1
00:00:01,020 --> 00:00:02,809
...آنچه در سریال "فراریها" گذشت
2
00:00:02,810 --> 00:00:06,269
داره چی اتفاقی میفته؟ -
!نه، لطفاً! بسه! بسه -
3
00:00:06,270 --> 00:00:07,843
بنظرم پدر مادرمون دختره رو کشتن
4
00:00:07,844 --> 00:00:09,407
من پدرتم -
منم یه بیگانهام؟ -
5
00:00:09,408 --> 00:00:11,779
.اونام همینطور
میخوام تو رو به برادرت معرفی کنم
6
00:00:11,780 --> 00:00:13,570
با من بیا. با بیشترین سرعت
7
00:00:17,410 --> 00:00:19,489
نه -
ببین چکار کردی -
8
00:00:19,490 --> 00:00:22,530
بچهها رو میارم خونه -
برای این کار میتونیم بهت اعتماد کنیم -
9
00:00:23,330 --> 00:00:25,629
!برید بیـــرون
10
00:00:25,630 --> 00:00:27,643
من زاوینـم. دنبالت میگشتم
11
00:00:27,644 --> 00:00:29,799
سرنوشت ما به هم گره خورده
12
00:00:29,800 --> 00:00:31,339
...پسرم
13
00:00:31,340 --> 00:00:33,469
بابا خودتی؟ -
من مریضم. میتونی بیای خونه؟ -
14
00:00:33,470 --> 00:00:34,799
داری چکار میکنی؟ -
دارم میرم -
15
00:00:34,800 --> 00:00:35,969
بهم قول بده که هیچکدوم از اونا صدمه نمیبینن
16
00:00:35,970 --> 00:00:38,139
اگه تو موفق بشی، کسی صدمه نمیبینه
17
00:00:38,140 --> 00:00:40,679
اونا سلاح مرگباری دارن که میخوان
درمقابل شما ازش استفاده کنن
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,599
!خودشونن
19
00:00:42,600 --> 00:00:43,850
!باید از هم جدا بشیم
20
00:00:45,690 --> 00:00:48,189
.بیا صادق باشیم
کسی مجبورت نکرد که اون بچهها رو بکشی
21
00:00:48,190 --> 00:00:49,826
یا به داریوس شلیک کنی
22
00:00:49,827 --> 00:00:51,020
23
00:00:51,021 --> 00:00:53,439
بچهای که توی شکمته از خانوادهی سلطنتیـه
24
00:00:53,440 --> 00:00:54,949
...قاضی بهت اجازه نمیده که
25
00:00:54,950 --> 00:00:56,739
در اختیار یکی از اونا باشی
26
00:00:56,740 --> 00:00:58,069
چرا دنبال من میگردی؟
27
00:00:58,070 --> 00:01:00,739
بهت که هشدار دادم، میخواستم همه چیزو بگیرم
28
00:01:00,740 --> 00:01:01,923
که شامل تو هم میشه
29
00:01:01,924 --> 00:01:04,830
.هیچ بیگانهای اونجا نیست
اون جوناهـه
30
00:01:05,420 --> 00:01:07,289
این استیسی که من میشناسم نیست
31
00:01:07,290 --> 00:01:09,589
مامان این اواخر عجیب رفتار میکنه
32
00:01:09,590 --> 00:01:12,169
پس فکر کردم بهترین کار
اینه که یه مدت سفر کنیم
33
00:01:12,170 --> 00:01:15,010
تو تنها شخصی هستی که اون عصا براش کار میکنه
34
00:01:16,010 --> 00:01:17,759
35
00:01:17,760 --> 00:01:18,969
!نیکو، تو موفق شدی
36
00:01:18,970 --> 00:01:21,349
خیلی مطمئن نیستم چطور. یکم نامعلومه
37
00:01:21,350 --> 00:01:22,389
همه خوبن؟-
گرت کجاست؟ -
38
00:01:22,390 --> 00:01:23,729
فکر کردم اون با توئه -
از هم جدا شدیم -
39
00:01:23,730 --> 00:01:25,689
کارولینا کجاست؟ -
با قاضیـه -
40
00:01:25,690 --> 00:01:26,700
اونی که بهش میگید جوناه
41
00:01:26,701 --> 00:01:28,229
نه جوناه مُرده. من کشتمش
42
00:01:28,230 --> 00:01:29,809
وقتی کشتمش بقیه فرار کردن
43
00:01:29,810 --> 00:01:32,149
بدون شک مطمئنم که از
میزبانهای جدید استفاده کردن
44
00:01:32,150 --> 00:01:33,899
هنوز یکی رو پیدا نکردیم -
اون پسرمونه -
45
00:01:33,900 --> 00:01:36,450
میزبان کیه؟ -
ممکنه یکی از بچهها باشه -
46
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
47
00:01:43,000 --> 00:01:45,500
48
00:01:47,000 --> 00:01:51,500
49
00:01:54,340 --> 00:01:55,840
!چِیس، کمک
50
00:02:01,720 --> 00:02:03,310
51
00:02:10,860 --> 00:02:12,070
الکس؟
52
00:02:13,870 --> 00:02:15,279
الکس
53
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
!الکس
54
00:02:17,900 --> 00:02:20,240
چیزی نیست رفیق
دارمت
55
00:02:20,870 --> 00:02:25,200
خیلی دیره
به بقیه کمک کن
56
00:02:28,540 --> 00:02:29,790
!نه
57
00:02:32,840 --> 00:02:34,589
58
00:02:34,590 --> 00:02:36,050
!نــه
59
00:02:39,130 --> 00:02:40,340
!مولی
60
00:02:43,600 --> 00:02:46,179
گرت رو نجات بده -
!ولم کنید! بزارید برم -
61
00:02:46,180 --> 00:02:49,309
!یکی کمک کنه! کمک! لطفاً -
!بزارید بره -
62
00:02:49,310 --> 00:02:50,310
!چیس کمک
63
00:02:50,311 --> 00:02:52,650
!چیس، چیس! لطفاً! کمک
64
00:02:56,480 --> 00:02:59,530
65
00:03:08,160 --> 00:03:09,410
66
00:03:11,330 --> 00:03:12,880
67
00:03:19,550 --> 00:03:20,760
68
00:03:25,220 --> 00:03:27,059
فیستیگانها، الان تنهام نزارید
69
00:03:27,060 --> 00:03:28,600
70
00:03:31,440 --> 00:03:34,019
چیس، چیزایی هست که هیچوقت نمیفهمی
71
00:03:34,020 --> 00:03:36,149
شکی نیست ولی این جز اون چیزا نیست
72
00:03:36,150 --> 00:03:38,609
چیزی نیست. ما پدر و مادرتیم
73
00:03:38,610 --> 00:03:40,989
آروم باش. میتونی بهمون اعتماد کنی
74
00:03:40,990 --> 00:03:43,410
ما خانوادهی توییم -
با ما باش -
75
00:03:44,820 --> 00:03:46,449
بیا خونه پسرم
76
00:03:46,450 --> 00:03:47,789
من خونهام
77
00:03:47,790 --> 00:03:48,870
78
00:03:53,880 --> 00:03:56,000
79
00:04:04,140 --> 00:04:06,139
گرت. نه، نه، نه، نه
80
00:04:06,140 --> 00:04:08,010
نه، لطفاً خوب شو
نمیتونم از دستت بدم
81
00:04:16,310 --> 00:04:17,440
چیس
82
00:04:19,650 --> 00:04:21,150
زندگیمو نجات دادی
83
00:04:22,200 --> 00:04:23,320
!تو قهرمان منی
84
00:04:25,280 --> 00:04:26,620
85
00:04:29,330 --> 00:04:31,700
.صبح بخیر عزیزم
دارم برات پنکیک درست میکنم
86
00:04:32,330 --> 00:04:35,960
ببین چی پست شده. سوپراستار
87
00:04:37,880 --> 00:04:40,509
باید بگم فکر نمیکردم که کار شاقی باشه
88
00:04:40,510 --> 00:04:42,670
...مثل کردن کاری که واقعاً سخته ولی
89
00:04:45,300 --> 00:04:46,890
ممنونم ویکتور
90
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
شگفت انگیزه
91
00:04:51,060 --> 00:04:52,479
و تو اینو ممکن کردی
92
00:04:52,480 --> 00:04:54,599
نمیدونم
93
00:04:54,600 --> 00:04:57,270
.شکست نفسی نکن
بدون تو اینجا نبودم
94
00:04:58,020 --> 00:04:59,730
95
00:05:00,360 --> 00:05:04,109
!چیس خیلی افتخار میکنه. چیس بیا ببین
96
00:05:04,110 --> 00:05:07,529
وقتی اولین بار با اون دختر
...خجالتی تو کلاس نجوم حرف زدم
97
00:05:07,530 --> 00:05:08,699
98
00:05:08,700 --> 00:05:11,949
میدونستم که اون یه نابغهست
که دنیارو نجات میده؟
99
00:05:11,950 --> 00:05:13,580
یا فقط خوششانس بودم؟
100
00:05:17,880 --> 00:05:20,249
101
00:05:20,250 --> 00:05:22,630
102
00:05:52,240 --> 00:05:53,370
وقتشه
103
00:06:03,170 --> 00:06:05,170
104
00:06:27,360 --> 00:06:28,860
105
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
به کانال تلگرام ما بپیوندید
@AngelicaSub
106
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
.:: مـــترجـــــم ::.
