1
00:00:30,000 --> 00:00:33,200
"،كلّ أرواح الرجال خالدة"
2
00:00:33,400 --> 00:00:36,500
"ولكن أرواح الصالحين خالدة ومقدّسة"
(من أقوال (سقراط*
3
00:01:53,300 --> 00:01:54,600
!(هيبريون)
4
00:02:35,600 --> 00:02:39,200
{\pos(190,250)}أيّتها (العرّافة ) ماذا رأيتِ في حلمكِ؟
5
00:02:41,800 --> 00:02:45,400
{\pos(190,250)}(اطلاق عنان (الجبابرة
6
00:02:47,200 --> 00:02:48,600
{\pos(190,250)}من أطلقهم؟
7
00:02:49,500 --> 00:02:52,100
{\pos(190,250)}(الملك (هيبريون
8
00:02:54,400 --> 00:03:00,200
{\pos(190,250)}(إنّه يسعى خلف قوس (إيبروس
ليسيطر على البشريّة
9
00:03:02,600 --> 00:03:04,900
{\pos(190,250)}يتحتّم علينا التضرّع
10
00:03:15,200 --> 00:03:19,800
"عندما كان هذا العالم ما زال فتيًا"
11
00:03:20,100 --> 00:03:24,500
في الماضي السحيق قبل أن يجوب"
"،البشر والوحوش تلك الأراضي
12
00:03:28,400 --> 00:03:31,600
"كانت ثمّة حرب في السماوات العلى"
13
00:03:32,700 --> 00:03:37,500
الخالدون اعتقدوا فيما مضى"
"...أنّهم غير قابلين للموت
14
00:03:37,700 --> 00:03:41,700
اكتشفوا أن لديهم القدّرة على"
"قتل بعضهم البعض
15
00:03:41,900 --> 00:03:47,500
فـُقد في خضم تلك الحرب"
"سلاح ذو قوّة خياليّة
16
00:03:48,300 --> 00:03:50,200
"(قوس (إيبروس"
17
00:03:51,300 --> 00:03:54,900
"،(المنتصرون نصّبوا أنفسهم (آلهة"
18
00:03:55,200 --> 00:03:58,800
"(في حين سُمّي المهزومون بـ(الجبابرة"
19
00:03:58,900 --> 00:04:03,400
"وسُجنوا في جوف (جبل تارتاروس) للأبد"
20
00:04:04,500 --> 00:04:08,900
"،مرّت آلاف السنين، وازدهرت البشرية"
21
00:04:09,100 --> 00:04:13,500
"وانحسرت الحرب العظيمة من الذاكرة"
22
00:04:16,600 --> 00:04:19,100
"... ولكن الشرّ الذي كان"
23
00:04:23,100 --> 00:04:25,100
"...ظهر ثانية"
24
00:04:35,300 --> 00:04:40,500
{\pos(190,250)}هيبريون) هنا، لقد أتى من أجلي)
25
00:04:42,000 --> 00:04:44,500
يجدر بنا الفرار حالاً
26
00:04:45,000 --> 00:04:51,400
{\a10}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(280,210)\c&cff6c6&\3c&H000000&}(دير (العرّافات)، (اليونان*
عام 1288 قبل الميلاد
27
00:05:06,000 --> 00:05:09,100
توقف، لا يمكنك المرور من هنا
فتلك أرض مقدّسة
28
00:05:09,800 --> 00:05:11,500
مقدّسة لمن؟
29
00:03:25,000 --> 00:03:28,600
{\fs40}{\a25}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(190,130)\c&40c0ff &\40c0ff &}*الـــــــــخــــــالـــــــــــــدون*
30
00:00:55,500 --> 00:05:02,400
{\be2}{\an5\fscx0\fscy0\t(0,3000,0.3,\fscx150\fscy150\frz1800\fry1800\frx1800)} ترجمة
«مهندس: محمّد الصادي»
جميع الحقوق محفوظة
31
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
ماذا تريد منّا؟
32
00:05:16,500 --> 00:05:18,200
أين (العرّافة) العذراء؟
33
00:05:21,900 --> 00:05:26,800
دنّس هذا البيت أكثر
(وخاطر بتحمّل غضب (الآلهة
34
00:05:30,000 --> 00:05:32,600
الآلهة)؟)
35
00:05:35,600 --> 00:05:40,700
الآلهة)؟)
36
00:05:42,300 --> 00:05:45,300
...امضِ قدمًا واستدعهم، تضرّع
37
00:05:45,800 --> 00:05:47,700
سائلاً عونهم...
38
00:05:49,800 --> 00:05:53,600
...تضرّعت لـ(الآلهة) ذاتها التي لم تحرك ساكنة
39
00:05:55,000 --> 00:05:59,200
بينما كانت زوجتي وأطفالي يُبتلون بالأمراض
40
00:06:00,000 --> 00:06:03,200
تضرّعت للسماوات من أجل العون أيضًا
41
00:06:05,300 --> 00:06:10,400
،ولكن عوضًا عن الرحمة قوبلت بالصمت
42
00:06:10,600 --> 00:06:14,000
...و المشهد البائس لعائلتي
43
00:06:14,300 --> 00:06:17,600
يعانون كالدواب حتى لاقوا حتفهم
44
00:06:19,000 --> 00:06:21,500
أقسمتُ على ألا أجعل
الآلهة) تسخر مني مجددًا)
45
00:06:25,500 --> 00:06:29,000
(سأطلق عنان (الجبابرة -
لم يأزف الوقت لإنهاء هذا الجنون -
46
00:06:29,200 --> 00:06:32,000
ستحظى بالخلاص لو أردته
47
00:06:34,000 --> 00:06:36,400
!دعني أنُيركَ أيّها الكاهن
48
00:06:44,200 --> 00:06:46,200
(سأنهي عهد (الآلهة
49
00:06:56,000 --> 00:07:00,800
{\a10}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(280,210)\c&cff6c6&\3c&H000000&}"(شبه جزيرة (كولبوس"
50
00:07:01,000 --> 00:07:03,600
،(تحكّم بهذا الفأس جيدًا يا (ثيسيوس
51
00:07:04,200 --> 00:07:09,400
لربّما نراكَ يوما ما بهذا
التصميم في البحث عن زوجة
52
00:07:09,600 --> 00:07:13,700
أنتَ تتآمر مع أمّي الآن؟ -
إنّها قلقة حيالكَ -
53
00:07:14,000 --> 00:07:15,800
لا حاجة للقلق حيالي
54
00:07:16,600 --> 00:07:23,300
الغرض من كونكَ محاربًا
،ليس فقط صرع خصمك بالسيف
55
00:07:23,600 --> 00:07:28,400
بل إيجاد سبب وجيه
لاستِلال سيفكَ في المقام الأول
56
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
أستل سيفي لحماية أحبّائي
57
00:07:32,400 --> 00:07:35,800
ماذا عن الآخرين؟ -
لقد تخلّوا عني -
58
00:07:36,600 --> 00:07:40,600
ومن سيحمي الضعفاء والعزّل؟
59
00:07:44,700 --> 00:07:48,000
!حاذر، فالقلق كثيرًا سيجعلكَ كهلاً
60
00:07:59,700 --> 00:08:00,700
!ساقطة
61
00:08:04,700 --> 00:08:07,800
الضوء الأخير للمتاهة المقدّسة
62
00:08:12,400 --> 00:08:14,600
ليرقد الأسلاف في سلام
63
00:08:36,800 --> 00:08:37,900
...(ثيسيوس)
64
00:08:39,600 --> 00:08:43,900
لترعاكم (الآلهة). شاكرين مساهماتكم
65
00:08:44,200 --> 00:08:47,700
حادثة أخرى؟
66
00:08:48,100 --> 00:08:50,500
(ثيسيوس)
67
00:08:50,600 --> 00:08:53,000
،لربّما في يوم ما ترافقني إلى المصلى
68
00:08:53,400 --> 00:08:57,600
وتسأل (الآلهة) أن تهبني أحفادًا قبل شيخوختي
69
00:08:57,800 --> 00:09:01,000
أمّاه، (الآلهة) تناسب روايات الأطفال عكس رمحي
70
