1 00:00:43,800 --> 00:00:46,790 VUOSI 2005 2 00:01:22,451 --> 00:01:24,340 PÄÄTTÄJÄISET VIIKONLOPPUNA OSTA LIPUT NYT! 3 00:01:29,686 --> 00:01:31,061 Hei. 4 00:01:31,354 --> 00:01:33,845 - Hei. - Tiedän, 5 00:01:35,066 --> 00:01:37,474 että olemme tunteneet toisemme pitkään. 6 00:01:39,738 --> 00:01:41,896 Olemme asuneet vastapäätä. 7 00:01:42,032 --> 00:01:43,230 Ja... 8 00:01:45,035 --> 00:01:47,111 Neljän päivän päästä 9 00:01:48,289 --> 00:01:49,866 mielestäni... 10 00:01:49,998 --> 00:01:52,370 - Päättäjäiset ovat silloin. - Voi luoja. 11 00:01:52,459 --> 00:01:54,286 Et kai pyydä minua tanssiaisiin? 12 00:02:00,175 --> 00:02:01,884 En hitossa. 13 00:02:01,970 --> 00:02:03,843 Minä vain... 14 00:02:03,930 --> 00:02:07,429 - Menet varmaan jonkun kanssa. - Olen pahoillani. 15 00:02:07,517 --> 00:02:09,260 En tiedä, miten tämän sanoisin nätisti. 16 00:02:09,352 --> 00:02:10,811 Ei ole tapaa sanoa sitä nätisti. 17 00:02:10,896 --> 00:02:12,354 Olet helvetinmoinen nörtti. 18 00:02:12,439 --> 00:02:15,274 Sinä... En tiedä. Hän on kuumaa kamaa. 19 00:02:16,609 --> 00:02:18,269 Katso häntä. 20 00:02:18,361 --> 00:02:20,733 - Katso nyt. - Nähdään myöhemmin. 21 00:02:21,155 --> 00:02:23,029 - Hei. - Hyvin meni, kamu. 22 00:02:23,116 --> 00:02:24,694 Klassikkokamaa. 23 00:02:25,911 --> 00:02:29,196 Greg Jenko rehtorin toimistoon. 24 00:02:29,331 --> 00:02:30,991 - Hitto. - Onnea, veliseni. 25 00:02:31,333 --> 00:02:33,206 Sanoin selvästi, 26 00:02:33,335 --> 00:02:36,585 että elleivät numerot nouse, et pääse tanssiaisiin. 27 00:02:37,047 --> 00:02:39,503 Saat maksaa tekosistasi. 28 00:02:40,175 --> 00:02:41,420 Kenelle? 29 00:02:41,510 --> 00:02:43,717 Et mene tanssiaisiin. 30 00:02:43,846 --> 00:02:46,005 Saat olla onnekas, että edes valmistut. 31 00:02:47,517 --> 00:02:49,474 Minusta tulee tanssiaisten kuningas. 32 00:02:49,561 --> 00:02:51,517 Hyvä, että sinulla oli koulussa kivaa. 33 00:02:51,854 --> 00:02:54,227 Et nimittäin oppinut mitään. 34 00:03:14,044 --> 00:03:16,582 Hitto! 35 00:03:16,880 --> 00:03:19,751 SEITSEMÄN VUOTTA MYÖHEMMIN 36 00:03:19,883 --> 00:03:23,217 SUURKAUPUNKIALUEEN POLIISIKOULU 37 00:03:28,893 --> 00:03:30,173 Tervetuloa poliisikouluun. 38 00:03:30,269 --> 00:03:33,721 Täyttäkää lomakkeenne ja jatkakaa matkaa. 39 00:03:36,568 --> 00:03:39,652 Hei, halpis-Eminem. Hitto vieköön. 40 00:03:44,242 --> 00:03:46,400 Jenko, Schmidt. Teidän vuoronne. 41 00:03:47,120 --> 00:03:48,151 Helvetti! 42 00:03:51,082 --> 00:03:53,289 - Olet hyvä tässä. - Niin olen. 43 00:03:53,417 --> 00:03:54,449 Kiitos. 44 00:03:56,004 --> 00:03:57,035 POLIISIN ALOITUSKOE HYLÄTTY 45 00:03:57,131 --> 00:03:58,245 Ihme paskaa. 46 00:04:01,426 --> 00:04:02,755 Olet todella hyvä tässä. 47 00:04:03,261 --> 00:04:04,804 Niin olen. 48 00:04:05,931 --> 00:04:07,425 Ollaanko kavereita? 49 00:04:11,020 --> 00:04:13,096 Vauhtia. 50 00:04:13,772 --> 00:04:15,931 Nosta polvia. 51 00:04:16,275 --> 00:04:18,980 Usko pois, ei se ole rikos. 52 00:04:19,111 --> 00:04:22,480 Rauhoitu. Jos se tehdään tahallaan, kyseessä on rikos. 53 00:04:27,495 --> 00:04:29,369 Mitä minä sanoin? Vauhtia! 54 00:04:29,455 --> 00:04:31,448 Vauhtia! 55 00:04:31,958 --> 00:04:32,989 Nopeammin. Vauhtia. 56 00:04:37,338 --> 00:04:38,501 Tyhjä! 57 00:04:40,133 --> 00:04:41,296 Tyhjä! 58 00:04:41,384 --> 00:04:43,377 Vauhtia! Seis. 59 00:04:43,470 --> 00:04:44,964 Hyvä! 60 00:04:48,308 --> 00:04:50,467 Katsotaanpa. 61 00:04:52,562 --> 00:04:53,761 Kiva. 62 00:04:55,774 --> 00:04:57,683 Huomio! Hyvä herrasväki, 63 00:04:57,776 --> 00:05:01,477 tässä ovat ryhmän 137 valmistuneet. 64 00:05:01,572 --> 00:05:04,858 Valmistaudu rankkaan mutta mahtavaan elämään. 65 00:05:04,950 --> 00:05:06,231 Olen valmis. 66 00:05:15,128 --> 00:05:18,627 Luulin, että tässä työssä olisi enemmän takaa-ajoja ja räjähdyksiä 67 00:05:18,715 --> 00:05:20,837 ja vähemmän kodittomia kakkimassa kaikkialle. 68 00:05:21,634 --> 00:05:23,176 Luuletteko, että tämä on poliisiasia? 69 00:05:23,261 --> 00:05:24,423 Frisbeen palauttaminen. 70 00:05:26,139 --> 00:05:27,930 Hanki oma frisbee. 71 00:05:28,349 --> 00:05:29,630 Helvetti. 72 00:05:31,311 --> 00:05:32,722 Hitto! 73 00:05:32,979 --> 00:05:35,186 Sinun ei ole ladattu. 74 00:05:35,315 --> 00:05:37,391 Meidän pitäisi tyhjentää ne ensin. 75 00:05:37,526 --> 00:05:38,854 Mitä... Ei. 76 00:05:38,986 --> 00:05:40,528 Ihan tylsää. Anna tulla. 77 00:05:40,654 --> 00:05:42,196 Siinä lukee: "Ethän ruoki ankkoja." 78 00:05:42,322 --> 00:05:43,437 Siinä se lukee. 79 00:05:43,532 --> 00:05:45,572 - Älä... - Lopeta. 80 00:05:45,701 --> 00:05:48,655 Älä. Teit sen. Ruokit ankkoja. 81 00:05:49,079 --> 00:05:50,538 Oletko isokin konna nyt? 82 00:05:51,415 --> 00:05:52,993 Ei hitossa. 83 00:05:53,750 --> 00:05:54,995 Moottoripyöräjengiläisiä? 84 00:05:55,711 --> 00:05:57,122 Tyypit ovat kovia huumekauppiaita. 85 00:05:57,213 --> 00:06:01,211 Jos saamme heidät kiinni, pääsemme puistohommista. 86 00:06:01,842 --> 00:06:03,502 Näetkö? 87 00:06:03,594 --> 00:06:05,503 Kannabista. 88 00:06:06,556 --> 00:06:07,718 Chaka Khan. 89 00:06:09,851 --> 00:06:10,930 Chaka Khan? 90 00:06:26,451 --> 00:06:29,618 Onko pojilla juhlat? 91 00:06:29,746 --> 00:06:32,072 Unohditteko, että marijuanan käyttö on laitonta? 92 00:06:32,249 --> 00:06:34,705 Minulla on glaukooma. 93 00:06:34,793 --> 00:06:36,169 Minä pelkään väkijoukkoja. 94 00:06:36,253 --> 00:06:37,451 Herpes. 95 00:06:39,548 --> 00:06:41,625 Sitten voin varmaan tutkia pyörän. 96 00:06:42,051 --> 00:06:44,091 Siitä vain. Siellä ei ole mitään. 97 00:06:44,761 --> 00:06:46,968 - Nouse. - Cálmate, gringo. 98 00:06:47,097 --> 00:06:51,594 Oletteko te edes oikeita kyttiä? Näytätte kuin olisitte Halloween-puvuissa. 99 00:06:53,229 --> 00:06:56,265 Jos nuo ovat kyttiä, minä olen huumevirastosta. 100 00:06:56,608 --> 00:06:58,730 Aivan. 101 00:06:59,527 --> 00:07:00,559 Hauskaa on. 102 00:07:00,653 --> 00:07:02,112 Osoita siis vähän kunnioitusta. 103 00:07:02,238 --> 00:07:03,649 - Haista paska, skoude. - Hei. 104 00:07:04,116 --> 00:07:05,361 Hakkaanko kikkeliäsi? 105 00:07:05,450 --> 00:07:07,489 Haluatko hakata kikkeliäni? 106 00:07:07,619 --> 00:07:09,410 Hakkaan kikkeliäsi molemmin käsin. 107 00:07:09,496 --> 00:07:11,453 - Aika outoa. - Hän taitaa yrittää sanoa, 108 00:07:11,581 --> 00:07:14,120 että hän hakkaa teitä genitaalialueelle niin, 109 00:07:14,251 --> 00:07:16,327 että kikkelinne irtoavat. 110 00:07:16,462 --> 00:07:17,742 Onko teillä suolaa... 111 00:07:17,838 --> 00:07:19,747 - Oikeita huumeita. - Voi jestas. 112 00:07:19,839 --> 00:07:21,464 Maahan! 113 00:07:21,592 --> 00:07:23,170 - Tulkaa tänne! - Mitä minä teen? 114 00:07:23,302 --> 00:07:25,010 - Lähden jonkun perään! - Jonkun peräänkö? 115 00:07:25,137 --> 00:07:27,924 Jätätkö pyörän tänne? 116 00:07:28,015 --> 00:07:29,474 Selvä. 117 00:07:31,310 --> 00:07:33,184 Juoksemalla pahennat vain tilannetta! 118 00:07:33,312 --> 00:07:34,593 Ei! Pois tieltä! 119 00:07:34,689 --> 00:07:35,969 Seis! 120 00:07:36,690 --> 00:07:40,273 Ammun sinua, jos et hidasta. 121 00:07:42,280 --> 00:07:43,774 Tule tänne! 122 00:07:43,865 --> 00:07:46,356 Tämä ei todellakaan ole leikkiä! 123 00:07:46,493 --> 00:07:48,319 Sain hänet. 124 00:07:54,292 --> 00:07:55,668 Seis! 125 00:07:57,296 --> 00:07:58,838 Kädet ylös tai ammun sinut! 126 00:07:59,131 --> 00:08:00,541 Tule tänne! 127 00:08:05,971 --> 00:08:08,047 Seis! 128 00:08:10,850 --> 00:08:12,475 Nynny. 129 00:08:14,146 --> 00:08:18,357 Sinulla on oikeus... Anna se! Sinulla on oikeus... 130 00:08:18,693 --> 00:08:20,731 ...imeä kulliani. 131 00:08:21,070 --> 00:08:22,480 Kyynärpääni. 132 00:08:22,863 --> 00:08:24,488 - Teillä ei ole mitään. - Miltä kullini tuntuu? 133 00:08:24,574 --> 00:08:26,447 - Hei! - Miltä se tuntuu? 134 00:08:26,534 --> 00:08:29,203 Juuri niin. Schmidt, saimme yhden! 135 00:08:29,328 --> 00:08:30,657 Saimme hänet! 136 00:08:30,747 --> 00:08:33,416 Hyvä! 137 00:08:33,541 --> 00:08:35,083 - Hyvä! - Pidätimme jonkun! 138 00:08:35,209 --> 00:08:37,535 - Saimme hänet! - Hyvä! 139 00:08:38,796 --> 00:08:41,085 - Haista paska! - Haista paska! 140 00:08:41,174 --> 00:08:42,205 Miten menee? 141 00:08:42,300 --> 00:08:46,049 Laitan kassini otsaasi! 142 00:08:46,138 --> 00:08:48,675 Laitan kassini otsaasi! 143 00:08:48,765 --> 00:08:51,007 - Aivan! - Haista paska! 144 00:08:51,101 --> 00:08:52,892 - Me pidätämme ihmisiä! - Miten menee? 145 00:08:52,978 --> 00:08:55,599 - Miten menee? - Miten menee? Kuka tahtoo? 146 00:09:02,112 --> 00:09:04,686 Onnea pidätyksestä. Hyvältä vaikuttaa. 147 00:09:04,782 --> 00:09:06,489 - Kiitos, Cinnamon. - Ovatko nuo uusia? 148 00:09:06,742 --> 00:09:09,067 Syytteestä oli luovuttava, 149 00:09:09,161 --> 00:09:11,866 koska unohditte lukea oikeudet. 150 00:09:11,956 --> 00:09:16,249 Miksi ihmeessä jätitte tekemättä sen ainoan asian, 151 00:09:16,335 --> 00:09:18,494 joka täytyy pidättäessä tehdä? 152 00:09:19,005 --> 00:09:22,504 Luin hänelle oikeudet... Tai version siitä. 153 00:09:22,675 --> 00:09:25,760 - Osaatko niitä edes? - Kyllä. 154 00:09:26,304 --> 00:09:27,679 Antaa tulla sitten. 155 00:09:28,139 --> 00:09:29,799 Sinulla on paljon tekemistä. 156 00:09:29,932 --> 00:09:31,842 Siitä vain. Onko menoja, Schmidt? 157 00:09:31,935 --> 00:09:33,014 Meillä on aikaa. 158 00:09:33,145 --> 00:09:35,600 Minulla oli menoa, mutta saan lykättyä. 159 00:09:35,688 --> 00:09:38,939 Siitä vain. Siinä on neljä lausetta ja kysymys. 160 00:09:39,026 --> 00:09:40,603 Yhteensä 57 sanaa. 161 00:09:40,694 --> 00:09:44,941 Aivan ilmeisesti se alkaa sanoilla: "Teillä on oikeus pysyä vaiti." 162 00:09:45,031 --> 00:09:48,032 Olet varmasti kuullut sen. Sitten... 163 00:09:48,118 --> 00:09:51,617 Kuulostaa vähän siltä kuin... 164 00:09:51,705 --> 00:09:54,991 - "Teillä on oikeus asianajajaan." - Tuo. Aivan. 165 00:09:55,125 --> 00:09:57,664 "Teillä on oikeus olla asianajaja." 166 00:09:57,795 --> 00:10:00,795 Sanoitko: "Teillä on oikeus olla asianajaja"? 167 00:10:00,881 --> 00:10:04,499 Saahan sitä olla asianajaja. 168 00:10:04,635 --> 00:10:05,714 Missä sinä olit? 169 00:10:06,345 --> 00:10:09,299 Ajoin epäiltyä takaa. 170 00:10:09,390 --> 00:10:11,217 Miten siinä kävi? 171 00:10:12,685 --> 00:10:13,883 Hän pääsi karkuun 172 00:10:14,062 --> 00:10:15,805 ja kaatoi minut aika pahasti. 173 00:10:15,897 --> 00:10:18,055 Kyynärpääni sai kyytiä. 174 00:10:18,149 --> 00:10:19,264 Saanko katsoa? 175 00:10:19,359 --> 00:10:22,810 Siihen sattuu, koska haavaan on päässyt likaa. 176 00:10:24,238 --> 00:10:25,354 Vau. 177 00:10:25,824 --> 00:10:27,022 Teidän onneksenne 178 00:10:27,159 --> 00:10:30,860 avaamme uudestaan 80-lukulaisen poliisiohjelman 179 00:10:30,996 --> 00:10:32,621 ja tuomme sen nykyaikaan. 180 00:10:32,706 --> 00:10:33,987 Tästä vastuussa olevat henkilöt 181 00:10:34,082 --> 00:10:37,333 ovat täysin vailla mielikuvitusta, 182 00:10:37,420 --> 00:10:41,168 joten nyt he kierrättävät vanhoja juttuja 183 00:10:41,257 --> 00:10:43,083 kuvitellen, ettemme huomaa. 184 00:10:43,217 --> 00:10:47,380 Yhteen näistä ohjelmista liittyy nuorten, 185 00:10:47,513 --> 00:10:49,173 kypsymättömien konstaapelien käyttäminen. 186 00:10:49,265 --> 00:10:52,848 Aiotaanko meidät siis lähettää 187 00:10:52,935 --> 00:10:55,806 johonkin hyväksikäyttörinkiin tai vastaavaan? 188 00:10:55,896 --> 00:10:59,515 Jos on pakko imeä kullia, teen sen. 189 00:11:00,693 --> 00:11:03,363 Mieluummin jätän tekemättä. 190 00:11:03,696 --> 00:11:05,524 Te typerykset olette täydellisiä. 191 00:11:05,615 --> 00:11:07,026 Saitte siirron. 192 00:11:07,116 --> 00:11:08,658 - Hienoa. - Mahtavaa. 193 00:11:08,743 --> 00:11:10,452 Mihin ilmoittaudumme? 194 00:11:10,537 --> 00:11:12,161 Jump Streetille. 195 00:11:12,247 --> 00:11:14,120 37Jump Street. 196 00:11:15,125 --> 00:11:17,367 Ei kuulosta oikealta. 197 00:11:17,461 --> 00:11:18,623 Se on... 198 00:11:21,465 --> 00:11:23,422 Tämän on oltava vitsi. 199 00:11:23,884 --> 00:11:25,378 Tässä se on. 200 00:11:32,560 --> 00:11:34,718 "Kristuksen aromin kirkko"? 201 00:11:52,163 --> 00:11:53,741 Miten menee? 202 00:11:57,168 --> 00:11:58,912 Kummallinen paikka. 203 00:12:09,514 --> 00:12:10,759 Onko kaikilla mukavaa? 204 00:12:11,433 --> 00:12:12,512 On. 205 00:12:15,103 --> 00:12:18,437 Perse penkistä, kun minä puhun! 206 00:12:19,191 --> 00:12:22,691 Soluttaudutte high schooliin opiskelijoina. 207 00:12:23,154 --> 00:12:26,772 Olette täällä, koska näytätte nuorilta. 208 00:12:27,158 --> 00:12:28,866 Helvetin Justin Beaverin 209 00:12:28,951 --> 00:12:31,787 ja Miley Cyruksen näköiset paskiaiset. 210 00:12:31,954 --> 00:12:33,330 Tiukka tyyppi. 211 00:12:33,622 --> 00:12:35,117 Tiedän, mitä ajattelette. 212 00:12:35,458 --> 00:12:37,784 "Vihainen musta komisario." 213 00:12:37,877 --> 00:12:40,451 Olen vain hiton typerä stereotyyppi. 214 00:12:40,547 --> 00:12:42,919 Arvatkaapa vain. 215 00:12:43,008 --> 00:12:44,288 Olen musta. 216 00:12:44,635 --> 00:12:47,469 Tein hitosti töitä päästäkseni komisarioksi! 217 00:12:49,973 --> 00:12:52,096 Toisinaan vihastun. 218 00:12:52,184 --> 00:12:53,726 Imekää siis munaa! 219 00:12:54,311 --> 00:12:55,971 Tarkoitukseni on kehottaa teitä 220 00:12:56,146 --> 00:12:58,139 omaksumaan stereotyyppinne. 221 00:12:59,316 --> 00:13:02,234 Kuten tuo tyyppi. Komistus. 222 00:13:02,402 --> 00:13:03,897 Hän on varmaan typerä. 223 00:13:05,155 --> 00:13:06,187 Sitten tämä. 224 00:13:06,657 --> 00:13:09,278 Lyhyt ja epävarma. 225 00:13:09,368 --> 00:13:10,910 Varmaan hyvä rahan kanssa. 226 00:13:10,995 --> 00:13:13,320 - Sinähän olet hyvä rahan kanssa. - Mitä hittoa? 227 00:13:13,414 --> 00:13:15,822 Eikö kukaan kertonut, että tämä on peiteyksikkö? 228 00:13:16,167 --> 00:13:17,447 Minä en... 229 00:13:17,544 --> 00:13:18,741 En saanut kirjettä tai mitään. 230 00:13:19,003 --> 00:13:21,541 - Aloitusajalla... - Ja pukeutumissäännöillä. 231 00:13:21,673 --> 00:13:23,415 Muuttukaa teiniksi ja sassiin! 232 00:13:25,551 --> 00:13:28,837 Jump Streetin ensimmäinen sääntö. Fugazy. 233 00:13:29,055 --> 00:13:30,550 Älä joudu erotetuksi koulusta. 234 00:13:30,681 --> 00:13:33,682 Kukaan ei tiedä, että olette siellä. Ei kukaan. 235 00:13:33,768 --> 00:13:35,346 Jos teidät potkitaan koulusta, 236 00:13:35,437 --> 00:13:39,102 joudutte pihalle myös Jump Streetiltä. 237 00:13:39,191 --> 00:13:40,934 Toinen sääntö. Burns. 238 00:13:41,776 --> 00:13:45,608 Ei sukupuolisuhteita opiskelijoiden tai opettajien kanssa. 239 00:13:45,948 --> 00:13:48,355 Kuulitteko? Koskee sinua. 240 00:13:48,575 --> 00:13:50,117 - Älä tee sitä. - Miksi... 241 00:13:50,243 --> 00:13:52,817 - Pidä likainen mulkkusi housuissa. - Likainen? 242 00:13:52,913 --> 00:13:54,621 Älä nussi opiskelijoita. 243 00:13:55,040 --> 00:13:56,285 Älä nussi opettajia. 244 00:13:56,626 --> 00:13:59,828 Tiedän, että vaikutamme naissankareilta, 245 00:13:59,921 --> 00:14:03,087 mutta voin vakuuttaa, että pysymme ammattimaisina. 246 00:14:03,174 --> 00:14:05,629 En puhunut sinulle, tissikäs. 247 00:14:05,927 --> 00:14:07,966 Kerubin näköinen paskiainen. 248 00:14:08,054 --> 00:14:10,379 Puhuin kaverillesi. 249 00:14:10,473 --> 00:14:12,430 Helvetin Komistus McGee. 250 00:14:12,766 --> 00:14:14,475 Kun juttelen hänelle, juttelen hänelle. 251 00:14:14,561 --> 00:14:15,723 Kun sanon: "Turpa tukkoon", 252 00:14:15,812 --> 00:14:17,270 - silloin puhun sinulle. - Selvä. 253 00:14:17,355 --> 00:14:20,854 Tulkaa toimistooni, paskiaiset. 254 00:14:21,026 --> 00:14:22,188 Heti! 255 00:14:22,902 --> 00:14:24,860 Minä olen Billiam Willingham. 256 00:14:24,946 --> 00:14:26,524 Ostin nämä. 257 00:14:27,074 --> 00:14:29,861 Tuntuu siltä, että kaikki puhuvat niistä nyt. 258 00:14:30,451 --> 00:14:31,531 Kippistä vaan. 259 00:14:32,370 --> 00:14:33,864 Se on uusi synteettinen huume. 