1 00:00:17,285 --> 00:00:22,925 ترجمة koko 2009 2 00:01:01,051 --> 00:01:03,120 "مرحباً "سيث روجن كيف الحال؟ 3 00:01:06,570 --> 00:01:09,927 جون" ، هنا" 4 00:01:10,011 --> 00:01:12,889 مرحباً لمطار "لوس أنجليس" الدولي 5 00:01:12,971 --> 00:01:14,768 تحذير لكل المسافرين 6 00:01:14,851 --> 00:01:16,762 لا تتركوا أمتعتكم دون حراسة 7 00:01:16,851 --> 00:01:19,411 المتاع الذي لا أحد ...معه يخضع 8 00:01:21,812 --> 00:01:23,608 نحن سعداء جداً 9 00:01:23,691 --> 00:01:24,885 أنظر لهذا 10 00:01:24,971 --> 00:01:26,245 كيف الحال؟ 11 00:01:26,331 --> 00:01:27,605 تسرني رؤيتك صديقي 12 00:01:27,691 --> 00:01:29,124 كيف الحال؟- أنا بخير- 13 00:01:29,251 --> 00:01:30,240 نعم ، أنت بخير 14 00:01:30,931 --> 00:01:32,000 منذ متى لم نلتقي؟ 15 00:01:32,131 --> 00:01:33,247 ...منذ 16 00:01:33,332 --> 00:01:35,288 منذ عام أو ما شابه- نعم- 17 00:01:35,372 --> 00:01:36,885 لقد رتبت لأفضل عطلة نهاية أسبوع 18 00:01:37,332 --> 00:01:39,482 فلتخبرني بخططك- لا أريد أن أفسدها- 19 00:01:39,772 --> 00:01:41,285 "سيث روجن"- هيا يا رجل- 20 00:01:41,372 --> 00:01:42,725 كيف الحال؟- بخير- 21 00:01:42,852 --> 00:01:45,572 إنك تؤدي نفس الشخصية في كل فيلم 22 00:01:45,653 --> 00:01:47,371 متى ستقوم بتمثيل حقيقي؟ 23 00:01:47,453 --> 00:01:48,442 حسناً ، شكراً 24 00:01:48,533 --> 00:01:50,524 قم بأداء شئ قم بأداء هذه الضحكه 25 00:01:50,613 --> 00:01:51,932 أدي لي ضحكة "سيث روجن" 26 00:01:52,013 --> 00:01:54,402 "إنه "سيث روجن يا قوم 27 00:01:54,493 --> 00:01:57,770 حسناً ، أنا وصلت ، أنا هنا و تبادلنا التحيات 28 00:01:57,854 --> 00:02:00,846 هلا ذهبنا لمطعم كارل جونيور"؟" 29 00:02:02,534 --> 00:02:05,605 ...أحب هذا ...أنا 30 00:02:05,693 --> 00:02:07,206 لا أستطيع تناول هذه الأطعمة حالياً 31 00:02:07,333 --> 00:02:08,561 ...أنا أقوم- ماذا؟- 32 00:02:08,653 --> 00:02:09,642 أنا خاضع لبرنامج تطهير 33 00:02:09,734 --> 00:02:11,452 تخضع لماذا؟ 34 00:02:11,534 --> 00:02:12,762 أقوم ببرنامج تطهير 35 00:02:14,854 --> 00:02:16,810 ماذا؟- إنه مفيد- 36 00:02:16,894 --> 00:02:18,532 يفترض أن تتغوط ستة مرات يومياً 37 00:02:18,614 --> 00:02:20,047 هذا غير صحيح- هذا صحيح- 38 00:02:20,094 --> 00:02:21,607 يفترض أن تتغوط مرتان يومياً- كلا- 39 00:02:21,694 --> 00:02:23,333 هذا غير صحيح ، هذا ما كانوا يعتقدونه 40 00:02:23,415 --> 00:02:25,690 الآن يعرفون أنك يجب أن تتغوط ستة مرات يومياً 41 00:02:25,775 --> 00:02:28,335 إذاً أنت لا تشرب و لا تدخن المخدر؟ 42 00:02:28,455 --> 00:02:31,208 كلا ، أنا أشرب و أدخن ...المخدر لكن 43 00:02:31,295 --> 00:02:32,967 أخضع لبرنامج تطهير و لست مريض نفسي 44 00:02:33,055 --> 00:02:34,808 لو توقفت عن أكل الجلوتينيات 45 00:02:34,896 --> 00:02:36,966 ستشعر بتحسن طوال اليوم 46 00:02:37,056 --> 00:02:38,967 عندما تشعر بإرهاق هذا سببه الجلوتين 47 00:02:39,056 --> 00:02:40,171 هذا غير صحيح- إنه صحيح- 48 00:02:40,296 --> 00:02:42,287 من أخبرك ألا تأكل الجلوتين؟- هذا صحيح- 49 00:02:42,376 --> 00:02:43,968 إنك لا تعرف ما هي الجلوتينيات 50 00:02:44,056 --> 00:02:45,284 أنا أعرف ما هي الجلوتينيات 51 00:02:45,416 --> 00:02:46,610 كلا ، إنك لا تعرف ما هي الجلوتينيات 52 00:02:46,696 --> 00:02:47,686 أعرف ما هي الجلوتينيات 53 00:02:47,777 --> 00:02:49,289 الجلوتينيات مصطلح غامض 54 00:02:49,376 --> 00:02:52,448 إنها كلمة لتصنيف الأشياء السيئه 55 00:02:52,536 --> 00:02:55,175 السعرات الحراريه و الدهون هي جلوتينيات 56 00:02:55,256 --> 00:02:58,293 هل قال لك أحدهم : لا تأكل الجلوتينيات 57 00:02:58,376 --> 00:03:00,049 فقلت: لن آكل الجلوتينيات؟ 58 00:03:00,137 --> 00:03:02,287 الجلوتينيات سيئه أنا لن آكلها 59 00:03:06,337 --> 00:03:07,326 يا إلهي 60 00:03:07,617 --> 00:03:10,085 كل قضمة أفضل من سابقتها 61 00:03:10,177 --> 00:03:11,769 نعم- جلوتينات- 62 00:03:12,338 --> 00:03:13,487 هذا يبدو جميلاً 63 00:03:13,578 --> 00:03:16,087 هل أعجبك ، لقد قمت بتجديده- إنه رائع- 64 00:03:16,178 --> 00:03:17,372 كل شئ جديد هذه جديده 65 00:03:17,498 --> 00:03:19,090 تباً يا بُني إنه رائع 66 00:03:19,138 --> 00:03:21,368 هكذا يعيش الأثرياء 67 00:03:21,498 --> 00:03:23,170 كفى- رائع- 68 00:03:23,258 --> 00:03:25,170 منضدة هوكي هوائي- يا إلهي- 69 00:03:25,259 --> 00:03:26,817 حسناً؟ "إستعد ، "جاي 70 00:03:26,899 --> 00:03:27,854 ماذا؟ 71 00:03:27,939 --> 00:03:30,014 لدي مفاجأة لك- حسناً- 72 00:03:30,099 --> 00:03:32,373 هذه أفضل عطلة نهاية أسبوع في حياتك 73 00:03:33,898 --> 00:03:35,013 أنظر لهذا 74 00:03:35,098 --> 00:03:36,690 حقاً؟ 75 00:03:36,778 --> 00:03:37,894 كل أشياءك المفضله 76 00:03:37,939 --> 00:03:41,375 "ستار برست" و إير هيدز"- نعم- 77 00:03:41,459 --> 00:03:43,066 مكتوب "جاي" بسجائر المخدرات 78 00:03:43,116 --> 00:03:44,788 بسجائر المخدرات- بسجائر المخدرات- 79 00:03:44,838 --> 00:03:46,176 مكتوب "جاي" بالسجائر 80 00:03:46,939 --> 00:03:50,489 سيث روجن" إنك" أفضل شخص 81 00:03:50,580 --> 00:03:52,969 أعرف أنك لا تحب "لوس ...أنجليس" لذلك فكرت 82 00:03:53,060 --> 00:03:55,449 في العمل على تهدئتك 83 00:03:55,540 --> 00:03:57,531 هذا يسهل إنتقالي- نعم- 84 00:03:57,660 --> 00:04:00,289 أحتاج هذ التدليل جداً- أتعرف ماذا لدي أيضاً؟- 85 00:04:00,380 --> 00:04:01,574 ...هذا 86 00:04:01,660 --> 00:04:03,094 تلفاز ثلاثي الأبعاد- ...لا ، إنك لم 87 00:04:03,181 --> 00:04:05,058 لدي تلفاز ثلاثي الأبعاد- حقاً- 88 00:04:06,261 --> 00:04:08,536 يا إلهي- لقد فعلتها يا رجل- 89 00:04:08,621 --> 00:04:09,849 ماذا؟ 90 00:04:09,941 --> 00:04:11,420 فلنبدأ بالتعاطي 91 00:04:11,501 --> 00:04:13,173 يا إلهي 92 00:04:13,301 --> 00:04:14,734 "إنه غليون "جاندالف 93 00:04:14,821 --> 00:04:16,049 تباً 94 00:04:16,181 --> 00:04:18,297 "مرحباً أيها "الهوبيت 95 00:04:18,381 --> 00:04:20,736 أشعل الماريجوانا- نعم- 96 00:04:23,141 --> 00:04:25,496 أنا محامي شاذ مشهور 97 00:04:46,863 --> 00:04:49,093 أشعر كأن عيناي تنصهران 98 00:04:50,383 --> 00:04:51,782 أحتاج بعض الراحه 99 00:04:52,584 --> 00:04:53,858 أتدري؟ 100 00:04:53,944 --> 00:04:55,775 يجب أن نذهب لمنزل فرانكو" سريعاً" 101 00:04:55,864 --> 00:04:57,091 إنه يقيم حفل لإفتتاح منزله 102 00:04:57,223 --> 00:04:58,622 لقد إنتهى من بناء منزله للتو 103 00:04:58,703 --> 00:04:59,692 أنا لم أره بعد 104 00:04:59,783 --> 00:05:01,614 لكن يفترض أنه رائع 105 00:05:01,703 --> 00:05:02,897 "لم آت ل"لوس أنجليس منذ عام 106 00:05:02,983 --> 00:05:06,260 و أتيت هنا لأمرح معك 107 00:05:06,344 --> 00:05:08,460 يمكننا أن نمرح سوياً أو نمرح مع الآخرين 108 00:05:08,544 --> 00:05:10,455 فلنمرح كلنا مثل وحدة واحده 109 00:05:10,544 --> 00:05:11,943 هل سأعرف أحد هناك؟ 110 00:05:12,024 --> 00:05:13,059 "إنك تعرف "جيمس فرانكو 111 00:05:13,144 --> 00:05:15,453 جيمس فرانكو" لا يعرف إسمي" 112 00:05:15,967 --> 00:05:18,304 جونا هيل" سيكون هناك"- لا أطيقه و لا يطيقني- 113 00:05:18,385 --> 00:05:21,104 إنه ألطف رجل بالعالم و يحبك كثيراً 114 00:05:21,185 --> 00:05:22,982 إنه يتحدث عن كم يحبك 115 00:05:23,065 --> 00:05:24,214 :فجأة يقول أتدرون؟ 116 00:05:24,305 --> 00:05:25,340 "جاي شخص ملهم" 117 00:05:25,425 --> 00:05:28,064 مستحيل أن يقول هذا كما أني لا أطيقه 118 00:05:28,145 --> 00:05:30,815 "حسناً ، "كريج روبنسون- لم أقابله أبداً- 119 00:05:30,906 --> 00:05:32,305 إنه مضحك 120 00:05:32,426 --> 00:05:34,462 يعرق كثيراً لكنه شخص رائع 121 00:05:34,546 --> 00:05:36,059 سنستمتع يا رجل 122 00:05:36,666 --> 00:05:39,543 لأجلك ، سوف أذهب 123 00:05:39,625 --> 00:05:42,186 أعدك أني سأبقى معك طوال الليل 124 00:05:42,266 --> 00:05:45,497 لن أتركك ، لأني أريد أن أكون معك طوال الليل 125 00:05:45,586 --> 00:05:47,736 أتعرف لماذا أيضاً؟ 126 00:05:47,826 --> 00:05:50,181 "لكي لا يضع أحدهم "جاي وحيداً في ركن 127 00:06:01,427 --> 00:06:02,701 رائع 128 00:06:03,867 --> 00:06:05,459 شكراً ، تفضل ، رائع 129 00:06:05,587 --> 00:06:07,067 شكراً- شكراً- 130 00:06:07,148 --> 00:06:08,183 حسناً 131 00:06:08,748 --> 00:06:10,306 تباً 132 00:06:13,468 --> 00:06:14,981 هذا غير معقول 133 00:06:15,068 --> 00:06:17,343 حقاً؟- نعم- 134 00:06:17,428 --> 00:06:19,545 أنظر له- هذا مبالغ فيه- 135 00:06:19,629 --> 00:06:22,376 لا أظنه مبالغ فيه أظنه مناسب جداً 136 00:06:22,468 --> 00:06:25,342 هل هو "بابلو إسكوبار"؟- هذا شارع رائع- 137 00:06:25,428 --> 00:06:27,100 تشانينج تيتام" يسكن هنا" 138 00:06:27,188 --> 00:06:28,940 ...هلا توقفت عن الحديث عن 139 00:06:29,068 --> 00:06:30,137 إنه أرقى شارع "في "أميركا 140 00:06:30,228 --> 00:06:31,343 "تقيم مع "تشانينج تيتام 141 00:06:31,428 --> 00:06:32,703 لا أظنه جذاباً 142 00:06:34,069 --> 00:06:35,980 أظنه منزل رائع- أعرف أنك تظن هذا- 143 00:06:36,069 --> 00:06:37,582 أتحرق لرؤيته من الداخل 144 00:06:37,669 --> 00:06:39,261 لهذا أنا مستثار 145 00:06:39,349 --> 00:06:43,058 كيف الحال؟ "سيث" 146 00:06:43,149 --> 00:06:45,061 يسعدني مجيئك- يسعدني حضوري- 147 00:06:45,150 --> 00:06:46,378 "مرحباً "جوني كيف الحال؟ 148 00:06:46,470 --> 00:06:47,903 "إسمي "جاي- "إسمه "جاي- 149 00:06:47,990 --> 00:06:50,345 لن أنس إسمك مرة أخرى تسرني رؤيتك 150 00:06:50,430 --> 00:06:52,148 تسرني رؤيتك ، أدخلوا- عظيم- 151 00:06:52,230 --> 00:06:54,460 أنظروا ، منزلي الجديد 152 00:06:54,550 --> 00:06:56,268 رائع 153 00:06:56,390 --> 00:06:57,506 لقد صمتته بنفسي 154 00:06:57,591 --> 00:07:00,344 رائع ، هذا المنزل رائع 155 00:07:00,431 --> 00:07:02,422 هذا المنزل كأنه قطعة مني 156 00:07:02,511 --> 00:07:04,581 لقد ولجتم إلى داخلي 157 00:07:05,150 --> 00:07:07,744 هل تركتنا ندخل داخلك؟ نعم 158 00:07:07,830 --> 00:07:10,550 و حلية منزلي الجميل أنظروا 159 00:07:11,311 --> 00:07:12,346 لقد رسمتها بنفسي 160 00:07:13,831 --> 00:07:15,742 إنهما جنباً لجنب إنهما فريق 161 00:07:15,831 --> 00:07:16,866 تباً 162 00:07:17,351 --> 00:07:19,069 هل هي غريبه؟ 163 00:07:19,151 --> 00:07:21,107 كلا- متأكد؟- 164 00:07:21,191 --> 00:07:22,864 إنها تعجبني 165 00:07:22,952 --> 00:07:24,067 ما رأيك "جاي"؟ 166 00:07:24,152 --> 00:07:26,268 لا أفهم في الفنون 167 00:07:26,352 --> 00:07:27,626 ألا تحب الفنون؟ 168 00:07:27,712 --> 00:07:29,589 ...حسناً 169 00:07:29,672 --> 00:07:31,583 أتلعب ألعاب الفيديو؟- نعم- 170 00:07:31,672 --> 00:07:33,708 أتدري يا صديقي؟ إنك تحب الفنون 171 00:07:33,792 --> 00:07:34,782 نعم 172 00:07:34,873 --> 00:07:35,988 هل ذهبت لمترو الأنفاق؟ 173 00:07:36,073 --> 00:07:37,108 نعم 174 00:07:37,193 --> 00:07:38,592 هل طلبت شطيره؟ 175 00:07:38,673 --> 00:07:40,789 و أحدهم يصنعها لأجلك هذا نوع من الفن 176 00:07:40,873 --> 00:07:41,942 فنان شطائر 177 00:07:42,033 --> 00:07:43,261 دعني أوضح لك "هذا "جاي 178 00:07:43,353 --> 00:07:44,342 تباً 179 00:07:44,433 --> 00:07:45,627 فرج أمك كان اللوحه 180 00:07:45,713 --> 00:07:47,466 و قضيب أباك هو فرشاة الألوان 181 00:07:47,554 --> 00:07:49,544 و أنت الناتج الفني 182 00:07:50,473 --> 00:07:52,065 "شكراً "جيمس فرانكو- لا عليك- 183 00:07:52,153 --> 00:07:53,632 "سيث"- ميندي" مرحباً"- 184 00:07:53,713 --> 00:07:55,305 تسرني رؤيتك- و أنت أيضاً- 185 00:07:55,393 --> 00:07:56,621 لم أرك منذ مده كيف الحال؟ 186 00:07:56,713 --> 00:07:58,988 أتعرفين "جاي"؟- لا أظن أني قابلتك- 187 00:07:59,073 --> 00:08:00,712 كنت رائعاً بفيلم فتاة بمليون دولار 188 00:08:00,834 --> 00:08:02,825 رائع ، شكراً لقولك هذا 189 00:08:02,914 --> 00:08:04,825 إن لم أضاجع "مايكل سيرا" الليله 190 00:08:04,954 --> 00:08:06,910 سأصاب الجنون- ماذا؟- 191 00:08:06,994 --> 00:08:09,189 إنه شاحب يزن 110 باوند 192 00:08:09,274 --> 00:08:12,745 أمرد ، و ربما لديه قضيب ضخم 193 00:08:12,835 --> 00:08:15,065 يمكنك أن تفعلي ما هو أفضل هذا يوقعك بمشكله 194 00:08:15,155 --> 00:08:18,704 ريري" هل قمت بزيارة" طبيب نفسي؟ 195 00:08:23,435 --> 00:08:25,074 هل ليس لطيفاً- لا تلمس مؤخرتي- 196 00:08:25,236 --> 00:08:27,272 مايكل" هذا ليس لطيفاً"- "فلتخرس "جيسون- 197 00:08:27,356 --> 00:08:29,233 إننا نلعب مباراه 198 00:08:29,676 --> 00:08:31,472 إبتسمي حبيبتي 199 00:08:32,835 --> 00:08:34,268 كيف الحال؟- كيف الحال؟- 200 00:08:34,355 --> 00:08:35,549 تسرني رؤيتك 201 00:08:35,635 --> 00:08:37,194 هل هذا "جاي باريشول"؟- مرحباً- 202 00:08:37,276 --> 00:08:38,345 يا إلهي ، تعال يا صديقي 203 00:08:38,436 --> 00:08:40,028 كيف الحال "جونا"؟- ماذا تفعل؟- 204 00:08:40,116 --> 00:08:42,346 كيف حالك؟- يا إلهي- 205 00:08:42,436 --> 00:08:44,472 مرحباً بعودتك- شكراً- 206 00:08:44,556 --> 00:08:46,433 متى وصلت؟- هذا الصباح- 207 00:08:46,516 --> 00:08:48,784 و ذراعاي منهكان من الطيران 208 00:08:49,957 --> 00:08:51,151 هذا رائع 209 00:08:51,237 --> 00:08:52,226 شكراً 210 00:08:52,317 --> 00:08:53,830 ماذا كنتما تفعلان؟ 211 00:08:53,917 --> 00:08:55,748 تسكعنا طوال اليوم 212 00:08:55,837 --> 00:08:59,750 أكلنا شطيرتين و دخنا رطل من المخدرات 213 00:08:59,837 --> 00:09:01,236 و لعبنا بعض ألعاب الفيديو 214 00:09:01,317 --> 00:09:03,548 المخدرات رائعه هذا رائع 215 00:09:03,638 --> 00:09:04,832 هذا رائع المخدر رائع 216 00:09:04,918 --> 00:09:07,273 و كأننا بجزء آخر لفيلم "مغاوير البحريه" 217 00:09:07,358 --> 00:09:09,394 تشبيه جيد- شكراً- 218 00:09:09,478 --> 00:09:11,628 تشبيهاتك رائعة ، الجميع يعلمون هذا 219 00:09:11,718 --> 00:09:13,310 شكراً- أنا أغار- 220 00:09:13,397 --> 00:09:15,673 كنت سأحضر لكم على الفور 221 00:09:15,758 --> 00:09:19,068 لكني تبنيت هذه الكلبه 222 00:09:19,158 --> 00:09:20,227 إنها روح جميله 223 00:09:20,318 --> 00:09:21,956 "إسمها "آجا- آجا"؟"- 224 00:09:22,038 --> 00:09:23,073 نعم- كيف تتهجاها؟- 225 00:09:23,158 --> 00:09:24,671 آ ، ج ، ا 226 00:09:24,798 --> 00:09:25,913 ...أ ، ج 227 00:09:25,998 --> 00:09:29,075 أتريدون رؤية صورة لها؟ إنها جميله 228 00:09:29,159 --> 00:09:30,387 أنظروا لها 229 00:09:30,479 --> 00:09:32,151 لا تستطيع النباح ...لا تعرف الطريقه ، لذلك 230 00:09:32,239 --> 00:09:34,388 ألا تعرف كيف تنبح؟- إنها لا تستطيع النباح- 231 00:09:34,479 --> 00:09:36,071 لذلك حاولت أن أعلمها 232 00:09:36,159 --> 00:09:38,309 لكنها تصرخ ، فهي تقف 233 00:09:38,399 --> 00:09:41,073 و تضغط وجهها مقابل القفص و تصرخ 234 00:09:43,280 --> 00:09:44,679 نعم ، رائع 235 00:09:45,360 --> 00:09:47,635 أحتاج سيجارة بشده 236 00:09:47,720 --> 00:09:51,076 سأذهب لأجد شخصاً أقترض منه سيجارة بالخارج 237 00:09:51,200 --> 00:09:52,919 هذا رائع صديقي بأمانة أنت تعجبني 238 00:09:53,001 --> 00:09:53,990 و أنا أيضاً 239 00:09:54,121 --> 00:09:55,520 حسناً ، فلتعد سريعاً 240 00:09:55,601 --> 00:09:58,433 سأعود سريعاً حسناً 241 00:09:58,720 --> 00:10:01,712 أظننا نحقق بعض التقدم 242 00:10:01,800 --> 00:10:04,159 هذا جيد حقاً- إنه صديقك القديم- 243 00:10:04,241 --> 00:10:06,335 و نحن أصدقاءك الجدد إنه يشعر بتهديد منا 244 00:10:06,385 --> 00:10:08,439 نعم- أنا أفهم هذا- 245 00:10:08,521 --> 00:10:09,476 كل شئ سيكون بخير 246 00:10:09,561 --> 00:10:10,914 أظن هذه الليلة هي الليله 247 00:10:11,001 --> 00:10:12,150 التي نفتتح بها هذا الأمر 248 00:10:12,241 --> 00:10:15,392 و أنا محظوظ إنه نفس الشئ 249 00:10:15,481 --> 00:10:17,120 زوجتي بالتلفاز تفتح المبرد 250 00:10:17,202 --> 00:10:20,035 و تقول ماذا حدث لكعكة عيد الميلاد 251 00:10:20,122 --> 00:10:22,795 و أنا أخرج و عليَ أثار الكعكه قائلاً 252 00:10:22,882 --> 00:10:24,201 "أية كعكة" 253 00:10:24,282 --> 00:10:25,874 لأنك أكلت الكعكه 254 00:10:25,962 --> 00:10:28,470 لأنك أكلت الكعكه- "إنه عيد مولدي"- 255 00:10:30,323 --> 00:10:32,883 لهذا أنتم الأفضل لهذا السبب 256 00:10:33,243 --> 00:10:34,278 أنت "جاي" أليس كذلك؟- نعم- 257 00:10:34,363 --> 00:10:35,352 صديق "سيث"؟- نعم- 258 00:10:35,443 --> 00:10:36,717 كيف حالك؟ تسرني رؤيتك 259 00:10:36,803 --> 00:10:37,872 جيد- و أنا أيضاً- 260 00:10:37,923 --> 00:10:39,913 "أنا "كريج" و هذه "إيما- مرحباً- 261 00:10:40,242 --> 00:10:41,641 هل جئت لزيارته أم ماذا؟ 262 00:10:41,723 --> 00:10:44,874 نعم زيارة قصيره 263 00:10:44,963 --> 00:10:46,954 لا أحاول أن آتي هنا كثيراً 264 00:10:47,043 --> 00:10:48,317 لا أحب المكان هنا 265 00:10:48,403 --> 00:10:49,358 ألا تحب "لوس أنجليس"؟ 266 00:10:49,443 --> 00:10:53,231 لا أحب أسلوب حياة "لوس أنجليس" 267 00:10:53,763 --> 00:10:55,038 و ما هو أسلوب الحياة الذي تحبه؟ 268 00:10:55,124 --> 00:10:57,638 أنظر له ، إنه كالهيبز 269 00:10:57,724 --> 00:11:00,284 أنا لست من الهيبز 270 00:11:00,364 --> 00:11:02,958 نعم أنت كذلك ، إنك تكره أشياء كثيره 271 00:11:03,044 --> 00:11:04,716 و بنطالك ضيق جداً 272 00:11:04,804 --> 00:11:08,639 "فقط لا أحب "لوس أنجليس هذا لا يجعلني من الهيبز 273 00:11:08,725 --> 00:11:10,955 أراهن أنك تكره الأفلام المحبوبة من الجميع 274 00:11:11,045 --> 00:11:12,034 ...أنا لست 275 00:11:12,125 --> 00:11:13,194 أتحب فيلم "فورست جامب"؟ 