1
00:00:05,468 --> 00:00:32,001
تم ضبط التوقيت بواسطة
SILVER
www.u01u.com
2
00:01:09,326 --> 00:01:16,492
{\fad(1000,1000)}"الـتـوّهــج الـسـاطــع"
3
00:01:21,937 --> 00:01:25,244
Translated By
<<3NaGt TaFiK>>
4
00:03:54,785 --> 00:03:56,570
نُـحذر من العواصف الإستوائية
التي تضرب
5
00:03:56,638 --> 00:03:58,172
.جميع المناطق على ساحل الخليج
6
00:03:58,239 --> 00:04:00,157
نأخذ بالاعتبار إنّه من القوة الثالثة
لذا يجبُ تغطية النوافذ
7
00:04:00,308 --> 00:04:02,109
.والاستعدّاد لهيجان قادم
8
00:04:02,177 --> 00:04:04,094
،أيّها السكّان
"هنالك ملاجئ طارئة عدةّ تبدأ من مقاطعة " كينغ
9
00:04:04,162 --> 00:04:05,662
."و مقاطعة " سكاربور
10
00:05:38,923 --> 00:05:40,090
!(هاوي)
11
00:05:41,659 --> 00:05:42,959
.(جوني جافينو)
12
00:05:43,027 --> 00:05:44,261
أتحمل رخصّة؟
13
00:05:46,497 --> 00:05:47,764
.أجل
14
00:06:03,881 --> 00:06:06,383
.هذا مخالفٌ لأحكاميّ
15
00:06:08,286 --> 00:06:10,154
.حسنٌ، لنرَ ما بها
16
00:06:11,722 --> 00:06:13,823
.أجل، أنا عائدٌ إلى الساحل
17
00:06:15,193 --> 00:06:17,477
.هنالك عاصفةٌ قادمة
18
00:06:19,964 --> 00:06:23,083
.فملكيّةِ هناك
.لذلك عليّ الذهاب لأثبت بعض الألواح
19
00:06:31,860 --> 00:06:33,660
.لا تمسّ القفص
20
00:06:35,847 --> 00:06:37,914
أهو مُـدرّب؟
21
00:06:37,982 --> 00:06:40,801
مُـدرّب كيف؟
القفز خلالِ طوق مشتعل؟
22
00:06:41,569 --> 00:06:43,019
أبستطاعته القيام بذلك؟
23
00:06:44,239 --> 00:06:46,606
.كلاّ
24
00:06:46,674 --> 00:06:49,709
حسناً، هو يجلس بالداخل هناك
يبدو جميلاً؟
25
00:06:52,413 --> 00:06:53,847
.أعتقد إنّه كان قطّة سيرك
26
00:06:53,915 --> 00:06:55,782
.لا تريده إنّ يكون كذلك
27
00:07:02,539 --> 00:07:04,540
.اسمع، كنتُ بمزرعة لتربية الحيوانات
28
00:07:04,608 --> 00:07:06,559
.هذا الإهتمام الأول
29
00:07:06,627 --> 00:07:09,379
.أريد أنّ أتعرف على الحيوانات المخيفة
30
00:07:10,448 --> 00:07:12,032
المخيفة؟
31
00:07:12,100 --> 00:07:14,785
،أجل
.هذا السبب الذي سيجعل السيّاح تدفع
32
00:07:14,852 --> 00:07:17,404
.لا أظنّ بأنّ هذه القطّة مخيفة بما يكفي
33
00:07:17,471 --> 00:07:20,156
لن أدفع دولارات
من أجل قطّة لا تخيف أيّ أحد
34
00:07:20,224 --> 00:07:22,542
.ولا تعرف بعض الخدع
35
00:07:22,610 --> 00:07:25,912
،إنّ دفعت القليل
36
00:07:27,115 --> 00:07:28,799
...ما رأيك 5000 دولار قليلة
37
00:07:33,688 --> 00:07:38,157
،(سيّد (جافينو
السبب الوحيّد الذي يجعلنا نتكلم
38
00:07:38,225 --> 00:07:42,429
هو إنّ هذه القطّة هاجمة
.حصاناً في السيرك
39
00:07:42,496 --> 00:07:45,499
بينما 300 سائح
40
00:07:45,500 --> 00:07:47,784
.فرّوا لينفذوا بحياتهم
41
00:07:49,620 --> 00:07:51,605
طاردها أليس كذلك؟
42
00:07:53,908 --> 00:07:57,060
.ابتعدت 16 قدماً عن القفص
43
00:07:57,128 --> 00:08:00,130
.فقضت على 11 حصاناً بعد ذلك
44
00:08:00,197 --> 00:08:03,016
"الدولار الفضي"
.كان اسمها
45
00:08:03,167 --> 00:08:05,635
كسرَ عمودها الفقريّ
،لكي يشلّ حركتها
46
00:08:05,703 --> 00:08:08,772
.وبعدها أكلها حيّة
47
00:08:10,091 --> 00:08:13,176
أنت لم تسمع أبداً بصيحة الحصان
سيّد (جافينو)؟
48
00:08:18,566 --> 00:08:21,467
أتريد أنّ تعلم لمَ كان يطاردها؟
