1 00:05:07,041 --> 00:05:09,436 Siamo pronti per la festa! 2 00:05:09,556 --> 00:05:13,270 Porto con me la mia bambina. 3 00:05:34,418 --> 00:05:37,957 Se vuoi andare al ballo, devi saper ballare come una principessa! 4 00:05:38,077 --> 00:05:40,556 Un due tre, un due tre... 5 00:05:42,829 --> 00:05:44,993 Che cosa ti metti oggi? 6 00:05:45,113 --> 00:05:46,732 - Mi metto... - Ti metti... 7 00:05:46,852 --> 00:05:48,677 - Mi metto... - Un secchio sulla testa? 8 00:05:48,797 --> 00:05:49,595 No! 9 00:05:50,662 --> 00:05:51,613 No? 10 00:05:52,115 --> 00:05:54,533 - E una botte per vestito? - No! 11 00:05:54,778 --> 00:05:57,490 - E vecchi stracci attorno ai piedi. - No! 12 00:06:12,443 --> 00:06:14,108 Buongiorno! 13 00:06:17,461 --> 00:06:18,915 Come va, ragazzo? 14 00:06:19,303 --> 00:06:20,805 Vuoi qualcosa da mangiare? 15 00:06:21,197 --> 00:06:22,993 No, non ho fame. 16 00:08:31,471 --> 00:08:33,274 Si', va bene. 17 00:08:55,175 --> 00:08:55,901 Franklin ? 18 00:08:56,545 --> 00:08:57,636 Sono io, volevo solo... 19 00:08:59,168 --> 00:09:00,011 lasciarti un messaggio. 20 00:09:01,429 --> 00:09:05,532 Pensi che possiamo trovare del tempo per parlare? Noi due, senza i ragazzi. 21 00:09:06,179 --> 00:09:09,034 Vorrei che risolvessimo questa cosa. 22 00:09:10,746 --> 00:09:12,155 Mi manchi. 23 00:09:43,946 --> 00:09:46,032 Eva Khatchadourian ? 24 00:10:03,235 --> 00:10:04,387 Un sacco di roba! 25 00:10:08,042 --> 00:10:10,856 Senti, Eva, non mi importa chi sei 26 00:10:10,976 --> 00:10:14,954 e cosa hai combinato. Se sai scrivere a macchina e archiviare, il lavoro e' tuo. 27 00:10:16,303 --> 00:10:18,423 Oh, e'... E' meraviglioso. 28 00:10:18,782 --> 00:10:19,850 Grazie! 29 00:10:22,623 --> 00:10:25,515 Grazie, non la deludero', promesso. 30 00:10:25,727 --> 00:10:27,087 Grazie davvero! 31 00:10:27,207 --> 00:10:28,047 Bene. 32 00:10:29,032 --> 00:10:30,036 A lunedi'. 33 00:10:31,538 --> 00:10:32,949 Bene, grazie! 34 00:10:53,601 --> 00:10:56,196 Sembra che qualcuno se la stia passando bene! 35 00:10:56,316 --> 00:10:57,509 Si sta divertendo? 36 00:10:58,109 --> 00:10:58,943 Come? 37 00:11:03,523 --> 00:11:07,187 Spero che bruci all'inferno, maledetta puttana! 38 00:11:14,018 --> 00:11:17,278 - Dio mio, ma cosa le ha preso? - No, no, non e' niente. Davvero. 39 00:11:17,398 --> 00:11:19,159 - Chiamo il soccorso. - No, e' colpa mia. 40 00:11:19,279 --> 00:11:21,391 - Ma l'ha colpita! - No, sto bene! 41 00:12:34,705 --> 00:12:36,525 Eva, quando torni a casa? 42 00:12:40,941 --> 00:12:42,548 Mi manchi. 43 00:12:46,679 --> 00:12:47,598 Ti amo. 44 00:13:36,733 --> 00:13:39,545 Prometti che non te ne andrai di nuovo? 45 00:13:39,665 --> 00:13:44,352 Mai piu'. Mai piu'. 46 00:13:44,924 --> 00:13:47,516 - Lo prometti? - Si'. 47 00:14:08,160 --> 00:14:10,312 Sei sicura? 48 00:14:44,685 --> 00:14:46,267 Sta succedendo davvero? 49 00:14:52,705 --> 00:14:55,435 Lo sento. Lo sento. 50 00:15:14,878 --> 00:15:16,150 Fatto. 51 00:15:23,656 --> 00:15:26,315 Ho bisogno di questi per oggi, Eva. 52 00:15:26,705 --> 00:15:28,966 Ma oggi e' il mio pomeriggio libero. 53 00:15:29,086 --> 00:15:31,749 - ricorda? Gliel'ho detto. - Merda, e' vero. 54 00:15:31,869 --> 00:15:34,299 - Allora... passali a Mashogi. - Certo. 55 00:17:36,323 --> 00:17:37,875 - Ciao, Eva. - Ciao, Al. 56 00:19:13,063 --> 00:19:17,185 No, lasciatemi! Lasciatemi in pace! 57 00:19:17,386 --> 00:19:19,505 - Continua a camminare. - Ehi, signora! Signora! 58 00:19:19,625 --> 00:19:23,489 Signora, mi aiuti! Non ho fatto niente! 59 00:19:24,741 --> 00:19:28,077 Lasciatemi! Lasciatemi stare! 60 00:19:33,480 --> 00:19:34,353 Eva? 61 00:19:35,233 --> 00:19:37,112 Eva non resistere. 62 00:19:38,400 --> 00:19:40,356 Non resistere. 63 00:21:40,586 --> 00:21:42,268 Eva, e' tardi. 64 00:21:42,758 --> 00:21:44,474 E' quasi sera. 65 00:21:45,209 --> 00:21:45,968 Ciao! 66 00:21:46,502 --> 00:21:50,192 Non prenderlo, non prenderlo, l'ho appena messo giu', Franklin. 67 00:21:51,619 --> 00:21:54,206 Ciao! Ciao! 68 00:21:55,208 --> 00:21:56,999 Eccolo qui! 69 00:21:57,119 --> 00:21:58,379 Vuoi giocare? 70 00:21:59,360 --> 00:22:00,628 Vuoi giocare? 71 00:22:04,169 --> 00:22:05,154 Sta bene. 72 00:22:07,524 --> 00:22:09,531 Vuole solo essere un po' cullato, sta bene. 73 00:22:11,167 --> 00:22:13,028 Tu pensi che io stia esagerando? 74 00:22:15,493 --> 00:22:18,070 Bisogna solo cullarlo un pochino. 75 00:22:18,190 --> 00:22:20,802 E' vero, che bisogna cullarlo un pochino? 76 00:22:21,544 --> 00:22:23,672 E' vero, piccolino? 77 00:24:02,204 --> 00:24:04,232 Santo cielo, tutte e dodici? 78 00:24:07,906 --> 00:24:08,891 Le prendo cosi'. 