1
00:00:23,000 --> 00:00:50,610
:ترجـــمـــه و تـــنـــظـــيـــم
ياســـيـــــن بـــــرون
yasinboroon@yahoo.com
.::: با تشکر از سام و آرين :::.
version 2.0
2
00:00:50,700 --> 00:00:53,910
.::: تقديم به دوست عزيزم خشايار بهرامي :::.
2
00:00:54,000 --> 00:00:57,610
سخنان اوراکل* براي ما مانند هشدار بود
"شخصي پيشگو که از آينده خبر ميداد و از جانب خدايان به او الهام ميشد"
3
00:00:57,700 --> 00:00:59,610
يک پيشگويي
4
00:01:00,310 --> 00:01:02,610
اسپارتا* سقوط خواهد کرد
"يکي از دولت شهرهاي يونان باستان و محل زندگي قوم اسپارت"
5
00:01:02,710 --> 00:01:06,000
تمام يونان سقوط خواهد کرد
6
00:01:12,100 --> 00:01:15,500
و آتش پارس آتن را تبديل به جامي از آتش خواهد کرد
7
00:01:16,500 --> 00:01:21,500
،آتش پارس براي آتن توده اي از سنگ ، چوب
لباس هاي سوخته و خاکستر به ارمغان خواهد آورد
8
00:01:21,900 --> 00:01:24,900
و هنگامي که گرد و غبار در باد ناپديد شود
9
00:01:25,200 --> 00:01:28,000
تنها آتني ها باقي خواهند ماند
10
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
و سرنوشت جهان وابسته به تک تک اعمال آنان خواهد بود
11
00:01:37,200 --> 00:01:39,500
تنها آتني ها باقي خواهند ماند
12
00:01:41,500 --> 00:01:43,999
و فقط کشتي هاي چوبي بزرگ و تنومند ميتوانند جانشان را نجات دهند
13
00:01:46,030 --> 00:01:47,100
...کشتي هاي چوبي
13
00:01:47,700 --> 00:01:50,400
و موج خروشاني از خون قهرمانان
13
00:01:52,900 --> 00:01:57,900
::. 300 .::
::.ظــــــهـــــــور يـــــــــک امـــــــپـــــــراطــــــــوري.::
:ترجـــمـــه و تـــنـــظـــيـــم
:.ياســـيـــــن بـــــرون.:
.::: تقديم به دوست عزيزم خشايار بهرامي :::.
14
00:01:59,990 --> 00:02:02,100
...لئونايدس شوهر من
15
00:02:03,200 --> 00:02:05,000
...لئونايدس پادشاه شما
16
00:02:06,150 --> 00:02:09,300
لئونايدس و سيصد جنگجوي دلير مرده اند
17
00:02:11,190 --> 00:02:15,540
مردان و زنان آزاد يونان
محدود به يه مرگ ساده و بي ارزش نيستن
18
00:02:16,300 --> 00:02:21,200
اونا جنگ رو دوست ندارند
اما در عين حال حاضرن جونشون رو در اين راه بدن
19
00:02:21,400 --> 00:02:24,000
در راه سوگندي که براي حفاظت از يونان خوردن
20
00:02:26,100 --> 00:02:29,300
دشمنان ما آزادي ما رو در شعله هاي جنگ افکنده اند
21
00:02:31,100 --> 00:02:33,150
پادشاه داريوش بود که اومد تا سرزمينمون رو تصرف کنه
21
00:02:35,327 --> 00:02:38,194
ده سال پيش که اتفاقتش هنوز هم جلوي چشمامونه
22
00:02:39,100 --> 00:02:42,150
قبل از اينکه اين جنگ تلخ کودکانمون رو مجبور کنه
که مرد بشن
23
00:02:44,300 --> 00:02:47,400
ده سال قبل اين جنگ شروع شد
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,300
...همونطور که همه ي جنگ ها اينطور آغاز ميشن
24
00:02:49,800 --> 00:02:51,200
با بهانه جويي
25
00:02:56,500 --> 00:02:57,800
"*نبرد مـاراتون"
"جنگي که منجر به شکست سپاه ايران از يونان شد"
26
00:02:59,200 --> 00:03:01,200
داريوش ، پادشاه ايراني
27
00:03:01,300 --> 00:03:04,000
که از نظريه آزادي يوناني ها عذاب مي کشيد
28
00:03:04,600 --> 00:03:07,500
به يونان آمد تا ما را به زانو در بياره
29
00:03:10,100 --> 00:03:11,998
اون دشت ماراتون رو با ارتشي مهاجم پر کرده بود
30
00:03:12,001 --> 00:03:15,200
ارتشي که تعدادشون سه برابر يوناني هايي بود
که مي خواستند از سرزمينشون دفاع کنن
31
00:03:16,800 --> 00:03:20,100
و به اين ترتيب در سپيده دم آتني هاي نا اميد
اون کار غير قابل تصور را انجام دادند
32
00:03:20,900 --> 00:03:21,900
...اون ها حمله کردن
33
00:03:22,350 --> 00:03:28,000
آنها به ايراني هاي خسته اي که بعد از يک ماه روي دريا بودن پاهاشون ميلرزيد
وقتي که در حال پياده شدن از کشتي بودند حمله کردند
34
00:03:29,000 --> 00:03:33,200
قبل از اينکه بتونن اردوگاه جنگشون رو برپا کنند و سربازانشون رو آماده کنند
بهشون حمله کردند
35
00:03:35,100 --> 00:03:37,700
و چه کسي طراح اين نقشه بزرگ بود؟
36
00:03:39,050 --> 00:03:41,200
يک سرباز کمتر شناخته شده ي آتني
37
00:03:42,100 --> 00:03:45,400
مردانش اون رو دميستوکليس صدا مي کردند
38
00:03:46,100 --> 00:03:49,800
او طعم حمله ي برق آساي آتني رو به ايراني ها چشوند
39
00:06:12,810 --> 00:06:14,979
اما اکنون تمام خاطرات شکوه و عظمت از بين رفته
40
00:06:16,020 --> 00:06:18,934
هزاران نفر مرده اند
صدها نفر به حال خود رها شده اند
41
00:06:21,622 --> 00:06:25,584
...و همه اين ها به خاطر يک انديشه بود
انديشه يک يونان آزاد
42
00:06:25,629 --> 00:06:27,957
و به خاطر يک تجربه يوناني به نام دموکراسي
43
00:06:31,954 --> 00:06:34,327
آيا اين انديشه ارزشش رو داشت؟
43
00:06:34,844 --> 00:06:36,527
ارزش اين همه قرباني رو داشت؟
44
00:06:38,314 --> 00:06:41,768
،دميستوکليس اجازه داد تا پادشاه خوب داريوش
خودش تصميم بگيرد
45
00:06:44,599 --> 00:06:47,998
، براي پايان دادن به اين آشوب
در اين بين فرصتي پديدار شد
46
00:06:51,802 --> 00:06:54,118
و دميستوکليس مي خواست از اين فرصت استفاده کنه
47
00:07:04,396 --> 00:07:06,961
لحظه اي که در طول تمام قرون باقي ميموند
48
00:07:08,432 --> 00:07:10,752
لحظه اي که ميتونست او رو از سربازي ساده
49
00:07:10,755 --> 00:07:13,678
تا بالاترين سطوح قدرت سياسي آتن بالا ببره
50
00:07:18,511 --> 00:07:22,145
لحظه ايي که ميتوانست دميستوکليس را به يک افسانه تبديل کند
51
00:07:41,110 --> 00:07:44,389
حتي در آن لحظه ايي که غرق در ستايش و افتخار بود
52
00:07:44,718 --> 00:07:47,790
دميستوکليس در دلش ميدونست که اشتباه کرده
53
00:07:48,817 --> 00:07:51,674
اون خشايار پسر داريوش بود
54
00:07:51,799 --> 00:07:54,811
نگاهش ، نشان از سرنوشت شومي داشت که در انتظار اونا بود
55
00:07:56,498 --> 00:07:59,160
دميستوکليس ميدونست که بايد اون پسر رو بکشه
56
00:08:00,599 --> 00:08:03,660
اون اشتباه شرافتمندانه براي هميشه اون رو آزار خواهد داد
57
00:08:10,078 --> 00:08:14,636
در نهايت اين خود دميستوکليس بود که باعث شد
نامش در سرتاسر امپراتوري ايران پيچيد
58
00:08:15,376 --> 00:08:20,275
و تبديل به انگيزه ي اصليه سپاهي شد
تا آتش رو به قلب يونان بيارن
59
00:08:22,598 --> 00:08:25,779
وقتي که آن پادشاه خوب{داريوش} در بستر مرگ بود
60
00:08:25,873 --> 00:08:28,994
تمام فرماندهان بزرگ ارتش و
مشاورانش به کنار تختش احظار شدند
61
00:08:29,881 --> 00:08:34,499
هيچ کدامشان بزگ تر و والاتر از
فرمانده ي نيروي درياييش ، "آرتميس" نبودند
63
00:08:35,385 --> 00:08:38,257
درنده خويي او در پس زيباييش پنهان شده بود
64
00:08:38,391 --> 00:08:41,361
زيبايي او تنها با سرسپردگيش
