1
00:03:19,043 --> 00:03:22,168
Come on, come on.
Go. Push.
2
00:05:27,293 --> 00:05:31,167
I'm getting ready for the party
La, la, la-la la
3
00:05:31,168 --> 00:05:36,126
Better bring my daughter
La, la, la-la, la
4
00:05:55,584 --> 00:05:57,542
If you're gonna go to the ball,
5
00:05:57,543 --> 00:05:59,458
you have to know how to dance
like a princess.
6
00:05:59,459 --> 00:06:02,125
One, two, three. One, two, three.
7
00:06:02,126 --> 00:06:04,250
One, two, three.
One, two, three.
8
00:06:04,251 --> 00:06:06,624
What are you gonna wear today?
9
00:06:06,625 --> 00:06:08,400
- I'm gonna wear...
- You're gonna wear...
10
00:06:08,401 --> 00:06:10,742
- I'm gonna wear...
- A bucket on your head?
11
00:06:10,743 --> 00:06:12,833
No!
12
00:06:12,834 --> 00:06:14,417
No?
13
00:06:14,418 --> 00:06:17,083
- And a barrel around your body.
- No!
14
00:06:17,084 --> 00:06:19,167
And scrub brushes
for your shoes.
15
00:06:19,168 --> 00:06:22,168
- No!
- One, two, three...
16
00:06:22,543 --> 00:06:24,543
Ah!
17
00:06:25,084 --> 00:06:28,125
One, two, three...
18
00:06:28,126 --> 00:06:31,750
Arf, arf, arf, arf-arf.
19
00:06:31,751 --> 00:06:34,584
Arf, arf, arf...
20
00:06:35,376 --> 00:06:37,500
- Good morning.
- Arf?
21
00:06:37,501 --> 00:06:39,542
Arf, arf, arf, arf...
22
00:06:39,543 --> 00:06:42,333
Hey, how are you, buddy?
23
00:06:42,334 --> 00:06:44,625
Did you get something to eat?
24
00:06:44,626 --> 00:06:46,625
No, I'm not hungry.
25
00:06:46,626 --> 00:06:49,418
Arf! Arf, arf!
26
00:06:50,251 --> 00:06:52,167
Ar-r-rf!
27
00:06:52,168 --> 00:06:54,084
Arf! Arf!
28
00:07:04,001 --> 00:07:07,501
[♪ LONNIE DONEGAN:
"Mule Skinner Blues"]
29
00:07:13,876 --> 00:07:15,834
Hey.
30
00:07:16,459 --> 00:07:18,959
Fuck!
31
00:07:20,084 --> 00:07:22,668
Good morning, shine
32
00:07:24,668 --> 00:07:28,292
Good morning, Captain
33
00:07:28,293 --> 00:07:31,001
Good morning, shine
34
00:07:32,834 --> 00:07:39,793
Do you need another mule skinner
working on your new road line?
35
00:07:40,584 --> 00:07:43,334
Cos I like to work
36
00:07:45,001 --> 00:07:48,709
I'm rolling all the time
37
00:07:49,959 --> 00:07:52,834
I like to work
38
00:07:53,876 --> 00:07:56,751
I'm rolling all the time
39
00:07:58,668 --> 00:08:05,168
I can carve my initials
on a mule's behind
40
00:08:06,543 --> 00:08:08,792
Well, it's hey...
41
00:08:08,793 --> 00:08:12,458
Hey, hey, hey,
little water boy!
42
00:08:12,459 --> 00:08:16,334
Fetch that water bucket round
43
00:08:17,293 --> 00:08:18,833
Well, it's hey
44
00:08:18,834 --> 00:08:22,583
Well, it's, hey, little water boy
45
00:08:22,584 --> 00:08:25,668
Fetch that water bucket round
46
00:08:27,251 --> 00:08:31,625
If you don't like your job
47
00:08:31,626 --> 00:08:35,626
Set that water bucket down...
48
00:09:00,418 --> 00:09:02,543
Yeah, that's fine.
49
00:09:13,418 --> 00:09:15,376
Yeah.
50
00:09:24,793 --> 00:09:30,501
'Franklin? Hey, it's me.
I just wanted to leave a message.'
51
00:09:31,293 --> 00:09:34,000
'Do you think we could make
some time to talk later?'
52
00:09:34,001 --> 00:09:36,333
'Just the two of us,
without the kids?'
53
00:09:36,334 --> 00:09:39,293
'I really wanna work this thing out.'
54
00:09:39,751 --> 00:09:42,584
'OK? I miss you.'
55
00:10:15,543 --> 00:10:18,543
Eva Khatchadourian?
56
00:10:35,626 --> 00:10:38,418
Done a lot.
57
00:10:40,668 --> 00:10:44,708
Look, Eva. I don't really care
who you are, or what you done,
58
00:10:44,709 --> 00:10:49,375
so long as you can type and
you can file, you can have this job.
59
00:10:49,376 --> 00:10:51,875
Oh, that... that's wonderful.
60
00:10:51,876 --> 00:10:53,793
Thank you.
61
00:10:55,876 --> 00:10:59,125
I won't let you down, I promise.
Thank you.
62
00:10:59,126 --> 00:11:00,875
Thank you so much.
63
00:11:00,876 --> 00:11:02,500
Sure.
64
00:11:02,501 --> 00:11:04,501
See you Monday.
65
00:11:05,084 --> 00:11:07,043
Great. Thank you.
66
00:11:28,376 --> 00:11:32,292
Looks like someone's having
a nice day. Enjoying yourself?
67
00:11:32,293 --> 00:11:34,043
I'm sorry?
68
00:11:38,584 --> 00:11:42,501
I hope you rot in hell,
you fucking bitch!
69
00:11:49,584 --> 00:11:52,958
- Jesus. What the hell was that?
- No, no. It's nothing.
70
00:11:52,959 --> 00:11:55,083
- Let me call 911.
- No, it was my fault.
71
00:11:55,084 --> 00:11:58,418
- But she just totally hit you.
- No, no, I'm fine.
72
00:13:13,501 --> 00:13:16,834
'Eva, when are you coming home?'
73
00:13:20,043 --> 00:13:22,293
'I miss you.'
74
00:13:26,084 --> 00:13:28,334
'I love you.'
75
00:14:18,334 --> 00:14:21,250
'Promise me
you'll never go away again.'
76
00:14:21,251 --> 00:14:24,709
I will never... will never...
77
00:14:24,834 --> 00:14:27,125
never go away.
78
00:14:27,126 --> 00:14:29,333
- Can you promise me?
- Yes, I promise.
79
00:14:29,334 --> 00:14:32,001
Promise me you'll never
go away again.
80
00:14:42,001 --> 00:14:45,958
- Is it safe?
- No, it's not safe.
81
00:14:45,959 --> 00:14:47,876
Sure?
82
00:14:50,959 --> 00:14:53,501
Are you sure about this?
83
00:15:29,334 --> 00:15:32,126
'Is this really happening?'
84
00:15:37,459 --> 00:15:40,626
'Ooh, I can feel him. I can feel it.'
85
00:16:00,084 --> 00:16:02,126
'We did it.'
86
00:16:09,584 --> 00:16:12,625
I'm gonna need these
all processed today, Eva.
87
00:16:12,626 --> 00:16:15,208
But today is my afternoon off.
88
00:16:15,209 --> 00:16:17,958
- You remember, I told you?
- Oh, shit, that's right.
89
00:16:17,959 --> 00:16:21,751
- Get to them as soon as you can.
- Sure.
90
00:16:27,251 --> 00:16:30,668
[♪ LONNIE DONEGAN:
"Ham 'N' Eggs"]
91
00:16:39,876 --> 00:16:43,208
Ham and eggs
92
00:16:43,209 --> 00:16:45,959
Pork and beans
93
00:16:46,501 --> 00:16:49,500
I woulda had more, boys
94
00:16:49,501 --> 00:16:52,543
But the cook was so mean
95
00:16:53,418 --> 00:16:58,292
I'm gonna roll, roll in a hurry...
96
00:16:58,293 --> 00:17:00,833
Help me!