00:09:02,100 --> 00:09:05,900
تعلمين يا أمّاه أن الأمر يتطلب أكثر
!من إضاءة الشموع لإنجاب أطفال
71
00:09:06,900 --> 00:09:12,300
علاوة على ذلك، الكاهن يعتمر قبّعة مضحكة -
...(ثيسيوس) -
72
00:09:45,200 --> 00:09:48,100
ابقي هنا يا أمّاه -
...(ثيسيوس) -
73
00:10:08,700 --> 00:10:13,500
،(أيّها الرفقاء (الهيلينيين
،إنّه لشأن عظيم وقوفي أمامكم
74
00:10:13,800 --> 00:10:18,600
(الملِـك الهرقلي (هيبريون
(استولى على دير (العرّافات
75
00:10:20,200 --> 00:10:22,500
إنّه على مسيرة يوم من هنا
76
00:10:22,600 --> 00:10:25,800
!علينا إخلاء هذه القرية فورًا
77
00:10:26,100 --> 00:10:29,000
(علينا إذن القتال عند بوابات (جبل تارتاروس -
...التزموا الصمت، رجاءً -
78
00:10:29,200 --> 00:10:31,800
اصمتوا -
!ليس لدينا أدنى فرصة أيّها الجنود -
79
00:10:33,300 --> 00:10:35,100
!ليس لدينا أدنى فرصة
80
00:10:35,200 --> 00:10:38,900
...رجاءً!، نطلب من كلّ رجل و امرأة وطفل
81
00:10:39,100 --> 00:10:43,100
(أن يجمعوا أغراضهم ويتوجهوا لـ(جبل تارتاروس
82
00:10:44,300 --> 00:10:48,600
،أسعوا للجوء خلف أمان السور العظيم
هناك سنكون محميين
83
00:10:49,200 --> 00:10:54,000
كلّ شخص عجوز أو مريض بحاجة لمزيد
من الوقت سيوفّر له حراسة لأقل من يومٍ
84
00:10:55,500 --> 00:10:56,900
!استعدوا للرحيل
85
00:11:06,500 --> 00:11:11,200
أنتَ ضمن الزمرة الخاطئة -
أليست تلك القافلة التي تسير نحو جبل (تارتاروس)؟ -
86
00:11:11,500 --> 00:11:13,800
بلى، ولكنكَ لن ترتحل برفقتنا
87
00:11:14,900 --> 00:11:17,900
ارتحل صباحًا مع بني جنسكَ -
بنو جنسي؟ -
88
00:11:19,700 --> 00:11:22,000
الفلاحون والمنبوذون سيرتحلون غدًا
89
00:11:24,200 --> 00:11:27,700
، دمي لونه كدمـِكَ
أتريد إراقة بعضه لإثبات ذلك؟
90
00:11:28,200 --> 00:11:29,500
!أمّاه
91
00:11:29,500 --> 00:11:31,000
ماذا يحدث هنا؟
92
00:11:32,000 --> 00:11:34,300
...هذا النغل وأمّه الساقطة
93
00:11:43,200 --> 00:11:46,000
!توقفوا!، تراجعوا
94
00:11:47,900 --> 00:11:49,100
!تراجعوا
95
00:11:52,800 --> 00:11:56,200
اغمد سيفكَ - كلاّ - اقتلوه-
حاول!، سيموت أولاً -
96
00:11:57,300 --> 00:12:02,900
ماذا تريد يا أخي؟ -
...يبدو أنّ بني جنسي سيرتحلون غدًا -
97
00:12:03,500 --> 00:12:05,600
بدون حماية كافية
98
00:12:10,100 --> 00:12:12,900
تحرّك مجددًا وسأغرس هذا في جمجمتكَ
99
00:12:13,600 --> 00:12:16,500
ما اسمكَ؟ -
(ثيسيوس) -
100
00:12:16,700 --> 00:12:19,700
(الوقت الراهن ليس ملائمًا للعنف، (ثيسيوس
،أطلق سراحه
101
00:12:20,300 --> 00:12:23,200
ليس قبل أن تعدني بتأمين بقيّة القرية
102
00:12:23,300 --> 00:12:28,900
،أعدكَ بذلك
سأترك رجال أكفّاء لحماية القافلة غدًا
103
00:12:32,100 --> 00:12:34,500
!اقتلوا هذا الخائن -
لن أسمح بتلكَ المهزلة -
104
00:12:34,800 --> 00:12:37,000
!اكبحوا جماحه!، أبعدوه عن بصري
105
00:12:37,500 --> 00:12:39,900
إنّه نغل -
خذوه بعيدًا -
106
00:12:40,600 --> 00:12:42,000
!أمّاه
107
00:12:43,800 --> 00:12:46,600
وفّر شرهكّ للدماء لأوردة
...(الهراقلة) يا (ثيسيوس)
108
00:12:47,100 --> 00:12:50,400
انضم لصفوفنا فلقد أحُسِن تدريبكَ
109
00:12:53,600 --> 00:12:55,000
حظيتُ بمعلمٍٍ فاضلٍ
110
00:12:55,300 --> 00:12:58,000
يمكنني الاستفادة من مهاراتك
(بجانبنا لدحر جحافل (هيبريون
111
00:12:58,200 --> 00:13:02,800
...ولمَ أخدمك؟
فلقد تخليتَ عنّا بكلّ سهولة
112
00:13:03,400 --> 00:13:07,000
هيّا يا أمّي
113
00:13:11,200 --> 00:13:15,500
(لم تعد جنديًا في هذا الجيش يا (ليساندر
114
00:13:17,100 --> 00:13:23,400
اترك درعكَ ورمحكَ
وابقَ هنا للرحيل مع الفلاحين غدًا
115
00:13:23,700 --> 00:13:25,700
... لقد رأيته -
!قُضِيَ الأمر -
116
00:13:32,900 --> 00:13:34,100
أراكِ لاحقًا
117
00:13:37,900 --> 00:13:42,100
...أين أغراضكَ أيّها الكهل؟
!لستَ مهيئًا للرحيل
118
00:13:42,300 --> 00:13:46,000
،تلكَ الرحلات مخصّصة للصغار والحوامل
119
00:13:46,100 --> 00:13:49,900
وليس لكهلٍ بالٍ مثلي
120
00:13:50,200 --> 00:13:54,600
،أرجوك أعد النظر
!تعلم أنّ البقاء هنا انتحار
121
00:13:54,800 --> 00:13:59,300
لو أتى (الهراقلة) أقلّه
سيوفّرون عليّ الموت البطيء
122
00:13:59,500 --> 00:14:05,700
أعلم أنّ التردد ليس من شيمهم
123
00:14:05,900 --> 00:14:09,200
أنت مخبول -
لا -
124
00:14:09,700 --> 00:14:12,600
بل متعب وحسب
125
00:14:14,100 --> 00:14:18,400
ليست الحياة مهمّة
...(بحد ذاتها يا (ثيسيوس
126
00:14:18,900 --> 00:14:22,300
بل الحياة القويمة
127
00:14:28,100 --> 00:14:30,500
،حاربوا بشراسة لم أشهد لها مثيلاً
128
00:14:32,100 --> 00:14:37,200
كما لو أنّ الرؤية في الظلام الدامس
،تـلائـمـهـم دائـمـًا
129
00:14:39,200 --> 00:14:40,800
تتحدث كما لو أنّهم بشر
130
00:14:41,100 --> 00:14:45,500
إنّهم بشر. (الهراقلة) ينزفون مثلنا
131
00:14:46,000 --> 00:14:49,200
،الفرق الوحيد أنّهم يقاتلون عن اعتقاد
132
00:14:49,400 --> 00:14:52,300
،مما يجعلهم يقتلون بلا رادع
133
00:14:52,500 --> 00:14:54,600
لهذا ينتصرون دائمًا
134
00:14:55,100 --> 00:14:56,100
...(ليساندر)
135
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
أعتقد أنّ (هيليوس) أمركَ بالتجرد من سلاحكَ -
صحيح -
136
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
!أظهر نفسك
137
00:15:54,600 --> 00:15:56,100
!أظهر نفسك
138
00:16:00,800 --> 00:16:03,700
أبتاه -
!(أثينا) -
139
00:16:13,000 --> 00:16:14,900
(زيوس) -
لا داعي للشكليّات -
140
00:16:16,500 --> 00:16:20,500
لا يوجد (إله) آخر يراقبنا، صحيح؟
141
00:16:22,000 --> 00:16:23,900
ما الخطب؟
142
00:16:24,000 --> 00:16:27,800
