1
00:00:43,800 --> 00:00:46,790
VUOSI 2005
2
00:01:22,451 --> 00:01:24,340
PÄÄTTÄJÄISET VIIKONLOPPUNA
OSTA LIPUT NYT!
3
00:01:29,686 --> 00:01:31,061
Hei.
4
00:01:31,354 --> 00:01:33,845
- Hei.
- Tiedän,
5
00:01:35,066 --> 00:01:37,474
että olemme tunteneet toisemme pitkään.
6
00:01:39,738 --> 00:01:41,896
Olemme asuneet vastapäätä.
7
00:01:42,032 --> 00:01:43,230
Ja...
8
00:01:45,035 --> 00:01:47,111
Neljän päivän päästä
9
00:01:48,289 --> 00:01:49,866
mielestäni...
10
00:01:49,998 --> 00:01:52,370
- Päättäjäiset ovat silloin.
- Voi luoja.
11
00:01:52,459 --> 00:01:54,286
Et kai pyydä minua tanssiaisiin?
12
00:02:00,175 --> 00:02:01,884
En hitossa.
13
00:02:01,970 --> 00:02:03,843
Minä vain...
14
00:02:03,930 --> 00:02:07,429
- Menet varmaan jonkun kanssa.
- Olen pahoillani.
15
00:02:07,517 --> 00:02:09,260
En tiedä, miten tämän sanoisin nätisti.
16
00:02:09,352 --> 00:02:10,811
Ei ole tapaa sanoa sitä nätisti.
17
00:02:10,896 --> 00:02:12,354
Olet helvetinmoinen nörtti.
18
00:02:12,439 --> 00:02:15,274
Sinä... En tiedä. Hän on kuumaa kamaa.
19
00:02:16,609 --> 00:02:18,269
Katso häntä.
20
00:02:18,361 --> 00:02:20,733
- Katso nyt.
- Nähdään myöhemmin.
21
00:02:21,155 --> 00:02:23,029
- Hei.
- Hyvin meni, kamu.
22
00:02:23,116 --> 00:02:24,694
Klassikkokamaa.
23
00:02:25,911 --> 00:02:29,196
Greg Jenko rehtorin toimistoon.
24
00:02:29,331 --> 00:02:30,991
- Hitto.
- Onnea, veliseni.
25
00:02:31,333 --> 00:02:33,206
Sanoin selvästi,
26
00:02:33,335 --> 00:02:36,585
että elleivät numerot nouse,
et pääse tanssiaisiin.
27
00:02:37,047 --> 00:02:39,503
Saat maksaa tekosistasi.
28
00:02:40,175 --> 00:02:41,420
Kenelle?
29
00:02:41,510 --> 00:02:43,717
Et mene tanssiaisiin.
30
00:02:43,846 --> 00:02:46,005
Saat olla onnekas, että edes valmistut.
31
00:02:47,517 --> 00:02:49,474
Minusta tulee tanssiaisten kuningas.
32
00:02:49,561 --> 00:02:51,517
Hyvä, että sinulla oli koulussa kivaa.
33
00:02:51,854 --> 00:02:54,227
Et nimittäin oppinut mitään.
34
00:03:14,044 --> 00:03:16,582
Hitto!
35
00:03:16,880 --> 00:03:19,751
SEITSEMÄN VUOTTA MYÖHEMMIN
36
00:03:19,883 --> 00:03:23,217
SUURKAUPUNKIALUEEN POLIISIKOULU
37
00:03:28,893 --> 00:03:30,173
Tervetuloa poliisikouluun.
38
00:03:30,269 --> 00:03:33,721
Täyttäkää lomakkeenne ja jatkakaa matkaa.
39
00:03:36,568 --> 00:03:39,652
Hei, halpis-Eminem. Hitto vieköön.
40
00:03:44,242 --> 00:03:46,400
Jenko, Schmidt. Teidän vuoronne.
41
00:03:47,120 --> 00:03:48,151
Helvetti!
42
00:03:51,082 --> 00:03:53,289
- Olet hyvä tässä.
- Niin olen.
43
00:03:53,417 --> 00:03:54,449
Kiitos.
44
00:03:56,004 --> 00:03:57,035
POLIISIN ALOITUSKOE
HYLÄTTY
45
00:03:57,131 --> 00:03:58,245
Ihme paskaa.
46
00:04:01,426 --> 00:04:02,755
Olet todella hyvä tässä.
47
00:04:03,261 --> 00:04:04,804
Niin olen.
48
00:04:05,931 --> 00:04:07,425
Ollaanko kavereita?
49
00:04:11,020 --> 00:04:13,096
Vauhtia.
50
00:04:13,772 --> 00:04:15,931
Nosta polvia.
51
00:04:16,275 --> 00:04:18,980
Usko pois, ei se ole rikos.
52
00:04:19,111 --> 00:04:22,480
Rauhoitu.
Jos se tehdään tahallaan, kyseessä on rikos.
53
00:04:27,495 --> 00:04:29,369
Mitä minä sanoin? Vauhtia!
54
00:04:29,455 --> 00:04:31,448
Vauhtia!
55
00:04:31,958 --> 00:04:32,989
Nopeammin. Vauhtia.
56
00:04:37,338 --> 00:04:38,501
Tyhjä!
57
00:04:40,133 --> 00:04:41,296
Tyhjä!
58
00:04:41,384 --> 00:04:43,377
Vauhtia! Seis.
59
00:04:43,470 --> 00:04:44,964
Hyvä!
60
00:04:48,308 --> 00:04:50,467
Katsotaanpa.
61
00:04:52,562 --> 00:04:53,761
Kiva.
62
00:04:55,774 --> 00:04:57,683
Huomio! Hyvä herrasväki,
63
00:04:57,776 --> 00:05:01,477
tässä ovat ryhmän 137 valmistuneet.
64
00:05:01,572 --> 00:05:04,858
Valmistaudu rankkaan
mutta mahtavaan elämään.
65
00:05:04,950 --> 00:05:06,231
Olen valmis.
66
00:05:15,128 --> 00:05:18,627
Luulin, että tässä työssä olisi enemmän
takaa-ajoja ja räjähdyksiä
67
00:05:18,715 --> 00:05:20,837
ja vähemmän kodittomia
kakkimassa kaikkialle.
68
00:05:21,634 --> 00:05:23,176
Luuletteko, että tämä on poliisiasia?
69
00:05:23,261 --> 00:05:24,423
Frisbeen palauttaminen.
70
00:05:26,139 --> 00:05:27,930
Hanki oma frisbee.
71
00:05:28,349 --> 00:05:29,630
Helvetti.
72
00:05:31,311 --> 00:05:32,722
Hitto!
73
00:05:32,979 --> 00:05:35,186
Sinun ei ole ladattu.
74
00:05:35,315 --> 00:05:37,391
Meidän pitäisi tyhjentää ne ensin.
75
00:05:37,526 --> 00:05:38,854
Mitä... Ei.
76
00:05:38,986 --> 00:05:40,528
Ihan tylsää.
Anna tulla.
77
00:05:40,654 --> 00:05:42,196
Siinä lukee: "Ethän ruoki ankkoja."
78
00:05:42,322 --> 00:05:43,437
Siinä se lukee.
79
00:05:43,532 --> 00:05:45,572
- Älä...
- Lopeta.
80
00:05:45,701 --> 00:05:48,655
Älä. Teit sen. Ruokit ankkoja.
81
00:05:49,079 --> 00:05:50,538
Oletko isokin konna nyt?
82
00:05:51,415 --> 00:05:52,993
Ei hitossa.
83
00:05:53,750 --> 00:05:54,995
Moottoripyöräjengiläisiä?
84
00:05:55,711 --> 00:05:57,122
Tyypit ovat kovia huumekauppiaita.
85
00:05:57,213 --> 00:06:01,211
Jos saamme heidät kiinni,
pääsemme puistohommista.
86
00:06:01,842 --> 00:06:03,502
Näetkö?
87
00:06:03,594 --> 00:06:05,503
Kannabista.
88
00:06:06,556 --> 00:06:07,718
Chaka Khan.
89
00:06:09,851 --> 00:06:10,930
Chaka Khan?
90
00:06:26,451 --> 00:06:29,618
Onko pojilla juhlat?
91
00:06:29,746 --> 00:06:32,072
Unohditteko,
että marijuanan käyttö on laitonta?
92
00:06:32,249 --> 00:06:34,705
Minulla on glaukooma.
93
00:06:34,793 --> 00:06:36,169
Minä pelkään väkijoukkoja.
94
00:06:36,253 --> 00:06:37,451
Herpes.
95
00:06:39,548 --> 00:06:41,625
Sitten voin varmaan tutkia pyörän.
96
00:06:42,051 --> 00:06:44,091
Siitä vain. Siellä ei ole mitään.
97
00:06:44,761 --> 00:06:46,968
- Nouse.
- Cálmate, gringo.
98
00:06:47,097 --> 00:06:51,594
Oletteko te edes oikeita kyttiä?
Näytätte kuin olisitte Halloween-puvuissa.
99
00:06:53,229 --> 00:06:56,265
Jos nuo ovat kyttiä,
minä olen huumevirastosta.
100
00:06:56,608 --> 00:06:58,730
Aivan.
101
00:06:59,527 --> 00:07:00,559
Hauskaa on.
102
00:07:00,653 --> 00:07:02,112
Osoita siis vähän kunnioitusta.
103
00:07:02,238 --> 00:07:03,649
- Haista paska, skoude.
- Hei.
104
00:07:04,116 --> 00:07:05,361
Hakkaanko kikkeliäsi?
105
00:07:05,450 --> 00:07:07,489
Haluatko hakata kikkeliäni?
106
00:07:07,619 --> 00:07:09,410
Hakkaan kikkeliäsi molemmin käsin.
107
00:07:09,496 --> 00:07:11,453
- Aika outoa.
- Hän taitaa yrittää sanoa,
108
00:07:11,581 --> 00:07:14,120
että hän hakkaa teitä genitaalialueelle niin,
109
00:07:14,251 --> 00:07:16,327
että kikkelinne irtoavat.
110
00:07:16,462 --> 00:07:17,742
Onko teillä suolaa...
111
00:07:17,838 --> 00:07:19,747
- Oikeita huumeita.
- Voi jestas.
112
00:07:19,839 --> 00:07:21,464
Maahan!
113
00:07:21,592 --> 00:07:23,170
- Tulkaa tänne!
- Mitä minä teen?
114
00:07:23,302 --> 00:07:25,010
- Lähden jonkun perään!
- Jonkun peräänkö?
115
00:07:25,137 --> 00:07:27,924
Jätätkö pyörän tänne?
116
00:07:28,015 --> 00:07:29,474
Selvä.
117
00:07:31,310 --> 00:07:33,184
Juoksemalla pahennat vain tilannetta!
118
00:07:33,312 --> 00:07:34,593
Ei! Pois tieltä!
119
00:07:34,689 --> 00:07:35,969
Seis!
120
00:07:36,690 --> 00:07:40,273
Ammun sinua, jos et hidasta.
121
00:07:42,280 --> 00:07:43,774
Tule tänne!
122
00:07:43,865 --> 00:07:46,356
Tämä ei todellakaan ole leikkiä!
123
00:07:46,493 --> 00:07:48,319
Sain hänet.
124
00:07:54,292 --> 00:07:55,668
Seis!
125
00:07:57,296 --> 00:07:58,838
Kädet ylös tai ammun sinut!
126
00:07:59,131 --> 00:08:00,541
Tule tänne!
127
00:08:05,971 --> 00:08:08,047
Seis!
128
00:08:10,850 --> 00:08:12,475
Nynny.
129
00:08:14,146 --> 00:08:18,357
Sinulla on oikeus... Anna se!
Sinulla on oikeus...
130
00:08:18,693 --> 00:08:20,731
...imeä kulliani.
131
00:08:21,070 --> 00:08:22,480
Kyynärpääni.
132
00:08:22,863 --> 00:08:24,488
- Teillä ei ole mitään.
- Miltä kullini tuntuu?
133
00:08:24,574 --> 00:08:26,447
- Hei!
- Miltä se tuntuu?
134
00:08:26,534 --> 00:08:29,203
Juuri niin. Schmidt, saimme yhden!
135
00:08:29,328 --> 00:08:30,657
Saimme hänet!
136
00:08:30,747 --> 00:08:33,416
Hyvä!
137
00:08:33,541 --> 00:08:35,083
- Hyvä!
- Pidätimme jonkun!
138
00:08:35,209 --> 00:08:37,535
- Saimme hänet!
- Hyvä!
139
00:08:38,796 --> 00:08:41,085
- Haista paska!
- Haista paska!
140
00:08:41,174 --> 00:08:42,205
Miten menee?
141
00:08:42,300 --> 00:08:46,049
Laitan kassini otsaasi!
142
00:08:46,138 --> 00:08:48,675
Laitan kassini otsaasi!
143
00:08:48,765 --> 00:08:51,007
- Aivan!
- Haista paska!
144
00:08:51,101 --> 00:08:52,892
- Me pidätämme ihmisiä!
- Miten menee?
145
00:08:52,978 --> 00:08:55,599
- Miten menee?
- Miten menee? Kuka tahtoo?
146
00:09:02,112 --> 00:09:04,686
Onnea pidätyksestä. Hyvältä vaikuttaa.
147
00:09:04,782 --> 00:09:06,489
- Kiitos, Cinnamon.
- Ovatko nuo uusia?
148
00:09:06,742 --> 00:09:09,067
Syytteestä oli luovuttava,
149
00:09:09,161 --> 00:09:11,866
koska unohditte lukea oikeudet.
150
00:09:11,956 --> 00:09:16,249
Miksi ihmeessä jätitte tekemättä
sen ainoan asian,
151
00:09:16,335 --> 00:09:18,494
joka täytyy pidättäessä tehdä?
152
00:09:19,005 --> 00:09:22,504
Luin hänelle oikeudet... Tai version siitä.
153
00:09:22,675 --> 00:09:25,760
- Osaatko niitä edes?
- Kyllä.
154
00:09:26,304 --> 00:09:27,679
Antaa tulla sitten.
155
00:09:28,139 --> 00:09:29,799
Sinulla on paljon tekemistä.
156
00:09:29,932 --> 00:09:31,842
Siitä vain. Onko menoja, Schmidt?
157
00:09:31,935 --> 00:09:33,014
Meillä on aikaa.
158
00:09:33,145 --> 00:09:35,600
Minulla oli menoa, mutta saan lykättyä.
159
00:09:35,688 --> 00:09:38,939
Siitä vain. Siinä on neljä lausetta ja kysymys.
160
00:09:39,026 --> 00:09:40,603
Yhteensä 57 sanaa.
161
00:09:40,694 --> 00:09:44,941
Aivan ilmeisesti se alkaa sanoilla:
"Teillä on oikeus pysyä vaiti."
162
00:09:45,031 --> 00:09:48,032
Olet varmasti kuullut sen. Sitten...
163
00:09:48,118 --> 00:09:51,617
Kuulostaa vähän siltä kuin...
164
00:09:51,705 --> 00:09:54,991
- "Teillä on oikeus asianajajaan."
- Tuo. Aivan.
165
00:09:55,125 --> 00:09:57,664
"Teillä on oikeus olla asianajaja."
166
00:09:57,795 --> 00:10:00,795
Sanoitko: "Teillä on oikeus olla asianajaja"?
167
00:10:00,881 --> 00:10:04,499
Saahan sitä olla asianajaja.
168
00:10:04,635 --> 00:10:05,714
Missä sinä olit?
169
00:10:06,345 --> 00:10:09,299
Ajoin epäiltyä takaa.
170
00:10:09,390 --> 00:10:11,217
Miten siinä kävi?
171
00:10:12,685 --> 00:10:13,883
Hän pääsi karkuun
172
00:10:14,062 --> 00:10:15,805
ja kaatoi minut aika pahasti.
173
00:10:15,897 --> 00:10:18,055
Kyynärpääni sai kyytiä.
174
00:10:18,149 --> 00:10:19,264
Saanko katsoa?
175
00:10:19,359 --> 00:10:22,810
Siihen sattuu,
koska haavaan on päässyt likaa.
176
00:10:24,238 --> 00:10:25,354
Vau.
177
00:10:25,824 --> 00:10:27,022
Teidän onneksenne
178
00:10:27,159 --> 00:10:30,860
avaamme uudestaan
80-lukulaisen poliisiohjelman
179
00:10:30,996 --> 00:10:32,621
ja tuomme sen nykyaikaan.
180
00:10:32,706 --> 00:10:33,987
Tästä vastuussa olevat henkilöt
181
00:10:34,082 --> 00:10:37,333
ovat täysin vailla mielikuvitusta,
182
00:10:37,420 --> 00:10:41,168
joten nyt he kierrättävät vanhoja juttuja
183
00:10:41,257 --> 00:10:43,083
kuvitellen, ettemme huomaa.
184
00:10:43,217 --> 00:10:47,380
Yhteen näistä ohjelmista liittyy nuorten,
185
00:10:47,513 --> 00:10:49,173
kypsymättömien konstaapelien käyttäminen.
186
00:10:49,265 --> 00:10:52,848
Aiotaanko meidät siis lähettää
187
00:10:52,935 --> 00:10:55,806
johonkin hyväksikäyttörinkiin
tai vastaavaan?
188
00:10:55,896 --> 00:10:59,515
Jos on pakko imeä kullia, teen sen.
189
00:11:00,693 --> 00:11:03,363
Mieluummin jätän tekemättä.
190
00:11:03,696 --> 00:11:05,524
Te typerykset olette täydellisiä.
191
00:11:05,615 --> 00:11:07,026
Saitte siirron.
192
00:11:07,116 --> 00:11:08,658
- Hienoa.
- Mahtavaa.
193
00:11:08,743 --> 00:11:10,452
Mihin ilmoittaudumme?
194
00:11:10,537 --> 00:11:12,161
Jump Streetille.
195
00:11:12,247 --> 00:11:14,120
37Jump Street.
196
00:11:15,125 --> 00:11:17,367
Ei kuulosta oikealta.
197
00:11:17,461 --> 00:11:18,623
Se on...
198
00:11:21,465 --> 00:11:23,422
Tämän on oltava vitsi.
199
00:11:23,884 --> 00:11:25,378
Tässä se on.
200
00:11:32,560 --> 00:11:34,718
"Kristuksen aromin kirkko"?
201
00:11:52,163 --> 00:11:53,741
Miten menee?
202
00:11:57,168 --> 00:11:58,912
Kummallinen paikka.
203
00:12:09,514 --> 00:12:10,759
Onko kaikilla mukavaa?
204
00:12:11,433 --> 00:12:12,512
On.
205
00:12:15,103 --> 00:12:18,437
Perse penkistä, kun minä puhun!
206
00:12:19,191 --> 00:12:22,691
Soluttaudutte high schooliin opiskelijoina.
207
00:12:23,154 --> 00:12:26,772
Olette täällä, koska näytätte nuorilta.
208
00:12:27,158 --> 00:12:28,866
Helvetin Justin Beaverin
209
00:12:28,951 --> 00:12:31,787
ja Miley Cyruksen näköiset paskiaiset.
210
00:12:31,954 --> 00:12:33,330
Tiukka tyyppi.
211
00:12:33,622 --> 00:12:35,117
Tiedän, mitä ajattelette.
212
00:12:35,458 --> 00:12:37,784
"Vihainen musta komisario."
213
00:12:37,877 --> 00:12:40,451
Olen vain hiton typerä stereotyyppi.
214
00:12:40,547 --> 00:12:42,919
Arvatkaapa vain.
215
00:12:43,008 --> 00:12:44,288
Olen musta.
216
00:12:44,635 --> 00:12:47,469
Tein hitosti töitä päästäkseni komisarioksi!
217
00:12:49,973 --> 00:12:52,096
Toisinaan vihastun.
218
00:12:52,184 --> 00:12:53,726
Imekää siis munaa!
219
00:12:54,311 --> 00:12:55,971
Tarkoitukseni on kehottaa teitä
220
00:12:56,146 --> 00:12:58,139
omaksumaan stereotyyppinne.
221
00:12:59,316 --> 00:13:02,234
Kuten tuo tyyppi. Komistus.
222
00:13:02,402 --> 00:13:03,897
Hän on varmaan typerä.
223
00:13:05,155 --> 00:13:06,187
Sitten tämä.
224
00:13:06,657 --> 00:13:09,278
Lyhyt ja epävarma.
225
00:13:09,368 --> 00:13:10,910
Varmaan hyvä rahan kanssa.
226
00:13:10,995 --> 00:13:13,320
- Sinähän olet hyvä rahan kanssa.
- Mitä hittoa?
227
00:13:13,414 --> 00:13:15,822
Eikö kukaan kertonut,
että tämä on peiteyksikkö?
228
00:13:16,167 --> 00:13:17,447
Minä en...
229
00:13:17,544 --> 00:13:18,741
En saanut kirjettä tai mitään.
230
00:13:19,003 --> 00:13:21,541
- Aloitusajalla...
- Ja pukeutumissäännöillä.
231
00:13:21,673 --> 00:13:23,415
Muuttukaa teiniksi ja sassiin!
232
00:13:25,551 --> 00:13:28,837
Jump Streetin ensimmäinen sääntö. Fugazy.
233
00:13:29,055 --> 00:13:30,550
Älä joudu erotetuksi koulusta.
234
00:13:30,681 --> 00:13:33,682
Kukaan ei tiedä, että olette siellä.
Ei kukaan.
235
00:13:33,768 --> 00:13:35,346
Jos teidät potkitaan koulusta,
236
00:13:35,437 --> 00:13:39,102
joudutte pihalle myös Jump Streetiltä.
237
00:13:39,191 --> 00:13:40,934
Toinen sääntö. Burns.
238
00:13:41,776 --> 00:13:45,608
Ei sukupuolisuhteita
opiskelijoiden tai opettajien kanssa.
239
00:13:45,948 --> 00:13:48,355
Kuulitteko? Koskee sinua.
240
00:13:48,575 --> 00:13:50,117
- Älä tee sitä.
- Miksi...
241
00:13:50,243 --> 00:13:52,817
- Pidä likainen mulkkusi housuissa.
- Likainen?
242
00:13:52,913 --> 00:13:54,621
Älä nussi opiskelijoita.
243
00:13:55,040 --> 00:13:56,285
Älä nussi opettajia.
244
00:13:56,626 --> 00:13:59,828
Tiedän, että vaikutamme naissankareilta,
245
00:13:59,921 --> 00:14:03,087
mutta voin vakuuttaa,
että pysymme ammattimaisina.
246
00:14:03,174 --> 00:14:05,629
En puhunut sinulle, tissikäs.
247
00:14:05,927 --> 00:14:07,966
Kerubin näköinen paskiainen.
248
00:14:08,054 --> 00:14:10,379
Puhuin kaverillesi.
249
00:14:10,473 --> 00:14:12,430
Helvetin Komistus McGee.
250
00:14:12,766 --> 00:14:14,475
Kun juttelen hänelle, juttelen hänelle.
251
00:14:14,561 --> 00:14:15,723
Kun sanon: "Turpa tukkoon",
252
00:14:15,812 --> 00:14:17,270
- silloin puhun sinulle.
- Selvä.
253
00:14:17,355 --> 00:14:20,854
Tulkaa toimistooni, paskiaiset.
254
00:14:21,026 --> 00:14:22,188
Heti!
255
00:14:22,902 --> 00:14:24,860
Minä olen Billiam Willingham.
256
00:14:24,946 --> 00:14:26,524
Ostin nämä.
257
00:14:27,074 --> 00:14:29,861
Tuntuu siltä, että kaikki puhuvat niistä nyt.