97
00:17:00,834 --> 00:17:03,250
To make it on the side of the road
98
00:17:03,251 --> 00:17:06,167
If I had known
99
00:17:06,168 --> 00:17:09,792
My captain was blind
100
00:17:09,793 --> 00:17:12,542
I wouldn't have come to work, boys
101
00:17:12,543 --> 00:17:16,293
When the clock struck nine
102
00:17:16,709 --> 00:17:21,458
I'm gonna roll, roll in a hurry
103
00:17:21,459 --> 00:17:23,708
Hurry, hurry
104
00:17:23,709 --> 00:17:26,500
To make it on the side of the road
105
00:17:26,501 --> 00:17:29,084
Pork and beans...
106
00:18:27,709 --> 00:18:30,293
- Hey, Eva.
- Hey, Al.
107
00:20:08,376 --> 00:20:11,542
No, officer, get off me!
Let go of me, man!
108
00:20:11,543 --> 00:20:13,083
Get off me!
109
00:20:13,084 --> 00:20:15,250
- Keep walking.
- Hey, lady! Lady!
110
00:20:15,251 --> 00:20:19,293
Lady, please help me!
I didn't do nothing, man!
111
00:20:22,209 --> 00:20:24,459
Get off of me!
112
00:20:29,709 --> 00:20:33,418
Eva? Eva, stop resisting.
113
00:20:34,834 --> 00:20:37,626
Stop resisting, Eva.
114
00:20:39,834 --> 00:20:41,918
Eva?
115
00:21:23,043 --> 00:21:25,376
Hey! Hey!
116
00:21:27,251 --> 00:21:29,168
Hey!
117
00:22:38,459 --> 00:22:41,001
Rise and shine.
118
00:22:42,126 --> 00:22:44,417
- It's late, Eva.
- Hey.
119
00:22:44,418 --> 00:22:46,625
The day's almost over.
120
00:22:46,626 --> 00:22:50,250
- Hi.
- Please don't pick him up.
121
00:22:50,251 --> 00:22:52,959
I've just put him down, Franklin.
122
00:22:54,043 --> 00:22:56,709
Hi. Hi.
123
00:22:57,293 --> 00:23:01,001
There he is. You wanna play?
124
00:23:01,834 --> 00:23:03,918
You wanna play?
125
00:23:06,668 --> 00:23:08,959
He's all right.
126
00:23:10,209 --> 00:23:13,168
You've got to rock him a little bit.
He's all right.
127
00:23:14,126 --> 00:23:16,751
You think I'm exaggerating?
128
00:23:18,418 --> 00:23:21,375
You just have to rock him a little bit.
129
00:23:21,376 --> 00:23:24,043
You just have to rock him a little bit.
130
00:23:24,793 --> 00:23:27,668
There's my little dude.
131
00:25:09,626 --> 00:25:12,209
Jesus. It's all 12?
132
00:25:15,543 --> 00:25:17,708
- I'll take them as they are.
- But they're totally broken.
133
00:25:17,709 --> 00:25:20,334
I'll take them as they are.
134
00:25:50,168 --> 00:25:53,667
'You're gonna be
a good-looking boy.'
135
00:25:53,668 --> 00:25:56,751
'Man, the girls are gonna love you.'
136
00:26:11,376 --> 00:26:13,333
'No, no, no.'
137
00:26:13,334 --> 00:26:16,251
'Don't wake up. Don't wake up.'
138
00:26:18,876 --> 00:26:20,708
'Can you say Mommy?'
139
00:26:20,709 --> 00:26:23,875
'Mo-mmy. Mommy?'
140
00:26:23,876 --> 00:26:26,001
Kevin?
141
00:26:26,751 --> 00:26:30,417
Can you say ball? Ball? B-B-B-B.
142
00:26:30,418 --> 00:26:32,333
Ball.
143
00:26:32,334 --> 00:26:33,875
No? OK.
144
00:26:33,876 --> 00:26:39,125
I'm gonna throw it to you.
You're gonna roll it back to me, OK?
145
00:26:39,126 --> 00:26:41,793
Roll it back to Mommy.
146
00:26:44,209 --> 00:26:47,584
Roll it back. Roll it back to Mommy.
147
00:26:54,918 --> 00:26:56,918
OK. OK.
148
00:26:58,626 --> 00:27:00,625
Roll it back, OK?
149
00:27:00,626 --> 00:27:04,709
Just roll it back. Just roll it.
150
00:27:05,126 --> 00:27:07,708
When he was a baby,
he never stopped screaming,
151
00:27:07,709 --> 00:27:10,834
and I thought maybe
it had damaged his hearing.
152
00:27:13,751 --> 00:27:16,876
No, his hearing's fine.
153
00:27:19,334 --> 00:27:22,083
But shouldn't he be
talking by now?
154
00:27:22,084 --> 00:27:27,959
I read somewhere that non-verbalising
was an early sign of autism.
155
00:27:30,209 --> 00:27:33,751
He has none
of the tell-tale rocking signs.
156
00:27:35,751 --> 00:27:38,251
I wouldn't worry about it too much.
157
00:27:44,668 --> 00:27:47,584
He's a floppy little boy, isn't he?
158
00:27:48,709 --> 00:27:51,459
But there's nothing wrong with him.
159
00:27:57,084 --> 00:27:59,001
Thank you.
160
00:28:05,126 --> 00:28:08,376
OK. Roll it back to Mommy.
161
00:28:09,918 --> 00:28:11,625
Oh! Whoa!
162
00:28:11,626 --> 00:28:14,168
Yay! Yay!
163
00:28:15,501 --> 00:28:19,542
OK. Gonna roll it back again.
That was really good, Kev.
164
00:28:19,543 --> 00:28:21,833
OK, here we go.
165
00:28:21,834 --> 00:28:23,751
OK?
166
00:28:24,168 --> 00:28:25,959
OK?
167
00:28:37,584 --> 00:28:40,625
'E is for elephant,
large as a house'
168
00:28:40,626 --> 00:28:44,375
'As big as can be,
not small like a mouse.'
169
00:28:44,376 --> 00:28:47,958
Can you say elephant, Kevin?
Elephant?
170
00:28:47,959 --> 00:28:51,001
E-le-phant.
171
00:28:52,126 --> 00:28:54,625
Kevin. Kevin?
172
00:28:54,626 --> 00:28:57,626
Kevin, could you say Mommy for me?
173
00:28:58,001 --> 00:28:59,250
No.
174
00:28:59,251 --> 00:29:01,500
- Mommy?
- No.
175
00:29:01,501 --> 00:29:04,126
- Just say Mommy.
- No.
176
00:29:47,793 --> 00:29:50,501
[♪ BUDDY HOLLY: "Everyday"]
177
00:29:51,251 --> 00:29:54,833
Every day, it's a-getting closer
178
00:29:54,834 --> 00:29:58,583
Going faster than a rollercoaster
179
00:29:58,584 --> 00:30:03,292
Love like yours
will surely come my way
180
00:30:03,293 --> 00:30:05,708
A-hey? A-hey, hey
181
00:30:05,709 --> 00:30:09,292
Every day, it's a-getting faster
182
00:30:09,293 --> 00:30:12,917
Everyone said,
"Go ahead and ask her"
183
00:30:12,918 --> 00:30:17,542
Love like yours
will surely come my way
184
00:30:17,543 --> 00:30:19,875
A-hey? A-hey, hey
185
00:30:19,876 --> 00:30:23,417
Every day seems a little longer
186
00:30:23,418 --> 00:30:26,875
Every way love's a little stronger
187
00:30:26,876 --> 00:30:28,625
Come what may
188
00:30:28,626 --> 00:30:33,875
Do you ever long for
true love from me?
189
00:30:33,876 --> 00:30:37,458
Every day, it's a-getting closer
190
00:30:37,459 --> 00:30:40,958
Going faster than a rollercoaster
191
00:30:40,959 --> 00:30:45,708
Love like yours
will surely come my way
192
00:30:45,709 --> 00:30:48,459
A-hey? A-hey, hey...
193
00:31:16,084 --> 00:31:19,625
Every day seems a little longer
194
00:31:19,626 --> 00:31:23,125
Every way love's a little stronger
195
00:31:23,126 --> 00:31:24,833
Come what may
196
00:31:24,834 --> 00:31:30,292
Do you ever long for
true love from me?
197
00:31:30,293 --> 00:31:33,667
Every day, it's a-getting closer
198
00:31:33,668 --> 00:31:37,333
Going faster than a rollercoaster
199
00:31:37,334 --> 00:31:42,793
Love like yours
will surely come my way...
