1 00:00:04,178 --> 00:00:04,178 تيم ترجمه ي ناين مووي تقديم ميکند .:.:. |9Movie.Co | - |9Movie.iR |.:.:. 2 00:00:04,178 --> 00:00:09,443 تيم ترجمه ي ناين مووي تقديم ميکند .:.:. |9Movie.Co | - |9Movie.iR |.:.:. 3 00:00:11,976 --> 00:00:11,976 ترجمه و زيرنويس از: محمد mr.irani@yahoo.com 4 00:00:11,976 --> 00:00:18,568 ترجمه و زيرنويس از: محمد mr.irani@yahoo.com 5 00:00:20,665 --> 00:00:20,665 M0HAMMAD 6 00:00:20,665 --> 00:00:23,184 M0HAMMAD 8 00:00:32,588 --> 00:00:38,466 بدليل امانت در ترجمه همه الفاظ رکيک فيلم هم زيرنويس شده 9 00:00:43,881 --> 00:00:47,000 سال 2005 10 00:01:22,705 --> 00:01:24,446 رقص پايان دبيرستان) (بليطهاتون رو بخرين 11 00:01:29,506 --> 00:01:32,400 سلام، ملودي - سلام - 12 00:01:32,837 --> 00:01:39,091 ... ببين من ميدونم که ... ما همديگه رو خيلي وقته که ميشناسيم و 13 00:01:39,546 --> 00:01:43,603 ما خونه هامون روبروي همديگه است 14 00:01:44,958 --> 00:01:52,573 ... و 4 روز ديگه مجلس رقصه و 15 00:01:52,674 --> 00:01:55,591 تو ازم نميخواي که باهات به رقص فارغ التحصيلي بيام، مگه نه؟ 16 00:02:00,376 --> 00:02:03,067 لعنت، نه، نه 17 00:02:03,188 --> 00:02:09,415 ...من فقط منظورم اينه که تو احتمالا با کسي ميري - نميدونم چطوري بگم که ناراحت نشي - 18 00:02:09,536 --> 00:02:15,980 جوري نميشه گفت که ناراحت نشه تو يه خرخوني و ميدوني اون خوشگله 19 00:02:16,496 --> 00:02:21,448 نگاش کن، نگاش کن، نگاش کن - بعدا ميبينمت - 20 00:02:21,548 --> 00:02:23,329 خدافظ - خيلي خوب، رفيق، صحبت خوبي بود - 21 00:02:23,385 --> 00:02:25,048 رفيق، کارت محشر بود 22 00:02:25,884 --> 00:02:28,814 گرگ جنکو" به دفتر مديريت" 23 00:02:28,816 --> 00:02:31,151 گرگ جنکو" به دفتر مديريت" 24 00:02:31,466 --> 00:02:36,842 بلند و واضح بهت گفتم اگه نمراتت رو بهتر نکني، به مجلس رقص نميري 25 00:02:37,024 --> 00:02:41,434 تو رفيق من بايد به کاغذ جواب پس بدي - به کي جواب بدم؟ - 26 00:02:41,554 --> 00:02:44,120 تو به مجلس رقص نميري 27 00:02:44,221 --> 00:02:47,323 پسر تو خوش شانسي که فارغ التحصيل ميشي 28 00:02:47,882 --> 00:02:52,025 ولي من قراره شاه مجلس رقص بشم - خوشحالم که توي مدرسه بهت خوش گذشته - 29 00:02:52,126 --> 00:02:55,395 چون هيچي ياد نگرفتي 30 00:03:14,126 --> 00:03:16,905 لعنت 31 00:03:17,006 --> 00:03:19,822 هفت سال بعد 32 00:03:28,877 --> 00:03:33,890 به مدرسه پليس خوش اومديد فرمها رو بطور مناسب کامل کنين 33 00:03:36,376 --> 00:03:40,055 ديگه کله ات مثل "امينم" نيست؟ چه خبرا ؟ لعنت بر شيطون 34 00:03:44,220 --> 00:03:46,922 جنکو" و "اشميت" نوبت شماست" 35 00:03:47,475 --> 00:03:48,761 لعنت 36 00:03:50,969 --> 00:03:53,965 تو مبارزه ات خوبه، ها؟ - آره - 37 00:03:55,882 --> 00:03:57,706 چرنده 38 00:04:01,312 --> 00:04:05,060 تو توي درس خوندن کارت خوبه - آره، درسم خوبه - 39 00:04:05,531 --> 00:04:07,630 ميخواي با هم دوست باشيم؟ 40 00:04:12,042 --> 00:04:15,541 يالا، برو سريعتر برو، سريعتر برو 41 00:04:16,176 --> 00:04:18,938 دارم بهت ميگم اين جرم نيست 42 00:04:19,060 --> 00:04:22,646 آروم باش، باشه ببين اگه قصدش اين باشه، جرمه 43 00:04:29,550 --> 00:04:33,115 برو، برو، برو، برو سريعتر، برو 44 00:04:37,007 --> 00:04:38,844 امنه 45 00:04:40,371 --> 00:04:41,548 امنه 46 00:04:41,934 --> 00:04:45,717 يالا، يالا آره 47 00:04:48,394 --> 00:04:50,150 بذار ببينم 48 00:04:52,541 --> 00:04:54,062 عالي 49 00:04:56,032 --> 00:04:56,646 برپا 50 00:04:56,648 --> 00:05:01,119 خانومها و آقايان، فارغ التحصيلان کلاس 137 رو بهتون معرفي ميکنم 51 00:05:01,240 --> 00:05:05,043 آماده اي که يه حرومزاده ي کله خر بشي؟ 52 00:05:05,143 --> 00:05:06,604 آماده ام 53 00:05:14,643 --> 00:05:17,987 من فکر کردم که کارمون بيشتر دنبال ماشين ها رفتن و ترکوندن باشه 54 00:05:18,398 --> 00:05:20,772 و کمتر بيخانمان ها اطرافمون بشاشن 55 00:05:21,484 --> 00:05:24,786 شما فکر کردين که يه موضوع پليسيه که فريزبي تون رو پس بگيرين؟ 56 00:05:25,759 --> 00:05:28,009 خودتون فريزبي لعنتي تون رو در بيارين 57 00:05:28,397 --> 00:05:29,624 لعنت 58 00:05:31,239 --> 00:05:32,658 لعنت، لعنت 59 00:05:32,894 --> 00:05:35,256 اينا تير توشون نيست، آره؟ - هان؟ - 60 00:05:35,356 --> 00:05:37,355 ما بايد اولش خاليش کنيم، مگه نه؟ 61 00:05:37,456 --> 00:05:40,557 خب، تو ... نه، اينطوري حال نميده 62 00:05:40,658 --> 00:05:43,634 تابلو ميگه به اردک غذا نده - اينجا نوشته - 63 00:05:43,754 --> 00:05:47,280 نکن، نکن - بس کن - 64 00:05:47,400 --> 00:05:50,733 ،اون به اردکها غذا داد فکر ميکني خيلي باحالي؟ 65 00:05:51,568 --> 00:05:53,709 امکان نداره 66 00:05:53,821 --> 00:05:57,731 يه درصدي ها"؟" اينا مواد فروشهاي عمده ان 67 00:05:57,832 --> 00:06:01,958 ما اگه اونا رو وقت خلاف کردن دستگير کنيم ما مطمئنا ديگه توي پارک کار نميکنيم 68 00:06:02,060 --> 00:06:06,200 چيزي که من ميبينم ميبيني؟ - حشيش، ماريجوانا - 69 00:06:06,853 --> 00:06:08,768 زديم تو خال 70 00:06:09,822 --> 00:06:11,791 زديم دات کام؟ 71 00:06:26,617 --> 00:06:32,534 آقايون، مهموني گرفتين؟ - شما يادتون رفته که ماريجوانا غير قانونيه؟ 72 00:06:32,635 --> 00:06:36,643 من بيماري کوري تدريجي دارم - منم توي جمعيت عصبي ميشم - 73 00:06:36,743 --> 00:06:38,704 من تبخال ميزنم 74 00:06:39,485 --> 00:06:44,604 پس اشکال نداره که موتور هاتون رو بگردم؟ - بگرد، هيچي پيدا نميکني - 75 00:06:44,704 --> 00:06:47,419 بلند شو - آروم باش، سفيد پوست - 76 00:06:47,520 --> 00:06:52,403 شما پليساي واقعي هستين؟ شبيه بچه ها توي هالوين ميمونين 77 00:06:53,353 --> 00:06:56,771 اگه اونا پليسن، منم مامور مواد مخدرم 78 00:06:56,892 --> 00:07:02,155 درسته، آره، درسته، خنده داره يکم احترام بذارين 79 00:07:02,256 --> 00:07:03,901 لعنت بهت، خوک کثيف 80 00:07:04,002 --> 00:07:07,660 هي، ميخواي که کيرت بکنم؟ - ميخواي کيرم رو بکني؟ - 81 00:07:07,760 --> 00:07:10,644 من با دو تا دستم کيرت رو ميکنم. يالا بيا دعوا - اين عجيبه، پسر - 82 00:07:10,745 --> 00:07:16,696 فکر کنم منظورش اينه که اونقدر با مشت به اونجات ميزنه که کيرت بيافته 83 00:07:16,796 --> 00:07:19,078 ... چرا نمک دارين - اون مواد واقعيه - 84 00:07:19,178 --> 00:07:22,967 اوه خداي من.بخوابين روي زمين هي بيا اينجا 85 00:07:23,073 --> 00:07:24,269 چيکار کنم؟ - يکي رو تعقيب کن - 86 00:07:24,272 --> 00:07:25,312 يکي رو تعقيب کن 87 00:07:25,413 --> 00:07:28,051 تو دوچرخه ات رو اينجا ميذاري؟ 88 00:07:28,398 --> 00:07:30,029 ... خيلي خوب 89 00:07:30,816 --> 00:07:33,276 از دستم فرار نکن وضعت رو از ايني که هست خرابتر نکن 90 00:07:33,318 --> 00:07:34,527 از سر راه برو کنار 91 00:07:34,627 --> 00:07:36,061 وايسا 92 00:07:36,343 --> 00:07:40,388 اگه يواش نکني بهت شليک ميکنم، پسر يالا 93 00:07:42,189 --> 00:07:46,360 هي بيا اينجا، ديگه شوخي نميکنم 94 00:07:46,461 --> 00:07:48,758 گرفتمش 95 00:07:54,144 --> 00:07:56,049 تکون نخور تکون نخور 96 00:07:57,151 --> 00:07:59,416 نذار بهت شليک کنم، تکون نخور 97 00:07:59,445 --> 00:08:01,919 ديگه بسه، بيا اينجا 98 00:08:06,199 --> 00:08:09,343 تکون نخور، وايسا 99 00:08:10,798 --> 00:08:13,216 تو يه بچه ننه اي 100 00:08:13,694 --> 00:08:16,755 ... تو حق داري که دستت رو بده بهم 101 00:08:16,875 --> 00:08:20,686 تو حق داري که ... کيرم رو ساک بزني حرومزاده 102 00:08:20,806 --> 00:08:22,810 اوه، آرنجم 103 00:08:22,931 --> 00:08:26,049 خوشت مياد روي کونت بشينم؟ 104 00:08:26,170 --> 00:08:30,692 اشميت، يکي گير آورديم يکي رو گرفتم 105 00:08:30,542 --> 00:08:33,174 آره 106 00:08:33,505 --> 00:08:35,815 گرفتيمش 107 00:08:39,475 --> 00:08:42,662 لعنت بهت 108 00:08:42,783 --> 00:08:46,367 تخمام روي کله ي تخميته 109 00:08:46,488 --> 00:08:49,603 تخمام روي کله ي تخميته 110 00:08:49,723 --> 00:08:53,046 لعنت بهت، ما يکي رو دستگير کرديم 111 00:08:53,167 --> 00:08:55,378 اين چطوره؟ 112 00:09:01,864 --> 00:09:05,030 واسه دستگيريتون بهتون تبريک ميگم، بچه ها خيلي عالي بود 113 00:09:05,054 --> 00:09:05,864 "ممنون "سينامن 114 00:09:05,882 --> 00:09:06,563 اون جديده؟ 115 00:09:06,590 --> 00:09:09,034 ... اداره مجبور شد که اتهامات رو رد کنه 116 00:09:09,135 --> 00:09:12,002 چون شما يادتون رفت حقوقش رو بهش گوشزد کنين 117 00:09:12,102 --> 00:09:15,865 چه دليلي دارين که تنها کاري که ... موقع دستگير کردن کسي 118 00:09:15,960 --> 00:09:18,993 بايد انجام بدين، رو ندين؟ 119 00:09:19,094 --> 00:09:22,499 من حقوقش رو بهش گوشزد کردم يه نسخه اش رو واسش خوندم 120 00:09:22,540 --> 00:09:25,934 تو حقوقي که بايد بگي رو بلدي؟ - آره - 121 00:09:26,034 --> 00:09:30,077 بگو ببينم - ... شما کلي کار دارين که انجام بدين - 122 00:09:30,177 --> 00:09:32,865 بگو، تو هم جايي نميري اشميت وقت داريم 123 00:09:32,966 --> 00:09:35,461 من يه چيزي دارم که بايد برش گردونم 124 00:09:35,562 --> 00:09:41,251 بگو، چهار تا جمله است که يه سئوال بعدش داره کلا 57 کلمه ميشه 125 00:09:41,352 --> 00:09:46,357 .... اولش ميگه که، شما ميتونيد سکوت اختيار کنين ميدونم که اينو قبلا شنيدين 126 00:09:46,457 --> 00:09:49,681 ... و بعد فکر کنم که ميگه 127 00:09:51,846 --> 00:09:58,326 شما ميتونيد يه وکيل اختيار کنين - اوه، آره. شما ميتونيد وکيل بشين - 128 00:09:57,385 --> 00:10:00,435 گقتي. شما ميتونيد يه وکيل بشين؟ 