79 00:24:09,011 --> 00:24:11,486 - Ma sono tutte rotte! - Le prendo cosi'. 80 00:24:41,231 --> 00:24:43,606 Diventerai un ragazzo bellissimo. 81 00:24:44,523 --> 00:24:46,871 Tutte le ragazze ti ameranno. 82 00:25:03,171 --> 00:25:05,152 Fai la nanna, non svegliarti. 83 00:25:08,696 --> 00:25:09,948 Sai dire "mamma"? 84 00:25:10,248 --> 00:25:12,002 Ma... mma. 85 00:25:12,122 --> 00:25:13,202 Mamma. 86 00:25:13,322 --> 00:25:14,172 Kevin? 87 00:25:16,250 --> 00:25:17,718 Sai dire "palla"? Palla... 88 00:25:19,800 --> 00:25:20,384 Palla. 89 00:25:21,764 --> 00:25:22,557 No? Va bene. 90 00:25:23,633 --> 00:25:26,633 Io te la lancio e tu la tiri a me. Va bene? 91 00:25:28,061 --> 00:25:29,229 Tira alla mamma. 92 00:25:33,084 --> 00:25:35,384 Tirala indietro! Dai, tirala alla mamma. 93 00:25:46,873 --> 00:25:48,517 Me la tiri? 94 00:25:53,094 --> 00:25:57,956 Quando era piccolo non smetteva mai di urlare. Forse ha un problema all'orecchio. 95 00:26:01,361 --> 00:26:03,438 No, le orecchie non hanno niente. 96 00:26:06,639 --> 00:26:08,997 Ma non sarebbe ora che parlasse? 97 00:26:09,326 --> 00:26:12,514 Ho letto da qualche parte che la mancanza di espressione verbale 98 00:26:12,714 --> 00:26:15,024 puo' essere un sintomo dell'autismo. 99 00:26:17,219 --> 00:26:19,914 Non ha nessun sintomo significativo. 100 00:26:22,521 --> 00:26:24,313 Non mi preoccuperei troppo. 101 00:26:30,623 --> 00:26:33,271 E' un bel birbante, non e' vero? 102 00:26:34,685 --> 00:26:37,270 Ma non ha niente che non va. 103 00:26:42,759 --> 00:26:43,686 Grazie. 104 00:26:51,686 --> 00:26:53,998 Tirala alla mamma. 105 00:27:01,982 --> 00:27:04,430 E io te la tiro di nuovo. Sei stato bravissimo, Kev! 106 00:27:05,812 --> 00:27:06,789 Pronti! 107 00:27:21,952 --> 00:27:24,538 "E" come Elefante grande come una casa 108 00:27:24,658 --> 00:27:28,013 ma grande davvero, non piccolo come un topo. 109 00:27:28,288 --> 00:27:30,681 Sai dire "elefante", Kevin? 110 00:27:30,801 --> 00:27:34,400 Elefante? E-le-fan-te. 111 00:27:35,952 --> 00:27:38,029 Kevin! Kevin? 112 00:27:38,149 --> 00:27:40,839 Kevin, riesci a dire "mamma"? 113 00:27:42,461 --> 00:27:44,800 - Mamma? - No! 114 00:27:44,920 --> 00:27:46,792 - Di': "mamma"! - No! 115 00:30:35,949 --> 00:30:37,759 Dolcetto o scherzetto? 116 00:30:39,583 --> 00:30:40,412 Dolcetto o scherzetto? 117 00:30:40,532 --> 00:30:42,815 Signora, sappiamo che e' li'! 118 00:30:45,293 --> 00:30:47,312 Signora! 119 00:30:47,432 --> 00:30:50,082 Signora, vogliamo dei dolci! 120 00:30:51,534 --> 00:30:53,993 Signora, sappiamo che c'e'! 121 00:30:56,115 --> 00:30:58,757 Non mi piace. Non lo voglio. 122 00:30:59,470 --> 00:31:01,817 Non mi piace! 123 00:31:01,937 --> 00:31:04,968 La mamma era felice, prima che arrivasse il piccolo Kevin. 124 00:31:05,088 --> 00:31:05,955 Lo sai? 125 00:31:08,699 --> 00:31:11,344 Ora la mamma si sveglia ogni mattina, 126 00:31:11,935 --> 00:31:14,246 desiderando di essere in Francia! 127 00:31:27,142 --> 00:31:28,753 Quell'ascensore e' pericoloso. 128 00:31:29,280 --> 00:31:32,527 Gli serve un giardino, per giocare a palla. Una piscina! 129 00:31:34,872 --> 00:31:36,793 Ma io amo New York. 130 00:31:37,703 --> 00:31:38,871 Ma dai! 131 00:31:38,991 --> 00:31:40,916 Sembra uno slogan pubblicitario! 132 00:31:41,714 --> 00:31:45,269 Ci sono delle priorita', Eva. Si e' bambini una volta sola! 133 00:31:46,178 --> 00:31:49,717 Fai quello che vuoi, io non lascio la citta'. 134 00:31:51,127 --> 00:31:54,080 Kevin, smettila. Mamma e papa' stanno parlando. 135 00:31:54,949 --> 00:31:56,109 Kevin, basta! 136 00:32:00,960 --> 00:32:02,791 Qui c'e' il soggiorno. 137 00:32:03,149 --> 00:32:06,587 La' c'e' la camera da letto con due grandi cabine armadio. 138 00:32:07,429 --> 00:32:09,098 Una splendida stanza da bagno. 139 00:32:27,953 --> 00:32:29,349 Eccoci arrivati! 140 00:32:29,469 --> 00:32:31,079 Il nostro castello. 141 00:33:06,971 --> 00:33:09,590 Vado a prendere qualcosa da mangiare. Qualcuno vuole... 142 00:33:09,992 --> 00:33:11,561 che gli porti qualcosa? 143 00:33:26,479 --> 00:33:28,552 Aspetti, signora K! 144 00:33:34,375 --> 00:33:35,318 Sono io! 145 00:33:36,002 --> 00:33:36,903 Soweto. 146 00:33:41,092 --> 00:33:42,085 Ciao! 147 00:33:44,584 --> 00:33:46,386 Volevo sapere come sta. 148 00:33:49,334 --> 00:33:50,912 Bene, grazie. 149 00:33:52,998 --> 00:33:54,967 - Ti trovo in forma. - Si'. 150 00:33:55,697 --> 00:33:58,100 I medici dicono che riprendero' a camminare, forse. 151 00:33:59,227 --> 00:34:00,295 E' fantastico. 152 00:34:03,839 --> 00:34:05,309 Stia bene, signora K. 153 00:34:06,752 --> 00:34:07,745 Anche tu. 154 00:34:42,779 --> 00:34:44,757 Forza, forza, forza! 