1
00:00:29,800 --> 00:00:32,939
Bem, parece que você
acertou em cheio, cara.
2
00:00:32,940 --> 00:00:34,753
E essa nova garota
que contratou?
3
00:00:34,754 --> 00:00:37,999
-Como ela é?
-Nomi é muito talentosa.
4
00:00:38,000 --> 00:00:39,799
Tem boa aparência,
parece ser legal.
5
00:00:39,800 --> 00:00:42,499
Eu atraí a atenção
dos publicitários da mídia.
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,622
Talvez consiga um álbum
de ouro, chefe.
7
00:00:44,623 --> 00:00:46,199
Senta, Toodles.
8
00:00:46,200 --> 00:00:47,699
Toodles, cala a boca!
9
00:00:47,700 --> 00:00:50,199
Chefe. Tenho várias demos
para ouvir hoje.
10
00:00:50,200 --> 00:00:52,799
Se houver algum problema
podemos resolver amanhã?
11
00:00:52,800 --> 00:00:54,699
-Tudo bem. Até amanhã.
-Certo.
12
00:00:54,700 --> 00:00:56,099
-Olá.
-Oi.
13
00:00:56,100 --> 00:00:58,499
-Você está linda.
-Obrigada.
14
00:00:58,500 --> 00:01:00,799
Desculpe pelo trabalho.
Perdi meu estagiário.
15
00:01:00,800 --> 00:01:02,899
Disse que estava doente.
Deve ser ressaca.
16
00:01:02,900 --> 00:01:05,799
Eu serei sua estagiária.
Quanto você paga?
17
00:01:05,800 --> 00:01:07,899
Pode começar
com um arroz frito.
18
00:01:07,900 --> 00:01:10,299
-Talvez um bife da Mongólia.
-Fechado.
19
00:01:11,100 --> 00:01:12,899
Tem certeza
que está pronta?
20
00:01:12,900 --> 00:01:14,900
É assim que encontra
novos artistas?
21
00:01:28,900 --> 00:01:31,000
Desculpe por ter ouvido isso.
22
00:01:33,319 --> 00:01:36,854
N.E.R.D.S.
Nerds Eager to Rock Doing Subtitles
23
00:01:37,687 --> 00:01:40,691
Lunardelli | Jay
24
00:01:41,736 --> 00:01:44,805
ra.mon | The H@tter
25
00:01:45,365 --> 00:01:48,438
Nah | Legend
26
00:01:49,482 --> 00:01:52,602
Dereo | JesKa
27
00:01:56,740 --> 00:02:00,116
http://twitter.com/nerdsub
28
00:03:44,300 --> 00:03:45,826
Isso!
29
00:04:23,500 --> 00:04:25,499
É bom que usem camisinha.
30
00:04:25,500 --> 00:04:28,649
E não me façam
nenhuma surpresa.
31
00:04:28,650 --> 00:04:30,162
Boa noite, Esta.
32
00:04:43,600 --> 00:04:46,499
-Olá, Andy se encontra?
-Não.
33
00:04:46,500 --> 00:04:48,831
Bem, gostaria
de saber se...
34
00:04:54,500 --> 00:04:55,961
Não é tão ruim.
35
00:04:55,962 --> 00:04:59,099
"Nomi canta com a intensidade
de uma garota de 12 anos".
36
00:04:59,100 --> 00:05:01,799
-Viu?
-Não é tão ruim.
37
00:05:01,800 --> 00:05:03,999
Espere até você cair
na internet, nos blogs.
38
00:05:04,000 --> 00:05:06,299
-Talvez você se suicide.
-Mais alguma coisa?
39
00:05:06,300 --> 00:05:10,299
Layne ligou,
recebi a mensagem... e perdi.
40
00:05:10,300 --> 00:05:13,099
-Você faz um ótimo trabalho.
-Valeu.
41
00:05:13,100 --> 00:05:17,899
Meu estômago está doendo agora.
Talvez estejam certos.
42
00:05:17,900 --> 00:05:22,399
Nomi, uma garota de 12 anos?
Você é muito talentosa.
43
00:05:22,400 --> 00:05:23,899
É a opinião de uma pessoa.
44
00:05:23,900 --> 00:05:26,399
Eu teria lutado tanto por você,
se não acreditasse?
45
00:05:26,400 --> 00:05:29,399
Você teve que lutar por mim?
Clive não queria me contratar?
46
00:05:29,400 --> 00:05:32,599
Não, não no começo.
Mas é o jeito dele.
47
00:05:32,600 --> 00:05:35,199
Quando começar a vender, acabou.
Você conseguiu.
48
00:05:35,200 --> 00:05:37,499
Então ele a colocará
exatamente onde quer estar.
49
00:05:37,500 --> 00:05:40,099
Ele vai me chutar, não é?
Ele vai me chutar.
50
00:05:40,100 --> 00:05:42,599
Ele vai amar você, Nomi.
Coloquei você na lista.
51
00:05:42,600 --> 00:05:45,199
Você vai cantar essa semana,
um show em Bonneville.
52
00:05:45,200 --> 00:05:47,214
-Ele vai adorar.
-Andy.
53
00:05:47,215 --> 00:05:49,199
Não. Nomi, não quero ouvir.
54
00:05:49,200 --> 00:05:51,000
Você consegue,
e você fará.
55
00:05:58,000 --> 00:05:59,399
Surpresa!
56
00:05:59,400 --> 00:06:02,299
Lauren.
O que é tudo isso?
57
00:06:02,300 --> 00:06:04,299
Você acendeu velas?
58
00:06:04,300 --> 00:06:07,521
-Bebendo vinho?
-O que achou que era?
59
00:06:07,522 --> 00:06:10,599
-Preparei sua comida favorita.
-Meu Deus!
60
00:06:10,600 --> 00:06:12,199
Claro que preparou.
61
00:06:12,200 --> 00:06:16,100
-Você está super sexy.
-Muito obrigada.
62
00:06:23,200 --> 00:06:25,600
Não faz ideia
de que dia é hoje, não é?
63
00:06:27,800 --> 00:06:29,100
Espere.
64
00:06:30,500 --> 00:06:33,300
Sei que não é seu aniversário,
porque ele é em abril.
65
00:06:35,000 --> 00:06:36,800
Meu aniversário é em junho.
66
00:06:38,100 --> 00:06:40,199
Porque nós fomos ao Big Bear.
67
00:06:40,200 --> 00:06:41,800
Nós fomos ao Catalina.
68
00:06:42,900 --> 00:06:44,298
Isso.
69
00:06:45,600 --> 00:06:49,099
É meu aniversário?
70
00:06:49,100 --> 00:06:51,399
É nosso aniversário, gênio.
71
00:06:51,400 --> 00:06:54,399
-É mesmo?
-É, já faz 1 ano.
72
00:06:54,400 --> 00:06:56,799
Por isso você fez a janta!
73
00:06:56,800 --> 00:06:59,400
Precisamos celebrar
essa ocasião maravilhosa.
74
00:07:00,600 --> 00:07:03,699
Lauren, desculpe.
75
00:07:03,700 --> 00:07:06,800
Estou muito ocupado
no trabalho.
76
00:07:09,600 --> 00:07:13,599
Você é tão mau humorada.
77
00:07:13,600 --> 00:07:15,499
Chatazilla.
78
00:07:15,500 --> 00:07:17,399
Rainha do mau humor.
Olhe pra você.
79
00:07:17,400 --> 00:07:19,999
Sinto muito, querida.
80
00:07:20,000 --> 00:07:22,134
Tem besouros no cabelo.
81
00:07:22,135 --> 00:07:23,825
-Besouros nojentos.
-Não tenho!
82
00:07:23,826 --> 00:07:25,799
Qual foi a última vez
que tomou um banho?
83
00:07:25,800 --> 00:07:28,221
-Acabei de tomar.
-Acho que não.
84
00:07:31,800 --> 00:07:36,899
Sabe que é mais importante
que tudo pra mim, certo?
85
00:07:36,900 --> 00:07:39,500
Sinto muito, mesmo.
86
00:07:40,300 --> 00:07:41,999
Tudo bem.
87
00:07:42,000 --> 00:07:46,699
-Feliz aniversário.
-Feliz aniversário.
88
00:07:46,700 --> 00:07:50,500
Safado, devia ao menos
ajudar a lavar a louça.
89
00:07:53,200 --> 00:07:56,265
Você sabe que vou socar
suas bolas se atirar de novo.
90
00:08:01,600 --> 00:08:04,099
Acha mesmo que consegue?
91
00:08:04,100 --> 00:08:05,500
Ficou muito tempo aí.
92
00:08:07,700 --> 00:08:10,399
Acha que consegue
me machucar com isso?
93
00:08:10,400 --> 00:08:13,118
-Você está encrencada.
-Me coloque no chão!
94
00:08:18,800 --> 00:08:20,199
Eu te amo.
95
00:08:20,200 --> 00:08:22,700
Obrigado.
96
00:08:51,100 --> 00:08:53,699
Nancy e eu fizemos
um sexo incrível.
97
00:08:53,700 --> 00:08:56,399
Foi inacreditável.
98
00:08:56,400 --> 00:08:59,199
David é o pior,
o pior namorado.
99
00:08:59,200 --> 00:09:02,199
A primeira vez que fizemos...
Sexo.
100
00:09:02,200 --> 00:09:05,499
Fomos a um restaurante,
depois assistimos um filme.
101
00:09:05,500 --> 00:09:08,299
Depois, caramba,
ela estava muito boa
102
00:09:08,300 --> 00:09:10,999
que não conseguia
nem me concentrar, sabe?
103
00:09:11,000 --> 00:09:14,599
Então a levei de volta
ao apartamento dela...
104
00:09:14,600 --> 00:09:16,099
com o pau duro.
105
00:09:16,100 --> 00:09:18,199
Eu posso ir sozinha
até minha porta.
106
00:09:18,200 --> 00:09:20,115
Quer saber?
107
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
Vou comer você
até não aguentar mais.
108
00:09:29,900 --> 00:09:32,299
Isso é tão prazeroso.
109
00:09:32,300 --> 00:09:37,299
Na mesa, no banco,
na cozinha.
110
00:09:37,300 --> 00:09:40,799
É assim toda vez.
Entende?
111
00:09:40,800 --> 00:09:43,599
Estou cansada da mesma coisa.
112
00:09:43,600 --> 00:09:47,599
Ser espontâneo
às vezes é legal, mas...
113
00:09:47,600 --> 00:09:50,799
Nós não precisamos
de preliminares.
114
00:09:50,800 --> 00:09:54,499
Eu preciso de preliminares.
115
00:09:54,500 --> 00:09:56,800
Mesmo?
116
00:09:57,500 --> 00:09:59,599
Sim.
117
00:09:59,600 --> 00:10:02,799
E por que nunca tocou
no assunto antes?
118
00:10:02,800 --> 00:10:05,999
Porque nunca foi mencionado
em uma conversa.
119
00:10:06,000 --> 00:10:08,699
Então, esse tempo todo...
120
00:10:08,700 --> 00:10:11,399
Foi bom.
121
00:10:11,400 --> 00:10:12,900
Apenas "bom"?
122
00:10:15,000 --> 00:10:17,299
Bem decente.
123
00:10:17,300 --> 00:10:18,799
Isso é pior que bom.
124
00:10:18,800 --> 00:10:20,599
Não, não, não!
125
00:10:20,600 --> 00:10:23,799
"Decente" é um pouquinho
melhor que "bom".
126
00:10:23,800 --> 00:10:26,395
E "bem decente"
é um pouco menos
127
00:10:26,396 --> 00:10:27,752
decente que isso.
128
00:10:27,753 --> 00:10:29,299
Não, existe uma escala.
129
00:10:29,300 --> 00:10:33,099
É como "horrível",
"saia do meu quarto"...
130
00:10:33,100 --> 00:10:34,799
-"bem ruim"...
-Não...
131
00:10:34,800 --> 00:10:36,499
-Você se enrolou...
-Não.
132
00:10:36,500 --> 00:10:38,899
-Então decente.
-Isso, decente é bem...
133
00:10:40,700 --> 00:10:43,899
Tenho uma coisa decente
pra você, e está na minha cueca.
134
00:10:43,900 --> 00:10:45,299
Mano.
135
00:10:45,300 --> 00:10:46,999
-Isso!
-Que porra...
136
00:10:47,000 --> 00:10:49,900
O que é isso?
Isso é sacanagem.
137
00:10:50,900 --> 00:10:52,799
David, querido,
o jantar está pronto.
138
00:10:52,800 --> 00:10:54,299
Mãe!
139
00:10:56,200 --> 00:10:59,699
Noite passada acho que ouvi
Lauren suspirar.
140
00:10:59,700 --> 00:11:02,099
Como assim?
141
00:11:02,100 --> 00:11:05,199
Depois do sexo, ela suspirou.
142
00:11:05,200 --> 00:11:07,100
Você quer dizer assim...
143
00:11:08,700 --> 00:11:10,299
Não assim.
144
00:11:10,300 --> 00:11:12,999
Então, foi tipo assim...
145
00:11:14,500 --> 00:11:16,546
-Isso.
-Qual é o problema?
146
00:11:16,547 --> 00:11:20,399
Não acho que seja um problema.
Só preciso fazer alguns ajustes.
147
00:11:20,400 --> 00:11:22,599
Minha ex, Tricia,
levava 2 minutos.
148
00:11:22,600 --> 00:11:26,399
Poderia dar uma rapidinha
no carro, e ela cansava.
149
00:11:26,400 --> 00:11:28,499
Com Lauren dura muito mais.
150
00:11:28,500 --> 00:11:30,799
-Quanto tempo?
-Não sei.
151
00:11:30,800 --> 00:11:32,167
Aproximadamente.
152
00:11:32,800 --> 00:11:35,899
Eu realmente não sei.
153
00:11:35,900 --> 00:11:38,699
Espera.
Há quanto tempo estão juntos?
154
00:11:38,700 --> 00:11:41,999
-1 ano.
-1 ano?
155
00:11:42,000 --> 00:11:45,199
Um ano inteiro e nada?
Está zoando, Andy?
156
00:11:45,200 --> 00:11:48,299
Um ano? Um ano é muito tempo
para ainda não ter...
157
00:11:48,300 --> 00:11:50,299
Beleza, eu entendi.
Obrigado, Nomi.
158
00:11:50,300 --> 00:11:54,336
Quero dizer, ela poderia
ter lhe chutado por isso.
159
00:11:54,337 --> 00:11:56,246
Olá, Andy, como vai?
160
00:11:56,247 --> 00:11:58,313
Andy não consegue
satisfazer a namorada.
161
00:11:58,314 --> 00:12:02,299
-Qual é o problema?
-Eu não chamaria de problema.
162
00:12:02,300 --> 00:12:05,099
Querido, precisa aprender,
porque ninguém volta ao jogo
163
00:12:05,100 --> 00:12:06,499
depois que é chutado.
164
00:12:06,500 --> 00:12:10,300
Eu nem sabia o placar
até ontem à noite.
165
00:12:11,400 --> 00:12:15,299
-Nomi, me dê uns conselhos.
-Não, isso é estranho.
166
00:12:15,300 --> 00:12:17,121
Não sei mais o que fazer,
obviamente.
167
00:12:17,122 --> 00:12:18,899
Você deve saber algo.
168
00:12:18,900 --> 00:12:21,999
Vamos lá, fale algo.
Isso é muito importante.
169
00:12:22,000 --> 00:12:26,900
Não sou uma sexpert,
Andy, então...
170
00:12:27,800 --> 00:12:29,499
Fazer preliminares?
171
00:12:29,500 --> 00:12:32,504
-Eu faço toda vez.
-Quanto tempo?
172
00:12:32,505 --> 00:12:36,099
-Quanto tempo?
-Sim, fale quantos minutos.
173
00:12:36,100 --> 00:12:37,600
3 ou 4.
174
00:12:38,500 --> 00:12:39,999
3 ou 4?
175
00:12:40,000 --> 00:12:42,799
Andy Conners, você com certeza
não satisfaz sua namorada.
176
00:12:42,800 --> 00:12:45,099
Está bem, Nancy.
177
00:12:45,100 --> 00:12:46,862
Então, quanto tempo
é suficiente?
178
00:12:46,863 --> 00:12:48,999
Precisa de pelo menos 15.
179
00:12:49,000 --> 00:12:51,934
-15?
-Sim, depende também do tipo...
180
00:12:51,935 --> 00:12:54,199
E qual é o melhor tipo?
181
00:12:54,200 --> 00:12:57,599
Precisa estudar para fazer
todos os métodos e técnicas.
182
00:12:57,600 --> 00:12:59,300
E como faço isso?
183
00:13:01,500 --> 00:13:03,300
Não olhe pra mim.
184
00:13:04,200 --> 00:13:05,999
-Oi.
-Olá.
185
00:13:06,000 --> 00:13:08,199
Como foi ontem à noite?