براي پادشاهش قابل قياس بود
65
00:08:47,716 --> 00:08:49,823
داريوش در بين فرماندهانش علاقه خاصي به آرتميس داشت
66
00:08:49,900 --> 00:08:52,678
چرا که او هميشه در ميدان نبرد پيروزي را برايش به ارمغان مي آورد
67
00:08:53,837 --> 00:08:56,834
در وجود او ، يک جنگجوي بي عيب و نقص رو مي ديد
68
00:08:56,842 --> 00:08:59,998
دست پروده اي که پسرش خشايار هرگز نميتونست اينگونه باشد
69
00:09:04,618 --> 00:09:07,475
... فرزند عزيزم
70
00:09:09,067 --> 00:09:13,192
... فرزند ... عزيزم
71
00:09:21,617 --> 00:09:23,517
...پدر
72
00:09:23,545 --> 00:09:28,740
خشايار، اشتباه پدرت رو تکرار نکن
73
00:09:30,165 --> 00:09:34,595
اين يونانيهاي پست رو به حال خودشون بذار
74
00:09:35,129 --> 00:09:38,287
فقط خدايان ميتونن شکستشون بدن
75
00:09:38,870 --> 00:09:42,358
فقط ...خدايان
76
00:09:54,501 --> 00:09:58,697
خشيار هفت روز عزاداري کرد
غم و اندوه او رو از پا انداخته بود
77
00:09:58,970 --> 00:10:00,432
... در روز هشتم
78
00:10:00,731 --> 00:10:04,314
آرتميس با نجواهايش تخم جنون را درون ذهنش پاشيد
تا از او سوء استفاده کند
79
00:10:04,728 --> 00:10:08,170
حرف پدرت يک هشدار نبود
80
00:10:09,415 --> 00:10:11,878
يه چالش بود
81
00:10:12,121 --> 00:10:14,883
فقط خدايان ميتونن يوناني ها رو شکست بدن؟
82
00:10:17,914 --> 00:10:22,458
پس تو بايد خدا شاه بشي
83
00:10:26,307 --> 00:10:31,461
آرتميس همه ي کاهنان، جادوگران و عرفا رو
از هر گوشه اي از امپراتوري جمع کرد
84
00:10:32,454 --> 00:10:36,615
آنها شاه جوان را در معجون هاي باستانيه سومري غوطه ور کردند
85
00:10:37,670 --> 00:10:39,287
...و او رو به يکي از صحرا ها فرستادند
86
00:10:40,415 --> 00:10:43,037
براي پايان دادن به ديوانگي ناشي از گرما و تشنگي
87
00:10:43,071 --> 00:10:45,593
به طور اتفاقي از غار زاهدي گوشه نشين سر درآورد
88
00:10:49,991 --> 00:10:54,328
...خشايار از مقابل بي چشم ها و بي روح ها
89
00:10:54,363 --> 00:10:59,078
موجوداتي تو خالي که در گوشه هاي تاريک قلب تمامي انسانه ها
سکونت دارند عبور کرد
91
00:11:00,932 --> 00:11:02,741
و در آن تاريکي
92
00:11:03,416 --> 00:11:05,904
اون خودش را به طور کامل
93
00:11:06,443 --> 00:11:09,286
تسليم قدرتي بسيار شيطاني و فاسد کرد
94
00:11:13,248 --> 00:11:18,526
و هنگامي که بيرون اومد
هيچ بخشي از يک انسان در وجودش باقي نمانده بود
95
00:11:27,006 --> 00:11:29,749
چشمانش مانند زغالي گداخته مي درخشيد
96
00:11:32,365 --> 00:11:37,423
اون برهنه ، پاک ، مسحور کننده و بي نقص شده بود
97
00:11:39,872 --> 00:11:43,335
خشايار مانند يک خدا متولد شده بود
98
00:11:48,230 --> 00:11:50,938
... آرتميس به هيچ کس اعتماد نداشت
99
00:11:50,973 --> 00:11:52,568
پس در پوشش تاريکي شب
100
00:11:53,395 --> 00:11:56,504
تمام قصر رو از متحدان خشايار پاک کرد
101
00:12:00,260 --> 00:12:02,600
تمام کساني که او به آنها اعتماد داشت
102
00:12:06,694 --> 00:12:08,665
تمام کساني که اون رو بزرگ کرده بودند
103
00:12:13,705 --> 00:12:16,839
تمام کساني که اون حتي يه بار براي
مشورت کردن پيش آنها رفته بود
104
00:12:18,007 --> 00:12:20,287
به سرعت گرفتار خشم آرتميس شدند
105
00:12:46,232 --> 00:12:49,516
و هنگامي که خداشاه در برابر مردمش ايستاد
106
00:12:50,472 --> 00:12:54,216
آرتميس موجود دست ساخته ي
بي نقص خودش رو تماشا کرد
107
00:12:54,349 --> 00:12:56,921
...براي افتخار
108
00:12:57,320 --> 00:12:59,016
...براي انتقام
108
00:13:01,320 --> 00:13:02,116
!جنگ
109
00:13:03,794 --> 00:13:05,177
!جنگ
110
00:13:08,067 --> 00:13:10,715
جنگ در حال آمدن به يونان بود
111
00:13:10,750 --> 00:13:14,089
در سيماي ارتشي هيولايي که ميليون ها بار قوي تر شده بود
112
00:13:14,880 --> 00:13:20,461
اين براي دميستوکليس ، قهرمان ماراتون
چيزي فراتر از يک جنگ معمولي بود
114
00:13:20,496 --> 00:13:22,731
پايان بخشيدن به جنگي بود که او آغاز کرده بود
115
00:13:23,756 --> 00:13:27,831
*خواهش مي کنم،ما بايد دليل خشايار شاه رو بپرسيم
"يعني باهاش مذاکره کنيم"
116
00:13:27,832 --> 00:13:28,833
... اي ترسو
117
00:13:28,867 --> 00:13:32,284
آتن شهر ترسوهاست-
در گوه دونيتو ببند-
118
00:13:32,375 --> 00:13:34,887
خودت در گوه دونيتو ببند-
ميکشمت اسپارتيه عوضي-
119
00:13:37,383 --> 00:13:39,894
ساکت-
به احترام قهرمان ماراتون-
120
00:13:40,148 --> 00:13:43,599
... اينجا مرکز دموکراسيه ، نه دعواي خيابوني
121
00:13:45,446 --> 00:13:48,860
حمله ي ايراني ها قراره هم از شمال و
هم از جنوب باشه
122
00:13:48,895 --> 00:13:53,310
دولت شهرها* بايد براي آتشبس مذاکره کنن
"شهرهايي تقريبا خودکفا که ارکان سياسي، نظام اجتماعي و آموزشي"
"سيستم اقتصادي و قضايي و روابط خارجي مختص خود را داشتند"
123
00:13:53,533 --> 00:13:57,969
بله، بله ما بايد مذاکره کنيم-
!...مذاکره با استبداد-
124
00:13:58,004 --> 00:14:01,500
براي من يه مثالي بياريد که اين کار براي ملتي سودي داشته
125
00:14:02,593 --> 00:14:07,582
هموطنان من،ما فقط ميتونيم از روي رنج هايي که در گذشته کشيديم
126
00:14:07,694 --> 00:14:10,034
در مورد آينده قضاوت کنيم
127
00:14:11,643 --> 00:14:14,690
بسياري از شماها که الان اينجاييد ، کنار من در ماراتن حاضر بوديد
128
00:14:15,469 --> 00:14:19,562
و شمايي که به کشور خدمت کرديد
و با خشونت و فشار جنگ مواجه شديد
129
00:14:20,057 --> 00:14:22,442
ميدونيد که صلح حقيقي وجود نداره
130
00:14:23,589 --> 00:14:25,793
فريب نخوريد
131
00:14:26,094 --> 00:14:29,698
خشايار پسر داريوش ، مثل گرگ پشت در خونه ماست
132
00:14:30,581 --> 00:14:33,306
... همين جا و همين حالا
133
00:14:33,311 --> 00:14:38,769
ما بايد انتخاب کنيم که
آيا مي ايستيم و براي يونان ميجنگيم يا نه؟
134
00:14:39,437 --> 00:14:40,638
..آرگوس
135
00:14:41,163 --> 00:14:45,047
... کورنتي ها ، مگارايي ها ، آتن ها
136
00:14:45,529 --> 00:14:48,296
حتي اسپارتا هم نميتونه به تنهايي حريف ايراني ها بشه
137
00:14:48,333 --> 00:14:50,921
ما يا بايد مثل يک ملت واحد در کنار هم استقامت کنيم
138
00:14:50,956 --> 00:14:54,834
يا به خاطر منافع شخصيمون ، خودمون رو نابود کنيم
139
00:14:56,039 --> 00:14:59,427
کشتي هايي که براي دفاع از يونان
احتياج داريم رو برامون بفرستين
140
00:14:59,444 --> 00:15:02,332
دميستوکليس به چيزي بيشتر از
کشتي هاي شهرمون نياز داره
141
00:15:02,565 --> 00:15:05,286
اون به بچه هاي ما هم نياز داره که
به جنگ ملحق بشن
142
00:15:06,785 --> 00:15:11,204
و اسپارتا قراره چيکار کنه ؟ -
... ما تمام کشتي هايي که داريم رو -
143