،عندما ظهرتَ هنا الآن
...بدوت حقّا كأب
143
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
!أو ربما جَدّ
144
00:16:31,900 --> 00:16:35,300
يجدر بنا الحذر هنا. انصاعي للقانون
145
00:16:35,500 --> 00:16:39,100
لا ينبغي على أيّ بَشَريٍّ على وجه الأرض
رؤيتنا على هيئتنا الخالدة
146
00:16:39,200 --> 00:16:44,200
،ولكنكَ يا أبتاه اقتربت بشكلٍ محفوف بالمخاطِر
لقد كنت تؤثّر على الفتى (ثيسيوس) لسنوات
147
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
،إنّه أحد البشر
148
00:16:46,500 --> 00:16:50,500
،لم أعامله كـ(إله) قط
بل كصديقه فقط
149
00:16:51,800 --> 00:16:53,200
لماذا هو؟
150
00:16:58,100 --> 00:17:01,400
...إنّه لا يهاب الخَطَر
151
00:17:01,400 --> 00:17:05,900
ولا الألم وكذلك الهزيمة و التهكّم
152
00:17:06,200 --> 00:17:10,600
إنّه يخشى الفشل في الدفاع
...عن الذين يعزّهم وحسب
153
00:17:12,800 --> 00:17:15,200
أحبائه
154
00:17:15,300 --> 00:17:19,700
لو أنّ ثمّة بشريّ قادر على قيادتهم
...(في مواجهة (هيبريون
155
00:17:20,500 --> 00:17:25,100
،(سيكون (ثيسيوس
ولكن حتمًا بإراته
156
00:17:36,200 --> 00:17:38,900
ثمّة نازح يريد لقاء الملِك
157
00:18:52,500 --> 00:18:53,900
!سِر
158
00:19:19,600 --> 00:19:22,100
أدرك أنّكَ نازح
159
00:19:24,400 --> 00:19:26,700
أجل يا ملكي -
لستُ ملِككَ -
160
00:19:29,000 --> 00:19:31,800
ولكنّي أتمنى ذلك
161
00:19:32,800 --> 00:19:35,400
ولكنّكَ خائن بطبيعتكَ، صحيح؟
162
00:19:37,200 --> 00:19:40,600
ما فائدة خائن وسط حاشيتي؟
163
00:19:41,300 --> 00:19:45,400
،يمكنني إخبارك عن قرية غير محصنة
164
00:19:46,500 --> 00:19:49,700
...حيث يمكنكّ سَبي الشابات -
لدي العديد من النساء -
165
00:19:50,000 --> 00:19:54,500
العبيد والأسلحة -
لدي العديد من الأسلحة -
166
00:19:55,800 --> 00:19:58,700
(جلّ ما أريده هو قوس (إيبروس
167
00:19:59,600 --> 00:20:05,500
مثلما فعلت في هذا الدير، لقد حرّكت كلّ حجرٍ كريمٍ
...يقدّسه قومكَ رأسًا على عقب
168
00:20:09,100 --> 00:20:11,300
!ولم أعثر عليه بعد
169
00:20:26,800 --> 00:20:29,400
(أقابلت (كاهن سيبلي
في أيّما وَقْت مضى، أيّها الخائن؟
170
00:20:30,200 --> 00:20:34,900
الكهنة في درجته الكهنوتيّة يكونون
(راضخين بثبات إزاء (العرّافة العذراء
171
00:20:35,100 --> 00:20:39,900
بتلاوة الصلاة الصحيحة يمكن
لـ(لعرّافة) معرفة مكان القوس
172
00:20:42,800 --> 00:20:46,000
أليس كذلك أيّها الكاهن؟
173
00:20:47,400 --> 00:20:50,400
،أخبرني بمكانها
174
00:20:59,500 --> 00:21:01,300
،إنّي على دراية بمعتقداتكَ أيّها الكاهن
175
00:21:02,500 --> 00:21:06,900
يحرّم على (السيبليين) إزهاق
...الروح مهما تكن الظروف
176
00:21:07,800 --> 00:21:10,200
حتى أرواحِهم
177
00:21:10,600 --> 00:21:13,900
لا يوجد لديكَ خيار
سوى اخباري بما أريده
178
00:21:23,800 --> 00:21:28,000
يمكن إجبار الكاهن
على التحدّث بلسانه أو بدونه
179
00:21:28,300 --> 00:21:31,900
،سلّمه إلى الوحش
وأجبروه على الافصاح عن مكانها
180
00:21:39,300 --> 00:21:43,800
ألديكّ أيّ أطفال؟ -
ليس بعد -
181
00:21:44,400 --> 00:21:48,400
نسل الرجال يمكن أن يكون
،أكثر الأسحلة فتكًا
182
00:21:48,600 --> 00:21:55,300
لأجيال عندما يحدّق قومك بأعين
،فلذات أكبادهم سيشاهدون هيئتي
183
00:21:57,400 --> 00:22:01,000
...سأخـلّد في كل لمحة وابتسامة
184
00:22:01,200 --> 00:22:04,800
وفي كلّ دمعةٍ تُذرف إلى مدى الأيّام
185
00:22:05,000 --> 00:22:13,800
،ولكن قبل تعميدك
،تفهّم أنّكَ لم تأتِ إلى لهيبي هنا على سليقتكَ
186
00:22:18,700 --> 00:22:21,900
،لكنكَ فررت إلى هنا لأنّكَ جبان
187
00:22:25,100 --> 00:22:29,400
والعالم ليس بحاجة لمزيد من الجبناء
188
00:22:35,900 --> 00:22:38,400
،لذا سأسدي إلى هذا العالم صنيعًا عظيمًا
189
00:22:39,500 --> 00:22:42,900
...بوَسمِكَ كأحدنا
190
00:22:43,100 --> 00:22:47,200
وأخلّصك من القدرة على إعمار الأرض
191
00:22:49,500 --> 00:22:50,800
...أيّها الخائن
192
00:22:51,700 --> 00:22:53,700
،بالرغم من عدم مقدرتكَ على سماعهم
193
00:22:56,100 --> 00:22:59,200
،أسلافكَ ينوحون في قبورهم
194
00:23:00,600 --> 00:23:02,700
...على مستقبل سلالتهم
195
00:23:04,900 --> 00:23:08,000
!الذي ينتهي معكَ هنا الليلة
196
00:23:14,300 --> 00:23:15,800
أيّها الكهل؟
197
00:23:18,800 --> 00:23:20,500
أيّها الكهل؟
198
00:23:30,800 --> 00:23:32,200
!مرحبًا
199
00:23:51,800 --> 00:23:55,600
(الغضب يتملّككَ يا (ثيسيوس"
"ينبغي أن تتعلّم السيطرة على انفعلاتكَ
200
00:23:59,600 --> 00:24:01,500
"...(الايقاع يا (ثيسيوس"
201
00:24:01,900 --> 00:24:03,800
"الايقاع"
202
00:25:35,300 --> 00:25:37,500
مهلاً
203
00:25:50,500 --> 00:25:54,700
"!لتري الجحيم"
204
00:26:08,200 --> 00:26:09,200
...دعوه
205
00:26:11,100 --> 00:26:15,000
سلّمه إلى السجّان فبإمكانه
،العمل في مناجم الملح
206
00:26:18,900 --> 00:26:21,200
!لقد بدأت معاناته للتو
207
00:26:35,500 --> 00:26:38,400
"جحافل (هيبريون) لم تظهر أيّ شفقة"
208
00:26:42,000 --> 00:26:46,800
لقد حطموا كلّ ضريحٍ مقدّس"
"(في مسعاهم نحو قوس (إيبروس
209
00:26:50,100 --> 00:26:53,500
"آجلاً أم عاجلاً سيجدونه"
210
00:26:55,300 --> 00:27:01,400
....لاحظت أنّ ملِكهم
،يولي رعاية فائقة لامرأة تحمل طفلاً
211
00:27:02,900 --> 00:27:05,100
ويشهد شخصيًا على ذبحها
212
00:27:08,100 --> 00:27:10,800
إنّه يخاطر باستئصال المستقبل الهيليني
213
00:27:11,800 --> 00:27:14,300
!إنهم لا يحترمون قواعد الاشتباك
214
00:27:14,100 --> 00:27:16,900
إنّه فعّال، على الأقل حتى الآن
215
00:27:17,800 --> 00:27:21,700
