1 00:00:04,796 --> 00:00:07,798 [thunder rumbles] 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,721 [horse whinnies] 3 00:00:16,891 --> 00:00:19,893 [rain pattering] 4 00:00:27,819 --> 00:00:30,821 [thunder rumbles] 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,034 [dog barks faintly] 6 00:00:39,664 --> 00:00:41,749 - You gonna do that all night? 7 00:00:41,875 --> 00:00:44,752 - As long as it takes. 8 00:00:44,878 --> 00:00:47,713 - They're gonna hang us first thing tomorrow. 9 00:00:47,839 --> 00:00:50,340 - lt's not tomorrow yet. 10 00:00:52,135 --> 00:00:53,761 - You mean you still think the real robbers 11 00:00:53,887 --> 00:00:56,013 might come forward? 12 00:00:56,139 --> 00:00:59,099 That's a one-in-a-million chance, Sister. 13 00:00:59,225 --> 00:01:01,060 - Well, that's still one chance. 14 00:01:01,186 --> 00:01:03,395 [metal clangs] 15 00:01:03,521 --> 00:01:06,523 [footsteps] 16 00:01:06,649 --> 00:01:08,442 - You ladies can't sleep, or what? 17 00:01:08,568 --> 00:01:09,777 - Capitan. 18 00:01:09,903 --> 00:01:11,111 You got to listen to me. 19 00:01:11,237 --> 00:01:12,446 We didn't steal them cows. 20 00:01:12,572 --> 00:01:13,781 lt was Billy Ray and his posse. 21 00:01:13,907 --> 00:01:15,407 - That's what you say. 22 00:01:15,533 --> 00:01:17,076 - 'Cause it's true. 23 00:01:17,202 --> 00:01:19,078 She's never done a bad thing her whole life. 24 00:01:19,204 --> 00:01:22,372 She-she's never lied or drank or smoked. 25 00:01:22,499 --> 00:01:24,249 - What else have you never done? 26 00:01:24,375 --> 00:01:27,044 - l've never been to the rodeo. 27 00:01:27,170 --> 00:01:28,629 - What else? 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,548 - l've never gone skinny-dippin'. 29 00:01:31,674 --> 00:01:33,717 - [exhales] Oh. 30 00:01:35,386 --> 00:01:36,637 Think harder. 31 00:01:36,763 --> 00:01:39,306 - He wants you to say you've never been with a man. 32 00:01:39,432 --> 00:01:41,266 - l won't! - Good girl. 33 00:01:41,392 --> 00:01:43,644 - 'Cause it ain't true. 34 00:01:43,770 --> 00:01:45,270 - But l thought you were a virgin. 35 00:01:45,396 --> 00:01:46,647 - Are you kidding me? 36 00:01:46,773 --> 00:01:49,316 l grew up on a ranch with six brothers. 37 00:01:49,442 --> 00:01:50,984 You get in here, and l'll prove it. 38 00:01:51,111 --> 00:01:54,947 - l guess l can't deny a prisoner her last wish. 39 00:01:55,073 --> 00:01:56,573 [door creaks] 40 00:01:58,576 --> 00:01:59,576 - Hmm. 41 00:02:01,079 --> 00:02:02,913 - What about me? 42 00:02:04,082 --> 00:02:06,041 Nuns have last wishes too. 43 00:02:06,167 --> 00:02:07,793 - Sorry, Sister. 44 00:02:07,919 --> 00:02:09,086 You gave yourself to Jesus. 45 00:02:09,212 --> 00:02:11,839 - True. 46 00:02:11,965 --> 00:02:14,591 But now He never calls. 47 00:02:19,305 --> 00:02:24,393 Lose everything except the boots, Captain, 48 00:02:24,519 --> 00:02:27,354 because tonight we accommodate 49 00:02:27,480 --> 00:02:30,941 every single one of your perversions. 50 00:02:32,068 --> 00:02:35,195 [cell phone rings] 51 00:02:35,321 --> 00:02:38,115 Mm. 52 00:02:38,241 --> 00:02:40,367 Oh, shit. 53 00:02:40,493 --> 00:02:41,827 That's me. Sorry. 54 00:02:41,953 --> 00:02:43,120 - Maybe it's Jesus calling. 55 00:02:43,246 --> 00:02:44,496 [ringing continues] 56 00:02:44,622 --> 00:02:46,707 - So anyway, like l was telling you before. . . 57 00:02:46,833 --> 00:02:48,125 - Hello. 58 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 - Hi, this is Latisha from Dr. Greenspan's office. 59 00:02:50,837 --> 00:02:52,462 Am l catching you at a bad time? 60 00:02:52,589 --> 00:02:54,006 - No, no, no, Latisha. 61 00:02:54,132 --> 00:02:55,215 Uh, tell me. 62 00:02:55,341 --> 00:02:56,592 - Your blood tests are done, 63 00:02:56,718 --> 00:02:58,594 and the doctor would like a word with you. 64 00:02:58,720 --> 00:03:00,179 - Well, put him on. 65 00:03:00,305 --> 00:03:01,597 - You need to come into the office 66 00:03:01,723 --> 00:03:03,265 so he can tell you in person. 67 00:03:03,391 --> 00:03:04,725 - l see. 68 00:03:06,477 --> 00:03:08,437 [engine turns over] 69 00:03:08,563 --> 00:03:09,813 [tires squeal] 70 00:03:09,939 --> 00:03:11,440 [crunching sound] 71 00:03:12,984 --> 00:03:14,484 Now what? 72 00:03:18,531 --> 00:03:20,115 Holly. 73 00:03:20,241 --> 00:03:22,701 W-what are you doing sneaking up behind my car like that? 74 00:03:22,827 --> 00:03:23,911 - No, it's nothing. 75 00:03:24,037 --> 00:03:25,871 lt's-uh, it's nothing. l am-l'm fine. 76 00:03:25,997 --> 00:03:27,247 - Come over here. 77 00:03:27,373 --> 00:03:28,290 You sure you're okay? 78 00:03:28,416 --> 00:03:29,750 l think maybe you have a concussion. 79 00:03:29,876 --> 00:03:31,585 - N-n-no, l always take my contacts out 80 00:03:31,711 --> 00:03:33,754 before sex, so. . . 81 00:03:33,880 --> 00:03:35,797 But, hey, why are you leaving? 82 00:03:35,924 --> 00:03:37,549 - lt's just, uh, l. . . 83 00:03:37,675 --> 00:03:38,592 l can't talk about it. 84 00:03:38,718 --> 00:03:39,593 l. . . 85 00:03:39,719 --> 00:03:41,261 - l was just really looking forward 86 00:03:41,387 --> 00:03:42,512 to eating your pussy. 87 00:03:42,639 --> 00:03:43,972 - That's sweet, but l got to run. 88 00:03:44,098 --> 00:03:45,057 - But l've been practicing. 89 00:03:45,183 --> 00:03:46,099 You know, l've gotten way better. 90 00:03:46,226 --> 00:03:47,100 - Good to hear. 91 00:03:47,227 --> 00:03:48,393 Careful with the car now. 92 00:03:48,519 --> 00:03:51,271 [car chimes] 93 00:03:51,397 --> 00:03:52,522 [engine turns over] 94 00:03:52,649 --> 00:03:53,815 Holly. 95 00:03:57,403 --> 00:04:00,280 - That's as straight as it gets. 96 00:04:00,406 --> 00:04:01,740 - l'm pregnant. 97 00:04:01,866 --> 00:04:04,034 - lt happens. 98 00:04:04,160 --> 00:04:06,328 - Nothing else you need to tell me? 99 00:04:06,454 --> 00:04:08,288 - Congratulations. 100 00:04:08,414 --> 00:04:10,207 - You sure? 101 00:04:10,333 --> 00:04:11,959 - Plain as day. 102 00:04:12,085 --> 00:04:13,961 And don't drink or smoke. 103 00:04:14,087 --> 00:04:15,754 Take good care of yourself. 104 00:04:15,880 --> 00:04:17,923 - That's it? You swear? 105 00:04:18,049 --> 00:04:19,633 - You may want to stay in the shade. 106 00:04:19,759 --> 00:04:22,594 lt's a scorcher out today. 107 00:04:22,720 --> 00:04:26,098 - How can l be pregnant? 108 00:04:26,224 --> 00:04:28,016 - Are you a virgin? 109 00:04:28,142 --> 00:04:29,059 - No. 110 00:04:29,185 --> 00:04:32,187 - Then you can be pregnant. 111 00:04:38,861 --> 00:04:40,028 - [crying] 112 00:04:50,456 --> 00:04:52,791 [phone beeping] 113 00:05:00,091 --> 00:05:02,592 - Nick, uh, it's Elektra. 114 00:05:02,719 --> 00:05:03,885 We need to talk. 115 00:05:04,012 --> 00:05:05,345 [laughs nervously] 116 00:05:05,471 --> 00:05:07,514 Uh, will you call me back, please? 117 00:05:07,640 --> 00:05:10,934 lt's-it's really important. 118 00:05:11,060 --> 00:05:12,227 All right. 119 00:05:12,353 --> 00:05:13,520 Bye. 120 00:05:16,524 --> 00:05:18,567 [whimpers] 121 00:05:18,693 --> 00:05:21,695 [sobbing] 122 00:05:37,003 --> 00:05:37,919 - Honey. 123 00:05:38,046 --> 00:05:39,338 Ah, you're breaking up. 124 00:05:39,464 --> 00:05:40,464 l can't- 125 00:05:42,800 --> 00:05:45,677 Well, l only sound confused because l find it confusing. 126 00:05:45,803 --> 00:05:47,179 That's ridiculous. 127 00:05:47,305 --> 00:05:49,681 lf she doesn't want to go, why insist on her going? 128 00:05:49,807 --> 00:05:52,726 Then who's fighting the losing battle here? 129 00:05:52,852 --> 00:05:54,728 Uh-huh, right. 130 00:05:54,854 --> 00:05:56,980 Right. 131 00:05:57,106 --> 00:05:58,899 But every daughter has a strained relationship 132 00:05:59,025 --> 00:06:00,400 with her mother. 133 00:06:00,526 --> 00:06:01,943 Yes, they do. 134 00:06:02,070 --> 00:06:03,737 Look at us with Mom. 135 00:06:06,949 --> 00:06:08,742 Ugggh. 136 00:06:08,868 --> 00:06:09,910 Okay. 137 00:06:10,036 --> 00:06:12,412 You know what? Your funeral. 138 00:06:12,538 --> 00:06:14,831 She's gonna be in therapy about this for years. 139 00:06:14,957 --> 00:06:15,916 Guaranteed. 140 00:06:16,042 --> 00:06:18,502 Different therapist, that's all. 141 00:06:18,628 --> 00:06:20,504 Honey, l know you're saying something really mean 142 00:06:20,630 --> 00:06:22,422 to me right now, but l just can't hear you. 143 00:06:22,548 --> 00:06:23,840 You're breaking up. 144 00:06:23,966 --> 00:06:25,801 l can't hear- 145 00:06:25,927 --> 00:06:27,761 Call-call-just call me back. 146 00:06:27,887 --> 00:06:29,971 Call me back. 147 00:06:30,098 --> 00:06:31,473 [phone beeps] 148 00:06:35,561 --> 00:06:39,314 Do l always have to have the last word? 149 00:06:39,440 --> 00:06:40,941 l don't think so. 150 00:06:41,067 --> 00:06:43,110 Do you, on the other hand, 151 00:06:43,236 --> 00:06:45,987 always make everything about yourself? 152 00:06:47,490 --> 00:06:49,574 No doubt about it. 153 00:06:59,752 --> 00:07:02,754 [peeing] 154 00:07:05,174 --> 00:07:08,176 [toilet flushes] 155 00:07:12,181 --> 00:07:14,182 [door shuts] 156 00:07:22,400 --> 00:07:25,402 - [sighs] 157 00:07:27,363 --> 00:07:30,115 Uh. 158 00:07:30,241 --> 00:07:31,241 [scoffs] 159 00:07:32,702 --> 00:07:34,411 [elevator dings] 160 00:07:34,537 --> 00:07:36,580 - l'm stepping into an elevator, so l might lose you. 161 00:07:36,706 --> 00:07:38,206 l. . . 162 00:07:39,250 --> 00:07:41,918 - Hello? Doris? Do? 163 00:07:43,963 --> 00:07:45,213 lt's hard to believe your aunt and l 164 00:07:45,339 --> 00:07:47,382 came out of the same womb. 165 00:07:47,508 --> 00:07:49,050 You're not listening to a word l'm saying, 166 00:07:49,177 --> 00:07:50,177 are you, Charlotte? 167 00:07:50,303 --> 00:07:52,512 - Ten years ago, it was a privilege to have one. 168 00:07:52,638 --> 00:07:54,514 Now it's a privilege not to, huh? 169 00:07:54,640 --> 00:07:57,017 [rumbling and screeching] 170 00:07:57,143 --> 00:08:00,228 [buzzer buzzing] 171 00:08:00,354 --> 00:08:02,314 You're kidding. 172 00:08:02,440 --> 00:08:05,317 [rock music] 173 00:08:05,443 --> 00:08:13,450 ♪ ♪ 174 00:09:25,147 --> 00:09:26,982 [doorbell rings] 175 00:09:31,070 --> 00:09:32,612 - Hi. - Hi, Travis. 176 00:09:32,738 --> 00:09:33,905 - Hi, Mr. McPherson. 177 00:09:34,031 --> 00:09:35,782 - You know where to go. She'll be right with you. 178 00:09:35,908 --> 00:09:37,075 - l'll be back in an hour. 179 00:09:37,201 --> 00:09:39,035 - Okeydokey. - All right. 180 00:09:39,161 --> 00:09:40,579 - l read your story. 181 00:09:40,705 --> 00:09:42,163 - You didn't like it. 182 00:09:42,290 --> 00:09:43,456 - l did. 183 00:09:43,583 --> 00:09:45,208 You're a very promising writer. 184 00:09:45,334 --> 00:09:46,960 Your vocabulary is very impressive. 185 00:09:47,086 --> 00:09:48,253 - But? 186 00:09:48,379 --> 00:09:49,462 - No but. 187 00:09:49,589 --> 00:09:51,965 - You didn't find it too. . . dark? 188 00:09:52,091 --> 00:09:54,426 - [screaming] 189 00:09:54,552 --> 00:09:56,928 - Wasn't that the whole point? 190 00:09:57,054 --> 00:09:58,263 - l guess. 191 00:09:58,389 --> 00:09:59,598 - l mean, you can see why 192 00:09:59,724 --> 00:10:01,391 your mom would be worried about it, can't you? 193 00:10:01,517 --> 00:10:03,393 - lf she read anything other than self-help books, 194 00:10:03,519 --> 00:10:05,270 she might not have been that shocked. 195 00:10:05,396 --> 00:10:07,272 - Did she actually use that word? 196 00:10:07,398 --> 00:10:08,815 - She's worried about the witch thing. 197 00:10:08,941 --> 00:10:10,317 - Yeah. 198 00:10:10,443 --> 00:10:11,985 So let's talk about that. 199 00:10:16,240 --> 00:10:17,616 You think you're a witch? 200 00:10:17,742 --> 00:10:21,536 - l'm not technically a witch, but my grandmother was, 201 00:10:21,662 --> 00:10:23,830 so l think l inherited some of it. 202 00:10:23,956 --> 00:10:25,290 - Like what? - Like. . . 203 00:10:25,416 --> 00:10:27,083 l can see ghosts. 204 00:10:27,209 --> 00:10:28,668 - Give me an example. 205 00:10:28,794 --> 00:10:30,629 - You mind if l smoke? 206 00:10:32,298 --> 00:10:33,923 - Go ahead. 207 00:10:45,686 --> 00:10:47,354 - Addy feels really guilty 208 00:10:47,480 --> 00:10:49,314 about sending Caterpillar Girl away, 209 00:10:49,440 --> 00:10:50,523 because l was at summer camp 210 00:10:50,650 --> 00:10:52,025 when she had the house exorcised. 211 00:10:52,151 --> 00:10:54,319 - Your mom had the house exorcised? 212 00:10:54,445 --> 00:10:55,487 - She hired this spiritualist 213 00:10:55,613 --> 00:10:57,280 to come and "cleanse the vibes" or whatever, 214 00:10:57,406 --> 00:10:59,282 and Caterpillar Girl freaked out and left. 215 00:10:59,408 --> 00:11:01,326 - And who is this Caterpillar Girl? 216 00:11:01,452 --> 00:11:02,494 - My friend. 217 00:11:02,620 --> 00:11:03,953 She was a ghost. 218 00:11:04,080 --> 00:11:05,455 Is a ghost. 219 00:11:05,581 --> 00:11:07,499 Wherever she is. 220 00:11:07,625 --> 00:11:09,459 She died 20 years ago. 221 00:11:09,585 --> 00:11:11,336 This freak accident at Rockerland. 222 00:11:11,462 --> 00:11:13,713 She fell off this roller coaster called the Caterpillar. 223 00:11:13,839 --> 00:11:15,548 Her family sued the park, and they shut it down. 224 00:11:15,675 --> 00:11:16,633 You can look it up. 225 00:11:16,759 --> 00:11:18,510 - And she lived in your house? 226 00:11:21,138 --> 00:11:24,516 - My room was her room. 227 00:11:26,268 --> 00:11:29,771 - And you're sure she's a ghost and not an imaginary friend? 228 00:11:29,897 --> 00:11:31,523 - Apples and oranges. 229 00:11:32,858 --> 00:11:34,984 l really miss her. 230 00:11:35,111 --> 00:11:36,903 - What's the difference between a ghost 231 00:11:37,029 --> 00:11:38,822 and an imaginary friend? 232 00:11:38,948 --> 00:11:41,074 - lmaginary friends you just make up. 233 00:11:41,200 --> 00:11:42,909 You tell them what to do. 234 00:11:43,035 --> 00:11:44,494 You can't do that with a ghost. 235 00:11:44,620 --> 00:11:48,707 They show up, leave, get bored, annoy you, 236 00:11:48,833 --> 00:11:49,999 make you laugh. 237 00:11:50,126 --> 00:11:51,084 - How do they annoy you? 238 00:11:51,210 --> 00:11:52,419 - They move stuff around. 239 00:11:52,545 --> 00:11:54,003 And they pull on your feet when you sleep 240 00:11:54,130 --> 00:11:55,839 and put your socks in the fishbowl. 241 00:11:57,717 --> 00:11:59,592 - What's that chain you always wear? 242 00:11:59,719 --> 00:12:01,261 - lt-it's Spanish. 243 00:12:01,387 --> 00:12:04,639 lt's what l use to hypnotize people. 244 00:12:09,061 --> 00:12:11,563 Sometimes l see things, 245 00:12:11,689 --> 00:12:13,940 stuff that's not the way it should be. 246 00:12:14,066 --> 00:12:17,402 But if l tell people about it, they freak out. 247 00:12:17,528 --> 00:12:19,112 lf l use this, 248 00:12:19,238 --> 00:12:21,281 they tell themselves they're under my spell 249 00:12:21,407 --> 00:12:23,366 so that they can accept what l say. 250 00:12:23,492 --> 00:12:24,576 - Give me an example. 251 00:12:24,702 --> 00:12:27,203 - You want me to hypnotize you? 252 00:12:27,329 --> 00:12:28,455 - Let's give it a try. 253 00:12:28,581 --> 00:12:31,750 - You're Addy- my mom's therapist. 254 00:12:31,876 --> 00:12:33,835 - Now l'm your therapist too, right? 255 00:12:36,422 --> 00:12:38,089 - All right. 256 00:12:39,133 --> 00:12:40,550 Look straight into the amulet 257 00:12:40,676 --> 00:12:43,261 and try not to think about anything else. 258 00:12:53,731 --> 00:12:55,482 Do you trust me? 259 00:12:55,608 --> 00:12:58,193 - Mm-hmm. Yep. 260 00:13:00,279 --> 00:13:01,780 - Okay. 261 00:13:01,906 --> 00:13:03,239 l want you to get up 262 00:13:03,365 --> 00:13:05,825 and walk into your husband's office. 263 00:13:05,951 --> 00:13:07,368 Did you hear me? 264 00:13:09,371 --> 00:13:11,206 But you won't do it. 265 00:13:13,834 --> 00:13:15,585 - Sorry. 266 00:13:15,711 --> 00:13:16,795 This isn't working. 267 00:13:16,921 --> 00:13:18,171 - That's what you think. 268 00:13:18,297 --> 00:13:20,173 - Why do you want me to go into my husband's office? 269 00:13:20,299 --> 00:13:21,591 - lt's not that l want you to. 270 00:13:21,717 --> 00:13:22,926 l just. . . 271 00:13:23,052 --> 00:13:24,886 l think you're so caught up in saying 272 00:13:25,012 --> 00:13:26,596 what you think people need to hear 273 00:13:26,722 --> 00:13:30,058 that you can't see what's right in front of your face. 274 00:13:30,184 --> 00:13:33,019 - And what would that be? 275 00:13:33,145 --> 00:13:36,231 - Your husband. . . 276 00:13:36,357 --> 00:13:39,609 and my mom having an affair. 277 00:13:42,154 --> 00:13:45,281 - Now, why would you say a thing like that? 278 00:13:45,407 --> 00:13:46,533 - This is a big deal for her. 279 00:13:46,659 --> 00:13:48,326 She's never done anything like this before. 280 00:13:48,452 --> 00:13:49,369 - Stop it. 281 00:13:49,495 --> 00:13:50,703 - She's following your own advice 282 00:13:50,830 --> 00:13:52,372 of acting irresponsible and letting loose 283 00:13:52,498 --> 00:13:53,665 for once in her life. 284 00:13:53,791 --> 00:13:55,708 - Your mom tells you what we discuss in her sessions? 285 00:13:55,835 --> 00:13:57,126 - l read her diary. 