186
00:13:08,200 --> 00:13:11,200
Foi boa...
Quando ele chegou lá.
187
00:13:12,000 --> 00:13:14,999
Mas e depois do jantar?
Ele gostou da lingerie?
188
00:13:15,000 --> 00:13:17,499
-Sim.
-Certo. O sexo foi bom?
189
00:13:17,500 --> 00:13:19,299
Sim.
190
00:13:19,300 --> 00:13:21,499
Ei, misteriosa,
quer me informar?
191
00:13:21,500 --> 00:13:23,282
Foi aniversário
de 1 ano, certo?
192
00:13:23,283 --> 00:13:24,699
Isso.
193
00:13:24,700 --> 00:13:27,200
Certo.
Ele é o cara certo?
194
00:13:28,400 --> 00:13:31,699
-Pode ser.
-Não tem certeza?
195
00:13:31,700 --> 00:13:34,199
Como alguém pode
realmente ter certeza?
196
00:13:34,200 --> 00:13:36,423
Certo, em que lugar
ele fica na sua lista?
197
00:13:36,424 --> 00:13:38,099
Minha lista?
198
00:13:38,100 --> 00:13:40,799
A lista: "Como saber
quem é o cara certo".
199
00:13:40,800 --> 00:13:45,100
Qual é. Eu não tenho lista.
Isso é bobagem.
200
00:13:46,100 --> 00:13:47,599
O que tem nessa lista?
201
00:13:47,600 --> 00:13:49,599
Cada um tem a sua lista.
202
00:13:49,600 --> 00:13:50,999
Não é, Carl?
203
00:13:51,000 --> 00:13:52,599
Sim, começa com os básicos.
204
00:13:52,600 --> 00:13:55,827
Quero alguém que me ouça,
não apenas escutar,
205
00:13:55,828 --> 00:13:57,399
mas entender
o que quero dizer.
206
00:13:57,400 --> 00:13:59,699
Isso.
Ou se ele me valoriza?
207
00:13:59,700 --> 00:14:01,699
Se ele é romântico?
208
00:14:01,700 --> 00:14:03,599
Se engana sua alma
com promessas falsas
209
00:14:03,600 --> 00:14:05,899
e tem outras prioridades?
210
00:14:05,900 --> 00:14:08,600
-Essa é outra lista.
-É sobre as coisas menores.
211
00:14:08,601 --> 00:14:11,099
Ele abre a porta pra você?
Dá beijo de boa noite?
212
00:14:11,100 --> 00:14:13,573
Ele não está te traindo
com a gerente que é apenas
213
00:14:13,574 --> 00:14:15,156
um pouco mais bonita
que você?
214
00:14:16,600 --> 00:14:18,299
-Eu odeio homens.
-Certo.
215
00:14:18,300 --> 00:14:20,499
Não ajude muito, certo?
Que tal assim?
216
00:14:20,500 --> 00:14:22,199
Mantenha-se no básico.
217
00:14:22,200 --> 00:14:24,499
A coisa mais importante,
como você já sabe,
218
00:14:24,500 --> 00:14:26,899
ele leva você pra Orlando?
219
00:14:26,900 --> 00:14:29,799
Meu Deus! Você é má!
Não acredito que disse isso!
220
00:14:29,800 --> 00:14:31,399
-Disse sim.
-Que imperceptível.
221
00:14:31,400 --> 00:14:35,199
Não, nunca vai acontecer!
Eu nunca fui lá.
222
00:14:35,200 --> 00:14:37,399
E ele está sempre lá.
223
00:14:37,400 --> 00:14:40,999
Que seja.
Não estou nem aí.
224
00:14:41,000 --> 00:14:44,277
Então, Lauren, Andy
gosta de um trem sexy
225
00:14:44,278 --> 00:14:45,605
com carga preciosa?
226
00:14:47,500 --> 00:14:49,899
Qual é, não nos deixe por fora.
227
00:14:49,900 --> 00:14:51,800
Aposto que ele gosta.
228
00:15:19,379 --> 00:15:23,253
Vocês já viram
um empresário negro e lindo?
229
00:15:23,898 --> 00:15:27,366
Duvido muito,
pelo menos não tão lindo.
230
00:15:27,367 --> 00:15:29,672
Pareço o Kanye West.
231
00:15:29,673 --> 00:15:33,055
Sou do tipo que faz fama
só de entrar no lugar.
232
00:15:33,056 --> 00:15:36,414
Consigo ingressos,
passagens para os bastidores,
233
00:15:36,415 --> 00:15:39,246
ainda mais com essa bunda.
Sacou?
234
00:15:39,247 --> 00:15:44,840
Se pensarem bem, sou útil,
alguém bom de se conhecer.
235
00:15:44,841 --> 00:15:47,594
Vamos lá, seria um
"Ménage à Quatre", eu gosto.
236
00:15:47,595 --> 00:15:50,118
-Vocês não gostam?
-Perdedor.
237
00:15:50,119 --> 00:15:55,238
Saquei. Sua mãe é uma puta.
Podemos fazer um programa?
238
00:15:55,239 --> 00:15:59,499
Eu tenho dinheiro.
É, vão ver os Jonas Brothers!
239
00:15:59,500 --> 00:16:01,000
-Ei, Layne.
-O quê?
240
00:16:01,001 --> 00:16:04,044
-Se saiu bem.
-Andy! Qual é, cara!
241
00:16:04,045 --> 00:16:07,467
Como você está?
Faz 3 meses que não nos vemos.
242
00:16:07,468 --> 00:16:10,863
-Foi mal. Sabe como é.
-É, sei. Estou brincando.
243
00:16:10,864 --> 00:16:13,674
Falei com a Nomi outro dia.
Está brincando comigo, cara?
244
00:16:13,675 --> 00:16:15,586
E o meu dinheiro?
Como está o álbum?
245
00:16:15,587 --> 00:16:17,339
-Eu trouxe para você.
-E?
246
00:16:17,340 --> 00:16:20,418
Receberemos a mixagem logo,
tem o show na semana que vem.
247
00:16:20,419 --> 00:16:21,997
-Está tudo bem.
-Bom.
248
00:16:21,998 --> 00:16:24,814
-Como está a Lauren?
-Nada mal.
249
00:16:25,900 --> 00:16:27,355
Qual o problema?
250
00:16:27,356 --> 00:16:30,428
Para falar a verdade,
ela suspirou noite passada.
251
00:16:30,429 --> 00:16:32,249
Suspirou?
Que diabos isso quer dizer?
252
00:16:32,250 --> 00:16:34,255
O trem dela
não chegou até Orlando.
253
00:16:34,256 --> 00:16:36,465
Do que está falando?
Ela estava viajando?
254
00:16:37,444 --> 00:16:39,262
O trem do sexo.
255
00:16:39,263 --> 00:16:44,380
O trem não chegou até Orlando!
Vocês chamam de Orlando?
256
00:16:46,441 --> 00:16:50,300
-O trem sempre vai pra Orlando?
-Nem sempre.
257
00:16:50,301 --> 00:16:53,445
Esse é o problema.
Eu estou preocupado.
258
00:16:53,446 --> 00:16:56,766
-Posso ser substituído por isso.
-É, pode mesmo.
259
00:16:56,767 --> 00:16:58,559
-É?
-É, cara.
260
00:16:59,363 --> 00:17:01,479
Não se preocupe, cara.
Vou ajudá-lo.
261
00:17:01,480 --> 00:17:03,917
Quem o ajudou quando você
e Tricia terminaram?
262
00:17:03,918 --> 00:17:05,839
-Você.
-Exatamente.
263
00:17:05,840 --> 00:17:08,162
E quem passou a noite toda
bebendo absinto
264
00:17:08,163 --> 00:17:10,830
e falando sobre nosso
medo de cobras quando perdemos
265
00:17:10,831 --> 00:17:12,771
nosso primeiro
trabalho na gravadora?
266
00:17:12,772 --> 00:17:15,910
-Vamos passar por isso juntos.
-Valeu, cara.
267
00:17:15,911 --> 00:17:18,011
Para que servem
os melhores amigos?
268
00:17:24,417 --> 00:17:28,458
Mais um! Mais um!
269
00:17:33,063 --> 00:17:34,855
Belo show, Chris.
270
00:17:34,856 --> 00:17:37,776
-E aí, Layne?
-E aí, cara?
271
00:17:37,777 --> 00:17:39,747
-É, foi demais.
-Com certeza.
272
00:17:39,748 --> 00:17:41,218
-E aí, Andy?
-Como vai?
273
00:17:41,219 --> 00:17:43,065
O Andy não faz
a garota dele gozar.
274
00:17:43,066 --> 00:17:44,989
Qual o problema, cara?
275
00:17:44,990 --> 00:17:49,403
-Eu não chamaria de "problema".
-Quem tem um problema?
276
00:17:49,404 --> 00:17:52,325
Andy. Ele não leva Lauren
até Orlando, sabe?
277
00:17:52,326 --> 00:17:55,076
Também falam assim?
Isso é coisa de branco?
278
00:17:55,077 --> 00:17:57,068
Que foi, Andy?
Não consegue "levantar"?
279
00:17:57,069 --> 00:17:59,684
Não, está de pé o tempo todo.
Seco toalhas nele.
280
00:17:59,685 --> 00:18:01,354
Então o problema é a duração?
281
00:18:01,355 --> 00:18:07,281
Não... É. Às vezes.
Sabe algo sobre isso?
282
00:18:07,282 --> 00:18:10,134
Eu não, cara.
Mas é um problema comum.
283
00:18:10,135 --> 00:18:12,916
Eu posso ficar 2 ou 3 dias
sem comida ou água. Nada.
284
00:18:12,917 --> 00:18:15,557
Não se preocupe, Andy.
Eu também sou assim.
285
00:18:15,558 --> 00:18:19,105
É só pensar em filhotinhos
e Walter Matthau.
286
00:18:19,106 --> 00:18:20,874
Durará uma semana.
Não vai terminar.
287
00:18:20,875 --> 00:18:23,866
Espera. Não pensa em sexo
quando faz sexo?
288
00:18:23,867 --> 00:18:26,717
Tenho ereção 24h por dia.
O que acha que faço
289
00:18:26,718 --> 00:18:30,534
quando olho pra baixo e vejo
uma mulher linda, nua e gemendo?
290
00:18:31,778 --> 00:18:35,526
Boa sorte, Andy. Temos que ir
ou o povo começará um motim.
291
00:18:43,258 --> 00:18:46,412
Gostaria de dedicar
isso a um amigo
292
00:18:46,413 --> 00:18:49,685
que não consegue satisfazer
sua garota na cama.
293
00:18:49,686 --> 00:18:51,543
Acho que você consegue, Andy.
294
00:18:51,544 --> 00:18:55,691
Andy! Andy!
Andy! Andy!
295
00:18:55,692 --> 00:18:57,352
Cara, você é famoso.
296
00:19:02,415 --> 00:19:07,188
-Cara, você dirige igual mulher.
-Não dirijo igual mulher.
297
00:19:07,189 --> 00:19:09,978
Dirijo dentro do limite.
Não quero ser multado.
298
00:19:09,979 --> 00:19:13,384
-Não quer ser multado?
-Sabe como o seguro é caro?
299
00:19:13,385 --> 00:19:16,982
-Perdeu mesmo seu vigor.
-O que quer dizer?
300
00:19:16,983 --> 00:19:19,847
Quer dizer que você amoleceu.
Ficou mole.
301
00:19:19,848 --> 00:19:22,873
Deve ser o que acontece quando
se tem uma namorada. Merda!
302
00:19:22,874 --> 00:19:26,183
É por isso que está solteiro?
Medo de perder o vigor?
303
00:19:26,184 --> 00:19:30,982
Na verdade, é exatamente isso.
Gosto do meu vigor altíssimo.
304
00:19:30,983 --> 00:19:33,133
De cortar a sua cabeça fora.
Entende?
305
00:19:33,134 --> 00:19:36,085
Homens não deveriam
ser monógamos.
306
00:19:36,086 --> 00:19:39,937
Deveríamos nos divertir, sair
por aí, colocar o pau pra fora
307
00:19:39,938 --> 00:19:43,021
e espalhar nossa semente
o máximo possível.
308
00:19:43,022 --> 00:19:46,100
-Que nojento. Nojento.
-Tanto faz.
309
00:19:48,912 --> 00:19:50,666
Lá está ela.
310
00:19:51,370 --> 00:19:53,319
Nomi, entra logo no carro.
311
00:19:53,320 --> 00:19:56,930
Nomi. Nomi?
312
00:19:56,931 --> 00:19:58,373
Quem é esse?
313
00:19:58,374 --> 00:20:00,138
-Quem é esse?
-Acelera. Pisa fundo.
314
00:20:00,139 --> 00:20:02,475
-Me tira daqui.
-Mas que merda!
315
00:20:02,476 --> 00:20:04,839
Quem era o cara?
Ele vai nos seguir?
316
00:20:04,840 --> 00:20:07,613
Era o meu encontro.
E espero que não.
317
00:20:07,614 --> 00:20:11,166
Seu encontro? Todos seus
encontros terminam assim?
318
00:20:11,167 --> 00:20:13,684
Quer saber? Pelo menos
chegamos até a salada.
319
00:20:14,385 --> 00:20:17,828
-Aonde estamos indo?
-Festa promocional da internet.
320
00:20:17,829 --> 00:20:19,691
Andy precisa
de especialistas em sexo.
321
00:20:19,692 --> 00:20:23,630
E seria legal você
conhecer esse pessoal.
322
00:20:42,458 --> 00:20:44,952
-Vamos lá.
-Preciso de um drinque.
323
00:20:44,953 --> 00:20:47,476
Vocês cuidam dessas
"profissionais do sexo".
324
00:20:57,709 --> 00:20:59,277
Que idiota.
325
00:21:02,172 --> 00:21:04,732
Estrelas pornô.
326
00:21:10,554 --> 00:21:12,465
Lésbicas.
327
00:21:13,633 --> 00:21:15,150
Vem.
328
00:21:22,620 --> 00:21:26,209
Isso, isso, isso!
329
00:21:26,210 --> 00:21:28,122
Então...
qual o seu problema?
330
00:21:28,123 --> 00:21:31,861
Eu diria que é mais
a estratégia do que outra coisa.
331
00:21:31,862 --> 00:21:33,671
Ele não faz
a namorada gozar.
332
00:21:33,672 --> 00:21:35,172
No entanto...
333
00:21:35,173 --> 00:21:37,562
Novas preocupações
surgiram
334
00:21:37,563 --> 00:21:40,732
e temo que meus dias
estejam contados.
335
00:21:42,007 --> 00:21:47,982
Minha namorada é tudo pra mim,
e acho que ela nem sabe disso.
336
00:21:47,983 --> 00:21:50,940
Que fofo!
337
00:21:51,763 --> 00:21:53,834
Que tal nos contar
como vocês fazem?
338
00:21:53,835 --> 00:21:55,517
-Do começo ao fim.
-Tudo bem...
339
00:21:55,518 --> 00:21:59,609
Bem, primeiro,
nos beijamos.
340
00:21:59,610 --> 00:22:03,982
Aí eu toco...
nos peitos dela.
341
00:22:03,983 --> 00:22:08,330
E depois eu beijo...
os peitos dela.
342
00:22:09,339 --> 00:22:10,727
Por quanto tempo?
343
00:22:10,728 --> 00:22:14,900
Não sei...
uns 2 minutos por peito.
344
00:22:14,901 --> 00:22:17,197
-Continue.
-Então ficamos pelados.
345
00:22:17,198 --> 00:22:22,820
E nos beijamos mais.
Então eu toco no...
346
00:22:22,821 --> 00:22:25,215
lugar especial dela?
347
00:22:25,216 --> 00:22:27,333
E aí nós fazemos.
348
00:22:27,334 --> 00:22:30,625
-Por quanto tempo?
-Pelo menos uns 5 ou 6 minutos.
349
00:22:32,339 --> 00:22:36,273
E no fim, ela...
você sabe...
350
00:22:36,274 --> 00:22:37,930
-Não.
-Não?
351
00:22:37,931 --> 00:22:39,819
É esse o problema.
352
00:22:39,820 --> 00:22:43,661
Seu primeiro erro é que não
a beija por tempo suficiente.
353
00:22:43,662 --> 00:22:47,990
Um beijo sexy é muito importante
quando faz amor com uma mulher.
354
00:23:02,606 --> 00:23:06,125
Cara, minha barraca
tá armada só de olhar.
355
00:23:06,126 --> 00:23:08,551
Não deixa ela tirar
a própria roupa.
356
00:23:08,552 --> 00:23:11,597
Mulheres adoram
que tirem sua roupa.
357
00:23:11,598 --> 00:23:13,466
E tire devagar.
358
00:23:14,621 --> 00:23:16,762
E...
359
00:23:17,506 --> 00:23:19,472
Faça tudo devagar.
360
00:23:20,688 --> 00:23:22,801
E tudo sai simples assim?