فعّال... بوضاعة؟
216
00:27:23,000 --> 00:27:24,600
ربما
217
00:27:25,000 --> 00:27:26,700
...ولكن على (الهيلينيين) أن يتكيفوا
218
00:27:27,500 --> 00:27:28,500
...وحتى يحين ذلك
219
00:27:28,900 --> 00:27:31,500
ألم يحن وقت التدخّل يا (زيوس)؟
220
00:27:31,800 --> 00:27:35,500
كيف تتحمل مشاهدة مثل هذه الأعمال
الوحشيّة ولا تحرك ساكنًا؟
221
00:27:35,600 --> 00:27:40,100
أطيِع القانون. يجب ألا يتدخل
...أيّ (إله) في شؤون البشر
222
00:27:40,600 --> 00:27:43,000
(حتى يُطلق عنان (الجبابرة
223
00:27:43,200 --> 00:27:48,400
،نتوقع من البشريّة أن تثق بنا
إذن ينبغي أن نثق بهم
224
00:27:48,500 --> 00:27:51,100
،يجب أن نسمح لهم باستخدام إرادتهم الحرّة
225
00:27:51,600 --> 00:27:53,200
وماذا لو اكتشفوا مكان القوس؟
226
00:27:59,500 --> 00:28:03,100
،لو قدّم أحدكم يد العون للبشر
227
00:28:04,100 --> 00:28:07,900
أو من ناحية أخرى تدخّل
...(في شؤون البشريّة كـ(إله
228
00:28:09,400 --> 00:28:12,000
!جزاؤه الموت
229
00:29:13,300 --> 00:29:17,200
مَن هم؟ -
(العرّافات العذارى) -
230
00:29:18,300 --> 00:29:20,100
لابد وأنّ (الهراقلة) عثروا على معبدهم
231
00:29:21,700 --> 00:29:24,400
هل تعرفهم؟ -
لا -
232
00:29:25,300 --> 00:29:27,500
لا أمانع أن أتعرف عليهم
جميعًا لمدّة ليلة
233
00:29:49,600 --> 00:29:55,700
عندما ترعد السماء الصافية، اصمد
234
00:30:15,600 --> 00:30:17,300
هل كنت لصًا؟
235
00:30:18,700 --> 00:30:20,900
أنا لص يا سيدتي
236
00:30:21,800 --> 00:30:25,000
لولا وجود تلك الأغلال لسرقت قلبكِ
237
00:30:25,500 --> 00:30:27,600
يجب أن نفر من هذا المكان الليلة
238
00:30:29,700 --> 00:30:31,700
أيّكم قوي بما فيه الكفاية للقتال؟
239
00:30:34,500 --> 00:30:38,300
ماذا عن هذا الرجل؟ -
لم يقرب الماء، لن ينجو حتى الصباح -
240
00:30:38,800 --> 00:30:40,000
استعد وحسب
241
00:31:07,500 --> 00:31:09,700
ابتعدي
242
00:31:12,000 --> 00:31:13,500
!للداخل
243
00:31:15,400 --> 00:31:16,900
ابقَ حيًا
244
00:31:31,200 --> 00:31:32,900
{\pos(190,250)}"...أيتها العرّافة"
245
00:31:33,600 --> 00:31:38,500
{\pos(190,250)}لقد مُنحتِ رؤية، ماذا رأيتِ؟
246
00:31:39,500 --> 00:31:42,800
{\pos(190,250)}،العبد القابع بجوار الماء
247
00:31:44,300 --> 00:31:48,700
{\pos(190,250)}(له علاقة بـ(الآلهة
248
00:31:48,900 --> 00:31:55,200
{\pos(190,250)}لو انضم لـ(هيبريون) سُتباد
اليونان) عن بكرة أبيها)
249
00:31:57,400 --> 00:32:00,900
استدعين الحرّاس
250
00:32:10,400 --> 00:32:12,000
،أحدهنّ هي العرّافة الحقيقية
251
00:32:12,500 --> 00:32:15,000
يقولون أنّها عذراء
252
00:32:16,700 --> 00:32:18,900
الآخريات مهمتهنّ حماية هويّتها
253
00:32:21,700 --> 00:32:25,600
العرّافة العذراء) مُباركة برؤى المستقبل)
254
00:32:27,100 --> 00:32:32,200
...لو تم تدنيسها -
ستبطل النبوءة -
255
00:32:32,400 --> 00:32:34,800
!يا لها من مضيعة للوقت
256
00:33:11,300 --> 00:33:13,900
!أيّها الحرّاس -
!المفاتيح -
257
00:33:15,000 --> 00:33:18,300
{\pos(190,250)}،(اهربي أيّتها (العرّافة
سنتولى أمر الحرّاس
258
00:33:18,500 --> 00:33:19,700
{\pos(190,250)}!اهربي
259
00:33:53,800 --> 00:33:55,400
ينبغي أن تنالي قسطًا من الراحة
260
00:34:00,200 --> 00:34:02,300
لعِلمكَ إنّي أقوى مما أبدو
261
00:34:05,900 --> 00:34:07,400
سأكون بخير
262
00:34:14,900 --> 00:34:18,400
،لربّما تعانين من مشاكل في النوم
263
00:34:18,700 --> 00:34:22,500
بسبب الرؤى التي تطاردكِ
264
00:34:25,400 --> 00:34:27,600
"!المحارب قاريء الأفكار"
265
00:34:35,400 --> 00:34:40,000
البعض يعتبر أنّ رؤياي هبة -
هبة؟ -
266
00:34:41,100 --> 00:34:42,900
أنّى لها أن تُعتبر هبة؟
267
00:34:43,400 --> 00:34:47,200
يمكنكِ رؤية المستقبل
ولكنكِ لا تمتلكين المقدرة على تغييره
268
00:34:54,600 --> 00:34:56,600
آسف
269
00:35:00,900 --> 00:35:02,300
لماذا تفعلين ذلك؟
270
00:35:04,300 --> 00:35:07,200
لقد خاطرتِ بحياتكِ لإنقاذ غريب مجهول
271
00:35:07,600 --> 00:35:10,600
!الكافر وحده من يمكنه طرح هذا السؤال
272
00:35:10,700 --> 00:35:16,300
أمّي كانت مؤمنة وآلهتها كانت غائبة
في أغلب أوقات حاجتها لهم
273
00:35:22,800 --> 00:35:25,200
مثلي
274
00:35:27,600 --> 00:35:29,200
إذًا، كلانا مفجوع؟
275
00:35:32,100 --> 00:35:36,800
أنتَ مفجوع على الماضي
وأنا على المستقبل
276
00:36:03,100 --> 00:36:04,500
ماذا حلّ بهم؟
277
00:36:08,100 --> 00:36:10,700
أعطيت أوامري بعدم التعرض لهم
278
00:36:11,000 --> 00:36:12,200
،حاولوا الهرب يا صاحب الجلالة
279
00:36:13,600 --> 00:36:16,200
سبعة من خيرة رجالنا
قضوا نحبهم في القتال
280
00:36:18,700 --> 00:36:21,900
سبعة من خيرة رجالك قتلتهم نسوة؟
281
00:36:24,500 --> 00:36:27,200
،(أود معرفة مكان قوس (إيبروس
282
00:36:31,500 --> 00:36:33,200
أيّكنّ يمكنها إخباري بمكانه؟
283
00:36:37,100 --> 00:36:39,100
أيّكنّ (العرّافة) الحقيقية؟
284
00:36:46,000 --> 00:36:50,800
لو أجُبرت على سبر أغواركنّ بسبلٍ أخرى
،هذا يعني أنّكنّ ستواجهنّ مشقّة
285
00:36:51,900 --> 00:36:55,700
المشقة أمر فريد لجنسكنّ
286
00:36:57,000 --> 00:37:00,400
لذا أخبرنني أيّكنّ هي؟
287
00:37:03,100 --> 00:37:04,900
أنا من تبحث عنها
288
00:37:06,300 --> 00:37:07,700
كلاّ، أنا
289
00:37:09,000 --> 00:37:10,600
أنا من تبحث عنها
290
00:37:12,500 --> 00:37:16,200
،قالت الأخرى نفس الشيء
(جميعهنّ يدّعين أنّهنّ (العرّافة
291
00:37:17,100 --> 00:37:21,300
الأخرى؟ -
نعم، يا صاحب الجلالة -
292
00:37:21,500 --> 00:37:24,900
الأخرى!، أين هي؟ -