286 00:13:57,253 --> 00:13:58,628 Please don't be mad at me. 287 00:13:58,754 --> 00:14:00,797 - Why are you doing this? 288 00:14:00,923 --> 00:14:02,632 - l don't want to be doing anything, 289 00:14:02,758 --> 00:14:04,551 but it's the truth. 290 00:14:04,677 --> 00:14:06,719 She drops me off then parks down the block 291 00:14:06,846 --> 00:14:09,472 and spends 50 minutes with Mr. McPherson. 292 00:14:09,598 --> 00:14:12,934 You're basically the world's most overqualified babysitter. 293 00:14:17,690 --> 00:14:18,648 - l need to use the restroom. 294 00:14:18,774 --> 00:14:19,732 l'll be right back. 295 00:14:19,859 --> 00:14:21,985 - l'm so sorry, Maxine. 296 00:14:30,661 --> 00:14:31,536 - Hey, honey. 297 00:14:31,662 --> 00:14:33,371 - Hey, what's up? 298 00:14:33,497 --> 00:14:35,915 - Nothing. 299 00:14:36,041 --> 00:14:37,208 You? 300 00:14:38,210 --> 00:14:39,836 - Nothing. 301 00:14:39,962 --> 00:14:41,421 - l was just on my way to the bathroom 302 00:14:41,547 --> 00:14:43,047 and thought l'd stop by and say hi. 303 00:14:43,173 --> 00:14:44,090 - Oh, okay. 304 00:14:44,216 --> 00:14:45,341 Well, hi. 305 00:14:45,467 --> 00:14:47,343 - [laughs] 306 00:14:47,469 --> 00:14:48,928 We still on for dinner tonight? 307 00:14:49,054 --> 00:14:51,389 - You bet. 308 00:14:52,725 --> 00:14:54,225 - Okay. 309 00:14:58,939 --> 00:15:01,774 - Jesus fucking Paul and Mary. 310 00:15:01,901 --> 00:15:03,192 - lt's okay. Nothing happened. 311 00:15:03,319 --> 00:15:04,986 - What are you, fucking high? She knows. 312 00:15:05,112 --> 00:15:06,738 - She doesn't know. Nothing happened. 313 00:15:06,864 --> 00:15:08,239 - Nothing happened? 314 00:15:09,700 --> 00:15:11,618 - Did you make the reservations, or was l supposed to? 315 00:15:11,744 --> 00:15:13,912 - Oh, l'll take care of it. 316 00:15:22,880 --> 00:15:24,756 - [laughs] 317 00:15:24,882 --> 00:15:27,091 - You're on the other side of this door, aren't you, Addy? 318 00:15:32,097 --> 00:15:34,432 Please don't make me ask again. 319 00:15:36,268 --> 00:15:37,602 - Honey, let me explain. 320 00:15:40,522 --> 00:15:41,648 - Who are you supposed to be? 321 00:15:41,774 --> 00:15:43,733 - Bambi, it's me, Holly. 322 00:15:43,859 --> 00:15:45,026 l mean what are you wearing? 323 00:15:45,152 --> 00:15:46,319 - l was at the gym when you called, 324 00:15:46,445 --> 00:15:47,737 but l brought a change of clothing. 325 00:15:47,863 --> 00:15:49,322 - Okay, l'll tell him to wait. 326 00:15:49,448 --> 00:15:50,949 There's a bathroom upstairs. 327 00:15:54,036 --> 00:15:55,161 - What does this guy do? 328 00:15:55,287 --> 00:15:57,121 - He's a retired movie producer. 329 00:15:57,247 --> 00:15:58,289 - Wait, how old? 330 00:15:58,415 --> 00:15:59,624 - Not too old. Don't worry. 331 00:15:59,750 --> 00:16:01,793 He made a bunch of money selling stocks. 332 00:16:01,919 --> 00:16:03,544 - Jeez, how many stocks did he sell? 333 00:16:03,671 --> 00:16:04,796 - Never mind that. 334 00:16:04,922 --> 00:16:06,756 Go wash up, and don't touch anything. 335 00:16:06,882 --> 00:16:08,007 - l won't. 336 00:16:08,133 --> 00:16:09,425 - He wants to mix it up, so l told him 337 00:16:09,551 --> 00:16:11,135 my little sister is a real peach. 338 00:16:11,261 --> 00:16:12,512 - Oh, l bet he liked that. 339 00:16:12,638 --> 00:16:14,514 - He loved that. Men and peaches. 340 00:16:14,640 --> 00:16:17,308 So you get him started, then l'll come in and join you. 341 00:16:17,434 --> 00:16:18,977 - Okay, l got it. He wants a sister act. 342 00:16:19,103 --> 00:16:21,729 - Bells, whistles. - The whole nine yards. 343 00:16:21,855 --> 00:16:23,648 - l told him we've joined each other in bed before 344 00:16:23,774 --> 00:16:26,609 but never actually dared to do anything incestuous. 345 00:16:26,735 --> 00:16:27,860 - And what did he say? 346 00:16:27,987 --> 00:16:29,487 - He wondered if we'd be open to it. 347 00:16:29,613 --> 00:16:30,780 - So he's not a cop? 348 00:16:30,906 --> 00:16:31,864 - How do you mean? 349 00:16:31,991 --> 00:16:33,324 - Mentioning the whole incest thing 350 00:16:33,450 --> 00:16:34,367 proves he's not a cop. 351 00:16:34,493 --> 00:16:35,535 - Of course he's not a cop. 352 00:16:35,661 --> 00:16:36,869 He's a regular customer of mine. 353 00:16:36,996 --> 00:16:38,830 - Okay, sorry. 354 00:16:38,956 --> 00:16:40,498 Go on. Then what did he say? 355 00:16:40,624 --> 00:16:43,167 - So l said, "Under the right circumstances, 356 00:16:43,293 --> 00:16:45,169 with the right guy," wink, wink. 357 00:16:45,295 --> 00:16:46,421 - Okay. 358 00:16:46,547 --> 00:16:48,548 Well, if. . . 359 00:16:48,674 --> 00:16:50,717 - What? - Well, okay-no, no. 360 00:16:50,843 --> 00:16:51,884 - No what? 361 00:16:52,011 --> 00:16:53,302 - What if he wants details? 362 00:16:53,429 --> 00:16:54,303 - Details? 363 00:16:54,430 --> 00:16:55,680 - About us growing up. 364 00:16:55,806 --> 00:16:56,723 - Give him details. 365 00:16:56,849 --> 00:16:57,807 - Make them up? 366 00:16:57,933 --> 00:16:59,017 - But keep it simple. 367 00:16:59,143 --> 00:17:00,101 He's a regular customer. 368 00:17:00,227 --> 00:17:01,853 - Simple. Got it. 369 00:17:01,979 --> 00:17:03,187 - Don't bend over backwards. 370 00:17:03,313 --> 00:17:04,689 - Don't bend over backwards? 371 00:17:04,815 --> 00:17:05,898 - With some tale. 372 00:17:06,025 --> 00:17:07,525 Don't bend over backwards with some tale 373 00:17:07,651 --> 00:17:08,860 l'll have to remember every time. 374 00:17:08,986 --> 00:17:10,403 - Got it. l thought you meant literally. 375 00:17:10,529 --> 00:17:11,904 - You're overthinking this. 376 00:17:12,031 --> 00:17:13,406 - l know. Sometimes l do that. 377 00:17:13,532 --> 00:17:14,741 My brain just. . . 378 00:17:14,867 --> 00:17:17,035 - l know. That's why l'm telling you. 379 00:17:17,161 --> 00:17:18,453 - lt only happens when l get nervous. 380 00:17:18,579 --> 00:17:19,871 - What are you nervous about? 381 00:17:19,997 --> 00:17:21,330 - l don't know, l'm- 382 00:17:21,457 --> 00:17:23,082 l'm not. Nothing. 383 00:17:23,208 --> 00:17:24,625 - You're not still beating yourself up 384 00:17:24,752 --> 00:17:25,668 over the pussy-eating? 385 00:17:25,794 --> 00:17:27,170 - No. - Good. 386 00:17:27,296 --> 00:17:29,172 'Cause this is me, babe. Don't sweat it. 387 00:17:29,298 --> 00:17:30,757 - l am good to go. l swear. 388 00:17:30,883 --> 00:17:32,842 - You are a sexual volcano. 389 00:17:32,968 --> 00:17:34,427 That's why l called you. 390 00:17:34,553 --> 00:17:37,472 - Hmm, l appreciate that, and l won't let you down. 391 00:17:37,598 --> 00:17:38,765 l'm just a little sore. 392 00:17:38,891 --> 00:17:40,099 - You shot today? 393 00:17:40,225 --> 00:17:42,518 - Yeah, just one scene but, still, Jimmy Cojones. 394 00:17:42,644 --> 00:17:43,770 - Oh, you poor thing. 395 00:17:43,896 --> 00:17:45,063 - He's not that bad. 396 00:17:45,189 --> 00:17:46,564 - Yeah, if you got all day. 397 00:17:46,690 --> 00:17:48,733 - Oh, and he makes those faces. 398 00:17:48,859 --> 00:17:50,735 - And the coffee breath. - Oh, there's that. 399 00:17:52,071 --> 00:17:53,780 - And then you went to the gym? 400 00:17:53,906 --> 00:17:55,323 - l still got four more pounds to go. 401 00:17:55,449 --> 00:17:57,241 - Where? You look great. 402 00:17:57,367 --> 00:17:58,743 - Thanks. 403 00:17:58,869 --> 00:18:01,204 Well, Lionel's 20 minutes tops. 404 00:18:01,330 --> 00:18:03,414 ln and out. Nobody gets hurt. 405 00:18:03,540 --> 00:18:04,582 - Great. What's his name? 406 00:18:04,708 --> 00:18:05,708 - Lionel. 407 00:18:05,834 --> 00:18:07,710 - ls he black? - No. 408 00:18:07,836 --> 00:18:08,878 - lt's not a problem if he is. 409 00:18:09,004 --> 00:18:10,630 l just never met a white Lionel before. 410 00:18:10,756 --> 00:18:12,298 - He's white-ish. 411 00:18:12,424 --> 00:18:13,925 But don't call him Lionel. 412 00:18:14,051 --> 00:18:16,886 l call him Lionel, but he wants you to call him Patron. 413 00:18:17,012 --> 00:18:18,096 - Like the tequila. 414 00:18:18,222 --> 00:18:19,806 - lt means "boss" in Spanish. 415 00:18:19,932 --> 00:18:22,141 - Patron. Okay. 416 00:18:22,267 --> 00:18:23,684 Anything else l should know? 417 00:18:23,811 --> 00:18:24,936 - He likes it up the butt. 418 00:18:25,062 --> 00:18:26,062 - Whose butt? 419 00:18:26,188 --> 00:18:28,439 - Mine. Whose butt are we talking about? 420 00:18:28,565 --> 00:18:29,816 - l don't know. l thought maybe his. 421 00:18:29,942 --> 00:18:32,151 - How is he gonna stick his dick up his own butt? 422 00:18:32,277 --> 00:18:34,487 - Right. 423 00:18:34,613 --> 00:18:35,822 l just thought maybe- 424 00:18:35,948 --> 00:18:37,949 - You know how they say, "lt's not rocket science"? 425 00:18:38,075 --> 00:18:40,118 That would be rocket science. 426 00:18:40,244 --> 00:18:41,452 - He pays you extra for it, l hope. 427 00:18:41,578 --> 00:18:43,663 - A lot extra. - Not enough for me. 428 00:18:43,789 --> 00:18:45,456 - My, my. 429 00:18:45,582 --> 00:18:48,584 Aren't you the elegant dick licker all of a sudden? 430 00:18:48,710 --> 00:18:50,920 - Some things are off-limits is all. 431 00:18:51,046 --> 00:18:53,297 - Not with George Katz it wasn't. 432 00:18:53,423 --> 00:18:56,217 - That was a matter of birth control. 433 00:18:56,343 --> 00:18:57,677 - You were being responsible. 434 00:18:57,803 --> 00:18:59,011 - lt always comes back to George. 435 00:18:59,138 --> 00:19:00,346 - l was just talking. 436 00:19:00,472 --> 00:19:02,431 - You know, a human person can only apologize so much. 437 00:19:02,558 --> 00:19:03,641 - ls that a fact? 438 00:19:03,767 --> 00:19:05,059 - You know, if he's so crazy about you, 439 00:19:05,185 --> 00:19:06,644 how come he asked me to give him a blow job 440 00:19:06,770 --> 00:19:07,812 every time you left the room? 441 00:19:07,938 --> 00:19:09,438 - You could have said no. 442 00:19:09,565 --> 00:19:10,815 - l was in an awkward position. 443 00:19:10,941 --> 00:19:13,693 l mean, the way he looked at me, 444 00:19:13,819 --> 00:19:15,570 it was just different than other guys. 445 00:19:15,696 --> 00:19:17,113 - Different? 446 00:19:17,239 --> 00:19:19,949 - Yeah, like every time he came in the room, 447 00:19:20,075 --> 00:19:21,784 l could feel him mentally undressing me 448 00:19:21,910 --> 00:19:22,994 with his eyes. 449 00:19:23,120 --> 00:19:25,329 - Holly, we were working in a strip club. 450 00:19:25,455 --> 00:19:26,372 - lt's hard to explain. 451 00:19:26,498 --> 00:19:28,166 - So l gather. 452 00:19:28,292 --> 00:19:29,625 - That was what, two, three years ago? 453 00:19:29,751 --> 00:19:30,877 lf you still love him, call him. 454 00:19:31,003 --> 00:19:32,003 - He's in prison. 455 00:19:32,129 --> 00:19:33,546 - Then why are we still discussing this? 456 00:19:33,672 --> 00:19:34,964 - Look, forget l brought it up. 457 00:19:35,090 --> 00:19:36,632 - l mean, do you want to spend every weekend 458 00:19:36,758 --> 00:19:38,301 talking through the glass phone thingy? 459 00:19:38,427 --> 00:19:39,802 [glass shatters] 460 00:19:39,928 --> 00:19:41,554 - What the fuck was that? 461 00:19:41,680 --> 00:19:42,889 - lt sounded like glass breaking. 462 00:19:43,015 --> 00:19:45,349 [indistinct male voices] 463 00:19:45,475 --> 00:19:47,810 Now it sounds like men's voices. - Shh. 464 00:19:47,936 --> 00:19:50,855 - l don't have it. 465 00:19:50,981 --> 00:19:53,441 - You don't have it? Gee, l never heard that before. 466 00:19:53,567 --> 00:19:54,692 You heard that one before, Rico? 467 00:19:54,818 --> 00:19:57,820 [indistinct yelling] 468 00:20:08,123 --> 00:20:10,374 When you borrow something and refuse to pay back. . . 469 00:20:10,500 --> 00:20:12,376 - Please don't hurt me! 470 00:20:12,502 --> 00:20:13,544 - Hurt you? 471 00:20:13,670 --> 00:20:14,837 We're not gonna hurt you, Marco. 472 00:20:14,963 --> 00:20:17,340 We're gonna smash your fucking head in. 473 00:20:17,466 --> 00:20:19,550 - Please don't hurt me! 474 00:20:26,725 --> 00:20:27,767 [car alarm chirps] 475 00:20:38,487 --> 00:20:39,570 - Ow! 476 00:20:39,696 --> 00:20:40,780 Ow. - Come on. 477 00:20:40,906 --> 00:20:42,114 We don't have time for this. 478 00:20:42,241 --> 00:20:43,449 - Oh, my God. 479 00:20:43,575 --> 00:20:45,368 l didn't even see her. - lt's nothing, really. 480 00:20:45,494 --> 00:20:47,119 - ls she gonna be all right? - She's fine. 481 00:20:47,246 --> 00:20:48,454 This happens to her all the time. 482 00:20:48,580 --> 00:20:49,747 - Really? - Yeah, really. 483 00:20:49,873 --> 00:20:51,123 She's blind as a bat. 484 00:20:51,250 --> 00:20:53,125 - But she needs a hospital. - Oh, don't be silly. 485 00:20:53,252 --> 00:20:54,752 Maybe you can just drop us down the block. 486 00:20:54,878 --> 00:20:56,087 - Down the block? 487 00:20:56,213 --> 00:20:57,797 - Yeah, wherever you're going. We're easy. 488 00:20:57,923 --> 00:20:59,590 - l'm-l'm going to a bar. 489 00:20:59,716 --> 00:21:01,217 - Great idea. 490 00:21:02,761 --> 00:21:04,845 - Maxine, wait. Let me explain. 491 00:21:04,972 --> 00:21:06,847 [tires squeal] 492 00:21:06,974 --> 00:21:10,142 - ♪ l found l wasn't to blame ♪ 493 00:21:10,269 --> 00:21:14,897 [jet engine roars] 494 00:21:15,023 --> 00:21:19,193 ♪ l discovered that it had to be you ♪ 495 00:21:26,827 --> 00:21:29,912 - Will your wife be wanting anything else? 496 00:21:30,038 --> 00:21:33,749 - She's not my wife, and you know it. 497 00:21:33,875 --> 00:21:36,127 - l don't know it. How would l know that? 498 00:21:36,253 --> 00:21:38,212 - You play innocent remarkably well. 499 00:21:38,338 --> 00:21:39,505 Are you an actress? 500 00:21:39,631 --> 00:21:42,633 - Does it look like l'm an actress? 501 00:21:42,759 --> 00:21:46,178 - Oh, yes, it looks like you're an actress. 502 00:21:46,305 --> 00:21:47,805 l thought maybe you were doing research 503 00:21:47,931 --> 00:21:49,640 for a part playing a flight attendant. 504 00:21:49,766 --> 00:21:52,184 Now, l watch mostly old films on tour, 505 00:21:52,311 --> 00:21:55,187 and you could be a ridiculously famous movie star 506 00:21:55,314 --> 00:21:57,523 and l just wouldn't- l wouldn't have the faintest. 507 00:21:57,649 --> 00:22:00,234 - l'm flattered, but l'm not. 508 00:22:00,360 --> 00:22:01,986 - Well, look, look, look. 509 00:22:02,112 --> 00:22:03,154 Sit, sit, sit, sit, sit. 510 00:22:03,280 --> 00:22:05,323 l want to say something. 511 00:22:05,449 --> 00:22:06,657 Now, let me tell you something. 512 00:22:08,160 --> 00:22:09,327 - [clears throat] 513 00:22:09,453 --> 00:22:12,204 - l would very much like to carry on floating with you 514 00:22:12,331 --> 00:22:13,497 after we land. 515 00:22:13,623 --> 00:22:15,875 And l would like for you to come along to my hotel 516 00:22:16,001 --> 00:22:19,337 and maybe drop some ecstasy and just be. 517 00:22:19,463 --> 00:22:20,546 - ls that right? 518 00:22:20,672 --> 00:22:23,841 - Yeah, l'm just so sick of this army 519 00:22:23,967 --> 00:22:26,302 of blank-eyed zombies all around me. 520 00:22:26,428 --> 00:22:27,636 Do you know? 521 00:22:27,763 --> 00:22:30,264 And l feel that perhaps you are as well, am l right? 522 00:22:30,390 --> 00:22:32,725 Well, you know what l'm talking about, right? 523 00:22:32,851 --> 00:22:37,355 l mean, they're out to steal our air, our soul, our music. 524 00:22:37,481 --> 00:22:39,690 And they will stop at nothing. 525 00:22:39,816 --> 00:22:43,778 See, the thing is, they have no substance. 526 00:22:43,904 --> 00:22:46,906 They're made of dust and numbers. 527 00:22:47,032 --> 00:22:50,701 Their hearts are nothing but cheap little calculators 528 00:22:50,827 --> 00:22:52,495 that just keep pumping out receipts. 529 00:22:52,621 --> 00:22:54,372 Do you know what l'm saying? 530 00:22:57,501 --> 00:22:59,085 So what do you say? 531 00:22:59,211 --> 00:23:01,170 - Uh. . . 532 00:23:01,296 --> 00:23:03,047 uh, l. . . 533 00:23:03,173 --> 00:23:04,673 l. . . 534 00:23:04,800 --> 00:23:05,716 [laughs] 535 00:23:05,842 --> 00:23:08,511 l don't know. 536 00:23:10,806 --> 00:23:12,306 l have to get back to work. 537 00:23:14,017 --> 00:23:15,935 - What? Are you blushing? 538 00:23:16,061 --> 00:23:17,770 That's fucking sexy. 539 00:23:17,896 --> 00:23:19,230 - Ah. [laughs] 540 00:23:19,356 --> 00:23:22,149 - And how is Prince Charming doing? 541 00:23:22,275 --> 00:23:23,901 - l'm pretty sure he's on something. 542 00:23:24,027 --> 00:23:25,027 - Pretty sure? 543 00:23:25,153 --> 00:23:26,445 The band left him behind. 544 00:23:26,571 --> 00:23:28,280 The manager's escorting him because they don't trust 545 00:23:28,407 --> 00:23:29,365 he'll get to his show on his own. 546 00:23:29,491 --> 00:23:30,783 - lt says all that in your paperback? 547 00:23:30,909 --> 00:23:32,451 - l looked it up online during takeoff. 548 00:23:32,577 --> 00:23:34,370 - l think he's very nice. 549 00:23:34,496 --> 00:23:36,914 - Every rattlesnake has its charms. 550 00:23:37,040 --> 00:23:38,791 - Am l detecting just a whiff of jealousy here? 551 00:23:38,917 --> 00:23:42,211 Could it be because rock god Nick Chapel 552 00:23:42,337 --> 00:23:44,630 is paying more attention to me than he is to you? 553 00:23:44,756 --> 00:23:45,756 - [chuckles] 554 00:23:45,882 --> 00:23:47,299 l'm just looking out for my girl. . . 