276 00:11:13,285 --> 00:11:15,845 كلا إنه سئ جداً 277 00:11:15,925 --> 00:11:17,995 الذي قيل به ، "الحياة "كعلبة شيكولاته 278 00:11:18,125 --> 00:11:19,605 نعم أنا أعرفه 279 00:11:20,686 --> 00:11:22,880 "إنك لن تعرف ما ستنال" 280 00:11:24,125 --> 00:11:26,798 لماذا لا ننتج جزء ثاني لفيلم "باين آبل إكسبريس"؟ 281 00:11:26,925 --> 00:11:28,278 أحب أن ننتج جزء ثاني له 282 00:11:28,365 --> 00:11:29,354 ...هل لديك أية أفكار أو 283 00:11:29,445 --> 00:11:31,037 لدي فكره- ماذا؟- 284 00:11:31,125 --> 00:11:34,323 أن "ريد" أو "داني" أصبح مروج المخدرات الأكبر 285 00:11:34,406 --> 00:11:36,362 هذا لأننا قتلنا الآخر 286 00:11:36,446 --> 00:11:38,516 و هو يريد أن يغتال "ودي هارلسون" 287 00:11:38,646 --> 00:11:41,604 لأنه سيلقي خطبه يجعل المخدرات مصرح بها 288 00:11:41,686 --> 00:11:44,041 مما سيجعل كل مروجي المخدرات عاطلين عن العمل 289 00:11:44,167 --> 00:11:45,964 رائع ، هذا رائع 290 00:11:46,047 --> 00:11:48,641 لكننا لا نعرف كيف سينتهي بعد 291 00:11:48,727 --> 00:11:50,001 أنا أعرف 292 00:11:50,127 --> 00:11:52,721 داني" يحاول قتلنا"- نعم- 293 00:11:52,807 --> 00:11:55,401 و أنا أضحي بنفسي لأجلك 294 00:11:55,487 --> 00:11:57,922 و هو يقتلني 295 00:11:58,008 --> 00:11:59,327 و أنا أموت لأجلك 296 00:11:59,928 --> 00:12:03,045 و "داني" يأكلني 297 00:12:03,168 --> 00:12:04,998 لماذا يأكلك؟- لا أدري- 298 00:12:05,087 --> 00:12:07,601 أنا أحاول التفكير في أكثر شئ مقزز 299 00:12:07,687 --> 00:12:10,077 نعم يمكن أن يأكلك هذه فكرة جيده 300 00:12:10,168 --> 00:12:12,443 إنه مجنون إنه يأكلني و حسب 301 00:12:12,928 --> 00:12:14,122 "مرحباً "كريس- كيف الحال؟- 302 00:12:14,208 --> 00:12:16,164 هل هذا الكوكايين رائحته غريبه 303 00:12:16,248 --> 00:12:18,159 تباً "مايكل" ما خطبك؟ 304 00:12:18,248 --> 00:12:19,806 إنه مخدر غالي الثمن 305 00:12:19,888 --> 00:12:20,957 ماذا تفعل؟ 306 00:12:21,048 --> 00:12:23,404 أنا لم أتعاطى الكوكايين قط ...لماذا 307 00:12:23,529 --> 00:12:25,406 إذاً لقد فعلت أفضل شئ لأول مره 308 00:12:25,529 --> 00:12:26,518 ...لأن هذا مخدر جيد 309 00:12:26,609 --> 00:12:27,803 تباً ، تباً ، أنا متوتر 310 00:12:27,849 --> 00:12:29,202 لا أدري ما خطبك؟ 311 00:12:29,289 --> 00:12:30,358 أنظر ، إنه خائف 312 00:12:30,449 --> 00:12:31,882 أنا لم أتعاطى هذا المخدر من قبل 313 00:12:31,969 --> 00:12:32,958 مايك" رجاءاً" 314 00:12:33,049 --> 00:12:34,688 سأساعدك خلال إنتشاءك 315 00:12:34,770 --> 00:12:36,488 ...مايك" لا أحد"- سأكون مرشدك- 316 00:12:36,610 --> 00:12:38,202 كريس" إنك بخير" 317 00:12:38,290 --> 00:12:39,359 هناك بعض المخدر على شاربك 318 00:12:39,450 --> 00:12:40,485 ...ما الذي "مايكل" 319 00:12:40,930 --> 00:12:42,761 يا رفاق أريدكم أن تكونوا مثيرين 320 00:12:42,850 --> 00:12:44,920 سنغني للسيدات 321 00:12:45,050 --> 00:12:48,440 يا رفاق ، فلتغنوا بصوت حالم 322 00:12:48,530 --> 00:12:53,528 إنزعي ملابسك الداخليه 323 00:12:54,010 --> 00:12:55,443 إخلعي ملابسك الداخليه 324 00:12:55,530 --> 00:12:58,806 هيا "ريهانا" إنزعي ثيابك الداخلية لأجلي 325 00:12:58,890 --> 00:13:02,154 كريج" أيمكنك أن تذهب" للجحيم من أجلي 326 00:13:04,811 --> 00:13:06,529 سأفعل أحد هذه الأشياء 327 00:13:07,131 --> 00:13:08,359 مثل الملاك 328 00:13:08,491 --> 00:13:10,129 ماذا عن مضيف الحفل؟ 329 00:13:10,211 --> 00:13:11,884 لا أرتدي ملابس داخليه 330 00:13:12,532 --> 00:13:14,648 إنه لا يرتدي ملابس داخليه 331 00:13:14,732 --> 00:13:16,450 نحن لا نرتدي ملابس داخليه 332 00:13:16,572 --> 00:13:19,970 نحن لا نرتدي ملابس داخليه 333 00:13:20,052 --> 00:13:22,282 نحن لا نرتدي ملابس داخليه 334 00:13:23,612 --> 00:13:25,365 لا أحد يرتدي ملابس داخليه 335 00:13:25,453 --> 00:13:26,886 نحن لا نرتدي ملابس داخليه 336 00:13:27,013 --> 00:13:28,366 لا توجد حفل كحفل عدم إرتداء ملابس داخليه 337 00:13:28,453 --> 00:13:29,806 لأن الحفل بدون ملابس داخلية لا يتوقف 338 00:13:30,372 --> 00:13:32,044 تباً للملابس الداخليه 339 00:13:32,132 --> 00:13:33,611 ...تباً لهذه 340 00:13:33,692 --> 00:13:37,206 تباً لهذه الملابس الداخليه 341 00:13:37,293 --> 00:13:38,806 تباً لهذه الملابس الداخليه 342 00:13:38,893 --> 00:13:40,121 ما هو الغير مناسب للأطفال؟ 343 00:13:40,253 --> 00:13:41,686 هناك الكثير من الحواف الحادة ، الخرسانه 344 00:13:41,773 --> 00:13:43,491 إنه سيشج رأسه في أحد هذه الأشياء 345 00:13:43,613 --> 00:13:45,649 يمكن للطفل أن يسقط من هذا السياج 346 00:13:45,733 --> 00:13:47,451 لهذا تضع السياج كي لا يسقطوا 347 00:13:47,613 --> 00:13:49,525 معذرة- أريد أن أنجب أطفال ذات يوم- 348 00:13:49,614 --> 00:13:52,208 "مرحباً "جاي- "مرحباً "جونا- 349 00:13:52,294 --> 00:13:54,285 أيوجد مكان هنا يمكنني شراء علبة سجائر منه؟ 350 00:13:54,414 --> 00:13:55,449 نعم 351 00:13:55,534 --> 00:13:57,126 هناك متجر على بعد أربعة مباني 352 00:13:57,814 --> 00:13:59,167 أتريد أن تأتي معي؟ 353 00:13:59,294 --> 00:14:01,250 أمهلني هذا الوقت وقت لإنهاء السيجاره 354 00:14:03,815 --> 00:14:05,612 يا إلهي- "مرحباً "جاي- 355 00:14:06,095 --> 00:14:08,131 أتريد إستخدام المرحاض؟ تفضل 356 00:14:08,775 --> 00:14:10,606 لا ، أنا آسف 357 00:14:10,975 --> 00:14:13,204 من يريد رشفه؟ وقت الرشف 358 00:14:25,375 --> 00:14:26,445 هل أنت بخير؟ 359 00:14:26,536 --> 00:14:28,208 لا بأس ، فقط إنك، 360 00:14:28,296 --> 00:14:31,413 بمجرد دخولنا أنت فعلت ما قلت أنك لن تفعله 361 00:14:31,536 --> 00:14:33,811 ماذا فعلت؟- لقد تركتني- 362 00:14:33,896 --> 00:14:36,694 لم أتركك- هل تسخر مني؟- 363 00:14:36,776 --> 00:14:37,970 أنا لم أتركك 364 00:14:38,056 --> 00:14:41,413 كنت أتحدث مع "جونا" و أنت غادرت لتدخن سيجاره 365 00:14:41,497 --> 00:14:44,569 السجائر كانت ذريعه 366 00:14:44,657 --> 00:14:46,727 "لقد خرجت لأن "جونا كان يتصرف بحماقه 367 00:14:46,817 --> 00:14:48,489 جونا" لم يكن يتصرف" بحماقه 368 00:14:48,577 --> 00:14:50,090 إنك الذي كنت تتصرف بحماقه 369 00:14:50,177 --> 00:14:51,736 جونا" هو ألطف شخص" 370 00:14:51,818 --> 00:14:54,537 هذا ستار زائف للطيبه 371 00:14:54,618 --> 00:14:55,607 لا أحد لطيف لهذا الحد 372 00:14:55,698 --> 00:14:56,766 جونا" لطيف لهذا الحد" 373 00:14:56,897 --> 00:14:58,410 السفاحون يكونون لطاف لهذا الحد 374 00:14:58,497 --> 00:15:00,408 فقط أجب عن سؤال واحد 375 00:15:00,497 --> 00:15:02,772 هل فتحة شرج "مايكل سيرا" رائعة كما تخيلتها؟ 376 00:15:02,857 --> 00:15:04,086 بحق الجحيم 377 00:15:04,178 --> 00:15:06,214 أنا أتخيلها مثل كعكة صغيره 378 00:15:06,298 --> 00:15:07,890 كعكة صغيرة ورديه 379 00:15:08,338 --> 00:15:09,930 الإضاءة قوية هنا 380 00:15:10,018 --> 00:15:11,610 الإضاءة قويه 381 00:15:11,698 --> 00:15:13,450 أنا منتشي 382 00:15:13,538 --> 00:15:16,975 هناك إختيارات لذيذة كثيره ماذا أفعل؟ 383 00:15:17,059 --> 00:15:18,936 سأحضر شئ لأشربه- حسناً- 384 00:15:19,019 --> 00:15:20,771 معذرة ، أيمكن لإبنتي 385 00:15:20,859 --> 00:15:22,292 أن تستخدم الحمام خاصتكم؟ 386 00:15:22,379 --> 00:15:23,812 إنها تحتاج لدخول الحمام بشده 387 00:15:23,899 --> 00:15:26,288 إقرأ اللافته ، للزبائن فقط 388 00:15:26,379 --> 00:15:27,368 حقاً؟ 389 00:15:27,459 --> 00:15:30,099 لماذا تظنني وضعت اللافته؟ 390 00:15:30,180 --> 00:15:31,932 لا بأس أبي أستطيع أن أتحمل 391 00:15:32,060 --> 00:15:34,528 لنشتري شيئاً لأمك 392 00:15:34,620 --> 00:15:37,180 حسناً ، أظن هذا أفضل 393 00:15:37,260 --> 00:15:39,011 عاملة ماكينة النقود شريره 394 00:15:39,099 --> 00:15:40,817 أنا مصاب بالقلق هلا إشتريت هذه لي؟ 395 00:15:40,899 --> 00:15:42,333 عندما أكون منتشياً لا القيام بهذا 396 00:15:42,420 --> 00:15:44,615 أعتقد أنني سأعود لمنزلك 397 00:15:44,740 --> 00:15:47,573 لا يعجبني الحفل "بمنزل "فرانكو 398 00:15:47,700 --> 00:15:50,089 أريدك أن تعرف أولئك الأشخاص هذا لن يحدث، 399 00:15:50,180 --> 00:15:53,092 إلا أذا بذلت مجهوداً 400 00:15:53,180 --> 00:15:54,739 أكره المكان هناك 401 00:15:54,821 --> 00:15:58,014 أريد فقط شرب الصودا و أدخن المخدر 402 00:16:15,342 --> 00:16:16,570 ...ماذا عن 403 00:16:19,263 --> 00:16:21,015 ماذا عني؟ 404 00:16:46,304 --> 00:16:47,783 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ 405 00:16:47,864 --> 00:16:49,263 هل رأيتم هذا؟ 406 00:16:49,344 --> 00:16:50,663 ما الأمر؟ 407 00:16:52,024 --> 00:16:54,822 يا إلهي ، يا إلهي- أركض ، أركض- 408 00:16:56,104 --> 00:16:57,857 من هنا- حسناً ، حسناً- 409 00:17:02,985 --> 00:17:04,702 يا إلهي 410 00:17:04,824 --> 00:17:06,052 يا إلهي 411 00:17:07,624 --> 00:17:08,739 أركض 412 00:17:08,825 --> 00:17:10,144 يا إلهي 413 00:17:10,505 --> 00:17:13,417 لماذا أحضرتني إلى هنا؟ 414 00:17:15,665 --> 00:17:17,735 تباً "سيث"؟- لا أعرف ماذا يحدث- 415 00:17:19,025 --> 00:17:20,902 "سنعود لمنزل "فرانكو- لماذا؟- 416 00:17:21,706 --> 00:17:23,901 فقط أركض ، إستمر بالركض 417 00:17:23,986 --> 00:17:25,214 تباً 418 00:17:26,906 --> 00:17:29,056 إننا عائدون لمنزل "فرانكو" 419 00:17:29,146 --> 00:17:30,215 يا إلهي ، تباً 420 00:17:31,826 --> 00:17:33,339 يا إلهي- تباً- 421 00:17:34,227 --> 00:17:37,378 من هنا ، كدنا نصل نحن قريبون 422 00:17:42,667 --> 00:17:43,656 هل أنتما بخير؟ 423 00:17:43,747 --> 00:17:44,862 هل أنتم بخير؟ 424 00:17:44,947 --> 00:17:47,780 لقد كان هناك زلزال قوي هل شعرتم به؟ 425 00:17:47,867 --> 00:17:49,266 كان هذا رهيباً- كلا- 426 00:17:49,347 --> 00:17:50,336 لا يمكن أن نشعر بشئ هنا 427 00:17:50,427 --> 00:17:52,099 هذا المنزل قلعه 428 00:17:52,187 --> 00:17:53,939 هذا لم يكن زلزالاً 429 00:17:54,067 --> 00:17:55,659 كان هذا شئ أكثر غرابه- ...لا- 430 00:17:55,747 --> 00:17:56,736 كان هذا أكثر غرابة من الزلزال 431 00:17:56,827 --> 00:18:00,264 كانت هناك حزم من الضوء الأزق تخرج من السماء 432 00:18:00,348 --> 00:18:02,862 و الناس يُسحبون للسماء 433 00:18:02,948 --> 00:18:05,143 إنه يتعاطى عقار هلوسه 434 00:18:05,228 --> 00:18:08,937 "كفاكم لا تضايقوا "جاي إنه لطيف 435 00:18:09,028 --> 00:18:10,302 إستمر ، ما الذي تتحدث عنه؟ 436 00:18:11,709 --> 00:18:13,939 كان هناك ناس ، كانوا هناك 437 00:18:14,029 --> 00:18:16,623 و سُحبوا لداخل السماء 438 00:18:16,709 --> 00:18:18,506 "جاي"- سُحبوا إلى السماء- 439 00:18:18,589 --> 00:18:20,147 لم يُسحب أحد هنا 440 00:18:20,229 --> 00:18:22,220 هناك من إمتصني هنا 441 00:18:26,150 --> 00:18:27,663 "حسناً ، إسألوا "سيث ...إنه كان 442 00:18:27,750 --> 00:18:28,865 إنك كنت هناك أخبرهم 443 00:18:28,950 --> 00:18:31,338 سيث" عما يتحدث؟" 444 00:18:34,109 --> 00:18:37,022 لا أعرف عما يتحدث بأمانه 445 00:18:37,110 --> 00:18:39,863 هل سُحب أحدهم إلى السماء؟ 446 00:18:39,950 --> 00:18:40,985 أنا لم أرى شيئاً 447 00:18:41,070 --> 00:18:42,503 لا أدري عما يتحدث 448 00:18:42,590 --> 00:18:44,148 إنك كنت معي ماذا تقول؟ 449 00:18:44,230 --> 00:18:47,188 كل من كانوا معنا بالمتجر إختفوا 450 00:18:47,270 --> 00:18:49,023 لم أرى ضوء أزرق يسحب الناس للسماء 451 00:18:49,111 --> 00:18:51,500 تبدو و كأنك جننت ...إننا محظوظون لو 452 00:18:51,591 --> 00:18:52,626 الأمر لم ينتهي 453 00:18:52,711 --> 00:18:53,860 لا بأس ، فقط إهدأوا 454 00:18:54,311 --> 00:18:58,509 لا بأس ، إنها هزة أرضية بسيطه ، الحفل مستمر 455 00:18:58,591 --> 00:19:00,661 شاحنة الطعام قادمة خلال عشر دقائق 456 00:19:01,832 --> 00:19:03,709 نعم- نهج رائع- 457 00:19:03,832 --> 00:19:05,470 يا إلهي 458 00:19:05,592 --> 00:19:07,389 هيا بنا ، هيا بنا- تحركوا ، تحركوا- 459 00:19:07,472 --> 00:19:09,667 هيا ، هيا ، هيا- هذا المكان آمن- 460 00:19:09,752 --> 00:19:11,504 هذا المكان ليس آمن 461 00:19:11,592 --> 00:19:12,865 كريج" إلى أين تذهب" يا رجل؟ 462 00:19:12,951 --> 00:19:14,749 إنه زلزال- تباً- 463 00:19:14,872 --> 00:19:16,669 هيا ، هيا ، هيا- تحركي يا فتاه- 464 00:19:16,792 --> 00:19:18,942 "سيث"- تباً- 465 00:19:19,032 --> 00:19:20,431 "سيث"- ما الأمر؟- 466 00:19:20,552 --> 00:19:23,862 لا تطأوا العشب لا تقفوا جميعكم فوق العشب 467 00:19:34,393 --> 00:19:35,906 ما الأمر؟ 468 00:19:35,993 --> 00:19:37,472 يا إلهي 469 00:19:37,513 --> 00:19:39,106 ماذا يحدث؟- "بول"- 470 00:19:39,194 --> 00:19:40,593 ماذا يحدث؟ 471 00:19:40,674 --> 00:19:43,393 حسناً ، أنصتوا أنصتوا 472 00:19:43,474 --> 00:19:46,147 من أخذ هاتفي النقال؟ 473 00:19:46,234 --> 00:19:48,794 مارتن" أفرغ جيوبك"- ماذا؟- 474 00:19:48,914 --> 00:19:51,304 لقد رأيتك بالحمام ، ليطلب أحدكم هاتفي 475 00:19:51,395 --> 00:19:53,226 صمتاً ، هذا لا يعقل 476 00:19:53,315 --> 00:19:56,590 هذا غير مقبول بعد كل الكوكايين الذي أضعته عليكم 477 00:19:56,714 --> 00:19:57,749 لقد ألقيته 478 00:19:57,834 --> 00:19:59,108 أنا لم آخذ هاتفك 479 00:19:59,154 --> 00:20:02,305 ثلاثة ، إثنان ، واحد- "مايك" ، "مايك" ، "مايك"- 480 00:20:04,035 --> 00:20:05,309 وجهي 481 00:20:05,395 --> 00:20:07,625 ماذا يحدث لي؟ ماذا يحدث؟ 482 00:20:07,715 --> 00:20:09,068 يا إلهي 483 00:20:21,996 --> 00:20:23,793 تباً ، هذا محرج 484 00:20:42,197 --> 00:20:43,186 "ريهانا" 485 00:20:50,957 --> 00:20:51,992 رجاءاً قرب لي ساقك 486 00:20:52,077 --> 00:20:53,476 يا إلهي 487 00:20:56,398 --> 00:20:58,070 كريج" ساعدني قبضتي تفلت" 488 00:20:58,158 --> 00:20:59,511 الأمر تأخر لك ، إنك سقطت بالهوة بالفعل 489 00:20:59,598 --> 00:21:00,633 عما تتحدث؟ 490 00:21:00,718 --> 00:21:01,753 إبتعدي عن طريقي 491 00:21:05,798 --> 00:21:06,788 معذره 492 00:21:08,159 --> 00:21:09,478 "كارين" 493 00:21:09,559 --> 00:21:12,232 سيث" هيا أدخل المنزل" "هيا "سيث 494 00:21:16,479 --> 00:21:18,550 يا إلهي إنني سأموت 495 00:21:20,680 --> 00:21:22,032 "مارتن" 496 00:21:22,119 --> 00:21:24,314 تباً- "كيفين" ، "كيفين"- 497 00:21:24,399 --> 00:21:25,434 ما الأمر؟ 498 00:21:25,559 --> 00:21:27,197 "أتركني يا "عزيز 499 00:21:31,240 --> 00:21:33,879 "تباً لك "كيفين 500 00:21:33,960 --> 00:21:36,155 يا إلهي ، كلا أبعد يدك عني 501 00:21:36,240 --> 00:21:37,514 ...أبعد يدك 502 00:21:49,201 --> 00:21:51,192 كلا 503 00:21:51,281 --> 00:21:53,351 جاي" لم يعد بوسعي" التشبث أكثر من هذا 504 00:21:53,441 --> 00:21:56,354 يجب أن تمدك يدك و تمسك بي ، أتسمع؟ 505 00:21:56,442 --> 00:22:00,151 خذ يدي و سأرفعك لأعلى 506 00:22:00,242 --> 00:22:01,880 متأكد؟ سألقي بكامل ثقلي عليك 507 00:22:02,002 --> 00:22:03,355 سأمد يدي نحوك- حسناً ، حسناً- 508 00:22:03,442 --> 00:22:05,193 متأكد أن بوسعك فعل هذا؟ 509 00:22:05,281 --> 00:22:06,509 سأمسك بك عند العدد ثلاثه 510 00:22:06,641 --> 00:22:08,199 واحد ، إثنان ، ثلاثه 511 00:22:11,482 --> 00:22:12,471 حسناً ، صديقي 512 00:22:12,562 --> 00:22:14,553 و الآن سأرفع جسدي عبر هذا 513 00:22:14,642 --> 00:22:15,677 أنا ممسك بك 514 00:22:15,762 --> 00:22:18,311 إنك ستحمل ثقلي بالكامل- حسناً ، هيا- 515 00:22:18,402 --> 00:22:20,393 أيمكنك رفع كامل ثقلي؟- يمكنني فعلها- 516 00:22:20,482 --> 00:22:21,438 لا أريد الموت- حسناً- 517 00:22:21,523 --> 00:22:23,195 ...واحد ، إثنان- إثنان ، ثلاثه- 518 00:22:23,683 --> 00:22:24,911 لا 519 00:22:25,803 --> 00:22:28,954 لا ، لا 520 00:22:51,364 --> 00:22:53,036 يا إلهي 521 00:22:54,804 --> 00:22:55,998 تباً 522 00:23:06,205 --> 00:23:07,479 تباً- ماذا حدث؟- 523 00:23:07,565 --> 00:23:09,123 جاي" أنت حي"- "جاي"- 524 00:23:09,205 --> 00:23:10,558 "حمداً لله "جاي- لم أمت بعد- 525 00:23:10,645 --> 00:23:12,159 قلت لكم لا تخرجوا 526 00:23:12,246 --> 00:23:13,281 ماذا حدث؟ 527 00:23:13,366 --> 00:23:14,719 يا إلهي ، لقد ماتوا جميعاً 528 00:23:14,806 --> 00:23:16,364 أخبرتكم ألا تركضوا إلى الخارج 529 00:23:16,446 --> 00:23:17,435 هل أنت بخير؟ 530 00:23:17,526 --> 00:23:19,437 "حاولت إنقاذ "عزيز لقد حاولت 531 00:23:19,526 --> 00:23:21,323 لقد بذلت قصارى جهدك أحبك يا رجل 532 00:23:21,406 --> 00:23:23,682 لماذا خرجتم؟ 533 00:23:23,807 --> 00:23:25,320 جيمس" هلا خفضت صوتك؟" 534 00:23:25,407 --> 00:23:26,601 "إنك تخيف "جاي 535 00:23:26,727 --> 00:23:28,524 ربما أنا خائف أنا أيضاً 536 00:23:28,647 --> 00:23:30,159 إنه ليس بمثل قوتك- لقد سقطوا جميعاً- 537 00:23:30,286 --> 00:23:32,402 أنظروا لمنزلي- حاولت إنقاذهم ، لكنهم سقطوا- 538 00:23:32,566 --> 00:23:35,126 "أبعد يداك عني ، "جونا توقف عن لمسي 539 00:23:35,206 --> 00:23:36,765 ألا يمكننا إحضار بعض الماء ل"جاي"؟ 540 00:23:36,847 --> 00:23:38,041 أيمكن أن نحضر له بعض المرطبات؟ 541 00:23:38,087 --> 00:23:39,566 لابد أن يُرطب- الماء لا يعمل- 542 00:23:39,647 --> 00:23:41,126 الجميع ركضوا خارج الأبواب و حسب 543 00:23:41,207 --> 00:23:42,481 هاتفي لايعمل 544 00:23:42,567 --> 00:23:44,239 النت لا يعمل 545 00:23:44,327 --> 00:23:46,204 لنشاهد التلفاز ، لنتفقد الأخبار 546 00:23:46,287 --> 00:23:48,039 أين التلفاز؟ 547 00:23:48,167 --> 00:23:50,159 بداخل الأرضيه- بداخل الأرضيه؟- 548 00:23:50,248 --> 00:23:51,966 هذا جيد- رائع أليس كذلك؟- 549 00:23:52,088 --> 00:23:53,077 إنه أنيق 550 00:23:53,168 --> 00:23:54,567 "هذا رائع يا "جيمس 551 00:23:54,688 --> 00:23:56,758 أقوى زلزال ضرب ...