361
00:23:22,802 --> 00:23:24,280
Que legal.
362
00:23:24,281 --> 00:23:25,875
Vocalize.
363
00:23:25,876 --> 00:23:31,869
Homens se excitam com a visão,
mulheres se excitam com sons.
364
00:23:31,870 --> 00:23:35,676
"Você é tão linda...
365
00:23:35,677 --> 00:23:38,991
me deixa louco,
sua vadia!"
366
00:23:38,992 --> 00:23:40,790
É, gosto quando
me chamam de vadia.
367
00:23:40,791 --> 00:23:45,226
Você só quer me tocar, não é?
Não é? Me bate! Me bate!
368
00:23:45,227 --> 00:23:48,775
-O quê?
-Quero dizer...
369
00:23:48,776 --> 00:23:49,812
Posso ajudá-la?
370
00:23:49,812 --> 00:23:52,551
Quero uma vodca tônica
e uma dose de tequila.
371
00:23:55,166 --> 00:23:57,383
-Aqui está, linda.
-Obrigada.
372
00:23:57,384 --> 00:24:01,088
Você é sexy, sabia?
373
00:24:01,694 --> 00:24:03,200
Obrigada.
374
00:24:03,201 --> 00:24:04,948
Ótimas bandas
tocando hoje, não é?
375
00:24:05,557 --> 00:24:07,190
Sim.
376
00:24:19,924 --> 00:24:21,425
Obrigado, garçom.
377
00:24:21,426 --> 00:24:22,910
Senhoritas.
378
00:24:22,911 --> 00:24:25,499
-Então, qual a melhor posição?
-Não, não.
379
00:24:25,500 --> 00:24:28,255
Qual a melhor
sequência de posições?
380
00:24:28,256 --> 00:24:30,186
A chave para fazer
amor com uma mulher
381
00:24:30,187 --> 00:24:33,068
não é a posição.
É o clitóris.
382
00:24:33,069 --> 00:24:37,046
É o nosso "botãozinho".
A joia.
383
00:24:37,047 --> 00:24:40,818
-O diamante!
-Sabem como achá-lo, não?
384
00:24:40,819 --> 00:24:43,400
-Sim!
-Claro que sabemos.
385
00:24:43,401 --> 00:24:45,723
O que nós parecemos?
Homens das cavernas?
386
00:24:47,664 --> 00:24:49,544
Você cheira a sexo.
387
00:24:49,545 --> 00:24:52,780
-Têm certeza que sabem?
-Você está louca?
388
00:24:52,781 --> 00:24:55,620
É a única coisa que eu sei.
E bem.
389
00:24:55,621 --> 00:24:57,440
-Prove.
-O quê?
390
00:24:57,441 --> 00:24:59,434
É, Layne.
Prove.
391
00:24:59,435 --> 00:25:03,952
O considero como um irmão.
Farei isso por você.
392
00:25:03,953 --> 00:25:05,770
-Me deixe orgulhoso.
-Sim, senhor!
393
00:25:05,771 --> 00:25:08,418
Muito bem,
muito bem...
394
00:25:09,390 --> 00:25:13,581
Uni-duni-tê,
escolherei todas vocês.
395
00:25:15,385 --> 00:25:16,904
Caramba.
396
00:25:40,602 --> 00:25:45,117
Você é tão gostosa,
beija tão bem...
397
00:25:45,118 --> 00:25:46,976
Eu te amo.
398
00:25:47,739 --> 00:25:51,883
Você me deixa tão quente,
tem um toque tão gostoso...
399
00:25:54,790 --> 00:25:56,751
Você é tão linda.
400
00:25:56,752 --> 00:25:58,717
Você me deixa louco,
sua vadia.
401
00:25:58,718 --> 00:26:01,088
-O quê?
-Nada, desculpa.
402
00:26:03,418 --> 00:26:05,111
Está puxando
meu cabelo.
403
00:26:07,158 --> 00:26:11,300
-O que está falando?
-Meu Deus.
404
00:26:21,847 --> 00:26:23,581
Tudo bem.
405
00:26:23,582 --> 00:26:26,152
Muito bom.
Muito bom.
406
00:26:26,153 --> 00:26:28,823
Ambos satisfeitos.
407
00:26:33,280 --> 00:26:34,898
Foi ótimo.
408
00:26:34,899 --> 00:26:38,331
Certo? Você não achou?
409
00:26:38,332 --> 00:26:39,887
Sim.
410
00:26:55,856 --> 00:26:57,955
Rose tem um corpo lindo.
411
00:26:57,956 --> 00:27:01,365
Ela tem a bunda,
as pernas, os peitos.
412
00:27:02,952 --> 00:27:04,311
Eu amo aqueles seios!
413
00:27:05,460 --> 00:27:08,783
Eles são como...
unicórnios.
414
00:27:08,784 --> 00:27:11,707
Sabe... Surreais.
415
00:27:14,473 --> 00:27:15,956
Mas tão reais.
416
00:27:15,957 --> 00:27:18,870
O corpo de uma mulher
tem várias zonas erógenas.
417
00:27:18,871 --> 00:27:22,160
-O que quer dizer?
-Que sou sensível
418
00:27:22,161 --> 00:27:24,561
em mais lugares do meu
corpo que só meus seios.
419
00:27:24,562 --> 00:27:27,051
Isso eu sabia.
Qual é, querida.
420
00:27:27,052 --> 00:27:30,724
Meu pescoço, na região lombar,
na lateral dos meus quadris,
421
00:27:30,725 --> 00:27:33,021
bem perto da vagina.
Esse é o meu favorito.
422
00:27:33,022 --> 00:27:35,315
Meus joelhos,
meus pulsos,
423
00:27:35,316 --> 00:27:37,858
e naquele lugarzinho
entre as minhas coxas.
424
00:27:37,859 --> 00:27:39,998
E com que frequência
você tem um orgasmo?
425
00:27:40,834 --> 00:27:42,575
-Às vezes.
-Sempre.
426
00:27:43,387 --> 00:27:46,303
-Às vezes?
-O tempo todo.
427
00:27:46,304 --> 00:27:47,747
Obrigado.
428
00:27:47,748 --> 00:27:49,501
É mais assim mesmo.
429
00:27:49,502 --> 00:27:52,953
-Me masturbo quando estou só.
-O quê?
430
00:27:52,954 --> 00:27:55,785
-Sente meus músculos?
-Estou vendo seus músculos.
431
00:27:55,786 --> 00:27:57,183
Estou vendo eles crescerem.
432
00:27:57,184 --> 00:27:59,863
Você parece irritada hoje.
Está feliz?
433
00:27:59,864 --> 00:28:04,355
Claro que estou.
É que, sabe, às vezes
434
00:28:04,356 --> 00:28:06,633
-o Andy pode ser um pouco...
-Insatisfatório?
435
00:28:06,634 --> 00:28:08,351
É! Quero dizer...
Não!
436
00:28:08,352 --> 00:28:10,430
Sou uma pessoa horrível?
437
00:28:10,431 --> 00:28:13,339
Não, não é. Lauren,
é como você se sente.
438
00:28:13,340 --> 00:28:15,508
O que importa é
que você o ama, certo?
439
00:28:15,509 --> 00:28:17,070
Certo.
440
00:28:17,071 --> 00:28:19,928
-Pancada Dupla!
-Meu Deus.
441
00:28:19,929 --> 00:28:21,731
E aquele idiota
a ama, certo?
442
00:28:21,732 --> 00:28:24,505
Certo.
Eu acho.
443
00:28:24,506 --> 00:28:26,131
Ele disse que a ama?
444
00:28:30,045 --> 00:28:31,537
Tudo bem.
445
00:28:32,631 --> 00:28:36,766
Eu soco ele na cara
se você tiver dúvida.
446
00:28:36,767 --> 00:28:39,265
Eu não tenho dúvidas.
Por que você diria isso?
447
00:28:39,266 --> 00:28:41,358
Tudo bem.
Dá licença?
448
00:28:41,359 --> 00:28:43,596
-Se concentra ali.
-Ela não tem certeza.
449
00:28:43,597 --> 00:28:45,296
Finja que é o seu pai.
450
00:28:45,297 --> 00:28:47,152
Ouça, em primeiro lugar,
451
00:28:47,153 --> 00:28:48,862
nem sabe se ele
é o cara certo.
452
00:28:48,863 --> 00:28:50,799
Você mesma disse.
E além disso,
453
00:28:50,800 --> 00:28:54,685
-não sabe se ele a ama.
-Deixe-me socar a cara dele!
454
00:28:54,686 --> 00:28:57,950
Tudo bem. Digamos,
só por suposição,
455
00:28:57,951 --> 00:29:01,458
que eu tenha
uma ou duas dúvidas.
456
00:29:01,459 --> 00:29:02,999
Ou duas.
Tudo bem.
457
00:29:03,000 --> 00:29:05,627
-Como me livro delas?
-Soco foguete!
458
00:29:05,628 --> 00:29:08,528
Caralho!
Falei palavrão.
459
00:29:08,529 --> 00:29:12,010
Primeiro, precisa sair
com alguém para testar.
460
00:29:12,011 --> 00:29:15,068
É, alguém com muita grana.
Pancada Dupla!
461
00:29:15,069 --> 00:29:18,318
Alguém com quem você
poderia se ver saindo.
462
00:29:18,319 --> 00:29:20,374
-Ou casando.
-Que horror!
463
00:29:20,375 --> 00:29:23,126
Não, não estou falando
pra você dormir com alguém.
464
00:29:23,127 --> 00:29:25,349
-Durma com ele. Está brincando?
-Meu Deus!
465
00:29:25,350 --> 00:29:28,419
Ouça. Saia com alguém.
Tome um drinque.
466
00:29:28,420 --> 00:29:30,344
Não, não dá.
Isso é demais.
467
00:29:30,345 --> 00:29:31,849
-É?
-É!
468
00:29:31,850 --> 00:29:33,984
-Tudo bem. Vamos ver.
-Está pronta?
469
00:29:34,901 --> 00:29:36,523
-Bata.
-Doeu um pouco.
470
00:29:36,524 --> 00:29:37,914
Pareceu mesmo.
471
00:29:45,985 --> 00:29:48,420
Doug, acho que minha bola
esquerda endureceu.
472
00:29:48,421 --> 00:29:50,713
Olha os peitos dessa vadia!
473
00:30:05,600 --> 00:30:07,199
E aí cara?
O que foi?
474
00:30:07,200 --> 00:30:09,699
-Ela me ignorou.
-Ela o quê?
475
00:30:09,700 --> 00:30:12,599
Logo depois do sexo,
começou a ler uma revista.
476
00:30:12,600 --> 00:30:16,099
Está zoando, cara, é sério?
Está pior do que eu pensava.
477
00:30:16,100 --> 00:30:18,899
-Foi a primeira vez?
-Acho que sim, não sei.
478
00:30:18,900 --> 00:30:21,499
-Normalmente durmo rápido.
-Como assim dorme rápido?
479
00:30:21,500 --> 00:30:25,499
-Assim que acabamos, apago.
-Entendo, mas não é o principal.
480
00:30:25,500 --> 00:30:29,699
Ainda há esperança aqui.
Aprendeu algo com as lésbicas?
481
00:30:29,700 --> 00:30:34,399
Sim. O beijo sensual,
o toque corporal, a vocalização.
482
00:30:34,400 --> 00:30:37,299
-E depois de brincar?
-Não fazia diferença.
483
00:30:37,300 --> 00:30:38,541
Como não fazia diferença?
484
00:30:38,542 --> 00:30:40,799
Ela estava lendo.
Não quero falar disso.
485
00:30:40,800 --> 00:30:43,899
Escute, escute.
Vamos nos concentrar aqui!
486
00:30:43,900 --> 00:30:49,299
Pelo menos estimulou sua flor?
O lugar especial dela?
487
00:30:49,300 --> 00:30:53,899
Pare. Sim, movi minha mão lá
como em uma missão de patrulha,
488
00:30:53,900 --> 00:30:55,499
mas ela tirou minha mão.
489
00:30:55,500 --> 00:30:58,099
-Recusou sua patrulha?
-Recusou minha patrulha!
490
00:30:58,100 --> 00:31:00,599
-Mas que merda!
-Como vai, Andy?
491
00:31:00,600 --> 00:31:03,799
Não consegui evitar ouvir
a conversa daqui.
492
00:31:03,800 --> 00:31:06,999
Tudo bem, Ryan, como vai?
Desculpa pelo barulho.
493
00:31:07,000 --> 00:31:10,599
Sem problemas, estou tentando
gravar uma música aqui.
494
00:31:10,600 --> 00:31:14,499
-Cara, sabe o que tá procurando?
-O que quer dizer?
495
00:31:14,500 --> 00:31:20,399
-Sabe como encontrar o diamante?
-Claro. Sei como encontrá-lo.
496
00:31:20,400 --> 00:31:24,699
Apenas admita.
Sua patrulha foi demitida.
497
00:31:24,700 --> 00:31:26,499
Talvez esteja
um pouco fora da mira.
498
00:31:26,500 --> 00:31:30,599
Está complicando demais.
Isso não é o vestibular.
499
00:31:30,600 --> 00:31:34,499
Sei disso, é pior. No vestibular
só preciso pintar as bolinhas.
500
00:31:34,500 --> 00:31:36,799
Nem sei o que deveria estar
fazendo aqui.
501
00:31:36,800 --> 00:31:39,299
Escute, Dr. Ryan.
Obrigado, deixa comigo.
502
00:31:39,300 --> 00:31:41,799
Obrigado.
Grave sua música.
503
00:31:41,800 --> 00:31:46,299
Cara, não se preocupe.
Ligarei para o ginecologista
504
00:31:46,300 --> 00:31:50,399
da minha mãe, porque vamos
encontrar aquele diamante.
505
00:31:50,400 --> 00:31:52,700
Cadê o meu cumprimento?
506
00:31:54,200 --> 00:31:57,899
-Dr. Katz...
-Posso ajudá-lo?
507
00:31:57,900 --> 00:32:00,500
Layne Wilson.
508
00:32:01,700 --> 00:32:05,599
-Filho da Judith Wilson.
-É verdade.
509
00:32:05,600 --> 00:32:10,499
A última vez que o vi,
você era...
510
00:32:10,500 --> 00:32:12,799
Era um bebê fofo.
511
00:32:12,800 --> 00:32:15,599
Sabe, quando pegamos
você pela primeira vez
512
00:32:15,600 --> 00:32:19,000
não tínhamos certeza
se era garoto ou garota.
513
00:32:20,500 --> 00:32:24,099
Como posso ajudá-los,
cavalheiros?
514
00:32:24,100 --> 00:32:29,199
Provavelmente viu bastantes...
partes de garotas.
515
00:32:29,200 --> 00:32:32,999
Pode me dizer onde
posso encontrar o...
516
00:32:33,000 --> 00:32:36,599
-O capô das mulheres.
-O clitóris?
517
00:32:36,600 --> 00:32:37,899
Sim!
518
00:32:37,900 --> 00:32:40,200
Veio ao lugar certo.
519
00:32:41,500 --> 00:32:42,999
Caramba.
520
00:32:43,000 --> 00:32:45,499
Esses são os grandes lábios,
521
00:32:45,500 --> 00:32:47,999
esses os pequenos lábios,
522
00:32:48,000 --> 00:32:52,299
e esse aqui...
É o clitóris.
523
00:32:52,300 --> 00:32:55,499
-Todo esse tempo!
-Nunca viu um desse antes?
524
00:32:55,500 --> 00:32:59,699
-Eu vi esse aí...
-Está falando além desse, Andy.
525
00:32:59,700 --> 00:33:03,099
Por que aí?
Por que não mais baixo?
526
00:33:03,100 --> 00:33:06,299
Há literalmente
milhares de nervos
527
00:33:06,300 --> 00:33:08,999
e todos terminam aqui.
528
00:33:09,000 --> 00:33:11,699
O ponto fraco
da Estrela da Morte.
529
00:33:11,700 --> 00:33:16,699
Doutor, também quero
perguntar sobre a longevidade.
530
00:33:16,700 --> 00:33:20,900
Não sou bem um especialista
nesse assunto.
531
00:33:21,700 --> 00:33:26,399
-Deus sabe que costumava ter...
-Um problema?
532
00:33:26,400 --> 00:33:29,399
Não um verdadeiro problema...
533
00:33:29,400 --> 00:33:31,999
-E agora não tem mais?
-Sem mais problemas.
534
00:33:32,000 --> 00:33:35,599
-O que você fez?
-Não fazemos mais sexo.
535
00:33:35,600 --> 00:33:40,700
Tenho um travesseiro
que finjo ser a irmã dela.
536
00:33:41,600 --> 00:33:44,299
-Quer ir embora?
-Estou pronto para ir.
537
00:33:44,300 --> 00:33:46,099
Obrigado.
538
00:33:46,100 --> 00:33:49,099
Te amo, Lauren!
Case-se comigo!