129 00:10:00,535 --> 00:10:03,846 آدم ميتونه وکيل بشه اگه بخواد 130 00:10:03,947 --> 00:10:08,943 تو کجا بودي؟ - من داشتم مجرم خودم رو دنبال ميکردم - 131 00:10:09,043 --> 00:10:11,017 کارت به کجا رسيد؟ 132 00:10:12,022 --> 00:10:16,383 راستش رو بخوايد، اون در رفت و بد جور منو زد زمين 133 00:10:16,420 --> 00:10:19,196 آرنجم رو داغون کرد - ميشه ببينمش؟ - 134 00:10:19,297 --> 00:10:23,132 آره. خيلي درد ميکنه چون گرد و خاک رفته توش 135 00:10:25,195 --> 00:10:30,399 از خوش شانسي شما ما يه برنامه ي ... پليس مخفي که از سال 80 کنسل شده بود 136 00:10:30,500 --> 00:10:32,690 رو دوباره راه انداختيم و با علم مدرن وفقش داديم 137 00:10:32,791 --> 00:10:37,014 ميدونيد کسي که مسئول اينکاره خلاق نيست و ايده هاش تموم شده 138 00:10:37,125 --> 00:10:41,250 پس همه کاري که ميکنه اينه که ... گذشته ها رو بازيافت ميکنه 139 00:10:41,295 --> 00:10:42,709 و انتظار داره که ما نفهميم 140 00:10:42,811 --> 00:10:49,331 يکي از اين برنامه ها مربوط به استفاده از مامورهاييه که بنظر جوون و نابالغ ميان 141 00:10:49,431 --> 00:10:55,573 چيزي که شما ميگين اينه که ما رو به گروه بردگي سکس بچه ها ميفرستين؟ 142 00:10:55,674 --> 00:11:00,122 قربان، اگه من مجبور باشم کير کسي رو ساک بزنم، ميزنم 143 00:11:00,532 --> 00:11:03,380 ولي ترجيح ميدم که نزنم 144 00:11:03,501 --> 00:11:07,251 من فکر ميکنم که شما احمق ها واسه اين کار عالي هستين. شما بطور رسمي منتقل شدين 145 00:11:07,351 --> 00:11:10,466 خيلي خوب - عاليه. ما بايد به کي گزارش بديم؟ - 146 00:11:10,566 --> 00:11:14,929 "خيابان "جامپ "پلاک 37 خيابان "جامپ 147 00:11:15,030 --> 00:11:17,414 نه، اين بنظر درست نمياد 148 00:11:20,642 --> 00:11:22,895 حتما يه شوخيه 149 00:11:23,306 --> 00:11:25,009 هعمينجاست 150 00:11:32,209 --> 00:11:35,134 عطر کليساي مسيحي؟ 151 00:11:51,955 --> 00:11:53,677 چه خبرا؟ 152 00:11:57,252 --> 00:11:59,457 اينجا خيلي عجيبه 153 00:12:08,903 --> 00:12:12,501 همگي راحتن؟ - آره - 154 00:12:14,675 --> 00:12:18,992 وقتي حرف ميزنم کون لعنتي تون رو از روي صندلي بلند کنين 155 00:12:19,019 --> 00:12:23,018 شما بعنوان پليس مخفي در لباس دانش آموز دبيرستان کار ميکنين 156 00:12:23,035 --> 00:12:26,936 شما اينجايين چون بنظر جوون مياين 157 00:12:26,964 --> 00:12:31,831 "شما حرومزاده ها قيافه تون مثل "جاستين بيور و مايلي سايروس" ميمونه 158 00:12:31,890 --> 00:12:35,172 کاپيتان خيلي بي ادبه - ميدونم چي فکر ميکنين - 159 00:12:35,272 --> 00:12:40,185 .يه کاپيتان سياه پوست عصباني يه آدم کليشه اي 160 00:12:40,286 --> 00:12:44,421 خب حدس بزنيد چيه، حرومزاده ها؟ من سياه پوستم 161 00:12:44,522 --> 00:12:48,071 و من خودم رو جر دادم که کاپيتان بشم 162 00:12:49,454 --> 00:12:54,309 بعضي وقتا عصباني ميشم خب بيا بخورش 163 00:12:54,409 --> 00:12:58,812 چيزي که ميخوام بهتون نشون بدم اينه که کليشه ها رو قبول کنين 164 00:12:59,314 --> 00:13:04,509 مثل اين يارو که اينجاست خوش تيپه و احتمالا احمقه 165 00:13:04,609 --> 00:13:05,989 و اين يکي 166 00:13:06,069 --> 00:13:10,785 قد کوتاهه و به خودش اعتماد نداره و احتمالا خوب پول در مياره 167 00:13:10,885 --> 00:13:13,277 تو خوب پول در مياري - خيلي عجيبه - 168 00:13:13,378 --> 00:13:15,972 کسي بهتون نگفته که اين يه واحد پليس مخفيه؟ 169 00:13:16,073 --> 00:13:21,254 من در واقع ... بهم نامه اي چيزي ندادن نگفتن چي بپوشيم 170 00:13:21,355 --> 00:13:23,895 مثل نوجوونهاي لعنتي 171 00:13:25,382 --> 00:13:27,793 قانون شماره يک "توي خيابون "جامپ 172 00:13:27,894 --> 00:13:30,641 "فوگيزي" - از مدرسه اخراج نشين - 173 00:13:30,741 --> 00:13:33,918 هيچکي توي پليس نميدونه که شما اينجايين خيلي خوب، هيچکي 174 00:13:34,019 --> 00:13:38,801 اگه از مدرسه اخراج بشين از خيابون "جامپ" اخراج ميشيد 175 00:13:38,902 --> 00:13:41,378 "قانون شماره دو، "برنز 176 00:13:41,478 --> 00:13:45,481 با دانش آموز ها يا معلمها رابطه ي جنسي نداشته باشيد، قربان 177 00:13:45,581 --> 00:13:47,209 اينو شنيدي؟ 178 00:13:47,310 --> 00:13:49,787 به تو ميگه، اينکار رو نکن 179 00:13:49,887 --> 00:13:52,789 اون کير کثيفت رو توي شلوارت نگه دار 180 00:13:52,890 --> 00:13:56,506 نه با دانش آموز و نه معلم سکس نکن 181 00:13:56,607 --> 00:14:00,073 قربان، ميدونم که بنظر مياد که ما ... يه جفت دختر کش هستيم 182 00:14:00,173 --> 00:14:02,994 ولي بهتون قول ميدم که کارمون حرفه اي باشه 183 00:14:03,095 --> 00:14:07,822 معلومه که با تو نبودم، پستون گنده حرومزاده ي صورت قشنگ 184 00:14:07,922 --> 00:14:12,758 داشتم با اين همکارت حرف ميزدم بچه خوشتيپه 185 00:14:12,858 --> 00:14:14,279 وقتي که باهاش حرف ميزنم باهاش حرف ميزنم 186 00:14:14,318 --> 00:14:17,407 وقتي که گفتم خفه خون بگير دارم به تو ميگم 187 00:14:17,507 --> 00:14:21,031 حالا شما دو تا حرومزاده مياين دفتر من 188 00:14:21,052 --> 00:14:22,596 همين الان 189 00:14:22,696 --> 00:14:26,710 سلام. من "بيليام ويلينگهام" هستم اينو خريدم 190 00:14:26,811 --> 00:14:30,506 چيزي که انگار همه دارن راجع بهش حرف ميزنن 191 00:14:30,669 --> 00:14:31,549 به سلامتي 192 00:14:31,607 --> 00:14:36,624 .اين يه مواد ترکيبيه HFS که توي خيابون بهش ميگن 193 00:14:36,725 --> 00:14:39,665 لعنت بر شيطون 194 00:14:40,738 --> 00:14:44,325 ... اون اينو توي اينترنت گذاشته؟ تا همه ببينن - اونا نوجوونن، پسر - 195 00:14:44,426 --> 00:14:48,216 اونا واقعا احمق ان پس شما راحت باهاشون جور ميشين 196 00:14:48,817 --> 00:14:50,853 مرحله اول: خنديدن 197 00:14:54,488 --> 00:14:56,658 مرحله دوم: قاطي کردن 198 00:15:01,354 --> 00:15:03,569 مرحله سوم: اعتماد بنفس بيش از حد 199 00:15:03,670 --> 00:15:08,183 جسيکا باهام به رقص فارغ التحصيلي مياي؟ ولي ميدونم که جوابت مثبته 200 00:15:10,279 --> 00:15:12,563 مرحله چهارم: لعنت بهت حرومزاده 201 00:15:21,107 --> 00:15:24,787 ميتونم همه روز بشينم اين بچه رو نگاه کنم- هي اين بچه ترکونده - 202 00:15:24,887 --> 00:15:26,108 ترکونده بود 203 00:15:26,242 --> 00:15:29,653 پدر مادرش اونو توي اتاقش اوردوز کرده پيداش کردن 204 00:15:29,683 --> 00:15:31,738 اون مُرده 205 00:15:31,919 --> 00:15:35,364 هر چي که مصرف کرده آزمايشگاه مثلش رو نديده بود 206 00:15:35,465 --> 00:15:38,713 و همونطوري که ميبينيد اين بچه سفيد پوسته 207 00:15:38,770 --> 00:15:41,424 اين يعني مردم اهميت ميدن 208 00:15:41,752 --> 00:15:46,439 اينو خدمتت بگم که اگه سياه پوست هم بود واسه من مهم بود 209 00:15:47,932 --> 00:15:52,257 فقط توي دبيرستان "سيگن"ـه HFS الان 210 00:15:52,358 --> 00:15:56,812 به محض اينکه مواد از مدرسه بره بيرون توي چند روز پخش ميشه 211 00:15:56,913 --> 00:16:00,545 .جنکو"، من سابقه ات رو خوندم" 212 00:16:00,645 --> 00:16:05,492 تو رو توي کلاسهاي چرند گذاشتم مثل عکاسي و نمايش 213 00:16:05,594 --> 00:16:10,018 با بچه باحالا جور شو و ببين منبع اين مواد کيه 214 00:16:10,119 --> 00:16:14,146 اشميت، چونکه تو توي دبيرستان سکس نکردي - اون تو نوشته - 215 00:16:14,247 --> 00:16:18,101 نه، من فقط حدس کردم ... چندين سال توي ليست بهترين دانش آموزا بودي 216 00:16:18,201 --> 00:16:24,424 و عضو گروه ژانگولر بودي - جامعه ژانگولر بود. ولي اشکال نداره - 217 00:16:24,526 --> 00:16:26,831 اونا يه سري تجهيزات از آزمايشگاه شيمي دزديدن 218 00:16:26,833 --> 00:16:29,228 چيزايي که ما فکر ميکنيم باهاش مواد درست ميکنن 219 00:16:29,329 --> 00:16:31,873 تو اسمت رو توي کلاس شيمي نوشتم 220 00:16:31,974 --> 00:16:34,772 اينا هويت جديدتونه 221 00:16:34,873 --> 00:16:37,018 برد و داگ مک کويد 222 00:16:37,119 --> 00:16:41,360 ماموريت اينه: توي دلال ها نفوذ کنين و توليد کننده رو پيدا کنين 223 00:16:41,460 --> 00:16:46,343 ما برادريم؟ - توي دلال ها نفوذ کنين و توليد کننده رو پيدا کنين - 224 00:16:46,444 --> 00:16:49,011 اگه ما اول توليد کننده رو پيدا کنيم لازم نيست نگران دلال ها باشيم 225 00:16:49,112 --> 00:16:52,961 لعنت، توي دلال ها نفوذ کنين و توليد کننده رو پيدا کنين 226 00:17:08,126 --> 00:17:10,247 سلام مسيح کره اي 227 00:17:10,348 --> 00:17:16,332 نميدونم که تو به چي اهميت ميدي ... کره اي ها، مسيحي ها، يا 228 00:17:16,850 --> 00:17:20,408 اصلا وجود داري. بهت بر نخوره 229 00:17:24,660 --> 00:17:29,485 من واسه برگشتن به دبيرستان خيلي ترس دارم 230 00:17:30,893 --> 00:17:35,187 اون زمان خيلي واسم سخت بود 231 00:17:35,852 --> 00:17:40,499 ميدونم که ما هنوز يه نفر رو دستگير نکرديم ... شايد من پليس خوبي نيستم 232 00:17:41,340 --> 00:17:44,471 مسيح کره اي، من واقعا نميخوام برينم به اين 233 00:17:44,572 --> 00:17:47,300 ببخشيد که اينقدر فحش دادم 234 00:17:48,117 --> 00:17:49,624 پايان؟ 235 00:17:49,724 --> 00:17:53,915 نميدونم که دعاها رو چطوري تموم کنم پايان؟ آره 236 00:18:01,580 --> 00:18:05,352 سر به سر مسيح کره اي نذارين .