لقد كنّ أربعة -
293
00:37:26,400 --> 00:37:27,900
...فرّت إحداهنّ
294
00:37:29,200 --> 00:37:31,700
برفقة زمرة من العبيد عند المسقى
295
00:37:45,400 --> 00:37:47,300
(موندراجون) -
سيّدي؟ -
296
00:37:48,000 --> 00:37:51,500
اعثر على الهاربة
واجلبها على قيد الحياة
297
00:38:05,600 --> 00:38:06,900
...البحار المظلمة
298
00:38:09,900 --> 00:38:13,400
تلك البحار متخمة بالزيت -
ماذا عن القارب؟ -
299
00:38:14,400 --> 00:38:15,900
إنّها سفينة تجاريّة هرقليّة
300
00:38:16,700 --> 00:38:19,300
رهاننا الأفضل أن نكمن لها ونتجه جنوبًا
301
00:38:19,900 --> 00:38:22,900
الجنوب ليس وجهتنا -
ولكنه وجهتي -
302
00:38:26,600 --> 00:38:28,200
...مما سمعته
303
00:38:28,800 --> 00:38:32,900
أنّ النساء هناك يمكنهنّ استخلاص
لـُب الكستناء باستخدام ألسنتهنّ فقط
304
00:38:36,800 --> 00:38:40,300
أيمكن لكلينا اختبار حدود
تلك الرغبة يا عزيزتي؟
305
00:38:42,400 --> 00:38:44,200
،الآلهة) وهبتني بصيرة)
306
00:38:45,200 --> 00:38:47,100
!وجلّ ما تفعله هو الحلم بشهواتك
307
00:38:47,200 --> 00:38:51,200
أفضّل اتباع شهواتي على هلوسات عاهرة
308
00:38:51,400 --> 00:38:53,900
إنّها كاهنة ذات شأن -
لا آبه لذلك -
309
00:38:54,100 --> 00:38:56,500
...سواء كانت كاهنة أو عاهرة سأتجه جنوبًا
310
00:39:02,600 --> 00:39:04,600
أكان هذا بشأنِ شيء تفوّهت به؟
311
00:39:06,300 --> 00:39:09,300
حسنًا يا صديقي، ماذا تنوي؟
312
00:39:09,500 --> 00:39:11,200
...الذهاب شمالاً معي
313
00:39:12,100 --> 00:39:15,900
أم ستتبع.... السيّدة
314
00:39:17,300 --> 00:39:18,800
لا هذا ولا ذاك
315
00:39:21,500 --> 00:39:26,400
سأبحر بتلك السفينة جنوبًا
صوب معسكر (هيبريون) في الدير
316
00:39:27,800 --> 00:39:31,300
،منقذكِ يبدو كمجنون يا صاحبة الجلالة
317
00:39:33,700 --> 00:39:38,300
شخصيًا، أفضّل القتال بجانب
مجنون على القتال ضده
318
00:40:09,600 --> 00:40:10,800
هل تتدبّر ذلك؟
319
00:40:15,100 --> 00:40:18,400
هذا هو البشريّ الذي يمجّده أبوكِ، صحيح؟
320
00:40:24,700 --> 00:40:30,400
(إنّه بصحبة (العرّافة -
بوسيدون)، لو شكَ بكَ (زيوس) سيهاجمكَ) -
321
00:40:48,500 --> 00:40:49,300
!المؤخرة
322
00:40:52,900 --> 00:40:54,200
ألم تقل أنّها سفينة تجاريّة؟
323
00:40:55,700 --> 00:40:57,300
أعتقد أنّي كنت مخطئًا
324
00:40:57,800 --> 00:41:00,500
لطالما كان البحر نطاقًا لا يُمكِن توقعه
325
00:41:21,000 --> 00:41:24,800
!عندما ترعد السماء الصافية، اصمد
326
00:41:26,900 --> 00:41:28,900
!علينا القفز الآن -
!اصمد -
327
00:42:52,700 --> 00:42:54,600
كنتِ تعلمين أنّ تلك الموجة ستنقذنا
328
00:42:58,700 --> 00:43:03,200
ما رأيته مجرّد لمحة مما سيحدث
329
00:43:05,000 --> 00:43:08,200
أفعالك ورغباتك ستشكل ما سيحدث
330
00:43:11,500 --> 00:43:13,100
ماذا رأيتِ أيضا؟
331
00:43:18,000 --> 00:43:21,600
،جسد ملفوف في دروعٍ بين الصخور
332
00:43:22,100 --> 00:43:24,900
...(وأنتَ تُمسك بقوس (إيبروس
333
00:43:26,500 --> 00:43:27,900
...و
334
00:43:31,600 --> 00:43:34,600
(تعانق (هيبريون ...-
مستحيل -
335
00:43:35,100 --> 00:43:36,900
لن أعانق (هيبريون) قطّ
336
00:43:38,600 --> 00:43:42,400
لقد قتل أمّي؟ -
أمّكَ؟ -
337
00:43:43,800 --> 00:43:45,800
هل دُفنت بصورة لائقة؟
338
00:43:48,800 --> 00:43:53,100
كلاّ، مازالت ترقد
(حيث نحرها (هيبريون
339
00:43:54,800 --> 00:43:58,800
عليكَ بدفنها، فدينها يقتضي ذلك
340
00:43:59,500 --> 00:44:03,000
(لا أؤمن بـ(الآلهة -
ولكنها كانت تؤمن -
341
00:44:04,600 --> 00:44:07,700
(كانت تؤمن، يا (ثيسيوس
342
00:44:08,300 --> 00:44:10,900
عليك بالرجوع لقريتكَ
343
00:44:32,600 --> 00:44:36,200
هل وجدتم (العرّافة)؟ -
أجل يا سيّدي -
344
00:44:36,300 --> 00:44:38,500
ولكن رجالنا فُقدوا قبل أن نستعيدها
345
00:44:39,100 --> 00:44:43,500
العاصفة اكتسحت البحر -
ماذا عن (العرّافة)؟ -
346
00:44:45,100 --> 00:44:46,900
هل نجت؟
347
00:44:47,300 --> 00:44:52,100
(إنّها ترتحل صوب (كولبوس
مع العبيد، ربما تقودهم للقوس
348
00:45:00,500 --> 00:45:04,900
(أرسل الوحش إلى (كولبوس
(وسنتجه إلى (تارتاروس
349
00:45:06,100 --> 00:45:07,600
(موندراجون) -
أمركَ -
350
00:45:08,600 --> 00:45:09,700
ابقَ هنا
351
00:45:11,500 --> 00:45:13,300
انصب كمينًا في المنجم
352
00:46:43,600 --> 00:46:45,800
آسف لعدم قدرتي على حمايتكِ يا أمّي
353
00:46:51,100 --> 00:46:53,900
ولكن أعدكِ أنّ اسم عائلتنا لن يندثر معي
354
00:51:51,200 --> 00:51:53,200
،(جحافل (هيبريون) تحتشد في (تارتاروس
355
00:51:55,000 --> 00:51:56,200
(حيث سينهزم (الهيلينيون
356
00:51:57,900 --> 00:52:01,500
هذا المستقبل لم يقع بعد
357
00:52:01,700 --> 00:52:05,900
احتمال بعيد. ستكون مذبحة
358
00:52:06,100 --> 00:52:09,000
أنتَ لا تتحلى بالإيمان -
...الوثنيون -
359
00:52:10,900 --> 00:52:15,500
تلك حقيقة ولكنها
(ليست دائمة يا (داريوس
360
00:52:15,700 --> 00:52:18,700
...(عندما كنت صبيًا تضرّعت لـ(الآلهة
361
00:52:18,900 --> 00:52:21,300
من أجل حصان ولم تُجبني (الآلهة) قطّ
362
00:52:22,600 --> 00:52:24,100
لذا سرقت واحدًا عوضًا عن ذلك
363
00:52:30,500 --> 00:52:34,200
!نحن محاطون بالوثنيين
364
00:54:12,600 --> 00:54:15,400
(لا بأس يا (ثيسيوس
365
00:54:17,800 --> 00:54:22,600
ماذا حدث لي؟ -
ذراعكَ كانت مُسمّمة -
366
00:54:28,500 --> 00:54:33,700
أين الآخرون؟ -
يوارون جسد (داريوس) الثرى -
367
00:54:52,800 --> 00:54:54,500
لقد كانت محقّة
368
00:54:58,100 --> 00:55:00,900
...طوال تلك السنين أنكرتهم
369
00:55:02,500 --> 00:55:06,700
أنكرت وجودهم...