258
00:14:30,451 --> 00:14:31,531
Kippistä vaan.
259
00:14:32,370 --> 00:14:33,864
Se on uusi synteettinen huume.
260
00:14:33,956 --> 00:14:37,122
Kadulla sen nimi on "H.V."
261
00:14:37,251 --> 00:14:39,208
Helvetti vieköön.
262
00:14:39,586 --> 00:14:40,785
Helvetti...
263
00:14:40,880 --> 00:14:42,956
Laitettiinko tämä internetiin?
264
00:14:43,048 --> 00:14:45,718
Teinit ovat hiton typeriä.
265
00:14:45,843 --> 00:14:47,670
Sovitte siis joukkoon.
266
00:14:49,013 --> 00:14:50,757
VAIHE 01:
KIKATUS
267
00:14:54,602 --> 00:14:56,559
VAIHE 02:
KASSIT SOLMUSSA
268
00:15:01,567 --> 00:15:03,560
VAIHE 03:
LIIALLINEN ITSEVARMUUS
269
00:15:04,070 --> 00:15:07,071
Jessica, lähdetkö tanssiaisiin?
Tietysti lähdet.
270
00:15:10,577 --> 00:15:12,486
VAIHE 04:
HELVETTI SOIKOON
271
00:15:21,254 --> 00:15:22,914
Voisin katsella tätä koko päivän.
272
00:15:23,257 --> 00:15:24,585
Hän on mahtava.
273
00:15:24,758 --> 00:15:26,039
Oli.
274
00:15:26,135 --> 00:15:29,384
Vanhemmat löysivät hänet
yliannostukseen kuolleena.
275
00:15:29,471 --> 00:15:30,751
Hän on kuollut.
276
00:15:32,475 --> 00:15:35,428
Hän otti huumetta,
jota laboratorio ei tunne.
277
00:15:35,603 --> 00:15:38,604
Kuten näette, hän on valkoinen.
278
00:15:38,689 --> 00:15:41,441
Eli ihmisiä oikeasti kiinnostaa.
279
00:15:42,109 --> 00:15:45,444
Minua kiinnostaisi,
vaikka hän olisi musta.
280
00:15:48,325 --> 00:15:52,274
Tällä hetkellä H.V:tä
on vain Sagan High'ssa.
281
00:15:52,454 --> 00:15:56,665
Kun huume lähtee liikkeelle,
se leviää kuin rutto.
282
00:15:56,833 --> 00:16:00,451
Jenko, katsoin vanhoja tietojasi.
283
00:16:00,962 --> 00:16:03,500
Laitoin sinut turhille kursseille,
284
00:16:03,631 --> 00:16:05,625
kuten valokuvaukseen ja draamaan.
285
00:16:05,717 --> 00:16:08,125
Menet sinne väsähtäneiden
ja rentojen nuorten joukkoon.
286
00:16:08,220 --> 00:16:09,963
Ota selvää, kuka tätä kamaa kuljettaa.
287
00:16:10,055 --> 00:16:12,296
Schmidt, pysyit kuulemma neitsyenä
288
00:16:12,391 --> 00:16:13,969
- high schoolin ajan.
- Lukeeko se siellä?
289
00:16:14,184 --> 00:16:15,762
Oletin vain siitä,
290
00:16:15,852 --> 00:16:21,144
että olit niin monta vuotta kunnialistalla
ja jonglöörausryhmän jäsenenä.
291
00:16:21,525 --> 00:16:24,562
Jonglöörausyhdistys,
mutta samapa tuo.
292
00:16:24,654 --> 00:16:27,026
He varastavat varusteensa
kemianluokasta.
293
00:16:27,156 --> 00:16:29,232
Niillä kama valmistetaan.
294
00:16:29,367 --> 00:16:31,858
Ilmoitin sinut kemiaan.
295
00:16:31,994 --> 00:16:34,912
Tässä ovat uudet henkilöllisyytenne.
296
00:16:34,997 --> 00:16:36,824
Brad ja Doug McQuaid.
297
00:16:37,333 --> 00:16:38,708
Tehtävänanto on seuraavanlainen.
298
00:16:38,835 --> 00:16:41,207
Etsikää diilerit ja huumeiden toimittaja.
299
00:16:41,337 --> 00:16:43,128
Olemmeko me veljeksiä?
300
00:16:43,214 --> 00:16:46,298
Etsikää diilerit ja huumeiden toimittaja.
301
00:16:46,384 --> 00:16:49,005
Jos löydämme toimittajan,
diilereistä ei tarvitse välittää.
302
00:16:49,096 --> 00:16:51,847
Helvetti vieköön.
Etsikää diilerit ja huumeiden toimittaja.
303
00:16:52,015 --> 00:16:55,716
JUMALA ON RAKKAUS
304
00:17:08,241 --> 00:17:09,901
Hei, korealainen Jeesus.
305
00:17:10,701 --> 00:17:14,699
En tiedä huolehditko vain
korealaisista kristityistä
306
00:17:14,788 --> 00:17:18,916
tai oletko edes olemassa.
Ei millään pahalla.
307
00:17:22,046 --> 00:17:23,421
Minä vain...
308
00:17:25,258 --> 00:17:28,212
Säikähdin sitä,
että palaisin high schooliin.
309
00:17:31,598 --> 00:17:34,718
Siellä oli niin hiton vaikeaa.
310
00:17:36,311 --> 00:17:40,723
Emme ole pidättäneet ketään,
enkä taida olla paras poliisikaan.
311
00:17:41,733 --> 00:17:44,402
Korealainen Jeesus,
en tahdo, että tämä menee reisille.
312
00:17:44,737 --> 00:17:47,062
Anteeksi, että puhun rumia.
313
00:17:48,490 --> 00:17:49,735
Loppu?
314
00:17:50,575 --> 00:17:53,149
En tiedä, miten rukous lopetetaan. Loppu?
315
00:17:53,245 --> 00:17:54,407
Niin.
316
00:17:59,961 --> 00:18:01,075
Hei!
317
00:18:01,504 --> 00:18:03,580
Lakkaa pelleilemästä
korealaisen Jeesuksen kanssa!
318
00:18:03,673 --> 00:18:06,080
Hänellä ei ole aikaa ongelmillesi.
Tyyppi on kiireinen!
319
00:18:06,259 --> 00:18:07,669
Korealaisten juttujen kanssa.
320
00:18:07,760 --> 00:18:10,251
- Menkää mamman luokse.
- Mitä?
321
00:18:10,680 --> 00:18:13,005
Te olette teinejä.
322
00:18:13,099 --> 00:18:15,306
Asutte Schmidtin vanhempien kotona
323
00:18:15,435 --> 00:18:17,095
tämän tehtävän ajan.
324
00:18:17,186 --> 00:18:18,598
Voihan helvetti.
325
00:18:19,147 --> 00:18:21,270
Upea talo.
326
00:18:22,317 --> 00:18:23,977
Kultani on kotona! Tule.
327
00:18:24,110 --> 00:18:25,688
Olet aina pieni enkelini.
328
00:18:25,779 --> 00:18:27,487
Siinä minun poikani on.
329
00:18:27,614 --> 00:18:29,156
Hauska nähdä teitä.
330
00:18:29,283 --> 00:18:32,616
- Hei.
- Schmidtin perhe. Siihen käteen, pappa!
331
00:18:32,703 --> 00:18:34,825
Jestas, teitkö sinä tämän itse?
332
00:18:34,955 --> 00:18:37,031
- Uskomatonta.
- No niin.
333
00:18:37,124 --> 00:18:39,330
- Taisin tehdäkin.
- Se on uskomaton!
334
00:18:39,460 --> 00:18:40,954
Niin olet sinäkin.
335
00:18:41,169 --> 00:18:44,455
Huoneessanne on ilmapatja.
336
00:18:44,548 --> 00:18:45,793
Tapaamme treenata siellä.
337
00:18:45,883 --> 00:18:47,508
Toivottavasti juoksumatto ei haittaa.
338
00:18:47,802 --> 00:18:50,293
Jenko, ei.
339
00:18:50,388 --> 00:18:52,261
Älä koske siihen.
Toimme sen vasta Sedonasta.
340
00:18:52,348 --> 00:18:54,839
Voimmeko päästä eroon näistä romuista?
341
00:18:54,975 --> 00:18:56,386
Näyttää siltä kuin olisin kuollut,
342
00:18:56,477 --> 00:18:58,683
- ettekä te ole vielä päässeet sen yli.
- Eroonko?
343
00:18:58,813 --> 00:19:01,304
Jos laitamme ne pois,
emme voi leveillä sinusta.
344
00:19:01,399 --> 00:19:03,640
Olen kuin Fred Savage
elokuvassa The Wonder Years,
345
00:19:03,818 --> 00:19:06,605
mutta täysin alasti
intiaanikorujen koristelemana.
346
00:19:06,696 --> 00:19:08,689
Upea kuva, Morton.
347
00:19:08,823 --> 00:19:10,103
Näytät nuorelta Jay Lenolta.
348
00:19:10,200 --> 00:19:12,821
Onko minulla edes alusvaatteita?
349
00:19:14,162 --> 00:19:15,194
Ei.
350
00:19:15,330 --> 00:19:16,990
Muistan sen. Tiedättekö miksi?
351
00:19:17,081 --> 00:19:19,869
Olen puhunut siitä terapeutille
noin 8000 kertaa.
352
00:19:20,002 --> 00:19:23,205
Tämä on neljänneltä luokalta
jalkapalloon osallistumisesta.
353
00:19:23,297 --> 00:19:24,328
HYVÄ YRITYS
354
00:19:24,423 --> 00:19:25,917
Mitali siitä, että on surkea.
355
00:19:26,008 --> 00:19:27,917
- Ei vaan siitä, että yritit.
- Niin.
356
00:19:28,010 --> 00:19:31,877
Kuuntelepa.
Tämä kaveri jaksoi yrittää.
357
00:19:33,015 --> 00:19:35,091
Varmaan Phyllis.
Hän tahtoo tavata sinut.
358
00:19:35,183 --> 00:19:38,221
Sanoitko Phyllikselle, että tulen?
Hän kertoo koko naapurustolle.
359
00:19:38,354 --> 00:19:41,354
Tämä on peiteoperaatio. Huippusalainen.
360
00:19:41,524 --> 00:19:43,682
"Peite." Suloisesti sanottu.
361
00:19:45,027 --> 00:19:47,435
- Menen yläkertaan.
- Haluan vielä sanoa
362
00:19:47,530 --> 00:19:48,941
- tervetuloa.
- Selvä.
363
00:19:49,031 --> 00:19:50,989
Hienoa. Kiitos.
364
00:19:51,075 --> 00:19:53,317
- Missä hän on?
- Yläkerrassa.
365
00:19:53,411 --> 00:19:56,199
Hänen täytyy levätä ensin.
Sitten hän tahtoo tavata sinut.
366
00:19:56,289 --> 00:19:58,578
- Heippa.
- Paistoin muffineja!
367
00:19:58,959 --> 00:20:01,035
Jos et muista henkilöllisyyttäsi,
olemme pulassa.
368
00:20:01,210 --> 00:20:02,409
Opettele nämä tiedot.
369
00:20:02,545 --> 00:20:05,381
Unohda se paska.
Siellä lukee, että jäin luokalle.
370
00:20:05,465 --> 00:20:07,173
Niinhän jäitkin. Kahdesti.
371
00:20:07,258 --> 00:20:10,343
Vaikka taustani onkin tekaistu,
minulla on silti tunteet.
372
00:20:10,429 --> 00:20:12,671
Helvetti! Sukat eivät täsmää.
373
00:20:12,765 --> 00:20:14,223
Pitää aloittaa alusta.
374
00:20:14,558 --> 00:20:16,301
Tahdon näyttää hyvältä huomenna koulussa.
375
00:20:16,393 --> 00:20:17,425
Osavaltiomestaruus
376
00:20:17,561 --> 00:20:19,185
Aikanaan olit tosi suosittu.
377
00:20:19,271 --> 00:20:21,311
Minä en.
378
00:20:21,399 --> 00:20:22,596
Yksi mies, kolme palloa
379
00:20:23,234 --> 00:20:25,559
Emme oikein tulleet toimeen
high schoolissa.
380
00:20:26,779 --> 00:20:28,736
Ei kai niin käy taas?
381
00:20:29,073 --> 00:20:32,738
Ei. Olemme nyt aikuisia. Parhaita kamuja.
382
00:20:32,827 --> 00:20:34,202
Ei todellakaan käy niin.
383
00:20:34,287 --> 00:20:35,911
- Ollaan kavereita.
- Kiva.
384
00:20:42,796 --> 00:20:44,918
Kaunis päivä ulkona.
385
00:20:45,674 --> 00:20:47,084
Suu kiinni.
386
00:20:47,926 --> 00:20:50,927
"Kaikkea, mitä sanotte,
voidaan käyttää tuomioistuimessa.
387
00:20:51,013 --> 00:20:52,210
"Teillä on oikeus asianajajaan.
388
00:20:52,305 --> 00:20:55,342
"Jos teillä ei ole varaa asianajajaan,
teille määrätään...
389
00:20:55,434 --> 00:20:58,802
Etkö vieläkään muista Miranda-sääntöä?
Olet poliisi.
390
00:20:58,937 --> 00:21:02,936
Se leikataan aina kesken televisiossa.
391
00:21:05,820 --> 00:21:07,278
Sitten menoksi.
392
00:21:07,446 --> 00:21:09,154
- Odota.
- Mitä?
393
00:21:09,240 --> 00:21:10,271
Mitä sinä teet?
394
00:21:10,366 --> 00:21:12,275
- Mistä sinä puhut?
- Käytätkö kahta hihnaa?
395
00:21:13,702 --> 00:21:15,944
- Repussako? Kyllä.
- Kuljet seurassani.
396
00:21:16,288 --> 00:21:17,830
Voit käyttää vain yhtä hihnaa.
397
00:21:17,957 --> 00:21:20,495
Jos olisi mahdollista,
en käyttäisi yhtään hihnaa.
398
00:21:20,627 --> 00:21:21,954
Mikä tekee sinusta asiantuntijan?
399
00:21:22,044 --> 00:21:24,370
Minä olin suosittu high schoolissa. Sinä et.
400
00:21:24,797 --> 00:21:26,457
Kuulostaa järkevältä. Jatka.
401
00:21:27,467 --> 00:21:32,010
Kolme avainta suosioon, laatinut Jenko.
402
00:21:32,139 --> 00:21:35,472
Yksi: älä yritä liikaa.
403
00:21:35,559 --> 00:21:38,845
Kaksi: vitsaile heistä, jotka yrittävät.
404
00:21:38,978 --> 00:21:40,852
Kolme: ole komea.
405
00:21:40,981 --> 00:21:43,187
Neljä: jos joku uhmaa
ensimmäisenä päivänä,
406
00:21:43,316 --> 00:21:45,309
vetäise suoraan lättyyn.
407
00:21:45,402 --> 00:21:47,810
Viisi: aja makeaa autoa.
408
00:21:48,989 --> 00:21:50,152
helvetti.
409
00:21:54,703 --> 00:21:56,577
Kunhan ette ajele kuin teinit.
410
00:21:56,664 --> 00:21:59,499
Moottoria revitellen ja sillä tavalla.
411
00:21:59,583 --> 00:22:01,161
Ei suinkaan.
412
00:22:01,669 --> 00:22:03,495
Hoffs, älä viitsi.
413
00:22:06,215 --> 00:22:08,006
- Oletko valmis?
- Matkaan!
414
00:22:15,350 --> 00:22:17,508
Upeaa. Se oli upeaa.
415
00:22:17,685 --> 00:22:19,642
- Nousinko lentoon?
- Se oli mahtavaa.
416
00:22:19,729 --> 00:22:21,009
Minun vuoroni.
417
00:22:21,106 --> 00:22:23,679
- Valmis? Nyt mennään.
- Hyvä.
418
00:22:29,865 --> 00:22:31,359
Oletko kunnossa?
419
00:22:32,367 --> 00:22:34,194
Taisin kakkia housuihini.
420
00:22:41,751 --> 00:22:42,831
Pysäköi vammaispaikalle.
421
00:22:42,920 --> 00:22:45,707
- Kaikki pitävät meitä makeana.
- Hienoa.
422
00:23:01,063 --> 00:23:02,178
Kamu?
423
00:23:02,273 --> 00:23:05,144
- Kaikki pitävät kahta kantohihnaa.
- Pitäydy yhdessä.
424
00:23:05,485 --> 00:23:07,109
En voi.
425
00:23:07,236 --> 00:23:09,775
Mitä sinä teet?
Älä sorru joukkopaineeseen.
426
00:23:09,906 --> 00:23:11,448
- Mitä sinä teet?
- Pitää käyttää kahta.
427
00:23:11,574 --> 00:23:14,112
- Yksi hihna on merkki joukkopaineesta.
- Eikä.
428
00:23:14,411 --> 00:23:16,154
Nuo ovat gootteja.
429
00:23:17,747 --> 00:23:19,242
Nuo nörttejä.
430
00:23:21,252 --> 00:23:22,662
Noista en tiedä.
431
00:23:24,421 --> 00:23:26,912
Mitä hittoa nuo ovat?
432
00:23:27,008 --> 00:23:28,418
Olen hämmentynyt.
433
00:23:36,100 --> 00:23:37,131
Hetkinen.
434
00:23:39,270 --> 00:23:41,346
- Hei.
- Hei.
435
00:23:41,439 --> 00:23:43,183
- Hei.
- Huomenta.
436
00:23:44,442 --> 00:23:46,648
Hei.
437
00:23:48,112 --> 00:23:49,773
- Onko tuo sinun autosi?
- On.
438
00:23:49,864 --> 00:23:51,442
Mitä se kuluttaa, 24 litraa satasella?
439
00:23:51,532 --> 00:23:53,276
Enemmän. 34 litraa.
440
00:23:54,452 --> 00:23:56,279
- Entä sinun autosi?
- Biodieseliä.
441
00:23:56,496 --> 00:23:57,741
Haisee kananmunalle.
442
00:23:57,830 --> 00:24:01,615
Niin. Se kulkee vanhalla paistorasvalla.
443
00:24:01,710 --> 00:24:04,959
Ajamme polkupyörillä parhaamme mukaan.
Kun on globaali kriisi.
444
00:24:05,463 --> 00:24:07,872
Ihan sama. Minua ei kiinnosta mikään.
445
00:24:07,966 --> 00:24:10,671
Etkö välitä ympäristöstä?
Aika hanurista tuollainen.
446
00:24:10,802 --> 00:24:12,344
Pitäkää luukkunne kiinni.
447
00:24:12,471 --> 00:24:14,130
Yritän opiskella. Kiitos.
448
00:24:14,806 --> 00:24:17,807
Katso. Hän yrittää.
449
00:24:18,018 --> 00:24:19,726
Hän oikeasti yrittää. Ihme nörtti.
450
00:24:19,812 --> 00:24:21,685
Katsokaa nörttiä.
451
00:24:21,813 --> 00:24:24,020
- Katso nörttiä.
- Ketä sinä kutsut nörtiksi?
452
00:24:24,149 --> 00:24:25,478
Anteeksi, mitä...
453
00:24:26,569 --> 00:24:28,193
- Hitto.
- Hitto vieköön.
454
00:24:28,321 --> 00:24:30,360
Oletko kunnossa? Mitä hittoa?
Oletko tosissasi?
455
00:24:30,490 --> 00:24:32,114
Sammuta tuo homostelumusiikki.
456
00:24:32,199 --> 00:24:34,074
- Löitkö minua, koska olen homo?
- Mitä?
457
00:24:34,327 --> 00:24:36,865
Ei. Älä nyt.
458
00:24:36,996 --> 00:24:38,111
Ei ole kivaa.
459
00:24:38,206 --> 00:24:39,404
Todella loukkaavaa.
460
00:24:39,498 --> 00:24:40,827
En lyönyt häntä, koska hän on homo.
461
00:24:40,917 --> 00:24:45,045
Löin häntä,
ja hän osoittautui homoksi jälkeenpäin.
462
00:24:45,172 --> 00:24:47,164
- Olin homo, kun löit minua!
- Oudolla tavalla
463
00:24:47,257 --> 00:24:49,582
olisi ollut homofobista
olla lyömättä sinua,
464
00:24:49,676 --> 00:24:51,503
- koska olet homo.
- Aivan.
465
00:24:51,595 --> 00:24:53,587
Löit mustaa homopoikaa kasvoihin,
466
00:24:53,680 --> 00:24:56,006
eikä päivä ole vielä edes alkanut.
Miten selität sen?
467
00:24:56,349 --> 00:24:58,805
Anteeksi. Minä vain...
468
00:24:58,894 --> 00:25:00,436
Yritän samaistua teihin.
469
00:25:00,687 --> 00:25:03,261
Nuori kuoli vastikään huumeisiin.
470
00:25:03,356 --> 00:25:06,691
Silti kukaan ei tee mitään.
471
00:25:07,528 --> 00:25:09,188
Outoa.
472
00:25:09,780 --> 00:25:12,271
Sitten te ilmaannutte paikalle
viime tingassa
473
00:25:12,366 --> 00:25:14,572
aiheuttamaan ongelmia.
474
00:25:14,702 --> 00:25:17,489
Yhden mustan homopojan mottaaminen
475
00:25:17,580 --> 00:25:20,996
voi aiheuttaa minulle hermoromahduksen.
Onko selvä?
476
00:25:21,084 --> 00:25:22,364
Jos ilmaannutte vielä eteeni,
477
00:25:22,543 --> 00:25:26,920
saatte potkut koulusta. Onko selvä?
478
00:25:27,048 --> 00:25:30,382
Ryhdytään hommiin.
Kumpi teistä on Doug?
479
00:25:31,928 --> 00:25:33,885
Uudestaan ilman, että olette outoja.
480
00:25:34,055 --> 00:25:36,380
Kumpi teistä on nimeltään Doug?
481
00:25:36,641 --> 00:25:38,550
- Minä olen Brad.
- Selvä. Hyvä.
482
00:25:38,643 --> 00:25:40,802
Sinä siis olet Doug.
483
00:25:40,895 --> 00:25:42,390
- Niin. Olen Doug.
- Kiva.
484
00:25:42,564 --> 00:25:43,809
Tässä ovat lukujärjestyksenne.
485
00:25:43,899 --> 00:25:46,520
Jännä, et vaikuttanut siltä fiksulta tyypiltä.
486
00:25:46,610 --> 00:25:49,315
Innostus draamaan taas sopii kuvioon.
487
00:25:49,404 --> 00:25:50,779
Kiitos.
488
00:25:50,906 --> 00:25:52,484
Sekoitit henkilöllisyydet, typerys.
489
00:25:52,574 --> 00:25:55,694
Olen draamassa. Olen surkea siinä.
Se on tyttömäistä ja noloa.
490
00:25:55,786 --> 00:25:58,242
Rentoudu. Ketä kiinnostaa?
491
00:25:58,330 --> 00:26:01,580
Voin teeskennellä bändiharkoissa
ja pätkäkemiassa pari viikkoa.
492
00:26:01,667 --> 00:26:04,953
Se on pitkä kemia. Etkä muuten voi.
493
00:26:05,088 --> 00:26:06,961
Et tiedä edes miksi sitä kutsutaan.
494
00:26:07,423 --> 00:26:10,673
Ei hätää.
Mennään toistemme kursseille.
495
00:26:10,760 --> 00:26:12,836
Kemiassahan oli niitä muotoja ja muuta.
496
00:26:13,262 --> 00:26:14,556
Helvetti.
497
00:26:14,764 --> 00:26:19,011
Tänään roolitetaan Peter Pan.