260 00:14:33,956 --> 00:14:37,122 Kadulla sen nimi on "H.V." 261 00:14:37,251 --> 00:14:39,208 Helvetti vieköön. 262 00:14:39,586 --> 00:14:40,785 Helvetti... 263 00:14:40,880 --> 00:14:42,956 Laitettiinko tämä internetiin? 264 00:14:43,048 --> 00:14:45,718 Teinit ovat hiton typeriä. 265 00:14:45,843 --> 00:14:47,670 Sovitte siis joukkoon. 266 00:14:49,013 --> 00:14:50,757 VAIHE 01: KIKATUS 267 00:14:54,602 --> 00:14:56,559 VAIHE 02: KASSIT SOLMUSSA 268 00:15:01,567 --> 00:15:03,560 VAIHE 03: LIIALLINEN ITSEVARMUUS 269 00:15:04,070 --> 00:15:07,071 Jessica, lähdetkö tanssiaisiin? Tietysti lähdet. 270 00:15:10,577 --> 00:15:12,486 VAIHE 04: HELVETTI SOIKOON 271 00:15:21,254 --> 00:15:22,914 Voisin katsella tätä koko päivän. 272 00:15:23,257 --> 00:15:24,585 Hän on mahtava. 273 00:15:24,758 --> 00:15:26,039 Oli. 274 00:15:26,135 --> 00:15:29,384 Vanhemmat löysivät hänet yliannostukseen kuolleena. 275 00:15:29,471 --> 00:15:30,751 Hän on kuollut. 276 00:15:32,475 --> 00:15:35,428 Hän otti huumetta, jota laboratorio ei tunne. 277 00:15:35,603 --> 00:15:38,604 Kuten näette, hän on valkoinen. 278 00:15:38,689 --> 00:15:41,441 Eli ihmisiä oikeasti kiinnostaa. 279 00:15:42,109 --> 00:15:45,444 Minua kiinnostaisi, vaikka hän olisi musta. 280 00:15:48,325 --> 00:15:52,274 Tällä hetkellä H.V:tä on vain Sagan High'ssa. 281 00:15:52,454 --> 00:15:56,665 Kun huume lähtee liikkeelle, se leviää kuin rutto. 282 00:15:56,833 --> 00:16:00,451 Jenko, katsoin vanhoja tietojasi. 283 00:16:00,962 --> 00:16:03,500 Laitoin sinut turhille kursseille, 284 00:16:03,631 --> 00:16:05,625 kuten valokuvaukseen ja draamaan. 285 00:16:05,717 --> 00:16:08,125 Menet sinne väsähtäneiden ja rentojen nuorten joukkoon. 286 00:16:08,220 --> 00:16:09,963 Ota selvää, kuka tätä kamaa kuljettaa. 287 00:16:10,055 --> 00:16:12,296 Schmidt, pysyit kuulemma neitsyenä 288 00:16:12,391 --> 00:16:13,969 - high schoolin ajan. - Lukeeko se siellä? 289 00:16:14,184 --> 00:16:15,762 Oletin vain siitä, 290 00:16:15,852 --> 00:16:21,144 että olit niin monta vuotta kunnialistalla ja jonglöörausryhmän jäsenenä. 291 00:16:21,525 --> 00:16:24,562 Jonglöörausyhdistys, mutta samapa tuo. 292 00:16:24,654 --> 00:16:27,026 He varastavat varusteensa kemianluokasta. 293 00:16:27,156 --> 00:16:29,232 Niillä kama valmistetaan. 294 00:16:29,367 --> 00:16:31,858 Ilmoitin sinut kemiaan. 295 00:16:31,994 --> 00:16:34,912 Tässä ovat uudet henkilöllisyytenne. 296 00:16:34,997 --> 00:16:36,824 Brad ja Doug McQuaid. 297 00:16:37,333 --> 00:16:38,708 Tehtävänanto on seuraavanlainen. 298 00:16:38,835 --> 00:16:41,207 Etsikää diilerit ja huumeiden toimittaja. 299 00:16:41,337 --> 00:16:43,128 Olemmeko me veljeksiä? 300 00:16:43,214 --> 00:16:46,298 Etsikää diilerit ja huumeiden toimittaja. 301 00:16:46,384 --> 00:16:49,005 Jos löydämme toimittajan, diilereistä ei tarvitse välittää. 302 00:16:49,096 --> 00:16:51,847 Helvetti vieköön. Etsikää diilerit ja huumeiden toimittaja. 303 00:16:52,015 --> 00:16:55,716 JUMALA ON RAKKAUS 304 00:17:08,241 --> 00:17:09,901 Hei, korealainen Jeesus. 305 00:17:10,701 --> 00:17:14,699 En tiedä huolehditko vain korealaisista kristityistä 306 00:17:14,788 --> 00:17:18,916 tai oletko edes olemassa. Ei millään pahalla. 307 00:17:22,046 --> 00:17:23,421 Minä vain... 308 00:17:25,258 --> 00:17:28,212 Säikähdin sitä, että palaisin high schooliin. 309 00:17:31,598 --> 00:17:34,718 Siellä oli niin hiton vaikeaa. 310 00:17:36,311 --> 00:17:40,723 Emme ole pidättäneet ketään, enkä taida olla paras poliisikaan. 311 00:17:41,733 --> 00:17:44,402 Korealainen Jeesus, en tahdo, että tämä menee reisille. 312 00:17:44,737 --> 00:17:47,062 Anteeksi, että puhun rumia. 313 00:17:48,490 --> 00:17:49,735 Loppu? 314 00:17:50,575 --> 00:17:53,149 En tiedä, miten rukous lopetetaan. Loppu? 315 00:17:53,245 --> 00:17:54,407 Niin. 316 00:17:59,961 --> 00:18:01,075 Hei! 317 00:18:01,504 --> 00:18:03,580 Lakkaa pelleilemästä korealaisen Jeesuksen kanssa! 318 00:18:03,673 --> 00:18:06,080 Hänellä ei ole aikaa ongelmillesi. Tyyppi on kiireinen! 319 00:18:06,259 --> 00:18:07,669 Korealaisten juttujen kanssa. 320 00:18:07,760 --> 00:18:10,251 - Menkää mamman luokse. - Mitä? 321 00:18:10,680 --> 00:18:13,005 Te olette teinejä. 322 00:18:13,099 --> 00:18:15,306 Asutte Schmidtin vanhempien kotona 323 00:18:15,435 --> 00:18:17,095 tämän tehtävän ajan. 324 00:18:17,186 --> 00:18:18,598 Voihan helvetti. 325 00:18:19,147 --> 00:18:21,270 Upea talo. 326 00:18:22,317 --> 00:18:23,977 Kultani on kotona! Tule. 327 00:18:24,110 --> 00:18:25,688 Olet aina pieni enkelini. 328 00:18:25,779 --> 00:18:27,487 Siinä minun poikani on. 329 00:18:27,614 --> 00:18:29,156 Hauska nähdä teitä. 330 00:18:29,283 --> 00:18:32,616 - Hei. - Schmidtin perhe. Siihen käteen, pappa! 331 00:18:32,703 --> 00:18:34,825 Jestas, teitkö sinä tämän itse? 332 00:18:34,955 --> 00:18:37,031 - Uskomatonta. - No niin. 333 00:18:37,124 --> 00:18:39,330 - Taisin tehdäkin. - Se on uskomaton! 334 00:18:39,460 --> 00:18:40,954 Niin olet sinäkin. 335 00:18:41,169 --> 00:18:44,455 Huoneessanne on ilmapatja. 336 00:18:44,548 --> 00:18:45,793 Tapaamme treenata siellä. 337 00:18:45,883 --> 00:18:47,508 Toivottavasti juoksumatto ei haittaa. 338 00:18:47,802 --> 00:18:50,293 Jenko, ei. 339 00:18:50,388 --> 00:18:52,261 Älä koske siihen. Toimme sen vasta Sedonasta. 340 00:18:52,348 --> 00:18:54,839 Voimmeko päästä eroon näistä romuista? 341 00:18:54,975 --> 00:18:56,386 Näyttää siltä kuin olisin kuollut, 342 00:18:56,477 --> 00:18:58,683 - ettekä te ole vielä päässeet sen yli. - Eroonko? 343 00:18:58,813 --> 00:19:01,304 Jos laitamme ne pois, emme voi leveillä sinusta. 344 00:19:01,399 --> 00:19:03,640 Olen kuin Fred Savage elokuvassa The Wonder Years, 345 00:19:03,818 --> 00:19:06,605 mutta täysin alasti intiaanikorujen koristelemana. 346 00:19:06,696 --> 00:19:08,689 Upea kuva, Morton. 347 00:19:08,823 --> 00:19:10,103 Näytät nuorelta Jay Lenolta. 348 00:19:10,200 --> 00:19:12,821 Onko minulla edes alusvaatteita? 349 00:19:14,162 --> 00:19:15,194 Ei. 350 00:19:15,330 --> 00:19:16,990 Muistan sen. Tiedättekö miksi? 351 00:19:17,081 --> 00:19:19,869 Olen puhunut siitä terapeutille noin 8000 kertaa. 352 00:19:20,002 --> 00:19:23,205 Tämä on neljänneltä luokalta jalkapalloon osallistumisesta. 353 00:19:23,297 --> 00:19:24,328 HYVÄ YRITYS 354 00:19:24,423 --> 00:19:25,917 Mitali siitä, että on surkea. 355 00:19:26,008 --> 00:19:27,917 - Ei vaan siitä, että yritit. - Niin. 356 00:19:28,010 --> 00:19:31,877 Kuuntelepa. Tämä kaveri jaksoi yrittää. 357 00:19:33,015 --> 00:19:35,091 Varmaan Phyllis. Hän tahtoo tavata sinut. 358 00:19:35,183 --> 00:19:38,221 Sanoitko Phyllikselle, että tulen? Hän kertoo koko naapurustolle. 359 00:19:38,354 --> 00:19:41,354 Tämä on peiteoperaatio. Huippusalainen. 360 00:19:41,524 --> 00:19:43,682 "Peite." Suloisesti sanottu. 361 00:19:45,027 --> 00:19:47,435 - Menen yläkertaan. - Haluan vielä sanoa 362 00:19:47,530 --> 00:19:48,941 - tervetuloa. - Selvä. 363 00:19:49,031 --> 00:19:50,989 Hienoa. Kiitos. 364 00:19:51,075 --> 00:19:53,317 - Missä hän on? - Yläkerrassa. 365 00:19:53,411 --> 00:19:56,199 Hänen täytyy levätä ensin. Sitten hän tahtoo tavata sinut. 366 00:19:56,289 --> 00:19:58,578 - Heippa. - Paistoin muffineja! 367 00:19:58,959 --> 00:20:01,035 Jos et muista henkilöllisyyttäsi, olemme pulassa. 368 00:20:01,210 --> 00:20:02,409 Opettele nämä tiedot. 369 00:20:02,545 --> 00:20:05,381 Unohda se paska. Siellä lukee, että jäin luokalle. 370 00:20:05,465 --> 00:20:07,173 Niinhän jäitkin. Kahdesti. 371 00:20:07,258 --> 00:20:10,343 Vaikka taustani onkin tekaistu, minulla on silti tunteet. 372 00:20:10,429 --> 00:20:12,671 Helvetti! Sukat eivät täsmää. 373 00:20:12,765 --> 00:20:14,223 Pitää aloittaa alusta. 374 00:20:14,558 --> 00:20:16,301 Tahdon näyttää hyvältä huomenna koulussa. 375 00:20:16,393 --> 00:20:17,425 Osavaltiomestaruus 376 00:20:17,561 --> 00:20:19,185 Aikanaan olit tosi suosittu. 377 00:20:19,271 --> 00:20:21,311 Minä en. 378 00:20:21,399 --> 00:20:22,596 Yksi mies, kolme palloa 379 00:20:23,234 --> 00:20:25,559 Emme oikein tulleet toimeen high schoolissa. 380 00:20:26,779 --> 00:20:28,736 Ei kai niin käy taas? 381 00:20:29,073 --> 00:20:32,738 Ei. Olemme nyt aikuisia. Parhaita kamuja. 382 00:20:32,827 --> 00:20:34,202 Ei todellakaan käy niin. 383 00:20:34,287 --> 00:20:35,911 - Ollaan kavereita. - Kiva. 384 00:20:42,796 --> 00:20:44,918 Kaunis päivä ulkona. 385 00:20:45,674 --> 00:20:47,084 Suu kiinni. 386 00:20:47,926 --> 00:20:50,927 "Kaikkea, mitä sanotte, voidaan käyttää tuomioistuimessa. 387 00:20:51,013 --> 00:20:52,210 "Teillä on oikeus asianajajaan. 388 00:20:52,305 --> 00:20:55,342 "Jos teillä ei ole varaa asianajajaan, teille määrätään... 389 00:20:55,434 --> 00:20:58,802 Etkö vieläkään muista Miranda-sääntöä? Olet poliisi. 390 00:20:58,937 --> 00:21:02,936 Se leikataan aina kesken televisiossa. 391 00:21:05,820 --> 00:21:07,278 Sitten menoksi. 392 00:21:07,446 --> 00:21:09,154 - Odota. - Mitä? 393 00:21:09,240 --> 00:21:10,271 Mitä sinä teet? 394 00:21:10,366 --> 00:21:12,275 - Mistä sinä puhut? - Käytätkö kahta hihnaa? 395 00:21:13,702 --> 00:21:15,944 - Repussako? Kyllä. - Kuljet seurassani. 396 00:21:16,288 --> 00:21:17,830 Voit käyttää vain yhtä hihnaa. 397 00:21:17,957 --> 00:21:20,495 Jos olisi mahdollista, en käyttäisi yhtään hihnaa. 398 00:21:20,627 --> 00:21:21,954 Mikä tekee sinusta asiantuntijan? 399 00:21:22,044 --> 00:21:24,370 Minä olin suosittu high schoolissa. Sinä et. 400 00:21:24,797 --> 00:21:26,457 Kuulostaa järkevältä. Jatka. 401 00:21:27,467 --> 00:21:32,010 Kolme avainta suosioon, laatinut Jenko. 402 00:21:32,139 --> 00:21:35,472 Yksi: älä yritä liikaa. 403 00:21:35,559 --> 00:21:38,845 Kaksi: vitsaile heistä, jotka yrittävät. 404 00:21:38,978 --> 00:21:40,852 Kolme: ole komea. 405 00:21:40,981 --> 00:21:43,187 Neljä: jos joku uhmaa ensimmäisenä päivänä, 406 00:21:43,316 --> 00:21:45,309 vetäise suoraan lättyyn. 407 00:21:45,402 --> 00:21:47,810 Viisi: aja makeaa autoa. 408 00:21:48,989 --> 00:21:50,152 helvetti. 409 00:21:54,703 --> 00:21:56,577 Kunhan ette ajele kuin teinit. 410 00:21:56,664 --> 00:21:59,499 Moottoria revitellen ja sillä tavalla. 411 00:21:59,583 --> 00:22:01,161 Ei suinkaan. 412 00:22:01,669 --> 00:22:03,495 Hoffs, älä viitsi. 413 00:22:06,215 --> 00:22:08,006 - Oletko valmis? - Matkaan! 414 00:22:15,350 --> 00:22:17,508 Upeaa. Se oli upeaa. 415 00:22:17,685 --> 00:22:19,642 - Nousinko lentoon? - Se oli mahtavaa. 416 00:22:19,729 --> 00:22:21,009 Minun vuoroni. 417 00:22:21,106 --> 00:22:23,679 - Valmis? Nyt mennään. - Hyvä. 418 00:22:29,865 --> 00:22:31,359 Oletko kunnossa? 419 00:22:32,367 --> 00:22:34,194 Taisin kakkia housuihini. 420 00:22:41,751 --> 00:22:42,831 Pysäköi vammaispaikalle. 421 00:22:42,920 --> 00:22:45,707 - Kaikki pitävät meitä makeana. - Hienoa. 422 00:23:01,063 --> 00:23:02,178 Kamu? 423 00:23:02,273 --> 00:23:05,144 - Kaikki pitävät kahta kantohihnaa. - Pitäydy yhdessä. 424 00:23:05,485 --> 00:23:07,109 En voi. 425 00:23:07,236 --> 00:23:09,775 Mitä sinä teet? Älä sorru joukkopaineeseen. 426 00:23:09,906 --> 00:23:11,448 - Mitä sinä teet? - Pitää käyttää kahta. 427 00:23:11,574 --> 00:23:14,112 - Yksi hihna on merkki joukkopaineesta. - Eikä. 428 00:23:14,411 --> 00:23:16,154 Nuo ovat gootteja. 429 00:23:17,747 --> 00:23:19,242 Nuo nörttejä. 430 00:23:21,252 --> 00:23:22,662 Noista en tiedä. 431 00:23:24,421 --> 00:23:26,912 Mitä hittoa nuo ovat? 432 00:23:27,008 --> 00:23:28,418 Olen hämmentynyt. 433 00:23:36,100 --> 00:23:37,131 Hetkinen. 434 00:23:39,270 --> 00:23:41,346 - Hei. - Hei. 435 00:23:41,439 --> 00:23:43,183 - Hei. - Huomenta. 436 00:23:44,442 --> 00:23:46,648 Hei. 437 00:23:48,112 --> 00:23:49,773 - Onko tuo sinun autosi? - On. 438 00:23:49,864 --> 00:23:51,442 Mitä se kuluttaa, 24 litraa satasella? 439 00:23:51,532 --> 00:23:53,276 Enemmän. 34 litraa. 440 00:23:54,452 --> 00:23:56,279 - Entä sinun autosi? - Biodieseliä. 441 00:23:56,496 --> 00:23:57,741 Haisee kananmunalle. 442 00:23:57,830 --> 00:24:01,615 Niin. Se kulkee vanhalla paistorasvalla. 443 00:24:01,710 --> 00:24:04,959 Ajamme polkupyörillä parhaamme mukaan. Kun on globaali kriisi. 444 00:24:05,463 --> 00:24:07,872 Ihan sama. Minua ei kiinnosta mikään. 445 00:24:07,966 --> 00:24:10,671 Etkö välitä ympäristöstä? Aika hanurista tuollainen. 446 00:24:10,802 --> 00:24:12,344 Pitäkää luukkunne kiinni. 447 00:24:12,471 --> 00:24:14,130 Yritän opiskella. Kiitos. 448 00:24:14,806 --> 00:24:17,807 Katso. Hän yrittää. 449 00:24:18,018 --> 00:24:19,726 Hän oikeasti yrittää. Ihme nörtti. 450 00:24:19,812 --> 00:24:21,685 Katsokaa nörttiä. 451 00:24:21,813 --> 00:24:24,020 - Katso nörttiä. - Ketä sinä kutsut nörtiksi? 452 00:24:24,149 --> 00:24:25,478 Anteeksi, mitä... 453 00:24:26,569 --> 00:24:28,193 - Hitto. - Hitto vieköön. 454 00:24:28,321 --> 00:24:30,360 Oletko kunnossa? Mitä hittoa? Oletko tosissasi? 455 00:24:30,490 --> 00:24:32,114 Sammuta tuo homostelumusiikki. 456 00:24:32,199 --> 00:24:34,074 - Löitkö minua, koska olen homo? - Mitä? 457 00:24:34,327 --> 00:24:36,865 Ei. Älä nyt. 458 00:24:36,996 --> 00:24:38,111 Ei ole kivaa. 459 00:24:38,206 --> 00:24:39,404 Todella loukkaavaa. 460 00:24:39,498 --> 00:24:40,827 En lyönyt häntä, koska hän on homo. 461 00:24:40,917 --> 00:24:45,045 Löin häntä, ja hän osoittautui homoksi jälkeenpäin. 462 00:24:45,172 --> 00:24:47,164 - Olin homo, kun löit minua! - Oudolla tavalla 463 00:24:47,257 --> 00:24:49,582 olisi ollut homofobista olla lyömättä sinua, 464 00:24:49,676 --> 00:24:51,503 - koska olet homo. - Aivan. 465 00:24:51,595 --> 00:24:53,587 Löit mustaa homopoikaa kasvoihin, 466 00:24:53,680 --> 00:24:56,006 eikä päivä ole vielä edes alkanut. Miten selität sen? 467 00:24:56,349 --> 00:24:58,805 Anteeksi. Minä vain... 468 00:24:58,894 --> 00:25:00,436 Yritän samaistua teihin. 469 00:25:00,687 --> 00:25:03,261 Nuori kuoli vastikään huumeisiin. 470 00:25:03,356 --> 00:25:06,691 Silti kukaan ei tee mitään. 471 00:25:07,528 --> 00:25:09,188 Outoa. 472 00:25:09,780 --> 00:25:12,271 Sitten te ilmaannutte paikalle viime tingassa 473 00:25:12,366 --> 00:25:14,572 aiheuttamaan ongelmia. 474 00:25:14,702 --> 00:25:17,489 Yhden mustan homopojan mottaaminen 475 00:25:17,580 --> 00:25:20,996 voi aiheuttaa minulle hermoromahduksen. Onko selvä? 476 00:25:21,084 --> 00:25:22,364 Jos ilmaannutte vielä eteeni, 477 00:25:22,543 --> 00:25:26,920 saatte potkut koulusta. Onko selvä? 478 00:25:27,048 --> 00:25:30,382 Ryhdytään hommiin. Kumpi teistä on Doug? 479 00:25:31,928 --> 00:25:33,885 Uudestaan ilman, että olette outoja. 480 00:25:34,055 --> 00:25:36,380 Kumpi teistä on nimeltään Doug? 481 00:25:36,641 --> 00:25:38,550 - Minä olen Brad. - Selvä. Hyvä. 482 00:25:38,643 --> 00:25:40,802 Sinä siis olet Doug. 483 00:25:40,895 --> 00:25:42,390 - Niin. Olen Doug. - Kiva. 484 00:25:42,564 --> 00:25:43,809 Tässä ovat lukujärjestyksenne. 485 00:25:43,899 --> 00:25:46,520 Jännä, et vaikuttanut siltä fiksulta tyypiltä. 486 00:25:46,610 --> 00:25:49,315 Innostus draamaan taas sopii kuvioon. 487 00:25:49,404 --> 00:25:50,779 Kiitos. 488 00:25:50,906 --> 00:25:52,484 Sekoitit henkilöllisyydet, typerys. 489 00:25:52,574 --> 00:25:55,694 Olen draamassa. Olen surkea siinä. Se on tyttömäistä ja noloa. 490 00:25:55,786 --> 00:25:58,242 Rentoudu. Ketä kiinnostaa? 491 00:25:58,330 --> 00:26:01,580 Voin teeskennellä bändiharkoissa ja pätkäkemiassa pari viikkoa. 492 00:26:01,667 --> 00:26:04,953 Se on pitkä kemia. Etkä muuten voi. 493 00:26:05,088 --> 00:26:06,961 Et tiedä edes miksi sitä kutsutaan. 