107
00:06:52,500 --> 00:06:57,000
★ Meraj Star ★
« معـــــــــراج »
108
00:08:00,000 --> 00:08:01,250
!کارولینا
109
00:08:05,080 --> 00:08:06,670
!کارولینا
110
00:08:13,180 --> 00:08:16,390
کارولینا! کجایی؟
111
00:08:19,560 --> 00:08:21,430
سلام جادوگر کوچولو
112
00:08:25,190 --> 00:08:26,480
اِوُل
113
00:08:29,110 --> 00:08:30,739
خیلی متاسفم
114
00:08:30,740 --> 00:08:32,859
...ببین، منظورم این نبود که
115
00:08:32,860 --> 00:08:34,159
نگران نباش
116
00:08:34,160 --> 00:08:37,619
من نمردم. من اینجام
117
00:08:37,620 --> 00:08:39,200
همهی بچهها هستن
118
00:08:40,160 --> 00:08:42,910
...و اینجا -
قشنگه -
119
00:08:44,920 --> 00:08:46,920
خوشحالم از دنیای قدیمی اومدم بیرون
120
00:08:48,250 --> 00:08:49,460
تو نجاتم دادی
121
00:08:50,630 --> 00:08:52,300
122
00:09:00,310 --> 00:09:02,060
123
00:09:10,190 --> 00:09:13,150
چی میخوای نیکو؟
من بخاطر تو اینجام
124
00:09:14,110 --> 00:09:16,110
باید کارولینا رو پیدا کنم
125
00:09:17,320 --> 00:09:18,760
میخوای نجاتش بدی
126
00:09:20,410 --> 00:09:21,660
عاشقشم
127
00:09:22,370 --> 00:09:23,370
میدونم
128
00:09:24,330 --> 00:09:26,959
کارولینا زندهست. منتظرته
129
00:09:26,960 --> 00:09:28,170
ولی گیر افتاده
130
00:09:30,130 --> 00:09:31,630
کمکم میکنی؟
131
00:09:32,760 --> 00:09:33,920
قبلاً کردم
132
00:09:36,970 --> 00:09:38,640
133
00:09:44,890 --> 00:09:47,480
134
00:09:54,990 --> 00:09:57,280
135
00:10:02,660 --> 00:10:03,830
136
00:10:05,080 --> 00:10:08,329
هیچی وجود نداره. چیزی ارسال نمیشه
137
00:10:08,330 --> 00:10:12,630
ارتباط نداری؟ اصلاً کارولینا رو حس نمیکنی؟
138
00:10:13,340 --> 00:10:16,800
باید یه جور مانع فیزیکی دورش باشه
139
00:10:17,550 --> 00:10:19,430
یا شایدم کارولینا مُرده
140
00:10:20,600 --> 00:10:22,180
!و هممون میدونیم که گرت هم مُرده
141
00:10:22,720 --> 00:10:25,639
کارولینا زندهست ولی یه جایی گیر افتاده
142
00:10:25,640 --> 00:10:27,350
و از کجا اینو میدونی؟
143
00:10:28,230 --> 00:10:29,390
خوابشو دیدم
144
00:10:30,020 --> 00:10:31,439
...باشه
145
00:10:31,440 --> 00:10:34,650
باید بخاطر اینکه اینو بعنوان
نشونهی سلامتش نمیدونم منو میبخشی
146
00:10:36,150 --> 00:10:37,320
...خیلی
147
00:10:38,320 --> 00:10:39,410
رُک بود
148
00:10:40,280 --> 00:10:42,200
و گرت چی؟
خواب اونو دیدی؟
149
00:10:44,790 --> 00:10:46,830
!بچهها، بیاین اینجا
150
00:10:50,920 --> 00:10:52,539
پراید میخواد یه کنفرانس خبری برگزار کنه
151
00:10:52,540 --> 00:10:55,089
بخاطر همین یه چند هرتز کم و زیاد کردم
...و خبرهای ماهوارهای رو
152
00:10:55,090 --> 00:10:57,330
،اگه تو اخبار پخش میشه
نمیتونیم آنلاین ببینیم؟
153
00:11:00,130 --> 00:11:01,180
154
00:11:02,600 --> 00:11:03,929
اون استیسیـه؟
155
00:11:03,930 --> 00:11:06,179
مامانم لباس صورتی پوشیده؟
156
00:11:06,180 --> 00:11:08,270
قاضی هم اونجاست -
الکس زیادش کن -
157
00:11:09,020 --> 00:11:12,359
سی و شش ساعت پیش نشت
...گاز باعث یک انفجار شد و
158
00:11:12,360 --> 00:11:17,859
دفاتر ما رو نابود کرد و رابرت
مینورو رو هم بشدت آسیب دید
159
00:11:17,860 --> 00:11:20,029
از بابات خبر داشتی؟
160
00:11:20,030 --> 00:11:22,199
یا که یه نشت گاز بوده؟
161
00:11:22,200 --> 00:11:26,999
بعد اینکه از هم جدا شدیم
خیلی یادم نیست که چی شد
162
00:11:27,000 --> 00:11:28,539
یادت باشه که پراید پشت ماجراست
163
00:11:28,540 --> 00:11:31,249
اگه دارن از پشت تریبون حرف
میزنن احتمالاً دارن دروغ میگن
164
00:11:31,250 --> 00:11:33,040
متاسفم نیکو
165
00:11:33,576 --> 00:11:36,209
پدرت یکم از بقیه اونا بهتر بود
166
00:11:36,210 --> 00:11:38,037
...در حال حاضر رابرت در بخش مراقبتهای ویژه
167
00:11:38,038 --> 00:11:39,864
مرکز پزشکی دانشگاه لس آنجلس هست
168
00:11:41,340 --> 00:11:44,469
برای بدست اوردن سلامتیش دعا میکنیم
169
00:11:44,470 --> 00:11:47,430
درسته تینا؟ -
اوهوم. قطعاً -
170
00:11:48,600 --> 00:11:50,189
مامانم داره چکار میکنه؟
171
00:11:50,190 --> 00:11:52,809
برنامه سال 2012 مایلی سایروس رو دیده؟
172
00:11:52,810 --> 00:11:53,940
اون دخترهست
173
00:11:55,270 --> 00:11:57,570
اون میخواد بهش توجه بشه
174
00:11:58,990 --> 00:12:01,069
فقط بهش مشکوکم
175
00:12:01,070 --> 00:12:04,279
وقتی سفینه منفجر شد، خانوادهی
قاضی بدنهای جدیدی رو تسخیر کردن
176
00:12:04,280 --> 00:12:06,779
مگه رویای من خیلی بعید بود؟ -
وایسید، چطور کار میکنه؟ -
177
00:12:06,780 --> 00:12:08,949
آره. چه بلایی سر افرادی که اونجا بودن اومد؟
178
00:12:08,950 --> 00:12:10,249
خیلی بده
179
00:12:10,250 --> 00:12:14,289
تا زمانی که میزبان میمیره
بیگانه توی بدنش هست
180
00:12:14,290 --> 00:12:15,919
نابود میشن
181
00:12:15,920 --> 00:12:18,380
و بنظرت بیگانهها داخل
بدن پدر و مادرای ما هستن؟
182
00:12:19,170 --> 00:12:22,720
منطقیه که اونا نزدیکترین
میزبانها رو انتخاب کنن
183
00:12:23,840 --> 00:12:25,600
کسایی که توی حفاری بودن
184
00:12:27,260 --> 00:12:28,640
حتماً مامان منو انتخاب کردن
185
00:12:29,560 --> 00:12:32,229
این یه پیغام برای عضو گمشدهی خانوادهست
186
00:12:32,230 --> 00:12:33,633
تو میدونی کی هستی
187
00:12:33,634 --> 00:12:34,977
شاید مامان هم گرفته باشن
188
00:12:34,978 --> 00:12:37,899
وقت برگشت به خونه رسیده
189
00:12:37,900 --> 00:12:39,109
حالا
190
00:12:39,110 --> 00:12:40,908
با دستگاههای ارتباطی ما تماس بگیر
191
00:12:40,909 --> 00:12:43,094
تا فوراً تو رو پیدا کنیم
192
00:12:44,200 --> 00:12:45,739
سوالی پرسیده نمیشه
193
00:12:45,740 --> 00:12:48,329
همسر قاضی. رفتارشو دیدید؟
194
00:12:48,330 --> 00:12:50,909
اون خیلی قویه. و بیرحم
195
00:12:50,910 --> 00:12:52,120
منظورش کیه؟
196
00:12:54,210 --> 00:12:55,210
پسرش
197
00:12:56,630 --> 00:12:57,669
من و گرت که برادری نداریم
198
00:12:57,670 --> 00:13:00,090
عضو چهارمی هم در خانوادهی قاضی هست
199
00:13:01,090 --> 00:13:03,420
خبیث ترین و خطرناکتر از همشون
200
00:13:04,380 --> 00:13:06,135
...اگه داره بهش پیغام میده
201
00:13:06,136 --> 00:13:07,714
یعنی اون هنوز بیرونه
202
00:13:10,140 --> 00:13:12,520
از کجا بدونیم اون داخل بدن کیه؟
203
00:13:13,270 --> 00:13:14,309
نمیدونیم
204
00:13:14,310 --> 00:13:17,309
...در پایان، میخوام حجمههای نژادی که برای
205
00:13:17,310 --> 00:13:22,689
جفری و کاترین وایلدر
بوجود اومده رو محکوم کنم
206
00:13:22,690 --> 00:13:26,409
مطمئنیم که خانواده وایلدر تبرئه میشن
207
00:13:26,410 --> 00:13:28,659
...مسلماً، پراید سازمانی نیست که با
208
00:13:28,660 --> 00:13:31,329
جرائم اخلاقی کنار بیاد و مدارا کنه
209
00:13:31,330 --> 00:13:34,470
شما عوضیهای روانی
حقتونه تو زندان بپوسید
210
00:13:35,040 --> 00:13:38,249
پراید برای مدتی در حالت تعلیق قرار میگیره
211
00:13:38,250 --> 00:13:42,090
ولی انتظار داریم که قویتر
و بهتر از همیشه برگردیم
212
00:13:43,010 --> 00:13:44,169
باید گرت رو پیدا کنیم
213
00:13:44,170 --> 00:13:46,589
باید کارولینا رو پیدا کنیم
214
00:13:46,590 --> 00:13:48,090
اصلاً از کجا شروع کنیم؟
215
00:13:48,850 --> 00:13:51,219
خب، میدونیم که یکی از ما با پراید در تماسه
216
00:13:51,220 --> 00:13:52,519
لطفاً اسم خائنها رو نیار
217
00:13:52,520 --> 00:13:54,519
باشه. پس هنوز از دست چیس عصبانیای -
!البته که هنوز عصبانیام -
218
00:13:54,520 --> 00:13:57,519
توی سرزمین من میگیم که
"احساسات باعث شکست یه مبارز میشه"
219
00:13:57,520 --> 00:13:59,979
شاید، ولی هنوز حس خوبی داره
220
00:13:59,980 --> 00:14:01,761
ببین، یکم به چیس اعتماد داشته باش، باشه؟
221
00:14:01,762 --> 00:14:02,939
اون سعی کرد که درمورد پراید بهمون هشدار بده
222
00:14:02,940 --> 00:14:04,562
به اون میگی هشدار؟
223
00:14:04,563 --> 00:14:05,992
بیشتر شبیه این بود که
اونارو مستقیم آورد پیش ما
224
00:14:05,993 --> 00:14:07,739
خیله خب، فقط متمرکز باشید
225
00:14:07,740 --> 00:14:09,949
زاوین، تو دیدی که جوناه کارولینا رو گرفت
226
00:14:09,950 --> 00:14:12,079
و از اونجایی که اون فعلاً
...در بدن ویکتور استاینـه
227
00:14:12,080 --> 00:14:13,470
احتمالا تو خونهش زندگی میکنه
228