49
00:08:23,570 --> 00:08:24,855
...بسبب
50
00:08:26,023 --> 00:08:27,924
.لأنّها كانت الجميلة
51
00:08:29,694 --> 00:08:31,995
،وأنت على حق
.(سيّد، (جافينو
52
00:08:33,430 --> 00:08:34,698
،هذه القطّة
53
00:08:37,001 --> 00:08:38,535
.ليست مُــخيفة
54
00:08:41,438 --> 00:08:42,572
.بل شرّيرة
55
00:08:46,594 --> 00:08:50,480
هذا مضيعة للوقت
.ونقودي من أجل الوقود
56
00:08:55,702 --> 00:08:57,237
!سآخذه
57
00:08:59,556 --> 00:09:01,291
.إضافةً إلى نفقاتُك
58
00:09:08,165 --> 00:09:09,599
.القطّ لن يتغذى منذُ أسبوعين
59
00:09:09,666 --> 00:09:12,268
كيف ستبين له
من هو الآمر الناهي؟
60
00:09:12,336 --> 00:09:16,606
،وعندما تحرّره تفتح القفص بهذه
61
00:09:26,867 --> 00:09:28,734
حديقة لتربية الحيوانات، صحيح؟
62
00:09:31,356 --> 00:09:33,473
.حظاً موفقاً لك مع ذلك
63
00:09:37,829 --> 00:09:39,662
.حظاً موفقاً لك مع ذلك
64
00:09:47,805 --> 00:09:49,706
!الرجل يصنع حظّه الخاص
65
00:09:51,842 --> 00:09:54,510
أليس كذلك، يا "أبليس"؟
66
00:10:15,299 --> 00:10:16,782
توم)، أنت هنا؟)
67
00:10:26,960 --> 00:10:28,111
.(توم)
68
00:10:32,033 --> 00:10:33,867
.توم)، بربّك)
69
00:10:33,934 --> 00:10:36,703
تذكر قلت لك؟ معنا سمكٌ هنا
.فأنت تحب السمك
70
00:10:36,771 --> 00:10:40,223
...الجميع
.تعال ألقي نظره على هذه، تعال
71
00:10:40,291 --> 00:10:43,110
.تعال لهنا
.عندهم سمكٌ أصفر
72
00:10:44,995 --> 00:10:47,663
.أزرق، إرجواني
73
00:10:47,731 --> 00:10:50,166
.أعتقد حتى لديهم سمكٌ مُـهرج
74
00:10:56,590 --> 00:10:59,426
(توم)
.ستكون سعيداً هنا
75
00:11:00,761 --> 00:11:03,346
أمّك أحبت هذا المكان؟
76
00:11:03,414 --> 00:11:05,198
.أستغرقت الكثير من الوقت لكي أعثر عليّه
77
00:11:06,650 --> 00:11:09,135
.أعلم بأنّك فهمت
78
00:11:09,203 --> 00:11:12,972
.هذا بيتك الآن
.لا يمكنك الحضور إلى الكلية معيّ
79
00:11:18,112 --> 00:11:20,246
.أرجوك لا تفسد هذا
80
00:11:25,335 --> 00:11:28,388
،إذن
.أنتِ تعيشي مع زوجِ أمّك
81
00:11:32,693 --> 00:11:34,110
،(وتعتني بـ(توم
82
00:11:34,178 --> 00:11:36,612
.منذ أنّ توفت والدتكِ
83
00:11:36,680 --> 00:11:40,917
،وبعد الكلية
84
00:11:40,985 --> 00:11:43,353
مرّة أخرى تقومي بعناية (توم)؟
85
00:11:43,420 --> 00:11:45,254
.أجل -
.ليس أحمر -
86
00:11:46,524 --> 00:11:47,940
،بالطبع ذلك يعتمد على
87
00:11:48,008 --> 00:11:49,392
.ماهو أفضل لـ(توم) في هذه الحالة
88
00:11:49,459 --> 00:11:52,996
،فأنا أملك حق العناية
.لذلك سأتفقد ذلك لكي يناسبة
89
00:11:53,063 --> 00:11:55,398
،عذراً
.هو لا يحبّ الأحمر
90
00:11:59,170 --> 00:12:01,971
.حسناً، لنضع الأمور في نصابها
91
00:12:02,039 --> 00:12:05,158
توم)، تود أنّ تقول وداعاً لأختك؟)
92
00:12:17,554 --> 00:12:20,607
.أنا خارجة
93
00:12:23,477 --> 00:12:26,613
سأراك في غضون أسبوعين، اتفقنا؟
94
00:12:31,202 --> 00:12:34,587
!لا! لا تلمسيني
!لا، لا
95
00:12:34,655 --> 00:12:36,839
!لا -
.متأسفةٌ جداً -
96
00:12:38,793 --> 00:12:40,677
.أنا أخرجت حاجاته
...فهو يحبها
97
00:12:40,745 --> 00:12:42,762
هو يحبّ هذا
....بعض الألعاب و
98
00:12:43,030 --> 00:12:45,414
،عندما يتمشى
.يصبح محتاجٌ لها
99
00:12:48,669 --> 00:12:50,337
،(توم)