494 00:26:07,423 --> 00:26:10,673 Ei hätää. Mennään toistemme kursseille. 495 00:26:10,760 --> 00:26:12,836 Kemiassahan oli niitä muotoja ja muuta. 496 00:26:13,262 --> 00:26:14,556 Helvetti. 497 00:26:14,764 --> 00:26:19,011 Tänään roolitetaan Peter Pan. 498 00:26:19,936 --> 00:26:23,436 Billiam olisi tahtonut show'n jatkuvan. 499 00:26:23,940 --> 00:26:27,523 Kun aikoinaan aloittelin New Yorkin osavaltiossa. 500 00:26:27,611 --> 00:26:29,021 Albanyssa. 501 00:26:29,112 --> 00:26:31,319 - Olin televisiomainoksessa... - Hei. 502 00:26:31,448 --> 00:26:33,405 ...jossa minun piti esittää nuorukaista. 503 00:26:33,492 --> 00:26:36,445 Harmin paikka. Poika oli lahjakas. 504 00:26:36,662 --> 00:26:40,494 Olisiko pienempi harmi, jos hän ei olisi ollut lahjakas? 505 00:26:40,957 --> 00:26:44,124 En minä sitä tarkoittanut. 506 00:26:45,462 --> 00:26:47,621 Kiusoittelin vain. 507 00:26:49,634 --> 00:26:51,626 Hyvä on. 508 00:26:52,303 --> 00:26:56,846 Muistan kerran, kun vedin kokaiinia Willie Nelsonin hevosen kanssa. 509 00:26:58,642 --> 00:27:00,600 Oli tosi hauskaa. 510 00:27:00,686 --> 00:27:03,890 Sitten tajusin, että se on kuollut. 511 00:27:05,900 --> 00:27:07,014 Yhtenäkin kesänä... 512 00:27:07,193 --> 00:27:09,150 Vedetäänkö sitä vielä? 513 00:27:09,237 --> 00:27:10,980 Hänen kuoltuaankin. 514 00:27:11,906 --> 00:27:14,576 Puhutaan, että Billiamilla oli sydänääniä. 515 00:27:14,659 --> 00:27:17,744 Kaikki, jotka tunnen, käyttävät sitä, mutta en minä. 516 00:27:18,163 --> 00:27:20,120 En minäkään. 517 00:27:20,207 --> 00:27:22,994 Ystäväni tahtoo sitä kovasti. 518 00:27:23,085 --> 00:27:26,002 Kenelle hänen pitäisi soittaa? 519 00:27:26,088 --> 00:27:28,211 Voit sanoa ystävällesi, 520 00:27:28,340 --> 00:27:30,629 että jos hän todella tahtoo sitä, 521 00:27:30,717 --> 00:27:32,710 sitä ei ole vaikea löytää. 522 00:27:32,845 --> 00:27:35,170 Hänen ei pitäisi käyttää sitä. 523 00:27:35,306 --> 00:27:36,337 Huumeet ovat pahasta. 524 00:27:37,683 --> 00:27:41,384 Näyttelijän ammatissa niille saattaa olla sijaa. 525 00:27:41,520 --> 00:27:43,430 - Kiitos. - Ole hyvä. 526 00:27:43,523 --> 00:27:45,515 Huomio: puhun nyt näyttelijän ammatista. 527 00:27:45,858 --> 00:27:48,693 ETSITÄÄN DIILERIÄ 528 00:27:50,196 --> 00:27:52,983 Uusi tyyppi. Hra Tekstari. 529 00:27:53,074 --> 00:27:55,944 Koska sinulla on niin paljon asiaa Mollylle, 530 00:27:56,077 --> 00:27:58,485 olepa sinä Peter Wendyllemme. 531 00:27:58,580 --> 00:28:01,451 Vaikutat vähän Peteriltä. 532 00:28:02,917 --> 00:28:06,037 Ei pysty. Minulle kelpaa puun rooli. 533 00:28:06,212 --> 00:28:08,252 Doug, ei voi tietää, 534 00:28:08,381 --> 00:28:11,833 mitä ei voi saavuttaa ennen kuin sitä ei saavuta. 535 00:28:11,927 --> 00:28:13,041 Tahdon sanoa, 536 00:28:13,137 --> 00:28:15,924 että sinun on pakko. Kaikki kokeilevat Peterin roolia. 537 00:28:17,266 --> 00:28:18,891 Selvä. 538 00:28:19,310 --> 00:28:20,970 Vesi on lempimolekyylini. 539 00:28:21,062 --> 00:28:23,387 Voisin tehdä siitä vaikka lyylini. 540 00:28:23,647 --> 00:28:27,977 Sen tiivis muoto kelluu nestemäisen päällä. Se on ihmeellinen säällä kuin säällä. 541 00:28:28,069 --> 00:28:32,398 Se sallii elämän Marsissa ja pitää kaarat kuosissa. 542 00:28:33,116 --> 00:28:34,278 H2O. 543 00:28:34,575 --> 00:28:37,066 H2O. 544 00:28:37,787 --> 00:28:39,411 - H2O. - Hyvä, kiitos. 545 00:28:40,748 --> 00:28:43,204 Kiitos, Zack. 546 00:28:43,293 --> 00:28:46,080 Vieläkö joku muu? 547 00:28:46,964 --> 00:28:48,790 Pistiksen aika. 548 00:28:49,174 --> 00:28:50,253 Minkä? 549 00:28:50,801 --> 00:28:52,081 Anteeksi. 550 00:28:52,177 --> 00:28:53,671 Mikä nimesi oli, Bradkö? 551 00:28:53,928 --> 00:28:55,637 - Brad, kyllä. - Katsopa sinua. 552 00:28:55,764 --> 00:28:57,341 Brad. Iso. 553 00:28:59,267 --> 00:29:00,927 Mikä on pistis? 554 00:29:01,103 --> 00:29:07,437 Se on pistokoe. Joka saa sen valmiiksi ensin, saa lahjakortin. 555 00:29:07,944 --> 00:29:10,612 - Tämän päivän pistis koskee... - Näytät tosi vanhalta. 556 00:29:10,946 --> 00:29:14,730 - Jäitkö luokalle tai jotain... - Ei. Sinä näytät tosi nuorelta. 557 00:29:14,825 --> 00:29:16,699 Siirrettiinkö sinut eteenpäin luokalla? 558 00:29:18,120 --> 00:29:19,864 Kävin koulua Ranskassa, joten... 559 00:29:19,955 --> 00:29:23,455 Siellä koulu kestää kaksi vuotta pidempään. Tosi mälsää. 560 00:29:23,626 --> 00:29:26,331 Ranska, rakkauden kieli. 561 00:29:26,796 --> 00:29:29,037 Hauska tavata sinutkin. 562 00:29:30,008 --> 00:29:31,123 Hei. 563 00:29:33,303 --> 00:29:34,631 Onnea. 564 00:29:49,653 --> 00:29:51,562 Pakko raakkua 565 00:29:53,573 --> 00:29:54,854 Olen fiksuista fiksuin 566 00:29:55,242 --> 00:29:56,321 Selvä. 567 00:29:58,246 --> 00:30:00,818 Vähän viileämmin. 568 00:30:01,832 --> 00:30:03,208 Ja nopeammin. 569 00:30:04,168 --> 00:30:06,837 Kovemmin. Ja paremmin. 570 00:30:07,254 --> 00:30:10,670 Vähemmän epävarmasti ja viileämmin. 571 00:30:14,345 --> 00:30:16,053 Tavataan vuosikirjalla. 5 minuuttia. 572 00:30:16,222 --> 00:30:18,215 Oli hienoja säveliä. 573 00:30:18,349 --> 00:30:19,464 Piipahdan ulkona. 574 00:30:19,559 --> 00:30:22,346 Käytetään noita. Palaan pian. 575 00:30:28,234 --> 00:30:29,563 Kovalentin ja ionisidoksen ero. 576 00:30:31,529 --> 00:30:32,561 a) OLET IDIOOTTI. b) EN OLE. 577 00:30:32,656 --> 00:30:33,687 c) OLETPA d) HAISTA PASKA. 578 00:30:33,782 --> 00:30:34,862 Ihme paskaa. 579 00:30:42,833 --> 00:30:44,208 Oletpa nopea. 580 00:30:44,835 --> 00:30:47,041 Tarkoitan... Salli minun tarkistaa sinut. 581 00:30:47,379 --> 00:30:49,419 Tarkistan komeen. 582 00:30:49,548 --> 00:30:51,208 Siis kokeen. 583 00:30:51,342 --> 00:30:52,836 Annan arvosanan. 584 00:30:54,553 --> 00:30:56,012 Schmidt: Käytävään. Heti. 585 00:30:57,390 --> 00:30:59,216 Voinko käydä paskalla? 586 00:31:00,685 --> 00:31:02,594 Sopii. 587 00:31:03,729 --> 00:31:06,399 Meillä on "nopeasti takaisin" -sääntö. 588 00:31:06,524 --> 00:31:09,525 Jos et palaa kuudessa minuutissa, joudut rehtorin puheille. 589 00:31:10,362 --> 00:31:12,022 Säännöt ovat sääntöjä, 590 00:31:12,614 --> 00:31:15,283 joten pitää hoitaa hommat nopeasti. 591 00:31:15,701 --> 00:31:17,111 - Missä vuosikirja on? - En tiedä. 592 00:31:17,201 --> 00:31:18,233 - Tännekö? - En tiedä! 593 00:31:33,928 --> 00:31:36,252 - Jou. - Hei. 594 00:31:36,388 --> 00:31:37,420 Tekö. 595 00:31:39,142 --> 00:31:41,846 Aiempi oli sekaannus. 596 00:31:41,936 --> 00:31:43,050 - Niin. - Hän on pahoillaan ja... 597 00:31:43,146 --> 00:31:44,972 Hermostunut. 598 00:31:45,231 --> 00:31:47,353 Oletko sinä diileri? 599 00:31:47,441 --> 00:31:48,473 - Sinäkö diilaat? - Sinäkö? 600 00:31:49,152 --> 00:31:50,183 Jep. 601 00:31:50,278 --> 00:31:51,392 Teetkö sinä sen itse vai... 602 00:31:51,488 --> 00:31:54,239 Näytänkö minä kemistiltä? Minä vain myyn sitä. 603 00:31:54,574 --> 00:31:56,863 - Hän myy sitä. - Olen pahoillani. 604 00:31:56,951 --> 00:31:58,909 - Minä vain... - Paljonko otatte? 605 00:31:59,120 --> 00:32:00,663 20 taalaa paukulta. 606 00:32:01,665 --> 00:32:04,582 Yksi paukku kummallekin, huumeita. 607 00:32:05,168 --> 00:32:06,247 Ettehän ole huumepoliiseja? 608 00:32:06,503 --> 00:32:07,582 Hetkinen! 609 00:32:08,672 --> 00:32:10,416 - Älä viitsi. - Itse olet huumepoliisi! 610 00:32:10,757 --> 00:32:12,417 Kuka haukkuu toista huumepoliisiksi? 611 00:32:12,509 --> 00:32:14,086 Huumepoliisi. 612 00:32:14,761 --> 00:32:17,382 Argumenttisi hajoaa mahdottomuuteensa. 613 00:32:17,472 --> 00:32:19,181 Jos haukut meitä huumepoliiseiksi, 614 00:32:19,975 --> 00:32:23,012 ja huumepoliisit haukkuvat huumepoliiseiksi, silloinhan... 615 00:32:23,103 --> 00:32:24,931 - Sinähän sanoit niin. - He haukkuvat... 616 00:32:25,022 --> 00:32:27,311 Minulla ei ole aikaa tähän. Haluatteko kamaa vai ette? 617 00:32:27,441 --> 00:32:28,472 - Jessus. - Kyllä. 618 00:32:28,609 --> 00:32:30,436 - Kyllä. - Sopii. 619 00:32:32,197 --> 00:32:34,070 Napatkaa siitä, jotta voin luottaa teihin. 620 00:32:34,157 --> 00:32:35,271 Anteeksi mitä? 621 00:32:36,283 --> 00:32:38,323 - Viemme sen kotiin. - Minä palaan luokkaan. 622 00:32:38,452 --> 00:32:40,825 - Muuten kyllä. - Ajattelin mennä kotiin, 623 00:32:40,955 --> 00:32:42,414 sammuttaa valot 624 00:32:42,499 --> 00:32:43,826 ja heittäytyä hassuksi. 625 00:32:43,958 --> 00:32:45,666 Ajattelin ottaa sen ja masturboida. 626 00:32:45,794 --> 00:32:48,628 Tämä ei ole pyyntö. Ottakaa siitä tai painukaa helvettiin. 627 00:32:48,713 --> 00:32:50,670 Pitää hoidella tyttöjen lentopallosivusto. 628 00:32:52,801 --> 00:32:53,832 Hyvä on. 629 00:32:56,012 --> 00:32:57,970 Hienoa. 630 00:32:58,056 --> 00:33:01,721 - Mahtavaa käyttää kamaa koulussa. - Otankin huumeet tässä. 631 00:33:02,060 --> 00:33:03,389 Laitamme ne suuhumme. 632 00:33:03,645 --> 00:33:05,140 Sillä lailla. 633 00:33:11,236 --> 00:33:13,810 Mikä tuo maku on? Barbecue vai ranch? 634 00:33:13,989 --> 00:33:15,235 Pitäkää hauskaa. 635 00:33:16,659 --> 00:33:18,034 - Sormi kurkkuun! - Selvä. 636 00:33:18,160 --> 00:33:19,702 Sormi kurkkuun! 637 00:33:19,829 --> 00:33:21,620 - Pitää oksentaa. - En pysty. 638 00:33:21,706 --> 00:33:23,746 Pakko oksentaa. Billiam kuoli tähän. 639 00:33:23,833 --> 00:33:25,541 Ajattele jotain ällöttävää. 640 00:33:25,668 --> 00:33:28,241 - Keksi jotain. - Selvä. 641 00:33:28,337 --> 00:33:30,793 Isoäitisi vagina ja mulkku menossa siihen. 642 00:33:30,882 --> 00:33:32,755 - Mitä helvettiä sinä puhut? - Teen parhaani! 643 00:33:32,842 --> 00:33:34,550 - Yritän parhaani! - Helvetti vieköön nyt! 644 00:33:34,677 --> 00:33:36,505 Laitetaan sormi toistemme kurkkuun. 645 00:33:37,013 --> 00:33:38,176 - Ei! - Kyllä. 646 00:33:38,265 --> 00:33:39,379 Et laita sormea suuhuni. 647 00:33:39,516 --> 00:33:42,185 - Haluatko kuolla? - Selvä on! 648 00:33:42,269 --> 00:33:45,021 Siitä vain! 649 00:33:52,404 --> 00:33:54,314 Mitä sinä teet? Yritätkö etsiä G-pistettä? 650 00:33:54,406 --> 00:33:56,399 - Sisään vain! - En ole tehnyt tätä ennen! 651 00:33:56,534 --> 00:33:57,613 Sisään vain! 652 00:34:03,249 --> 00:34:04,707 Leikkaa kyntesi joskus! 653 00:34:06,710 --> 00:34:07,874 Voi kamala. 654 00:34:09,547 --> 00:34:11,005 Minustako se johtui? 655 00:34:11,090 --> 00:34:12,419 Anteeksi. 656 00:34:12,550 --> 00:34:13,581 Joskus en vain pysty. 657 00:34:14,636 --> 00:34:16,427 Eiköhän tämä tästä. En tunne mitään. 658 00:34:16,554 --> 00:34:17,930 En minäkään. 659 00:34:18,056 --> 00:34:19,598 Hei! Hetkinen. 660 00:34:20,266 --> 00:34:23,053 Onko teillä lupa juoksennella käytävillä kuin pari sekopäätä? 661 00:34:23,144 --> 00:34:24,804 Lupa, kädessä. 662 00:34:24,896 --> 00:34:26,058 Haloo. 663 00:34:26,606 --> 00:34:28,765 Olette myöhässä. 664 00:34:28,900 --> 00:34:30,644 Minun on vietävä teidät rehtorin puheille. 665 00:34:30,735 --> 00:34:34,863 - Älä. Anteeksi. - Älä viitsi. 666 00:34:34,948 --> 00:34:36,941 Erinomainen lihaksisto nuorella miehellä. 667 00:34:37,242 --> 00:34:39,568 Milloin sinulla oli murrosikä? Seitsemänvuotiaanako? 668 00:34:39,911 --> 00:34:41,821 Vaikutat lähes 30-vuotiaalta. 669 00:34:42,289 --> 00:34:44,744 Douglas McQuaid? 670 00:34:44,833 --> 00:34:45,913 Luin tiedostosi. 671 00:34:46,127 --> 00:34:49,080 Sinussa on jotain erityistä. 672 00:34:49,171 --> 00:34:51,330 Mitä helvettiä tuo oli? Hitto vieköön! 673 00:34:51,423 --> 00:34:53,251 Älä koskaan nosta kättäsi noin! 674 00:34:53,342 --> 00:34:54,456 Pidän tuota uhkauksena. 675 00:34:54,593 --> 00:34:56,337 Minä olen Doug. 676 00:34:56,429 --> 00:34:59,263 Tuo on Brad. 677 00:35:00,099 --> 00:35:01,130 Tuo on Brad. 678 00:35:01,267 --> 00:35:03,675 Sinäkö olet se uusi urheiluihme? 679 00:35:03,769 --> 00:35:05,597 Kyllä, olen Doug McQuaid, 680 00:35:06,439 --> 00:35:10,936 urheilukenttien ihmemies. Tämä on Brad, fysiikan ihmelapsi. 681 00:35:13,446 --> 00:35:15,605 Hän on todella nopea. 682 00:35:16,824 --> 00:35:18,319 VAIHE 01: KIKATUS 683 00:35:19,202 --> 00:35:20,282 Onko se muka hauskaa? 684 00:35:25,166 --> 00:35:27,124 VAIHE 02: KASSIT SOLMUSSA 685 00:35:28,128 --> 00:35:30,500 Sinä siis olet Doug. 686 00:35:30,630 --> 00:35:31,794 Sinä olet Doug. 687 00:35:32,132 --> 00:35:33,461 Kuunnelkaapa. 688 00:35:33,634 --> 00:35:36,385 Yleisurheiluryhmäni on täynnä fyysisesti kelvottomia. 689 00:35:36,803 --> 00:35:39,509 Jos en olisi valmentaja, nauraisin partaani sille, 690 00:35:39,640 --> 00:35:42,973 kuinka säälittäviä he ovat. Minä olen valmentaja, 691 00:35:43,311 --> 00:35:45,018 joten tarvitsen teitä. 692 00:35:45,646 --> 00:35:47,389 Tarvitsen Doug McQuaidia. 693 00:35:47,481 --> 00:35:48,644 Ymmärrättekö? 694 00:35:49,150 --> 00:35:52,815 Haluan sinut ankkuriksi 400 metrin viestiin tämän päivän kilpailuun. 695 00:35:52,904 --> 00:35:55,477 Jos suostut, allekirjoitan lupanne. 696 00:35:56,157 --> 00:35:57,651 Älä puhalla kohti. 697 00:35:58,326 --> 00:36:00,484 En ole harjoitellut. 698 00:36:00,704 --> 00:36:04,155 En tahtoisi viedä teitä rehtorin puheille. 699 00:36:04,665 --> 00:36:06,326 Onko sovittu? 700 00:36:08,003 --> 00:36:09,165 On. 701 00:36:10,172 --> 00:36:11,334 Kiva. 702 00:36:14,009 --> 00:36:17,010 Laita kieli takaisin suuhusi. 703 00:36:17,179 --> 00:36:18,673 Laita kieli suuhun ja sulje se. 704 00:36:19,348 --> 00:36:21,506 Mitä sinä teet? Lopeta. 705 00:36:21,850 --> 00:36:23,843 Tuo ei ole hullumpaa. 706 00:36:23,936 --> 00:36:25,845 Siinä. 707 00:36:27,857 --> 00:36:29,730 Oletteko te kamoissa? 708 00:36:35,448 --> 00:36:36,479 Selvä. 709 00:36:36,574 --> 00:36:39,244 Yksi hiukkanen epäolevaista ja vuonvaraaja. 710 00:36:39,369 --> 00:36:42,868 Yhdessä ne muuttavat isotonisen liuoksen radioaktiiviseksi hämähäkiksi 711 00:36:45,082 --> 00:36:46,707 Haista paska, tiede! 712 00:36:50,047 --> 00:36:52,253 VAIHE 03: LIIALLINEN ITSEVARMUUS 713 00:36:53,174 --> 00:36:54,883 No niin. 714 00:36:55,010 --> 00:36:56,967 Sitten mennään. 715 00:36:57,054 --> 00:36:58,678 Tästä lähtee. 716 00:36:59,389 --> 00:37:01,181 Hyvää työtä. Anna mennä. 717 00:37:08,815 --> 00:37:11,983 Pitää vähän kehua 718 00:37:12,319 --> 00:37:14,561 Olen fiksuista fiksuin 719 00:37:14,655 --> 00:37:18,238 Se suuri iloni on 720 00:37:19,076 --> 00:37:21,318 Opetin varjolleni temppuja 721 00:37:21,412 --> 00:37:24,497 Isovarpaaseeni tarttua 722 00:37:25,249 --> 00:37:28,583 Pitää vähän kehua 723 00:37:29,712 --> 00:37:33,413 Pitää vähän 724 00:37:33,550 --> 00:37:38,711 Kehua! 725 00:37:39,681 --> 00:37:41,424 Christoph, tunsitko sen? 726 00:37:41,516 --> 00:37:42,891 Kuka sinä olet? 727 00:37:46,605 --> 00:37:48,763 Tervetuloa joukkoon, Peter. 728 00:37:50,943 --> 00:37:53,100 VAIHE 04: HELVETTI SOIKOON 729 00:37:59,534 --> 00:38:00,946 Anna mennä! 730 00:38:01,120 --> 00:38:03,196 Antakaa mennä! Se oli tiukkaa. 731 00:38:03,289 --> 00:38:04,534 Anna mennä. 732 00:38:09,086 --> 00:38:11,293 Menoksi sitten, McQuaid! 733 00:38:11,547 --> 00:38:13,089 Hyvä! 734 00:38:13,591 --> 00:38:15,465 Pidän itsevarmuudesta! 735 00:38:16,636 --> 00:38:19,127 Olette nähneet tämän aiemminkin. 736 00:38:19,222 --> 00:38:20,632 Olette nähneet tämän aiemminkin. 737 00:38:20,765 --> 00:38:23,386 Uskomaton keula! Homma hoituu. 738 00:38:23,476 --> 00:38:25,303 Vaikutat innostuneelta! 739 00:38:27,480 --> 00:38:28,643 Sitten mennään. 740 00:38:28,774 --> 00:38:30,101 Vauhtia! 741 00:38:31,151 --> 00:38:32,314 Vauhtia sitten! 742 00:38:32,443 --> 00:38:35,481 McQuaid, vauhtia! Mitä sinä teet? 743 00:38:37,574 --> 00:38:38,654 Mitä sinä teet? Vauhtia... 744 00:38:38,992 --> 00:38:40,901 McQuaid! 745 00:38:41,787 --> 00:38:44,408 Älä heitä kapulaa, idiootti! 746 00:38:44,998 --> 00:38:46,243 Älä viitsi! 747 00:38:46,333 --> 00:38:47,993 McQuaid! 748 00:38:48,127 --> 00:38:50,249 Tuohon suuntaan! 