498
00:26:19,936 --> 00:26:23,436
Billiam olisi tahtonut show'n jatkuvan.
499
00:26:23,940 --> 00:26:27,523
Kun aikoinaan aloittelin
New Yorkin osavaltiossa.
500
00:26:27,611 --> 00:26:29,021
Albanyssa.
501
00:26:29,112 --> 00:26:31,319
- Olin televisiomainoksessa...
- Hei.
502
00:26:31,448 --> 00:26:33,405
...jossa minun piti esittää nuorukaista.
503
00:26:33,492 --> 00:26:36,445
Harmin paikka. Poika oli lahjakas.
504
00:26:36,662 --> 00:26:40,494
Olisiko pienempi harmi,
jos hän ei olisi ollut lahjakas?
505
00:26:40,957 --> 00:26:44,124
En minä sitä tarkoittanut.
506
00:26:45,462 --> 00:26:47,621
Kiusoittelin vain.
507
00:26:49,634 --> 00:26:51,626
Hyvä on.
508
00:26:52,303 --> 00:26:56,846
Muistan kerran, kun vedin kokaiinia
Willie Nelsonin hevosen kanssa.
509
00:26:58,642 --> 00:27:00,600
Oli tosi hauskaa.
510
00:27:00,686 --> 00:27:03,890
Sitten tajusin, että se on kuollut.
511
00:27:05,900 --> 00:27:07,014
Yhtenäkin kesänä...
512
00:27:07,193 --> 00:27:09,150
Vedetäänkö sitä vielä?
513
00:27:09,237 --> 00:27:10,980
Hänen kuoltuaankin.
514
00:27:11,906 --> 00:27:14,576
Puhutaan, että Billiamilla oli sydänääniä.
515
00:27:14,659 --> 00:27:17,744
Kaikki, jotka tunnen, käyttävät sitä,
mutta en minä.
516
00:27:18,163 --> 00:27:20,120
En minäkään.
517
00:27:20,207 --> 00:27:22,994
Ystäväni tahtoo sitä kovasti.
518
00:27:23,085 --> 00:27:26,002
Kenelle hänen pitäisi soittaa?
519
00:27:26,088 --> 00:27:28,211
Voit sanoa ystävällesi,
520
00:27:28,340 --> 00:27:30,629
että jos hän todella tahtoo sitä,
521
00:27:30,717 --> 00:27:32,710
sitä ei ole vaikea löytää.
522
00:27:32,845 --> 00:27:35,170
Hänen ei pitäisi käyttää sitä.
523
00:27:35,306 --> 00:27:36,337
Huumeet ovat pahasta.
524
00:27:37,683 --> 00:27:41,384
Näyttelijän ammatissa
niille saattaa olla sijaa.
525
00:27:41,520 --> 00:27:43,430
- Kiitos.
- Ole hyvä.
526
00:27:43,523 --> 00:27:45,515
Huomio: puhun nyt näyttelijän ammatista.
527
00:27:45,858 --> 00:27:48,693
ETSITÄÄN DIILERIÄ
528
00:27:50,196 --> 00:27:52,983
Uusi tyyppi. Hra Tekstari.
529
00:27:53,074 --> 00:27:55,944
Koska sinulla on niin paljon asiaa Mollylle,
530
00:27:56,077 --> 00:27:58,485
olepa sinä Peter Wendyllemme.
531
00:27:58,580 --> 00:28:01,451
Vaikutat vähän Peteriltä.
532
00:28:02,917 --> 00:28:06,037
Ei pysty. Minulle kelpaa puun rooli.
533
00:28:06,212 --> 00:28:08,252
Doug, ei voi tietää,
534
00:28:08,381 --> 00:28:11,833
mitä ei voi saavuttaa
ennen kuin sitä ei saavuta.
535
00:28:11,927 --> 00:28:13,041
Tahdon sanoa,
536
00:28:13,137 --> 00:28:15,924
että sinun on pakko.
Kaikki kokeilevat Peterin roolia.
537
00:28:17,266 --> 00:28:18,891
Selvä.
538
00:28:19,310 --> 00:28:20,970
Vesi on lempimolekyylini.
539
00:28:21,062 --> 00:28:23,387
Voisin tehdä siitä vaikka lyylini.
540
00:28:23,647 --> 00:28:27,977
Sen tiivis muoto kelluu nestemäisen päällä.
Se on ihmeellinen säällä kuin säällä.
541
00:28:28,069 --> 00:28:32,398
Se sallii elämän Marsissa
ja pitää kaarat kuosissa.
542
00:28:33,116 --> 00:28:34,278
H2O.
543
00:28:34,575 --> 00:28:37,066
H2O.
544
00:28:37,787 --> 00:28:39,411
- H2O.
- Hyvä, kiitos.
545
00:28:40,748 --> 00:28:43,204
Kiitos, Zack.
546
00:28:43,293 --> 00:28:46,080
Vieläkö joku muu?
547
00:28:46,964 --> 00:28:48,790
Pistiksen aika.
548
00:28:49,174 --> 00:28:50,253
Minkä?
549
00:28:50,801 --> 00:28:52,081
Anteeksi.
550
00:28:52,177 --> 00:28:53,671
Mikä nimesi oli, Bradkö?
551
00:28:53,928 --> 00:28:55,637
- Brad, kyllä.
- Katsopa sinua.
552
00:28:55,764 --> 00:28:57,341
Brad. Iso.
553
00:28:59,267 --> 00:29:00,927
Mikä on pistis?
554
00:29:01,103 --> 00:29:07,437
Se on pistokoe.
Joka saa sen valmiiksi ensin, saa lahjakortin.
555
00:29:07,944 --> 00:29:10,612
- Tämän päivän pistis koskee...
- Näytät tosi vanhalta.
556
00:29:10,946 --> 00:29:14,730
- Jäitkö luokalle tai jotain...
- Ei. Sinä näytät tosi nuorelta.
557
00:29:14,825 --> 00:29:16,699
Siirrettiinkö sinut eteenpäin luokalla?
558
00:29:18,120 --> 00:29:19,864
Kävin koulua Ranskassa, joten...
559
00:29:19,955 --> 00:29:23,455
Siellä koulu kestää kaksi vuotta pidempään.
Tosi mälsää.
560
00:29:23,626 --> 00:29:26,331
Ranska, rakkauden kieli.
561
00:29:26,796 --> 00:29:29,037
Hauska tavata sinutkin.
562
00:29:30,008 --> 00:29:31,123
Hei.
563
00:29:33,303 --> 00:29:34,631
Onnea.
564
00:29:49,653 --> 00:29:51,562
Pakko raakkua
565
00:29:53,573 --> 00:29:54,854
Olen fiksuista fiksuin
566
00:29:55,242 --> 00:29:56,321
Selvä.
567
00:29:58,246 --> 00:30:00,818
Vähän viileämmin.
568
00:30:01,832 --> 00:30:03,208
Ja nopeammin.
569
00:30:04,168 --> 00:30:06,837
Kovemmin. Ja paremmin.
570
00:30:07,254 --> 00:30:10,670
Vähemmän epävarmasti ja viileämmin.
571
00:30:14,345 --> 00:30:16,053
Tavataan vuosikirjalla. 5 minuuttia.
572
00:30:16,222 --> 00:30:18,215
Oli hienoja säveliä.
573
00:30:18,349 --> 00:30:19,464
Piipahdan ulkona.
574
00:30:19,559 --> 00:30:22,346
Käytetään noita. Palaan pian.
575
00:30:28,234 --> 00:30:29,563
Kovalentin ja ionisidoksen ero.
576
00:30:31,529 --> 00:30:32,561
a) OLET IDIOOTTI.
b) EN OLE.
577
00:30:32,656 --> 00:30:33,687
c) OLETPA
d) HAISTA PASKA.
578
00:30:33,782 --> 00:30:34,862
Ihme paskaa.
579
00:30:42,833 --> 00:30:44,208
Oletpa nopea.
580
00:30:44,835 --> 00:30:47,041
Tarkoitan... Salli minun tarkistaa sinut.
581
00:30:47,379 --> 00:30:49,419
Tarkistan komeen.
582
00:30:49,548 --> 00:30:51,208
Siis kokeen.
583
00:30:51,342 --> 00:30:52,836
Annan arvosanan.
584
00:30:54,553 --> 00:30:56,012
Schmidt: Käytävään. Heti.
585
00:30:57,390 --> 00:30:59,216
Voinko käydä paskalla?
586
00:31:00,685 --> 00:31:02,594
Sopii.
587
00:31:03,729 --> 00:31:06,399
Meillä on "nopeasti takaisin" -sääntö.
588
00:31:06,524 --> 00:31:09,525
Jos et palaa kuudessa minuutissa,
joudut rehtorin puheille.
589
00:31:10,362 --> 00:31:12,022
Säännöt ovat sääntöjä,
590
00:31:12,614 --> 00:31:15,283
joten pitää hoitaa hommat nopeasti.
591
00:31:15,701 --> 00:31:17,111
- Missä vuosikirja on?
- En tiedä.
592
00:31:17,201 --> 00:31:18,233
- Tännekö?
- En tiedä!
593
00:31:33,928 --> 00:31:36,252
- Jou.
- Hei.
594
00:31:36,388 --> 00:31:37,420
Tekö.
595
00:31:39,142 --> 00:31:41,846
Aiempi oli sekaannus.
596
00:31:41,936 --> 00:31:43,050
- Niin.
- Hän on pahoillaan ja...
597
00:31:43,146 --> 00:31:44,972
Hermostunut.
598
00:31:45,231 --> 00:31:47,353
Oletko sinä diileri?
599
00:31:47,441 --> 00:31:48,473
- Sinäkö diilaat?
- Sinäkö?
600
00:31:49,152 --> 00:31:50,183
Jep.
601
00:31:50,278 --> 00:31:51,392
Teetkö sinä sen itse vai...
602
00:31:51,488 --> 00:31:54,239
Näytänkö minä kemistiltä?
Minä vain myyn sitä.
603
00:31:54,574 --> 00:31:56,863
- Hän myy sitä.
- Olen pahoillani.
604
00:31:56,951 --> 00:31:58,909
- Minä vain...
- Paljonko otatte?
605
00:31:59,120 --> 00:32:00,663
20 taalaa paukulta.
606
00:32:01,665 --> 00:32:04,582
Yksi paukku kummallekin, huumeita.
607
00:32:05,168 --> 00:32:06,247
Ettehän ole huumepoliiseja?
608
00:32:06,503 --> 00:32:07,582
Hetkinen!
609
00:32:08,672 --> 00:32:10,416
- Älä viitsi.
- Itse olet huumepoliisi!
610
00:32:10,757 --> 00:32:12,417
Kuka haukkuu toista huumepoliisiksi?
611
00:32:12,509 --> 00:32:14,086
Huumepoliisi.
612
00:32:14,761 --> 00:32:17,382
Argumenttisi hajoaa mahdottomuuteensa.
613
00:32:17,472 --> 00:32:19,181
Jos haukut meitä huumepoliiseiksi,
614
00:32:19,975 --> 00:32:23,012
ja huumepoliisit haukkuvat
huumepoliiseiksi, silloinhan...
615
00:32:23,103 --> 00:32:24,931
- Sinähän sanoit niin.
- He haukkuvat...
616
00:32:25,022 --> 00:32:27,311
Minulla ei ole aikaa tähän.
Haluatteko kamaa vai ette?
617
00:32:27,441 --> 00:32:28,472
- Jessus.
- Kyllä.
618
00:32:28,609 --> 00:32:30,436
- Kyllä.
- Sopii.
619
00:32:32,197 --> 00:32:34,070
Napatkaa siitä, jotta voin luottaa teihin.
620
00:32:34,157 --> 00:32:35,271
Anteeksi mitä?
621
00:32:36,283 --> 00:32:38,323
- Viemme sen kotiin.
- Minä palaan luokkaan.
622
00:32:38,452 --> 00:32:40,825
- Muuten kyllä.
- Ajattelin mennä kotiin,
623
00:32:40,955 --> 00:32:42,414
sammuttaa valot
624
00:32:42,499 --> 00:32:43,826
ja heittäytyä hassuksi.
625
00:32:43,958 --> 00:32:45,666
Ajattelin ottaa sen ja masturboida.
626
00:32:45,794 --> 00:32:48,628
Tämä ei ole pyyntö.
Ottakaa siitä tai painukaa helvettiin.
627
00:32:48,713 --> 00:32:50,670
Pitää hoidella tyttöjen lentopallosivusto.
628
00:32:52,801 --> 00:32:53,832
Hyvä on.
629
00:32:56,012 --> 00:32:57,970
Hienoa.
630
00:32:58,056 --> 00:33:01,721
- Mahtavaa käyttää kamaa koulussa.
- Otankin huumeet tässä.
631
00:33:02,060 --> 00:33:03,389
Laitamme ne suuhumme.
632
00:33:03,645 --> 00:33:05,140
Sillä lailla.
633
00:33:11,236 --> 00:33:13,810
Mikä tuo maku on? Barbecue vai ranch?
634
00:33:13,989 --> 00:33:15,235
Pitäkää hauskaa.
635
00:33:16,659 --> 00:33:18,034
- Sormi kurkkuun!
- Selvä.
636
00:33:18,160 --> 00:33:19,702
Sormi kurkkuun!
637
00:33:19,829 --> 00:33:21,620
- Pitää oksentaa.
- En pysty.
638
00:33:21,706 --> 00:33:23,746
Pakko oksentaa. Billiam kuoli tähän.
639
00:33:23,833 --> 00:33:25,541
Ajattele jotain ällöttävää.
640
00:33:25,668 --> 00:33:28,241
- Keksi jotain.
- Selvä.
641
00:33:28,337 --> 00:33:30,793
Isoäitisi vagina
ja mulkku menossa siihen.
642
00:33:30,882 --> 00:33:32,755
- Mitä helvettiä sinä puhut?
- Teen parhaani!
643
00:33:32,842 --> 00:33:34,550
- Yritän parhaani!
- Helvetti vieköön nyt!
644
00:33:34,677 --> 00:33:36,505
Laitetaan sormi toistemme kurkkuun.
645
00:33:37,013 --> 00:33:38,176
- Ei!
- Kyllä.
646
00:33:38,265 --> 00:33:39,379
Et laita sormea suuhuni.
647
00:33:39,516 --> 00:33:42,185
- Haluatko kuolla?
- Selvä on!
648
00:33:42,269 --> 00:33:45,021
Siitä vain!
649
00:33:52,404 --> 00:33:54,314
Mitä sinä teet? Yritätkö etsiä G-pistettä?
650
00:33:54,406 --> 00:33:56,399
- Sisään vain!
- En ole tehnyt tätä ennen!
651
00:33:56,534 --> 00:33:57,613
Sisään vain!
652
00:34:03,249 --> 00:34:04,707
Leikkaa kyntesi joskus!
653
00:34:06,710 --> 00:34:07,874
Voi kamala.
654
00:34:09,547 --> 00:34:11,005
Minustako se johtui?
655
00:34:11,090 --> 00:34:12,419
Anteeksi.
656
00:34:12,550 --> 00:34:13,581
Joskus en vain pysty.
657
00:34:14,636 --> 00:34:16,427
Eiköhän tämä tästä. En tunne mitään.
658
00:34:16,554 --> 00:34:17,930
En minäkään.
659
00:34:18,056 --> 00:34:19,598
Hei! Hetkinen.
660
00:34:20,266 --> 00:34:23,053
Onko teillä lupa juoksennella käytävillä
kuin pari sekopäätä?
661
00:34:23,144 --> 00:34:24,804
Lupa, kädessä.
662
00:34:24,896 --> 00:34:26,058
Haloo.
663
00:34:26,606 --> 00:34:28,765
Olette myöhässä.
664
00:34:28,900 --> 00:34:30,644
Minun on vietävä teidät rehtorin puheille.
665
00:34:30,735 --> 00:34:34,863
- Älä. Anteeksi.
- Älä viitsi.
666
00:34:34,948 --> 00:34:36,941
Erinomainen lihaksisto nuorella miehellä.
667
00:34:37,242 --> 00:34:39,568
Milloin sinulla oli murrosikä?
Seitsemänvuotiaanako?
668
00:34:39,911 --> 00:34:41,821
Vaikutat lähes 30-vuotiaalta.
669
00:34:42,289 --> 00:34:44,744
Douglas McQuaid?
670
00:34:44,833 --> 00:34:45,913
Luin tiedostosi.
671
00:34:46,127 --> 00:34:49,080
Sinussa on jotain erityistä.
672
00:34:49,171 --> 00:34:51,330
Mitä helvettiä tuo oli? Hitto vieköön!
673
00:34:51,423 --> 00:34:53,251
Älä koskaan nosta kättäsi noin!
674
00:34:53,342 --> 00:34:54,456
Pidän tuota uhkauksena.
675
00:34:54,593 --> 00:34:56,337
Minä olen Doug.
676
00:34:56,429 --> 00:34:59,263
Tuo on Brad.
677
00:35:00,099 --> 00:35:01,130
Tuo on Brad.
678
00:35:01,267 --> 00:35:03,675
Sinäkö olet se uusi urheiluihme?
679
00:35:03,769 --> 00:35:05,597
Kyllä, olen Doug McQuaid,
680
00:35:06,439 --> 00:35:10,936
urheilukenttien ihmemies.
Tämä on Brad, fysiikan ihmelapsi.
681
00:35:13,446 --> 00:35:15,605
Hän on todella nopea.
682
00:35:16,824 --> 00:35:18,319
VAIHE 01:
KIKATUS
683
00:35:19,202 --> 00:35:20,282
Onko se muka hauskaa?
684
00:35:25,166 --> 00:35:27,124
VAIHE 02:
KASSIT SOLMUSSA
685
00:35:28,128 --> 00:35:30,500
Sinä siis olet Doug.
686
00:35:30,630 --> 00:35:31,794
Sinä olet Doug.
687
00:35:32,132 --> 00:35:33,461
Kuunnelkaapa.
688
00:35:33,634 --> 00:35:36,385
Yleisurheiluryhmäni on täynnä
fyysisesti kelvottomia.
689
00:35:36,803 --> 00:35:39,509
Jos en olisi valmentaja,
nauraisin partaani sille,
690
00:35:39,640 --> 00:35:42,973
kuinka säälittäviä he ovat.
Minä olen valmentaja,
691
00:35:43,311 --> 00:35:45,018
joten tarvitsen teitä.
692
00:35:45,646 --> 00:35:47,389
Tarvitsen Doug McQuaidia.
693
00:35:47,481 --> 00:35:48,644
Ymmärrättekö?
694
00:35:49,150 --> 00:35:52,815
Haluan sinut ankkuriksi 400 metrin viestiin
tämän päivän kilpailuun.
695
00:35:52,904 --> 00:35:55,477
Jos suostut, allekirjoitan lupanne.
696
00:35:56,157 --> 00:35:57,651
Älä puhalla kohti.
697
00:35:58,326 --> 00:36:00,484
En ole harjoitellut.
698
00:36:00,704 --> 00:36:04,155
En tahtoisi viedä teitä rehtorin puheille.
699
00:36:04,665 --> 00:36:06,326
Onko sovittu?
700
00:36:08,003 --> 00:36:09,165
On.
701
00:36:10,172 --> 00:36:11,334
Kiva.
702
00:36:14,009 --> 00:36:17,010
Laita kieli takaisin suuhusi.
703
00:36:17,179 --> 00:36:18,673
Laita kieli suuhun ja sulje se.
704
00:36:19,348 --> 00:36:21,506
Mitä sinä teet? Lopeta.
705
00:36:21,850 --> 00:36:23,843
Tuo ei ole hullumpaa.
706
00:36:23,936 --> 00:36:25,845
Siinä.
707
00:36:27,857 --> 00:36:29,730
Oletteko te kamoissa?
708
00:36:35,448 --> 00:36:36,479
Selvä.
709
00:36:36,574 --> 00:36:39,244
Yksi hiukkanen epäolevaista ja vuonvaraaja.
710
00:36:39,369 --> 00:36:42,868
Yhdessä ne muuttavat isotonisen liuoksen
radioaktiiviseksi hämähäkiksi
711
00:36:45,082 --> 00:36:46,707
Haista paska, tiede!
712
00:36:50,047 --> 00:36:52,253
VAIHE 03:
LIIALLINEN ITSEVARMUUS
713
00:36:53,174 --> 00:36:54,883
No niin.
714
00:36:55,010 --> 00:36:56,967
Sitten mennään.
715
00:36:57,054 --> 00:36:58,678
Tästä lähtee.
716
00:36:59,389 --> 00:37:01,181
Hyvää työtä. Anna mennä.
717
00:37:08,815 --> 00:37:11,983
Pitää vähän kehua
718
00:37:12,319 --> 00:37:14,561
Olen fiksuista fiksuin
719
00:37:14,655 --> 00:37:18,238
Se suuri iloni on
720
00:37:19,076 --> 00:37:21,318
Opetin varjolleni temppuja
721
00:37:21,412 --> 00:37:24,497
Isovarpaaseeni tarttua
722
00:37:25,249 --> 00:37:28,583
Pitää vähän kehua
723
00:37:29,712 --> 00:37:33,413
Pitää vähän
724
00:37:33,550 --> 00:37:38,711
Kehua!
725
00:37:39,681 --> 00:37:41,424
Christoph, tunsitko sen?
726
00:37:41,516 --> 00:37:42,891
Kuka sinä olet?
727
00:37:46,605 --> 00:37:48,763
Tervetuloa joukkoon, Peter.
728
00:37:50,943 --> 00:37:53,100
VAIHE 04:
HELVETTI SOIKOON
729
00:37:59,534 --> 00:38:00,946
Anna mennä!
730
00:38:01,120 --> 00:38:03,196
Antakaa mennä! Se oli tiukkaa.
731
00:38:03,289 --> 00:38:04,534
Anna mennä.
732
00:38:09,086 --> 00:38:11,293
Menoksi sitten, McQuaid!
733
00:38:11,547 --> 00:38:13,089
Hyvä!
734
00:38:13,591 --> 00:38:15,465
Pidän itsevarmuudesta!
735
00:38:16,636 --> 00:38:19,127
Olette nähneet tämän aiemminkin.
736
00:38:19,222 --> 00:38:20,632
Olette nähneet tämän aiemminkin.
737
00:38:20,765 --> 00:38:23,386
Uskomaton keula! Homma hoituu.
738
00:38:23,476 --> 00:38:25,303
Vaikutat innostuneelta!
739
00:38:27,480 --> 00:38:28,643
Sitten mennään.
740
00:38:28,774 --> 00:38:30,101
Vauhtia!
741
00:38:31,151 --> 00:38:32,314
Vauhtia sitten!
742
00:38:32,443 --> 00:38:35,481
McQuaid, vauhtia! Mitä sinä teet?
743
00:38:37,574 --> 00:38:38,654
Mitä sinä teet? Vauhtia...
744
00:38:38,992 --> 00:38:40,901
McQuaid!
745
00:38:41,787 --> 00:38:44,408
Älä heitä kapulaa, idiootti!
746
00:38:44,998 --> 00:38:46,243
Älä viitsi!
747
00:38:46,333 --> 00:38:47,993
McQuaid!
748
00:38:48,127 --> 00:38:50,249
Tuohon suuntaan!
749
00:38:50,337 --> 00:38:53,457
Haista paska, Miles Davis!
750
00:38:55,843 --> 00:38:58,381
Hitto vieköön, tehdään tämä!
751
00:38:58,513 --> 00:38:59,758
Vauhtia!
752
00:39:00,097 --> 00:39:01,426
Voi luoja.
753
00:39:02,433 --> 00:39:03,678
Ei.