555 00:23:47,426 --> 00:23:48,801 and her fiancé. 556 00:23:48,927 --> 00:23:51,387 - Oh, that is low. Even for you. 557 00:23:51,513 --> 00:23:52,805 - Low? 558 00:23:52,931 --> 00:23:54,765 Who was sticking her ass in the drummer boy's face 559 00:23:54,891 --> 00:23:56,308 pretending the movie screen was stuck? 560 00:23:56,435 --> 00:23:57,685 - And who'd l learn that from? 561 00:23:57,811 --> 00:23:58,811 - Oh, when l do it, 562 00:23:58,937 --> 00:24:00,146 it's a masterpiece of subtlety. 563 00:24:00,272 --> 00:24:01,605 - [laughs] No. 564 00:24:01,731 --> 00:24:03,524 This is you. 565 00:24:03,650 --> 00:24:06,318 [moaning] 566 00:24:06,445 --> 00:24:09,113 [laughter] 567 00:24:09,239 --> 00:24:10,823 - That's kind of hot, admit it. 568 00:24:10,949 --> 00:24:12,992 But l have a little more junk in my trunk. 569 00:24:13,118 --> 00:24:15,161 - Even a little more than you'd like these days. . . 570 00:24:15,287 --> 00:24:16,745 - Ah. 571 00:24:16,872 --> 00:24:18,706 - And that's why you're being all Mother Superior. 572 00:24:18,832 --> 00:24:20,624 - Oh, you're such a whore. 573 00:24:20,750 --> 00:24:23,335 - Besides. . . 574 00:24:23,462 --> 00:24:25,963 even if something happened, and that's a mighty big if, 575 00:24:26,089 --> 00:24:27,590 Benjamin would never find out. 576 00:24:27,716 --> 00:24:30,593 And even if he did, he might understand. 577 00:24:30,719 --> 00:24:32,303 - Right. 578 00:24:32,429 --> 00:24:34,096 - Couples give each other free passes 579 00:24:34,222 --> 00:24:35,222 for certain celebrities. 580 00:24:35,348 --> 00:24:37,933 - And you guys do that? - No. 581 00:24:38,059 --> 00:24:39,894 But Nick Chapel would be on the list. 582 00:24:40,020 --> 00:24:42,146 - So ethically and morally, you're all set. 583 00:24:42,272 --> 00:24:44,023 l mean, it would almost be irresponsible of you 584 00:24:44,149 --> 00:24:45,357 not to fuck him. 585 00:24:45,484 --> 00:24:46,817 - The guy wrote Welcomed by a Kiss. 586 00:24:46,943 --> 00:24:48,694 How many drummers wrote their band's best song? 587 00:24:48,820 --> 00:24:51,614 - Don Henley, Phil Collins, Gil Moore. 588 00:24:51,740 --> 00:24:53,032 - Who the hell is Gil Moore? 589 00:24:53,158 --> 00:24:55,868 - He split songwriting duties with Rik Emmett in Triumph. 590 00:24:55,994 --> 00:24:57,286 - Who the hell is Triumph? 591 00:24:57,412 --> 00:24:59,288 - Who the hell is Tri- 592 00:24:59,414 --> 00:25:03,667 Fight the Good Fight, When the Lights go Down. 593 00:25:03,793 --> 00:25:05,544 Magic Power. 594 00:25:05,670 --> 00:25:08,881 ♪ l'm young, l'm wild, and l'm free ♪ 595 00:25:09,007 --> 00:25:11,675 ♪ l got the magic power of the- ♪ 596 00:25:11,801 --> 00:25:13,552 - Uh, pardon me, ladies. 597 00:25:13,678 --> 00:25:17,598 l just need to use the lavatory. 598 00:25:17,724 --> 00:25:18,766 [coughs] 599 00:25:28,860 --> 00:25:29,860 [laughter] 600 00:25:29,986 --> 00:25:32,571 - Gosh. 601 00:25:32,697 --> 00:25:34,031 - Nice. 602 00:25:40,622 --> 00:25:41,914 What do you think? 603 00:25:42,040 --> 00:25:43,832 - l think if you're asking me what l think, 604 00:25:43,959 --> 00:25:46,085 you've already made up your mind. 605 00:25:46,211 --> 00:25:47,419 - Does it make me a bad person? 606 00:25:47,546 --> 00:25:49,463 - Who am l to judge? 607 00:25:58,348 --> 00:26:00,015 - [exhales] 608 00:26:06,398 --> 00:26:07,606 - You done this before? 609 00:26:07,732 --> 00:26:09,441 - Mm-mm. Never. 610 00:26:09,568 --> 00:26:10,609 - Are you sure? 611 00:26:10,735 --> 00:26:13,112 - l'm sure, are you? - No, never. 612 00:26:13,238 --> 00:26:14,863 - Oh, look, you're blushing again. 613 00:26:14,990 --> 00:26:16,782 - Once before. 614 00:26:16,908 --> 00:26:17,992 - What, with a passenger? 615 00:26:18,118 --> 00:26:19,618 - Oh, God, no. Pilot. 616 00:26:19,744 --> 00:26:20,869 - While he was flying the plane? 617 00:26:20,996 --> 00:26:23,247 - [laughs] There was a copilot too. 618 00:26:23,373 --> 00:26:24,540 - What, you did both? 619 00:26:24,666 --> 00:26:27,751 - l mean the copilot was flying the plane 620 00:26:27,877 --> 00:26:29,878 while l was with the pilot. 621 00:26:30,005 --> 00:26:31,297 - All right, look. 622 00:26:31,423 --> 00:26:33,048 Full disclosure here? - Yeah. 623 00:26:33,174 --> 00:26:35,259 - lt's my second time. - Yeah? 624 00:26:35,385 --> 00:26:36,802 - Yeah, we're flying commercial here. 625 00:26:36,928 --> 00:26:38,470 l mean, we're not counting private, are we? 626 00:26:38,597 --> 00:26:40,264 - You're the one counting. 627 00:26:40,390 --> 00:26:41,473 - Look. 628 00:26:41,600 --> 00:26:43,392 l feel the need to tell you 629 00:26:43,518 --> 00:26:45,769 that l've recently been dating a porn star, okay? 630 00:26:45,895 --> 00:26:47,271 Her name is Elektra Luxx. 631 00:26:47,397 --> 00:26:48,939 - Oh, you-you don't need to tell me that. 632 00:26:49,065 --> 00:26:52,067 - No? You may have seen the sex video that got leaked. 633 00:26:52,193 --> 00:26:53,485 - Um. . . 634 00:26:53,612 --> 00:26:55,487 - Well, it's a delicate matter because some women, 635 00:26:55,614 --> 00:26:57,573 they-they get intimidated because they're trying 636 00:26:57,699 --> 00:26:58,907 to measure up, you know? - Yeah. 637 00:26:59,034 --> 00:27:01,535 - No, l need for you to know that with you... 638 00:27:01,661 --> 00:27:03,287 it's not the sex l'm after. 639 00:27:03,413 --> 00:27:04,913 Not that l was into Elektra 640 00:27:05,040 --> 00:27:06,999 for that exclusively either, you understand? 641 00:27:07,125 --> 00:27:08,083 - Mm-hmm. 642 00:27:08,209 --> 00:27:09,918 But with you, you see, 643 00:27:10,045 --> 00:27:12,421 l'm turned on by talent, 644 00:27:12,547 --> 00:27:14,673 by people who are the best at what they do. 645 00:27:14,799 --> 00:27:17,676 And l look at you, and l say, "Oh, she's the best." 646 00:27:17,802 --> 00:27:19,762 And l can tell in the blink of an eye. 647 00:27:19,888 --> 00:27:21,472 But with her, look, Elektra, she's- 648 00:27:21,598 --> 00:27:24,224 As much as l applaud the fact she can pin both ankles 649 00:27:24,351 --> 00:27:26,101 behind her ears while she orgasms, 650 00:27:26,227 --> 00:27:28,896 it's just always felt like emotional quicksand, you know? 651 00:27:29,022 --> 00:27:32,358 But with you. . . 652 00:27:32,484 --> 00:27:35,444 l can feel your organic essence, you know, your animal core. 653 00:27:35,570 --> 00:27:37,571 l mean, that's what your name means, right, Cora? 654 00:27:37,697 --> 00:27:41,158 lt's like the core, the center. 655 00:27:41,284 --> 00:27:43,452 The heart of the orchard. - That's right. 656 00:27:52,587 --> 00:27:55,589 [moaning] 657 00:28:02,847 --> 00:28:06,392 [rumbling] 658 00:28:06,518 --> 00:28:07,726 ding! 659 00:28:07,852 --> 00:28:09,728 - Sorry, folks, we caught a sliver of that storm 660 00:28:09,854 --> 00:28:10,813 l mentioned earlier. 661 00:28:10,939 --> 00:28:12,272 lt should go back to smooth sailing 662 00:28:12,399 --> 00:28:14,191 in just a moment or so. 663 00:28:14,317 --> 00:28:15,776 So if you could kindly return to your seat 664 00:28:15,902 --> 00:28:16,902 and fasten your seat belt. 665 00:28:17,028 --> 00:28:18,362 - Oh! 666 00:28:21,574 --> 00:28:22,825 [knocking] 667 00:28:22,951 --> 00:28:26,078 - Cora? 668 00:28:26,204 --> 00:28:30,040 Guys. 669 00:28:31,042 --> 00:28:33,043 [door unlatches] 670 00:28:35,046 --> 00:28:36,588 - Oh, my God, Maggie. 671 00:28:36,715 --> 00:28:37,715 - What? 672 00:28:37,841 --> 00:28:39,258 - l think he's dead. 673 00:28:40,593 --> 00:28:41,760 [dull thud] 674 00:28:41,886 --> 00:28:44,680 - He was giving me oral, and then he bumped his head, 675 00:28:44,806 --> 00:28:46,140 and it sounded like something broke, 676 00:28:46,266 --> 00:28:47,349 and l can't wake him. 677 00:28:47,475 --> 00:28:48,475 [whimpers] 678 00:28:51,813 --> 00:28:52,855 ls he not breathing? 679 00:28:52,981 --> 00:28:55,274 - l can't tell. 680 00:28:55,400 --> 00:28:57,317 But l can tell you where all the blood went. 681 00:28:57,444 --> 00:28:59,403 - Oh, Maggie, you got to help me. 682 00:28:59,529 --> 00:29:00,863 l am so fucked. - Okay. 683 00:29:00,989 --> 00:29:02,781 l'm gonna go see if there's a doctor on the plane. 684 00:29:02,907 --> 00:29:04,825 Put his clothes back on and pull yourself together. 685 00:29:04,951 --> 00:29:06,243 - How am l gonna explain this? 686 00:29:06,369 --> 00:29:07,244 - Listen to me carefully. 687 00:29:07,370 --> 00:29:08,662 He was in the lavatory. 688 00:29:08,788 --> 00:29:10,122 The captain made his announcement. 689 00:29:10,248 --> 00:29:11,498 We knocked on the door. 690 00:29:11,624 --> 00:29:13,375 He didn't respond, so we were forced to open the door. 691 00:29:13,501 --> 00:29:15,753 He collapsed on his own, possibly a drug overdose. 692 00:29:15,879 --> 00:29:17,296 - With a raging hard-on? 693 00:29:17,422 --> 00:29:18,756 - Try to see if you can bring it down. 694 00:29:18,882 --> 00:29:20,299 - What? How? 695 00:29:20,425 --> 00:29:22,092 Maggie. 696 00:29:22,218 --> 00:29:24,720 Shit. 697 00:29:24,846 --> 00:29:27,848 [sobbing] 698 00:29:30,518 --> 00:29:32,519 Oh. 699 00:29:35,148 --> 00:29:39,109 Down, boy. 700 00:29:39,235 --> 00:29:43,947 Down. 701 00:29:44,073 --> 00:29:47,075 [sobbing] 702 00:29:50,663 --> 00:29:52,998 What a waste. 703 00:29:53,124 --> 00:29:54,124 [bell ringing] 704 00:29:54,250 --> 00:29:57,586 - ls anybody out there? 705 00:29:57,712 --> 00:30:01,256 Can anybody hear us? 706 00:30:01,382 --> 00:30:05,177 We're trapped in the elevator! 707 00:30:05,303 --> 00:30:08,013 Anyone! 708 00:30:08,139 --> 00:30:10,098 Can anyone hear us? 709 00:30:10,225 --> 00:30:11,350 - Someone turned it off. 710 00:30:11,476 --> 00:30:13,185 Maybe the fire department's finally here. 711 00:30:13,311 --> 00:30:15,354 - Obviously you haven't been watching the news today. 712 00:30:15,480 --> 00:30:16,772 - l don't watch much TV. 713 00:30:16,898 --> 00:30:18,857 - Well, you couldn't have missed it in the papers then. 714 00:30:18,983 --> 00:30:20,609 - Listen, lady. Don't take that tone with me. 715 00:30:20,735 --> 00:30:22,194 - Don't call me lady. - What's your name? 716 00:30:22,320 --> 00:30:24,029 - None of your business. - What is your problem? 717 00:30:24,155 --> 00:30:25,531 - My problem is that we are on day three 718 00:30:25,657 --> 00:30:28,033 of a massive heat wave with forest fires everywhere 719 00:30:28,159 --> 00:30:30,452 and l really don't think they're gonna be able to spare anyone 720 00:30:30,578 --> 00:30:32,704 to help a couple of idiots who are trapped in an elevator. 721 00:30:32,831 --> 00:30:34,623 And if you had read the paper, you would know that. 722 00:30:34,749 --> 00:30:36,875 - Wow, fit all that in the paper, huh? 723 00:30:37,001 --> 00:30:39,294 - Well, you got to read between the lines. 724 00:30:39,420 --> 00:30:41,463 Can anyone hear me? 725 00:30:41,589 --> 00:30:43,966 - Will you stop just for five minutes. 726 00:30:44,092 --> 00:30:45,342 Please. 727 00:30:45,468 --> 00:30:46,802 - Well, what do you suggest? 728 00:30:46,928 --> 00:30:48,512 Just wait here and die of smoke inhalation? 729 00:30:48,638 --> 00:30:50,681 We have been here for an hour. 730 00:30:50,807 --> 00:30:52,850 There is no smoke and no fire. 731 00:30:52,976 --> 00:30:55,727 We are trapped in the elevator, plain and simple. 732 00:30:55,854 --> 00:30:56,854 - You don't know that. 733 00:30:56,980 --> 00:30:58,647 The first five floors of this building 734 00:30:58,773 --> 00:30:59,731 could be on fire. 735 00:30:59,858 --> 00:31:00,899 We wouldn't know. 736 00:31:01,025 --> 00:31:02,693 - We would be able to smell it. 737 00:31:02,819 --> 00:31:04,069 - How do you know that? 738 00:31:04,195 --> 00:31:05,571 What do you know about fires? 739 00:31:05,697 --> 00:31:08,282 - My dad was a fireman, and he told me 740 00:31:08,408 --> 00:31:10,200 the first thing you do when you are trapped 741 00:31:10,326 --> 00:31:12,536 in an elevator with a hysterical person 742 00:31:12,662 --> 00:31:16,790 is explain to them that they are wasting precious oxygen. 743 00:31:25,675 --> 00:31:27,259 - l'm not hysterical. l'm claustrophobic. 744 00:31:27,385 --> 00:31:28,385 - l'm afraid of heights. 745 00:31:28,511 --> 00:31:29,553 - And l'm afraid of falling. 746 00:31:29,679 --> 00:31:30,888 - l'm pregnant. 747 00:31:34,225 --> 00:31:35,392 - Congratulations. 748 00:31:35,518 --> 00:31:38,437 - Don't. - ls that why you're here? 749 00:31:38,563 --> 00:31:39,521 - l just found out. 750 00:31:39,647 --> 00:31:40,772 [chuckles] 751 00:31:40,899 --> 00:31:43,400 - First one? 752 00:31:43,526 --> 00:31:44,568 - Yes. 753 00:31:44,694 --> 00:31:46,069 Maybe. 754 00:31:46,195 --> 00:31:47,571 - l think you would know. 755 00:31:47,697 --> 00:31:50,574 - Well, if l have it, then, yes, it will be my first one. 756 00:31:52,160 --> 00:31:53,702 How about you? 757 00:31:54,913 --> 00:31:55,996 - Uh. . . 758 00:31:56,122 --> 00:31:58,040 l have a niece that l'm really close to. 759 00:31:58,166 --> 00:31:59,917 That was her mom l was talking to on the phone 760 00:32:00,043 --> 00:32:01,043 when l came in here. 761 00:32:01,169 --> 00:32:02,586 My sister. 762 00:32:02,712 --> 00:32:05,797 l mean, obviously my sister is my niece's mom, you know. 763 00:32:05,924 --> 00:32:07,424 And l love her. 764 00:32:07,550 --> 00:32:10,302 lt's just she's sort of like a really stupid version of me. 765 00:32:10,428 --> 00:32:12,721 - Huh. Close relationship. 766 00:32:12,847 --> 00:32:16,808 - Too close. 767 00:32:16,935 --> 00:32:19,645 ls there anybody out there? 768 00:32:19,771 --> 00:32:21,647 - One, two. 769 00:32:21,773 --> 00:32:23,565 One, two, three, four. 770 00:32:23,691 --> 00:32:26,568 [soft acoustic music] 771 00:32:26,694 --> 00:32:30,405 ♪ ♪ 772 00:32:30,531 --> 00:32:34,326 ♪ l used to say l love you ♪ 773 00:32:34,452 --> 00:32:38,455 ♪ lt wasn't really true ♪ 774 00:32:38,581 --> 00:32:42,584 ♪ Why l didn't love you ♪ 775 00:32:42,710 --> 00:32:46,338 ♪ And now l almost do ♪ 776 00:32:46,464 --> 00:32:50,384 ♪ l used to say l love you ♪ 777 00:32:50,510 --> 00:32:54,554 ♪ l said it as a threat ♪ 778 00:32:54,681 --> 00:32:58,433 ♪ Or maybe as a promise ♪ 779 00:32:58,559 --> 00:33:02,896 ♪ To see what l could get ♪ 780 00:33:03,022 --> 00:33:10,862 ♪ But my heart doesn't ache anymore ♪ 781 00:33:10,989 --> 00:33:18,704 ♪ No, my heart doesn't break anymore ♪ 782 00:33:18,830 --> 00:33:27,254 ♪ 'Cause it just couldn't take any more ♪ 783 00:33:27,380 --> 00:33:28,338 - Girls' night out? 784 00:33:28,464 --> 00:33:29,840 - Something like that. 785 00:33:32,176 --> 00:33:33,719 - Your friend looks about ready to pass out. 786 00:33:33,845 --> 00:33:34,720 - Yeah. 787 00:33:34,846 --> 00:33:35,804 She's not really my friend. 788 00:33:35,930 --> 00:33:37,055 - What's wrong with her? 789 00:33:37,181 --> 00:33:39,141 - She caught her husband with one of her patients. 790 00:33:39,267 --> 00:33:40,142 - She's a doctor? 791 00:33:40,268 --> 00:33:41,143 - Shrink. 792 00:33:41,269 --> 00:33:43,061 - [laughs] Go figure. 793 00:33:43,187 --> 00:33:44,187 - Go figure. 794 00:33:44,313 --> 00:33:45,355 - Women are like flies: 795 00:33:45,481 --> 00:33:47,399 they settle on sugar or shit. 796 00:33:47,525 --> 00:33:49,067 - You married? - No. 797 00:33:49,193 --> 00:33:50,485 Lucky that way. 798 00:33:50,611 --> 00:33:52,738 - Me neither. 799 00:33:52,864 --> 00:33:54,990 ls business always this slow? 800 00:33:55,116 --> 00:33:57,075 - lt picks up in about an hour, but. . . 801 00:33:57,201 --> 00:33:58,410 - What? 802 00:33:58,536 --> 00:34:00,370 - lt might not be your ideal clientele. 803 00:34:00,496 --> 00:34:01,747 - [laughs] 804 00:34:01,873 --> 00:34:04,291 What? You think l look like a pro? 805 00:34:04,417 --> 00:34:05,709 - [laughs] 806 00:34:05,835 --> 00:34:08,378 No, l think you look like a blast. 807 00:34:08,504 --> 00:34:09,796 You ready for another? 808 00:34:09,922 --> 00:34:10,922 - What the hell. 809 00:34:11,049 --> 00:34:12,591 - Some wetback with a broom just offered me 810 00:34:12,717 --> 00:34:13,759 50 bucks for a hand job. 811 00:34:13,885 --> 00:34:14,760 - What? 812 00:34:14,886 --> 00:34:16,553 Ah, that's Manuel. 813 00:34:16,679 --> 00:34:18,597 What is he-his shift doesn't start for another hour. 814 00:34:18,723 --> 00:34:20,432 - Well, he sure is cussing up a storm in the john. 815 00:34:20,558 --> 00:34:21,600 - He's got Tourette's. 816 00:34:21,726 --> 00:34:23,185 He's harmless. Honest to God. 817 00:34:23,311 --> 00:34:25,228 l'm sorry about that. 818 00:34:25,354 --> 00:34:26,396 - Hey, shit happens. 819 00:34:26,522 --> 00:34:27,939 Can l get a piña colada? 820 00:34:28,066 --> 00:34:29,566 - Sure. 821 00:34:29,692 --> 00:34:32,069 - You didn't, did you? 822 00:34:32,195 --> 00:34:33,403 - What? 823 00:34:33,529 --> 00:34:35,405 - Holly. 824 00:34:35,531 --> 00:34:37,365 - l didn't. 825 00:34:40,536 --> 00:34:42,204 Okay, next round's on me. 826 00:34:42,330 --> 00:34:44,081 - You really are a pig. 827 00:34:44,207 --> 00:34:46,416 - l am vulgar, but l have potential for class. 