لوس 552 00:23:56,848 --> 00:23:59,646 الضباط يطالبون الناس بإلتزام منازلهم الآن 553 00:23:59,728 --> 00:24:01,720 و هناك تقارير عن سرقات و شغب 554 00:24:01,849 --> 00:24:02,838 ينتشر عبر المدينه 555 00:24:02,929 --> 00:24:04,078 شغب 556 00:24:04,169 --> 00:24:05,522 إنهم يفوقون الشرطة عدداً 557 00:24:05,609 --> 00:24:07,679 حيث يلجأ الناس لبعضهم البعض 558 00:24:07,769 --> 00:24:09,487 الأحكام العرفية أُعلنت الآن 559 00:24:09,569 --> 00:24:11,048 ...طائرة الرئيس الأميركي 560 00:24:12,209 --> 00:24:15,087 تباً- إنقطع البث- 561 00:24:16,009 --> 00:24:19,319 ...أعتقد أن علينا 562 00:24:19,449 --> 00:24:22,521 أعتقد أن علينا أن نعود لمنزلك 563 00:24:22,609 --> 00:24:24,008 عما تتحدث؟ 564 00:24:24,089 --> 00:24:27,287 لا ، مستحيل لن أغادر هنا 565 00:24:27,370 --> 00:24:30,726 لا أريد أن أموت في "منزل "جيمس فرانكو 566 00:24:31,250 --> 00:24:32,683 لقد سمعت التلفاز 567 00:24:32,770 --> 00:24:36,445 التلفاز قال إبقوا مكانكم قال إبقوا ببيوتكم 568 00:24:36,530 --> 00:24:39,603 يجب أن نبقى هنا إلى أن يبدأوا بإنقاذ الناس 569 00:24:39,691 --> 00:24:42,205 عندما يحدث زلزال ، من ينقذون أولاً؟ 570 00:24:42,291 --> 00:24:43,690 الممثلون- المشاهير- 571 00:24:43,771 --> 00:24:46,239 سينقذون "كلوني" و ساندرا بولوك" و أنا" 572 00:24:46,331 --> 00:24:48,083 و لو هناك متسع ستأتون أنتم أيضاً 573 00:24:48,171 --> 00:24:50,836 المهم أننا الذين سنخرج من هنا أولاً 574 00:24:51,452 --> 00:24:52,441 ماذا كان هذا؟ 575 00:24:52,532 --> 00:24:53,885 الأمر صار غريباً بالخارج 576 00:24:53,972 --> 00:24:57,202 لا يمكننا المغادرة ، لن أغادر أنا ضحيه 577 00:24:57,291 --> 00:25:00,124 لدي عقلية الضحية دائماً و الناس يلاحظون هذا عليَ 578 00:25:00,211 --> 00:25:02,042 عندما كنت فتى كان لدي ثدي 579 00:25:02,131 --> 00:25:05,211 الأطفال كانوا يبعثون بثديي- هذا ما يحدث بالخارج الآن- 580 00:25:05,332 --> 00:25:06,560 هذا صحيح- نحن ضعاف- 581 00:25:06,652 --> 00:25:07,767 نعم- كلنا ضعاف- 582 00:25:07,852 --> 00:25:09,808 كلنا ممثلين ، ندعي أننا أقوياء 583 00:25:09,892 --> 00:25:11,723 نعم- نحن ضعاف جداً- 584 00:25:11,812 --> 00:25:14,406 نحن ضعاف جداً ، مهلاً كريج" ماذا تفعل؟" 585 00:25:14,492 --> 00:25:16,961 ماذا تفعل؟ ماذا تفعل باللوحه 586 00:25:17,093 --> 00:25:18,685 لابد أن نحكم إغلاق المنزل- نحكم إغلاقه؟- 587 00:25:18,773 --> 00:25:20,206 لابد أن نحمي أنفسنا لا نعرف 588 00:25:20,333 --> 00:25:22,005 كم سنبقى هنا- حسناً ، إهدأ- 589 00:25:22,093 --> 00:25:23,287 هناك راكون و لصوص بالخارج 590 00:25:23,373 --> 00:25:24,852 هذا فن يا رجل- إبتعد- 591 00:25:24,933 --> 00:25:27,242 إنها لوحتي المفضله ماذا تفعل "كريج"؟ 592 00:25:27,333 --> 00:25:28,323 يا رفاق ساعدوني 593 00:25:28,414 --> 00:25:30,245 ساعدوني ، إبتعد 594 00:25:31,734 --> 00:25:32,928 إهدأ ، أنظر 595 00:25:33,014 --> 00:25:34,811 مروحية ، مروحيه 596 00:25:36,174 --> 00:25:39,927 لقد جاء الأخيار سنكون بخير 597 00:25:44,174 --> 00:25:45,653 تباً 598 00:25:45,734 --> 00:25:47,645 تباً 599 00:25:48,054 --> 00:25:49,487 تباً 600 00:25:49,574 --> 00:25:50,563 هل أنت بخير؟ 601 00:25:50,654 --> 00:25:51,973 كلا ، لست بخير 602 00:25:52,054 --> 00:25:54,171 "تباً لمنزلك "فرانكو 603 00:25:54,295 --> 00:25:56,525 منزلي لم يفعل هذا 604 00:26:02,055 --> 00:26:05,013 أليس لديك صندوق أدوات؟ صندوق أغراض؟ 605 00:26:05,095 --> 00:26:06,449 لا أعرف ، إبحث هناك 606 00:26:10,136 --> 00:26:12,013 أين حافة هذا الشئ؟ 607 00:26:12,096 --> 00:26:14,212 إصبعك في مؤخرتي 608 00:26:15,816 --> 00:26:17,454 هل تحتاجون هذا القضيب؟ 609 00:26:17,576 --> 00:26:18,566 كلا ، نحن لا نستخدمه 610 00:26:18,657 --> 00:26:20,136 حسناً ، سآخذه 611 00:26:20,217 --> 00:26:22,571 إحترس بهذا القضيب- تباً- 612 00:26:25,896 --> 00:26:27,249 إنه ثقيل 613 00:26:27,896 --> 00:26:31,048 لقد تمكنت من هذا القضيب 614 00:26:31,137 --> 00:26:33,571 القضيب آتي 615 00:26:34,097 --> 00:26:36,406 نعم ، معي هذا القضيب الكبير 616 00:26:42,137 --> 00:26:43,696 ماذا تريد الآن؟- أنصت- 617 00:26:43,778 --> 00:26:46,815 "ليس إسم "روجن لا تأخذه 618 00:26:46,938 --> 00:26:47,973 خذني إسمي أنا 619 00:26:48,058 --> 00:26:51,494 لدينا 12 زجاجة ماء و 56 علبة جعه ، 2 فودكا 620 00:26:51,578 --> 00:26:54,695 أربعه ويسكي ، 6 نبيذ تاكيلا ، شيكولاته 621 00:26:54,778 --> 00:26:58,454 جبن ، بيتزا ، بيض ، موز تفاح ، لحم خنزير ، لحم 622 00:26:58,539 --> 00:27:02,452 كعك ، خبز محمص ، لبن كاتشاب ، حلوى 623 00:27:02,579 --> 00:27:05,615 نصف أونصة قنب ، ثلاثة و نصف جرام من المخدر 624 00:27:05,698 --> 00:27:07,848 أونصة عيش غرب مخدر و 15 قرص من عقار النشوة 625 00:27:07,938 --> 00:27:09,930 مجلة جنسية و مصرب بسيبول 626 00:27:10,019 --> 00:27:12,374 و كاميرا فيديو من فيلم 27ساعة 627 00:27:12,459 --> 00:27:13,938 127ساعه 628 00:27:15,779 --> 00:27:17,576 127ساعه 629 00:27:17,659 --> 00:27:20,857 و مسدس صالح للإستعمال من فيلم فلاي بويز؟ 630 00:27:20,940 --> 00:27:22,339 "إنه "أولد فيثفول 631 00:27:22,420 --> 00:27:23,739 يا إلهي- إنه حقيقي- 632 00:27:23,820 --> 00:27:25,617 لقد إحتفظت به من الفيلم- نعم- 633 00:27:25,700 --> 00:27:27,258 إنه مسدس حقيقي- فهمت- 634 00:27:27,340 --> 00:27:28,375 فرانك" هذا غير مريح 635 00:27:28,460 --> 00:27:29,495 هلا خفضته رجاءاً؟ 636 00:27:29,580 --> 00:27:30,535 إنه محشو 637 00:27:30,620 --> 00:27:32,019 أحب هذا- رائع- 638 00:27:32,140 --> 00:27:33,813 هلا أبعدت المسدس؟- دائماً أحتفظ بمقتنياتي- 639 00:27:33,901 --> 00:27:35,937 هذا رائع- دائماً أحتفظ بأشيائي- 640 00:27:36,021 --> 00:27:37,090 أعرف كيف أستخدمه 641 00:27:37,181 --> 00:27:38,694 إنه يعرف ما يفعله أحب هذا 642 00:27:38,781 --> 00:27:40,180 أحب هذا ، دعني أراه 643 00:27:40,261 --> 00:27:42,217 إنه حقيقي ، إنه ثقيل- دعني أراه- 644 00:27:42,301 --> 00:27:43,893 تباً- مهلاً يا رفاق- 645 00:27:43,981 --> 00:27:45,050 ...يمكن أن تقتل- توخ الحذر- 646 00:27:45,141 --> 00:27:46,211 يا إلهي 647 00:27:46,302 --> 00:27:47,620 أرجوك أخفضه- تباً- 648 00:27:47,701 --> 00:27:49,737 إنكم الآن أموات 649 00:27:49,861 --> 00:27:51,897 أتمنى أن تكون سعيداً 650 00:27:51,981 --> 00:27:53,653 يا رفاق- كف عن العبث بالمسدس- 651 00:27:53,741 --> 00:27:55,254 يا إلهي ، يا إلهي 652 00:27:55,341 --> 00:27:56,330 إنه سلاح حقيقي 653 00:27:56,421 --> 00:27:57,410 هذا مضحك هذا مضحك 654 00:27:57,501 --> 00:27:58,935 يا رفاق هذا مضحك- إنه ليس مضحكاً- 655 00:27:59,022 --> 00:28:00,421 إننا نتشتت الآن 656 00:28:00,502 --> 00:28:01,776 أنا آسف ، أنا آسف 657 00:28:01,862 --> 00:28:03,261 فقط سأقتل نفسي- لا- 658 00:28:03,342 --> 00:28:04,491 "لا تفعل هذا "جونا- يا إلهي- 659 00:28:04,582 --> 00:28:05,571 كلا- جونا" أعده لي"- 660 00:28:05,662 --> 00:28:07,254 لا أعرف ، لا أعرف- لا تفعل هذا- 661 00:28:07,342 --> 00:28:09,094 "جونا"- ...أنا آسف- 662 00:28:09,182 --> 00:28:10,935 يا إلهي- صديقي- 663 00:28:11,023 --> 00:28:12,502 توقف ، كلا ، لا تفعل هذا- يا إلهي- 664 00:28:12,543 --> 00:28:14,101 هلا أنزلت هذا الشئ؟- ...الأمر كله- 665 00:28:14,183 --> 00:28:15,457 أحاول أن أمرح قليلاً 666 00:28:15,543 --> 00:28:17,215 حسناً ، حسناً- يا إلهي- 667 00:28:17,303 --> 00:28:19,453 سقوط بعض الناس بحفرة بالخارج 668 00:28:19,543 --> 00:28:20,896 لا يعني أننا ليس بوسعنا أن نمرح 669 00:28:20,983 --> 00:28:23,623 نحن مجموعة من أفضل "الأصدقاء سوياً ، مثل فيلم "مبيت 670 00:28:23,704 --> 00:28:26,059 حسناً ، الطعام كيف سنتصرف به؟ 671 00:28:28,024 --> 00:28:29,218 أيمكنني أن آخذ الحلوى؟ 672 00:28:29,303 --> 00:28:30,736 كلا ، لا يمكنك أن تأخذ الحلوى 673 00:28:30,863 --> 00:28:31,978 إنها حلواي- هناك... ماذا؟- 674 00:28:32,063 --> 00:28:33,462 لقد خرجت هذا الصباح 675 00:28:33,543 --> 00:28:36,616 و إشتريت قطعة الحلوى هذه لآكلها بعد الحفل 676 00:28:36,704 --> 00:28:37,693 هذا غريب 677 00:28:37,784 --> 00:28:39,217 هذا ليس غريب إنها طعامي المفضل 678 00:28:39,304 --> 00:28:41,123 أنا أحبها ، ساعدني في "هذا "سيث 679 00:28:41,173 --> 00:28:42,528 لا أرى أنك تأخذ قطعة الحلوى كلها 680 00:28:42,578 --> 00:28:43,419 أريد بعضاً منها 681 00:28:43,504 --> 00:28:46,223 سأكون محبطاً إن لم آخذ قضمة من هذه الحلوى 682 00:28:46,304 --> 00:28:47,339 الآن "كريج" يريد قضمة من الحلوى 683 00:28:47,424 --> 00:28:49,814 أريد قضمة من الحلوى "إنها حلوى "ميلكي واي 684 00:28:49,945 --> 00:28:52,618 الخمس من كل شئ هو عادل و منطقي 685 00:28:52,705 --> 00:28:54,502 كل شخص يحصل على الخمس من كل شئ 686 00:28:54,585 --> 00:28:56,143 أريد خمس قميصك 687 00:28:56,225 --> 00:28:57,977 أريد الجزء الأسفل عند البطن 688 00:28:58,065 --> 00:28:59,498 لن أرتدي قميص عاري البطن في منزلك 689 00:28:59,585 --> 00:29:01,144 سأمزقه و أصنع منه عصابة للرأس 690 00:29:01,226 --> 00:29:02,944 لا يمكنك السيطرة على وسطي 691 00:29:03,026 --> 00:29:05,859 يا رفاق المهم هو أني أحتاج للحلوى 692 00:29:05,946 --> 00:29:07,095 بحق الجحيم 693 00:29:07,186 --> 00:29:08,505 كلا ، حقاً ، سكر الدم لدي منخفض 694 00:29:08,586 --> 00:29:09,831 و لو إنخفض هرمون الإندروفين أيضاً 695 00:29:09,881 --> 00:29:11,101 وجودي معكم سيكون مثل الكابوس 696 00:29:11,151 --> 00:29:12,656 ماذا؟- لو السكري بدأت يزعجك- 697 00:29:12,745 --> 00:29:14,702 لتأخذ القليل من الشيكولاته على إصبعك 698 00:29:14,786 --> 00:29:17,175 غرفة بالإصبع من الشيكولاته- هذا عادل- 699 00:29:17,306 --> 00:29:18,898 أنا ذاهب للنوم 700 00:29:18,986 --> 00:29:20,419 يا إلهي 701 00:29:20,506 --> 00:29:22,064 "لا تلمس الحلوى "جونا 702 00:29:22,186 --> 00:29:23,460 "طاب مساءك "جيمس 703 00:29:28,267 --> 00:29:30,827 يا إلهي ، كلا 704 00:29:31,667 --> 00:29:32,986 تباً 705 00:30:01,788 --> 00:30:04,223 مرحباً- مرحباً- 706 00:30:04,709 --> 00:30:06,142 سأنام معك 707 00:30:06,189 --> 00:30:07,542 ماذا؟- سأنام معك- 708 00:30:07,629 --> 00:30:08,664 النوم وحيداً مخيف جداً 709 00:30:08,749 --> 00:30:11,467 لكن هذه مساحتي الصغيره- أنا لا أحتل مساحتك- الصغيره 710 00:30:11,549 --> 00:30:14,461 آسف لكني خائف جداً 711 00:30:14,549 --> 00:30:15,539 هل أنت غاضب مني؟ 712 00:30:15,630 --> 00:30:17,382 لو أني غاضب منك 713 00:30:17,470 --> 00:30:19,700 فلابد أن لذلك علاقه 714 00:30:19,830 --> 00:30:21,388 بحقيقة أني لم أكن أريد 715 00:30:21,470 --> 00:30:24,462 أن أحضر لهذا المنزل 716 00:30:24,550 --> 00:30:27,383 و الآن أنا محتجَز هنا 717 00:30:27,470 --> 00:30:30,429 مع مجموعة من الناس الذين أكرهم 718 00:30:30,831 --> 00:30:32,583 ربما هذا كان مقدراً 719 00:30:32,671 --> 00:30:35,902 لعل هذا الزلزال الرهيب حدث 720 00:30:35,991 --> 00:30:38,265 لكي نصير أقرب كمجموعة أصدقاء 721 00:30:38,390 --> 00:30:41,940 "أنا مثل المغني "دي إم إكس أنا ذئب وحيد 722 00:30:42,031 --> 00:30:43,510 دي إم إكس" ليس وحيداً" 723 00:30:43,951 --> 00:30:45,669 دي إم إكس" معه طاقم" "يدعى "راف رايدرز 724 00:30:45,751 --> 00:30:48,026 لا يمكنك أن تظل بمفردك 725 00:30:48,151 --> 00:30:52,269 إنك بحاجة لأناس يساعدوك في كارثة الزلزال 726 00:30:52,351 --> 00:30:56,265 إنه شئ مختلف كأنه يوم الحساب 727 00:30:56,352 --> 00:30:57,705 مثل فيلم "المدمر 2"؟ 728 00:30:57,792 --> 00:31:00,067 كلا ، ليس مثل فيلم "المدمر 2" 729 00:31:00,152 --> 00:31:01,949 "مثل نظام حاسوب "سكاي نت في فيلم المدمر؟ 730 00:31:02,032 --> 00:31:03,260 هل صار "سكاي نت" حياً؟- كلا- 731 00:31:03,352 --> 00:31:05,104 هلا توقفت عن قول كلمة "سكاي نت"؟ 732 00:31:05,192 --> 00:31:07,309 أنت الذي قلت يوم الحساب 733 00:31:07,393 --> 00:31:08,985 يوم الحساب الذي يذكر بالإنجيل 734 00:31:10,313 --> 00:31:12,110 ماذا؟- ...هذا جنون إن هذا- 735 00:31:12,193 --> 00:31:13,387 يالك من ملحد 736 00:31:13,513 --> 00:31:14,502 حسناً ، الأمر كالتالي 737 00:31:14,593 --> 00:31:16,823 لنقل أنه كان هناك ضوء أزرق 738 00:31:16,913 --> 00:31:18,472 يسحب الناس إلى السماء 739 00:31:18,554 --> 00:31:22,297 هذا يعني أننا لسنا رائعين بما يكفي لذهابنا للسماء 740 00:31:22,393 --> 00:31:24,463 تباً ، تباً 741 00:31:29,233 --> 00:31:30,986 ماذا تفعلون؟ 742 00:31:31,714 --> 00:31:32,829 "تباً لك "كريج 743 00:31:32,914 --> 00:31:34,745 أنا خائف ، أنا خائف بمفردي 744 00:31:34,834 --> 00:31:36,472 من الأفضل أن أكون مع أناس آخرين 745 00:31:36,874 --> 00:31:37,909 سآتي إلى هنا 746 00:31:37,994 --> 00:31:40,428 نعم ، جيد ، تعال إلى هنا 747 00:31:40,514 --> 00:31:41,469 تعال إلى هنا 748 00:31:41,554 --> 00:31:43,147 ...إذاً أنت سوف 749 00:31:43,235 --> 00:31:44,634 هنا- هنا- 750 00:31:44,755 --> 00:31:47,349 أشعر بالإرتياح هذا يعجبني 751 00:31:48,995 --> 00:31:50,747 من الأفضل البقاء مع أناس آخرين 752 00:31:50,835 --> 00:31:51,824 ...يا رفاق 753 00:31:51,915 --> 00:31:53,985 يا إلهي- يا إلهي- 754 00:31:54,075 --> 00:31:56,673 معذرة ، "فرانكو" صمم منزلة بمخطط الطابق المفتوح 755 00:31:56,723 --> 00:31:58,547 يمكنني سماع كل كلمة تقولونها 756 00:31:58,636 --> 00:32:00,945 أريد أن أبقى معكم لو أن هذا مناسب 757 00:32:01,036 --> 00:32:02,674 جيد- تعال- 758 00:32:02,756 --> 00:32:04,347 سآخذ بطانية منك 759 00:32:04,435 --> 00:32:05,754 أعطني هذه البطانيه 760 00:32:05,835 --> 00:32:07,587 تعال إلى المنتصف- هذا جيد- 761 00:32:07,675 --> 00:32:09,906 أشعر بأمان أكثر الآن 762 00:32:09,996 --> 00:32:11,145 المكان جيد هنا 763 00:32:11,236 --> 00:32:12,589 هلا تعانقنا؟- أترد هذا؟- 764 00:32:12,676 --> 00:32:13,582 كلا- ...أريد أن- 765 00:32:13,632 --> 00:32:14,865 ضع القضيب بمواجهة المؤخره- كلا- 766 00:32:14,956 --> 00:32:16,025 "مؤخرتي نحوك ثم "جاي 767 00:32:16,116 --> 00:32:17,947 لا أريد مواجهة أي مؤخرة بقضيب 768 00:32:18,036 --> 00:32:19,264 هل ستقترب مني؟ 769 00:32:19,356 --> 00:32:20,346 أم ماذا ستفعل؟ 770 00:32:20,437 --> 00:32:21,506 ...هلا قمنا بوضع 771 00:32:21,597 --> 00:32:22,586 سيث" و أنا سنضع" مؤخراتنا متلاصقتين 772 00:32:22,677 --> 00:32:23,871 أتريد أن تواجهني؟ 773 00:32:23,957 --> 00:32:26,526 كلا أنا بخير ، سأوجه قضيبي لأعلى 774 00:32:26,576 --> 00:32:27,186 القضيب لأعلى؟ 775 00:32:27,277 --> 00:32:28,756 سأوجه قضيبي نحو المؤخره- أتدرون؟- 776 00:32:28,837 --> 00:32:30,873 سأنام بطريقة فيلم "ذو الندبه" 777 00:32:30,957 --> 00:32:32,185 أنتما الإثنان- نعم- 778 00:32:32,277 --> 00:32:33,427 هكذا- نعم- 779 00:32:33,518 --> 00:32:34,553 هذا أفضل وضع 780 00:32:34,638 --> 00:32:35,707 طاب مساءكم 781 00:32:35,798 --> 00:32:38,153 طاب مساءك- طاب مساءك- 782 00:32:38,238 --> 00:32:39,466 طاب مساءكم 783 00:32:39,558 --> 00:32:41,276 طاب مساءكم يا رفاقي 784 00:32:41,398 --> 00:32:42,467 أحلام سعيده يا رفاق 785 00:33:27,801 --> 00:33:29,119 تباً ، نعم 786 00:34:02,163 --> 00:34:04,552 فرانكو" صباح الخير" يا شمسي المشرقه 787 00:34:04,643 --> 00:34:05,871 يا رفاق إستيقظوا 788 00:34:05,963 --> 00:34:08,761 داني" حي إنه يأكل" الطعام كله 789 00:34:08,843 --> 00:34:10,799 كلا- داني" لا تفعل"- 790 00:34:11,523 --> 00:34:12,717 "داني" 791 00:34:13,563 --> 00:34:15,838 لا بأس ، لقد أعددت هذا لكم 792 00:34:15,923 --> 00:34:16,912 توقف عن الأكل 793 00:34:17,003 --> 00:34:18,118 لا تأكل قطعة أخرى من لحم الخنزير 794 00:34:18,203 --> 00:34:19,318 هلا هدأتم يا رفاق؟ 795 00:34:19,403 --> 00:34:22,361 أثق أن الجني الأخضر يمكنه تحمل ثمن اللحم 796 00:34:22,443 --> 00:34:24,718 يفترض أن نحافظ على الطعام إلى أن يتم إنقاذنا 797 00:34:25,204 --> 00:34:28,241 إنتظروا لحظه ، أعرف ما حدث 798 00:34:28,324 --> 00:34:30,918 لقد تعاطيتم عقار الهلوسة أليس كذلك؟ 799 00:34:31,164 --> 00:34:33,200 كريج لا يرتدي بنطالاً" 800 00:34:33,284 --> 00:34:35,718 لعله رقص و عرق في كل أنحاء المكان 801 00:34:35,804 --> 00:34:37,078 هناك مادة بيضاء حول "فمك "فرانكي 802 00:34:37,164 --> 00:34:38,439 لعلك إمتصصت قضيب أحدهم 803 00:34:38,525 --> 00:34:41,323 و لعل "جونا" شاهدك و إستمنى 804 00:34:41,405 --> 00:34:43,555 جاي" لم أكن أعرف أنك" بالبلدة ، سرني رؤيتك 805 00:34:43,645 --> 00:34:46,000 داني" لم نتعاطى عقار الهلوسه" و لم نمتص أعضاءنا 806 00:34:46,085 --> 00:34:48,804 "ألم يمتص "جيمس فرانكو أي قضيب ليلة أمس؟ 807 00:34:48,885 --> 00:34:50,444 أعلم أنكم جميعاً مخطئون 808 00:34:50,526 --> 00:34:52,357 ألا تعلم ماذا حدث ليلة أمس؟ 809 00:34:52,446 --> 00:34:55,005 دانيال" فلتظل جالساً للحظه" 810 00:34:55,085 --> 00:34:56,962 هناك أشياء خطيرة حدثت 811 00:34:57,045 --> 00:34:59,275 و حدثت وفيات كثيره 812 00:34:59,365 --> 00:35:02,038 حقاً؟ أتتحدث بنبرة جادة يا "جونا"؟ 813 00:35:02,125 --> 00:35:04,515 أخبرني عن هذه الوفيات 814 00:35:04,615 --> 00:35:07,678 سيجل" مات ، "كرامهولتز" مات" مايكل سيرا" مات" 815 00:35:07,766 --> 00:35:11,441 "أظن رحيل "مايكل سيرا ليس خسارة فادحه 816 00:35:11,526 --> 00:35:13,039 "يا إلهي "داني- مايكل سيرا" مات"- 817 00:35:13,126 --> 00:35:14,844 ماذا؟- الأمر ليس هكذا- 818 00:35:14,926 --> 00:35:16,599 هذا ليس مضحك حقاً ليس مضحك 819 00:35:16,727 --> 00:35:17,716 سيث" هذا أداء أفضل" 820 00:35:17,807 --> 00:35:19,365 مما قدمته في آخر ستة أفلام لك 821 00:35:19,447 --> 00:35:21,165 أين كان هذا الأداء بفيلم جرين هورنيت"؟" 