00:14:13,471 --> 00:14:14,789
و با عقل جور درمیاد که
استیسی گرت رو گرفته باشه
229
00:14:14,790 --> 00:14:16,959
خونهی ما آخرین جایی بود
که "اولد لِیس" رو دیدیم
230
00:14:16,960 --> 00:14:19,111
خیله خب، دوجا برای جستجو و دوتا تیم
231
00:14:19,112 --> 00:14:20,629
مولی و زاوین. نیکو و من
232
00:14:20,630 --> 00:14:22,880
به هیچ وجه. اون فقط قیافه داره
233
00:14:24,630 --> 00:14:25,630
دقیقاً
234
00:14:27,300 --> 00:14:29,589
من تو کدوم تیمم؟
235
00:14:29,590 --> 00:14:31,719
تیم خواب
236
00:14:31,720 --> 00:14:33,599
قاضی از بچه خبر نداره
237
00:14:33,600 --> 00:14:34,679
پس باید بمونه
238
00:14:34,680 --> 00:14:36,880
آره، موقعی که چیزی
دستگیرمون شد میزاریم بفهمی
239
00:14:37,541 --> 00:14:38,701
مراقب باشید
240
00:14:43,400 --> 00:14:46,649
خب آخرین باری که رفتیم سروقت
پراید، حسابی دهنمون سرویس شد
241
00:14:46,650 --> 00:14:47,949
دوباره نمیتونیم ریسک کنیم
242
00:14:47,950 --> 00:14:49,739
فقط یه فرصت داریم که نجات پیدا کنیم
243
00:14:49,740 --> 00:14:51,819
...و باید ازش استفاده کرد پس
244
00:14:51,820 --> 00:14:53,869
این فقط یه عملیات اکتشافیـه خب؟
245
00:14:53,870 --> 00:14:57,619
اطلاعات رو جمع میکنیم، بدون اینکه
دیده بشیم میریم. قهرمانبازی هم نداریم
246
00:14:57,620 --> 00:14:59,580
سریع باشیم و تا ده
دقیقه دیگه اینجا باشیم
247
00:15:00,750 --> 00:15:02,340
کدوم لباس رو میخوای؟
248
00:15:03,210 --> 00:15:04,340
کلاه صورتیـم
249
00:15:05,340 --> 00:15:06,760
میخوام گرت رو نجات بدم
250
00:15:07,380 --> 00:15:09,219
251
00:15:09,220 --> 00:15:11,139
!فقط... آروم باش
252
00:15:11,140 --> 00:15:13,585
میدونی بنظرم اگه خودت آروم بشی
253
00:15:13,586 --> 00:15:15,389
...بعدش اونم آروم میشه چون
254
00:15:15,390 --> 00:15:17,599
من آروم نمیشم
255
00:15:17,600 --> 00:15:19,689
چرا باید آروم باشم؟
!مثلا منو گروگان گرفتن
256
00:15:19,690 --> 00:15:20,899
!آروم نیستم
257
00:15:20,900 --> 00:15:22,310
258
00:15:24,820 --> 00:15:26,530
بیا یه جور دیگه امتحان کنیم
259
00:15:28,780 --> 00:15:30,239
آخرین کارت توی اینجا چیه دیل؟
260
00:15:30,240 --> 00:15:32,659
ظاهرا به این یکی فکر نکرده بودی
261
00:15:32,660 --> 00:15:33,830
!خب، این
262
00:15:34,990 --> 00:15:38,120
عزیزم، این کار آخر منه
263
00:15:38,710 --> 00:15:41,789
میدونی، من، تو، اولد لیس
توی یه کلبه زندگی میکنیم
264
00:15:41,790 --> 00:15:45,460
و این هر کلبهای نیست
265
00:15:46,500 --> 00:15:48,854
...این کلبهایه که دوتا از
266
00:15:48,855 --> 00:15:52,509
بزرگترین دستاوردهام به ذهنم رسیدن
267
00:15:52,510 --> 00:15:54,467
یه دایناسور با ژنتیک مهندسی شده
268
00:15:54,468 --> 00:15:56,259
و با توانایی ارتباط ذهنی، درسته؟
269
00:15:56,260 --> 00:15:57,930
...و... و
270
00:15:59,060 --> 00:16:01,940
...طبق نمودار حرارت جسمی مادرت
271
00:16:02,770 --> 00:16:03,770
تو
272
00:16:05,610 --> 00:16:07,279
ببین، داشتیم روش تنظیم
...خانواده رو تمرین میکردیم
273
00:16:07,280 --> 00:16:09,280
!بیشعور -
باشه -
274
00:16:09,820 --> 00:16:13,240
بابا، استیسی کامل دیوونه شده
275
00:16:14,030 --> 00:16:15,579
مولی هنوز اون بیرونه
276
00:16:15,580 --> 00:16:16,950
آره -
همه تنهان -
277
00:16:17,740 --> 00:16:22,329
و تو هنوز مسئول قتل یه مُشت نوجوونی
278
00:16:22,330 --> 00:16:24,324
...ببین من -
...این نکته رو فراموش کن که -
279
00:16:24,325 --> 00:16:25,709
دیگه منو نمیشناسی
280
00:16:25,710 --> 00:16:26,710
چی؟
281
00:16:27,340 --> 00:16:29,259
.از زمانی که رفتم تغییر کردم
بزرگ شدم
282
00:16:29,260 --> 00:16:31,799
...و دیگه قرار نیست اون بچهای باشم که
283
00:16:31,800 --> 00:16:34,719
که هرروز صبحانه موز و بلغور جو میخوره
284
00:16:34,720 --> 00:16:36,679
و با زمین، باد و آتیش آواز میخونه
285
00:16:36,680 --> 00:16:38,719
!ولی اونا گروه خوبین
286
00:16:38,720 --> 00:16:41,309
یعنی چرا دیگه کسی از گاو و
گوسفند و اینا استفاده نمیکنه؟
287
00:16:41,310 --> 00:16:43,229
...اینجور لحظهها موقعی که پدرا
288
00:16:43,230 --> 00:16:44,950
باید بزارن دختر کوچولوشون
بره، از این کارا میکنن
289
00:16:45,610 --> 00:16:48,979
تو واقعاً شانسی این
...کارا رو میکنی ولی هنوزم
290
00:16:48,980 --> 00:16:50,650
وقتشه دوباره فکر کنیم
291
00:16:52,030 --> 00:16:53,360
برنامهت ریده، دیل
292
00:16:54,360 --> 00:16:56,370
293
00:16:58,910 --> 00:17:00,410
این چیه؟
294
00:17:01,040 --> 00:17:04,170
تیکه گوشت جنین مرغ. اونا از این میخورن
295
00:17:04,750 --> 00:17:07,459
نه، منظورم اون چیز روی دست بابائه -
داره بدتر میشه -
296
00:17:07,460 --> 00:17:09,089
جای نگرانی نیست
297
00:17:09,090 --> 00:17:11,760
ممنون عزیزم. بنظر خوشمزه میاد
298
00:17:12,840 --> 00:17:15,009
اگه این خوشمزه بنظر میاد،
خیلی وقته که اینجایی
299
00:17:15,010 --> 00:17:17,720
من که ترجیح میدم تو
زیرزمین پسرای لوس رو بخورم
300
00:17:18,600 --> 00:17:20,559
داری چکار میکنی؟
301
00:17:20,560 --> 00:17:22,849
تو گفتی باید از این دستگاهها داشته باشیم
302
00:17:22,850 --> 00:17:24,729
سلفی یکی از کارای اصلیشونه
303
00:17:24,730 --> 00:17:28,149
این بدنهایی که داخلشونیم
مال آدمای خیلی مشهوره
304
00:17:28,150 --> 00:17:30,439
تو که صدام رو تو کنفرانس خبری شنیدی
305
00:17:30,440 --> 00:17:31,819
زندگیشون خیلی چرته
306
00:17:31,820 --> 00:17:34,399
ولی تا زمانی که بتونیم
بریم باید مثل اونا باشیم
307
00:17:34,400 --> 00:17:38,369
مثلا تو مدیر عامل یه
شرکت تکنولوژِی بزرگ هستی
308
00:17:38,370 --> 00:17:39,660
عجب
309
00:17:41,450 --> 00:17:42,870
این کارا چجورین؟
310
00:17:43,960 --> 00:17:45,959
دختره درست بغل دستته
311
00:17:45,960 --> 00:17:48,589
.سه تا آدم توی طبقه پایین داری
باید یکی رو برداری و بخوری
312
00:17:48,590 --> 00:17:50,250
زمان زیادی دارم
313
00:17:51,210 --> 00:17:52,340
جدی؟
314
00:17:53,130 --> 00:17:55,379
توی یه عالمه شوره از خواب بیدار شدم
315
00:17:55,380 --> 00:17:59,639
شورههای تو. روی ملافه، روی بالشت
316
00:17:59,640 --> 00:18:03,930
و هنوزم دارم از رو موهام درشون میارم
317
00:18:07,900 --> 00:18:10,569
حداقل نمیتونم شکم یکی از آدما رو سفره کنم؟
318
00:18:10,570 --> 00:18:12,150
دارم میمیرم ببینم توش چیه
319
00:18:16,110 --> 00:18:17,489
دیر کردی
320
00:18:17,490 --> 00:18:18,659
همهچی باهاتونه؟
321
00:18:18,660 --> 00:18:19,990
آره بریم
322
00:18:21,370 --> 00:18:23,869
قبل از اینکه بریم، چیزی هست
که باید دربارش حرف بزنیم
323
00:18:23,870 --> 00:18:26,119
خانواده قاضی بیرحمن
324
00:18:26,120 --> 00:18:29,919
باید آماده باشی چون تو اول
ضربه میخوری و صدمه میبینی
325
00:18:29,920 --> 00:18:32,799
میتونم -
مشکلی نیست -
326
00:18:32,800 --> 00:18:35,800
.گفتنش برای تو راحته الکس
والدینـت توی زندانن
327
00:18:37,050 --> 00:18:38,759
...راهی نیست که فقط بیگانهها رو بُکشیم
328
00:18:38,760 --> 00:18:39,970
و پدر و مادرمون رو بیاریم بیرون؟
329
00:18:40,720 --> 00:18:43,640
این ثابت شده که احساسات قوی
باعث دوباره زنده شدن میزبان میشه
330
00:18:44,350 --> 00:18:45,929
واقعا میتونیم این شانس رو داشته باشیم؟
331
00:18:45,930 --> 00:18:47,559
...ببینید، از الان بگم که
332
00:18:47,560 --> 00:18:49,570
...اگه برای کشتن پراید آماده نیستید
333
00:18:49,571 --> 00:18:51,424
نباید از اون در برید بیرون
334
00:18:54,360 --> 00:18:56,740
مولی، تا آمادهای؟
335
00:18:57,570 --> 00:19:00,779
برای دفاع از خودم، آره بنظرم
336
00:19:00,780 --> 00:19:02,699
یا برای نجات شما دوتا و گرت
337
00:19:02,700 --> 00:19:04,240
کافی نیست
338
00:19:04,950 --> 00:19:07,370
امکان نداره شما منو اینجا ول کنید -
پس اینو بگو -
339
00:19:08,750 --> 00:19:10,999
بگش وگرنه کشته میشی
340
00:19:11,000 --> 00:19:13,210
341
00:19:20,510 --> 00:19:21,840
بکش وگرنه کشته میشی
342
00:19:29,520 --> 00:19:31,519
کی از اینجا میریم بیرون رفیق؟
343
00:19:31,520 --> 00:19:32,769
شب سختی بود
344
00:19:32,770 --> 00:19:35,319
میترسم از اونی که فکرشو میکردیم سخت تر باشه
345
00:19:35,320 --> 00:19:36,400
اونجا چی؟
346
00:19:38,820 --> 00:19:41,659
این باید آشکار و مختومه بشه.