828 00:34:46,542 --> 00:34:47,918 - Really deep down. 829 00:34:48,044 --> 00:34:49,377 - Like you're the Virgin Mary. 830 00:34:49,504 --> 00:34:51,379 l just made a buck a second. What's wrong with that? 831 00:34:51,506 --> 00:34:54,132 - Well, for starters, your facts on the Virgin Mary. 832 00:34:54,258 --> 00:34:56,468 She wasn't actually a virgin. 833 00:34:56,594 --> 00:34:59,387 - You are sick, you know that? 834 00:34:59,514 --> 00:35:01,056 ls nothing sacred to you? 835 00:35:01,182 --> 00:35:02,974 - Okay, forget it. 836 00:35:03,101 --> 00:35:04,434 What did he look like? 837 00:35:04,560 --> 00:35:06,269 - Five and change. Pencil-ish. 838 00:35:06,395 --> 00:35:08,230 - The guy's face. 839 00:35:08,356 --> 00:35:09,731 - Oh. l don't know. 840 00:35:09,857 --> 00:35:12,359 Soccer player or serial killer type. 841 00:35:14,570 --> 00:35:18,406 His jeans are tight, like Starsky and Hutch tight. 842 00:35:18,533 --> 00:35:20,492 So it takes me a second to get it out. 843 00:35:20,618 --> 00:35:23,328 And right off the bat, he starts barking off speeds, 844 00:35:23,454 --> 00:35:24,579 steering my hand. 845 00:35:24,705 --> 00:35:26,623 "Pronto, pronto, pronto. 846 00:35:26,749 --> 00:35:27,666 "Motherfucking Christ! 847 00:35:27,792 --> 00:35:29,751 "Suave, muchacha, si, si, si. 848 00:35:29,877 --> 00:35:31,628 Motherfucking maricon. " 849 00:35:31,754 --> 00:35:32,796 - [laughter] 850 00:35:35,049 --> 00:35:35,924 - How about a beer instead? 851 00:35:36,050 --> 00:35:38,510 - Okay. 852 00:35:38,636 --> 00:35:41,930 - Backseat drivers are the fucking worst. 853 00:35:42,056 --> 00:35:43,765 - Yeah, they really mess up my game. 854 00:35:45,184 --> 00:35:46,852 [dull thud] 855 00:35:51,065 --> 00:35:52,357 Yeah, l think l'm gonna stay, 856 00:35:52,483 --> 00:35:53,817 see if l can't turn this night around. 857 00:35:53,943 --> 00:35:55,944 - Here? lt's a dyke bar. 858 00:35:56,070 --> 00:35:57,612 - How do you know? There's nobody in there. 859 00:35:57,738 --> 00:35:59,823 - Trust me. - Well, l'll take my chances. 860 00:35:59,949 --> 00:36:01,366 - Look, don't stay here. 861 00:36:01,492 --> 00:36:03,618 You're gonna get cruised, but you're not gonna get paid. 862 00:36:03,744 --> 00:36:04,870 These women get it for free. 863 00:36:04,996 --> 00:36:06,329 - And who made you the expert? 864 00:36:06,455 --> 00:36:08,081 l mean, maybe there's some curious divorcée 865 00:36:08,207 --> 00:36:09,875 who wants somebody with the touch, you know? 866 00:36:10,001 --> 00:36:11,001 - And you have the touch? 867 00:36:11,127 --> 00:36:12,627 - Excuse me? 868 00:36:12,753 --> 00:36:15,255 - Haven't you been whining to me all week 869 00:36:15,381 --> 00:36:17,382 about your girl-on-girl scene fiasco? 870 00:36:17,508 --> 00:36:20,218 - Okay, l ate some bad Mexican food from catering 871 00:36:20,344 --> 00:36:21,553 that wouldn't stay down. 872 00:36:21,679 --> 00:36:23,054 lt doesn't mean that l can't eat pussy. 873 00:36:23,181 --> 00:36:24,055 l'm not retarded. 874 00:36:24,182 --> 00:36:25,724 - Wait. You threw up on her? 875 00:36:25,850 --> 00:36:26,725 You didn't tell me that. 876 00:36:26,851 --> 00:36:27,976 - l told you l got sick. 877 00:36:28,102 --> 00:36:30,187 - You told me you felt sick. 878 00:36:30,313 --> 00:36:33,106 You're uncomfortable with women, you felt sick, you had to stop, 879 00:36:33,232 --> 00:36:36,026 not you were eating her pussy and puked on camera. 880 00:36:36,152 --> 00:36:37,194 That's a big difference. 881 00:36:37,320 --> 00:36:39,196 - l turned away from the camera. 882 00:36:39,322 --> 00:36:43,283 - You know what, you're lucky l love you so much, 883 00:36:43,409 --> 00:36:45,243 because you're so dumb, it's freaky. 884 00:36:45,369 --> 00:36:46,703 - l'm dumb? 885 00:36:46,829 --> 00:36:48,705 Who's going straight back to the lion's den? 886 00:36:48,831 --> 00:36:50,707 Those men probably killed your stock salesman 887 00:36:50,833 --> 00:36:51,833 and are waiting for us. 888 00:36:51,959 --> 00:36:53,418 - What would you have me do? 889 00:36:53,544 --> 00:36:54,836 Have her drive home? 890 00:36:54,962 --> 00:36:55,921 - l don't know. Call a cab. 891 00:36:56,047 --> 00:36:57,255 Put her on a bus. 892 00:36:57,381 --> 00:36:58,590 l think you want to help her. 893 00:36:58,716 --> 00:37:00,008 - Yeah, so? 894 00:37:00,134 --> 00:37:01,927 - So you're contracting yourself all over again. 895 00:37:02,053 --> 00:37:03,511 - l'm what? 896 00:37:03,638 --> 00:37:05,847 Would you listen to yourself once in a while? 897 00:37:05,973 --> 00:37:07,766 l'm "contradicting" myself. 898 00:37:07,892 --> 00:37:10,560 ls that the term you're looking for? 899 00:37:10,686 --> 00:37:11,937 How am l doing that? 900 00:37:12,063 --> 00:37:13,855 - Well, you pick on me all night, 901 00:37:13,981 --> 00:37:15,941 and then you go play hooker-with-a-heart-of-gold. 902 00:37:16,067 --> 00:37:16,942 - Whatever. 903 00:37:17,068 --> 00:37:18,235 You want to stay, stay. 904 00:37:18,361 --> 00:37:19,527 l'll call you. - Don't. 905 00:37:19,654 --> 00:37:21,738 Not if it's gonna be like this. - Okay, Holly. 906 00:37:21,864 --> 00:37:24,449 - And what the fuck do you mean the Virgin Mary wasn't a virgin? 907 00:37:24,575 --> 00:37:26,117 l mean, were you there? 908 00:37:26,244 --> 00:37:27,661 Did you do her? 909 00:37:27,787 --> 00:37:30,705 - She's known as the Virgin Mary because her mother, Anne, 910 00:37:30,831 --> 00:37:32,290 conceived her free of original sin. 911 00:37:32,416 --> 00:37:34,376 lt's called the immaculate conception. 912 00:37:34,502 --> 00:37:36,795 Joseph and Mary were probably getting it on the whole time. 913 00:37:36,921 --> 00:37:38,296 The guy was a carpenter. 914 00:37:38,422 --> 00:37:40,215 - And what exactly does that have to do with me? 915 00:37:40,341 --> 00:37:41,299 - You asked me. 916 00:37:41,425 --> 00:37:42,884 - Because you brought it up before. 917 00:37:43,010 --> 00:37:44,177 So we're even Stephen. 918 00:37:46,764 --> 00:37:49,766 [engine turns over] 919 00:38:01,112 --> 00:38:02,487 - You sure she saw you? 920 00:38:02,613 --> 00:38:04,572 - Positive. 921 00:38:04,699 --> 00:38:06,241 She was creeping down the stairs. 922 00:38:06,367 --> 00:38:08,952 l wouldn't have a prayer in a lineup. 923 00:38:09,078 --> 00:38:11,496 - Man, look at those legs. 924 00:38:11,622 --> 00:38:13,456 We're gonna be sawing all night. 925 00:38:13,582 --> 00:38:15,917 Come on. Let's get this over with. 926 00:38:26,053 --> 00:38:29,681 Whatever you do, don't scream. 927 00:38:29,807 --> 00:38:31,474 - [screams] 928 00:38:47,408 --> 00:38:48,616 Bobby? 929 00:38:55,499 --> 00:38:56,833 [gun clicks] 930 00:39:00,588 --> 00:39:03,173 - How much do you like your balls? 931 00:39:06,802 --> 00:39:09,679 [throbbing piano music] 932 00:39:09,805 --> 00:39:17,812 ♪ ♪ 933 00:39:33,454 --> 00:39:36,581 - Have you ever made a really bad mistake? 934 00:39:36,707 --> 00:39:39,250 One thing you can never forgive yourself for? 935 00:39:39,377 --> 00:39:41,669 - l can pick only one? 936 00:39:41,796 --> 00:39:42,921 - l'm serious. 937 00:39:43,047 --> 00:39:45,173 - Who was joking? 938 00:39:48,886 --> 00:39:50,428 - When l was 25, 939 00:39:50,554 --> 00:39:52,722 l got knocked up by this guy, 940 00:39:52,848 --> 00:39:55,308 this angel of death with beautiful blond curls 941 00:39:55,434 --> 00:39:57,102 and a mean streak. 942 00:39:57,228 --> 00:39:59,437 He was young and. . . 943 00:39:59,563 --> 00:40:01,314 apocalyptic. 944 00:40:01,440 --> 00:40:02,857 And l loved him so much, 945 00:40:02,983 --> 00:40:05,276 l didn't even realize l had a meth problem. 946 00:40:05,403 --> 00:40:06,986 - This is that moment, right? 947 00:40:07,113 --> 00:40:08,571 - What moment? 948 00:40:08,697 --> 00:40:09,906 - On the bus, 949 00:40:10,032 --> 00:40:14,285 when the complete stranger tells you they got cancer. 950 00:40:14,412 --> 00:40:16,037 - l wouldn't know. l drive a car. 951 00:40:19,542 --> 00:40:21,709 - Sorry. Uh, go on. 952 00:40:21,836 --> 00:40:22,794 - Go on what? 953 00:40:22,920 --> 00:40:24,796 - With the story about your boyfriend, 954 00:40:24,922 --> 00:40:25,797 the meth dealer. 955 00:40:25,923 --> 00:40:27,257 - [scoffs] 956 00:40:27,383 --> 00:40:28,967 l'm not sharing anything with you now. 957 00:40:29,093 --> 00:40:30,301 - Uh, please. 958 00:40:30,428 --> 00:40:33,972 l am a great listener. 959 00:40:34,098 --> 00:40:37,767 Perhaps l've had one of those days. 960 00:40:40,396 --> 00:40:42,355 Come on. 961 00:40:42,481 --> 00:40:45,692 You were pregnant, and your boyfriend was a dealer. 962 00:40:46,986 --> 00:40:49,362 - Hmm. 963 00:40:54,618 --> 00:40:56,661 So this one morning, l'm puking my guts out, 964 00:40:56,787 --> 00:40:59,706 the first trimester. 965 00:40:59,832 --> 00:41:01,082 My boyfriend's trying to sleep. 966 00:41:01,208 --> 00:41:02,542 He comes storming out of the bedroom 967 00:41:02,668 --> 00:41:04,669 and starts beating me with a wire hanger 968 00:41:04,795 --> 00:41:06,129 and telling me to shut up, 969 00:41:06,255 --> 00:41:07,922 that he's trying to get his beauty rest. 970 00:41:08,048 --> 00:41:10,091 And l just started laughing, 971 00:41:10,217 --> 00:41:12,719 'cause in that moment, l realized that if he ever knew 972 00:41:12,845 --> 00:41:16,681 that l was pregnant with his kid, 973 00:41:16,807 --> 00:41:19,476 l would never be free of him. 974 00:41:19,602 --> 00:41:20,810 - Hmm. 975 00:41:20,936 --> 00:41:23,480 - l don't think l had ever felt that much clarity. 976 00:41:23,606 --> 00:41:27,150 So l walked out the door and left forever. 977 00:41:27,276 --> 00:41:29,819 But in my haste, l left the door open, 978 00:41:29,945 --> 00:41:32,280 and the apartment across the hall 979 00:41:32,406 --> 00:41:34,032 is being watched by the feds 980 00:41:34,158 --> 00:41:36,534 on a tip that there's a militia cell 981 00:41:36,660 --> 00:41:38,369 operating out of it. 982 00:41:38,496 --> 00:41:40,455 So these militia goons dumped a bunch of their trash 983 00:41:40,581 --> 00:41:42,207 in my boyfriend's apartment. 984 00:41:42,333 --> 00:41:44,876 End result: my boyfriend ended up doing time 985 00:41:45,002 --> 00:41:46,544 on a terrorist conspiracy. 986 00:41:46,670 --> 00:41:50,006 - So where's the big mistake? 987 00:41:51,091 --> 00:41:53,134 - The big mistake is that 988 00:41:53,260 --> 00:41:57,013 l got paranoid that l was gonna get dragged into it. 989 00:41:57,139 --> 00:41:59,891 l mean, these court hearings went on forever. 990 00:42:00,017 --> 00:42:02,227 So when my daughter was born, 991 00:42:02,353 --> 00:42:06,731 l left her in the care of my sister 992 00:42:06,857 --> 00:42:08,858 and went into hiding. 993 00:42:08,984 --> 00:42:11,402 - They were looking for you? 994 00:42:11,529 --> 00:42:13,404 - No. 995 00:42:13,531 --> 00:42:16,616 l mean, l thought l was like this big '60s radical, 996 00:42:16,742 --> 00:42:19,744 you know, going underground and fighting for my beliefs. 997 00:42:19,870 --> 00:42:21,412 They didn't give a rat's ass about me. 998 00:42:21,539 --> 00:42:25,708 - There's a moral, and it's gonna be a mind-fuck, isn't it? 999 00:42:27,586 --> 00:42:28,753 - The moral is that 1000 00:42:28,879 --> 00:42:31,923 by the time l got back from Amsterdam 1001 00:42:32,049 --> 00:42:33,925 to reclaim my daughter, 1002 00:42:34,051 --> 00:42:36,219 she had, for all intents and purposes, 1003 00:42:36,345 --> 00:42:38,972 become my sister's daughter. 1004 00:42:39,098 --> 00:42:41,099 And l was either not strong enough 1005 00:42:41,225 --> 00:42:46,646 or not weak enough to take her back. 1006 00:42:49,775 --> 00:42:51,568 - Does she even know? 1007 00:42:51,694 --> 00:42:54,696 - What she knows is that her mom and l fight a lot. 1008 00:42:56,949 --> 00:42:58,908 They're both in therapy now. 1009 00:42:59,034 --> 00:43:02,036 - [sighs] 1010 00:43:06,250 --> 00:43:08,126 l went to therapy once. 1011 00:43:08,252 --> 00:43:10,753 lt didn't do much for me. 1012 00:43:10,879 --> 00:43:11,796 - No? 1013 00:43:11,922 --> 00:43:14,299 - lt was just some creep getting off 1014 00:43:14,425 --> 00:43:17,218 comparing me to dog shit stuck to the bottom of a shoe. 1015 00:43:17,344 --> 00:43:19,137 - He said that? 1016 00:43:19,263 --> 00:43:22,515 - He worked in metaphors, he said, 1017 00:43:22,641 --> 00:43:24,309 but the only thing he seemed to care about 1018 00:43:24,435 --> 00:43:26,936 was whether l enjoyed anal sex. 1019 00:43:27,062 --> 00:43:30,273 What is it with guys and anal sex anyway? 1020 00:43:30,399 --> 00:43:31,816 Are they all fags? 1021 00:43:31,942 --> 00:43:34,319 - lt sure doesn't sound like you went to the right therapist. 1022 00:43:34,445 --> 00:43:36,195 - The only reason l went to him was to talk to him 1023 00:43:36,322 --> 00:43:38,239 about how to deal with guys just like him. 1024 00:43:38,365 --> 00:43:40,491 lnstead, he spent the whole hour talking to my rack 1025 00:43:40,618 --> 00:43:42,577 and informed me the reason every guy l meet 1026 00:43:42,703 --> 00:43:44,787 wants to bang me is 'cause of my job. 1027 00:43:44,913 --> 00:43:46,080 - Where do you work? 1028 00:43:46,206 --> 00:43:47,582 - l'm an actress. 1029 00:43:47,708 --> 00:43:49,250 - Oh, yeah? 1030 00:43:49,376 --> 00:43:50,668 Movies? Television? 1031 00:43:50,794 --> 00:43:51,961 - Porn. 1032 00:43:54,256 --> 00:43:55,465 - Wow. 1033 00:43:57,760 --> 00:44:00,011 Can l ask you, like, how you. . . 1034 00:44:00,137 --> 00:44:01,679 l mean, you're so pretty. 1035 00:44:01,805 --> 00:44:04,432 You could be in, like, normal things. 1036 00:44:04,558 --> 00:44:06,017 l mean, not that porn isn't normal. 1037 00:44:06,143 --> 00:44:08,019 lt's just, you know, l'm just curious, like, 1038 00:44:08,145 --> 00:44:10,980 how you got started in that. 1039 00:44:12,441 --> 00:44:17,195 - When l first moved out here, l had this roommate, Riley, 1040 00:44:17,321 --> 00:44:19,947 this beautiful hippie girl from Boulder. 1041 00:44:20,074 --> 00:44:21,908 l loved her to death. 1042 00:44:22,034 --> 00:44:23,326 We were way behind on our rent, 1043 00:44:23,452 --> 00:44:25,828 and she made me come with her to this so-called audition 1044 00:44:25,954 --> 00:44:28,623 as moral support, no pun intended, 1045 00:44:28,749 --> 00:44:31,000 and, uh, that was that. 1046 00:44:31,126 --> 00:44:32,126 - Weren't you scared? 1047 00:44:32,252 --> 00:44:34,879 - Holy fuck. l was shitting bricks. 1048 00:44:35,005 --> 00:44:40,385 My first video, l did a scene with the legendary Jimmy Haynes. 1049 00:44:40,511 --> 00:44:43,554 All penis, that man, may he rest in peace. 1050 00:44:43,681 --> 00:44:45,556 But the second those cameras started rolling, 1051 00:44:45,683 --> 00:44:47,809 l knew exactly what to do. 1052 00:44:47,935 --> 00:44:49,060 Maybe it's genetic. 1053 00:44:49,186 --> 00:44:51,145 My great-grandmother was a gypsy sword-swallower, 1054 00:44:51,271 --> 00:44:53,773 but l discovered l have a very real talent 1055 00:44:53,899 --> 00:44:56,693 for sucking cock on camera. 1056 00:44:56,819 --> 00:44:58,444 Next thing you know, five years pass 1057 00:44:58,570 --> 00:45:00,071 without even blinking. 1058 00:45:00,197 --> 00:45:01,739 The coke might have helped with that, 1059 00:45:01,865 --> 00:45:04,742 the non-blinking part. 1060 00:45:04,868 --> 00:45:08,746 And then one day, Riley locks herself in a motel room 1061 00:45:08,872 --> 00:45:11,040 and blows her brains out. 1062 00:45:11,166 --> 00:45:14,669 - Oh, my God. 1063 00:45:14,795 --> 00:45:16,129 - l found out later her stepfather 1064 00:45:16,255 --> 00:45:19,048 was blackmailing her, the same prick 1065 00:45:19,174 --> 00:45:22,218 who had abused her since she was ten. 1066 00:45:22,344 --> 00:45:24,137 What else is new? 1067 00:45:24,263 --> 00:45:26,472 My childhood wasn't all that different. 1068 00:45:29,893 --> 00:45:30,852 - l'm so sorry. 1069 00:45:30,978 --> 00:45:34,439 - Hey, what's that saying, 1070 00:45:34,565 --> 00:45:36,399 "One man's trash is another man's treasure"? 1071 00:45:36,525 --> 00:45:38,443 Someone else might have turned my childhood 1072 00:45:38,569 --> 00:45:40,445 into a heartbreaking novel. 1073 00:45:40,571 --> 00:45:43,072 Not me. 1074 00:45:43,198 --> 00:45:45,032 Not yet anyway. 1075 00:45:49,079 --> 00:45:50,705 - So are you famous? 1076 00:45:53,500 --> 00:45:54,459 - Yeah. 1077 00:45:54,585 --> 00:45:55,877 - Really famous? 1078 00:45:56,003 --> 00:45:58,004 - Well. . .okay. 1079 00:45:58,130 --> 00:46:00,590 Tyra Doright and Christy Climax are probably 1080 00:46:00,716 --> 00:46:03,301 the most popular girls right now in terms of web traffic. 1081 00:46:03,427 --> 00:46:07,096 But the Tyra Talking Love Doll is seriously overpriced at $225, 1082 00:46:07,222 --> 00:46:09,390 and the arms don't even move in all directions, 1083 00:46:09,516 --> 00:46:13,603 whereas the anatomically correct Elektra Luxx Vagina Deluxe 1084 00:46:13,729 --> 00:46:17,231 retails for 89 bucks and comes in three different colors. 