539
00:33:49,100 --> 00:33:50,899
Não vou casar com você.
540
00:33:50,900 --> 00:33:55,099
Você nem se lembra
do nosso aniversário.
541
00:33:55,100 --> 00:33:56,599
Olá, Curtis!
542
00:33:56,600 --> 00:33:59,500
-Ocupada?
-Não, claro que não.
543
00:34:00,200 --> 00:34:04,699
Os negócios com a Clark
Building estão indo muito bem.
544
00:34:04,700 --> 00:34:07,599
-Tudo que você faz é incrível.
-Obrigada.
545
00:34:07,600 --> 00:34:13,500
Por isso, será a nova diretora
do escritório de Chicago.
546
00:34:14,500 --> 00:34:16,300
Meu Deus!
547
00:34:17,000 --> 00:34:21,499
-Nem sei o que dizer.
-Sim, sim!
548
00:34:21,500 --> 00:34:23,899
Grande aumento,
carro da empresa,
549
00:34:23,900 --> 00:34:27,699
e está próxima de ser uma sócia.
O que me diz?
550
00:34:27,700 --> 00:34:30,200
Pode me dar uns dias
para pensar?
551
00:34:31,400 --> 00:34:33,699
Lauren, porque...
552
00:34:33,700 --> 00:34:36,599
Brincadeira.
Tem dois dias.
553
00:34:36,600 --> 00:34:38,499
Mas só para constar,
554
00:34:38,500 --> 00:34:40,999
uma mulher na sua idade,
essa é uma chance única.
555
00:34:41,000 --> 00:34:42,299
Obrigada.
556
00:34:42,300 --> 00:34:44,799
E não precisa
dormir com ninguém.
557
00:34:44,800 --> 00:34:46,899
Daniel!
558
00:34:46,900 --> 00:34:50,499
Ele é o cara!
E aí, cachorrão?
559
00:34:50,500 --> 00:34:52,699
Cara, eu amo esse rapaz!
560
00:34:52,700 --> 00:34:55,999
Lauren, este é o Daniel.
Vai passar a semana aqui.
561
00:34:56,000 --> 00:34:58,499
-Lauren?
-Meu Deus!
562
00:34:58,500 --> 00:35:02,299
-Danny Meltzer? Está brincando?
-Se conhecem?
563
00:35:02,300 --> 00:35:06,799
Nossos pais eram amigos
em Irvine. Crescemos juntos.
564
00:35:06,800 --> 00:35:09,999
Meu Deus!
Oi!
565
00:35:10,000 --> 00:35:14,999
Tava pensando em você.
Está mais magra. Está incrível!
566
00:35:15,000 --> 00:35:18,599
Obrigada. Não o via
desde que saiu do colégio.
567
00:35:18,600 --> 00:35:22,799
Estava na oitava série
e partiu meu coração.
568
00:35:22,800 --> 00:35:25,427
-Vamos conversar, beber algo!
-Adoraria.
569
00:35:25,428 --> 00:35:29,699
Eu pago o jantar.
Foco aqui, por favor.
570
00:35:29,700 --> 00:35:32,599
Podem acabar se vendo
muito mais.
571
00:35:32,600 --> 00:35:34,799
Daniel trabalha em Chicago.
572
00:35:34,800 --> 00:35:38,100
Não vejo um anel naquele
dedo, garotão.
573
00:35:39,100 --> 00:35:42,499
Ele é o melhor!
É o cara!
574
00:35:42,500 --> 00:35:43,577
E que peitoral!
575
00:35:45,200 --> 00:35:46,666
O que tenho de errado, Layne?
576
00:35:46,667 --> 00:35:49,799
Bem, isso vai levar um tempo.
Você quer ouvir?
577
00:35:49,800 --> 00:35:54,599
Digo, chego na terceira base,
mas não consigo um home run.
578
00:35:54,600 --> 00:35:55,799
Porque é difícil, Andy.
579
00:35:55,800 --> 00:35:58,199
Se fosse fácil,
todos seriamos profissionais
580
00:35:58,200 --> 00:36:00,299
acertando home runs
como Barry Bonds.
581
00:36:00,300 --> 00:36:02,299
Não posso perdê-la.
582
00:36:02,300 --> 00:36:07,800
Lauren é a melhor coisa
que já aconteceu comigo.
583
00:36:08,600 --> 00:36:13,299
-Então você a ama?
-Amo. Com certeza.
584
00:36:13,300 --> 00:36:15,599
-Não notou?
-Não.
585
00:36:15,600 --> 00:36:20,099
-Nunca ouvi você dizendo.
-Acho que não sou desse tipo.
586
00:36:20,100 --> 00:36:22,522
Nunca ouvi meu pai
dizer para minha mãe
587
00:36:22,523 --> 00:36:26,899
e foram casados por 30 anos.
Estive pensando sobre...
588
00:36:26,900 --> 00:36:29,299
-As atrizes pornô?
-Não.
589
00:36:29,300 --> 00:36:31,300
-As lésbicas?
-Não.
590
00:36:32,600 --> 00:36:34,200
O quê?
591
00:36:35,700 --> 00:36:38,199
Estou pensando em pedir
a Lauren em casamento.
592
00:36:38,200 --> 00:36:40,599
-Está falando sério?
-Estou.
593
00:36:40,600 --> 00:36:43,899
-Lauren é a certa.
-A certa?
594
00:36:43,900 --> 00:36:46,499
Como sabe que ela
é a certa?
595
00:36:46,500 --> 00:36:48,699
Lembra quando fomos
ao Grilled Ford
596
00:36:48,700 --> 00:36:51,699
e comi três brownies e não
me disseram que tinham maconha?
597
00:36:51,700 --> 00:36:52,899
Você ficou pirado.
598
00:36:52,900 --> 00:36:55,399
Fiquei assustado achando
que carecas me matariam.
599
00:36:55,400 --> 00:36:59,099
Escondi-me no armário e a Lauren
veio com um taco de golfe
600
00:36:59,100 --> 00:37:01,799
e se declarou
como protetora do armário.
601
00:37:01,800 --> 00:37:05,999
Ela ficou lá por 2h.
Ela cuidou de mim.
602
00:37:06,000 --> 00:37:11,500
Agora meu único objetivo
é cuidar dela.
603
00:37:12,800 --> 00:37:14,700
Isso é...
604
00:37:15,700 --> 00:37:18,199
Super patético.
605
00:37:18,200 --> 00:37:20,799
-Não gosta dessa ideia?
-Não.
606
00:37:20,800 --> 00:37:24,200
-Achei que gostava da Lauren.
-Eu gosto da Lauren.
607
00:37:25,800 --> 00:37:28,899
Meu problema é que eu não
acho que homens deviam se casar.
608
00:37:28,900 --> 00:37:31,199
Não é natural.
Leões, tigres, macacos...
609
00:37:31,200 --> 00:37:34,900
Já notou que no mundo animal
não há monogamia?
610
00:37:34,901 --> 00:37:36,856
Todo mundo fode
todo mundo.
611
00:37:37,400 --> 00:37:40,899
Mas nós humanos,
estamos nos pondo numa caixa
612
00:37:40,900 --> 00:37:45,599
numa caixinha.
Chamada casamento.
613
00:37:45,600 --> 00:37:48,299
Uma droga de prisão.
Sou negro, não gosto de prisão.
614
00:37:48,300 --> 00:37:51,599
-Em que acredita, Layne?
-Amizade.
615
00:37:51,600 --> 00:37:55,299
Vamos, Andy, não pode me dizer
que não se divertiu esses dias.
616
00:37:55,300 --> 00:37:59,099
Como nos velhos tempos, cara.
Amor não dura.
617
00:37:59,100 --> 00:38:00,999
Veja pelo meu pai.
618
00:38:01,000 --> 00:38:05,301
Minha mãe o partiu
em dois quando ela o deixou...
619
00:38:05,302 --> 00:38:07,899
pelo entregador de jornais.
620
00:38:07,900 --> 00:38:11,599
É muito difícil
transar numa bicicleta.
621
00:38:11,600 --> 00:38:14,299
-Magoou, cara.
-Ele tem habilidades, cara.
622
00:38:14,300 --> 00:38:17,399
-Dane-se! Magoou!
-Ele é mais novo que você?
623
00:38:17,400 --> 00:38:20,999
Meu Deus, cara, cala a boca!
Não fala comigo!
624
00:38:21,000 --> 00:38:23,099
-É Timmy, certo?
-Dane-se!
625
00:38:23,100 --> 00:38:25,999
Quem quer ser meu amigo?
626
00:38:26,000 --> 00:38:27,699
O que estamos fazendo aqui?
627
00:38:27,700 --> 00:38:31,699
Ouvi dizer que essa coisa
te deixa ereto por 5 dias
628
00:38:31,700 --> 00:38:33,899
porque tem esse controle
de mente Budista.
629
00:38:33,900 --> 00:38:35,999
Não quero 5 dias de ereção.
Machucará.
630
00:38:36,000 --> 00:38:38,499
Eu durmo de bruços.
Não durmo de costas.
631
00:38:38,500 --> 00:38:40,300
Pare de reclamar.
632
00:38:56,000 --> 00:38:59,899
Com licença, Sifu.
633
00:38:59,900 --> 00:39:04,599
É verdade que consegue
fazer o amor durar bastante?
634
00:39:04,600 --> 00:39:08,799
Vejo que estou chegando lá
muito cedo.
635
00:39:08,800 --> 00:39:11,899
Chegou na festa primeiro?
636
00:39:11,900 --> 00:39:14,799
Pode-se dizer que comi
todos os doces,
637
00:39:14,800 --> 00:39:16,599
passei mal,
vomitei nos meus sapatos
638
00:39:16,600 --> 00:39:20,099
enquanto ela enchia os balões
e jogava confetes.
639
00:39:20,100 --> 00:39:25,599
Budismo não é
para esse tipo de coisa.
640
00:39:25,600 --> 00:39:29,899
-Mas acho que posso ajudar.
-Valeu, Sifu.
641
00:39:29,900 --> 00:39:35,799
Sexo é a expressão
mais viva para a força da vida.
642
00:39:35,800 --> 00:39:41,799
Combina mente,
corpo e emoções.
643
00:39:41,800 --> 00:39:45,099
Mas a mente é a chave.
644
00:39:45,100 --> 00:39:48,999
Ela controla os desejos,
as emoções,
645
00:39:49,000 --> 00:39:52,199
suas ereções,
seu pênis.
646
00:39:52,200 --> 00:39:57,200
Agora, feche seus olhos.
647
00:39:58,600 --> 00:40:04,100
Livre sua mente
de todos os pensamentos.
648
00:40:05,500 --> 00:40:09,999
Se há algum pensamento
na sua mente,
649
00:40:10,000 --> 00:40:13,199
livre-se gentilmente.
650
00:40:13,200 --> 00:40:18,399
E se os pensamentos
forem belos traseiros?
651
00:40:18,400 --> 00:40:22,699
Expulse, droga!
652
00:40:22,700 --> 00:40:24,400
Para fora!
653
00:40:30,200 --> 00:40:35,999
Abra seus olhos.
Isso se chama meditação.
654
00:40:36,000 --> 00:40:38,999
Pratique com frequência,
655
00:40:39,000 --> 00:40:44,299
amadurece sua mente
e a controla.
656
00:40:44,300 --> 00:40:47,799
-Com controle quer dizer...
-Sim.
657
00:40:47,800 --> 00:40:52,600
Então poderá festejar
a qualquer hora.
658
00:40:54,800 --> 00:40:59,900
-E se isso não funcionar?
-Tente tomar remédio.
659
00:41:00,900 --> 00:41:04,700
Isso custará 50 dólares,
por favor.
660
00:41:10,000 --> 00:41:10,999
Eu perdi?
661
00:41:11,000 --> 00:41:13,253
Perdeu e fez com que eu
também perdesse.
662
00:41:13,254 --> 00:41:15,499
Estava meditando
e perdi a noção do tempo.
663
00:41:15,500 --> 00:41:18,999
Meditando?
Sempre arranja uma desculpa.
664
00:41:19,000 --> 00:41:21,599
-E isso é ruim?
-É irritante.
665
00:41:21,600 --> 00:41:25,799
Vamos para minha casa,
alugar um filme, e compensarei.
666
00:41:25,800 --> 00:41:28,299
-Estou com dor de cabeça.
-Dor de cabeça?
667
00:41:28,300 --> 00:41:30,299
-Foi o que disse.
-Você nunca tem isso.
668
00:41:30,300 --> 00:41:32,016
Parabéns!
Me deu dor de cabeça.
669
00:41:32,017 --> 00:41:35,399
Agora terá que lidar
com uma namorada ranzinza.
670
00:41:35,400 --> 00:41:39,399
-Ouça, Lauren.
-O quê?
671
00:41:39,400 --> 00:41:43,646
Sinto muito.
Sei que não gosta de esperar.
672
00:41:45,011 --> 00:41:49,345
-Faz parecer minha culpa!
-Alô! Eu me desculpei!
673
00:41:49,346 --> 00:41:53,248
É, mas de um jeito que sugere
que a culpa é minha!
674
00:41:53,249 --> 00:41:57,235
Desculpe por fazê-la achar
que joguei a culpa para você?
675
00:41:57,236 --> 00:41:58,434
Está fazendo de novo.
676
00:41:58,435 --> 00:42:01,337
Desculpe, pois não me desculpei
de um jeito aceitável?
677
00:42:01,338 --> 00:42:03,499
Olha, querida,
do jeito que preferir,
678
00:42:03,500 --> 00:42:05,763
alugaremos um filme
e teremos uma ótima noite.
679
00:42:05,764 --> 00:42:08,088
Faremos pizza.
Quer fazer pizza?
680
00:42:08,089 --> 00:42:09,993
Quem não ama fazer pizza?
681
00:42:10,600 --> 00:42:13,699
Conheci Gil
em um desses shows,
682
00:42:13,700 --> 00:42:18,599
e ele estava suado e fedendo,
mas estava muito sexy.
683
00:42:18,600 --> 00:42:22,099
A primeira vez que transei
com Nannete foi sensacional.
684
00:42:22,100 --> 00:42:24,399
Estava na minha melhor forma.
685
00:42:24,400 --> 00:42:28,099
Quando fiz isso,
me coloquei no lugar dela.
686
00:42:28,100 --> 00:42:32,144
E fiz amor com ela do jeito
que quis fazer comigo.
687
00:42:32,145 --> 00:42:36,399
E percebi que não foi só
depois do show, sabe?
688
00:42:36,400 --> 00:42:37,951
Ele sempre fede.
689
00:42:37,952 --> 00:42:40,399
Não estou acostumado
a levar um fora.
690
00:42:40,400 --> 00:42:43,099
Olhe pra mim.
Não pedi por esses presentes.
691
00:42:43,100 --> 00:42:47,699
Sou maneiro.
Cantor de uma banda, bonito,
692
00:42:47,700 --> 00:42:48,937
tenho uma moto.
693
00:42:48,938 --> 00:42:52,999
Tenho esse moda de vaqueiro
tipo do programa Easy Rider.
694
00:42:53,000 --> 00:42:55,883
Posso cozinhar uma tortilha
enquanto transo.
695
00:42:55,884 --> 00:42:57,599
É tudo concentração.
696
00:42:57,600 --> 00:43:00,799
Fede tanto que meus olhos
chegam a lacrimejar.
697
00:43:00,800 --> 00:43:03,799
Os olhos dela lacrimejam.
É uma loucura.
698
00:43:03,800 --> 00:43:06,061
Quero dizer,
fui feito para isso.
699
00:43:06,062 --> 00:43:09,999
Ela reclama
por eu não usar cueca.
700
00:43:10,000 --> 00:43:12,999
Mas não importa o que se usa.
É o que se tem por dentro.
701
00:43:13,000 --> 00:43:15,299
Seu coração, suas bolas.
702
00:43:15,300 --> 00:43:19,213
E ele ainda espera ter
relações físicas?
703
00:43:19,214 --> 00:43:23,500
Sabe, parte de mim,
da cintura para baixo.
704
00:43:24,200 --> 00:43:28,599
Ela deve estar vendo alguém,
porque às vezes coça.
705
00:43:28,600 --> 00:43:32,599
Comecei a ver alguém
há alguns meses.
706
00:43:32,600 --> 00:43:36,599
-Conte-nos sobre isso.
-O que posso dizer?
707
00:43:36,600 --> 00:43:40,799
Ele sabe como tratar
uma mulher.
708
00:43:40,800 --> 00:43:42,899
-Olá.
-Este cara?
709
00:43:42,900 --> 00:43:45,699
Escolheu esse cara
ao invés de mim?
710
00:43:45,700 --> 00:43:50,699
Esse cara? Está louca?
Olha meu cabelo.
711
00:43:50,700 --> 00:43:55,500
Curtis me satisfaz de um jeito
que nunca nem imaginaria.
712
00:43:58,200 --> 00:44:00,699
E lave suas bolas.