00:15:11,439 --> 00:15:13,567
به ساحل شمالي "اويا" مي فرستيم
144
00:15:14,879 --> 00:15:16,957
...من ميرم تا از
145
00:15:16,992 --> 00:15:18,775
اسپارتي هاي بزرگ درخواست کمک کنم
146
00:15:40,533 --> 00:15:43,721
هنوز خبري از فرستاده اي که به اسپارتا رفته نشده
147
00:15:44,718 --> 00:15:48,128
شايد پادشاه لئونايدس به خاطرپيشنهاد سخاوتمندانه ي شما
تحقير شده باشه
148
00:15:48,163 --> 00:15:52,280
احتمالا بايد خودم به اسپارتا لشکر کشي کنم
و اونجا رو با خاک يکسان کنم
149
00:15:54,160 --> 00:15:57,723
يادت باشه...وقتي پادشاهي به اندازه ي من
محبوب باشه
150
00:15:59,055 --> 00:16:01,781
هر کاري بخواد ميتونه انجام بده
151
00:16:03,066 --> 00:16:06,327
اگه بخوان در برابر قدرت الهي من مقاومت کنن، خيلي احمقن
152
00:16:06,453 --> 00:16:09,139
آتن در تلاشه که يه ائتلاف به وجود بياره
153
00:16:09,174 --> 00:16:11,993
اما ائتلافشون چيزي بيشتر از يه دسته کشتي
نخواهد بود
155
00:16:13,300 --> 00:16:17,870
وقتي که از اين آبها رد بشيم
افراد من تمام اين سرزمين رو پر خواهند کرد
154
00:16:18,583 --> 00:16:23,885
به تمام ترسوهاي يوناني يادآوري خواهم کرد
که ما اهانت اون ها رو فراموش نکرديم
155
00:16:34,047 --> 00:16:37,406
استراحت کنيد و به اسبها آب بديد
بهتره که تنها برم
156
00:16:37,729 --> 00:16:41,241
اسپارتي ها خيلي با غريبه ها خوب رفتار نميکنن
157
00:17:32,846 --> 00:17:35,560
... اسپارتي ها -
... دميستوکليس -
158
00:17:36,175 --> 00:17:39,321
چي تو رو اين همه راه به جنوب کشونده؟
159
00:17:39,356 --> 00:17:42,760
اومدم تا لئونايدس رو ببينم و بهش هشدار بدم
که ايراني ها دارن به اينجا لشکرکشي مي کنن
160
00:17:42,795 --> 00:17:44,187
خيلي دير امدي
161
00:17:44,200 --> 00:17:47,002
فرستاده ي ايراني ها همين الان شرايط رو براي لئونايدس توضيح داد
162
00:17:47,655 --> 00:17:50,853
پيشنهادي نمادين از آب و خاک
"يعني در مقابل تسليم بهش وعده زمين و آب داده"
163
00:17:58,681 --> 00:18:02,309
اسپارتي ها، اين موضوع رو ميدونيد،خوب هم ميدونيد
164
00:18:03,066 --> 00:18:05,749
...که بهترين لحظهي يک اسپارتايي
166
00:18:06,400 --> 00:18:09,500
بزرگترين فرصت براي تحقق تمام چيزهايي که براشون ارزش قائله
167
00:18:09,600 --> 00:18:11,598
...اون لحظه
165
00:18:11,671 --> 00:18:15,995
زمانيه که از ته قلبش براي حفاظت از اسپارتا مبارزه کنه
166
00:18:16,882 --> 00:18:19,963
و جسم بي جانش در ميدان نبرد
167
00:18:20,781 --> 00:18:22,417
پيروزمندانه افتاده باشه
168
00:18:24,608 --> 00:18:28,600
حالا .... کي حاضره در کنار پادشاهمون بميره؟
169
00:18:32,508 --> 00:18:33,884
... دميستوکليس
170
00:18:36,230 --> 00:18:40,136
اين همه راه رو به خودت زحمت دادي و اومدي تا ببيني که
چطور يه مرد واقعي داره آموزش ميبينه
171
00:18:40,322 --> 00:18:45,668
ملکه گورگو ، به نظرتون بهتر نيست بهشون زنده موندن
در کنار پادشاهشون رو آموزش بدين؟
172
00:18:47,310 --> 00:18:49,428
عصر جديدي* در حال ظهوره
"منظورش همون دموکراسي مورد ادعاي يوناني هاست"
176
00:18:50,107 --> 00:18:54,230
چيزي نمونده که مردم برخيزن
و يوق ظلم و استبداد رو از گردن خودشون باز کنن
173
00:18:54,299 --> 00:18:57,037
اين حرفت به نظر تهديد مياد -
نه -
174
00:18:57,534 --> 00:19:01,932
اين فرصتيه براي پيوستن به بقيه ي يونان آزاد
تا در برابر ظلم و استبداد واقعي ايستادگي کنيم
175
00:19:02,641 --> 00:19:06,003
مگر اينکه شما و لئونايدس با خشايار
معامله کرده باشيد
176
00:19:06,937 --> 00:19:08,262
توافقي بدست نيومده
181
00:19:08,290 --> 00:19:12,915
فرستاده خشايار خيلي گستاخ و بي ادب بود
177
00:19:13,703 --> 00:19:17,821
اون نميدونست تهديدهايي که آتن و تبس رو ترسونده
اينجا کارساز نيست
178
00:19:18,337 --> 00:19:21,524
اينجا زادگاه بزرگترين جنگجويان دنياست
179
00:19:22,436 --> 00:19:26,583
مرداني که پادشاهشون کنارشون ميمونه
باهاشون ميجنگه و حاضره جونش رو براي تک تکشون بده
180
00:19:28,163 --> 00:19:32,278
فرستاده خشايار نميدونست که اينجا
يه دولت شهر معمولي يوناني نيست
181
00:19:35,855 --> 00:19:37,476
اينجا اسپارتاـست
182
00:19:38,985 --> 00:19:42,000
پس براي فرستاده روشن شد که هيچ جواب نامه اي
از طرف اسپارت ها فرستاده نخواهد شد
183
00:19:42,005 --> 00:19:43,585
براش روشن شد
184
00:19:43,698 --> 00:19:46,876
حتي الان لئونايدس داره با پيشگو درباره ي نقشه ي جنگش
مشورت ميکنه
185
00:19:47,183 --> 00:19:49,857
جشن کارني* تنها چيزيه که سر راه ما قرار داره
"يکي از بزرگترين جشن هاي اسپارتايي ها"
"که به افتخار آپولو خداي پيشگويي و... برگزار ميشد"
186
00:19:49,986 --> 00:19:51,900
يقينا پيشگو خواهد ديد که ما بايد بجنگيم
187
00:19:51,989 --> 00:19:53,864
خب، پس زمان بندي من عالي بوده
188
00:19:55,204 --> 00:19:58,463
من يه ناوگان کشتي رو تحت عنوان يونان متحد
فرماندهي خواهم کرد
189
00:19:58,908 --> 00:20:00,599
من ميخوام که اسپارتا هم به من ملحق بشه
190
00:20:01,333 --> 00:20:04,700
کشتي هاتون رو به من بديد گورگو
و من کاري ميکنم که خشايار
191
00:20:04,701 --> 00:20:06,294
آرزو کنه که اي کاش هرگز
ازدرياي اژه رد نميشد
192
00:20:06,329 --> 00:20:09,931
هيچ کدوم از کشتي هاي اسپارتا به تو نميرسه
ما علاقه اي به يونان متحد نداريم
193
00:20:09,933 --> 00:20:12,064
اين روياي شماست ، دميستوکليس ، نه ما
194
00:20:13,224 --> 00:20:16,371
تنها چيزي که نگرانش هستم حفاظت از اسپارتا ـست
195
00:20:17,882 --> 00:20:19,709
محافظينم تا بيرون همراهيتون مي کنن
196
00:20:22,257 --> 00:20:25,475
خيلي مسخره ـست که شما اينجا توي
انزواي خودخواهانه ي خودتون آزادي رو به سخره گرفتين
197
00:20:27,048 --> 00:20:28,972
بقاي آزادي در عقلاني بودنشه
198
00:20:29,212 --> 00:20:31,361
و همين باعث ميشه که ازش دفاع کنيد
199
00:20:34,663 --> 00:20:36,085
... بانوي من
200
00:20:39,280 --> 00:20:41,181
آيا اسپارتا به جنگ ما ملحق خواهد شد؟
201
00:20:43,124 --> 00:20:45,981
ظاهرا ايراني ها پيشنهادي به اسپارتي ها دادن
!که نميتونن ردش کنن
202
00:20:46,127 --> 00:20:47,485
و اون پيشنهاد چيه؟
203
00:20:48,412 --> 00:20:50,148
يک مرگ زيبا
204
00:21:08,807 --> 00:21:11,397
ميگن که شجاعترين اسير مايي
205
00:21:12,382 --> 00:21:15,580
در مورد تو هم ميگن که فاحشه اي از
درياهاي شرقي هستي
206
00:21:19,436 --> 00:21:22,112
اما تو باهوش ترينشون نيستي
207
00:21:24,341 --> 00:21:28,166
فرمانده ي شما يه يونانيه درست مثل من
208
00:21:29,157 --> 00:21:32,931
شما مرداي ايراني داريد از يه زن يوناني دستور مي گيريد
209
00:21:33,413 --> 00:21:36,780