749 00:38:50,337 --> 00:38:53,457 Haista paska, Miles Davis! 750 00:38:55,843 --> 00:38:58,381 Hitto vieköön, tehdään tämä! 751 00:38:58,513 --> 00:38:59,758 Vauhtia! 752 00:39:00,097 --> 00:39:01,426 Voi luoja. 753 00:39:02,433 --> 00:39:03,678 Ei. 754 00:39:04,185 --> 00:39:05,514 Lopeta. 755 00:39:05,853 --> 00:39:07,098 Tule tänne. 756 00:39:07,188 --> 00:39:08,599 Älä tee... 757 00:39:08,690 --> 00:39:10,184 Tuo kapula on penis. 758 00:39:12,110 --> 00:39:15,194 VAIHE 05: VÄSYMYS 759 00:39:19,701 --> 00:39:21,741 Siinä paha missä mainitaan. 760 00:39:21,870 --> 00:39:24,540 Uskomatonta, miten sabotoit kilpailut. 761 00:39:24,623 --> 00:39:26,864 Organisoitu urheilu on fasismia. Vihaan sitä. 762 00:39:27,375 --> 00:39:28,870 Kuuluu tyyliini. 763 00:39:29,044 --> 00:39:30,871 Hitto vieköön. Nähdään. 764 00:39:34,216 --> 00:39:36,209 En ymmärrä tätä koulua. 765 00:39:37,219 --> 00:39:38,679 Se oli uskomatonta. 766 00:39:40,556 --> 00:39:42,383 Vietimme koko yön tehden tätä. 767 00:39:42,474 --> 00:39:43,850 Se on uskomaton. Pidätte siitä. 768 00:39:43,934 --> 00:39:45,726 Lankatyön teki Jenko. 769 00:39:45,812 --> 00:39:47,851 Diilerit ovat suosittuja, 770 00:39:47,938 --> 00:39:49,137 mutta eivät normaalilla tavalla. 771 00:39:49,232 --> 00:39:51,688 Viherpiipertäjiä, joita kaikki pitävät viileinä, 772 00:39:51,776 --> 00:39:53,104 vaikka he eivät ole. 773 00:39:53,402 --> 00:39:55,277 Se on luonnotonta ja se on lopetettava. 774 00:39:55,613 --> 00:39:58,069 Päädiileri, Eric Molson. Alfauros. 775 00:39:58,158 --> 00:40:00,234 Upeita tyttöjä, mahtava tyyli. 776 00:40:00,410 --> 00:40:01,573 Suoritti AIDS-juoksun tänä vuonna. 777 00:40:01,911 --> 00:40:04,153 Hänellä on jo paikka Berkeleyssä. 778 00:40:04,247 --> 00:40:05,622 Hän ymmärtää minua. 779 00:40:05,749 --> 00:40:07,990 Kuka tämän laati? Oletko autistinen? 780 00:40:08,084 --> 00:40:09,958 Se on artistinen siksi, 781 00:40:10,087 --> 00:40:12,375 - että lanka ilmaisee... - Teemme listan 782 00:40:12,464 --> 00:40:14,457 epäilyttävistä tyypeistä. Käyttäjät ovat tässä. 783 00:40:14,591 --> 00:40:16,880 Tyyppi jutteli puulle tänä aamuna. 784 00:40:16,969 --> 00:40:18,083 Lakatkaa jauhamasta paskaa. 785 00:40:18,261 --> 00:40:20,753 Tahdon tietää, kuka toimittaa huumeet. 786 00:40:21,264 --> 00:40:23,720 Emme tiedä. Siksi tuossa on kysymysmerkki. 787 00:40:23,809 --> 00:40:25,968 Ei hän näytä tuolta. Se on vain kysymysmerkki. 788 00:40:26,103 --> 00:40:28,676 Etsikää diilerit ja toimittaja. 789 00:40:28,814 --> 00:40:29,977 Yksinkertaista. 790 00:40:30,274 --> 00:40:33,275 Kuulostaa siltä, että ratkaisitte koko jutun. 791 00:40:33,444 --> 00:40:34,819 Hyvää työtä. Olette ihan tulessa. 792 00:40:35,280 --> 00:40:37,272 - Olemme ylpeitä. - Pystyisitkö parempaan? 793 00:40:37,448 --> 00:40:39,156 Nappasimme ryhmän nilkkejä, 794 00:40:39,284 --> 00:40:41,609 jotka purkivat autoja Garfieldin veistopajalla. 795 00:40:41,953 --> 00:40:44,823 - Mitä? - Sillä välin te seisoskelitte 796 00:40:44,956 --> 00:40:46,782 sormeilemassa toistenne persläpiä. 797 00:40:46,874 --> 00:40:49,448 Emme me sormeile toistemme persläpiä. 798 00:40:49,544 --> 00:40:52,035 Me hoidamme hommat. 799 00:40:52,464 --> 00:40:53,494 Itse asiassa 800 00:40:53,631 --> 00:40:55,256 olen aikeissa soluttautua 801 00:40:55,342 --> 00:40:58,675 huumevalmistajien rinkiin kemian luokassa. 802 00:41:01,139 --> 00:41:02,468 KEMIA OPETUS 803 00:41:06,020 --> 00:41:07,395 - Tunnussana! - Aukaiskaa! 804 00:41:07,854 --> 00:41:09,433 - Sano tunnussana. - Mikä? 805 00:41:09,523 --> 00:41:10,898 Mitä sinä... 806 00:41:12,484 --> 00:41:13,647 Hitto vieköön. 807 00:41:17,489 --> 00:41:19,482 Mitä te teette? Mistä saitte avaimen tänne? 808 00:41:19,575 --> 00:41:22,825 Griggs antoi. Teemme töitä, opetamme, diilaamme Bakuganeja. 809 00:41:23,329 --> 00:41:25,238 Siis huumeitako? 810 00:41:25,539 --> 00:41:26,868 - Diilaatteko huumeita? - Emme. 811 00:41:27,000 --> 00:41:28,826 Se on korttipeli. Hybridikorttipeli. 812 00:41:29,043 --> 00:41:30,751 - Ne avautuvat. - Battle Brawlers. 813 00:41:30,837 --> 00:41:32,663 - Ette tee mitään laitonta. - Emme. 814 00:41:32,922 --> 00:41:36,338 - Mitä sinä täällä teet? - Tulin opiskelemaan. 815 00:41:36,843 --> 00:41:38,883 Se tuleekin tarpeeseen. Olet pahasti jäljessä. 816 00:41:39,179 --> 00:41:41,052 Sinä olet jäljessä. Minä edellä. 817 00:41:41,347 --> 00:41:43,340 - Tiedän kaiken. - Niinkö? 818 00:41:43,516 --> 00:41:45,176 Mikä on kovalenttinen sidos? 819 00:41:45,268 --> 00:41:47,261 Haista paska. En kerro. 820 00:41:47,353 --> 00:41:49,844 En tahtonut loukata. 821 00:41:50,023 --> 00:41:52,597 Et tiedä kaikkea. 822 00:41:52,901 --> 00:41:54,016 Tiedän kaiken. 823 00:41:54,570 --> 00:41:55,732 Selvä. 824 00:42:03,037 --> 00:42:06,536 Mitä paskaa täällä levitetään kovalenteista sidoksista? 825 00:42:06,874 --> 00:42:10,919 Kaksi atomia jakavat elektroninsa. 826 00:42:11,045 --> 00:42:12,623 Ne pysyvät tiukemmin yhdessä. 827 00:42:13,381 --> 00:42:15,919 Voin auttaa valmistautumaan kokeeseen, jos haluat. 828 00:42:16,634 --> 00:42:19,041 Mitä teet noilla puhelimilla? 829 00:42:19,637 --> 00:42:22,093 Kerään rahaa collegeen murtautumalla kännyköihin. 830 00:42:22,223 --> 00:42:24,975 Muutan langattomat yhteydet, hankin pääsyn sovelluksiin. 831 00:42:25,059 --> 00:42:26,257 Voitko kuunnella puheluita? 832 00:42:26,394 --> 00:42:30,226 En voi laittaa vakoilusoftaa ja kuunnella puheluita 833 00:42:30,315 --> 00:42:31,726 tai muuta mikrofonista tulevaa. 834 00:42:31,983 --> 00:42:34,225 - En pysty siihen lainkaan. - Etkö pysty? 835 00:42:34,403 --> 00:42:35,813 En pysty. 836 00:42:37,238 --> 00:42:38,982 - Onko hän sarkastinen? - En tiedä. 837 00:42:40,242 --> 00:42:41,405 Eli pystyt. 838 00:42:45,747 --> 00:42:47,539 Sarjakuvista tykkääminen on suosittua. 839 00:42:47,624 --> 00:42:50,376 Ympäristöstä välittäminen, suvaitsevaisuus. 840 00:42:50,461 --> 00:42:53,628 Jos olisin syntynyt 10 vuotta myöhemmin, olisin suosituin kaikista. 841 00:42:53,714 --> 00:42:55,623 Tiedän. Uskomatonta paskaa. 842 00:42:57,051 --> 00:42:58,166 Tiedätkö mitä? 843 00:42:58,261 --> 00:43:00,586 Tiedän syyn. 844 00:43:00,679 --> 00:43:03,051 Glee. Haista paska. 845 00:43:04,266 --> 00:43:06,058 Tämä on mahtavaa. 846 00:43:06,269 --> 00:43:10,313 Minusta voisi tulla suosittu. Voisin päästä piireihin. 847 00:43:11,232 --> 00:43:14,648 Meidän pitää tehdä jotain vastuutonta ansaitaksemme luottamuksen. 848 00:43:14,736 --> 00:43:15,898 Pidetäänkö juhlat? 849 00:43:16,154 --> 00:43:18,859 Kutsun Mollyn. Molly kutsuu Ericin. 850 00:43:19,198 --> 00:43:20,990 Pääsen hänen kanssaan väleihin. 851 00:43:21,076 --> 00:43:23,448 Eikö olisi parempi soluttautua suosittujen joukkoon? 852 00:43:23,537 --> 00:43:24,912 Olisi parempi, että vakoilisit, 853 00:43:24,997 --> 00:43:26,490 mitä nörtit tekevät. 854 00:43:26,581 --> 00:43:28,123 Se olisi parasta jutun kannalta. 855 00:43:28,584 --> 00:43:31,253 Niin kai sitten. 856 00:43:40,721 --> 00:43:42,797 - Haloo? - Hei. Onko tässä Molly? 857 00:43:43,265 --> 00:43:44,380 Puhelimessa. 858 00:43:44,475 --> 00:43:45,933 Hei. Schmidt täällä. 859 00:43:46,435 --> 00:43:49,805 Siis Doug Schmug McQuaid. 860 00:43:50,022 --> 00:43:52,181 Hei. 861 00:43:52,275 --> 00:43:54,232 Outoa, että soitat minulle. 862 00:43:54,318 --> 00:43:58,447 Yleensä tekstaan, paitsi joskus sukulaisille. 863 00:43:58,823 --> 00:44:02,275 Soitin vain, koska olemme näytelmässä yhdessä. 864 00:44:02,411 --> 00:44:03,441 - Ja... - Haloo? 865 00:44:03,578 --> 00:44:04,741 Pois puhelimesta, äiti! 866 00:44:05,121 --> 00:44:06,912 Anteeksi, Doug, 867 00:44:06,998 --> 00:44:08,658 - teini-ikäinen poikani. - Äiti! 868 00:44:08,792 --> 00:44:11,081 Olet rakas, Dougie-kulta. Douglas McQuaid. 869 00:44:11,211 --> 00:44:13,038 Lopeta nyt jo! 870 00:44:17,009 --> 00:44:19,714 Anteeksi. Äitini on mulkvisti. 871 00:44:19,803 --> 00:44:23,848 Hän tukahduttaa minut. Saa minut tuntemaan itseni lapseksi. 872 00:44:23,933 --> 00:44:27,218 Jaat tunteitasi. Tykkään. 873 00:44:27,477 --> 00:44:30,728 Olen 18-vuotias, ja äitini pakkaa yhä minulle lounaan. 874 00:44:30,856 --> 00:44:34,059 Kerran hän toi minulle 43 pehmoeläintä. 875 00:44:34,318 --> 00:44:36,939 Lääkäri alkoi uskoa, että minulle kasvaa pian vagina. 876 00:44:37,446 --> 00:44:38,941 Ei kasvanut. Varmistan vain. 877 00:44:39,699 --> 00:44:40,814 Sinulla oli sellainen jo. 878 00:44:41,033 --> 00:44:42,445 Aivan. Minulla oli sellainen. 879 00:44:42,535 --> 00:44:44,243 Kahta ei tarvitse. 880 00:44:44,328 --> 00:44:46,321 Toiseen voisi jemmata pikkurahat. 881 00:44:47,290 --> 00:44:48,950 Minä en koskaan saanut pehmoeläimiä. 882 00:44:49,042 --> 00:44:51,284 Hetkinen. Sainpas. 883 00:44:51,378 --> 00:44:53,169 Isä antoi koiranpennun ja hylkäsi meidät. 884 00:44:55,298 --> 00:44:56,627 Kunhan vitsailen. 885 00:44:57,175 --> 00:44:58,753 Outo vitsi. 886 00:44:58,843 --> 00:45:00,468 Luulin, että isäsi hylkäsi perheesi. 887 00:45:00,554 --> 00:45:02,131 Ei. Hän lähti kyllä pois. 888 00:45:02,764 --> 00:45:05,090 Hän ei antanut minulle koiranpentua. 889 00:45:05,183 --> 00:45:06,299 Vain särkyneitä unelmia. 890 00:45:06,393 --> 00:45:09,727 Sanoisin tuohon, 891 00:45:09,854 --> 00:45:10,886 tuota, 892 00:45:12,274 --> 00:45:14,350 että on myös hyviä miehiä. 893 00:45:14,484 --> 00:45:18,067 En antaisi yhden kokemuksen 894 00:45:18,155 --> 00:45:20,480 pilata muistoa. 895 00:45:20,741 --> 00:45:22,070 Voi luoja. 896 00:45:22,159 --> 00:45:24,995 Anteeksi, jos harmistuit. 897 00:45:25,329 --> 00:45:28,913 En tykkää miehistä, jotka ovat ilkeitä tytöille. 898 00:45:29,000 --> 00:45:31,325 No, kiitos. 899 00:45:31,919 --> 00:45:33,828 Normaali siirtymä. 900 00:45:35,006 --> 00:45:38,126 Minulla on ensi viikonloppuna juhlat. Tulkaa ihmeessä! 901 00:45:38,217 --> 00:45:40,091 Sinä, Eric ja Juario. 902 00:45:40,386 --> 00:45:43,341 Haittaako, jos laitan viestin Facebookiin? 903 00:45:43,431 --> 00:45:45,424 Siitä vain! 904 00:45:46,059 --> 00:45:47,090 Soitan takaisin. 905 00:45:47,227 --> 00:45:49,433 Nähdään koulussa. Olet hieno ihminen. 906 00:45:49,521 --> 00:45:50,552 - Heippa. - Hei. 907 00:45:50,647 --> 00:45:52,225 Mitä helvettiä sinä... 908 00:46:02,993 --> 00:46:04,322 Onko teillä juhlat? 909 00:46:05,329 --> 00:46:09,244 - Mitä? - Huhu etenee Twitterspheressä. 910 00:46:10,125 --> 00:46:11,869 Jos konstaapelini 911 00:46:11,961 --> 00:46:15,080 jäävät kiinni alkoholin tarjoamisesta alaikäisille, 912 00:46:15,423 --> 00:46:17,415 he päätyvät linnaan 913 00:46:18,426 --> 00:46:21,842 snorkkeli teipattuna suuhun. 914 00:46:21,929 --> 00:46:25,133 Ja minä paskannan siihen snorkkeliin. 915 00:46:27,101 --> 00:46:28,976 Värikäs mielikuva. Kiitos. 916 00:46:29,437 --> 00:46:32,011 Olet paras. 917 00:46:32,357 --> 00:46:33,685 - Voi luoja. - Rakastamme sinua. 918 00:46:33,775 --> 00:46:34,890 - Nauttikaa. - Olkaa kilttejä. 919 00:46:34,984 --> 00:46:37,273 Ajatella, että teitte tämän meidän vuoksemme. 920 00:46:37,613 --> 00:46:38,727 Heippa. 921 00:46:38,821 --> 00:46:41,277 "Rakastamme sinua?" Miksi sanoisit noin äidilleni? 922 00:46:41,450 --> 00:46:42,778 - Eläydyn hahmooni. - Outoa. 923 00:46:44,286 --> 00:46:46,956 Olemme ikään kuin veljiä. 924 00:46:47,498 --> 00:46:49,289 Miten ostamme alkoholia? 925 00:46:49,875 --> 00:46:51,619 Ei ole vääriä henkkareita. 926 00:46:56,465 --> 00:46:57,497 VIINAA 927 00:46:59,176 --> 00:47:01,299 Miten saamme huumeita juhliin? 928 00:47:02,138 --> 00:47:03,466 Voi ei. 929 00:47:06,142 --> 00:47:07,221 TODISTESÄILÖ 930 00:47:10,146 --> 00:47:11,178 Puoli kiloa kokaiinia. 931 00:47:11,314 --> 00:47:13,686 Tarkoitus on pitää hauskaa, ei pilata elämää. 932 00:47:13,817 --> 00:47:14,847 Marijuanaa sitten? 933 00:47:15,318 --> 00:47:16,978 - Parhaat juhlat ikinä. - Joo. 934 00:47:21,491 --> 00:47:23,649 TÄMÄ ON KOMPOSTI 935 00:47:26,496 --> 00:47:27,528 Brad Jenkon mahtava miksaus 936 00:47:31,335 --> 00:47:34,704 Mahtavalle idealle 937 00:47:34,838 --> 00:47:36,712 mahtavalta veljeltäni, 938 00:47:36,841 --> 00:47:38,833 jota rakastan kovasti. 939 00:47:38,926 --> 00:47:41,547 Tästä tulee mahtavaa. 940 00:47:41,679 --> 00:47:43,505 - Kippistä. - Kippis. 941 00:47:50,104 --> 00:47:51,931 - Kuka teidät kutsui? - Minä! 942 00:47:52,022 --> 00:47:53,102 Juhlat saapuivat! 943 00:47:53,691 --> 00:47:55,269 - Miten menee, Zack? - Hei. 944 00:47:55,360 --> 00:47:56,390 Miten menee, Roman? 945 00:47:56,527 --> 00:47:59,861 Tämä on hulluinta, johon olen osallistunut. 946 00:48:03,868 --> 00:48:05,660 Missä Eric on? Hän sanoi tulevansa. 947 00:48:05,746 --> 00:48:07,239 Onko sipsejä riittävästi? 948 00:48:07,371 --> 00:48:09,246 Onko musiikki liian tanssipainotteista? 949 00:48:09,374 --> 00:48:10,488 - Tuntuu vähän siltä. - Miltä? 950 00:48:10,584 --> 00:48:14,035 - Mistä sinä puhut? - Tuntuu vähän tanssipainotteiselta. 951 00:48:18,550 --> 00:48:19,925 Mitä sinä teet? 952 00:48:20,052 --> 00:48:22,091 - Se on äitini Kokopelli-vaasi. - Minä hoidan. 953 00:48:22,221 --> 00:48:23,631 Doug! 954 00:48:23,722 --> 00:48:26,889 Hei, Paul Blart: Molly Cop. 955 00:48:27,893 --> 00:48:29,091 Huono vitsi. 956 00:48:29,228 --> 00:48:30,307 Kamala. 957 00:48:30,395 --> 00:48:31,594 - Tehän tunnette. - Joo. 958 00:48:31,730 --> 00:48:34,517 Valmistaudu. Eric tulee. Odota merkkiä. 959 00:48:34,608 --> 00:48:36,482 Sitten tulet sisään ja näytät hiton upealta. 960 00:48:36,568 --> 00:48:37,732 Mitä? 961 00:48:38,487 --> 00:48:39,733 Miten menee? 962 00:48:40,072 --> 00:48:41,567 Hiton viileä tyyppi. 963 00:48:42,116 --> 00:48:43,147 Justiinsa. 964 00:48:43,576 --> 00:48:46,411 Pidän sisustuksesta. 965 00:48:46,746 --> 00:48:48,573 Hyvin alkuperäiskansamainen. 966 00:48:49,165 --> 00:48:50,446 Vanhempani tykkäävät 967 00:48:50,584 --> 00:48:53,075 - alkuperäiskansojen... - Rokki soimaan. 968 00:48:54,796 --> 00:48:56,339 - Anteeksi. - Miten menee? 969 00:48:56,798 --> 00:48:58,506 - Tule. - Onko Ericiä näkynyt? 970 00:48:58,801 --> 00:49:00,592 Eikö Ericiä ole näkynyt? 971 00:49:01,178 --> 00:49:02,885 Ei pahalla, mutta veljesi on typerä. 972 00:49:02,971 --> 00:49:05,723 Tämä on perseestä. Ei yhtään komeaa kundia. 973 00:49:05,808 --> 00:49:07,515 - Häippäistään. - Me lähdemme. 974 00:49:07,601 --> 00:49:10,436 Tehän saavuitte vasta. 975 00:49:10,604 --> 00:49:12,680 Sallikaa minun esitellä paikat. 976 00:49:12,773 --> 00:49:15,145 Teimme tämän. Pystymme tähän kyllä. 977 00:49:15,276 --> 00:49:16,818 Niin nopeasti kuin pystytte nyt. 978 00:49:16,944 --> 00:49:18,569 Otan pois SIM-kortin. 979 00:49:18,654 --> 00:49:20,481 Otan pois SIM-kortin. 980 00:49:20,615 --> 00:49:22,572 Otan Ericin SIM-kortin tiedot 981 00:49:22,658 --> 00:49:24,401 Homma pulkkaan kuin CSI:ssä. 982 00:49:24,493 --> 00:49:26,118 - Oletteko te humalassa? - Ei. 983 00:49:26,203 --> 00:49:27,532 Oletteko koskaan olleet humalassa? 984 00:49:27,622 --> 00:49:29,164 - Ei, mutta... - Anna se. 985 00:49:29,290 --> 00:49:30,915 - Mitä? - Saataisiinko tänne narttuja? 986 00:49:31,000 --> 00:49:32,792 Täällä on vain jätkiä. 987 00:49:32,877 --> 00:49:34,621 Ette saa narttuja tänne. 988 00:49:34,879 --> 00:49:36,374 Tämä on vanhempieni makuuhuone. 989 00:49:38,466 --> 00:49:39,795 - Mitä hittoa? Vähän rauhaa! - Hitto. 990 00:49:39,884 --> 00:49:42,292 Tuossa oli ällöttävä kolmikko. 991 00:49:43,805 --> 00:49:45,347 Mitä takana oleva tyttö teki? 992 00:49:45,473 --> 00:49:47,466 Olisi reivit Ellsworthissa. 993 00:49:47,559 --> 00:49:49,302 Makeaa. 994 00:49:49,394 --> 00:49:51,351 Kiitos vieraanvaraisuudesta, 995 00:49:51,480 --> 00:49:53,519 mutta meidän pitää mennä. Ymmärrät varmaan. 996 00:49:53,649 --> 00:49:55,309 Sanopa muuta. 