713
00:44:00,700 --> 00:44:05,000
Já lavei uma.
Mas não faço tudo de uma vez.
714
00:44:06,600 --> 00:44:10,699
Seu pai cuida
de um hotel?
715
00:44:10,700 --> 00:44:12,599
Não de um hotel.
716
00:44:12,600 --> 00:44:16,999
Da cerca, algumas vezes.
Fica do lado dele do quintal.
717
00:44:17,000 --> 00:44:20,099
Geralmente têm esse problema
de percepção.
718
00:44:20,100 --> 00:44:23,099
Sinto falta dos feriados
que tínhamos com a família.
719
00:44:23,100 --> 00:44:25,699
Exceto pelas viagens de carro.
São uma tortura.
720
00:44:25,700 --> 00:44:28,399
-Lembra quando patinamos?
-E machuquei meu joelho.
721
00:44:28,400 --> 00:44:30,950
E tive que carregá-la,
por meio quilômetro.
722
00:44:30,951 --> 00:44:33,899
-Tenho algo para confessar.
-O quê?
723
00:44:33,900 --> 00:44:37,600
Meu joelho não doía
tanto quanto disse.
724
00:44:41,000 --> 00:44:45,399
Lauren, não queria perguntar
isso tão rápido.
725
00:44:45,400 --> 00:44:48,500
Mas está saindo
com alguém?
726
00:44:49,700 --> 00:44:51,199
Estou.
727
00:44:51,200 --> 00:44:54,499
Sabia. Digo, Deus não é
tão gentil, certo?
728
00:44:54,500 --> 00:44:57,833
Calado, Dan! Deve ter
uma tonelada de namoradas.
729
00:44:57,834 --> 00:45:00,999
-Nenhuma.
-Não acredito.
730
00:45:01,000 --> 00:45:03,399
Você deve ser
um garanhão.
731
00:45:03,400 --> 00:45:06,999
Não, acho que só quero
achar a pessoa certa.
732
00:45:07,000 --> 00:45:10,599
Casar, começar uma família.
733
00:45:10,600 --> 00:45:12,699
Eu também.
734
00:45:12,700 --> 00:45:17,000
Digo, não que eu
não tenha achado.
735
00:45:17,001 --> 00:45:19,038
Então, esse cara...
736
00:45:19,039 --> 00:45:20,599
Seu namorado.
737
00:45:20,600 --> 00:45:23,099
Seu nome é Andy.
738
00:45:23,100 --> 00:45:24,450
Andy.
739
00:45:25,500 --> 00:45:27,720
Ele cuida de você?
740
00:45:43,800 --> 00:45:44,891
Olá?
741
00:45:44,892 --> 00:45:47,123
-Oi.
-Oi.
742
00:45:47,124 --> 00:45:48,473
Posso ajudá-lo?
743
00:45:48,474 --> 00:45:50,463
Têm livros sobre mulheres?
744
00:45:50,464 --> 00:45:52,220
Especificamente sobre o quê?
745
00:45:54,200 --> 00:45:56,274
Algo como...
746
00:45:56,275 --> 00:45:58,480
Como fazer amor
com uma mulher?
747
00:46:01,000 --> 00:46:02,799
Certo.
748
00:46:02,800 --> 00:46:05,899
-Deixa eu ver.
-Claro.
749
00:46:05,900 --> 00:46:07,900
-Nanette.
-Sim?
750
00:46:07,901 --> 00:46:12,599
Temos algum livro sobre
como fazer amor com uma mulher?
751
00:46:12,600 --> 00:46:16,199
-Como o quê?
-Fazer amor com uma mulher.
752
00:46:16,200 --> 00:46:19,400
Como fazer amor
com uma mulher.
753
00:46:20,100 --> 00:46:22,100
-Espere, vou verificar.
-Certo.
754
00:46:22,101 --> 00:46:23,500
Ela vai ver pra você.
755
00:46:23,501 --> 00:46:26,899
Acha que é pra mim,
mas não é.
756
00:46:26,900 --> 00:46:29,400
É para outra pessoa.
757
00:46:29,401 --> 00:46:31,541
Nada sobre como
fazer amor com uma mulher.
758
00:46:31,542 --> 00:46:33,801
-Desculpe.
-Não tem problema.
759
00:46:33,802 --> 00:46:37,214
Vou levar outra coisa
para o meu amigo.
760
00:46:37,215 --> 00:46:41,499
Posso ensinar a ele
minhas próprias técnicas.
761
00:46:41,500 --> 00:46:43,199
Nada importante.
762
00:46:43,200 --> 00:46:46,638
Vou pegar uma caneta
e uns papéis aqui.
763
00:46:46,639 --> 00:46:48,189
Legal.
764
00:46:52,800 --> 00:46:54,150
Ei, cara.
765
00:46:55,100 --> 00:46:57,599
Ouvi o que aconteceu.
766
00:46:57,600 --> 00:46:59,668
Acho que posso ajudar,
sei umas coisinhas.
767
00:46:59,669 --> 00:47:02,499
Estou bem,
só queria uma informação.
768
00:47:02,500 --> 00:47:05,700
Passei por isso também.
Usei óleos.
769
00:47:05,701 --> 00:47:08,800
Ouça bem.
Óleos aromáticos.
770
00:47:08,801 --> 00:47:11,699
Vocês estão lá no bem-bom
se divertindo...
771
00:47:11,700 --> 00:47:14,799
Mas estou falando
sobre outro patamar.
772
00:47:14,800 --> 00:47:18,299
-Como é o Andy?
-Ele é meigo.
773
00:47:18,300 --> 00:47:24,099
Tem gosto e dá um formigamento
na língua e lá embaixo.
774
00:47:24,100 --> 00:47:27,431
Sei que ele nunca faria algo
para me machucar.
775
00:47:28,600 --> 00:47:30,101
Parece um cachorrinho.
776
00:47:31,400 --> 00:47:35,299
Exatamente, um cachorrinho,
mas não tão fofo.
777
00:47:35,300 --> 00:47:37,999
É o tipo de coisa
que foi passada nas tribos
778
00:47:38,000 --> 00:47:40,799
por anos e anos,
de uma geração para outra.
779
00:47:40,800 --> 00:47:42,643
O que você tem
que saber é que
780
00:47:42,644 --> 00:47:45,399
a maioria das mulheres
dizem que querem uma relação,
781
00:47:45,400 --> 00:47:47,500
mas querem apanhar
como um saco de batatas.
782
00:47:47,501 --> 00:47:50,299
Já falaram
sobre casamento?
783
00:47:50,300 --> 00:47:52,265
Na verdade, não.
784
00:47:53,200 --> 00:47:55,700
-Isso a incomoda?
-Não.
785
00:47:56,800 --> 00:47:58,699
Está bem, um pouco.
786
00:47:58,700 --> 00:48:02,599
-Fale com ele sobre isso.
-Não quero parecer insistente.
787
00:48:02,600 --> 00:48:05,100
Minha mãe foi,
e olhe o que aconteceu.
788
00:48:05,101 --> 00:48:08,099
Então acha que ele é o certo.
789
00:48:08,100 --> 00:48:10,847
Acho que tenho minhas dúvidas.
790
00:48:12,200 --> 00:48:17,200
Não vejo nada por aqui,
está escuro.
791
00:48:17,201 --> 00:48:20,199
-Porque não existe.
-Existe sim.
792
00:48:20,200 --> 00:48:22,200
Onde quer ir?
793
00:48:31,000 --> 00:48:32,799
Não é permitido dormir aqui.
794
00:48:33,496 --> 00:48:34,846
Não acho isso...
795
00:48:35,600 --> 00:48:37,926
Eu sei que não deixam.
796
00:48:37,927 --> 00:48:39,477
Só pra você saber.
797
00:48:52,500 --> 00:48:53,850
-E aí, pessoal.
-Oi.
798
00:48:54,500 --> 00:48:57,599
Parabéns, Andy.
Ouvi sobre sua grande decisão.
799
00:48:57,600 --> 00:48:59,699
-Que decisão?
-Vai se casar.
800
00:48:59,700 --> 00:49:01,199
Não vou me casar.
801
00:49:01,200 --> 00:49:04,199
Claro que vai,
está apaixonado.
802
00:49:04,200 --> 00:49:05,937
Ela não acha
que sou o cara certo.
803
00:49:05,938 --> 00:49:07,139
Do que está falando?
804
00:49:07,140 --> 00:49:09,800
Ela que disse.
Hoje, na livraria.
805
00:49:09,801 --> 00:49:12,500
-Ouvi ela falando com um cara.
-Quem?
806
00:49:12,501 --> 00:49:14,613
Alguém com quem
ela deve estar dormindo.
807
00:49:14,614 --> 00:49:16,912
Alguém que deve estar
satisfazendo-a na cama.
808
00:49:16,913 --> 00:49:19,100
-Que vadia.
-Não diga isso, Layne.
809
00:49:19,101 --> 00:49:20,400
Por que não, Nomi?
810
00:49:20,401 --> 00:49:22,500
Andy é o namorado
mais dedicado do mundo.
811
00:49:22,501 --> 00:49:24,500
Por que ela faria isso?
Isso não é amor.
812
00:49:24,501 --> 00:49:27,216
Tem certeza do que ouviu?
Pode estar fora do contexto.
813
00:49:27,217 --> 00:49:29,387
Deus, Nomi, ela não é burra.
814
00:49:29,388 --> 00:49:31,843
E por que está defendendo-a?
Você a odeia.
815
00:49:31,844 --> 00:49:33,193
Você odeia Lauren?
816
00:49:33,194 --> 00:49:35,401
-Despreza.
-Não odeio Lauren.
817
00:49:35,402 --> 00:49:38,300
Não gosto muito dela,
mas não a odeio.
818
00:49:38,301 --> 00:49:39,800
Não gosta da Lauren?
819
00:49:39,801 --> 00:49:42,200
Só não acho que ela
é certa para você, Andy.
820
00:49:42,201 --> 00:49:45,599
Layne é quem acha
que ela mudou você.
821
00:49:45,600 --> 00:49:47,399
Acha que eu mudei?
822
00:49:47,400 --> 00:49:50,499
Quanto te conheci, você estava
de camisa Flórida e bigode.
823
00:49:50,500 --> 00:49:52,100
Parecia um Magnum PI negro.
824
00:49:52,101 --> 00:49:54,800
Primeiro, era um visual,
e pareço mais o TC.
825
00:49:54,801 --> 00:49:56,805
Não tem nada de TC.
826
00:49:58,100 --> 00:50:00,402
Quer começar? Certo.
827
00:50:00,403 --> 00:50:01,903
Sim, você mudou.
828
00:50:01,904 --> 00:50:04,000
Sério?
Como?
829
00:50:04,001 --> 00:50:06,200
É esquisito,
se veste mal,
830
00:50:06,201 --> 00:50:08,000
e tudo o que faz
tem que estar claro.
831
00:50:08,001 --> 00:50:10,400
Não tem nada de errado nisso.
Só estou dizendo...
832
00:50:10,401 --> 00:50:16,099
Você vendeu sua alma só
por uma transa semanal patética.
833
00:50:16,100 --> 00:50:18,599
Não é mais um cara legal,
tá bom?
834
00:50:18,600 --> 00:50:21,299
Certo.
Eu não preciso ouvir isso.
835
00:50:21,300 --> 00:50:25,299
O quê? Sabe falar
mas não sabe aguentar?
836
00:50:25,300 --> 00:50:27,700
Agora tenho alguém
que se importa comigo, Layne.
837
00:50:27,701 --> 00:50:32,399
Desculpe se isso o atormenta.
E eu me visto muito bem!
838
00:50:32,400 --> 00:50:35,684
Quem vai à festa
do Lethal Weapon comigo agora?
839
00:50:37,300 --> 00:50:39,799
Tenho que achar outro branquelo.
840
00:50:39,800 --> 00:50:41,899
-Tem um monte.
-Acha que é fácil?
841
00:50:41,900 --> 00:50:43,314
E aí, cara.
Qual seu nome?
842
00:50:45,900 --> 00:50:47,250
Oi.
843
00:50:47,900 --> 00:50:49,250
Oi.
844
00:50:50,600 --> 00:50:52,599
Onde esteve?
845
00:50:52,600 --> 00:50:54,799
Em um show.
E você?
846
00:50:54,800 --> 00:50:58,346
Aqui, esperando,
como sempre.
847
00:51:00,500 --> 00:51:04,524
-Antes disso, o que fez?
-Nada.
848
00:51:10,400 --> 00:51:12,948
Eu te vi
com aquele cara.
849
00:51:14,100 --> 00:51:18,193
Ouvi o que falou.
Que não sou o cara certo.
850
00:51:21,400 --> 00:51:23,201
Não disse isso.
851
00:51:27,600 --> 00:51:30,799
Disse que tenho dúvidas.
852
00:51:30,800 --> 00:51:33,999
Legal. Obrigado.
853
00:51:34,000 --> 00:51:35,646
Faz eu me sentir muito melhor.
854
00:51:35,647 --> 00:51:37,699
Quem é esse novo rapaz?
855
00:51:37,700 --> 00:51:41,084
Um colega que veio de Chicago.
Decidimos...
856
00:51:41,085 --> 00:51:42,935
Por que mentiu para mim?
857
00:51:44,168 --> 00:51:45,794
Não menti.
858
00:51:47,100 --> 00:51:50,300
Não foi um encontro, Andy.
Não fiz nada errado.
859
00:51:50,301 --> 00:51:54,199
Eu fico nervosa quando
você sai com a Nomi?
860
00:51:54,200 --> 00:51:56,300
Está mentindo agora?
861
00:51:57,000 --> 00:51:58,724
Não acredito
que disse isso.
862
00:51:58,725 --> 00:52:02,899
Isso é por causa do...
você sabe.
863
00:52:02,900 --> 00:52:07,000
Tenho feito grandes mudanças.
Estou tentando de verdade.
864
00:52:07,001 --> 00:52:10,599
-Está mesmo?
-Claro que sim.
865
00:52:10,600 --> 00:52:13,999
Não é fácil como pensa.
É muito difícil.
866
00:52:14,000 --> 00:52:15,600
Agora a culpa é minha?
867
00:52:15,601 --> 00:52:19,899
Digamos que não é a mulher
mais fácil de satisfazer.
868
00:52:19,900 --> 00:52:23,499
Não faço nada certo,
não é?
869
00:52:23,500 --> 00:52:25,799
O que quer de mim?
870
00:52:25,800 --> 00:52:29,100
Não responda, eu já sei.
871
00:52:34,200 --> 00:52:37,999
Curtis me ofereceu
um emprego em Chicago.
872
00:52:38,000 --> 00:52:40,324
E eu estou pensando
em aceitar.
873
00:52:42,900 --> 00:52:44,250
O quê?
874
00:52:49,100 --> 00:52:50,450
Tudo bem.
875
00:52:52,700 --> 00:52:54,379
Aceite.
876
00:52:57,000 --> 00:52:58,598
Andy, espere.
877
00:53:01,200 --> 00:53:02,550
Sério?
878
00:53:04,900 --> 00:53:06,699
Divirta-se.
879
00:53:06,700 --> 00:53:10,899
Chicago tem invernos
bem severos.
880
00:53:10,900 --> 00:53:13,099
Aceite.
881
00:53:13,100 --> 00:53:14,450
Andy!
882
00:53:41,700 --> 00:53:45,699
Depois das cinco estrelas
fica impossível.
883
00:53:45,700 --> 00:53:47,100
Pula na água...
884
00:53:58,900 --> 00:54:00,800
Jenna Jameson?
885
00:54:04,600 --> 00:54:06,699
Não sei do que estou falando?
886
00:54:06,700 --> 00:54:09,599
Ei, compre a porcaria
do meu salgadinho.
887
00:54:09,600 --> 00:54:12,299
Calado, Tony!
Calado!
888
00:54:12,300 --> 00:54:13,900
Obrigado.
889
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
Dê-me uma daquela
garrafinha mágica.
890
00:54:28,400 --> 00:54:30,899
Qual é a sua desculpa?
891
00:54:30,900 --> 00:54:34,099
Briga com a namorada.
E a sua?
892
00:54:34,100 --> 00:54:39,699
Não viu o tamanho da caravana
de monstrinhos?
893
00:54:39,700 --> 00:54:42,600
Vi sim.
São lindos.
894
00:54:44,300 --> 00:54:46,799
Você também deve ter
tido suas brigas.
895
00:54:46,800 --> 00:54:49,133
Ganhei algumas.
896
00:54:52,200 --> 00:54:56,799
Vou trocar o cavalo por gasolina
se não pararem já.
897
00:54:56,800 --> 00:54:59,400
Fique aqui e coloque
a bomba de gasolina no lugar.
898
00:54:59,401 --> 00:55:02,299
Vai acabar nos explodindo.
899
00:55:02,300 --> 00:55:04,499
Posso lhe dar um conselho?
900
00:55:04,500 --> 00:55:06,299
Por favor.