اون وقت واسه مشکلات شما نداره 237 00:18:05,452 --> 00:18:09,902 اون سرش با مشکلات کره اي ها شلوغه شماها خيلي سريع برين خونه مامانتون 238 00:18:10,003 --> 00:18:12,612 چي؟ - شما الان نوجوونين - 239 00:18:12,712 --> 00:18:17,401 خيلي خوب، شماها طول مدت ماموريت رو توي خونه اشميت ميمونين 240 00:18:17,502 --> 00:18:18,994 اوه، لعنت بهم 241 00:18:19,095 --> 00:18:21,982 چه خونه خوشگلي 242 00:18:22,162 --> 00:18:27,153 بچه ام اومده خونه، بيا اينجا هميشه بچه خودمي 243 00:18:27,971 --> 00:18:31,935 خوشحالم ميبينمتون - خونواده اشميت - 244 00:18:31,943 --> 00:18:32,574 بزن قدش بابا اشميت 245 00:18:32,766 --> 00:18:33,929 اوه خداي من، مامان اشميت 246 00:18:34,017 --> 00:18:36,223 همه اينکارا رو خودتون کردين باورنکردنيه 247 00:18:36,323 --> 00:18:39,565 آره کار خودمه - خيلي خوشگله - 248 00:18:39,666 --> 00:18:41,160 تو هم خوشگلي 249 00:18:41,260 --> 00:18:42,809 ،عزيزم، ببين ميخواستم بهت بگم 250 00:18:42,824 --> 00:18:44,811 ... ما اون تشک بادي توي اتاقت رو ترکونديم 251 00:18:44,911 --> 00:18:47,963 ما ازش واسه محل کار استفاده ميکنيم اميدوارم که ناراحت نشي که اونجا بخوابي 252 00:18:48,064 --> 00:18:52,515 .نه، جنکو، اوه خداي من، بهش دست نزن تازه اينو از "سدونا" آورديم 253 00:18:52,617 --> 00:18:55,110 ميشه اين چيزا رو دور بريزيم؟ 254 00:18:55,211 --> 00:18:58,052 انگار که من توي يه تصادف ماشين مُردم و شما به زندگيتون ادامه دادين 255 00:18:58,079 --> 00:18:59,644 بريزيم دور؟ - ... اگه بياريمشون پايين - 256 00:18:59,664 --> 00:19:01,521 ديگه نميتونيم به ديگران فخر بفروشيم 257 00:19:01,622 --> 00:19:03,785 شبيه "فرد سويج" توي سريال واندر يرز" شدم" 258 00:19:03,885 --> 00:19:06,865 ولي کاملا لخت با يه دست بند دوستي سرخ پوستي 259 00:19:06,966 --> 00:19:10,385 اين يه عکس عالي ايه - شبيه بچگي هاي "جي لنو"ـه - 260 00:19:10,486 --> 00:19:13,091 توي اين عکسه من شرت پوشيدم؟ 261 00:19:13,968 --> 00:19:19,805 نه، يادم مياد. ميدوني چرا؟ چون هزار بار به روانشناسم گفتم 262 00:19:19,906 --> 00:19:26,141 اين يه مدال همکاري در فوتباله يه مدال که يعني ريدم 263 00:19:26,242 --> 00:19:32,462 يه مدال واسه تلاش کردنه. يه چيزي بهت بگم اون هميشه خيلي تلاش ميکرد 264 00:19:32,630 --> 00:19:35,570 اين بايد "فيليس" باشه اون خيلي دوست داره تو رو ببينه 265 00:19:35,670 --> 00:19:37,010 چي؟ تو به "فيليس" گفتي من اينجام؟ 266 00:19:37,026 --> 00:19:40,451 اون به همه محله ميگه گفتمت اين يه ماموريت محرمانه است 267 00:19:40,552 --> 00:19:44,284 کاملا محرمانه است - عمليات مخفي. چقدر بانمکه - 268 00:19:45,050 --> 00:19:49,386 من ميرم طبقه بالا - باشه عزيزم. خوشحاليم که اينجايي - 269 00:19:49,487 --> 00:19:51,056 خوبه، ممنون 270 00:19:51,156 --> 00:19:54,941 خيلي خوب، کجاست؟ - طبقه ي بالاست. بايد يکم استراحت کنه - 271 00:19:55,041 --> 00:19:59,261 و اونم خيلي دوست داره تو رو يبينه. خدافظ - ولي من کيک کاسه اي درست کردم - 272 00:19:59,362 --> 00:20:01,195 اگه هويتت رو ندوني فردا کارمون ساخته است 273 00:20:01,238 --> 00:20:02,550 بايد اينا رو ياد بگيريم 274 00:20:02,651 --> 00:20:05,588 بيخيال هويت شو، چرندن توش نوشته من يه سال از کلاسا عقبم 275 00:20:05,637 --> 00:20:10,321 تو يه سال داشتي، دو سال عقب موندي - يه سابقه ي الکي منو ناراحت نميکنه - 276 00:20:10,370 --> 00:20:11,572 لعنت 277 00:20:11,753 --> 00:20:14,628 جورابها با لباس جور نيستن بايد از اول شروع کنم 278 00:20:14,728 --> 00:20:17,045 رفيق، اولين روز مدرسه بايد قيافه ام معرکه باشه 279 00:20:17,146 --> 00:20:22,842 ميدوني، اون روزا تو محبوب همه بودي و من اونقدرا محبوب نبودم 280 00:20:22,943 --> 00:20:28,670 ما خيلي توي دبيرستان با هم کنار نميومديم اينبار ديگه اينجوري نميشه، آره؟ 281 00:20:28,771 --> 00:20:34,250 نه، بيخيال پسر، ما ديگه بزرگ شديم رفيق صميمي هستيم، اينطوري نميشه 282 00:20:34,351 --> 00:20:36,324 ما با هم خوبيم - عاليه - 283 00:20:42,872 --> 00:20:45,363 يه روز معرکه ايه، بچه ها 284 00:20:45,464 --> 00:20:47,312 خفه شو 285 00:20:47,530 --> 00:20:51,131 هر چيزي که بگيد ميتونه برعليه تون در دادگاه استفاده بشه 286 00:20:51,231 --> 00:20:55,220 شما اين حق رو داريد که وکيل بگيريد ... اگه توانايي مالي واسه وکيل رو نداريد 287 00:20:55,345 --> 00:20:58,967 تو هنوز حقوقي که به متهم بايد بگي رو نميدوني؟ تو يه پليسي 288 00:20:59,102 --> 00:21:03,045 هميشه توي تلويزيون وقتي که اينا رو ميگن وسطاش قطع ميکنن 289 00:21:05,657 --> 00:21:08,052 خيلي خوب، بزن بريم 290 00:21:08,278 --> 00:21:09,949 چيه؟ - داري چيکار ميکني؟ - 291 00:21:10,050 --> 00:21:13,387 چي رو ميگي؟ - دو بنده ميندازي؟ - 292 00:21:13,799 --> 00:21:16,393 کوله پشتي ام رو، آره - من با تو ديده ميشم - 293 00:21:16,400 --> 00:21:20,595 تو بايد يه بند بندازي جدا، اگه ميشد من بي بند مينداختم 294 00:21:20,597 --> 00:21:22,259 از کجا تو خبره ي اين کار شدي؟ 295 00:21:22,265 --> 00:21:24,037 من توي دبيرستان بچه باحاله بودم و تو نبودي 296 00:21:24,041 --> 00:21:26,855 باشه، اين با عقل جور در مياد حرفت رو ادامه بده 297 00:21:27,395 --> 00:21:31,633 سه کليد واسه باحال بودن توي دبيرستان اثر جنکو 298 00:21:31,733 --> 00:21:35,019 يک: واسه هيچ کاري سخت تلاش نکن 299 00:21:35,278 --> 00:21:38,939 دو: کسي که سخت تلاش ميکنه رو مسخره کن 300 00:21:39,040 --> 00:21:41,115 سه: خوش تيپ باش 301 00:21:41,125 --> 00:21:43,836 ... چهار: اگه روز اول مدرسه کسي اومد جلوت 302 00:21:43,846 --> 00:21:45,400 تو دقيقا بزن توي صورتش 303 00:21:45,501 --> 00:21:48,679 پنج: يه ماشين خفن برون 304 00:21:49,567 --> 00:21:50,556 لعنت 305 00:21:54,469 --> 00:21:58,928 مثل نوجوونها موتورش رو خراب نکنين، باشه؟ 306 00:21:59,647 --> 00:22:03,895 ما هيچوقت اينکار رو نميکنيم - يکم بهمون اعتماد کن - 307 00:22:06,100 --> 00:22:08,109 آماده اي؟ 308 00:22:15,650 --> 00:22:19,507 معرکه بود محشر بود 309 00:22:20,052 --> 00:22:22,756 حالا من، حالا من - آماده اي؟ - 310 00:22:30,274 --> 00:22:31,875 حالت خوبه؟ 311 00:22:32,838 --> 00:22:35,252 فکر کنم ريدم توي شلوارم 312 00:22:36,588 --> 00:22:38,670 تـرجـمـه از: مــحــمــد ارائـه از: نايـــن مــــووي 313 00:22:41,898 --> 00:22:43,119 ... ببين، توي جاي معلولين پارک کن 314 00:22:43,149 --> 00:22:45,517 اينطوري باحال بنظر ميايم معرکه است - 315 00:23:00,921 --> 00:23:05,682 رفيق، همه دو بنده انداختن - همون يه بنده بنداز - 316 00:23:05,782 --> 00:23:08,973 نميتونم، الان نميتونم - داري چيکار ميکني؟ - 317 00:23:09,074 --> 00:23:10,575 تسليم فشار اجتماعي نشو داري چيکار ميکني؟ 318 00:23:10,586 --> 00:23:13,494 تو هم بايد دو بنده بندازي يه بنده فشار اجتماعيه 319 00:23:14,971 --> 00:23:20,003 اونا طرفداراي راک ـن اونا خر خونن 320 00:23:21,691 --> 00:23:23,695 اونا رو نميدونم چي ان 321 00:23:24,668 --> 00:23:26,802 اونا چه کوفتي ان؟ 322 00:23:27,024 --> 00:23:29,856 من الان کاملا گيج شدم 323 00:23:48,327 --> 00:23:50,260 اون ماشين توئه؟ - آره - 324 00:23:50,380 --> 00:23:54,038 اون چقدر مصرف ميکنه؟ 10 مايلي يه گالون؟ - نه هفت مايل يه گالون - 325 00:23:54,372 --> 00:23:56,928 تو چطور؟ - سوختش روغن گياهيه - 326 00:23:57,028 --> 00:24:01,647 بوي ساندويچ سبزيجات ميده - آره، بيشتر بوي غذاي مونده "کاخ هونان" رو ميده 327 00:24:01,755 --> 00:24:04,661 .تا جايي که ميتونيم دوچرخه ميرونيم گرماي جهانيه، مگه نه؟ 328 00:24:05,092 --> 00:24:06,747 هرچي پسر 329 00:24:06,847 --> 00:24:09,596 من هيچي واسم مهم نيست - تو محيط زيست واست مهم نيست؟ - 330 00:24:09,697 --> 00:24:10,947 خيلي افتضاحه پسر 331 00:24:11,052 --> 00:24:14,282 هي، ميشه خفه شين دارم تلاش ميکنم درس بخونم 332 00:24:15,148 --> 00:24:20,525 ببينيدش، داره تلاش ميکنه واقعا داره تلاش ميکنه، عجب خرخونيه 333 00:24:21,916 --> 00:24:24,271 خر خون رو نگاه کن. خرخون - به کي ميگي خرخون؟ - 334 00:24:24,418 --> 00:24:25,313 ببخشيد چي؟ 335 00:24:29,327 --> 00:24:32,378 تو حالت خوبه پسر، تو چه مرگته، پسر؟ - اون اين موزيک همجنس بازي رو گذاشته - 336 00:24:32,480 --> 00:24:36,158 تو بهم مشت زدي چون همجنس بازم؟ - چي؟ نه - 337 00:24:36,260 --> 00:24:37,268 بيخيال 338 00:24:37,302 --> 00:24:39,404 اين کارت خوب نبود - خيلي بي احساسي - 339 00:24:39,505 --> 00:24:41,065 چون همجنس باز بود بهش مشت نزدم 340 00:24:41,069 --> 00:24:45,246 بهش مشت زدم بعد معلوم شد همجنس بازه 341 00:24:45,295 --> 00:24:46,806 من همون موقعي که بهم مشت زدي همجنس باز بودم 342 00:24:46,813 --> 00:24:51,609 توي يه حالت عجيب، ممکنه اون چونکه تو همجنس بازي بهت مشت نزده باشه 343 00:24:51,710 --> 00:24:53,684 تو به يه پسره همجنس باز سياه پوست مشت زدي 344 00:24:53,690 --> 00:24:56,498 حتي توي بازي هم نبوده چطور توضيح ميدي؟ 345 00:24:56,600 --> 00:25:00,906 من بابتش خيلي خيلي متاسفم - من ميخوام اينو بهتون بگم - 346 00:25:01,007 --> 00:25:07,482 يه بچه از مصرف مواد مُرده و هيچکس همينطور من کاري در موردش نکرد 347 00:25:07,749 --> 00:25:10,165 عجيبه، بچه ها 348 00:25:10,265 --> 00:25:12,638 و شما با 30 روز از تحصيلتون مونده مياين 349 00:25:12,663 --> 00:25:14,932 و توي مدرسه من دردسر درست ميکنين 350 00:25:15,033 --> 00:25:19,309 من يه بچه سياه پوست همجنس باز که مشت بخوره مونده که ناراحتي عصبي بگيرم 351 00:25:19,379 --> 00:25:21,098 روشن شد؟ 