.أريد منك أنّ تهدأ
100
00:12:51,572 --> 00:12:54,124
.جيّد
أتستطيع الجلوس من أجليّ؟
101
00:12:54,191 --> 00:12:56,743
هلاّ قمت بذلك من أجليّ؟
102
00:12:56,811 --> 00:12:58,828
،أتستطيع الجلوس
من فضلك؟
103
00:13:03,784 --> 00:13:05,151
.جيّد
104
00:13:05,219 --> 00:13:06,553
.شكراً لك
105
00:13:08,505 --> 00:13:10,523
أتعلمي؟
الذي عليّه (توم) الآن
106
00:13:10,591 --> 00:13:13,292
.دائماً ما سيكون عليه
107
00:13:13,360 --> 00:13:15,578
الناس يمكنهم أنّ يضحوا
بكامل حياتهم
108
00:13:15,646 --> 00:13:18,114
من أجل العناية
.بطفلٍ متوحّد
109
00:13:18,181 --> 00:13:20,383
لا تشعري بالذنب
.إنّ لم تستطعي العناية به
110
00:13:30,594 --> 00:13:32,345
.يبدو أنّ هناك مشكلة
111
00:13:32,413 --> 00:13:35,098
شيككِ المصرفيّ مرفوض
لأن الحساب غير كافٍ؟
112
00:13:35,132 --> 00:13:39,319
...كلاّ، ذلك
...ذلك غير صحيح، ذلك قليل
113
00:13:40,888 --> 00:13:42,689
ألديكِ مصدر آخر؟
114
00:13:42,756 --> 00:13:43,740
.كلاّ
115
00:13:46,126 --> 00:13:47,610
ماذا عن زوج أمّك؟
116
00:13:47,678 --> 00:13:49,329
.كلاّ، لا يملك المال
117
00:13:52,933 --> 00:13:54,100
.(هذا السيّد (فينتون
118
00:13:54,167 --> 00:13:55,735
،(أهلاّ بكَ سيّد (فينتون
.(معك (كيلي تايلور
119
00:13:55,803 --> 00:13:57,069
.(أهلاً، (كيلي
كيف حالكِ؟
120
00:13:57,137 --> 00:14:00,790
هلاّ لك أنّ تتفقد حسابي المصرفي؟
121
00:14:00,857 --> 00:14:03,760
زوجُ أمكِ
.سحب جميع الأموال التي بحسابكِ
122
00:14:03,828 --> 00:14:04,977
.إنّه مغلق
123
00:14:06,146 --> 00:14:07,747
متى؟ -
.بالأمس -
124
00:14:11,552 --> 00:14:12,918
...إذن
125
00:14:12,986 --> 00:14:14,220
قال إنّه بحاجةٍ لتحويل المنزل
126
00:14:14,288 --> 00:14:16,839
إلى مزرعة لتربية الحيوانات؟
127
00:14:16,907 --> 00:14:18,058
.آمل أنّ تكون تلك ليس مفاجأة
128
00:14:18,125 --> 00:14:19,509
...أجل، أنا لا
129
00:14:19,576 --> 00:14:22,178
لا أكترث
.(لهذه الحيوانات، تلك الأموال كانت لـ(توم
130
00:14:22,246 --> 00:14:25,682
كلي)، يجدّر بك)
.(التفاهم مع (جوني
131
00:14:25,750 --> 00:14:27,116
.شكراً لك
132
00:14:36,877 --> 00:14:37,894
،انتظر لحظه
.انتظر لحظه
133
00:14:37,962 --> 00:14:39,295
!حسنٌ
134
00:14:41,448 --> 00:14:43,566
!هيّا، لنفتحها
135
00:14:56,080 --> 00:14:57,714
،أيّها الإسباني
136
00:14:57,782 --> 00:14:59,315
أعلم بأنّ شدّة الأعاصير
137
00:14:59,383 --> 00:15:01,884
تضاعفت عن
.الثلاثين سنة الماضية
138
00:15:01,952 --> 00:15:03,603
مع إرتفاع درجة الحرّارة بشكل عام
139
00:15:03,671 --> 00:15:05,238
،فذلك لا يهم بالنسبةِ ليّ
140
00:15:05,306 --> 00:15:08,607
،لكن الذي يهم
.أنّ يثبت هذا المكان بالأخشاب، حالاً
141
00:15:46,414 --> 00:15:47,414
!اللعنة
142
00:15:55,088 --> 00:15:58,558
!ناولني الخرقة -
!خذ، خذ، اللعنة -
143
00:15:58,626 --> 00:16:00,443
أستمر بالضغط عليّها؟
144
00:16:00,510 --> 00:16:03,613
.هكذا
.الآن، أصغِ إليّ
145
00:16:03,681 --> 00:16:05,281
أريد أنّ تذهب
.إلى العيادة بالقرب من الطريق
146
00:16:05,348 --> 00:16:07,484
.حسنٌ
.حسناً؟ قم سيعتنون بك
147
00:16:07,551 --> 00:16:09,369
.هم لن يطردوك
148
00:16:11,338 --> 00:16:13,406
.اذهب حالاً
149
00:16:13,474 --> 00:16:15,709