370
00:55:08,100 --> 00:55:11,100
(موت أمّكَ لم يكن عبثًا يا (ثيسيوس
371
00:55:13,700 --> 00:55:18,100
،إنّه الإيمان الذي أعادكَ
من أجل القوس
372
00:55:22,100 --> 00:55:24,600
(الأمر منوط بكَ يا (ثيسيوس
373
00:55:26,200 --> 00:55:28,700
(ستجلب النصر لـ(الهيلينيين
374
00:57:05,300 --> 00:57:09,500
!كنتّ محقًا يا (ثيسيوس)، رؤياي لعنة
375
00:57:10,700 --> 00:57:13,100
،أريد رؤية العالم من خلال عينيّ
376
00:57:14,300 --> 00:57:16,700
...وأحسّه بقلبي
377
00:57:17,400 --> 00:57:19,800
...وألمسه بلحمي
378
00:57:37,000 --> 00:57:41,200
أيّها الكاهن، لقد ذهبت للتسوق
ليلة أمس، سلاح جيد، صحيح؟
379
00:57:55,100 --> 00:57:56,800
من الجيد رؤيتكما على قيد الحياة
380
00:57:57,800 --> 00:57:59,900
خشيت أن تتمكن تلك البقرة منكَ
381
00:58:01,000 --> 00:58:04,100
،كان ذلك على وشك الحدوث
لقد أنقذت حياتي
382
00:58:06,400 --> 00:58:08,300
!يبدو أنّها فعلت أكثر من ذلك
383
00:58:12,500 --> 00:58:13,900
!حاذر
384
00:58:14,800 --> 00:58:17,900
كون القوس بجعبتكَ لا يعني
معاملتكَ بطريقة مختلفة
385
00:58:18,500 --> 00:58:21,700
جيّد، لنسِر إلى الدير
386
00:58:23,500 --> 00:58:24,900
!لدينا حرب نخوضها
387
00:58:26,400 --> 00:58:29,200
{\a10}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(120,200)\c&cff6c6&\3c&H000000&}"جبل تارتاروس: "جبل الجحيم*
388
00:58:29,500 --> 00:58:34,200
المؤمنون لا زالوا يعتقدون أنّ
الجبابرة) مدفونون في جوف الجبل)
389
00:58:39,500 --> 00:58:44,800
السور العظيم هو الأمل الوحيد
لـ(الهيلينيين) في مواجهة جيشكَ
390
00:58:51,200 --> 00:58:54,700
ماذا عن دفاعاتهم؟ -
...في الأصل كان عبارة عن سد -
391
00:58:54,800 --> 00:58:58,900
ولكن (الهيلينيين) هيأوه بعد ذلك
392
00:58:59,400 --> 00:59:03,200
لا يمكن لأحد التوقّع بمدى
القوّة التي أصبحت عليها
393
00:59:04,200 --> 00:59:08,900
كم عددهم؟ -
لست موقنًا بعدد من نجا هنا -
394
00:59:09,400 --> 00:59:13,000
كم عددهم؟ -
لست موقنًا -
395
00:59:15,100 --> 00:59:18,000
800 -
والبوابة؟ -
396
00:59:18,200 --> 00:59:22,500
بسمك 20 قدمًا من حجر الرخام
وزِنة 12 طنًا
397
00:59:23,100 --> 00:59:26,200
صُممت لتكون منيعة يا صاحب الجلالة
398
00:59:27,200 --> 00:59:33,900
هل تعلم أنّ البوابات الضخمة
تُصمم لكلّ شيء إلا ذلك؟
399
00:59:44,000 --> 00:59:46,700
اذهب لتخدم في مكان آخر
400
01:00:03,800 --> 01:00:08,000
أين هو؟ اعتقدت أنّ
هيبريون) يعسكر هنا)
401
01:00:08,500 --> 01:00:12,800
(يجدر بنا الاستمرار فـ(تارتاروس
على بعد يومين على طول هذه الحافة
402
01:00:14,200 --> 01:00:15,800
ماهذا الصوت؟
403
01:00:46,100 --> 01:00:49,200
(ابقَ منخفضًا، ساعدني يا (ستافروس
404
01:00:49,700 --> 01:00:51,100
هل تريد الموت؟
405
01:00:55,200 --> 01:00:56,000
!لا
406
01:00:58,100 --> 01:01:00,100
!أخواتي
407
01:01:01,000 --> 01:01:04,200
!أخواتي -
إنّهنّ بداخل الثور -
408
01:01:16,600 --> 01:01:20,000
!"(أنا (العرّافة"
409
01:01:26,100 --> 01:01:27,900
!"(أنا (العرّافة"
410
01:01:29,900 --> 01:01:31,600
!"(أنا (العرّافة"
411
01:01:33,500 --> 01:01:37,100
(لا زالو هنا يا (ثيسيوس
412
01:01:43,500 --> 01:01:45,500
!مهلاً أيّها الكاهن
413
01:01:46,700 --> 01:01:48,400
!إنّه فخ
414
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
!أيّها الكاهن
415
01:03:09,600 --> 01:03:14,200
(لا تتوقف حتى تصل (تارتاروس -
الجياد ستركض حتى تتوقف أفئدتها -
416
01:03:14,400 --> 01:03:17,700
سيحصل (هيبريون) على القوس قريبًا، ارحل
417
01:03:43,800 --> 01:03:48,100
!سامحني يا أبي، سامحني
418
01:03:48,300 --> 01:03:51,500
لقد انتهكت القانون لحماية البشر
419
01:04:32,100 --> 01:04:36,500
لن يأتي (إله) آخر لمساعدتك قط
420
01:04:36,700 --> 01:04:40,300
!أنتَ بمفردكَ
421
01:04:40,900 --> 01:04:44,300
أتتفهم ذلك أيّها الفاني؟
422
01:04:44,500 --> 01:04:47,000
...(أثق بكَ يا (ثيسيوس
423
01:04:47,800 --> 01:04:51,600
برهن أنّي على حقّ
424
01:04:52,400 --> 01:04:55,300
قُد شعبكَ
425
01:05:36,000 --> 01:05:36,900
!توقف
426
01:05:54,200 --> 01:05:56,600
الحصان الذي كنت أتضرّع
من أجله عندما كنت صبيًا
427
01:05:56,700 --> 01:05:59,700
ما خطبهما؟
428
01:06:00,800 --> 01:06:03,800
إنّهما يحتضران
429
01:06:23,800 --> 01:06:27,700
أين الرجال؟ -
لم يعودوا بعد يا سيّدي -
430
01:06:29,200 --> 01:06:31,500
بمَ نبأكَ الطائر؟
431
01:06:34,600 --> 01:06:35,900
تحدّث
432
01:06:38,200 --> 01:06:39,600
...(الآلهة)
433
01:06:41,800 --> 01:06:45,600
لقد هبطوا من السماء -
الآلهة)؟) -
434
01:06:45,900 --> 01:06:48,800
لقد ظهروا وهزموا الرجال يا سيّدي
435
01:06:51,300 --> 01:06:52,600
...(الآلهة)
436
01:06:55,700 --> 01:06:57,400
...(الآلهة)
437
01:06:57,700 --> 01:07:01,000
إنّهم يحمون العبد
(الذي يرتحل مع (العرّافة
438
01:07:04,300 --> 01:07:07,100
الآلهة) تقاتل بجانبهم يا سيدّي)
439
01:07:12,600 --> 01:07:14,700
لو سمع الرجال ذلك سيصابون بالذعر
440
01:07:16,200 --> 01:07:18,900
أدري، أدري
441
01:08:07,100 --> 01:08:10,100
،في أوقات السِلم يدفن الأبناء آباءهم
442
01:08:11,100 --> 01:08:15,100
في الحروب يدفن الآباء أبناءهم
443
01:08:22,900 --> 01:08:25,300
هل نحن في حالة حرب يا أبتاه؟
444
01:09:05,800 --> 01:09:11,400
لديّ معلومات مهمّة من المجلس -
ثيسيوس)، أعرف هذا الرجل. دعوه يمر) -
445
01:09:17,400 --> 01:09:19,000
آمل أنّك قدمت للانضمام للقتال
446
01:09:32,300 --> 01:09:33,800
أين الجيش؟
