1 00:00:20,978 --> 00:00:24,978 Översättning: Cristel Nyqvist 2 00:00:25,063 --> 00:00:29,063 Synk: stoffinho17 3 00:00:29,363 --> 00:00:34,160 Du verkar ha flyt. Hur är den nya sångerskan? 4 00:00:34,368 --> 00:00:37,038 Nomi har talang. 5 00:00:37,246 --> 00:00:41,667 Hon är snygg, sjunger bra och distributörerna står i kö. 6 00:00:41,876 --> 00:00:46,422 Det kan bli guld igen, chefen. - Ner, Toodles. Tyst! 7 00:00:46,630 --> 00:00:51,135 Jag har en hög demos som väntar. Kan vi prata i morgon? 8 00:00:51,344 --> 00:00:53,554 Visst. Vi ses. 9 00:00:53,763 --> 00:00:57,266 Hej. Vad snygg du är. -Tack. 10 00:00:57,475 --> 00:01:01,395 Jag blir sen. Min assistent är sjuk - bakfull. 11 00:01:01,645 --> 00:01:04,482 Jag hjälper dig. Vad får jag? 12 00:01:04,690 --> 00:01:09,278 Du kan få stekt ris med oxkött. -Jag tar det. 13 00:01:10,404 --> 00:01:13,908 Är du redo? -Hittar du artister så här? 14 00:01:27,338 --> 00:01:29,882 Förlåt, lyssna inte. 15 00:04:22,388 --> 00:04:27,184 Använd kondom! Och lämna inga överraskningar åt mig! 16 00:04:27,435 --> 00:04:29,687 Godnatt, Estaire. 17 00:04:42,575 --> 00:04:44,785 Hej, är Andy där? 18 00:04:44,994 --> 00:04:46,999 Nej. 19 00:04:53,294 --> 00:04:57,798 Så illa är det inte. -"Nomi har en 12-årings djup." 20 00:04:58,007 --> 00:05:00,801 Ser du? -lnte så illa. 21 00:05:01,010 --> 00:05:05,056 När det hamnar på nätet vill du dö. -Nåt mer? 22 00:05:05,264 --> 00:05:09,018 Layne ringde. Jag skrev en lapp, som försvann. 23 00:05:09,268 --> 00:05:11,812 Bra jobbat. -Tack. 24 00:05:12,063 --> 00:05:16,692 Min mage är som en knut. De kanske har rätt? 25 00:05:16,901 --> 00:05:21,030 Nomi... En 12-åring? Du har massor av talang. 26 00:05:21,238 --> 00:05:25,076 Det är en persons åsikt. Jag har kämpat för dig. 27 00:05:25,284 --> 00:05:28,079 Ville Clive inte ha mig?! 28 00:05:28,287 --> 00:05:31,791 Nej, inte i början. Sån är Clive- 29 00:05:31,999 --> 00:05:36,253 men när du övertygat honom tar han dig dit du vill. 30 00:05:36,462 --> 00:05:40,508 Han kommer att dumpa mig. -Han kommer att älska dig. 31 00:05:40,716 --> 00:05:46,013 Jag har skaffat dig en spelning i helgen på The Bonneville. 32 00:05:46,222 --> 00:05:49,975 lnga invändningar, Nomi. Du klarar det. 33 00:05:57,483 --> 00:06:00,986 Överraskning! -Lauren, vad är det här? 34 00:06:01,195 --> 00:06:04,615 Har du tänt ljus och satt fram vin? 35 00:06:04,824 --> 00:06:08,994 Vad tror du det är? Jag har lagat din favoriträtt. 36 00:06:09,870 --> 00:06:13,541 Visst har du det. Du är jättesexig. 37 00:06:13,791 --> 00:06:15,918 Tackar. 38 00:06:22,633 --> 00:06:26,554 Du vet inte vilken dag det är, eller hur? 39 00:06:26,762 --> 00:06:29,306 Vänta lite... 40 00:06:29,557 --> 00:06:33,686 Du fyller inte år, för det är i april när man skattar. 41 00:06:33,894 --> 00:06:37,314 Jag fyller år i juni. 42 00:06:37,523 --> 00:06:40,651 Vi åkte till Big Bear. -Catalina. 43 00:06:42,111 --> 00:06:44,396 Okej... 44 00:06:45,031 --> 00:06:47,867 Är det...min födelsedag? 45 00:06:48,075 --> 00:06:53,122 Det är vår årsdag, snille. Vi har varit ihop i ett år. 46 00:06:53,331 --> 00:06:58,336 lnte konstigt att du lagat middag! Det här måste firas. 47 00:06:59,837 --> 00:07:04,884 Lauren, jag är ledsen. Jag har haft sjukt mycket jobb. 48 00:07:08,721 --> 00:07:10,848 Trumpnos. 49 00:07:11,098 --> 00:07:15,770 Du är så trumpen. Trumpzilla. Surosaurus. 50 00:07:15,978 --> 00:07:19,482 Jag är så ledsen, sötnos. 51 00:07:19,690 --> 00:07:22,985 Du har smutsiga insekter i håret. 52 00:07:23,194 --> 00:07:27,782 När duschade du sist? -Alldeles nyss. 53 00:07:30,993 --> 00:07:35,331 Du vet väl att du är det viktigaste för mig? 54 00:07:36,248 --> 00:07:39,335 Jag är verkligen ledsen. 55 00:07:39,543 --> 00:07:41,087 Okej. 56 00:07:41,295 --> 00:07:45,132 Grattis på ettårsdan. -Detsamma. 57 00:07:45,883 --> 00:07:49,470 Du kan åtminstone hjälpa mig diska. 58 00:07:52,515 --> 00:07:56,435 Jag smockar dig på kulorna om du har ner nåt mer. 59 00:08:00,856 --> 00:08:03,234 Tror du att du kan? 60 00:08:03,484 --> 00:08:05,778 Du är för långsam. 61 00:08:06,987 --> 00:08:09,532 Tror du det där gör ont? 62 00:08:09,740 --> 00:08:12,827 Nu ligger du illa till... 63 00:08:18,290 --> 00:08:20,835 Jag älskar dig. -Tack. 64 00:08:50,364 --> 00:08:55,161 Nancy och jag har ett helt otroligt sexliv. 65 00:08:55,369 --> 00:08:57,913 David är värdelös i sängen. 66 00:08:58,164 --> 00:09:01,125 Första gången vi hade sex... 67 00:09:01,334 --> 00:09:06,213 Vi gick på restaurang och sen såg vi en suverän film. 68 00:09:06,422 --> 00:09:10,092 Hon var så snygg att jag inte kunde fokusera. 69 00:09:10,343 --> 00:09:15,723 Sen följde jag henne hem - med världens stånd. 70 00:09:15,931 --> 00:09:19,393 Jag kan gå själv. -Vet du vad? 71 00:09:24,398 --> 00:09:27,193 Jag ska sätta på dig tills du skiter. 72 00:09:28,778 --> 00:09:31,072 Sexigt. 73 00:09:31,280 --> 00:09:36,077 På bordet, på bänken, i köket... 74 00:09:36,327 --> 00:09:39,747 Så är det hela tiden. Fattar du? 75 00:09:39,997 --> 00:09:42,667 Det blir så himla tjatigt. 76 00:09:42,875 --> 00:09:46,379 Lite spontanitet ibland är bra, men... 77 00:09:46,587 --> 00:09:49,298 Vi behöver inget förspel. 78 00:09:50,132 --> 00:09:52,885 Jag behöver förspel! 79 00:09:53,803 --> 00:09:55,900 Gör du? 80 00:09:56,764 --> 00:09:58,557 Ja. 81 00:09:58,766 --> 00:10:01,894 Varför har du aldrig sagt nåt? 82 00:10:02,103 --> 00:10:05,064 Det kom aldrig på tal. 83 00:10:05,272 --> 00:10:07,817 Så alla gånger vi... 84 00:10:08,025 --> 00:10:10,695 Det var okej. 85 00:10:10,903 --> 00:10:13,114 Bara okej? 86 00:10:14,281 --> 00:10:17,785 Rätt acceptabelt. -Det är värre än "okej". 87 00:10:18,035 --> 00:10:22,581 Nej, "acceptabelt" är lite bättre än "okej" - 88 00:10:22,790 --> 00:10:26,544 och "rätt acceptabelt" är lite sämre än det. 89 00:10:26,794 --> 00:10:32,216 Nej, det finns en skala: "Hemskt", "ut härifrån" - 90 00:10:32,425 --> 00:10:36,095 "rätt uselt", "pinsamt" och "acceptabelt". 91 00:10:36,345 --> 00:10:39,849 "Hyfsat acceptabelt" är hyfsat... 92 00:10:40,057 --> 00:10:43,102 Jag har nåt hyfsat i kallingarna. 93 00:10:43,310 --> 00:10:46,897 Du, polarn... - Vad är det där? 94 00:10:47,606 --> 00:10:49,900 Det är ju för jävligt! 95 00:10:50,109 --> 00:10:52,737 David, det är mat! -Mamma... 96 00:10:52,945 --> 00:10:54,989 Fram med den! 97 00:10:55,197 --> 00:10:59,618 l går kväll suckade Lauren. -Vad menar du? 98 00:11:01,203 --> 00:11:03,914 När vi haft sex suckade hon. 99 00:11:04,123 --> 00:11:06,258 Så här...? 100 00:11:07,710 --> 00:11:12,381 lnte riktigt. -Lät det mer som...? 101 00:11:13,716 --> 00:11:15,926 Ja. -Vad är problemet? 102 00:11:16,135 --> 00:11:19,555 lnget, jag behöver bara justera ett par saker. 103 00:11:19,805 --> 00:11:24,769 För min f.d. Tricia tog det två minuter, så var hon klar. 104 00:11:25,644 --> 00:11:28,439 För Lauren tar det längre tid. -Hur länge? 105 00:11:28,647 --> 00:11:31,776 Jag vet inte. -Ungefär. 106 00:11:31,984 --> 00:11:34,612 Jag vet verkligen inte. 107 00:11:34,820 --> 00:11:38,157 Hur länge har ni varit ihop? -Ett år. 108 00:11:38,366 --> 00:11:43,996 Ett år?! Ett helt år och inte en gång? Du skojar. 109 00:11:44,205 --> 00:11:49,251 Det är en lång tid att vara utan... -Jag fattar, Nomi! 110 00:11:49,502 --> 00:11:53,047 Det är sånt du kan bli utbytt för. 111 00:11:53,255 --> 00:11:57,760 Hur är läget, Andy? -Han kan inte ge sin tjej orgasm. 112 00:11:57,968 --> 00:12:01,389 Vad är problemet? -Det är inget problem. 113 00:12:01,597 --> 00:12:05,267 Om du byts ut är du ute ur gemet. 114 00:12:05,476 --> 00:12:09,772 Jag visste inte hur jag låg till förrän igår. 115 00:12:10,731 --> 00:12:14,485 Ge mig en ledtråd. -För pinsamt. 116 00:12:14,735 --> 00:12:18,322 Jag vet inte vad jag gör, men du måste veta nåt. 117 00:12:18,531 --> 00:12:20,991 Ut med språket. 118 00:12:21,200 --> 00:12:24,745 Jag är ingen "sexpert", så... 119 00:12:27,415 --> 00:12:30,710 Använder ni förspel? -Hur mycket? 120 00:12:32,294 --> 00:12:35,381 Hur mycket? -Ja, i minuter. 121 00:12:35,589 --> 00:12:38,801 Tre eller fyra. -"Tre eller fyra"?! 122 00:12:39,010 --> 00:12:43,597 Du tillfredsställer henne definitivt inte! 123 00:12:44,432 --> 00:12:48,602 Hur många minuter räcker? -Minst en kvart. 124 00:12:48,811 --> 00:12:52,732 Beroende på vad ni gör. -Vad är bäst? 125 00:12:52,982 --> 00:12:56,360 Studera alla relevanta tekniker. 126 00:12:56,569 --> 00:12:59,030 Hur gör jag det? 127 00:13:00,114 --> 00:13:02,241 Se inte på mig. 128 00:13:03,242 --> 00:13:06,454 Hej. -Hej. Hur gick det igår? 129 00:13:07,413 --> 00:13:11,000 Det gick bra, när han äntligen dök upp. 130 00:13:11,208 --> 00:13:14,795 Gillade han dina underkläder? 131 00:13:15,046 --> 00:13:18,090 Hade ni bra sex? -Ja. 132 00:13:18,299 --> 00:13:22,928 Kan du utveckla det? Det var väl er ettårsdag? 133 00:13:23,137 --> 00:13:26,223 Så... Är han den rätte? 134 00:13:27,808 --> 00:13:29,602 Kanske. 