ما اونکارو نکردیم. همین
347
00:19:41,660 --> 00:19:42,720
نه کاملاً
348
00:19:42,721 --> 00:19:44,456
اون تفنگی که توی ماشینتون پیدا کردن
349
00:19:44,457 --> 00:19:46,119
گلوله تفنگ با گلوله شلیک شده مطابقت داشت
350
00:19:46,120 --> 00:19:49,830
.یه فروشنده مواد الکلی کشته شده
احتمالا فروش مواد بد پیش رفته
351
00:19:52,290 --> 00:19:55,209
کسی به اسم داریوس دیویس برات آشناست؟
352
00:19:55,210 --> 00:19:57,380
خب، فروشگاه مواد توی ناحیهش بوده
353
00:19:58,300 --> 00:19:59,799
از کجا میدونستی؟
354
00:19:59,800 --> 00:20:03,049
.ببین، ما رو محاکمه کردن
چیزی دست گیرشون نشد
355
00:20:03,050 --> 00:20:05,350
.اینا جزئیه
ما مدرک داریم
356
00:20:06,260 --> 00:20:08,349
چرا اینقدر ساکتی؟ -
دارم فکر میکنم -
357
00:20:08,350 --> 00:20:10,139
متاسفانه اونا تفنگ داشتن
358
00:20:10,140 --> 00:20:13,649
بعد از یه تعقیب و گریز سریع در مرکز
لس آنچلس توی ماشین شما پیداش کردن
359
00:20:13,650 --> 00:20:17,399
رابطه قبلی جفری با دار و
دسته داریوس قابل گفتن نیست
360
00:20:17,400 --> 00:20:19,690
افراد من بودن -
...دارم میگم که -
361
00:20:20,570 --> 00:20:22,070
بهتره خیلی فکر کنید
362
00:20:22,740 --> 00:20:25,489
نگران نباش. موفق میشم
363
00:20:25,490 --> 00:20:27,539
اومدیم تا جفری و کاترین وایلدر رو ببریم
364
00:20:27,540 --> 00:20:30,710
آره، خودشونن -
میخوان ما رو دستبند بزنن -
365
00:20:33,210 --> 00:20:35,289
لاندل، روی وثیقه کار کن
366
00:20:35,290 --> 00:20:36,700
یالا بریم
367
00:20:39,420 --> 00:20:40,759
باعث افتخاره که جایزه بگیرم
368
00:20:40,760 --> 00:20:42,929
ولی این آخر هفته من میرم سوییس
369
00:20:42,930 --> 00:20:44,639
بعد از خوندن نامهم
..."درباره "نیروی کشش رنگینکمان
370
00:20:44,640 --> 00:20:47,759
سازمان تحقیقات هستهای اروپا ازم خواست تا
بمونم و روی ماشین "هادرون کولیدر" نظارت کنم
371
00:20:47,760 --> 00:20:49,617
ویکتور عزیزم، عاشق دستپختتـم
372
00:20:49,618 --> 00:20:51,309
ولی صبحانه پنکیک خوردیم
373
00:20:51,310 --> 00:20:53,309
میشه با یه کاسه حبوبات یا سالاد عوضش کنیم؟
374
00:20:53,310 --> 00:20:55,020
نه، تو پنکیک دوست داری
375
00:20:58,610 --> 00:21:00,030
ببخشید باید برم
376
00:21:03,200 --> 00:21:04,780
ویکتور، من تو الگوریتمم؟
377
00:21:05,570 --> 00:21:07,950
این نسخه از من، مال پدرته
که به نهار دعوت شده؟
378
00:21:11,620 --> 00:21:13,670
شگفت انگیزه، اینطور فکر نمیکنی؟
379
00:21:15,210 --> 00:21:16,460
من تو الگوریتمم
380
00:21:18,550 --> 00:21:22,259
وقتی قبلا اینجا بودم، میتونستم بیام و برم
381
00:21:22,260 --> 00:21:24,589
کجا بری؟ سفر کاری؟
برای جمع کردن وسایل بهم نیاز داری؟
382
00:21:24,590 --> 00:21:27,299
ولی این مغز منه که به ماشین متصل شده
383
00:21:27,300 --> 00:21:29,350
و اگه قطع بشه، من میمیرم
384
00:21:30,520 --> 00:21:33,020
...پس، لازمه که یکی از بیرون منو آزاد کنه
385
00:21:34,100 --> 00:21:36,439
یا باید راهی رو پیدا کنم که خودمو آزاد کنم
386
00:21:36,440 --> 00:21:38,020
با شکم خالی پرواز نکن
387
00:21:42,320 --> 00:21:45,109
...هربار که وارد الگوریتم میشدم
388
00:21:45,110 --> 00:21:47,160
خورشید پشت سرم بود
389
00:21:58,170 --> 00:21:59,540
390
00:22:20,570 --> 00:22:21,900
این در رو یادمه
391
00:22:23,740 --> 00:22:27,200
392
00:22:27,740 --> 00:22:28,999
393
00:22:29,000 --> 00:22:30,070
394
00:22:30,071 --> 00:22:32,119
کاری که تو امروز کردی خیلی شجاعانه بود
395
00:22:32,120 --> 00:22:33,489
هرکاری میکنم تا برات جبران کنم
396
00:22:33,490 --> 00:22:35,499
آره، چطوره بیخیال تعریف کردن بشی
397
00:22:35,500 --> 00:22:36,820
و کمکم کنی تا دوستامون رو معاینه کنم؟
398
00:22:38,150 --> 00:22:39,250
تنفس دهن به دهن بلدی؟
399
00:22:39,251 --> 00:22:40,709
400
00:22:40,710 --> 00:22:42,839
تنفس دهن به دهن بلدی؟ -
میتونی بهم یاد بدی؟ -
401
00:22:42,840 --> 00:22:43,840
جدی؟
402
00:22:45,470 --> 00:22:46,510
!چیس
403
00:22:47,430 --> 00:22:50,470
تو هم اینجایی؟ -
مامان؟ -
404
00:22:53,060 --> 00:22:54,099
چیس؟
405
00:22:54,100 --> 00:22:55,270
!مامان
406
00:22:56,640 --> 00:22:58,059
407
00:22:58,060 --> 00:22:59,150
408
00:23:06,740 --> 00:23:08,990
بیا. غذای موردعلاقته
409
00:23:11,700 --> 00:23:13,700
410
00:23:15,750 --> 00:23:19,330
411
00:23:23,880 --> 00:23:24,960
412
00:23:26,050 --> 00:23:29,549
413
00:23:29,550 --> 00:23:32,179
414
00:23:32,180 --> 00:23:34,969
نیکو؟ مولی؟
415
00:23:34,970 --> 00:23:36,560
...الکس؟ کسی
416
00:23:37,310 --> 00:23:38,390
417
00:23:39,270 --> 00:23:40,310
خیله خب
418
00:23:45,110 --> 00:23:47,280
نمیتونم گرت و "اولد لیس" رو پیدا کنم
419
00:23:48,280 --> 00:23:51,239
نمیدونم چی دوباره زنده شده
...مجبور نیستم کسی رو بُکشم، یا
420
00:23:51,240 --> 00:23:53,239
چی شده، مولی؟ -
هیچی -
421
00:23:53,240 --> 00:23:55,620
فکر کنم یه چیزی رو نمیگی
422
00:23:57,540 --> 00:23:59,199
من تحقیق کردم
423
00:23:59,200 --> 00:24:01,669
و مطمئنم این نگاه یعنی باید حرف بزنیم
424
00:24:01,670 --> 00:24:04,130
425
00:24:05,170 --> 00:24:11,089
426
00:24:11,090 --> 00:24:13,089
427
00:24:13,090 --> 00:24:14,429
جدی میگی؟
428
00:24:14,430 --> 00:24:17,889
429
00:24:17,890 --> 00:24:22,849
430
00:24:22,850 --> 00:24:24,860
431
00:24:26,270 --> 00:24:28,110
همه چطور میتونن رفته باشن؟
432
00:24:29,240 --> 00:24:32,660
بدون... هیچ سرنخی که کجا رفتن
433
00:24:35,160 --> 00:24:37,080
انگار که هیچوقت ارتباط نداشتیم
434
00:24:39,580 --> 00:24:43,790
انگار... که هیچوقت یه خانواده نبودیم
435
00:24:46,750 --> 00:24:48,300
منم یتیمم
436
00:24:49,460 --> 00:24:52,090
مادر منم زود ولم کرد
437
00:24:52,880 --> 00:24:55,299
،زارتانس دستورالعمل سنیـش مثل اینجا نیست
438
00:24:55,300 --> 00:24:57,220
میتونی بهش بگی بچه
439
00:24:58,770 --> 00:25:00,599
...و وقتی پدرم زندانی شد
440
00:25:00,600 --> 00:25:03,004
رفتن به ارتش تنها راهم بود
441
00:25:04,350 --> 00:25:09,030
وقتی یه سربازی، میفهمی که
جایی برای احساسات... نیست
442
00:25:12,450 --> 00:25:14,240
بخاطر همینه نمیخندی؟
443
00:25:16,660 --> 00:25:19,080
چون سربازا احساس ندارن؟
444
00:25:22,120 --> 00:25:24,539
نمیتونیم احساسات رو بروز بدیم
445
00:25:24,540 --> 00:25:26,459
نگفتم که احساس نداریم
446
00:25:26,460 --> 00:25:27,749
ممن میخوام سرباز باشم
447
00:25:27,750 --> 00:25:28,960
...ولی
448
00:25:30,130 --> 00:25:31,920
نمیخوام خودم نباشم
449
00:25:33,510 --> 00:25:35,800
فکر کنم داری به هردوشون میرسی