352 00:25:21,151 --> 00:25:22,974 يه بار ديگه کار اشتباهي بکنين 353 00:25:23,028 --> 00:25:25,789 اومديد توي دفترم، اخراجتون ميکنم 354 00:25:25,826 --> 00:25:26,783 فهميدين؟ 355 00:25:26,868 --> 00:25:27,887 خيلي خوب بذارين کار رو شروع کنيم 356 00:25:27,911 --> 00:25:29,597 کدومتون "داگ" هستين؟ 357 00:25:31,671 --> 00:25:32,862 بذار دوباره شروع کنيم 358 00:25:32,922 --> 00:25:34,426 و وانمود کنيم که شما عجيب غريب نيستين 359 00:25:34,427 --> 00:25:36,198 کدومتون اسمش "داگ"ـه؟ 360 00:25:36,611 --> 00:25:37,849 نه رفيق، من "برد" ام 361 00:25:37,862 --> 00:25:41,018 خيلي خوب، خوبه پس يعني اسم تو "داگ"ـه، پسر 362 00:25:41,119 --> 00:25:43,965 بله من "داگ" ام - عاليه، اينم برنامه ي کلاسيتون - 363 00:25:47,194 --> 00:25:49,641 تو بنظر خرخون نمياي تو که بازيگر باشي خيلي تعجب آوره 364 00:25:50,846 --> 00:25:53,346 الان هويت اشتباهي داريم، احمق 365 00:25:53,348 --> 00:25:55,360 من توي کلاس نمايش ام بازيم افتضاحه 366 00:25:55,433 --> 00:25:56,486 دخترونه و خجالت آوره 367 00:25:56,586 --> 00:25:58,767 اوه، خداي من، آروم باش چه اهميتي داره 368 00:25:58,776 --> 00:26:02,124 من ميتونم چند هفته وانمود کنم که از آزمايشگاه "اپ" شيمي خوشم مياد 369 00:26:02,224 --> 00:26:04,247 .اي پي" شيمي" اي پي" شيمي" 370 00:26:04,310 --> 00:26:07,480 نه تو نميتوني چون حتي اسمش رو بلد نيستي 371 00:26:07,580 --> 00:26:10,805 .مشکلي پيش نمياد تو سر کلاس من برو منم جاي تو ميرم 372 00:26:10,906 --> 00:26:13,855 شيمي همون که اشکال و اين چيزاست، آره؟ 373 00:26:14,753 --> 00:26:19,563 خب، ما ميخوايم که امروز واسه نقش پيتر پن" امتحان بگيريم" 374 00:26:19,855 --> 00:26:23,943 بيليام" رو ما کم داريم" نمايش بايد ادامه پيدا کنه 375 00:26:24,045 --> 00:26:25,953 وقتي که من يه بازيگر جوون بودم 376 00:26:26,025 --> 00:26:29,080 توي ايالت نيويورک، شهر آلباني ... کارم رو شروع کردم 377 00:26:29,181 --> 00:26:33,320 ،من واسه بازي توي تبليغ تلويزيوني دعوت شدم ... که بايد نقش يه مرد جوون رو 378 00:26:33,420 --> 00:26:37,026 خيلي قضيه ي اون بچه ناراحت کننده است اون با استعداد بود 379 00:26:37,127 --> 00:26:40,931 پس تو ميگي اگه استعداد نداشت کمتر ناراحت کننده بود؟ 380 00:26:41,031 --> 00:26:45,751 نه، منظورم اين نبود 381 00:26:45,852 --> 00:26:48,409 من فقط حالت رو گرفتم 382 00:26:52,715 --> 00:26:57,458 "يادمه يه بار با فاحشه ي"ويلي نلسون کوکايين ميکشيديم 383 00:26:57,559 --> 00:27:05,179 و خيلي بهمون خوش گذشت و بعد فهميدم که اون مُرده 384 00:27:06,185 --> 00:27:06,947 ... يادمه يه تابستون 385 00:27:06,977 --> 00:27:11,742 بچه ها هنوزم از اين چيزا مصرف ميکنن؟ بعد از اتفاقي که سر اون افتاده؟ 386 00:27:11,908 --> 00:27:14,825 همه ميگن که "بيليام" قلبش مشکل داشت 387 00:27:14,926 --> 00:27:18,117 ،اگه ميخواي برو مصرف کن ولي من مصرف نميکنم 388 00:27:18,217 --> 00:27:23,525 منم مصرف نميکنم ولي رفيقم خيلي ميخواد 389 00:27:23,626 --> 00:27:26,568 اگه بخواي به کي زنگ ميزني؟ 390 00:27:26,669 --> 00:27:33,929 به دوستت بگو اگه واقعا ميخواد پيدا کردنش خيلي سخت نيست 391 00:27:34,217 --> 00:27:38,144 شما نبايد استفاده کنين مواد بده 392 00:27:42,149 --> 00:27:45,435 ممنون - قابل نداشت - 393 00:27:46,546 --> 00:27:48,853 ميخوام ببينمت 394 00:27:50,116 --> 00:27:52,797 آقاي جديد. آقاي اس ام اسي 395 00:27:52,826 --> 00:27:56,028 از اونجايي که خيلي حرف داري که به مالي بزني 396 00:27:56,129 --> 00:27:59,210 بذار ببينيم که ميتوني پيتر "وندي" ما باشي 397 00:27:59,312 --> 00:28:02,648 بنظر مياد که يه پيتر کوچولو توي وجودت باشه 398 00:28:02,906 --> 00:28:06,489 نميتونم، من اگه يه درختي چيزي باشم مشکلي ندارم 399 00:28:06,591 --> 00:28:09,980 تو هيچوقت نميدوني که ميتوني توي چه کاري موفق بشي 400 00:28:10,031 --> 00:28:12,273 مگه اينکه توي اون کار موفق بشي 401 00:28:12,374 --> 00:28:16,509 منظورم اينه که، تو مجبوري همه واسه پيتر امتحان ميدن 402 00:28:19,564 --> 00:28:23,993 مولکول مورد علاقه ام مولکول آبه من باهاش ازدواج ميکنم، بجز اينکه دخترم باشه 403 00:28:24,094 --> 00:28:28,506 شکل جامد روي سطح مايع شناور ميمونه که چيز غير عادي ايه 404 00:28:28,607 --> 00:28:33,273 زندگي توي مريخ بوحود مياره و ما ازش واسه شستن ماشين استفاده ميکنيم 405 00:28:33,298 --> 00:28:36,400 H2O, H2O 406 00:28:38,033 --> 00:28:43,740 همينه، ممنون - ممنون "زک"، خيلي خوب بود - 407 00:28:43,840 --> 00:28:46,912 خيلي خوب، کس ديگه اي واسه دوشنبه ي مولکولي هست؟ 408 00:28:47,070 --> 00:28:50,725 خيلي خوب، وقت امتحان "کويزنوز"ـه - چي چي؟ - 409 00:28:50,912 --> 00:28:55,065 "شرمنده. اسم شما چيه؟ "برد - برد" بله خانوم" - 410 00:28:55,165 --> 00:28:59,182 بزنم به تخته، برد، بزرگ، قد بلند 411 00:28:59,336 --> 00:29:01,267 امتحان "کويزنوز" چيه؟ 412 00:29:01,410 --> 00:29:04,523 يه امتحانه که هر کي که زودتر تموم کرد 413 00:29:04,538 --> 00:29:08,297 يه کارت هديه ي 10دلاري واسه فست فود "کويزنوز" ميگيره 414 00:29:08,398 --> 00:29:11,531 ... امتحان امروز - تو خيلي سن بالا ميزني - 415 00:29:11,632 --> 00:29:14,593 تو چند سال افتادي - نه، تو بنظر جوون مياي - 416 00:29:14,694 --> 00:29:17,136 جهشي خوندي؟ 417 00:29:18,338 --> 00:29:23,869 من توي فرانسه مدرسه ميرفتم و دو سال بيشتر توي راهنمايي خوندم، خيلي ضايع بود 418 00:29:23,970 --> 00:29:27,283 فرانسوي، زبون عشقه 419 00:29:27,383 --> 00:29:29,843 خوبه، پسر منم از ديدنت خوشحال شدم 420 00:29:33,353 --> 00:29:35,462 موفق باشي 421 00:29:49,306 --> 00:29:55,416 ... يه کلاغ دارم ... من از همه باهوش ترم 422 00:29:58,053 --> 00:30:01,964 ... شايد يکم راحت تر اجراش کن 423 00:30:02,065 --> 00:30:06,583 ... و سريعتر و بلند تر 424 00:30:06,684 --> 00:30:11,798 و بهتر و با اعتماد بنفس و راحت تر اجراش کن 425 00:30:14,435 --> 00:30:16,249 5دقيقه ديگه توي کتابخونه بيا پيشم 426 00:30:16,255 --> 00:30:18,790 خيلي خوب، نوشته هاي عالي اي هستن 427 00:30:18,810 --> 00:30:23,274 من ميرم بيرون، يادشون بگيرم و برميگردم 428 00:30:31,824 --> 00:30:35,927 - پيوند كووالانسي چه فرقي با پيوند يوني داره؟ - - الف) تو يه احمقي ب) نه، نيستم ج) آره تو مشنگي د) لعنت بهت امتحان - چه چرندياتي 429 00:30:42,865 --> 00:30:44,843 تو خيلي سريعي 430 00:30:45,178 --> 00:30:48,387 نه اونطوري. بذار چک کنم 431 00:30:48,508 --> 00:30:53,654 سينه ات رو چک کنم، امتحانت رو چک کنم يعني ميخوام که به امتحانت نمره بدم 432 00:30:54,394 --> 00:30:55,798 اشميت: تالار ورودي، الان 433 00:30:58,478 --> 00:31:03,140 ميتونم برم دستشويي؟ - آره، باشه، اشکال نداره - 434 00:31:03,958 --> 00:31:07,370 ما اين قانون "زود برگرد" رو داريم 435 00:31:07,471 --> 00:31:10,726 اگه تا 6 دقيقه ديگه نيومدي مجبورم بفرستمت پيش مدير 436 00:31:10,827 --> 00:31:15,330 ،قانون قانونه پس فکر کنم که بايد سريع بياي 437 00:31:15,642 --> 00:31:17,349 کتابخونه کجاست؟ - نميدونم - 438 00:31:17,456 --> 00:31:18,798 از اينوره؟ - نميدونم - 439 00:31:36,668 --> 00:31:38,905 شما ها؟ 440 00:31:39,614 --> 00:31:42,217 اون اتفاقي که افتاد اشتباهي بود 441 00:31:42,337 --> 00:31:45,704 اين خيلي افتضاح بود - آره، عصبي بودم - 442 00:31:45,825 --> 00:31:50,533 تو دلالي، دلالي - آره - 443 00:31:50,634 --> 00:31:51,486 پس تو اين چيزا رو درست ميکني؟ 444 00:31:51,587 --> 00:31:54,899 قيافه ام به دانشمندا ميخوره؟ نه، فقط ميفروشم 445 00:31:54,999 --> 00:31:57,943 اون فقط ميفروشه - ... نه، شرمنده، پسر، من - 446 00:31:58,043 --> 00:32:01,022 چند تا ميخواين؟ هر کدوم 20 دلار 447 00:32:01,644 --> 00:32:05,459 يکي واسه هر کدوممون يه مواد واسه هر کدوممون 448 00:32:05,560 --> 00:32:08,013 شما مامور مواد مخدري نيستين، هستين؟ 449 00:32:09,105 --> 00:32:11,349 شايد تو مامور موادي 450 00:32:11,450 --> 00:32:15,130 شما به مردم ميگين مامور مواد؟ مامور مواد، مامور مواد 451 00:32:15,230 --> 00:32:18,243 اين استدلالت از پايه بي اساسه 452 00:32:18,343 --> 00:32:22,069 ... چون اگه تو به ما بگي مامور مواد ... مامورين مواد بقيه رو مامور صدا ميکنن 453 00:32:22,170 --> 00:32:25,376 و تو به ما گفتي مامور مواد و ما به هم ميگيم مامور مواد 454 00:32:25,477 --> 00:32:28,264 من وقت اين مضخرفات رو ندارم شما معامله ميکنين يا نه؟ 455 00:32:28,365 --> 00:32:30,076 آره - آره - 456 00:32:32,155 --> 00:32:34,420 خيلي خوب، همينجا مصرف کنين اگه کارتون درسته 457 00:32:34,449 --> 00:32:36,088 ببخشيد چي؟ 458 00:32:36,209 --> 00:32:39,482 ما ميخوايم ببريمش خونه - من بايد برگردم سر کلاس - 459 00:32:39,583 --> 00:32:41,963 تو اين فکر بودم که ببرمش خونه چراغها رو خاموش کنم 460 00:32:41,981 --> 00:32:43,944 يکم آماده بشم يکم کاراي عجيب غريب بکنم 461 00:32:43,948 --> 00:32:46,171 ميخواستم که مصرفش کنم و بعدش با خودم ور برم 462 00:32:46,192 --> 00:32:48,705 ازتون درخواست نکردم، مصرفش کنين و گورتون رو گم کنين 463 00:32:48,805 --> 00:32:52,593 من بايد صفحه اينترنتي واليبال دخترا رو تا وقت ناهار آماده کنم 464 00:32:56,737 --> 00:33:00,643 آره، مشکلي نيست - ما توي مدرسه مواد ميزنيم - 465 00:33:00,744 --> 00:33:05,914 ... مواد رو ميزاريم توي دهنمون و - خودشه، همينه - 466 00:33:11,687 --> 00:33:15,325 چيه؟ با طعم باربيکيو - حال کنين - 467 00:33:16,863 --> 00:33:19,232 انگشتت رو بکن توي گلوت 468 00:33:19,770 --> 00:33:22,250 بايد بياريش بالا - نميتونم - 469 00:33:22,266 --> 00:33:25,971 بيليام" مُرد، بايد بالا بياريش" به يه چيز حال بهم زن فکر کن 470 00:33:25,987 --> 00:33:28,103 تو به يه چيز حال بهم زن فکر کن 471 00:33:28,223 --> 00:33:31,429 ... کُس مادربزرگت و يه کير توي 472 00:33:31,530 --> 00:33:35,008 داري چي ميگي - من دارم سعي ميکنم - 473 00:33:35,108 --> 00:33:37,465 بيا انگشت توي دهن همديگه بکنيم - نه - 474 00:33:37,566 --> 00:33:39,662 آره، مجبوريم - تو انگشت توي دهن من نميکني - 475 00:33:39,763 --> 00:33:41,393 ميخواي بميري؟ ميخواي بميري؟ 476 00:33:41,431 --> 00:33:45,251 خيلي خوب باشه - بيا، يالا - 477 00:33:53,134 --> 00:33:55,669 منو پيدا کني؟ G-spot چيکار ميکني؟ ميخواي فقط انگشتت رو بکن توش (بخشي از آلت زنانه = G-spot) 478 00:33:55,686 --> 00:33:58,879 من هيچوقت اينکار رو نکردم - بکن توش، يالا - 479 00:34:02,961 --> 00:34:05,209 به چي نگاه ميکني 480 00:34:09,660 --> 00:34:13,426 مشکل از منه؟ - شرمنده، بعضي وقتا نميتونم - 481 00:34:15,107 --> 00:34:17,757 من مشکلي ندارم - عجيبه - 482 00:34:19,869 --> 00:34:23,118 ميخواين از تالار خيلي راحت رد شين؟ 483 00:34:23,135 --> 00:34:26,727 برگه عبور که توي دستته آهاي 484 00:34:26,848 --> 00:34:31,363 اوه، لعنت، .شما دير کردين من بايد شما رو ببرم دفتر مدير 485 00:34:31,483 --> 00:34:34,444 نه، پسر، لطفا، شرمنده 486 00:34:34,843 --> 00:34:37,601 تو ماهيچه هاي معرکه اي داري، جوون 487 00:34:37,722 --> 00:34:40,064 کي به بلوغ رسيدي؟ هفت ساله بودي؟ 488 00:34:40,080 --> 00:34:42,077 تو انگار 25 سالته 489 00:34:42,197 --> 00:34:46,316 مک کويد" ها" داگ مک کويد" من پرونده ات رو خوندم" 490 00:34:46,332 --> 00:34:49,282 تو خيلي بدن معرکه اي داري جوون 491 00:34:49,468 --> 00:34:50,507 اين ديگه چه کوفتيه؟ 492 00:34:50,572 --> 00:34:53,342 خدا لعنتت کنه پسر ديگه دستت رو اينجوري بلند نکن 493 00:34:53,387 --> 00:34:54,593 اينو يه تهديد بحساب ميارم 494 00:34:54,595 --> 00:35:00,154 من فقط ميخواستم بگم، من "داگ مک کويد"م ... اين "برد"ـه 495 00:34:59,637 --> 00:35:03,760 ... اون "برد"ـه - تو اون بچه جديده اي که دونده ماهريه؟ - 496 00:35:03,870 --> 00:35:07,726 آره، من "داگ مک کويد"م ... ستاره دو ميداني و 497 00:35:07,846 --> 00:35:11,606 اينم "برد"ـه. واسه خودش دانشمنديه 498 00:35:16,591 --> 00:35:18,503 مرحله اول: خنديدن 499 00:35:19,036 --> 00:35:20,780 اين بنظرتون خنده داره؟ 500 00:35:24,721 --> 00:35:27,308 مرحله دوم: قاطي کردن 501 00:35:27,954 --> 00:35:31,998 پس، تو "داگ"ـي؟ 502 00:35:32,119 --> 00:35:36,740 معامله اينه. تيم دو ميداني من پر از آدماي احمق بي لياقته 503 00:35:36,862 --> 00:35:41,137 ،اگه مربيشون نبودم از دست و پا چلفتي بودنشون از خنده روده بر ميشدم 504 00:35:41,258 --> 00:35:45,487 ولي من مربي ام. پس لازمت دارم 505 00:35:45,607 --> 00:35:48,822 من "داگ مک کويد" رو لازم دارم متوجهي؟ 506 00:35:48,942 --> 00:35:52,219 ميخوام که بعنوان آخرين نفر توي دوي امدادي 400 متر باشي 507 00:35:52,226 --> 00:35:53,262 امروز روز بازيه 508 00:35:53,383 --> 00:35:55,926 اگه تو اينکار رو بکني من اين برگه عبور رو امضا ميکنم 509 00:35:56,345 --> 00:35:58,246 فوتم نکن، پسر 510 00:35:58,346 --> 00:36:00,697 من تمرين نکردم 511 00:36:00,817 --> 00:36:05,940 بچه ها، نذار اينو پيش مدير ببرم معامله قبوله؟ 512 00:36:07,263 --> 00:36:08,728 آره 513 00:36:09,403 --> 00:36:11,565 عاليه 514 00:36:13,403 --> 00:36:16,212 خوشم نمياد. زبونت رو بکن توي دهنت 515 00:36:16,554 --> 00:36:20,977 زبونت رو توي دهنت کن، و ببندش داري چيکار ميکني؟ بس کن 516 00:36:21,374 --> 00:36:24,936 اين زياد بد نيست خيلي خوب، بفرما 517 00:36:27,146 --> 00:36:29,263 مواد زديد؟ 518 00:36:44,566 --> 00:36:46,947 لعنت بهت علم 519 00:36:49,353 --> 00:36:52,009 مرحله سوم: اعتماد بنفس بيش از حد 520 00:36:52,532 --> 00:36:54,544 آماده ام 521 00:36:54,618 --> 00:36:56,630 آماده ام، پسر 522 00:36:56,703 --> 00:36:57,672 آماده ام 523 00:36:58,633 --> 00:37:00,996 کارت خوب بود، آهنگ رو بزن 524 00:37:08,193 --> 00:37:11,563 من يه کلاغ دارم 525 00:37:11,684 --> 00:37:17,750 من باهوش ترينم اقبالم اينه که اينو بدونم 526 00:37:17,870 --> 00:37:23,594 من به سايه ام ياد دادم که به انگشت پام بچسبه 527 00:37:23,715 --> 00:37:27,894 من يه کلاغ دارم 528 00:37:28,851 --> 00:37:38,194 من يه کلاغ دارم 529 00:37:38,562 --> 00:37:42,425 کريستف" خوشت اومد؟" کارت خيلي درسته 530 00:37:46,138 --> 00:37:47,728 به گروهمون خوش اومدي "پيتر" 531 00:37:49,355 --> 00:37:51,864 مرحله چهارم: لعنت بهت حرومزاده 532 00:37:57,917 --> 00:38:01,813 .ادامه بدين. ادامه بدين اين خيلي توپ بود 533 00:38:01,933 --> 00:38:03,774 .نه، ادامه بدين. ادامه بدين 534 00:38:07,681 --> 00:38:09,806 "خيلي خوب، شروع کن، "مک کويد 535 00:38:10,429 --> 00:38:14,385 ايول خوشم مياد، از اعتماد بنفست خوشم مياد 536 00:38:19,936 --> 00:38:24,944 خيلي جلوييم، خيلي جلوييم ما ميتونيم، ايول 537 00:38:26,479 --> 00:38:29,022 خودشه 538 00:38:31,020 --> 00:38:35,579 سريعتر برو، "مک کويد" سريعتر داري چيکار ميکني؟ 539 00:38:37,435 --> 00:38:41,440 چيکار ميکني؟ سريعتر برو مک کويد 540 00:38:41,569 --> 00:38:44,887 چوب رو پرت نکن احمق 541 00:38:44,987 --> 00:38:49,732 يالا. مک کويد اونوري بدو 542 00:38:49,833 --> 00:38:53,559 کثافت "لعنت بهت، "مايل ديويس 543 00:38:56,176 --> 00:39:00,173 آهنگ بزنين، لعنت بهتون يالا، زود باشين 544 00:39:02,300 --> 00:39:05,501 نکن بس کن 545 00:39:06,041 --> 00:39:10,789 بيا اينجا. نکن اين يه آلت چوبيه 546 00:39:11,801 --> 00:39:15,684 مرحله پنجم: خوابيدن 547 00:39:19,404 --> 00:39:21,373 .حلال زاده است 548 00:39:21,385 --> 00:39:24,595 رفيق، اون خرابکاري توي دو ميداني خيلي معرکه بود 549 00:39:24,715 --> 00:39:27,323 ورزشهاي سازمان يافته فاشيستي ان حالم رو بهم ميزنن 550 00:39:27,424 --> 00:39:31,449 کار منم همينه - باشه، لعنت پسر. ميبينمت - 551 00:39:33,998 --> 00:39:36,387 من وضع اين مدرسه رو نميفهمم 552 00:39:37,161 --> 00:39:39,446 معرکه بود 553 00:39:40,035 --> 00:39:42,487 خيلي خوب، ما همه شب بيدار مونديم و اينا رو درست کرديم 554 00:39:42,538 --> 00:39:43,530 معرکه است. خوشتون مياد 555 00:39:43,631 --> 00:39:45,445 همه کاراي بخش "اوريو" رو جنکو انجام داده 556 00:39:45,545 --> 00:39:47,807 خيلي خوب، ببين کاپيتان، دلال ها بچه هاي محبوب مدرسه ان 557 00:39:47,839 --> 00:39:48,996 ولي آدماي محبوب معمولي نيستن 558 00:39:49,096 --> 00:39:52,358 بچه هاي عجيب غريبي ان که بقيه رو متقاعد ميکنن که خودشون باحالن 559 00:39:52,459 --> 00:39:55,603 ولي باحال نيستن. اونا کاراشون برعکسه و غير طبيعيه و بايد جلوشون گرفته بشه 560 00:39:55,722 --> 00:39:58,124 "دلال اصلي. "اريک مولسن 561 00:39:58,224 --> 00:39:59,763 دخترا کشته مرده شن 562 00:40:00,309 --> 00:40:02,891 ايدز رو شايع کرده "ميره به دانشگاه "برکلي 563 00:40:03,742 --> 00:40:05,645 و کاملا منو درک ميکنه 564 00:40:05,765 --> 00:40:07,899 کي اينا رو درست کرده؟ شما هنرمنديد؟ 565 00:40:08,019 --> 00:40:11,342 اين هنرمنديه. چون جريان اينه که ... يان" در واقع" 566 00:40:11,463 --> 00:40:14,388 ما يه ليست از آدماي مضنون جور کرديم 567 00:40:14,508 --> 00:40:16,568 اين بچه امروز صبح داشت با يه درخت حرف ميزد 568 00:40:16,605 --> 00:40:20,762 .مضخرفات رو تموم کنين من ميخوام بدونم که توليد کننده کيه 569 00:40:20,824 --> 00:40:23,722 نميدونيم. واسه همين يه علامت سئوال روي صورتشه 570 00:40:23,824 --> 00:40:26,031 صورتش اين شکلي نيست فقط يه علامت سئواله 571 00:40:26,131 --> 00:40:29,756 توي دلال ها نفوذ کنين و توليد کننده رو پيدا کنين، به همين سادگي 572 00:40:29,876 --> 00:40:32,650 انگار که شما پرونده رو کامل حل کردين 573 00:40:32,770 --> 00:40:35,456 کارتون عاليه ترکوندين خيلي بهتون افتخار ميکنم 574 00:40:35,481 --> 00:40:36,812 انگار شما بهتر از اين ميتونين کار کنين؟ 575 00:40:36,939 --> 00:40:42,523 ما يه ماشين که اوراق شده بود توي ماشين غراضه ها پيدا کرديم 576 00:40:42,728 --> 00:40:46,491 وقتي که ما اينکارا رو ميکرديم شما انگشت توي کون هم ميکردين 577 00:40:46,611 --> 00:40:49,202 ما انگشت توي کون هم نميکرديم 578 00:40:49,323 --> 00:40:52,176 ما داشتيم کارا رو انجام ميداديم 579 00:40:52,277 --> 00:40:58,331 درواقع من داشتم به کارخونه ي فوق مدرن مواد توي کلاس شيمي نفوذ ميکردم 580 00:41:00,806 --> 00:41:02,396 علوم 581 00:41:05,796 --> 00:41:07,206 رمز عبور - در رو باز کن - 582 00:41:07,243 --> 00:41:10,949 رمز عبور رو بده - ببخشيد چي؟ - 583 00:41:16,191 --> 00:41:18,433 چيکار ميکنين؟ چطوري کليد اينجا رو گير آوردين؟ 584 00:41:18,554 --> 00:41:22,230 خانوم "گريگز" يکي بهمون داد تا بتونيم کار کنيم و بازي "بکاگان" رو انجام بديم 585 00:41:22,350 --> 00:41:24,413 بکاگان"؟" شما مواد معامله ميکنين؟ 586 00:41:24,533 --> 00:41:27,527 بذار ببينم، اگه مواد معامله ميکنين بذارين ببينم - اين يه جور پاسور بازيه - 587 00:41:28,726 --> 00:41:29,896 ... ميبيني، باز ميشه و - 588 00:41:30,499 --> 00:41:31,982 شما کار غير قانوني نميکنين؟ - نه - 589 00:41:32,102 --> 00:41:35,694 تو اينجا چيکار ميکني؟ - اومدم درس بخونم - 590 00:41:35,815 --> 00:41:38,376 درس خوندن بدردت ميخوره خيلي از درسا عقبي 591 00:41:38,497 --> 00:41:41,336 خودت از درسا عقبي من از درسا جلو زدم. همه چي ميدونم 592 00:41:41,457 --> 00:41:44,077 واقعا؟ پيوند كووالانسي چيه؟ 593 00:41:44,197 --> 00:41:46,636 لعنت بهت پسر لازم ندارم که به تو بگم 594 00:41:46,757 --> 00:41:48,571 نميخواستم که گستاخي کنم شرمنده 595 00:41:48,692 --> 00:41:52,105 ولي فقط من فکر نکنم که تو همه چي رو بدوني 596 00:41:52,225 --> 00:41:54,420 من همه چي رو بلدم 597 00:42:01,984 --> 00:42:05,735 توي اين مدرسه چه چرندياتي در مورد پيوند كووالانسي ميگن؟ 598 00:42:05,855 --> 00:42:12,184 ميگن وقتي که دو تا اتم يه الکترون مشترک دارن يهشون کمک ميکنه که بهم متصل بشن 599 00:42:12,305 --> 00:42:15,350 ميتونم بهت کمک کنم، اگه بخواي واسه امتحان بهت درس بدم 600 00:42:15,470 --> 00:42:17,380 با اين موبايل ها چيکار ميکني؟ 601 00:42:17,508 --> 00:42:21,740 موبايل ها رو کرک ميکنم jailbrake دارم نرم افزار که ميخوام واسه دانشگاه نگهش دارم 602 00:42:21,853 --> 00:42:24,915 سيم ها رو جابه جا ميکنم. کاري ميکنم که برنامه هاي ممنوع شده رو بگيره 603 00:42:24,918 --> 00:42:26,374 ميتوني به تماسهاشون گوش بدي؟ 604 00:42:26,475 --> 00:42:28,687 نه، نه، نميتونم، نميتونم يه نرم افزار جاسوسي نصب کنم 605 00:42:28,696 --> 00:42:31,294 که حرفاشون يا هرچي که ميکروفون بگيره رو از دور گوش کنم 606 00:42:31,414 --> 00:42:33,560 اصلا نميتونم - تو نميتوني؟ - 607 00:42:33,680 --> 00:42:36,033 نه، نميتوني 608 00:42:36,133 --> 00:42:38,940 داره طعنه ميزنه؟ - نميدونم - 609 00:42:39,316 --> 00:42:41,365 پس تو ميتوني؟ 610 00:42:44,780 --> 00:42:49,513 عشق کتابهاي کميک محبوبن و طرفدار محيط زيست بودن آزاد باشه 611 00:42:49,634 --> 00:42:52,561 اگه 10 سال ديرتر بدنيا ميومدم من باحال ترين پسر ميبودم 612 00:42:52,682 --> 00:42:55,236 ميدونم، چرنده 613 00:42:56,160 --> 00:42:59,119 ميدوني چيه؟ دليلش رو کاملا ميدونم 614 00:42:59,811 --> 00:43:03,198 " Glee" سريال Glee لعنت بهت 615 00:43:03,299 --> 00:43:05,707 پسر، بايد بگم اين يه جورايي معرکه است 616 00:43:05,807 --> 00:43:10,247 من ممکنه محبوب بشم من ممکنه بتونم محبوب بشم 617 00:43:10,348 --> 00:43:12,632 ما فقط بايد يه کار ديوونگي و بي مسئوليتي رو انجام بديم 618 00:43:12,641 --> 00:43:13,778 تا اعتمادشون رو جلب کنيم 619 00:43:13,899 --> 00:43:15,487 ميگي بايد يه پارتي بگيريم؟ 620 00:43:15,607 --> 00:43:18,271 من "مالي" رو دعوت ميکنم مالي" هم "اريک" رو دعوت ميکنه" 621 00:43:18,392 --> 00:43:20,494 و اين باعث ميشه که خيلي سريع باهام جور بشن 622 00:43:20,595 --> 00:43:23,169 بهتر نيست که ما هردومون توي گروه بچه باحالا نفوذ کنيم؟ 623 00:43:23,269 --> 00:43:26,056 فکر کنم که تو بهتره نقش خرخون رو بازي کني که ببينيم اونجا چه خبره 624 00:43:32,140 --> 00:43:34,649 تـرجــمــه از: مــحـــمــــد ارائـه از: نايــــن مـــــووي 625 00:43:40,000 --> 00:43:42,590 الو؟ - شما "مالي" هستين؟ - 626 00:43:42,710 --> 00:43:45,688 خودمم - هي، اشميتم - 627 00:43:45,809 --> 00:43:46,844 اشمو اشمو 628 00:43:46,852 --> 00:43:49,555 داگ اشمو مک کويد ام 629 00:43:49,676 --> 00:43:53,869 ،اوه، هي، پسر چقدر عجيبه که بهم زنگ ميزني 630 00:43:53,990 --> 00:43:58,164 من معمولا اس ام اس ميزنم بجز وقتي يه فاميل پيري بهم زنگ بزنه 631 00:43:58,284 --> 00:44:02,408 من فقط زنگ زدم چون ما يه نمايش ... با هم اجرا ميکنيم و 632 00:44:02,425 --> 00:44:04,479 الو؟ - مامان گوشي رو قطع کن - 633 00:44:04,599 --> 00:44:08,139 اوه، شرمنده، داگ، پسر نوجوونم - مامان - 634 00:44:08,157 --> 00:44:10,514 دوست دارم عزيزم، داگي، داگلاس مک کويد 635 00:44:10,614 --> 00:44:13,091 مامان، خيلي جدي ميگم ميگم بس کن 636 00:44:16,361 --> 00:44:18,178 ببخشيد، مامانم خيلي عوضيه 637 00:44:18,298 --> 00:44:23,055 با مهربوني هاش منو خفه ميکنه طوري که حس کنم 5 سالمه 638 00:44:23,175 --> 00:44:26,519 تو مشکلاتت رو ميگي خوشم مياد 639 00:44:26,639 --> 00:44:29,966 من 18 سالمه و مامانم هر روز واسم ناهارم رو بسته بندي ميکنه 640 00:44:30,087 --> 00:44:33,361 يه ماه واسم 43 تا حيوون اسباب بازي خريد 641 00:44:33,482 --> 00:44:36,544 دکتر فکر کرد که من يهويي آلت زنونه در آوردم 642 00:44:36,664 --> 00:44:38,532 در نياوردم واسه اينکه قضيه روشن بشه 643 00:44:38,653 --> 00:44:41,852 چون از قبل يکي داشتي - دقيقا، از قبل يکي داشتم - 644 00:44:41,973 --> 00:44:45,904 آدم دو تا کُس لازم نداره، لازم نميشه - ميتوني اون يکي رو واسه جاي سکه استفاده کني - 645 00:44:46,025 --> 00:44:48,457 من هيچوقت وقتي بزرگ شدم بهم حيوون اسباب بازي ندادن 646 00:44:48,577 --> 00:44:50,666 اوه، صبر کن، در واقع اشتباه کردم 647 00:44:50,767 --> 00:44:54,061 بابام روزي که ما رو ترک کرد بهم يه سگ عروسکي داد 648 00:44:54,684 --> 00:44:56,662 سربه سرت گذاشتم 649 00:44:56,784 --> 00:45:00,029 چه جوک عجيبي فکر کردم که بابات خونواده تون رو ترک کرده 650 00:45:00,149 --> 00:45:04,388 نه، اون ما رو ترک کرد ولي واسم سگ عروسکي نذاشت 651 00:45:04,503 --> 00:45:09,371 فقط روياهاي ناراحت کننده واسم گذاشت - ... فکر کنم واسه اين بايد بگم - 652 00:45:11,412 --> 00:45:13,834 يه آدماي خوبي هستن 653 00:45:13,935 --> 00:45:19,069 ... و من نميذارم ... چيزي که تو تجربه کردي 654 00:45:19,170 --> 00:45:21,610 خاطرات ... اوه خداي من 655 00:45:21,730 --> 00:45:24,785 چيزي تو گلوت گير کرده؟ شرمنده اگه ناراحتت کردم 656 00:45:24,886 --> 00:45:28,815 نه، فقط من از آدمايي که دخترا رو اذيت کنن خوشم نمياد 657 00:45:28,916 --> 00:45:31,423 آره، خب ممنون 658 00:45:31,523 --> 00:45:33,422 برنامه ي معمولي که ما اينجا داريم 659 00:45:33,609 --> 00:45:37,385 من هفته ي ديگه يه پارتي گرفتم تو بايد بياي 660 00:45:37,422 --> 00:45:39,493 تو و "اريک" و "اوريو" و بقيه 661 00:45:39,507 --> 00:45:43,038 اشکال نداره که فقط توي فيس بوک يه پست بدم؟ 662 00:45:43,139 --> 00:45:46,830 خيلي خوب، آره بعدا بهت زنگ ميزنم 663 00:45:46,931 --> 00:45:50,127 خيلي خوب، توي مدرسه ميبينمت تو دختر معرکه اي هستي، خدافظ 664 00:45:50,228 --> 00:45:52,182 خدافظ - داري چه گهي ميخوري؟ - 665 00:46:02,040 --> 00:46:04,961 شما ميخواين پارتي بگيرين؟ - چي؟ - 666 00:46:05,167 --> 00:46:07,045 ... شايعاتي هست 667 00:46:07,146 --> 00:46:11,193 ... توي تويتر. اگه يکي از مامورهاي من 668 00:46:11,294 --> 00:46:17,209 بخاطر دادن الکل به افراد زير سن قانوني دستگير بشه، ميره زندان 669 00:46:17,327 --> 00:46:21,896 ... با يه لوله که به دهنشون چسبوندن 670 00:46:21,976 --> 00:46:28,612 و من توي اون لوله ميرينم - کاملا واضح بود. ممنون - 671 00:46:28,712 --> 00:46:31,590 تو بهتريني 672 00:46:31,691 --> 00:46:34,436 دوستون دارم با تاکستان حال کنين 673 00:46:34,537 --> 00:46:37,285 باورم نميشه که شما اين کار رو واسه ما کردين 674 00:46:37,352 --> 00:46:37,910 خدافظ 675 00:46:38,051 --> 00:46:40,594 دوست دارم؟ چرا به مامانم گفتي دوست دارم؟ 676 00:46:40,695 --> 00:46:42,585 من بهش اهميت ميدم، خفه شو - عجيب بود - 677 00:46:43,520 --> 00:46:46,855 اينجوري مثل برادرا ميمونيم 678 00:46:46,955 --> 00:46:51,428 صبر کن چطور الکل بخريم؟ - من کارت ملي تقلبي ندارم - 679 00:46:58,162 --> 00:47:03,775 چطوري واسه پارتي مواد جور کنيم؟ - اوه نه - 680 00:47:08,616 --> 00:47:10,782 ما نيم کيلو کوکايين داريم 681 00:47:10,882 --> 00:47:13,649 ميخوايم بهشون خوش بگذره نه اينکه زندگيشون رو به فنا بديم 682 00:47:13,749 --> 00:47:17,200 نيم کيلو ماريجوانا؟ - بهترين پارتي دنيا - 683 00:47:30,381 --> 00:47:37,170 به افتخار ايده ي زيرکانه برادر باهوشم که خيلي دوسش دارم 684 00:47:37,287 --> 00:47:42,612 اين پارتي ميترکونه - به سلامتي، پسر - 685 00:47:48,810 --> 00:47:52,072 کي شما رو دعوت کرده؟ - من دعوت کردم - 686 00:47:52,115 --> 00:47:53,073 پارتي داريم 687 00:47:53,081 --> 00:47:58,005 "چه خبرا، "زکتور" هي رفيق، چه خبرا "رومس - اين ديوونگيه، ديوونگي محضه - 688 00:48:02,841 --> 00:48:06,377 اريک" کجاست؟ اون گفت که مياد" - ما چيپس به اندازه کافي داريم؟ - 689 00:48:06,478 --> 00:48:10,667 اين آهنگهاي توئه؟ رقص - رقص؟ داري چي ميگي؟ - 690 00:48:10,769 --> 00:48:13,280 نميدونم آهنگش رقص ميده 691 00:48:17,427 --> 00:48:20,887 داري با گلدون اتيغه ي مامانم چيکار ميکني؟ 692 00:48:20,924 --> 00:48:22,762 گرفتمش. گرفتمش - داگ، داگ، سلام - 693 00:48:22,862 --> 00:48:26,562 "(سلام، "پل بلارت پليس فروشگاه (مالي (اسم يه فيلم) 694 00:48:26,675 --> 00:48:29,396 چه شوخي بدي - افتضاح بود - 695 00:48:29,496 --> 00:48:31,318 شما همديگه رو ميشناسين، آره؟ - آره؟ - 696 00:48:31,418 --> 00:48:34,033 .آماده شو. اريک اونجاست منتظر علامت باش 697 00:48:34,134 --> 00:48:37,545 و بعد تو مياي که خيلي خوش هيکلي 698 00:48:37,646 --> 00:48:41,443 سلام، پسر، چه خبرا؟ 699 00:48:42,866 --> 00:48:47,685 من خيلي با اين دکور حال ميکنم خيلي سرخ پوستيه؟ 700 00:48:47,786 --> 00:48:52,614 آره، پدر مادرمون خيلي به فرهنگ سرخ پوست ها علاقه داشتن 701 00:48:53,413 --> 00:48:56,259 شرمنده - چيکار ميکني؟ - 702 00:48:56,359 --> 00:49:00,219 شما اريک رو نديدين؟ جدا، اريک رو نديدين؟ 703 00:49:00,320 --> 00:49:02,729 بهت بر نخوره برادرت خيلي افتضاحه 704 00:49:02,739 --> 00:49:05,544 هي، اينجا افتضاحه انگار که يه بچه باحال تو اينجا نيست 705 00:49:05,545 --> 00:49:09,844 هي، پسر، بياين بريم - نه، شما تازه رسيدين، تازه رسيدين - 706 00:49:09,945 --> 00:49:12,205 بيخيال، حداقل بذارين اينجاها رو نشونتون بدم 707 00:49:12,239 --> 00:49:13,456 خيلي خوب، بچه ها، ما گرفتيمش ما ميتونيم اينکار رو بکنيم 708 00:49:13,562 --> 00:49:18,021 تا جايي که ميتونين سريع اينکار رو بکنين - من رمز سيم کارت رو چک ميکنم - 709 00:49:18,121 --> 00:49:21,404 رمز سيم کارت 710 00:49:21,504 --> 00:49:23,334 روش کار کنين CSI مثل 711 00:49:24,079 --> 00:49:25,628 شما مستين؟ - نه - 712 00:49:25,635 --> 00:49:27,890 تا حالا مست کردين؟ - ... نه ولي - 713 00:49:27,990 --> 00:49:30,800 اينو بده بهم - ... ميشه يه چند تا دختر بياريم اينجا، چون 714 00:49:30,905 --> 00:49:34,022 ما فقط پسريم - نه نميشه دختر آورد بالا 715 00:49:34,123 --> 00:49:36,453 اينجا اتاق خواب پدر مادرمه 716 00:49:37,243 --> 00:49:42,271 چيکار ميکني، پسر؟ تنهامون بذارين - و اينجا واقعا يه جاي افتضاحيه - 717 00:49:42,373 --> 00:49:46,146 ولي اون دختره اون پشت چيکار ميکرد - يه پارتي توي "اوسورث" گرفتن - 718 00:49:46,246 --> 00:49:52,983 خيلي خوب، عاليه، بخاطر مهمون نوازيت ممنون ولي ما بايد بريم. ميدوني که چه جوريه؟ 719 00:49:53,089 --> 00:49:55,113 رفيق، خودم ميدونم 720 00:49:55,214 --> 00:49:59,086 آماده است؟ اون الان ميخواد بره - آره داره اطلاعات رو برميداره - 721 00:49:59,186 --> 00:50:00,711 الان يا هرگز. آماده است يا نه؟ 722 00:50:00,750 --> 00:50:02,796 خودت بخونش: لطفا صبر کنين در حال دريافت اطلاعات از سيم کارت 723 00:50:02,896 --> 00:50:05,174 لعنت. به در بسته خورديم 724 00:50:05,275 --> 00:50:09,048 چرا دوست توئه؟ - اون دوست داره فکر کنه که باحاله - 725 00:50:09,148 --> 00:50:13,497 من رفيق پيدا نميکنم - باشه، دوباره ممنونم - 726 00:50:13,607 --> 00:50:17,369 اريک، هي پسر، چه خبرا؟ 727 00:50:17,502 --> 00:50:21,717 چرا اينجايي "اسکات"؟ دبيرستان "کندي" امشب پارتي نداره؟ 728 00:50:21,817 --> 00:50:24,500 شنيدم که شما با مواد جديد خوش ميگذرونين 729 00:50:24,601 --> 00:50:26,702 ميخواستم بدونم که اگه بشه من و بچه ها بيايم و شريک بشيم 730 00:50:26,803 --> 00:50:30,732 من وظايف ديگه اي دارم - من ازت درخواست نکردم - 731 00:50:32,876 --> 00:50:38,633 برو 5 دقيقه استراحت کن، من حلش ميکنم - آره، مطمئني؟ - 732 00:50:38,743 --> 00:50:42,059 هي، پسر، من نميدونم تو کي هستي - نگران اين نباش که من کي ام - 733 00:50:42,171 --> 00:50:44,181 ولي من نگرانشم - چرا؟ - 734 00:50:44,257 --> 00:50:45,433 چون تو الان توي پارتي من هستي، رفيق 735 00:50:45,533 --> 00:50:50,390 اينجا معبد منه. اينجا من آرامش پيدا ميکنم و تو دست پاچلفتي مياي اينجا 736 00:50:50,491 --> 00:50:53,437 گلدونهام رو ميشکوني و سر به سر بر و بچ من ميزاري 737 00:50:53,538 --> 00:50:57,653 و من اينطوري ميگم، چيه اسکات چيه، چيه؟ 738 00:50:57,753 --> 00:51:01,114 اين پارتي اينجوريه؟ - آره رفيق، راستش رو بخواي، داره گرم ميشه - 739 00:51:01,214 --> 00:51:03,571 نه داره جدي ميشه - آره خيلي جدي شده - 740 00:51:03,612 --> 00:51:05,656 مثل اينکه داستان هفت غريبه توي يه خونه واقعي شده 741 00:51:05,757 --> 00:51:07,633 تو جنگ واقعي ميخواي؟ آره، شروع کن، پسر، يالا - 742 00:51:07,733 --> 00:51:09,624 جنگ واقعي چيه؟ - اينم جنگ واقعي - 743 00:51:09,725 --> 00:51:12,643 اون چي بود؟ اينو شنيدين؟ - کافي ات بود - 744 00:51:12,743 --> 00:51:15,017 اشميت، يعني داگ - من چيکار کنم؟ - 745 00:51:15,119 --> 00:51:16,948 بزنش 746 00:51:17,433 --> 00:51:20,617 اين از اينکه منو زد دردش بيشتر بود 747 00:51:26,057 --> 00:51:28,859 عين آدم دعوا کن 748 00:51:28,959 --> 00:51:30,592 شرمنده 749 00:51:33,904 --> 00:51:36,601 ميکشمت - واقعا شرمنده ام - 750 00:51:37,099 --> 00:51:42,965 جدا، با حرف مشکلات رو حل کنيم خوب انگليسي حرف ميزني 751 00:51:43,073 --> 00:51:45,139 بزن تو تخماش 752 00:51:49,210 --> 00:51:53,586 دعوا تموم شده. رفيق دعوا تموم شده - بزن تو تخماش - 753 00:51:56,467 --> 00:51:58,862 مواظب گلدون مامانم باش، پسر 754 00:51:58,963 --> 00:52:01,325 جدا اين گلدون مامانمه - مامانت رو هم گاييدم - 755 00:52:01,425 --> 00:52:04,083 اوه، لعنت 756 00:52:16,484 --> 00:52:20,518 ديوونگي بود 757 00:52:22,269 --> 00:52:24,921 اون حرکتم رو ديدي؟ 758 00:52:32,635 --> 00:52:35,900 اوه، لعنت، کي من چاقو خوردم؟ 759 00:52:37,261 --> 00:52:39,779 معرکه است 760 00:52:44,512 --> 00:52:47,925 اون يه پليسه؟ - کجا - 761 00:52:48,026 --> 00:52:50,648 نه پليس اينجا نيست 762 00:52:50,749 --> 00:52:54,955 اوه، خيلي خوشحالم که واسه موبايلم برميگرديم اميدوارم که اشميتي رو بيدار نکنيم 763 00:52:55,056 --> 00:52:58,955 اوه خداي من، اون الان يه پليسه انگار که با يه مامور مواد مخدر زندگي ميکنيم 764 00:52:59,055 --> 00:53:01,378 اون پسر يه فرشته است 765 00:53:01,479 --> 00:53:04,338 بکشش بيرون، بکشش بيرون 766 00:53:17,540 --> 00:53:20,207 خيلي خوب الان مشروب بزنيم 767 00:53:25,176 --> 00:53:28,514 انگار که ما کره زمين رو گاييديم 768 00:54:04,275 --> 00:54:09,004 اينجا چه خبره؟ - هوات رو دارم - 769 00:54:10,314 --> 00:54:12,840 اوه، خدا، شما شوخيتون گرفته؟ 770 00:54:13,025 --> 00:54:15,968 از خونه ام برين بيرون گفتم برين بيرون، پارتي تمومه 771 00:54:16,069 --> 00:54:20,474 شرمنده مامان، شرمنده - اون داره مياد، داره مياد - 772 00:54:22,007 --> 00:54:25,169 ولم کن - جلوي دوستام ضايع ام ميکني - 773 00:54:28,656 --> 00:54:32,977 رفيق، خيلي عالي بود بهترين پارتي اي بود که توي اين چند سال رفتم 774 00:54:33,078 --> 00:54:36,808 رفيق، من هميشه کاراي عجيب غريب ميکنم - معلومه - 775 00:54:36,908 --> 00:54:39,912 خيلي هيجانزده ام 776 00:54:40,013 --> 00:54:44,043 رفيق، ازت خوشم مياد دوست داري پول در بياري؟ 777 00:54:44,145 --> 00:54:47,017 هر چي که باشه، من هستم - ... خب، جريان اينه - 778 00:54:47,117 --> 00:54:49,146 من نميتونم اين مواد رو خودم تنها بفروشم 779 00:54:49,202 --> 00:54:51,440 ولي فقط کسايي رو که خوشم مياد ميارم تو کار 780 00:54:51,541 --> 00:54:54,350 ميتوني خوب کار کني شايد بيارمت توي کار 781 00:54:54,451 --> 00:54:57,001 با توليد کننده ام آشنات کنم نظرت چيه؟ 782 00:54:57,101 --> 00:55:00,485 بنظر من که خوبه - رفيق خودمه - 783 00:55:00,585 --> 00:55:04,044 فکر کردم گمتون کردم بچه ها 784 00:55:04,368 --> 00:55:09,391 دوباره واسه پارتي ازتون ممنونم 785 00:55:13,141 --> 00:55:15,128 يالا 786 00:55:16,547 --> 00:55:19,825 من کير دوست دارم؟ فکر ميکني اين خنده داره 787 00:55:19,883 --> 00:55:21,389 عوضي سريال "واندر يرز"؟ 788 00:55:21,490 --> 00:55:25,327 کدوم حيوون مريضي ... يه آلتي که داره آب ميده 789 00:55:25,348 --> 00:55:27,517 روي دهن يه بچه هشت ساله ميکشه؟ 790 00:55:27,617 --> 00:55:31,189 ميتونه يه هواپيما باشه که از دهنش مياد بيرون 791 00:55:31,290 --> 00:55:32,982 فکر نميکني که من ميدونم اين کير و خايه است؟ 792 00:55:33,000 --> 00:55:34,963 ميدونم که اين کير و خايه است 793 00:55:35,063 --> 00:55:36,308 من با "رابرت دونينگ" پسر پارتي ميگرفتم 794 00:55:36,314 --> 00:55:39,957 قبل از اينکه مشروب رو بذاره کنار که خيلي قاطي بود، و خيلي باحال بود 795 00:55:40,081 --> 00:55:42,251 ميدونيد، از اين به بعد شما کاراي خونه رو انجام ميدين 796 00:55:42,353 --> 00:55:47,503 لباسا رو ميشورين، تاشون ميکنين ... ظرفا رو ميشورين چمن ها رو ميزنين 797 00:55:53,383 --> 00:55:55,816 رفيق، من يه سورپريز واست دارم ... ديشب توي پارتي 798 00:55:55,930 --> 00:55:59,808 "من گوشي اريک رو برداشتم، دادم به "زک و يه دستگاه شنود توش کار گذاشت 799 00:55:59,908 --> 00:56:02,906 پس ما ميتونيم هر چيزي که اون عوضي داره ميخواد انجام بده رو بشنويم 800 00:56:03,007 --> 00:56:05,754 رفيق، من فکر نکنم که فکر خوبي باشه - چي؟ - 801 00:56:05,854 --> 00:56:08,248 چي ميشه اگه بفهمه - ولي جواب ميده - 802 00:56:08,349 --> 00:56:12,709 اين زيرکانه ترين کاري بود که تا حالا انجام دادم ببخشيد، تو واسه چي ازم عصباني شدي؟ 