754
00:39:04,185 --> 00:39:05,514
Lopeta.
755
00:39:05,853 --> 00:39:07,098
Tule tänne.
756
00:39:07,188 --> 00:39:08,599
Älä tee...
757
00:39:08,690 --> 00:39:10,184
Tuo kapula on penis.
758
00:39:12,110 --> 00:39:15,194
VAIHE 05:
VÄSYMYS
759
00:39:19,701 --> 00:39:21,741
Siinä paha missä mainitaan.
760
00:39:21,870 --> 00:39:24,540
Uskomatonta, miten sabotoit kilpailut.
761
00:39:24,623 --> 00:39:26,864
Organisoitu urheilu on fasismia.
Vihaan sitä.
762
00:39:27,375 --> 00:39:28,870
Kuuluu tyyliini.
763
00:39:29,044 --> 00:39:30,871
Hitto vieköön. Nähdään.
764
00:39:34,216 --> 00:39:36,209
En ymmärrä tätä koulua.
765
00:39:37,219 --> 00:39:38,679
Se oli uskomatonta.
766
00:39:40,556 --> 00:39:42,383
Vietimme koko yön tehden tätä.
767
00:39:42,474 --> 00:39:43,850
Se on uskomaton. Pidätte siitä.
768
00:39:43,934 --> 00:39:45,726
Lankatyön teki Jenko.
769
00:39:45,812 --> 00:39:47,851
Diilerit ovat suosittuja,
770
00:39:47,938 --> 00:39:49,137
mutta eivät normaalilla tavalla.
771
00:39:49,232 --> 00:39:51,688
Viherpiipertäjiä, joita kaikki pitävät viileinä,
772
00:39:51,776 --> 00:39:53,104
vaikka he eivät ole.
773
00:39:53,402 --> 00:39:55,277
Se on luonnotonta
ja se on lopetettava.
774
00:39:55,613 --> 00:39:58,069
Päädiileri, Eric Molson. Alfauros.
775
00:39:58,158 --> 00:40:00,234
Upeita tyttöjä, mahtava tyyli.
776
00:40:00,410 --> 00:40:01,573
Suoritti AIDS-juoksun tänä vuonna.
777
00:40:01,911 --> 00:40:04,153
Hänellä on jo paikka Berkeleyssä.
778
00:40:04,247 --> 00:40:05,622
Hän ymmärtää minua.
779
00:40:05,749 --> 00:40:07,990
Kuka tämän laati? Oletko autistinen?
780
00:40:08,084 --> 00:40:09,958
Se on artistinen siksi,
781
00:40:10,087 --> 00:40:12,375
- että lanka ilmaisee...
- Teemme listan
782
00:40:12,464 --> 00:40:14,457
epäilyttävistä tyypeistä.
Käyttäjät ovat tässä.
783
00:40:14,591 --> 00:40:16,880
Tyyppi jutteli puulle tänä aamuna.
784
00:40:16,969 --> 00:40:18,083
Lakatkaa jauhamasta paskaa.
785
00:40:18,261 --> 00:40:20,753
Tahdon tietää, kuka toimittaa huumeet.
786
00:40:21,264 --> 00:40:23,720
Emme tiedä.
Siksi tuossa on kysymysmerkki.
787
00:40:23,809 --> 00:40:25,968
Ei hän näytä tuolta.
Se on vain kysymysmerkki.
788
00:40:26,103 --> 00:40:28,676
Etsikää diilerit ja toimittaja.
789
00:40:28,814 --> 00:40:29,977
Yksinkertaista.
790
00:40:30,274 --> 00:40:33,275
Kuulostaa siltä,
että ratkaisitte koko jutun.
791
00:40:33,444 --> 00:40:34,819
Hyvää työtä. Olette ihan tulessa.
792
00:40:35,280 --> 00:40:37,272
- Olemme ylpeitä.
- Pystyisitkö parempaan?
793
00:40:37,448 --> 00:40:39,156
Nappasimme ryhmän nilkkejä,
794
00:40:39,284 --> 00:40:41,609
jotka purkivat autoja
Garfieldin veistopajalla.
795
00:40:41,953 --> 00:40:44,823
- Mitä?
- Sillä välin te seisoskelitte
796
00:40:44,956 --> 00:40:46,782
sormeilemassa toistenne persläpiä.
797
00:40:46,874 --> 00:40:49,448
Emme me sormeile toistemme persläpiä.
798
00:40:49,544 --> 00:40:52,035
Me hoidamme hommat.
799
00:40:52,464 --> 00:40:53,494
Itse asiassa
800
00:40:53,631 --> 00:40:55,256
olen aikeissa soluttautua
801
00:40:55,342 --> 00:40:58,675
huumevalmistajien rinkiin
kemian luokassa.
802
00:41:01,139 --> 00:41:02,468
KEMIA
OPETUS
803
00:41:06,020 --> 00:41:07,395
- Tunnussana!
- Aukaiskaa!
804
00:41:07,854 --> 00:41:09,433
- Sano tunnussana.
- Mikä?
805
00:41:09,523 --> 00:41:10,898
Mitä sinä...
806
00:41:12,484 --> 00:41:13,647
Hitto vieköön.
807
00:41:17,489 --> 00:41:19,482
Mitä te teette?
Mistä saitte avaimen tänne?
808
00:41:19,575 --> 00:41:22,825
Griggs antoi. Teemme töitä,
opetamme, diilaamme Bakuganeja.
809
00:41:23,329 --> 00:41:25,238
Siis huumeitako?
810
00:41:25,539 --> 00:41:26,868
- Diilaatteko huumeita?
- Emme.
811
00:41:27,000 --> 00:41:28,826
Se on korttipeli. Hybridikorttipeli.
812
00:41:29,043 --> 00:41:30,751
- Ne avautuvat.
- Battle Brawlers.
813
00:41:30,837 --> 00:41:32,663
- Ette tee mitään laitonta.
- Emme.
814
00:41:32,922 --> 00:41:36,338
- Mitä sinä täällä teet?
- Tulin opiskelemaan.
815
00:41:36,843 --> 00:41:38,883
Se tuleekin tarpeeseen.
Olet pahasti jäljessä.
816
00:41:39,179 --> 00:41:41,052
Sinä olet jäljessä. Minä edellä.
817
00:41:41,347 --> 00:41:43,340
- Tiedän kaiken.
- Niinkö?
818
00:41:43,516 --> 00:41:45,176
Mikä on kovalenttinen sidos?
819
00:41:45,268 --> 00:41:47,261
Haista paska. En kerro.
820
00:41:47,353 --> 00:41:49,844
En tahtonut loukata.
821
00:41:50,023 --> 00:41:52,597
Et tiedä kaikkea.
822
00:41:52,901 --> 00:41:54,016
Tiedän kaiken.
823
00:41:54,570 --> 00:41:55,732
Selvä.
824
00:42:03,037 --> 00:42:06,536
Mitä paskaa täällä levitetään
kovalenteista sidoksista?
825
00:42:06,874 --> 00:42:10,919
Kaksi atomia jakavat elektroninsa.
826
00:42:11,045 --> 00:42:12,623
Ne pysyvät tiukemmin yhdessä.
827
00:42:13,381 --> 00:42:15,919
Voin auttaa valmistautumaan kokeeseen,
jos haluat.
828
00:42:16,634 --> 00:42:19,041
Mitä teet noilla puhelimilla?
829
00:42:19,637 --> 00:42:22,093
Kerään rahaa collegeen
murtautumalla kännyköihin.
830
00:42:22,223 --> 00:42:24,975
Muutan langattomat yhteydet,
hankin pääsyn sovelluksiin.
831
00:42:25,059 --> 00:42:26,257
Voitko kuunnella puheluita?
832
00:42:26,394 --> 00:42:30,226
En voi laittaa vakoilusoftaa
ja kuunnella puheluita
833
00:42:30,315 --> 00:42:31,726
tai muuta mikrofonista tulevaa.
834
00:42:31,983 --> 00:42:34,225
- En pysty siihen lainkaan.
- Etkö pysty?
835
00:42:34,403 --> 00:42:35,813
En pysty.
836
00:42:37,238 --> 00:42:38,982
- Onko hän sarkastinen?
- En tiedä.
837
00:42:40,242 --> 00:42:41,405
Eli pystyt.
838
00:42:45,747 --> 00:42:47,539
Sarjakuvista tykkääminen on suosittua.
839
00:42:47,624 --> 00:42:50,376
Ympäristöstä välittäminen, suvaitsevaisuus.
840
00:42:50,461 --> 00:42:53,628
Jos olisin syntynyt 10 vuotta myöhemmin,
olisin suosituin kaikista.
841
00:42:53,714 --> 00:42:55,623
Tiedän. Uskomatonta paskaa.
842
00:42:57,051 --> 00:42:58,166
Tiedätkö mitä?
843
00:42:58,261 --> 00:43:00,586
Tiedän syyn.
844
00:43:00,679 --> 00:43:03,051
Glee. Haista paska.
845
00:43:04,266 --> 00:43:06,058
Tämä on mahtavaa.
846
00:43:06,269 --> 00:43:10,313
Minusta voisi tulla suosittu.
Voisin päästä piireihin.
847
00:43:11,232 --> 00:43:14,648
Meidän pitää tehdä jotain vastuutonta
ansaitaksemme luottamuksen.
848
00:43:14,736 --> 00:43:15,898
Pidetäänkö juhlat?
849
00:43:16,154 --> 00:43:18,859
Kutsun Mollyn. Molly kutsuu Ericin.
850
00:43:19,198 --> 00:43:20,990
Pääsen hänen kanssaan väleihin.
851
00:43:21,076 --> 00:43:23,448
Eikö olisi parempi soluttautua
suosittujen joukkoon?
852
00:43:23,537 --> 00:43:24,912
Olisi parempi, että vakoilisit,
853
00:43:24,997 --> 00:43:26,490
mitä nörtit tekevät.
854
00:43:26,581 --> 00:43:28,123
Se olisi parasta jutun kannalta.
855
00:43:28,584 --> 00:43:31,253
Niin kai sitten.
856
00:43:40,721 --> 00:43:42,797
- Haloo?
- Hei. Onko tässä Molly?
857
00:43:43,265 --> 00:43:44,380
Puhelimessa.
858
00:43:44,475 --> 00:43:45,933
Hei. Schmidt täällä.
859
00:43:46,435 --> 00:43:49,805
Siis Doug Schmug McQuaid.
860
00:43:50,022 --> 00:43:52,181
Hei.
861
00:43:52,275 --> 00:43:54,232
Outoa, että soitat minulle.
862
00:43:54,318 --> 00:43:58,447
Yleensä tekstaan,
paitsi joskus sukulaisille.
863
00:43:58,823 --> 00:44:02,275
Soitin vain,
koska olemme näytelmässä yhdessä.
864
00:44:02,411 --> 00:44:03,441
- Ja...
- Haloo?
865
00:44:03,578 --> 00:44:04,741
Pois puhelimesta, äiti!
866
00:44:05,121 --> 00:44:06,912
Anteeksi, Doug,
867
00:44:06,998 --> 00:44:08,658
- teini-ikäinen poikani.
- Äiti!
868
00:44:08,792 --> 00:44:11,081
Olet rakas, Dougie-kulta.
Douglas McQuaid.
869
00:44:11,211 --> 00:44:13,038
Lopeta nyt jo!
870
00:44:17,009 --> 00:44:19,714
Anteeksi. Äitini on mulkvisti.
871
00:44:19,803 --> 00:44:23,848
Hän tukahduttaa minut.
Saa minut tuntemaan itseni lapseksi.
872
00:44:23,933 --> 00:44:27,218
Jaat tunteitasi. Tykkään.
873
00:44:27,477 --> 00:44:30,728
Olen 18-vuotias,
ja äitini pakkaa yhä minulle lounaan.
874
00:44:30,856 --> 00:44:34,059
Kerran hän toi minulle 43 pehmoeläintä.
875
00:44:34,318 --> 00:44:36,939
Lääkäri alkoi uskoa,
että minulle kasvaa pian vagina.
876
00:44:37,446 --> 00:44:38,941
Ei kasvanut. Varmistan vain.
877
00:44:39,699 --> 00:44:40,814
Sinulla oli sellainen jo.
878
00:44:41,033 --> 00:44:42,445
Aivan. Minulla oli sellainen.
879
00:44:42,535 --> 00:44:44,243
Kahta ei tarvitse.
880
00:44:44,328 --> 00:44:46,321
Toiseen voisi jemmata pikkurahat.
881
00:44:47,290 --> 00:44:48,950
Minä en koskaan saanut pehmoeläimiä.
882
00:44:49,042 --> 00:44:51,284
Hetkinen. Sainpas.
883
00:44:51,378 --> 00:44:53,169
Isä antoi koiranpennun ja hylkäsi meidät.
884
00:44:55,298 --> 00:44:56,627
Kunhan vitsailen.
885
00:44:57,175 --> 00:44:58,753
Outo vitsi.
886
00:44:58,843 --> 00:45:00,468
Luulin, että isäsi hylkäsi perheesi.
887
00:45:00,554 --> 00:45:02,131
Ei. Hän lähti kyllä pois.
888
00:45:02,764 --> 00:45:05,090
Hän ei antanut minulle koiranpentua.
889
00:45:05,183 --> 00:45:06,299
Vain särkyneitä unelmia.
890
00:45:06,393 --> 00:45:09,727
Sanoisin tuohon,
891
00:45:09,854 --> 00:45:10,886
tuota,
892
00:45:12,274 --> 00:45:14,350
että on myös hyviä miehiä.
893
00:45:14,484 --> 00:45:18,067
En antaisi yhden kokemuksen
894
00:45:18,155 --> 00:45:20,480
pilata muistoa.
895
00:45:20,741 --> 00:45:22,070
Voi luoja.
896
00:45:22,159 --> 00:45:24,995
Anteeksi, jos harmistuit.
897
00:45:25,329 --> 00:45:28,913
En tykkää miehistä,
jotka ovat ilkeitä tytöille.
898
00:45:29,000 --> 00:45:31,325
No, kiitos.
899
00:45:31,919 --> 00:45:33,828
Normaali siirtymä.
900
00:45:35,006 --> 00:45:38,126
Minulla on ensi viikonloppuna juhlat.
Tulkaa ihmeessä!
901
00:45:38,217 --> 00:45:40,091
Sinä, Eric ja Juario.
902
00:45:40,386 --> 00:45:43,341
Haittaako, jos laitan viestin Facebookiin?
903
00:45:43,431 --> 00:45:45,424
Siitä vain!
904
00:45:46,059 --> 00:45:47,090
Soitan takaisin.
905
00:45:47,227 --> 00:45:49,433
Nähdään koulussa. Olet hieno ihminen.
906
00:45:49,521 --> 00:45:50,552
- Heippa.
- Hei.
907
00:45:50,647 --> 00:45:52,225
Mitä helvettiä sinä...
908
00:46:02,993 --> 00:46:04,322
Onko teillä juhlat?
909
00:46:05,329 --> 00:46:09,244
- Mitä?
- Huhu etenee Twitterspheressä.
910
00:46:10,125 --> 00:46:11,869
Jos konstaapelini
911
00:46:11,961 --> 00:46:15,080
jäävät kiinni
alkoholin tarjoamisesta alaikäisille,
912
00:46:15,423 --> 00:46:17,415
he päätyvät linnaan
913
00:46:18,426 --> 00:46:21,842
snorkkeli teipattuna suuhun.
914
00:46:21,929 --> 00:46:25,133
Ja minä paskannan siihen snorkkeliin.
915
00:46:27,101 --> 00:46:28,976
Värikäs mielikuva. Kiitos.
916
00:46:29,437 --> 00:46:32,011
Olet paras.
917
00:46:32,357 --> 00:46:33,685
- Voi luoja.
- Rakastamme sinua.
918
00:46:33,775 --> 00:46:34,890
- Nauttikaa.
- Olkaa kilttejä.
919
00:46:34,984 --> 00:46:37,273
Ajatella,
että teitte tämän meidän vuoksemme.
920
00:46:37,613 --> 00:46:38,727
Heippa.
921
00:46:38,821 --> 00:46:41,277
"Rakastamme sinua?"
Miksi sanoisit noin äidilleni?
922
00:46:41,450 --> 00:46:42,778
- Eläydyn hahmooni.
- Outoa.
923
00:46:44,286 --> 00:46:46,956
Olemme ikään kuin veljiä.
924
00:46:47,498 --> 00:46:49,289
Miten ostamme alkoholia?
925
00:46:49,875 --> 00:46:51,619
Ei ole vääriä henkkareita.
926
00:46:56,465 --> 00:46:57,497
VIINAA
927
00:46:59,176 --> 00:47:01,299
Miten saamme huumeita juhliin?
928
00:47:02,138 --> 00:47:03,466
Voi ei.
929
00:47:06,142 --> 00:47:07,221
TODISTESÄILÖ
930
00:47:10,146 --> 00:47:11,178
Puoli kiloa kokaiinia.
931
00:47:11,314 --> 00:47:13,686
Tarkoitus on pitää hauskaa,
ei pilata elämää.
932
00:47:13,817 --> 00:47:14,847
Marijuanaa sitten?
933
00:47:15,318 --> 00:47:16,978
- Parhaat juhlat ikinä.
- Joo.
934
00:47:21,491 --> 00:47:23,649
TÄMÄ ON
KOMPOSTI
935
00:47:26,496 --> 00:47:27,528
Brad Jenkon mahtava miksaus
936
00:47:31,335 --> 00:47:34,704
Mahtavalle idealle
937
00:47:34,838 --> 00:47:36,712
mahtavalta veljeltäni,
938
00:47:36,841 --> 00:47:38,833
jota rakastan kovasti.
939
00:47:38,926 --> 00:47:41,547
Tästä tulee mahtavaa.
940
00:47:41,679 --> 00:47:43,505
- Kippistä.
- Kippis.
941
00:47:50,104 --> 00:47:51,931
- Kuka teidät kutsui?
- Minä!
942
00:47:52,022 --> 00:47:53,102
Juhlat saapuivat!
943
00:47:53,691 --> 00:47:55,269
- Miten menee, Zack?
- Hei.
944
00:47:55,360 --> 00:47:56,390
Miten menee, Roman?
945
00:47:56,527 --> 00:47:59,861
Tämä on hulluinta,
johon olen osallistunut.
946
00:48:03,868 --> 00:48:05,660
Missä Eric on? Hän sanoi tulevansa.
947
00:48:05,746 --> 00:48:07,239
Onko sipsejä riittävästi?
948
00:48:07,371 --> 00:48:09,246
Onko musiikki liian tanssipainotteista?
949
00:48:09,374 --> 00:48:10,488
- Tuntuu vähän siltä.
- Miltä?
950
00:48:10,584 --> 00:48:14,035
- Mistä sinä puhut?
- Tuntuu vähän tanssipainotteiselta.
951
00:48:18,550 --> 00:48:19,925
Mitä sinä teet?
952
00:48:20,052 --> 00:48:22,091
- Se on äitini Kokopelli-vaasi.
- Minä hoidan.
953
00:48:22,221 --> 00:48:23,631
Doug!
954
00:48:23,722 --> 00:48:26,889
Hei, Paul Blart: Molly Cop.
955
00:48:27,893 --> 00:48:29,091
Huono vitsi.
956
00:48:29,228 --> 00:48:30,307
Kamala.
957
00:48:30,395 --> 00:48:31,594
- Tehän tunnette.
- Joo.
958
00:48:31,730 --> 00:48:34,517
Valmistaudu. Eric tulee.
Odota merkkiä.
959
00:48:34,608 --> 00:48:36,482
Sitten tulet sisään
ja näytät hiton upealta.
960
00:48:36,568 --> 00:48:37,732
Mitä?
961
00:48:38,487 --> 00:48:39,733
Miten menee?
962
00:48:40,072 --> 00:48:41,567
Hiton viileä tyyppi.
963
00:48:42,116 --> 00:48:43,147
Justiinsa.
964
00:48:43,576 --> 00:48:46,411
Pidän sisustuksesta.
965
00:48:46,746 --> 00:48:48,573
Hyvin alkuperäiskansamainen.
966
00:48:49,165 --> 00:48:50,446
Vanhempani tykkäävät
967
00:48:50,584 --> 00:48:53,075
- alkuperäiskansojen...
- Rokki soimaan.
968
00:48:54,796 --> 00:48:56,339
- Anteeksi.
- Miten menee?
969
00:48:56,798 --> 00:48:58,506
- Tule.
- Onko Ericiä näkynyt?
970
00:48:58,801 --> 00:49:00,592
Eikö Ericiä ole näkynyt?
971
00:49:01,178 --> 00:49:02,885
Ei pahalla, mutta veljesi on typerä.
972
00:49:02,971 --> 00:49:05,723
Tämä on perseestä.
Ei yhtään komeaa kundia.
973
00:49:05,808 --> 00:49:07,515
- Häippäistään.
- Me lähdemme.
974
00:49:07,601 --> 00:49:10,436
Tehän saavuitte vasta.
975
00:49:10,604 --> 00:49:12,680
Sallikaa minun esitellä paikat.
976
00:49:12,773 --> 00:49:15,145
Teimme tämän. Pystymme tähän kyllä.
977
00:49:15,276 --> 00:49:16,818
Niin nopeasti kuin pystytte nyt.
978
00:49:16,944 --> 00:49:18,569
Otan pois SIM-kortin.
979
00:49:18,654 --> 00:49:20,481
Otan pois SIM-kortin.
980
00:49:20,615 --> 00:49:22,572
Otan Ericin SIM-kortin tiedot
981
00:49:22,658 --> 00:49:24,401
Homma pulkkaan kuin CSI:ssä.
982
00:49:24,493 --> 00:49:26,118
- Oletteko te humalassa?
- Ei.
983
00:49:26,203 --> 00:49:27,532
Oletteko koskaan olleet humalassa?
984
00:49:27,622 --> 00:49:29,164
- Ei, mutta...
- Anna se.
985
00:49:29,290 --> 00:49:30,915
- Mitä?
- Saataisiinko tänne narttuja?
986
00:49:31,000 --> 00:49:32,792
Täällä on vain jätkiä.
987
00:49:32,877 --> 00:49:34,621
Ette saa narttuja tänne.
988
00:49:34,879 --> 00:49:36,374
Tämä on vanhempieni makuuhuone.
989
00:49:38,466 --> 00:49:39,795
- Mitä hittoa? Vähän rauhaa!
- Hitto.
990
00:49:39,884 --> 00:49:42,292
Tuossa oli ällöttävä kolmikko.
991
00:49:43,805 --> 00:49:45,347
Mitä takana oleva tyttö teki?
992
00:49:45,473 --> 00:49:47,466
Olisi reivit Ellsworthissa.
993
00:49:47,559 --> 00:49:49,302
Makeaa.
994
00:49:49,394 --> 00:49:51,351
Kiitos vieraanvaraisuudesta,
995
00:49:51,480 --> 00:49:53,519
mutta meidän pitää mennä.
Ymmärrät varmaan.
996
00:49:53,649 --> 00:49:55,309
Sanopa muuta.
997
00:49:56,402 --> 00:49:57,896
Onko se valmis? Hän on lähdössä.
998
00:49:58,028 --> 00:49:59,404
Tiedostoja siirretään.
999
00:49:59,488 --> 00:50:01,397
Nyt tai ei koskaan! Onko se valmis?
1000
00:50:01,490 --> 00:50:03,281
Katso itse. "Siirto SIM-kortilta käynnissä."
1001
00:50:03,367 --> 00:50:05,411
Hitto! Puihin meni.
1002
00:50:09,707 --> 00:50:10,905
- Ihan rauhassa.
- Niin.