200
00:32:00,001 --> 00:32:02,334
Trick or treat!
201
00:32:04,584 --> 00:32:08,459
Hey, lady,
we know you're in there!
202
00:32:09,793 --> 00:32:11,958
- We want candy!
- Shit.
203
00:32:11,959 --> 00:32:14,834
Hey, lady, we want candy!
204
00:32:21,418 --> 00:32:26,375
I don't like that. I don't like that.
I don't like that!
205
00:32:26,376 --> 00:32:30,375
Mommy was happy
before widdle Kevin came along.
206
00:32:30,376 --> 00:32:32,709
You know that?
207
00:32:33,709 --> 00:32:40,168
Now Mommy wakes up every morning
and wishes she was in France!
208
00:32:42,376 --> 00:32:44,709
'Trick or treat!'
209
00:32:45,501 --> 00:32:48,709
Candy! Candy!
210
00:32:53,043 --> 00:32:55,292
That elevator's a death trap.
211
00:32:55,293 --> 00:32:58,750
He needs a yard, somewhere
he can toss a ball, fill a pool.
212
00:32:58,751 --> 00:33:01,292
Na, na, na, na...
213
00:33:01,293 --> 00:33:04,083
But I love New York.
214
00:33:04,084 --> 00:33:07,793
Come on.
You sound like a bumper sticker.
215
00:33:08,334 --> 00:33:12,626
It's a matter of priorities, Eva.
He's only gonna be a kid once.
216
00:33:13,209 --> 00:33:16,792
You can house-hunt all you want.
I'm not leaving the city.
217
00:33:16,793 --> 00:33:18,417
Neh, neh-neh, ner.
218
00:33:18,418 --> 00:33:21,125
Kevin, stop that. That's enough.
Let Mom and Daddy talk.
219
00:33:21,126 --> 00:33:24,293
- Neh, neh-neh, ner.
- Kevin, quit that!
220
00:33:28,334 --> 00:33:30,708
'You got a family room here.'
221
00:33:30,709 --> 00:33:35,208
'Master bedroom's back there
with two huge walk-in closets.'
222
00:33:35,209 --> 00:33:37,751
'The bathroom is amazing.'
223
00:33:56,459 --> 00:34:00,459
Here we are, guys.
Our very own castle.
224
00:34:36,959 --> 00:34:41,959
I'm gonna go and grab some lunch.
Does anybody want anything?
225
00:34:54,834 --> 00:34:56,583
Hey?
226
00:34:56,584 --> 00:34:59,959
Hey, wait up. Mrs K!
227
00:35:04,043 --> 00:35:05,667
Hey.
228
00:35:05,668 --> 00:35:08,584
It's me. Soweto.
229
00:35:12,543 --> 00:35:14,459
Hi there.
230
00:35:16,418 --> 00:35:19,168
I just wanted to see how you were.
231
00:35:21,084 --> 00:35:23,793
I'm fine. Thanks.
232
00:35:25,043 --> 00:35:28,000
- You look well.
- Yeah.
233
00:35:28,001 --> 00:35:31,501
The doctors are saying
there's a chance I might walk again.
234
00:35:31,668 --> 00:35:33,584
That's great.
235
00:35:36,251 --> 00:35:39,333
Well, you take care, Mrs K.
236
00:35:39,334 --> 00:35:41,376
You too.
237
00:36:17,793 --> 00:36:19,833
Come on, come on!
238
00:36:19,834 --> 00:36:22,083
Die, die, die!
239
00:36:22,084 --> 00:36:24,958
Ah! No, no, no!
240
00:36:24,959 --> 00:36:27,333
- No, no, no, no.
- Got him!
241
00:36:27,334 --> 00:36:31,084
- How do you jump?
- Die!
242
00:36:33,501 --> 00:36:35,418
Aargh!
243
00:36:36,459 --> 00:36:39,208
Go, go, go, go!
244
00:36:39,209 --> 00:36:41,126
Die!
245
00:36:51,668 --> 00:36:53,958
Kev, you up there?
246
00:36:53,959 --> 00:36:55,876
Kevin?
247
00:36:56,126 --> 00:36:59,083
Kev, you in there?
Let Daddy go pee-pee.
248
00:36:59,084 --> 00:37:01,084
In the pooper-dooper.
249
00:37:08,418 --> 00:37:11,918
[♪ LONNIE DONEGAN:
"Ham 'N' Eggs"]
250
00:37:26,209 --> 00:37:28,792
See, you wanna kind of...
go right there.
251
00:37:28,793 --> 00:37:30,333
- Oh!
- See?
252
00:37:30,334 --> 00:37:33,167
Click on that link
and it should open right up.
253
00:37:33,168 --> 00:37:37,334
And if it doesn't...
Well, try it again.
254
00:37:37,751 --> 00:37:41,126
- So left click. Wanna give it a try?
- Sure.
255
00:37:41,709 --> 00:37:43,250
- No, no.
- Sorry.
256
00:37:43,251 --> 00:37:46,792
- You wanna right click, right there.
- Yeah. OK.
257
00:37:46,793 --> 00:37:50,292
- See, it opens up. Right there.
- Great.
258
00:37:50,293 --> 00:37:52,918
Yeah, thanks. I think I got it.
259
00:37:53,251 --> 00:37:55,584
Thanks for your help.
260
00:38:11,876 --> 00:38:14,292
- I pooped.
- Oh!
261
00:38:14,293 --> 00:38:16,501
Hey, buddy. What?
262
00:38:17,668 --> 00:38:19,250
You pooped?
263
00:38:19,251 --> 00:38:24,083
Oh, OK. Well, let me help you.
Here... Wait a minute, OK.
264
00:38:24,084 --> 00:38:27,501
Here, erm... go to your room.
I'll be right there.
265
00:38:28,501 --> 00:38:30,500
Let's not wake up Mommy.
266
00:38:30,501 --> 00:38:32,876
Go on. Go on, buddy.
267
00:39:08,418 --> 00:39:12,209
These squiggly squares of paper...
they're dumb.
268
00:39:16,251 --> 00:39:18,667
Everybody needs a room of their own.
269
00:39:18,668 --> 00:39:21,292
You have your room.
This is Mommer's room.
270
00:39:21,293 --> 00:39:24,250
I can help you make
your room special if you like.
271
00:39:24,251 --> 00:39:26,793
What do you mean, "special"?
272
00:39:27,793 --> 00:39:31,418
Well, so it looks like
your personality.
273
00:39:32,501 --> 00:39:34,834
What personality?
274
00:39:36,668 --> 00:39:39,543
I think you know what I mean.
275
00:39:41,126 --> 00:39:43,459
They're dumb.
276
00:40:07,209 --> 00:40:10,083
No, no, no. I mean, it's good.
277
00:40:10,084 --> 00:40:12,833
You don't need me to do that?
278
00:40:12,834 --> 00:40:15,334
And... And the guide...?
279
00:40:16,293 --> 00:40:18,209
OK.
280
00:40:20,126 --> 00:40:22,750
Well, I mean, if you have it in hand...
281
00:40:22,751 --> 00:40:24,333
I could?
282
00:40:24,334 --> 00:40:26,251
Really?
283
00:40:28,543 --> 00:40:31,333
Well, that all sounds great.
284
00:40:31,334 --> 00:40:33,292
OK, John. OK?
285
00:40:33,293 --> 00:40:36,501
I'll talk to you later. OK, bye.
286
00:40:45,543 --> 00:40:47,459
Kevin?
287
00:40:49,293 --> 00:40:51,209
Kevin?
288
00:41:34,834 --> 00:41:37,751
What else do you have to say?
289
00:41:38,126 --> 00:41:41,043
Go wash your face and hands.
290
00:41:57,959 --> 00:42:00,626
He says he's really sorry...
291
00:42:01,459 --> 00:42:05,001
...and that he was only trying
to help make it special.
292
00:42:28,501 --> 00:42:31,418
Do you remember
how you got that?
293
00:42:33,001 --> 00:42:36,001
The most honest thing
you ever did.
294
00:42:38,168 --> 00:42:41,168
You know how they potty train cats?
295
00:42:41,751 --> 00:42:45,126
They stick their noses
in their own shit.
296
00:42:46,501 --> 00:42:50,751
They don't like it,
so they use the box.
297
00:42:53,293 --> 00:42:57,708
OK. Let's work on our counting.