آره برادر به عنوان يه يوناني متولد شدم
210
00:21:36,815 --> 00:21:40,040
و خون يوناني در رگ هام جريان داره
211
00:21:42,379 --> 00:21:45,195
... اما قلبم
212
00:21:46,812 --> 00:21:48,956
ايرانيه
213
00:22:20,614 --> 00:22:22,300
ظرف چند ساعت آينده
214
00:22:22,640 --> 00:22:25,384
ناوگان يونان در هم شکسته خواهد شد
215
00:22:25,500 --> 00:22:27,966
سرورمون و اسپارتايي هاي ترسناک چي ميشن؟
216
00:22:28,243 --> 00:22:30,488
چيزي براي ترسيدن وجود نداره
217
00:22:31,148 --> 00:22:35,095
فقط پادشاه لئونايدس و سيصد نفر از گارد شخصيش هستن
218
00:22:35,153 --> 00:22:36,499
که براي جنگيدن لشکر کشي کردن
219
00:22:37,012 --> 00:22:39,037
...ببين
220
00:22:42,472 --> 00:22:43,591
...تو
221
00:22:49,508 --> 00:22:51,544
با من موافقي؟
222
00:22:53,692 --> 00:22:55,727
خيلي ها کشته خواهند شد
223
00:22:56,562 --> 00:22:59,299
اعتماد به نفس تو منو تحت تاثير قرار ميده
224
00:23:01,128 --> 00:23:03,096
خيلي نادره که نگهبان ساده ي يه کشتي
225
00:23:03,131 --> 00:23:05,892
وقتي که من ازش سوالي مي کنم
چشم هاش رو پائين نندازه
226
00:23:07,731 --> 00:23:10,097
عدم نظم و انضباط درت موج ميزنه
227
00:23:11,408 --> 00:23:13,879
دستان يک مرد دروغ نميگن
228
00:23:13,914 --> 00:23:19,165
دست ها مي تونن تمام عيب و نقص هاي درونش رو آشکار کنن
229
00:23:20,168 --> 00:23:24,544
ميبيني ، دستات براي کار کردن روي کشتي
به اندازه ي کافي خشن نيستن
230
00:23:26,016 --> 00:23:28,869
من همه ي مرد هايي که زير شلاقم کار ميکنن رو ميشناسم
231
00:23:29,004 --> 00:23:32,079
خودت بگو،چطوره که تو رو نميشناسم؟
232
00:23:34,859 --> 00:23:36,690
عذر ميخوام فرمانده
233
00:23:40,023 --> 00:23:41,974
بذاريد خودم رو معرفي کنم
234
00:23:43,570 --> 00:23:45,425
جاسوس رو بگيريد
235
00:24:03,567 --> 00:24:05,391
ترسو
236
00:24:06,343 --> 00:24:08,437
طوفان داره مياد سمتمون
237
00:24:11,216 --> 00:24:13,860
چيزي نيست،فقط آب و هواي مزخرف يونانه
238
00:24:26,684 --> 00:24:28,789
دميستوکليس -
بيا تو -
239
00:24:32,489 --> 00:24:36,291
کاليستو ، هر حرفي که اينجا زده ميشه بايد بين خودمون بمونه
240
00:24:36,917 --> 00:24:38,266
هيچ جا نبايد گفته بشه
241
00:24:41,164 --> 00:24:44,357
پسر من هنوز اين لياقت رو بدست نياورده
که کنار سربازان کنه کار سر يه ميز بشينه
242
00:24:44,370 --> 00:24:46,160
اما تو ميتوني بهش اعتماد کني
243
00:24:46,195 --> 00:24:47,818
بسيار خب
244
00:24:48,901 --> 00:24:50,270
بگو بهم
245
00:24:50,283 --> 00:24:53,662
يه زن يوناني همه ي کشتي هاي خشايار
که به طرف جنوب ميرن رو فرماندهي مي کنه
246
00:24:54,654 --> 00:24:58,146
آرتميس ، مي شناسمش
247
00:24:58,181 --> 00:25:02,123
آرتميس شخصي خونخوار
با مهارتي مثال زدني در درياـست
248
00:25:02,158 --> 00:25:05,103
و تشنه ي انتقامه
249
00:25:05,138 --> 00:25:09,374
شايعه اي هست که ميگه تمام خانوادش توسط گروهي از
سربازان يوناني به قتل رسيدن
250
00:25:10,092 --> 00:25:12,419
من همه اين داستان ها رو شنيدم
250
00:25:13,092 --> 00:25:15,419
سربازا هيچکدومشون رو زنده نذاشتن
251
00:25:42,280 --> 00:25:46,019
داستان از اين قراره که اون ها به خانوادش تجاوز کردن
و همشون رو به قتل رسوندن
252
00:25:48,581 --> 00:25:51,335
و بعدش رفتن سراغ اون
253
00:26:14,270 --> 00:26:17,992
بعد از سال ها زنداني بودن در يک کشتي برده هاي يوناني
254
00:26:19,067 --> 00:26:21,650
اون بيرون انداخته ميشه تا بميره
255
00:26:21,770 --> 00:26:24,887
اونجا بود که يک ايراني اون رو نيمه جون پيدا کرد
256
00:26:44,527 --> 00:26:48,992
آرتميس اون روز قسم خورد که تنها روزي به يونان برگرده
257
00:26:49,482 --> 00:26:51,552
که بتونه سوختنش رو ببينه
258
00:27:02,490 --> 00:27:05,706
به اون غذا و لباس داده شد
259
00:27:05,795 --> 00:27:07,669
و توسط بهترين جنگجويان امپراطوري پارس آموزش ديد
260
00:27:10,472 --> 00:27:13,683
تا زماني که مشخص شد
مهارت و استعداد اون در شمشيرزني همتا نداره
261
00:27:41,733 --> 00:27:44,930
پادشاه داريوش کبير از سرسپردگي اون تحت تاثير قرار گرفت
262
00:27:45,398 --> 00:27:48,195
و اون به سرعت به سمت فرماندهي ارتقا پيدا کرد
263
00:27:51,143 --> 00:27:54,526
اون روحش رو به مرگ فروخته
264
00:27:56,195 --> 00:27:59,178
بعضيا ميتونن بگن منم روحم رو به يونان فروختم
265
00:28:02,837 --> 00:28:04,952
تو چي فکر ميکني؟-
من؟-
266
00:28:05,039 --> 00:28:07,858
آره، آينده ي اين کشور در دست امثال توئه
267
00:28:08,614 --> 00:28:10,997
من آماده ي جنگيدن هستم
268
00:28:13,941 --> 00:28:15,925
ازش خوشم مياد
منو ياد خودت ميندازه
269
00:28:17,460 --> 00:28:19,931
ما به همه مردا نياز داريم-
اون فقط يه پسر بچه ـست-
270
00:28:19,932 --> 00:28:21,989
از من خيلي کوچيکتر هم از کشورمون دفاع کردن ، پدر
271
00:28:21,992 --> 00:28:22,789
!کافيه
272
00:28:24,244 --> 00:28:27,741
تو يه خيال پردازي که ديگه نبايد بيشتر از اين
دربارش حرف بزني
273
00:28:30,999 --> 00:28:34,141
دميستوکليس ، برنامه {دفاعيت} رو بررسي کردم
274
00:28:34,176 --> 00:28:36,750
و نيروهاي سرزمين من روز دوم جمع ميشن
275
00:28:36,780 --> 00:28:37,999
بهت نياز ميشه
276
00:28:38,839 --> 00:28:40,378
ميتونم بهت اطمينان بدم
277
00:28:42,946 --> 00:28:47,986
خبر بدي هم دارم ،لئونايدس به طرف شمال
به سمت دروازه هاي آتشين* لشکر کشي کرده
"نام ديگر گذرگاه ساحلي ترموپيل که محل اصلي نبرد ترموپيل مي باشد"
278
00:28:49,999 --> 00:28:52,881
خبر بد !؟
اسپارتي ها توي دروازه ي هاي آتشين هستن
279
00:28:52,884 --> 00:28:54,082
پيروزي ما حتميه
280
00:28:54,117 --> 00:28:56,006
البته اگه ارتشي باهاش باشه
281
00:28:56,007 --> 00:29:01,822
در زمان بين پيشگويي و برگزراري جشن کارني
لئونايدس با تنها 300 نفر نيرو به سمت ترموپيل لشکرکشي کرد
282
00:29:02,607 --> 00:29:07,440
پس تنها چيزي که بين آتن و نابودي کامل وجود داره
283
00:29:08,202 --> 00:29:11,378
لئونايدس و 300 سرباز اسپارتي هستن
284
00:29:16,564 --> 00:29:19,161
بينشون دنبال سربازاي کهنه کار ميگردم
284
00:29:19,364 --> 00:29:20,961
بايد بين نيروهاي داوطلب نظم و انظباط ايجاد کرد
285
00:29:20,996 --> 00:29:25,304
خوبه ، زمان کمي براي ياد دادن
استراتژي ها جنگي به اين کشاورزا داريم
286
00:29:25,977 --> 00:29:30,654
*فقط بهشون خوب غذا بده و هوشيار نگهشون دار
"يعني بهشون مشروب نده"
288
00:29:30,945 --> 00:29:34,874
چيز ديگه اي هم هست؟-
!بد نيست شمشير زدن رو هم ياد بگيرن-
289
00:29:37,676 --> 00:29:39,419
لعنت به من