997 00:49:56,402 --> 00:49:57,896 Onko se valmis? Hän on lähdössä. 998 00:49:58,028 --> 00:49:59,404 Tiedostoja siirretään. 999 00:49:59,488 --> 00:50:01,397 Nyt tai ei koskaan! Onko se valmis? 1000 00:50:01,490 --> 00:50:03,281 Katso itse. "Siirto SIM-kortilta käynnissä." 1001 00:50:03,367 --> 00:50:05,411 Hitto! Puihin meni. 1002 00:50:09,707 --> 00:50:10,905 - Ihan rauhassa. - Niin. 1003 00:50:11,000 --> 00:50:12,031 - Rennosti vain. - Siistiä. 1004 00:50:12,168 --> 00:50:13,448 - En tee suunnitelmia. - Niin. 1005 00:50:13,544 --> 00:50:14,575 - Kiitos vielä. - Selvä. 1006 00:50:14,670 --> 00:50:18,170 Eric, Eric. Miten menee? 1007 00:50:18,717 --> 00:50:20,294 Scott, miksi olet täällä? 1008 00:50:20,385 --> 00:50:22,792 Eikö Kennedy High'ssa ole pirskeitä tänään? 1009 00:50:22,887 --> 00:50:24,844 Kuulin, että teillä on uutta kamaa kierrossa. 1010 00:50:25,181 --> 00:50:27,423 Haluan kontaktisi, jotta pääsemme apajille. 1011 00:50:27,517 --> 00:50:29,474 Olen jo luvannut muille, joten... 1012 00:50:29,561 --> 00:50:30,676 Minä en pyytänyt. 1013 00:50:32,189 --> 00:50:33,564 Hetkonen. 1014 00:50:33,857 --> 00:50:36,313 Rauhoitu vähän. Hoidan tämän. 1015 00:50:36,401 --> 00:50:38,727 - Oletko varma? - Olen. 1016 00:50:39,697 --> 00:50:41,606 Iso kiho, en tiedä, kuka olet. 1017 00:50:41,698 --> 00:50:43,607 - Älä siitä huoli. - Kyllä se huolettaa. 1018 00:50:43,700 --> 00:50:45,693 - Miksi? - Koska olet bileissäni. 1019 00:50:45,870 --> 00:50:48,195 Tämä on rauhan tyyssijani. 1020 00:50:48,456 --> 00:50:51,125 Olet nyt kuin norsu henkisessä posliinikaupassa, 1021 00:50:51,208 --> 00:50:53,699 joka kuvainnollisesti hajottaa paikat ja häiriköi kamujani. 1022 00:50:53,877 --> 00:50:57,923 Miten on Scott, miten on Scott? 1023 00:50:58,048 --> 00:50:59,377 - Tähänkö tultiin? - Kyllä vain. 1024 00:50:59,467 --> 00:51:01,424 Täällä on aika kuuma. 1025 00:51:01,552 --> 00:51:03,461 - Homma menee aidoksi. - Todellakin. 1026 00:51:03,555 --> 00:51:06,389 Kuin seitsemän muukalaista samassa talossa. Tosi tarina. 1027 00:51:06,474 --> 00:51:07,849 - Kuin Real Worldissa? - Kyllä. 1028 00:51:07,934 --> 00:51:09,558 - Mitä siihen... - Tässä jotain aitoa. 1029 00:51:10,227 --> 00:51:11,472 Mikä tuo oli? Kuulitko? 1030 00:51:11,562 --> 00:51:13,057 Oliko se tarpeeksi aitoa? 1031 00:51:13,148 --> 00:51:14,606 Schmidt. Doug. 1032 00:51:14,732 --> 00:51:16,274 - Mitä teen? - Lyö häntä! 1033 00:51:18,278 --> 00:51:19,820 Tuo sattui äskeistä enemmän. 1034 00:51:26,578 --> 00:51:27,741 Tappele normaalisti. 1035 00:51:27,830 --> 00:51:29,240 Olen tosissani. 1036 00:51:29,331 --> 00:51:30,411 Anteeksi. 1037 00:51:34,586 --> 00:51:37,160 - Tapan sinut! - Olen todella pahoillani! 1038 00:51:38,424 --> 00:51:41,590 Puhutaan tästä! Puhutaan tästä! 1039 00:51:44,263 --> 00:51:45,342 Osuin häntä kasseille. 1040 00:51:50,770 --> 00:51:53,142 Tappelu on ohi! 1041 00:51:57,610 --> 00:51:58,725 Varo äidin kamoja! 1042 00:51:58,820 --> 00:52:00,646 - Tapan sinut! - Äidin vaasi kaatuu! 1043 00:52:00,780 --> 00:52:02,773 - Paskat siitä! - Ja paskat! 1044 00:52:08,121 --> 00:52:09,152 Hitto! 1045 00:52:09,956 --> 00:52:11,201 Kyllä! 1046 00:52:15,379 --> 00:52:17,122 Veliseni! 1047 00:52:22,177 --> 00:52:24,549 - Se oli mahtavaa! - Olet niin siisti! 1048 00:52:25,973 --> 00:52:28,464 Näittekö? Se oli ihan hullua. 1049 00:52:32,980 --> 00:52:34,012 Hitto, 1050 00:52:34,648 --> 00:52:36,024 sainko minä puukosta? 1051 00:52:37,568 --> 00:52:38,731 Mahtavaa. 1052 00:52:40,821 --> 00:52:41,901 Kyllä! 1053 00:52:45,242 --> 00:52:46,820 Onko tuo kyttä? 1054 00:52:46,994 --> 00:52:48,193 Missä? 1055 00:52:48,329 --> 00:52:50,536 Ei ole. Ota tästä. 1056 00:52:51,166 --> 00:52:53,288 Onneksi menemme hakemaan puhelimeni. 1057 00:52:53,376 --> 00:52:55,203 Toivottavasti Schmidty ei herää. 1058 00:52:55,336 --> 00:52:56,712 Luoja, hän on poliisi. 1059 00:52:56,838 --> 00:52:58,831 Ihan kuin asuisimme huumekytän kanssa. 1060 00:52:59,591 --> 00:53:00,920 Poika on oikea enkeli. 1061 00:53:01,509 --> 00:53:02,589 Vedä se pois! 1062 00:53:02,927 --> 00:53:06,593 Vedä se pois! 1063 00:53:06,682 --> 00:53:07,844 Anteeksi! 1064 00:53:17,859 --> 00:53:19,058 Vedetään shotit. 1065 00:53:19,194 --> 00:53:20,570 Shotteja! 1066 00:53:25,743 --> 00:53:28,032 Ihan kuin panisi luontoäitiä paljaalla. 1067 00:54:04,909 --> 00:54:06,486 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 1068 00:54:06,577 --> 00:54:08,450 Annie, odota. 1069 00:54:11,457 --> 00:54:13,165 Jumalauta, ei voi olla totta. 1070 00:54:13,250 --> 00:54:16,168 Ulos talostani. Ulos! Bileet loppuivat! 1071 00:54:16,253 --> 00:54:17,748 Anteeksi, äiti. Olen pahoillani! 1072 00:54:18,089 --> 00:54:19,583 Äiti tulee! 1073 00:54:19,924 --> 00:54:21,798 - Kuuntele! - Rauhoitu! 1074 00:54:22,301 --> 00:54:23,582 - Päästä irti! - Nolaat minut 1075 00:54:23,677 --> 00:54:25,587 - ystävieni edessä! - Takaisin, senkin paska! 1076 00:54:28,933 --> 00:54:30,760 Se oli ihan kreisiä. 1077 00:54:30,852 --> 00:54:33,011 Parhaat bileet miesmuistiin. 1078 00:54:33,104 --> 00:54:34,764 Teen hulluja juttuja 1079 00:54:34,856 --> 00:54:36,516 - kaiken aikaa. - Uskon sen. 1080 00:54:36,608 --> 00:54:39,099 Luoja, olen ihan täpinöissäni. 1081 00:54:40,528 --> 00:54:42,106 Pidän todella sinusta. 1082 00:54:42,197 --> 00:54:43,775 Haluaisitko tienata? 1083 00:54:43,948 --> 00:54:45,942 Suostun mihin tahansa. 1084 00:54:46,035 --> 00:54:47,280 Selvä. Tämä on homman nimi. 1085 00:54:47,369 --> 00:54:51,284 En voi myydä yksin kaikkea. Otan mukaan vain hyviä tyyppejä. 1086 00:54:51,957 --> 00:54:54,329 Jos hoidat homman, pääset mukaan, 1087 00:54:54,460 --> 00:54:56,453 tapaat kontaktini. Miten on? 1088 00:54:57,463 --> 00:54:58,743 - Se käy. - Kamu. 1089 00:54:58,839 --> 00:55:00,713 Näin on. 1090 00:55:01,050 --> 00:55:02,628 Hullua touhua. Eksyin teistä. 1091 00:55:05,304 --> 00:55:07,463 Kiitos vielä bileistä. 1092 00:55:07,557 --> 00:55:08,968 Yo, yo. 1093 00:55:13,145 --> 00:55:14,474 No niin! 1094 00:55:17,150 --> 00:55:18,608 "Rakastan kyrpää"? 1095 00:55:18,693 --> 00:55:20,151 Onko tämä hauskaa? 1096 00:55:20,320 --> 00:55:21,778 "Kusipää"? 1097 00:55:21,863 --> 00:55:24,022 Millainen sairas elukka 1098 00:55:24,157 --> 00:55:27,574 piirtää ejakuloivan peniksen kahdeksanvuotiaan suuhun? 1099 00:55:27,660 --> 00:55:30,745 Se näyttää oksentavalta lentokoneelta. 1100 00:55:31,540 --> 00:55:33,200 Tiedän kyllä, että siinä on kyrpä. 1101 00:55:33,334 --> 00:55:35,160 Tiedän kaiken kyrvistä! 1102 00:55:35,335 --> 00:55:37,660 Biletin Robert Downey Jr:n kanssa ennen raitistumista. 1103 00:55:37,755 --> 00:55:39,996 Hän oli silloin saatanan sekaisin ja hyvää seuraa! 1104 00:55:40,174 --> 00:55:42,131 Arvaa mitä? Joudut tekemään kotitöitä. 1105 00:55:42,217 --> 00:55:44,506 Peset ja viikkaat pyykit, 1106 00:55:44,595 --> 00:55:48,213 tiskaat astiat, ajat nurmikon... 1107 00:55:54,188 --> 00:55:55,564 Minulla on yllätys sinulle. 1108 00:55:55,690 --> 00:55:57,433 Nappasin Ericin puhelimen bileissä. 1109 00:55:57,525 --> 00:56:00,230 Zack laittoi siihen seurantalaitteen, 1110 00:56:00,361 --> 00:56:03,528 joten kuulemme sen paskiaisen kaikki suunnitelmat. 1111 00:56:03,698 --> 00:56:05,442 En tiedä, oliko se hyvä idea. 1112 00:56:05,534 --> 00:56:06,564 Mitä? 1113 00:56:06,701 --> 00:56:08,575 - Mitä, jos olisit jäänyt kiinni? - Se toimi. 1114 00:56:08,704 --> 00:56:10,530 Se oli fiksuin temppuni ikinä, 1115 00:56:10,622 --> 00:56:13,195 joten miksi raivoat? 1116 00:56:13,375 --> 00:56:16,210 En raivoa. Kiva, että löysit tekemistä. 1117 00:56:18,755 --> 00:56:19,631 Hyvä. 1118 00:56:23,010 --> 00:56:24,338 Miten menee? 1119 00:56:30,142 --> 00:56:31,340 Hyvää työtä. 1120 00:56:47,118 --> 00:56:49,277 - Tunnussana! - Polvistu Zodin edessä! 1121 00:56:49,370 --> 00:56:50,699 Sisään. 1122 00:56:50,789 --> 00:56:52,366 Kiitos, Zod. 1123 00:57:00,423 --> 00:57:01,586 Kuunnellaan puheluita. 1124 00:57:01,675 --> 00:57:03,418 Menemme ulos kemikaalien kanssa. 1125 00:57:03,509 --> 00:57:05,253 Testaamme, mikä räjähtää. 1126 00:57:05,762 --> 00:57:08,598 Ei kai sillä kuuntelulla ole kiire? 1127 00:57:09,766 --> 00:57:11,890 En ainakaan keksi järkevää syytä. 1128 00:57:12,102 --> 00:57:13,893 Tee se. 1129 00:57:14,021 --> 00:57:15,764 - Varo. - Menkää! 1130 00:57:18,859 --> 00:57:19,890 Kyllä! 1131 00:57:20,235 --> 00:57:22,109 Juuri näin! 1132 00:57:22,238 --> 00:57:23,648 Juuri näin! 1133 00:57:23,739 --> 00:57:25,150 Tämä tiedehomma on mahtavaa! 1134 00:57:25,241 --> 00:57:27,696 Teettekö tätä jatkuvasti? Uudestaan. 1135 00:57:29,245 --> 00:57:31,154 VITUN POLIISI 1136 00:57:31,247 --> 00:57:34,248 DOUG - peter pan -asuni... liian paljastava? 1137 00:57:36,961 --> 00:57:39,666 Jotain miehekkäämpää: 1138 00:57:44,218 --> 00:57:45,547 Tekstaatko Mollylle? 1139 00:57:46,012 --> 00:57:47,091 Mitä? 1140 00:57:47,513 --> 00:57:48,925 En... Molly... 1141 00:57:49,600 --> 00:57:50,927 Ehkä. Onko se... 1142 00:57:51,017 --> 00:57:53,639 Älä nyt hermostu. 1143 00:57:53,729 --> 00:57:56,849 En minä omi tyttöjä. 1144 00:57:56,940 --> 00:57:59,610 Annamme toisillemme suuhoitoa, mutta ei se ole vakavaa. 1145 00:57:59,693 --> 00:58:02,778 Tiedäthän... En usko toisen omistamiseen. 1146 00:58:03,572 --> 00:58:05,648 Tiedän todellakin. 1147 00:58:05,950 --> 00:58:07,776 - Niin. - Schmidty? 1148 00:58:09,328 --> 00:58:10,491 Schmidty. 1149 00:58:11,706 --> 00:58:12,736 Phyllis. 1150 00:58:13,957 --> 00:58:15,333 - Palaan pian. - Selvä. 1151 00:58:17,295 --> 00:58:19,667 Hei. Miten menee? 1152 00:58:19,756 --> 00:58:21,962 - Miten lempipoliisini voi? - Niin. 1153 00:58:22,049 --> 00:58:24,541 Äitisi sanoi sinun olevan peitehommissa. 1154 00:58:24,635 --> 00:58:26,130 Nyt ei ole hyvä hetki. 1155 00:58:26,471 --> 00:58:28,179 Oletko keikalla? 1156 00:58:28,265 --> 00:58:29,723 Kyllä, olen nytkin soluttautunut. 1157 00:58:29,808 --> 00:58:31,515 Ovatko nuo pahiksia? 1158 00:58:31,601 --> 00:58:34,437 Onko heillä aseet? Onpa tämä jännittävää. 1159 00:58:34,520 --> 00:58:36,395 Soitan Annielle. Kunhan hän kuulee... 1160 00:58:36,481 --> 00:58:39,352 Se Jenkon poika on kuulemma parisi. 1161 00:58:39,442 --> 00:58:41,067 - Missä puhelimeni on? - No niin. 1162 00:58:41,153 --> 00:58:42,481 Sulje se saatanan turpasi. 1163 00:58:42,571 --> 00:58:44,694 Turpa tukkoon, ymmärrätkö? 1164 00:58:44,781 --> 00:58:46,573 Katsotaanpa. 1165 00:58:46,658 --> 00:58:48,781 Lyön hampaasi sisään, ellet vaikene. 1166 00:58:48,869 --> 00:58:50,991 - Ei ole syytä... - Hampaat sisään. 1167 00:58:51,079 --> 00:58:52,194 Kuolen vielä takiasi. 1168 00:58:52,289 --> 00:58:53,664 - Hei. - Tuo on... 1169 00:58:55,626 --> 00:58:57,369 Hitto! Hän yritti tarrata kaluuni! 1170 00:58:57,461 --> 00:58:59,703 - Mitä? Yritit tarttua... - Hän hamusi vehkeitäni. 1171 00:58:59,797 --> 00:59:01,339 Hän valitti niveltulehdusta 1172 00:59:01,424 --> 00:59:03,048 ja tarttui molooni. 1173 00:59:03,134 --> 00:59:04,248 Käskin häntä häipymään. 1174 00:59:04,343 --> 00:59:05,719 Hän ei totellut. 1175 00:59:05,804 --> 00:59:07,427 Se tuntui hyvältä, mutta oudolta, 1176 00:59:07,513 --> 00:59:09,589 joten tönäisin häntä. Häivytään. 1177 00:59:09,682 --> 00:59:10,713 Joo, mennään... 1178 00:59:20,527 --> 00:59:23,100 Schmidt: Älä odota - Ericin kanssa 1179 00:59:26,992 --> 00:59:30,824 Vanhempiasi ei siis biletys haittaa? 1180 00:59:30,913 --> 00:59:32,655 Niin, he ovat illat muualla. 1181 00:59:32,748 --> 00:59:34,456 He ottavat sen rennosti. 1182 00:59:35,000 --> 00:59:37,207 Onneksi vanhempasi eivät välitä sinusta. 1183 00:59:37,336 --> 00:59:38,498 Eikö vain? 1184 00:59:38,587 --> 00:59:40,414 - Mahtava paikka. - Niin. 1185 00:59:40,589 --> 00:59:41,703 Hei. 1186 00:59:42,133 --> 00:59:43,164 Hei, miten menee? 1187 00:59:43,259 --> 00:59:44,753 Kuinka hurisee? 1188 00:59:44,843 --> 00:59:47,714 En odottanut noin tiukkaa rutistusta. 1189 00:59:48,514 --> 00:59:49,924 Anteeksi. Ihana nähdä sinua. 1190 00:59:50,015 --> 00:59:51,594 Samat sanat. 1191 00:59:51,684 --> 00:59:53,226 - Hei. - Hei. 1192 00:59:55,480 --> 00:59:56,678 Kaikki hyvin? 1193 00:59:56,981 --> 00:59:58,261 - Mennään. - Niin... 1194 00:59:58,358 --> 01:00:00,647 Toin muuten tacoja. 1195 01:00:00,860 --> 01:00:03,565 Ole valmis, spoileri tulossa 1196 01:00:03,655 --> 01:00:06,324 Spoileri tulossa! 1197 01:00:06,491 --> 01:00:11,237 Viherpiipertäjä saa turpiin tänään. 1198 01:00:11,330 --> 01:00:13,951 Turpiin viherpiipertäjälle 1199 01:00:14,040 --> 01:00:16,792 Turpiin viherpiipertäjälle! 1200 01:00:17,252 --> 01:00:21,297 Maaemo itkee, maaemo itkee 1201 01:00:22,049 --> 01:00:24,171 Ja kun sataa 1202 01:00:24,259 --> 01:00:26,169 Se kaunis narttu itkee 1203 01:00:26,386 --> 01:00:28,214 - Se ei ole planeetta. - Kyllä on. 1204 01:00:28,680 --> 01:00:30,056 Pluto on planeetta. 1205 01:00:30,141 --> 01:00:31,171 - Valmis! - Se oli planeetta. 1206 01:00:31,267 --> 01:00:32,346 - Valmis. - Vaan ei enää. 1207 01:00:32,434 --> 01:00:35,602 Vähennä, säästä 1208 01:00:36,731 --> 01:00:37,810 Kierrätä 1209 01:00:37,898 --> 01:00:39,013 Minua nolottaa. 1210 01:00:39,108 --> 01:00:41,516 - Olo on alaston soittamisen jälkeen. - Mitä turhia. 1211 01:00:41,610 --> 01:00:42,689 Menen vessaan. 1212 01:00:42,778 --> 01:00:44,653 - Onko se siellä? - On. 1213 01:00:44,739 --> 01:00:46,778 Hyvä on. Hitot siitä. 1214 01:00:46,866 --> 01:00:49,273 Mikki toimii. Kuulemme heidät. 1215 01:01:04,342 --> 01:01:05,801 Mitä teet? 1216 01:01:05,886 --> 01:01:07,379 Kuulin jotain. 1217 01:01:07,471 --> 01:01:09,629 Voinko kysyä jotain? Istu alas. 1218 01:01:09,722 --> 01:01:10,838 Selvä. 1219 01:01:11,433 --> 01:01:14,469 Haluan varmistaa, että sinä ja Eric olette varovaisia 1220 01:01:14,561 --> 01:01:18,144 suunnitelmienne kanssa. 1221 01:01:19,274 --> 01:01:21,184 Lupaan, että olemme. 1222 01:01:21,277 --> 01:01:23,649 Olisi kauheaa, jos jotain pahaa tapahtuisi. 1223 01:01:25,155 --> 01:01:26,815 Olet nimittäin hyvä jätkä. 1224 01:01:27,033 --> 01:01:30,117 Tunnen samoin sinun suhteesi, 1225 01:01:30,244 --> 01:01:32,072 joskaan et ole jätkä. 1226 01:01:32,372 --> 01:01:33,866 Olet tyttö. 1227 01:01:34,290 --> 01:01:35,701 - Niin olen. - Niin. 1228 01:01:36,459 --> 01:01:37,835 Laitoin tämän mekon 1229 01:01:37,919 --> 01:01:39,294 - muistuttaakseni sinua. - Niin. 1230 01:01:39,504 --> 01:01:42,375 - Oletko täpinöissä näytelmän takia? - Olen. 1231 01:01:42,465 --> 01:01:43,544 Olit niin 1232 01:01:43,633 --> 01:01:44,713 - selkeästi innostunut. - Niin. 1233 01:01:44,801 --> 01:01:46,176 - Et emmi yhtään. - Olen innostunut. 1234 01:01:46,261 --> 01:01:47,803 Niin. 1235 01:01:47,888 --> 01:01:49,465 Olenko kauhea nörtti? 1236 01:01:49,556 --> 01:01:51,180 Et lainkaan. 1237 01:01:51,391 --> 01:01:52,719 Saamme näytellä yhdessä. 1238 01:01:52,809 --> 01:01:55,680 Mikä ämmä. Häntä ei takuulla onnista. 1239 01:01:55,770 --> 01:01:56,802 Joten... 1240 01:01:56,897 --> 01:01:58,142 - Hitto. - Anteeksi. 1241 01:01:58,231 --> 01:02:00,059 Järjestät siis tanssiaisia. 1242 01:02:00,150 --> 01:02:01,644 Tuleekohan niistä hauskat? 1243 01:02:01,860 --> 01:02:03,059 Mainitsiko hän tanssiaiset? 1244 01:02:03,153 --> 01:02:04,897 - Sen hän teki. - Mitä hän oikein tekee? 1245 01:02:04,989 --> 01:02:06,649 Niistä tulee siistit. 1246 01:02:06,824 --> 01:02:08,104 - Tanssit on perseestä. - Näin on. 1247 01:02:08,200 --> 01:02:09,279 Kun joku sanoo, 1248 01:02:09,368 --> 01:02:12,203 ettei tanssiaiset kiinnosta, hän valehtelee. 1249 01:02:12,288 --> 01:02:14,364 Ei kukaan lähtisi kanssamme. 1250 01:02:14,457 --> 01:02:17,706 Mieti nyt. Hommaat makean limusiinin. 1251 01:02:17,793 --> 01:02:19,418 Tiukat mimmit käsipuolessa. 