450
00:25:36,930 --> 00:25:38,349
واقعاً؟
451
00:25:38,350 --> 00:25:41,519
452
00:25:41,520 --> 00:25:42,639
ممنونم
453
00:25:42,640 --> 00:25:44,520
454
00:25:45,190 --> 00:25:48,649
مطمئنم آدما اینجور جاها
همدیگه رو بغل میکنن؟
455
00:25:48,650 --> 00:25:50,649
456
00:25:50,650 --> 00:25:56,159
457
00:25:56,160 --> 00:25:57,869
458
00:25:57,870 --> 00:26:02,699
459
00:26:02,700 --> 00:26:04,000
460
00:26:06,670 --> 00:26:08,460
یه لحظه وایسا
461
00:26:09,960 --> 00:26:11,460
462
00:26:16,550 --> 00:26:18,140
463
00:26:21,600 --> 00:26:23,770
اینو هرروز میپوشیدم
464
00:26:25,140 --> 00:26:26,640
مامانم اینو بهم داد
465
00:26:27,400 --> 00:26:29,020
انگار خیلی وقت پیش بوده
466
00:26:29,860 --> 00:26:31,230
467
00:26:37,610 --> 00:26:39,620
468
00:26:52,750 --> 00:26:53,759
469
00:26:53,760 --> 00:26:55,760
470
00:27:02,760 --> 00:27:04,719
ببخشید
471
00:27:04,720 --> 00:27:06,389
باید حرف بزنیم
472
00:27:06,390 --> 00:27:09,730
نسبتت با همسرم چیه؟ -
دیل؟ -
473
00:27:10,770 --> 00:27:12,270
قاضی
474
00:27:13,730 --> 00:27:15,149
اوه! دوربین
475
00:27:15,150 --> 00:27:16,239
فهمیدم
476
00:27:16,240 --> 00:27:17,360
مات شو
477
00:27:20,240 --> 00:27:22,119
هیچوقت قدیمی نمیشه
478
00:27:22,120 --> 00:27:24,120
خیله خب
479
00:27:25,160 --> 00:27:27,869
ظاهراً جادوگر لایه امنیتی جدیدی گذاشته
480
00:27:27,870 --> 00:27:29,209
بیومتریک
481
00:27:29,210 --> 00:27:31,040
سعی کن داخل آزمایشگاه رو ببینی -
باشه -
482
00:27:43,180 --> 00:27:44,469
!سهتا استوانه داخله
483
00:27:44,470 --> 00:27:46,099
نیکو، داخل هرکدومشون یه نفر هست
484
00:27:46,100 --> 00:27:49,559
سه؟ کارولینا، گرت و دیگه کی؟
485
00:27:49,560 --> 00:27:50,850
شاید چیس؟
486
00:27:51,770 --> 00:27:53,979
یکی بیرون وایساده. دستاش روی استوانهست
487
00:27:53,980 --> 00:27:56,070
یکی از بیگانهها؟ -
فکر کنم -
488
00:27:56,780 --> 00:27:58,949
مهم نیست. میرم داخل -
!هی، هی! تو اینکارو نمیکنی -
489
00:27:58,950 --> 00:28:00,449
!یه نقشه لازم داریم
490
00:28:00,450 --> 00:28:02,450
این برنامه منه الکس
491
00:28:04,620 --> 00:28:06,620
کارولینا خیلی برات مهمه، درسته؟
492
00:28:07,370 --> 00:28:08,580
بیشتر از هرچیزی
493
00:28:12,630 --> 00:28:15,169
ببین، میدونم شنیدنش برات سخته
494
00:28:15,170 --> 00:28:18,129
درسته؟ اون شب وقتی هممون
...رو باهم برگردوندی، این
495
00:28:18,130 --> 00:28:19,730
این نمیتونسته چیزی که میخواستی باشه
496
00:28:22,090 --> 00:28:23,680
چیزی که من میخواستم خوشحال کردن تو بود
497
00:28:26,640 --> 00:28:28,470
پس بنظرم موفق شدم
498
00:28:35,730 --> 00:28:37,280
نه. یکی دیگه هم هست
499
00:28:38,820 --> 00:28:40,110
!نیکو بنظر میاد مامانته
500
00:28:43,530 --> 00:28:46,450
پس برای اینکه دوستامون رو نجات
بدیم باید از سهتا جوناه بگذریم
501
00:28:48,120 --> 00:28:50,830
باید دوباره جمع شیم. خودمون رو مجهز کنیم
502
00:28:51,960 --> 00:28:54,710
یه فکری دارم. بریم
503
00:28:55,630 --> 00:28:57,959
چرا قاضی تو رو نمیکشه؟
504
00:28:57,960 --> 00:28:59,669
مثل یه نارگیل پوسته پوسته میشه
(منظورش شورهست)
505
00:28:59,670 --> 00:29:02,509
و هنوز تو اینجایی، توی یه استوانه
506
00:29:02,510 --> 00:29:05,140
قاضی؟ پوسته پوسته؟
507
00:29:05,970 --> 00:29:07,430
!آره، منظورت جوناهست
508
00:29:08,220 --> 00:29:09,680
چرا درمورد بابام ازم سوال میپرسی؟
509
00:29:12,020 --> 00:29:13,849
گفتی بابات؟
510
00:29:13,850 --> 00:29:16,400
و تو هم گفتی که من داخل استوانهام؟
511
00:29:18,650 --> 00:29:20,649
تو توی الگوریتمی عزیزم
512
00:29:20,650 --> 00:29:22,642
...این یه مراسم خیالی
513
00:29:22,643 --> 00:29:26,684
با عروس خیالیه و دوستای خیالی
514
00:29:28,410 --> 00:29:29,910
هیچکدوم واقعی نیستن
515
00:29:35,330 --> 00:29:36,579
516
00:29:36,580 --> 00:29:39,169
داشتی داخل استوانه اون دختر چکار میکردی؟
517
00:29:39,170 --> 00:29:42,630
اون دختر حرومزادهی دورگه پدرته
518
00:29:44,510 --> 00:29:47,009
من خواهر دارم؟ -
نه برای مدت طولانی -
519
00:29:47,010 --> 00:29:50,179
بیا بگیم من میخوام ماه عسلش رو کوتاه کنم
520
00:29:50,180 --> 00:29:51,350
خیلی زیاد
521
00:29:52,230 --> 00:29:54,310
کارولینا. بیا اینجا
522
00:29:58,570 --> 00:30:01,730
523
00:30:04,650 --> 00:30:09,410
عالیه
524
00:30:11,950 --> 00:30:13,999
525
00:30:14,000 --> 00:30:15,160
!نیکو، نه
526
00:30:19,500 --> 00:30:21,750
527
00:30:30,760 --> 00:30:33,180
528
00:30:36,270 --> 00:30:39,059
خیله خب. اینجا چطور پیش میریم عزیزم؟
529
00:30:39,060 --> 00:30:43,029
یکم استراحت کنیم؟ درسته؟ هوم؟
530
00:30:43,030 --> 00:30:44,440
531
00:30:46,110 --> 00:30:49,409
میدونی عزیزم، من... روش فکر کردم
532
00:30:49,410 --> 00:30:53,539
فکر میکنی که با اسنکهای
...سالمت و بد دهنی کردن
533
00:30:53,540 --> 00:30:57,669
برای خودت یهپا پراید هستی
534
00:30:57,670 --> 00:31:00,379
ولی یه قاتل سریالی بیاحساسی
535
00:31:00,380 --> 00:31:02,589
تو به معنای واقعی یه جنیاتکار روانیای
536
00:31:02,590 --> 00:31:05,049
کلاً از هم پاشیدی و رد دادی -
...خیله خب عزیزم، میفهمم -
537
00:31:05,050 --> 00:31:06,537
و بعد همه این احساسات
،رو شبیهسازی میکنی
538
00:31:06,538 --> 00:31:07,839
ولی امکان نداره که واقعاً درک کنی
539
00:31:07,840 --> 00:31:09,389
...چون این کسی که وانمود میکنی هستی
540
00:31:09,390 --> 00:31:12,969
اگه واقعاً این آدم بودی، زود میزاشتی من برم
541
00:31:12,970 --> 00:31:15,429
میفهمم... میفهمم که منو
دوست داری و دلت برام تنگ شده
542
00:31:15,430 --> 00:31:18,139
ولی من بخاطر دلایل خیلی
زیاد و درستی فرار کردم
543
00:31:18,140 --> 00:31:19,650
...و حالا خیلی دیر شده -
!خفه -
544
00:31:21,480 --> 00:31:22,820
گفتم که حق با توئه
545
00:31:23,940 --> 00:31:26,439
.تو خیلی از چیزا حق با منه
میشه دقیقتر بگی؟
546
00:31:26,440 --> 00:31:27,960
درست میگی که این دیوونگیـه
547
00:31:29,160 --> 00:31:30,160
خب؟
548
00:31:30,161 --> 00:31:32,199
549
00:31:32,200 --> 00:31:34,579
درست میگی که دارم سعی
...میکنم به قبل از اینکه
550
00:31:34,580 --> 00:31:36,500
این اتفاقات بد بیفته، برگردم
551
00:31:37,670 --> 00:31:39,535
...حتما من خیلی ایراد دارم
552
00:31:39,536 --> 00:31:40,934
که کارم به اینجا کشیده
553
00:31:42,290 --> 00:31:45,459
میدونی بجای اینکه ترسهام رو به رُخم بکشی
554
00:31:45,460 --> 00:31:47,969
...و اطمینان بدی که موفق میشی
555
00:31:47,970 --> 00:31:49,300
...چون من میدونم
556