155 00:34:45,350 --> 00:34:47,557 Muori! Muori! Muori! 156 00:34:51,284 --> 00:34:53,753 - Muori! - Ma come fai a saltare? 157 00:34:55,481 --> 00:34:56,491 Muori! 158 00:35:01,418 --> 00:35:03,353 Vai, vai, vai! 159 00:35:03,921 --> 00:35:05,276 Muori! 160 00:35:16,189 --> 00:35:17,709 Kev, sei li'? 161 00:35:18,301 --> 00:35:19,369 Kevin? 162 00:35:20,967 --> 00:35:23,196 Vado a fare la pipi'. 163 00:35:24,890 --> 00:35:27,038 Vuoi farla anche tu? 164 00:35:49,440 --> 00:35:52,480 Devi fare piu' o meno cosi'. 165 00:35:52,600 --> 00:35:55,831 Devi cliccare e si dovrebbe connettere. 166 00:35:55,876 --> 00:35:57,513 Se non funziona... 167 00:35:58,225 --> 00:35:59,993 ci riprovi! 168 00:36:00,113 --> 00:36:02,789 - Vuoi provarci tu? - Certo! 169 00:36:03,921 --> 00:36:05,598 - No, no, aspetta. - Scusa! 170 00:36:05,798 --> 00:36:08,986 - Tasto destro, ecco. - Si'. 171 00:36:09,106 --> 00:36:10,849 E si apre! 172 00:36:10,969 --> 00:36:12,315 Bene! 173 00:36:12,435 --> 00:36:14,551 Grazie, ho capito. 174 00:36:15,196 --> 00:36:16,723 Grazie per l'aiuto! 175 00:36:33,194 --> 00:36:34,388 Ho fatto la cacca. 176 00:36:35,585 --> 00:36:37,194 Ehi, cosa c'e'? 177 00:36:38,689 --> 00:36:39,616 La cacca? 178 00:36:40,500 --> 00:36:42,979 Va bene, vengo ad aiutarti. 179 00:36:44,910 --> 00:36:48,157 Aspettami in camera tua, arrivo. 180 00:36:48,615 --> 00:36:50,601 Non svegliamo la mamma. 181 00:36:50,843 --> 00:36:52,253 Andiamo, ragazzo. 182 00:37:27,334 --> 00:37:30,672 Tutti quei pezzi di carta, sono stupidi. 183 00:37:34,903 --> 00:37:37,131 Ognuno ha bisogno di un posto tutto suo. 184 00:37:37,251 --> 00:37:39,718 Tu hai la tua camera, questa e' la mia. 185 00:37:39,838 --> 00:37:42,223 Se vuoi ti aiuto a farla personale. 186 00:37:42,506 --> 00:37:44,209 Cosa intendi con "personale"? 187 00:37:46,035 --> 00:37:49,109 Voglio dire che rispecchia la tua personalita'. 188 00:37:50,516 --> 00:37:52,302 Quale personalita'? 189 00:37:54,530 --> 00:37:56,349 Credo che tu sappia cosa voglio dire. 190 00:37:58,863 --> 00:37:59,982 Sono stupidi. 191 00:38:23,718 --> 00:38:25,639 No, va benissimo! 192 00:38:26,522 --> 00:38:28,249 Non vuoi che lo faccia io? 193 00:38:29,308 --> 00:38:31,278 E la guida? 194 00:38:36,101 --> 00:38:38,238 Se non c'e' nessun altro 195 00:38:38,740 --> 00:38:40,109 posso farla io. 196 00:38:40,229 --> 00:38:41,595 Davvero? 197 00:38:45,283 --> 00:38:47,862 E' perfetto! D'accordo, John. 198 00:38:48,187 --> 00:38:51,477 D'accordo? Ne parliamo poi. Va bene, ciao. 199 00:40:10,179 --> 00:40:11,673 E' molto dispiaciuto. 200 00:40:13,417 --> 00:40:16,354 Voleva aiutarti a fare una stanza personalizzata. 201 00:40:39,631 --> 00:40:41,377 Ti ricordi come te lo sei fatto? 202 00:40:43,711 --> 00:40:46,048 E' stata la sola cosa corretta che tu abbia mai fatto. 203 00:40:48,735 --> 00:40:51,096 Sai come si educano i gatti? 204 00:40:52,090 --> 00:40:54,835 Gli si bagna il naso nella loro merda. 205 00:40:56,763 --> 00:40:58,339 A loro non piace. 206 00:40:58,666 --> 00:41:00,427 Cosi' imparano a usare la lettiera. 207 00:41:03,364 --> 00:41:05,284 Va bene. Adesso vediamo i numeri. 208 00:41:05,590 --> 00:41:08,127 - Cosa viene dopo il 3? - 9. 209 00:41:10,480 --> 00:41:13,157 - Cosa viene dopo il 7? - 71. 210 00:41:35,424 --> 00:41:36,519 Puo' bastare? 211 00:41:47,127 --> 00:41:47,836 Ecco. 212 00:41:48,186 --> 00:41:51,666 Fai questa somma, visto che sei cosi' furbo! 213 00:42:05,793 --> 00:42:07,471 Cosa hai fatto? 214 00:42:09,615 --> 00:42:11,034 Cosa hai fatto?! 215 00:42:31,336 --> 00:42:33,039 Ti diverti? 216 00:43:04,258 --> 00:43:06,227 Posso entrare da solo dal dottore. 217 00:43:22,378 --> 00:43:24,131 Devo dirle una cosa, Eva... 218 00:43:25,716 --> 00:43:27,402 Ha un ragazzo proprio coraggioso. 219 00:43:34,039 --> 00:43:35,266 Grazie. 220 00:43:57,592 --> 00:44:01,347 La mamma ha fatto una cosa molto, molto cattiva. 221 00:44:03,000 --> 00:44:06,278 Ed e' proprio tanto dispiaciuta. 222 00:44:18,801 --> 00:44:21,280 Ehi, Kev! Kev, aspetta un attimo! 223 00:44:27,617 --> 00:44:28,877 Ciao, Kev. 224 00:44:28,997 --> 00:44:30,337 Cosa e' successo? 225 00:44:30,780 --> 00:44:31,923 Mi sono rotto un braccio. 226 00:44:32,582 --> 00:44:33,809 Come hai fatto? 227 00:44:33,929 --> 00:44:35,603 Ho fatto la cacca nei pantaloni, 228 00:44:35,896 --> 00:44:37,924 la mamma e' andata a prendere il cambio 229 00:44:38,183 --> 00:44:41,212 e io sono caduto dal fasciatoio sul mio camioncino. 230 00:44:41,332 --> 00:44:44,400 Mamma mi ha portato dal dottor Goldbutt. 231 00:44:50,516 --> 00:44:51,634 E' stata colpa mia. 232 00:44:54,955 --> 00:44:56,741 Non essere sciocca! 