135 00:13:29,810 --> 00:13:32,980 Är du inte säker? -Är man nånsin det? 136 00:13:33,189 --> 00:13:38,486 Vad är han rankad som på listan? "Är han den rätte" -listan. 137 00:13:40,154 --> 00:13:44,283 Jag har ingen lista! Det är ju löjligt! 138 00:13:45,409 --> 00:13:49,789 Vad står det på listan? -Alla är olika. 139 00:13:49,997 --> 00:13:52,124 Starta från grunden. 140 00:13:52,333 --> 00:13:56,504 Jag vill ha nån som förstår, inte bara lyssnar. 141 00:13:56,712 --> 00:14:00,383 Värdesätter han mig? Är han romantisk? 142 00:14:00,633 --> 00:14:04,720 Är han en egoist full av tomma löften? 143 00:14:04,929 --> 00:14:06,764 Det är en annan lista. 144 00:14:06,972 --> 00:14:10,059 Håller han upp dörren, kysser dig godnatt? 145 00:14:10,267 --> 00:14:15,398 Bedrar han dig med din chef, som bara ser aningen bättre ut? 146 00:14:15,606 --> 00:14:17,358 Jag hatar män. 147 00:14:17,566 --> 00:14:20,861 Du är inte till hjälp. Ryck upp dig. 148 00:14:21,070 --> 00:14:25,616 Det viktigaste är: Tar han dig till Orlando? 149 00:14:25,825 --> 00:14:30,204 Jag kan inte tro att du sa det. -Jo, det gjorde jag. 150 00:14:30,413 --> 00:14:33,958 Jag har aldrig varit där- 151 00:14:34,166 --> 00:14:38,587 men han är alltid där. Jag bryr mig inte längre. 152 00:14:40,256 --> 00:14:44,760 Är han som ett sexlokomotiv med en dyrbar last? 153 00:14:46,470 --> 00:14:50,224 Lämna oss inte mitt i. -Det är han säkert. 154 00:15:18,461 --> 00:15:23,174 Har ni träffat en ursnygg, färgad skivagent förut? 155 00:15:23,382 --> 00:15:26,677 Omöjligt. lngen som ser ut som jag. 156 00:15:26,886 --> 00:15:31,849 Jag kör Kanye West-stilen. Alla ser på mig när jag kommer in. 157 00:15:32,099 --> 00:15:35,478 Jag fixar biljetter och backstage-kort- 158 00:15:35,686 --> 00:15:38,147 särskilt åt snygga brudar. 159 00:15:38,397 --> 00:15:41,317 Om ni tänker efter- 160 00:15:41,525 --> 00:15:44,403 är jag nån ni vill känna. 161 00:15:44,612 --> 00:15:47,865 Jag gillar fyrkanter, gör inte ni? 162 00:15:48,074 --> 00:15:51,243 Vilken tönt. -Jag fattar! 163 00:15:51,452 --> 00:15:55,831 Mamma ropar på er. Jag har godis! 164 00:15:56,040 --> 00:15:58,876 Gå och se Jonas Brothers! 165 00:15:59,085 --> 00:16:00,878 Det gick ju bra, Layne. 166 00:16:01,087 --> 00:16:06,592 Läget, Andy? Var har du varit? Är vi inte polare längre? 167 00:16:06,801 --> 00:16:10,012 Du vet hur det är. -Ja, jag trakkar dig bara. 168 00:16:10,221 --> 00:16:14,600 Jag pratade med Nomi. Försöker du snuva mig på pengar? 169 00:16:14,809 --> 00:16:18,020 Jag presenterade er. Mixen är snart klar- 170 00:16:18,229 --> 00:16:21,732 och hon har en spelning nästa vecka. 171 00:16:21,941 --> 00:16:25,236 Hur går det med Lauren? -lnte illa. 172 00:16:25,444 --> 00:16:29,198 Vad är det? -Hon suckade i går kväll. 173 00:16:29,448 --> 00:16:33,953 Vad menar du? -Hon kom inte fram till Orlando. 174 00:16:34,161 --> 00:16:36,539 Var hon på resa?! 175 00:16:36,747 --> 00:16:39,125 Sex-tåget. 176 00:16:39,333 --> 00:16:43,379 Å, hon kom aldrig till Orlando! Kallar ni det så? 177 00:16:45,589 --> 00:16:49,677 Kommer hon nånsin till Orlando? -lnte riktigt. 178 00:16:49,885 --> 00:16:54,432 Det är problemet. Man kan bli utbytt för sånt. 179 00:16:54,640 --> 00:16:58,144 Nog fan kan man det. -Säkert? 180 00:16:58,352 --> 00:17:02,815 Jag är här. Vem stöttade dig när du och Tricia gjorde slut? 181 00:17:03,024 --> 00:17:04,608 Du. -Exakt. 182 00:17:04,817 --> 00:17:09,196 Vem söp sig full med dig och snackade om vår ormskräck- 183 00:17:09,405 --> 00:17:14,160 när du miste ditt första skivbolagskontrakt? Det fixar sig. 184 00:17:14,368 --> 00:17:17,413 Tack. -Vad har man vänner till? 185 00:17:23,419 --> 00:17:27,590 En låt till! En låt till! 186 00:17:32,720 --> 00:17:35,806 Schysst, Chris. -Hej, Layne. 187 00:17:36,599 --> 00:17:39,810 Ja, det gick hem. - Hej, Andy. 188 00:17:40,019 --> 00:17:44,023 Andys tjej får inte orgasm. -Vad är problemet? 189 00:17:44,231 --> 00:17:48,611 Det är inget problem... -Vem har ett problem? 190 00:17:48,819 --> 00:17:51,447 Andy kan inte få Lauren till Orlando. 191 00:17:51,655 --> 00:17:54,617 Säger alla vita "Orlando"? 192 00:17:54,825 --> 00:17:58,829 Får du inte upp den? -Den står upp hela tiden. 193 00:17:59,038 --> 00:18:02,708 Är det en uthållighets-grej? -Nej... Jo. 194 00:18:02,958 --> 00:18:06,420 lbland. Vet du nåt om det? 195 00:18:06,629 --> 00:18:09,256 Nej, men det är vanligt. 196 00:18:09,465 --> 00:18:14,428 Jag kan vara utan vatten i dagar. -Jag har samma problem. 197 00:18:14,679 --> 00:18:19,809 Tänk på valpar och Walther Matthau, så kommer du aldrig. 198 00:18:20,059 --> 00:18:22,687 Tänker du inte på sex när du har sex? 199 00:18:22,895 --> 00:18:26,732 Jag har stånd dygnet runt. Vad ska jag göra- 200 00:18:26,982 --> 00:18:30,653 när jag har en läcker, naken kvinna under mig? 201 00:18:30,903 --> 00:18:35,074 Lycka till, Andy. Vi måste ut innan det blir upplopp. 202 00:18:42,289 --> 00:18:45,251 Den här tillägnas en kompis- 203 00:18:45,459 --> 00:18:48,879 som inte kan tillfredsställa sin tjej. 204 00:18:49,088 --> 00:18:51,549 Du fixar det, Andy. 205 00:18:55,094 --> 00:18:57,138 Du är berömd! 206 00:19:01,684 --> 00:19:04,353 Du kör som en tjej! 207 00:19:04,562 --> 00:19:07,940 Det gör jag inte. Jag håller fartgränsen. 208 00:19:08,149 --> 00:19:12,403 Jag vill inte ha böter. Vet du vad försäkringen kostar? 209 00:19:12,611 --> 00:19:18,659 Du har verkligen tappat stinget. Du har blivit mesig. 210 00:19:18,868 --> 00:19:23,664 Sån blir man av att kila stadigt. -Är det därför du är singel? 211 00:19:23,873 --> 00:19:28,085 Är du rädd att bli mesig? -Exakt, därför är jag singel. 212 00:19:28,294 --> 00:19:32,548 Jag vill vara så vass attjag kan skära huvudet av dig! 213 00:19:32,757 --> 00:19:37,762 Män ska inte vara monogama! Vi ska vara ute och ragga- 214 00:19:37,970 --> 00:19:42,099 och sprida vår säd så långt vi nånsin kan! 215 00:19:42,308 --> 00:19:45,102 Du är äcklig. -Visst... 216 00:19:48,189 --> 00:19:49,982 Där är hon. 217 00:19:51,025 --> 00:19:54,028 Få ändan ur vagnen! -Nomi? 218 00:19:54,236 --> 00:19:57,239 Nomi... Vem är det där? 219 00:19:57,448 --> 00:20:01,369 Stå på gasen. -Vem är han? Vad fan... 220 00:20:01,619 --> 00:20:04,455 Vem är det? Följer han efter? 221 00:20:04,664 --> 00:20:08,000 Min dejt, och jag hoppas inte det. 222 00:20:08,209 --> 00:20:13,339 Brukar det sluta så abrupt? -Jag höll ut till salladen. 223 00:20:13,547 --> 00:20:16,467 Vart ska vi? -Till en PR-fest. 224 00:20:16,676 --> 00:20:22,723 Andy ska leta efter "sexperter". -Och du ska möta nytt folk. 225 00:20:41,367 --> 00:20:44,537 Då kör vi. -Jag behöver en drink. 226 00:20:44,745 --> 00:20:47,623 Ni får ta hand om sexfolket. 227 00:20:52,420 --> 00:20:54,171 Nej... 228 00:20:56,632 --> 00:20:58,592 Nej. Tönt. 229 00:21:01,387 --> 00:21:04,098 Porrstjärnor... 230 00:21:09,520 --> 00:21:11,522 Flator! 231 00:21:25,453 --> 00:21:30,791 Vad är problemet? -Det handlar nog mer om strategi. 232 00:21:31,000 --> 00:21:33,753 Han kan inte ge sin tjej orgasm. 233 00:21:33,961 --> 00:21:37,882 Missnöje har uttryckts och jag fruktar- 234 00:21:38,132 --> 00:21:41,218 att mina dagar är räknade. 235 00:21:41,427 --> 00:21:46,974 Min tjej är allt för mig och jag tror inte ens hon vet det. 236 00:21:47,183 --> 00:21:50,019 Å, vad rart! 237 00:21:50,936 --> 00:21:54,982 Beskriv vad du gör. -Hela vägen. 238 00:21:55,191 --> 00:21:58,235 Vi börjar med att kyssas- 239 00:21:58,444 --> 00:22:02,865 och sen rör jag hennes...pattar. 240 00:22:03,699 --> 00:22:07,453 Sen kysser jag hennes...pattar. 241 00:22:08,621 --> 00:22:11,332 Hur länge? -Jag vet inte. 242 00:22:11,540 --> 00:22:14,418 Ett par minuter på varje. 243 00:22:14,627 --> 00:22:19,048 Sen klär vi av oss och fortsätter kyssas- 244 00:22:19,256 --> 00:22:22,343 och jag rör vid hennes... 245 00:22:23,135 --> 00:22:26,389 ...blomma? Och sen gör vi det. 246 00:22:26,597 --> 00:22:30,685 Hur länge? -Minst fem, sex minuter. 247 00:22:31,477 --> 00:22:35,314 Och på slutet, brukar hon, du vet...? 248 00:22:35,564 --> 00:22:38,693 Nej. Det är problemet. 249 00:22:38,901 --> 00:22:42,655 Ni ägnar för lite tid åt att kyssas. 250 00:22:42,905 --> 00:22:47,326 Sensuella kyssar är väldigt viktiga för kvinnor. 251 00:23:01,757 --> 00:23:05,261 Jag börjar få ettjäkla stånd. 252 00:23:05,469 --> 00:23:11,225 Låt henne inte klä av sig. Kvinnor älskar att bli avklädda. 253 00:23:11,434 --> 00:23:13,644 Gör det långsamt. 254 00:23:14,562 --> 00:23:16,772 Gör... 255 00:23:16,981 --> 00:23:19,692 ...allt långsamt. 256 00:23:19,900 --> 00:23:23,404 Går den upp så lätt? Kanon... 257 00:23:23,612 --> 00:23:28,117 Verbalisera. Män tänder på bilder. 258 00:23:28,326 --> 00:23:30,786 Kvinnor tänder på ljud. 259 00:23:31,704 --> 00:23:34,957 "Du är så vacker." 260 00:23:35,166 --> 00:23:37,877 "Du gör mig kåt, din slyna." 261 00:23:38,085 --> 00:23:42,965 Ja, kalla mig slyna. Vill du ha mig? Vill du det? 262 00:23:43,174 --> 00:23:46,052 Slå mig på tasken! 