1252 01:02:19,504 --> 01:02:21,626 Sinulla ja kamuillasi on ykköset päällä. 1253 01:02:21,714 --> 01:02:23,754 Kyyhkyparvi lähtee lentoon hidastettuna. 1254 01:02:23,841 --> 01:02:25,501 Miksi kyyhkyjä? 1255 01:02:26,094 --> 01:02:29,261 Kyyhkyissä on asennetta. 1256 01:02:29,347 --> 01:02:31,007 Olen aika skeptinen, 1257 01:02:31,766 --> 01:02:36,309 mutta jos joku pyytäisi minua, saattaisin lähteä. 1258 01:02:38,023 --> 01:02:40,348 Ettekö... Eikö... Etkö sinä ja Eric... 1259 01:02:40,442 --> 01:02:42,020 Etkö mene Ericin kanssa? 1260 01:02:43,362 --> 01:02:45,022 En tietääkseni. 1261 01:02:53,372 --> 01:02:54,451 Lähtisitkö... 1262 01:02:54,540 --> 01:02:55,571 Hän takeltelee. 1263 01:02:55,791 --> 01:02:58,364 Niin käy aina. Kuunnelkaa vaikka. 1264 01:02:58,794 --> 01:03:01,711 Siis lähtisitkö... 1265 01:03:01,964 --> 01:03:03,542 Siis lähtisitkö... 1266 01:03:04,634 --> 01:03:06,258 Lähtisitkö sinä... 1267 01:03:08,012 --> 01:03:09,210 Ehkä... 1268 01:03:10,139 --> 01:03:12,546 - Luoja. Oletko kunnossa? - Olen. 1269 01:03:12,725 --> 01:03:15,727 Poikahan tukehtuu. 1270 01:03:16,563 --> 01:03:19,647 Mietin, että lähtisitkö... 1271 01:03:21,068 --> 01:03:22,562 Haluaisitko sinä 1272 01:03:24,195 --> 01:03:25,856 ehkä lähteä 1273 01:03:27,824 --> 01:03:28,986 kanssani tanssiaisiin? 1274 01:03:29,075 --> 01:03:31,151 Haluaisitko kanssani... Ehkä tanssiaisiin? 1275 01:03:31,787 --> 01:03:32,866 Kyllä. 1276 01:03:34,039 --> 01:03:35,948 Lähden mielelläni kanssasi. 1277 01:03:36,666 --> 01:03:38,790 Mitä? Hän suostui! 1278 01:03:38,878 --> 01:03:40,288 - Oho. - Vau. 1279 01:03:40,462 --> 01:03:42,455 Hyvin menee, Doug. 1280 01:03:42,798 --> 01:03:44,672 Kiitos, kun pyysit. 1281 01:03:52,975 --> 01:03:54,007 Paiskaa tassua, kamu. 1282 01:03:54,102 --> 01:03:56,011 Paiskaa... Tassua. 1283 01:03:56,312 --> 01:03:59,598 Minähän paiskaan. 1284 01:03:59,941 --> 01:04:01,649 Siinähän te olette. 1285 01:04:01,734 --> 01:04:03,228 Miten menee? 1286 01:04:03,319 --> 01:04:04,350 - Hei. - Miten menee? 1287 01:04:04,445 --> 01:04:06,105 - Mitä kuuluu? - Niin. 1288 01:04:06,656 --> 01:04:09,491 Doug... Kerro meille totuus. 1289 01:04:09,618 --> 01:04:11,361 Et taida olla veljellesi verisukua. 1290 01:04:11,452 --> 01:04:12,651 Ette näytä samalta. 1291 01:04:12,746 --> 01:04:14,026 Hänet on adoptoitu. 1292 01:04:14,122 --> 01:04:16,411 Luulemme, että todella säälittävästä perheestä. 1293 01:04:17,834 --> 01:04:19,115 Missä hän on tänään? 1294 01:04:19,211 --> 01:04:22,959 Varmaan kotona säälittävien kavereidensa kanssa. 1295 01:04:23,048 --> 01:04:25,622 Tiedättehän, kuinka Tom Cruisea potuttaa Sademiehessä? 1296 01:04:25,760 --> 01:04:29,294 Elämäni on sellaista, joskin Brad on aivan paska matikassa. 1297 01:04:31,765 --> 01:04:33,224 Veljesi on kusipää. 1298 01:04:33,309 --> 01:04:34,803 Niin, 1299 01:04:36,312 --> 01:04:37,723 sitähän hän on. 1300 01:04:37,813 --> 01:04:39,059 Älä kuuntele häntä. 1301 01:04:39,440 --> 01:04:41,148 En välitä paskaakaan. 1302 01:04:47,239 --> 01:04:49,648 Ericillä on hyvät jutut mesessä. 1303 01:04:56,499 --> 01:04:57,994 Helvetti. 1304 01:04:59,794 --> 01:05:02,084 Hei, hassua nähdä teidät täällä. 1305 01:05:02,172 --> 01:05:03,832 Miten menee? Ei muuten kiinnosta. 1306 01:05:03,924 --> 01:05:06,415 Hoidimme jo kolmannen kouluoperaatiomme loppuun. 1307 01:05:06,510 --> 01:05:08,419 Katsokaa, mitä Kennedystä löytyi. 1308 01:05:08,511 --> 01:05:11,085 Taidamme tehdä teidän työnne. 1309 01:05:11,181 --> 01:05:14,467 Huumeenne leviävät jo muihin kouluihin. 1310 01:05:16,687 --> 01:05:20,684 Ette pystyneet estämään sitä, eikä teillä ole johtolankoja. 1311 01:05:20,941 --> 01:05:22,768 Aika loppuu! 1312 01:05:22,860 --> 01:05:24,604 Joko etsitte huumeiden toimittajan, 1313 01:05:24,695 --> 01:05:27,187 tai järkkään teidät muihin hommiin! 1314 01:05:27,323 --> 01:05:29,280 Ymmärrämme huolenne, 1315 01:05:29,367 --> 01:05:31,774 mutta kuulin Ericin puhuvan eilen puhelimessa 1316 01:05:31,869 --> 01:05:33,945 hyvin epäilyttävästi 1317 01:05:34,038 --> 01:05:36,196 tapaamisesta piñatan kanssa. 1318 01:05:37,876 --> 01:05:39,711 Onko tuo kiertoilmaisu seksille? 1319 01:05:42,714 --> 01:05:44,540 - Piñata? Oikeasti? - Kyllä. 1320 01:05:44,883 --> 01:05:46,543 Muistathan sen kuunteluoperaationi? 1321 01:05:46,635 --> 01:05:49,304 Kun sinä pidit hauskaa eilen, olin linjoilla. 1322 01:05:49,388 --> 01:05:52,222 Kuulin Ericin puhelinkeskustelun piñatasta. 1323 01:05:54,392 --> 01:05:55,507 Etkö kuullut muuta? 1324 01:05:56,061 --> 01:05:57,140 En. 1325 01:06:00,732 --> 01:06:02,310 Olen niin hermostunut. 1326 01:06:02,401 --> 01:06:05,485 Koko koulu näkee ensi-illan. 1327 01:06:05,571 --> 01:06:08,062 Pyydän anteeksi etukäteen, jos laattaan päällesi lavalle. 1328 01:06:08,657 --> 01:06:10,235 Tärkeä kysymys. 1329 01:06:11,077 --> 01:06:12,571 Miltä näytän? 1330 01:06:13,246 --> 01:06:14,573 Todella kuumalta. 1331 01:06:14,663 --> 01:06:17,072 Onko asu liian seksikäs? 1332 01:06:17,166 --> 01:06:18,495 Koukista polvea. 1333 01:06:18,585 --> 01:06:19,912 On se. 1334 01:06:22,171 --> 01:06:25,338 Se helpottaa oloani, että olet kanssani lavalla. 1335 01:06:25,424 --> 01:06:26,918 Onneksi tapasin sinut. 1336 01:06:27,009 --> 01:06:30,343 Olet ainoa poika, johon voin luottaa. 1337 01:06:30,430 --> 01:06:32,886 Sitä minä olen. 1338 01:06:33,725 --> 01:06:34,757 Doug. 1339 01:06:40,190 --> 01:06:41,898 Kaliumnitraatti. 1340 01:06:42,776 --> 01:06:45,693 Älä inhoa sitä. Se on mahtavaa. 1341 01:06:45,779 --> 01:06:47,606 Sitä voi käyttää hapettimena. 1342 01:06:47,739 --> 01:06:49,530 En tiennyt sitä, mutta nyt olen viisaampi. 1343 01:06:51,034 --> 01:06:53,359 Sen rakenne on kiteinen. 1344 01:06:53,454 --> 01:06:56,241 Jos et kunnioita sitä, voit syödä persettä. 1345 01:06:56,915 --> 01:06:59,122 Se on tärkeä ainesosa ruudissa. 1346 01:06:59,543 --> 01:07:02,295 KNO3, älä sitä vihaa. 1347 01:07:02,922 --> 01:07:05,591 Sen avulla saadaan suolalihaa. 1348 01:07:07,385 --> 01:07:09,424 Se tunnetaan myös salpietarina. 1349 01:07:15,434 --> 01:07:16,549 - Brad? - Hitto. 1350 01:07:16,644 --> 01:07:18,304 Minne menet? 1351 01:07:18,396 --> 01:07:20,555 En halua, että meikki näkyy. 1352 01:07:20,648 --> 01:07:22,308 - No niin. - Doug! Hei. 1353 01:07:22,441 --> 01:07:23,817 Brad! 1354 01:07:23,943 --> 01:07:25,058 Mitä sinulla on yllä? 1355 01:07:25,153 --> 01:07:26,778 Kaliumnitraattia. Kiva, kun huomasit. 1356 01:07:26,989 --> 01:07:28,067 Minulla on asiaa. 1357 01:07:28,156 --> 01:07:29,816 Ajoituksesi on huono. 1358 01:07:30,409 --> 01:07:31,654 Se on oikein hyvä. 1359 01:07:32,285 --> 01:07:35,951 Piñataani koskee. 1360 01:07:36,164 --> 01:07:37,991 Onko tuo kiertoilmaisu seksille? 1361 01:07:38,083 --> 01:07:39,661 Se lähtee parkkipaikalta. 1362 01:07:39,793 --> 01:07:40,955 Piñata? 1363 01:07:42,755 --> 01:07:44,997 Molly, 1364 01:07:45,132 --> 01:07:47,089 palaan pian. Autan Bradia yhdessä jutussa. 1365 01:07:47,176 --> 01:07:48,753 Siinä ei mene kauaa. 1366 01:07:48,844 --> 01:07:49,924 - Mitä? Ei. - Lupaan... 1367 01:07:50,013 --> 01:07:51,755 Tiedätkö, että esitys alkaa kohta? 1368 01:07:51,847 --> 01:07:53,425 Palaan siihen mennessä. 1369 01:07:53,516 --> 01:07:55,342 - Lupaan sinulle. - Sano, että tiedät... 1370 01:07:55,476 --> 01:07:57,469 Mitä? Et ole tosissasi. 1371 01:07:59,647 --> 01:08:01,189 Mitä minä sanoin? 1372 01:08:01,315 --> 01:08:04,151 Näetkö? Kenen salakuunteluoperaatio toimii? 1373 01:08:13,871 --> 01:08:15,033 Hitto. 1374 01:08:15,330 --> 01:08:16,444 Helvetti! 1375 01:08:16,998 --> 01:08:18,872 Sanoit, ettei pysäköintilupaa tarvitse. 1376 01:08:19,000 --> 01:08:21,123 Luulin, että näyttäisimme koviksilta. 1377 01:08:21,211 --> 01:08:23,370 - Kartioita... - Autokoulun auto. 1378 01:08:23,505 --> 01:08:24,536 - Minä ajan. - Et varmasti. 1379 01:08:24,631 --> 01:08:27,502 - Minä ajan kerrankin. - Hyvä on! Aja! 1380 01:08:27,634 --> 01:08:29,544 - Hei. - Lainaamme tätä hetkeksi. 1381 01:08:29,678 --> 01:08:31,718 - Selvä. - Liikettä. 1382 01:08:32,306 --> 01:08:33,884 Hei, te ette ole listalla. 1383 01:08:34,016 --> 01:08:36,223 Odottakaa! Mitä väliä? 1384 01:08:52,076 --> 01:08:54,034 - Helvetti soikoon. - Ei ole totta. 1385 01:08:54,662 --> 01:08:55,991 Ne tyypit puistosta. 1386 01:08:56,080 --> 01:08:57,361 Tämä on liian hullua. 1387 01:08:58,666 --> 01:09:00,742 Mitähän tuossa on? 1388 01:09:00,877 --> 01:09:02,501 En tiedä. Rahaa, huumeita. 1389 01:09:02,587 --> 01:09:04,994 He ovat joko uudet ostajat tai tavaran toimittajat. 1390 01:09:05,090 --> 01:09:06,999 Jos se on hyvää, otan yhteyttä. 1391 01:09:07,092 --> 01:09:10,591 Jos ei, kuulet, kuinka minusta se ei ole hyvää. 1392 01:09:10,679 --> 01:09:11,758 Selvä homma. 1393 01:09:11,846 --> 01:09:14,254 - Painu helvettiin. - Sehän käy. 1394 01:09:14,391 --> 01:09:16,016 Nähdään. 1395 01:09:16,102 --> 01:09:18,390 Meidän on seurattava heitä. 1396 01:09:20,856 --> 01:09:22,765 - Alas! - Alas! 1397 01:09:26,279 --> 01:09:27,441 - Mitä teet? - Jos meidät nähdään, 1398 01:09:27,571 --> 01:09:28,770 teeskentele, että otat poskeen. 1399 01:09:28,906 --> 01:09:30,365 - Mitä? En! - Kyllä. Lopeta. 1400 01:09:30,449 --> 01:09:32,074 Teeskentele sinä imeväsi minua. 1401 01:09:32,201 --> 01:09:33,778 Teeskentele nyt imeväsi. 1402 01:09:33,911 --> 01:09:35,192 Miksi se on minun hommani? 1403 01:09:35,287 --> 01:09:37,364 Koska olet Peter Pan -asussa! 1404 01:09:37,456 --> 01:09:38,571 Hyvä on. 1405 01:09:44,714 --> 01:09:45,793 Nyt mentiin. 1406 01:09:45,924 --> 01:09:47,299 - Liikettä. - Seurataan heitä. 1407 01:09:47,425 --> 01:09:49,302 Minun on palattava näytelmän alkuun mennessä. 1408 01:09:55,475 --> 01:09:56,803 Painoitko opettajan jarrua? 1409 01:09:56,893 --> 01:09:57,925 Kyllä, lisään etäisyyttä. 1410 01:09:58,062 --> 01:09:59,722 - He huomaavat meidät. - Jos ajan kauempana, 1411 01:09:59,813 --> 01:10:01,640 se on epäilyttävämpää. Lopeta. 1412 01:10:01,774 --> 01:10:02,888 Anna minun hoitaa hommani. 1413 01:10:02,982 --> 01:10:04,607 Tiedän, mitä teen. 1414 01:10:06,737 --> 01:10:09,311 Jos teet vielä noin, nuijin kassejasi. 1415 01:10:09,448 --> 01:10:10,479 Pidä etäisyys. 1416 01:10:10,574 --> 01:10:13,410 - Olen tosissani. - Jalka pois jarrulta. 1417 01:10:13,494 --> 01:10:15,949 - Ei onnistu. - Jalka pois! 1418 01:10:23,838 --> 01:10:25,249 Hitto! 1419 01:10:25,340 --> 01:10:26,668 - Katso, mitä teit! - Katso, mitä teit! 1420 01:10:26,799 --> 01:10:29,670 Mitä helvettiä? Saatanan tunarit! 1421 01:10:29,802 --> 01:10:31,511 Ulos siitä autosta! 1422 01:10:31,638 --> 01:10:34,211 - Helvetti. - Ovet lukkoon! 1423 01:10:34,348 --> 01:10:35,428 Mitä teen? Häivy! 1424 01:10:35,517 --> 01:10:36,797 Luuletko olevasi joku tonttu? 1425 01:10:37,811 --> 01:10:39,304 Kisko se ulos autosta! 1426 01:10:41,189 --> 01:10:43,017 - Ei! - ZZ Top hyökkää! 1427 01:10:43,150 --> 01:10:44,774 - Ei! - ZZ Top hyökkää! 1428 01:10:44,860 --> 01:10:45,891 Vihainen mursu! 1429 01:10:46,028 --> 01:10:48,519 - Auto saa kyytiä. - Luoja! 1430 01:10:49,990 --> 01:10:51,983 - Kyytiä! - Hitto. 1431 01:10:52,076 --> 01:10:54,364 - Selvä. - Luoja! Lopeta! Kaasua! 1432 01:10:57,832 --> 01:10:59,870 Luoja! 1433 01:11:03,045 --> 01:11:05,371 - Anna minun ajaa! - Älä lyö! 1434 01:11:13,723 --> 01:11:15,217 Varo! 1435 01:11:16,559 --> 01:11:19,050 Anna minun ajaa. Kädet pois ratilta! 1436 01:11:19,186 --> 01:11:20,930 Törmäsit kahteen ihmiseen! 1437 01:11:21,064 --> 01:11:23,057 - Pysähdy. En... - Kädet pois. Hitto! 1438 01:11:27,612 --> 01:11:28,941 - Olemme jumissa! - Hitto. 1439 01:11:29,073 --> 01:11:31,279 - Ne tulevat! - Mitä? 1440 01:11:31,867 --> 01:11:33,112 Luoja. 1441 01:11:33,243 --> 01:11:34,274 Mitä teemme? 1442 01:11:34,410 --> 01:11:35,574 Mitä... 1443 01:11:35,704 --> 01:11:37,448 Helvetti. 1444 01:11:37,581 --> 01:11:38,957 Helvetti. 1445 01:11:39,083 --> 01:11:40,363 - Helvetti. - Mikä vaivaa? Juokse! 1446 01:11:40,459 --> 01:11:42,332 Se ei onnistu sukkahousuissa! 1447 01:11:42,419 --> 01:11:44,791 Minulla on tiukat farkut! Sama asia! 1448 01:11:46,882 --> 01:11:48,921 Henki tässä lähtee. 1449 01:11:50,261 --> 01:11:52,135 - Porsche! Porsche! - Poliisista! Ulos autosta! 1450 01:11:52,263 --> 01:11:53,805 Auto tänne. 1451 01:11:53,931 --> 01:11:57,134 Tutimaan siitä, narttu. Turpiin tuli. 1452 01:11:57,268 --> 01:11:58,466 - Vauhtia! - Hitto. 1453 01:12:02,440 --> 01:12:04,349 Etsi asetta. 1454 01:12:04,442 --> 01:12:05,770 Mistä? Ei tässä hiton autossa 1455 01:12:05,902 --> 01:12:08,987 ole hansikaslokeroa. Täällä on golfpalloja ja tämä. 1456 01:12:09,114 --> 01:12:10,940 - Mitä teen tällä? - En tiedä! 1457 01:12:11,074 --> 01:12:12,651 En ole ollut takaa-ajossa moottoritiellä. 1458 01:12:23,837 --> 01:12:24,869 PROPAANIA EI TUPAKOINTIA 1459 01:12:24,963 --> 01:12:25,995 PALAVAA KAASUA 1460 01:12:27,257 --> 01:12:30,294 Varo! Se räjähtää! 1461 01:12:31,178 --> 01:12:32,970 - Mitä tapahtui? - En tiedä. 1462 01:12:33,097 --> 01:12:34,294 - Se ei räjähtänyt. - Outoa. 1463 01:12:37,017 --> 01:12:39,687 Tietääkö kukaan, missä Peter on? 1464 01:12:40,312 --> 01:12:43,812 French! Et ole paras mies hommaan, mutta nyt esität Peteriä. 1465 01:12:43,941 --> 01:12:46,017 Olen elänyt roolia jo kuukausia. 1466 01:12:46,110 --> 01:12:47,853 Ketään ei kiinnosta. 1467 01:12:48,446 --> 01:12:50,273 Taas liikenneruuhkaan. 1468 01:12:51,324 --> 01:12:53,316 Anteeksi, etten kuunnellut liikennetiedotusta 1469 01:12:53,451 --> 01:12:55,242 - ennen takaa-ajon alkamista! - Mennään! 1470 01:12:55,328 --> 01:12:57,616 - Tule! - Hitto! 1471 01:12:57,705 --> 01:12:59,164 Molly MISSÄ HELVETISSÄ KUPPAAT??? 1472 01:13:00,041 --> 01:13:02,200 - Tekstaatko? - En! 1473 01:13:02,294 --> 01:13:04,416 - Kylläpä! - En varmasti! 1474 01:13:04,504 --> 01:13:05,619 Melkein valmis. 1475 01:13:06,131 --> 01:13:07,162 Kadonnut poika palaa!!! 1476 01:13:07,299 --> 01:13:08,462 "LOL." 1477 01:13:10,635 --> 01:13:12,047 Minä ajan! 1478 01:13:12,137 --> 01:13:13,928 Miksi hypit autojen yli noin? 1479 01:13:14,014 --> 01:13:15,212 Hei. Miten menee? 1480 01:13:15,306 --> 01:13:16,682 - Hei. - Olet hiton kaunis. 1481 01:13:16,808 --> 01:13:19,051 - Hei. - Kuuma pakkaus. 1482 01:13:19,144 --> 01:13:20,390 Älä huoli. Saat joltain kyydin. 1483 01:13:20,479 --> 01:13:22,306 - Vau. - Aja nyt. 1484 01:13:22,481 --> 01:13:23,976 Mitä? Saan kyydin? 1485 01:13:27,361 --> 01:13:29,022 - Ne tulevat! - Sain idean. 1486 01:13:29,154 --> 01:13:31,313 Pyydä niitä lopettamaan tekstarilla. 1487 01:13:37,079 --> 01:13:38,491 Hitto! 1488 01:13:41,000 --> 01:13:42,031 Sillä on ase! 1489 01:13:42,126 --> 01:13:43,158 Heitän tällä! 1490 01:13:43,252 --> 01:13:44,332 Ei tarvitse selostaa! 1491 01:13:44,421 --> 01:13:45,831 - Heitä jo! - Selvä! 1492 01:13:49,885 --> 01:13:50,915 PALAVAA 1493 01:13:58,560 --> 01:14:00,220 ÖLJYÄ & POLTTOAINETTA 1494 01:14:02,106 --> 01:14:03,730 - Se räjähtää! - Luoja! Ikkunat kiinni! 1495 01:14:03,858 --> 01:14:04,972 - Mitä se muka tekee? - Kiinni! 1496 01:14:05,066 --> 01:14:06,182 - Sulje jo! - Luoja! 1497 01:14:12,909 --> 01:14:15,530 Luulin, että nyt räjähtää. 1498 01:14:21,876 --> 01:14:23,121 Hitto! 1499 01:14:25,588 --> 01:14:26,963 Olisiko hansikaslokerossa ase? 1500 01:14:27,048 --> 01:14:28,625 Tämä on pinkki volkkari! 1501 01:14:28,716 --> 01:14:31,717 Ei kiinnosta. Katso nyt! 1502 01:14:31,802 --> 01:14:33,297 Mitä helvettiä? 1503 01:14:37,726 --> 01:14:39,517 - Ammu. - Luoja. Hyvä on! 1504 01:14:39,602 --> 01:14:41,476 Ammu jo! 1505 01:14:41,563 --> 01:14:43,686 En saa sitä jyvälle! 1506 01:14:43,774 --> 01:14:45,398 - Paskat. - Ammu jo! 1507 01:14:45,567 --> 01:14:46,765 Ammu se tyyppi! Mennään! 1508 01:14:46,902 --> 01:14:48,230 Paskat. 