447
01:09:43,800 --> 01:09:45,900
...أخبرني عن العبد
448
01:09:48,900 --> 01:09:50,700
إنّه من قريتك، صحيح؟
449
01:09:52,800 --> 01:09:54,600
!أجبني -
أجل -
450
01:09:56,200 --> 01:09:58,200
...لقد كان فلّاحًا
451
01:10:02,100 --> 01:10:03,900
مثلما كنت
452
01:10:04,900 --> 01:10:11,500
..سامحني يا صاحب الجلالة لم أقصد -
صهِ، ماذا عن عائلته؟ -
453
01:10:12,200 --> 01:10:18,000
،اغتصبَ بعض القرويين أمّه
ولم يرغب أحد بالزواج منها
454
01:10:19,000 --> 01:10:22,100
إنّه نغل
455
01:10:25,000 --> 01:10:26,300
وما اسمه؟
456
01:10:27,200 --> 01:10:28,600
(ثيسيوس)
457
01:10:29,200 --> 01:10:31,300
حسنٌّ، سأقابله
458
01:10:41,800 --> 01:10:44,600
أخبرني (هيليوس) بمعلومات
قد تكون مفيدة لنا
459
01:10:44,800 --> 01:10:47,200
(هيبريون) بحوزته قوس (إيبروس)
460
01:10:48,700 --> 01:10:51,300
قوس (إيبروس)؟ -
(نعم، إنّه سلاح شكّله (هرقل -
461
01:10:51,400 --> 01:10:54,100
بربكَ، لقد سمعت الرواية ذاتها
،عندما كنت طفلاً
462
01:10:54,400 --> 01:10:58,400
أنّ (الآلهة) يعيشون فوق السُّحب
و(الجبابرة) دُفنوا تحت الصخور
463
01:10:58,600 --> 01:11:03,500
أنصت، لقد كنتُ ناكرًا مثلكَ تمامًا
ولكن قوس (إيبروس) موجود
464
01:11:03,900 --> 01:11:09,000
(أتفهّم أنّ الكثير من (الهيلنيين
يؤمنون بشدّة بالأساطير والآلهة
465
01:11:09,200 --> 01:11:11,900
ولكنّنا في المجلس الهيليني لا نؤمن بذلك
466
01:11:12,000 --> 01:11:14,900
إنّها استعارة، لا أكثر يا بُنيَّ
467
01:11:15,000 --> 01:11:18,600
نحن مجتمع قانون دعائمه
التفاوض والمنطق
468
01:11:18,800 --> 01:11:22,400
(لو حاولت التفاوض مع (هيبريون
ستتسبب في مقتلنا جميعًا
469
01:11:22,400 --> 01:11:27,600
،(لو تقبّلتَ مشورتك يا (ثيسيوس بن كولبوس
فما عساها تكون؟
470
01:11:28,400 --> 01:11:32,500
أوصد البوابات واستعد لخوض غمار الحرب -
...ثمّة نصف كتيبة لم تعد بعد -
471
01:11:32,600 --> 01:11:37,200
لا يحق لنا إيصاد البوابات -
!لن يعود أحد، نحن الأخيرون -
472
01:11:37,400 --> 01:11:39,500
...موقن أنّك ستتفهم إن رفضتَ نصيحة
473
01:11:39,700 --> 01:11:42,600
قارئة كف وخليلها الفلّاح
474
01:11:44,600 --> 01:11:47,000
سيّدي، مبعوث (الهراقلة) يقترب
475
01:11:50,600 --> 01:11:54,800
أترى؟، لا يوجد حاكم يريد الحرب
476
01:11:55,100 --> 01:11:59,100
جلّ ما يريدونه هو أن يؤخذوا
،على محمل الجد على طاولة المساومة
477
01:11:59,400 --> 01:12:01,600
أعلن المجلس ليعدوا وفدًا
478
01:12:06,300 --> 01:12:07,500
!الأقواس
479
01:12:11,500 --> 01:12:12,900
!توقفوا
480
01:12:17,900 --> 01:12:20,100
،لا تحرّك ساكنًا
!وإلاسنضطر لاطلاق النيران عليك
481
01:12:24,600 --> 01:12:26,600
!مدّد ذراعيك للخارج
482
01:12:29,900 --> 01:12:32,000
إنه يحمل غصن الزيتون رمزًا للسلام
483
01:12:33,400 --> 01:12:37,900
ملكي يوّد التحدّث إلى المدعو
(ثيسيوس بن كولبوس)
484
01:12:42,300 --> 01:12:44,000
(ثيسيوس)
485
01:12:46,100 --> 01:12:48,700
مبعوث (هيبريون) يوّد التحدّث إليكَ
486
01:12:50,100 --> 01:12:54,000
،كالرؤية يبعث إليكَ باسطًا ذراعيه
487
01:12:55,300 --> 01:12:58,000
ساعيًا إلى ولائكَ
488
01:12:58,300 --> 01:13:02,200
فيدرا)، هل كنتِ مخطئة قطّ؟)
489
01:13:15,600 --> 01:13:17,900
لا نستطيع حمايتكَ بعد تلك البواية
490
01:13:24,300 --> 01:13:25,700
!(أنا (ثيسيوس
491
01:13:26,700 --> 01:13:29,800
اقترب، لديّ رسالة لكَ
492
01:13:30,200 --> 01:13:31,400
!لا تخاطر
493
01:13:36,400 --> 01:13:38,800
في أسوأ الأحوال ستخسر فلاحًا
494
01:13:47,900 --> 01:13:52,300
أهذا أفضل؟ -
أجل -
495
01:13:52,500 --> 01:13:57,300
لماذا تُخفي وجهكَ؟ -
(الجميع سواسية في صفوف (هيبريون -
496
01:13:57,500 --> 01:14:01,800
أنا مجرد ناقل لطلباته فقط
497
01:14:02,100 --> 01:14:05,500
وهل طلبني بالاسم؟ -
في الواقع، فعل -
498
01:14:05,600 --> 01:14:10,000
وأنّى له بمعرفته؟ -
ثيسيوس)، ثمّة أشياء قليلة يجهلها الملك) -
499
01:14:10,200 --> 01:14:15,400
إنّه يعلم أنّك لقيط، ومثله منبوذ من عشيرته
500
01:14:16,200 --> 01:14:17,700
هل يعلم مدى غضبي؟
501
01:14:18,800 --> 01:14:21,900
أيعلم أنّي أحيا لرؤية دمائه على ذُباب سيفي؟
502
01:14:22,100 --> 01:14:24,600
هل يعلم أنّه ذبح أمّي؟
503
01:14:32,800 --> 01:14:37,000
!الآن، عندما شاهد وجهكَ علِم
504
01:14:45,900 --> 01:14:48,000
لن تتمكن من فعلها
505
01:14:48,600 --> 01:14:52,100
!رعديد -
(عانقني يا (ثيسيوس -
506
01:14:52,900 --> 01:14:55,900
لن يمنحوكَ مجلسًا على طاولتهم قط
507
01:14:56,200 --> 01:14:58,700
ولكن يمكنكَ الجلوس على رأس طاولتي
508
01:14:59,500 --> 01:15:05,100
،بعدما تنتهي تلك الحرب بفترة طويلة
سأخلّف أثري في هذا العالم للأبد
509
01:15:07,400 --> 01:15:11,400
(لن تغرب الشمس عن دمائي أبدًا يا (ثيسيوس
510
01:15:11,600 --> 01:15:14,800
!"هذا ما أعرضه عليك، "الخلود
511
01:15:16,300 --> 01:15:19,300
" الأفعال خالدة والجسد فانٍ"
512
01:15:23,800 --> 01:15:26,100
،ربّما تكون (الآلهة) بجانبكَ
513
01:15:27,600 --> 01:15:30,300
(ولكن غدًا سأطلق عنان (الجبابرة
514
01:15:34,900 --> 01:15:38,500
فيم كان النقاش؟ -
أغلق البوابة -
515
01:15:39,300 --> 01:15:42,700
ما هي مطالبه؟ -
أغلق البوابة -
516
01:15:43,700 --> 01:15:45,600
(ثيسيوس)
517
01:16:11,300 --> 01:16:14,500
كان هو، أليس كذلك؟ -
كنت قريبًا للغاية -
518
01:16:46,600 --> 01:16:49,300
(لا أدري إن كنت أستطيع صنع ما طلبه (زيوس
519
01:16:53,100 --> 01:16:56,200
(من الشك يأتي اليقين، (يا ثيسيوس
520