233 00:44:56,861 --> 00:44:58,838 Non puoi sorvegliarlo continuamente. 234 00:45:43,178 --> 00:45:44,715 Incredibile! 235 00:45:46,410 --> 00:45:48,312 Come ci sei riuscita? 236 00:45:52,373 --> 00:45:54,616 Qualunque cosa sia, ha funzionato. 237 00:46:08,899 --> 00:46:09,900 Non adesso. 238 00:46:21,424 --> 00:46:22,884 Puoi entrare. 239 00:46:41,070 --> 00:46:42,096 Ti voglio bene, Kevin. 240 00:47:47,771 --> 00:47:49,954 Non mi piace. Spegni. 241 00:48:01,865 --> 00:48:04,550 Tesoro, ti dispiace se mi fermo al negozio? 242 00:48:04,858 --> 00:48:06,673 Voglio andare a casa. 243 00:48:07,983 --> 00:48:09,979 Devo solo prendere... 244 00:48:18,184 --> 00:48:19,853 Andiamo a casa. 245 00:48:38,023 --> 00:48:38,874 Ehi, ragazzi! 246 00:48:39,575 --> 00:48:41,236 Ciao Papa'! Com'e' andata al lavoro? 247 00:48:41,356 --> 00:48:43,114 Hai fatto delle belle foto? 248 00:48:53,480 --> 00:48:55,791 Eva, e' solo un bambino. 249 00:48:57,215 --> 00:48:59,434 E' un piccolo, dolce bambino. 250 00:48:59,874 --> 00:49:02,411 Fa quello che fanno tutti i bambini. 251 00:49:53,292 --> 00:49:55,268 La mamma e' grassa. 252 00:49:59,781 --> 00:50:02,009 Quando pensavi di dirmelo? 253 00:50:02,301 --> 00:50:04,392 Presto. Ora. 254 00:50:06,123 --> 00:50:08,193 Hai deciso senza di me. 255 00:50:08,935 --> 00:50:10,852 E adesso, cosa dovrei dire? 256 00:50:18,471 --> 00:50:21,599 Papa' Orso mette il suo semino 257 00:50:21,719 --> 00:50:24,316 dentro Mamma Orsa e cresce un uovo. 258 00:50:24,933 --> 00:50:26,839 Ha a che vedere con scopare? 259 00:50:29,933 --> 00:50:31,571 Sai cosa vuol dire? 260 00:50:32,948 --> 00:50:35,873 Un ragazzo mette il suo pistolino nella passerina della ragazza. 261 00:50:39,085 --> 00:50:39,878 Beh... 262 00:50:40,291 --> 00:50:43,588 Non ti piacerebbe avere qualcuno con cui giocare? 263 00:50:45,360 --> 00:50:46,564 Magari ti piacera'. 264 00:50:46,684 --> 00:50:48,439 E se non mi piacesse? 265 00:50:48,717 --> 00:50:50,678 Allora ti ci abituerai. 266 00:50:50,954 --> 00:50:53,758 Anche se ci abituiamo a qualcosa non vuol dire che ci piaccia. 267 00:50:53,983 --> 00:50:55,561 Tu ti sei abituata a me. 268 00:50:59,606 --> 00:51:00,549 Veramente... 269 00:51:01,427 --> 00:51:04,996 Tra qualche mese, dovremo tutti abituarci ad una cosa nuova. 270 00:51:09,744 --> 00:51:11,137 Bellissima! 271 00:51:12,005 --> 00:51:15,068 Ehi, Kev, vieni a conoscere la tua sorellina. 272 00:51:15,478 --> 00:51:16,921 Questo e' il tuo fratellone. 273 00:51:17,363 --> 00:51:18,794 E' Kevin. 274 00:51:19,612 --> 00:51:21,558 E' il tuo fratellone. 275 00:51:25,120 --> 00:51:26,549 E' Kevin. 276 00:51:26,669 --> 00:51:28,477 Proprio cosi'! 277 00:51:28,852 --> 00:51:30,897 Kevin! Non fare cosi'.. 278 00:51:33,520 --> 00:51:34,839 Non si fa. 279 00:51:34,959 --> 00:51:38,709 Noi andiamo a fare un giro, va bene? Andiamo. 280 00:51:52,040 --> 00:51:56,511 In Equador per due mesi? Ma perche' non ci mandano qualcun altro! 281 00:51:56,846 --> 00:51:59,920 Vorrei davvero che risolvessimo questa cosa. 282 00:52:02,201 --> 00:52:04,870 Prima dici che piange troppo, poi che non e' abbastanza reattivo. 283 00:52:04,990 --> 00:52:07,793 Si inventa una lingua tutta sua e ti da fastidio, 284 00:52:07,913 --> 00:52:12,159 Si sveglia la notte, come tutti i bambini e tu pensi che sia un'azione contro di te! 285 00:52:12,279 --> 00:52:13,732 Non e' un bene per lui. 286 00:52:16,035 --> 00:52:17,061 Franklin! 287 00:52:17,181 --> 00:52:19,249 Rispondi a questo maledetto telefono! 288 00:52:19,369 --> 00:52:21,277 Rispondi a questo maledetto telefono! 289 00:52:32,557 --> 00:52:34,915 Siamo pronti per la festa! 290 00:52:40,520 --> 00:52:43,671 Per favore, per favore! Datemi da bere! 291 00:52:44,101 --> 00:52:46,434 Vi supplico! 292 00:52:46,554 --> 00:52:48,148 Per favore! 293 00:52:59,508 --> 00:53:00,484 Tesoro! 294 00:53:03,851 --> 00:53:04,786 Ti senti bene? 295 00:53:29,751 --> 00:53:31,519 Mi dispiace, mamma. 296 00:53:32,696 --> 00:53:34,832 Non preoccuparti, amore. 297 00:53:35,049 --> 00:53:36,760 Non l'hai fatto apposta. 298 00:53:39,854 --> 00:53:41,732 "Per l'anima mia!" esclamo' Gilbert. 299 00:53:41,852 --> 00:53:44,588 "Siete forse il diavolo in persona, per tirare a quel modo?" 300 00:53:44,708 --> 00:53:46,608 "No", disse Robin ridendo, 301 00:53:46,825 --> 00:53:48,887 "Spero di non esser cattivo a tal punto!" 302 00:53:49,333 --> 00:53:50,869 Poi prese una nuova freccia... 303 00:53:50,989 --> 00:53:52,237 Stai bene, tesoro? 304 00:53:58,739 --> 00:54:01,826 Poi prese una nuova freccia e la tese sull'arco. 305 00:54:02,135 --> 00:54:06,693 E di nuovo tiro', centrando ancora il cuore del bersaglio. 