822 00:35:21,247 --> 00:35:23,078 جونا" أداءك سئ" 823 00:35:23,167 --> 00:35:24,759 لقد تم ترشيحك لأوسكار من قبل 824 00:35:24,847 --> 00:35:27,202 لابد أنك تتقن التمثيل 825 00:35:27,287 --> 00:35:29,324 وفيات ، حدثت بعض" "حالات الوفاه 826 00:35:30,048 --> 00:35:31,083 وفيات 827 00:35:31,968 --> 00:35:33,640 كان هذا جيداً كان هذا جيداً 828 00:35:33,728 --> 00:35:35,719 هل يبدو لك أننا نمزح؟ 829 00:35:35,808 --> 00:35:38,367 ما الذي تأكله؟ 830 00:35:38,487 --> 00:35:41,286 أبصقه من فمك ، أعطني لحم الخنزير 831 00:35:47,728 --> 00:35:48,956 تباً 832 00:35:49,808 --> 00:35:51,127 تباً ، ماذا نفعل؟ 833 00:35:51,208 --> 00:35:53,040 أطلق النار عليهم أطلق النار عليهم 834 00:35:58,009 --> 00:35:59,044 أيجب أن أطلق النار؟ 835 00:35:59,169 --> 00:36:01,205 "صمتاً "فرانكو- "أطلق النار على الباب "فرانكو- 836 00:36:01,889 --> 00:36:02,924 يا إلهي 837 00:36:03,009 --> 00:36:05,604 ألم تسمعوني أطرق الباب أنا أطرق منذ مده 838 00:36:05,690 --> 00:36:07,567 أرجوكم ، يجب أن تدخلوني 839 00:36:08,610 --> 00:36:10,760 إنتظر لحظه- ماذا؟- 840 00:36:10,850 --> 00:36:13,318 يا رفاق أعرف أن هذا يبدو غريباً 841 00:36:13,410 --> 00:36:15,844 لكني لا أعتقد أننا يجب أن ندخله 842 00:36:16,130 --> 00:36:17,085 لما لا؟ 843 00:36:17,170 --> 00:36:18,889 نعم ، لما لا؟ يمكنني سماعكم 844 00:36:18,971 --> 00:36:20,608 آسف ، إننا لا نعرفك 845 00:36:20,690 --> 00:36:24,126 قد تكون لصاً أو مغتصب أو عابث بالأثداء 846 00:36:24,210 --> 00:36:25,529 أنا آسف 847 00:36:25,610 --> 00:36:28,443 لقد أغلقنا هذا المنزل لنبقي الجميع بالخارج 848 00:36:28,530 --> 00:36:31,091 و أول شخص يأتي لبابنا أنسمح له بالدخول؟ 849 00:36:31,171 --> 00:36:32,684 كيف نعرف أن بوسعنا الثقه به؟ 850 00:36:32,771 --> 00:36:35,524 أريد أن أعيش ، الأوضاع خطيرة هنا 851 00:36:35,611 --> 00:36:38,842 "الأمور خطيرة هنا" هذا الرجل ممل 852 00:36:38,931 --> 00:36:39,966 ماذا لو كان المُغتصب؟ 853 00:36:40,051 --> 00:36:41,166 لو أنه مُغتصب 854 00:36:41,251 --> 00:36:43,049 لن يستطيع إغتصابنا جميعاً- ...نعم ، أنا لست- 855 00:36:43,132 --> 00:36:44,724 أنا لست مغتصب- أتود العبث بأثدائنا؟- 856 00:36:44,812 --> 00:36:47,565 لو أردتني أن أعبث بثديك سأفعل ، و ستحب هذا 857 00:36:47,652 --> 00:36:48,926 سيث" دعمني أرجوك" 858 00:36:49,012 --> 00:36:51,321 لا يمكن أن نتركه ليموت بالخارج ، هل جننت؟ 859 00:36:51,452 --> 00:36:53,408 ماذا تريد أن تفعل؟ سأفعل ما تريده 860 00:36:53,492 --> 00:36:54,561 لنقوم بالتصويت 861 00:36:54,652 --> 00:36:56,450 أنا أصوت لأن تدخلوني 862 00:36:56,533 --> 00:36:57,966 :هذا تصويتي تباً لكم جميعاً 863 00:36:58,053 --> 00:36:59,532 سأدخله ، هذا ممل 864 00:37:00,413 --> 00:37:01,402 يوجد شئ بالخارج 865 00:37:07,573 --> 00:37:09,643 هذا حقيقي هذا حقيقي 866 00:37:10,333 --> 00:37:11,482 تباً 867 00:37:25,334 --> 00:37:26,767 يا رفاق 868 00:37:26,854 --> 00:37:28,253 هذا الرجل كان حياً منذ عدة ثواني 869 00:37:28,334 --> 00:37:29,847 لا يمكننا لعب كرة القدم برأسه 870 00:37:29,934 --> 00:37:31,287 "إلتقطها "جونا 871 00:37:32,935 --> 00:37:34,334 ماذا يحدث؟ 872 00:37:34,455 --> 00:37:36,013 لقد رمش عينه لي 873 00:37:36,095 --> 00:37:38,211 لقد رمش في وجهي- سيث" ضعها هناك"- 874 00:37:39,615 --> 00:37:40,809 يا إلهي 875 00:37:40,895 --> 00:37:42,123 تمكنت منها 876 00:37:42,255 --> 00:37:44,610 هناك دماء على أرضيتي 877 00:37:44,695 --> 00:37:46,014 حان الوقت لنهدأ قليلاً 878 00:37:46,135 --> 00:37:48,888 يجب أن ينظر أحدنا عبر الفتحه 879 00:37:48,975 --> 00:37:50,044 أنا لن أنظر عبر الفتحه 880 00:37:50,135 --> 00:37:52,171 آخر شخص نظر عبر الفتحه قُطعت رأسه 881 00:37:52,255 --> 00:37:56,453 مهلاً ، أياً ما كان الشئ الذي بالخارج لعله مازال بالخارج 882 00:37:58,456 --> 00:38:00,651 أعرف ، أعرف ، هيا ، هيا 883 00:38:01,776 --> 00:38:04,973 يا إلهي ، يا إلهي 884 00:38:06,616 --> 00:38:08,288 هناك نافذة للنظر إلى الخارج 885 00:38:14,137 --> 00:38:16,253 يا إلهي ، هناك حفرة ضخمة بالأسفل 886 00:38:16,337 --> 00:38:18,134 ما هذا 887 00:38:18,817 --> 00:38:20,216 أين الشئ الذي قتل الرجل؟ 888 00:38:20,337 --> 00:38:21,406 لا أدري 889 00:38:21,497 --> 00:38:22,647 كيف سقطت رأسه؟ 890 00:38:22,738 --> 00:38:23,966 و أين بقية جسمه؟ 891 00:38:30,537 --> 00:38:31,811 مرحباً 892 00:38:31,897 --> 00:38:33,569 "أنا "جيمس فرانكو 893 00:38:35,298 --> 00:38:37,766 في منزلي في مكتبتي 894 00:38:37,898 --> 00:38:41,288 نحن عالقون هنا لأربعة و عشرين ساعه 895 00:38:41,378 --> 00:38:43,767 داني ماكبرايد" هنا" 896 00:38:43,858 --> 00:38:45,257 أنا حتى لم أدعه إلى حفلي 897 00:38:45,338 --> 00:38:47,933 لكنه جاء و فقد الوعي بحوض الإستحمام 898 00:38:48,019 --> 00:38:51,091 و يجب أن أقول أن هذا "هو المعتاد من "ماكبرايد 899 00:38:51,179 --> 00:38:55,297 أشعر بغرابة منه مؤخراً 900 00:38:55,379 --> 00:38:58,371 لا أعرف إن كنت أريد مصادقته 901 00:38:58,459 --> 00:39:02,294 ثم جاء لحفلي 902 00:39:02,380 --> 00:39:06,976 و نحن الآن عالقون سوياً في كارثه 903 00:39:10,220 --> 00:39:11,493 كيف الحال؟ ماذا يحدث؟ 904 00:39:11,579 --> 00:39:12,979 مرحباً "داني" كيف الحال؟ 905 00:39:13,100 --> 00:39:15,568 ماذا تفعل؟ ما هذا؟ 906 00:39:15,660 --> 00:39:18,128 إنه إعتراف بالفيديو 907 00:39:24,700 --> 00:39:26,214 تباً لهذا 908 00:39:26,981 --> 00:39:28,733 الزلزال يسبب تسونامي- نعم- 909 00:39:28,821 --> 00:39:31,210 التسونامي يسبب كوارث تسونامي أخرى 910 00:39:31,301 --> 00:39:33,292 لعل فريق "ليكرز" ربحوا 911 00:39:33,381 --> 00:39:34,780 لعل هذا سبب حدوث كل هذا 912 00:39:34,861 --> 00:39:36,817 حفرة في باحة "فرانكو"؟ إنهيار أرضي 913 00:39:36,901 --> 00:39:40,258 كل مرة أشاهد الأخبار أجد إنهيار أرضي بأميركا الجنوبيه 914 00:39:40,382 --> 00:39:41,974 مجموعة من الجنوب أمريكيين يسقطوا داخل الأرض 915 00:39:42,062 --> 00:39:43,495 "إنهيار "دي مايو- "إنهيار "دي مايو- 916 00:39:43,582 --> 00:39:44,617 لهذا يسمونها بهذا الإسم 917 00:39:44,702 --> 00:39:46,294 لأن الإنهيارات تحدث في الصيف 918 00:39:46,382 --> 00:39:50,376 هذا ليس حريق أو زلزال أو إنهيار أرضي 919 00:39:50,463 --> 00:39:51,578 أظنني أعرف ما هذا 920 00:39:51,663 --> 00:39:52,652 لنسمع رأيك 921 00:39:53,583 --> 00:39:55,857 أظنها نهاية العالم 922 00:39:56,182 --> 00:39:57,410 ماذا؟ 923 00:39:59,022 --> 00:40:03,301 أنا جاد ، هذا مذكور في سفر الرؤيا 924 00:40:03,383 --> 00:40:04,338 هل أخذت الإنجيل خاصتي؟ 925 00:40:04,423 --> 00:40:05,412 فقط إسمعوني 926 00:40:05,503 --> 00:40:09,576 و أخبروني أن ما أصفه ليس هو ما يحدث 927 00:40:09,983 --> 00:40:13,339 السماء ستفتح و ضوء الله" "سيشرق 928 00:40:13,423 --> 00:40:16,177 و أصحاب القلوب النقية" "سيأتون لمملكتي بالسماء 929 00:40:16,264 --> 00:40:20,655 هذا هو الصعود للسماء بالأشعة الزرقاء 930 00:40:20,744 --> 00:40:23,053 و سيكون هناك جبل" "عظيم متقد بالنار 931 00:40:23,144 --> 00:40:26,580 "أعني تلال "هوليود يحيط بها اللهيب 932 00:40:26,664 --> 00:40:28,064 بينما نجلس هنا الآن 933 00:40:28,145 --> 00:40:30,705 تلال "هوليود" ليست جبل إنها تل 934 00:40:30,785 --> 00:40:33,214 تستغرق عشر دقائق لتجتازها إن لم تكن هناك سيارات 935 00:40:33,305 --> 00:40:34,499 "كولد وتر"- "أنا أسلك "لوريل كانيون- 936 00:40:34,585 --> 00:40:35,540 "كاوينجا"- "كاوينجا"- 937 00:40:35,625 --> 00:40:37,501 لا يمكنني أن أنهي هذا 938 00:40:37,584 --> 00:40:38,858 "أحب منطقة "لوريل كانيون 939 00:40:38,984 --> 00:40:42,773 ثم يخرج من الحفرة ثعبان" "أحمر له سبعة رؤس 940 00:40:42,905 --> 00:40:45,624 الحية القديمة المدعو" "إبليس و الشيطان 941 00:40:45,705 --> 00:40:48,583 "الذي يضل العالم كله" 942 00:40:48,665 --> 00:40:51,225 "أطلق إلى الأرض" 943 00:40:52,105 --> 00:40:54,495 أحب هذا ، إنها من "فيلم "حيث الأشياء الشريره 944 00:40:54,626 --> 00:40:55,615 هذا هراء 945 00:40:55,706 --> 00:40:56,741 هذا ليس هراء 946 00:40:56,826 --> 00:40:58,100 أتريد أن تعرف شئ آخر "جاي"؟ 947 00:40:58,186 --> 00:40:59,255 لو أن هذه نهاية العالم 948 00:40:59,346 --> 00:41:00,938 و كل الأخيار ماتوا 949 00:41:01,026 --> 00:41:05,225 ما تقوله أن "سيث" ، و أنا "جوناث ، كريج ، داني" 950 00:41:05,347 --> 00:41:06,336 حفنة من الأشرار 951 00:41:06,427 --> 00:41:08,577 أنا محبوب يا بني 952 00:41:08,667 --> 00:41:12,421 و لو أن هذه نهاية العالم 953 00:41:12,507 --> 00:41:13,542 فأنت هنا أيضاً 954 00:41:14,187 --> 00:41:17,498 هذا يعني أنك شرير مثلنا جميعاً 955 00:41:18,388 --> 00:41:19,707 هذا ليس شعور جيد أليس كذلك؟ 956 00:41:30,188 --> 00:41:32,782 أنا ذاهب للنوم الآن 957 00:41:32,868 --> 00:41:34,221 لا أحد يدخل هنا و يزعجني 958 00:41:34,868 --> 00:41:35,857 إذهب للصيد 959 00:41:35,948 --> 00:41:37,620 أعدها للداخل هنا 960 00:41:37,708 --> 00:41:39,619 أتدري ما هي؟- نعم- 961 00:41:39,708 --> 00:41:41,903 الآن أطلب مني شئ تريده 962 00:41:41,988 --> 00:41:43,388 أول قضمه 963 00:41:43,509 --> 00:41:44,783 ألن تقطعها كلها؟ 964 00:41:44,869 --> 00:41:47,588 هذا ذكاء ، إنك تقسمها قبل قطعها 965 00:41:47,869 --> 00:41:49,700 إنه كهذا 966 00:41:49,789 --> 00:41:50,824 "هيا "داني 967 00:41:50,869 --> 00:41:52,222 لتلعق إصبعك- هيا يا رجل- 968 00:41:53,149 --> 00:41:54,468 كلها متساوية ، ماذا يهم؟ 969 00:41:54,549 --> 00:41:55,903 أبعد يديك و أصابعك 970 00:41:55,990 --> 00:41:56,945 سيث"؟"- نعم- 971 00:41:57,030 --> 00:41:58,748 أيمكنني الحديث معك؟- نعم- 972 00:41:58,830 --> 00:42:00,229 نعم 973 00:42:02,909 --> 00:42:05,104 خذ ، خارج قائمة الطعام 974 00:42:06,389 --> 00:42:08,460 من أين جئت بهذه؟ 975 00:42:08,550 --> 00:42:12,065 ما نفع الجبن دون الكعك هل تفهم ما أقول؟ 976 00:42:12,150 --> 00:42:14,027 خبئها- حسناً- 977 00:42:16,230 --> 00:42:17,663 لأننا فريق 978 00:42:17,750 --> 00:42:18,819 حسناً 979 00:42:18,910 --> 00:42:20,788 أخوة للأبد 980 00:42:22,111 --> 00:42:24,067 لنتعاطى كل المخدرات 981 00:42:24,151 --> 00:42:25,982 لا أريد هذا 982 00:42:26,071 --> 00:42:28,301 كنت لتقل هذا قبل شرب علبة مليئة بعقار النشوه 983 00:42:29,511 --> 00:42:30,580 ماذا؟ 984 00:43:17,954 --> 00:43:20,229 هل نطلب "ريد"؟ لنحضر مزيد من المخدر؟ 985 00:43:20,314 --> 00:43:23,068 لا أدري ، إنه أصابه الجنون 986 00:43:23,155 --> 00:43:27,387 الشئ الجيد أني لدي كثير من المخدر لكم 987 00:43:27,475 --> 00:43:29,704 لقد صنعت لكم معروفاً 988 00:43:29,794 --> 00:43:33,673 الآن أريدكم أن تغتالوا "ودي هيرلسون" 989 00:43:33,954 --> 00:43:36,389 لو أن المخدر صار مشروعاً سأعاني في عملي 990 00:43:36,475 --> 00:43:38,784 و لو عملي سيعاني أنا سأعاني 991 00:43:38,875 --> 00:43:39,944 معاناة كبيره 992 00:43:40,035 --> 00:43:42,868 كل هذا بسبب الوغد "ودي هيرلسون" 993 00:43:42,955 --> 00:43:44,786 يجب أن أفعل ما هو صائب 994 00:43:44,875 --> 00:43:47,310 المخدر للشعب إنه مخدر الشعب 995 00:43:47,756 --> 00:43:49,587 إن لم تغتالوه 996 00:43:49,676 --> 00:43:52,190 سأغتالكما 997 00:43:53,156 --> 00:43:54,589 أركض- هيا- 998 00:44:00,957 --> 00:44:03,835 أصدقاء للأبد 999 00:44:03,917 --> 00:44:05,191 أصدقاء حميمون 1000 00:44:11,116 --> 00:44:12,470 إنتبه- تباً- 1001 00:44:13,437 --> 00:44:15,553 إنك تدعهم يهربون 1002 00:44:20,357 --> 00:44:22,746 لقد دخنت المخدر مع "ستيف جوب" 1003 00:44:22,837 --> 00:44:25,068 ذلك عندما أحضر الآيباد 1004 00:44:25,678 --> 00:44:27,350 هذا رائع 1005 00:44:27,438 --> 00:44:29,156 لابد أن نصنع أجزاء أخرى لأفلامنا 1006 00:44:29,238 --> 00:44:30,273 نعم 1007 00:44:30,358 --> 00:44:31,950 لما لا نصنع فيلم سموك 2"؟" 1008 00:44:32,038 --> 00:44:33,551 نعم- ننتج فيلم 128 ساعه- 1009 00:44:33,638 --> 00:44:35,947 بداية باقي أفلامك الكوميديه- هذا جيد- 1010 00:44:39,799 --> 00:44:41,232 يا إلهي 1011 00:44:48,719 --> 00:44:49,994 "إيما"- "إنها "إيما- 1012 00:44:50,080 --> 00:44:52,594 يا إلهي ، إنكم أحياء 1013 00:44:52,680 --> 00:44:54,954 أنتم أحياء ، حمداً لله 1014 00:44:55,039 --> 00:44:57,792 لقد إختبأت بأنبوب للصرف لأيام 1015 00:44:57,879 --> 00:45:00,757 لثلاثة أو أربعة أيام لا أدري كم يوم 1016 00:45:00,839 --> 00:45:02,319 ثم لم أعد أسمع الناس 1017 00:45:02,400 --> 00:45:04,072 و بدأت أسمع زمجره 1018 00:45:04,160 --> 00:45:07,550 بالخارج ، في تجوالك 1019 00:45:07,640 --> 00:45:09,432 هل رأيت أي شئ يمكن أن تصفيه 1020 00:45:09,482 --> 00:45:12,318 بأن له علاقة بنهاية العالم؟- كلا- 1021 00:45:12,440 --> 00:45:17,196 لكن ما يحدث هنا واضح تماماً 1022 00:45:17,321 --> 00:45:19,835 إنه غزو من الزومبي 1023 00:45:19,921 --> 00:45:21,559 تباً- أنا الذي قلت أنهم الزومبي- 1024 00:45:21,681 --> 00:45:23,399 هل قلت الزومبي؟- قلت إنهم زومبي طوال الوقت- 1025 00:45:23,521 --> 00:45:25,751 أقلت أنهم الزومبي؟- لا أظنك قلت أنهم الزومبي- 1026 00:45:25,841 --> 00:45:27,878 مهلاً ، لم يثبت صحة رأيكم بعد 1027 00:45:27,962 --> 00:45:29,190 هذه مجرد نظريات 1028 00:45:29,282 --> 00:45:31,842 أشعر بالراحه أني وجدتكم هنا 1029 00:45:31,922 --> 00:45:34,959 و أنا سعيدة بفكرة أني ...أستطيع النوم و 1030 00:45:35,042 --> 00:45:36,031 هل أنت متعبه؟- نعم- 1031 00:45:36,122 --> 00:45:38,874 لو تريدين أن ترتاحي قليلاً 1032 00:45:38,961 --> 00:45:40,953 فمرحباً بأن تفعلي هذا فوق 1033 00:45:41,042 --> 00:45:42,316 شكراً- جيد- 1034 00:45:42,402 --> 00:45:43,960 سأريك الطريق- شكراً- 1035 00:45:44,042 --> 00:45:45,953 شكراً يا رفاق إنكم رائعون 1036 00:45:46,042 --> 00:45:47,600 إنك رائعه 1037 00:45:48,242 --> 00:45:49,436 إنها رائعه 1038 00:45:49,562 --> 00:45:51,792 سنكون بالخارج 1039 00:45:53,283 --> 00:45:54,352 ماذا تفعلون هنا؟ 1040 00:45:54,483 --> 00:45:56,678 هذا ما أفكر في أن نفعله، إنها بريطانيه 1041 00:45:56,763 --> 00:45:58,481 إنها معتادة على أكل الأطعمة السيئه 1042 00:45:58,563 --> 00:46:00,440 لنعطيها الطعام السئ الذي لا نريده 1043 00:46:00,523 --> 00:46:02,036 هذا سئ ، أنظر كم هي ضئيلة الحجم 1044 00:46:02,123 --> 00:46:04,034 قياسها ليس سبعة حتى بل نصف سبعه 1045 00:46:04,123 --> 00:46:06,803 هذا أمر رائع أنا مسرور جداً 1046 00:46:06,884 --> 00:46:08,715 أنا من عشاق أفلام "هاري بوتر" 1047 00:46:08,804 --> 00:46:10,874 ماذا؟- "نعم أحب "هاري بوتر- 1048 00:46:10,964 --> 00:46:12,397 لا أطيق صبراً حتى تستيقظ 1049 00:46:12,484 --> 00:46:15,438 لأسألها تلك الأسئله عن كيف صنعوا هذه الأفلام 1050 00:46:15,524 --> 00:46:16,559 "على رسلك "دامبلدور 1051 00:46:16,644 --> 00:46:19,523 يا رفاق أنصتوا أظننا يجب أن 1052 00:46:19,604 --> 00:46:21,322 نعالج المشكله التي لدينا 1053 00:46:21,404 --> 00:46:23,156 جاي" لا تتحدث عن" كريج" بهذه الطريقه" 1054 00:46:23,244 --> 00:46:24,802 من السئ أن تقول هذا في حضوري 1055 00:46:24,884 --> 00:46:27,000 أنا لا أدعو "كريج" فيلاً 1056 00:46:27,084 --> 00:46:29,075 هذا غريب- ماذا يعني هذا؟- 1057 00:46:29,164 --> 00:46:30,393 نعم ، لا- هذه عنصريه- 1058 00:46:30,485 --> 00:46:31,600 أنا لا أقصده 1059 00:46:31,685 --> 00:46:35,075 أنا أشير إلى الموضوع الذي يشغل أذهاننا 1060 00:46:35,165 --> 00:46:36,439 ماذا؟ 1061 00:46:36,525 --> 00:46:39,835 إنها فتاة واحدة في منزل مع 6 ذكور 1062 00:46:39,925 --> 00:46:41,074 نعم- إنها بأمان- 1063 00:46:41,165 --> 00:46:43,435 إنه السيناريو المثالي- إنها كأخت صغيرى- 1064 00:46:43,526 --> 00:46:44,959 ...أظنها تحتاج 1065 00:46:45,046 --> 00:46:46,764 من المهم أن تشعر بالأمان 1066 00:46:46,846 --> 00:46:48,325 نعم- و بالراحه- 1067 00:46:48,406 --> 00:46:49,759 و يجب أن نتحلى بالمراعاه 1068 00:46:49,846 --> 00:46:51,165 من الذي يجعلها لا تشعر بالأمان؟ 1069 00:46:51,246 --> 00:46:52,679 أنا فقط أقول ...أننا يجب 1070 00:46:52,766 --> 00:46:55,122 لا نريد أن نسبب شعور بالقلق 1071 00:46:55,207 --> 00:46:56,720 قلق؟- أنا لا أسبب قلق- 1072 00:46:56,807 --> 00:46:58,445 مهلاً ، أي نوع من القلق تتحدث عنه 1073 00:46:58,527 --> 00:47:01,260 يتحدث عن أن نتسبب في قلقها من الإغتصاب 1074 00:47:01,903 --> 00:47:02,632 ماذا؟ 1075 00:47:02,732 --> 00:47:04,496 جاي" ما خطبك يا رجل؟" 1076 00:47:04,546 --> 00:47:05,235 إهدأ يا صاح 1077 00:47:05,326 --> 00:47:07,204 إنك تخلط الأمور- نعم- 1078 00:47:07,287 --> 00:47:09,039 إنك من قال هذا- أنت الذي قلت هذا- 1079 00:47:09,127 --> 00:47:10,526 لا أحد هنا يفكر في إغتصاب أي شخص 1080 00:47:10,607 --> 00:47:12,245 إنك تتحدث عن الذبذبات 1081 00:47:12,327 --> 00:47:15,160 و هو الشئ الوحيد الذي له علاقة بالإغتصاب الآن 1082 00:47:15,247 --> 00:47:17,158 لا شئ له علاقة بالأغتصاب حتى طرحت ذبذبات الإغتصاب 1083 00:47:17,247 --> 00:47:19,238 من يشمها هو من فعلها هذا صحيح 1084 00:47:19,328 --> 00:47:20,727 من ينكر هو من فعلها 1085 00:47:20,808 --> 00:47:22,799 فهمت أنكم تتحدثون عن الضراط 1086 00:47:22,888 --> 00:47:24,037 يا رفاق ، يا رفاق 1087 00:47:24,128 --> 00:47:25,720 جاي" ليس مُغتصباً" 1088 00:47:26,168 --> 00:47:27,237 إنه لا يستطيع أغتصاب ذبابه 1089 00:47:27,328 --> 00:47:29,046 ربما يستطيع 1090 00:47:29,168 --> 00:47:30,999 ربما يجب أن نوقف هذه المناقشة فوراً 1091 00:47:31,128 --> 00:47:32,801 لو أن أحداً سيغتصب أحدهم هنا 1092 00:47:32,889 --> 00:47:34,208 "فيسكون هذا هو "داني 1093 00:47:34,289 --> 00:47:35,688 ما الأمر "فرانكو"؟