00:31:51,050 --> 00:31:52,640
میدونم که موفق میشی
557
00:31:53,850 --> 00:31:55,389
...میدونی، دارم سعی میکنم بگم که
558
00:31:55,390 --> 00:31:57,141
نمیدونم، اینجا پیش خودم
...نگهت میدارم تا جات امن باشه
559
00:31:57,142 --> 00:31:58,374
هرچند از ته دلم ناراحتم
560
00:31:59,770 --> 00:32:02,560
من اشتباه کردم. الان میفهمم
561
00:32:04,820 --> 00:32:05,940
متاسفم
562
00:32:21,000 --> 00:32:24,169
پس میزاری که من برگردم
پیش مولی و بقیه دوستام؟
563
00:32:24,170 --> 00:32:25,190
هنوز نه
564
00:32:25,191 --> 00:32:28,860
اگه بخوام تو رو بفرستم
...تو اون دنیای بزرگ بد
565
00:32:31,010 --> 00:32:33,304
...میخوام بزرگترین اسپری فلفلی رو بهت بدم
566
00:32:33,305 --> 00:32:34,744
که یه دختر فقط تو خواب اونو میبینه
567
00:32:36,600 --> 00:32:37,889
!اولد لیس، سلام
568
00:32:37,890 --> 00:32:40,349
!خوشحالم که دوباره بغلت میکنم
569
00:32:40,350 --> 00:32:42,769
ناامید نشو، باشه؟
تقریباً آزادیم
570
00:32:42,770 --> 00:32:46,439
میدونم که، خب، تو و اولد
لیس خیلی به هم نزدیکین
571
00:32:46,440 --> 00:32:48,990
ولی خیلی چیزا هست که
درباره اون نمیدونی عزیزم
572
00:32:49,740 --> 00:32:51,950
!اون لِیسیـه منه
همه چیز رو دربارش میدونم
573
00:32:52,860 --> 00:32:55,869
...وقتی من و مادرت با جوناه درگیر شدیم
574
00:32:55,870 --> 00:32:58,660
میدونستیم اون قدرتی بود که
ما نمیتونستیم کنترلش کنیم
575
00:32:59,620 --> 00:33:03,289
به همین خاطر دایناسور هوشمندی رو
طراحی کردیم که، خب، ستودنی بود
576
00:33:03,290 --> 00:33:05,379
ولی یه سلاح مرگبار بود
577
00:33:05,380 --> 00:33:08,630
قدرتایی رو بهش دادیم که
خیلی روشون پژوهش کردیم
578
00:33:10,570 --> 00:33:11,590
اون چکارایی میکنه؟
579
00:33:11,591 --> 00:33:15,180
سوال اینه که تو چکارایی میتونی با اون بکنی؟
580
00:33:16,550 --> 00:33:18,060
581
00:33:19,140 --> 00:33:20,350
امتحان کنیم؟
582
00:33:22,140 --> 00:33:23,810
به اولد لیس بگو بدوئه
583
00:33:25,100 --> 00:33:26,310
اولد لیس، بدو
584
00:33:27,440 --> 00:33:30,110
...خب، عزیزم خوب بود ولی
585
00:33:31,280 --> 00:33:32,820
میدونی چیه؟ چشماتو ببند
586
00:33:33,820 --> 00:33:35,030
چشماتو ببند. خیله خب
587
00:33:35,700 --> 00:33:38,869
دویدن اولد لیس رو تصور کن
588
00:33:38,870 --> 00:33:41,250
انگار که واقعا داره میدوئه
589
00:33:44,040 --> 00:33:45,080
صبر میکنم
590
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
فهمیدی؟
591
00:33:49,880 --> 00:33:50,880
592
00:33:53,260 --> 00:33:55,639
خیله خب، خوبه. باهاش بمون
593
00:33:55,640 --> 00:33:57,639
خب، بهش بگو تا سریعتر بره
594
00:33:57,640 --> 00:33:59,099
سریعتر
595
00:33:59,100 --> 00:34:00,770
اولد لیس، بجنب دختر
596
00:34:03,940 --> 00:34:05,310
وایسا. داره چی میشه؟ -
!آره -
597
00:34:06,480 --> 00:34:08,110
!لعنتی! من دارم اولد لیس رو میرونم
598
00:34:09,320 --> 00:34:11,069
!واقعاً سریع میرم
599
00:34:11,070 --> 00:34:13,400
حالا بپیچ چپ عزیزم. بپیچ چپ
600
00:34:15,610 --> 00:34:16,870
!منو ببین! اینکارو بکن
601
00:34:17,700 --> 00:34:18,740
!وایسا! وایسا! وایسا
602
00:34:19,660 --> 00:34:20,830
603
00:34:23,830 --> 00:34:25,369
...خب
604
00:34:25,370 --> 00:34:28,840
بنظرم وقتی اولین بار که میخوای یاد
بگیری رانندگی کنی همین میشه دیگه
605
00:34:29,960 --> 00:34:32,419
عزیزم تو خوبی؟ کدو تنبل؟
606
00:34:32,420 --> 00:34:33,590
اوه پسر
607
00:34:37,390 --> 00:34:39,350
608
00:34:40,560 --> 00:34:42,519
کاترین کجاست؟ -
اون بیرون نمیاد -
609
00:34:42,520 --> 00:34:46,020
چی؟ چرا نمیاد؟ -
جفری، اون اعتراف کرد -
610
00:34:47,060 --> 00:34:48,399
به تیراندازی در فروشگاه مواد الکلی؟
611
00:34:48,400 --> 00:34:50,019
بیخیال مرد، مضخرفه
612
00:34:50,020 --> 00:34:52,690
اون به قتل داریوس دیویس اعتراف کرد
613
00:34:57,320 --> 00:34:59,070
باید همسرم رو ببینم
614
00:35:02,170 --> 00:35:03,789
تو یه سیاهپوستی جفری
615
00:35:03,790 --> 00:35:05,709
یه مدرک داری
616
00:35:05,710 --> 00:35:08,709
میتونستی با وجود اتهامات یه شانس دیگه
داشته باشی. نتونستم بزارم این اتفاق بیفته
617
00:35:08,710 --> 00:35:11,789
قبلاً هم یه بار بدون فدا
کردن خودت منو نجات دادی
618
00:35:11,790 --> 00:35:15,630
آره. فقط 17 بچه بیگناه رو قربانی کردم
619
00:35:18,010 --> 00:35:19,470
پسرم رو از دست دادم
620
00:35:20,720 --> 00:35:21,930
ازدواجم رو
621
00:35:23,810 --> 00:35:27,060
اون توافق با جوناه همه چیزو ازم گرفت
622
00:35:29,150 --> 00:35:30,150
...بهعلاوه، من
623
00:35:31,310 --> 00:35:33,479
داریوس رو کشتم
624
00:35:33,480 --> 00:35:35,569
!نمیتونی این کارو بکنی
625
00:35:35,570 --> 00:35:37,279
...ببین تو نمیتونی -
باید اینکارو بکنم -
626
00:35:37,280 --> 00:35:39,659
وقتی داریوس رو کشتم، اعتماد
بینمون رو از بین بردم
627
00:35:39,660 --> 00:35:41,069
و نزدیک بود عشقمون رو هم از بین ببرم
628
00:35:41,070 --> 00:35:43,699
،پس اگه بخاط اون جرم تو رو تبرئه کنم
629
00:35:43,700 --> 00:35:45,790
زندان یه هدیهست
630
00:35:46,370 --> 00:35:47,410
...من
631
00:35:49,210 --> 00:35:52,000
لطفاً اینکارو نکن، کت. حداقل برای من نه
632
00:35:59,590 --> 00:36:00,800
منتظرم بمون
633
00:36:05,890 --> 00:36:09,890
:مترجــــم
★ Meraj Star ★ | t.me/Tomhardy_legend
634
00:36:14,400 --> 00:36:16,069
اصلاً دنبال چی میگردی؟
635
00:36:16,070 --> 00:36:18,279
پراید همه کاراشو خارج از دفاترش کرده
636
00:36:18,280 --> 00:36:19,529
...اگه بتونم سرورش رو هک کنم
637
00:36:19,530 --> 00:36:21,779
احتمالاً بتونم طراحیهای
سلاحهاشون رو پیدا کنم
638
00:36:21,780 --> 00:36:23,029
،بعد از دیدن طرف مقابلمون
639
00:36:23,030 --> 00:36:24,579
روشنه که به اسلحه بیشتری نیاز داریم
640
00:36:24,580 --> 00:36:26,949
قاضی گویهایی داشته که
کارولینا رو مریض کرده
641
00:36:26,950 --> 00:36:28,999
برای گرفتنش از این روش استفاده کرده
642
00:36:29,000 --> 00:36:31,249
فکر میکنی از همون ماده دستبندش درست شده؟
643
00:36:31,250 --> 00:36:33,790
خب، چیزی نمونده بفهمیم
644
00:36:35,670 --> 00:36:37,129
خیله خب وارد شدیم
645
00:36:37,130 --> 00:36:39,009
الان دارم همه چیزایی رو
...که به کلمات بازدارنده
646
00:36:39,010 --> 00:36:42,679
گیبوریم، و حالا، گوی
مربوط میشه رو اسکن میکنم
647
00:36:42,680 --> 00:36:44,100
خودشه. اونجا وایسا
648
00:36:45,140 --> 00:36:47,139
اون یه طراحی از سلاح قاضیـه
649
00:36:47,140 --> 00:36:48,309
!لعنتی! نگاش کن
650
00:36:48,310 --> 00:36:51,439
"نمیتونیم وارد "رِدیوشَک
.بشیم و بخشهای سلاح رو برداریم
651