263 00:23:47,887 --> 00:23:52,475 Vad ska det vara? -En vodka tonic och en tequila. 264 00:23:54,352 --> 00:23:56,896 Här, snygging. -Tack. 265 00:23:57,146 --> 00:24:00,191 Du är verkligen sexig. 266 00:24:01,067 --> 00:24:02,151 Tack. 267 00:24:02,360 --> 00:24:06,655 Det är bra band i kväll, tycker du inte? 268 00:24:19,377 --> 00:24:21,921 Tack. - Mina damer... 269 00:24:22,129 --> 00:24:27,176 Vilken ställning är bäst? -Nej! Vilken ordning är bäst? 270 00:24:27,426 --> 00:24:30,805 Hemligheten är inte ställningarna- 271 00:24:31,013 --> 00:24:36,060 utan klitoris. Det är kvinnans startknapp, hennes juvel. 272 00:24:36,310 --> 00:24:39,814 Diamanten. -Vet ni var den sitter? 273 00:24:40,064 --> 00:24:42,525 Visst. -Självklart. 274 00:24:42,733 --> 00:24:45,444 Liknar vi grottmänniskor? 275 00:24:46,362 --> 00:24:48,447 Du doftar sex. 276 00:24:48,656 --> 00:24:54,704 Kan du verkligen kyssas? -Är du galen? Gissa om jag kan. 277 00:24:54,912 --> 00:24:58,416 Bevisa det. -Bevisa det, Layne. 278 00:24:58,666 --> 00:25:03,045 Du är min bästa polare. Jag gör det för din skull. 279 00:25:03,254 --> 00:25:05,881 Gör mig stolt. -Absolut. 280 00:25:08,551 --> 00:25:12,638 Äppel, päppel pirum... Jag börjar här. 281 00:25:14,098 --> 00:25:16,017 Å, jävlar... 282 00:25:25,443 --> 00:25:27,695 Bröt hon armen? 283 00:25:41,083 --> 00:25:44,128 Du är så sexig. Börja kyssas... 284 00:25:44,337 --> 00:25:46,881 Jag älskar dig. 285 00:25:47,131 --> 00:25:50,885 Du hetsar upp mig. Sensuell beröring... 286 00:25:54,555 --> 00:25:57,808 Du är vacker. Du gör mig kåt...slyna. 287 00:25:58,017 --> 00:26:01,228 Vad?! -lnget, förlåt! 288 00:26:02,396 --> 00:26:04,940 Aj, mitt hår! 289 00:26:07,526 --> 00:26:10,946 Sjunger du?! -Å, Gud! Å, Gud! 290 00:26:23,417 --> 00:26:27,963 Det var lyckat. Båda parter blev nöjda. 291 00:26:32,968 --> 00:26:35,179 Det var kanon. 292 00:26:36,138 --> 00:26:39,141 Tycker du inte? -Jo. 293 00:26:54,949 --> 00:26:57,576 Rose har en härlig kropp. 294 00:26:57,785 --> 00:27:01,789 Baken, benen, brösten... 295 00:27:01,998 --> 00:27:04,458 Jag älskar brösten! 296 00:27:04,709 --> 00:27:07,670 De är som...enhörningar. 297 00:27:08,462 --> 00:27:10,840 Helt overkliga... 298 00:27:12,591 --> 00:27:14,885 ...och ändå verkliga. 299 00:27:15,136 --> 00:27:19,348 Kvinnans kropp har många erogena zoner. 300 00:27:19,557 --> 00:27:23,060 Jag har fler känsliga punkter än brösten. 301 00:27:23,269 --> 00:27:25,938 Det visstejag väl. 302 00:27:26,147 --> 00:27:28,357 Min nacke, ryggslutet- 303 00:27:28,566 --> 00:27:32,319 och på sidan av höften. Det är min favorit. 304 00:27:32,570 --> 00:27:36,741 Knän, handleder, och den lilla punkten mellan låren. 305 00:27:36,949 --> 00:27:40,161 Hur ofta får du orgasm? 306 00:27:40,369 --> 00:27:42,413 lbland. -Alltid. 307 00:27:42,621 --> 00:27:45,082 lbland? -Jämt. 308 00:27:45,291 --> 00:27:48,461 Tack. - Så ska det låta. 309 00:27:48,669 --> 00:27:51,839 Jag onanerar när jag är ensam. 310 00:27:52,048 --> 00:27:56,177 Känner du mina muskler? -Jag ser dem. 311 00:27:56,385 --> 00:28:00,973 Du verkar arg. Mår du bra? -Det är klart jag gör... 312 00:28:01,182 --> 00:28:04,101 Andy är bara lite... 313 00:28:04,310 --> 00:28:08,439 Emotionellt otillfredsställande? -Ja. Nej! 314 00:28:08,647 --> 00:28:12,985 Är jag hemsk? -lnte alls. Du mår dåligt. 315 00:28:13,194 --> 00:28:16,238 Du älskar honom väl? -Ja. 316 00:28:16,447 --> 00:28:20,660 Dubbel snyting! - Och kräket älskar dig? 317 00:28:21,702 --> 00:28:23,829 Ja, det tror jag. 318 00:28:24,038 --> 00:28:27,124 Har han sagt att han älskar dig? 319 00:28:31,796 --> 00:28:35,925 Jag ger honom en snyting om du tvivlar det minsta. 320 00:28:36,133 --> 00:28:39,887 Jag tvivlar inte. -Vänta lite... 321 00:28:40,971 --> 00:28:44,350 Hon vet inte. -Låtsas att det är din pappa. 322 00:28:44,558 --> 00:28:48,896 Du tror inte ens han är den rätte. Det sa du. 323 00:28:49,105 --> 00:28:53,693 Och du vet inte om han älskar dig. -Snälla, låt mig slå honom. 324 00:28:53,901 --> 00:28:57,321 Låt oss säga, rent hypotetiskt... 325 00:28:57,571 --> 00:29:02,535 ...att jag tvekar en aning. Hur kan jag bli säker? 326 00:29:02,743 --> 00:29:04,870 Rätt i nyllet! ! 327 00:29:05,079 --> 00:29:07,873 För satan! - Jag svor. 328 00:29:08,082 --> 00:29:11,210 Dejta nån annan för att testa. 329 00:29:11,419 --> 00:29:15,089 Ja, nån med mycket pengar. Dubbel snyting! 330 00:29:15,297 --> 00:29:18,050 Nån du kan se dig som gift med. 331 00:29:18,259 --> 00:29:22,096 Det är jättefult! -Ni ska ju inte ha sex. 332 00:29:22,304 --> 00:29:27,518 Det är klart ni ska ha sex! -Gå bara ut och ta en drink. 333 00:29:27,768 --> 00:29:30,896 Jag kan inte. Det är för drastiskt. 334 00:29:31,105 --> 00:29:33,733 Okej, sätt igång. -Redo? 335 00:29:33,941 --> 00:29:37,111 Det gjorde lite ont. -Säkert. 336 00:29:44,994 --> 00:29:49,790 Doug, min vänstra kula är hård. Kolla in pattarna... 337 00:30:04,513 --> 00:30:06,057 Vad är det? 338 00:30:06,265 --> 00:30:10,436 När vi haft sex började hon läsa en tidning. 339 00:30:10,644 --> 00:30:14,315 Vad fan...! Det är värre än jag trodde. 340 00:30:14,523 --> 00:30:17,651 Har det hänt förr? -Jag vet inte. 341 00:30:17,860 --> 00:30:21,364 Jag kommer och sen slocknar jag. 342 00:30:21,572 --> 00:30:25,159 Jag fattar det, men det är inte poängen. 343 00:30:25,368 --> 00:30:29,413 Lärde du dig nåt alls av porrstjärnorna? 344 00:30:29,622 --> 00:30:33,292 Kyssandet, smekandet, ljuden... 345 00:30:33,542 --> 00:30:35,211 Efterspel? 346 00:30:35,419 --> 00:30:39,590 Det var bortkastat. Hon läste ju en tidning! 347 00:30:39,799 --> 00:30:42,802 Nu går vi igenom det... 348 00:30:43,010 --> 00:30:47,640 Stimulerade du åtminstone hennes blomma? 349 00:30:47,848 --> 00:30:50,935 Ja. Jag skickade ner handen- 350 00:30:51,143 --> 00:30:54,271 för att speja. Hon föste bort den. 351 00:30:54,480 --> 00:30:57,525 Skickade hon hem spejaren?! -Ja. 352 00:30:57,733 --> 00:31:02,613 Läget, Andy? Jag kan inte undgå att höra vad du säger. 353 00:31:02,822 --> 00:31:06,033 Hej, Ryan. Ursäkta oväsendet. 354 00:31:06,242 --> 00:31:10,162 Visst. Jag försöker bara spela in en sång. 355 00:31:10,413 --> 00:31:13,457 Vet du vad du letar efter? 356 00:31:13,666 --> 00:31:19,130 Kan du hitta diamanten? -Det är klart jag kan! 357 00:31:19,338 --> 00:31:23,634 Erkänn. Din spejare blev avvisad vid grinden. 358 00:31:23,843 --> 00:31:29,348 Jag prickade väl inte rätt. -Det här är inget högskoleprov. 359 00:31:29,557 --> 00:31:35,438 Nej, där sätter man kryss på rätt ställe. Hur gör jag här?! 360 00:31:35,646 --> 00:31:40,443 Tack, dr Ryan, nu tar jag över. Spela in din sång. 361 00:31:40,651 --> 00:31:44,780 Oroa dig inte. Jag ringer mammas gynekolog. 362 00:31:44,989 --> 00:31:49,118 Vi ska hitta den där Cartier-diamanten. 363 00:31:49,327 --> 00:31:50,703 Jag då? 364 00:31:53,539 --> 00:31:55,541 Dr Katz? 365 00:31:55,750 --> 00:31:59,337 Kan jag hjälpa er? -Ja. Läyne Wilson. 366 00:32:00,921 --> 00:32:04,508 Judith Wilsons son... -Ja visst! 367 00:32:04,717 --> 00:32:08,637 Sist jag såg dig var du bara... 368 00:32:08,888 --> 00:32:11,724 Jag var en gullig unge. 369 00:32:11,932 --> 00:32:14,477 När du kom fram- 370 00:32:14,685 --> 00:32:19,315 var vi osäkra på om du var pojke eller flicka. 371 00:32:19,523 --> 00:32:22,943 Vad kan jag hjälpa er med? 372 00:32:23,194 --> 00:32:27,406 Ni har säkert sett en hel del...kvinnodelar. 373 00:32:28,199 --> 00:32:31,786 Var hittar jag... 374 00:32:32,036 --> 00:32:35,623 Den dolda juvelen. -Klittan? 375 00:32:35,873 --> 00:32:38,834 Ja. -Du har kommit rätt. 376 00:32:40,294 --> 00:32:41,712 Herre jä... 377 00:32:41,921 --> 00:32:46,634 De yttre blygdläpparna, de inre blygdläpparna- 378 00:32:46,842 --> 00:32:51,013 och det här är...klitoris. 379 00:32:51,222 --> 00:32:54,141 Alla dessa år... -Aldrig sett en? 380 00:32:54,350 --> 00:32:58,396 Jag har sett den där. -Han menar inte planschen. 381 00:32:58,604 --> 00:33:01,857 Varför sitter den inte längre ner? 382 00:33:02,066 --> 00:33:07,697 Tusentals nervtrådar löper samman precis här. 383 00:33:07,905 --> 00:33:10,366 Death Star:s svaga punkt. 384 00:33:10,574 --> 00:33:15,079 Jag har en fråga om uthållighet också. 385 00:33:15,287 --> 00:33:19,750 Jag är inte precis en expert i det ämnet. 386 00:33:21,002 --> 00:33:23,838 Gud ska veta att jag brukade ha... 387 00:33:24,046 --> 00:33:28,175 Ett problem? -lnte ett...problem direkt. 388 00:33:28,384 --> 00:33:31,679 Är det löst nu? Vad gjorde ni? 389 00:33:31,887 --> 00:33:34,765 Vi har inte sex längre. 390 00:33:34,974 --> 00:33:40,104 Jag har en stor kudde, som jag låtsas är hennes syster. 391 00:33:41,605 --> 00:33:44,358 Ska vi gå? -Jag är klar. 392 00:33:44,900 --> 00:33:47,820 "Gift dig med mig, Lauren." 393 00:33:48,029 --> 00:33:52,116 "Aldrig i livet. Du glömde vår ettårsdag." 394 00:33:53,617 --> 00:33:56,162 Hej, Curtis. -Upptagen? 395 00:33:56,412 --> 00:33:59,040 "Självklart inte." 396 00:34:00,166 --> 00:34:06,172 Clark-byggnaden blir jättebra. -Allt du gör är jättebra. 