- ماذا؟- 1094 00:47:35,769 --> 00:47:37,168 لماذا تظن أني سأغتصب شخص ما؟ 1095 00:47:37,249 --> 00:47:39,126 أنا فقط أوضح الحقيقه 1096 00:47:39,209 --> 00:47:40,562 أنا لن أغتصب أحداً 1097 00:47:40,649 --> 00:47:41,923 لو أن أحداً سيغتصب "أحدهم فهو "جاي 1098 00:47:41,969 --> 00:47:43,561 ماذا؟- إنه طرح فكرة الإغتصاب- 1099 00:47:43,649 --> 00:47:46,044 و وجهه يبدو كرسم الشرطة لوجه مغتصب 1100 00:47:46,129 --> 00:47:47,323 ماذا يعني هذا؟ 1101 00:47:47,409 --> 00:47:49,001 لو أن أحداً سيغتصب "إيما واطسون" 1102 00:47:49,089 --> 00:47:50,204 فهو السيد مُغتصب هذا 1103 00:47:50,329 --> 00:47:51,398 إهدأ 1104 00:47:52,849 --> 00:47:53,838 رفقاً ، رفقاً 1105 00:47:53,929 --> 00:47:54,998 تراجعوا 1106 00:47:55,089 --> 00:47:56,363 إيما" ما الأمر؟" 1107 00:47:56,449 --> 00:47:57,519 مهلاً ، ما الأمر؟- ما الأمر؟- 1108 00:47:57,610 --> 00:47:58,725 لقد سمعتكم تتناقشون 1109 00:47:58,810 --> 00:48:00,289 عن أيكم الذي سيغتصبني 1110 00:48:00,370 --> 00:48:01,769 كلا ، كلا ، كلا 1111 00:48:01,850 --> 00:48:03,283 يا رفاق سأتصرف 1112 00:48:03,410 --> 00:48:05,640 كلا هذا مضحك هذا مضحك 1113 00:48:05,730 --> 00:48:07,607 إننا نتحدث عن عدم إغتصابك 1114 00:48:08,930 --> 00:48:10,046 يا إلهي- تباً- 1115 00:48:10,131 --> 00:48:11,883 تراجعوا 1116 00:48:12,451 --> 00:48:13,930 "هذا أنا ، "جونا 1117 00:48:14,011 --> 00:48:15,490 "هذا أنا ، "جونا هيل 1118 00:48:15,571 --> 00:48:18,131 "أنا محبوب "أميركا أنا المهذب 1119 00:48:18,251 --> 00:48:19,764 أنا صديقك ، لن أوذيك- تراجعوا- 1120 00:48:21,691 --> 00:48:23,683 ضعوا كل ما يُشرب لديكم في الحقيبه 1121 00:48:23,772 --> 00:48:25,569 نحن ستة لا يمكنك أن تسرقينا 1122 00:48:25,652 --> 00:48:26,880 أنا لا أهول 1123 00:48:28,171 --> 00:48:29,650 أعطوها المشروبات أعطوها المشروبات 1124 00:48:29,771 --> 00:48:31,124 ضعوا المشروبات في الحقيبه 1125 00:48:31,171 --> 00:48:33,241 يا إلهي- ضعوا المشروبات بالحقيبه- 1126 00:48:33,331 --> 00:48:34,651 أسرعوا 1127 00:48:34,732 --> 00:48:35,926 حسناً ، إنهم سيحضرون المشروبات 1128 00:48:36,012 --> 00:48:38,048 أتركي البلطه- لا تعطها الحلوى- 1129 00:48:38,132 --> 00:48:40,043 يمكنك أن تخفضي البلطة الآن 1130 00:48:40,132 --> 00:48:41,201 فرانكو" أطلق النار عليها" 1131 00:48:41,292 --> 00:48:42,407 أطلق النار عليها 1132 00:48:42,492 --> 00:48:44,050 لن أطلق النار على "إيما واطسون" 1133 00:48:44,132 --> 00:48:45,770 إيما" إبقي هنا معنا" 1134 00:48:45,852 --> 00:48:47,491 هنا أأمن من الخارج 1135 00:48:53,613 --> 00:48:56,081 هيرمايني" سرقت كل أغراضنا" 1136 00:48:56,173 --> 00:48:59,849 الشريرة ذات العشرين ربيعاً سرقتنا 1137 00:48:59,934 --> 00:49:03,244 جاى" إقترح أن نغتصبها جميعاً ، و الآن رحلت 1138 00:49:03,334 --> 00:49:05,643 ...لم أفعل ...كنت فقط 1139 00:49:05,734 --> 00:49:08,851 أظن السبب في أنه فعل هذا أن "جاي" يعرف 1140 00:49:08,934 --> 00:49:10,333 أنه على بعد دقيقتين 1141 00:49:10,414 --> 00:49:12,006 من أن يصبح عاهرة المنزل 1142 00:49:12,094 --> 00:49:16,007 و الآن الأوغاد عطشانون 1143 00:49:16,374 --> 00:49:18,092 حسناً ، يا رفاق 1144 00:49:18,174 --> 00:49:21,413 الباب إلى القبو بالخارج بجانب المنزل 1145 00:49:21,534 --> 00:49:24,811 أنا متأكد من وجود دورقين مياه 1146 00:49:24,895 --> 00:49:26,374 حسناً 1147 00:49:28,335 --> 00:49:29,609 هل من متطوع؟ 1148 00:49:29,695 --> 00:49:31,048 أيريد أي أحد التطوع و الذهاب مع "جاي"؟ 1149 00:49:31,575 --> 00:49:32,610 ماذا؟ 1150 00:49:32,695 --> 00:49:34,606 ظننتك قلت: أحدهم يتطوع و يخرج معي 1151 00:49:34,695 --> 00:49:35,684 لابد أني أخطأت السمع 1152 00:49:35,815 --> 00:49:37,727 آسف- إنك لم تخطئ السمع- 1153 00:49:37,816 --> 00:49:39,215 حسناً ، على رسلك 1154 00:49:39,296 --> 00:49:41,856 إهدأ ، إهدأ يا رجل يا إلهي 1155 00:49:41,936 --> 00:49:43,767 كيف سنقرر هذا يا رفاق؟ 1156 00:49:43,856 --> 00:49:46,245 حسناً ، الأمر بسيط 1157 00:49:46,336 --> 00:49:49,727 من يسحب الثقاب المحترق يخرج لجلب الماء 1158 00:49:57,976 --> 00:50:00,888 من يريد أن يبدأ؟ 1159 00:50:01,937 --> 00:50:03,165 سأفعلها 1160 00:50:03,257 --> 00:50:04,372 "كريج" 1161 00:50:04,497 --> 00:50:06,055 حسناً 1162 00:50:07,057 --> 00:50:08,490 هيا يا أخي 1163 00:50:15,338 --> 00:50:16,737 فليلحالفني الحظ 1164 00:50:16,818 --> 00:50:19,571 نعم ، نعم 1165 00:50:19,658 --> 00:50:21,489 تباً ، نعم- نعم- 1166 00:50:21,618 --> 00:50:23,734 تباً ، نعم 1167 00:50:23,818 --> 00:50:25,854 "آسف "كريج- هناك الكثيرون هنا- 1168 00:50:25,978 --> 00:50:27,253 الذين أتمنى لو ذهبوا بدلاً منك 1169 00:50:28,699 --> 00:50:30,451 فلنجعلها جولتين من ثلاثه 1170 00:50:30,539 --> 00:50:34,054 لو شددت الحبل أو جذبته بأي طريقة أو سمعتوني أصرخ 1171 00:50:34,139 --> 00:50:36,527 تجذبوني إلى هنا على الفور 1172 00:50:36,618 --> 00:50:38,449 نعم ، سنحاول لكنك ثقيل 1173 00:50:39,099 --> 00:50:40,248 ماذا؟ 1174 00:50:40,339 --> 00:50:43,092 لا أظن أن من الذكاء 1175 00:50:43,179 --> 00:50:44,612 أن نقدم أي ضمانات- تباً ، لا- 1176 00:50:44,699 --> 00:50:46,371 كلا ، يجب أن تعدوا بأن تجذبوني لهنا 1177 00:50:46,499 --> 00:50:47,568 هل فهمتم؟- نعم ، نعم ، نعم- 1178 00:50:47,659 --> 00:50:49,012 سنبذل أقصى جهدنا- نعم- 1179 00:50:49,099 --> 00:50:50,691 أتريد أن تقوم بتجربه؟- نعم- 1180 00:50:50,779 --> 00:50:52,213 فلتصرخ ، دعنا نسمع الصرخه 1181 00:50:52,580 --> 00:50:54,059 إجذبوا 1182 00:50:54,140 --> 00:50:55,573 جيد ، جيد جداً 1183 00:50:55,660 --> 00:50:56,775 "فليشكر الجميع "كريج لأنه سيفعل هذا 1184 00:50:56,860 --> 00:50:58,612 "شكراً "كريج- "شكراً "كريج- 1185 00:50:58,700 --> 00:50:59,689 "إنطلق "كريج 1186 00:50:59,780 --> 00:51:01,771 المكان يمتلأ بالدخان هيا ، هيا ، هيا 1187 00:51:05,421 --> 00:51:07,139 هذا وضع سئ 1188 00:51:17,822 --> 00:51:19,652 تباً 1189 00:51:19,741 --> 00:51:21,732 الدخان كثيف جداً هنا 1190 00:51:40,662 --> 00:51:41,698 الحبل ساخن 1191 00:51:41,783 --> 00:51:43,455 أمسكوه ، أمسكوه 1192 00:51:43,543 --> 00:51:44,771 كلا ، كلا ، كلا 1193 00:51:44,863 --> 00:51:45,898 تباً- كلا- 1194 00:51:46,023 --> 00:51:48,014 تباً ، تباً 1195 00:51:56,704 --> 00:51:57,978 فتلفتح يا وغد تباً 1196 00:52:01,064 --> 00:52:02,542 تباً لهذا 1197 00:52:08,504 --> 00:52:11,302 يا رفاق إجذبوني إجذبوا الحبل 1198 00:52:11,424 --> 00:52:12,982 إجذبوني- لم يعد الحبل معنا- 1199 00:52:13,064 --> 00:52:14,383 لقد أفلتناه- نحن آسفون- 1200 00:52:14,464 --> 00:52:15,613 الحبل معك 1201 00:52:15,704 --> 00:52:17,023 ماذا؟ 1202 00:52:22,585 --> 00:52:24,257 "كريج"- ماذا نفعل؟- 1203 00:52:24,345 --> 00:52:26,097 "كريج" ، "كريج" 1204 00:52:27,865 --> 00:52:28,854 هل أنت بخير؟ 1205 00:52:28,945 --> 00:52:29,980 ماذا حدث؟ 1206 00:52:30,065 --> 00:52:31,545 لا أدري ، هناك شئ بالخارج 1207 00:52:35,426 --> 00:52:36,575 تباً 1208 00:52:39,746 --> 00:52:41,782 سكين ، ليلقي لي أحدكم سكيناً 1209 00:52:41,866 --> 00:52:43,140 سأحضرها 1210 00:52:46,826 --> 00:52:49,056 لماذا؟- يا إلهي- 1211 00:52:49,146 --> 00:52:50,659 جاي" أنا آسف أخي" 1212 00:52:50,746 --> 00:52:51,735 ما الأمر؟ 1213 00:52:53,586 --> 00:52:55,065 إقطعه ، إقطعه ، إقطعه 1214 00:52:56,427 --> 00:52:58,941 ماذا كان هذا؟ 1215 00:52:59,027 --> 00:53:00,142 لا أعرف ماذا كان هذا 1216 00:53:00,267 --> 00:53:01,382 لكني لن أعود إلى هناك 1217 00:53:01,467 --> 00:53:02,536 كريج" إنك لم تحضر" شئ من الماء 1218 00:53:02,627 --> 00:53:03,616 الباب كان عالقاً 1219 00:53:03,707 --> 00:53:05,857 اللعنه ، هذا محبط 1220 00:53:05,947 --> 00:53:08,222 الماء قريب جداً لكنه بعيد جداً 1221 00:53:08,307 --> 00:53:11,380 الماء ، كأنه تحتنا 1222 00:53:11,468 --> 00:53:13,106 هناك 1223 00:53:13,188 --> 00:53:15,941 ماذا تعني ب "تحتنا"؟ 1224 00:53:16,028 --> 00:53:19,304 إنه هناك 1225 00:53:19,388 --> 00:53:21,026 لو أننا إخترقنا الأرضيه 1226 00:53:34,749 --> 00:53:37,825 نوبة "داني" و "جونا" تنتهي بعد عشر دقائق 1227 00:53:37,925 --> 00:53:40,479 لذلك فترة راحتنا كادت تنتهي- حسناً- 1228 00:53:41,389 --> 00:53:42,617 دعني أسألك سؤلاً 1229 00:53:44,149 --> 00:53:46,618 هل حقاً تعتقد أن هذه 1230 00:53:46,710 --> 00:53:48,189 هي نهاية العالم؟ 1231 00:53:48,270 --> 00:53:50,738 إنك رأيت شيئاً بالخارج أليس كذلك؟ 1232 00:53:50,830 --> 00:53:56,268 كنوع من الجدال سأقول ماذا لو أني رأيت؟ 1233 00:53:56,350 --> 00:53:59,105 ماذا لو أن هذه نهاية العالم حقاً 1234 00:53:59,471 --> 00:54:01,939 ماذا لو أنها كذلك؟ لسنا مستعدين لها 1235 00:54:02,071 --> 00:54:03,982 ماذا نفعل؟ ماذا بعد؟- هذا مكتوب بالإنجيل- 1236 00:54:04,071 --> 00:54:05,982 "الصالح سيصعد للسماء" 1237 00:54:06,071 --> 00:54:11,269 حتى لو أنها نهاية العالم فهي ليست نهايتنا 1238 00:54:11,351 --> 00:54:12,909 مازال هناك أمل 1239 00:54:12,991 --> 00:54:16,222 لابد أن نثبت جدارتنا بطريقة ما 1240 00:54:16,311 --> 00:54:18,586 إذاً أنت تعني 1241 00:54:18,671 --> 00:54:22,107 مثل الوصايا العشر ، أن تفعل أشياء طيبة للناس 1242 00:54:22,191 --> 00:54:23,419 و هم سيفعلون نفس الشئ معك 1243 00:54:23,511 --> 00:54:25,230 هذه نقطة جيدة للبدء 1244 00:54:25,312 --> 00:54:26,711 الحب الشامل 1245 00:54:26,792 --> 00:54:29,864 فقط كن لطيفاً و إتبع هذه الوصايا 1246 00:54:29,952 --> 00:54:32,261 إننا سنجتاز هذا المأزق 1247 00:54:32,352 --> 00:54:33,626 سنجتازه يا رجل 1248 00:54:33,712 --> 00:54:36,386 أتدري لماذا؟ لأننا سنفعل هذا سوياً 1249 00:54:36,473 --> 00:54:37,667 هل تعدني؟ 1250 00:54:37,753 --> 00:54:39,027 إننا سنفعل هذا 1251 00:54:40,713 --> 00:54:42,783 أنا أسمع كل شئ 1252 00:54:52,914 --> 00:54:56,266 من فعل هذا؟ 1253 00:54:56,353 --> 00:54:58,583 فعل ماذا؟ عما تتحدث؟ 1254 00:54:58,673 --> 00:55:01,675 من قذف المني على صفحات هذه المجلة الرائعه 1255 00:55:01,725 --> 00:55:03,305 التي كنت لطيفاً بما يكفي لأن أخبركم عنها 1256 00:55:03,394 --> 00:55:05,032 هل كان هذا أنت يا "سيث"؟ 1257 00:55:05,114 --> 00:55:06,263 لا 1258 00:55:06,354 --> 00:55:07,753 كلا؟- "أنا من فعل هذا "فرانكو- 1259 00:55:07,834 --> 00:55:09,950 أنا قذفت على مجلتك 1260 00:55:10,034 --> 00:55:11,831 لماذا؟- عندما أستمني- 1261 00:55:11,914 --> 00:55:13,632 فإنني أقذف في النهايه 1262 00:55:13,714 --> 00:55:16,275 و أفترض أن نفس الشئ يحدث معك 1263 00:55:16,355 --> 00:55:18,994 يالها من إجابة ذكيه لماذا لا تصوب أين تقذف؟ 1264 00:55:19,075 --> 00:55:22,272 إن قذفي ينتشر في كل مكان 1265 00:55:22,355 --> 00:55:24,232 إنه كخرطوم الإطفائي 1266 00:55:24,315 --> 00:55:25,873 فقط تدعو الله 1267 00:55:25,955 --> 00:55:27,275 ألا يدخل في عينيك و فمك 1268 00:55:27,356 --> 00:55:28,994 أي نوع من الإستمناء هذا؟ 1269 00:55:29,076 --> 00:55:30,065 ألم يكن لك أخوة؟ 1270 00:55:30,156 --> 00:55:32,750 ألم تتعلم القذف في جورب أو منديل؟ 1271 00:55:32,836 --> 00:55:34,588 كلا ، لم يكن لي أخوه 1272 00:55:34,676 --> 00:55:36,108 لقد تربيت في منزل كله نساء 1273 00:55:36,195 --> 00:55:37,947 أشك أنهم هم من علموك 1274 00:55:38,035 --> 00:55:40,675 أن تغلق عيناك و تقذف في كل إتجاه 1275 00:55:40,756 --> 00:55:41,791 إنك تنفعل كثيراً 1276 00:55:41,876 --> 00:55:43,434 بسبب مجلة جنسيه 1277 00:55:43,516 --> 00:55:45,746 من مازال يمتلك مجلات جنسية؟ 1278 00:55:45,836 --> 00:55:48,145 مرحباً ، إلى القرن 21 "يا "باك روجرز 1279 00:55:48,276 --> 00:55:51,074 لقد صممت منزلاً به آيباد في الحوائط 1280 00:55:51,196 --> 00:55:53,586 و مازلت تستمني مثل الحاج 1281 00:55:53,677 --> 00:55:56,191 هذا صحيح ، أنا أحب القراءه 1282 00:55:56,277 --> 00:55:58,313 أتظنها الشئ الوحيد الذي أستمنيت فوقه؟ 1283 00:55:58,397 --> 00:56:00,308 أنا أسقط المني في المبنى بأكمله 1284 00:56:00,397 --> 00:56:01,591 مثل شاحنة النقل 1285 00:56:01,677 --> 00:56:03,156 لا تقذف على أغراضي 1286 00:56:03,237 --> 00:56:04,830 "سأقذف حيث أريد "جيمس 1287 00:56:04,918 --> 00:56:06,192 سأقذف في مطبخك 1288 00:56:06,278 --> 00:56:07,472 سأقذف على لوحاتك 1289 00:56:07,558 --> 00:56:09,116 سأقذف حيثما أريد 1290 00:56:09,198 --> 00:56:10,870 سأقذف عليك 1291 00:56:10,958 --> 00:56:13,313 سأقذف فوقك كالمجنون "يا "ماكبرايد 1292 00:56:13,398 --> 00:56:16,151 أتمنى أن تقذف عليَ الآن 1293 00:56:16,239 --> 00:56:17,592 أنا أتحداك أن تقذف عليَ 1294 00:56:17,679 --> 00:56:20,067 يا إلهي 1295 00:56:20,158 --> 00:56:22,353 سأنكح قضيبي بقوه 1296 00:56:22,478 --> 00:56:24,992 يكفي هذا على وجهك 1297 00:56:25,078 --> 00:56:27,114 بل سأفعل في كل أرجاء المكان 1298 00:56:27,198 --> 00:56:28,837 سأقذف حيثما أريد 1299 00:56:28,919 --> 00:56:30,238 سأقذف على هذه الجدران 1300 00:56:30,319 --> 00:56:31,798 سأقذف على الخزانه 1301 00:56:31,879 --> 00:56:33,437 و على الأثاث ، سأقذف بكل مكان 1302 00:56:33,519 --> 00:56:35,271 لو رأيت قضيبك مرة أخرى 1303 00:56:35,359 --> 00:56:36,712 سأطلق عليه النار 1304 00:56:36,799 --> 00:56:38,596 ليس لديك رصاصات كافيه 1305 00:56:38,679 --> 00:56:41,194 لا إستمناء في منزلي "يا "ماكبرايد 1306 00:56:44,240 --> 00:56:45,958 تباً لهذا 1307 00:56:46,040 --> 00:56:47,678 أنا عطشان لدرجة أني لا أستطيع فعل هذا 1308 00:56:47,800 --> 00:56:48,994 و التوريه هي 1309 00:56:49,080 --> 00:56:51,275 أني لن أروي عطشي إلا إذا إنتهيت من فعل هذا 1310 00:56:51,360 --> 00:56:52,873 تباً ، أنا أكره هذا- داني" كلا"- 1311 00:56:52,960 --> 00:56:54,360 لا تذهب ، "داني" لا تذهب 1312 00:56:54,441 --> 00:56:57,478 "فات الأوان "سيث لقد ذهبت بعيداً بالفعل 1313 00:56:57,601 --> 00:56:59,319 كلا ، لم تفعل مازال بوسعك العوده 1314 00:56:59,401 --> 00:57:01,960 فقط إستدر و عد لتساعدني 1315 00:57:03,960 --> 00:57:05,154 داني"؟" 1316 00:57:05,880 --> 00:57:07,075 دانيال"؟" 1317 00:57:16,361 --> 00:57:17,680 أتريد عوناً؟ 1318 00:57:18,281 --> 00:57:19,556 نعم 1319 00:57:19,642 --> 00:57:20,597 نوبتك إنتهت يا رجل 1320 00:57:20,682 --> 00:57:22,081 لست مضطراً لمساعدتي إلا إذا أردت 1321 00:57:22,162 --> 00:57:23,311 لا بأس 1322 00:57:23,402 --> 00:57:25,154 و ماذا أفعل غير هذا؟ 1323 00:57:25,242 --> 00:57:27,358 أقدر لك هذا ، شكراً 1324 00:57:27,442 --> 00:57:28,875 إتفقنا- هذا رائع- 1325 00:57:35,203 --> 00:57:37,763 لا أدري لماذا أفكر في هذا لكن هل تذكر عندما 1326 00:57:37,843 --> 00:57:41,631 أحضرت لك بطاقة هدايا "من مطعم "تاكو بل 1327 00:57:41,723 --> 00:57:43,395 بعشرين دولار و راهنتك 1328 00:57:43,523 --> 00:57:45,479 أنك لن تستطيع أن تأكل بها كلها مرة واحده 1329 00:57:45,563 --> 00:57:47,315 أتذكر هذا و أتذكر أني فكرت 1330 00:57:47,443 --> 00:57:48,637 كم من الطعام يمكن لعشرين دولار 1331 00:57:48,723 --> 00:57:50,076 أنت تشتريه لك بمطعم "تاكو بل" 1332 00:57:50,163 --> 00:57:51,596 و الإجابه هي كمية لا محدوده 1333 00:57:51,683 --> 00:57:53,674 و ذهبنا لرؤية فيلم "المصارع" 1334 00:57:53,763 --> 00:57:54,798 نعم 1335 00:57:54,883 --> 00:57:57,318 و أنت تغوطت بمنتصف الفيلم 1336 00:57:57,404 --> 00:57:59,042 لقد فعلت- بسبب مشاهد النمور- 1337 00:57:59,164 --> 00:58:00,677 لقد خفت من النمور- نعم- 1338 00:58:00,764 --> 00:58:02,243 عندما خرج النمر الثاني ...أنا 1339 00:58:02,324 --> 00:58:03,677 ...ثم تغوطت 1340 00:58:03,764 --> 00:58:05,083 تغوطت في السينما 1341 00:58:12,085 --> 00:58:14,076 يا إلهي- تباً- 1342 00:58:14,165 --> 00:58:15,564 هل أنتم بخير؟ 1343 00:58:15,645 --> 00:58:17,283 لقد هشمت مؤخرتي- هيا- 1344 00:58:17,365 --> 00:58:18,878 تباً ، لقد نجحوا 1345 00:58:18,965 --> 00:58:21,161 لقد نجحتما- يا إلهي- 1346 00:58:21,246 --> 00:58:22,235 هل كان هذا مؤلماً؟ 1347 00:58:22,326 --> 00:58:23,600 نعم ، إنه يؤلم 1348 00:58:23,686 --> 00:58:25,677 أنا خلخلتها لكما 1349 00:58:25,766 --> 00:58:27,562 صمتاً ، المكان مظلم هنا 1350 00:58:27,645 --> 00:58:30,079 إنتظر ، إنتظر 1351 00:58:30,965 --> 00:58:32,034 رائع 1352 00:58:32,165 --> 00:58:34,077 حسناً ، شكراً- ما هذا؟- 1353 00:58:34,166 --> 00:58:36,839 إنها ميدالية مفاتيح على هيئة مصباح 1354 00:58:36,966 --> 00:58:38,638 ميدالية مفاتيح على هيئة مصباح؟ 1355 00:58:38,726 --> 00:58:40,284 ما إسم المصباح؟- "تيرينس بيترسون"- 1356 00:58:40,366 --> 00:58:41,765 هل ترى الماء "سيث"؟- ...كلا ، أين- 1357 00:58:41,846 --> 00:58:43,165 هل أنت متأكد أن الماء هنا؟ 1358 00:58:43,246 --> 00:58:44,281 "تيري بيت" 1359 00:58:44,366 --> 00:58:45,685 لست متأكد 1360 00:58:45,766 --> 00:58:47,086 هل توجد أشياء غريبة هناك؟ 1361 00:58:47,167 --> 00:58:50,045 كلا ، إني أحفظ بها أغراضي من أفلامي القديمه 1362 00:58:50,127 --> 00:58:51,355 أزياء ، أغراض 1363 00:59:02,728 --> 00:59:04,286 ماذا؟- أهناك شخص بالأسفل؟