و بسرعة
!هو سيفقد أصبعه
150
00:16:17,544 --> 00:16:22,115
!اللعنة
.أنا قلت فقط فكني، ابقَ هنا
151
00:16:26,370 --> 00:16:28,404
!يجب أنّ يغطى هذا المكان بالألواح
152
00:17:19,005 --> 00:17:20,239
!(جوني)
153
00:17:21,942 --> 00:17:23,393
أين أنت؟
154
00:17:33,804 --> 00:17:35,271
ما هذا؟
155
00:17:37,774 --> 00:17:38,975
جوني)؟)
156
00:17:40,577 --> 00:17:43,129
من أين أتت هذه الثلاجة؟
157
00:18:50,614 --> 00:18:52,482
!أنت
158
00:18:52,549 --> 00:18:56,201
ماذا تفعل؟
.آكل لحوم بالداخل
159
00:19:00,908 --> 00:19:03,676
أتفهم؟
160
00:19:03,744 --> 00:19:05,811
.عـدْ للبيت حيث المكان آمن
161
00:19:07,614 --> 00:19:09,966
.بالخارج، ليس آمن
162
00:19:11,034 --> 00:19:12,668
.بالبيت آمن
163
00:19:16,824 --> 00:19:18,424
.هيّا، اذهب بسرعة
164
00:19:34,207 --> 00:19:36,225
أين أموالي؟
165
00:19:36,293 --> 00:19:37,393
أيُّ مال؟
166
00:19:38,562 --> 00:19:40,129
.حسابي المصرفي
.لقد أغلقته
167
00:19:40,197 --> 00:19:41,698
.انتظري لحظه
.ذلك ليس مالكِ
168
00:19:41,765 --> 00:19:43,533
.بالتأكيد هو ماليّ
169
00:19:43,600 --> 00:19:45,702
،ذهبتُ للمصرف
،سألتُ أنّ كان هناك حسابٌ آخر
170
00:19:45,769 --> 00:19:48,338
،فقالوا حسابٌ واحد فقط
،توقيع الحساب باسم أمّكِ
171
00:19:48,405 --> 00:19:50,306
...لهذا أغلقته -
.إذن أنت سرقته -
172
00:19:50,374 --> 00:19:52,174
أأنتِ تحت تأثير المخدرات؟ -
ماذا؟ -
173
00:19:52,242 --> 00:19:53,943
لأن المخدرات تضرُ
.بكِلا شقيّن الحصيّن
174
00:19:54,010 --> 00:19:55,311
.وجزءٌ من لوزة المخيخ
175
00:19:55,379 --> 00:19:57,012
.وهذا الذي ينمي الذاكرة
176
00:19:57,080 --> 00:19:59,515
.فذاكرتكِ مشوشة حالياً
177
00:20:03,036 --> 00:20:07,089
.يجب أنّ أذكركِ بأنّ أمّكِ لن تترك وصيّة
178
00:20:07,157 --> 00:20:08,941
.بل تركت
179
00:20:09,009 --> 00:20:11,393
طلبت منيّ
.أنّ أعتني بـ(توم) هذا ما قالت
180
00:20:11,461 --> 00:20:12,879
.كتبت ذلك على مفكرة
181
00:20:12,946 --> 00:20:14,630
.لم تكن مفكرة
182
00:20:14,697 --> 00:20:17,984
.بل كانت تلك رغبتها
183
00:20:18,051 --> 00:20:21,236
أن تأمن مستقبلكِ
.ومستقبلُ أخاكِ
184
00:20:23,707 --> 00:20:27,442
لا أحد سعيد
.أمّك أبتلّعت علبة من الحبوب
185
00:20:27,510 --> 00:20:29,444
،أيضاً لديّ شيءٌ آخر
186
00:20:29,512 --> 00:20:31,780
،في غياب المعلومات الأخرى
187
00:20:31,848 --> 00:20:34,901
المال، والمنزل
.أصبحا ملّكي
188
00:20:34,968 --> 00:20:37,387
،الآن لا أعلم
،لا أعتقد إنّها تريد ذلك مختلف
189
00:20:37,454 --> 00:20:38,755
.لربما إنّها كتبت وصيّة أخرى
190
00:20:38,822 --> 00:20:42,608
.لا تقم بذلك فحسب
.لا تتكلم عنّها
191
00:20:44,061 --> 00:20:47,530
اسمع، لا أعير أهتماماً
.بما شريت، بل بما تركت
192
00:20:53,053 --> 00:20:55,421
.سيكون هناك مشكلة
193
00:20:56,940 --> 00:20:58,124
ماذا؟
194
00:21:01,295 --> 00:21:02,795
.لم أترك شيء
195
00:21:02,863 --> 00:21:04,080
كيف؟ كيف لك أنّ لا تترك شيء؟
196
00:21:04,147 --> 00:21:06,866
هي كانت معك ليلة أمس فقط؟
197
00:21:06,934 --> 00:21:08,601
.اشتريت نـمـر
198
00:21:08,669 --> 00:21:10,837
أجننت؟
199
00:21:10,904 --> 00:21:14,957
الناس سيدفعون من أجل البقاء هنا