397 00:34:06,380 --> 00:34:09,467 Därför befordrar jag dig- 398 00:34:09,675 --> 00:34:13,220 till chef för vårt Chicago-kontor. 399 00:34:13,429 --> 00:34:15,431 Herregud! 400 00:34:16,349 --> 00:34:19,810 Vad kan jag säga? -"Ja". 401 00:34:20,019 --> 00:34:22,396 Lönelyft, firmabil- 402 00:34:22,646 --> 00:34:25,733 och ett steg närmare delägarskap. 403 00:34:25,941 --> 00:34:29,445 Får jag tänka över det ett par dar? 404 00:34:32,573 --> 00:34:35,451 Jag skojar. Du får två dar- 405 00:34:35,660 --> 00:34:40,289 men för en kvinna i din ålder är det ditt livs chans. 406 00:34:40,498 --> 00:34:43,918 Du behövde inte ens ligga med nån. 407 00:34:44,919 --> 00:34:50,925 Daniel! - Han är så cool! - Hur är läget, polarn? 408 00:34:51,133 --> 00:34:54,720 Lauren, det här är Daniel. Han är på besök. 409 00:34:54,929 --> 00:34:57,598 Lauren? -Å, Gud... 410 00:34:57,807 --> 00:35:01,018 Danny Meltzer?! -Är ni bekanta? 411 00:35:01,227 --> 00:35:04,438 Vi växte praktiskt taget upp ihop. 412 00:35:04,647 --> 00:35:07,733 Hur är det? Herregud! 413 00:35:09,110 --> 00:35:13,531 Jag undrade vad det blev av dig. Du är jättesnygg! 414 00:35:13,739 --> 00:35:16,951 Tack! Du åkte ju till college. 415 00:35:17,159 --> 00:35:21,497 Jag gick i 8:an och mitt hjärta brast. 416 00:35:21,706 --> 00:35:26,335 Vi måste gå ut och ta en drink. -Jag bjuder på middag. 417 00:35:26,544 --> 00:35:31,257 Kan ni titta hit? Ni två träffas nog igen. 418 00:35:31,465 --> 00:35:37,138 Daniel bor i Chicago. - Hon bär ingen ring. Kör hårt! 419 00:35:38,639 --> 00:35:42,727 Han är världens coolaste! Vilka bröstmuskler! 420 00:35:44,478 --> 00:35:48,691 Vad är det för fel på mig? -Vill du höra hela listan? 421 00:35:48,899 --> 00:35:53,279 Jag har en löpare på tredje bas som aldrig går i mål. 422 00:35:53,487 --> 00:35:58,367 Om det vore enkelt skulle vi slå frivarv hela tiden. 423 00:35:59,160 --> 00:36:01,829 Jag vill inte förlora henne. 424 00:36:03,706 --> 00:36:07,543 Lauren är det bästa som har hänt mig. 425 00:36:07,752 --> 00:36:11,839 Du älskar henne alltså? -Ja. Definitivt. 426 00:36:12,631 --> 00:36:16,469 Märks det inte? -Du har aldrig sagt det. 427 00:36:16,677 --> 00:36:19,013 Jag är väl inte sån. 428 00:36:19,221 --> 00:36:23,351 Jag har aldrig hört pappa säga det till mamma. 429 00:36:23,559 --> 00:36:25,936 Jag har tänkt på... 430 00:36:26,187 --> 00:36:29,940 Porrstjärnorna? Flatorna? -Nej. 431 00:36:31,859 --> 00:36:33,653 Vad då? 432 00:36:35,237 --> 00:36:39,533 Jag har tänkt på att fria till Lauren. Allvarligt. 433 00:36:39,742 --> 00:36:42,745 Lauren är den rätta. -Den rätta? 434 00:36:42,953 --> 00:36:45,039 Hur vet du det? 435 00:36:45,247 --> 00:36:48,709 Minns du när jag åt tre kladdkakor- 436 00:36:48,918 --> 00:36:53,881 med gräs i? Jag trodde att buskarna ville döda mig. 437 00:36:54,131 --> 00:36:57,468 Jag gömde mig. Plötsligt kom Lauren- 438 00:36:57,677 --> 00:37:00,680 och sa att hon var min beskyddare. 439 00:37:00,888 --> 00:37:04,975 Hon satt hos mig i två timmar. Hon tog hand om mig. 440 00:37:05,184 --> 00:37:09,689 Nu är mitt enda mål att ta hand om henne. 441 00:37:12,024 --> 00:37:13,776 Det är... 442 00:37:15,027 --> 00:37:17,405 ...patetiskt. 443 00:37:17,613 --> 00:37:21,200 Är du emot det? Jag trodde du gillade Lauren. 444 00:37:21,450 --> 00:37:24,370 Jag gillar Läuren. 445 00:37:25,371 --> 00:37:28,666 Jag tror inte vi borde gifta oss. 446 00:37:28,874 --> 00:37:33,671 Har du nånsin märkt att inga däggdjur är monogama? 447 00:37:33,879 --> 00:37:36,507 Alla sätter på alla. 448 00:37:36,716 --> 00:37:42,346 Vi människor ska absolut klämma in oss i en liten låda. 449 00:37:42,555 --> 00:37:46,183 Äktenskapet är ett fängelse och dit vill jag inte. 450 00:37:46,392 --> 00:37:49,979 Vad tror du på då? -Vänskap. 451 00:37:50,771 --> 00:37:56,235 Erkänn att vi haft kul de senaste dagarna, som förr i tiden. 452 00:37:56,444 --> 00:37:59,947 Kärlek varar inte. Fråga min pappa. 453 00:38:00,156 --> 00:38:02,533 Det krossade honom- 454 00:38:02,783 --> 00:38:06,454 att mamma rymde med...tidningsbudet. 455 00:38:06,704 --> 00:38:10,833 Det är svårt att träffa en veranda från en cykel. 456 00:38:11,042 --> 00:38:14,795 Nu sårar du mig. -Han är skicklig, det är allt. 457 00:38:15,046 --> 00:38:19,425 Är han yngre än du är? -Håll tyst! 458 00:38:19,633 --> 00:38:24,013 Heter han inte Timmy? -Vem vill bli min kompis? 459 00:38:24,221 --> 00:38:26,766 Kom. -Vad gör vi här? 460 00:38:26,974 --> 00:38:32,313 Sting kan ha stånd i fem dar, genom nån buddistisk metod. 461 00:38:32,521 --> 00:38:38,444 Jag vill inte ha stånd i fem dar. Jag sover alltid på magen. 462 00:38:55,252 --> 00:38:57,797 Ursäkta, Sifu... 463 00:38:59,340 --> 00:39:03,511 Stämmer det att du kan älska väldigt länge? 464 00:39:03,719 --> 00:39:07,473 Jag verkar... komma fram för tidigt. 465 00:39:07,723 --> 00:39:11,394 Kommer du först till festen? 466 00:39:11,602 --> 00:39:18,025 Jag äter alla smårätter och slocknar med skorna på medan de pyntar. 467 00:39:18,234 --> 00:39:23,781 Buddism lärs inte ut för det specifika ändamålet... 468 00:39:24,865 --> 00:39:28,619 ...men jag kan nog hjälpa dig. -Tack. 469 00:39:28,828 --> 00:39:34,709 Sex...är det ultimata uttrycket för vår livskraft. 470 00:39:34,917 --> 00:39:38,462 Det förenar psyke- 471 00:39:38,671 --> 00:39:43,968 kropp och känslor, men psyket är nyckeln. 472 00:39:44,176 --> 00:39:47,930 Det styr begär, känslor- 473 00:39:48,139 --> 00:39:50,975 och din erektion. Din penis. 474 00:39:51,183 --> 00:39:55,396 Slut nu ögonen. 475 00:39:57,815 --> 00:39:59,942 Töm sinnet- 476 00:40:00,192 --> 00:40:02,653 på alla tankar. 477 00:40:04,864 --> 00:40:09,076 Om en tanke dyker upp i huvudet- 478 00:40:09,285 --> 00:40:11,662 fös varligt ut den. 479 00:40:11,871 --> 00:40:17,001 Och om tanken har snygg häck och pattar...? 480 00:40:17,251 --> 00:40:20,838 Bort, din vidriga skam...fläck! 481 00:40:21,797 --> 00:40:23,924 Bort! 482 00:40:29,347 --> 00:40:31,432 Öppna ögonen. 483 00:40:31,640 --> 00:40:36,520 Detta kallas meditation. Utöva det ofta. 484 00:40:37,897 --> 00:40:43,110 Det ökar ditt psykes...kontroll. 485 00:40:43,319 --> 00:40:46,614 Ni menar kontroll över...? -Ja. 486 00:40:46,822 --> 00:40:51,035 Sen kan du komma till festen när du vill. 487 00:40:54,121 --> 00:40:56,457 Och om det inte hjälper? 488 00:40:56,666 --> 00:40:59,627 Försök att skita. 489 00:40:59,835 --> 00:41:03,381 Det blir 50 dollar, tack. 490 00:41:09,303 --> 00:41:12,264 Missade vi den? -Tack vare dig. 491 00:41:12,473 --> 00:41:17,770 Jag mediterade. -Du har alltid nån ursäkt. 492 00:41:17,978 --> 00:41:20,606 Är det charmigt? -Nej! 493 00:41:20,815 --> 00:41:24,568 Vi ser film hos mig och sen ska jag gottgöra dig. 494 00:41:24,777 --> 00:41:28,614 Jag har huvudvärk. -Du har aldrig huvudvärk. 495 00:41:28,823 --> 00:41:34,036 Grattis, du har gett mig en. Nu har du en extra grinig tjej. 496 00:41:34,286 --> 00:41:37,498 Hör på, Lauren... -Vad då? 497 00:41:38,541 --> 00:41:43,337 Förlåt mig. Jag vet att du avskyr att vänta. 498 00:41:44,547 --> 00:41:48,384 Är det mitt fel nu? -Hallå? Jag sa förlåt. 499 00:41:48,634 --> 00:41:51,804 Du antyder att jag gjort mig själv arg. 500 00:41:52,013 --> 00:41:57,351 Förlåt att du inte uppfattar min formulering som ärlig. 501 00:41:57,560 --> 00:42:01,939 Förlåt att jag inte kan be om ursäkt som du vill. 502 00:42:02,148 --> 00:42:04,692 Vi ska hyra film och mysa. 503 00:42:04,942 --> 00:42:08,321 Vi gör en pizza. Vill du det? 504 00:42:09,405 --> 00:42:12,616 Jag träffade Gil efter en konsert. 505 00:42:12,825 --> 00:42:17,705 Han luktade svett och var otroligt sexig. 506 00:42:17,913 --> 00:42:22,960 l början var det makalöst att ha sex med Nanette. Jag var på topp. 507 00:42:23,210 --> 00:42:26,797 Jag föreställde mig att jag var hon- 508 00:42:27,048 --> 00:42:30,968 och gjorde allt jag vill göra med mig själv. 509 00:42:31,177 --> 00:42:35,264 Sen märkte jag att det inte bara var efter konserterna. 510 00:42:35,473 --> 00:42:37,183 Han stank jämt. 511 00:42:37,391 --> 00:42:42,188 Jag brukar inte bli dumpad. Se på mig, jag är en gåva. 512 00:42:42,396 --> 00:42:46,442 Jag är ett kap: Jag sjunger i ett band, jag är snygg- 513 00:42:46,651 --> 00:42:51,447 jag har en båge och cowboy-stuk, typ "Easy Rider". 514 00:42:51,656 --> 00:42:55,910 Jag kan laga "quesadilla" medan jag har sex... 515 00:42:56,118 --> 00:42:59,622 Han stinker så att ögonen tåras. 516 00:42:59,830 --> 00:43:04,877 Hon brukade bli tårögd. Alltså, den effekten har jag. 517 00:43:05,086 --> 00:43:07,838 Hon sa nåt om kalsongerna- 518 00:43:08,047 --> 00:43:14,053 men det viktiga finns innanför kläderna; hjärtat...och kulorna. 519 00:43:14,261 --> 00:43:17,848 Och han tror att jag ska ta i honom?! 520 00:43:18,099 --> 00:43:22,853 En del av mig, som nere i skrevet... 521 00:43:23,062 --> 00:43:27,274 anar att hon har en annan, för det kittlar till ibland. 522 00:43:27,483 --> 00:43:31,153 Jag träffar nån annan sen ett par månader. 