00:36:51,440 --> 00:36:52,479
باید یه کاری بکنیم
652
00:36:52,480 --> 00:36:55,519
باید سلاح قاضی رو بدست بیاریم
653
00:36:55,520 --> 00:36:57,899
...شاید گویها -
داخل خونهان -
654
00:36:57,900 --> 00:37:00,199
که یعنی نمیتونیم بدون
گویها موفق بشیم
655
00:37:00,200 --> 00:37:02,449
شاید اصلا به سلاح نیاز نداشته باشیم
656
00:37:02,450 --> 00:37:04,699
ما چیزی نداریم که بتونه
بیگانهها رو شکست بده
657
00:37:04,700 --> 00:37:06,529
پس از بهترین سلاحهایی
که داریم استفاده میکنیم
658
00:37:06,530 --> 00:37:07,580
مال خودمون
659
00:37:08,330 --> 00:37:11,709
ولی لایههای امنیتی پردردسر خونه چی؟
660
00:37:11,710 --> 00:37:15,789
سیستم بیومتریک با اثر انگشت
ویکتور اجازه ورود میده
661
00:37:15,790 --> 00:37:18,340
یا دقیق تر، اجازه ورود میداد
662
00:37:20,920 --> 00:37:23,010
بیا. برای اثرانگشت خودم تنظیمش کردم
663
00:37:24,760 --> 00:37:27,220
وایسا. این چیه؟ دوربین امنیتی؟
664
00:37:29,180 --> 00:37:31,849
این دیگه جه... ؟ -
نیکو، انفجار گاز نبوده -
665
00:37:31,850 --> 00:37:32,850
تو بودی
666
00:37:33,650 --> 00:37:35,360
چیزی از اون اتفاق یادته؟
667
00:37:36,440 --> 00:37:37,860
668
00:37:40,610 --> 00:37:41,900
669
00:37:44,780 --> 00:37:46,990
670
00:38:03,220 --> 00:38:05,590
خب، سفر برگشتمون چطور پیش میره؟
671
00:38:06,760 --> 00:38:08,179
برای رفتن آمادهایم؟
672
00:38:08,180 --> 00:38:11,430
.همونطور که خودت هم میدونی یه روالی داره
نمیشه عجله کرد
673
00:38:13,060 --> 00:38:15,439
،میدونی، اگه به اون دختر موطلایی نیازی نداری
674
00:38:15,440 --> 00:38:18,109
داشتم فکر میکردم بزارم
دخترم کالبدشکافیـش کنه
675
00:38:18,110 --> 00:38:20,529
میگم، چرا نباید بنش رو باز
...کنیم؟ فرصتی میشه که یاد بگیر
676
00:38:20,530 --> 00:38:22,070
این اتفاق نمیفته
677
00:38:25,360 --> 00:38:27,990
تو که به این موجودات وابسته نشدی نه؟
678
00:38:29,990 --> 00:38:32,500
اوه عزیزم. مدت زیادی رو اینجا بودی
679
00:38:34,410 --> 00:38:36,209
680
00:38:36,210 --> 00:38:39,000
از دست این دستگاهها یه لحظه هم آرامش ندارم
681
00:38:40,090 --> 00:38:41,960
این چیه؟ چطور بازش کنم؟
682
00:38:43,090 --> 00:38:47,259
مامان منم! ازت میخوام که
!بیای منو هرچه زودتر ببری
683
00:38:47,260 --> 00:38:48,640
گرت یورکز؟
684
00:38:49,600 --> 00:38:51,260
خودتی؟ -
گرت؟ -
685
00:38:51,850 --> 00:38:54,389
نه. پدر منم، پسرت
686
00:38:54,390 --> 00:38:55,730
!آره
687
00:38:56,770 --> 00:38:58,859
فشاری که به قفسه
سینهم میاد رو حس میکنم
688
00:38:58,860 --> 00:39:01,343
زودتر تماس میگرفتی -
کجا بودی؟ -
689
00:39:01,344 --> 00:39:03,714
حالا میخوای با یه سخنرانی طولانی خستم کنی
690
00:39:03,715 --> 00:39:05,239
راجع به اینکه چطور گند زدم؟
691
00:39:05,240 --> 00:39:06,989
میفهمم، شماها مست بودین
692
00:39:06,990 --> 00:39:09,239
ولی میدونید، یه جورایی گیر افتاده بودم
693
00:39:09,240 --> 00:39:11,989
و بهم گفتی زنگ بزن، الانم زنگ زدم
694
00:39:11,990 --> 00:39:13,619
پس میتونید بیاید و منو ببرید؟
695
00:39:13,620 --> 00:39:17,289
خدایا. میدونی چیه؟ نظرم عوض شد
696
00:39:17,290 --> 00:39:19,169
نه، نه، نه. میایم پسرم
697
00:39:19,170 --> 00:39:21,129
فقط مختصات رو بهمون بده
698
00:39:21,130 --> 00:39:24,129
میفرستمش -
فقط داری این اخلاقش رو تشویق میکنی -
699
00:39:24,130 --> 00:39:27,469
مهم نیست. میریم دیگه. الان -
بریم کجا؟ -
700
00:39:27,470 --> 00:39:29,760
برادرت زنگ زد. سوار ماشین شو
701
00:39:41,940 --> 00:39:45,320
تو بیشتر از هرکسی منو میشناسی
702
00:39:46,490 --> 00:39:48,990
منظورت اینه بیشتر از هرکسی اذیتت کردم -
دارم جدی میگم -
703
00:39:52,160 --> 00:39:53,540
...بنظرت
704
00:39:56,330 --> 00:39:58,750
من... من چهارمین بیگانهام؟
705
00:40:05,000 --> 00:40:06,340
...دلخور نشی نیکو ولی
706
00:40:07,470 --> 00:40:09,470
شبیه یکی از میزبانهای ماهر دشمنی
707
00:40:10,890 --> 00:40:13,760
اگه یه بیگانه بره داخل
بدنت، خودشون میان بیرون
708
00:40:16,060 --> 00:40:17,060
...ممنونم
709
00:40:18,100 --> 00:40:19,770
فکر کنم
710
00:40:27,190 --> 00:40:28,240
!آره! جواب داد
711
00:40:30,820 --> 00:40:32,820
712
00:40:55,140 --> 00:40:57,469
!جن و چیس اینجان -
پس گرت کجاست؟ -
713
00:40:57,470 --> 00:40:58,980
باید بعداً بفهمیم
714
00:41:00,770 --> 00:41:02,250
وای خدا، چجور بریم داخل اینا؟
715
00:41:04,940 --> 00:41:06,819
فکر کردم دیگه هیچوقت نمیبینمش
716
00:41:06,820 --> 00:41:08,189
وقتی با عینکای
...اشعه ایکس نگاه کردیم
717
00:41:08,190 --> 00:41:10,109
دستاشون رو اینجوری میزاشتن روی استوانهها
718
00:41:10,110 --> 00:41:11,400
719
00:41:16,700 --> 00:41:18,790
720
00:41:32,930 --> 00:41:35,469
ویکتور دیگه پنکیک نمیخوام
721
00:41:35,470 --> 00:41:37,510
722
00:41:41,810 --> 00:41:44,349
پنکیک توت فرنگی، یه دسر برای صبحانه
723
00:41:44,350 --> 00:41:45,359
این بهترین پنکیک منه
724
00:41:45,360 --> 00:41:47,859
ولی ویکتور، هشتا پنکیک روی میزه
725
00:41:47,860 --> 00:41:49,069
این بهترنیشونه -
...ولی من نمیخوام که -
726
00:41:49,070 --> 00:41:50,070
جنت
727
00:41:51,440 --> 00:41:53,609
چه خبره؟
ما کجاییم؟
728
00:41:53,610 --> 00:41:55,869
!الکس! وای خدای من، منو پیدا کردی
729
00:41:55,870 --> 00:41:59,079
پنکیک میخوری؟ -
فقط بگو آره. اون نمیتونه... بیخیالش -
730
00:41:59,080 --> 00:42:00,659
731
00:42:00,660 --> 00:42:01,870
اون چیه؟
732
00:42:02,660 --> 00:42:05,039
چطور از اینجا ببریمت بیرون؟ -
این الگوریتمـه -
733
00:42:05,040 --> 00:42:08,459
ذهن من به دستگاه وصله و
اون منو زنده نگه میداره
734
00:42:08,460 --> 00:42:09,879
وقتی ویکتور اینجا بود خودش بود
735
00:42:09,880 --> 00:42:11,459
...ولی چیس هم با منه -
و کارولینا -
736
00:42:11,460 --> 00:42:13,799
!سه نفر؟ این به سیستم آسیب میرسونه
737
00:42:13,800 --> 00:42:15,469
...اگه زود از اینجا نریم بیرون
738
00:42:15,470 --> 00:42:18,469
خدایا. من چکار کنم؟
739
00:42:18,470 --> 00:42:20,719
تو میتونی رفت و آمد کنی، ولی
...ما فقط میتونیم از یه دری که
740
00:42:20,720 --> 00:42:23,139
از بیرون با یه کد باز
میشه از اینجا خارج شیم
741
00:42:23,140 --> 00:42:25,189
کد چیه؟ -
داخل خلاصه کتاب نوشته شده -
742
00:42:25,190 --> 00:42:28,899
دایرةالمعارف گیل. یه کتاب بزرگ و
چرمیـه که پر از تصاویر برجستهست
743
00:42:28,900 --> 00:42:30,819
.توی آزمایشگاهه
...نمیتونی بخونیش
744
00:42:30,820 --> 00:42:33,779
.ولی من یه فهرست ترجمه درست کردم
هنوزم باید اونجا باشه
745
00:42:33,780 --> 00:42:37,160