290
00:29:41,161 --> 00:29:43,988
لعنتي-
پدرت ميدونه که اينجايي؟-
291
00:29:44,125 --> 00:29:45,497
نه قربان
292
00:29:45,532 --> 00:29:49,024
و اين سپر و شمشير مال کيه؟-
مال پدر بزرگمه-
293
00:29:49,359 --> 00:29:51,883
مادرم امروز صبح اينارو بهم داد
294
00:29:52,735 --> 00:29:55,648
برات دعاي خير هم کرد؟-
بله قربان-
295
00:29:56,485 --> 00:29:58,932
اونم با يه شمشير تيز، نه چيزي کمتر
296
00:30:00,545 --> 00:30:03,447
پدرت داره براي فردا شب تدارک يه حمله غافلگيرانه رو ميبينه
297
00:30:03,482 --> 00:30:07,066
من انتخاب کردم که اينجا بجنگم ، همين الان
298
00:30:09,413 --> 00:30:13,281
تو مياي به کشتي من ، اونجا جاييه که خواهي جنگيد
299
00:30:13,418 --> 00:30:14,585
بله قربان
300
00:30:18,533 --> 00:30:19,998
ما فقط 50 تا کشتي داريم
301
00:30:19,999 --> 00:30:22,604
نيروهاي ايراني با هزاران کشتي به جنگ اين تعداد ميان
302
00:30:22,639 --> 00:30:24,538
کشتي هاي اونا به سختي مناسب اين کار به نظر ميان
303
00:30:24,559 --> 00:30:27,161
هيچ چيز شبيه کشتي هاي هيولاييه ناوگان درياييه ايران نيست
304
00:30:27,296 --> 00:30:30,292
خب ما هم برتري خودمون رو داريم
ما سرعت و قدرت مانور داريم
304
00:30:31,006 --> 00:30:35,699
بقيه دولت شهرها هم از هر جايي يک يا چند کشتي فرستادن-
البته آتن تعادل هم رو برقرار مي کنه-
305
00:30:37,007 --> 00:30:39,463
گزارش رسيده که تعدادي از کشتي هاي کوچک و پيشرفته ايراني
306
00:30:39,546 --> 00:30:41,754
براي فرار از طوفان به کناره هاي ساحل رفتن
307
00:30:42,181 --> 00:30:44,194
ميتونيم سپيده دم بهشون حمله کنيم
308
00:30:46,500 --> 00:30:49,536
يک پيروزيه زود هنگام براي يونان-
خدايان اين فرصت رو بهمون دادن-
309
00:30:49,555 --> 00:30:51,999
تا يه ضربه ي کاري به ايراني ها بزنيم
و روحيه يوناني ها رو تقويت کنيم
310
00:30:53,641 --> 00:30:57,554
يه حواس پرتي اغوا کننده
بايد روي نقشه ي نبرد تمرکز کنيم
311
00:30:57,589 --> 00:31:00,916
امروز موقع غروب آفتاب به دريا ميريم تا
با ناوگان اصلي ايراني ها رو در رو بشيم
312
00:31:00,951 --> 00:31:04,038
در آبهاي آزاد بهشون حمله ميکنيم تا
محدوديتي در نبرد نداشته باشيم
313
00:31:04,073 --> 00:31:06,095
حمله ي مستقيم به بيش از هزار کشتي
314
00:31:06,177 --> 00:31:08,198
با نيروهاي ناچيزمون، خودکشيه
315
00:31:09,996 --> 00:31:11,564
!نقشه منم همينه
316
00:31:15,840 --> 00:31:18,400
به چيزي که اونا بهش ميگن نيروي دريايي نگاه کن
317
00:31:19,154 --> 00:31:21,769
کشتي هاشون تهديد بزرگي محسوب نمي شه
318
00:31:22,266 --> 00:31:24,751
من به يه فرمانده ي دوم احتياج دارم،افلتيز
319
00:31:24,986 --> 00:31:28,968
و هرکسي که بتونه شايستگي خودش رو اثبات کنه
جايي در کنار من خواهد داشت
320
00:31:29,995 --> 00:31:33,237
ژنرال بندري پيشنهاد کرده که نخستين حمله رو فرماندهي کنه
320
00:31:33,695 --> 00:31:34,937
بندري
321
00:31:37,544 --> 00:31:39,332
بله قربان
321
00:31:39,444 --> 00:31:41,332
اگه بهت اجازه بدم اولين حمله رو رهبري کني
322
00:31:41,367 --> 00:31:44,312
چه تضميني ميدي که برام يه پيروزي سريع رو بدست بياري ؟
323
00:31:44,347 --> 00:31:47,481
قولم و جونم-
خوبه-
324
00:31:48,242 --> 00:31:54,285
دستورات من براي حمله چيه؟-
يوناني ها رو تحقير کن و کشتي هاي کوچيکشون رو از بين ببر-
325
00:31:55,172 --> 00:31:57,566
تا آخرين نفر خواهند مرد
326
00:32:08,282 --> 00:32:12,067
برادران من ، قلب هاتون رو استوار کنيد
327
00:32:14,235 --> 00:32:16,435
و به عمق روح خودتون نگاه کنيد
328
00:32:20,282 --> 00:32:22,953
امروز براي ما روز امتحانه
329
00:32:27,273 --> 00:32:30,224
اگر در گرماگرم نبرد
330
00:32:30,260 --> 00:32:32,965
..دليلي براي جنگيدن خواستيد
331
00:32:34,541 --> 00:32:39,953
يک انديشه...که تسليم بشيد
يا اينکه تا آخرين نفس بجنگيد
332
00:32:41,417 --> 00:32:44,277
فقط کافيه به مردي که در کنارتون مي جنگه نگاه کنيد
333
00:32:46,259 --> 00:32:48,854
اين دليل اين جنگه
"يعني براي دفاع هم وطنانمون مي جنگيم"
334
00:32:49,161 --> 00:32:51,813
اين پيمان برادري بين مردان و سلاحه
335
00:32:53,181 --> 00:32:57,535
يک پيوند ناگسستني که در آزمون سخت نبرد قوي تر ميشه
336
00:32:58,986 --> 00:33:02,903
شما هيچوقت تا اين اندازه با هم خون هاي خودتون
نزديک و همدل نخواهيد بود
337
00:33:04,767 --> 00:33:08,552
و هيچ دليلي شريف تر از جنگيدن براي
کساني که حاضرن جونشون رو براي
338
00:33:08,572 --> 00:33:10,155
شما فدا کنن وجود نداره
339
00:33:12,633 --> 00:33:14,834
پس امروز قدرتمندانه بجنگيد
340
00:33:15,926 --> 00:33:17,813
براي برادرانتون بجنگيد
341
00:33:19,331 --> 00:33:20,715
براي خانوادههاتون بجنگيد
342
00:33:22,151 --> 00:33:25,001
!و مهمتر از همه، براي يونان بجنگيد
343
00:33:28,681 --> 00:33:33,339
وقتي که جنگ آغاز ميشه تنها از يک چيز مطمئن باشيد
344
00:33:33,356 --> 00:33:35,282
اون چيه؟
345
00:33:35,659 --> 00:33:37,686
اينکه در اولين روز جنگ خودتو رو به کشتن ندي
346
00:33:38,710 --> 00:33:40,768
با بقيه ــتونم بودم
347
00:34:12,945 --> 00:34:15,640
کشتي هاي ايراني از روبرو قوي هستن
348
00:34:15,675 --> 00:34:19,473
اما در وسط ضعيف هستن
ما از اونجا بهشون حمله مي کنيم
349
00:34:30,384 --> 00:34:32,349
حالا
349
00:34:53,384 --> 00:34:54,549
حـــمـــلـــه
350
00:35:22,583 --> 00:35:24,527
محاصره شون کنيد
351
00:35:47,250 --> 00:35:50,004
نيروهاي پشتي ...حالا
352
00:35:57,221 --> 00:35:59,377
بريد طرفشون
353
00:36:53,602 --> 00:36:56,207
تاکتيک دشمن خلاقانه است
354
00:36:56,661 --> 00:36:59,853
حلقه ي دفاعي از روبرو ضربه پذير بود
355
00:36:59,888 --> 00:37:02,702
ما داريم شکست مي خوريم-
نه تو داري شکست مي خوري-
356
00:37:09,362 --> 00:37:13,228
عقب بکشين
بذارين امروز رو خوش باشن
357
00:37:13,508 --> 00:37:16,513
من از شکست هات خسته شدم بندري
358
00:37:21,646 --> 00:37:23,770
نمي ذارم اين زخم سرعتم رو کم کنه
359
00:37:24,938 --> 00:37:26,281
يه جورايي بهت باور دارم
360
00:37:26,282 --> 00:37:28,972
شمشيرم تا فردا صبح تيز و آماده جنگ خواهد بود
361
00:37:29,107 --> 00:37:32,257
خوبه، فردا در کنار پدرت خواهي جنگيد
362
00:37:34,749 --> 00:37:39,247
به عنوان يه سري کشاورز خيلي هم بد نبود-
و يه سري شاعر و مجسمه ساز-
363
00:37:39,732 --> 00:37:42,733
کي فکرشو مي کرد که يه گروه از مردان
آموزش نديده اينقدر خوب
364
00:37:42,736 --> 00:37:44,336
در مقابل همچين دشمن قدرتمندي بجنگن؟
365
00:37:46,425 --> 00:37:49,847
ما به همه ي قدرتمون براي جنگ فردا نياز داريم