523 00:43:31,404 --> 00:43:33,614 Berätta om honom. 524 00:43:33,823 --> 00:43:39,453 Vad kan jag säga? Han vet hur man behandlar en kvinna. 525 00:43:40,371 --> 00:43:45,751 Är det den där? Valde du honom framför mig? Honom? 526 00:43:45,960 --> 00:43:49,714 Är du galen?! Se på mitt hår. 527 00:43:49,964 --> 00:43:54,010 Curtis tillfredsställer mig som du aldrig kan ana. 528 00:43:57,138 --> 00:43:59,432 Tvätta dina kulor! 529 00:43:59,640 --> 00:44:02,643 Jag tvättar en, sen får vi se. 530 00:44:06,105 --> 00:44:09,525 Krockade inte din pappa med gäststugan? 531 00:44:09,734 --> 00:44:14,780 lnte gäststugan, men med stängslet ett par gånger. 532 00:44:15,906 --> 00:44:18,701 Hans djupseende är dåligt. 533 00:44:18,909 --> 00:44:23,956 Jag saknar familjesemestrarna. -Bilresorna var hemska. 534 00:44:24,165 --> 00:44:27,001 Minns du skidresan? -Jag skadade knäet. 535 00:44:27,209 --> 00:44:33,007 Jag fick bära dig till stugan. -Jag måste erkänna nåt. 536 00:44:33,215 --> 00:44:36,802 Mitt knä var inte så skadat som jag sa. 537 00:44:40,181 --> 00:44:43,934 Lauren, jag vill inte verka påflugen- 538 00:44:44,143 --> 00:44:46,937 men har du sällskap med nån? 539 00:44:48,981 --> 00:44:52,818 Ja. -Jag visste det. Gud är grym. 540 00:44:53,027 --> 00:44:57,740 Sluta. Du har nog högar av tjejer. -lnte en enda. 541 00:44:57,948 --> 00:45:02,370 Det tror jag inte på. Du är nog en kvinnotjusare. 542 00:45:02,578 --> 00:45:04,664 Nej, jag vill- 543 00:45:04,872 --> 00:45:09,502 hitta rätt person, gifta mig och bilda familj. 544 00:45:09,710 --> 00:45:11,879 Samma här. 545 00:45:12,088 --> 00:45:15,841 lnte för att jag inte har det... 546 00:45:16,092 --> 00:45:19,679 Den här killen, din pojkvän... 547 00:45:19,887 --> 00:45:22,973 Han heter Andy. -Andy? 548 00:45:24,809 --> 00:45:27,603 Ställer han upp på dig? 549 00:45:42,994 --> 00:45:45,246 Hallå? -Hej. 550 00:45:45,955 --> 00:45:49,291 Vad söker du? -Har ni böcker om kvinnor? 551 00:45:49,500 --> 00:45:53,004 Vad vill du veta om dem? 552 00:45:53,212 --> 00:45:55,089 Nåt som... 553 00:45:55,297 --> 00:45:58,551 ...hur man älskar med en kvinna? 554 00:46:00,094 --> 00:46:01,762 Okej... 555 00:46:01,971 --> 00:46:04,432 Låt mig se efter. 556 00:46:04,682 --> 00:46:10,771 Nanette! Har vi några böcker om hur man älskar med en kvinna? 557 00:46:11,605 --> 00:46:15,359 Hur man gör vad då? -Älskar med en kvinna! 558 00:46:15,568 --> 00:46:18,946 Hur man älskar med en kvinna... 559 00:46:19,155 --> 00:46:22,742 Jag ska se efter. -Hon ska se efter. 560 00:46:22,950 --> 00:46:28,331 Du tror väl att boken är till mig, men den är till nån annan. 561 00:46:28,539 --> 00:46:32,209 Nej, inget om hur man älskar med en kvinna. 562 00:46:32,418 --> 00:46:36,172 lngen fara. Jag ger min kompis nåt annat. 563 00:46:36,422 --> 00:46:41,385 Jag kanske skriver ner några egna knep och ger honom. 564 00:46:41,635 --> 00:46:46,307 Jag tror jag passar på att köpa penna och papper... 565 00:46:52,104 --> 00:46:54,231 Polarn... 566 00:46:54,482 --> 00:46:58,694 Jag förstår ditt problem. Jag kan nog hjälpa dig. 567 00:46:58,903 --> 00:47:03,115 Jag klarar mig. -Jag har varit där du är. 568 00:47:03,324 --> 00:47:07,370 Oljor. Hör här.. Smaksatta oljor. 569 00:47:07,578 --> 00:47:13,834 Vi har alla testat glidoljor, men det här är nåt helt annat. 570 00:47:14,043 --> 00:47:17,338 Hur är Andy? -Han är jätterar. 571 00:47:17,546 --> 00:47:23,010 De kombinerar kittlingen på tungan med kittlingen... 572 00:47:23,219 --> 00:47:26,972 Han skulle aldrig svika mig. 573 00:47:28,015 --> 00:47:30,643 Han låter som en valp. 574 00:47:30,851 --> 00:47:33,938 Han är som en valp, men inte lika söt. 575 00:47:34,146 --> 00:47:39,276 Det har gått i arv hos stamfolk i generationer... 576 00:47:39,527 --> 00:47:43,280 ...men tro mig, de flesta kvinnor säger- 577 00:47:43,489 --> 00:47:46,575 att de vill känna kontakt när de vill bli påsatta. 578 00:47:46,784 --> 00:47:49,078 Har ni pratat om giftermål? 579 00:47:49,286 --> 00:47:52,123 Nej, det har vi inte. 580 00:47:52,331 --> 00:47:54,959 Stör det dig? -Nej. 581 00:47:56,085 --> 00:47:58,796 Jo, lite. -Prata med honom. 582 00:47:59,005 --> 00:48:03,509 Jag vill inte insistera. Mamma fick ångra det. 583 00:48:03,718 --> 00:48:06,887 Tror du att han är den rätte? 584 00:48:07,096 --> 00:48:10,391 Jag antar att jag har mina tvivel. 585 00:48:11,517 --> 00:48:15,938 Jag ser den inte. Den är väldigt obskyr. 586 00:48:16,147 --> 00:48:19,066 Den existerar inte ens. -Jo då. 587 00:48:19,275 --> 00:48:21,485 Var vill du gå? 588 00:48:30,202 --> 00:48:34,582 Man får inte lov att sova här...tror jag. 589 00:48:34,790 --> 00:48:38,210 Jag vet. Det är bara ett tips. 590 00:48:51,515 --> 00:48:52,975 Tjänare. 591 00:48:53,184 --> 00:48:58,648 Grattis till ditt stora beslut. Du ska ju gifta dig. 592 00:48:58,856 --> 00:49:02,943 Det ska jag inte. -Det ska du visst. Du är kär. 593 00:49:03,152 --> 00:49:08,616 Hon tror inte attjag är den rätte. Hon sa det, i en bokhandel. 594 00:49:08,824 --> 00:49:11,494 Hon pratade med nån kille. 595 00:49:11,702 --> 00:49:15,915 De har nog sex. Han tillfredsställer henne nog. 596 00:49:16,123 --> 00:49:18,167 Vilken subba. 597 00:49:18,376 --> 00:49:23,214 Andy gör allt för henne. Varför beter hon sig så? 598 00:49:23,422 --> 00:49:26,717 Hörde du verkligen rätt? 599 00:49:26,926 --> 00:49:30,930 Han är inte dum! Dessutom avskyr du henne. 600 00:49:31,138 --> 00:49:34,517 Avskyr du Läuren? -lnte alls. 601 00:49:34,725 --> 00:49:38,396 Jag gillar henne inte. -Gillar du inte Lauren?! 602 00:49:38,646 --> 00:49:43,693 Hon är inte bra för dig. Layne tycker du har förändrats. 603 00:49:43,901 --> 00:49:47,154 Har jag förändrats?! När vi träffades- 604 00:49:47,363 --> 00:49:51,367 hade du hawaiiskjorta och mustasch, som Magnum. 605 00:49:51,575 --> 00:49:55,079 Jag var mer lik T.C. -Du är ingen T.C. 606 00:49:57,456 --> 00:50:01,961 Är det så det låter? Ja, du har förändrats. 607 00:50:03,421 --> 00:50:08,634 Du är velig, klär dig fult och måste få allt godkänt. 608 00:50:08,843 --> 00:50:14,765 Du har bytt din manlighet mot ett uselt ligg en gång i veckan. 609 00:50:14,974 --> 00:50:19,562 Du är inte tuff längre. -Okej, det räcker! 610 00:50:19,770 --> 00:50:23,774 Vad? Du kan kritisera, men inte ta kritik? 611 00:50:23,983 --> 00:50:28,529 Jag har nån som älskar mig nu. Ledsen om det svider. 612 00:50:28,738 --> 00:50:30,948 Och jag klär mig skitsnyggt! 613 00:50:31,157 --> 00:50:35,244 Vem ska imitera "Dödligt Vapen" med mig nu? 614 00:50:36,579 --> 00:50:39,290 Jag behöver en ny vit grabb. 615 00:50:39,498 --> 00:50:41,709 Det är inte så lätt! 616 00:50:45,087 --> 00:50:46,589 Hej. 617 00:50:46,797 --> 00:50:48,341 Hej. 618 00:50:49,925 --> 00:50:54,263 Var har du varit? -På en spelning. Du då? 619 00:50:54,472 --> 00:50:58,225 Jag har suttit här och väntat, som vanligt. 620 00:50:59,602 --> 00:51:03,648 Vad gjorde du före det? -lnget särskilt. 621 00:51:09,695 --> 00:51:12,323 Jag såg dig med en kille. 622 00:51:13,115 --> 00:51:17,161 Jag hörde vad du sa. Är jag inte den rätte? 623 00:51:20,665 --> 00:51:23,125 Det sa jag inte. 624 00:51:26,879 --> 00:51:29,965 Jag sa att jag tvekade. 625 00:51:30,174 --> 00:51:32,968 Schysst. Tack. 626 00:51:33,177 --> 00:51:36,514 Det känns genast bättre. Vem är hingsten? 627 00:51:36,722 --> 00:51:40,142 En kollega på besök från Chicago. 628 00:51:40,351 --> 00:51:43,104 Varför ljög du för mig? 629 00:51:43,312 --> 00:51:49,026 Jag ljög inte. Jag var inte ute på en dejt, Andy. 630 00:51:49,235 --> 00:51:53,155 Jag flippar inte ur när du träffar Nomi. 631 00:51:53,364 --> 00:51:57,618 Ljuger du nu? -Hur kan du ens fråga det? 632 00:51:57,827 --> 00:52:01,664 Är det på grund av...det där? 633 00:52:01,872 --> 00:52:05,376 Jag anstränger mig verkligen. 634 00:52:05,584 --> 00:52:09,255 Gör du verkligen det? -Självklart! 635 00:52:09,505 --> 00:52:14,385 Det är faktiskt väldigt svårt. -Skyller du på mig nu? 636 00:52:14,593 --> 00:52:18,889 Du är inte den lättaste att tillfredsställa. 637 00:52:19,098 --> 00:52:22,351 Jag kan visst inte gör nånting rätt. 638 00:52:22,560 --> 00:52:27,398 Vad förväntar du dig av mig?! Säg inget, jag vet redan. 639 00:52:33,487 --> 00:52:37,074 Curtis har erbjudit mig jobb i Chicago. 640 00:52:37,283 --> 00:52:40,328 Jag överväger att ta det. 641 00:52:42,038 --> 00:52:43,706 Vad? 642 00:52:48,252 --> 00:52:50,212 Okej. 643 00:52:51,922 --> 00:52:54,175 Ta det. 644 00:52:56,135 --> 00:52:58,429 Andy, vänta... 645 00:53:00,306 --> 00:53:02,516 På allvar? 646 00:53:04,352 --> 00:53:09,273 Ha så kul. Chicago är svinkallt på vintern. 647 00:53:10,191 --> 00:53:11,817 Ta det. 648 00:53:12,026 --> 00:53:13,778 Andy! 649 00:53:40,763 --> 00:53:45,184 När man nått fem stjärnor blir det helt omöjligt... 650 00:53:57,905 --> 00:53:59,740 Jenna Jameson? 