1085 00:46:17,357 --> 00:46:21,235 lt is the number one selling celebrity vagina on the market. 1086 00:46:21,361 --> 00:46:24,489 - Hold on. 1087 00:46:24,615 --> 00:46:27,241 Strangers purchase a replica of your vagina? 1088 00:46:27,367 --> 00:46:29,744 - lt vibrates, and it squirts. 1089 00:46:29,870 --> 00:46:31,579 [chuckles] 1090 00:46:31,705 --> 00:46:33,247 Oh, life is so fucking weird. 1091 00:46:33,373 --> 00:46:35,333 l don't even know what to think sometimes. 1092 00:46:35,459 --> 00:46:37,168 [crashing noise] 1093 00:46:37,294 --> 00:46:38,961 - This is the Los Angeles Fire Department. 1094 00:46:39,087 --> 00:46:40,213 Anybody still in here? 1095 00:46:40,339 --> 00:46:42,340 - We're in the elevator! 1096 00:46:42,466 --> 00:46:44,008 Hey! Can you hear us? 1097 00:46:44,134 --> 00:46:45,802 - Yeah, hold on. l'll get you right out. 1098 00:46:47,638 --> 00:46:50,014 Hey, you guys okay? 1099 00:46:50,140 --> 00:46:52,683 - l actually brought her another espresso 1100 00:46:52,810 --> 00:46:56,395 because l did not want her to say that she was asleep 1101 00:46:56,522 --> 00:46:57,730 when l talked to her. 1102 00:47:01,026 --> 00:47:03,194 - l can't think of any moment in my life 1103 00:47:03,320 --> 00:47:04,987 that l'd like to relive. 1104 00:47:05,113 --> 00:47:08,825 l find myself not really being nostalgic about anything. 1105 00:47:08,951 --> 00:47:10,785 But that can't be, can it? 1106 00:47:10,911 --> 00:47:13,329 - l just want to tell her to just quit caterwauling around 1107 00:47:13,455 --> 00:47:15,873 like a goddamned puma and get her ass in gear. 1108 00:47:15,999 --> 00:47:18,626 Mom, just get your act together. 1109 00:47:18,752 --> 00:47:20,211 - You're hot. 1110 00:47:20,337 --> 00:47:21,587 l'd bang you. l think about it. 1111 00:47:21,713 --> 00:47:22,839 But l don't tell you. Why? 1112 00:47:22,965 --> 00:47:24,882 lt's like a seesaw in my head. 1113 00:47:25,008 --> 00:47:27,635 - Because in my bones, l know the feeling. 1114 00:47:27,761 --> 00:47:29,720 l mean, l think l know. 1115 00:47:29,847 --> 00:47:34,350 - And l see that on the tray are two little fortune cookies, 1116 00:47:34,476 --> 00:47:36,894 and l start to crack it open, and l see the slip. 1117 00:47:37,020 --> 00:47:39,105 But l-at this point, l can't read it 1118 00:47:39,231 --> 00:47:42,692 because my eyes are so fricking swollen. 1119 00:47:42,818 --> 00:47:46,028 - l turn the lights down low. 1120 00:47:46,154 --> 00:47:48,489 Create a little atmosphere. 1121 00:47:48,615 --> 00:47:49,740 - So l bring the waiter over. 1122 00:47:49,867 --> 00:47:50,825 l said, "Can you please- 1123 00:47:50,951 --> 00:47:52,243 "can you please just read this to me? 1124 00:47:52,369 --> 00:47:53,244 lt's my fortune." 1125 00:47:53,370 --> 00:47:55,538 - Yes, no, yes, no, yes, no. 1126 00:47:55,664 --> 00:47:56,873 - l have nostalgia for something. 1127 00:47:56,999 --> 00:47:58,541 lt just hasn't happened yet. 1128 00:47:58,667 --> 00:48:00,334 But it's gonna happen, because if it doesn't, 1129 00:48:00,460 --> 00:48:01,419 it's all shit. 1130 00:48:01,545 --> 00:48:03,921 The whole point is. . . 1131 00:48:04,047 --> 00:48:06,257 like La Migra, you know what l mean? 1132 00:48:06,383 --> 00:48:09,176 Like, l'm Mexico, and she's America. 1133 00:48:09,303 --> 00:48:14,765 - A day without wearing a kilt is like a day without sunshine. 1134 00:48:14,892 --> 00:48:16,559 - l mean, something's gonna happen. 1135 00:48:16,685 --> 00:48:18,227 lt has to, right? 1136 00:48:18,353 --> 00:48:21,105 - But when l slipped into the dress, 1137 00:48:21,231 --> 00:48:23,524 l felt. . . 1138 00:48:23,650 --> 00:48:25,776 fat. 1139 00:48:25,903 --> 00:48:27,695 - l need your encouragement here. 1140 00:48:27,821 --> 00:48:29,739 l'm paralyzed by all this guilt. 1141 00:48:29,865 --> 00:48:32,450 - l'm young, but l understand loneliness 1142 00:48:32,576 --> 00:48:35,077 and how hard it can be. 1143 00:48:35,203 --> 00:48:37,788 - What the fuck does that- what is that? 1144 00:48:37,915 --> 00:48:38,998 - l mean, do you- do you want me 1145 00:48:39,124 --> 00:48:40,458 to compliment you on your cleavage? 1146 00:48:40,584 --> 00:48:43,419 - l need you to tell me that it's okay. 1147 00:48:43,545 --> 00:48:45,254 - l mean, isn't "no" really mean "yes"? 1148 00:48:45,380 --> 00:48:47,423 - Maxine, it's time to wake up. 1149 00:48:47,549 --> 00:48:48,966 Maxine, you got to wake up now. 1150 00:48:49,092 --> 00:48:52,303 - Maxine, wake up. 1151 00:48:52,429 --> 00:48:53,346 - What? l'm listening. 1152 00:48:53,472 --> 00:48:54,972 - We're here. 1153 00:48:57,601 --> 00:48:59,393 - Oh, okay. 1154 00:48:59,519 --> 00:49:02,521 [police chatter on radio] 1155 00:49:10,113 --> 00:49:12,949 [mumbling] 1156 00:49:16,578 --> 00:49:20,247 - Where-where have you- are you all right? 1157 00:49:20,374 --> 00:49:22,708 - Thank God you're home. 1158 00:49:26,254 --> 00:49:27,129 - Thank you. 1159 00:49:27,255 --> 00:49:28,255 - Bambi. 1160 00:49:28,382 --> 00:49:30,257 - Have we met? - No. 1161 00:49:30,384 --> 00:49:31,801 You're off the hook with me, lamb chops. 1162 00:49:31,927 --> 00:49:33,344 l'm just making sure she got home safe. 1163 00:49:33,470 --> 00:49:35,346 - Well, l thank you for that. 1164 00:49:35,472 --> 00:49:36,389 Can l, uh, call you a cab? 1165 00:49:36,515 --> 00:49:37,515 - What happened? 1166 00:49:37,641 --> 00:49:38,641 - Ah, the neighbors. 1167 00:49:38,767 --> 00:49:39,892 Yeah, it's been a crazy night. 1168 00:49:40,018 --> 00:49:41,978 You want-l can call you a cab. 1169 00:49:42,104 --> 00:49:43,062 - No, what happened to 'em? 1170 00:49:43,188 --> 00:49:44,480 - l'm not entirely sure. 1171 00:49:44,606 --> 00:49:47,108 Some guys he owed money to were threatening him 1172 00:49:47,234 --> 00:49:49,860 or beating him up or something, and he had a heart attack. 1173 00:49:49,987 --> 00:49:53,572 - Oh, that's awful. 1174 00:49:53,699 --> 00:49:55,533 ls he gonna make it? 1175 00:49:55,659 --> 00:49:58,953 - Travis. - Yeah, coming. 1176 00:49:59,079 --> 00:49:59,996 l don't really know. 1177 00:50:00,122 --> 00:50:01,247 Kind of a shady character. 1178 00:50:01,373 --> 00:50:03,040 You sure l can't pay for your cab fare? 1179 00:50:03,166 --> 00:50:05,376 - You know, l'm gonna take the bus, l think. 1180 00:50:05,502 --> 00:50:06,460 - Well, let me cover that. 1181 00:50:06,586 --> 00:50:08,879 That's the least l can do. 1182 00:50:09,006 --> 00:50:11,132 There you go. 1183 00:50:11,258 --> 00:50:12,383 - Actually, uh. . . 1184 00:50:12,509 --> 00:50:13,884 that's the least you can do, all right? 1185 00:50:14,011 --> 00:50:15,845 - For the bus? - For whatever's next. 1186 00:50:15,971 --> 00:50:18,139 lt's a long way to go. 1187 00:50:18,265 --> 00:50:20,975 No telling what fun and games the gods have in store. 1188 00:50:21,101 --> 00:50:23,728 Good luck, Travis. 1189 00:50:23,854 --> 00:50:26,731 - Good luck to you too, Bambi. 1190 00:50:26,857 --> 00:50:29,608 - Ah, Travis. 1191 00:50:29,735 --> 00:50:33,279 l'm gonna take these off and take that off. 1192 00:50:35,032 --> 00:50:37,074 This is impossible. 1193 00:50:37,200 --> 00:50:39,201 Okay. 1194 00:50:39,327 --> 00:50:41,662 Can you help me with these? 1195 00:50:41,788 --> 00:50:43,748 l'll be ready in just a minute. 1196 00:50:43,874 --> 00:50:45,583 l think you should, um. . . 1197 00:50:45,709 --> 00:50:47,710 We should start, though, okay? 1198 00:50:47,836 --> 00:50:51,172 l'm gonna be right with you. 1199 00:50:53,091 --> 00:50:56,802 Okay, okay. 1200 00:50:58,722 --> 00:51:00,222 Now you start. 1201 00:51:04,144 --> 00:51:07,021 [tender guitar music] 1202 00:51:07,147 --> 00:51:15,154 ♪ ♪ 1203 00:51:25,582 --> 00:51:28,459 [soft piano and guitar music] 1204 00:51:28,585 --> 00:51:36,592 ♪ ♪ 1205 00:51:49,940 --> 00:51:51,357 - l'll call you back. 1206 00:51:54,152 --> 00:51:55,236 You all right? 1207 00:51:56,488 --> 00:51:57,988 - Was that her? 1208 00:51:58,115 --> 00:51:59,782 - Yeah. 1209 00:52:01,618 --> 00:52:03,285 - What'd she say? 1210 00:52:04,704 --> 00:52:07,790 - She was worried about you. 1211 00:52:13,964 --> 00:52:17,258 - [scoffs] 1212 00:52:17,384 --> 00:52:18,926 Unbelievable. 1213 00:52:19,052 --> 00:52:20,261 Both of you. 1214 00:52:30,397 --> 00:52:32,022 - Maxine- - Did you fuck me? 1215 00:52:32,149 --> 00:52:33,107 - What? 1216 00:52:33,233 --> 00:52:35,359 - A simple yes or no. Did you fuck me? 1217 00:52:35,485 --> 00:52:36,694 - No. 1218 00:52:36,820 --> 00:52:39,280 - l don't remember taking my clothes off. 1219 00:52:39,406 --> 00:52:40,990 - l helped you with your clothes. 1220 00:52:41,116 --> 00:52:43,159 - Hmm. What a gentleman. 1221 00:52:43,285 --> 00:52:44,910 - Well, you were very drunk when you got home. 1222 00:52:45,036 --> 00:52:46,203 - Oh, boo-fucking-hoo. 1223 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 l'm still drunk, but l'm not an idiot, 1224 00:52:47,956 --> 00:52:49,665 so you don't have to talk to me like l'm an idiot. 1225 00:52:49,791 --> 00:52:51,208 - l'm not. - Don't. 1226 00:52:51,334 --> 00:52:52,543 l know what you're doing. 1227 00:52:52,669 --> 00:52:54,879 - l'm not doing anything, okay? 1228 00:52:55,005 --> 00:52:55,963 l'm just trying to explain 1229 00:52:56,089 --> 00:52:57,548 that when you came home, you were wasted. 1230 00:52:57,674 --> 00:52:58,549 Your words. 1231 00:52:58,675 --> 00:53:00,009 - Now you're quoting me? 1232 00:53:00,135 --> 00:53:01,552 [laughs] 1233 00:53:01,678 --> 00:53:03,554 That is so condescending. 1234 00:53:03,680 --> 00:53:05,931 - Well, l'm sorry, 'cause l didn't mean it 1235 00:53:06,057 --> 00:53:08,058 to sound condescending. 1236 00:53:08,185 --> 00:53:10,019 - Oh, of course not. What did you mean? 1237 00:53:10,145 --> 00:53:14,148 - What l meant was. . . 1238 00:53:14,274 --> 00:53:16,358 nothing happened tonight. 1239 00:53:16,484 --> 00:53:20,154 - Nothing happened tonight. 1240 00:53:23,074 --> 00:53:24,867 You have a way with words. 1241 00:53:27,162 --> 00:53:29,163 - ln bed. With us. 1242 00:53:32,167 --> 00:53:35,085 - That's a shame. 1243 00:53:35,212 --> 00:53:37,713 - Why? 1244 00:53:37,839 --> 00:53:42,009 - 'Cause you're never gonna get to fuck me again. 1245 00:53:49,643 --> 00:53:51,393 - Why don't you just go back to sleep? 1246 00:53:51,519 --> 00:53:54,521 We'll just talk about it in the morning, okay? 1247 00:53:56,733 --> 00:53:58,275 Okay. 1248 00:54:00,862 --> 00:54:04,907 - [whimpers] 1249 00:54:05,033 --> 00:54:07,409 But did you want to? 1250 00:54:07,535 --> 00:54:08,786 - What? 1251 00:54:08,912 --> 00:54:10,537 - Did you want to fuck me? 1252 00:54:10,664 --> 00:54:11,789 - No. 1253 00:54:11,915 --> 00:54:13,749 l mean, of course. 1254 00:54:16,002 --> 00:54:17,419 - [sobbing] 1255 00:54:17,545 --> 00:54:20,798 l want you to fall in love with me again. 1256 00:54:20,924 --> 00:54:22,841 l've had other offers too. 1257 00:54:22,968 --> 00:54:26,929 From younger guys, richer guys, even your friends, 1258 00:54:27,055 --> 00:54:28,931 but you're the one that l want to be with. 1259 00:54:29,057 --> 00:54:30,975 That's what we agreed. 1260 00:54:31,101 --> 00:54:32,768 And now you go and do this, 1261 00:54:32,894 --> 00:54:35,562 and l'm gonna change everything that l believe in. 1262 00:54:35,689 --> 00:54:38,399 Everything! 1263 00:54:38,525 --> 00:54:41,485 But l don't want to, because you're the one 1264 00:54:41,611 --> 00:54:43,779 that l want to live with. 1265 00:54:45,490 --> 00:54:47,825 Oh, God. 1266 00:54:47,951 --> 00:54:51,328 - Okay, we're gonna figure this out, all right? 1267 00:54:51,454 --> 00:54:52,579 Tomorrow. 1268 00:54:54,791 --> 00:54:57,418 Everything's clearer in the morning, okay? 1269 00:54:57,544 --> 00:55:01,088 - [sniffles] 1270 00:55:01,214 --> 00:55:02,798 - You need something to help you sleep? 1271 00:55:05,802 --> 00:55:08,137 Okay. 1272 00:55:08,263 --> 00:55:11,265 [phone vibrates] 1273 00:55:13,393 --> 00:55:15,227 - Are you going to get that? 1274 00:55:15,353 --> 00:55:16,895 - No. 1275 00:55:17,022 --> 00:55:19,273 - Are you sure? 1276 00:55:19,399 --> 00:55:21,442 - l'm sure. 1277 00:55:21,568 --> 00:55:22,901 - Mm-hmm. 1278 00:55:23,987 --> 00:55:26,989 [phone continues vibrating] 1279 00:55:28,116 --> 00:55:29,783 - God damn it, Maxine. 1280 00:55:31,328 --> 00:55:34,204 - Listen to me carefully, you whiny psycho bitch. 1281 00:55:34,331 --> 00:55:35,748 You can't have him. 1282 00:55:35,874 --> 00:55:38,542 So pull your Botox head out of your skanky little ass 1283 00:55:38,668 --> 00:55:40,252 and get yourself a fucking life of your own. 1284 00:55:40,378 --> 00:55:42,087 You are not allowed to borrow mine! 1285 00:55:42,213 --> 00:55:43,339 - Maxine. 1286 00:55:43,465 --> 00:55:45,049 - To think of the unbearable amount of hours 1287 00:55:45,175 --> 00:55:48,677 listening to your pathetic motherhood hang-ups 1288 00:55:48,803 --> 00:55:50,512 and your embarrassing jealousy of your sister 1289 00:55:50,638 --> 00:55:51,805 and those excruciating dreams 1290 00:55:51,931 --> 00:55:53,223 of opening that stupid restaurant, 1291 00:55:53,350 --> 00:55:55,059 which you're never actually gonna do because- 1292 00:55:55,185 --> 00:55:56,268 What? - Maxine, what's going on? 1293 00:55:56,394 --> 00:55:57,353 - Who is this? 1294 00:55:57,479 --> 00:55:59,188 - Open the door. What is going on? 1295 00:55:59,314 --> 00:56:01,023 - Hold on! 1296 00:56:01,149 --> 00:56:02,191 What happened to her? 1297 00:56:02,317 --> 00:56:03,692 - Come on, Maxine. Please. 1298 00:56:03,818 --> 00:56:04,777 - Shut up! 1299 00:56:04,903 --> 00:56:06,487 No, not you, Officer. 1300 00:56:06,613 --> 00:56:08,364 ls she gonna make it? 1301 00:56:16,623 --> 00:56:18,415 She ran her car into a pole. 1302 00:56:18,541 --> 00:56:20,417 [tires screeching and glass shattering] 1303 00:56:20,543 --> 00:56:22,544 The officer on site called the last number she dialed 1304 00:56:22,670 --> 00:56:24,254 and said it's pretty serious. 1305 00:56:24,381 --> 00:56:26,548 You should go. 1306 00:56:35,892 --> 00:56:37,726 - l'm gonna stay. 1307 00:56:37,852 --> 00:56:39,853 - Travis, she's in the emergency room. 1308 00:56:39,979 --> 00:56:41,271 She shouldn't be alone. 1309 00:56:41,398 --> 00:56:43,148 - Well, l'll call her sister, and she can go. 1310 00:56:43,274 --> 00:56:44,817 She's her family. 1311 00:56:46,903 --> 00:56:48,779 - Do what you got to do. 1312 00:56:48,905 --> 00:56:51,323 - What l go to do is stay here. 1313 00:56:55,912 --> 00:56:57,621 - lt's a little late for these gestures. 1314 00:56:57,747 --> 00:56:59,540 - You don't have to talk to me. 1315 00:56:59,666 --> 00:57:01,166 You don't have to look at me. 1316 00:57:01,292 --> 00:57:03,961 You don't even have to be in the same room as me. 1317 00:57:04,087 --> 00:57:05,587 Just go to sleep. 1318 00:57:05,713 --> 00:57:07,381 l'm gonna put on a pot of coffee, 1319 00:57:07,507 --> 00:57:09,174 and l'm gonna stay right here. 1320 00:57:13,721 --> 00:57:17,474 - Good night. 1321 00:57:36,661 --> 00:57:38,495 - Oh. [laughs] 1322 00:57:38,621 --> 00:57:39,997 l'm sorry. - Who are you? 1323 00:57:40,123 --> 00:57:41,457 - l forgot. l'm... 1324 00:57:41,583 --> 00:57:43,125 l'm Rita's roommate. 1325 00:57:43,251 --> 00:57:44,543 - Who? 1326 00:57:44,669 --> 00:57:46,587 - The bartender from Ruby's Caribbean. 1327 00:57:46,713 --> 00:57:48,630 She said you got attacked in the parking lot tonight 1328 00:57:48,756 --> 00:57:50,048 or something. 1329 00:57:50,175 --> 00:57:51,341 - Oh, yeah. 1330 00:57:51,468 --> 00:57:52,801 - She gave you a couple Valiums, 1331 00:57:52,927 --> 00:57:54,803 so that's probably what you're feeling right now. 1332 00:57:54,929 --> 00:57:56,597 - Right. 1333 00:57:59,767 --> 00:58:01,101 What's that? 1334 00:58:01,227 --> 00:58:03,979 - Oh, it's for work. 1335 00:58:04,105 --> 00:58:05,314 l'm a masseuse. 1336 00:58:05,440 --> 00:58:07,858 - Oh, hi, Mama. 1337 00:58:07,984 --> 00:58:11,320 - No, a masseuse. 1338 00:58:11,446 --> 00:58:12,988 l do body work. 1339 00:58:13,114 --> 00:58:14,698 My name is Darby. 1340 00:58:14,824 --> 00:58:17,576 - Oh, hi. l'm-l'm Holly. 1341 00:58:17,702 --> 00:58:20,370 - So, look, if you want to go back to sleep, l can. . . 1342 00:58:20,497 --> 00:58:21,497 - No. No, really. 1343 00:58:21,623 --> 00:58:24,291 l'm-l'm good. l'm good. 1344 00:58:26,836 --> 00:58:28,045 So. . . 1345 00:58:28,171 --> 00:58:29,838 where are you from? 1346 00:58:29,964 --> 00:58:31,507 - Oh, l'm Canadian. 1347 00:58:31,633 --> 00:58:33,759 - Wow. Cool. 1348 00:58:33,885 --> 00:58:34,801 - Yeah, you ever been? 1349 00:58:34,928 --> 00:58:35,844 - No. 1350 00:58:35,970 --> 00:58:37,763 But l love the food. 1351 00:58:39,849 --> 00:58:41,892 - Um, do you know the guys that did this to you? 1352 00:58:42,018 --> 00:58:43,727 - No, no. 1353 00:58:43,853 --> 00:58:45,687 - l guess some days are stranger than others. 1354 00:58:45,813 --> 00:58:47,022 - Yeah. 1355 00:58:47,148 --> 00:58:49,399 - Whenever something really weird happens to me, 1356 00:58:49,526 --> 00:58:52,152 l think it's, like, a life marker. 