366
00:37:50,292 --> 00:37:52,329
فکر مي کني ما تا کي ميتونيم دَووم بياريم؟
367
00:37:55,433 --> 00:37:58,040
اگه نقشه ي من جواب بده
368
00:37:59,817 --> 00:38:02,743
به اندازه ي کافي دووم مياريم که
اسپارتي ها بتونن به بقيه ي يوناني ها ملحق شن
369
00:38:04,038 --> 00:38:08,340
افراد ، کي ميخواد با من مشروب بخوره؟
370
00:38:21,041 --> 00:38:24,370
گزارش بده-
هنوز داريم تلفات رو محاسبه مي کنيم-
371
370
00:38:25,041 --> 00:38:28,300
اما بايد بدونيد که کار خيلي سخته
373
00:38:28,330 --> 00:38:32,158
که تو اون دريا با اون امواجش کسي زنده بمونه
374
00:38:42,856 --> 00:38:44,056
گزارش بده؟
375
00:38:45,025 --> 00:38:47,965
75کشتي از دست داديم
30کشتي هم طوري آسيب ديدن که نميشه تعميرشون کرد
376
00:38:48,030 --> 00:38:52,571
و 20 کشتي هم اگه تو يه بندر امن چند هفته روشون کار بشه
دوباره به ناوگان برميگردن
377
00:38:55,149 --> 00:38:57,779
نام فرمانده ي نيروهاي يونان دميستوکليس ــه
378
00:38:57,954 --> 00:38:59,782
بله اون يه ژنرال آتنيه
379
00:39:01,241 --> 00:39:05,019
طبق شايعات اون کسيه که تيري رو که باعث کشته شدن
پادشاه داريوش بزرگ شد رو به سمتش پرتاب کرد
380
00:39:34,902 --> 00:39:38,305
اين دميستوکليس نشون داده که در ميدان نبرد بسيار زيرکه
381
00:39:40,528 --> 00:39:43,173
و اين چيزيه که نميتونم در مورد هيچکدوم از شماها بگم
382
00:39:44,183 --> 00:39:47,077
آيا شما آقايون فرماندهي منو عاقلانه ميدونيد؟
383
00:39:47,962 --> 00:39:50,516
چيز زياديه که بخوام پيروز بشيم؟
384
00:39:50,551 --> 00:39:53,965
نا اميدي شما به خاطر شکست ديروز قابل درکه
385
00:39:55,672 --> 00:39:57,334
نا اميدي من؟
386
00:39:58,861 --> 00:40:01,755
نا اميدي من هيچ ربطي به شکستم نداره
387
00:40:01,790 --> 00:40:06,623
تعداد ناچيزي کشتيه آسيب ديده و برده هاي مرده
براي من اهميتي نداره ، نه
388
00:40:06,658 --> 00:40:10,057
نا اميدي من
389
00:40:11,940 --> 00:40:13,391
به خاطر اين مردانه
390
00:40:14,789 --> 00:40:18,100
من بين 10هزارتا مرد ايستادم
391
00:40:18,568 --> 00:40:20,150
ولي بازم تنهام
392
00:40:22,026 --> 00:40:26,006
آرزوي کسي رو دارم که کنارم بايسته
393
00:40:26,032 --> 00:40:27,908
کسي که بتونم بهش اعتماد کنم
394
00:40:32,863 --> 00:40:37,264
بهم بگو ژنرال کاشاني ، تو اون آدم هستي ؟
395
00:40:39,724 --> 00:40:42,606
شما طعم پيروزي رو در انتهاي روز خواهيد چشيد
396
00:40:43,244 --> 00:40:47,037
من پيروزي رو براتون قطعي مي کنم
397
00:40:47,051 --> 00:40:48,979
اميدوارم
398
00:42:20,161 --> 00:42:22,631
پيشروي کنيد
399
00:42:29,648 --> 00:42:33,609
همين حالا
400
00:42:57,084 --> 00:42:59,278
مي بينيدشون؟
401
00:43:13,429 --> 00:43:17,404
يوناني ها عقب نشيني کردن-
اون داره درست جايي ميره که اون ميخواد-
402
00:43:17,439 --> 00:43:19,454
کاشاني در فنون جنگي مهارت زيادي داره
403
00:43:20,070 --> 00:43:22,417
اما صحبت از دميستوکليس ــه
404
00:43:32,472 --> 00:43:34,549
صخره ها
405
00:43:36,750 --> 00:43:39,007
بايستيد
406
00:43:40,885 --> 00:43:43,288
حواستون جمع باشه
407
00:46:28,255 --> 00:46:39,090
اينجا چيکار ميکني؟
408
00:46:29,166 --> 00:46:33,702
وظيفه ي يه مرد حفاظت از خانواده و کشورش ــه
409
00:46:33,769 --> 00:46:36,406
کي اين حرف رو بهت زده؟-
پدرم-
410
00:47:39,020 --> 00:47:42,417
ديديد که نا اميدي من چطور تعبير شد ؟
اونهم با چه عظمتي ؟
411
00:47:43,739 --> 00:47:45,667
چرا بدست آوردن پيروزي اينقدر خواسته زياديه ؟
412
00:47:45,742 --> 00:47:47,671
...چطوره که من-
ساکت -
413
00:47:51,113 --> 00:47:53,659
بايد پيغامي رو برام ببري
414
00:47:55,134 --> 00:47:59,473
!اون ها الان از ما ميترسن
!اونا الان از يوناني ها ميترسن
415
00:47:01,912 --> 00:48:02,104
درست مي گه
416
00:48:03,693 --> 00:48:08,135
اونا از جنگجويان يوناني ميترسن
از شمشير و سپرش ميترسن
417
00:48:08,816 --> 00:48:11,488
از عشقش به مادرش يونان ميترسن
418
00:48:11,821 --> 00:48:13,492
اما از همه بيشتر
419
00:48:13,798 --> 00:48:15,370
اونا از آزاديش ميترسن
420
00:48:21,525 --> 00:48:23,302
از دست اين پسر عصباني نباش
421
00:48:23,796 --> 00:48:27,960
اون تحت فرماندهي منه-
عصبانيت چيزيه که براي دشمنانم نگه داشتم-
422
00:48:36,722 --> 00:48:38,444
دميستوکليس
423
00:48:58,531 --> 00:49:02,171
کشتي آرتميس در آب هاي بي طرف لنگر انداخته
424
00:49:02,449 --> 00:49:06,365
اون ميخواد که با دميستوکليس ملاقات کنه-
چطور تضمين مي کنيد که اون سالم برگرده؟-
425
00:49:06,772 --> 00:49:12,322
خب پسر، الان تنها افتخار براي اون تماشاي شکست شما
426
00:49:12,357 --> 00:49:16,064
و غرق شدن ناوگان شکست خوردتون در قعر درياي اژه ــست
427
00:49:16,099 --> 00:49:20,763
و تو رو ببينه که با شمشير خودش به
دکل کشتيت ميخکوب شدي
429
00:49:21,097 --> 00:49:23,768
وقتي که داري غرق
ميشي و ته دريا دفن ميشي
430
00:49:29,387 --> 00:49:31,854
چرا اينو از اول نگفتي ؟
431
00:49:59,410 --> 00:50:01,980
به قايق حقيرانه من خوش امدي
432
00:50:02,015 --> 00:50:04,283
حضور شما مايه ي افتخار ماست
433
00:50:07,227 --> 00:50:11,653
قايق شما و خودتون ، بسيار تحسين بر انگيز هستيد
434
00:50:16,329 --> 00:50:18,379
چه کلمات مهربانانه اي
435
00:50:19,988 --> 00:50:22,880
حالا بيا دميستوکليس
خيلي چيزها هست که بايد درموردشون صحبت کنيم
436
00:50:24,860 --> 00:50:27,478
آيا اعتقاد داري که يوناني ها فرزندان خدايان هستن ؟
437
00:50:27,513 --> 00:50:29,324
آيا اعتقاد داري که خدايان يوناني ها رو به زمين فرستادن؟
438
00:50:29,494 --> 00:50:32,965
خودت چطور؟
آيا خدايي در اجدادت وجود داره؟
439
00:50:33,000 --> 00:50:36,379
افرادم که اينطور ميگن
و با توجه به دو روزي که از جنگ گذشته
440
00:50:37,145 --> 00:50:40,001
منم مي گم قدرتي آسماني در وجودت نهفته ــست
441
00:50:41,588 --> 00:50:44,094
خب، الان کي داره با مهربوني حرف ميزنه؟
442
00:50:51,131 --> 00:50:55,557
افرادم ميگن که اين تو بودي که
پادشاه خوب داريوش رو در ماراتن کشتي
443
00:50:56,372 --> 00:50:58,691
کارهاي قهرمانانه ي زيادي اون روز انجام شد
444
00:50:58,726 --> 00:51:00,953
اين موضوع مال 10 سال پيشه
445
00:51:00,988 --> 00:51:02,842
حقايق جنگ اغلب فراموش ميشن
446
00:51:02,992 --> 00:51:05,447
اين چيزيه که بايد يادت بمونه
447
00:51:06,662 --> 00:51:10,007
هر کاري که لازم باشه براي دفاع از يونان انجام خواهم داد
448
00:51:10,042 --> 00:51:13,184
و من هر کاري رو که لازم باشه
براي شکستش انجام ميدم
449