What comes after three?
298
00:42:57,709 --> 00:42:59,543
Nine.
299
00:43:00,751 --> 00:43:04,126
- What comes after seven?
- 71.
300
00:43:04,668 --> 00:43:06,167
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
301
00:43:06,168 --> 00:43:10,750
9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20,
302
00:43:10,751 --> 00:43:15,292
21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30,
303
00:43:15,293 --> 00:43:20,333
31, 32, 33, 34, 35,
36, 37, 38, 39, 40,
304
00:43:20,334 --> 00:43:26,625
41, 42, 43, 44, 45,
46, 47, 48, 49, 50.
305
00:43:26,626 --> 00:43:29,334
Now can we quit?
306
00:43:38,834 --> 00:43:44,168
There, you can add that together,
since you think you're so smart.
307
00:43:58,334 --> 00:44:00,626
You did not?
308
00:44:02,459 --> 00:44:05,043
You did not.
309
00:44:09,584 --> 00:44:11,501
Oh!
310
00:44:25,001 --> 00:44:27,626
Are you enjoying yourself?
311
00:44:59,376 --> 00:45:02,501
'I can see the doctor by myself.'
312
00:45:18,168 --> 00:45:21,126
I have to tell you something, Eva.
313
00:45:21,668 --> 00:45:24,543
That's a brave boy you've got there.
314
00:45:30,543 --> 00:45:33,126
- Thank you.
- Anytime.
315
00:45:54,751 --> 00:45:59,293
What Mommer did
was very, very wrong...
316
00:46:00,626 --> 00:46:04,084
...and she's so, so sorry.
317
00:46:16,959 --> 00:46:20,001
Hey, Kev? Kev, hold on a sec!
318
00:46:20,626 --> 00:46:22,543
Kev!
319
00:46:22,918 --> 00:46:24,834
Kevin.
320
00:46:26,126 --> 00:46:28,918
Hey, Kev.
What happened?
321
00:46:29,543 --> 00:46:32,792
- I broke my arm.
- How did you break your arm?
322
00:46:32,793 --> 00:46:34,833
I had poopy pants.
323
00:46:34,834 --> 00:46:37,167
Mommer went to get wipes.
324
00:46:37,168 --> 00:46:40,750
I fell off the changing table
onto my dump truck.
325
00:46:40,751 --> 00:46:43,876
Mom took me to Doctor Goldblatt.
326
00:46:49,834 --> 00:46:52,418
It was all my fault.
327
00:46:53,709 --> 00:46:56,167
No, no, don't be silly.
328
00:46:56,168 --> 00:46:59,209
You can't watch him
every second of the day.
329
00:47:27,793 --> 00:47:29,709
Franklin...
330
00:47:44,918 --> 00:47:47,001
Unbelievable.
331
00:47:48,209 --> 00:47:51,001
How did you get him to do that?
332
00:47:54,418 --> 00:47:57,293
Well, whatever it was, it worked.
333
00:48:11,751 --> 00:48:14,084
Not yet.
334
00:48:24,834 --> 00:48:26,751
OK.
335
00:48:45,293 --> 00:48:48,959
- I love you, kiddo.
- Nya-na-na-naah!
336
00:49:54,793 --> 00:49:57,959
I don't like that. Turn it off.
337
00:50:09,293 --> 00:50:12,167
Honey, do you mind
if I stop off at the store?
338
00:50:12,168 --> 00:50:14,709
I wanna go home.
339
00:50:15,793 --> 00:50:18,876
It's just that I need to pick up...
340
00:50:26,543 --> 00:50:29,043
Home it is.
341
00:50:46,793 --> 00:50:48,667
Hey, guys!
342
00:50:48,668 --> 00:50:52,709
Hey, Dad, how was work?
Take any cool pictures?
343
00:51:03,168 --> 00:51:06,251
Eva, he's just a boy.
344
00:51:07,084 --> 00:51:09,750
He's a sweet little boy.
345
00:51:09,751 --> 00:51:12,376
That's what boys do.
346
00:52:05,251 --> 00:52:07,376
Mommer's fat!
347
00:52:11,918 --> 00:52:14,833
When did you...?
When were you gonna tell me?
348
00:52:14,834 --> 00:52:17,334
Soon. Now.
349
00:52:18,751 --> 00:52:21,792
How am I a part of the decision now?
350
00:52:21,793 --> 00:52:24,543
What am I supposed to say now?
351
00:52:31,626 --> 00:52:34,875
So the daddy bear
plants his seed
352
00:52:34,876 --> 00:52:38,458
in the mommy bear
and it grows into an egg.
353
00:52:38,459 --> 00:52:40,918
Is this about fucking?
354
00:52:43,584 --> 00:52:46,376
Do you know what that means?
355
00:52:46,793 --> 00:52:50,126
The boy puts his pee-pee
in the girl's doo-doo.
356
00:52:53,126 --> 00:52:58,167
Well, haven't you ever wished you had
somebody else around to play with?
357
00:52:58,168 --> 00:52:59,708
No.
358
00:52:59,709 --> 00:53:03,125
- You might like it.
- What if I don't like it?
359
00:53:03,126 --> 00:53:05,458
Then you get used to it.
360
00:53:05,459 --> 00:53:08,667
Just because you're used
to something doesn't mean you like it.
361
00:53:08,668 --> 00:53:10,834
You're used to me.
362
00:53:14,418 --> 00:53:17,292
Yes, well, in a few months,
363
00:53:17,293 --> 00:53:20,459
we're all gonna get used
to somebody new.
364
00:53:25,501 --> 00:53:27,375
Beautiful.
365
00:53:27,376 --> 00:53:30,917
Hey, Kev, come on over here
and meet your little sister.
366
00:53:30,918 --> 00:53:32,958
Here's your big brother.
367
00:53:32,959 --> 00:53:37,208
That's Kevin.
Oh, that's your big brother.
368
00:53:37,209 --> 00:53:39,042
Yes.
369
00:53:39,043 --> 00:53:40,917
Yeah.
370
00:53:40,918 --> 00:53:44,917
It's Kevin. It is. It is...
371
00:53:44,918 --> 00:53:47,584
Kevin, don't. Don't do that.
372
00:53:48,751 --> 00:53:50,750
No. That's not nice.
373
00:53:50,751 --> 00:53:55,583
We'd better go downstairs
and see if they have any snacks, OK?
374
00:53:55,584 --> 00:53:58,293
We'll get us some Cheez Doodles.
375
00:54:08,959 --> 00:54:12,042
'Christ! Ecuador?
For two months?'
376
00:54:12,043 --> 00:54:14,458
'Why can't you send someone else?'
377
00:54:14,459 --> 00:54:17,668
'I really wanna work
this thing out.'
378
00:54:19,668 --> 00:54:22,583
'First he cries too much.
Then he's too quiet.'
379
00:54:22,584 --> 00:54:25,833
'Then he makes up his own
little language and it's annoying.'
380
00:54:25,834 --> 00:54:28,375
'Then he has trouble toilet training,
a lot of kids do.'
381
00:54:28,376 --> 00:54:32,209
'And you see it as a personal vendetta.
This is not good for him.'
382
00:54:34,376 --> 00:54:37,750
'Franklin,
pick up the goddamned phone!'
383
00:54:37,751 --> 00:54:40,542
'Pick up the goddamned phone!'
384
00:54:40,543 --> 00:54:46,250
'5, 6, 7, 8...
16, 17, 18, 19, 20,'
385
00:54:46,251 --> 00:54:49,626
'21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...'
386
00:54:50,126 --> 00:54:53,667
La, la, la
We're getting ready for the party
387
00:54:53,668 --> 00:54:56,626
La, la, la-la-la
Rah!
388
00:54:59,251 --> 00:55:03,250
Please, please.
Oh, please, let me have a drink.
389
00:55:03,251 --> 00:55:07,709
I'm begging you. Please!
390
00:55:13,209 --> 00:55:15,251
Kevin?
391
00:55:16,001 --> 00:55:18,043
Kevin!
392
00:55:19,501 --> 00:55:21,418
Honey?
393
00:55:23,918 --> 00:55:25,834
Are you OK?
394
00:55:50,668 --> 00:55:53,001
I'm sorry, Mom.
395
00:55:54,084 --> 00:55:56,583
Not to worry, sweetheart.