.إنّها صفقة حقيقيّة
200
00:21:15,024 --> 00:21:16,592
.نمـر البنغال هو الصفقة الحقيقيّة
201
00:21:16,677 --> 00:21:18,244
،(ذلك المال كان لـ(توم
.من أجل رعايته
202
00:21:18,312 --> 00:21:19,978
ذلك الذي يجب أنّ أعرف
.أنّ يكون بخير
203
00:21:20,046 --> 00:21:24,200
كيلي)، لا يجب أنّ تضعي خطّطكِ)
.بجانب مساعدتكِ لأخاكِ
204
00:21:27,387 --> 00:21:29,288
.اتركِ (توم) معيّ فحسب
205
00:21:40,484 --> 00:21:43,452
!(اللعنة، (خوزيه
!قلت استخدم بُـرغي كبير
206
00:21:49,192 --> 00:21:50,259
.الطعام
207
00:21:51,628 --> 00:21:52,728
.إنّها الخامسة والنصف
208
00:21:52,796 --> 00:21:53,862
.أريد أنّ آكل
209
00:21:55,598 --> 00:21:56,732
.حسنٌ
210
00:22:58,928 --> 00:22:59,961
!كلاّ
211
00:23:00,197 --> 00:23:03,682
!كلاّ، كلاّ ، كلاّ
212
00:23:05,452 --> 00:23:07,620
اسمع، هناك
213
00:23:08,288 --> 00:23:09,755
.حسنٌ، لنذهب
214
00:23:10,774 --> 00:23:12,007
.هيّا
215
00:23:22,485 --> 00:23:25,354
ماذا ستشاهد اليوم؟
216
00:23:25,422 --> 00:23:26,872
يجب أنّ ترى شيئاً مختلفاً؟
217
00:23:27,824 --> 00:23:29,859
أوبرا)، (إلين)؟)
218
00:23:29,926 --> 00:23:31,778
قليلاً على قناة التاريخ؟
219
00:23:31,845 --> 00:23:33,929
!جميل
220
00:23:33,997 --> 00:23:36,315
.(آل (تايلور
221
00:23:36,382 --> 00:23:40,185
،لا تملّ من مشاهدتها
.وحتى إنّ شاهدتا 785 مرّة
222
00:23:42,572 --> 00:23:44,390
.كيلي)، اقتربي أكثر)
223
00:23:47,143 --> 00:23:48,877
.إنّي أرى ولدٌ بعمر 8 سنوات في هذا اليوم
224
00:23:48,945 --> 00:23:50,879
.أصبحنا قراصنة بعمر 8 سنوات
225
00:23:50,947 --> 00:23:58,020
هيّا، اثنان، (تومي)، ثلاثة، أربعة ، خمسة
226
00:23:58,087 --> 00:24:03,526
،ستة
.قرصاني، سبعة، ثمانية شموع
227
00:24:03,594 --> 00:24:05,895
.دعنا نضيئُ (تومي) هيّا
228
00:24:08,048 --> 00:24:09,681
.هنالك القليل من الرياح
229
00:24:09,749 --> 00:24:12,834
.اصبحنا اثنان
!اصبحنا اثنان
230
00:24:12,835 --> 00:24:15,152
.تمّنَ وانفخ عليهم
231
00:24:18,158 --> 00:24:21,694
،عيد ميلاد سعيّد
.ولدي الصغير، أحبّك حبّاً جمّا
232
00:24:21,761 --> 00:24:24,964
أريد أنّ تسعد بحياتك
.هيّا تعال واحضنيّ
233
00:24:26,749 --> 00:24:28,500
.(هذا (توم لويس
234
00:24:28,568 --> 00:24:30,870
،(مرحبا، سيّد (لويس
.(أنا (كيلي تايلور
235
00:24:30,937 --> 00:24:32,571
.(أهلاً، (كيلي
كيف حالكِ؟
236
00:24:32,639 --> 00:24:34,206
.مسرورةٌ أنّي وجدتُك
237
00:24:34,273 --> 00:24:37,376
أأنت بالحرم الجامعي؟
هل كل شيء على مايرام؟
238
00:24:38,745 --> 00:24:40,128
.هناك عائق
239
00:24:40,196 --> 00:24:42,314
.حسنٌ
ما الذي يجري؟
240
00:24:42,382 --> 00:24:46,034
...أجل، أنا
أحتاجُ بضعة أشهر
241
00:24:46,103 --> 00:24:47,669
،لكي أعتني بشؤون العائلة
242
00:24:47,737 --> 00:24:49,955
.وسوف أعود بالفصل الثاني
243
00:24:50,023 --> 00:24:52,975
كيلي) لقد أجلتي)
.الدّراسة مرتين
244
00:24:53,042 --> 00:24:55,193
هل هذا من أجل أخاكِ؟
245
00:24:55,261 --> 00:24:58,197
.أنتِ لست بأمهِ
.لديّه زوج أمّ
246
00:24:58,265 --> 00:25:00,332
.عليّك أختيار الأمر الصائب
247
00:25:00,400 --> 00:25:04,036
،ما عدا ذلك
.اعطي المال الشخص الذي يحتاجه
248
00:25:04,804 --> 00:25:07,139
.سيّد (لويس) أنّي بحاجةِ ماسة إليه