651 00:54:03,619 --> 00:54:06,414 Vet jag inte vad jag snackar om? 652 00:54:06,622 --> 00:54:11,085 Köp mina jäkla chips. -Dra åt helvete, Tony! 653 00:54:11,293 --> 00:54:12,795 Tack. 654 00:54:18,217 --> 00:54:20,970 Ge mig den där trolldrycken. 655 00:54:27,685 --> 00:54:30,062 Vad är din ursäkt? 656 00:54:30,271 --> 00:54:33,316 Bråk med min tjej. Och du? 657 00:54:33,524 --> 00:54:38,571 Såg du inte vår van full av skrikande ungar? 658 00:54:38,821 --> 00:54:41,866 Jo då. De är jättefina. 659 00:54:43,576 --> 00:54:46,120 Du har väl upplevt bråk? 660 00:54:46,370 --> 00:54:48,748 Ja, och vunnit några. 661 00:54:51,375 --> 00:54:55,046 Jag säljer hästen om ni inte slutar! 662 00:54:56,172 --> 00:55:00,176 Släpp bensinslangen! Du spränger oss i luften! 663 00:55:01,552 --> 00:55:05,056 Får jag ge dig ett råd? -Gärna. 664 00:55:05,306 --> 00:55:09,352 God kommunikation är grunden i alla förhållanden. 665 00:55:09,560 --> 00:55:14,190 Det sa du i "James Bondage". -Det är visdomsord. 666 00:55:15,524 --> 00:55:20,404 Tony och jag... vi säger exakt vad vi känner. 667 00:55:22,948 --> 00:55:26,994 Vem är det här? Jag blir svartsjuk. 668 00:55:27,203 --> 00:55:32,416 Jag snittar dig snart i ansiktet. Han är rar och har problem. 669 00:55:36,796 --> 00:55:43,511 Säg vad du verkligen känner, så blir det inga missförstånd. 670 00:55:43,719 --> 00:55:46,764 Jag sa inte alls vad jag kände. 671 00:55:46,972 --> 00:55:49,350 Får jag föreslå nåt? 672 00:55:49,600 --> 00:55:52,728 En flaska vin och sen en ursäkt. 673 00:55:52,937 --> 00:55:54,605 lnte öl? 674 00:55:54,814 --> 00:55:59,777 Få in ändan i bilen, annars slutar Jesus älska er! 675 00:56:07,201 --> 00:56:10,496 Lycka till, Andy. -Tack, Jenna. 676 00:56:18,295 --> 00:56:20,339 Lauren? 677 00:56:52,830 --> 00:56:56,208 Sen blev han rasande på mig. 678 00:57:02,465 --> 00:57:06,093 Han sa åt mig att ta jobbet i Chicago... 679 00:57:07,219 --> 00:57:10,806 Han verkar inte bry sig! -Det gör han inte. 680 00:57:11,015 --> 00:57:14,060 Han är en hjärtlös spermiespruta. 681 00:57:14,268 --> 00:57:17,772 Han borde bönfalla dig att stanna. 682 00:57:18,022 --> 00:57:20,983 Han beter sig som en barnunge. 683 00:57:21,192 --> 00:57:24,695 Du kan inte hålla hans hand hela livet. 684 00:57:24,904 --> 00:57:29,492 Jag vet, men om han verkligen bryr sig om mig- 685 00:57:29,700 --> 00:57:33,537 så har jag kastat bort allt jag älskar hos honom. 686 00:57:33,746 --> 00:57:35,956 Det kan inte vara mycket. 687 00:57:36,165 --> 00:57:40,753 Jag ska trycka in det där kräkets adamsäpple. 688 00:57:41,545 --> 00:57:46,509 Att du åker till Chicago kan vara det bästa för er båda. 689 00:57:46,717 --> 00:57:50,554 Du kommer ju på besök till dina föräldrar. 690 00:57:51,430 --> 00:57:55,726 Du kan också lura tillbaka honom och sen vänstra. 691 00:57:55,935 --> 00:58:02,650 Det är nog inte det bästa rådet. Lauren, du vet att du måste åka. 692 00:58:03,609 --> 00:58:06,445 Gud, jag vill kräkas! 693 00:58:07,321 --> 00:58:09,532 Ut med det. 694 00:58:42,940 --> 00:58:47,194 Nomi och Layne ringde och bad om ursäkt - igen. 695 00:58:48,946 --> 00:58:52,867 När var det? -Nyss. Jag har slut på papper. 696 00:58:53,075 --> 00:58:57,872 Jag har skrivit sångtexter, som ska göra mig rik- 697 00:58:58,080 --> 00:59:01,751 om du bara fixar ett skivkontrakt åt mig. 698 00:59:09,425 --> 00:59:12,136 Hallå? -Är Lauren hemma? 699 00:59:12,345 --> 00:59:18,184 Hon åkte hem för att slippa sitt kräk till kille. Vem frågar? 700 00:59:18,392 --> 00:59:23,064 Är det svinet som jag ska sparka i skrevet? 701 00:59:25,524 --> 00:59:27,234 Var det din mamma? 702 00:59:36,827 --> 00:59:38,537 Mamma? 703 00:59:39,538 --> 00:59:42,792 Varför flyttade du och pappa isär? 704 00:59:43,000 --> 00:59:46,754 Jag sparkade ut slöfocken. 705 00:59:46,962 --> 00:59:49,256 Ja, men varför? 706 00:59:50,633 --> 00:59:55,763 Jag var inte säker på min kärlek längre, och han var lat. 707 00:59:55,971 --> 00:59:59,809 Varför ändrade du dig? -Jag saknade honom. 708 01:00:00,059 --> 01:00:03,604 För att han är den rätte? -Nej. 709 01:00:03,813 --> 01:00:06,482 För att jag älskar honom. 710 01:00:06,691 --> 01:00:13,030 Förhållanden är en berg-och- dalbana och "den rätte" finns inte- 711 01:00:14,490 --> 01:00:18,953 om du inte räknar den du fantiserar om. 712 01:00:19,161 --> 01:00:21,288 Jag tror... 713 01:00:21,497 --> 01:00:25,543 ...att man ska hitta nån man vill dela sitt liv med- 714 01:00:25,751 --> 01:00:29,130 och göra den personen till "den rätte". 715 01:00:29,338 --> 01:00:33,175 Satans gräsklippare! Den gör som den vill! 716 01:00:33,426 --> 01:00:36,262 Man får jobba på det. 717 01:00:45,354 --> 01:00:48,524 Andy, vad trevligt. -Hej, pappa. 718 01:00:48,733 --> 01:00:50,901 Kom in. 719 01:00:52,069 --> 01:00:56,490 Hur mår du, morfar? -Hemorrojderna förökar sig. 720 01:00:56,699 --> 01:00:58,784 Vad tråkigt. 721 01:00:58,993 --> 01:01:04,123 Hur går allt? -Bara bra. Jag var i närheten. 722 01:01:04,332 --> 01:01:07,501 Är det Andy? - Mamma, Andy är här! 723 01:01:07,710 --> 01:01:10,963 Hej, gubben. -Hej, mamma. 724 01:01:11,172 --> 01:01:15,968 Fick du tandblekningsremsorna? -Ja då. 725 01:01:16,177 --> 01:01:18,721 Var är Lauren? -l lrvine. 726 01:01:18,929 --> 01:01:24,518 Vad synd. Jag gillar henne. -Ja...det gör jag med. 727 01:01:24,727 --> 01:01:28,189 När tänker du fria? -Jag vet inte. 728 01:01:28,397 --> 01:01:31,776 Du är så stilig. Vore jag inte din mormor- 729 01:01:31,984 --> 01:01:37,657 skulle jag låta mig förföras, efter en sexpack. 730 01:01:37,865 --> 01:01:41,243 Har du hälsat på Scott? -Oäktingen? 731 01:01:41,452 --> 01:01:43,245 Ja, min är han inte. 732 01:01:43,454 --> 01:01:46,749 Du har alltid varit bra för honom- 733 01:01:46,957 --> 01:01:51,504 och han är så nervös inför en dejt i kväll. Kan du...? 734 01:01:51,712 --> 01:01:56,550 Ja, jag ska prata med honom. -Vi äter om fem minuter. 735 01:01:59,053 --> 01:02:02,473 Tjänare. -Läget? Tack för biljetterna. 736 01:02:02,682 --> 01:02:06,352 Vem har du bjudit med? -Barbie. 737 01:02:08,187 --> 01:02:11,232 Barbie? Är det din tjej? 738 01:02:11,440 --> 01:02:15,361 Vi har åtminstone kul. -Schysst. 739 01:02:16,946 --> 01:02:19,991 Scott, har du nånsin...? 740 01:02:21,909 --> 01:02:24,161 Jag menar... 741 01:02:24,370 --> 01:02:26,580 Satt på nån? -Ja. 742 01:02:30,167 --> 01:02:33,587 Det är min specialitet. Jag är stor nu. 743 01:02:33,796 --> 01:02:35,548 Säg mig... 744 01:02:35,756 --> 01:02:39,427 Har du haft problem med...att du kommer först? 745 01:02:39,677 --> 01:02:42,138 Aldrig! 746 01:02:43,222 --> 01:02:46,600 Men jag antar att du har det. 747 01:02:46,809 --> 01:02:48,853 Andy, Andy... 748 01:02:49,061 --> 01:02:53,190 Har du provat Torshammar-greppet? -Vilket? 749 01:02:53,399 --> 01:02:57,153 Torshammar-greppet. Om du kör för snabbt- 750 01:02:57,361 --> 01:03:00,614 drar du till handbromsen. 751 01:03:00,823 --> 01:03:04,327 lnte för ofta bara,, för då tänder hon av. 752 01:03:04,535 --> 01:03:07,788 Sen har vi förfesten. Kom igen! 753 01:03:07,997 --> 01:03:12,501 30 minuter innan festen har du din egen förfest. 754 01:03:12,710 --> 01:03:18,174 Det kombinerat med mycket förspel, sensuella kyssar- 755 01:03:18,382 --> 01:03:21,635 och oralsex efteråt, fixar det. 756 01:03:21,844 --> 01:03:25,181 Oralsex efteråt? Ska jag sätta munnen- 757 01:03:25,389 --> 01:03:31,270 där min pitt just varit? l det närmaste suga av mig själv? 758 01:03:31,479 --> 01:03:35,316 Hör på... Ett bra sätt att se på det- 759 01:03:35,566 --> 01:03:39,153 är som en åktur, inte ett bilrally. 760 01:03:40,488 --> 01:03:44,533 När motorn är igång, lägger du in ettan- 761 01:03:44,742 --> 01:03:47,119 och glider iväg. 762 01:03:47,370 --> 01:03:49,830 När hon låter så här... 763 01:03:51,332 --> 01:03:55,169 ...kopplar du ur och lägger in tvåan. 764 01:03:56,379 --> 01:03:58,297 Jag fattar. 765 01:03:58,506 --> 01:04:00,800 När hon gör så här... 766 01:04:01,634 --> 01:04:04,303 ...lägger du in trean. 767 01:04:04,512 --> 01:04:07,807 Men sen, om du hör det här... 768 01:04:10,184 --> 01:04:14,355 ...trampar du gasen i botten och räknar till 300! 769 01:04:16,232 --> 01:04:18,943 Scotty, Scotty... 770 01:04:19,902 --> 01:04:21,946 Tänk om jag- 771 01:04:22,154 --> 01:04:26,075 inte hinner till 300, utan bara till...sex? 772 01:04:26,325 --> 01:04:29,245 Å, jävlar! Sex? 773 01:04:29,453 --> 01:04:34,291 100 tar henne till Orlando. 300 tar henne dit och tillbaka. 774 01:04:34,500 --> 01:04:38,004 Sex...ger dig arga blickar dan efter. 775 01:04:38,879 --> 01:04:42,925 Det där gjorde mig hungrig. Nu äter vi. 776 01:04:43,134 --> 01:04:47,722 Jag har en dejt med Barbie och hennes syster. Hajar du? 777 01:04:49,140 --> 01:04:53,686 Visste du att Scotty har en flickvän? Barbie. 778 01:04:53,894 --> 01:04:56,981 Har du kysst henne än? -Lägg av. 779 01:04:57,189 --> 01:05:01,527 Vad pratade ni två om? Jag hörde...ljud. 780 01:05:01,736 --> 01:05:05,239 Andy kan inte ge Läuren orgasm. 781 01:05:05,489 --> 01:05:08,451 Tar du dina vitaminer? 