901
00:55:06,300 --> 00:55:10,499
Comunicação é a chave
para todos os relacionamentos.
902
00:55:10,500 --> 00:55:13,099
Disse isso em "James Bondage",
não disse?
903
00:55:13,100 --> 00:55:16,099
São palavras para a vida.
904
00:55:16,100 --> 00:55:18,899
Eu e Tony...
905
00:55:18,900 --> 00:55:22,299
Dizemos o que sentimos
de verdade.
906
00:55:22,300 --> 00:55:26,299
Ei, quem é esse cara?
907
00:55:26,300 --> 00:55:28,100
Estou com ciúmes.
908
00:55:28,101 --> 00:55:31,299
Vou socar sua cara
se você começar.
909
00:55:31,300 --> 00:55:34,373
É um cara legal
tendo uma noite difícil.
910
00:55:36,599 --> 00:55:38,398
-Droga.
-Viu?
911
00:55:38,399 --> 00:55:42,299
Só por dizer o que sente,
o que realmente sente,
912
00:55:42,300 --> 00:55:44,699
evita os problemas.
913
00:55:44,700 --> 00:55:47,399
Eu não disse
o que queria hoje.
914
00:55:47,400 --> 00:55:50,199
Posso sugerir algo?
915
00:55:50,200 --> 00:55:53,700
Uma garrafa de vinho
e desculpas.
916
00:55:53,701 --> 00:55:55,399
Não minha cerveja?
917
00:55:55,400 --> 00:55:59,399
Sentem as bundas no carro
ou Jesus não amará mais vocês.
918
00:55:59,400 --> 00:56:02,900
Não, Jesus.
919
00:56:07,900 --> 00:56:11,800
-Boa sorte, Andy.
-Obrigado, Jenna.
920
00:56:19,400 --> 00:56:20,900
Lauren?
921
00:56:54,000 --> 00:56:57,500
Então ele explodiu comigo.
922
00:57:03,100 --> 00:57:06,067
Ele me disse para aceitar
o emprego em Chicago.
923
00:57:08,000 --> 00:57:10,299
Como se ele nem ligasse.
924
00:57:10,300 --> 00:57:12,000
Querida, claro que ele não liga.
925
00:57:12,001 --> 00:57:13,500
Ele é como todas as outras
926
00:57:13,501 --> 00:57:15,199
máquinas de reprodução
sem coração.
927
00:57:15,200 --> 00:57:18,699
Ele deveria estar aqui
implorando para você ficar.
928
00:57:18,700 --> 00:57:21,099
Não fazendo
como uma criança.
928
00:57:21,100 --> 00:57:25,799
Não pode segurar a mão dele
em cada tropeço que ele der.
929
00:57:25,800 --> 00:57:31,366
Eu sei, mas parte de mim
imagina que se ele se importa...
930
00:57:32,264 --> 00:57:34,706
Estarei jogando fora
tudo o que gosto nele.
931
00:57:34,707 --> 00:57:37,199
E daí?
Não deve ser muita coisa.
932
00:57:37,200 --> 00:57:39,799
Vou estrangular
aquele merdinha.
933
00:57:39,800 --> 00:57:42,199
Vou mesmo.
934
00:57:42,200 --> 00:57:47,699
Ir para Chicago
pode ser o melhor para ambos.
935
00:57:47,700 --> 00:57:48,900
Vai nos visitar sempre
936
00:57:48,901 --> 00:57:51,199
porque seus pais
moram aqui perto, certo?
937
00:57:51,200 --> 00:57:52,499
Sim.
938
00:57:52,500 --> 00:57:54,099
Ou pode continuar com ele,
939
00:57:54,100 --> 00:57:55,699
e arranjar outros
ao mesmo tempo.
940
00:57:55,700 --> 00:57:56,700
É o que eu faria.
941
00:57:56,701 --> 00:58:00,299
Acho que não é o melhor conselho
para essa situação.
942
00:58:00,300 --> 00:58:02,813
Lauren, no fundo
sabe o que é certo.
943
00:58:02,814 --> 00:58:04,501
Você tem que ir.
944
00:58:04,502 --> 00:58:06,100
Deus, quero vomitar.
945
00:58:08,111 --> 00:58:09,461
Coloca pra fora.
946
00:58:43,700 --> 00:58:47,300
Nomi e Layne ligaram
para se desculparem de novo.
947
00:58:49,700 --> 00:58:51,599
Quando falou
com aqueles idiotas?
948
00:58:51,600 --> 00:58:53,899
Agora mesmo.
Estava sem papel.
949
00:58:53,900 --> 00:58:55,899
Tenho escrito letras
para meu projeto.
950
00:58:55,900 --> 00:58:58,900
Provavelmente vai valer,
vou ganhar muito dinheiro.
951
00:58:58,901 --> 00:59:01,599
Assim que me conseguir
um contrato.
952
00:59:01,600 --> 00:59:02,950
Até depois.
953
00:59:10,400 --> 00:59:12,699
-Alô.
-Lauren está?
954
00:59:12,700 --> 00:59:14,799
Quer saber?
Ela acabou de sair.
955
00:59:14,800 --> 00:59:17,899
Foi pra casa para se livrar
do seu namorado idiota.
956
00:59:17,900 --> 00:59:19,199
Espere, quem fala?
957
00:59:19,200 --> 00:59:22,999
É aquele trouxa que terá
um encontro com meu punho?
958
00:59:23,000 --> 00:59:24,400
Obrigado.
959
00:59:26,600 --> 00:59:28,001
Era sua mãe?
960
00:59:37,700 --> 00:59:39,250
Mãe.
961
00:59:40,200 --> 00:59:42,641
Por que você e o papai
se separaram?
962
00:59:43,700 --> 00:59:47,699
Porque me cansei
daquele preguiçoso.
963
00:59:47,700 --> 00:59:49,900
Sim, mas por quê?
964
00:59:51,400 --> 00:59:55,099
Acho que não tinha mais certeza
se ainda o amava.
965
00:59:55,100 --> 00:59:57,299
E ele era preguiçoso.
966
00:59:57,300 --> 00:59:58,899
O que a fez mudar
de opinião?
967
00:59:58,900 --> 01:00:00,900
Percebi que não conseguia
viver sem ele.
968
01:00:00,901 --> 01:00:02,799
Por que ele é
o homem certo?
969
01:00:02,800 --> 01:00:07,399
Não.
Porque eu o amo.
970
01:00:07,400 --> 01:00:11,699
Relacionamentos passam por todos
os tipos de problemas, Lauren.
971
01:00:11,700 --> 01:00:14,999
Não existe
um "homem certo".
972
01:00:15,000 --> 01:00:19,799
A menos que ele esteja
em sua imaginação.
973
01:00:19,800 --> 01:00:21,799
Veja no que acredito:
974
01:00:21,800 --> 01:00:26,299
você encontra a pessoa certa
com quem quer construir a vida,
975
01:00:26,300 --> 01:00:29,900
então torna aquela pessoa
perfeita para você.
976
01:00:30,800 --> 01:00:34,199
Droga! A máquina de cortar
grama tem vontade própria!
977
01:00:34,200 --> 01:00:35,899
E se esforce.
978
01:00:35,900 --> 01:00:38,700
Maldição!
979
01:00:46,100 --> 01:00:48,199
Andy! É bom vê-lo.
980
01:00:48,200 --> 01:00:49,399
Oi, pai.
981
01:00:49,400 --> 01:00:51,399
Estou alegre em vê-lo.
Entre.
982
01:00:51,400 --> 01:00:52,899
Sim.
983
01:00:52,900 --> 01:00:54,799
Vovô, como vai?
984
01:00:54,800 --> 01:00:57,985
As hemorróidas estão
se multiplicando como coelhos.
985
01:00:57,986 --> 01:01:00,099
-Infelizmente.
-Sim.
986
01:01:00,100 --> 01:01:02,699
-Como estão as coisas?
-Tudo ótimo.
987
01:01:02,700 --> 01:01:04,999
-Eu estava aqui perto.
-Ótimo.
988
01:01:05,000 --> 01:01:06,899
-É o Andy?
-Oi.
989
01:01:06,900 --> 01:01:08,099
Mãe, Andy está em casa!
990
01:01:08,100 --> 01:01:11,899
-Oi, querido.
-Oi, mãe.
991
01:01:11,900 --> 01:01:14,399
Recebeu os produtos para
os dentes que mandei?
992
01:01:14,400 --> 01:01:16,399
Sim, recebi tudo.
Muito obrigado.
993
01:01:16,400 --> 01:01:18,699
-Oi, vovó.
-Onde está Lauren?
994
01:01:18,700 --> 01:01:19,999
Ela foi para Irvine.
995
01:01:20,000 --> 01:01:23,399
Droga.
Eu gosto dela, Andy.
996
01:01:23,400 --> 01:01:25,499
É...
Eu também gosto.
997
01:01:25,500 --> 01:01:28,099
Quando você fará
a grande pergunta?
998
01:01:28,100 --> 01:01:31,399
-Eu não sei.
-Nossa, você é bonito.
999
01:01:31,400 --> 01:01:32,799
Se eu não fosse sua avó,
1000
01:01:32,800 --> 01:01:36,599
o levaria para casa
depois de seis cervejas.
1001
01:01:36,600 --> 01:01:38,899
-Vovó!
-Pega leve.
1002
01:01:38,900 --> 01:01:40,299
Você já falou
com o Scott?
1003
01:01:40,300 --> 01:01:42,099
O filho bastardo?
1004
01:01:42,100 --> 01:01:44,499
Verdade.
Não é meu filho.
1005
01:01:44,500 --> 01:01:45,599
Ele está no quarto.
1006
01:01:45,600 --> 01:01:47,799
Você sempre foi uma
boa influência para ele.
1007
01:01:47,800 --> 01:01:51,299
Ele está empolgado
com um encontro hoje à noite.
1008
01:01:51,300 --> 01:01:52,699
Quer falar com ele?
1009
01:01:52,700 --> 01:01:54,199
Sim, vou falar com ele.
1010
01:01:54,200 --> 01:01:56,108
A comida fica pronta
em 5 minutos.
1011
01:01:56,109 --> 01:01:57,700
Vamos, mãe.
1012
01:01:59,700 --> 01:02:00,799
Olá, maninho.
1013
01:02:00,800 --> 01:02:03,799
E aí, quais as novidades?
Obrigado pelos ingressos.
1014
01:02:03,800 --> 01:02:05,999
Sem problemas.
Quem vai levar?
1015
01:02:06,000 --> 01:02:07,500
Barbie.
1016
01:02:08,800 --> 01:02:11,400
Barbie?
É sua namorada?
1017
01:02:12,400 --> 01:02:13,999
Podemos dizer
que estamos juntos.
1018
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
Legal.
1019
01:02:17,600 --> 01:02:19,499
Ei, Scott.
1020
01:02:19,500 --> 01:02:21,700
Você já...
1021
01:02:23,200 --> 01:02:26,299
-Você sabe, você...
-Transou?
1022
01:02:26,300 --> 01:02:27,650
Sim.
1023
01:02:28,500 --> 01:02:32,699
É meio que...
minha especialidade.
1024
01:02:32,700 --> 01:02:34,399
Não estou mais
jogando bola, sabe?
1025
01:02:34,400 --> 01:02:35,750
Deixa eu te perguntar algo.
1026
01:02:36,500 --> 01:02:38,300
Você já teve problema com...
1027
01:02:39,400 --> 01:02:40,799
terminar cedo?
1028
01:02:40,800 --> 01:02:43,000
Não. Não.
1029
01:02:43,900 --> 01:02:46,400
Mas diria que você teve.
1030
01:02:47,500 --> 01:02:50,099
Andy, Andy, Andy...
1031
01:02:50,100 --> 01:02:52,199
Você já tentou
o martelo de Thor?
1032
01:02:52,200 --> 01:02:54,099
O quê?
1033
01:02:54,100 --> 01:02:55,999
Martelo de Thor.
1034
01:02:56,000 --> 01:03:01,399
Quando for estragar a festa,
agarre o freio de emergência.
1035
01:03:01,400 --> 01:03:02,899
Mas não faça
com frequência.
1036
01:03:02,900 --> 01:03:05,199
Ela perde todo trabalho
que estava fazendo.
1037
01:03:05,200 --> 01:03:07,699
-E tem o pré-encontro.
-Pré-encontro?
1038
01:03:07,700 --> 01:03:08,799
Qual é, Andy.
1039
01:03:08,800 --> 01:03:14,099
Trinta minutos antes da festa,
tenha uma pequena pré-festa.
1040
01:03:14,100 --> 01:03:16,699
Isso combinado
com as preliminares,
1041
01:03:16,700 --> 01:03:19,499
alguns beijos sensuais,
1042
01:03:19,500 --> 01:03:22,599
e umas chupadas depois,
devem resolver o problema.
1043
01:03:22,600 --> 01:03:24,199
-Chupadas depois?
-Sim.
1044
01:03:24,200 --> 01:03:27,399
Você coloca a boca onde
seu pênis estava.
1045
01:03:27,400 --> 01:03:29,699
Basicamente você faz
sexo oral sozinho.
1046
01:03:29,700 --> 01:03:32,499
Quem dera, Andy.
Quem dera...
1047
01:03:32,500 --> 01:03:34,299
Certo, me escute.
1048
01:03:34,300 --> 01:03:36,199
Um jeito de pensar nisso
1049
01:03:36,200 --> 01:03:41,199
é um passeio de carro,
não uma corrida, sabe?
1050
01:03:41,200 --> 01:03:45,799
Uma vez que ligou o motor,
engate a primeira
1051
01:03:45,800 --> 01:03:48,399
e mantenha o ritmo.
1052
01:03:48,400 --> 01:03:50,500
E depois de ouvir
um som assim...
1053
01:03:51,900 --> 01:03:56,200
Segure com força e engate
a segunda marcha.
1054
01:03:57,400 --> 01:03:59,499
Eu prefiro não olhar,
mas eu entendi.
1055
01:03:59,500 --> 01:04:00,900
Quando ouvir esse som...
1056
01:04:02,600 --> 01:04:05,299
Mude para terceira
e mantenha.
1057
01:04:05,300 --> 01:04:09,200
Mas se ouvir
um som assim...
1058
01:04:10,900 --> 01:04:14,300
pise no acelerador
e conte até trezentos.
1059
01:04:17,300 --> 01:04:20,699
Certo, Scotty, Scotty,
Scotty, Scotty.
1060
01:04:20,700 --> 01:04:22,899
Mas se eu...
1061
01:04:22,900 --> 01:04:24,599
Não chegar em trezentos?
1062
01:04:24,600 --> 01:04:26,999
Se chegar em, seis?
1063
01:04:27,000 --> 01:04:28,700
Puta merda, seis?
1064
01:04:30,100 --> 01:04:32,499
Cem, você vai pra Orlando.
1065
01:04:32,500 --> 01:04:34,899
Trezentos, você vai e volta.
1066
01:04:34,900 --> 01:04:39,599
Seis, o próximo dia será
um dia ruim.
1067
01:04:39,600 --> 01:04:42,999
Tudo bem...
Isso me deixou com fome.
1068
01:04:43,000 --> 01:04:44,772
Vamos comer.
Tenho um encontro às 9h
1069
01:04:44,773 --> 01:04:48,800
com Barbie e sua irmã.
Sabe o que quero dizer?
1070
01:04:49,700 --> 01:04:52,799
Andy, sabia que Scotty
tem uma namorada?
1071
01:04:52,800 --> 01:04:54,799
-Barbie, certo?
-Isso.
1072
01:04:54,800 --> 01:04:57,599
-Você já a beijou?
-Fala sério, pai!
1073
01:04:57,600 --> 01:05:02,799
O que conversaram no quarto?
Eu ouvi... barulhos.
1074
01:05:02,800 --> 01:05:05,099
Sim. Andy não consegue levar
Lauren ao orgasmo.
1075
01:05:05,100 --> 01:05:06,599
Querido.
1076
01:05:06,600 --> 01:05:08,999
Você toma vitaminas?
1077
01:05:09,000 --> 01:05:12,299
Scott, você não tinha
que encontrar alguém agora?
1078
01:05:12,300 --> 01:05:14,999
Sim, definitivamente.
1079
01:05:15,000 --> 01:05:16,500
Tem grana?
1080
01:05:19,000 --> 01:05:22,599
Tenha certeza que voltará
antes da meia noite.
1081
01:05:22,600 --> 01:05:26,999
Pai, eu prometo estarei
na cama antes de meia noite.
1082
01:05:27,000 --> 01:05:28,999
Trezentos.
1083
01:05:29,000 --> 01:05:31,999
Então, você é impotente,
ou algo assim?
1084
01:05:32,000 --> 01:05:34,099
Seu instrumento
está funcionando?
1085
01:05:34,100 --> 01:05:37,799
Sim, funciona.
Funciona muito bem.
1086
01:05:37,800 --> 01:05:40,399
-É incrível.