396
00:55:56,584 --> 00:55:59,001
You couldn't help it.
397
00:56:01,459 --> 00:56:03,625
"By my soul," cried Gilbert,
398
00:56:03,626 --> 00:56:06,458
"art thou the Devil in blue
to shoot him that wise?"
399
00:56:06,459 --> 00:56:11,333
"Nay, ' quoth Robin, laughing.
'Not quite so ill as that I trust."
400
00:56:11,334 --> 00:56:15,334
"And he took up another shaft..."
Are you OK, hon?
401
00:56:21,043 --> 00:56:24,667
"And he took up another shaft
and fitted it to the string."
402
00:56:24,668 --> 00:56:29,625
"Again he shot and again he smote
the arrow close beside the centre."
403
00:56:29,626 --> 00:56:32,792
"A third time he loosed his bowstring
and dropped his arrow"
404
00:56:32,793 --> 00:56:35,792
"just betwixt the other two
and into the very centre,"
405
00:56:35,793 --> 00:56:38,458
"so that the feathers
of all three were ruffled together,"
406
00:56:38,459 --> 00:56:42,125
"seeming from a distance
to be one thick shaft."
407
00:56:42,126 --> 00:56:46,042
"And now a low murmur
ran all among that great crowd."
408
00:56:46,043 --> 00:56:50,501
Hey, champ, how you doing?
Feeling better?
409
00:56:51,751 --> 00:56:54,668
Go away, I'm tired.
410
00:56:55,168 --> 00:56:57,418
Oh? OK.
411
00:56:58,626 --> 00:57:01,750
Sure thing, buddy.
You just get some rest, OK?
412
00:57:01,751 --> 00:57:04,334
Don't stop reading, Mom.
413
00:57:10,543 --> 00:57:14,375
"280 score shafts were shot in all,"
414
00:57:14,376 --> 00:57:18,208
"and so deftly were they sped
that when the shooting was done,"
415
00:57:18,209 --> 00:57:21,792
"each target looked
like the back of a hedgehog"
416
00:57:21,793 --> 00:57:23,792
"when the farm dog snuffs at it."
417
00:57:23,793 --> 00:57:25,917
[♪ WASHINGTON PHILLIPS:
"Mother's Last Word To Her Son"]
418
00:57:25,918 --> 00:57:31,125
I never can forget the day
419
00:57:31,126 --> 00:57:36,167
When my dear mother
did sweetly say
420
00:57:36,168 --> 00:57:41,083
"You are leaving, my darling boy"
421
00:57:41,084 --> 00:57:45,793
"You always have been
your mother's joy"
422
00:58:14,209 --> 00:58:17,583
Good afternoon, ma'am.
I hope this isn't an inconvenient time?
423
00:58:17,584 --> 00:58:19,042
Well, it is, actually.
424
00:58:19,043 --> 00:58:21,958
Well, we just had a couple
of quick questions for you.
425
00:58:21,959 --> 00:58:24,250
What's this about?
426
00:58:24,251 --> 00:58:27,667
Do you know where
you're spending the afterlife?
427
00:58:27,668 --> 00:58:30,667
Oh, yes, I do,
as a matter of fact.
428
00:58:30,668 --> 00:58:34,458
I'm going straight to hell.
Eternal damnation. The whole bit.
429
00:58:34,459 --> 00:58:37,209
Thank you for asking. OK?
430
00:58:45,334 --> 00:58:47,543
Honey, let me help you with that.
431
00:58:48,293 --> 00:58:51,168
I can dress myself. Can you leave?
432
00:58:53,543 --> 00:58:55,459
Sure.
433
00:58:56,084 --> 00:59:00,000
Glad you're feeling better. You want
some more of that chowder for lunch?
434
00:59:00,001 --> 00:59:01,542
Whatever.
435
00:59:01,543 --> 00:59:05,584
- Or a grilled cheese sandwich?
- I don't give a rat's ass.
436
00:59:15,209 --> 00:59:18,958
- Thanks, Dad. This is so cool.
- You're welcome, buddy.
437
00:59:18,959 --> 00:59:21,000
All right, here we go.
Right in the middle.
438
00:59:21,001 --> 00:59:24,375
Oh, almost! Here, use that one.
439
00:59:24,376 --> 00:59:26,501
Let's try again.
440
00:59:26,876 --> 00:59:31,334
Gotta use your fingers
and just keep your eye on the middle.
441
00:59:34,918 --> 00:59:40,375
I never can forget the day
442
00:59:40,376 --> 00:59:45,375
When my dear mother
did sweetly say
443
00:59:45,376 --> 00:59:50,458
"You are leaving, my darling boy"
444
00:59:50,459 --> 00:59:55,167
"You always have been
your mother's joy"
445
00:59:55,168 --> 01:00:00,250
Now as you leave this world
to roam
446
01:00:00,251 --> 01:00:05,000
You may not be able
to get back home
447
01:00:05,001 --> 01:00:09,833
But remember Jesus
who lives on high
448
01:00:09,834 --> 01:00:14,583
Is watching over you
with a mighty eye
449
01:00:14,584 --> 01:00:19,333
The world is so full
of old sin and woe
450
01:00:19,334 --> 01:00:23,833
And many sorrows
everywhere you go
451
01:00:23,834 --> 01:00:26,168
But remember Jesus...
452
01:00:28,043 --> 01:00:30,167
Good shot, Kev.
453
01:00:30,168 --> 01:00:32,501
You're a natural.
454
01:00:34,334 --> 01:00:36,125
Perfect.
455
01:00:36,126 --> 01:00:38,251
Thanks, Dad.
456
01:00:40,418 --> 01:00:44,542
Saving grace now
and you have a burden
457
01:00:44,543 --> 01:00:48,458
He'll make them light
and He sure will guide you
458
01:00:48,459 --> 01:00:51,918
All in the right
459
01:01:16,543 --> 01:01:20,626
'All right. It's like this.'
460
01:01:22,793 --> 01:01:26,834
'You wake up and you watch TV.'
461
01:01:28,209 --> 01:01:31,709
'Get in your car,
and you listen to the radio.'
462
01:01:32,043 --> 01:01:36,500
'And you go to your little job
or your little school, '
463
01:01:36,501 --> 01:01:40,251
'but you're not going to hear
about that on the six o'clock news.'
464
01:01:41,543 --> 01:01:43,417
'Why?'
465
01:01:43,418 --> 01:01:46,459
'Because nothing is really happening.'
466
01:01:47,876 --> 01:01:50,292
'Then you go home
and you watch some more TV.'
467
01:01:50,293 --> 01:01:55,459
'Or maybe, if it's a fun night,
you go out and you watch a movie.'
468
01:01:56,293 --> 01:02:01,542
I mean, it's got so bad
that half the time the people on TV,
469
01:02:01,543 --> 01:02:05,376
inside the TV, they're watching TV.
470
01:02:07,293 --> 01:02:11,501
And what are all these people watching?
Huh?
471
01:02:14,626 --> 01:02:17,126
People like me.
472
01:02:19,959 --> 01:02:25,668
'I mean, what are all you doing
right now but watching me?'
473
01:02:28,543 --> 01:02:30,917
'You don't think they'd have changed
the channel by now'
474
01:02:30,918 --> 01:02:34,251
'if all I did was get an A in geometry?'
475
01:02:35,751 --> 01:02:42,375
Once in royal David's city
476
01:02:42,376 --> 01:02:49,208
Stood a lowly cattle shed
477
01:02:49,209 --> 01:02:56,083
Where a mother laid her baby
478
01:02:56,084 --> 01:03:02,917
In a manger for his bed
479
01:03:02,918 --> 01:03:10,208
Mary was that mother mild
480
01:03:10,209 --> 01:03:18,793
Jesus Christ, her little child...
481
01:03:22,001 --> 01:03:25,667
Me and Kevin were playing
Christmas kidnapping.
482
01:03:25,668 --> 01:03:27,584
Kevin!
483
01:03:28,084 --> 01:03:31,417
Kevin, you're my friend!
You're my friend.
484
01:03:31,418 --> 01:03:34,459
Beat it, Celie.
Go get me a soda.
485
01:03:44,334 --> 01:03:48,500
No, not that one, you retard.
Get me a root beer.
486
01:03:48,501 --> 01:03:51,459
- Hey!
- What?