782 01:05:08,659 --> 01:05:11,329 Scott, har du inte en dejt? 783 01:05:11,537 --> 01:05:15,166 Jo, absolut. Kan jag få pengar? 784 01:05:18,294 --> 01:05:21,797 Lova bara att du är hemma till tolv. 785 01:05:22,006 --> 01:05:25,926 Jag lovar att ligga i sängen före tolv. 786 01:05:26,135 --> 01:05:29,388 300. -Då så... 787 01:05:29,597 --> 01:05:32,850 Är du impotent? Fungerar pitten alls? 788 01:05:33,059 --> 01:05:35,269 Ja, den fungerar. 789 01:05:35,519 --> 01:05:39,106 Den fungerar nästan för bra. 790 01:05:39,315 --> 01:05:43,069 Gör du olika saker, så hon får variation? 791 01:05:43,319 --> 01:05:47,782 Man måste vara spontan. Vi brukade göra det i ditt rum. 792 01:05:47,990 --> 01:05:53,704 Du måste veta vad hon fantiserar om, som sjörövare och slavflicka. 793 01:05:53,913 --> 01:05:58,250 "Nu är du min, din högmodiga skönhet!" 794 01:05:59,251 --> 01:06:03,297 Har ni förspel? -Mormor... 795 01:06:03,506 --> 01:06:05,633 Ja, det har vi. 796 01:06:05,841 --> 01:06:08,135 Ger du henne oralsex? 797 01:06:08,344 --> 01:06:11,847 Vill du till Vegas måste du korsa öknen. 798 01:06:12,056 --> 01:06:17,186 Sen när är ni sexexperter? -Sen vi fick kabel-tv. 799 01:06:18,270 --> 01:06:22,358 Du måste ta reda på vad Lauren njuter av. 800 01:06:22,566 --> 01:06:25,027 Vad hon...vill ha. 801 01:06:25,277 --> 01:06:28,948 När sa du att du älskade henne sist? 802 01:06:29,198 --> 01:06:31,659 Aldrig. -Vad? 803 01:06:31,909 --> 01:06:36,580 Kvinnor behöver höra de magiska orden. Där är problemet. 804 01:06:37,915 --> 01:06:40,292 Pappa säger det inte. 805 01:06:40,543 --> 01:06:44,839 Det är det sista han säger till mig varje kväll. 806 01:06:45,047 --> 01:06:47,174 Verkligen? 807 01:06:48,676 --> 01:06:51,971 Det visste jag inte. -Älskar du henne? 808 01:06:52,179 --> 01:06:53,931 Ja. 809 01:06:54,849 --> 01:06:58,269 Det gör jag. -Säg det till henne. 810 01:06:58,477 --> 01:07:02,231 Glöm allt annat. Det är det viktigaste. 811 01:07:03,232 --> 01:07:05,609 När jag kommer tillbaka... 812 01:07:05,860 --> 01:07:09,280 Nu, Andy. Nu. 813 01:07:26,756 --> 01:07:28,507 Daniel. 814 01:07:28,716 --> 01:07:34,722 Får Lauren komma ut? Curtis sa att du var hos din föräldrar. 815 01:07:34,930 --> 01:07:40,436 Han bad mig övertala dig att ta jobbet i Chicago. Här... 816 01:07:44,940 --> 01:07:47,485 Flygbiljetter? 817 01:07:48,611 --> 01:07:52,531 Får jag bjuda dig på ett glas vin för att fira? 818 01:07:54,200 --> 01:07:58,996 Jag borde nog inte. -Jag vet en italiensk restaurang... 819 01:07:59,246 --> 01:08:02,124 Jag växte också upp här. 820 01:08:02,333 --> 01:08:04,210 Se så... 821 01:08:04,418 --> 01:08:06,962 Jag kan inte. 822 01:08:07,171 --> 01:08:09,632 Andy och jag har grälat. 823 01:08:09,840 --> 01:08:12,927 Det var tråkigt att höra. 824 01:08:13,135 --> 01:08:19,141 Det här är flygbiljetter! -Det är bara papperslappar. 825 01:08:19,350 --> 01:08:23,479 Själva flygturen är det märkvärdiga. 826 01:08:23,688 --> 01:08:29,735 Kom nu, ett litet glas vin. Ett pyttelitet miniglas vin. 827 01:08:33,072 --> 01:08:36,492 Okej, bara ett. -Det var det jag sa. 828 01:08:51,298 --> 01:08:54,969 Du har ringt till Lauren. Lämna ett meddelande. 829 01:08:58,389 --> 01:09:01,976 Hej, Andy. Vad för dig hit? 830 01:09:02,226 --> 01:09:04,770 Lauren svarar inte- 831 01:09:04,979 --> 01:09:09,233 och vi hade ett litet gräl. Får jag prata med henne? 832 01:09:09,442 --> 01:09:12,445 Hon åkte till stan. -Vet ni var? 833 01:09:12,653 --> 01:09:16,157 Nej. Hon åkte med en god vän. Daniel. 834 01:09:17,491 --> 01:09:19,869 Vill du vänta? 835 01:09:20,119 --> 01:09:26,250 Ursäkta, men jag hinner inte. Jag är kär i er dotter! Ursäkta! 836 01:09:34,216 --> 01:09:40,264 Jag hörde så mycket om den vackra, begåvade Lauren- 837 01:09:40,473 --> 01:09:44,810 men när Curtis bad mig komma för att träffa dig- 838 01:09:45,019 --> 01:09:50,524 kunde jag aldrig föreställa mig att få se dig. 839 01:09:52,902 --> 01:09:54,862 Lauren? 840 01:09:56,322 --> 01:09:58,616 Läuren... -Vad? 841 01:09:58,866 --> 01:10:01,702 Är allt bra? -Ja. 842 01:10:02,536 --> 01:10:06,957 Vi gör inget vi inte borde. -Jag vet det. 843 01:10:08,376 --> 01:10:10,836 Vad tänker du på? 844 01:10:11,087 --> 01:10:12,922 Andy. 845 01:10:15,174 --> 01:10:18,094 Han är den rätte. 846 01:10:19,053 --> 01:10:22,264 Nu är han det bara halvt... 847 01:10:24,225 --> 01:10:28,312 å å ...men om nagra ar hoppas jag han blir det helt. 848 01:10:29,271 --> 01:10:31,565 Är du säker? 849 01:10:33,526 --> 01:10:39,448 Då flyttar du inte till Chicago? -Jag tror inte det. Förlåt. 850 01:10:43,494 --> 01:10:46,330 Hoppas jag får Andys tur nån dag. 851 01:10:46,539 --> 01:10:48,666 Det tror jag. 852 01:10:48,874 --> 01:10:51,627 Tror du? -Ja, absolut. 853 01:10:58,926 --> 01:11:03,889 Skål för sann kärlek, även om man tvivlar i början. 854 01:11:13,065 --> 01:11:15,109 Det är Curtis. 855 01:11:16,610 --> 01:11:21,324 Ska jag gå ut och berätta att du...stannar i L.A.? 856 01:11:25,536 --> 01:11:28,164 Han blir inte glad. 857 01:11:46,515 --> 01:11:48,976 Andy? Vad gör du här? 858 01:11:49,226 --> 01:11:52,730 Jättegott bröd. Vad gör du själv? 859 01:11:52,938 --> 01:11:57,109 Jag är bara här med en vän. Vad står på? 860 01:11:57,318 --> 01:12:01,238 Hoppas jag inte stör. -Nej, jag är glad att du kom. 861 01:12:01,489 --> 01:12:05,701 Jag med, för nu kan du säga sanningen. 862 01:12:05,910 --> 01:12:10,081 Sanningen om vad? -Daniel, idioten du är här med. 863 01:12:10,289 --> 01:12:13,709 Det är ingen dejt. Han är vän till familjen. 864 01:12:13,918 --> 01:12:17,254 Vän till familjen? Du sa kollega. 865 01:12:17,463 --> 01:12:21,384 Han är både och. Jag har känt honom sen jag var 10. 866 01:12:21,634 --> 01:12:26,931 Och igår dök han bara upp i L.A. och nu dök han upp i lrvine? 867 01:12:27,139 --> 01:12:30,142 Ja. -Sluta ljuga för mig! 868 01:12:30,351 --> 01:12:34,522 Hur kunde du bedra mig? Har ni haft sex redan? 869 01:12:34,730 --> 01:12:38,275 Jag bedrar dig inte. -Vill ni beställa? 870 01:12:38,484 --> 01:12:43,280 Jag beklagar att jag är så otillräcklig i sängen- 871 01:12:43,531 --> 01:12:48,119 att min futtighet har drivit dig i famnen på den här hingsten. 872 01:12:48,953 --> 01:12:51,580 Säg till om ni ändrar er. 873 01:12:51,789 --> 01:12:55,876 Nu får du lugna dig. Det handlar inte om det. 874 01:12:56,085 --> 01:12:59,422 Det hjälper inte, men... 875 01:12:59,630 --> 01:13:02,925 du är inte där för mig känslomässigt. 876 01:13:03,134 --> 01:13:07,596 Jag är alltid där för dig känslomässigt. Mina känslor- 877 01:13:07,805 --> 01:13:11,475 är som ett stort hus omgivet av vackra blommor. 878 01:13:11,726 --> 01:13:15,646 Du sa aldrig att du älskade mig. -Det gör Daniel. 879 01:13:15,855 --> 01:13:20,985 När han sagt det kan ni skaffa barn och du kan mejla och berätta. 880 01:13:21,193 --> 01:13:25,865 Men vet du vad? Jag skiter i dig och dina dumma ungar! 881 01:13:27,033 --> 01:13:31,037 Vet du vad som är värst? Jag var helt säker- 882 01:13:31,245 --> 01:13:35,458 att du var den jag ville tillbringa mitt liv med. 883 01:13:35,666 --> 01:13:39,337 Nu vet jag att du aldrig var den rätta. 884 01:13:42,298 --> 01:13:45,426 Är det så du känner det? -Ja. 885 01:13:51,140 --> 01:13:54,435 Lauren? -Försvinn härifrån. 886 01:13:54,644 --> 01:13:57,313 Är du okej? -Det rör dig inte. 887 01:13:57,521 --> 01:14:00,858 Hon är min vän, och du har skämt ut henne. 888 01:14:01,067 --> 01:14:03,444 Daniel, kör du mig hem? 889 01:14:03,694 --> 01:14:09,075 Lauren, låt mig köra dig hem. Jag är ledsen. 890 01:14:09,283 --> 01:14:11,952 Farväl, Andy. 891 01:14:21,379 --> 01:14:23,422 Upptagen... 892 01:14:26,342 --> 01:14:29,303 Okej, sluta knacka! 893 01:14:36,394 --> 01:14:37,561 Hej. 894 01:14:37,770 --> 01:14:41,899 Hur var framtiden? -Har du legat med en åsna? 895 01:14:42,108 --> 01:14:46,028 Ja, efter att du kysste åsnan och hennes åsnevänner. 896 01:14:46,278 --> 01:14:48,280 Får vi komma in? 897 01:14:50,366 --> 01:14:52,910 Var var du igår? 898 01:14:53,119 --> 01:14:56,497 l lrvine. -För att prata med Lauren? 899 01:14:56,706 --> 01:15:01,919 Ja, hur så? Vill du veta vad hon gjorde för att förändra mig? 900 01:15:03,879 --> 01:15:06,173 Du är verkligen... 901 01:15:10,386 --> 01:15:12,179 Okej. 902 01:15:18,644 --> 01:15:22,565 Jag är ledsen, Andy. Förlåt mig för det där. 903 01:15:23,441 --> 01:15:27,361 Jag har funderat en hel del på sistone. 904 01:15:27,611 --> 01:15:30,656 Jag är inte sur på Lauren, utan på dig. 905 01:15:30,865 --> 01:15:35,619 Varför är du sur på mig? -Du lämnade mig i sticket! 906 01:15:35,828 --> 01:15:39,415 Vi var bästa vänner och nu ses vi knappt. 907 01:15:39,623 --> 01:15:43,210 Du kommer bara när du behöver hjälp. 908 01:15:43,419 --> 01:15:47,882 Vi ses. Att vi inte ses jämt och ständigt- 909 01:15:48,090 --> 01:15:51,427 betyder inte att vi inte är vänner. 910 01:15:51,636 --> 01:15:55,473 Det som måste hända kommer att hända- 911 01:15:55,723 --> 01:16:00,728 men oavsett vad kommer du alltid att vara min brorsa. 