-Certo.
1087
01:05:40,400 --> 01:05:43,599
Mistura um pouco as coisas?
Mostra um pouco de variedade?
1088
01:05:43,600 --> 01:05:45,622
-Sim.
-Precisa ser espontâneo.
1089
01:05:45,623 --> 01:05:49,499
-Já fizemos no seu quarto.
-Não.
1090
01:05:49,500 --> 01:05:51,599
Você precisa saber
as fantasias dela.
1091
01:05:51,600 --> 01:05:54,899
Sabe, como um pirata
que escraviza a garota.
1092
01:05:54,900 --> 01:05:58,199
Você é minha agora, belezura.
1093
01:05:58,200 --> 01:05:59,599
Eu peguei você.
1094
01:05:59,600 --> 01:06:02,399
Você faz preliminares?
1095
01:06:02,400 --> 01:06:04,199
Vovó...
1096
01:06:04,200 --> 01:06:06,899
Sim, faço preliminares.
1097
01:06:06,900 --> 01:06:09,299
-Faz sexo oral?
-Mãe!
1098
01:06:09,300 --> 01:06:12,599
Se quer ir para Vegas
precisa cruzar o deserto.
1099
01:06:12,600 --> 01:06:15,999
Desde quando essa família
se tornou especialista em sexo?
1100
01:06:16,000 --> 01:06:17,900
Assinamos TV a cabo
mês passado.
1101
01:06:19,100 --> 01:06:23,599
Você precisa descobrir
o que Lauren gosta.
1102
01:06:23,600 --> 01:06:25,799
O que ela quer.
1103
01:06:25,800 --> 01:06:28,199
Quando foi a última vez
que disse a ela que a ama?
1104
01:06:28,200 --> 01:06:30,053
Bem...
1105
01:06:30,054 --> 01:06:31,799
-Nunca.
-O quê?
1106
01:06:31,800 --> 01:06:35,899
Andy, mulheres precisam ouvir
essas palavras mágicas.
1107
01:06:35,900 --> 01:06:37,700
Esse é o seu problema.
1108
01:06:39,000 --> 01:06:41,199
Eu nunca ouvir o papai dizer.
1109
01:06:41,200 --> 01:06:45,000
É a última coisa
que me diz toda noite.
1110
01:06:45,800 --> 01:06:47,899
Sério?
1111
01:06:47,900 --> 01:06:49,399
Eu...
1112
01:06:49,400 --> 01:06:50,899
Eu nunca percebi.
1113
01:06:50,900 --> 01:06:52,699
Você a ama?
1114
01:06:52,700 --> 01:06:57,099
Sim. Eu a amo.
1115
01:06:57,100 --> 01:06:59,099
Você precisa dizer a ela.
1116
01:06:59,100 --> 01:07:03,899
Esqueça o resto.
Esta é a coisa mais importante.
1117
01:07:03,900 --> 01:07:06,899
Quando eu voltar, vou levá-la
a um lugar legal, e...
1118
01:07:06,900 --> 01:07:10,700
Agora, Andy.
Agora.
1119
01:07:27,300 --> 01:07:29,199
Daniel.
1120
01:07:29,200 --> 01:07:30,899
Lauren pode sair
pra brincar?
1121
01:07:30,900 --> 01:07:32,399
O que está fazendo aqui?
1122
01:07:32,400 --> 01:07:34,399
Curtis disse que veio
visitar seus pais.
1123
01:07:34,400 --> 01:07:35,899
Ele disse?
1124
01:07:35,900 --> 01:07:38,599
Quer que eu te convença
a aceitar o emprego em Chicago.
1125
01:07:38,600 --> 01:07:41,500
Então...
Tome isto.
1126
01:07:45,700 --> 01:07:47,900
Passagens de avião.
1127
01:07:49,200 --> 01:07:51,900
Posso oferecer uma taça
de vinho? Para celebrar?
1128
01:07:54,900 --> 01:07:56,399
Não sei se devo.
1129
01:07:56,400 --> 01:08:00,299
Eu conheço um restaurante
italiano aqui perto.
1130
01:08:00,300 --> 01:08:03,099
Você esqueceu
que também cresci aqui?
1131
01:08:03,100 --> 01:08:04,999
Vamos.
1132
01:08:05,000 --> 01:08:06,599
Eu não deveria.
1133
01:08:06,600 --> 01:08:07,799
Por quê?
1134
01:08:07,800 --> 01:08:10,199
Andy e eu estamos brigados.
1135
01:08:10,200 --> 01:08:12,199
Sinto muito.
1136
01:08:12,200 --> 01:08:13,799
É uma pena.
1137
01:08:13,800 --> 01:08:16,599
São passagens de avião
e você não acha muita coisa.
1138
01:08:16,600 --> 01:08:17,600
Bem, não é.
1139
01:08:17,601 --> 01:08:20,099
Sério. Quero dizer,
são apenas pedaços de papel.
1140
01:08:20,100 --> 01:08:23,899
Voar é a parte boa.
1141
01:08:23,900 --> 01:08:24,900
Certo.
1142
01:08:24,901 --> 01:08:26,699
Vamos, uma pequena
taça de vinho.
1143
01:08:26,700 --> 01:08:30,872
Metade, uma tacinha.
1144
01:08:33,800 --> 01:08:34,999
Certo, mas só uma.
1145
01:08:35,000 --> 01:08:37,600
Apenas uma.
Foi o que eu disse.
1146
01:08:52,000 --> 01:08:54,109
Você ligou pra Lauren.
Não estou, agora.
1147
01:08:54,110 --> 01:08:55,600
Mas se deixar
uma mensagem...
1148
01:08:59,000 --> 01:09:01,899
-Oi, Andy.
-Olá, Sr.ª Baker.
1149
01:09:01,900 --> 01:09:03,899
-O que o traz aqui?
-Lauren.
1150
01:09:03,900 --> 01:09:06,499
Não está retornando
minhas ligações
1151
01:09:06,500 --> 01:09:09,199
e tivemos uma briguinha.
1152
01:09:09,200 --> 01:09:11,699
-Posso falar com ela?
-Ela foi no Centro.
1153
01:09:11,700 --> 01:09:13,399
Sabe exatamente onde?
1154
01:09:13,400 --> 01:09:16,199
-Não, ela saiu com um amigo.
-Qual amigo?
1155
01:09:16,200 --> 01:09:18,499
Daniel.
1156
01:09:18,500 --> 01:09:20,000
Quer esperar?
1157
01:09:20,650 --> 01:09:22,799
Não posso falar agora,
Sr.ª Baker. Desculpe.
1158
01:09:22,800 --> 01:09:25,899
Estou apaixonado por sua filha.
Estou um pouco ocupado.
1159
01:09:25,900 --> 01:09:27,300
Desculpe pelas flores.
1160
01:09:35,000 --> 01:09:39,499
Sabe, eu ouvi sobre essa
linda e talentosa Lauren...
1161
01:09:39,500 --> 01:09:41,499
Lauren fez isso,
Lauren fez aquilo, sabe?
1162
01:09:41,500 --> 01:09:45,099
E quando Curtis me ligou
dizendo pra te encontrar,
1163
01:09:45,100 --> 01:09:46,699
eu disse...
1164
01:09:46,700 --> 01:09:51,600
"Eu nunca poderia pensar
que seria você."
1165
01:09:53,500 --> 01:09:55,500
Lauren.
1166
01:09:57,000 --> 01:09:58,499
Lauren.
1167
01:09:58,500 --> 01:09:59,899
O quê?
1168
01:09:59,900 --> 01:10:03,299
-Está tudo bem?
-Está.
1169
01:10:03,300 --> 01:10:05,699
Não estamos fazendo
nada de errado aqui.
1170
01:10:05,700 --> 01:10:08,100
Não, não, eu sei.
1171
01:10:09,000 --> 01:10:10,600
No que estava pensando?
1172
01:10:11,700 --> 01:10:13,050
Andy.
1173
01:10:13,900 --> 01:10:15,250
Andy.
1174
01:10:15,900 --> 01:10:17,600
Ele é o cara certo.
1175
01:10:19,800 --> 01:10:24,999
Quero dizer,
agora é só uma metade.
1176
01:10:25,000 --> 01:10:29,799
Mas quem sabe em alguns anos,
seja o cara certo.
1177
01:10:29,800 --> 01:10:31,150
Tem certeza?
1178
01:10:33,800 --> 01:10:37,899
Isso significa que não
vai para Chicago?
1179
01:10:37,900 --> 01:10:40,400
Acho que não.
Desculpe.
1180
01:10:44,200 --> 01:10:47,599
Espero ser tão sortudo
como Andy um dia.
1181
01:10:47,600 --> 01:10:49,399
Acho que você será.
1182
01:10:49,400 --> 01:10:50,899
Acha?
1183
01:10:50,900 --> 01:10:52,600
Sim, definitivamente.
1184
01:10:59,700 --> 01:11:02,099
Ao amor verdadeiro.
1185
01:11:02,100 --> 01:11:03,800
Mesmo que com dúvidas.
1186
01:11:13,800 --> 01:11:15,600
É o Curtis.
1187
01:11:17,200 --> 01:11:19,099
Eu acho que vou até lá
1188
01:11:19,100 --> 01:11:22,600
e digo que você fica em LA?
1189
01:11:26,200 --> 01:11:29,200
Ele não vai ficar feliz.
1190
01:11:47,000 --> 01:11:50,199
Andy! O que está
fazendo aqui?
1191
01:11:50,200 --> 01:11:51,599
Eu amo pão.
1192
01:11:51,600 --> 01:11:53,999
O que está fazendo aqui?
Você não gosta de pão.
1193
01:11:54,000 --> 01:11:56,200
Estou aqui com um amigo.
1194
01:11:57,100 --> 01:11:58,199
O que há de errado?
1195
01:11:58,200 --> 01:12:00,499
-Não quero atrapalhar.
-Não, claro que não.
1196
01:12:00,500 --> 01:12:02,499
Na verdade, estou contente
que está aqui.
1197
01:12:02,500 --> 01:12:05,300
Eu também estou.
Agora pode me contar a verdade.
1198
01:12:06,600 --> 01:12:08,199
A verdade sobre o quê?
1199
01:12:08,200 --> 01:12:10,899
Sobre Daniel,
esse idiota que está com você.
1200
01:12:10,900 --> 01:12:13,299
Não, não estamos juntos.
1201
01:12:13,300 --> 01:12:15,585
Ele é apenas
um amigo de família.
1202
01:12:15,586 --> 01:12:18,299
Agora é um amigo de família.
Achei que fosse um colega.
1203
01:12:18,300 --> 01:12:19,500
Sim, os dois.
1204
01:12:19,501 --> 01:12:20,999
Cresceu ao lado
da minha casa.
1205
01:12:21,000 --> 01:12:22,999
Eu o conheço
desde que tinha dez anos.
1206
01:12:23,000 --> 01:12:25,399
E noite passada ele
apenas apareceu em LA,
1207
01:12:25,400 --> 01:12:28,199
e hoje ele apenas apareceu
em Irvine?
1208
01:12:28,200 --> 01:12:29,899
-Sim.
-Pare de mentir!
1209
01:12:29,900 --> 01:12:31,199
Eu não estou mentindo!
1210
01:12:31,200 --> 01:12:32,999
Como fez isso
pelas minhas costas?
1211
01:12:33,000 --> 01:12:35,599
Já dormiu com ele?
1212
01:12:35,600 --> 01:12:37,599
Não estou te traindo.
1213
01:12:37,600 --> 01:12:39,499
Se juntará a nós
para jantar, senhor?
1214
01:12:39,500 --> 01:12:41,999
Desculpe por não conseguir
satisfazê-la, tudo bem?
1215
01:12:42,000 --> 01:12:44,599
Desculpe por ser tão
inadequado na cama,
1216
01:12:44,600 --> 01:12:46,099
que minha impotência
1217
01:12:46,100 --> 01:12:49,299
a trouxe até esse fortão
que conhece desde os 10 anos,
1218
01:12:49,300 --> 01:12:52,499
Avise se mudar de ideia.
1219
01:12:52,500 --> 01:12:54,999
Andy, precisa se acalmar
imediatamente.
1220
01:12:55,000 --> 01:12:57,099
Nunca foi sobre isso.
1221
01:12:57,100 --> 01:12:59,000
Certo, isso não ajuda, mas...
1222
01:13:00,600 --> 01:13:03,899
É sobre você não estar nem
aí pra mim emocionalmente.
1223
01:13:03,900 --> 01:13:07,399
Eu sempre estive aqui
pra você emocionalmente.
1224
01:13:07,400 --> 01:13:09,899
Eu moro aqui pro seu emocional
numa grande casa
1225
01:13:09,900 --> 01:13:12,699
com lindas flores rosas
na frente.
1226
01:13:12,700 --> 01:13:15,299
Você nunca nem disse
que me ama.
1227
01:13:15,300 --> 01:13:18,199
Mas Daniel dirá.
Provavelmente semana que vem?
1228
01:13:18,200 --> 01:13:19,899
E podem ter filhos
1229
01:13:19,900 --> 01:13:22,199
e me mandar e-mails
para falar sobre os bebês.
1230
01:13:22,200 --> 01:13:23,200
Sabe o que eu acho?
1231
01:13:23,201 --> 01:13:25,600
Não dou a mínima para você
e seus bebês idiotas.
1232
01:13:27,700 --> 01:13:30,199
Sabe o que me incomoda?
1233
01:13:30,200 --> 01:13:32,599
Eu não tinha dúvidas
que você era a garota
1234
01:13:32,600 --> 01:13:36,299
com quem queria passar
o resto da minha vida.
1235
01:13:36,300 --> 01:13:40,400
E agora eu sei que você
nunca foi essa garota.
1236
01:13:43,000 --> 01:13:45,299
É isso mesmo que você sente?
1237
01:13:45,300 --> 01:13:46,650
Sim.
1238
01:13:51,800 --> 01:13:53,699
Lauren? Lauren?
1239
01:13:53,700 --> 01:13:55,399
Ei, idiota,
quer dar uma volta?
1240
01:13:55,400 --> 01:13:57,499
-Lauren você está bem?
-Por que se importa?
1241
01:13:57,500 --> 01:13:59,999
-Não me escutou?
-Ela é minha amiga, Andy.
1242
01:14:00,000 --> 01:14:01,999
Não quero vê-la
envergonhada em público.
1243
01:14:02,000 --> 01:14:03,599
Daniel, pode me levar
para casa?
1244
01:14:03,600 --> 01:14:04,799
Claro.
1245
01:14:04,800 --> 01:14:07,699
Lauren, por favor
deixe-me levá-la para casa.
1246
01:14:07,700 --> 01:14:10,299
Eu te levo. Desculpe.
1247
01:14:10,300 --> 01:14:13,000
Adeus, Andy.
1248
01:14:21,900 --> 01:14:24,000
Estou ocupado.
1249
01:14:27,000 --> 01:14:30,800
Certo, chega de bater!
1250
01:14:37,300 --> 01:14:38,799
Oi.
1251
01:14:38,800 --> 01:14:40,999
Como estava o futuro?
1252
01:14:41,000 --> 01:14:43,199
Parece que você dormiu
em cima de um burro.
1253
01:14:43,200 --> 01:14:45,599
Sim, após você ter beijado
esse burro
1254
01:14:45,600 --> 01:14:47,899
e os dois amigos dele.
1255
01:14:47,900 --> 01:14:49,400
Podemos entrar?
1256
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
Onde estava noite passada?
1257
01:14:54,200 --> 01:14:56,199
Fui a Irvine.
1258
01:14:56,200 --> 01:14:57,799
Para falar com a Lauren?
1259
01:14:57,800 --> 01:15:00,599
Sim, para ver Lauren.
Por que pergunta?
1260
01:15:00,600 --> 01:15:03,609
Imaginando quais métodos
ela usou para tentar me mudar?
1261
01:15:04,556 --> 01:15:06,154
Cara, isso é tão...
1262
01:15:10,900 --> 01:15:12,400
Tudo bem.
1263
01:15:14,600 --> 01:15:16,700
Tudo bem.
1264
01:15:19,300 --> 01:15:21,699
Sinto muito, Andy.
1265
01:15:21,700 --> 01:15:24,199
Sinto muito mesmo.
1266
01:15:24,200 --> 01:15:27,999
Mas andei pensando
muito ultimamente e...
1267
01:15:28,000 --> 01:15:31,599
Percebi que não estou chateado
com a Lauren e sim com você.
1268
01:15:31,600 --> 01:15:33,299
-Comigo?
-É, com você.
1269
01:15:33,300 --> 01:15:36,799
-Por que comigo?
-Porque você sumiu.
1270
01:15:36,800 --> 01:15:40,499
Éramos melhores amigos,
agora mal nos vemos.
1271
01:15:40,500 --> 01:15:44,099
Você só fala comigo
quando precisa de ajuda.
1272
01:15:44,100 --> 01:15:45,499
Tem que entender.