- 1364 00:59:04,368 --> 00:59:07,565 إنه زيك من فيلم "الرجل العنكبوت 3" 1365 00:59:07,648 --> 00:59:09,161 يا إلهي 1366 00:59:09,248 --> 00:59:10,282 كلا 1367 00:59:10,407 --> 00:59:11,477 هذه هي- نعم ، نعم- 1368 00:59:11,568 --> 00:59:13,479 هل وجدتوها؟- نعم- 1369 00:59:24,609 --> 00:59:25,724 ماء 1370 00:59:29,009 --> 00:59:31,079 هذا جيد 1371 00:59:31,169 --> 00:59:32,602 هذان البطلان إخترقا الأرضيه 1372 00:59:32,689 --> 00:59:34,202 لقد إخترقنا الأرضيه 1373 00:59:34,289 --> 00:59:36,201 أيكم كان سيفعل نفس الشئ 1374 00:59:36,290 --> 00:59:38,599 يا إلهي- هذا يؤلم- 1375 00:59:38,730 --> 00:59:40,846 أنا مندهش أنك لم تتغوط ثانيةً 1376 00:59:40,930 --> 00:59:42,079 أظنني فعلت 1377 00:59:42,170 --> 00:59:44,001 من أي سنة هذا؟ 1378 00:59:44,090 --> 00:59:45,682 هذا جيد... إنها سنة جيده 1379 00:59:47,130 --> 00:59:48,803 ماذا تفعل؟ 1380 00:59:48,891 --> 00:59:49,960 ماذا أفعل؟ 1381 00:59:51,331 --> 00:59:52,764 تباً 1382 00:59:52,851 --> 00:59:54,761 أصب لنفسي كوب آخر من الماء 1383 00:59:54,850 --> 00:59:56,806 لأزيل جفاف الخبز المحمص من حلقي 1384 00:59:56,890 --> 00:59:58,118 هذا لطيف لكن لا يمكنك 1385 00:59:58,250 --> 00:59:59,842 أن تصب لنفسك كوب آخر من الماء 1386 00:59:59,930 --> 01:00:01,000 هلا توقفت؟ 1387 01:00:01,091 --> 01:00:03,366 نعم ، إتفقنا على إحتساء كوب واحد على الغداء 1388 01:00:03,451 --> 01:00:04,600 لقد صوتنا على هذا 1389 01:00:04,691 --> 01:00:05,919 لقد سأمت 1390 01:00:06,011 --> 01:00:07,364 من كل تلك القواعد 1391 01:00:07,451 --> 01:00:08,850 أنا لا أفرض عليكم قواعد 1392 01:00:08,931 --> 01:00:11,286 لا يمكنك شرب كوب آخر من الماء 1393 01:00:11,371 --> 01:00:13,407 وزن "جاي" يقل عن وزني 150 باوند 1394 01:00:13,492 --> 01:00:15,369 لماذا من العدل 1395 01:00:15,452 --> 01:00:17,329 أن نشرب أنا و هو نفس كمية الماء؟ 1396 01:00:17,412 --> 01:00:21,089 لابد من تقسيم النسب بناء على أحجامنا 1397 01:00:21,172 --> 01:00:23,640 لا أريد أن أبدو متميزاً أو شئ كهذا 1398 01:00:23,732 --> 01:00:24,960 أنا فقط أعتقد أن الجميع 1399 01:00:25,052 --> 01:00:26,327 يجب أن يقتسموا كل شئ بالتساوي 1400 01:00:26,413 --> 01:00:28,608 أعتقد أن على الجميع أن يكونوا متساوون 1401 01:00:28,693 --> 01:00:30,763 "لدي قرط" "أخرس "جونا 1402 01:00:30,853 --> 01:00:32,571 أتدري "داني"؟ لو أنك لا تقذف 1403 01:00:32,653 --> 01:00:34,484 طوال الوقت لكان جسمك رطب بشكل أكبر 1404 01:00:34,573 --> 01:00:36,164 إنك تجعل مني أضحوكة "يا "فرانكو 1405 01:00:36,252 --> 01:00:38,049 لكنك لن تحب خاتمتها 1406 01:00:38,132 --> 01:00:41,045 لا مزيد من القذف أو الماء و إجلس 1407 01:00:41,133 --> 01:00:42,452 لقد إنتهيت 1408 01:00:42,533 --> 01:00:43,727 لن نحتسي أي ماء بعد هذا 1409 01:00:43,813 --> 01:00:44,802 جيد- حسناً- 1410 01:00:55,654 --> 01:00:57,406 فليساعدني أحدكم- أمسكها- 1411 01:01:00,174 --> 01:01:01,402 ماذا تفعل؟ 1412 01:01:01,494 --> 01:01:02,483 أنتم جعلتم هذا يحدث 1413 01:01:02,574 --> 01:01:05,043 أنتم أجبرتوني بتجمعكم ضدي 1414 01:01:05,135 --> 01:01:08,093 تباً ، سأقتل هذا الوغد 1415 01:01:10,175 --> 01:01:12,609 هذا ما ظننته يا وغد 1416 01:01:17,376 --> 01:01:18,808 حسناً 1417 01:01:18,935 --> 01:01:20,050 لنتخلص منه 1418 01:01:20,135 --> 01:01:21,454 ماذا؟ ماذا تقصد؟ 1419 01:01:21,535 --> 01:01:23,048 هل أن نطرده من المنزل؟ 1420 01:01:23,135 --> 01:01:25,888 سلوكه المتسرع يضر بنا جميعاً 1421 01:01:25,975 --> 01:01:27,966 لقد أضاع مياهنا مرتين 1422 01:01:28,095 --> 01:01:29,927 مرتان ، مرتان 1423 01:01:30,056 --> 01:01:32,524 دان" عليه ضغوط كثيره" 1424 01:01:32,616 --> 01:01:34,368 و هو لا يتعامل معها جيداً مثلنا 1425 01:01:34,456 --> 01:01:37,175 أنظروا له ، إنه يرتدي بذلتي 1426 01:01:37,256 --> 01:01:38,848 إنه يأكل بلا توقف 1427 01:01:38,936 --> 01:01:41,292 لقد إزداد وزنه منذ أن جاء هنا 1428 01:01:41,377 --> 01:01:43,368 اللعين يجب أن يرحل 1429 01:01:43,457 --> 01:01:44,446 يرحل 1430 01:01:44,537 --> 01:01:46,129 اللعين يجب أن يرحل 1431 01:01:50,657 --> 01:01:52,215 هل هذا شعوركم جميعاً؟ 1432 01:01:52,297 --> 01:01:53,572 لقد تحدثنا في الأمر 1433 01:01:53,658 --> 01:01:56,536 هل ستصوتون على طردي من الجزيره؟ 1434 01:01:56,618 --> 01:01:59,530 لقد أعددت لكم إفطاراً 1435 01:01:59,618 --> 01:02:01,892 لقد أضعت نصف طعامنا عندما فعلت هذا 1436 01:02:01,977 --> 01:02:04,696 ظننت أني أعمل شئ لطيف لكم 1437 01:02:04,777 --> 01:02:08,054 كي أعتذر عن سلوكي في الحفل 1438 01:02:08,178 --> 01:02:09,497 حفل لم أكن مدعو له حتى 1439 01:02:09,818 --> 01:02:11,774 أنا لست أحمق 1440 01:02:12,258 --> 01:02:14,852 أعرف لما لم تعودوا تطلبوني أو تخرجوا معي 1441 01:02:14,978 --> 01:02:18,015 لأني أحتفل بعنف 1442 01:02:18,459 --> 01:02:21,496 أفعل هذا دائماً منذ كنت طفلاً 1443 01:02:21,579 --> 01:02:23,297 لم أكن لأرضع ثدي أمي و حسب 1444 01:02:23,379 --> 01:02:26,496 كنت أضغطها بشده 1445 01:02:27,699 --> 01:02:31,215 كل ما كنت أفعله كان صرخة طلباً للعون 1446 01:02:31,300 --> 01:02:34,098 عندما قذفت على "مجلتك "جيمس 1447 01:02:34,180 --> 01:02:36,136 كنت أقذف طلباً للعون 1448 01:02:36,220 --> 01:02:40,008 كنت أقذف و أبكي أقذف و أبكي 1449 01:02:40,700 --> 01:02:42,930 إنها دموع من قضيبي 1450 01:02:44,300 --> 01:02:45,972 أنا آسف ، يمكنك أن تقذف حيث تريد 1451 01:02:46,060 --> 01:02:48,494 لم أعد أبالي بشأن القذف 1452 01:02:50,020 --> 01:02:52,454 الآن أنا أود الرحيل 1453 01:02:53,620 --> 01:02:55,292 "داني"- "داني"- 1454 01:02:55,380 --> 01:02:56,450 مهلاً يا رجل 1455 01:02:56,541 --> 01:02:58,054 لقد أسأت التصرف 1456 01:02:58,141 --> 01:02:59,369 أنا آسف يا رجل أنصت 1457 01:02:59,501 --> 01:03:01,173 كنت مخطئاً 1458 01:03:01,261 --> 01:03:02,740 لم أرد أن يسير الأمر هكذا 1459 01:03:02,861 --> 01:03:03,930 لنناقش الأمر أكثر 1460 01:03:04,021 --> 01:03:05,295 نعم ، لنتحدث 1461 01:03:05,381 --> 01:03:08,054 إننا نمنحك إختيار إنه خيار يا رجل 1462 01:03:08,141 --> 01:03:09,973 لا شئ لنتفاهم حوله 1463 01:03:10,062 --> 01:03:12,735 أنتم قلتم ما يكفي و لا مجال للتراجع 1464 01:03:13,902 --> 01:03:16,894 هل هناك شئ يمكن أن تعطوه لي 1465 01:03:16,982 --> 01:03:19,576 كي أشعر بنوع من الحماية و أنا بالخارج 1466 01:03:19,662 --> 01:03:21,972 داني" لست مضطراً" لفعل هذا 1467 01:03:22,063 --> 01:03:23,462 نعم- حسناً- 1468 01:03:23,543 --> 01:03:24,737 لو أنك ستغادر حقاً 1469 01:03:26,063 --> 01:03:28,132 فيجب أن تأخذ هذا 1470 01:03:28,262 --> 01:03:29,900 حقاً؟ 1471 01:03:29,982 --> 01:03:32,291 إنك تعرف ما الذي بالخارج 1472 01:03:35,623 --> 01:03:37,295 "شكراً "جيمس 1473 01:03:38,183 --> 01:03:41,573 إنه مهم بالنسبة لك و أقدر لك أنك أعطيته لي 1474 01:03:41,663 --> 01:03:43,494 أيها الوغد اللعين 1475 01:03:46,824 --> 01:03:49,577 أيها المختل إنه مسدس صوتي 1476 01:03:49,664 --> 01:03:51,222 أتظنني سأضع به رصاصات حقيقيه؟ 1477 01:03:51,304 --> 01:03:53,613 أكنت سترسلني للخارج بمسدس 1478 01:03:53,704 --> 01:03:56,052 ملئ برصاص فشنك؟- تباً ، لا تخدعنا- 1479 01:03:56,144 --> 01:03:58,135 لقد حاولت قتلنا أيها الأحمق 1480 01:03:58,225 --> 01:03:59,260 أيها الوغد القاتل 1481 01:03:59,345 --> 01:04:01,700 الحضارة إنهارت 1482 01:04:01,785 --> 01:04:04,174 لم يعد هناك سبب لهذا الهراء الزائف 1483 01:04:04,265 --> 01:04:06,176 تتصرفون كأنكم راقون 1484 01:04:06,265 --> 01:04:08,540 كأنكم لم ترتكبوا خطأ من قبل 1485 01:04:08,625 --> 01:04:10,580 فرانكو" إنك وغد مدعي" 1486 01:04:10,664 --> 01:04:11,700 تباً لك 1487 01:04:11,785 --> 01:04:12,854 "و "جونا 1488 01:04:12,945 --> 01:04:14,298 أيها الجبان 1489 01:04:16,025 --> 01:04:19,062 كريج" إنك لم تحمي" ظهري هناك 1490 01:04:19,185 --> 01:04:21,301 لقد خذلتني 1491 01:04:21,385 --> 01:04:24,139 و "سيث" أيها المخادع 1492 01:04:24,226 --> 01:04:27,138 ماذا؟- "و بالتأكيد هناك "جاي- 1493 01:04:27,226 --> 01:04:30,775 مدعي التهذيب ذو الوجهين ، الخائن 1494 01:04:30,866 --> 01:04:32,584 عما تتحدث؟ 1495 01:04:32,706 --> 01:04:34,424 "سمعت حديثك مع "كريج 1496 01:04:34,506 --> 01:04:36,816 السبب الوحيد أنك تهتم بأحدنا 1497 01:04:36,907 --> 01:04:38,545 أنك تعتقد أن الإله يريد منك ذلك 1498 01:04:38,627 --> 01:04:39,980 إنك لا تأبه بنا 1499 01:04:40,067 --> 01:04:42,183 كلا ، كلا ، كلا ...هذا تحريف 1500 01:04:42,267 --> 01:04:43,256 إنك تكذب 1501 01:04:43,347 --> 01:04:44,700 هل أنا أحرف هذا؟ 1502 01:04:44,787 --> 01:04:47,620 أعتقد أنك كنت في "لوس أنجليس" 1503 01:04:47,707 --> 01:04:49,539 منذ شهرين بفندق "فور سيزونز" 1504 01:04:49,628 --> 01:04:53,097 رأيتك هناك و أنت "طلبت ألا أخبر "سيث 1505 01:04:53,227 --> 01:04:55,741 لكي تحتفظ بالوهم 1506 01:04:55,827 --> 01:04:57,260 أنك تقيم دائماً "مع "سيث 1507 01:04:57,347 --> 01:04:58,416 "عندما تكون في "لوس أنجليس 1508 01:05:01,188 --> 01:05:02,382 "جاي" 1509 01:05:02,468 --> 01:05:04,186 تباً- ...هذا ليس- 1510 01:05:04,268 --> 01:05:06,577 الهراء المعتاد 1511 01:05:06,668 --> 01:05:08,659 و للتوضيح يا رفاق 1512 01:05:08,748 --> 01:05:11,023 أنا أختار الرحيل ، أنتم لن تطردوني 1513 01:05:11,108 --> 01:05:13,225 قلتم أن بوسعي العوده 1514 01:05:13,309 --> 01:05:15,504 و أنا أقول أني لن أعود 1515 01:05:15,589 --> 01:05:16,863 لا ينتباكم الخيلاء 1516 01:05:22,309 --> 01:05:23,662 أخرج من هنا 1517 01:05:25,349 --> 01:05:26,988 هل هذا صحيح؟ 1518 01:05:29,070 --> 01:05:30,105 نعم 1519 01:05:30,190 --> 01:05:31,543 ..."جاي" 1520 01:05:32,790 --> 01:05:34,269 أعرف أن هذا قد يكون خطأي 1521 01:05:34,350 --> 01:05:35,748 لأني وضعتك في منزلة عاليه 1522 01:05:35,829 --> 01:05:38,503 لكن لا يجب أن تكون غير أمين مع أصدقائك 1523 01:05:38,590 --> 01:05:40,660 لكنك خذلتني 1524 01:05:41,750 --> 01:05:43,308 جاي" ، تباً يا رجل" 1525 01:05:43,390 --> 01:05:45,745 لعين- ما الأمر؟- 1526 01:05:45,830 --> 01:05:47,707 الأمر فسد تماماً أليس كذلك؟ 1527 01:05:48,430 --> 01:05:49,783 جونا" هل أنت بخير؟"- نعم- 1528 01:05:50,270 --> 01:05:51,590 هل تنزف؟ 1529 01:05:55,391 --> 01:05:56,380 نعم 1530 01:05:58,951 --> 01:06:02,944 جرحه الداخلي أسوأ من جرحي الخارجي 1531 01:06:10,752 --> 01:06:12,071 يا إلهي 1532 01:06:13,792 --> 01:06:16,068 أود أن أصلي لأجلك للحظه 1533 01:06:16,153 --> 01:06:17,825 "هذا أنا "جونا هيل 1534 01:06:19,832 --> 01:06:21,504 "من "موني بول 1535 01:06:23,832 --> 01:06:28,224 أكره "جاي" بشده 1536 01:06:28,313 --> 01:06:31,271 أظنه أسوأ شخصية أنت خلقتها 1537 01:06:31,353 --> 01:06:34,868 لا أريد أن أتحامل ...عليك لكن 1538 01:06:34,953 --> 01:06:38,184 ما الأمر؟ فيم كنت تفكر بهذا اليوم؟ 1539 01:06:38,273 --> 01:06:42,825 أحب "سيث" ، أحب أن أكون صديقة ، إنه رائع 1540 01:06:42,914 --> 01:06:45,189 لكن "جاي" هو آخر ما يربطه 1541 01:06:45,274 --> 01:06:48,789 بحياته الكنديه السيئه 1542 01:06:49,954 --> 01:06:51,706 إسد لي معروفاً يا إلهي 1543 01:06:53,915 --> 01:06:55,667 "أقتل "جاي 1544 01:06:58,075 --> 01:06:59,667 هذا سيكون رائعاً 1545 01:07:57,918 --> 01:07:59,795 توقف يا رجل 1546 01:07:59,878 --> 01:08:02,028 "توقف يا "كريج 1547 01:08:02,518 --> 01:08:04,429 أظافرك حاده 1548 01:08:16,559 --> 01:08:17,708 هذا ليس حلم 1549 01:08:18,679 --> 01:08:20,955 هذا يحدث فعلاً 1550 01:08:21,960 --> 01:08:23,075 لا 1551 01:08:35,800 --> 01:08:39,793 شئ ليس جيد حدث ليلة أمس 1552 01:08:40,760 --> 01:08:45,072 لذلك شربت بولي لأول مره 1553 01:08:45,761 --> 01:08:50,152 و لم يكن سيئاً لم أفكر في فعلها أبداً 1554 01:08:50,241 --> 01:08:53,358 طالما ظننت أن البول كريه 1555 01:09:11,362 --> 01:09:13,273 أظننا كلنا نتذكر كيف يسير هذا الأمر 1556 01:09:13,362 --> 01:09:15,512 من يسحب الثقاب المحترق عليه الذهاب 1557 01:09:15,602 --> 01:09:17,513 "لمنزل جيران "فرانكو ليحضر لنا طعاماً و ماء 1558 01:09:17,602 --> 01:09:19,433 كلا ، كلا ، أنا لن أبدأ 1559 01:09:19,522 --> 01:09:21,001 أنا سأبدأ- شكراً- 1560 01:09:21,082 --> 01:09:22,834 تصرف ناضج منك- شكراً- 1561 01:09:27,283 --> 01:09:28,636 نعم 1562 01:09:28,723 --> 01:09:30,441 آسف 1563 01:09:31,563 --> 01:09:32,552 عمل رائع 1564 01:09:36,284 --> 01:09:37,478 هل أنت بخير "جونا"؟ 1565 01:09:37,564 --> 01:09:38,599 ماذا؟ 1566 01:09:38,684 --> 01:09:39,753 هل أنت بخير؟ 1567 01:09:40,444 --> 01:09:43,277 نعم ، فقط نومي كان سيئاً و حلمت حلم سئ 1568 01:09:43,364 --> 01:09:44,638 "هيا "جونا 1569 01:09:47,885 --> 01:09:49,238 "جونا" 1570 01:09:49,325 --> 01:09:51,395 حسناً- تباً- 1571 01:09:51,485 --> 01:09:52,963 كريجرز" أتشعر أنك محظوظ؟" 1572 01:09:53,284 --> 01:09:54,763 هل سيعيد التاريخ نفسه؟ 1573 01:09:57,524 --> 01:09:58,559 شكراً 1574 01:10:01,605 --> 01:10:02,879 هيا 1575 01:10:10,765 --> 01:10:13,121 سيث" كلا ، ليس أنت" 1576 01:10:20,286 --> 01:10:21,275 أنا لن أذهب 1577 01:10:21,406 --> 01:10:23,761 ماذا؟- أنا لن أذهب- 1578 01:10:23,846 --> 01:10:26,242 أنا أرفض الذهاب- ماذا؟- 1579 01:10:26,327 --> 01:10:27,362 دعوني أخبركم 1580 01:10:27,727 --> 01:10:29,319 أنا لن أذهب 1581 01:10:29,407 --> 01:10:31,443 إنك ستذهب بالتأكيد أخبروه أنه سيذهب 1582 01:10:31,527 --> 01:10:33,802 لما لا تذهب أنت يا مدعي التهذب 1583 01:10:33,887 --> 01:10:36,320 ،تقول دائماً أننا حمقى هيا أرنا براعتك 1584 01:10:36,406 --> 01:10:37,965 إذهب و أحضر لنا بعض الماء 1585 01:10:42,087 --> 01:10:43,202 سأذهب 1586 01:10:44,367 --> 01:10:46,005 لأني لدي 1587 01:10:46,087 --> 01:10:47,964 شئ يسمى الشرف- تباً ، تباً ، تباً- 1588 01:10:48,047 --> 01:10:49,844 هذا جيد ، نعم أنت شريف 1589 01:10:50,288 --> 01:10:51,641 "سأذهب معك "جاي 1590 01:10:51,728 --> 01:10:52,877 حقاً؟ 1591 01:10:52,968 --> 01:10:55,357 أهذا بسبب إتفاقنا بالأعلى؟ 1592 01:10:55,448 --> 01:10:57,882 كلا ، لأن ذراعاك نحيفان 1593 01:10:57,968 --> 01:11:00,004 لا يمكنك حمل ما يكفي لإطعام فأر 1594 01:11:01,488 --> 01:11:02,523 إنها تعمل 1595 01:11:06,049 --> 01:11:07,402 لنحضر تلك النقود 1596 01:11:07,489 --> 01:11:09,047 لنفعلها 1597 01:11:09,569 --> 01:11:11,878 أخرجوا ثم إتجهوا يساراً 1598 01:11:19,369 --> 01:11:20,404 وداعاً 1599 01:11:25,409 --> 01:11:26,728 يا إلهي 1600 01:11:26,849 --> 01:11:28,078 ماذا؟ 1601 01:11:28,610 --> 01:11:30,248 هذا أمر محزن 1602 01:11:31,450 --> 01:11:33,566 البراءة فُقدت 1603 01:11:39,610 --> 01:11:40,964 ما هذا؟ 1604 01:11:41,251 --> 01:11:42,206 نيران 1605 01:11:42,291 --> 01:11:43,770 هناك نيران بكل مكان 1606 01:11:43,851 --> 01:11:45,125 تباً 1607 01:11:49,331 --> 01:11:51,526 نعم ، هيا بنا هيا بنا 1608 01:12:06,692 --> 01:12:08,410 هل من أحد؟- إخرس- 1609 01:12:08,532 --> 01:12:10,170 ماذا؟- لماذا تصيح؟- 1610 01:12:10,252 --> 01:12:11,970 ...يجب أن نكتشف- لا تصيح ثانيةً- 1611 01:12:12,052 --> 01:12:14,043 سأضربك على رأسك 1612 01:12:14,132 --> 01:12:18,126 يجب أن نفترق لكي نغطي مساحة أكبر 1613 01:12:18,213 --> 01:12:20,488 ماذا تظن هذا حلقات سكوبي دو"؟" 1614 01:12:20,613 --> 01:12:22,251 سندخل و نجد المطبخ 1615 01:12:22,333 --> 01:12:24,051 و نحضر حاجيات على قدر إستطاعتنا سوياً 1616 01:12:24,133 --> 01:12:25,282 ثم نخرج من هنا 1617 01:12:25,413 --> 01:12:27,131 حسناً ، حسناً- حسناً- 1618 01:12:33,654 --> 01:12:35,246 ماذا تفعل؟ 1619 01:12:35,334 --> 01:12:37,529 كان يفترض أن أكون أنا بالخارج 1620 01:12:37,614 --> 01:12:39,332 لقد تسببت في مأزق لهما 1621 01:12:42,655 --> 01:12:43,803 ماذا كان هذا؟ 1622 01:12:45,414 --> 01:12:47,325 تباً ، هل هو بخير؟ 1623 01:12:47,414 --> 01:12:48,563 "صديقي ، "جونا 1624 01:12:48,654 --> 01:12:50,087 ما الأمر؟ ماذا نفعل؟ 1625 01:12:50,174 --> 01:12:51,812 هل تتقن الإسعافات الأوليه؟- لا- 1626 01:12:51,894 --> 01:12:52,963 "جونا"- لا أجيد الإسعافات الأوليه- 1627 01:12:53,054 --> 01:12:54,328 هل أنت بخير؟ تباً- "جونا"- 1628 01:12:54,414 --> 01:12:56,246 لا سكر في الدم "إل بي إس" 1629 01:12:56,335 --> 01:12:58,166 إنه يعاني إنخفاض السكر- إنخافض سكر الدم- 1630 01:12:58,255 --> 01:13:00,291 سأحضر قطعة الحلوى- أحضر الحلوى- 1631 01:13:09,216 --> 01:13:10,695 "جاي" 1632 01:13:13,376 --> 01:13:15,446 جونا" إبق معي" إبق معي 1633 01:13:15,536 --> 01:13:17,447 أحضرتها ، أحضرتها إفتح فمه 1634 01:13:17,536 --> 01:13:18,810 "أنا صديقك "سيث- إفتح فمه 1635 01:13:18,896 --> 01:13:21,365 إفتح فمه ، إفتح فمه سأضعها به 1636 01:13:21,457 --> 01:13:22,776 حسناً ، إدفعها إلى الداخل 1637 01:13:22,857 --> 01:13:24,370 "جونا"- "حلوى يا "جونا- 1638 01:13:24,457 --> 01:13:25,970 إنك تحب حلوى "ميلكي واي" 1639 01:13:26,057 --> 01:13:27,375 هذا لا يجدي 1640 01:13:27,456 --> 01:13:28,445 ما الأمر؟ 1641 01:13:28,536 --> 01:13:29,651 كيف ندخلها بجوفه 1642 01:13:29,736 --> 01:13:32,888 إمضغها و أبصقها في فمه كالعصفور الصغير 1643 01:13:34,737 --> 01:13:35,726 إنك إبتلعتها 1644 01:13:35,817 --> 01:13:36,806 إنها جيده 1645 01:13:36,897 --> 01:13:38,489 أعطني قضمه 1646 01:13:39,737 --> 01:13:42,410 بمجرد أن تضع في فمك تجدها رائعه 1647 01:13:43,897 --> 01:13:46,048 حسناً- إفتح- 1648 01:13:53,458 --> 01:13:55,050 ماذا كان هذا؟ 