912 01:16:02,438 --> 01:16:08,152 Alltså, inte min brorsa, men... -Ja, ja, jag fattar. 913 01:16:09,987 --> 01:16:14,575 Det är schysst, brorsan. - Jag väntar i bilen... 914 01:17:11,465 --> 01:17:13,217 Lauren! 915 01:17:16,929 --> 01:17:20,850 Är hon här? -Nix. Hon har åkt iväg. 916 01:17:21,058 --> 01:17:23,519 Vart? -Om hon inte sa det... 917 01:17:23,728 --> 01:17:27,815 Varför i helvete skulle vi säga det? Här får du!! 918 01:17:29,525 --> 01:17:33,029 Jag gjorde det. -Det där var häftigt... 919 01:17:33,237 --> 01:17:36,365 För attjag älskar henne. 920 01:17:36,574 --> 01:17:40,161 Måla det gärna på en vägg med stora bokstäver. 921 01:17:40,369 --> 01:17:43,205 Jag ber er... 922 01:17:43,414 --> 01:17:46,500 Jag vill inte förlora henne. 923 01:17:47,710 --> 01:17:51,380 Hon är nog på flygplatsen. Hon ska till Chicago. 924 01:17:51,630 --> 01:17:54,925 Nu? -Nej, om 45 minuter. 925 01:17:55,134 --> 01:17:58,095 Om du sagt nåt hade jag inte nitat dig! 926 01:18:24,997 --> 01:18:27,124 FLYGPLATS 927 01:18:42,515 --> 01:18:45,851 Ni kan inte parkera där... 928 01:18:49,397 --> 01:18:53,651 Jag behöver en biljett...till Chicago. 929 01:18:59,907 --> 01:19:04,370 Vi har inga fler avgångar till Chicago i kväll. 930 01:19:05,329 --> 01:19:08,457 Lyfte en precis? -För 10 minuter sen. 931 01:19:08,666 --> 01:19:13,629 Så den är...borta? -Ja, den bör vara i luften nu. 932 01:19:13,838 --> 01:19:17,008 På väg mot Chicago? -Ja. 933 01:19:17,216 --> 01:19:20,720 Med Daniel. -Ursäkta? 934 01:20:27,411 --> 01:20:31,248 Jag är så ledsen. -Det borde du vara. 935 01:20:31,457 --> 01:20:35,211 Det finns inget jag vill ha mer än det här. 936 01:20:36,087 --> 01:20:39,507 Om jag haft vingar hade jag flugit efter. 937 01:20:39,757 --> 01:20:42,969 Du är allt för mig. 938 01:20:43,177 --> 01:20:46,847 Jag vet att jag tog det här för givet- 939 01:20:47,098 --> 01:20:51,602 men jag vet inte vad jag skulle göra utan dig. 940 01:20:52,478 --> 01:20:56,482 Kan du ge mig en chans till? 941 01:20:56,691 --> 01:20:59,151 Bara en till. 942 01:21:01,487 --> 01:21:04,031 Jag älskar dig, Lauren. 943 01:21:04,240 --> 01:21:07,451 Det gör jag. Jag älskar dig. 944 01:21:07,660 --> 01:21:12,707 Det är för sent. -Förlåt att jag dröjde så länge. 945 01:21:14,542 --> 01:21:19,296 Nej, du förstår inte. Det är för sent. 946 01:21:19,505 --> 01:21:25,011 Jag vill inte ha Daniel och jag vill inte resa ifrån min familj- 947 01:21:25,219 --> 01:21:28,806 men jag har insett nåt, Andy. 948 01:21:29,015 --> 01:21:32,852 Jag förtjänar nåt mycket bättre än dig. 949 01:21:33,060 --> 01:21:36,314 Lauren...menar du allvar? 950 01:21:38,274 --> 01:21:41,527 Du brydde dig aldrig tillräckligt. 951 01:21:48,075 --> 01:21:50,202 Läuren... 952 01:22:27,198 --> 01:22:30,159 Andy, din skitstövel! 953 01:22:36,540 --> 01:22:41,420 Jag skämtade. Gick det för långt? -Jag släpper dig aldrig mer. 954 01:22:42,880 --> 01:22:45,633 Skämtar du igen? -Nej. 955 01:22:45,841 --> 01:22:50,596 Bra, för det vore verkligen ett uselt skämt. 956 01:22:50,805 --> 01:22:55,810 Jag kan ju inte förlåta dig så lätt. -Verkligen inte. 957 01:22:56,018 --> 01:22:58,688 Jag förtjänade det. 958 01:22:58,896 --> 01:23:03,484 Förlåt mig. Tanken på att förlora dig gjorde mig galen. 959 01:23:04,652 --> 01:23:07,446 Du har inte förlorat mig. 960 01:23:07,655 --> 01:23:13,911 lbland är du lite trög, men det är okej. Jag kan vara lite ivrig. 961 01:23:14,120 --> 01:23:18,541 Jag behöver dig. Du är ju min beskyddare. 962 01:23:18,749 --> 01:23:22,253 Säg att du inte tänker lämna mig. 963 01:23:22,503 --> 01:23:26,674 Jag älskar dig, Andy. Jag tänker inte lämna dig. 964 01:23:30,386 --> 01:23:35,516 Tror du jag kan lära mig att hand om dig, på alla sätt? 965 01:23:35,766 --> 01:23:39,186 Det beror på. Vart ska vi nu? 966 01:23:39,437 --> 01:23:42,231 Hoppa in i taxin. 967 01:23:42,440 --> 01:23:45,609 Det har regnat in i taxin! 968 01:23:59,206 --> 01:24:01,751 Jag älskar dig, Lauren. 969 01:24:19,685 --> 01:24:25,066 Första gången trodde jag att jag var grym, men det var jag inte. 970 01:24:25,900 --> 01:24:29,028 Jag var inte helt värdelös- 971 01:24:29,236 --> 01:24:33,407 men jag var nog bara... en 5:a på skalan. 972 01:24:35,326 --> 01:24:37,036 Visst? 973 01:24:37,244 --> 01:24:40,748 Snarare en...3:a. -Vad?! 974 01:24:40,956 --> 01:24:46,462 Okej, tre halvor. -Det är 1,5. Det är ännu värre. 975 01:24:46,671 --> 01:24:49,131 Han är mycket bättre nu. 976 01:24:49,340 --> 01:24:53,803 Nu är jag en 10:a. -Nu ska vi inte överdriva. 977 01:24:54,011 --> 01:24:58,391 Jag kan leva med 9,5. Det är helt okej. 978 01:25:06,232 --> 01:25:08,859 Du luktar vitlök. 979 01:25:09,068 --> 01:25:12,989 Det var det eller att rapa, och det är din grej. 980 01:25:13,823 --> 01:25:17,660 l början var jag nog ingen 10:a heller. 981 01:25:17,868 --> 01:25:20,413 Vad förändrades? 982 01:25:22,456 --> 01:25:25,334 Jag fann diamanten. 983 01:25:31,632 --> 01:25:34,760 Hur man älskar med en kvinna? 984 01:25:34,969 --> 01:25:36,846 Kolla nu... 985 01:25:37,638 --> 01:25:40,308 Hallå? Hej. 986 01:25:40,516 --> 01:25:45,229 Som jag sa, vi ska bara ligga sked. Vi ses i kväll. 987 01:25:46,897 --> 01:25:49,900 Andas djupt. Känn dig säker. 988 01:25:50,109 --> 01:25:52,987 Glidkräm, flator och elstav. 989 01:25:53,195 --> 01:25:57,867 Jag behåller byxorna på. Många vill vara nakna. 990 01:25:58,701 --> 01:26:03,080 Behåll kläderna på, om det börjar brinna. 991 01:26:03,998 --> 01:26:07,501 Man ska inte ha sex naken. Om huset tar eld- 992 01:26:07,752 --> 01:26:11,797 blir man till åtlöje. Jag vill vara påklädd. 993 01:26:12,006 --> 01:26:15,593 Jag gillar killar, så vad vet jag? 994 01:26:15,843 --> 01:26:18,721 Hur man älskar med en kvinna? 995 01:26:18,929 --> 01:26:24,268 Ät chokladkex och borsta inte tänderna på...ett par dar. 996 01:26:24,477 --> 01:26:26,771 Sätt på henne hårt. 997 01:26:27,021 --> 01:26:30,524 lnget gullande efteråt. 998 01:26:30,775 --> 01:26:35,112 Gå bara. Det är det vi vill. Gå bara. 999 01:26:35,321 --> 01:26:41,410 Jag gör en massa skugg- rörelser och arbetar mig neråt. 1000 01:26:41,619 --> 01:26:46,999 Sen slår jag bara. Jag bara slår. Jag har tränat kampsport. 1001 01:26:47,208 --> 01:26:53,798 Varar det över fyra timmar ska man åka till sjukhus, men hände det mig- 1002 01:26:54,048 --> 01:26:59,095 skulle jag inte åka till sjukhus. Jag skulle krama ur sista droppen. 1003 01:26:59,345 --> 01:27:03,557 Jag fokuserar på att sticka penisen i slidan. 1004 01:27:03,766 --> 01:27:06,227 Eller i flera. 1005 01:27:06,435 --> 01:27:09,480 Hur man älskar med en kvinna? 1006 01:27:10,898 --> 01:27:12,149 Fråga Beau. 1007 01:27:12,400 --> 01:27:16,696 l omklädningsrummet öppnar man champagnen, strippar- 1008 01:27:16,904 --> 01:27:19,532 och daskar de andra i ändan. 1009 01:27:19,740 --> 01:27:23,744 Ett gäng nakna killar, som bara är lyckliga ihop. 1010 01:27:25,705 --> 01:27:27,581 Så älskar jag med en kvinna. 1011 01:27:27,790 --> 01:27:34,130 Hoppa på henne och älska bara. Vad är så svårt med det? 1012 01:27:45,057 --> 01:27:50,438 Hur man älskar med en kvinna? Varför frågar ni mig? 1013 01:27:50,646 --> 01:27:54,775 lnte om jag så blev 100 år. Jo, kanske... 1014 01:27:56,319 --> 01:28:00,823 För henne till altaret... och sen tar du henne hårt! 1015 01:28:01,032 --> 01:28:04,452 Det vet ju du allt om. - Vad säger du? 1016 01:28:04,702 --> 01:28:08,372 Sätt bara på henne. Eller sup henne full. 1017 01:28:08,581 --> 01:28:13,711 Gissa hur många jag legat med när jag var full? Jag minns inte. 1018 01:28:13,919 --> 01:28:19,216 Jag har aldrig haft sex med en kvinna. Det vore äckligt. 1019 01:28:19,425 --> 01:28:23,638 Sen tar man henne bakifrån. Det finns tre sätt: 1020 01:28:23,846 --> 01:28:26,390 Hårt, snabbt... 1021 01:28:26,641 --> 01:28:30,895 ...och analt. De kan kombineras, om man är expert. 1022 01:28:31,103 --> 01:28:34,774 Skriv i så fall en bok, så köper jag den. 1023 01:28:34,982 --> 01:28:41,238 Hade jag råd skulle jag köpa massor, och du skulle vara med i den. 1024 01:28:41,489 --> 01:28:45,993 Ta med dig en ask kleenex och liniment- 1025 01:28:46,202 --> 01:28:49,872 och ha så kul. Ha så kul. 1026 01:28:52,083 --> 01:28:56,083 Översättning: Cristel Nyqvist 1027 01:28:56,177 --> 01:28:57,177 Synk: stoffinho17 Slå inte av, det kommer mer om ca 90 sek :) 1028 01:30:28,220 --> 01:30:31,223 Hör på, killar... Erkänn. 1029 01:30:31,432 --> 01:30:34,894 Ni vet inte hur man älskar med en kvinna. 1030 01:30:35,102 --> 01:30:39,440 Ni måste lära er. -Annars hittar vi nån som vet. 1031 01:30:41,484 --> 01:30:44,904 Jag tar emot ansökningar. 1032 01:30:50,409 --> 01:30:54,413 Curtis, kan du göra den där grejen du gör? 1033 01:30:54,622 --> 01:30:56,749 Jag känner mig nere. 1034 01:30:56,957 --> 01:31:01,295 Ja, börja från början. -Jag ska anteckna. 1035 01:31:01,504 --> 01:31:03,631 Gärna det. 1036 01:31:04,799 --> 01:31:09,428 Gillar ni det där? -Jag trodde det kom sist. 1037 01:31:10,638 --> 01:31:12,682 Det är farligt...