249
00:25:07,207 --> 00:25:08,874
حسنٌ
،هذا الذي أريد سماعه
250
00:25:08,942 --> 00:25:10,909
.لأنّي فعلاً لا أمزح
251
00:25:10,977 --> 00:25:13,879
،كيلي)، إنّ لم تحضري)
.لا يسعني أنّ أفعل لكِ أيّ شيء
252
00:25:13,947 --> 00:25:15,981
.منحتكِ الدراسية ستخسريها
253
00:25:17,417 --> 00:25:18,467
أتفهمين؟
254
00:25:18,618 --> 00:25:19,818
.أجل
255
00:25:21,421 --> 00:25:23,456
،هذه خطوة كبير لكِ
256
00:25:23,523 --> 00:25:26,058
.كم كان ذلك عسيرٌ عليّ
257
00:25:26,125 --> 00:25:29,928
كيلي)، أنا متأكدٌ)
.أنّك ستختاري الخيار الصحيح
258
00:25:29,996 --> 00:25:30,596
.شكراً لكِ
259
00:25:30,597 --> 00:25:31,196
.ولك أيضاً
260
00:25:31,264 --> 00:25:32,731
.حسنٌ، أراك بالقريب العاجل
261
00:25:37,604 --> 00:25:39,071
.(كف عن ذلك، (توم
262
00:25:40,974 --> 00:25:42,774
.أريد دقيقة فحسب
263
00:25:46,863 --> 00:25:50,048
،هذا وجهي المجنون
.أتفهم؟ كف عن ذلك
264
00:25:52,885 --> 00:25:54,202
!لا تلمسيني
265
00:26:08,719 --> 00:26:10,068
أين وجدت هذا؟
266
00:26:10,136 --> 00:26:12,955
إنّه لأمّي
لمَ لا أرى هذا؟
267
00:26:15,725 --> 00:26:17,243
ما هذا؟
268
00:26:17,310 --> 00:26:18,377
هل أخذت منها شيء، (توم)؟
269
00:26:18,444 --> 00:26:21,147
أخبرني بالحال
هل أخذت منها شيء؟
270
00:26:29,656 --> 00:26:31,115
"سكينال"
(مهدأ أعصاب أحد الأدوية المنوّمة)
271
00:26:31,116 --> 00:26:32,574
هذا ما كانت عليّه أمّي؟
272
00:27:16,653 --> 00:27:17,486
.ربّاه
273
00:28:17,047 --> 00:28:19,197
.(توم)
.لقد حان وقت النوم
274
00:31:31,074 --> 00:31:33,158
،بعد ليلة من الإنتظار والترقب
275
00:31:33,226 --> 00:31:34,943
قولو صباح الخير
."لأعصار "إيزابيل
276
00:31:38,998 --> 00:31:41,300
وصلت العاصفة
.إلى اليابسة عند الخامسة من صباحِ اليوم
277
00:31:41,367 --> 00:31:43,819
نتكلم
.عن رياح بسرعة 120 ميل في الساعة
278
00:31:43,887 --> 00:31:45,237
.قادمةٌ من ساحل الخليج
279
00:31:45,304 --> 00:31:46,739
،"إنّ كنت من سكان مقاطعة "مونتنغومري
280
00:31:46,806 --> 00:31:48,741
،فلست في خطر
.فلا تقلق
281
00:31:48,808 --> 00:31:51,476
...نحنُ سنكون هنا
282
00:32:54,109 --> 00:32:54,890
"اذهبي إلى المخزن "جي"
283
00:32:55,441 --> 00:32:57,259
.أختيار رائع
284
00:34:16,622 --> 00:34:17,789
مرحبا؟
285
00:34:33,639 --> 00:34:34,706
توم)؟)
286
00:35:44,093 --> 00:35:45,327
!اللعنة
287
00:36:48,825 --> 00:36:50,292
.توم)، استيقظ)
288
00:36:51,961 --> 00:36:53,061
!(توم)
289
00:36:54,530 --> 00:36:56,130
.هذا جاد
290
00:37:12,848 --> 00:37:14,532
.توم)، استيقظ)
291
00:37:32,134 --> 00:37:33,451
.اللعنة
292
00:38:30,442 --> 00:38:33,428
وصلت خدمات الطوارئ
"إلى مقاطعة "مونتغومري
293
00:38:33,495 --> 00:38:36,164
في الوقت الراهن نحن
.مستعدين لمواجهة الإعصار
294
00:38:36,232 --> 00:38:37,532
،من فضلك ادخل رقم هاتفك
295
00:38:37,599 --> 00:38:39,167
.وسوف نتصل بك بالقريب العاجل
296
00:39:09,732 --> 00:39:11,333
.كأسٌ آخر
297
00:39:37,476 --> 00:39:38,543
.(توم)
298
00:44:48,120 --> 00:44:50,321
أبن كنت؟
299
00:45:01,400 --> 00:45:02,783
.تعال معيّ
300
00:45:08,023 --> 00:45:09,257
.تعال
301
00:45:33,265 --> 00:45:34,432
.إلهي