00:51:15,802 --> 00:51:19,365
به ازاي هر يوناني که کشته ميشه
شما مجبوريد هزار ايراني رو بکشيد
450
00:51:20,839 --> 00:51:22,998
به ازاي هر کشتي اي که من غرق کنم
451
00:51:23,442 --> 00:51:25,022
تو بايد 100 تا کشتي رو غرق کني
452
00:51:26,171 --> 00:51:28,327
من ميتونم تلفاتم رو براي هفته هاو اگه لازم بشه ماه ها تحمل کنم
453
00:51:31,299 --> 00:51:34,337
افراد من شما رو شکست خواهند داد
و با شمشيرم کشتي هاي گرون قيمتتون رو مي گيرم
454
00:51:34,372 --> 00:51:37,889
و بعدش آزادي يونانتون رو هم ازتون مي گيرم
455
00:51:38,112 --> 00:51:41,195
تو ازم ميخواي که براي تسليم شدن باهات مذاکره کنم؟
456
00:51:41,307 --> 00:51:43,195
...نه
457
00:51:43,311 --> 00:51:46,400
اين شانس رو بهت ميدم تا
بهم ملحق بشي و از بدبختي نجات پيدا کني
458
00:51:47,369 --> 00:51:50,181
من به فرمانده اي مثل تو نياز دارم
459
00:51:51,184 --> 00:51:53,496
به خطوط دفاعيتون نگاهي بنداز
460
00:51:55,019 --> 00:51:59,667
تعداد انگشت شماري آدم پير
لئونايدس و 300 تا اسپارتايي
461
00:52:01,059 --> 00:52:06,014
براي بزرگترين امپراتوري که دنيا
به خودش ديده اين يه جور توهينه
462
00:52:07,829 --> 00:52:10,560
من سرزنشت نمي کنم دميستوکليس
463
00:52:10,595 --> 00:52:15,994
تا زماني که خون پوسايدون* در رگهات جريان داشته باشه مبارزه خواهي کرد
"خداي درياها در يونان باستان"
464
00:52:16,197 --> 00:52:18,303
نه، من يونان رو سرزنش مي کنم
465
00:52:19,011 --> 00:52:22,161
دولت مردان ستيزه جو، تو رو به اينجا فرستادن که بميري
466
00:52:22,316 --> 00:52:24,897
تا از اسرار سياسيشون محافظت کنن
467
00:52:28,643 --> 00:52:31,595
و تو هنوزم به جنگيدن ادامه ميدي
468
00:52:32,451 --> 00:52:37,175
...بايد يه چيزي وجود داشته باشه
چيه؟
469
00:52:38,639 --> 00:52:42,805
خانوادت در آتن تو رو وادار کرده
470
00:52:42,840 --> 00:52:46,400
که بياي و با اين همه شور و شوق بجنگي
471
00:52:48,412 --> 00:52:51,175
حقيقت اينه که من وقت
خانواده دار شدن رو نداشتم
472
00:52:51,210 --> 00:52:56,163
من تمام زندگيم رو وقف تنها عشق حقيقيم کردم
473
00:52:57,003 --> 00:53:01,173
ناوگان درياييه يونان...تنها چيزيه که بهش علاقه دارم
474
00:53:01,208 --> 00:53:03,472
و براي مقابله با شما آماده ـست
475
00:53:07,213 --> 00:53:12,579
اين فکر باعث افتخار منه که شما از ترس من پنهان شديد
476
00:53:13,209 --> 00:53:20,051
به خاطر وعده يک لذت والاتر از خانواده و عشق دل کندي
477
00:53:26,456 --> 00:53:30,099
لذت فولاد و گوشت
478
00:53:31,014 --> 00:53:34,495
مرگ و زندگي
479
00:53:36,006 --> 00:53:38,262
لذت خشم
480
00:53:38,606 --> 00:53:40,099
...لذت عرق عضلات
480
00:53:41,506 --> 00:53:43,299
از لذتي ناب
481
00:53:44,925 --> 00:53:47,776
و اندوهي عميق
482
00:53:48,339 --> 00:53:51,971
هرشب با من بمير و هر صبح
دوباره با من متولد شو
483
00:53:53,042 --> 00:53:56,332
وقتي که شمشيرت رو در قلب
دشمنانمون فرو مي بري
484
00:54:00,144 --> 00:54:02,446
تو براي آزادي ميجنگي
485
00:54:02,548 --> 00:54:06,151
من آزادي اي بدون عواقب و مسئوليت رو بهت پيشنهاد مي کنم
486
00:54:09,561 --> 00:54:11,534
به من ملحق شو
487
00:54:12,651 --> 00:54:14,457
و در کنارم باش
488
00:54:14,492 --> 00:54:19,149
هر نفست رو با من بکش
طوري که انگار آخرين نفسته
489
00:56:07,815 --> 00:56:09,468
به من ملحق شو
490
00:56:15,404 --> 00:56:16,951
نه
491
00:56:27,523 --> 00:56:30,799
تو خدا نيستي،تو فقط يک انساني
492
00:56:45,365 --> 00:56:47,231
شمشيرت رو سريع بکش
493
00:56:51,283 --> 00:56:55,309
تو امشب نخواهي مرد
...نگهبانا
494
00:56:57,092 --> 00:56:59,516
اين کثافت رو از کشتي من بندازيد بيرون
495
00:57:25,746 --> 00:57:29,163
خب ، چي دستگيرت شد؟
496
00:57:36,262 --> 00:57:39,043
ميشه آرتميس رو شکست داد؟
497
00:57:40,112 --> 00:57:44,864
دفعه ي بعدي که باهاش روبرو بشيم
کل جهنم رو با خودش به جنگمون مياره
498
00:58:53,016 --> 00:58:55,933
محافظاي شخصيم رو بفرست داخل
499
00:59:22,786 --> 00:59:25,201
بريد عقب
500
00:59:25,236 --> 00:59:28,766
بريد عقب
501
00:59:28,801 --> 00:59:31,627
دميستوکليس ، توي آب
502
00:59:35,009 --> 00:59:37,722
کماندار ها به عرشه ، حالا
503
00:59:37,757 --> 00:59:39,765
کماندار ها بريد روي عرشه ، همين حالا
504
00:59:39,800 --> 00:59:41,374
زود باشيد
505
00:59:41,404 --> 00:59:43,075
موضع بگيريد،تير اندازي کنيد
506
01:00:59,502 --> 01:01:03,517
...بجنگ پسر
بجنگ
507
01:01:23,453 --> 01:01:27,059
مرداني که او بالا هستن رو بزنيد
!اون بالا
508
01:02:37,272 --> 01:02:40,978
کشتي رو ترک کنيد
509
01:04:27,852 --> 01:04:32,561
کسي که مرده گناهي نداره
مسئوليتي هم نداره
510
01:04:34,066 --> 01:04:39,172
دميستوکليس اجساد افرادش رو تماشا مي کرد
که درياي اژه از خونشون سرخ شده بود
511
01:04:40,175 --> 01:04:42,881
آيا اونا به خاطر خودخواهي اون قرباني شدن؟
512
01:04:44,083 --> 01:04:47,588
يا به خاطر جبران گناه اشتباهي
که مدت ها پيش اون در ماراتون مرتکب شده بود
513
01:04:51,005 --> 01:04:55,803
چند نفر نجات پيدا مي کردن
اگر اون روز دميستوکليس اون پسر رو کشته بود
514
01:04:58,610 --> 01:05:01,213
حتي خودش هم از اين بابت مطمئن نبود
515
01:05:03,018 --> 01:05:07,225
دوست من ، ما با دشمني قوي تر از خودمون جنگيديم
516
01:05:08,626 --> 01:05:09,928
در کنار هم
517
01:05:12,434 --> 01:05:15,338
گوش کن دميستوکليس
518
01:05:19,146 --> 01:05:24,254
تو بايد دو برابر قوي تر از اوني که امروز صبح
جنگيدي ، بجنگي
519
01:05:25,257 --> 01:05:29,062
ما دوش به دوش همديگه خواهيم جنگيد-
نه پسرم-
520
01:05:30,165 --> 01:05:33,070
تو بايد به خاطر هر دومون استوار بموني
521
01:06:32,268 --> 01:06:33,669
اون چي گفت؟
522
01:06:36,276 --> 01:06:38,479
به وقتش بهت ميگم پسر
523
01:06:40,584 --> 01:06:41,785
الان سکوت کن
524
01:06:43,188 --> 01:06:45,292
برو و همراه با روح پدرت باش
525
01:06:54,005 --> 01:06:57,011
فکر مي کني چند بار ديگه همچين فاجعه اي برامون اتفاق ميوفته ؟
526
01:06:59,215 --> 01:07:01,019
هر چقدر که لازم باشه
527
01:07:01,622 --> 01:07:03,725
ما داريم مردان جوان رو به خاطره ها ميسپريم
528
01:07:06,629 --> 01:07:08,433
فکر مي کني من از اين شرايط لذت ميبرم؟
529
01:07:10,137 --> 01:07:12,641
همين الان شاهد آخرين نفس دوستم بودم
530
01:07:16,147 --> 01:07:18,852
هر زني که به خاطر تصميمات من بيوه بشه
531
01:07:20,657 --> 01:07:22,960
و هر بچه اي که بدون پدر بزرگ بشه
مقصرش من هستم
532