306 00:54:06,813 --> 00:54:08,810 La terza volta, tese la corda 307 00:54:08,930 --> 00:54:12,657 e tiro' la freccia accanto alle altre due, proprio al centro, 308 00:54:12,777 --> 00:54:15,363 cosi' che le piume delle tre frecce erano aggrovigliate tra loro 309 00:54:15,483 --> 00:54:18,672 e da lontano sembravano un unico grande dardo. 310 00:54:19,030 --> 00:54:22,639 Un mormorio si alzo' dalla folla. 311 00:54:22,759 --> 00:54:24,250 Ehi, come va?. 312 00:54:25,702 --> 00:54:26,586 Stai un po' meglio? 313 00:54:28,180 --> 00:54:30,092 Vai via, sono stanco. 314 00:54:34,757 --> 00:54:37,035 Va bene. Ma tu devi riposare, capito? 315 00:54:37,711 --> 00:54:39,832 Continua a leggere, mamma. 316 00:54:46,306 --> 00:54:48,942 Lancio' 280 frecce 317 00:54:49,062 --> 00:54:51,680 con una tale precisione 318 00:54:51,800 --> 00:54:53,419 che quando ebbe finito 319 00:54:53,539 --> 00:54:56,648 ogni bersaglio sembrava la schiena di un porcospino 320 00:54:56,768 --> 00:54:58,591 stanato dal cane da caccia. 321 00:55:47,313 --> 00:55:48,356 Buongiorno, signora. 322 00:55:48,476 --> 00:55:50,471 Spero di non disturbarla. 323 00:55:50,591 --> 00:55:51,948 Veramente si'. 324 00:55:52,068 --> 00:55:54,436 Vorremmo solo farle qualche domanda. 325 00:55:54,827 --> 00:55:56,149 Su che cosa? 326 00:55:56,944 --> 00:55:59,032 Sa dove andra', dopo morta? 327 00:56:00,215 --> 00:56:03,002 Oh, si'! Lo so, veramente. 328 00:56:03,122 --> 00:56:04,629 Andro' dritta all'inferno. 329 00:56:04,749 --> 00:56:06,523 La dannazione eterna. 330 00:56:06,765 --> 00:56:08,842 Grazie di avermelo chiesto. Va bene? 331 00:56:16,777 --> 00:56:18,863 Ehi, tesoro! Ti aiuto io. 332 00:56:20,057 --> 00:56:22,606 So vestirmi da solo. Puoi uscire? 333 00:56:25,160 --> 00:56:26,036 Certo. 334 00:56:27,486 --> 00:56:30,799 Sono contenta che tu stia meglio. Ti va la minestra per pranzo? 335 00:56:31,148 --> 00:56:32,191 Non mi interessa. 336 00:56:32,670 --> 00:56:35,524 - O un panino al formaggio? - Mi fanno schifo comunque. 337 00:56:46,320 --> 00:56:47,925 Grazie, papa'! E' bellissimo. 338 00:56:48,045 --> 00:56:49,276 Di niente. 339 00:56:49,396 --> 00:56:51,317 Forza, tira! 340 00:56:51,437 --> 00:56:53,230 Oh, ci sei andato vicino. 341 00:56:56,543 --> 00:56:58,477 Prendi la mira col dito. 342 00:56:58,895 --> 00:57:01,123 Tieni gli occhi sul centro del bersaglio. 343 00:57:55,737 --> 00:57:57,639 Bel tiro, Kevin. 344 00:57:57,915 --> 00:57:59,249 Sei proprio portato. 345 00:58:01,777 --> 00:58:03,229 Perfetto. 346 00:58:03,513 --> 00:58:04,835 Grazie, papa'. 347 00:58:44,877 --> 00:58:45,950 E' cosi'. 348 00:58:48,474 --> 00:58:49,789 Ti svegli 349 00:58:50,501 --> 00:58:51,895 e guardi la televisione. 350 00:58:53,565 --> 00:58:56,286 Sali in macchina e ascolti la radio. 351 00:58:57,320 --> 00:59:00,859 Vai al lavoro, o a scuola 352 00:59:01,444 --> 00:59:05,037 ma non si parla di questo nel notiziario delle sei. 353 00:59:06,300 --> 00:59:07,795 Perche'? 354 00:59:08,320 --> 00:59:10,671 Perche' non e' successo niente. 355 00:59:12,574 --> 00:59:14,572 Cosi' torni a casa e guardi ancora TV. 356 00:59:14,692 --> 00:59:17,535 E magari una sera, per divertirti, esci 357 00:59:17,655 --> 00:59:19,159 e vai a vedere un film. 358 00:59:21,132 --> 00:59:25,225 Ma ti va male, perche' la meta' del tempo la gente in televisione 359 00:59:25,605 --> 00:59:29,236 guarda altra gente in televisione. 360 00:59:31,027 --> 00:59:33,510 E che cosa guarda questa gente? 361 00:59:38,323 --> 00:59:40,073 Gente come me. 362 00:59:43,180 --> 00:59:46,034 Voi, per esempio, cosa state facendo adesso? 363 00:59:46,784 --> 00:59:48,028 Guardate me. 364 00:59:51,574 --> 00:59:56,317 Non pensate che avreste gia' cambiato canale, se io avessi ottimo in geometria? 365 01:00:42,861 --> 01:00:45,794 Io e Kevin giocavamo, al rapimento di Natale. 366 01:00:46,334 --> 01:00:47,461 Kevin! 367 01:00:48,668 --> 01:00:51,212 Kevin, sei mio amico? Sei mio amico! 368 01:00:51,332 --> 01:00:54,139 Smetti, Celia. Dammi una bibita. 369 01:01:04,193 --> 01:01:06,739 No, non quella, cretina! 370 01:01:06,859 --> 01:01:08,763 - Dammi una Root Beer. - Ehi! 371 01:01:09,163 --> 01:01:10,206 Cosa? 372 01:01:15,151 --> 01:01:17,196 Grazie, Celia. Avevo sete. 373 01:01:20,718 --> 01:01:22,295 Vuoi che ti dica un segreto? 374 01:01:22,503 --> 01:01:24,229 Vieni vicino. 375 01:01:24,349 --> 01:01:26,119 Sai chi ha sete? 376 01:01:26,239 --> 01:01:27,117 Non lo sai? 377 01:01:30,200 --> 01:01:32,236 Il mostro dell'aspirapolvere! 378 01:01:32,737 --> 01:01:34,274 Smettila! 379 01:01:37,794 --> 01:01:39,071 Ciao a tutti! 380 01:01:39,387 --> 01:01:40,230 Papa'! 