487
01:03:55,709 --> 01:03:58,126
Thanks, Celie. I was thirsty.
488
01:04:01,459 --> 01:04:05,125
Hey, you wanna know a secret?
Come really close.
489
01:04:05,126 --> 01:04:08,375
You know who else is thirsty?
You don't?
490
01:04:08,376 --> 01:04:11,625
Ah! Ow, Mommy!
491
01:04:11,626 --> 01:04:13,792
It's the vacuum monster!
492
01:04:13,793 --> 01:04:16,084
Cut it out!
493
01:04:19,209 --> 01:04:22,125
- Hey, troops!
- Daddy!
494
01:04:22,126 --> 01:04:24,417
Ho, ho, ho! Look what I got!
495
01:04:24,418 --> 01:04:27,751
- Hey, Kev, give me a hand.
- Yeah, sure, Dad.
496
01:04:34,126 --> 01:04:36,043
Oh.
497
01:04:41,168 --> 01:04:44,376
[♪ WHAM!: "Last Christmas"]
498
01:04:59,043 --> 01:05:03,125
Last Christmas I gave you my heart
499
01:05:03,126 --> 01:05:08,042
But the very next day,
you gave it away
500
01:05:08,043 --> 01:05:12,208
This year, to save me from tears
501
01:05:12,209 --> 01:05:16,418
I'll give it to someone special...
502
01:05:34,793 --> 01:05:38,293
We're gonna be talking about it
next Monday!
503
01:05:49,001 --> 01:05:51,376
Wanna dance?
504
01:05:52,043 --> 01:05:54,459
No, thanks, Colin.
505
01:05:55,584 --> 01:05:57,959
Come on. Just one.
506
01:05:58,418 --> 01:06:01,209
I don't dance. Really.
507
01:06:11,459 --> 01:06:15,376
Where do you get off,
you stuck-up bitch?
508
01:06:17,709 --> 01:06:21,334
You think anyone else
is gonna want you now?
509
01:06:22,543 --> 01:06:24,459
Hmm?
510
01:06:39,293 --> 01:06:42,375
Come on, Eva,
stay for another drink.
511
01:06:42,376 --> 01:06:45,834
Eva, come on. Oh, come on.
512
01:06:49,209 --> 01:06:51,459
Come on, dance with me!
513
01:07:04,584 --> 01:07:06,875
- Are you excited?
- Yeah.
514
01:07:06,876 --> 01:07:09,083
Can we leave a carrot
for the reindeer?
515
01:07:09,084 --> 01:07:12,168
- Yes. We'll see.
- Yeah.
516
01:07:12,334 --> 01:07:14,833
- Ah, do
- Ah, do
517
01:07:14,834 --> 01:07:17,708
- Ah, do
- Ah, do-doo-doo
518
01:07:17,709 --> 01:07:20,417
- Ah, do
- Ah, do
519
01:07:20,418 --> 01:07:23,251
- Ah, do
- Ah, do...
520
01:07:27,543 --> 01:07:29,293
Kevin!
521
01:08:12,043 --> 01:08:15,459
Didn't I see you
at the book store today?
522
01:08:17,918 --> 01:08:19,626
Nope.
523
01:08:20,751 --> 01:08:23,293
Funny, I could've sworn...
524
01:08:28,793 --> 01:08:32,043
By the way,
are you doing anything Friday?
525
01:08:35,209 --> 01:08:37,209
Why?
526
01:08:39,626 --> 01:08:44,126
Just thought we might do
something together, for fun.
527
01:08:45,501 --> 01:08:47,501
Like do what?
528
01:08:48,709 --> 01:08:51,043
Maybe take you for dinner?
529
01:08:51,751 --> 01:08:54,834
Play a round of miniature golf.
530
01:09:09,834 --> 01:09:11,751
OK.
531
01:09:25,001 --> 01:09:27,501
Why didn't you bring a coat?
532
01:09:28,751 --> 01:09:31,750
You just can't get
uncomfortable enough, can you?
533
01:09:31,751 --> 01:09:33,542
Uncomfortable?
534
01:09:33,543 --> 01:09:36,043
With my own mother?
535
01:09:46,126 --> 01:09:49,458
Whenever I see fat people,
they're always eating.
536
01:09:49,459 --> 01:09:53,708
Don't give me any of this
"slow metabolism", "it's my glands" crap.
537
01:09:53,709 --> 01:09:56,917
It's food. They're fat
because they eat the wrong food.
538
01:09:56,918 --> 01:09:59,668
Too much of it and all the time.
539
01:10:03,668 --> 01:10:07,000
You know, you can be
kind of harsh sometimes.
540
01:10:07,001 --> 01:10:08,917
You're one to talk.
541
01:10:08,918 --> 01:10:11,626
Yeah, I am.
542
01:10:12,334 --> 01:10:14,709
Wonder where I got it?
543
01:10:31,751 --> 01:10:34,251
Well, you won.
544
01:10:55,043 --> 01:10:58,918
So, what next, Mumsy?
545
01:10:59,626 --> 01:11:02,792
We're gonna go home, you're gonna
get changed into something reasonable
546
01:11:02,793 --> 01:11:05,417
and I'm taking you to dinner.
547
01:11:05,418 --> 01:11:07,334
Great.
548
01:11:20,168 --> 01:11:23,043
We're going to dinner.
549
01:11:24,501 --> 01:11:26,584
I was hungry.
550
01:11:26,709 --> 01:11:29,418
I'm a growing boy, you know.
551
01:11:37,918 --> 01:11:40,334
I'll have er...
552
01:11:40,793 --> 01:11:45,417
...calamari salad,
er... steak, medium rare,
553
01:11:45,418 --> 01:11:47,083
and a bottle of Merlot.
554
01:11:47,084 --> 01:11:50,584
All right.
Be right back with that.
555
01:12:04,209 --> 01:12:07,084
So, how's school going?
556
01:12:11,501 --> 01:12:13,418
It's going.
557
01:12:14,418 --> 01:12:16,876
Do you want my course schedule?
558
01:12:18,376 --> 01:12:21,083
How about your teachers?
Are there any who are...?
559
01:12:21,084 --> 01:12:24,626
What bands am I listening to
these days, right?
560
01:12:25,709 --> 01:12:28,875
Next, you can wheedle about whether
there isn't some cute little cunt
561
01:12:28,876 --> 01:12:31,792
in the front row who's got me itchy.
562
01:12:31,793 --> 01:12:35,292
That way, you can segue into
how it's all up to me, of course,
563
01:12:35,293 --> 01:12:37,542
but before balling the chick
in the hallway,
564
01:12:37,543 --> 01:12:40,293
I might decide to wait
until I'm ready.
565
01:12:41,043 --> 01:12:43,958
Right around dessert,
you can ask about drugs.
566
01:12:43,959 --> 01:12:47,542
Real careful, cos you don't want
to scare me into lying my head off.
567
01:12:47,543 --> 01:12:50,918
So you have to say
how you've experimented.
568
01:12:53,251 --> 01:12:55,958
Then once you've sucked up
that entire bottle of wine,
569
01:12:55,959 --> 01:13:00,917
you can go all gooey-eyed and say how
nice it is to spend quality time together.
570
01:13:00,918 --> 01:13:04,333
You can scooch over
and put your arm around my shoulder,
571
01:13:04,334 --> 01:13:06,709
give it a little squeeze.
572
01:13:21,126 --> 01:13:24,251
[♪THE BEACH BOYS:
"In My Room"]
573
01:13:29,418 --> 01:13:35,500
There's a world where I can go
574
01:13:35,501 --> 01:13:41,708
And tell my secrets to
575
01:13:41,709 --> 01:13:46,668
In my room...
576
01:13:56,709 --> 01:14:09,043
In this world I lock out all
my worries and my fears
577
01:14:09,293 --> 01:14:13,543
In my room...
578
01:14:24,209 --> 01:14:31,167
Do my dreaming and my scheming
579
01:14:31,168 --> 01:14:36,959
Lie awake and pray
580
01:14:38,043 --> 01:14:45,208
Do my crying and my sighing
581
01:14:45,209 --> 01:14:49,376
Laugh at yesterday...
582
01:14:59,751 --> 01:15:02,001
Fuck.
583
01:15:11,418 --> 01:15:14,583
Your computer's fucked, isn't it?
584
01:15:14,584 --> 01:15:18,751
Yeah, it's fucked,
and so are all the ones at work.