1509 01:14:48,320 --> 01:14:49,649 - Ammu, ammu! - Paskat... 1510 01:15:05,838 --> 01:15:08,210 Sekö räjähti? Hullua menoa. 1511 01:15:08,299 --> 01:15:09,757 Miksi ammuit puolestani. 1512 01:15:10,093 --> 01:15:11,468 Takeltelit taas, 1513 01:15:11,594 --> 01:15:13,089 - joten pelastin meidät. - Aioin ampua. 1514 01:15:13,179 --> 01:15:15,504 - Näin tässä aina käy. - Miten? 1515 01:15:15,598 --> 01:15:17,342 Vie minut koululle. 1516 01:15:17,433 --> 01:15:20,802 Jos en ehdi näytelmään, Molly ei lähde tanssiaisiin. 1517 01:15:20,937 --> 01:15:22,814 - Et voi olla tosissasi? - Kyllä olen! 1518 01:15:26,359 --> 01:15:29,444 Myöhästyn takiasi. Olet niin itsekäs. 1519 01:15:29,612 --> 01:15:31,440 - Minäkö? - Kyllä! 1520 01:15:31,615 --> 01:15:32,646 Et ole tosissasi? 1521 01:15:32,782 --> 01:15:34,158 Katso itseäsi! 1522 01:15:35,286 --> 01:15:37,112 Olet liian syvällä. 1523 01:15:37,663 --> 01:15:39,952 Löysin college-hakemuksen pöydältäsi. 1524 01:15:40,124 --> 01:15:42,282 Ei sitä tiedä, kauanko tässä menee. 1525 01:15:42,375 --> 01:15:45,911 Eric hakee Berkeleyhin, ja minäkin pääsisin sisään. 1526 01:15:46,005 --> 01:15:48,674 Kuka tietää? Voisin opiskella lääkäriksi. 1527 01:15:48,799 --> 01:15:50,128 Oletko aivan sekaisin? 1528 01:15:50,217 --> 01:15:52,459 Tutkinta kusi takiasi. 1529 01:15:53,012 --> 01:15:55,052 Minä sentään osaan lukea pidätetyn oikeudet. 1530 01:16:00,311 --> 01:16:02,600 Olet todella hassu mies. 1531 01:16:02,688 --> 01:16:04,812 Pojat, tulkaa. 1532 01:16:04,899 --> 01:16:08,398 Anteeksi! Minä tulin. 1533 01:16:08,986 --> 01:16:10,647 Tiedän, että pari kohtausta jäi väliin. 1534 01:16:10,738 --> 01:16:13,110 Haluan... Aplodit French Samuelsille 1535 01:16:13,199 --> 01:16:16,533 - tuuraamisesta. - Suksi vittuun, Doug! Mitä? 1536 01:16:16,661 --> 01:16:18,654 Vaihdetaan lennosta. 1537 01:16:21,249 --> 01:16:23,325 Hän on kaksoisveljeni. Olemme yhdessä... 1538 01:16:23,419 --> 01:16:24,663 Häivy jo. 1539 01:16:25,837 --> 01:16:28,329 Mitä teet? Oletko sekaisin? 1540 01:16:28,674 --> 01:16:29,837 Mitä tämä on? 1541 01:16:29,925 --> 01:16:32,214 En tiedä, mutta näytelmä parani. 1542 01:16:32,344 --> 01:16:33,755 Nolaat minut. 1543 01:16:33,846 --> 01:16:35,091 Korvaan tämän kyllä. 1544 01:16:35,722 --> 01:16:38,345 Ja... Lentoon! 1545 01:16:42,063 --> 01:16:44,185 - Ei helvetti! - Päästä irti! 1546 01:16:46,442 --> 01:16:48,731 En ole tyhmä! Olen fiksu! 1547 01:16:48,861 --> 01:16:50,770 Pidätkö minua tyhmänä? Itse olet! 1548 01:16:50,863 --> 01:16:53,615 - Hyvä, Doug! - Pitäisi kai tehdä jotain. 1549 01:16:53,700 --> 01:16:55,408 Tässä seisominen on huono idea. 1550 01:16:55,535 --> 01:16:56,864 Pitäisi tehdä jotain. 1551 01:16:56,953 --> 01:16:58,364 Huonoin paras kaveri ikinä! 1552 01:17:04,085 --> 01:17:05,248 Molly, olen pahoillani! 1553 01:17:05,587 --> 01:17:07,246 En halua puhua sinulle enää koskaan. 1554 01:17:07,380 --> 01:17:08,543 Anteeksi. 1555 01:17:14,471 --> 01:17:15,550 Senkin idiootti! 1556 01:17:21,228 --> 01:17:22,936 - Tule tänne! - Antaa tulla! 1557 01:17:29,487 --> 01:17:32,239 Pilkkaat minua selkäni takana ja muut nauravat minulle? 1558 01:17:32,323 --> 01:17:35,608 Minä kestin sitä neljä vuotta! Sinä et viittä minuuttiakaan! 1559 01:17:35,743 --> 01:17:37,819 Ime keijupölyä, munanlutkuttaja! 1560 01:17:41,082 --> 01:17:42,113 Kaverit, ei! 1561 01:17:43,584 --> 01:17:46,539 Kuulin, kun sanoit minua Sademieheksi! 1562 01:17:46,630 --> 01:17:48,836 Rehtori Dadier imee munaa! 1563 01:17:51,759 --> 01:17:53,170 Sinun piti olla ystäväni! 1564 01:17:53,261 --> 01:17:56,927 Lopettakaa! Teidät molemmat erotetaan. 1565 01:18:00,352 --> 01:18:02,309 Ja niin päättyi toinen näytös. 1566 01:18:22,291 --> 01:18:25,292 Oliko se siinä? Etkö huuda meille? 1567 01:18:25,962 --> 01:18:27,124 En. 1568 01:18:28,214 --> 01:18:29,792 Annan teille kenkää. 1569 01:19:19,225 --> 01:19:20,767 Muutatko? 1570 01:19:20,852 --> 01:19:22,050 Kyllä. 1571 01:19:24,689 --> 01:19:26,729 Se on hiton hullua, 1572 01:19:27,275 --> 01:19:29,601 mutta minä pidin meitä veljeksinä. 1573 01:19:31,613 --> 01:19:34,021 Olisin hypännyt sinun ja luodin väliin. 1574 01:19:40,872 --> 01:19:43,244 Molemmat tänne. 1575 01:19:43,375 --> 01:19:44,454 Miksi muka? 1576 01:19:45,461 --> 01:19:46,576 Tule nyt autoon. 1577 01:19:46,879 --> 01:19:48,919 Autoon ja heti. 1578 01:19:49,048 --> 01:19:50,458 Pyydä nätisti. 1579 01:19:52,301 --> 01:19:53,927 Tulisitko autoon? 1580 01:19:58,724 --> 01:20:01,215 Tulkaa nyt. Jessus. 1581 01:20:03,229 --> 01:20:05,435 Eilen sattui kummia. 1582 01:20:05,774 --> 01:20:07,433 Vaihdon jälkeen 1583 01:20:07,567 --> 01:20:11,018 poliisi lähti seuraamaan mahdollisia liikekumppaneitamme. 1584 01:20:11,112 --> 01:20:12,571 Hullua. 1585 01:20:12,655 --> 01:20:13,936 Oletko tosissasi? 1586 01:20:14,073 --> 01:20:16,149 En halua vankilaan! 1587 01:20:16,242 --> 01:20:18,614 Tiedätkö, mitä komeille pojille tapahtuu vankilassa? 1588 01:20:18,745 --> 01:20:20,453 Se rimmaa "paiskauksen" kanssa! 1589 01:20:21,123 --> 01:20:22,581 Rimmaa "paiskauksen" kanssa. 1590 01:20:23,584 --> 01:20:24,829 Niin ei saa käydä. 1591 01:20:24,918 --> 01:20:26,032 Otin nämä isän asekaapista. 1592 01:20:26,127 --> 01:20:27,787 - Eric, Eric. - Älä nyt. 1593 01:20:27,921 --> 01:20:31,670 Springfield.45, poliisimalli. Tehokkaita aseita. 1594 01:20:32,300 --> 01:20:33,925 Onko tuttu? 1595 01:20:34,761 --> 01:20:37,300 - Emme tunne aseita. - Ettekö? 1596 01:20:38,808 --> 01:20:40,681 Sinussa on paljon epäilyttävää. 1597 01:20:40,768 --> 01:20:41,800 Älä viitsi. 1598 01:20:42,353 --> 01:20:44,310 Musiikkimakusi. 1599 01:20:44,438 --> 01:20:47,107 Se, että näytät nelikymppiseltä ukolta. 1600 01:20:47,691 --> 01:20:50,977 Ja kun näin, mitä näytelmässä tapahtui, tajusin, 1601 01:20:53,698 --> 01:20:56,319 ettette voi olla poliiseja. 1602 01:20:58,786 --> 01:21:01,325 Diili tapahtuu pian. Tavarantoimittaja tulee paikalle. 1603 01:21:01,456 --> 01:21:03,615 Tarvitsen luotettavaa väkeä. 1604 01:21:05,460 --> 01:21:06,870 Mennään sitten. 1605 01:21:06,961 --> 01:21:08,621 Ammutaan pulloja. 1606 01:21:08,796 --> 01:21:10,125 - Harjoitellaan nyt. - Selvä. 1607 01:21:20,643 --> 01:21:23,560 Tuo oli hiton mahtavaa. 1608 01:21:23,646 --> 01:21:24,891 Aloittelijan tuuria. 1609 01:21:24,981 --> 01:21:26,308 Selvä. 1610 01:21:26,398 --> 01:21:28,023 Diili tapahtuu tanssiaisissa. 1611 01:21:28,151 --> 01:21:29,645 Paikalla on kovia kavereita, 1612 01:21:29,735 --> 01:21:31,229 mutta kunhan turvaatte selustani... 1613 01:21:31,320 --> 01:21:33,147 Miten on? Hyvä. 1614 01:21:33,239 --> 01:21:34,982 Turvaamme selustasi aina. 1615 01:21:35,992 --> 01:21:38,031 Aika hankkia työmme takaisin. 1616 01:21:40,371 --> 01:21:41,651 Valmistaudutaan tanssiaisiin. 1617 01:21:56,680 --> 01:21:58,838 Schmidty! Kotitöiden aika! 1618 01:21:59,016 --> 01:22:01,257 Äiti, nyt en ehdi! 1619 01:22:01,351 --> 01:22:05,183 Jos aiot asua täällä, teet kotityöt! 1620 01:22:05,271 --> 01:22:06,553 Äiti! 1621 01:22:22,290 --> 01:22:24,116 Hitot tästä. 1622 01:22:29,714 --> 01:22:30,876 Näytähän. 1623 01:22:31,048 --> 01:22:33,041 Se menee nopeammin, jos autan. 1624 01:22:35,220 --> 01:22:36,299 No niin. 1625 01:22:37,889 --> 01:22:39,134 Kiitos. 1626 01:22:45,230 --> 01:22:47,389 Haulikko on liian alhaalla. 1627 01:22:47,482 --> 01:22:49,107 He huomaavat sen. 1628 01:22:52,404 --> 01:22:53,567 Kiitos. 1629 01:23:01,163 --> 01:23:02,622 Jenko... 1630 01:23:08,087 --> 01:23:10,163 Lähdetkö kanssani tanssiaisiin? 1631 01:23:14,343 --> 01:23:15,672 Kyllä kai. 1632 01:23:17,930 --> 01:23:21,514 Pidätämmekö koko huumeliigan kaksistaan? 1633 01:23:23,770 --> 01:23:26,440 Hankin meille apua. 1634 01:23:33,279 --> 01:23:37,360 KYYHKYJÄ 1635 01:23:53,467 --> 01:23:55,127 ILTA TIJUANASSA 1636 01:24:08,191 --> 01:24:10,516 Brad, et saisi olla täällä. 1637 01:24:10,652 --> 01:24:11,683 Mitä, jos rehtori näkee sinut? 1638 01:24:11,820 --> 01:24:14,026 - Tämä on väärin, mutta niin oikein. - Mitä? 1639 01:24:14,156 --> 01:24:16,362 Ihanaa, että altistut vaaraan takiani. 1640 01:24:16,491 --> 01:24:19,029 Mene. Älä koskaan jätä minua. 1641 01:24:19,160 --> 01:24:20,323 Neiti Griggs, lopettakaa. 1642 01:24:20,411 --> 01:24:21,823 - Jää! Jää. - Lopettakaa. 1643 01:24:21,913 --> 01:24:23,538 - Mitä? - Jää. 1644 01:24:23,873 --> 01:24:24,905 - Mene! - Hyvä on. 1645 01:24:25,041 --> 01:24:26,240 - Jää. - Lopeta jo. 1646 01:24:26,376 --> 01:24:28,036 - En kestä ilman sinua. - Mitä? 1647 01:24:29,713 --> 01:24:31,172 Häivy. Oksennan kohta. 1648 01:24:31,841 --> 01:24:33,418 Olet niin seksikäs. 1649 01:24:35,385 --> 01:24:36,417 No niin. 1650 01:24:42,059 --> 01:24:43,601 Hei, kurpitsapää. 1651 01:24:43,727 --> 01:24:45,970 Olen vihainen sinulle. Tanssi kanssani. 1652 01:24:46,063 --> 01:24:48,056 - Oletko aineissa? - Entä jos olenkin? 1653 01:24:48,191 --> 01:24:51,061 Molly, kohta tapahtuu jotain, 1654 01:24:51,235 --> 01:24:53,359 enkä halua, että sinuun sattuu. 1655 01:24:53,446 --> 01:24:55,901 Minuun sattui jo. En välitä. 1656 01:24:56,032 --> 01:24:59,947 Sinun on lähdettävä välittömästi. 1657 01:25:00,078 --> 01:25:01,738 Sinähän nyt viittilöit. 1658 01:25:03,415 --> 01:25:04,529 Nimeni ei ole Doug. 1659 01:25:04,624 --> 01:25:05,952 - Se on Schmidt. - Mitä? 1660 01:25:06,084 --> 01:25:07,627 - Olen kyttä. - Mitä? 1661 01:25:07,753 --> 01:25:11,371 Välitän sinusta, enkä halua, että joudut pidätetyksi, 1662 01:25:11,465 --> 01:25:13,587 joten sinun on lähdettävä. 1663 01:25:13,717 --> 01:25:15,341 Lähde nyt heti, Molly. 1664 01:25:15,427 --> 01:25:16,969 - Olen tosissani. - Hei. 1665 01:25:17,096 --> 01:25:18,293 Kattohuoneisto. Toimittaja odottaa. 1666 01:25:18,430 --> 01:25:19,593 - Mikä olet? - Tule nyt. 1667 01:25:19,723 --> 01:25:21,182 - Toimittaja odottaa. - Onko tuo Eric? 1668 01:25:21,266 --> 01:25:23,306 - Molly, mene nyt. - Mitä sinä... 1669 01:25:23,435 --> 01:25:25,771 - Mene nyt. - Mitä tämä on? 1670 01:25:40,119 --> 01:25:41,150 Herra Walters? 1671 01:25:41,954 --> 01:25:42,986 Hei! 1672 01:25:43,123 --> 01:25:45,577 Kaunis Brad veljineen. 1673 01:25:45,666 --> 01:25:46,995 Vau, näytät upealta. 1674 01:25:47,127 --> 01:25:48,585 Sinäkö toimitat kamat? Olet opettaja. 1675 01:25:48,670 --> 01:25:50,294 Ja kärvistelin opettajan palkalla. 1676 01:25:50,463 --> 01:25:52,871 Elatusmaksujen kanssa oli tiukkaa. Minkäs teet? 1677 01:25:53,883 --> 01:25:54,915 Ihanaa. 1678 01:25:55,009 --> 01:25:56,837 Te pojat olette niin hyviä tässä. 1679 01:25:56,970 --> 01:25:58,465 Ihanaa, Cinnamon! 1680 01:25:58,555 --> 01:26:01,128 Luoja, saamme mahtavia todisteita. 1681 01:26:01,307 --> 01:26:03,016 Pöllin bunsenlamppuja 1682 01:26:03,143 --> 01:26:05,350 kemianluokasta ja lisäsin soppaan tortillalastuja. 1683 01:26:05,479 --> 01:26:07,388 Hyvää tavaraa! 1684 01:26:07,481 --> 01:26:09,723 Eräänä päivänä yllätin tuon pershipin 1685 01:26:09,816 --> 01:26:11,560 pössyttelemästä pukusuojan takana, 1686 01:26:11,652 --> 01:26:13,525 ja tarjosin hänelle hommia. 1687 01:26:13,654 --> 01:26:15,563 Hintti piipertäjä. 1688 01:26:17,491 --> 01:26:18,654 Quesadillani! 1689 01:26:20,077 --> 01:26:21,737 Loukkasin käteni! 1690 01:26:22,747 --> 01:26:23,826 Narttu. 1691 01:26:31,172 --> 01:26:32,251 Hitto. 1692 01:26:32,340 --> 01:26:34,666 Näytätte hiton pelottavilta. 1693 01:26:34,759 --> 01:26:35,838 Montako teitä on? 1694 01:26:36,178 --> 01:26:37,208 Monta. 1695 01:26:37,345 --> 01:26:38,508 Karl. 1696 01:26:39,013 --> 01:26:40,176 Siisti merkki. 1697 01:26:40,765 --> 01:26:42,094 Kiitos. 1698 01:26:42,850 --> 01:26:44,345 Hän tunnistaa meidät. 1699 01:26:44,519 --> 01:26:45,930 Hermot pettää. 1700 01:26:46,020 --> 01:26:47,598 Lasti on Waltersin käsityötä. 1701 01:26:48,064 --> 01:26:50,188 - Hauska tavata. - Nimellä ei ole väliä. 1702 01:26:50,358 --> 01:26:51,522 Kamasi on hyvää. 1703 01:26:51,610 --> 01:26:53,567 Kiitos. Imartelette minua. 1704 01:26:53,695 --> 01:26:54,893 Onko teillä pirskeet? 1705 01:26:55,030 --> 01:26:56,774 Keitä nuo munapäät ovat? 1706 01:26:56,866 --> 01:26:57,896 Helvetti! 1707 01:26:59,701 --> 01:27:01,529 - Hei. - Miten menee? 1708 01:27:02,538 --> 01:27:04,364 Ei hätiä, he ovat miehiäni... 1709 01:27:04,790 --> 01:27:05,821 - Ovatko? - Kyllä. 1710 01:27:05,917 --> 01:27:07,375 En pidä ventovieraista. 1711 01:27:07,585 --> 01:27:10,289 Saako tuolla asenteella uusia ystäviä? 1712 01:27:10,379 --> 01:27:13,215 Kaikki ovat ensi alkuun ventovieraita. 1713 01:27:13,298 --> 01:27:14,758 Mitä helvettiä sinä sönkötät? 1714 01:27:14,842 --> 01:27:15,873 En edes... 1715 01:27:15,968 --> 01:27:17,593 Kunhan puhun paskaa. 1716 01:27:17,928 --> 01:27:19,553 Jatkakaa vain. 1717 01:27:21,558 --> 01:27:22,838 Tulehan tänne. 1718 01:27:22,934 --> 01:27:25,057 Näytät tutulta. 1719 01:27:25,728 --> 01:27:26,973 - Minäkö? - Niin. 1720 01:27:27,897 --> 01:27:31,480 Olin lapsena perunamainoksessa, 1721 01:27:31,568 --> 01:27:33,975 joten monet luulevat tuntevansa minut, 1722 01:27:34,070 --> 01:27:36,146 mutta en usko, että olemme tavanneet. 1723 01:27:36,240 --> 01:27:38,481 Näytänkö minä perunanpurijalta? 1724 01:27:38,575 --> 01:27:40,567 Enpä tiedä. Olet timmissä kunnossa, 1725 01:27:40,661 --> 01:27:44,990 mutta ehkä vedät kunnolla hiilareita toisinaan. 1726 01:27:45,082 --> 01:27:46,245 Ei. 1727 01:27:46,333 --> 01:27:47,744 Mainoksen musiikki meni näin... 1728 01:27:48,668 --> 01:27:52,998 Tule Andrew'n perunamestaan 1729 01:27:53,633 --> 01:27:56,384 Ystäviä ja ranskalaisia 1730 01:27:56,468 --> 01:27:58,924 Aina saat 1731 01:28:02,933 --> 01:28:04,309 Quesadillani! 1732 01:28:04,435 --> 01:28:05,550 Kuka haluaa? 1733 01:28:05,644 --> 01:28:07,472 Tiedän, että olet siellä, Doug! 1734 01:28:07,606 --> 01:28:08,636 Valehtelit minulle! 1735 01:28:08,773 --> 01:28:10,813 VAIHE 04: TÄÄLTÄ PESEE MUNAPÄÄ 1736 01:28:10,942 --> 01:28:14,145 Tapan sinut, saatanan kyttä! 1737 01:28:14,278 --> 01:28:17,066 Hän sanoi minua kyyläksi. Aika törkeää. 1738 01:28:17,156 --> 01:28:19,482 Molopää huumekyttä! 1739 01:28:19,617 --> 01:28:22,488 Sanoiko hän "kolopää kuumekyylä"? 1740 01:28:22,621 --> 01:28:23,901 Kauheaa tekstiä. 1741 01:28:23,997 --> 01:28:25,491 Tunnen nuo kaksi. 1742 01:28:25,624 --> 01:28:27,248 Miehesi ovat kyttiä! 1743 01:28:27,333 --> 01:28:28,497 Poliisista! Maahan! 1744 01:28:28,627 --> 01:28:30,501 Menkää itse maahan! 1745 01:28:30,629 --> 01:28:32,586 - Me pyysimme ensin! - Ei kiinnosta! 1746 01:28:32,672 --> 01:28:34,333 Oletteko kyttiä? 1747 01:28:34,467 --> 01:28:36,293 Mehän biletimme yhdessä. 1748 01:28:37,136 --> 01:28:38,927 Tarjosit Taco Bellissä. 1749 01:28:39,013 --> 01:28:41,301 Eric, se oli aito ele. 1750 01:28:41,431 --> 01:28:42,926 Teit minulle ystävyysrannekkeen. 1751 01:28:43,017 --> 01:28:45,769 Hän vain esitti koko ajan. 1752 01:28:45,853 --> 01:28:47,929 Leikkaan tämän myöhemmin. 1753 01:28:48,814 --> 01:28:50,854 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 1754 01:28:50,983 --> 01:28:52,643 Sulkekaa hänen turpansa! 1755 01:28:54,195 --> 01:28:55,773 - Hänen myös. - Odottakaa! 1756 01:28:55,864 --> 01:28:57,026 Olen teidän puolellanne! 1757 01:28:57,156 --> 01:28:58,188 En tiennyt kytistä. 1758 01:28:58,325 --> 01:28:59,522 Minä häivyn. 1759 01:28:59,659 --> 01:29:01,118 Vihaan sinua! 1760 01:29:01,203 --> 01:29:02,365 Laita se pois! 1761 01:29:02,495 --> 01:29:04,452 - Molly! - Siinähän sinä olet! 1762 01:29:05,498 --> 01:29:06,529 Mitä helvettiä? 1763 01:29:06,624 --> 01:29:09,033 Aseet pois, tai neidin aivot roiskuvat seinille! 1764 01:29:09,169 --> 01:29:11,541 Oletko katsonut liikaa televisiota? 1765 01:29:11,630 --> 01:29:14,630 Yritän vain auttaa. Tämä on minulle uutta. 