302
00:45:37,052 --> 00:45:38,235
.(توم)
303
00:45:40,189 --> 00:45:42,340
.النـمـر بالمنزل
304
00:46:02,544 --> 00:46:03,744
،بربّك
.ألعب بهدوء
305
00:46:03,812 --> 00:46:06,281
.ألعب بهدوء
306
00:46:07,666 --> 00:46:10,552
.ألعب بهدوء
307
00:46:14,556 --> 00:46:16,524
.هيّا، هيّا
308
00:46:19,077 --> 00:46:21,145
،هيّا
!يا خردة
309
00:46:25,955 --> 00:46:26,792
"غير قادر على الإتصال بالخادم"
310
00:46:27,369 --> 00:46:28,386
!اللعنة
311
00:47:55,640 --> 00:47:56,991
!لنذهب
312
00:47:58,126 --> 00:47:59,610
!هيّا
313
00:48:47,576 --> 00:48:50,578
.الطعام
314
00:48:53,515 --> 00:48:56,133
!أريد تناول الفطور حالاً
315
00:48:57,269 --> 00:49:00,270
!أريد الطعام الآن
316
00:49:01,756 --> 00:49:04,592
!الطعام! الطعام
317
00:49:07,196 --> 00:49:10,314
!أريد الطعام
!أريد الطعام
318
00:49:12,767 --> 00:49:14,319
!الطعام
319
00:49:14,386 --> 00:49:16,403
!أريد الطعام
320
00:49:16,471 --> 00:49:17,805
.فطورك
321
00:50:05,921 --> 00:50:07,038
.ارتدي ملابسكِ
322
00:50:07,105 --> 00:50:08,605
،أجل
.ابقَ بغرفتك
323
00:50:47,129 --> 00:50:48,946
.(توم) -
.ارتدي ملابسكِ -
324
00:50:54,619 --> 00:50:57,604
.لا تلمسيني، لا تلمسيني
325
00:50:57,672 --> 00:50:58,873
.أنا لمستُ قميصك
326
00:51:00,709 --> 00:51:01,843
.لا تلمسيني، لا تلمسيني
327
00:51:01,910 --> 00:51:03,878
.أنا لمستُ قميصك
328
00:51:24,666 --> 00:51:26,300
.لا تلمسيني
329
00:51:26,368 --> 00:51:27,768
.لا تلمسيني -
.بالله عليك -
330
00:51:56,615 --> 00:51:59,700
.اخرج من هنا
!اخرج من هنا، اخرج
331
00:52:01,520 --> 00:52:03,754
ما هذا؟
!لينتهي هذا مع أمّي
332
00:52:15,016 --> 00:52:16,517
.أتريدها؟ هي لك
333
00:55:42,257 --> 00:55:43,941
أين المسدّس؟
334
00:55:58,906 --> 00:56:00,124
.حسنٌ
335
00:56:06,898 --> 00:56:08,265
.ابتعد
336
00:56:10,252 --> 00:56:11,568
!اللعنة
337
00:56:30,238 --> 00:56:32,973
.أرجوك دعنا نجد مخرجاً من هذا
338
00:56:37,846 --> 00:56:40,080
،أرني طريق الخروج
.أرجوك، يا ربّي
339
00:56:40,148 --> 00:56:42,315
.دعنا نخرج من هنا
340
00:57:16,284 --> 00:57:16,881
"تأمين المعيشة"
341
00:57:22,790 --> 00:57:24,687
"(ابن الزوجة (تاموس تايلور"
342
00:57:25,143 --> 00:57:26,243
ماذا؟
343
00:57:27,889 --> 00:57:28,541
"الفوائد 125 ألف دولار"
344
00:57:31,265 --> 00:57:34,053
"جون بيري جافنيو)، زوج الأمّ)"
345
00:57:33,801 --> 00:57:35,335
.أيّها الوغد
"الفوائد 250 ألف دولار"
346
00:57:44,746 --> 00:57:46,930
هل فقدت صوابك؟
347
00:57:51,269 --> 00:57:52,836
.إنّه بالقفص
348
00:57:52,904 --> 00:57:55,605
إنّه لا يبدو تائهاً
.يتجول في المنزل
349
00:57:55,757 --> 00:57:58,341
كيف ستبقي هذا الشيء تحت السيطرة؟
350
00:57:58,409 --> 00:57:59,860
.جوّعهُ
351
00:58:01,763 --> 00:58:02,863
كيف ذلك؟
352
00:58:02,930 --> 00:58:04,698
.يجدّر بك تجوّيعهم
353
00:58:04,766 --> 00:58:06,133
.ما أكل لمدة أسبوعين
354
00:58:06,200 --> 00:58:08,785
بهذا الطريقة تستطيع
.السيطرة على القطّة
355
00:58:08,853 --> 00:58:10,971
وهذا ما فعلت؟
356
00:58:11,039 --> 00:58:13,707
.أنا فقط أحاول أنّ أجعله كذلك
.(موريس)
357
00:58:15,593 --> 00:58:17,778