585
01:15:19,626 --> 01:15:22,584
I guess I deserved it.
586
01:15:26,209 --> 01:15:29,458
Why would you have
something like that?
587
01:15:29,459 --> 01:15:31,709
I collect them.
588
01:15:34,334 --> 01:15:36,958
Isn't that a weird thing to collect?
589
01:15:36,959 --> 01:15:39,793
I don't like stamps.
590
01:15:42,751 --> 01:15:45,501
But what's the point?
591
01:15:47,334 --> 01:15:49,708
There is no point.
592
01:15:49,709 --> 01:15:52,209
That's the point.
593
01:15:56,334 --> 01:15:58,792
No, it really hasn't been
any trouble at all.
594
01:15:58,793 --> 01:16:01,126
Everybody's bringing a dish.
595
01:16:07,918 --> 01:16:09,584
Mm-hm.
596
01:16:10,543 --> 01:16:13,583
Oh, that's them now. I gotta go.
597
01:16:13,584 --> 01:16:16,043
OK, you have a great day.
598
01:16:17,376 --> 01:16:19,584
Bye, Mom.
599
01:16:20,668 --> 01:16:22,959
Merry Christmas.
600
01:16:38,918 --> 01:16:41,751
'All right, Kev, you're next.'
601
01:16:42,251 --> 01:16:45,001
Can you guess what it is?
602
01:16:48,959 --> 01:16:53,125
It's a Series-7. The guy in the store
said it was the best one.
603
01:16:53,126 --> 01:16:57,000
Gee, Dad. Thank you so much.
604
01:16:57,001 --> 01:16:59,793
- Merry Christmas.
- It's perfect.
605
01:17:02,293 --> 01:17:04,209
Sorry.
606
01:17:05,959 --> 01:17:09,501
What did you eat
for breakfast?
607
01:17:10,793 --> 01:17:12,668
Raow-raow!
608
01:17:13,293 --> 01:17:16,501
How was your day, Snuffles?
609
01:17:28,709 --> 01:17:31,376
Oh, yeah!
610
01:17:31,834 --> 01:17:33,750
Did you hear that "thunk"?
611
01:17:33,751 --> 01:17:36,334
That's a powerful thing, man.
612
01:17:45,209 --> 01:17:47,334
Celie?
613
01:17:51,834 --> 01:17:55,584
Come on, honey. Time for bed.
There we go.
614
01:18:04,501 --> 01:18:07,334
I thought I closed the door.
615
01:18:09,418 --> 01:18:12,751
Kevin says I'm stupid, and he's right.
616
01:18:13,543 --> 01:18:16,043
You're not stupid, honey.
617
01:18:17,418 --> 01:18:20,168
Don't you worry, we'll find him.
618
01:18:20,584 --> 01:18:23,125
Now you scoot down. Come on.
619
01:18:23,126 --> 01:18:25,168
Scoot down.
620
01:18:26,376 --> 01:18:27,917
OK.
621
01:18:27,918 --> 01:18:29,834
You cosy?
622
01:19:00,001 --> 01:19:03,793
- Snuffles?
- Snuffles?
623
01:19:04,334 --> 01:19:07,083
Eva... face it.
624
01:19:07,084 --> 01:19:10,417
Mr Snuffles has gone
to the big pet store in the sky.
625
01:19:10,418 --> 01:19:14,208
- Don't say that. Don't say that!
- Yes, but it's true.
626
01:19:14,209 --> 01:19:18,083
Dearly beloved, we are gathered here
to mourn Mr Snuffles.
627
01:19:18,084 --> 01:19:19,833
Stop it, stop it!
628
01:19:19,834 --> 01:19:25,626
Who was snuffed out...
tragically early!
629
01:19:25,959 --> 01:19:30,583
So Daddy and Mommy were
looking for him the whole night.
630
01:19:30,584 --> 01:19:32,917
And you know why we couldn't find him?
631
01:19:32,918 --> 01:19:36,626
Because Snuffles has gone
to live in the garden.
632
01:19:37,001 --> 01:19:42,001
He's living in the garden now, with
a whole bunch of new animal friends.
633
01:19:45,501 --> 01:19:47,418
Celie?
634
01:19:51,168 --> 01:19:53,584
OK, give me the spoon.
635
01:19:54,418 --> 01:19:58,292
So they're having
a big party tonight
636
01:19:58,293 --> 01:20:04,583
with the chipmunks and the squirrels,
and the raccoons.
637
01:20:04,584 --> 01:20:09,376
And they're eating nuts and berries,
638
01:20:09,668 --> 01:20:13,293
and they're gonna
have a whole bunch...
639
01:20:14,084 --> 01:20:16,001
Urgh!
640
01:21:28,376 --> 01:21:32,459
Wh... Why did you leave
the drain stuff out?
641
01:21:34,668 --> 01:21:37,625
I didn't. I put it away.
642
01:21:37,626 --> 01:21:40,126
Then how did it get out?
643
01:21:49,084 --> 01:21:52,793
It was Kevin. Kevin did it.
644
01:21:56,543 --> 01:21:59,543
You need to go talk to someone.
645
01:23:15,876 --> 01:23:20,668
So, Kev, erm... Mom had something
that she wanted to tell you.
646
01:23:30,834 --> 01:23:33,168
I wanted to...
647
01:23:34,584 --> 01:23:37,792
thank you for calling the ambulance.
648
01:23:37,793 --> 01:23:39,709
Hmm.
649
01:23:40,876 --> 01:23:42,793
And?
650
01:23:44,209 --> 01:23:46,084
And...
651
01:23:47,626 --> 01:23:53,334
...I was concerned that
you might be feeling responsible.
652
01:23:54,501 --> 01:23:56,418
Why's that?
653
01:23:57,626 --> 01:24:00,083
Because you were supposed
to be looking after her.
654
01:24:00,084 --> 01:24:02,750
We just don't want you
to blame yourself.
655
01:24:02,751 --> 01:24:05,000
No, I don't.
656
01:24:05,001 --> 01:24:07,543
I mean, I never said I did.
657
01:24:08,084 --> 01:24:10,917
She's gonna need a glass eye, Kevin.
658
01:24:10,918 --> 01:24:14,292
So we would appreciate
you looking out for her.
659
01:24:14,293 --> 01:24:16,626
Any name calling...
660
01:24:18,584 --> 01:24:22,583
You don't really remember
being a kid much, do you, Dad?
661
01:24:22,584 --> 01:24:25,543
Celia's just gonna have to suck it up.
662
01:24:32,418 --> 01:24:35,167
I thought you didn't like those.
663
01:24:35,168 --> 01:24:38,626
Yeah, well, they're...
What do you call it?
664
01:24:41,251 --> 01:24:44,043
An acquired taste.
665
01:25:40,834 --> 01:25:43,668
Sorry, honey. I'm so sorry.
666
01:25:51,168 --> 01:25:53,584
There you go.
667
01:25:57,918 --> 01:25:59,668
OK.
668
01:26:04,418 --> 01:26:06,709
Thank you, Mommy.
669
01:26:20,251 --> 01:26:22,375
Hey, kiddo. More practice?
670
01:26:22,376 --> 01:26:25,667
Yeah, you know it. Hey, Celie,
you want to come collect arrows?
671
01:26:25,668 --> 01:26:27,584
No!
672
01:26:33,334 --> 01:26:35,251
Thanks, sweetie.
673
01:26:49,043 --> 01:26:52,709
So... what do you want to do?
674
01:26:59,751 --> 01:27:03,043
We'll last out the school year
if we can, and...
675
01:27:04,334 --> 01:27:07,001
...make arrangements
over the summer.
676
01:27:10,043 --> 01:27:13,626
At least custody is a no-brainer.
677
01:27:14,959 --> 01:27:16,876
Is it?
678
01:27:19,501 --> 01:27:21,626
You've decided.
679
01:27:23,501 --> 01:27:26,418
Eva, there's nothing left to decide.
680
01:27:28,334 --> 01:27:30,876
It already happened.
681
01:27:41,793 --> 01:27:44,042
I needed a drink of water.
682
01:27:44,043 --> 01:27:46,418
Hey, Kev.
683
01:27:47,584 --> 01:27:51,167
Listen, buddy, it's easy
to misunderstand something
684
01:27:51,168 --> 01:27:53,918
when you hear it out of context.