1357 00:58:52,278 --> 00:58:54,571 l say to myself, "Darby, 1358 00:58:54,697 --> 00:58:57,866 "you are alive, and the time is now. 1359 00:58:57,992 --> 00:59:00,077 Today is a day you will not forget." 1360 00:59:00,203 --> 00:59:02,079 - Yeah. 1361 00:59:02,205 --> 00:59:04,164 And it's also my birthday. 1362 00:59:04,290 --> 00:59:05,165 - [gasps] 1363 00:59:05,291 --> 00:59:07,000 Today is your birthday? 1364 00:59:07,126 --> 00:59:09,503 No shit? Oh, my gosh. 1365 00:59:09,629 --> 00:59:11,046 We should have a drink to celebrate. 1366 00:59:11,172 --> 00:59:12,798 - No, l really- l can't hold my liquor. 1367 00:59:12,924 --> 00:59:14,258 But you should. 1368 00:59:14,384 --> 00:59:15,592 - Well, fuck. 1369 00:59:15,718 --> 00:59:17,886 You know what, let me give you a birthday massage. 1370 00:59:18,012 --> 00:59:19,054 - No. 1371 00:59:19,180 --> 00:59:21,139 No, you really- l couldn't. 1372 00:59:23,726 --> 00:59:25,936 Oh. 1373 00:59:26,062 --> 00:59:28,272 - Your neck is like a rock, like you smashed it. 1374 00:59:28,398 --> 00:59:30,274 - Oh, yeah, l got hit by a car today. 1375 00:59:30,400 --> 00:59:31,358 Twice. 1376 00:59:31,484 --> 00:59:33,110 - Jesus, quite the birthday, huh? 1377 00:59:33,236 --> 00:59:35,112 - Yeah. 1378 00:59:35,238 --> 00:59:37,990 - Do you spend a lot of time sitting at work? 1379 00:59:38,116 --> 00:59:39,658 - Some positions, l guess. 1380 00:59:41,077 --> 00:59:42,119 - Hmm. 1381 00:59:42,245 --> 00:59:43,620 - Ahh. 1382 00:59:43,746 --> 00:59:46,623 - So before getting attacked and before getting run over, 1383 00:59:46,749 --> 00:59:49,293 did you do anything special for your birthday? 1384 00:59:49,419 --> 00:59:51,086 - Oh. 1385 00:59:51,212 --> 00:59:52,796 Not really. 1386 00:59:52,922 --> 00:59:55,048 l mean, l, um. . . 1387 00:59:55,174 --> 00:59:58,302 l went to work, and then l went to the gym. 1388 00:59:58,428 --> 01:00:01,263 And then my best friend called me to go work with her, 1389 01:00:01,389 --> 01:00:02,639 but that didn't really pan out. 1390 01:00:02,765 --> 01:00:05,892 And then we met this woman who took us to the bar, 1391 01:00:06,019 --> 01:00:10,063 and she got tanked, and, um. . . 1392 01:00:10,189 --> 01:00:14,818 my friend ended up taking her home and, um. . . 1393 01:00:14,944 --> 01:00:16,778 [sobbing] 1394 01:00:16,904 --> 01:00:17,821 - lt's okay. 1395 01:00:17,947 --> 01:00:19,698 Just let it out. 1396 01:00:19,824 --> 01:00:22,326 Your body's been through some major, major trauma. 1397 01:00:22,452 --> 01:00:25,329 - lt's not that. 1398 01:00:25,455 --> 01:00:26,788 lt's just Bambi. 1399 01:00:26,914 --> 01:00:28,999 She didn't- 1400 01:00:29,125 --> 01:00:32,127 she didn't even remember it was my birthday, 1401 01:00:32,253 --> 01:00:34,755 and that's why l thought she was calling to begin with. 1402 01:00:34,881 --> 01:00:38,467 l was sure she had some surprise planned for me or something, 1403 01:00:38,593 --> 01:00:41,595 and she just wanted me to tag-team some guy. 1404 01:00:41,721 --> 01:00:43,347 She's so stupid, she doesn't even realize 1405 01:00:43,473 --> 01:00:45,140 that l have feelings for her. 1406 01:00:45,266 --> 01:00:47,225 [sniffles] 1407 01:00:47,352 --> 01:00:49,895 l-l felt so nervous, 1408 01:00:50,021 --> 01:00:52,522 'cause even though it was a fake thing, 1409 01:00:52,649 --> 01:00:55,192 just a pony show for some cheese ball, 1410 01:00:55,318 --> 01:00:58,612 l thought, "You know, she's finally gonna get it." 1411 01:00:58,738 --> 01:01:00,113 The whole thing got interrupted, 1412 01:01:00,239 --> 01:01:02,282 and she spent the whole night making fun of me. 1413 01:01:02,408 --> 01:01:05,786 And l'm so bad at my job, 1414 01:01:05,912 --> 01:01:07,704 l'm afraid nobody's gonna hire me 1415 01:01:07,830 --> 01:01:09,289 'cause l get embarrassed talking dirty 1416 01:01:09,415 --> 01:01:10,666 and l can't eat pussy. 1417 01:01:10,792 --> 01:01:12,459 lt's just a matter of time before they realize 1418 01:01:12,585 --> 01:01:14,169 that l'm the lamest porn star ever. 1419 01:01:14,295 --> 01:01:17,339 - Well, l'm sure it's not as bad as it seems. 1420 01:01:17,465 --> 01:01:21,009 - lt's pretty awful. 1421 01:01:21,135 --> 01:01:23,136 - Well, have you thought about a new career? 1422 01:01:23,262 --> 01:01:25,389 - Yeah. 1423 01:01:25,515 --> 01:01:27,557 But l'm so dumb, l'm not good at anything. 1424 01:01:27,684 --> 01:01:29,393 - You're just being hard on yourself. 1425 01:01:29,519 --> 01:01:31,770 - No, l'm being honest. 1426 01:01:31,896 --> 01:01:34,648 You know, everybody laughs at me. 1427 01:01:34,774 --> 01:01:36,066 They don't even have the courtesy 1428 01:01:36,192 --> 01:01:37,484 to do it behind my back. 1429 01:01:37,610 --> 01:01:39,486 When those men came at me tonight, 1430 01:01:39,612 --> 01:01:43,407 l thought, "This is it. l'm dead. 1431 01:01:43,533 --> 01:01:45,575 "And l haven't even done anything with my life 1432 01:01:45,702 --> 01:01:48,078 "or had the chance to tell her about Ringo and the puking 1433 01:01:48,204 --> 01:01:49,413 so she'd understand." 1434 01:01:49,539 --> 01:01:50,622 - Tell who? 1435 01:01:50,748 --> 01:01:52,666 Who's Ringo? 1436 01:01:52,792 --> 01:01:56,753 - He was my dog when l was 1 2. Golden retriever. 1437 01:01:56,879 --> 01:01:58,088 - What happened to him? 1438 01:01:58,214 --> 01:02:00,424 - God, he was. . . 1439 01:02:00,550 --> 01:02:04,136 he was always humping everything. 1440 01:02:04,262 --> 01:02:07,180 lt was like, "Get off me, you pig." 1441 01:02:07,306 --> 01:02:08,265 [laughter] 1442 01:02:08,391 --> 01:02:09,725 Nonstop. 1443 01:02:09,851 --> 01:02:11,143 And he really was the horniest dog. 1444 01:02:11,269 --> 01:02:12,853 l mean, something was wrong with him. 1445 01:02:14,147 --> 01:02:17,107 l've never told anybody this before. 1446 01:02:17,233 --> 01:02:20,068 Okay. 1447 01:02:20,194 --> 01:02:25,157 What happened was, l, um. . . 1448 01:02:25,283 --> 01:02:28,785 l had all these magazine articles spread out. 1449 01:02:28,911 --> 01:02:32,122 l was doing this school project, this collage on rock formations. 1450 01:02:32,248 --> 01:02:33,874 My legs were in a V. 1451 01:02:34,000 --> 01:02:37,919 l was only wearing a T-shirt and panties. 1452 01:02:39,380 --> 01:02:43,884 And Ringo comes running in to play... 1453 01:02:47,013 --> 01:02:53,351 And he starts licking my knee, which was funny, you know? 1454 01:02:56,439 --> 01:02:58,690 And then. . . 1455 01:02:58,816 --> 01:03:02,569 all of a sudden, he. . . 1456 01:03:02,695 --> 01:03:06,865 starts moving up my thigh, sniffing. 1457 01:03:10,703 --> 01:03:13,163 And l got this tingle. 1458 01:03:13,289 --> 01:03:17,167 So out of curiosity, 1459 01:03:17,293 --> 01:03:22,088 and because my mother was asleep, 1460 01:03:22,215 --> 01:03:26,927 l moved my panties aside. Let him investigate. 1461 01:03:27,053 --> 01:03:29,846 So he just stuck his nose in there 1462 01:03:29,972 --> 01:03:33,183 and started licking between my lips. 1463 01:03:33,309 --> 01:03:39,105 And he was so gentle and tireless. 1464 01:03:39,232 --> 01:03:44,694 l mean, that dog could have kept licking all night. 1465 01:03:44,821 --> 01:03:48,740 And, you know, it felt so good. 1466 01:03:48,866 --> 01:03:50,867 To this day, l haven't had better head. 1467 01:03:50,993 --> 01:03:53,286 So l laid down, 1468 01:03:53,412 --> 01:03:58,917 and l took off my underpants, and l let him go to town 1469 01:03:59,043 --> 01:04:03,672 when-when. . . 1470 01:04:03,798 --> 01:04:07,634 out of nowhere, l hear my mom yelling hysterically, 1471 01:04:07,760 --> 01:04:09,803 beating the dog with a wet mop. 1472 01:04:09,929 --> 01:04:12,055 l mean, it was like she was possessed. 1473 01:04:12,181 --> 01:04:14,182 She wouldn't talk to me for a week. 1474 01:04:17,895 --> 01:04:20,647 And then one day, l came home, and Ringo was gone. 1475 01:04:22,149 --> 01:04:25,735 And she said he ran away, but l knew she was lying. 1476 01:04:25,862 --> 01:04:28,238 And that summer, 1477 01:04:28,364 --> 01:04:31,533 l found his collar and bones buried in the backyard. 1478 01:04:31,659 --> 01:04:34,077 - Holly, that's horrible. 1479 01:04:34,203 --> 01:04:35,620 - [sobbing] 1480 01:04:35,746 --> 01:04:37,914 l can't believe- 1481 01:04:38,040 --> 01:04:40,083 l can't believe l told you that. 1482 01:04:40,209 --> 01:04:41,459 - lt's okay. 1483 01:04:43,296 --> 01:04:47,215 - So now. . . 1484 01:04:47,341 --> 01:04:51,428 every time l go down on a girl, 1485 01:04:51,554 --> 01:04:55,765 l think of Ringo, and everything just comes up in me. 1486 01:04:55,892 --> 01:04:58,018 l can't-l can't control it. 1487 01:04:58,144 --> 01:04:59,269 - Of course. 1488 01:04:59,395 --> 01:05:01,354 But now you've acknowledged it. 1489 01:05:01,480 --> 01:05:03,648 lt's time to just move on. 1490 01:05:03,774 --> 01:05:05,984 The body doesn't want to hold on to these things. 1491 01:05:06,110 --> 01:05:08,194 lt just wants to let it go. 1492 01:05:08,321 --> 01:05:12,240 - You're so understanding. 1493 01:05:12,366 --> 01:05:13,533 You don't think l'm disgusting? 1494 01:05:13,659 --> 01:05:15,577 - Of course not. 1495 01:05:15,703 --> 01:05:17,370 - l'm not some immortal whore? 1496 01:05:17,496 --> 01:05:19,456 - You mean immoral? 1497 01:05:19,582 --> 01:05:21,124 - Yeah, that's what l mean. 1498 01:05:21,250 --> 01:05:23,877 - Sweetie. . . 1499 01:05:24,003 --> 01:05:25,629 l think when it comes to pleasure, 1500 01:05:25,755 --> 01:05:29,049 if it feels good and you're not hurting anyone, 1501 01:05:29,175 --> 01:05:30,800 then forget about morals. 1502 01:05:30,927 --> 01:05:32,260 What your mother did- 1503 01:05:32,386 --> 01:05:35,472 that was immoral. 1504 01:05:35,598 --> 01:05:37,265 - She had my uncle shoot Ringo in the head. 1505 01:05:37,391 --> 01:05:39,726 - Well, that's just pure evil. 1506 01:05:43,105 --> 01:05:44,898 - l. . . 1507 01:05:45,024 --> 01:05:46,066 l think l'm cured. 1508 01:05:47,318 --> 01:05:49,319 No, l think l just- l needed to tell somebody. 1509 01:05:49,445 --> 01:05:51,321 Thank you. 1510 01:05:51,447 --> 01:05:53,823 - Oh, sweetie, don't mention it. 1511 01:05:53,950 --> 01:05:56,326 - No, l need to pay you back somehow. 1512 01:05:56,452 --> 01:05:57,827 - Do not be silly. 1513 01:05:57,954 --> 01:05:59,162 - No, l would feel so much better 1514 01:05:59,288 --> 01:06:00,830 if you'd just lie down and let me give you head. 1515 01:06:00,957 --> 01:06:02,290 - [laughs] What? 1516 01:06:02,416 --> 01:06:03,583 l don't even know you. 1517 01:06:03,709 --> 01:06:05,835 - lt would mean so much to me. 1518 01:06:05,962 --> 01:06:07,671 - You should be doing this with Bambi. 1519 01:06:07,797 --> 01:06:09,381 - Look, l could use the practice. 1520 01:06:09,507 --> 01:06:11,466 Come on, my treat. 1521 01:06:11,592 --> 01:06:14,678 Please. 1522 01:06:14,804 --> 01:06:17,806 - l have to pee first. 1523 01:06:22,395 --> 01:06:24,396 - [sighs] 1524 01:06:26,148 --> 01:06:29,359 Blessed Mary, mother of mercy, 1525 01:06:29,485 --> 01:06:31,653 no matter what Bambi says about you not being a virgin, 1526 01:06:31,779 --> 01:06:33,196 l still believe in you 1527 01:06:33,322 --> 01:06:36,199 and implore your divine guidance. 1528 01:06:36,325 --> 01:06:39,869 Please, please, please 1529 01:06:39,996 --> 01:06:42,497 help me not to barf all over that nice Canadian girl 1530 01:06:42,623 --> 01:06:45,000 as l pay her back for her kindness. 1531 01:06:45,126 --> 01:06:46,793 Amen. 1532 01:06:55,469 --> 01:06:56,845 [dog barks] 1533 01:06:58,973 --> 01:07:01,850 [up-tempo acoustic guitar music] 1534 01:07:01,976 --> 01:07:09,983 ♪ ♪ 1535 01:07:12,028 --> 01:07:14,029 - l always wanted to learn Chinese. 1536 01:07:14,155 --> 01:07:18,199 l don't know why, but ever since l was a little girl. 1537 01:07:18,325 --> 01:07:21,911 Hello? 1538 01:07:22,038 --> 01:07:23,079 Darby? 1539 01:07:23,205 --> 01:07:27,584 - Hey. 1540 01:07:27,710 --> 01:07:28,793 ls Holly still here? 1541 01:07:28,919 --> 01:07:30,086 - Yeah, mm-hmm. 1542 01:07:30,212 --> 01:07:31,254 - This is her friend Bambi. 1543 01:07:31,380 --> 01:07:33,506 - Oh, hey, Bambi. Come on in. 1544 01:07:33,632 --> 01:07:35,425 - You're not wearing any pants. 1545 01:07:35,551 --> 01:07:38,887 - lt was, uh, really stuffy in here. 1546 01:07:40,973 --> 01:07:42,307 Holly's in the bathroom. 1547 01:07:42,433 --> 01:07:45,435 - [vomiting] 1548 01:07:48,230 --> 01:07:51,441 - l think the Valium didn't sit well. 1549 01:07:51,567 --> 01:07:54,486 - Or maybe some Mexican food. 1550 01:07:55,821 --> 01:07:57,906 - Poor thing's been through a lot today. 1551 01:07:58,032 --> 01:07:59,699 - Do you want a drink? 1552 01:07:59,825 --> 01:08:01,493 - Oh, l could use a beer. - l'm fine. 1553 01:08:01,619 --> 01:08:02,744 - Okay. 1554 01:08:03,913 --> 01:08:05,538 - You and Darby. . . 1555 01:08:05,664 --> 01:08:07,165 - On and off. 1556 01:08:07,291 --> 01:08:08,416 She's young. 1557 01:08:08,542 --> 01:08:09,834 - Really? 1558 01:08:09,960 --> 01:08:11,127 l couldn't tell. 1559 01:08:11,253 --> 01:08:12,545 - How about you and, uh. . . 1560 01:08:12,671 --> 01:08:14,130 - Oh, no. 1561 01:08:14,256 --> 01:08:16,091 Holly's totally straight. 1562 01:08:16,217 --> 01:08:18,468 We're super tight, though. 1563 01:08:18,594 --> 01:08:21,221 Starsky and Hutch tight. 1564 01:08:21,347 --> 01:08:23,640 - Okay. 1565 01:08:23,766 --> 01:08:25,225 Here you go. 1566 01:08:25,351 --> 01:08:27,060 Cheers. [toilet flushes] 1567 01:08:28,896 --> 01:08:31,147 [door opens] 1568 01:08:31,273 --> 01:08:32,732 - What are you doing here? 1569 01:08:32,858 --> 01:08:34,609 - l came back to the bar. 1570 01:08:34,735 --> 01:08:36,152 Rita told me what happened. 1571 01:08:36,278 --> 01:08:37,403 - You came back for me? 1572 01:08:37,530 --> 01:08:40,448 - Of course l came back. 1573 01:08:40,574 --> 01:08:42,283 lt's past midnight. 1574 01:08:42,409 --> 01:08:44,786 lt's officially your birthday. 1575 01:08:44,912 --> 01:08:47,997 - Technically, it was my birthday yesterday, 1576 01:08:48,124 --> 01:08:49,916 but it's the thought that counts. 1577 01:08:50,042 --> 01:08:51,918 - Your birthday's on the 1 6th, Holly. 1578 01:08:52,044 --> 01:08:53,461 - Right. Yesterday. 1579 01:08:53,587 --> 01:08:56,089 - No, today is the 1 6th. 1580 01:08:57,758 --> 01:08:59,467 - Today is my birthday? 1581 01:09:02,763 --> 01:09:05,140 - Happy birthday, you goofball. 1582 01:09:05,266 --> 01:09:08,143 [laughs] 1583 01:09:08,269 --> 01:09:09,477 l got the whole day planned. 1584 01:09:09,603 --> 01:09:10,603 Let's go get some sleep. 1585 01:09:10,729 --> 01:09:11,729 - Mm. 1586 01:09:13,107 --> 01:09:14,357 - Oh, don't forget your bag. 1587 01:09:14,483 --> 01:09:15,900 - Thank you. 1588 01:09:17,403 --> 01:09:20,405 [no audio] 1589 01:09:21,407 --> 01:09:23,533 [monitor beeping] 1590 01:09:23,659 --> 01:09:24,993 - Doris. 1591 01:09:28,038 --> 01:09:30,123 - Thank you so much for coming. - Of course. 1592 01:09:30,249 --> 01:09:32,125 - l had no right to call you like this. 1593 01:09:32,251 --> 01:09:33,293 l do have friends. 1594 01:09:33,419 --> 01:09:34,377 l am not a weirdo. 1595 01:09:34,503 --> 01:09:35,712 - Stop apologizing. lt's fine. 1596 01:09:35,838 --> 01:09:37,547 - l just couldn't deal with any of them tonight. 1597 01:09:37,673 --> 01:09:38,798 - l don't sleep much anyway. 1598 01:09:38,924 --> 01:09:40,383 - lt's so late. You must think l'm crazy. 1599 01:09:40,509 --> 01:09:42,886 - What happened? 1600 01:09:43,012 --> 01:09:46,055 - She was driving, not drunk, 1601 01:09:46,182 --> 01:09:48,892 and somehow lost control of the vehicle 1602 01:09:49,018 --> 01:09:51,936 and smashed into a telephone pole. 1603 01:09:52,062 --> 01:09:54,814 The car is totaled. 1604 01:09:54,940 --> 01:09:56,774 She's got a bunch of broken bones, 1605 01:09:56,901 --> 01:09:58,234 and they won't let me see her. 1606 01:09:58,360 --> 01:10:01,070 - Okay, let's not panic till the doctor comes out. 1607 01:10:01,197 --> 01:10:02,488 Coffee or tea? 1608 01:10:02,615 --> 01:10:03,740 - lt doesn't matter. 1609 01:10:03,866 --> 01:10:05,950 Thank you. You're an angel. 1610 01:10:06,076 --> 01:10:07,619 - Who's this? 1611 01:10:16,212 --> 01:10:17,253 She's so big. 1612 01:10:17,379 --> 01:10:18,421 - You don't have to whisper. 1613 01:10:18,547 --> 01:10:20,048 She sleeps through earthquakes. 1614 01:10:20,174 --> 01:10:23,134 l got a call from Addy's shrink's husband, 1615 01:10:23,260 --> 01:10:25,762 the shrink l was telling you about. 1616 01:10:25,888 --> 01:10:28,598 Somehow they contacted them first, 1617 01:10:28,724 --> 01:10:31,476 and then l had to pick up Charlotte at a sleepover, 1618 01:10:31,602 --> 01:10:33,061 and by the time l got here, 1619 01:10:33,187 --> 01:10:35,939 they were already rushing her into the operating room. 1620 01:10:36,065 --> 01:10:37,565 She was probably on the phone. 1621 01:10:37,691 --> 01:10:40,568 She gets so distracted. 1622 01:10:40,694 --> 01:10:42,237 And the last conversation l had with her, 1623 01:10:42,363 --> 01:10:43,738 l was such a bitch. 