1003
00:50:11,000 --> 00:50:12,031
- Rennosti vain.
- Siistiä.
1004
00:50:12,168 --> 00:50:13,448
- En tee suunnitelmia.
- Niin.
1005
00:50:13,544 --> 00:50:14,575
- Kiitos vielä.
- Selvä.
1006
00:50:14,670 --> 00:50:18,170
Eric, Eric. Miten menee?
1007
00:50:18,717 --> 00:50:20,294
Scott, miksi olet täällä?
1008
00:50:20,385 --> 00:50:22,792
Eikö Kennedy High'ssa ole pirskeitä tänään?
1009
00:50:22,887 --> 00:50:24,844
Kuulin, että teillä on uutta kamaa kierrossa.
1010
00:50:25,181 --> 00:50:27,423
Haluan kontaktisi, jotta pääsemme apajille.
1011
00:50:27,517 --> 00:50:29,474
Olen jo luvannut muille, joten...
1012
00:50:29,561 --> 00:50:30,676
Minä en pyytänyt.
1013
00:50:32,189 --> 00:50:33,564
Hetkonen.
1014
00:50:33,857 --> 00:50:36,313
Rauhoitu vähän. Hoidan tämän.
1015
00:50:36,401 --> 00:50:38,727
- Oletko varma?
- Olen.
1016
00:50:39,697 --> 00:50:41,606
Iso kiho, en tiedä, kuka olet.
1017
00:50:41,698 --> 00:50:43,607
- Älä siitä huoli.
- Kyllä se huolettaa.
1018
00:50:43,700 --> 00:50:45,693
- Miksi?
- Koska olet bileissäni.
1019
00:50:45,870 --> 00:50:48,195
Tämä on rauhan tyyssijani.
1020
00:50:48,456 --> 00:50:51,125
Olet nyt kuin norsu
henkisessä posliinikaupassa,
1021
00:50:51,208 --> 00:50:53,699
joka kuvainnollisesti hajottaa paikat
ja häiriköi kamujani.
1022
00:50:53,877 --> 00:50:57,923
Miten on Scott, miten on Scott?
1023
00:50:58,048 --> 00:50:59,377
- Tähänkö tultiin?
- Kyllä vain.
1024
00:50:59,467 --> 00:51:01,424
Täällä on aika kuuma.
1025
00:51:01,552 --> 00:51:03,461
- Homma menee aidoksi.
- Todellakin.
1026
00:51:03,555 --> 00:51:06,389
Kuin seitsemän muukalaista
samassa talossa. Tosi tarina.
1027
00:51:06,474 --> 00:51:07,849
- Kuin Real Worldissa?
- Kyllä.
1028
00:51:07,934 --> 00:51:09,558
- Mitä siihen...
- Tässä jotain aitoa.
1029
00:51:10,227 --> 00:51:11,472
Mikä tuo oli? Kuulitko?
1030
00:51:11,562 --> 00:51:13,057
Oliko se tarpeeksi aitoa?
1031
00:51:13,148 --> 00:51:14,606
Schmidt. Doug.
1032
00:51:14,732 --> 00:51:16,274
- Mitä teen?
- Lyö häntä!
1033
00:51:18,278 --> 00:51:19,820
Tuo sattui äskeistä enemmän.
1034
00:51:26,578 --> 00:51:27,741
Tappele normaalisti.
1035
00:51:27,830 --> 00:51:29,240
Olen tosissani.
1036
00:51:29,331 --> 00:51:30,411
Anteeksi.
1037
00:51:34,586 --> 00:51:37,160
- Tapan sinut!
- Olen todella pahoillani!
1038
00:51:38,424 --> 00:51:41,590
Puhutaan tästä! Puhutaan tästä!
1039
00:51:44,263 --> 00:51:45,342
Osuin häntä kasseille.
1040
00:51:50,770 --> 00:51:53,142
Tappelu on ohi!
1041
00:51:57,610 --> 00:51:58,725
Varo äidin kamoja!
1042
00:51:58,820 --> 00:52:00,646
- Tapan sinut!
- Äidin vaasi kaatuu!
1043
00:52:00,780 --> 00:52:02,773
- Paskat siitä!
- Ja paskat!
1044
00:52:08,121 --> 00:52:09,152
Hitto!
1045
00:52:09,956 --> 00:52:11,201
Kyllä!
1046
00:52:15,379 --> 00:52:17,122
Veliseni!
1047
00:52:22,177 --> 00:52:24,549
- Se oli mahtavaa!
- Olet niin siisti!
1048
00:52:25,973 --> 00:52:28,464
Näittekö? Se oli ihan hullua.
1049
00:52:32,980 --> 00:52:34,012
Hitto,
1050
00:52:34,648 --> 00:52:36,024
sainko minä puukosta?
1051
00:52:37,568 --> 00:52:38,731
Mahtavaa.
1052
00:52:40,821 --> 00:52:41,901
Kyllä!
1053
00:52:45,242 --> 00:52:46,820
Onko tuo kyttä?
1054
00:52:46,994 --> 00:52:48,193
Missä?
1055
00:52:48,329 --> 00:52:50,536
Ei ole. Ota tästä.
1056
00:52:51,166 --> 00:52:53,288
Onneksi menemme hakemaan puhelimeni.
1057
00:52:53,376 --> 00:52:55,203
Toivottavasti Schmidty ei herää.
1058
00:52:55,336 --> 00:52:56,712
Luoja, hän on poliisi.
1059
00:52:56,838 --> 00:52:58,831
Ihan kuin asuisimme huumekytän kanssa.
1060
00:52:59,591 --> 00:53:00,920
Poika on oikea enkeli.
1061
00:53:01,509 --> 00:53:02,589
Vedä se pois!
1062
00:53:02,927 --> 00:53:06,593
Vedä se pois!
1063
00:53:06,682 --> 00:53:07,844
Anteeksi!
1064
00:53:17,859 --> 00:53:19,058
Vedetään shotit.
1065
00:53:19,194 --> 00:53:20,570
Shotteja!
1066
00:53:25,743 --> 00:53:28,032
Ihan kuin panisi luontoäitiä paljaalla.
1067
00:54:04,909 --> 00:54:06,486
Mitä helvettiä täällä tapahtuu?
1068
00:54:06,577 --> 00:54:08,450
Annie, odota.
1069
00:54:11,457 --> 00:54:13,165
Jumalauta, ei voi olla totta.
1070
00:54:13,250 --> 00:54:16,168
Ulos talostani. Ulos! Bileet loppuivat!
1071
00:54:16,253 --> 00:54:17,748
Anteeksi, äiti. Olen pahoillani!
1072
00:54:18,089 --> 00:54:19,583
Äiti tulee!
1073
00:54:19,924 --> 00:54:21,798
- Kuuntele!
- Rauhoitu!
1074
00:54:22,301 --> 00:54:23,582
- Päästä irti!
- Nolaat minut
1075
00:54:23,677 --> 00:54:25,587
- ystävieni edessä!
- Takaisin, senkin paska!
1076
00:54:28,933 --> 00:54:30,760
Se oli ihan kreisiä.
1077
00:54:30,852 --> 00:54:33,011
Parhaat bileet miesmuistiin.
1078
00:54:33,104 --> 00:54:34,764
Teen hulluja juttuja
1079
00:54:34,856 --> 00:54:36,516
- kaiken aikaa.
- Uskon sen.
1080
00:54:36,608 --> 00:54:39,099
Luoja, olen ihan täpinöissäni.
1081
00:54:40,528 --> 00:54:42,106
Pidän todella sinusta.
1082
00:54:42,197 --> 00:54:43,775
Haluaisitko tienata?
1083
00:54:43,948 --> 00:54:45,942
Suostun mihin tahansa.
1084
00:54:46,035 --> 00:54:47,280
Selvä. Tämä on homman nimi.
1085
00:54:47,369 --> 00:54:51,284
En voi myydä yksin kaikkea.
Otan mukaan vain hyviä tyyppejä.
1086
00:54:51,957 --> 00:54:54,329
Jos hoidat homman, pääset mukaan,
1087
00:54:54,460 --> 00:54:56,453
tapaat kontaktini. Miten on?
1088
00:54:57,463 --> 00:54:58,743
- Se käy.
- Kamu.
1089
00:54:58,839 --> 00:55:00,713
Näin on.
1090
00:55:01,050 --> 00:55:02,628
Hullua touhua. Eksyin teistä.
1091
00:55:05,304 --> 00:55:07,463
Kiitos vielä bileistä.
1092
00:55:07,557 --> 00:55:08,968
Yo, yo.
1093
00:55:13,145 --> 00:55:14,474
No niin!
1094
00:55:17,150 --> 00:55:18,608
"Rakastan kyrpää"?
1095
00:55:18,693 --> 00:55:20,151
Onko tämä hauskaa?
1096
00:55:20,320 --> 00:55:21,778
"Kusipää"?
1097
00:55:21,863 --> 00:55:24,022
Millainen sairas elukka
1098
00:55:24,157 --> 00:55:27,574
piirtää ejakuloivan peniksen
kahdeksanvuotiaan suuhun?
1099
00:55:27,660 --> 00:55:30,745
Se näyttää oksentavalta lentokoneelta.
1100
00:55:31,540 --> 00:55:33,200
Tiedän kyllä, että siinä on kyrpä.
1101
00:55:33,334 --> 00:55:35,160
Tiedän kaiken kyrvistä!
1102
00:55:35,335 --> 00:55:37,660
Biletin Robert Downey Jr:n kanssa
ennen raitistumista.
1103
00:55:37,755 --> 00:55:39,996
Hän oli silloin saatanan sekaisin
ja hyvää seuraa!
1104
00:55:40,174 --> 00:55:42,131
Arvaa mitä? Joudut tekemään kotitöitä.
1105
00:55:42,217 --> 00:55:44,506
Peset ja viikkaat pyykit,
1106
00:55:44,595 --> 00:55:48,213
tiskaat astiat, ajat nurmikon...
1107
00:55:54,188 --> 00:55:55,564
Minulla on yllätys sinulle.
1108
00:55:55,690 --> 00:55:57,433
Nappasin Ericin puhelimen bileissä.
1109
00:55:57,525 --> 00:56:00,230
Zack laittoi siihen seurantalaitteen,
1110
00:56:00,361 --> 00:56:03,528
joten kuulemme sen paskiaisen
kaikki suunnitelmat.
1111
00:56:03,698 --> 00:56:05,442
En tiedä, oliko se hyvä idea.
1112
00:56:05,534 --> 00:56:06,564
Mitä?
1113
00:56:06,701 --> 00:56:08,575
- Mitä, jos olisit jäänyt kiinni?
- Se toimi.
1114
00:56:08,704 --> 00:56:10,530
Se oli fiksuin temppuni ikinä,
1115
00:56:10,622 --> 00:56:13,195
joten miksi raivoat?
1116
00:56:13,375 --> 00:56:16,210
En raivoa. Kiva, että löysit tekemistä.
1117
00:56:18,755 --> 00:56:19,631
Hyvä.
1118
00:56:23,010 --> 00:56:24,338
Miten menee?
1119
00:56:30,142 --> 00:56:31,340
Hyvää työtä.
1120
00:56:47,118 --> 00:56:49,277
- Tunnussana!
- Polvistu Zodin edessä!
1121
00:56:49,370 --> 00:56:50,699
Sisään.
1122
00:56:50,789 --> 00:56:52,366
Kiitos, Zod.
1123
00:57:00,423 --> 00:57:01,586
Kuunnellaan puheluita.
1124
00:57:01,675 --> 00:57:03,418
Menemme ulos kemikaalien kanssa.
1125
00:57:03,509 --> 00:57:05,253
Testaamme, mikä räjähtää.
1126
00:57:05,762 --> 00:57:08,598
Ei kai sillä kuuntelulla ole kiire?
1127
00:57:09,766 --> 00:57:11,890
En ainakaan keksi järkevää syytä.
1128
00:57:12,102 --> 00:57:13,893
Tee se.
1129
00:57:14,021 --> 00:57:15,764
- Varo.
- Menkää!
1130
00:57:18,859 --> 00:57:19,890
Kyllä!
1131
00:57:20,235 --> 00:57:22,109
Juuri näin!
1132
00:57:22,238 --> 00:57:23,648
Juuri näin!
1133
00:57:23,739 --> 00:57:25,150
Tämä tiedehomma on mahtavaa!
1134
00:57:25,241 --> 00:57:27,696
Teettekö tätä jatkuvasti? Uudestaan.
1135
00:57:29,245 --> 00:57:31,154
VITUN
POLIISI
1136
00:57:31,247 --> 00:57:34,248
DOUG - peter pan -asuni...
liian paljastava?
1137
00:57:36,961 --> 00:57:39,666
Jotain miehekkäämpää:
1138
00:57:44,218 --> 00:57:45,547
Tekstaatko Mollylle?
1139
00:57:46,012 --> 00:57:47,091
Mitä?
1140
00:57:47,513 --> 00:57:48,925
En... Molly...
1141
00:57:49,600 --> 00:57:50,927
Ehkä. Onko se...
1142
00:57:51,017 --> 00:57:53,639
Älä nyt hermostu.
1143
00:57:53,729 --> 00:57:56,849
En minä omi tyttöjä.
1144
00:57:56,940 --> 00:57:59,610
Annamme toisillemme suuhoitoa,
mutta ei se ole vakavaa.
1145
00:57:59,693 --> 00:58:02,778
Tiedäthän... En usko toisen omistamiseen.
1146
00:58:03,572 --> 00:58:05,648
Tiedän todellakin.
1147
00:58:05,950 --> 00:58:07,776
- Niin.
- Schmidty?
1148
00:58:09,328 --> 00:58:10,491
Schmidty.
1149
00:58:11,706 --> 00:58:12,736
Phyllis.
1150
00:58:13,957 --> 00:58:15,333
- Palaan pian.
- Selvä.
1151
00:58:17,295 --> 00:58:19,667
Hei. Miten menee?
1152
00:58:19,756 --> 00:58:21,962
- Miten lempipoliisini voi?
- Niin.
1153
00:58:22,049 --> 00:58:24,541
Äitisi sanoi sinun olevan peitehommissa.
1154
00:58:24,635 --> 00:58:26,130
Nyt ei ole hyvä hetki.
1155
00:58:26,471 --> 00:58:28,179
Oletko keikalla?
1156
00:58:28,265 --> 00:58:29,723
Kyllä, olen nytkin soluttautunut.
1157
00:58:29,808 --> 00:58:31,515
Ovatko nuo pahiksia?
1158
00:58:31,601 --> 00:58:34,437
Onko heillä aseet? Onpa tämä jännittävää.
1159
00:58:34,520 --> 00:58:36,395
Soitan Annielle. Kunhan hän kuulee...
1160
00:58:36,481 --> 00:58:39,352
Se Jenkon poika on kuulemma parisi.
1161
00:58:39,442 --> 00:58:41,067
- Missä puhelimeni on?
- No niin.
1162
00:58:41,153 --> 00:58:42,481
Sulje se saatanan turpasi.
1163
00:58:42,571 --> 00:58:44,694
Turpa tukkoon, ymmärrätkö?
1164
00:58:44,781 --> 00:58:46,573
Katsotaanpa.
1165
00:58:46,658 --> 00:58:48,781
Lyön hampaasi sisään, ellet vaikene.
1166
00:58:48,869 --> 00:58:50,991
- Ei ole syytä...
- Hampaat sisään.
1167
00:58:51,079 --> 00:58:52,194
Kuolen vielä takiasi.
1168
00:58:52,289 --> 00:58:53,664
- Hei.
- Tuo on...
1169
00:58:55,626 --> 00:58:57,369
Hitto! Hän yritti tarrata kaluuni!
1170
00:58:57,461 --> 00:58:59,703
- Mitä? Yritit tarttua...
- Hän hamusi vehkeitäni.
1171
00:58:59,797 --> 00:59:01,339
Hän valitti niveltulehdusta
1172
00:59:01,424 --> 00:59:03,048
ja tarttui molooni.
1173
00:59:03,134 --> 00:59:04,248
Käskin häntä häipymään.
1174
00:59:04,343 --> 00:59:05,719
Hän ei totellut.
1175
00:59:05,804 --> 00:59:07,427
Se tuntui hyvältä, mutta oudolta,
1176
00:59:07,513 --> 00:59:09,589
joten tönäisin häntä. Häivytään.
1177
00:59:09,682 --> 00:59:10,713
Joo, mennään...
1178
00:59:20,527 --> 00:59:23,100
Schmidt: Älä odota - Ericin kanssa
1179
00:59:26,992 --> 00:59:30,824
Vanhempiasi ei siis biletys haittaa?
1180
00:59:30,913 --> 00:59:32,655
Niin, he ovat illat muualla.
1181
00:59:32,748 --> 00:59:34,456
He ottavat sen rennosti.
1182
00:59:35,000 --> 00:59:37,207
Onneksi vanhempasi eivät välitä sinusta.
1183
00:59:37,336 --> 00:59:38,498
Eikö vain?
1184
00:59:38,587 --> 00:59:40,414
- Mahtava paikka.
- Niin.
1185
00:59:40,589 --> 00:59:41,703
Hei.
1186
00:59:42,133 --> 00:59:43,164
Hei, miten menee?
1187
00:59:43,259 --> 00:59:44,753
Kuinka hurisee?
1188
00:59:44,843 --> 00:59:47,714
En odottanut noin tiukkaa rutistusta.
1189
00:59:48,514 --> 00:59:49,924
Anteeksi. Ihana nähdä sinua.
1190
00:59:50,015 --> 00:59:51,594
Samat sanat.
1191
00:59:51,684 --> 00:59:53,226
- Hei.
- Hei.
1192
00:59:55,480 --> 00:59:56,678
Kaikki hyvin?
1193
00:59:56,981 --> 00:59:58,261
- Mennään.
- Niin...
1194
00:59:58,358 --> 01:00:00,647
Toin muuten tacoja.
1195
01:00:00,860 --> 01:00:03,565
Ole valmis, spoileri tulossa
1196
01:00:03,655 --> 01:00:06,324
Spoileri tulossa!
1197
01:00:06,491 --> 01:00:11,237
Viherpiipertäjä saa turpiin tänään.
1198
01:00:11,330 --> 01:00:13,951
Turpiin viherpiipertäjälle
1199
01:00:14,040 --> 01:00:16,792
Turpiin viherpiipertäjälle!
1200
01:00:17,252 --> 01:00:21,297
Maaemo itkee, maaemo itkee
1201
01:00:22,049 --> 01:00:24,171
Ja kun sataa
1202
01:00:24,259 --> 01:00:26,169
Se kaunis narttu itkee
1203
01:00:26,386 --> 01:00:28,214
- Se ei ole planeetta.
- Kyllä on.
1204
01:00:28,680 --> 01:00:30,056
Pluto on planeetta.
1205
01:00:30,141 --> 01:00:31,171
- Valmis!
- Se oli planeetta.
1206
01:00:31,267 --> 01:00:32,346
- Valmis.
- Vaan ei enää.
1207
01:00:32,434 --> 01:00:35,602
Vähennä, säästä
1208
01:00:36,731 --> 01:00:37,810
Kierrätä
1209
01:00:37,898 --> 01:00:39,013
Minua nolottaa.
1210
01:00:39,108 --> 01:00:41,516
- Olo on alaston soittamisen jälkeen.
- Mitä turhia.
1211
01:00:41,610 --> 01:00:42,689
Menen vessaan.
1212
01:00:42,778 --> 01:00:44,653
- Onko se siellä?
- On.
1213
01:00:44,739 --> 01:00:46,778
Hyvä on. Hitot siitä.
1214
01:00:46,866 --> 01:00:49,273
Mikki toimii. Kuulemme heidät.
1215
01:01:04,342 --> 01:01:05,801
Mitä teet?
1216
01:01:05,886 --> 01:01:07,379
Kuulin jotain.
1217
01:01:07,471 --> 01:01:09,629
Voinko kysyä jotain? Istu alas.
1218
01:01:09,722 --> 01:01:10,838
Selvä.
1219
01:01:11,433 --> 01:01:14,469
Haluan varmistaa,
että sinä ja Eric olette varovaisia
1220
01:01:14,561 --> 01:01:18,144
suunnitelmienne kanssa.
1221
01:01:19,274 --> 01:01:21,184
Lupaan, että olemme.
1222
01:01:21,277 --> 01:01:23,649
Olisi kauheaa, jos jotain pahaa tapahtuisi.
1223
01:01:25,155 --> 01:01:26,815
Olet nimittäin hyvä jätkä.
1224
01:01:27,033 --> 01:01:30,117
Tunnen samoin sinun suhteesi,
1225
01:01:30,244 --> 01:01:32,072
joskaan et ole jätkä.
1226
01:01:32,372 --> 01:01:33,866
Olet tyttö.
1227
01:01:34,290 --> 01:01:35,701
- Niin olen.
- Niin.
1228
01:01:36,459 --> 01:01:37,835
Laitoin tämän mekon
1229
01:01:37,919 --> 01:01:39,294
- muistuttaakseni sinua.
- Niin.
1230
01:01:39,504 --> 01:01:42,375
- Oletko täpinöissä näytelmän takia?
- Olen.
1231
01:01:42,465 --> 01:01:43,544
Olit niin
1232
01:01:43,633 --> 01:01:44,713
- selkeästi innostunut.
- Niin.
1233
01:01:44,801 --> 01:01:46,176
- Et emmi yhtään.
- Olen innostunut.
1234
01:01:46,261 --> 01:01:47,803
Niin.
1235
01:01:47,888 --> 01:01:49,465
Olenko kauhea nörtti?
1236
01:01:49,556 --> 01:01:51,180
Et lainkaan.
1237
01:01:51,391 --> 01:01:52,719
Saamme näytellä yhdessä.
1238
01:01:52,809 --> 01:01:55,680
Mikä ämmä. Häntä ei takuulla onnista.
1239
01:01:55,770 --> 01:01:56,802
Joten...
1240
01:01:56,897 --> 01:01:58,142
- Hitto.
- Anteeksi.
1241
01:01:58,231 --> 01:02:00,059
Järjestät siis tanssiaisia.
1242
01:02:00,150 --> 01:02:01,644
Tuleekohan niistä hauskat?
1243
01:02:01,860 --> 01:02:03,059
Mainitsiko hän tanssiaiset?
1244
01:02:03,153 --> 01:02:04,897
- Sen hän teki.
- Mitä hän oikein tekee?
1245
01:02:04,989 --> 01:02:06,649
Niistä tulee siistit.
1246
01:02:06,824 --> 01:02:08,104
- Tanssit on perseestä.
- Näin on.
1247
01:02:08,200 --> 01:02:09,279
Kun joku sanoo,
1248
01:02:09,368 --> 01:02:12,203
ettei tanssiaiset kiinnosta, hän valehtelee.
1249
01:02:12,288 --> 01:02:14,364
Ei kukaan lähtisi kanssamme.
1250
01:02:14,457 --> 01:02:17,706
Mieti nyt. Hommaat makean limusiinin.
1251
01:02:17,793 --> 01:02:19,418
Tiukat mimmit käsipuolessa.
1252
01:02:19,504 --> 01:02:21,626
Sinulla ja kamuillasi on ykköset päällä.
1253
01:02:21,714 --> 01:02:23,754
Kyyhkyparvi lähtee lentoon hidastettuna.
1254
01:02:23,841 --> 01:02:25,501
Miksi kyyhkyjä?
1255
01:02:26,094 --> 01:02:29,261
Kyyhkyissä on asennetta.
1256
01:02:29,347 --> 01:02:31,007
Olen aika skeptinen,
1257
01:02:31,766 --> 01:02:36,309
mutta jos joku pyytäisi minua,
saattaisin lähteä.