685
01:27:56,751 --> 01:27:59,834
Why would I not know the context?
686
01:28:01,459 --> 01:28:04,084
I am the context.
687
01:28:21,084 --> 01:28:23,917
You have to appeal.
Paying costs is punitive.
688
01:28:23,918 --> 01:28:26,625
- No.
- You'll lose your business, your house.
689
01:28:26,626 --> 01:28:28,958
I hate the house. I always have.
690
01:28:28,959 --> 01:28:32,084
Run, bitch! You rot in hell!
691
01:28:49,543 --> 01:28:53,250
- Hey.
- Parcel for Kevin Khatcha... dourian?
692
01:28:53,251 --> 01:28:55,209
Dourian, right.
693
01:29:00,418 --> 01:29:01,958
Careful, it's heavy.
694
01:29:01,959 --> 01:29:03,876
- It is?
- Yeah.
695
01:29:05,376 --> 01:29:08,043
- You have a nice day.
- You too.
696
01:29:35,834 --> 01:29:38,918
What are they for?
You never ride your bike.
697
01:29:39,209 --> 01:29:42,042
I got these for a song off the web.
698
01:29:42,043 --> 01:29:45,043
I'm gonna make a bundle
selling them at school.
699
01:29:45,543 --> 01:29:48,126
Next Donald Trump, huh?
700
01:30:19,959 --> 01:30:23,042
Come with me.
Come with me.
701
01:30:23,043 --> 01:30:25,626
- Whoo!
- Yeah.
702
01:30:27,459 --> 01:30:30,043
I'll take you back to my ship.
703
01:31:42,751 --> 01:31:45,208
One, two, three. One, two, three.
704
01:31:45,209 --> 01:31:48,043
One, two, three.
One, two, three...
705
01:31:52,001 --> 01:31:56,793
One, two, three!
One, two, three...
706
01:31:58,376 --> 01:32:01,959
- Ready for the big dip?
- Ah!
707
01:32:03,459 --> 01:32:07,376
One, two, three.
One, two, three...
708
01:32:12,501 --> 01:32:15,834
Enchanted to meet you, young lady.
709
01:32:23,959 --> 01:32:27,167
'Did you eat all your cereal?'
'Yes, I did.'
710
01:32:27,168 --> 01:32:30,209
'All right.
You can have some toast.'
711
01:32:36,293 --> 01:32:40,083
You're a little clammy.
You feeling OK?
712
01:32:40,084 --> 01:32:42,251
Never better.
713
01:32:43,876 --> 01:32:48,333
Hey, only three days to go
till you're 16, huh?
714
01:32:48,334 --> 01:32:51,293
We should do something.
How about Sunday?
715
01:32:51,751 --> 01:32:55,418
Dunno. Might be tied up.
716
01:32:57,043 --> 01:33:00,542
Clean up some of this mess,
and then get dressed and go.
717
01:33:00,543 --> 01:33:02,792
- I don't wanna go to school.
- I know.
718
01:33:02,793 --> 01:33:07,251
But Daddy has to take a shower,
and we have to go. Say goodbye.
719
01:33:15,251 --> 01:33:19,833
'Franklin? Do you think we could
make some time to talk later.'
720
01:33:19,834 --> 01:33:25,043
'Just the two of us without the kids?
I really wanna work this thing out.'
721
01:33:26,126 --> 01:33:29,293
Doesn't Kevin go to Gladstone High?
722
01:34:06,543 --> 01:34:10,167
'Franklin.
Pick up the goddamned phone!'
723
01:34:10,168 --> 01:34:12,126
'Franklin!'
724
01:34:39,126 --> 01:34:42,209
I'm a mother. I have my son here.
725
01:34:47,459 --> 01:34:49,376
Kevin?
726
01:34:51,834 --> 01:34:55,043
Have you seen Kevin?
727
01:34:56,251 --> 01:34:58,168
Kevin?
728
01:34:58,793 --> 01:35:00,709
Kevin?
729
01:36:51,293 --> 01:36:53,250
Laura!
730
01:36:53,251 --> 01:36:55,168
Laura!
731
01:37:17,959 --> 01:37:20,542
'Go! Go!'
732
01:37:20,543 --> 01:37:22,459
'Fight! Fight!'
733
01:37:22,876 --> 01:37:24,501
'Win! Win!'
734
01:37:25,251 --> 01:37:27,459
'Go! Fight! Win!'
735
01:37:28,126 --> 01:37:30,043
'Go! Go!'
736
01:37:30,418 --> 01:37:32,584
'Fight! Fight!'
737
01:37:33,084 --> 01:37:35,000
'Win! Win!'
738
01:37:35,001 --> 01:37:37,793
'Go! Fight! Win...'
739
01:38:18,959 --> 01:38:21,001
Franklin?
740
01:38:28,626 --> 01:38:30,709
Celie?
741
01:38:37,126 --> 01:38:39,043
Franklin!
742
01:38:42,918 --> 01:38:45,043
Celie?
743
01:41:07,418 --> 01:41:10,751
[♪LONNIE DONEGAN:
"Nobody's Child"]
744
01:41:17,043 --> 01:41:22,668
As I was slowly passing
745
01:41:25,209 --> 01:41:29,668
An orphan's home one day
746
01:41:31,459 --> 01:41:36,959
I stopped for just a little while
747
01:41:38,834 --> 01:41:42,376
To watch the children play
748
01:41:44,376 --> 01:41:50,084
Alone a boy was standing
749
01:41:52,501 --> 01:41:57,001
And when I asked him why
750
01:41:58,001 --> 01:42:04,626
He turned with eyes
that could not see
751
01:42:06,334 --> 01:42:11,584
And he began to cry
752
01:42:15,209 --> 01:42:22,083
"I'm nobody's child"
753
01:42:22,084 --> 01:42:28,584
"I'm nobody's child"
754
01:42:29,376 --> 01:42:34,626
"Just like a flower"
755
01:42:35,834 --> 01:42:41,126
"I'm growing wild"
756
01:42:41,751 --> 01:42:48,125
"I got no mommy's kisses"
757
01:42:48,126 --> 01:42:54,667
"I got no daddy's smile"
758
01:42:54,668 --> 01:43:00,251
Oh, nobody wants me...
759
01:43:34,334 --> 01:43:36,834
You don't look happy.
760
01:43:42,126 --> 01:43:44,626
Have I ever?
761
01:43:47,584 --> 01:43:50,293
I'm almost 18, aren't I?
762
01:43:53,918 --> 01:43:55,833
What is it?
763
01:43:55,834 --> 01:43:58,959
Going to big school
making you nervous?
764
01:44:00,876 --> 01:44:03,001
Nervous?
765
01:44:04,793 --> 01:44:08,668
Do you know anything
about those places?
766
01:44:14,459 --> 01:44:19,543
Well... you managed it all so well.
767
01:44:21,126 --> 01:44:23,459
Tried as a minor,
768
01:44:23,918 --> 01:44:27,251
out of your head on Prozac.
769
01:44:28,293 --> 01:44:31,626
You'll be out of there
in a couple of years.
770
01:44:37,751 --> 01:44:39,708
Know what day it is today?
771
01:44:39,709 --> 01:44:42,709
Why they let me come
and see you on a Monday?
772
01:44:43,251 --> 01:44:44,959
Sure.
773
01:44:45,501 --> 01:44:48,001
It's my anniversary.
774
01:44:49,251 --> 01:44:51,584
Two years.
775
01:44:53,334 --> 01:44:56,168
Plenty of time to think about it.
776
01:45:09,459 --> 01:45:14,501
I want you to tell me... why.
777
01:45:34,376 --> 01:45:37,376
I used to think I knew.
778
01:45:39,751 --> 01:45:42,834
Now I'm not so sure.
779
01:46:03,418 --> 01:46:06,334
Your time's up.
780
01:46:31,293 --> 01:46:35,209
[♪ WASHINGTON PHILLIPS:
"Mother's Last Word To Her Son")
781
01:46:42,376 --> 01:46:46,750
Now when I think of my mother dear
782
01:46:46,751 --> 01:46:51,000
How often she did,
and felt her cheer
783
01:46:51,001 --> 01:46:55,333
My wondering mind
was going astray
784
01:46:55,334 --> 01:47:00,501
Was saying,
"Son, accept the way..."