01:07:25,165 --> 01:07:31,175
اونها همه انتخاب هاي من بودن
اين باريه که به خاطر فرمانده بودن بايد رو دوشم تحمل کنم
533
01:07:55,515 --> 01:08:00,122
چقدر سرکوب کردن يه گروه قوي و منظم کار آسوني ـه
534
01:08:01,025 --> 01:08:04,530
بذاريد ارتش من شاهد اين جنگجوهاي بزرگ اسپارتي باشن
535
01:08:07,236 --> 01:08:09,540
از کنار اين اجساد عبورشون بديد
536
01:08:10,041 --> 01:08:13,748
بذار ببينن تاوان به مبارزه طلبيدن خدا شاه چقدره
537
01:08:17,756 --> 01:08:20,334
پادشاه لئونايدس و 300 سرباز شجاعش
538
01:08:20,335 --> 01:08:23,564
بهترين نفراتي بودن که يونان ميتونست در مقابل ما عرضه کنه
539
01:08:23,865 --> 01:08:27,372
ديگه هيج منجي اي نيست که بخواد برخيزه
و ما رو شکست بده
540
01:08:28,273 --> 01:08:31,179
هيچ چيز جلوي لشکرکشي امپراطوري من رو نخواهد گرفت
541
01:08:33,083 --> 01:08:34,385
اعليحضرت
542
01:08:37,491 --> 01:08:40,895
تو...شمشير اين شاه مرده رو بردار و به آتن ببر
543
01:08:41,198 --> 01:08:44,403
بذار بدونن که بزودي سراغ اونها هم ميام
544
01:08:45,406 --> 01:08:52,116
بذار بودنن ... آتن ، جواهر ستايش شده شهر هاي دنيا
545
01:08:53,119 --> 01:08:55,423
از صفحه ي تاريخ محو خواهد شد
546
01:08:59,331 --> 01:09:00,232
دميستوکليس
547
01:09:03,838 --> 01:09:05,542
از ترموپيل خبر آوردم
548
01:09:05,543 --> 01:09:07,448
يه گوژپشت به لئونايدس خيانت کرد
548
01:09:07,643 --> 01:09:09,448
تمام اسپارتي ها سلاخي شدن
549
01:09:09,651 --> 01:09:11,053
دروازه هاي آتشين سقوط کرده
550
01:09:13,959 --> 01:09:15,661
!چه فداکاري اي
551
01:09:20,168 --> 01:09:21,972
حالا يونان شهداي* خودش رو داره
"!دقيقا از واژه شهيد استفاده کرد"
552
01:09:23,375 --> 01:09:27,282
داکسوس، اين پيغام رو از دروازه ي آتشين ببر
553
01:09:27,583 --> 01:09:30,192
و به تمام شهر ها ...و تمام روستاها برسون
553
01:09:30,283 --> 01:09:32,792
همه بايد حرفاي تو رو بشنون
554
01:09:32,893 --> 01:09:35,197
اما اونا مردن،همشون
555
01:09:35,398 --> 01:09:37,801
فداکاري اسپارت ها باعث اتحاد ما خواهد شد
556
01:09:38,404 --> 01:09:39,706
حالا برو
557
01:09:42,210 --> 01:09:44,815
تمام کشتي ها و افراد باقي مونده رو به جاي
امني در سالاميس انتقال بده
558
01:09:45,116 --> 01:09:49,023
تو چيکار مي کني ؟-
من خبر داکسوس رو به آتني ها مي رسونم-
559
01:09:50,726 --> 01:09:54,133
به من گفته شده که اين گوژپشت مسبب سقوط
دروازه هاي آتشين بوده
560
01:09:55,336 --> 01:09:57,137
اون کشورش رو فروخت
561
01:09:57,340 --> 01:10:02,649
مي خواد اون قوز رو از پشتش برداره
و با طلاهاي ايراني عوضش کنه
562
01:10:04,652 --> 01:10:07,557
اسمت چيه ،خائن؟
563
01:10:07,558 --> 01:10:10,363
افيالتس اهل تراکيس
564
01:10:22,985 --> 01:10:26,589
بايد اين شمشير پر افتخار رو با خونت خيس کنم
565
01:10:28,294 --> 01:10:30,397
تو حق داري که اين کار رو بکني
566
01:10:30,898 --> 01:10:33,803
اما يه زيبايي کوچيکي در مورد من هست
567
01:10:34,104 --> 01:10:37,611
يه زيبايي کوچيکي در مورد کاري که کردم، هست
568
01:10:42,821 --> 01:10:44,423
چيزي که بايد بگي رو بگو
569
01:10:45,026 --> 01:10:46,494
بهت التماس مي کنم
570
01:10:47,397 --> 01:10:49,285
و به همه ي آتني ها
571
01:10:49,286 --> 01:10:53,238
*خدا شاه ميخواد اين شهر رو با خاک يکسان کنه
"ميخواد طوري بسوزوندش که تبديل به خاکستر بشه"
572
01:10:54,542 --> 01:10:56,244
ساکت باشيد
573
01:10:56,445 --> 01:10:59,650
فداکاري بزرگ پادشاه لئونايدس و اسپارت ها
574
01:10:59,853 --> 01:11:01,355
شکست نبود
575
01:11:04,361 --> 01:11:06,062
يه پيروزي عالي بود
576
01:11:08,067 --> 01:11:11,574
اين کار ساده ي ارزشمند
577
01:11:12,375 --> 01:11:17,180
بهمون اجازه خواهد داد که تمام "دولت شهر هامون" رو
دور هم جمع کنيم و يک يونان متحد رو بسازيم
578
01:11:17,481 --> 01:11:19,187
براي يک هدف
579
01:11:20,090 --> 01:11:21,892
در برابر يک دشمن
580
01:11:22,894 --> 01:11:27,001
و تو ، تو اين پيام رو براي خدا شاهت مي بري
581
01:11:27,002 --> 01:11:29,663
هر تعداد کشتي که برامون باقي مونده رو برميداريم
582
01:11:30,565 --> 01:11:33,313
و اين جنگ رو در خليج سالاميس به پايان مي رسونيم
583
01:11:34,116 --> 01:11:36,523
اما اين کار باعث مردن و نابوديتون ميشه
584
01:11:37,025 --> 01:11:40,227
آره ...امکانش هست
585
01:11:47,338 --> 01:11:48,921
دميستوکليس
586
01:11:51,225 --> 01:11:53,049
اومدم اينجا تا با ملکه ـتون حرف بزنم
587
01:11:54,152 --> 01:11:58,259
بهت هشدار ميدم آتني
ممکنه خوش آمد گوييه گرمي در انتظارت نباشه
588
01:12:25,402 --> 01:12:27,605
همدردي عميق من رو بپذيرين
589
01:12:29,610 --> 01:12:32,315
من نميتونيم اتفاقي که براي لئونايدس افتاده رو تغيير بدم
590
01:12:32,816 --> 01:12:35,020
اما فداکاري اون فراموش نخواهد شد
591
01:12:36,424 --> 01:12:40,531
در مورد فداکاري برام سخنراني نکن
و سريع حرفتو بزن آتني
592
01:12:42,936 --> 01:12:46,741
ازتون درخواست ميکنم تمام ناوگان دريايي اسپارتي ها رو به من بديد
593
01:12:47,044 --> 01:12:49,447
هر مرد و کشتي اي که براتون باقي مونده
594
01:12:49,448 --> 01:12:52,253
به اندازه کافي تاوان روياي يونان متحد تو رو پس ندادم؟
595
01:12:53,256 --> 01:12:57,161
بايد به دست پسرم هم شمشير بدم؟
بدست کودکانمون؟
596
01:12:57,162 --> 01:12:58,164
اين راضيت مي کنه؟
597
01:12:59,469 --> 01:13:02,974
به اندازه ي کافي تاوان جاه طلبي هاي تو رو پس ندادم دميستوکليس ؟
598
01:13:03,575 --> 01:13:07,819
...يک پادشاه،شوهرها،پدرها،برادرها
599
01:13:07,832 --> 01:13:10,286
اسپارتا ديگه چيزي براي دادن نداره
600
01:13:26,413 --> 01:13:28,117
اين متعلق به شماست
601
01:13:38,133 --> 01:13:39,435
انتقامش رو بگيريد
602
01:13:57,666 --> 01:13:59,975
سخنان اوراکل براي ما مانند هشدار بود
603
01:14:00,576 --> 01:14:03,381
تمام يونان سقوط خواهد کرد
603
01:14:03,676 --> 01:14:06,781
هنگامي که آتش پارس آتن رو به خاکستر تبديل کنه
604
01:14:08,486 --> 01:14:13,193
و آتن تبديل به تلي از سنگ ، چوب ، پارچه ي سوخته
و خاکستر خواهد شد
605
01:14:14,395 --> 01:14:17,101
و هنگامي که گرد و غبار در باد ناپديد شود
606
01:14:19,005 --> 01:14:22,810
تنها آتني ها باقي خواهند ماند
607
01:14:23,112 --> 01:14:26,217
و سرنوشت جهان وابسته به تک تک اعمال آنان خواهد بود
608
01:14:27,218 --> 01:14:29,723
تنها آتني ها باقي خواهند ماند
609
01:14:30,023 --> 01:14:32,929
و فقط کشتي هاي چوبي بزرگ و تنومند جانشان را نجات مي دهند
610
01:14:33,931 --> 01:14:35,233