1258
01:02:38,023 --> 01:02:40,348
Ettekö... Eikö... Etkö sinä ja Eric...
1259
01:02:40,442 --> 01:02:42,020
Etkö mene Ericin kanssa?
1260
01:02:43,362 --> 01:02:45,022
En tietääkseni.
1261
01:02:53,372 --> 01:02:54,451
Lähtisitkö...
1262
01:02:54,540 --> 01:02:55,571
Hän takeltelee.
1263
01:02:55,791 --> 01:02:58,364
Niin käy aina. Kuunnelkaa vaikka.
1264
01:02:58,794 --> 01:03:01,711
Siis lähtisitkö...
1265
01:03:01,964 --> 01:03:03,542
Siis lähtisitkö...
1266
01:03:04,634 --> 01:03:06,258
Lähtisitkö sinä...
1267
01:03:08,012 --> 01:03:09,210
Ehkä...
1268
01:03:10,139 --> 01:03:12,546
- Luoja. Oletko kunnossa?
- Olen.
1269
01:03:12,725 --> 01:03:15,727
Poikahan tukehtuu.
1270
01:03:16,563 --> 01:03:19,647
Mietin, että lähtisitkö...
1271
01:03:21,068 --> 01:03:22,562
Haluaisitko sinä
1272
01:03:24,195 --> 01:03:25,856
ehkä lähteä
1273
01:03:27,824 --> 01:03:28,986
kanssani tanssiaisiin?
1274
01:03:29,075 --> 01:03:31,151
Haluaisitko kanssani... Ehkä tanssiaisiin?
1275
01:03:31,787 --> 01:03:32,866
Kyllä.
1276
01:03:34,039 --> 01:03:35,948
Lähden mielelläni kanssasi.
1277
01:03:36,666 --> 01:03:38,790
Mitä? Hän suostui!
1278
01:03:38,878 --> 01:03:40,288
- Oho.
- Vau.
1279
01:03:40,462 --> 01:03:42,455
Hyvin menee, Doug.
1280
01:03:42,798 --> 01:03:44,672
Kiitos, kun pyysit.
1281
01:03:52,975 --> 01:03:54,007
Paiskaa tassua, kamu.
1282
01:03:54,102 --> 01:03:56,011
Paiskaa... Tassua.
1283
01:03:56,312 --> 01:03:59,598
Minähän paiskaan.
1284
01:03:59,941 --> 01:04:01,649
Siinähän te olette.
1285
01:04:01,734 --> 01:04:03,228
Miten menee?
1286
01:04:03,319 --> 01:04:04,350
- Hei.
- Miten menee?
1287
01:04:04,445 --> 01:04:06,105
- Mitä kuuluu?
- Niin.
1288
01:04:06,656 --> 01:04:09,491
Doug... Kerro meille totuus.
1289
01:04:09,618 --> 01:04:11,361
Et taida olla veljellesi verisukua.
1290
01:04:11,452 --> 01:04:12,651
Ette näytä samalta.
1291
01:04:12,746 --> 01:04:14,026
Hänet on adoptoitu.
1292
01:04:14,122 --> 01:04:16,411
Luulemme,
että todella säälittävästä perheestä.
1293
01:04:17,834 --> 01:04:19,115
Missä hän on tänään?
1294
01:04:19,211 --> 01:04:22,959
Varmaan kotona
säälittävien kavereidensa kanssa.
1295
01:04:23,048 --> 01:04:25,622
Tiedättehän, kuinka Tom Cruisea
potuttaa Sademiehessä?
1296
01:04:25,760 --> 01:04:29,294
Elämäni on sellaista,
joskin Brad on aivan paska matikassa.
1297
01:04:31,765 --> 01:04:33,224
Veljesi on kusipää.
1298
01:04:33,309 --> 01:04:34,803
Niin,
1299
01:04:36,312 --> 01:04:37,723
sitähän hän on.
1300
01:04:37,813 --> 01:04:39,059
Älä kuuntele häntä.
1301
01:04:39,440 --> 01:04:41,148
En välitä paskaakaan.
1302
01:04:47,239 --> 01:04:49,648
Ericillä on hyvät jutut mesessä.
1303
01:04:56,499 --> 01:04:57,994
Helvetti.
1304
01:04:59,794 --> 01:05:02,084
Hei, hassua nähdä teidät täällä.
1305
01:05:02,172 --> 01:05:03,832
Miten menee? Ei muuten kiinnosta.
1306
01:05:03,924 --> 01:05:06,415
Hoidimme jo kolmannen
kouluoperaatiomme loppuun.
1307
01:05:06,510 --> 01:05:08,419
Katsokaa, mitä Kennedystä löytyi.
1308
01:05:08,511 --> 01:05:11,085
Taidamme tehdä teidän työnne.
1309
01:05:11,181 --> 01:05:14,467
Huumeenne leviävät jo muihin kouluihin.
1310
01:05:16,687 --> 01:05:20,684
Ette pystyneet estämään sitä,
eikä teillä ole johtolankoja.
1311
01:05:20,941 --> 01:05:22,768
Aika loppuu!
1312
01:05:22,860 --> 01:05:24,604
Joko etsitte huumeiden toimittajan,
1313
01:05:24,695 --> 01:05:27,187
tai järkkään teidät muihin hommiin!
1314
01:05:27,323 --> 01:05:29,280
Ymmärrämme huolenne,
1315
01:05:29,367 --> 01:05:31,774
mutta kuulin Ericin puhuvan
eilen puhelimessa
1316
01:05:31,869 --> 01:05:33,945
hyvin epäilyttävästi
1317
01:05:34,038 --> 01:05:36,196
tapaamisesta piñatan kanssa.
1318
01:05:37,876 --> 01:05:39,711
Onko tuo kiertoilmaisu seksille?
1319
01:05:42,714 --> 01:05:44,540
- Piñata? Oikeasti?
- Kyllä.
1320
01:05:44,883 --> 01:05:46,543
Muistathan sen kuunteluoperaationi?
1321
01:05:46,635 --> 01:05:49,304
Kun sinä pidit hauskaa eilen, olin linjoilla.
1322
01:05:49,388 --> 01:05:52,222
Kuulin Ericin puhelinkeskustelun piñatasta.
1323
01:05:54,392 --> 01:05:55,507
Etkö kuullut muuta?
1324
01:05:56,061 --> 01:05:57,140
En.
1325
01:06:00,732 --> 01:06:02,310
Olen niin hermostunut.
1326
01:06:02,401 --> 01:06:05,485
Koko koulu näkee ensi-illan.
1327
01:06:05,571 --> 01:06:08,062
Pyydän anteeksi etukäteen,
jos laattaan päällesi lavalle.
1328
01:06:08,657 --> 01:06:10,235
Tärkeä kysymys.
1329
01:06:11,077 --> 01:06:12,571
Miltä näytän?
1330
01:06:13,246 --> 01:06:14,573
Todella kuumalta.
1331
01:06:14,663 --> 01:06:17,072
Onko asu liian seksikäs?
1332
01:06:17,166 --> 01:06:18,495
Koukista polvea.
1333
01:06:18,585 --> 01:06:19,912
On se.
1334
01:06:22,171 --> 01:06:25,338
Se helpottaa oloani,
että olet kanssani lavalla.
1335
01:06:25,424 --> 01:06:26,918
Onneksi tapasin sinut.
1336
01:06:27,009 --> 01:06:30,343
Olet ainoa poika, johon voin luottaa.
1337
01:06:30,430 --> 01:06:32,886
Sitä minä olen.
1338
01:06:33,725 --> 01:06:34,757
Doug.
1339
01:06:40,190 --> 01:06:41,898
Kaliumnitraatti.
1340
01:06:42,776 --> 01:06:45,693
Älä inhoa sitä. Se on mahtavaa.
1341
01:06:45,779 --> 01:06:47,606
Sitä voi käyttää hapettimena.
1342
01:06:47,739 --> 01:06:49,530
En tiennyt sitä, mutta nyt olen viisaampi.
1343
01:06:51,034 --> 01:06:53,359
Sen rakenne on kiteinen.
1344
01:06:53,454 --> 01:06:56,241
Jos et kunnioita sitä, voit syödä persettä.
1345
01:06:56,915 --> 01:06:59,122
Se on tärkeä ainesosa ruudissa.
1346
01:06:59,543 --> 01:07:02,295
KNO3, älä sitä vihaa.
1347
01:07:02,922 --> 01:07:05,591
Sen avulla saadaan suolalihaa.
1348
01:07:07,385 --> 01:07:09,424
Se tunnetaan myös salpietarina.
1349
01:07:15,434 --> 01:07:16,549
- Brad?
- Hitto.
1350
01:07:16,644 --> 01:07:18,304
Minne menet?
1351
01:07:18,396 --> 01:07:20,555
En halua, että meikki näkyy.
1352
01:07:20,648 --> 01:07:22,308
- No niin.
- Doug! Hei.
1353
01:07:22,441 --> 01:07:23,817
Brad!
1354
01:07:23,943 --> 01:07:25,058
Mitä sinulla on yllä?
1355
01:07:25,153 --> 01:07:26,778
Kaliumnitraattia. Kiva, kun huomasit.
1356
01:07:26,989 --> 01:07:28,067
Minulla on asiaa.
1357
01:07:28,156 --> 01:07:29,816
Ajoituksesi on huono.
1358
01:07:30,409 --> 01:07:31,654
Se on oikein hyvä.
1359
01:07:32,285 --> 01:07:35,951
Piñataani koskee.
1360
01:07:36,164 --> 01:07:37,991
Onko tuo kiertoilmaisu seksille?
1361
01:07:38,083 --> 01:07:39,661
Se lähtee parkkipaikalta.
1362
01:07:39,793 --> 01:07:40,955
Piñata?
1363
01:07:42,755 --> 01:07:44,997
Molly,
1364
01:07:45,132 --> 01:07:47,089
palaan pian.
Autan Bradia yhdessä jutussa.
1365
01:07:47,176 --> 01:07:48,753
Siinä ei mene kauaa.
1366
01:07:48,844 --> 01:07:49,924
- Mitä? Ei.
- Lupaan...
1367
01:07:50,013 --> 01:07:51,755
Tiedätkö, että esitys alkaa kohta?
1368
01:07:51,847 --> 01:07:53,425
Palaan siihen mennessä.
1369
01:07:53,516 --> 01:07:55,342
- Lupaan sinulle.
- Sano, että tiedät...
1370
01:07:55,476 --> 01:07:57,469
Mitä? Et ole tosissasi.
1371
01:07:59,647 --> 01:08:01,189
Mitä minä sanoin?
1372
01:08:01,315 --> 01:08:04,151
Näetkö?
Kenen salakuunteluoperaatio toimii?
1373
01:08:13,871 --> 01:08:15,033
Hitto.
1374
01:08:15,330 --> 01:08:16,444
Helvetti!
1375
01:08:16,998 --> 01:08:18,872
Sanoit, ettei pysäköintilupaa tarvitse.
1376
01:08:19,000 --> 01:08:21,123
Luulin, että näyttäisimme koviksilta.
1377
01:08:21,211 --> 01:08:23,370
- Kartioita...
- Autokoulun auto.
1378
01:08:23,505 --> 01:08:24,536
- Minä ajan.
- Et varmasti.
1379
01:08:24,631 --> 01:08:27,502
- Minä ajan kerrankin.
- Hyvä on! Aja!
1380
01:08:27,634 --> 01:08:29,544
- Hei.
- Lainaamme tätä hetkeksi.
1381
01:08:29,678 --> 01:08:31,718
- Selvä.
- Liikettä.
1382
01:08:32,306 --> 01:08:33,884
Hei, te ette ole listalla.
1383
01:08:34,016 --> 01:08:36,223
Odottakaa! Mitä väliä?
1384
01:08:52,076 --> 01:08:54,034
- Helvetti soikoon.
- Ei ole totta.
1385
01:08:54,662 --> 01:08:55,991
Ne tyypit puistosta.
1386
01:08:56,080 --> 01:08:57,361
Tämä on liian hullua.
1387
01:08:58,666 --> 01:09:00,742
Mitähän tuossa on?
1388
01:09:00,877 --> 01:09:02,501
En tiedä. Rahaa, huumeita.
1389
01:09:02,587 --> 01:09:04,994
He ovat joko uudet ostajat
tai tavaran toimittajat.
1390
01:09:05,090 --> 01:09:06,999
Jos se on hyvää, otan yhteyttä.
1391
01:09:07,092 --> 01:09:10,591
Jos ei, kuulet,
kuinka minusta se ei ole hyvää.
1392
01:09:10,679 --> 01:09:11,758
Selvä homma.
1393
01:09:11,846 --> 01:09:14,254
- Painu helvettiin.
- Sehän käy.
1394
01:09:14,391 --> 01:09:16,016
Nähdään.
1395
01:09:16,102 --> 01:09:18,390
Meidän on seurattava heitä.
1396
01:09:20,856 --> 01:09:22,765
- Alas!
- Alas!
1397
01:09:26,279 --> 01:09:27,441
- Mitä teet?
- Jos meidät nähdään,
1398
01:09:27,571 --> 01:09:28,770
teeskentele, että otat poskeen.
1399
01:09:28,906 --> 01:09:30,365
- Mitä? En!
- Kyllä. Lopeta.
1400
01:09:30,449 --> 01:09:32,074
Teeskentele sinä imeväsi minua.
1401
01:09:32,201 --> 01:09:33,778
Teeskentele nyt imeväsi.
1402
01:09:33,911 --> 01:09:35,192
Miksi se on minun hommani?
1403
01:09:35,287 --> 01:09:37,364
Koska olet Peter Pan -asussa!
1404
01:09:37,456 --> 01:09:38,571
Hyvä on.
1405
01:09:44,714 --> 01:09:45,793
Nyt mentiin.
1406
01:09:45,924 --> 01:09:47,299
- Liikettä.
- Seurataan heitä.
1407
01:09:47,425 --> 01:09:49,302
Minun on palattava
näytelmän alkuun mennessä.
1408
01:09:55,475 --> 01:09:56,803
Painoitko opettajan jarrua?
1409
01:09:56,893 --> 01:09:57,925
Kyllä, lisään etäisyyttä.
1410
01:09:58,062 --> 01:09:59,722
- He huomaavat meidät.
- Jos ajan kauempana,
1411
01:09:59,813 --> 01:10:01,640
se on epäilyttävämpää. Lopeta.
1412
01:10:01,774 --> 01:10:02,888
Anna minun hoitaa hommani.
1413
01:10:02,982 --> 01:10:04,607
Tiedän, mitä teen.
1414
01:10:06,737 --> 01:10:09,311
Jos teet vielä noin, nuijin kassejasi.
1415
01:10:09,448 --> 01:10:10,479
Pidä etäisyys.
1416
01:10:10,574 --> 01:10:13,410
- Olen tosissani.
- Jalka pois jarrulta.
1417
01:10:13,494 --> 01:10:15,949
- Ei onnistu.
- Jalka pois!
1418
01:10:23,838 --> 01:10:25,249
Hitto!
1419
01:10:25,340 --> 01:10:26,668
- Katso, mitä teit!
- Katso, mitä teit!
1420
01:10:26,799 --> 01:10:29,670
Mitä helvettiä? Saatanan tunarit!
1421
01:10:29,802 --> 01:10:31,511
Ulos siitä autosta!
1422
01:10:31,638 --> 01:10:34,211
- Helvetti.
- Ovet lukkoon!
1423
01:10:34,348 --> 01:10:35,428
Mitä teen? Häivy!
1424
01:10:35,517 --> 01:10:36,797
Luuletko olevasi joku tonttu?
1425
01:10:37,811 --> 01:10:39,304
Kisko se ulos autosta!
1426
01:10:41,189 --> 01:10:43,017
- Ei!
- ZZ Top hyökkää!
1427
01:10:43,150 --> 01:10:44,774
- Ei!
- ZZ Top hyökkää!
1428
01:10:44,860 --> 01:10:45,891
Vihainen mursu!
1429
01:10:46,028 --> 01:10:48,519
- Auto saa kyytiä.
- Luoja!
1430
01:10:49,990 --> 01:10:51,983
- Kyytiä!
- Hitto.
1431
01:10:52,076 --> 01:10:54,364
- Selvä.
- Luoja! Lopeta! Kaasua!
1432
01:10:57,832 --> 01:10:59,870
Luoja!
1433
01:11:03,045 --> 01:11:05,371
- Anna minun ajaa!
- Älä lyö!
1434
01:11:13,723 --> 01:11:15,217
Varo!
1435
01:11:16,559 --> 01:11:19,050
Anna minun ajaa. Kädet pois ratilta!
1436
01:11:19,186 --> 01:11:20,930
Törmäsit kahteen ihmiseen!
1437
01:11:21,064 --> 01:11:23,057
- Pysähdy. En...
- Kädet pois. Hitto!
1438
01:11:27,612 --> 01:11:28,941
- Olemme jumissa!
- Hitto.
1439
01:11:29,073 --> 01:11:31,279
- Ne tulevat!
- Mitä?
1440
01:11:31,867 --> 01:11:33,112
Luoja.
1441
01:11:33,243 --> 01:11:34,274
Mitä teemme?
1442
01:11:34,410 --> 01:11:35,574
Mitä...
1443
01:11:35,704 --> 01:11:37,448
Helvetti.
1444
01:11:37,581 --> 01:11:38,957
Helvetti.
1445
01:11:39,083 --> 01:11:40,363
- Helvetti.
- Mikä vaivaa? Juokse!
1446
01:11:40,459 --> 01:11:42,332
Se ei onnistu sukkahousuissa!
1447
01:11:42,419 --> 01:11:44,791
Minulla on tiukat farkut! Sama asia!
1448
01:11:46,882 --> 01:11:48,921
Henki tässä lähtee.
1449
01:11:50,261 --> 01:11:52,135
- Porsche! Porsche!
- Poliisista! Ulos autosta!
1450
01:11:52,263 --> 01:11:53,805
Auto tänne.
1451
01:11:53,931 --> 01:11:57,134
Tutimaan siitä, narttu. Turpiin tuli.
1452
01:11:57,268 --> 01:11:58,466
- Vauhtia!
- Hitto.
1453
01:12:02,440 --> 01:12:04,349
Etsi asetta.
1454
01:12:04,442 --> 01:12:05,770
Mistä? Ei tässä hiton autossa
1455
01:12:05,902 --> 01:12:08,987
ole hansikaslokeroa.
Täällä on golfpalloja ja tämä.
1456
01:12:09,114 --> 01:12:10,940
- Mitä teen tällä?
- En tiedä!
1457
01:12:11,074 --> 01:12:12,651
En ole ollut takaa-ajossa moottoritiellä.
1458
01:12:23,837 --> 01:12:24,869
PROPAANIA
EI TUPAKOINTIA
1459
01:12:24,963 --> 01:12:25,995
PALAVAA
KAASUA
1460
01:12:27,257 --> 01:12:30,294
Varo! Se räjähtää!
1461
01:12:31,178 --> 01:12:32,970
- Mitä tapahtui?
- En tiedä.
1462
01:12:33,097 --> 01:12:34,294
- Se ei räjähtänyt.
- Outoa.
1463
01:12:37,017 --> 01:12:39,687
Tietääkö kukaan, missä Peter on?
1464
01:12:40,312 --> 01:12:43,812
French! Et ole paras mies hommaan,
mutta nyt esität Peteriä.
1465
01:12:43,941 --> 01:12:46,017
Olen elänyt roolia jo kuukausia.
1466
01:12:46,110 --> 01:12:47,853
Ketään ei kiinnosta.
1467
01:12:48,446 --> 01:12:50,273
Taas liikenneruuhkaan.
1468
01:12:51,324 --> 01:12:53,316
Anteeksi, etten kuunnellut liikennetiedotusta
1469
01:12:53,451 --> 01:12:55,242
- ennen takaa-ajon alkamista!
- Mennään!
1470
01:12:55,328 --> 01:12:57,616
- Tule!
- Hitto!
1471
01:12:57,705 --> 01:12:59,164
Molly
MISSÄ HELVETISSÄ KUPPAAT???
1472
01:13:00,041 --> 01:13:02,200
- Tekstaatko?
- En!
1473
01:13:02,294 --> 01:13:04,416
- Kylläpä!
- En varmasti!
1474
01:13:04,504 --> 01:13:05,619
Melkein valmis.
1475
01:13:06,131 --> 01:13:07,162
Kadonnut poika palaa!!!
1476
01:13:07,299 --> 01:13:08,462
"LOL."
1477
01:13:10,635 --> 01:13:12,047
Minä ajan!
1478
01:13:12,137 --> 01:13:13,928
Miksi hypit autojen yli noin?
1479
01:13:14,014 --> 01:13:15,212
Hei. Miten menee?
1480
01:13:15,306 --> 01:13:16,682
- Hei.
- Olet hiton kaunis.
1481
01:13:16,808 --> 01:13:19,051
- Hei.
- Kuuma pakkaus.
1482
01:13:19,144 --> 01:13:20,390
Älä huoli. Saat joltain kyydin.
1483
01:13:20,479 --> 01:13:22,306
- Vau.
- Aja nyt.
1484
01:13:22,481 --> 01:13:23,976
Mitä? Saan kyydin?
1485
01:13:27,361 --> 01:13:29,022
- Ne tulevat!
- Sain idean.
1486
01:13:29,154 --> 01:13:31,313
Pyydä niitä lopettamaan tekstarilla.
1487
01:13:37,079 --> 01:13:38,491
Hitto!
1488
01:13:41,000 --> 01:13:42,031
Sillä on ase!
1489
01:13:42,126 --> 01:13:43,158
Heitän tällä!
1490
01:13:43,252 --> 01:13:44,332
Ei tarvitse selostaa!
1491
01:13:44,421 --> 01:13:45,831
- Heitä jo!
- Selvä!
1492
01:13:49,885 --> 01:13:50,915
PALAVAA
1493
01:13:58,560 --> 01:14:00,220
ÖLJYÄ & POLTTOAINETTA
1494
01:14:02,106 --> 01:14:03,730
- Se räjähtää!
- Luoja! Ikkunat kiinni!
1495
01:14:03,858 --> 01:14:04,972
- Mitä se muka tekee?
- Kiinni!
1496
01:14:05,066 --> 01:14:06,182
- Sulje jo!
- Luoja!
1497
01:14:12,909 --> 01:14:15,530
Luulin, että nyt räjähtää.
1498
01:14:21,876 --> 01:14:23,121
Hitto!
1499
01:14:25,588 --> 01:14:26,963
Olisiko hansikaslokerossa ase?
1500
01:14:27,048 --> 01:14:28,625
Tämä on pinkki volkkari!
1501
01:14:28,716 --> 01:14:31,717
Ei kiinnosta. Katso nyt!
1502
01:14:31,802 --> 01:14:33,297
Mitä helvettiä?
1503
01:14:37,726 --> 01:14:39,517
- Ammu.
- Luoja. Hyvä on!
1504
01:14:39,602 --> 01:14:41,476
Ammu jo!
1505
01:14:41,563 --> 01:14:43,686
En saa sitä jyvälle!
1506
01:14:43,774 --> 01:14:45,398
- Paskat.
- Ammu jo!
1507
01:14:45,567 --> 01:14:46,765
Ammu se tyyppi! Mennään!
1508
01:14:46,902 --> 01:14:48,230
Paskat.
1509
01:14:48,320 --> 01:14:49,649
- Ammu, ammu!
- Paskat...
1510
01:15:05,838 --> 01:15:08,210
Sekö räjähti? Hullua menoa.
1511
01:15:08,299 --> 01:15:09,757
Miksi ammuit puolestani.