1624 01:10:43,864 --> 01:10:46,824 Let's talk about something else. 1625 01:10:46,951 --> 01:10:48,368 How are you feeling? 1626 01:10:49,620 --> 01:10:50,870 - l'm good. 1627 01:10:50,996 --> 01:10:53,248 - You're eating right? Taking care of yourself? 1628 01:10:53,374 --> 01:10:56,626 - Since l last saw you, l took a shower, 1629 01:10:56,752 --> 01:10:59,754 l had a soup and a salad, and peed twice. 1630 01:10:59,880 --> 01:11:01,714 - And the father? 1631 01:11:01,840 --> 01:11:03,466 - What about him? 1632 01:11:03,592 --> 01:11:06,135 - Does he know? - No. 1633 01:11:06,262 --> 01:11:07,845 - Are you gonna tell him? 1634 01:11:07,972 --> 01:11:10,890 - l thought l was, but, uh, he won't call me back. 1635 01:11:11,016 --> 01:11:12,850 - Typical. 1636 01:11:14,353 --> 01:11:15,436 - lt's too bad, 1637 01:11:15,562 --> 01:11:17,647 'cause under different circumstances, 1638 01:11:17,773 --> 01:11:19,983 l could almost see us together. 1639 01:11:20,109 --> 01:11:21,401 - Never say never. 1640 01:11:21,527 --> 01:11:23,152 - No, l mean really different circumstances, 1641 01:11:23,279 --> 01:11:25,905 like an alternate universe. 1642 01:11:26,031 --> 01:11:27,573 He's a sweet guy. 1643 01:11:27,700 --> 01:11:28,741 - Handsome? 1644 01:11:28,867 --> 01:11:30,076 - Handsome. 1645 01:11:30,202 --> 01:11:31,077 - Married? 1646 01:11:31,203 --> 01:11:32,078 - Single. 1647 01:11:32,204 --> 01:11:33,496 - Rich? - Very. 1648 01:11:33,622 --> 01:11:34,747 - Call him back. 1649 01:11:34,873 --> 01:11:35,999 - lt would never work. 1650 01:11:36,125 --> 01:11:37,834 Not with my past. 1651 01:11:37,960 --> 01:11:40,169 - l think you're shortchanging yourself. 1652 01:11:40,296 --> 01:11:42,839 What you've done before doesn't count. 1653 01:11:42,965 --> 01:11:45,174 lt's what you're going to do from now on. 1654 01:11:47,261 --> 01:11:49,178 - Sounds nice. 1655 01:11:49,305 --> 01:11:51,514 But that's not the real world. 1656 01:11:51,640 --> 01:11:54,809 Anyway, l'm not even sure l'm gonna have the baby, so. . . 1657 01:11:54,935 --> 01:11:56,519 - Are you with Miss Hunter? 1658 01:11:56,645 --> 01:11:58,187 - l'm her sister. 1659 01:11:58,314 --> 01:11:59,522 - The doctor says you can come in, 1660 01:11:59,648 --> 01:12:01,816 but just one of you. 1661 01:12:01,942 --> 01:12:03,818 - Okay? - Yeah. 1662 01:12:18,876 --> 01:12:20,376 - Yeah? 1663 01:12:20,502 --> 01:12:22,628 - Where's Doris? 1664 01:12:22,755 --> 01:12:24,881 - Oh, uh, she went to talk to the doctor. 1665 01:12:25,007 --> 01:12:26,674 She'll be back soon. 1666 01:12:27,718 --> 01:12:28,885 - Who are you? 1667 01:12:29,011 --> 01:12:30,720 - l'm Elektra. 1668 01:12:30,846 --> 01:12:33,181 - l'm Charlotte. 1669 01:12:33,307 --> 01:12:34,640 - l know. 1670 01:12:34,767 --> 01:12:36,601 lt's good to meet you. 1671 01:12:38,062 --> 01:12:41,606 You thirsty or anything? 1672 01:12:41,732 --> 01:12:43,232 - No. 1673 01:12:47,863 --> 01:12:49,822 Cigarette? 1674 01:12:49,948 --> 01:12:51,074 - l can't, thanks. 1675 01:12:51,200 --> 01:12:52,825 - You mind if l do? 1676 01:12:52,951 --> 01:12:55,536 - l don't think you're allowed in here. 1677 01:12:55,662 --> 01:12:57,663 - We'll see. 1678 01:13:10,636 --> 01:13:13,721 - [breathes deeply] 1679 01:13:13,847 --> 01:13:15,807 Okay, l'll have one. 1680 01:13:25,818 --> 01:13:27,485 Thanks. 1681 01:13:43,293 --> 01:13:45,211 - Doris says some stores 1682 01:13:45,337 --> 01:13:48,256 carry a plastic replica of your vagina. 1683 01:13:48,382 --> 01:13:50,591 - She said that? 1684 01:13:50,717 --> 01:13:53,469 - l didn't believe her. 1685 01:13:53,595 --> 01:13:55,847 - lt's true. 1686 01:13:55,973 --> 01:13:58,099 - Really? 1687 01:13:58,225 --> 01:13:59,892 - Yeah. 1688 01:14:02,312 --> 01:14:03,646 - That's weird. 1689 01:14:03,772 --> 01:14:05,773 What do people do with it? 1690 01:14:07,651 --> 01:14:09,152 - Well. . . 1691 01:14:09,278 --> 01:14:13,823 l guess some people have strange tastes in decorating. 1692 01:14:13,949 --> 01:14:16,367 You know, it's- it's like a novelty item. 1693 01:14:16,493 --> 01:14:19,328 - What's a novelty? 1694 01:14:19,455 --> 01:14:21,414 - Like a funny thing that doesn't really- 1695 01:14:21,540 --> 01:14:25,668 l mean, it has a use, but it's also like a... 1696 01:14:25,794 --> 01:14:27,545 boy. 1697 01:14:27,671 --> 01:14:30,965 l'll have to think about that. 1698 01:14:32,634 --> 01:14:35,011 - Maybe l could bring one into school. 1699 01:14:35,137 --> 01:14:36,179 - l don't think that would be- 1700 01:14:36,305 --> 01:14:38,556 l'm not sure how that would go over. 1701 01:14:38,682 --> 01:14:41,559 - We could use it for sex ed instead of those lame pictures. 1702 01:14:41,685 --> 01:14:43,519 - Why don't we read a magazine? 1703 01:14:45,147 --> 01:14:46,898 Here. 1704 01:14:50,235 --> 01:14:52,069 - Here's a good one. 1705 01:14:54,156 --> 01:14:57,116 "Man jailed over his wife's breasts. 1706 01:14:57,242 --> 01:14:59,410 "London, July 3rd. 1707 01:14:59,536 --> 01:15:02,830 "A London man has been sentenced to 20 months in jail 1708 01:15:02,956 --> 01:15:05,208 "for reportedly kidnapping his wife 1709 01:15:05,334 --> 01:15:07,877 "to stop her from having surgery to enlarge her breasts. 1710 01:15:08,003 --> 01:15:11,047 "Deckland Summer, 31 , told his wife, Emma, 1711 01:15:11,173 --> 01:15:14,509 "'Don't do it,' while dragging her out of the hospital, 1712 01:15:14,635 --> 01:15:17,053 "where she was waiting to have the operation, 1713 01:15:17,179 --> 01:15:19,555 "The Sun reported Wednesday. 1714 01:15:19,681 --> 01:15:21,724 "He said he had a knife and would kill her 1715 01:15:21,850 --> 01:15:23,893 "if she did not come with him. 1716 01:15:24,019 --> 01:15:26,103 "The woman managed to escape from Summer 1717 01:15:26,230 --> 01:15:29,232 "and ran into an office before collapsing. 1718 01:15:29,358 --> 01:15:33,277 "Hospital worker Luanna Ali told police he said to her, 1719 01:15:33,403 --> 01:15:37,281 "'l like you as you are. l will kill you now.' 1720 01:15:37,407 --> 01:15:41,244 "Since then, Emma, 25, has left her husband 1721 01:15:41,370 --> 01:15:43,204 "and also decided to forgo 1722 01:15:43,330 --> 01:15:46,123 the breast enhancement operation." 1723 01:15:46,250 --> 01:15:49,460 So kind of a happy ending. 1724 01:15:49,586 --> 01:15:52,838 - He loved her the way she was. 1725 01:15:52,965 --> 01:15:56,050 lt's not easy to find a guy like that. 1726 01:15:56,176 --> 01:15:58,052 - But he was crazy. 1727 01:15:58,178 --> 01:16:00,596 - Which is not hard to find. 1728 01:16:00,722 --> 01:16:01,973 - Do you have fake boobs? 1729 01:16:03,684 --> 01:16:05,434 - No. 1730 01:16:05,561 --> 01:16:06,435 You? 1731 01:16:06,562 --> 01:16:08,729 - l'm only 1 3. 1732 01:16:08,855 --> 01:16:10,606 - Mm, people start early these days. 1733 01:16:10,732 --> 01:16:12,984 - l thought all porn stars had fake boobs. 1734 01:16:14,236 --> 01:16:15,861 - Did Doris say that too? 1735 01:16:15,988 --> 01:16:17,363 - She said you were an actress 1736 01:16:17,489 --> 01:16:19,448 in movies l wouldn't want to see. 1737 01:16:19,575 --> 01:16:21,117 - [laughs] 1738 01:16:21,243 --> 01:16:23,244 You guys are really open with each other. 1739 01:16:23,370 --> 01:16:25,538 - Yep. 1740 01:16:27,916 --> 01:16:29,959 Why do they call them adult movies 1741 01:16:30,085 --> 01:16:31,919 if they're so juvenile? 1742 01:16:34,256 --> 01:16:36,132 - lt's a euphemism. 1743 01:16:36,258 --> 01:16:38,926 - What's a euphemism? 1744 01:16:39,052 --> 01:16:43,097 - Uh, a polite way of saying something 1745 01:16:43,223 --> 01:16:45,099 that drags all the fun out of saying it. 1746 01:16:45,225 --> 01:16:48,269 - Like saying a plastic vagina's a novelty item? 1747 01:16:48,395 --> 01:16:50,313 - [chuckles] 1748 01:16:50,439 --> 01:16:52,440 You're a smart kid. 1749 01:16:53,692 --> 01:16:56,944 What else did your- did Doris say? 1750 01:16:57,070 --> 01:16:59,905 - That in your heart, you already quit your job, 1751 01:17:00,032 --> 01:17:01,324 but you don't know it yet, 1752 01:17:01,450 --> 01:17:04,243 and that you're yearning to become a person of substance. 1753 01:17:05,787 --> 01:17:07,788 - Hmm. 1754 01:17:07,914 --> 01:17:10,791 [soft piano music] 1755 01:17:10,917 --> 01:17:16,714 ♪ ♪ 1756 01:17:16,840 --> 01:17:18,716 - The rock music world is in shock 1757 01:17:18,842 --> 01:17:20,468 with the news that Nick Chapel, 1758 01:17:20,594 --> 01:17:22,887 the drummer for the popular rock band Midnight Love Parade, 1759 01:17:23,013 --> 01:17:25,014 has been found dead in the lavatory 1760 01:17:25,140 --> 01:17:26,849 of a commercial airliner. 1761 01:17:26,975 --> 01:17:29,018 lnvestigators found drug paraphernalia on Chapel 1762 01:17:29,144 --> 01:17:32,146 and are handling this as a possible accidental overdose. 1763 01:17:32,272 --> 01:17:34,065 The female flight attendant was in hysterics 1764 01:17:34,191 --> 01:17:35,983 as the plane touched down in New York City, 1765 01:17:36,109 --> 01:17:38,027 where Chapel was scheduled to play tonight. 1766 01:17:38,153 --> 01:17:40,112 [dull thud] 1767 01:17:40,238 --> 01:17:42,948 [metallic clanging] 1768 01:17:43,075 --> 01:17:45,701 - Elektra. 1769 01:17:45,827 --> 01:17:48,037 Elektra, can you hear me? 1770 01:17:48,163 --> 01:17:50,164 Wake up. 1771 01:17:56,546 --> 01:17:58,214 - Hey. 1772 01:17:58,340 --> 01:18:00,424 - Hey there. 1773 01:18:03,178 --> 01:18:04,428 - Did l faint? 1774 01:18:06,014 --> 01:18:08,182 - At least you were in the perfect place. 1775 01:18:08,308 --> 01:18:09,600 - Where's Charlotte? 1776 01:18:09,726 --> 01:18:11,727 - She went to get a snack. 1777 01:18:11,853 --> 01:18:14,105 - l like her. 1778 01:18:14,231 --> 01:18:15,898 - She's a little weird. 1779 01:18:16,024 --> 01:18:17,566 - l've never liked any kid before, 1780 01:18:17,693 --> 01:18:19,360 even as a kid. 1781 01:18:19,486 --> 01:18:21,112 How's your sister? 1782 01:18:21,238 --> 01:18:24,031 - Well. . . 1783 01:18:24,157 --> 01:18:28,160 they are reconstructing her face as we speak. 1784 01:18:28,286 --> 01:18:31,414 Those are their exact words. 1785 01:18:31,540 --> 01:18:34,792 They say that the plastic surgeon is the best of the best 1786 01:18:34,918 --> 01:18:36,711 and she's gonna be just fine. 1787 01:18:36,837 --> 01:18:39,839 - Thank God. - Thank God. 1788 01:18:41,133 --> 01:18:43,843 - You believe in God? 1789 01:18:43,969 --> 01:18:46,262 - Right now, yes. 1790 01:18:46,388 --> 01:18:48,431 - l'd like to believe. 1791 01:18:48,557 --> 01:18:50,266 But l don't know. 1792 01:18:50,392 --> 01:18:52,393 l look around the world, 1793 01:18:52,519 --> 01:18:58,107 and l'm in a constant state of disbelief. 1794 01:18:58,233 --> 01:19:00,401 - Charlotte told me about Nick. 1795 01:19:02,654 --> 01:19:05,489 ls he the father? 1796 01:19:06,992 --> 01:19:09,410 Did you love him? 1797 01:19:09,536 --> 01:19:13,789 - lt's starting to dawn on me that maybe l did. 1798 01:19:13,915 --> 01:19:15,332 But l never told him. 1799 01:19:17,085 --> 01:19:18,461 You know, the last guy l really liked, 1800 01:19:18,587 --> 01:19:19,962 we dated for a couple months. 1801 01:19:20,088 --> 01:19:21,297 l didn't know if he knew about me, 1802 01:19:21,423 --> 01:19:22,715 and l didn't want to ask. 1803 01:19:22,841 --> 01:19:25,301 But anyway. . . 1804 01:19:25,427 --> 01:19:27,803 the day after l finally went to bed with him, 1805 01:19:27,929 --> 01:19:29,805 he asked me for my autograph. 1806 01:19:29,931 --> 01:19:30,973 - Hmph. 1807 01:19:31,099 --> 01:19:32,808 - He was almost sweet about it. 1808 01:19:32,934 --> 01:19:36,437 "l can't believe l fucked Elektra Luxx," he told me. 1809 01:19:36,563 --> 01:19:38,439 He wanted to share it with me, with his friends, 1810 01:19:38,565 --> 01:19:40,274 with the world. 1811 01:19:40,400 --> 01:19:41,859 With Nick, l just didn't want him to think 1812 01:19:41,985 --> 01:19:44,945 l was some groupie stalker after his money. 1813 01:19:45,071 --> 01:19:49,492 l just wanted so badly not to hide anything anymore, 1814 01:19:49,618 --> 01:19:51,619 you know, to tell the truth. 1815 01:19:53,747 --> 01:19:55,498 - So tell me. 1816 01:19:55,624 --> 01:19:56,832 - What? 1817 01:19:56,958 --> 01:19:58,250 - Pretend l'm Nick. 1818 01:19:58,376 --> 01:20:01,587 Tell me the truth. 1819 01:20:01,713 --> 01:20:03,047 l mean, you planned your speech. 1820 01:20:03,173 --> 01:20:04,799 You've rehearsed it in front of the mirror, 1821 01:20:04,925 --> 01:20:05,841 or l know l would have. 1822 01:20:05,967 --> 01:20:07,968 - [laughs] 1823 01:20:09,054 --> 01:20:11,764 - Let me hear it. 1824 01:20:11,890 --> 01:20:14,058 - Okay. 1825 01:20:16,102 --> 01:20:17,353 Nick, 1826 01:20:17,479 --> 01:20:20,815 l've done 62 X-rated movies, 1827 01:20:20,941 --> 01:20:24,151 35 box covers, 1828 01:20:24,277 --> 01:20:27,530 a thousand club appearances. 1829 01:20:27,656 --> 01:20:31,992 l have 20 fan clubs, my own website. 1830 01:20:33,662 --> 01:20:35,204 A conservative estimate would place 1831 01:20:35,330 --> 01:20:39,041 the amount of people l've fucked in the mid-hundreds. 1832 01:20:39,167 --> 01:20:43,546 l've dated movie stars, politicians, 1833 01:20:43,672 --> 01:20:46,090 and a pair of twin mafioso restaurant chefs 1834 01:20:46,216 --> 01:20:50,469 who nearly got me arrested by drug enforcement agents. 1835 01:20:50,595 --> 01:20:54,557 l've had my amphetamine phase, my coke phase, 1836 01:20:54,683 --> 01:20:58,644 my three-cigarette-pack-a-day phase. 1837 01:21:00,480 --> 01:21:03,399 l haven't talked to a single member of my family- 1838 01:21:03,525 --> 01:21:05,401 drunks and religious psychopaths, 1839 01:21:05,527 --> 01:21:10,656 each and every one of them- in ten years. 1840 01:21:10,782 --> 01:21:13,701 l've had three abortions, 1841 01:21:13,827 --> 01:21:16,829 been kicked out of my last four apartments. . . 1842 01:21:18,498 --> 01:21:25,546 And l have never, ever had anyone 1843 01:21:25,672 --> 01:21:28,966 kiss me like you do. 1844 01:21:32,804 --> 01:21:34,054 - That's beautiful. 1845 01:21:37,559 --> 01:21:39,810 - [laughs] 1846 01:21:39,936 --> 01:21:42,271 But it's too late. 1847 01:21:44,524 --> 01:21:48,235 l mean, if we don't tell people how we feel, 1848 01:21:48,361 --> 01:21:49,904 what are we doing here? 1849 01:21:52,824 --> 01:21:55,242 You need to tell Charlotte. 1850 01:21:56,745 --> 01:21:58,787 - l know. 1851 01:21:58,914 --> 01:22:00,122 Once Addy's better and- 1852 01:22:00,248 --> 01:22:01,916 - No, she needs to know now. 1853 01:22:02,042 --> 01:22:04,293 - Now is not a good time. 1854 01:22:04,419 --> 01:22:05,711 - But there is no good time. 1855 01:22:05,837 --> 01:22:07,838 There is no right time. 1856 01:22:07,964 --> 01:22:09,465 There is only now. 1857 01:22:09,591 --> 01:22:15,137 Your entire life can change in five minutes. 1858 01:22:15,263 --> 01:22:17,264 Less. 1859 01:22:20,060 --> 01:22:22,061 - Charlotte. 1860 01:22:23,939 --> 01:22:27,608 - l can't decide which looks less appealing. 1861 01:22:31,279 --> 01:22:33,280 - l got to talk to you. 1862 01:22:37,285 --> 01:22:39,787 - Did she decide to keep the baby? 1863 01:22:39,913 --> 01:22:41,747 - l don't know. 1864 01:22:41,873 --> 01:22:43,874 lt's not about that. 1865 01:22:46,753 --> 01:22:48,420 l think we should sit down. 1866 01:23:02,227 --> 01:23:05,980 So. . . 1867 01:23:06,106 --> 01:23:08,774 a long time ago, 1868 01:23:08,900 --> 01:23:14,571 when l was a lot younger, before you were born, 1869 01:23:14,698 --> 01:23:16,448 l did something, 1870 01:23:16,574 --> 01:23:20,577 some things, that l'm not entirely. . . 1871 01:23:23,373 --> 01:23:24,790 Let me rephrase that. 1872 01:23:24,916 --> 01:23:26,291 - Drugs? 1873 01:23:26,418 --> 01:23:27,584 - No, not drugs. 1874 01:23:27,711 --> 01:23:29,378 lt's not that kind of a story. 1875 01:23:29,504 --> 01:23:34,341 l mean, l have done drugs, but that's not what l. . . 1876 01:23:39,305 --> 01:23:42,307 [sobbing] 1877 01:23:48,356 --> 01:23:54,862 You know l love you above and beyond words. 1878 01:23:56,865 --> 01:24:01,160 l would never abandon you. 1879 01:24:01,286 --> 01:24:04,663 [sobbing] 1880 01:24:07,459 --> 01:24:08,834 - l know, Mom. 1881 01:24:08,960 --> 01:24:12,087 - What? 1882 01:24:12,213 --> 01:24:14,173 - l said, "l know." 1883 01:24:14,299 --> 01:24:17,134 - What did you say after that? 1884 01:24:18,678 --> 01:24:21,430 - l found my birth certificate a couple weeks ago. 1885 01:24:21,556 --> 01:24:22,765 - [sniffles] 1886 01:24:22,891 --> 01:24:25,392 What? 1887 01:24:25,518 --> 01:24:28,228 Why didn't you say so? 1888 01:24:28,354 --> 01:24:29,605 - l don't- l don't know. 1889 01:24:29,731 --> 01:24:31,023 l guess. . . 