381 01:01:40,563 --> 01:01:42,842 Guarda cosa ho qui! 382 01:01:42,962 --> 01:01:45,278 - Kevin, vieni ad aiutarmi? - Subito, papa'. 383 01:03:03,949 --> 01:03:05,675 Vuoi ballare? 384 01:03:06,669 --> 01:03:08,547 No, grazie, Colin. No. 385 01:03:10,340 --> 01:03:12,153 E dai! Solo un ballo. 386 01:03:12,812 --> 01:03:15,249 Non ballo, davvero. 387 01:03:25,355 --> 01:03:29,196 Che cosa ti fa godere, puttana presuntuosa? 388 01:03:31,380 --> 01:03:34,440 Pensi che ci sia qualcun altro che ti vorrebbe, adesso? 389 01:03:51,392 --> 01:03:54,556 Aspetta. Un altro bicchiere! 390 01:04:16,454 --> 01:04:18,135 - Sei contenta? - Si'! 391 01:04:18,498 --> 01:04:22,345 - Lasciamo una carota per le renne? - Si', va bene! 392 01:04:38,622 --> 01:04:39,348 Kevin! 393 01:05:21,249 --> 01:05:24,262 Eri tu oggi, davanti alla libreria? 394 01:05:26,849 --> 01:05:27,767 No. 395 01:05:29,553 --> 01:05:31,372 Strano, l'avrei giurato. 396 01:05:37,177 --> 01:05:40,069 Comunque, hai qualche impegno venerdi'? 397 01:05:43,527 --> 01:05:44,470 Perche'? 398 01:05:47,718 --> 01:05:49,796 Pensavo che potremmo fare qualcosa insieme, 399 01:05:50,447 --> 01:05:51,657 di divertente. 400 01:05:53,380 --> 01:05:54,749 Tipo cosa? 401 01:05:56,434 --> 01:05:58,278 Non so, andare al ristorante, 402 01:05:59,417 --> 01:06:01,955 giocare a minigolf... 403 01:06:16,757 --> 01:06:17,959 Va bene. 404 01:06:31,254 --> 01:06:32,889 Perche' sei senza cappotto? 405 01:06:34,850 --> 01:06:36,962 Penso che potresti trovarti a disagio, non credi? 406 01:06:37,752 --> 01:06:38,887 A disagio? 407 01:06:39,571 --> 01:06:41,034 Con mia madre? 408 01:06:51,690 --> 01:06:53,943 La gente grassa sta sempre mangiando. 409 01:06:54,839 --> 01:06:57,957 Che non raccontino la balla del metabolismo lento. 410 01:06:58,822 --> 01:06:59,875 E' il cibo! 411 01:07:00,067 --> 01:07:01,820 Sono grassi perche' mangiano cose sbagliate. 412 01:07:01,940 --> 01:07:03,639 E ne mangiano troppo e continuamente. 413 01:07:08,485 --> 01:07:10,529 A volte sei cosi' intransigente. 414 01:07:11,581 --> 01:07:13,213 Senti chi parla. 415 01:07:13,333 --> 01:07:15,294 Vero. Lo sono anch'io. 416 01:07:16,616 --> 01:07:18,118 Mi chiedo da chi ho preso. 417 01:07:35,330 --> 01:07:37,795 Bene, hai vinto. 418 01:07:59,304 --> 01:08:01,207 E adesso che si fa, mammina? 419 01:08:02,158 --> 01:08:06,341 Si va a casa, ti cambi e metti qualcosa di adatto e poi ti porto a cena. 420 01:08:07,718 --> 01:08:08,761 Splendido! 421 01:08:21,928 --> 01:08:23,631 Stiamo andando a cena. 422 01:08:25,918 --> 01:08:27,011 Avevo fame. 423 01:08:28,096 --> 01:08:29,982 Sono in pieno sviluppo, sai. 424 01:08:38,858 --> 01:08:40,553 Vorrei... 425 01:08:41,637 --> 01:08:43,156 insalata di calamari, 426 01:08:44,459 --> 01:08:47,480 una bistecca cottura media e una bottiglia di merlot. 427 01:08:47,600 --> 01:08:50,475 Molto bene. Porto subito tutto. 428 01:09:04,073 --> 01:09:06,293 Allora, come va la scuola? 429 01:09:11,258 --> 01:09:12,318 Bene. 430 01:09:13,828 --> 01:09:15,555 Vuoi vedere l'orario? 431 01:09:17,779 --> 01:09:18,870 E i professori? 432 01:09:19,248 --> 01:09:23,082 - C'e' qualcuno che... - Che musica e' in programma oggi? 433 01:09:24,703 --> 01:09:29,517 La prossima domanda sara' se c'e' qualche ragazza al primo banco che mi piace, 434 01:09:30,615 --> 01:09:32,434 la qual cosa ti portera' a dire 435 01:09:32,554 --> 01:09:35,840 che certo, dipende da me, ma prima di passare ai fatti dovrei 436 01:09:35,960 --> 01:09:38,010 aspettare di sentirmi pronto. 437 01:09:39,422 --> 01:09:41,875 Al dolce, affronterai il tema della droga. 438 01:09:42,126 --> 01:09:45,548 Delicatamente, perche' non vuoi spaventarmi. 439 01:09:45,668 --> 01:09:48,679 Poi mi racconterai che l'hai provata anche tu. 440 01:09:51,120 --> 01:09:53,640 E alla fine, quando avrai scolato tutta la bottiglia, 441 01:09:53,760 --> 01:09:58,278 con lo sguardo appannato dall'alcol mi dirai che e' bello stare un po' insieme, noi due. 442 01:09:58,548 --> 01:10:01,474 Poi mi verrai vicino e mi prenderai a braccetto 443 01:10:01,594 --> 01:10:03,366 e ti stringerai un po' a me. 444 01:11:47,000 --> 01:11:49,833 Hai perso! 445 01:12:03,660 --> 01:12:06,506 Il tuo computer e' distrutto, vero? 446 01:12:06,798 --> 01:12:08,166 Gia', distrutto. 447 01:12:08,500 --> 01:12:10,962 E anche tutti quelli dell'ufficio. 448 01:12:11,721 --> 01:12:13,415 Immagino di essermelo meritato. 449 01:12:17,740 --> 01:12:20,386 Perche' tieni cose del genere? 450 01:12:21,140 --> 01:12:22,183 E' una collezione. 451 01:12:25,796 --> 01:12:27,677 E' una strana collezione. 452 01:12:28,345 --> 01:12:30,557 Non mi piacciono i francobolli. 