،عندما تذهب (كيلي) إلى الكلية
.وهي ستقوم بذلك
358
00:58:17,846 --> 00:58:20,213
.وتعلم كم من اليافعين هنا
359
00:58:21,316 --> 00:58:23,950
مَن يستطيع العناية بذلك الولد؟
360
00:58:24,018 --> 00:58:25,452
...حسناً، أنت
361
00:58:25,520 --> 00:58:28,322
أنت كنت نعمة على أولئك الأولاد
.(جوني)
362
00:58:35,296 --> 00:58:38,215
.لابد أنّ يكون هنا
أين هو؟ أين هو؟
363
00:58:40,184 --> 00:58:41,869
!لا تلمسيني
364
00:59:35,006 --> 00:59:39,343
عليّنا الذهاب إلى غرفة الغسيل؟
فهمت؟
365
00:59:39,411 --> 00:59:41,011
.دعني اذهب أولاً
366
00:59:44,516 --> 00:59:46,016
.كنّ هادئاً جداً
367
01:00:22,287 --> 01:00:23,486
.كلاّ
368
01:00:26,057 --> 01:00:27,224
.كلاّ، كلاّ
369
01:01:31,305 --> 01:01:32,539
.هيّا، يجبُ أنّ نذهب
370
01:01:32,607 --> 01:01:33,507
!كلاّ، ابتعدي
371
01:05:00,080 --> 01:05:01,481
.يا إلهي
372
01:05:31,311 --> 01:05:33,412
.متأسفةٌ جداً (توم) لأنّ أمّي تركتك
373
01:05:34,599 --> 01:05:36,316
.هيَ تركتني أيضاً
374
01:05:39,921 --> 01:05:41,821
.متأسفةٌ لما قامت به
375
01:05:50,047 --> 01:05:52,599
.(لكنّي لن أتركك (تومي
376
01:05:54,902 --> 01:05:58,137
.علينّا أنّ نخرج من هنا في الحال
377
01:05:58,205 --> 01:06:01,507
،وحيثما ذهبت
.ستذهب معيّ
378
01:06:05,079 --> 01:06:06,379
.لا تلمسني
379
01:06:08,733 --> 01:06:10,000
.لا تلمسيني
380
01:06:37,878 --> 01:06:39,245
.لا تتحرك
381
01:08:23,133 --> 01:08:24,951
.اذهب إلى غرفة الغسيل
382
01:08:41,685 --> 01:08:43,553
.عـدْ، عـدْ
383
01:09:37,875 --> 01:09:39,476
.سنذهب من خلفه
384
01:10:41,572 --> 01:10:43,889
.ادخل الثلاجة
385
01:10:43,957 --> 01:10:46,792
.أعلم بأنّك تفهمني
.ادخل الثلاجة
386
01:11:10,851 --> 01:11:12,385
.على رسلك
387
01:11:12,452 --> 01:11:14,470
.حسناً
.لابأس
388
01:11:14,538 --> 01:11:16,656
.توم)، لا بأس)
389
01:11:18,409 --> 01:11:21,360
.لا بأس، لا بأس
.أما الآن فخذ نفس بسيط
390
01:11:22,446 --> 01:11:24,130
.تنفس فحسب
391
01:11:35,576 --> 01:11:37,677
.ترقب الذي سيحدث
392
01:11:38,879 --> 01:11:42,448
.اخلد للنوم فحسب
393
01:11:42,516 --> 01:11:45,601
ذلك ليس سيء؟
.أراهن أنّك متعبٌ جداً
394
01:11:48,939 --> 01:11:52,091
.اغلق عيناك واخلد للنوم
395
01:13:01,127 --> 01:13:04,263
.تومي)، تعال)
396
01:13:09,987 --> 01:13:11,220
.هيّا
397
01:14:35,639 --> 01:14:38,541
.أيّها الولد، "فيل" كان كمستشفى مجانين
398
01:14:39,944 --> 01:14:44,096
،الجميع كان هناك
.(حتى (لندسي بوسير
399
01:14:53,057 --> 01:14:55,024
.الإعصار ضرب بقوة
400
01:15:01,281 --> 01:15:04,750
.كانت حاملٌ بالشهر الثامن
.أتعتقدي بأنّ ستكون أكثر من هذا الأحساس
401
01:15:06,202 --> 01:15:08,020
بعض الناس، صح؟
402
01:15:12,609 --> 01:15:15,461
.توم) لا يعلم بالذي حصل هنا)
403
01:15:17,064 --> 01:15:18,715
.ولن يخبرَ أحداً
404
01:15:22,452 --> 01:15:24,553
لذلك دعنا نذهب؟
405
01:15:29,543 --> 01:15:32,278
.لستِ الوحيّدة التي أرادت الخروج
406
01:15:33,430 --> 01:15:35,814
.أمّكِ كانت ستتركنيّ
407
01:15:38,685 --> 01:15:40,253
. قتلتها
408
01:15:44,040 --> 01:15:45,441
...(كيلي)
409
01:15:59,829 --> 01:17:40,860
تم ضبط التوقيت بواسطة
SILVER
www.u01u.com