1649 01:13:55,138 --> 01:13:57,174 هذه كلمات عبريه- إنها ليست العبريه- 1650 01:13:57,258 --> 01:13:58,612 إنها اللاتينيه أو شئ كهذا 1651 01:13:58,699 --> 01:14:00,957 ذهبت لمدرسة عبرية لست سنوات ، هذه ليست العبريه 1652 01:14:01,779 --> 01:14:04,009 ستغرق في بحر من الدماء 1653 01:14:04,099 --> 01:14:06,010 إنها نهاية العالم 1654 01:14:06,099 --> 01:14:09,011 سترتجف في ظلال العالم الآخر 1655 01:14:09,099 --> 01:14:12,011 حان يوم الحساب 1656 01:14:12,099 --> 01:14:16,377 نهاية العالم قريبه 1657 01:14:18,939 --> 01:14:20,895 هذا كل ما يمكن إستيعابه 1658 01:14:21,619 --> 01:14:25,659 "لنعد بهذا لمنزل "فرانكو و لنخرج من هنا 1659 01:14:27,660 --> 01:14:28,854 لماذا نعود؟ 1660 01:14:28,940 --> 01:14:30,009 عما تتحدث؟ 1661 01:14:30,100 --> 01:14:34,059 نظرياً يمكننا أن نبقى هنا 1662 01:14:34,140 --> 01:14:37,053 و هنا لست مضطراً للنوم 1663 01:14:37,141 --> 01:14:40,019 في خيمة تحت قضيب 1664 01:14:40,101 --> 01:14:41,454 أحب خيمة القضيب 1665 01:14:41,541 --> 01:14:42,576 أنا فقط أقول، 1666 01:14:42,661 --> 01:14:46,449 يمكن أن نبني حياة هنا "كريج" سأكون لطيفاً معك 1667 01:14:46,901 --> 01:14:48,813 كل ما أعرفه أني خائف جداً 1668 01:14:48,942 --> 01:14:51,695 و فقط أريد العودة لأصدقائنا 1669 01:14:51,782 --> 01:14:52,975 نعم ، لكنهم ليسوا أصدقائي 1670 01:14:53,461 --> 01:14:56,696 سيث" صديقك"- تزداد بيننا الفُرقة لسنوات- 1671 01:14:56,821 --> 01:14:59,381 لهذا لم أقيم معه آخر مرة كنت هنا 1672 01:14:59,461 --> 01:15:01,896 و أقمت معه هذه المرة محاولاً إنقاذ علاقتنا 1673 01:15:01,982 --> 01:15:03,734 لكن من الواضح أن هذا لم ينجح 1674 01:15:03,822 --> 01:15:06,461 جاي" سواء أحببت" أم لا 1675 01:15:07,102 --> 01:15:08,820 أولئك الحمقى هم كل ما لدينا 1676 01:15:12,863 --> 01:15:15,456 هل سمعت هذا؟- نعم كان هناك صرير- 1677 01:15:20,583 --> 01:15:22,574 ما هذا؟ 1678 01:15:23,943 --> 01:15:25,980 ما هذا ؟ أهي إفرازات مرارية؟ 1679 01:15:26,104 --> 01:15:28,140 لا أعرف ، إنها بارده 1680 01:15:28,224 --> 01:15:29,452 تشممها 1681 01:15:29,544 --> 01:15:32,012 لا ، تشممها أنت 1682 01:15:34,184 --> 01:15:35,855 ماذا؟- لها رائحة القئ- 1683 01:15:37,023 --> 01:15:38,662 لا تضعها عليَ 1684 01:15:49,344 --> 01:15:50,664 إنه في عيناي 1685 01:15:50,745 --> 01:15:53,054 إنها في فمي- إنه إختفي- 1686 01:15:53,145 --> 01:15:55,295 أين هو؟- لقد إختفى- 1687 01:15:55,425 --> 01:15:57,620 تباً ، تباً 1688 01:16:07,106 --> 01:16:09,700 رجاءاً يا إلهي يا إلهي ، يا إلهي 1689 01:16:17,347 --> 01:16:18,335 تباً 1690 01:16:19,106 --> 01:16:20,824 "جونا"- "جونا"- 1691 01:16:20,906 --> 01:16:22,976 جونا" كف عن هذا" 1692 01:16:23,106 --> 01:16:24,664 جونا" أين أنت؟" 1693 01:16:24,746 --> 01:16:26,384 لماذا تقيأت علينا؟ 1694 01:16:29,827 --> 01:16:33,658 هذا سئ "جونا" ، توقف كف عن أكله 1695 01:16:33,747 --> 01:16:35,738 إنتبه ، إنه خارق القوه 1696 01:16:38,267 --> 01:16:39,336 تباً 1697 01:16:39,427 --> 01:16:41,578 ...ماذا يحدث 1698 01:16:41,668 --> 01:16:42,817 لا 1699 01:16:42,908 --> 01:16:44,660 "سأعبث بثديك "سيث 1700 01:16:44,748 --> 01:16:46,181 لا تعبث بثديي 1701 01:16:46,268 --> 01:16:47,701 ما مقاس سوتيانك كبير أم صغير؟ 1702 01:16:47,788 --> 01:16:50,348 سأضغط ثدييك سوياً 1703 01:16:50,428 --> 01:16:52,066 سأضغطهما سوياً 1704 01:16:52,148 --> 01:16:53,707 سأحضر شيئاً ليساعدنا 1705 01:16:53,789 --> 01:16:54,778 سأعطيك شيئاً 1706 01:16:54,869 --> 01:16:55,938 حسناً ، أعطه لي 1707 01:16:56,589 --> 01:16:58,545 تباً 1708 01:17:04,588 --> 01:17:05,704 "سيث" 1709 01:17:07,269 --> 01:17:09,260 الأمر يصير جنونياً 1710 01:17:15,189 --> 01:17:16,463 هيا ، هيا 1711 01:17:17,870 --> 01:17:20,384 إفتح ، تباً لك ، إفتح 1712 01:17:23,710 --> 01:17:25,541 كلا ، كلا ، كلا 1713 01:17:31,351 --> 01:17:32,784 ...يا إلهي 1714 01:17:33,311 --> 01:17:35,666 تباً 1715 01:17:36,151 --> 01:17:37,823 يجب أن نختبئ- أعرف- 1716 01:17:37,991 --> 01:17:39,310 إنه قادم- أعرف أنه قادم- 1717 01:17:39,351 --> 01:17:40,909 لا أعرف ماذا نفعل 1718 01:17:40,991 --> 01:17:42,710 ...لا أعرف 1719 01:17:43,032 --> 01:17:44,464 إلى أين تذهب؟ 1720 01:17:44,871 --> 01:17:46,463 تباً 1721 01:17:55,032 --> 01:17:56,988 رجاءاً إبتعد- إنه يتشمم- 1722 01:17:57,752 --> 01:17:58,741 "أنا خائف "جيمس 1723 01:17:58,832 --> 01:17:59,947 أصمت 1724 01:18:01,512 --> 01:18:03,230 إنك تتنفس بصوت مرتفع- حقاً؟- 1725 01:18:03,632 --> 01:18:04,781 لا تتنفس من فمك- حسناً- 1726 01:18:07,152 --> 01:18:09,986 الآن تتنفس بصوت مرتفع من أنفك- حقاً؟- 1727 01:18:10,073 --> 01:18:11,870 لا أعرف مكان آخر لأتنفس منه 1728 01:18:13,513 --> 01:18:14,628 ...هل هذا- "سيث"- 1729 01:18:19,673 --> 01:18:21,266 تباً ، لا تتحرك 1730 01:18:21,354 --> 01:18:22,992 تباً ، إنه قادم إلى هنا 1731 01:18:23,074 --> 01:18:24,348 تباً ، تباً 1732 01:18:31,953 --> 01:18:33,865 إبتعد عن طريقي- تحرك ، تحرك- 1733 01:18:33,954 --> 01:18:35,910 تباً 1734 01:18:39,034 --> 01:18:40,023 هل أنت بخير؟ 1735 01:18:40,114 --> 01:18:41,263 هيا 1736 01:18:41,394 --> 01:18:45,388 هيا بنا- حسناً- 1737 01:18:47,915 --> 01:18:49,712 ما الأمر؟- ماذا تفعلون؟- 1738 01:18:49,795 --> 01:18:51,228 ماذا تفعلون؟- ماذا تفعلون؟- 1739 01:18:51,315 --> 01:18:52,794 هناك شيطان يطاردنا 1740 01:18:52,875 --> 01:18:54,467 شيطان؟- شيطان؟- 1741 01:18:54,555 --> 01:18:57,389 ماذا حدث لكما؟- هذا- 1742 01:18:57,476 --> 01:18:58,875 جونا" ، إنه ممسوس" 1743 01:18:58,996 --> 01:19:00,224 إنه مجنون 1744 01:19:01,196 --> 01:19:03,551 إنك ضربت رأسه 1745 01:19:03,636 --> 01:19:05,354 كان يفترض أن أفعل هذا أليس كذلك؟ 1746 01:19:05,436 --> 01:19:06,505 نعم 1747 01:19:09,916 --> 01:19:11,747 ياله من لعين 1748 01:19:12,436 --> 01:19:13,994 أوثقوه- أسرعوا- 1749 01:19:14,076 --> 01:19:15,429 أوثقوه ، يالك من وغد 1750 01:19:15,516 --> 01:19:17,989 سيكون كالأخبار السيئه عندما يستيقظ 1751 01:19:18,076 --> 01:19:19,907 إنه قوي 1752 01:19:19,996 --> 01:19:21,668 تباً 1753 01:19:21,756 --> 01:19:23,315 سأضربه 1754 01:19:23,437 --> 01:19:24,995 هيا ، هيا- حسناً- 1755 01:19:30,437 --> 01:19:32,871 هذا الأمر جنوني 1756 01:19:33,197 --> 01:19:36,156 كأنها نهاية العالم بالفعل 1757 01:19:36,238 --> 01:19:38,547 مثل ما يذكر بسفر الرؤيا 1758 01:19:38,638 --> 01:19:40,788 هذا يعني أن هناك إله 1759 01:19:40,878 --> 01:19:42,197 صحيح؟ 1760 01:19:42,278 --> 01:19:44,951 لم أعش حياتي معتبراً أن هناك إله 1761 01:19:45,038 --> 01:19:47,507 من كان يتوقع هذا؟ أن هناك إله فعلاً؟ 1762 01:19:47,599 --> 01:19:50,909 أقول 95% من سكان الأرض 1763 01:19:52,438 --> 01:19:54,554 اللعنه يا إلهي 1764 01:19:54,678 --> 01:19:56,714 لعلك لا يجب أن تقول هذا 1765 01:19:56,798 --> 01:19:59,232 يا إلهي- لماذا؟- 1766 01:19:59,358 --> 01:20:01,031 لماذا لا أقول هذا؟- إحدى الوصايا العشر تقول- 1767 01:20:01,119 --> 01:20:03,952 "لا تسب إسم إلهك" 1768 01:20:04,039 --> 01:20:06,753 يسوع ليس إسم الرب الله هو إسم الرب 1769 01:20:06,839 --> 01:20:08,875 يسوع ، الله ، كلها واحد 1770 01:20:08,959 --> 01:20:11,268 إنها ثالوث- الأب ، الإبن ، الروح القدس- 1771 01:20:11,359 --> 01:20:13,237 هذا مثل مثلجات نيابوليتان" الثلاثيه" 1772 01:20:13,320 --> 01:20:14,912 لا أعرف ما هي الوصايا العشر 1773 01:20:15,000 --> 01:20:19,152 أظن هذا هراء ، لأننا جميعاً صالحون 1774 01:20:19,480 --> 01:20:22,392 لا أستطيع النظر بأعينكم أعرف أنكم صالحون 1775 01:20:22,480 --> 01:20:24,118 أنا صالح- إننا 4 ممثلون- 1776 01:20:24,200 --> 01:20:26,157 نبعث البهجة في حياة الناس 1777 01:20:26,241 --> 01:20:27,959 نحن لا نقوم بهذا مجاناً 1778 01:20:28,041 --> 01:20:32,239 نتلقى راتباً كبير ، أكبر من المهن العاديه 1779 01:20:32,321 --> 01:20:34,073 هذا لم يُمنح لنا 1780 01:20:34,161 --> 01:20:35,798 لقد عملنا بجد لنصل لما نحن فيه 1781 01:20:35,880 --> 01:20:37,997 نعم ، ندعي أن الجو حار عندما يكون بارداً 1782 01:20:38,521 --> 01:20:40,671 نجلس على الشاطئ في الجو البارد 1783 01:20:40,761 --> 01:20:44,834 تتحدث عن أمر ما و الجميع يركبون الأمواج 1784 01:20:44,921 --> 01:20:47,116 أعتقد أن الله أخطأ 1785 01:20:47,201 --> 01:20:50,239 أعتقد أنه نسينا و تركنا هنا بالصدفه 1786 01:20:50,362 --> 01:20:52,318 أعني أن لديه مشاغل كثيره 1787 01:20:52,402 --> 01:20:55,474 إنه لم يغفلنا و لم يخطئ 1788 01:20:55,562 --> 01:20:59,714 يجب أن نواجه الحقائق هناك سبب لوجودنا هنا 1789 01:20:59,802 --> 01:21:02,112 لماذا أنت متأكد؟ 1790 01:21:02,203 --> 01:21:04,273 لقد إرتكبت خطايا ...أنا 1791 01:21:07,403 --> 01:21:09,155 لقد فقأت مقلتي عين رجل 1792 01:21:09,243 --> 01:21:10,995 ...ماذا- تباً- 1793 01:21:11,083 --> 01:21:12,835 "كريج"- كنت صغير حينها- 1794 01:21:12,923 --> 01:21:15,119 في شجار بحانه 1795 01:21:15,204 --> 01:21:16,523 كانت هناك مباراة بلاي فوت 1796 01:21:16,604 --> 01:21:19,276 قال أني لم أراهن لكني راهنت 1797 01:21:19,363 --> 01:21:22,683 صاح في وجهي فهشمت زجاجة في وجهه 1798 01:21:23,123 --> 01:21:27,523 أول مقلة عين فُقئت عرضاً لكني تعمدت فقأ الثانية 1799 01:21:27,604 --> 01:21:29,640 كان أمر سئ لكن أتدرون؟ 1800 01:21:29,724 --> 01:21:34,161 هذه الأمور تحدث و أظن هذا هو سبب وجودي هنا 1801 01:21:34,284 --> 01:21:36,320 يجب أن أعترف بشئ 1802 01:21:36,404 --> 01:21:37,678 ...أنا 1803 01:21:39,565 --> 01:21:40,964 "لقد ضاجعت "لندسي لوهان 1804 01:21:41,085 --> 01:21:43,918 كانت منتشيه 1805 01:21:44,045 --> 01:21:46,593 "كنا بفندق "شاتو مارمونت و ظلت تتطرق بابي 1806 01:21:48,165 --> 01:21:49,883 "ظلت تدعوني "جيك جالينهول 1807 01:21:49,965 --> 01:21:51,239 هذا سئ 1808 01:21:51,325 --> 01:21:54,841 نعم ، قلت لها أدعيني "أمير فارس" 1809 01:21:54,926 --> 01:21:56,120 هذا ما أقوله 1810 01:21:56,206 --> 01:21:58,162 كلنا فعلنا إرتكبنا ذنوب 1811 01:21:58,246 --> 01:22:01,840 إرتكبنا ذنوب أكثر من الأعمال الصالحه بحياتنا 1812 01:22:03,245 --> 01:22:06,079 و حان وقت العقاب 1813 01:22:07,046 --> 01:22:08,195 تباً 1814 01:22:08,286 --> 01:22:10,277 هناك خطب ما 1815 01:22:11,246 --> 01:22:12,565 الله فعل هذا 1816 01:22:12,606 --> 01:22:16,235 لقد وهبنا الضوء ثم سلبه 1817 01:22:16,326 --> 01:22:17,680 أتسمعون هذا؟ 1818 01:22:17,767 --> 01:22:19,837 إنها الموسيقى التصويرية المصحابة لفقداننا عقلنا 1819 01:22:19,927 --> 01:22:22,760 ليت هناك ما يمكن أن نفعله لنساعده 1820 01:22:23,807 --> 01:22:25,445 أعرف ما يمكن أن نفعله 1821 01:22:27,665 --> 01:22:31,820 طرد الروح الشريرة "من "جونا هيل 1822 01:22:34,288 --> 01:22:36,165 يالها من رائحة كريهه 1823 01:22:49,968 --> 01:22:50,957 جونا هيل"؟" 1824 01:22:52,688 --> 01:22:54,007 جونا"؟" 1825 01:22:57,209 --> 01:22:58,608 "جونا هيل" 1826 01:22:58,689 --> 01:23:00,805 "لم يعد هناك "جونا هيل 1827 01:23:02,049 --> 01:23:03,164 هل أنت شيطان؟ 1828 01:23:03,249 --> 01:23:05,080 نعم 1829 01:23:05,169 --> 01:23:07,081 تباً ، هذا ليس جيداً 1830 01:23:07,170 --> 01:23:08,444 هذا ليس جيداً 1831 01:23:09,170 --> 01:23:10,728 جاي" أيها الأحمق" 1832 01:23:10,810 --> 01:23:13,278 أقول لك 1833 01:23:13,810 --> 01:23:16,244 قوة المسيح تقهرك 1834 01:23:16,330 --> 01:23:19,163 حقاً؟ هل هي تقهرني حقاً؟ 1835 01:23:19,250 --> 01:23:21,287 قوة المسيح تقهرك 1836 01:23:21,371 --> 01:23:22,360 حقاً يا "جاي"؟ 1837 01:23:22,451 --> 01:23:24,362 قوة المسيح تقهرك 1838 01:23:24,451 --> 01:23:26,441 قوة المسيح تقهرني؟ أهذا ما يحدث؟ 1839 01:23:26,610 --> 01:23:29,078 قوة المسيح تقهرك 1840 01:23:29,170 --> 01:23:31,604 أتدري؟ إنها ليست قاهرة لهذا الحد 1841 01:23:31,690 --> 01:23:33,841 جاي" هل أنت جاد؟" 1842 01:23:33,931 --> 01:23:36,206 أهذه خطتك؟ تردد عبارات من فيلم "طارد الأرواح"؟ 1843 01:23:36,331 --> 01:23:38,481 أعتقد أن صناع الفيلم قاموا بأبحاث 1844 01:23:38,571 --> 01:23:40,402 إنه مجرد فيلم- بل هو وسيله- 1845 01:23:40,531 --> 01:23:42,408 إنه وسيلة تدريب 1846 01:23:44,331 --> 01:23:45,765 أقول لك 1847 01:23:46,052 --> 01:23:48,520 قوة المسيح تقهرك 1848 01:23:48,612 --> 01:23:50,807 قوة المسيح تقهرك 1849 01:23:51,652 --> 01:23:53,802 قوة المسيح تقهرك 1850 01:23:53,932 --> 01:23:55,445 هذا يؤلم قليلاً 1851 01:23:55,532 --> 01:23:56,760 كأنها لدغة بسيطه 1852 01:23:56,892 --> 01:23:59,282 قوة المسيح تقهرك 1853 01:23:59,373 --> 01:24:00,442 كفاك 1854 01:24:00,533 --> 01:24:03,047 قوة المسيح تقهرك 1855 01:24:05,333 --> 01:24:06,732 جاي"؟" 1856 01:24:06,933 --> 01:24:08,604 قوة المسيح تقهرك 1857 01:24:08,692 --> 01:24:09,728 تباً 1858 01:24:09,773 --> 01:24:11,331 إنك تغضبه ، توقف 1859 01:24:11,413 --> 01:24:13,210 "جاي"- قوة المسيح تقهرك- 1860 01:24:15,733 --> 01:24:17,530 ...قوة- إنزل- 1861 01:24:17,653 --> 01:24:19,689 لا تدفعني يا أحمق 1862 01:24:19,773 --> 01:24:20,762 على رسلك- تباً لك- 1863 01:24:20,853 --> 01:24:23,003 إنك أحمق أيها الكاذب- مازلت تقول هذا؟- 1864 01:24:23,094 --> 01:24:24,083 نعم مازلت ، نعم 1865 01:24:24,214 --> 01:24:25,647 يا رفاق لدينا رجل ممسوس هنا 1866 01:24:25,734 --> 01:24:27,326 هل يجب أن نتجادل حول هذا الآن؟ 1867 01:24:27,414 --> 01:24:28,369 دعهما يشتاجران 1868 01:24:28,454 --> 01:24:29,967 لدينا طرد روح شريره لننتهي منه 1869 01:24:30,094 --> 01:24:31,322 أتريد أن تعرف لماذا لم أقيم معك؟ 1870 01:24:31,414 --> 01:24:32,972 نعم- إنك تغيرت- 1871 01:24:33,054 --> 01:24:35,933 إنك تبيع كل شئ لأجل مصلحتك 1872 01:24:36,015 --> 01:24:38,245 إنك بعت كل شئ الجميع يقولوا هذا 1873 01:24:38,335 --> 01:24:42,169 على الأقل أنا تغيرت لكنك تتصرف كأنك بالثامنة عشر 1874 01:24:42,255 --> 01:24:44,564 أنضج يا "جاي" ، لهذا السبب هو يصيح بوجهك 1875 01:24:44,695 --> 01:24:46,731 إنك تعيقني طوال هذا الوقت 1876 01:24:46,815 --> 01:24:48,374 هذه الجملة تعني تباً لك 1877 01:24:48,456 --> 01:24:50,492 كفى يا رفاق 1878 01:24:51,855 --> 01:24:53,846 تباً لك يا وغد 1879 01:24:57,215 --> 01:24:58,409 فليخرج الجميع 1880 01:24:58,495 --> 01:24:59,724 كريج" أوقفهم" 1881 01:24:59,816 --> 01:25:01,613 إفترقا 1882 01:25:01,696 --> 01:25:04,434 ما كل هذا "فرانكو"؟ 1883 01:25:05,416 --> 01:25:07,008 يبدو طعاماً ، كيف جاء إلى هنا؟ 1884 01:25:07,096 --> 01:25:09,485 ماذا؟ لديك المزيد من الطعام؟ 1885 01:25:09,576 --> 01:25:10,770 أكنت تعرف أن لديه طعام إضافي؟ 1886 01:25:10,856 --> 01:25:12,575 نعم ، لقد أعطاني كعكة واحده 1887 01:25:12,657 --> 01:25:14,215 كنت لأمتص قضيباً لأجل نصف كعكه 1888 01:25:14,297 --> 01:25:16,527 ربما أنا لم أردك أن تمتص قضيبي 1889 01:25:16,657 --> 01:25:17,772 لم أريدك أن تمتصه 1890 01:25:17,937 --> 01:25:19,529 هذا هو المهم فيما قلته- هذا طعام- 1891 01:25:19,617 --> 01:25:20,606 يا رفاق ، يا رفاق ، حريق 1892 01:25:20,697 --> 01:25:21,732 يا فتيه ، يا فتيه 1893 01:25:21,857 --> 01:25:23,848 جونا" يحترق" 1894 01:25:29,658 --> 01:25:30,977 أطفئوها 1895 01:25:31,058 --> 01:25:32,457 إستخدموا فمكم أطفئوها 1896 01:25:41,378 --> 01:25:42,811 هيا ، هيا ، هيا 1897 01:25:51,819 --> 01:25:53,298 أين هو؟ أين هو؟ 1898 01:25:53,379 --> 01:25:54,528 هيا ، هيا ، هيا 1899 01:25:57,139 --> 01:25:58,731 هيا ، هيا ، هيا 1900 01:25:58,819 --> 01:26:00,571 هيا ، أخرجوا 1901 01:26:00,659 --> 01:26:02,571 تباً ، تباً ، تباً 1902 01:26:02,660 --> 01:26:03,649 هيا ، هيا 1903 01:26:03,740 --> 01:26:05,810 هيا أسرعوا ، إنه قادم 1904 01:26:05,900 --> 01:26:07,572 إنه قادم 1905 01:26:20,740 --> 01:26:22,378 إنتبهوا ، إنتبهوا 1906 01:26:22,740 --> 01:26:25,049 قلعتي 1907 01:26:25,980 --> 01:26:28,814 أريد أن أوضح 1908 01:26:28,901 --> 01:26:30,380 أننا في العراء الآن 1909 01:26:31,101 --> 01:26:32,216 تباً- تباً ، تباً- 1910 01:26:32,301 --> 01:26:34,451 تباً 1911 01:26:34,541 --> 01:26:35,656 سيارتي التويوتا- نعم- 1912 01:26:35,741 --> 01:26:37,538 نعم- نعم- 1913 01:26:40,702 --> 01:26:41,771 ما هذا؟ 1914 01:26:42,542 --> 01:26:44,533 مستحيل 1915 01:26:44,662 --> 01:26:46,618 لقد قُضي علينا 1916 01:26:46,702 --> 01:26:49,170 لقد قُضي علينا 1917 01:26:52,023 --> 01:26:53,012 سأتصرف 1918 01:26:53,103 --> 01:26:54,661 ماذا؟- سأشتت هذا الشئ- 1919 01:26:54,743 --> 01:26:56,699 سأركض صارخاً 1920 01:26:56,783 --> 01:27:00,377 و هذا سيمنحكم وقتاً لتصلوا للجراج 1921 01:27:00,502 --> 01:27:02,094 لكن هذا الشئ قد يقتلك 1922 01:27:02,182 --> 01:27:05,573 ربما أستحق هذا ، كنت وغداً طوال حياتي 1923 01:27:05,663 --> 01:27:07,893 كوني أنانياً يجعلني شخص سئ 1924 01:27:07,983 --> 01:27:10,292 ربما من الصواب أن آخر ما سأفعله 1925 01:27:10,383 --> 01:27:13,455 على هذا الكوكب ليس من أجلي 1926 01:27:13,703 --> 01:27:14,931 إنه من أجلكم 1927 01:27:15,023 --> 01:27:16,742 كريج" لست مضطراً" لفعل هذا 1928 01:27:16,824 --> 01:27:18,143 "شكراً "كريج 1929 01:27:18,224 --> 01:27:19,976 أقدر لك هذا- ...