453 01:12:33,969 --> 01:12:35,338 Ma qual e' il motivo? 454 01:12:38,308 --> 01:12:39,559 Non c'e' nessun motivo. 455 01:12:40,611 --> 01:12:42,004 Ecco, il motivo. 456 01:12:46,997 --> 01:12:49,191 Ma no, non e' una gran fatica. 457 01:12:49,311 --> 01:12:51,431 Ognuno porta qualcosa da mangiare. 458 01:13:00,649 --> 01:13:03,194 Oh, ecco che arrivano. Devo andare. 459 01:13:03,703 --> 01:13:05,439 Passa una buona giornata. 460 01:13:07,047 --> 01:13:08,595 Ciao, mamma. 461 01:13:10,260 --> 01:13:11,511 Buon Natale. 462 01:13:28,029 --> 01:13:29,640 Ecco il tuo, Kevin. 463 01:13:30,955 --> 01:13:32,633 Indovini cos'e'? 464 01:13:37,272 --> 01:13:38,908 E' un serie 7. 465 01:13:39,028 --> 01:13:41,269 Il tizio al negozio ha detto che e' il migliore. 466 01:13:41,920 --> 01:13:43,069 Papa'! 467 01:13:43,287 --> 01:13:44,781 Grazie davvero! 468 01:13:45,548 --> 01:13:47,194 Buon Natale, Kev. 469 01:13:53,815 --> 01:13:56,634 Cosa mangi a colazione? 470 01:14:00,850 --> 01:14:02,944 Come stai, Snuffles? 471 01:14:18,474 --> 01:14:22,050 Hai sentito il colpo? E' un bel po' potente, vero? 472 01:14:31,567 --> 01:14:32,443 Celia? 473 01:14:37,750 --> 01:14:40,680 Forza tesoro, e' ora di fare la nanna. Andiamo. 474 01:14:49,744 --> 01:14:52,351 Pensavo di avere chiuso la porta. 475 01:14:54,610 --> 01:14:57,129 Kevin dice che sono stupida. Ha ragione. 476 01:14:58,647 --> 01:15:00,241 Non sei stupida, tesoro. 477 01:15:02,486 --> 01:15:04,606 Non preoccuparti, lo troveremo. 478 01:15:05,720 --> 01:15:07,220 A letto, forza! 479 01:15:07,605 --> 01:15:08,636 A letto. 480 01:15:12,452 --> 01:15:13,914 Stai comoda? 481 01:15:45,473 --> 01:15:46,909 Snuffles? 482 01:15:48,517 --> 01:15:50,235 Rassegnati. 483 01:15:50,355 --> 01:15:53,298 Il signor Snuffles ormai e' nel grande negozio di animali del cielo. 484 01:15:53,418 --> 01:15:54,786 Non dire cosi'. Non dire cosi'. 485 01:15:54,906 --> 01:15:56,379 E' la dura verita'. 486 01:15:56,772 --> 01:15:58,195 "Cari amici, 487 01:15:58,315 --> 01:16:00,710 "siamo qui riuniti per dare l'estremo saluto al signor Snuffles... 488 01:16:00,830 --> 01:16:02,993 Smetti! Non dire cosi'. 489 01:16:03,113 --> 01:16:08,100 "che si e' spento tragicamente troppo presto..." 490 01:16:08,220 --> 01:16:12,029 Mamma e papa' lo hanno cercato tutta la notte 491 01:16:12,466 --> 01:16:14,438 e sai perche' non lo abbiamo trovato? 492 01:16:14,719 --> 01:16:17,790 Perche' se n'e' andato a vivere in giardino. 493 01:16:18,849 --> 01:16:24,009 Ora vive in giardino con i suoi nuovi amici animali. 494 01:16:26,621 --> 01:16:27,714 Celia? 495 01:16:32,464 --> 01:16:33,903 Va bene, dammi il cucchiaio. 496 01:16:35,489 --> 01:16:38,030 E stasera faranno una bellissima festa, 497 01:16:39,288 --> 01:16:41,318 con altri roditori, 498 01:16:41,560 --> 01:16:43,047 gli scoiattoli 499 01:16:43,167 --> 01:16:45,198 e gli orsetti lavatori. 500 01:16:45,318 --> 01:16:49,559 Mangeranno noci e bacche 501 01:16:49,967 --> 01:16:53,624 e faranno una ghirlanda di... 502 01:18:07,390 --> 01:18:10,336 Perche' hai lasciato fuori il liquido per lo scarico? 503 01:18:11,863 --> 01:18:13,235 Non l'ho lasciato! 504 01:18:13,632 --> 01:18:16,047 - L'avevo messo via. - E come ha fatto a uscire? 505 01:18:25,646 --> 01:18:26,733 E' Kevin. 506 01:18:27,782 --> 01:18:29,009 E' stato Kevin. 507 01:18:32,710 --> 01:18:35,355 Dovresti farti vedere da qualcuno. 508 01:19:49,049 --> 01:19:53,313 Kevin, tua madre deve dirti qualcosa. 509 01:20:03,340 --> 01:20:04,993 Volevo... 510 01:20:06,903 --> 01:20:09,754 ringraziarti per avere chiamato l'ambulanza. 511 01:20:12,976 --> 01:20:14,052 E... 512 01:20:16,355 --> 01:20:17,223 E... 513 01:20:19,414 --> 01:20:21,597 avevo paura che tu 514 01:20:21,968 --> 01:20:24,037 ti sentissi responsabile. 515 01:20:26,100 --> 01:20:27,109 Per cosa? 516 01:20:28,787 --> 01:20:31,173 Perche' avresti dovuto sorvegliarla! 517 01:20:31,293 --> 01:20:33,318 Non vogliamo che tu ti senta in colpa. 518 01:20:34,274 --> 01:20:35,593 No, infatti. 519 01:20:36,052 --> 01:20:37,738 Non l'ho mai detto. 520 01:20:38,945 --> 01:20:41,423 Lei dovra' usare un occhio di vetro, Kevin. 521 01:20:41,799 --> 01:20:44,757 Quindi vorremmo che tu ti prendessi cura di lei, 522 01:20:44,877 --> 01:20:47,038 che non la prendessi in giro... 523 01:20:49,055 --> 01:20:52,310 Non si ricorda a lungo quello che succede da piccoli. 524 01:20:53,036 --> 01:20:55,122 Celia dovra' mandarla giu'. 525 01:21:02,514 --> 01:21:03,949 Credevo non ti piacessero. 526 01:21:05,183 --> 01:21:07,715 E' che mi sono... Come si dice? 527 01:21:11,014 --> 01:21:12,878 Abituato al gusto. 