1512
01:15:10,093 --> 01:15:11,468
Takeltelit taas,
1513
01:15:11,594 --> 01:15:13,089
- joten pelastin meidät.
- Aioin ampua.
1514
01:15:13,179 --> 01:15:15,504
- Näin tässä aina käy.
- Miten?
1515
01:15:15,598 --> 01:15:17,342
Vie minut koululle.
1516
01:15:17,433 --> 01:15:20,802
Jos en ehdi näytelmään,
Molly ei lähde tanssiaisiin.
1517
01:15:20,937 --> 01:15:22,814
- Et voi olla tosissasi?
- Kyllä olen!
1518
01:15:26,359 --> 01:15:29,444
Myöhästyn takiasi. Olet niin itsekäs.
1519
01:15:29,612 --> 01:15:31,440
- Minäkö?
- Kyllä!
1520
01:15:31,615 --> 01:15:32,646
Et ole tosissasi?
1521
01:15:32,782 --> 01:15:34,158
Katso itseäsi!
1522
01:15:35,286 --> 01:15:37,112
Olet liian syvällä.
1523
01:15:37,663 --> 01:15:39,952
Löysin college-hakemuksen pöydältäsi.
1524
01:15:40,124 --> 01:15:42,282
Ei sitä tiedä, kauanko tässä menee.
1525
01:15:42,375 --> 01:15:45,911
Eric hakee Berkeleyhin,
ja minäkin pääsisin sisään.
1526
01:15:46,005 --> 01:15:48,674
Kuka tietää? Voisin opiskella lääkäriksi.
1527
01:15:48,799 --> 01:15:50,128
Oletko aivan sekaisin?
1528
01:15:50,217 --> 01:15:52,459
Tutkinta kusi takiasi.
1529
01:15:53,012 --> 01:15:55,052
Minä sentään
osaan lukea pidätetyn oikeudet.
1530
01:16:00,311 --> 01:16:02,600
Olet todella hassu mies.
1531
01:16:02,688 --> 01:16:04,812
Pojat, tulkaa.
1532
01:16:04,899 --> 01:16:08,398
Anteeksi! Minä tulin.
1533
01:16:08,986 --> 01:16:10,647
Tiedän, että pari kohtausta jäi väliin.
1534
01:16:10,738 --> 01:16:13,110
Haluan... Aplodit French Samuelsille
1535
01:16:13,199 --> 01:16:16,533
- tuuraamisesta.
- Suksi vittuun, Doug! Mitä?
1536
01:16:16,661 --> 01:16:18,654
Vaihdetaan lennosta.
1537
01:16:21,249 --> 01:16:23,325
Hän on kaksoisveljeni. Olemme yhdessä...
1538
01:16:23,419 --> 01:16:24,663
Häivy jo.
1539
01:16:25,837 --> 01:16:28,329
Mitä teet? Oletko sekaisin?
1540
01:16:28,674 --> 01:16:29,837
Mitä tämä on?
1541
01:16:29,925 --> 01:16:32,214
En tiedä, mutta näytelmä parani.
1542
01:16:32,344 --> 01:16:33,755
Nolaat minut.
1543
01:16:33,846 --> 01:16:35,091
Korvaan tämän kyllä.
1544
01:16:35,722 --> 01:16:38,345
Ja... Lentoon!
1545
01:16:42,063 --> 01:16:44,185
- Ei helvetti!
- Päästä irti!
1546
01:16:46,442 --> 01:16:48,731
En ole tyhmä! Olen fiksu!
1547
01:16:48,861 --> 01:16:50,770
Pidätkö minua tyhmänä? Itse olet!
1548
01:16:50,863 --> 01:16:53,615
- Hyvä, Doug!
- Pitäisi kai tehdä jotain.
1549
01:16:53,700 --> 01:16:55,408
Tässä seisominen on huono idea.
1550
01:16:55,535 --> 01:16:56,864
Pitäisi tehdä jotain.
1551
01:16:56,953 --> 01:16:58,364
Huonoin paras kaveri ikinä!
1552
01:17:04,085 --> 01:17:05,248
Molly, olen pahoillani!
1553
01:17:05,587 --> 01:17:07,246
En halua puhua sinulle enää koskaan.
1554
01:17:07,380 --> 01:17:08,543
Anteeksi.
1555
01:17:14,471 --> 01:17:15,550
Senkin idiootti!
1556
01:17:21,228 --> 01:17:22,936
- Tule tänne!
- Antaa tulla!
1557
01:17:29,487 --> 01:17:32,239
Pilkkaat minua selkäni takana
ja muut nauravat minulle?
1558
01:17:32,323 --> 01:17:35,608
Minä kestin sitä neljä vuotta!
Sinä et viittä minuuttiakaan!
1559
01:17:35,743 --> 01:17:37,819
Ime keijupölyä, munanlutkuttaja!
1560
01:17:41,082 --> 01:17:42,113
Kaverit, ei!
1561
01:17:43,584 --> 01:17:46,539
Kuulin, kun sanoit minua Sademieheksi!
1562
01:17:46,630 --> 01:17:48,836
Rehtori Dadier imee munaa!
1563
01:17:51,759 --> 01:17:53,170
Sinun piti olla ystäväni!
1564
01:17:53,261 --> 01:17:56,927
Lopettakaa! Teidät molemmat erotetaan.
1565
01:18:00,352 --> 01:18:02,309
Ja niin päättyi toinen näytös.
1566
01:18:22,291 --> 01:18:25,292
Oliko se siinä? Etkö huuda meille?
1567
01:18:25,962 --> 01:18:27,124
En.
1568
01:18:28,214 --> 01:18:29,792
Annan teille kenkää.
1569
01:19:19,225 --> 01:19:20,767
Muutatko?
1570
01:19:20,852 --> 01:19:22,050
Kyllä.
1571
01:19:24,689 --> 01:19:26,729
Se on hiton hullua,
1572
01:19:27,275 --> 01:19:29,601
mutta minä pidin meitä veljeksinä.
1573
01:19:31,613 --> 01:19:34,021
Olisin hypännyt sinun ja luodin väliin.
1574
01:19:40,872 --> 01:19:43,244
Molemmat tänne.
1575
01:19:43,375 --> 01:19:44,454
Miksi muka?
1576
01:19:45,461 --> 01:19:46,576
Tule nyt autoon.
1577
01:19:46,879 --> 01:19:48,919
Autoon ja heti.
1578
01:19:49,048 --> 01:19:50,458
Pyydä nätisti.
1579
01:19:52,301 --> 01:19:53,927
Tulisitko autoon?
1580
01:19:58,724 --> 01:20:01,215
Tulkaa nyt. Jessus.
1581
01:20:03,229 --> 01:20:05,435
Eilen sattui kummia.
1582
01:20:05,774 --> 01:20:07,433
Vaihdon jälkeen
1583
01:20:07,567 --> 01:20:11,018
poliisi lähti seuraamaan
mahdollisia liikekumppaneitamme.
1584
01:20:11,112 --> 01:20:12,571
Hullua.
1585
01:20:12,655 --> 01:20:13,936
Oletko tosissasi?
1586
01:20:14,073 --> 01:20:16,149
En halua vankilaan!
1587
01:20:16,242 --> 01:20:18,614
Tiedätkö,
mitä komeille pojille tapahtuu vankilassa?
1588
01:20:18,745 --> 01:20:20,453
Se rimmaa "paiskauksen" kanssa!
1589
01:20:21,123 --> 01:20:22,581
Rimmaa "paiskauksen" kanssa.
1590
01:20:23,584 --> 01:20:24,829
Niin ei saa käydä.
1591
01:20:24,918 --> 01:20:26,032
Otin nämä isän asekaapista.
1592
01:20:26,127 --> 01:20:27,787
- Eric, Eric.
- Älä nyt.
1593
01:20:27,921 --> 01:20:31,670
Springfield.45, poliisimalli.
Tehokkaita aseita.
1594
01:20:32,300 --> 01:20:33,925
Onko tuttu?
1595
01:20:34,761 --> 01:20:37,300
- Emme tunne aseita.
- Ettekö?
1596
01:20:38,808 --> 01:20:40,681
Sinussa on paljon epäilyttävää.
1597
01:20:40,768 --> 01:20:41,800
Älä viitsi.
1598
01:20:42,353 --> 01:20:44,310
Musiikkimakusi.
1599
01:20:44,438 --> 01:20:47,107
Se, että näytät nelikymppiseltä ukolta.
1600
01:20:47,691 --> 01:20:50,977
Ja kun näin,
mitä näytelmässä tapahtui, tajusin,
1601
01:20:53,698 --> 01:20:56,319
ettette voi olla poliiseja.
1602
01:20:58,786 --> 01:21:01,325
Diili tapahtuu pian.
Tavarantoimittaja tulee paikalle.
1603
01:21:01,456 --> 01:21:03,615
Tarvitsen luotettavaa väkeä.
1604
01:21:05,460 --> 01:21:06,870
Mennään sitten.
1605
01:21:06,961 --> 01:21:08,621
Ammutaan pulloja.
1606
01:21:08,796 --> 01:21:10,125
- Harjoitellaan nyt.
- Selvä.
1607
01:21:20,643 --> 01:21:23,560
Tuo oli hiton mahtavaa.
1608
01:21:23,646 --> 01:21:24,891
Aloittelijan tuuria.
1609
01:21:24,981 --> 01:21:26,308
Selvä.
1610
01:21:26,398 --> 01:21:28,023
Diili tapahtuu tanssiaisissa.
1611
01:21:28,151 --> 01:21:29,645
Paikalla on kovia kavereita,
1612
01:21:29,735 --> 01:21:31,229
mutta kunhan turvaatte selustani...
1613
01:21:31,320 --> 01:21:33,147
Miten on? Hyvä.
1614
01:21:33,239 --> 01:21:34,982
Turvaamme selustasi aina.
1615
01:21:35,992 --> 01:21:38,031
Aika hankkia työmme takaisin.
1616
01:21:40,371 --> 01:21:41,651
Valmistaudutaan tanssiaisiin.
1617
01:21:56,680 --> 01:21:58,838
Schmidty! Kotitöiden aika!
1618
01:21:59,016 --> 01:22:01,257
Äiti, nyt en ehdi!
1619
01:22:01,351 --> 01:22:05,183
Jos aiot asua täällä, teet kotityöt!
1620
01:22:05,271 --> 01:22:06,553
Äiti!
1621
01:22:22,290 --> 01:22:24,116
Hitot tästä.
1622
01:22:29,714 --> 01:22:30,876
Näytähän.
1623
01:22:31,048 --> 01:22:33,041
Se menee nopeammin, jos autan.
1624
01:22:35,220 --> 01:22:36,299
No niin.
1625
01:22:37,889 --> 01:22:39,134
Kiitos.
1626
01:22:45,230 --> 01:22:47,389
Haulikko on liian alhaalla.
1627
01:22:47,482 --> 01:22:49,107
He huomaavat sen.
1628
01:22:52,404 --> 01:22:53,567
Kiitos.
1629
01:23:01,163 --> 01:23:02,622
Jenko...
1630
01:23:08,087 --> 01:23:10,163
Lähdetkö kanssani tanssiaisiin?
1631
01:23:14,343 --> 01:23:15,672
Kyllä kai.
1632
01:23:17,930 --> 01:23:21,514
Pidätämmekö koko huumeliigan kaksistaan?
1633
01:23:23,770 --> 01:23:26,440
Hankin meille apua.
1634
01:23:33,279 --> 01:23:37,360
KYYHKYJÄ
1635
01:23:53,467 --> 01:23:55,127
ILTA
TIJUANASSA
1636
01:24:08,191 --> 01:24:10,516
Brad, et saisi olla täällä.
1637
01:24:10,652 --> 01:24:11,683
Mitä, jos rehtori näkee sinut?
1638
01:24:11,820 --> 01:24:14,026
- Tämä on väärin, mutta niin oikein.
- Mitä?
1639
01:24:14,156 --> 01:24:16,362
Ihanaa, että altistut vaaraan takiani.
1640
01:24:16,491 --> 01:24:19,029
Mene. Älä koskaan jätä minua.
1641
01:24:19,160 --> 01:24:20,323
Neiti Griggs, lopettakaa.
1642
01:24:20,411 --> 01:24:21,823
- Jää! Jää.
- Lopettakaa.
1643
01:24:21,913 --> 01:24:23,538
- Mitä?
- Jää.
1644
01:24:23,873 --> 01:24:24,905
- Mene!
- Hyvä on.
1645
01:24:25,041 --> 01:24:26,240
- Jää.
- Lopeta jo.
1646
01:24:26,376 --> 01:24:28,036
- En kestä ilman sinua.
- Mitä?
1647
01:24:29,713 --> 01:24:31,172
Häivy. Oksennan kohta.
1648
01:24:31,841 --> 01:24:33,418
Olet niin seksikäs.
1649
01:24:35,385 --> 01:24:36,417
No niin.
1650
01:24:42,059 --> 01:24:43,601
Hei, kurpitsapää.
1651
01:24:43,727 --> 01:24:45,970
Olen vihainen sinulle. Tanssi kanssani.
1652
01:24:46,063 --> 01:24:48,056
- Oletko aineissa?
- Entä jos olenkin?
1653
01:24:48,191 --> 01:24:51,061
Molly, kohta tapahtuu jotain,
1654
01:24:51,235 --> 01:24:53,359
enkä halua, että sinuun sattuu.
1655
01:24:53,446 --> 01:24:55,901
Minuun sattui jo. En välitä.
1656
01:24:56,032 --> 01:24:59,947
Sinun on lähdettävä välittömästi.
1657
01:25:00,078 --> 01:25:01,738
Sinähän nyt viittilöit.
1658
01:25:03,415 --> 01:25:04,529
Nimeni ei ole Doug.
1659
01:25:04,624 --> 01:25:05,952
- Se on Schmidt.
- Mitä?
1660
01:25:06,084 --> 01:25:07,627
- Olen kyttä.
- Mitä?
1661
01:25:07,753 --> 01:25:11,371
Välitän sinusta,
enkä halua, että joudut pidätetyksi,
1662
01:25:11,465 --> 01:25:13,587
joten sinun on lähdettävä.
1663
01:25:13,717 --> 01:25:15,341
Lähde nyt heti, Molly.
1664
01:25:15,427 --> 01:25:16,969
- Olen tosissani.
- Hei.
1665
01:25:17,096 --> 01:25:18,293
Kattohuoneisto. Toimittaja odottaa.
1666
01:25:18,430 --> 01:25:19,593
- Mikä olet?
- Tule nyt.
1667
01:25:19,723 --> 01:25:21,182
- Toimittaja odottaa.
- Onko tuo Eric?
1668
01:25:21,266 --> 01:25:23,306
- Molly, mene nyt.
- Mitä sinä...
1669
01:25:23,435 --> 01:25:25,771
- Mene nyt.
- Mitä tämä on?
1670
01:25:40,119 --> 01:25:41,150
Herra Walters?
1671
01:25:41,954 --> 01:25:42,986
Hei!
1672
01:25:43,123 --> 01:25:45,577
Kaunis Brad veljineen.
1673
01:25:45,666 --> 01:25:46,995
Vau, näytät upealta.
1674
01:25:47,127 --> 01:25:48,585
Sinäkö toimitat kamat? Olet opettaja.
1675
01:25:48,670 --> 01:25:50,294
Ja kärvistelin opettajan palkalla.
1676
01:25:50,463 --> 01:25:52,871
Elatusmaksujen kanssa oli tiukkaa.
Minkäs teet?
1677
01:25:53,883 --> 01:25:54,915
Ihanaa.
1678
01:25:55,009 --> 01:25:56,837
Te pojat olette niin hyviä tässä.
1679
01:25:56,970 --> 01:25:58,465
Ihanaa, Cinnamon!
1680
01:25:58,555 --> 01:26:01,128
Luoja, saamme mahtavia todisteita.
1681
01:26:01,307 --> 01:26:03,016
Pöllin bunsenlamppuja
1682
01:26:03,143 --> 01:26:05,350
kemianluokasta
ja lisäsin soppaan tortillalastuja.
1683
01:26:05,479 --> 01:26:07,388
Hyvää tavaraa!
1684
01:26:07,481 --> 01:26:09,723
Eräänä päivänä yllätin tuon pershipin
1685
01:26:09,816 --> 01:26:11,560
pössyttelemästä pukusuojan takana,
1686
01:26:11,652 --> 01:26:13,525
ja tarjosin hänelle hommia.
1687
01:26:13,654 --> 01:26:15,563
Hintti piipertäjä.
1688
01:26:17,491 --> 01:26:18,654
Quesadillani!
1689
01:26:20,077 --> 01:26:21,737
Loukkasin käteni!
1690
01:26:22,747 --> 01:26:23,826
Narttu.
1691
01:26:31,172 --> 01:26:32,251
Hitto.
1692
01:26:32,340 --> 01:26:34,666
Näytätte hiton pelottavilta.
1693
01:26:34,759 --> 01:26:35,838
Montako teitä on?
1694
01:26:36,178 --> 01:26:37,208
Monta.
1695
01:26:37,345 --> 01:26:38,508
Karl.
1696
01:26:39,013 --> 01:26:40,176
Siisti merkki.
1697
01:26:40,765 --> 01:26:42,094
Kiitos.
1698
01:26:42,850 --> 01:26:44,345
Hän tunnistaa meidät.
1699
01:26:44,519 --> 01:26:45,930
Hermot pettää.
1700
01:26:46,020 --> 01:26:47,598
Lasti on Waltersin käsityötä.
1701
01:26:48,064 --> 01:26:50,188
- Hauska tavata.
- Nimellä ei ole väliä.
1702
01:26:50,358 --> 01:26:51,522
Kamasi on hyvää.
1703
01:26:51,610 --> 01:26:53,567
Kiitos. Imartelette minua.
1704
01:26:53,695 --> 01:26:54,893
Onko teillä pirskeet?
1705
01:26:55,030 --> 01:26:56,774
Keitä nuo munapäät ovat?
1706
01:26:56,866 --> 01:26:57,896
Helvetti!
1707
01:26:59,701 --> 01:27:01,529
- Hei.
- Miten menee?
1708
01:27:02,538 --> 01:27:04,364
Ei hätiä, he ovat miehiäni...
1709
01:27:04,790 --> 01:27:05,821
- Ovatko?
- Kyllä.
1710
01:27:05,917 --> 01:27:07,375
En pidä ventovieraista.
1711
01:27:07,585 --> 01:27:10,289
Saako tuolla asenteella uusia ystäviä?
1712
01:27:10,379 --> 01:27:13,215
Kaikki ovat ensi alkuun ventovieraita.
1713
01:27:13,298 --> 01:27:14,758
Mitä helvettiä sinä sönkötät?
1714
01:27:14,842 --> 01:27:15,873
En edes...
1715
01:27:15,968 --> 01:27:17,593
Kunhan puhun paskaa.
1716
01:27:17,928 --> 01:27:19,553
Jatkakaa vain.
1717
01:27:21,558 --> 01:27:22,838
Tulehan tänne.
1718
01:27:22,934 --> 01:27:25,057
Näytät tutulta.
1719
01:27:25,728 --> 01:27:26,973
- Minäkö?
- Niin.
1720
01:27:27,897 --> 01:27:31,480
Olin lapsena perunamainoksessa,
1721
01:27:31,568 --> 01:27:33,975
joten monet luulevat tuntevansa minut,
1722
01:27:34,070 --> 01:27:36,146
mutta en usko, että olemme tavanneet.
1723
01:27:36,240 --> 01:27:38,481
Näytänkö minä perunanpurijalta?
1724
01:27:38,575 --> 01:27:40,567
Enpä tiedä. Olet timmissä kunnossa,
1725
01:27:40,661 --> 01:27:44,990
mutta ehkä vedät
kunnolla hiilareita toisinaan.
1726
01:27:45,082 --> 01:27:46,245
Ei.
1727
01:27:46,333 --> 01:27:47,744
Mainoksen musiikki meni näin...
1728
01:27:48,668 --> 01:27:52,998
Tule Andrew'n perunamestaan
1729
01:27:53,633 --> 01:27:56,384
Ystäviä ja ranskalaisia
1730
01:27:56,468 --> 01:27:58,924
Aina saat
1731
01:28:02,933 --> 01:28:04,309
Quesadillani!
1732
01:28:04,435 --> 01:28:05,550
Kuka haluaa?
1733
01:28:05,644 --> 01:28:07,472
Tiedän, että olet siellä, Doug!
1734
01:28:07,606 --> 01:28:08,636
Valehtelit minulle!
1735
01:28:08,773 --> 01:28:10,813
VAIHE 04:
TÄÄLTÄ PESEE MUNAPÄÄ
1736
01:28:10,942 --> 01:28:14,145
Tapan sinut, saatanan kyttä!
1737
01:28:14,278 --> 01:28:17,066
Hän sanoi minua kyyläksi. Aika törkeää.
1738
01:28:17,156 --> 01:28:19,482
Molopää huumekyttä!
1739
01:28:19,617 --> 01:28:22,488
Sanoiko hän "kolopää kuumekyylä"?
1740
01:28:22,621 --> 01:28:23,901
Kauheaa tekstiä.
1741
01:28:23,997 --> 01:28:25,491
Tunnen nuo kaksi.
1742
01:28:25,624 --> 01:28:27,248
Miehesi ovat kyttiä!
1743
01:28:27,333 --> 01:28:28,497
Poliisista! Maahan!
1744
01:28:28,627 --> 01:28:30,501
Menkää itse maahan!
1745
01:28:30,629 --> 01:28:32,586
- Me pyysimme ensin!
- Ei kiinnosta!
1746
01:28:32,672 --> 01:28:34,333
Oletteko kyttiä?
1747
01:28:34,467 --> 01:28:36,293
Mehän biletimme yhdessä.
1748
01:28:37,136 --> 01:28:38,927
Tarjosit Taco Bellissä.
1749
01:28:39,013 --> 01:28:41,301
Eric, se oli aito ele.
1750
01:28:41,431 --> 01:28:42,926
Teit minulle ystävyysrannekkeen.
1751
01:28:43,017 --> 01:28:45,769
Hän vain esitti koko ajan.
1752
01:28:45,853 --> 01:28:47,929
Leikkaan tämän myöhemmin.
1753
01:28:48,814 --> 01:28:50,854
Mitä helvettiä täällä tapahtuu?
1754
01:28:50,983 --> 01:28:52,643
Sulkekaa hänen turpansa!
1755
01:28:54,195 --> 01:28:55,773
- Hänen myös.
- Odottakaa!
1756
01:28:55,864 --> 01:28:57,026
Olen teidän puolellanne!
1757
01:28:57,156 --> 01:28:58,188
En tiennyt kytistä.
1758
01:28:58,325 --> 01:28:59,522
Minä häivyn.
1759
01:28:59,659 --> 01:29:01,118
Vihaan sinua!
1760
01:29:01,203 --> 01:29:02,365
Laita se pois!
1761
01:29:02,495 --> 01:29:04,452
- Molly!
- Siinähän sinä olet!
1762
01:29:05,498 --> 01:29:06,529
Mitä helvettiä?
1763
01:29:06,624 --> 01:29:09,033
Aseet pois, tai neidin aivot roiskuvat seinille!
1764
01:29:09,169 --> 01:29:11,541
Oletko katsonut liikaa televisiota?
1765
01:29:11,630 --> 01:29:14,630
Yritän vain auttaa. Tämä on minulle uutta.
1766
01:29:14,716 --> 01:29:15,748
Kuset koko homman.
1767
01:29:15,842 --> 01:29:18,512
- Aseet maahan, tai hän kuolee!
- Siltä hän jo näyttää.