باشه، پس من خلاصه کتاب رو
برمیدارم و کد در رو پیدا میکنم
746
00:42:38,070 --> 00:42:39,490
!و برگرد و مارو نجات بده
747
00:42:43,660 --> 00:42:44,660
چیس؟
748
00:42:47,040 --> 00:42:50,420
الکس؟ چطور هم اونجایی و هم اینجا؟
749
00:42:51,130 --> 00:42:52,170
پیچیدهست
750
00:42:53,170 --> 00:42:54,760
ولی شرط میبندم تقصیر منه، مگه نه؟
751
00:42:55,380 --> 00:42:57,430
هرچیز بدی که اتفاق افتاده بخاطر منه
752
00:43:06,580 --> 00:43:08,423
...واقعاً رفتی داخل بدن کسی که
753
00:43:08,424 --> 00:43:09,899
موهاش بنفشه
754
00:43:09,900 --> 00:43:11,400
سرحالی؟
755
00:43:12,530 --> 00:43:13,900
بنظر میاد سرحال باشی
756
00:43:18,280 --> 00:43:19,280
گویهای بازدارنده؟
757
00:43:20,120 --> 00:43:21,579
میخواستین ازشون روی من استفاده کنین؟
758
00:43:21,580 --> 00:43:22,909
اگه خودت میومدی نه، پسرم
759
00:43:22,910 --> 00:43:25,329
،اون بجز خراب کردن زندگیمون هیچکاری نمیکنه
760
00:43:25,330 --> 00:43:27,919
بعد یه بشکن میزنه و شما
بیخیال همه چیز میشین؟
761
00:43:27,920 --> 00:43:29,249
هیچوقت اینکارو برای من نکردی
762
00:43:29,250 --> 00:43:31,379
حسودی به برادرت رو بزار کنار
763
00:43:31,380 --> 00:43:33,959
خیلی منتظر علامتت بودیم
764
00:43:33,960 --> 00:43:35,010
کجا بودی؟
765
00:43:35,630 --> 00:43:36,630
...من
766
00:43:37,430 --> 00:43:38,470
...ببینید، من
767
00:43:39,140 --> 00:43:41,139
نمیدونم، متاسفم
768
00:43:41,140 --> 00:43:44,019
.من... نتونستم کاری کنم
تو یه موضوعی گیر کردم
769
00:43:44,020 --> 00:43:45,769
تو برادر من نیستی -
پسر منم نیستی -
770
00:43:45,770 --> 00:43:48,479
اون هیچوقت بخاطر چیزی عذرخواهی نمیکنه
771
00:43:48,480 --> 00:43:49,560
تو کی هستی؟
772
00:43:50,900 --> 00:43:53,480
!زاوین! میدونستم که باید بکشمت
773
00:43:55,240 --> 00:43:56,990
!وایسید! این یه تلهست
774
00:43:58,780 --> 00:44:00,990
775
00:44:08,830 --> 00:44:09,960
!استیسی
776
00:44:11,380 --> 00:44:13,250
منم مولی
777
00:44:14,250 --> 00:44:17,670
کسی که وقتی هیچکی رو نداشت درکش کردی
778
00:44:19,880 --> 00:44:22,389
کسی که هروقت برای پدر و
مادرش گریه میکرد، کنارش بودی
779
00:44:22,390 --> 00:44:26,390
کسی که بهش قول دادی هیپوقت ترکش نمیکنی
780
00:44:27,230 --> 00:44:29,189
الان بهت نیاز دارم، استیسی
781
00:44:29,190 --> 00:44:31,559
782
00:44:31,560 --> 00:44:35,279
783
00:44:35,280 --> 00:44:37,280
784
00:44:42,620 --> 00:44:43,620
785
00:44:44,160 --> 00:44:46,289
!تو از اون طرف برو
!جلوشو میگیریم
786
00:44:46,290 --> 00:44:48,580
787
00:44:50,830 --> 00:44:52,830
788
00:44:54,380 --> 00:44:56,670
789
00:44:59,720 --> 00:45:00,720
کجا رفت؟
790
00:45:00,721 --> 00:45:02,510
از اونطرف فرار کرد
791
00:45:07,430 --> 00:45:09,270
792
00:45:11,440 --> 00:45:14,060
793
00:45:16,150 --> 00:45:17,650
794
00:45:19,240 --> 00:45:21,990
795
00:45:24,160 --> 00:45:25,490
796
00:45:26,450 --> 00:45:28,290
797
00:45:30,540 --> 00:45:34,380
استیسی! لطفاً، میدونم اونجایی
798
00:45:35,590 --> 00:45:36,750
!خواهش میکنم استیسی
799
00:45:38,170 --> 00:45:39,800
!نه! صبرکن صبرکن
800
00:45:43,010 --> 00:45:44,050
این منم
801
00:45:45,260 --> 00:45:46,510
من، مولی
802
00:45:47,220 --> 00:45:48,850
منم مولی. دخترت
803
00:45:49,430 --> 00:45:51,389
منم مولی -
خدای من -
804
00:45:51,390 --> 00:45:53,519
عزیزم؟
805
00:45:53,520 --> 00:45:55,269
!مولی عزیزم؟
806
00:45:55,270 --> 00:45:57,189
807
00:45:57,190 --> 00:45:58,230
واقعاً خودتی؟
808
00:45:58,980 --> 00:45:59,980
گرت کجاست؟
809
00:46:01,030 --> 00:46:02,359
با تو نیومده؟
810
00:46:02,360 --> 00:46:04,280
.خونه رو چک کردم
دیل هم اونجا نیست
811
00:46:04,910 --> 00:46:07,449
.خیله خب، باید برم
نمیدونم چقدر طول میکشه
812
00:46:07,450 --> 00:46:12,159
!وایسا، منم باهات میام -
نه. عزیزم، خیلی خطرناکه -
813
00:46:12,160 --> 00:46:13,290
دوستت دارم
814
00:46:15,290 --> 00:46:16,330
خیله خب
815
00:46:32,890 --> 00:46:33,939
نیکو
816
00:46:33,940 --> 00:46:36,060
این ...؟ تو که واقعیای؟
817
00:46:40,980 --> 00:46:42,990
818
00:46:49,580 --> 00:46:52,579
این... این مراسم عروسیمونه، نه؟
819
00:46:52,580 --> 00:46:53,580
آره
820
00:46:55,330 --> 00:46:57,304
...بنظرم الگوریتم جاییه که چیزی رو
821
00:46:57,305 --> 00:46:58,734
که همیشه میخواستی، تجربه کردی
822
00:46:59,840 --> 00:47:02,260
و من همیشه اینو بیشتر میخواستم
823
00:47:04,050 --> 00:47:05,340
بیشتر از همه چیز
824
00:47:07,680 --> 00:47:08,680
تو
825
00:47:10,310 --> 00:47:12,179
هی، شرمنده بچهها
826
00:47:12,180 --> 00:47:15,059
جنت گفت که باید چکار کنیم،
ولی نمیتونیم اینجا بمونیم
827
00:47:15,060 --> 00:47:16,849
نه. نه، لطفاً نرو
828
00:47:16,850 --> 00:47:18,019
...هی هی. گوش کن -
لطفاً نرو -
829
00:47:18,020 --> 00:47:19,860
میام دنبالت
830
00:47:20,730 --> 00:47:22,690
خب؟ -
باشه -
831
00:47:24,900 --> 00:47:26,529
!منتظرم
832
00:47:26,530 --> 00:47:28,660
833
00:47:33,750 --> 00:47:35,750
834
00:47:39,250 --> 00:47:40,960
835
00:47:43,300 --> 00:47:45,050
!نیکو! اینطرف
836
00:47:59,810 --> 00:48:01,859
خوشبختانه مادرت برگشته
837
00:48:01,860 --> 00:48:04,610
مامان؟ مامان؟
838
00:48:05,860 --> 00:48:07,400
عجیبه. کجاست؟
839
00:48:12,160 --> 00:48:14,160
840
00:48:35,520 --> 00:48:37,180
یه چیزی اینجا درست نیست
841
00:48:42,770 --> 00:48:45,439
842
00:48:45,440 --> 00:48:47,069
زایمان زودرس، ها؟
843
00:48:47,070 --> 00:48:48,070
بیا بچه رو ببینیم
844
00:48:48,071 --> 00:48:50,859
...میدونی، من
845
00:48:50,860 --> 00:48:53,989
توی دوران قبل از
بارداریـم خیلی مراقب نبودم
846
00:48:53,990 --> 00:48:57,220
.دومین بارداری و تموم
بنظرم خیلی کار سختی نیست
847
00:48:58,040 --> 00:48:59,579
...و بعلاوه
848
00:48:59,580 --> 00:49:01,999
این اواخر یکم دوران بدی توی خانوادهم بوده
849
00:49:02,000 --> 00:49:04,590
به هرحال تا الان، این بار خیلی آسون بوده
850
00:49:05,380 --> 00:49:07,420
...خب، اونا میگن هرکسی
851
00:49:08,380 --> 00:49:09,630
متفاوته و یه جوریه
852
00:49:12,590 --> 00:49:14,890
عذر میخوام، الان برمیگردم
853
00:49:25,650 --> 00:49:28,860
854
00:49:34,570 --> 00:49:35,580
855
00:49:47,130 --> 00:49:49,170
856
00:49:52,000 --> 00:49:54,500
به کانال تلگرام ما بپیوندید
@AngelicaSub
857
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
.:: مـــترجـــــم ::.
858
00:49:57,200 --> 00:49:59,200
★ Meraj Star ★
« معـــــــــراج »