1890 01:24:31,149 --> 01:24:36,570 l guess l felt bad for Mo-l mean Addy. 1891 01:24:38,073 --> 01:24:39,948 - She's still your mom too. 1892 01:24:40,075 --> 01:24:42,409 - Yeah? 1893 01:24:42,535 --> 01:24:43,744 - Yeah. 1894 01:24:43,870 --> 01:24:46,205 And as soon as she's better, 1895 01:24:46,331 --> 01:24:50,667 we're gonna decide how to work this. 1896 01:24:50,794 --> 01:24:52,878 But l wanted to talk to you first, 1897 01:24:53,004 --> 01:24:58,092 because, first and foremost, l wanted so see 1898 01:24:58,218 --> 01:25:04,306 if you'll take me back as your mom. 1899 01:25:04,432 --> 01:25:07,226 l'm reapplying for the job. 1900 01:25:16,778 --> 01:25:20,614 [sobbing] 1901 01:25:20,740 --> 01:25:23,534 - l'm a lot of work. 1902 01:25:25,370 --> 01:25:26,328 - l know. 1903 01:25:26,454 --> 01:25:27,913 [laughs] 1904 01:25:30,416 --> 01:25:31,959 - Excuse me, Miss Hunter. 1905 01:25:32,085 --> 01:25:34,461 Your sister's out of the OR. 1906 01:25:34,587 --> 01:25:35,921 You can both go see her now. 1907 01:25:37,465 --> 01:25:38,966 - Thank you. 1908 01:25:44,305 --> 01:25:46,515 - After Addy gets better, can we all go on a road trip? 1909 01:25:46,641 --> 01:25:47,975 - Great idea. 1910 01:25:48,101 --> 01:25:49,393 - Can Elektra come too? 1911 01:25:49,519 --> 01:25:50,936 - We can ask her. 1912 01:25:51,062 --> 01:25:52,521 - l think she's gonna keep the baby. 1913 01:25:52,647 --> 01:25:54,815 - You do? How come? 1914 01:25:54,941 --> 01:25:56,525 - Because l tested her earlier. 1915 01:25:56,651 --> 01:25:57,860 l asked her if she wanted to smoke, 1916 01:25:57,986 --> 01:25:59,027 and she said she couldn't. 1917 01:25:59,154 --> 01:26:00,737 - Very sneaky. 1918 01:26:00,864 --> 01:26:03,157 - Besides, if she has the baby, then she can quit her job, 1919 01:26:03,283 --> 01:26:04,533 because she'll be a millionaire. 1920 01:26:04,659 --> 01:26:06,535 - Huh. 1921 01:26:06,661 --> 01:26:08,203 When did you get to be so clever? 1922 01:26:08,329 --> 01:26:09,413 - Genetic, l guess. 1923 01:26:09,539 --> 01:26:11,123 Speaking of which, when are going to tell me 1924 01:26:11,249 --> 01:26:12,916 about my dad? 1925 01:26:13,042 --> 01:26:14,418 - Hmm. What do you want to know? 1926 01:26:14,544 --> 01:26:16,295 His name is George. 1927 01:26:16,421 --> 01:26:18,005 He's back in prison. 1928 01:26:18,131 --> 01:26:19,173 - His name is George? 1929 01:26:19,299 --> 01:26:20,257 What's his last name? 1930 01:26:20,383 --> 01:26:21,383 - Katz. 1931 01:26:21,509 --> 01:26:22,843 - Charlotte Katz-Hunter. 1932 01:26:22,969 --> 01:26:25,387 That is the worst name l have ever heard. 1933 01:26:25,513 --> 01:26:27,514 - Nobody's forcing you to take his last name. 1934 01:26:27,640 --> 01:26:29,099 - Can l change my middle name? 1935 01:26:29,225 --> 01:26:30,601 - You don't have a middle name. 1936 01:26:30,727 --> 01:26:32,102 - l know, but l want to change my name 1937 01:26:32,228 --> 01:26:33,687 to Charlotte D. Hunter. 1938 01:26:33,813 --> 01:26:35,355 - What does the D stand for? 1939 01:26:35,481 --> 01:26:36,982 - Danger. 1940 01:26:37,108 --> 01:26:38,775 - Danger is your middle name? 1941 01:26:38,902 --> 01:26:40,736 - Danger is my middle name. 1942 01:26:40,862 --> 01:26:42,863 - lt's good. l like that. 1943 01:26:48,661 --> 01:26:51,538 [rock music] 1944 01:26:51,664 --> 01:26:54,166 ♪ ♪ 1945 01:26:54,292 --> 01:26:58,170 - ♪ You know ♪ 1946 01:26:58,296 --> 01:27:01,006 ♪ Time will make a mess of you ♪ 1947 01:27:01,132 --> 01:27:04,593 ♪ You know ♪ 1948 01:27:04,719 --> 01:27:07,763 ♪ lt always gets the best of you ♪ 1949 01:27:07,889 --> 01:27:14,895 ♪ There's so many good guys ♪ 1950 01:27:15,021 --> 01:27:20,943 ♪ Can you find one? ♪ 1951 01:27:21,069 --> 01:27:24,780 ♪ l just want to be loved ♪ 1952 01:27:24,906 --> 01:27:28,450 ♪ ls that too much ♪ 1953 01:27:28,576 --> 01:27:32,246 ♪ To ask? ♪ 1954 01:27:32,372 --> 01:27:36,291 ♪ l know ♪ 1955 01:27:36,417 --> 01:27:38,961 ♪ Life is always meaningless ♪ 1956 01:27:39,087 --> 01:27:43,131 ♪ l know ♪ 1957 01:27:43,258 --> 01:27:45,384 ♪ Life is always bleeding ♪ 1958 01:27:45,510 --> 01:27:52,724 ♪ Yes, there's so many wise guys ♪ 1959 01:27:52,850 --> 01:27:55,519 ♪ ♪ 1960 01:27:55,645 --> 01:27:59,982 ♪ Then there's you and me ♪ 1961 01:28:00,108 --> 01:28:02,401 ♪ Yeah ♪ 1962 01:28:02,527 --> 01:28:06,530 ♪ l just want to be loved ♪ 1963 01:28:06,656 --> 01:28:09,908 ♪ ls that too much ♪ 1964 01:28:10,034 --> 01:28:16,290 ♪ To ask? ♪ 1965 01:28:16,416 --> 01:28:20,377 ♪ l just want to be loved ♪ 1966 01:28:20,503 --> 01:28:27,509 ♪ ls that too much to ask? ♪ 1967 01:28:27,635 --> 01:28:31,305 ♪ Too much ♪ 1968 01:28:37,770 --> 01:28:41,773 ♪ To ask? ♪ 1969 01:28:47,155 --> 01:28:50,073 - Hi, l'm Bert Rodriguez, and this is En Pelotas magazine, 1970 01:28:50,199 --> 01:28:51,950 the adult Latin world's numero uno source 1971 01:28:52,076 --> 01:28:53,368 for breaking sexy news. 1972 01:28:53,494 --> 01:28:54,578 l'm here on the set of 1973 01:28:54,704 --> 01:28:56,621 Even Reverse Cowgirls Get the Blues 1974 01:28:56,748 --> 01:28:59,166 with two hotties who need no introductions. 1975 01:28:59,292 --> 01:29:01,418 Holly, would you like to do the honors? 1976 01:29:01,544 --> 01:29:02,544 - Excuse me? 1977 01:29:02,670 --> 01:29:04,296 - You want to introduce yourself? 1978 01:29:04,422 --> 01:29:05,422 - Oh, we've totally met. 1979 01:29:05,548 --> 01:29:06,548 We're in the movie together. 1980 01:29:06,674 --> 01:29:08,050 - He means to the camera, sweetie. 1981 01:29:08,176 --> 01:29:10,010 - For all our viewers out there. 1982 01:29:10,136 --> 01:29:11,345 - Okay, l'm lost. 1983 01:29:11,471 --> 01:29:12,888 Your name's Bert, right? 1984 01:29:13,014 --> 01:29:17,642 - l'm correspondent/blogger Bert Rodriguez, and you are. . . 1985 01:29:17,769 --> 01:29:19,811 - Holly. - Exactly. 1986 01:29:19,937 --> 01:29:22,439 Uber hot up-and-comer Holly Rocket 1987 01:29:22,565 --> 01:29:26,109 sitting alongside adult film industry legend 1988 01:29:26,235 --> 01:29:28,904 and, if l may, the foxiest fuck bunny 1989 01:29:29,030 --> 01:29:31,823 ever captured on video, Elektra Luxx. 1990 01:29:31,949 --> 01:29:32,824 - [laughs] 1991 01:29:32,950 --> 01:29:33,867 That's very sweet. 1992 01:29:33,993 --> 01:29:35,202 Thank you. 1993 01:29:35,328 --> 01:29:36,661 - So. . . 1994 01:29:36,788 --> 01:29:38,038 Holly. 1995 01:29:38,164 --> 01:29:40,540 What was it like when you heard you'd be doing scenes 1996 01:29:40,666 --> 01:29:41,875 with Elektra? 1997 01:29:42,001 --> 01:29:44,169 - Wow. 1998 01:29:44,295 --> 01:29:47,506 l mean, l was- l was really pinching myself. 1999 01:29:47,632 --> 01:29:49,257 l mean, Elektra's the reason 2000 01:29:49,384 --> 01:29:51,426 l got in the business to begin with, you know. 2001 01:29:51,552 --> 01:29:54,429 God, l am blessed. lt's like one big wet dream. 2002 01:29:54,555 --> 01:29:55,680 - Oh. - lt's true. 2003 01:29:55,807 --> 01:29:58,225 - l'm like, "Wow, she's licking my nipple," 2004 01:29:58,351 --> 01:30:00,644 or, "That's Elektra Luxx's toe in my butt." 2005 01:30:00,770 --> 01:30:02,229 l mean, it's- it's really wild. 2006 01:30:02,355 --> 01:30:03,605 - That's so nice of you. 2007 01:30:03,731 --> 01:30:04,940 - But it's true. 2008 01:30:05,066 --> 01:30:06,900 And l've been learning so much just watching you. 2009 01:30:07,026 --> 01:30:08,276 l mean, the way you fill the camera. 2010 01:30:08,403 --> 01:30:09,277 - She's great. - No, no. 2011 01:30:09,404 --> 01:30:10,445 l'm the biggest klutz, okay? 2012 01:30:10,571 --> 01:30:12,072 l'm always elbowing the boom guy. 2013 01:30:12,198 --> 01:30:14,908 But she has this supernatural sense 2014 01:30:15,034 --> 01:30:17,828 of everything around her, you know? 2015 01:30:17,954 --> 01:30:19,621 Oh, and then the hipster coin trick 2016 01:30:19,747 --> 01:30:21,289 and-and eye contact. 2017 01:30:21,416 --> 01:30:22,958 - Eye con- that's your trademark. 2018 01:30:23,084 --> 01:30:25,127 You-you make eye contact with the camera in a way 2019 01:30:25,253 --> 01:30:27,796 so the viewer at home, he feels like, "Wow," 2020 01:30:27,922 --> 01:30:30,257 like it's him you're getting it on with. 2021 01:30:30,383 --> 01:30:31,383 - Or her. 2022 01:30:31,509 --> 01:30:33,969 - Or her. Certainly. 2023 01:30:34,095 --> 01:30:35,971 How did you come up with that? 2024 01:30:36,097 --> 01:30:39,266 - Well, l've always been very comfortable 2025 01:30:39,392 --> 01:30:41,476 with my fellow performers. 2026 01:30:41,602 --> 01:30:43,395 But at first, the camera made me self-conscious. 2027 01:30:43,521 --> 01:30:45,313 - [laughs] That's hard to believe. 2028 01:30:45,440 --> 01:30:47,274 - Well, until l realized the camera's 2029 01:30:47,400 --> 01:30:48,817 just another character in the scene, 2030 01:30:48,943 --> 01:30:49,985 the main character, really. 2031 01:30:50,111 --> 01:30:51,820 - l wish l was the camera. 2032 01:30:51,946 --> 01:30:53,905 - So when l look at the camera, 2033 01:30:54,031 --> 01:30:56,950 it's like l'm letting the viewer in on my little secret. 2034 01:30:57,076 --> 01:30:58,160 lt's a playful relationship. 2035 01:30:58,286 --> 01:31:00,245 - "Playful" being the operative word, 2036 01:31:00,371 --> 01:31:02,164 and that's it. - Bert. 2037 01:31:02,290 --> 01:31:04,416 Hey, you want to just take that question? 2038 01:31:04,542 --> 01:31:05,750 Let me ask you. 2039 01:31:05,877 --> 01:31:07,836 You're famous for making eye contact with the camera 2040 01:31:07,962 --> 01:31:10,172 in a way that makes the viewer at home feel like, "Wow," 2041 01:31:10,298 --> 01:31:12,466 like it's him you're getting it on with. 2042 01:31:12,592 --> 01:31:16,136 How'd you come up with that? 2043 01:31:16,262 --> 01:31:19,347 - Wait, is he in the biz, too? 2044 01:31:19,474 --> 01:31:21,016 - l'm sorry. You're right. 2045 01:31:21,142 --> 01:31:22,851 - lt's okay. 2046 01:31:22,977 --> 01:31:24,060 - l was totally unprofessional. 2047 01:31:24,187 --> 01:31:25,437 - No, let's move on. 2048 01:31:25,563 --> 01:31:26,771 Forget it. 2049 01:31:26,898 --> 01:31:28,607 - lt's just l was really excited to meet you. 2050 01:31:28,733 --> 01:31:30,108 l mean, you don't know me from Adam, 2051 01:31:30,234 --> 01:31:31,193 but l grew up watching you. 2052 01:31:31,319 --> 01:31:32,694 l mean, l know every inch of your body 2053 01:31:32,820 --> 01:31:33,987 like the back of my hand. 2054 01:31:34,113 --> 01:31:36,031 - lt's okay. Next question. 2055 01:31:36,157 --> 01:31:37,866 - Adam who? 2056 01:31:37,992 --> 01:31:39,993 - l'll tell you later. 2057 01:31:40,119 --> 01:31:41,870 - We have some questions from our website. 2058 01:31:41,996 --> 01:31:44,623 We conduct fan polls to determine 2059 01:31:44,749 --> 01:31:47,292 the greatest porn stars in a bunch of different categories 2060 01:31:47,418 --> 01:31:50,212 from the typical "best ass, mouth, legs," 2061 01:31:50,338 --> 01:31:51,713 to more specialized stuff, 2062 01:31:51,839 --> 01:31:54,257 "best undresser," "best facial reaction," 2063 01:31:54,383 --> 01:31:56,134 "sexiest moan during orgasm." 2064 01:31:56,260 --> 01:31:57,135 Um, let's see. 2065 01:31:57,261 --> 01:31:58,345 Elektra. 2066 01:31:58,471 --> 01:32:01,181 Right now, overall, you are at 94%. 2067 01:32:01,307 --> 01:32:02,974 - Wow. That's-that's historic. 2068 01:32:03,100 --> 01:32:05,352 And, Holly, you're coming up strong, 2069 01:32:05,478 --> 01:32:08,563 90%, which is unheard of for a newcomer. 2070 01:32:08,689 --> 01:32:10,941 You have "best legs" right now by a landslide. 2071 01:32:11,067 --> 01:32:12,734 - She does. 2072 01:32:12,860 --> 01:32:16,238 - So here are some questions submitted by our fans. 2073 01:32:16,364 --> 01:32:17,822 - Wait. 2074 01:32:17,949 --> 01:32:19,115 Do we-do we have to do this part? 2075 01:32:19,242 --> 01:32:20,283 - Don't worry. l'll help you. 2076 01:32:20,409 --> 01:32:21,576 - Holly, 2077 01:32:21,702 --> 01:32:24,246 "A man gives you a suitcase with a million dollars. 2078 01:32:24,372 --> 01:32:26,831 "The catch is, if you accept it, a Chinese man will drop 2079 01:32:26,958 --> 01:32:28,333 "in the middle of the street and die. 2080 01:32:28,459 --> 01:32:30,377 What do you do?" 2081 01:32:32,713 --> 01:32:35,382 - l would pay for the man's funeral 2082 01:32:35,508 --> 01:32:38,718 and then donate money to improve street conditions 2083 01:32:38,844 --> 01:32:40,845 in China so that more people won't die. 2084 01:32:42,515 --> 01:32:43,932 - "Elektra, 2085 01:32:44,058 --> 01:32:47,185 "what was the character name of the professional wrestler 2086 01:32:47,311 --> 01:32:49,938 that Rocky fights in Rocky lll?" 2087 01:32:50,064 --> 01:32:51,439 - What? - Ooh, ooh. 2088 01:32:51,566 --> 01:32:53,608 - You know this? - Yeah, Mr. T. 2089 01:32:53,734 --> 01:32:55,277 - That is incorrect. 2090 01:32:55,403 --> 01:32:57,571 The correct answer is Thunderlips. 2091 01:32:57,697 --> 01:32:59,364 - Huh, l was in a movie called ThunderIips. 2092 01:32:59,490 --> 01:33:00,782 - Back to Holly. 2093 01:33:00,908 --> 01:33:02,867 "Who was the only Beatle whose first wife 2094 01:33:02,994 --> 01:33:05,120 was not pregnant when they married?" 2095 01:33:05,246 --> 01:33:06,496 - Who came up with these questions? 2096 01:33:06,622 --> 01:33:07,539 - The Japanese lady? 2097 01:33:07,665 --> 01:33:09,249 - Sorry. The correct answer is George. 2098 01:33:09,375 --> 01:33:11,126 - Uh, don't feel bad. This is crazy. 2099 01:33:11,252 --> 01:33:13,712 - Number three, for you, Elektra. 2100 01:33:13,838 --> 01:33:15,964 "What is the name of a whale's penis?" 2101 01:33:16,090 --> 01:33:17,716 - What the fuck? 2102 01:33:17,842 --> 01:33:18,925 - Whale cock! 2103 01:33:19,051 --> 01:33:20,427 - lt's not your turn, Holly. 2104 01:33:20,553 --> 01:33:23,305 - lt can't possibly be whale cock, can it? 2105 01:33:23,431 --> 01:33:24,639 - l'm afraid that is wrong. 2106 01:33:24,765 --> 01:33:27,225 The name for a whale's penis is dork. 2107 01:33:27,351 --> 01:33:29,144 - Dork. - Huh. 2108 01:33:29,270 --> 01:33:31,479 - Yep, the blue whale has the biggest dork. 2109 01:33:31,606 --> 01:33:32,480 Ten feet long. 2110 01:33:32,607 --> 01:33:34,899 - Jesus. - How state-of-the-art. 2111 01:33:35,026 --> 01:33:37,402 - Final question, extra credit for both of you. 2112 01:33:37,528 --> 01:33:40,780 "Two people stand back-to-back then walk 30 feet, 2113 01:33:40,906 --> 01:33:43,158 "turn left, and walk another 40 feet. 2114 01:33:43,284 --> 01:33:45,535 How far apart are they?" 2115 01:33:45,661 --> 01:33:47,412 - What kind of porn site is this? 2116 01:33:50,124 --> 01:33:51,666 There-there is no way you know this. 2117 01:33:51,792 --> 01:33:54,169 lt's some kind of triangulation formula. 2118 01:33:54,295 --> 01:33:55,378 - lt's simple trig, l think. 2119 01:33:55,504 --> 01:33:56,796 - Simple trig? Who are you? 2120 01:33:56,922 --> 01:33:58,173 - My mom was a math teacher. 2121 01:33:58,299 --> 01:33:59,382 lt's one thing l'm good at. 2122 01:33:59,508 --> 01:34:00,675 Pythagorean theorem: 2123 01:34:00,801 --> 01:34:02,636 A squared plus B squared equals C squared. 2124 01:34:02,762 --> 01:34:06,014 So the two people are making two, um. . . 2125 01:34:06,140 --> 01:34:08,767 What's the word? Um. . . 2126 01:34:08,893 --> 01:34:11,353 - Um, interconnected? - No, conjoined. 2127 01:34:11,479 --> 01:34:14,314 The two people are making two conjoined triangles. 2128 01:34:14,440 --> 01:34:16,149 You can solve for C on one triangle 2129 01:34:16,275 --> 01:34:17,317 and then double it. 2130 01:34:17,443 --> 01:34:19,527 So if A equals 30 and B equals 40, 2131 01:34:19,654 --> 01:34:22,280 then A squared equals 900 and B squared equals 1 ,600, 2132 01:34:22,406 --> 01:34:24,532 which would mean C squared equals 2,500. 2133 01:34:24,659 --> 01:34:26,326 The square root of that is 50. 2134 01:34:26,452 --> 01:34:28,536 Multiply that times 2, which would be... 2135 01:34:28,663 --> 01:34:30,121 - 1 00. - 1 00. 2136 01:34:30,247 --> 01:34:31,956 The people are 1 00 feet away from each other, 2137 01:34:32,083 --> 01:34:33,875 which would mean that one person's in the kitchen 2138 01:34:34,001 --> 01:34:35,669 and the other person's watching TV. 2139 01:34:35,795 --> 01:34:38,672 - That is 1 ,000% correct. 2140 01:34:38,798 --> 01:34:40,840 - What just happened? 2141 01:34:40,966 --> 01:34:42,634 - Will the jerk-off blocking the loading dock 2142 01:34:42,760 --> 01:34:45,637 with a '79 Toyota Corolla move it immediately, please? 2143 01:34:45,763 --> 01:34:47,305 - Fuck. 2144 01:34:47,431 --> 01:34:48,473 - Oh, is that you? 2145 01:34:48,599 --> 01:34:51,059 - What-did he say? Did he say Corolla? 2146 01:34:51,185 --> 01:34:52,811 - Uh-huh. - Uh, yeah. 2147 01:34:52,937 --> 01:34:54,729 - Do you think- l don't really- 2148 01:34:54,855 --> 01:34:55,814 - They do tow. - Yeah. 2149 01:34:55,940 --> 01:34:56,815 - You should check it out. 2150 01:34:56,941 --> 01:34:57,941 - Shit. l'm so sorry. 2151 01:34:58,067 --> 01:35:00,068 l will-l'll be right back. 2152 01:35:01,112 --> 01:35:02,195 - Wow. 2153 01:35:02,321 --> 01:35:03,488 You could get a PhD, you know? 2154 01:35:03,614 --> 01:35:04,614 - l know. 2155 01:35:04,740 --> 01:35:07,075 That's why l get tested twice a year. 2156 01:35:08,327 --> 01:35:10,328 Nobody thinks it can happen to them, 2157 01:35:10,454 --> 01:35:12,831 but anyone can get a PhD. 2158 01:35:12,957 --> 01:35:15,041 Make sure you get tested. 2159 01:35:15,167 --> 01:35:16,668 Thank you.