يالك من ضعيف- 1930 01:27:20,704 --> 01:27:22,615 أحبكم 1931 01:27:22,824 --> 01:27:24,462 أنتم أفضل أصدقائي 1932 01:27:24,544 --> 01:27:26,535 إنك شخص رائع "يا "كريج 1933 01:27:26,624 --> 01:27:28,819 أراكم بالعالم الآخر 1934 01:27:33,305 --> 01:27:36,422 أيها الأحمق ، تعال 1935 01:27:36,505 --> 01:27:38,575 أيها الشيطان اللعين 1936 01:27:38,665 --> 01:27:40,781 لا أحد يخاف منك "أنت لست "راكون 1937 01:27:40,865 --> 01:27:42,662 نعم ، تعال يا وغد 1938 01:27:42,745 --> 01:27:45,623 لا أحد يخافك ، أنا "كريج روبنسون" 1939 01:27:45,825 --> 01:27:46,940 نعم 1940 01:27:47,025 --> 01:27:48,174 ماذا سيفعل؟- "كريج"- 1941 01:27:48,305 --> 01:27:51,342 أتمنى أن يعجبك قضيبي الكبير أيها الوغد 1942 01:27:51,425 --> 01:27:53,256 لأني سأضاجعك 1943 01:27:53,345 --> 01:27:55,621 للمرة الأخيره 1944 01:27:56,146 --> 01:27:57,738 إخلع ملابسك الداخليه 1945 01:28:08,587 --> 01:28:10,225 تباً ، نعم 1946 01:28:12,587 --> 01:28:15,140 هذا يحدث- ماذا يحدث؟- 1947 01:28:15,227 --> 01:28:17,218 "كريج" ، "كريج" 1948 01:28:30,187 --> 01:28:33,305 هل تدركون ماذا يعني هذا؟ 1949 01:28:33,388 --> 01:28:34,867 أن "كريج" كان ملاكاً طوال الوقت؟ 1950 01:28:34,988 --> 01:28:37,866 كلا يعني أنه مازال بالإمكان إنقاذنا 1951 01:28:39,828 --> 01:28:42,706 لا أفهم ، لماذا تم إنقاذ "كريج"؟ 1952 01:28:42,788 --> 01:28:45,144 كريج ضحى بنفسه لأجلنا" 1953 01:28:45,229 --> 01:28:47,026 ما يعني أنه مازال هناك أمل 1954 01:28:47,149 --> 01:28:48,946 يعني أن بالإمكان صلاحنا 1955 01:28:49,029 --> 01:28:50,747 يعني لو تعالمنا بلطف لبعضنا البضع 1956 01:28:50,869 --> 01:28:53,622 يمكن أن نصعد للسماء أيضاً الأمر هكذا 1957 01:28:53,749 --> 01:28:57,785 فهمت ، فلنذهب لمنزلي "في "ماليبو 1958 01:28:57,870 --> 01:29:01,021 و نظل أحياء ما يكفي لنقوم بأعمل صالحه 1959 01:29:01,110 --> 01:29:03,146 و تكثر هذه الأعمل أو نقوم بتضحيات 1960 01:29:03,230 --> 01:29:04,345 فنذهب جميعاً إلى الجنه 1961 01:29:04,430 --> 01:29:06,386 هذه فكرة رائعه "جيمس" 1962 01:29:06,510 --> 01:29:08,148 حقاً ، إنها فكرة جيدة جداً 1963 01:29:08,229 --> 01:29:10,061 إنك رجل ذكي حقاً 1964 01:29:10,150 --> 01:29:12,186 شكراً "سيث" إنك شخص لطيف 1965 01:29:12,510 --> 01:29:13,499 إن لك إبتسامة عظيمه 1966 01:29:13,590 --> 01:29:15,262 شكراً- و ضحكة رائعه- 1967 01:29:15,390 --> 01:29:17,346 سمعت أنها مزعجة- و ماذا عن "جاي"؟- 1968 01:29:17,470 --> 01:29:19,028 جاي"؟ هل تمزح؟" 1969 01:29:19,150 --> 01:29:21,705 إنه الوحيد من نوعه- إنه له جسم جميل- 1970 01:29:21,791 --> 01:29:23,270 يمكنك أن تتجول دون قميصك أي وقت 1971 01:29:23,351 --> 01:29:24,989 هذا لن يجدي 1972 01:29:25,071 --> 01:29:26,868 أتظن أننا لن ننتقل للسماء؟ 1973 01:29:26,991 --> 01:29:28,026 ظننت هذا حدث بالفعل 1974 01:29:28,111 --> 01:29:29,226 كلا ، إننا فقط نتحدث بلطف 1975 01:29:29,311 --> 01:29:31,188 الحديث اللطيف لا ينقلك للسماء 1976 01:29:31,271 --> 01:29:33,387 ...لا يضير أن تبتسم 1977 01:29:36,032 --> 01:29:37,021 ما الأمر؟ 1978 01:29:37,112 --> 01:29:38,431 هل أنتم بخير؟ 1979 01:29:38,512 --> 01:29:40,230 تباً- يا إلهي- 1980 01:29:50,473 --> 01:29:51,905 "فرانكو"- هيا- 1981 01:29:54,832 --> 01:29:56,470 إقطع رأسه 1982 01:29:56,552 --> 01:29:57,667 ماذا يحدث؟ 1983 01:29:59,033 --> 01:30:00,989 لا 1984 01:30:01,073 --> 01:30:02,301 توقفوا 1985 01:30:19,834 --> 01:30:20,983 داني"؟" 1986 01:30:21,074 --> 01:30:22,268 ما الأمر؟ 1987 01:30:22,354 --> 01:30:23,469 أمازلتم أحياء؟ 1988 01:30:23,594 --> 01:30:24,664 نعم 1989 01:30:24,755 --> 01:30:26,825 تباً ، لم أتوقع هذا 1990 01:30:26,915 --> 01:30:28,826 أخرج 1991 01:30:29,755 --> 01:30:30,790 ...أخرج 1992 01:30:30,915 --> 01:30:32,667 لا أصدق أنكم هنا 1993 01:30:32,755 --> 01:30:36,509 هذا رائع ، إنه أفضل توقيت 1994 01:30:36,875 --> 01:30:39,469 مر وقت طويل منذ تناول أينا طعاماً 1995 01:30:39,555 --> 01:30:42,353 و أنتم تبدون جيدي المذاق 1996 01:30:42,435 --> 01:30:43,550 ما شأن هذا بنا؟ 1997 01:30:43,635 --> 01:30:45,466 عما تتحدث؟ 1998 01:30:45,555 --> 01:30:47,227 أنا آكل لحوم البشر يا صاح 1999 01:30:47,315 --> 01:30:49,113 إننا سنأكلكم 2000 01:30:49,196 --> 01:30:50,754 تباً لك ، لا يمكنك أن تأكلنا 2001 01:30:50,836 --> 01:30:53,669 أنا أفعل ما أريد عندما أريد 2002 01:30:53,756 --> 01:30:55,348 سأضاجع هذا الشخص 2003 01:30:56,516 --> 01:30:57,505 أترون؟ 2004 01:30:57,596 --> 01:30:59,188 سأدخل به 2005 01:30:59,276 --> 01:31:02,030 أنا أفعل ما أريد هذا عبدي 2006 01:31:02,117 --> 01:31:03,675 تشانينج" قم بتقديم نفسك" 2007 01:31:03,957 --> 01:31:05,026 كيف الحال يا رفاق؟ 2008 01:31:05,117 --> 01:31:06,516 هل أنتم بخير؟ 2009 01:31:06,637 --> 01:31:08,036 "إنه "تشانينج تيتام 2010 01:31:08,117 --> 01:31:09,869 "إنه "تشانينج تيتام ما الأمر؟ 2011 01:31:09,957 --> 01:31:12,073 تشانينج تيتام" وجدته" هائم على الطريق السريع 2012 01:31:12,157 --> 01:31:14,831 فأخذته و جعلته عاهرتي إبتعد عن قضيبي 2013 01:31:14,918 --> 01:31:17,750 "أنا أدعوه "تشانينج تيتيام 2014 01:31:17,837 --> 01:31:18,906 هذا قوي يا رجل 2015 01:31:18,997 --> 01:31:20,066 لقد دربته جيداً 2016 01:31:20,157 --> 01:31:21,795 إنه يؤدي حيل ، صافحني 2017 01:31:21,877 --> 01:31:23,071 "حسناً "سيث 2018 01:31:23,197 --> 01:31:24,391 تقلب على الأرض 2019 01:31:24,477 --> 01:31:25,956 سأقوم بتشتيت الإنتباه- نعم- 2020 01:31:26,037 --> 01:31:27,915 أنت و "جاي" تهربان سريعاً- ماذا؟- 2021 01:31:27,998 --> 01:31:29,556 داني" سيأكلك" 2022 01:31:29,638 --> 01:31:32,596 أنصت ، سأقوم بتضحية من أجلكم 2023 01:31:32,718 --> 01:31:34,709 مثل نهاية فيلم "باين آبل 2" 2024 01:31:34,798 --> 01:31:36,390 "إنه "تشانينج تيتام 2025 01:31:36,878 --> 01:31:37,993 أنا أحبه 2026 01:31:38,078 --> 01:31:41,037 هذا "جي آي جو" إنه يحبني 2027 01:31:41,359 --> 01:31:43,873 داني" إننا أصدقاء" لا يمكنك أكلنا 2028 01:31:43,959 --> 01:31:48,475 كنت أود الحديث معكم لكننا جائعون لذلك فلنأكل 2029 01:31:48,599 --> 01:31:49,634 تباً لك 2030 01:31:51,400 --> 01:31:52,833 أركضوا 2031 01:31:55,080 --> 01:31:56,115 فلتأكل هذه 2032 01:31:56,960 --> 01:31:59,632 تباً ، أمسكوا به 2033 01:32:00,879 --> 01:32:02,107 من يريد تلقي ضربة يا أوغاد؟ 2034 01:32:02,239 --> 01:32:03,513 يجب أن نعود 2035 01:32:03,559 --> 01:32:04,913 يجب أن نعود لمساعدته 2036 01:32:08,760 --> 01:32:09,795 البعث الأخير 2037 01:32:09,880 --> 01:32:11,871 تباً ، لقد نجحت 2038 01:32:16,441 --> 01:32:17,874 ما الأمر؟ 2039 01:32:17,961 --> 01:32:20,270 "إذهب للجحيم "ماكبرايد 2040 01:32:20,361 --> 01:32:21,953 تباً لك 2041 01:32:23,961 --> 01:32:25,872 إمتص قضيبي 2042 01:32:30,322 --> 01:32:31,960 تباً- ماذا حدث؟- 2043 01:32:32,042 --> 01:32:34,192 ماذا فعلت؟ أعيدوني 2044 01:32:34,282 --> 01:32:35,271 ماذا فعلت؟ 2045 01:32:35,362 --> 01:32:36,351 سأخبرك ماذا "حدث "فرانكو 2046 01:32:36,482 --> 01:32:38,473 إنك لن تُسحب إلى السماء 2047 01:32:38,562 --> 01:32:41,919 لأنك شرير "توم بيتي" 2048 01:32:42,003 --> 01:32:43,913 ربما أنت لم تدعني لحفلك 2049 01:32:44,722 --> 01:32:46,314 لكنك ضيف الشرف عندي 2050 01:32:46,402 --> 01:32:47,437 ماذا؟ 2051 01:32:50,962 --> 01:32:52,281 ما مدى جنون هذا؟ 2052 01:32:56,403 --> 01:32:58,121 "سيث" ، "جاي" 2053 01:32:58,203 --> 01:32:59,795 تباً ، إنهم يركضون خلفنا 2054 01:32:59,923 --> 01:33:02,596 تباً ، تباً ، أركض 2055 01:33:02,683 --> 01:33:04,162 أحضروهم لي 2056 01:33:04,243 --> 01:33:06,599 تباً- أحضروهم- 2057 01:33:07,124 --> 01:33:08,955 "يجب أن نحضر "روجن 2058 01:33:10,284 --> 01:33:11,239 هنا 2059 01:33:11,364 --> 01:33:13,116 ماذا؟- هنا ، هنا- 2060 01:33:13,204 --> 01:33:15,957 تباً ، تباً 2061 01:33:16,644 --> 01:33:18,521 إنهم بمكان ما هنا 2062 01:33:18,604 --> 01:33:20,436 لقد واصلوا الركض أيها الأحمق 2063 01:33:20,925 --> 01:33:22,517 تباً ، إنهم مازالوا هنا 2064 01:33:22,605 --> 01:33:24,118 أظنهم ذهبوا- هل ذهبوا- 2065 01:33:24,165 --> 01:33:26,075 "لماذا أشار "فرانكو بإصبعه ل"داني"؟ 2066 01:33:26,164 --> 01:33:28,879 لماذا فعل هذا لقد كان بالأمان 2067 01:33:28,964 --> 01:33:30,477 هذا بالكتيب 2068 01:33:30,564 --> 01:33:32,078 الغرور أو 2069 01:33:32,165 --> 01:33:33,393 هل هذا هو الغرور؟ أم الحسد؟ 2070 01:33:33,485 --> 01:33:34,838 أهي الحسد أم الغضب؟ 2071 01:33:34,925 --> 01:33:36,961 إنها أي خطيئة منهم- لا يمكن فعل هذا- 2072 01:33:37,045 --> 01:33:38,603 إنه الزهو بالإنتصار 2073 01:33:38,685 --> 01:33:40,004 إنه هذا 2074 01:33:40,085 --> 01:33:41,690 لا يجب أن تزهو بنصرك- كلا- 2075 01:33:41,885 --> 01:33:45,640 هذه مشكلة أخرى نجد أنفسنا بها 2076 01:33:49,046 --> 01:33:50,195 تباً 2077 01:33:50,646 --> 01:33:51,840 ...."أنصت "جاي 2078 01:33:52,006 --> 01:33:53,803 تباً 2079 01:33:55,886 --> 01:33:58,037 أخرج ، لنخرج من هنا 2080 01:34:02,367 --> 01:34:05,518 لابد أنك تمزح 2081 01:34:05,687 --> 01:34:09,316 يا إلهي- كلا- 2082 01:34:09,407 --> 01:34:11,802 هذا الشئ ضخم- تباً- 2083 01:34:11,887 --> 01:34:17,126 إنه ضخم جداً- يا إلهي- 2084 01:34:25,328 --> 01:34:26,443 إننا سنموت- حسناً- 2085 01:34:26,528 --> 01:34:27,597 إننا سنموت 2086 01:34:33,128 --> 01:34:35,040 يا إلهي- لا- 2087 01:34:40,729 --> 01:34:41,878 تباً- أنصت لي- 2088 01:34:41,969 --> 01:34:46,088 أنا أحمق و متطفل و أدعي التهذب 2089 01:34:46,210 --> 01:34:47,689 و أظن أني أفضل منك- كلا ، كلا- 2090 01:34:47,770 --> 01:34:48,919 أنا أقاوم التغيير 2091 01:34:49,050 --> 01:34:51,005 كان يجب أن أنضج معك 2092 01:34:51,089 --> 01:34:53,045 كان يجب أن أتغير معك 2093 01:34:53,169 --> 01:34:54,443 كان يجب أن نتغير سوياً 2094 01:34:54,529 --> 01:34:57,885 لم أحب ما أنا عليه لذلك كرهت ما أنت عليه 2095 01:34:57,969 --> 01:34:59,722 لا بأس ، لا بأس 2096 01:34:59,850 --> 01:35:01,647 أحبك ، "سيث" أحبك- أحبك يا رجل- 2097 01:35:01,770 --> 01:35:03,203 لقد أحببتك على الدوام- لنمت سوياً- 2098 01:35:03,290 --> 01:35:05,121 لنمت سوياً- "أحبك "جاي- 2099 01:35:15,891 --> 01:35:18,446 تباً "جاي" لقد نجحنا 2100 01:35:18,571 --> 01:35:21,205 أنا لا أُسحب إلى السماء- ماذا تعني؟ لما لا؟- 2101 01:35:21,291 --> 01:35:22,883 لا أدري لما لا 2102 01:35:22,971 --> 01:35:24,041 خذ يدي 2103 01:35:24,132 --> 01:35:25,360 "خذني معك "جاي 2104 01:35:25,452 --> 01:35:27,010 سآخذك معي 2105 01:35:28,692 --> 01:35:30,284 نعم 2106 01:35:34,291 --> 01:35:35,804 نعم- إنها تنجح- 2107 01:35:35,891 --> 01:35:37,120 نعم 2108 01:35:44,492 --> 01:35:47,052 كلا ، إنه يرانا 2109 01:35:49,093 --> 01:35:51,368 لا يمكنه أن يلمسنا 2110 01:35:51,453 --> 01:35:53,045 نحن في حقل طاقه 2111 01:35:57,293 --> 01:35:59,807 تباً ، تباً 2112 01:36:03,614 --> 01:36:06,409 إنها لن تدخلني معك إننا نهبط 2113 01:36:06,494 --> 01:36:09,406 تشبث و ستُرفع أيضاً 2114 01:36:09,494 --> 01:36:11,405 كلا ، لن أفعل 2115 01:36:11,494 --> 01:36:13,166 أنا لا أستحق 2116 01:36:13,815 --> 01:36:15,009 تباً 2117 01:36:18,734 --> 01:36:21,163 "سأفلت يدك "جاي- إنك ستموت- 2118 01:36:21,254 --> 01:36:25,002 أعرف لكنك لن تموت- كلا- 2119 01:36:25,094 --> 01:36:28,007 أنا لا أستحق الصعود للسماء لكنك تستحق 2120 01:36:28,095 --> 01:36:29,494 إنك تستحق 2121 01:36:29,575 --> 01:36:31,452 كلانا سنموت إن لم أترك يدك 2122 01:36:33,055 --> 01:36:35,364 أنا لن أستمر في إعاقتك 2123 01:36:37,655 --> 01:36:39,135 لا 2124 01:37:12,457 --> 01:37:14,527 نعم 2125 01:37:15,057 --> 01:37:17,492 تعال ، أمسك يدي 2126 01:37:17,578 --> 01:37:19,569 أمسك يدي 2127 01:37:19,698 --> 01:37:21,529 نعم- إنك فعلتها- 2128 01:37:21,658 --> 01:37:23,216 إنك فعلتها- نعم- 2129 01:37:23,298 --> 01:37:24,526 إنك نجحت 2130 01:37:24,618 --> 01:37:26,927 نعم 2131 01:37:30,619 --> 01:37:32,575 إننا نحلق 2132 01:37:57,980 --> 01:37:59,015 أنظر- ماذا؟- 2133 01:38:05,780 --> 01:38:07,658 مرحباً إلى السماء يا أوغاد 2134 01:38:08,501 --> 01:38:10,139 "كريج" 2135 01:38:11,781 --> 01:38:13,612 نعم 2136 01:38:14,101 --> 01:38:15,580 "كريج" 2137 01:38:15,661 --> 01:38:16,650 ماذا؟ 2138 01:38:16,741 --> 01:38:17,810 هذا رائع 2139 01:38:17,901 --> 01:38:19,574 هل أنت ملاك؟- نعم سيدي- 2140 01:38:19,662 --> 01:38:21,175 هذا رائع جداً 2141 01:38:21,262 --> 01:38:22,820 تهانئي يا صاح 2142 01:38:23,182 --> 01:38:24,171 يا رفاق 2143 01:38:24,262 --> 01:38:25,979 نعم- نعم- 2144 01:38:26,381 --> 01:38:27,814 إن لديك واحده 2145 01:38:27,901 --> 01:38:28,970 ماذا؟- ياللروعه- 2146 01:38:29,061 --> 01:38:30,130 هل أمتلك واحده؟- هل أمتلك واحده؟- 2147 01:38:30,221 --> 01:38:31,371 لا أستطيع رؤيتها- ...هل أمتلك- 2148 01:38:31,462 --> 01:38:32,975 مهلاً ، لنلمسها 2149 01:38:34,102 --> 01:38:35,455 ...إن هذا 2150 01:38:35,542 --> 01:38:37,134 ماذا نفعل الآن؟- نعم- 2151 01:38:37,462 --> 01:38:38,451 تعالوا من هنا 2152 01:38:48,463 --> 01:38:51,694 حسناً؟ هل تعجبكم؟ هل تعجبكم؟ 2153 01:38:52,343 --> 01:38:54,698 لديهم مخدر في الجنه 2154 01:38:54,783 --> 01:38:56,581 ماذا؟- أخبرني أنت- 2155 01:38:57,144 --> 01:38:58,179 ماذا؟ 2156 01:38:58,304 --> 01:39:01,262 تباً ، هذا رائع 2157 01:39:05,144 --> 01:39:06,623 هذا جنون 2158 01:39:06,704 --> 01:39:08,056 كلا ، كلا ، كلا 2159 01:39:08,143 --> 01:39:10,738 إنها الجنة ، أي شئ تفكر فيه يصير لك 2160 01:39:14,224 --> 01:39:16,943 تباً ، هذا رائع 2161 01:39:17,024 --> 01:39:18,059 دراجة كهربائيه 2162 01:39:18,144 --> 01:39:19,816 طالما أردت ركوب إحداها 2163 01:39:19,904 --> 01:39:22,100 هيا "جاي" تمنى أمنيه 2164 01:39:22,185 --> 01:39:23,554 أي شئ يمكنك أن تفكر به 2165 01:39:23,865 --> 01:39:25,184 أي شئ؟ 2166 01:39:33,546 --> 01:39:34,535 ماذا؟ 2167 01:39:35,786 --> 01:39:37,777 مستحيل 2168 01:39:37,720 --> 01:39:39,220 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}الكل 2169 01:39:39,300 --> 01:39:41,470 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}هزّْوا أجسامكم 2170 01:39:41,560 --> 01:39:43,220 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}(الكُلّ يهِتف) 2171 01:39:43,310 --> 01:39:44,810 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}ظهر الشارع الخلفي 2172 01:39:44,890 --> 01:39:46,230 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}الكُلّ: على حق 2173 01:39:50,730 --> 01:39:52,230 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}يا، نعم 2174 01:39:54,440 --> 01:39:57,150 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}أوه، يا اللهي، لقد عدنا مرة ثانيةً 2175 01:39:58,910 --> 01:40:01,700 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}إخوتي أخواتي الكل يغني 2176 01:40:03,040 --> 01:40:06,080 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}لدي لك أفضل سؤال فأجبني الآن 2177 01:40:07,580 --> 01:40:11,590 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}فلدي مسألة أراهنك عليها الآن، نعم 2178 01:40:11,710 --> 01:40:14,300 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}هَلْ أنا أصلي؟ 2179 01:40:14,510 --> 01:40:15,760 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}نعم 2180 01:40:15,880 --> 01:40:18,550 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}هَلْ أنا الوحيد؟ 2181 01:40:18,930 --> 01:40:20,390 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}نعم 2182 01:40:20,470 --> 01:40:23,260 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}هل أنا جذاب؟ 2183 01:40:23,390 --> 01:40:24,970 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}نعم 2184 01:40:25,310 --> 01:40:27,140 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}هَلْ أنا كُلّ شيء تَحتاجُونه؟ 2185 01:40:27,230 --> 01:40:29,520 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}أنت أفضل تَهْزُّ جسمَكَ الآن 2186 01:40:29,600 --> 01:40:32,110 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}الكل 2187 01:40:32,190 --> 01:40:33,860 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}نعم 2188 01:40:33,940 --> 01:40:36,530 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}هزّْ جسمَكَ 2189 01:40:36,780 --> 01:40:38,320 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}نعم 2190 01:40:38,400 --> 01:40:41,030 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}الكل 2191 01:40:41,120 --> 01:40:43,870 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}هزّْ جسمِكَ الآن بشكل صحيح 2192 01:40:45,540 --> 01:40:48,410 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}ظهر الشارع الخلفي، حَسَناً 2193 01:40:51,630 --> 01:40:53,210 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}حَسَناً 2194 01:40:54,380 --> 01:40:57,130 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}ظهر الشارع الخلفي، حَسَناً 2195 01:40:57,300 --> 01:40:58,590 {\an8} {\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}(الكُلّ يهِتف)