528 01:22:08,526 --> 01:22:10,136 Scusami, tesoro. 529 01:22:30,781 --> 01:22:32,388 Grazie, mamma. 530 01:22:45,802 --> 01:22:47,746 Ehi, Kevin. Vai ad allenarti? 531 01:22:47,866 --> 01:22:49,115 Si'. 532 01:22:49,235 --> 01:22:51,719 - Celia, vieni a raccogliere le frecce? - No! 533 01:23:13,668 --> 01:23:14,461 Allora? 534 01:23:15,646 --> 01:23:17,194 Che cosa vuoi fare? 535 01:23:23,886 --> 01:23:26,475 Aspettare la fine della scuola, se e' possibile, 536 01:23:28,341 --> 01:23:30,915 e sistemare le cose questa estate. 537 01:23:33,732 --> 01:23:36,679 L'affidamento non e' in discussione. 538 01:23:38,497 --> 01:23:39,869 Ah, no? 539 01:23:42,911 --> 01:23:44,181 L'hai deciso tu. 540 01:23:46,584 --> 01:23:49,031 Eva, non c'e' niente da decidere. 541 01:23:51,373 --> 01:23:52,764 E' gia' successo. 542 01:24:04,253 --> 01:24:06,192 Ho bisogno di un bicchier d'acqua. 543 01:24:06,424 --> 01:24:07,175 Ehi, Kev! 544 01:24:09,752 --> 01:24:11,235 Senti... 545 01:24:11,452 --> 01:24:15,110 e' facile fraintendere quando ascolti qualcosa fuori dal contesto. 546 01:24:18,575 --> 01:24:20,791 Cosa c'e' fuori dal contesto? 547 01:24:23,240 --> 01:24:25,192 Sono io, il contesto. 548 01:24:41,795 --> 01:24:44,503 Dobbiamo andare in appello, il risarcimento fissato e' altissimo. 549 01:24:44,623 --> 01:24:47,082 - No. - Ma perdera' tutto: il lavoro, la casa... 550 01:24:47,202 --> 01:24:49,755 La odio questa casa. L'ho sempre odiata. 551 01:24:51,179 --> 01:24:52,406 Brucia all'inferno! 552 01:25:09,734 --> 01:25:12,869 Un pacco per Kevin Khatcha... dourian ? 553 01:25:19,881 --> 01:25:22,310 - Attenzione, e' pesante. - Davvero? 554 01:25:24,438 --> 01:25:25,948 - Buona giornata. - Anche a lei. 555 01:25:53,760 --> 01:25:56,310 A cosa ti servono? Non vai mai in bici. 556 01:25:56,539 --> 01:25:59,134 Li ho trovati per poco su internet. 557 01:25:59,584 --> 01:26:01,809 Voglio fare un affare e rivenderli a scuola. 558 01:26:02,885 --> 01:26:05,191 Il mio Donald Trump! 559 01:26:37,740 --> 01:26:39,150 Vieni con me. 560 01:26:43,430 --> 01:26:45,431 Ti porto sulla mia nave. 561 01:28:10,690 --> 01:28:12,439 Pronta per il casche'? 562 01:28:24,175 --> 01:28:26,187 Lieto di conoscerla, signorina. 563 01:28:33,472 --> 01:28:35,119 Signorina! 564 01:28:35,239 --> 01:28:37,954 Signorina? 565 01:28:46,969 --> 01:28:48,537 Sembri un po' caldo. 566 01:28:48,657 --> 01:28:50,228 Ti senti bene? 567 01:28:50,348 --> 01:28:51,787 Mai stato meglio. 568 01:28:55,203 --> 01:28:58,034 Tra tre giorni avrai 16 anni. 569 01:28:58,449 --> 01:29:00,915 Dobbiamo festeggiare. Domenica? 570 01:29:01,779 --> 01:29:02,836 Non lo so. 571 01:29:03,681 --> 01:29:05,776 Potrei avere qualche impegno. 572 01:29:07,178 --> 01:29:09,920 Mettiamo un po' a posto, e' ora di prepararci. 573 01:29:10,040 --> 01:29:13,935 - Io non voglio andare a scuola. - Lo so! Faccio una doccia e andiamo. 574 01:29:14,055 --> 01:29:15,829 Fai ciao. 575 01:29:24,316 --> 01:29:25,225 Franklin? 576 01:29:26,302 --> 01:29:30,441 Pensi che possiamo trovare del tempo per parlare? Noi due, senza i ragazzi. 577 01:29:31,033 --> 01:29:33,755 Vorrei che risolvessimo questa cosa. 578 01:29:34,763 --> 01:29:37,167 Kevin va al liceo Gladstone? 579 01:30:13,393 --> 01:30:16,438 Franklin, rispondi a questo maledetto telefono! 580 01:30:17,148 --> 01:30:18,149 Franklin! 581 01:30:56,541 --> 01:30:58,315 Ha visto Kevin? 582 01:39:19,000 --> 01:39:20,718 Non sembri felice. 583 01:39:26,204 --> 01:39:27,823 Lo sono mai sembrato? 584 01:39:31,504 --> 01:39:33,318 Tra un po' ho 18 anni, vero? 585 01:39:37,459 --> 01:39:39,087 Cosa c'e' che non va? 586 01:39:39,207 --> 01:39:41,883 Ti fa paura il carcere da adulti? 587 01:39:44,232 --> 01:39:45,669 Paura? 588 01:39:47,979 --> 01:39:50,959 Sai niente di questi posti? 589 01:39:59,643 --> 01:40:02,235 Tu hai calcolato tutto tanto bene. 590 01:40:03,212 --> 01:40:06,069 Sei stato giudicato quando eri minorenne, 591 01:40:06,189 --> 01:40:08,954 un momento di follia dovuto al Prozac. 592 01:40:10,401 --> 01:40:12,796 Uscirai di qui tra un paio d'anni. 593 01:40:19,672 --> 01:40:23,267 Sai che giorno e' oggi? Perche' sono venuta di lunedi'? 594 01:40:24,796 --> 01:40:26,056 Certo. 595 01:40:26,941 --> 01:40:28,952 E' l'anniversario. 596 01:40:30,588 --> 01:40:32,035 Due anni! 597 01:40:34,562 --> 01:40:36,439 Un sacco di tempo per pensare. 598 01:40:50,011 --> 01:40:52,351 Voglio che tu mi dica 599 01:40:53,416 --> 01:40:54,755 perche'. 600 01:41:14,038 --> 01:41:15,941 Pensavo di saperlo. 601 01:41:19,148 --> 01:41:21,152 Ma ora non ne sono piu' cosi' sicuro. 602 01:41:41,837 --> 01:41:43,315 Il tempo e' scaduto.