01:17:01,200 --> 01:17:03,200
أحسنَ (الآلهة) الاختيار
521
01:18:53,000 --> 01:18:54,800
التحرّك الأوّل على الجبهة
522
01:19:18,100 --> 01:19:19,800
بمَ يُمسك؟
523
01:19:23,100 --> 01:19:24,700
القوس
524
01:19:41,400 --> 01:19:43,200
!القادة جميعهم موتى، انسحبوا
525
01:19:51,400 --> 01:19:55,700
!اثبتوا! لا تتقهقروا
526
01:20:08,400 --> 01:20:12,400
!انصتوا لي
527
01:20:14,000 --> 01:20:15,800
!انصتوا
528
01:20:18,600 --> 01:20:21,000
من تكون لتُملي علينا ما نفعله؟
529
01:20:20,800 --> 01:20:22,600
لستُ ذا شأن لأملي عليكم ما تفعلوه
530
01:20:23,000 --> 01:20:25,400
أدعى (ثيسيوس)، أحد العامة مثلكم
531
01:20:26,300 --> 01:20:29,900
!أشارككم القرابة وكذلك الرهبة
532
01:20:31,100 --> 01:20:37,300
لكن الهرب الآن سيعرّض أرواحنا
،وأرواح أطفالنا لظلام مريع
533
01:20:47,100 --> 01:20:50,300
،اصمدوا، يجب أن نصطف ونقاتل
534
01:20:50,600 --> 01:20:53,100
أعدادهم تأثيرها محدود داخل النفق
535
01:20:53,400 --> 01:20:54,900
!اثبتوا في أماكنكم
536
01:20:56,700 --> 01:20:58,500
!اثبتوا في أماكنكم
537
01:20:59,100 --> 01:21:00,400
(فاليوم نحن (الآلهة
538
01:21:00,900 --> 01:21:02,400
!تشكّلوا
539
01:21:03,000 --> 01:21:06,300
،وجوههم الملثّمة وأجسادهم المشوهة
540
01:21:06,900 --> 01:21:10,400
لا تعني أّنهم أشجع
أو أقوى مما نحن عليه
541
01:21:11,000 --> 01:21:14,700
!إنّهم جبناء
يختفون وراء أقنعتهم
542
01:21:15,500 --> 01:21:19,500
!إنهم بشر ينزفون مثلنا
543
01:21:27,900 --> 01:21:32,100
!اثبتوا في أماكنكم
!قاتلوا من أجل شرفكم
544
01:21:32,400 --> 01:21:36,400
!قاتلوا من أجل كلّ رجل بجانبكم
!من أجل أمّهاتكنّ اللاتي حملنكم
545
01:21:36,500 --> 01:21:40,300
!قاتلوا من أجل أطفالكم
!قاتلوا من أجل مستقبلكم
546
01:21:40,500 --> 01:21:43,400
!قاتلوا من أجل سمعتكم
!انجوا
547
01:21:43,500 --> 01:21:47,600
!قاتلوا... من أجل الخلود
548
01:21:54,500 --> 01:21:57,900
!(سنُسطّر التاريخ بدماء (الهراقلة
549
01:22:05,300 --> 01:22:08,900
!استعدوا! تحركوا
550
01:23:31,500 --> 01:23:34,700
...(أيّها الملك (هيبريون
551
01:23:34,800 --> 01:23:38,200
...يمكننا التفاوض، لا أرى سببًا
552
01:23:46,700 --> 01:23:50,700
!(ثيسيوس)
!ها أنا ذا
553
01:23:50,900 --> 01:23:54,800
(ثيسيوس بن كولبوس)
554
01:23:56,700 --> 01:24:00,700
أين ملككَ؟ -
إنه ليس بملكٍ -
555
01:24:20,700 --> 01:24:23,400
!ستافروس)، الضريح)
556
01:24:45,700 --> 01:24:49,300
!ثيسيوس)، إنّي خلفكَ مباشرة)
557
01:25:05,200 --> 01:25:07,800
!(فيدرا)
558
01:25:09,700 --> 01:25:13,800
!فيدرا)، ابقي في الضريح)
559
01:25:47,100 --> 01:25:49,400
!(هيبريون)
560
01:26:33,600 --> 01:26:35,000
!(ثيسيوس)
561
01:26:36,900 --> 01:26:39,900
!(ثيسيوس)
562
01:26:59,600 --> 01:27:04,300
(القوس بحوزتي يا (ثيسيوس
563
01:27:07,800 --> 01:27:11,200
!القوس بحوزتي!اذهب
564
01:27:12,400 --> 01:27:15,300
...سأقوم بتأخيرهم -
...(ستافروس) -
565
01:27:15,800 --> 01:27:17,200
!اخرج
566
01:27:17,200 --> 01:27:21,500
القوس بحوزتي، سأقوم بتأخيرهم
!على قدر المستطاع!اخرج من هنا فورًا
567
01:27:27,700 --> 01:27:31,000
من منكم سيَنال مني؟
568
01:27:59,900 --> 01:28:02,900
لن يغادر أحدكم هذا المكان
569
01:28:17,400 --> 01:28:22,300
!ارحل من هنا! لم تعد تلكَ معركتكَ
570
01:28:24,000 --> 01:28:25,900
!(اعثر على (هيبريون
571
01:28:26,000 --> 01:28:55,000
(ترجـــمــة مـهــنـدس (محــمّــد الـــصـــادي
جـــمـــــيــــع الــــحقـــوق مــــحفــــوظـــــة
572
01:30:01,700 --> 01:30:03,700
!مُت مع آلهتكَ
573
01:32:51,100 --> 01:32:52,700
...أبي
574
01:32:57,400 --> 01:32:59,700
لا تتخلَّ عن البشريّة
575
01:34:22,200 --> 01:34:28,900
ما هو شعوركَ لمعرفة أنّ ذكراك لن تُخلّد؟
576
01:34:30,800 --> 01:34:32,600
لقد انتصرت
577
01:34:34,300 --> 01:34:37,700
موتي سيجعلني أسطورة
578
01:34:46,800 --> 01:34:52,400
!أفعالي ستخلّد في التاريخ
579
01:34:58,900 --> 01:35:02,200
!أنا من يسطّر تاريخكَ
580
01:35:27,400 --> 01:35:29,300
!افعلها
581
01:35:46,500 --> 01:35:52,400
(هذا هو عناقكَ الأخير يا (هيبريون
582
01:35:54,600 --> 01:35:55,800
!انظر لي
583
01:36:01,300 --> 01:36:05,800
أنا آخر ما ستراه أبدًا
584
01:36:09,600 --> 01:36:13,600
!لترَ الجحيم
585
01:38:35,400 --> 01:38:39,500
"،كلّ أرواح الرجال خالدة"
586
01:38:42,000 --> 01:38:48,300
"ولكن أرواح الصالحين خالدة ومقدّسة"
587
01:38:52,600 --> 01:38:59,100
ما إن قدّم (ثيسيوس) الوثني"
"،روحه لإنقاذ البشريّة
588
01:39:00,100 --> 01:39:03,000
"...(مكتسبًا منزلة بين (الآلهة"
589
01:39:05,500 --> 01:39:08,400
"،كافئوه على شجاعته بهديةٍ"
590
01:39:09,200 --> 01:39:12,400
"(ابن يدعى (أكاموس"
591
01:39:44,100 --> 01:39:47,200
لا تخشَ من رؤياك أيّها الصغير
592
01:39:48,600 --> 01:39:51,500
ما اسمك؟ -
(أكاموس) -
593
01:39:52,300 --> 01:39:57,000
أكاموس). اسم رنّان)
594
01:39:59,700 --> 01:40:04,300
،كنتُ أعرف والدكَ
كان رجلاً جسورًا للغاية
595
01:40:08,100 --> 01:40:12,600
قريبًا، سيحين أوانكَ
596
01:40:13,800 --> 01:40:15,800
ماذا تعني؟
597
01:40:15,900 --> 01:40:21,200
(الصراع ضد الشرّ أبدي يا (أكاموس
،فالحرب آتية للسماوات
598
01:40:23,000 --> 01:40:28,300
ووالدكَ سيكون هناك
مقاتلاً من أجل مستقبلكَ
599
01:40:31,000 --> 01:40:32,500
!(أكاموس)
600
01:40:42,100 --> 01:40:45,400
من هذا يا بُنيَّ؟ -
...مجرّد -
601
01:40:47,900 --> 01:40:50,200
!مجرّد كهل