1766 01:29:14,716 --> 01:29:15,748 Kuset koko homman. 1767 01:29:15,842 --> 01:29:18,512 - Aseet maahan, tai hän kuolee! - Siltä hän jo näyttää. 1768 01:29:18,888 --> 01:29:20,168 Mitä? Ei. 1769 01:29:20,848 --> 01:29:21,878 Jessus. 1770 01:29:22,849 --> 01:29:24,343 Kuulen hengityksen. 1771 01:29:24,476 --> 01:29:26,635 Taju lähti huumeiden takia. Ei hätää. 1772 01:29:26,729 --> 01:29:27,808 Aseet maahan, tai... 1773 01:29:27,896 --> 01:29:29,474 Hyvä on, rauhoittukaa. 1774 01:29:29,564 --> 01:29:31,225 Laskemme aseet. 1775 01:29:31,359 --> 01:29:34,526 Kunhan päästätte lapset. 1776 01:29:34,654 --> 01:29:36,693 Pudottakaa aseet ja potkaiskaa ne tänne. 1777 01:29:38,032 --> 01:29:40,405 D.B., ammu nämä paskat. 1778 01:29:40,534 --> 01:29:42,823 Epäreilua! Noudatimme sopimusta. 1779 01:29:42,912 --> 01:29:44,656 Olet valehtelija ja ilkimys! 1780 01:29:45,373 --> 01:29:47,200 - Epäreilua. - Olemme kaikki kavereita. 1781 01:29:47,542 --> 01:29:49,665 Rauhoitutaan, niin voimme erota ystävinä. 1782 01:29:49,753 --> 01:29:52,041 - Tehdään niin. - Olette idiootteja. 1783 01:29:52,547 --> 01:29:55,750 Luoja, me kuolemme. 1784 01:29:56,509 --> 01:29:57,589 Hitto vie! 1785 01:29:57,927 --> 01:29:59,837 Tom Hanson, DEA! Polvillenne! 1786 01:29:59,930 --> 01:30:00,960 Mitä helvettiä? 1787 01:30:01,056 --> 01:30:02,847 - Heti! - Saatana! 1788 01:30:02,933 --> 01:30:05,092 Doug Penhall, DEA! Olette pidätetty! 1789 01:30:05,185 --> 01:30:07,261 Aseet maahan! Domingo, käske muita! 1790 01:30:07,604 --> 01:30:09,015 Laskekaa ne. 1791 01:30:09,106 --> 01:30:10,185 Laskekaa ne. 1792 01:30:10,273 --> 01:30:11,768 Hyvä! 1793 01:30:12,234 --> 01:30:13,894 Pää kiinni! 1794 01:30:14,611 --> 01:30:17,185 Te törpöt pilasitte viiden vuoden tutkinnan. 1795 01:30:17,281 --> 01:30:18,360 Emme tienneet. 1796 01:30:18,449 --> 01:30:19,908 Olet mahtava näyttelijä. 1797 01:30:20,117 --> 01:30:22,442 Soitit saksofonia siskoni häissä. 1798 01:30:22,578 --> 01:30:24,072 Lässynlässyn. Panin häntä myös. 1799 01:30:24,414 --> 01:30:25,528 Mitä? 1800 01:30:25,622 --> 01:30:26,951 Te pikku pökäleet. 1801 01:30:27,041 --> 01:30:29,793 Tiedättekö, kuinka vaikeaa jengiin oli soluttautua? 1802 01:30:33,214 --> 01:30:34,590 Näettekö tämän nenän? 1803 01:30:34,924 --> 01:30:36,205 Se on proteesi. 1804 01:30:36,300 --> 01:30:38,293 Haluaisitteko te pitää proteesia naamassanne 1805 01:30:38,386 --> 01:30:40,213 kuukausia putkeen? Se oli liimalla kiinni! 1806 01:30:41,389 --> 01:30:42,634 Kauhea hommaa. 1807 01:30:42,724 --> 01:30:44,965 Otimme tatuoinnit kaluihimme. 1808 01:30:45,059 --> 01:30:46,886 Sanoin niin 1809 01:30:46,978 --> 01:30:48,638 - kiusatakseni sinua. - Mitä? 1810 01:30:48,772 --> 01:30:50,147 Se näyttää kovalta. 1811 01:30:50,232 --> 01:30:52,901 Tiedämme, millaista on olla peitehommissa. 1812 01:30:52,985 --> 01:30:54,147 Metro Police, Jump Streetin yksikkö. 1813 01:30:54,277 --> 01:30:55,309 Oletteko te Jump Streetistä? 1814 01:30:55,445 --> 01:30:56,476 - Kyllä. - Kyllä. 1815 01:30:56,571 --> 01:30:58,481 Me aloitimme niissä hommissa. 1816 01:30:58,615 --> 01:30:59,991 - Mitä? - Kyllä vain. 1817 01:31:00,618 --> 01:31:01,648 Hitto! 1818 01:31:01,744 --> 01:31:03,570 - Luoja! - Hitto. 1819 01:31:03,662 --> 01:31:04,693 Hyvä luoja! 1820 01:31:04,788 --> 01:31:05,987 Napatkaa heidät! 1821 01:31:06,081 --> 01:31:07,659 Saatana soikoon! 1822 01:31:09,835 --> 01:31:11,246 Ampukaa heidät! 1823 01:31:12,672 --> 01:31:13,703 Piru vie. 1824 01:31:25,018 --> 01:31:26,097 Se oli ase. 1825 01:31:26,185 --> 01:31:27,349 Jotakuta ammuttiin. 1826 01:31:31,440 --> 01:31:32,472 No niin. 1827 01:31:33,484 --> 01:31:35,940 Ottakaa rahat. Me häivymme. 1828 01:31:45,539 --> 01:31:46,618 Osuinko mihinkään? 1829 01:31:46,874 --> 01:31:48,202 Ammuit kattoon. 1830 01:31:49,209 --> 01:31:50,324 Doug. 1831 01:31:51,378 --> 01:31:54,332 Tiedän, että käyttäydyin joskus ikävästi, 1832 01:31:54,881 --> 01:31:56,341 kun olimme peitehommissa. 1833 01:32:01,680 --> 01:32:04,635 Minulla oli huono itsetunto. 1834 01:32:05,351 --> 01:32:10,428 Kaikki ne rannekorut, sormukset ja tiukat housut 1835 01:32:11,900 --> 01:32:13,180 olivat hämäystä, 1836 01:32:13,276 --> 01:32:15,732 jotta minua pidettäisiin siistinä. 1837 01:32:16,487 --> 01:32:17,898 Ainoa henkilö, 1838 01:32:18,948 --> 01:32:20,692 jonka hyväksyntää kaipasin, 1839 01:32:22,911 --> 01:32:24,025 oli paras ystäväni. 1840 01:32:24,579 --> 01:32:26,288 Kiitos. 1841 01:32:45,351 --> 01:32:46,893 Rahat vietiin! 1842 01:32:46,978 --> 01:32:48,388 Liikettä. 1843 01:32:48,479 --> 01:32:49,760 Meidän on häivyttävä. 1844 01:32:49,897 --> 01:32:51,096 Hoidetaanko homma? 1845 01:32:51,607 --> 01:32:53,351 - Hoidetaan. - Hankitaan lapsi. 1846 01:32:53,735 --> 01:32:55,193 - Mitä selität? - En tiedä. 1847 01:32:55,278 --> 01:32:56,820 Yritin kuulostaa siistiltä. 1848 01:33:48,041 --> 01:33:50,792 Hullua! Tapoit miehen! 1849 01:33:51,837 --> 01:33:53,579 Helvetti vieköön! 1850 01:33:55,549 --> 01:33:57,375 Eksytämme heidät tanssilattialla! Mene! 1851 01:34:18,739 --> 01:34:19,938 Liikettä! 1852 01:34:22,076 --> 01:34:23,239 Minne he menivät? 1853 01:34:25,746 --> 01:34:26,778 Molly! 1854 01:34:31,835 --> 01:34:32,867 Hitto! 1855 01:34:36,883 --> 01:34:38,377 - Haluatko ajaa? - Kyllä haluan. 1856 01:34:38,468 --> 01:34:39,583 Selvä. 1857 01:34:40,678 --> 01:34:42,801 - Hienoa! - Näyttikö se siistiltä? 1858 01:34:42,889 --> 01:34:44,849 - Niin sitä pitää! - Kyllä! 1859 01:34:47,269 --> 01:34:48,928 Miten siellä menee? 1860 01:34:49,103 --> 01:34:50,432 Rakastan koulua. 1861 01:34:50,647 --> 01:34:51,810 Parhaat tanssiaiset ikinä! 1862 01:34:57,529 --> 01:34:59,106 - Ammu heidät! - Pysy perässä! 1863 01:34:59,407 --> 01:35:00,984 Saavutan heitä! 1864 01:35:01,075 --> 01:35:03,612 Tulkaa tänne taakse. 1865 01:35:03,702 --> 01:35:06,109 - Lisa, mitä sinä teet? - Sammuiko hän? 1866 01:35:10,251 --> 01:35:12,539 Sinulla on ase. Mikset ammu? 1867 01:35:12,628 --> 01:35:14,122 Ammu jo! 1868 01:35:14,214 --> 01:35:15,541 Selvä, odota hetki! 1869 01:35:15,631 --> 01:35:16,911 Ammu nyt jotakuta, senkin narttu! 1870 01:35:19,427 --> 01:35:20,672 Kukkuluuruu! 1871 01:35:20,845 --> 01:35:22,007 Rahat tänne! 1872 01:35:22,889 --> 01:35:25,048 Ei helvetti! 1873 01:35:25,141 --> 01:35:27,762 En kestä tätä. Minun piti mennä Berkeleyhin! 1874 01:35:29,270 --> 01:35:30,349 Bileet pystyyn! 1875 01:35:30,522 --> 01:35:31,933 - Bileet! - Lisa, ei! 1876 01:35:32,023 --> 01:35:35,143 Elän unelmaani. Seison limusiinissa! 1877 01:35:35,235 --> 01:35:36,314 Mitä? 1878 01:35:38,947 --> 01:35:40,489 - Tuhoat unelmani! - Sisään siitä. 1879 01:35:40,657 --> 01:35:41,736 - Yritän bilettää. - Alas! 1880 01:35:41,992 --> 01:35:43,023 Narttu! 1881 01:35:44,494 --> 01:35:46,452 Mitä helvettiä? 1882 01:35:46,538 --> 01:35:47,819 Tapan sinut! 1883 01:35:48,082 --> 01:35:49,113 Tapan sinut! 1884 01:35:50,167 --> 01:35:51,958 - Ei! - Pysy siinä. 1885 01:35:52,169 --> 01:35:53,200 Liikettä! 1886 01:35:56,673 --> 01:35:58,002 Pysähdy! 1887 01:35:58,092 --> 01:36:00,250 En pelleile! Yritän ampua ihmisiä! 1888 01:36:00,344 --> 01:36:01,719 Lopeta edes hetkeksi. 1889 01:36:01,804 --> 01:36:03,596 Olet seksikäs ja hutsahtava. Se on mahtavaa, 1890 01:36:03,681 --> 01:36:05,009 mutta minun on ammuttava ihmisiä! 1891 01:36:05,099 --> 01:36:06,510 Olenko seksikäs? 1892 01:36:20,991 --> 01:36:22,817 Haluan... Luoja! 1893 01:36:23,826 --> 01:36:25,535 Odottakaa. Soita minulle! 1894 01:36:25,620 --> 01:36:27,328 Ilmoita, kun tiedät jatkoista. 1895 01:36:31,751 --> 01:36:33,127 Padit alkaa olla loppu. 1896 01:36:33,212 --> 01:36:34,374 Kusessa ollaan. 1897 01:36:35,338 --> 01:36:36,370 Rahat tänne! 1898 01:36:36,924 --> 01:36:38,086 Sain idean. 1899 01:36:38,175 --> 01:36:39,882 - Onko niitä haulikon ammuksia vielä? - On. 1900 01:36:40,677 --> 01:36:41,709 Trivian aika. 1901 01:36:42,221 --> 01:36:46,717 Miten litiumpatterit reagoivat kaliumnitraattiin? 1902 01:36:46,934 --> 01:36:49,306 Siitä seuraa kovalenssisidos. 1903 01:36:49,395 --> 01:36:51,933 Siinä kaksi atomia jakavat elektroninsa. 1904 01:36:52,023 --> 01:36:54,016 Kun ne tarvitsevat toisiaan, 1905 01:36:54,108 --> 01:36:55,567 ne jäävät kiinni toisiinsa. 1906 01:36:55,652 --> 01:36:56,897 Onko meillä kovalenssisidos? 1907 01:36:57,528 --> 01:36:59,070 Mitä? Et ymmärrä. 1908 01:36:59,822 --> 01:37:01,198 Emme me ole atomeja. 1909 01:37:19,342 --> 01:37:20,967 - Mitä tämä on? - Tequilaa? 1910 01:37:21,595 --> 01:37:23,220 En ymmärrä. Sen piti räjähtää. 1911 01:37:24,264 --> 01:37:26,423 Hitto! 1912 01:37:31,271 --> 01:37:32,814 Mistä opit tuon? 1913 01:37:32,898 --> 01:37:34,143 Kemian valinnaisissa. 1914 01:37:40,322 --> 01:37:41,485 Tulehan, tytteli. 1915 01:37:43,368 --> 01:37:44,399 Molly! 1916 01:37:47,205 --> 01:37:48,616 Ase maahan! 1917 01:37:48,999 --> 01:37:50,326 Älä nosta kättä. 1918 01:37:50,625 --> 01:37:51,704 Älä. 1919 01:37:52,085 --> 01:37:55,419 Paskiaiselta taisi ammukset loppua. 1920 01:37:55,671 --> 01:37:56,751 Tule! 1921 01:37:56,840 --> 01:37:58,547 - Mitä nyt? - No niin. 1922 01:37:58,633 --> 01:38:01,836 Tehdään näin. Jos pysytte paikallanne, hänen ei käy kuinkaan. 1923 01:38:01,928 --> 01:38:04,254 Ymmärrättekö? Paikallanne! 1924 01:38:04,348 --> 01:38:06,139 - Selvä. - Eric, auta minua. 1925 01:38:06,850 --> 01:38:08,261 Eikö sinulla ole asetta? 1926 01:38:09,311 --> 01:38:10,591 Älä liiku! 1927 01:38:11,522 --> 01:38:13,680 - Mennään. - Ei! 1928 01:38:13,816 --> 01:38:16,022 - Hei, hei! - Käskin olemaan paikallaan! 1929 01:38:19,989 --> 01:38:22,445 - Ammuit häntä! - Luoja! 1930 01:38:22,533 --> 01:38:23,647 Oletko kunnossa? 1931 01:38:23,742 --> 01:38:25,367 Ammuit pariani, saatanan paska! 1932 01:38:25,536 --> 01:38:27,529 Yritin ampua häntä! 1933 01:38:27,663 --> 01:38:30,581 Oletko elossa, kamu? Menit minun ja luodin väliin. 1934 01:38:30,667 --> 01:38:33,074 Se ei ehkä ollutkaan hyvä idea. 1935 01:38:33,169 --> 01:38:36,253 Minähän käskin olemaan paikallaan! Enkö käskenytkin? 1936 01:38:36,339 --> 01:38:37,453 Sinä kuulit, Eric! 1937 01:38:37,549 --> 01:38:38,877 - Sanoin niin. - Eric, auta! 1938 01:38:38,966 --> 01:38:40,426 - Hoida homma. - Älä liiku. 1939 01:38:47,559 --> 01:38:48,721 Seis! 1940 01:38:48,852 --> 01:38:50,050 Ammu! 1941 01:38:53,064 --> 01:38:54,144 Tee se. 1942 01:38:55,567 --> 01:38:57,773 Elämäsi on ollut alamäkeä koulun jälkeen. 1943 01:39:00,155 --> 01:39:01,270 Hitto. 1944 01:39:01,532 --> 01:39:02,563 Ammuin hänen kaluaan. 1945 01:39:02,658 --> 01:39:05,066 Ammuit kaluani! 1946 01:39:05,202 --> 01:39:06,317 Luoja! 1947 01:39:06,536 --> 01:39:07,568 Kyllä! 1948 01:39:07,746 --> 01:39:09,490 Kyllä! 1949 01:39:09,706 --> 01:39:10,738 Kyllä! 1950 01:39:10,916 --> 01:39:12,744 Olet pidätetty! 1951 01:39:12,877 --> 01:39:16,328 - Se tuli ulos persreiästäni! - Sinulla on oikeus vaieta. 1952 01:39:16,422 --> 01:39:19,507 Kaikkea, mitä sanot, voidaan käyttää sinua vastaan 1953 01:39:19,592 --> 01:39:20,671 oikeudessa. 1954 01:39:20,760 --> 01:39:22,254 Sinulla on oikeus asianajajaan. 1955 01:39:22,345 --> 01:39:25,796 Jos sinulla ei ole varaa asianajajaan, sinulle määrätään oikeusavustaja! 1956 01:39:26,099 --> 01:39:28,934 Ymmärrätkö juuri kuulemasi oikeudet? 1957 01:39:29,018 --> 01:39:30,809 Ime sykkivää! 1958 01:39:30,937 --> 01:39:32,597 Kyllä! 1959 01:39:32,898 --> 01:39:34,522 Teimme sen! 1960 01:39:34,607 --> 01:39:35,687 Niin teimme. 1961 01:39:35,776 --> 01:39:36,938 Tulipa hyvä olo. 1962 01:39:37,027 --> 01:39:38,437 Teimme sen! 1963 01:39:39,279 --> 01:39:40,939 Olet kuin mikäkin rockstara. 1964 01:39:42,449 --> 01:39:43,730 Tunnetko sen? 1965 01:39:43,825 --> 01:39:44,857 Olet niin siisti. 1966 01:39:45,493 --> 01:39:46,692 Ammuit hänen kaluaan. 1967 01:39:47,370 --> 01:39:49,327 En ole nähnyt moista. Kuka tekee tuollaista? 1968 01:39:50,123 --> 01:39:51,783 Anteeksi, kun sanoin sinua Sademieheksi. 1969 01:39:51,917 --> 01:39:54,325 Olet oikeasti fiksu. 1970 01:39:54,461 --> 01:39:57,035 Olet fiksu, ajattelevainen, 1971 01:39:57,130 --> 01:40:01,342 aito, suloinen ja uskollinen... 1972 01:40:02,428 --> 01:40:04,172 Ja minä arvostan sinua. 1973 01:40:07,183 --> 01:40:08,214 Yläfemma? 1974 01:40:14,190 --> 01:40:15,732 Käteni! 1975 01:40:17,027 --> 01:40:18,734 Haluatko sairaalaan? 1976 01:40:18,862 --> 01:40:20,688 - Parempi soittaa apua. - Soita jollekin. 1977 01:40:20,863 --> 01:40:22,737 Kaluni on ommeltava kiinni. 1978 01:40:22,866 --> 01:40:24,360 - Pää kiinni. - Pää kiinni. 1979 01:40:24,576 --> 01:40:26,200 - Tuo ei ole hauskaa. - Onko se tuossa? 1980 01:40:26,411 --> 01:40:27,526 Mitä? 1981 01:40:29,039 --> 01:40:30,449 Se on kaluni! 1982 01:40:31,166 --> 01:40:32,197 Nosta kaluni maasta, pyydän. 1983 01:40:32,292 --> 01:40:33,572 Emme koske siihen. 1984 01:40:33,710 --> 01:40:35,085 Nostakaa kaluni! 1985 01:40:38,381 --> 01:40:39,461 Helvetti! 1986 01:40:44,889 --> 01:40:46,051 Hän on ystäväni. 1987 01:40:46,890 --> 01:40:49,049 Vankilassa ei saa vegaaniruokaa. 1988 01:40:56,734 --> 01:40:57,897 Hei. 1989 01:40:59,487 --> 01:41:00,898 Molly... 1990 01:41:02,282 --> 01:41:03,313 Olen pahoillani. 1991 01:41:04,575 --> 01:41:08,241 Halusit luotettavan miehen, ja halusin olla juuri sitä. 1992 01:41:09,247 --> 01:41:11,405 Petin sinut monellakin tapaa. 1993 01:41:12,083 --> 01:41:13,246 Ja... 1994 01:41:15,587 --> 01:41:17,247 Hyvä, että olet vihainen. 1995 01:41:17,923 --> 01:41:20,592 Sinun kannattaa olla monille miehille vihainen, 1996 01:41:20,676 --> 01:41:25,753 sillä ansaitset hyvän miehen, joka ei valehtele sinulle. 1997 01:41:26,097 --> 01:41:28,589 Älä tyydy vähempään. 1998 01:41:28,934 --> 01:41:30,843 On olemassa hyviä miehiä, 1999 01:41:32,771 --> 01:41:34,431 jotka eivät ole kaltaisiani paskoja. 2000 01:41:37,110 --> 01:41:38,983 Kiitos, kun pelastit henkeni, 2001 01:41:39,111 --> 01:41:40,820 paskiainen. 2002 01:41:43,449 --> 01:41:45,441 Paiskaahan tassua. 2003 01:41:58,798 --> 01:42:00,376 Palaan kohta. 2004 01:42:05,138 --> 01:42:08,305 Tämä on kuin Die Hardin lopusta, mutta todellista. 2005 01:42:08,642 --> 01:42:09,673 Hullua. 2006 01:42:09,809 --> 01:42:12,135 - Ykkösen vai kakkosen? - Kolmosen. 2007 01:42:12,979 --> 01:42:14,807 - Sam Jackson. - Sam Jacksonin tyyliin. 2008 01:42:16,400 --> 01:42:19,566 Miten täällä menee? 2009 01:42:24,408 --> 01:42:25,986 Missä hän on? Meidän miehemme! 2010 01:42:26,077 --> 01:42:28,402 Siinä hän on. 2011 01:42:28,829 --> 01:42:29,860 - Riittää. - Liian pitkä halaus. 2012 01:42:30,331 --> 01:42:34,079 Onnittelut teille kipeille lain omiin käsiin ottaneille paskoille. 2013 01:42:34,168 --> 01:42:35,912 Saitte ensimmäisen pidätyksenne. 2014 01:42:36,921 --> 01:42:38,878 - Tämä on teille. - Voi pomo! 2015 01:42:39,006 --> 01:42:41,165 - Tulehan. - Riittää. 2016 01:42:41,342 --> 01:42:42,671 Uusi tehtävä. 2017 01:42:43,094 --> 01:42:45,764 Kun te kerran rakastatte viinan litkimistä, 2018 01:42:46,013 --> 01:42:50,094 pössyttelyä ja isoperseisten tyttöjen, joilla on huono omatunto, 2019 01:42:50,185 --> 01:42:51,465 panemista, 2020 01:42:51,561 --> 01:42:55,512 lähetän teidät paikkaan, jossa kaikki tuo on sallittua. 2021 01:42:55,607 --> 01:42:56,852 Jee, Disneyland! 2022 01:42:57,192 --> 01:43:00,229 Tee pääsette collegeen. 2023 01:43:00,362 --> 01:43:01,800 - Kyllä! - Ei! 2024 01:43:01,922 --> 01:43:06,364 www.O P E N S U B T I T L E S.org 2025 01:43:43,240 --> 01:43:44,271 Boo-yah! 2026 01:44:21,028 --> 01:44:23,152 Luoja, olet kuin Hardyn pojat yhdessä paketissa! 2027 01:44:37,963 --> 01:44:38,995 Helvetti! 2028 01:46:28,619 --> 01:46:29,864 Scott, miksi olet täällä? 2029 01:46:29,954 --> 01:46:32,410 Eikö Kennedy High'ssa ole pirskeitä tänään?