1273
01:15:45,500 --> 01:15:49,099
Só porque não nos vemos
o tempo todo,
1274
01:15:49,100 --> 01:15:52,399
não quer dizer
que não somos amigos.
1275
01:15:52,400 --> 01:15:56,399
Seja lá o que acontecer,
acontecerá,
1276
01:15:56,400 --> 01:16:01,800
mas não importa o quê,
sempre o considerarei um irmão.
1277
01:16:03,100 --> 01:16:04,799
Não como um mano.
1278
01:16:04,800 --> 01:16:06,999
-Digo, de verdade.
-É.
1279
01:16:07,000 --> 01:16:09,300
É, sei que é sincero.
1280
01:16:10,500 --> 01:16:13,199
Certo, irmão,
falo com você depois.
1281
01:16:13,200 --> 01:16:16,000
-Certo.
-Te vejo no carro.
1282
01:17:12,400 --> 01:17:14,200
Lauren.
1283
01:17:17,900 --> 01:17:19,999
-Ela está aqui?
-Não.
1284
01:17:20,000 --> 01:17:22,099
-Cadê ela?
-Foi embora, cara.
1285
01:17:22,100 --> 01:17:24,599
-Para onde?
-Se ela não contou...
1286
01:17:24,600 --> 01:17:26,299
Por que quer
fala com ela?
1287
01:17:26,300 --> 01:17:28,999
Por que não o acerto
no estômago?
1288
01:17:29,000 --> 01:17:30,999
-Maravilha.
-Acertei.
1289
01:17:31,000 --> 01:17:33,399
Isso foi demais!
1290
01:17:33,400 --> 01:17:37,199
-Foi...
-Por que a amo, está bem?
1291
01:17:37,200 --> 01:17:40,099
Pinte na parede com letras
grandes em vermelho.
1292
01:17:40,100 --> 01:17:42,577
Por favor, eu imploro.
1293
01:17:44,100 --> 01:17:46,300
Não posso perdê-la.
1294
01:17:48,400 --> 01:17:50,799
Ela deve está no aeroporto.
1295
01:17:50,800 --> 01:17:52,699
Pegando um avião
para Chicago.
1296
01:17:52,700 --> 01:17:54,499
-Agora?
-Não, em 45 minutos.
1297
01:17:54,500 --> 01:17:56,199
Parte de Long Beach.
1298
01:17:56,200 --> 01:17:59,700
Se tivesse dito que a amava,
não teria te socado.
1299
01:18:43,400 --> 01:18:46,269
Com licença, senhor,
não pode estacionar aqui.
1300
01:18:50,600 --> 01:18:52,599
-Preciso de uma passagem.
-Para onde?
1301
01:18:52,600 --> 01:18:54,600
-Chicago. Uma para Chicago.
-Certo.
1302
01:19:01,400 --> 01:19:06,099
Desculpe, não há voos
para Chicago hoje.
1303
01:19:06,100 --> 01:19:09,699
-Um acabou de partir?
-Sim, há 10 minutos.
1304
01:19:09,700 --> 01:19:12,199
Então, partiu?
1305
01:19:12,200 --> 01:19:14,899
Não está aqui, presumo
que tenha decolado, senhor.
1306
01:19:14,900 --> 01:19:17,899
-Para Chicago?
-Sim.
1307
01:19:17,900 --> 01:19:21,100
-Com o Daniel.
-Como é?
1308
01:20:28,300 --> 01:20:32,199
-Eu sinto muito.
-Deveria.
1309
01:20:32,200 --> 01:20:36,899
Nunca quis tanto algo
como quero isto.
1310
01:20:36,900 --> 01:20:40,899
Se eu tivesse asas teria voado
atrás daquele avião.
1311
01:20:40,900 --> 01:20:43,999
Você é minha vida.
1312
01:20:44,000 --> 01:20:48,000
E sei que no passado
posso não ter reconhecido isso.
1313
01:20:48,700 --> 01:20:50,800
Mas não sei o que fazer
sem você.
1314
01:20:53,200 --> 01:20:56,600
Acha que pode
me dar mais uma chance?
1315
01:20:57,400 --> 01:21:00,300
Só mais uma.
1316
01:21:02,300 --> 01:21:04,999
Amo você, Lauren.
1317
01:21:05,000 --> 01:21:08,699
Eu amo, de verdade.
1318
01:21:08,700 --> 01:21:11,399
Andy, é tarde demais.
1319
01:21:11,400 --> 01:21:13,920
Desculpe ter demorado tanto.
1320
01:21:15,100 --> 01:21:18,599
Não, não entendeu.
1321
01:21:18,600 --> 01:21:20,599
É tarde demais.
1322
01:21:20,600 --> 01:21:22,799
Não quero ficar
com o Daniel.
1323
01:21:22,800 --> 01:21:26,199
Não quero ficar longe
da minha família e amigos,
1324
01:21:26,200 --> 01:21:29,999
mas, Andy,
percebi uma coisa.
1325
01:21:30,000 --> 01:21:34,099
Mereço alguém
muito melhor do que você.
1326
01:21:34,100 --> 01:21:37,341
Lauren, está falando sério?
1327
01:21:38,900 --> 01:21:41,456
Você nunca se importou
o bastante.
1328
01:21:48,700 --> 01:21:50,800
Lauren.
1329
01:22:27,800 --> 01:22:31,200
Andy, seu idiota!
1330
01:22:37,200 --> 01:22:39,199
Estava só brincando.
1331
01:22:39,200 --> 01:22:40,799
Peguei pesado?
1332
01:22:40,800 --> 01:22:45,390
Nunca deixarei você partir.
Não está brincando, está?
1333
01:22:45,391 --> 01:22:47,799
-Não.
-Ótimo.
1334
01:22:47,800 --> 01:22:49,399
Porque seria
uma péssima piada.
1335
01:22:49,400 --> 01:22:51,784
Não foi engraçado
nem da primeira vez.
1336
01:22:51,785 --> 01:22:54,100
Não posso aceitá-lo
tão facilmente, posso?
1337
01:22:54,900 --> 01:22:58,474
Definitivamente não.
Eu mereci.
1338
01:22:59,500 --> 01:23:01,499
Lauren, sinto muito mesmo.
1339
01:23:01,500 --> 01:23:04,500
Fiquei com medo,
se me abandonasse enlouqueceria.
1340
01:23:05,300 --> 01:23:08,099
Não vou abandoná-lo.
1341
01:23:08,100 --> 01:23:12,799
Às vezes você é meio lerdo,
mas posso lidar com isso.
1342
01:23:12,800 --> 01:23:15,099
Às vezes eu também
sou meio impaciente.
1343
01:23:15,100 --> 01:23:19,399
Preciso de você.
Você que me protege no armário!
1344
01:23:19,400 --> 01:23:21,700
Diga mais uma vez
que não me abandonará.
1345
01:23:23,400 --> 01:23:26,048
Amo você, Andy.
Não vou abandoná-lo.
1346
01:23:30,700 --> 01:23:34,599
Acha que posso aprender
como tomar conta de você?
1347
01:23:34,600 --> 01:23:36,799
Digo, realmente
cuidar de você?
1348
01:23:36,800 --> 01:23:40,099
Depende.
Onde me levará esta noite?
1349
01:23:40,100 --> 01:23:41,900
Por que não entramos no táxi?
1350
01:23:43,200 --> 01:23:45,899
Deus, está chovendo
dentro do táxi.
1351
01:23:45,900 --> 01:23:47,900
Levaram o meu carro.
1352
01:24:00,100 --> 01:24:02,300
Amo você, Lauren.
1353
01:24:20,400 --> 01:24:23,799
Achei ótima a primeira vez
que dormimos juntos,
1354
01:24:23,800 --> 01:24:26,699
mas não foi.
1355
01:24:26,700 --> 01:24:29,999
Não foi completamente
horrível,
1356
01:24:30,000 --> 01:24:34,900
mas eu fui,
mais ou menos, nota 5.
1357
01:24:35,900 --> 01:24:37,846
Certo?
1358
01:24:37,847 --> 01:24:41,699
-Estava mais para um 3.
-O quê?
1359
01:24:41,700 --> 01:24:44,499
Tudo bem, 3 metades?
1360
01:24:44,500 --> 01:24:47,499
Isso é um e meio.
É pior ainda.
1361
01:24:47,500 --> 01:24:49,999
Mas você melhorou.
Ele melhorou muito.
1362
01:24:50,000 --> 01:24:51,999
E agora eu sou um 10.
1363
01:24:52,000 --> 01:24:54,899
Tudo bem.
Não vamos exagerar.
1364
01:24:54,900 --> 01:25:00,400
Certo. Posso viver com um 9,5.
Tranquilo.
1365
01:25:07,000 --> 01:25:08,699
Nada mal
para um hálito de alho.
1366
01:25:08,700 --> 01:25:14,599
Se isso foi um arroto,
é típico de você.
1367
01:25:14,600 --> 01:25:18,699
Quando nos conhecemos talvez
eu não fosse um 10 também.
1368
01:25:18,700 --> 01:25:21,800
E o que mudou?
1369
01:25:23,100 --> 01:25:25,300
Encontrei o diamante.
1370
01:25:28,073 --> 01:25:30,425
Ainda não acabou.
1371
01:25:32,500 --> 01:25:34,100
Como fazer amor
com uma mulher.
1372
01:25:36,000 --> 01:25:37,600
Preste atenção.
1373
01:25:38,400 --> 01:25:39,999
Alô?
1374
01:25:40,000 --> 01:25:41,299
Sim...
1375
01:25:41,300 --> 01:25:44,699
Não, falei para vir
para ficarmos de conchinha.
1376
01:25:44,700 --> 01:25:47,100
Certo.
Te vejo mais tarde.
1377
01:25:48,000 --> 01:25:50,699
Respire fundo,
sinta-se bem consigo mesmo.
1378
01:25:50,700 --> 01:25:54,199
Lubrificante, algumas lésbicas
e brinquedinhos.
1379
01:25:54,200 --> 01:25:55,699
Não tiro as calças.
1380
01:25:55,700 --> 01:25:59,599
Muitas pessoas
querem ficar peladas.
1381
01:25:59,600 --> 01:26:03,661
Usem roupas, se ocorre
um incêndio, é uma precaução.
1382
01:26:04,687 --> 01:26:06,799
Não quer fazer amor pelado,
1383
01:26:06,800 --> 01:26:08,499
a cozinha está pegando fogo,
1384
01:26:08,500 --> 01:26:11,199
se sair correndo para fora,
ficará humilhado.
1385
01:26:11,200 --> 01:26:13,099
Vestirei o que precisar.
1386
01:26:13,100 --> 01:26:16,799
Eu gosto de homens,
então não sei.
1387
01:26:16,800 --> 01:26:18,534
Como fazer amor
com uma mulher?
1388
01:26:18,535 --> 01:26:21,599
Acho que com uma boca
de biscoitos Oreo.
1389
01:26:21,600 --> 01:26:25,599
Não escove os dentes
por dois dias.
1390
01:26:25,600 --> 01:26:27,699
Faça sexo com ela pra valer.
1391
01:26:27,700 --> 01:26:32,799
Depois, sem abraços,
sem carinhos, apenas vá embora,
1392
01:26:32,800 --> 01:26:36,399
porque é isso que queremos.
Apenas vá.
1393
01:26:36,400 --> 01:26:39,799
Eu faço bastante
movimentos em volta.
1394
01:26:39,800 --> 01:26:42,499
Para poder chegar
lá embaixo.
1395
01:26:42,500 --> 01:26:46,399
E eu apenas, acerto.
1396
01:26:46,400 --> 01:26:48,299
Tenho treinamento
em artes marciais.
1397
01:26:48,300 --> 01:26:51,499
Dizem que se durar mais que 4h
tem que ir ao hospital.
1398
01:26:51,500 --> 01:26:54,699
Se eu tiver sorte
o bastante para durar 4h,
1399
01:26:54,700 --> 01:26:56,799
não vou ao hospital.
1400
01:26:56,800 --> 01:26:58,800
Vou brincar
até não aguentar mais.
1401
01:27:00,400 --> 01:27:03,199
Gosto de me concentrar
em pôr o pênis na vagina.
1402
01:27:03,200 --> 01:27:06,099
-Acho que esse é o segredo.
-Ou vários.
1403
01:27:06,100 --> 01:27:07,499
Jesus.
1404
01:27:07,500 --> 01:27:09,900
Como fazer amor
com uma mulher?
1405
01:27:12,000 --> 01:27:13,399
Pergunte ao Beau.
1406
01:27:13,400 --> 01:27:15,999
No armário,
com champanhe explodindo,
1407
01:27:16,000 --> 01:27:17,199
tirando a roupa,
1408
01:27:17,200 --> 01:27:20,499
batendo na bunda de todos...
1409
01:27:20,500 --> 01:27:25,500
vários caras pelados
e felizes.
1410
01:27:26,700 --> 01:27:28,799
É assim que faço amor
com uma mulher.
1411
01:27:28,800 --> 01:27:30,199
Deveria ser muito fácil.
1412
01:27:30,200 --> 01:27:33,599
Apenas pule nela e faça amor,
só isso.
1413
01:27:33,600 --> 01:27:35,200
Por que é tão difícil?
1414
01:27:46,200 --> 01:27:49,299
Como fazer amor
com uma mulher? Uma mulher?
1415
01:27:49,300 --> 01:27:51,399
Por que está
me perguntando isso?
1416
01:27:51,400 --> 01:27:53,799
Nem se eu vivesse 100 anos.
1417
01:27:53,800 --> 01:27:55,434
Bem, quem sabe...
1418
01:27:55,435 --> 01:27:56,999
Deus tenha piedade.
1419
01:27:57,000 --> 01:27:59,500
Se conhecem na igreja,
se apaixonam e...
1420
01:28:00,500 --> 01:28:01,899
Certo?
1421
01:28:01,900 --> 01:28:04,499
Sabe sobre o chocolate?
Sabe sobre ele.
1422
01:28:04,500 --> 01:28:07,999
-O que acha, garota?
-Você transa.
1423
01:28:08,000 --> 01:28:09,599
Ou pode embebedá-la.
1424
01:28:09,600 --> 01:28:12,399
Sabe com quantos caras transei
porque estava bêbada?
1425
01:28:12,400 --> 01:28:14,527
Eu contaria,
mas não me lembro.
1426
01:28:14,528 --> 01:28:16,050
Na escola
foi só brincadeira.
1427
01:28:16,051 --> 01:28:19,404
Nunca dormir com uma mulher.
São nojentas.
1428
01:28:20,500 --> 01:28:23,099
Você a vira
e acerta por trás.
1429
01:28:23,100 --> 01:28:28,499
Há três formas de fazer:
Com força, rápido e anal.
1430
01:28:28,500 --> 01:28:31,799
Pode fazer com força, rápido
e anal, mas tem que ser mestre.
1431
01:28:31,800 --> 01:28:34,599
E é melhor escrever um livro,
o qual eu comprarei.
1432
01:28:34,600 --> 01:28:37,099
Se for barato.
Não ganho muito dinheiro.
1433
01:28:37,100 --> 01:28:39,499
Mas se ganhasse,
comprava a coleção inteira de:
1434
01:28:39,500 --> 01:28:43,184
"Como Traçar Sua Namorada",
estrelando você.
1435
01:28:43,185 --> 01:28:46,899
Traga uma caixa de lenços,
alguns Neosporin,
1436
01:28:46,900 --> 01:28:49,599
e divirta-se.
1437
01:28:49,600 --> 01:28:51,012
Divirta-se.
1438
01:28:52,996 --> 01:28:56,878
Ainda não acabou!
1439
01:30:28,800 --> 01:30:32,299
Ouçam, caras,
apenas admitam.
1440
01:30:32,300 --> 01:30:35,999
Não sabem como fazer amor
com uma mulher. Desculpe.
1441
01:30:36,000 --> 01:30:37,399
Precisam aprender.
1442
01:30:37,400 --> 01:30:41,000
Ou encontraremos
alguém que saiba.
1443
01:30:42,500 --> 01:30:45,100
Aceito inscrições.
1444
01:30:49,400 --> 01:30:51,299
Cara...
1445
01:30:51,300 --> 01:30:55,699
Ei, Curtis, pode falar de novo
daquela segunda coisa?
1446
01:30:55,700 --> 01:30:57,899
Estarei mais receptivo a ouvir.
1447
01:30:57,900 --> 01:31:01,499
É, se puder começar de novo,
não estava ouvindo.
1448
01:31:01,500 --> 01:31:05,399
-É, para poder anotar.
-Seria um prazer.
1449
01:31:05,400 --> 01:31:07,799
Gosta disso?
Gosta?
1450
01:31:07,800 --> 01:31:10,400
Começa com isso?
Achei que fosse no final.
1451
01:31:11,600 --> 01:31:13,976
Isso é perigoso.
1452
01:31:13,977 --> 01:31:17,197
www.nerdsub.net