1768
01:29:18,888 --> 01:29:20,168
Mitä? Ei.
1769
01:29:20,848 --> 01:29:21,878
Jessus.
1770
01:29:22,849 --> 01:29:24,343
Kuulen hengityksen.
1771
01:29:24,476 --> 01:29:26,635
Taju lähti huumeiden takia. Ei hätää.
1772
01:29:26,729 --> 01:29:27,808
Aseet maahan, tai...
1773
01:29:27,896 --> 01:29:29,474
Hyvä on, rauhoittukaa.
1774
01:29:29,564 --> 01:29:31,225
Laskemme aseet.
1775
01:29:31,359 --> 01:29:34,526
Kunhan päästätte lapset.
1776
01:29:34,654 --> 01:29:36,693
Pudottakaa aseet ja potkaiskaa ne tänne.
1777
01:29:38,032 --> 01:29:40,405
D.B., ammu nämä paskat.
1778
01:29:40,534 --> 01:29:42,823
Epäreilua! Noudatimme sopimusta.
1779
01:29:42,912 --> 01:29:44,656
Olet valehtelija ja ilkimys!
1780
01:29:45,373 --> 01:29:47,200
- Epäreilua.
- Olemme kaikki kavereita.
1781
01:29:47,542 --> 01:29:49,665
Rauhoitutaan, niin voimme erota ystävinä.
1782
01:29:49,753 --> 01:29:52,041
- Tehdään niin.
- Olette idiootteja.
1783
01:29:52,547 --> 01:29:55,750
Luoja, me kuolemme.
1784
01:29:56,509 --> 01:29:57,589
Hitto vie!
1785
01:29:57,927 --> 01:29:59,837
Tom Hanson, DEA! Polvillenne!
1786
01:29:59,930 --> 01:30:00,960
Mitä helvettiä?
1787
01:30:01,056 --> 01:30:02,847
- Heti!
- Saatana!
1788
01:30:02,933 --> 01:30:05,092
Doug Penhall, DEA! Olette pidätetty!
1789
01:30:05,185 --> 01:30:07,261
Aseet maahan! Domingo, käske muita!
1790
01:30:07,604 --> 01:30:09,015
Laskekaa ne.
1791
01:30:09,106 --> 01:30:10,185
Laskekaa ne.
1792
01:30:10,273 --> 01:30:11,768
Hyvä!
1793
01:30:12,234 --> 01:30:13,894
Pää kiinni!
1794
01:30:14,611 --> 01:30:17,185
Te törpöt pilasitte viiden vuoden tutkinnan.
1795
01:30:17,281 --> 01:30:18,360
Emme tienneet.
1796
01:30:18,449 --> 01:30:19,908
Olet mahtava näyttelijä.
1797
01:30:20,117 --> 01:30:22,442
Soitit saksofonia siskoni häissä.
1798
01:30:22,578 --> 01:30:24,072
Lässynlässyn. Panin häntä myös.
1799
01:30:24,414 --> 01:30:25,528
Mitä?
1800
01:30:25,622 --> 01:30:26,951
Te pikku pökäleet.
1801
01:30:27,041 --> 01:30:29,793
Tiedättekö,
kuinka vaikeaa jengiin oli soluttautua?
1802
01:30:33,214 --> 01:30:34,590
Näettekö tämän nenän?
1803
01:30:34,924 --> 01:30:36,205
Se on proteesi.
1804
01:30:36,300 --> 01:30:38,293
Haluaisitteko te pitää proteesia naamassanne
1805
01:30:38,386 --> 01:30:40,213
kuukausia putkeen? Se oli liimalla kiinni!
1806
01:30:41,389 --> 01:30:42,634
Kauhea hommaa.
1807
01:30:42,724 --> 01:30:44,965
Otimme tatuoinnit kaluihimme.
1808
01:30:45,059 --> 01:30:46,886
Sanoin niin
1809
01:30:46,978 --> 01:30:48,638
- kiusatakseni sinua.
- Mitä?
1810
01:30:48,772 --> 01:30:50,147
Se näyttää kovalta.
1811
01:30:50,232 --> 01:30:52,901
Tiedämme, millaista on olla peitehommissa.
1812
01:30:52,985 --> 01:30:54,147
Metro Police, Jump Streetin yksikkö.
1813
01:30:54,277 --> 01:30:55,309
Oletteko te Jump Streetistä?
1814
01:30:55,445 --> 01:30:56,476
- Kyllä.
- Kyllä.
1815
01:30:56,571 --> 01:30:58,481
Me aloitimme niissä hommissa.
1816
01:30:58,615 --> 01:30:59,991
- Mitä?
- Kyllä vain.
1817
01:31:00,618 --> 01:31:01,648
Hitto!
1818
01:31:01,744 --> 01:31:03,570
- Luoja!
- Hitto.
1819
01:31:03,662 --> 01:31:04,693
Hyvä luoja!
1820
01:31:04,788 --> 01:31:05,987
Napatkaa heidät!
1821
01:31:06,081 --> 01:31:07,659
Saatana soikoon!
1822
01:31:09,835 --> 01:31:11,246
Ampukaa heidät!
1823
01:31:12,672 --> 01:31:13,703
Piru vie.
1824
01:31:25,018 --> 01:31:26,097
Se oli ase.
1825
01:31:26,185 --> 01:31:27,349
Jotakuta ammuttiin.
1826
01:31:31,440 --> 01:31:32,472
No niin.
1827
01:31:33,484 --> 01:31:35,940
Ottakaa rahat. Me häivymme.
1828
01:31:45,539 --> 01:31:46,618
Osuinko mihinkään?
1829
01:31:46,874 --> 01:31:48,202
Ammuit kattoon.
1830
01:31:49,209 --> 01:31:50,324
Doug.
1831
01:31:51,378 --> 01:31:54,332
Tiedän, että käyttäydyin joskus ikävästi,
1832
01:31:54,881 --> 01:31:56,341
kun olimme peitehommissa.
1833
01:32:01,680 --> 01:32:04,635
Minulla oli huono itsetunto.
1834
01:32:05,351 --> 01:32:10,428
Kaikki ne rannekorut,
sormukset ja tiukat housut
1835
01:32:11,900 --> 01:32:13,180
olivat hämäystä,
1836
01:32:13,276 --> 01:32:15,732
jotta minua pidettäisiin siistinä.
1837
01:32:16,487 --> 01:32:17,898
Ainoa henkilö,
1838
01:32:18,948 --> 01:32:20,692
jonka hyväksyntää kaipasin,
1839
01:32:22,911 --> 01:32:24,025
oli paras ystäväni.
1840
01:32:24,579 --> 01:32:26,288
Kiitos.
1841
01:32:45,351 --> 01:32:46,893
Rahat vietiin!
1842
01:32:46,978 --> 01:32:48,388
Liikettä.
1843
01:32:48,479 --> 01:32:49,760
Meidän on häivyttävä.
1844
01:32:49,897 --> 01:32:51,096
Hoidetaanko homma?
1845
01:32:51,607 --> 01:32:53,351
- Hoidetaan.
- Hankitaan lapsi.
1846
01:32:53,735 --> 01:32:55,193
- Mitä selität?
- En tiedä.
1847
01:32:55,278 --> 01:32:56,820
Yritin kuulostaa siistiltä.
1848
01:33:48,041 --> 01:33:50,792
Hullua! Tapoit miehen!
1849
01:33:51,837 --> 01:33:53,579
Helvetti vieköön!
1850
01:33:55,549 --> 01:33:57,375
Eksytämme heidät tanssilattialla! Mene!
1851
01:34:18,739 --> 01:34:19,938
Liikettä!
1852
01:34:22,076 --> 01:34:23,239
Minne he menivät?
1853
01:34:25,746 --> 01:34:26,778
Molly!
1854
01:34:31,835 --> 01:34:32,867
Hitto!
1855
01:34:36,883 --> 01:34:38,377
- Haluatko ajaa?
- Kyllä haluan.
1856
01:34:38,468 --> 01:34:39,583
Selvä.
1857
01:34:40,678 --> 01:34:42,801
- Hienoa!
- Näyttikö se siistiltä?
1858
01:34:42,889 --> 01:34:44,849
- Niin sitä pitää!
- Kyllä!
1859
01:34:47,269 --> 01:34:48,928
Miten siellä menee?
1860
01:34:49,103 --> 01:34:50,432
Rakastan koulua.
1861
01:34:50,647 --> 01:34:51,810
Parhaat tanssiaiset ikinä!
1862
01:34:57,529 --> 01:34:59,106
- Ammu heidät!
- Pysy perässä!
1863
01:34:59,407 --> 01:35:00,984
Saavutan heitä!
1864
01:35:01,075 --> 01:35:03,612
Tulkaa tänne taakse.
1865
01:35:03,702 --> 01:35:06,109
- Lisa, mitä sinä teet?
- Sammuiko hän?
1866
01:35:10,251 --> 01:35:12,539
Sinulla on ase. Mikset ammu?
1867
01:35:12,628 --> 01:35:14,122
Ammu jo!
1868
01:35:14,214 --> 01:35:15,541
Selvä, odota hetki!
1869
01:35:15,631 --> 01:35:16,911
Ammu nyt jotakuta, senkin narttu!
1870
01:35:19,427 --> 01:35:20,672
Kukkuluuruu!
1871
01:35:20,845 --> 01:35:22,007
Rahat tänne!
1872
01:35:22,889 --> 01:35:25,048
Ei helvetti!
1873
01:35:25,141 --> 01:35:27,762
En kestä tätä. Minun piti mennä Berkeleyhin!
1874
01:35:29,270 --> 01:35:30,349
Bileet pystyyn!
1875
01:35:30,522 --> 01:35:31,933
- Bileet!
- Lisa, ei!
1876
01:35:32,023 --> 01:35:35,143
Elän unelmaani. Seison limusiinissa!
1877
01:35:35,235 --> 01:35:36,314
Mitä?
1878
01:35:38,947 --> 01:35:40,489
- Tuhoat unelmani!
- Sisään siitä.
1879
01:35:40,657 --> 01:35:41,736
- Yritän bilettää.
- Alas!
1880
01:35:41,992 --> 01:35:43,023
Narttu!
1881
01:35:44,494 --> 01:35:46,452
Mitä helvettiä?
1882
01:35:46,538 --> 01:35:47,819
Tapan sinut!
1883
01:35:48,082 --> 01:35:49,113
Tapan sinut!
1884
01:35:50,167 --> 01:35:51,958
- Ei!
- Pysy siinä.
1885
01:35:52,169 --> 01:35:53,200
Liikettä!
1886
01:35:56,673 --> 01:35:58,002
Pysähdy!
1887
01:35:58,092 --> 01:36:00,250
En pelleile! Yritän ampua ihmisiä!
1888
01:36:00,344 --> 01:36:01,719
Lopeta edes hetkeksi.
1889
01:36:01,804 --> 01:36:03,596
Olet seksikäs ja hutsahtava. Se on mahtavaa,
1890
01:36:03,681 --> 01:36:05,009
mutta minun on ammuttava ihmisiä!
1891
01:36:05,099 --> 01:36:06,510
Olenko seksikäs?
1892
01:36:20,991 --> 01:36:22,817
Haluan... Luoja!
1893
01:36:23,826 --> 01:36:25,535
Odottakaa. Soita minulle!
1894
01:36:25,620 --> 01:36:27,328
Ilmoita, kun tiedät jatkoista.
1895
01:36:31,751 --> 01:36:33,127
Padit alkaa olla loppu.
1896
01:36:33,212 --> 01:36:34,374
Kusessa ollaan.
1897
01:36:35,338 --> 01:36:36,370
Rahat tänne!
1898
01:36:36,924 --> 01:36:38,086
Sain idean.
1899
01:36:38,175 --> 01:36:39,882
- Onko niitä haulikon ammuksia vielä?
- On.
1900
01:36:40,677 --> 01:36:41,709
Trivian aika.
1901
01:36:42,221 --> 01:36:46,717
Miten litiumpatterit
reagoivat kaliumnitraattiin?
1902
01:36:46,934 --> 01:36:49,306
Siitä seuraa kovalenssisidos.
1903
01:36:49,395 --> 01:36:51,933
Siinä kaksi atomia jakavat elektroninsa.
1904
01:36:52,023 --> 01:36:54,016
Kun ne tarvitsevat toisiaan,
1905
01:36:54,108 --> 01:36:55,567
ne jäävät kiinni toisiinsa.
1906
01:36:55,652 --> 01:36:56,897
Onko meillä kovalenssisidos?
1907
01:36:57,528 --> 01:36:59,070
Mitä? Et ymmärrä.
1908
01:36:59,822 --> 01:37:01,198
Emme me ole atomeja.
1909
01:37:19,342 --> 01:37:20,967
- Mitä tämä on?
- Tequilaa?
1910
01:37:21,595 --> 01:37:23,220
En ymmärrä. Sen piti räjähtää.
1911
01:37:24,264 --> 01:37:26,423
Hitto!
1912
01:37:31,271 --> 01:37:32,814
Mistä opit tuon?
1913
01:37:32,898 --> 01:37:34,143
Kemian valinnaisissa.
1914
01:37:40,322 --> 01:37:41,485
Tulehan, tytteli.
1915
01:37:43,368 --> 01:37:44,399
Molly!
1916
01:37:47,205 --> 01:37:48,616
Ase maahan!
1917
01:37:48,999 --> 01:37:50,326
Älä nosta kättä.
1918
01:37:50,625 --> 01:37:51,704
Älä.
1919
01:37:52,085 --> 01:37:55,419
Paskiaiselta taisi ammukset loppua.
1920
01:37:55,671 --> 01:37:56,751
Tule!
1921
01:37:56,840 --> 01:37:58,547
- Mitä nyt?
- No niin.
1922
01:37:58,633 --> 01:38:01,836
Tehdään näin. Jos pysytte paikallanne,
hänen ei käy kuinkaan.
1923
01:38:01,928 --> 01:38:04,254
Ymmärrättekö? Paikallanne!
1924
01:38:04,348 --> 01:38:06,139
- Selvä.
- Eric, auta minua.
1925
01:38:06,850 --> 01:38:08,261
Eikö sinulla ole asetta?
1926
01:38:09,311 --> 01:38:10,591
Älä liiku!
1927
01:38:11,522 --> 01:38:13,680
- Mennään.
- Ei!
1928
01:38:13,816 --> 01:38:16,022
- Hei, hei!
- Käskin olemaan paikallaan!
1929
01:38:19,989 --> 01:38:22,445
- Ammuit häntä!
- Luoja!
1930
01:38:22,533 --> 01:38:23,647
Oletko kunnossa?
1931
01:38:23,742 --> 01:38:25,367
Ammuit pariani, saatanan paska!
1932
01:38:25,536 --> 01:38:27,529
Yritin ampua häntä!
1933
01:38:27,663 --> 01:38:30,581
Oletko elossa, kamu?
Menit minun ja luodin väliin.
1934
01:38:30,667 --> 01:38:33,074
Se ei ehkä ollutkaan hyvä idea.
1935
01:38:33,169 --> 01:38:36,253
Minähän käskin olemaan paikallaan!
Enkö käskenytkin?
1936
01:38:36,339 --> 01:38:37,453
Sinä kuulit, Eric!
1937
01:38:37,549 --> 01:38:38,877
- Sanoin niin.
- Eric, auta!
1938
01:38:38,966 --> 01:38:40,426
- Hoida homma.
- Älä liiku.
1939
01:38:47,559 --> 01:38:48,721
Seis!
1940
01:38:48,852 --> 01:38:50,050
Ammu!
1941
01:38:53,064 --> 01:38:54,144
Tee se.
1942
01:38:55,567 --> 01:38:57,773
Elämäsi on ollut alamäkeä koulun jälkeen.
1943
01:39:00,155 --> 01:39:01,270
Hitto.
1944
01:39:01,532 --> 01:39:02,563
Ammuin hänen kaluaan.
1945
01:39:02,658 --> 01:39:05,066
Ammuit kaluani!
1946
01:39:05,202 --> 01:39:06,317
Luoja!
1947
01:39:06,536 --> 01:39:07,568
Kyllä!
1948
01:39:07,746 --> 01:39:09,490
Kyllä!
1949
01:39:09,706 --> 01:39:10,738
Kyllä!
1950
01:39:10,916 --> 01:39:12,744
Olet pidätetty!
1951
01:39:12,877 --> 01:39:16,328
- Se tuli ulos persreiästäni!
- Sinulla on oikeus vaieta.
1952
01:39:16,422 --> 01:39:19,507
Kaikkea, mitä sanot,
voidaan käyttää sinua vastaan
1953
01:39:19,592 --> 01:39:20,671
oikeudessa.
1954
01:39:20,760 --> 01:39:22,254
Sinulla on oikeus asianajajaan.
1955
01:39:22,345 --> 01:39:25,796
Jos sinulla ei ole varaa asianajajaan,
sinulle määrätään oikeusavustaja!
1956
01:39:26,099 --> 01:39:28,934
Ymmärrätkö juuri kuulemasi oikeudet?
1957
01:39:29,018 --> 01:39:30,809
Ime sykkivää!
1958
01:39:30,937 --> 01:39:32,597
Kyllä!
1959
01:39:32,898 --> 01:39:34,522
Teimme sen!
1960
01:39:34,607 --> 01:39:35,687
Niin teimme.
1961
01:39:35,776 --> 01:39:36,938
Tulipa hyvä olo.
1962
01:39:37,027 --> 01:39:38,437
Teimme sen!
1963
01:39:39,279 --> 01:39:40,939
Olet kuin mikäkin rockstara.
1964
01:39:42,449 --> 01:39:43,730
Tunnetko sen?
1965
01:39:43,825 --> 01:39:44,857
Olet niin siisti.
1966
01:39:45,493 --> 01:39:46,692
Ammuit hänen kaluaan.
1967
01:39:47,370 --> 01:39:49,327
En ole nähnyt moista. Kuka tekee tuollaista?
1968
01:39:50,123 --> 01:39:51,783
Anteeksi, kun sanoin sinua Sademieheksi.
1969
01:39:51,917 --> 01:39:54,325
Olet oikeasti fiksu.
1970
01:39:54,461 --> 01:39:57,035
Olet fiksu, ajattelevainen,
1971
01:39:57,130 --> 01:40:01,342
aito, suloinen ja uskollinen...
1972
01:40:02,428 --> 01:40:04,172
Ja minä arvostan sinua.
1973
01:40:07,183 --> 01:40:08,214
Yläfemma?
1974
01:40:14,190 --> 01:40:15,732
Käteni!
1975
01:40:17,027 --> 01:40:18,734
Haluatko sairaalaan?
1976
01:40:18,862 --> 01:40:20,688
- Parempi soittaa apua.
- Soita jollekin.
1977
01:40:20,863 --> 01:40:22,737
Kaluni on ommeltava kiinni.
1978
01:40:22,866 --> 01:40:24,360
- Pää kiinni.
- Pää kiinni.
1979
01:40:24,576 --> 01:40:26,200
- Tuo ei ole hauskaa.
- Onko se tuossa?
1980
01:40:26,411 --> 01:40:27,526
Mitä?
1981
01:40:29,039 --> 01:40:30,449
Se on kaluni!
1982
01:40:31,166 --> 01:40:32,197
Nosta kaluni maasta, pyydän.
1983
01:40:32,292 --> 01:40:33,572
Emme koske siihen.
1984
01:40:33,710 --> 01:40:35,085
Nostakaa kaluni!
1985
01:40:38,381 --> 01:40:39,461
Helvetti!
1986
01:40:44,889 --> 01:40:46,051
Hän on ystäväni.
1987
01:40:46,890 --> 01:40:49,049
Vankilassa ei saa vegaaniruokaa.
1988
01:40:56,734 --> 01:40:57,897
Hei.
1989
01:40:59,487 --> 01:41:00,898
Molly...
1990
01:41:02,282 --> 01:41:03,313
Olen pahoillani.
1991
01:41:04,575 --> 01:41:08,241
Halusit luotettavan miehen,
ja halusin olla juuri sitä.
1992
01:41:09,247 --> 01:41:11,405
Petin sinut monellakin tapaa.
1993
01:41:12,083 --> 01:41:13,246
Ja...
1994
01:41:15,587 --> 01:41:17,247
Hyvä, että olet vihainen.
1995
01:41:17,923 --> 01:41:20,592
Sinun kannattaa olla
monille miehille vihainen,
1996
01:41:20,676 --> 01:41:25,753
sillä ansaitset hyvän miehen,
joka ei valehtele sinulle.
1997
01:41:26,097 --> 01:41:28,589
Älä tyydy vähempään.
1998
01:41:28,934 --> 01:41:30,843
On olemassa hyviä miehiä,
1999
01:41:32,771 --> 01:41:34,431
jotka eivät ole kaltaisiani paskoja.
2000
01:41:37,110 --> 01:41:38,983
Kiitos, kun pelastit henkeni,
2001
01:41:39,111 --> 01:41:40,820
paskiainen.
2002
01:41:43,449 --> 01:41:45,441
Paiskaahan tassua.
2003
01:41:58,798 --> 01:42:00,376
Palaan kohta.
2004
01:42:05,138 --> 01:42:08,305
Tämä on kuin Die Hardin lopusta,
mutta todellista.
2005
01:42:08,642 --> 01:42:09,673
Hullua.
2006
01:42:09,809 --> 01:42:12,135
- Ykkösen vai kakkosen?
- Kolmosen.
2007
01:42:12,979 --> 01:42:14,807
- Sam Jackson.
- Sam Jacksonin tyyliin.
2008
01:42:16,400 --> 01:42:19,566
Miten täällä menee?
2009
01:42:24,408 --> 01:42:25,986
Missä hän on? Meidän miehemme!
2010
01:42:26,077 --> 01:42:28,402
Siinä hän on.
2011
01:42:28,829 --> 01:42:29,860
- Riittää.
- Liian pitkä halaus.
2012
01:42:30,331 --> 01:42:34,079
Onnittelut teille kipeille
lain omiin käsiin ottaneille paskoille.
2013
01:42:34,168 --> 01:42:35,912
Saitte ensimmäisen pidätyksenne.
2014
01:42:36,921 --> 01:42:38,878
- Tämä on teille.
- Voi pomo!
2015
01:42:39,006 --> 01:42:41,165
- Tulehan.
- Riittää.
2016
01:42:41,342 --> 01:42:42,671
Uusi tehtävä.
2017
01:42:43,094 --> 01:42:45,764
Kun te kerran rakastatte viinan litkimistä,
2018
01:42:46,013 --> 01:42:50,094
pössyttelyä ja isoperseisten tyttöjen,
joilla on huono omatunto,
2019
01:42:50,185 --> 01:42:51,465
panemista,
2020
01:42:51,561 --> 01:42:55,512
lähetän teidät paikkaan,
jossa kaikki tuo on sallittua.
2021
01:42:55,607 --> 01:42:56,852
Jee, Disneyland!
2022
01:42:57,192 --> 01:43:00,229
Tee pääsette collegeen.
2023
01:43:00,362 --> 01:43:01,800
- Kyllä!
- Ei!
2024
01:43:01,922 --> 01:43:06,364
www.O P E N S U B T I T L E S.org
2025
01:43:43,240 --> 01:43:44,271
Boo-yah!
2026
01:44:21,028 --> 01:44:23,152
Luoja,
olet kuin Hardyn pojat yhdessä paketissa!
2027
01:44:37,963 --> 01:44:38,995
Helvetti!
2028
01:46:28,619 --> 01:46:29,864
Scott, miksi olet täällä?
2029
01:46:29,954 --> 01:46:32,410
Eikö Kennedy High'ssa ole pirskeitä tänään?