803 00:56:12,809 --> 00:56:16,858 من ازت عصباني نيستم خوشحالم که تو يه کاري کردي 804 00:56:18,620 --> 00:56:20,535 خوبه 805 00:56:29,957 --> 00:56:32,783 کارت عالي بود، اشميت 806 00:56:46,153 --> 00:56:49,019 رمز ورود - جلوي تاريکي زانو بزن - 807 00:56:49,119 --> 00:56:52,014 تو ميتوني وارد بشي - ممنون پسر - 808 00:56:59,702 --> 00:57:04,023 بيا اونو شنود کنيم - ما ميخوايم بريم بيرون و با يه مشت مواد شيميايي - 809 00:57:04,124 --> 00:57:05,698 ميخوايم آزمايش کنيم که ميترکن يا نه 810 00:57:05,719 --> 00:57:09,451 دليلي نداره که شنود کنيم کارت خيلي ضروريه، آره؟ 811 00:57:09,551 --> 00:57:11,940 نه خيلي 812 00:57:12,041 --> 00:57:15,901 بيشتر، بيشتر، بزار روش، برو 813 00:57:19,107 --> 00:57:23,372 آره - همينه، همينه - 814 00:57:23,472 --> 00:57:26,578 از اين علوم خوشم مياد همه روز از اين کارا ميکنين؟ 815 00:57:26,679 --> 00:57:28,665 بيا دوباره اينکار رو بکنيم 816 00:57:31,290 --> 00:57:34,758 لباس پيتر پن من) (زيادي تابلوئه؟ 817 00:57:36,900 --> 00:57:39,751 (يه چيز مردونه تر بپوش) 818 00:57:44,068 --> 00:57:47,523 الان به مالي اس ام اس ميدي؟ - چي؟ - 819 00:57:47,623 --> 00:57:53,858 نميدونم ... شايد - اشکال نداره، پسر، بيخيال - 820 00:57:53,959 --> 00:57:57,120 من يه آدم 40 ساله نيستم که با دخترا رابطه داره 821 00:57:57,220 --> 00:57:59,898 آره بعضي وقتا واسه هم ساک ميزنيم ولي خيلي قضيه مون جدي نيست 822 00:57:59,999 --> 00:58:01,018 ... مثل اين که، نميدونم 823 00:58:01,041 --> 00:58:03,207 من به اينکه کسي مال من باشه اعتقاد ندارم، فهميدي؟ 824 00:58:03,308 --> 00:58:06,581 فهميدم، کاملا فهميدم، آره 825 00:58:06,682 --> 00:58:08,776 اشميتي؟ 826 00:58:09,269 --> 00:58:11,355 اشميتي 827 00:58:11,488 --> 00:58:13,273 "فيليس" 828 00:58:13,614 --> 00:58:16,083 الان بر ميگردم 829 00:58:17,791 --> 00:58:21,836 هي، چطوري؟ حال افسر پليس مورد علاقه ام چطوره؟ 830 00:58:21,965 --> 00:58:26,502 مادرت بهم گفت که تو يه پليس مخفي هستي - ببين الان وقت مناسبي نيست - 831 00:58:26,602 --> 00:58:29,921 تو الانم کارت مخفيانه است - آره، اين يه ماموريت مخفيانه است - 832 00:58:30,029 --> 00:58:34,647 آدم بدها اونورن اوه خداي من، اين خيلي هيجان انگيزه 833 00:58:34,748 --> 00:58:39,973 بايد به عمه "آنا" زنگ بزنه، خيلي حال ميکنه شنيدم که اون پسره جنکو همکارته 834 00:58:40,514 --> 00:58:44,770 دهن لعنتي ات رو ببند دهنت لعنتي ات رو ببند، ميفهمي 835 00:58:44,871 --> 00:58:49,154 بياين ببينيم چه خبره - اگه خفه نشي ميزنم توي صورتت - 836 00:58:49,255 --> 00:58:52,045 ميخواي بزنم تو صورتت ... بخدا اگه همش حرف بزني 837 00:58:55,259 --> 00:58:59,174 لعنت، اون ميخواست کيرم رو بگيره، رفيق - چي؟ - 838 00:58:59,275 --> 00:59:01,255 ميخواست کيرم رو بگيره ،ميگفت: اوه خداي من 839 00:59:01,258 --> 00:59:04,553 ... ميخوام با کيرت ور برم بهش گفتم، دستت رو بهم نزن 840 00:59:04,653 --> 00:59:06,352 ميخواي با کيرش ور بري؟ 841 00:59:06,453 --> 00:59:10,726 خيلي عجيب بود، هلش دادم بياين از اينجا بريم 842 00:59:20,616 --> 00:59:23,352 اشميت: واسم بيدار نمون) (با اريک رفتم بيرون 843 00:59:26,102 --> 00:59:30,701 خب، پدر مادرت واسه اينکه آدم بيارين تو خونه مشکلي ندارن؟ 844 00:59:30,802 --> 00:59:34,713 آره، اونا بيشتر شبها بيرونن واسشون مهم نيست 845 00:59:34,816 --> 00:59:38,204 تو خيلي خوش شانسي که پدر مادرت بهت اهميت نميدن 846 00:59:38,305 --> 00:59:41,315 اينجا معرکه است 847 00:59:41,416 --> 00:59:43,616 هي. چطوري؟ 848 00:59:43,717 --> 00:59:47,500 انتظار همچين بغل توپي رو نداشتم 849 00:59:47,802 --> 00:59:51,459 خوشحالم که ميببينمت - آره، منم همينطور - 850 00:59:57,701 --> 01:00:00,533 من "تاکو" آوردم 851 01:00:05,963 --> 01:00:10,812 هي، بچه ها، امروز اين سوسول طرفدار محيط زيست دهنش سرويس ميشه 852 01:00:10,913 --> 01:00:16,638 سوسول طرفدار محيط زيست کارت تمومه 853 01:00:16,804 --> 01:00:21,461 زمين، زمين داره ميميره 854 01:00:21,561 --> 01:00:25,980 و وقتي که بارون مياد دختراي خوشگل دارن گريه ميکنن 855 01:00:26,081 --> 01:00:28,470 يه سياره نيست - حتما يه سياره است - 856 01:00:28,570 --> 01:00:29,915 پلوتو" يه سياره است" 857 01:00:30,016 --> 01:00:32,171 آماده است - قبلا سياره بوده، ولي ديگه نيست - 858 01:00:37,732 --> 01:00:39,447 من خيلي خجالت ميکشم ... وقتي که آهنگ ميزنم 859 01:00:39,448 --> 01:00:41,323 احساس آسيب پذير بودن ميکنم - اين حس رو نداشته باش - 860 01:00:41,677 --> 01:00:44,989 من بايد برم دستشويي، اون توئه؟ - آره. همونجاست، رفيق - 861 01:00:46,528 --> 01:00:49,661 ميکروفن روشنه و ميتونيم صداي اونور رو بشنويم 862 01:01:03,262 --> 01:01:05,617 داري چيکار ميکني؟ 863 01:01:05,718 --> 01:01:08,689 يه چيزي شنيدم - ميتونم ازت يه چيزي بپرسم؟ - 864 01:01:08,789 --> 01:01:10,790 بشين - باشه - 865 01:01:11,124 --> 01:01:13,865 ... ميخوام مطمئن بشم که تو و اريک 866 01:01:13,966 --> 01:01:18,317 مراقب هر کاري که ميخواين انجام بدين باشين 867 01:01:18,418 --> 01:01:24,004 باشه، قول ميدم - ... خيلي بد ميشه که يه اتفاق بدي بيافته چون - 868 01:01:24,396 --> 01:01:29,565 تو پسر خوبي هستي - ... آره ، منم همين حس رو در مورد تو دارم - 869 01:01:29,633 --> 01:01:33,643 بجز اينکه نسخه ي دخترونه اشه تو يه دختري 870 01:01:33,744 --> 01:01:37,315 ... آره، واسه همينه که لباس دخترونه پوشيدم 871 01:01:37,416 --> 01:01:39,053 که يادت بندازم - دقيقا - 872 01:01:39,154 --> 01:01:41,730 واسه نمايش هيجانزده اي؟ - آره - 873 01:01:41,830 --> 01:01:46,363 آره، تو واسه همه درسا اونجا بودي - آره، خيلي هيجانزده ام - 874 01:01:47,128 --> 01:01:50,769 اين باعث ميشه که من يه خرخون باشم - نه، اصلا - 875 01:01:50,870 --> 01:01:53,520 ما بايد با هم بازي کنيم - چه سوسولي - 876 01:01:53,620 --> 01:01:57,779 هيچ شانسي نداره که باهاش باشه - لعنت، شرمنده - 877 01:01:57,880 --> 01:02:01,134 تو توي انجمن رقص فارغ التحصيلي هستي فکر ميکني خوش بگذره؟ 878 01:02:01,235 --> 01:02:04,044 اون حرف رقص رو پيش کشيد؟ - آره، حرف رقص رو زد - 879 01:02:04,145 --> 01:02:06,184 داره چيکار ميکنه؟ - فکر کنم که معرکه بشه - 880 01:02:06,284 --> 01:02:09,015 رقص احمقانه است - ... هر کي بگه که - 881 01:02:09,116 --> 01:02:12,483 رقص فارغ التحصيلي واسش مهم نيست در واقع واسش مهمه 882 01:02:12,583 --> 01:02:14,580 کي رو با خودمون ببريم رقص، هيچکي با ما نمياد - ... بيخيال، تصور کن - 883 01:02:14,681 --> 01:02:20,055 شما با يه ليموزين سفيد خفن مياين ... دختراي خوشگل باهاتونن، کت شلوار پوشيدين 884 01:02:20,156 --> 01:02:21,740 با رفيقاي صميمي تون هستين 885 01:02:21,746 --> 01:02:23,200 کبوترها پشت سرتون با حرکت آهسته پرواز ميکنن 886 01:02:23,300 --> 01:02:28,957 کبوتر، چرا کبوتر؟ - چون کبوترها باعث ميشن که قلدر بنظر بياين - 887 01:02:29,057 --> 01:02:34,689 من خيلي مردد ام ... ولي اگه يه آدم خوبي ازم بخواد 888 01:02:34,789 --> 01:02:36,941 من باهاش ميرم 889 01:02:37,502 --> 01:02:42,573 تو و اريک مگه با هم نميرين؟ 890 01:02:42,673 --> 01:02:45,626 نه تا جايي که من بدونم 891 01:02:52,993 --> 01:02:55,542 ... ميشه - اون الان خفه ميشه - 892 01:02:55,642 --> 01:02:58,650 هميشه خفه ميشه خفه ميشه، منتظر بمونين 893 01:03:01,649 --> 01:03:06,571 ... خب، تو ميخواي 894 01:03:09,805 --> 01:03:15,569 خداي من، تو حالت خوبه؟ - اين در واقع صداي خفه شدنه - 895 01:03:16,214 --> 01:03:20,763 ... من ميخواستم بدونم اگه تو 896 01:03:20,864 --> 01:03:26,147 ... تو ميخواي شايد بخواي 897 01:03:26,905 --> 01:03:31,586 با من به رقص بياي؟ ميخواي با من به رقص بياي؟ 898 01:03:31,686 --> 01:03:33,589 آره 899 01:03:33,690 --> 01:03:39,319 خوشحال ميشم که با تو به رقص بيام - چي، گفت آره - 900 01:03:39,420 --> 01:03:45,237 خوش به حالت داگ - ممنون که ازم خواستي - 901 01:03:52,857 --> 01:03:56,048 بزن قدش پسر، بزن قدش 902 01:03:56,148 --> 01:03:59,710 ميزنم قدش 903 01:04:00,233 --> 01:04:05,137 شما اينجايين شما خيلي معرکه اين 904 01:04:06,086 --> 01:04:08,011 ... داگ، هي 905 01:04:08,112 --> 01:04:11,006 خيلي خوب، يه بحثي رو شروع کنيم تو و برادرت واقعا از يه پدر مادر نيستين 906 01:04:11,042 --> 01:04:13,427 چون تو خيلي فرق داري - اونو به فرزند خونگي گرفتيم - 907 01:04:14,030 --> 01:04:17,396 فکر کنيم که از يه خونواده ي خيلي بيکلاسي بوده 908 01:04:17,821 --> 01:04:22,600 اون امشب کجاست؟ - احتمالا خونه است، با وسايل بيکلاسش - 909 01:04:22,700 --> 01:04:25,317 ميدوني چطوري تام کروز هميشه اعصابش از "مرد باراني" خورد ميشد؟ (Rain Man فيلم) 910 01:04:25,418 --> 01:04:29,607 زندگي من اينطوريه فرقش اينکه که برد رياضي اش افتضاحه 911 01:04:31,727 --> 01:04:37,713 برادرت عوضيه - آره يه جورايي عوضيه، مگه نه؟ - 912 01:04:37,904 --> 01:04:42,125 بهش گوش نکن - واسم مهم نيست، ببين - 913 01:04:46,409 --> 01:04:49,804 اريک شوخ ترين آدم دنياست 914 01:04:59,001 --> 01:05:02,513 سلام، بچه ها، خنده داره که شما رو اينجا ميبينم حالتون چطوره، ميدونيد؟ 915 01:05:02,614 --> 01:05:05,767 واسم مهم نيست. ما الان سومين عمليات دبيرستانمون رو تموم کرديم 916 01:05:05,867 --> 01:05:10,345 و ببين که چي توي دبيرستان کندي پيدا کرديم انگار که ما بايد کار شما رو واستون انجام بديم 917 01:05:10,446 --> 01:05:13,786 موادتون به يه مدرسه ديگه رسيده بدبختا 918 01:05:15,830 --> 01:05:18,636 شما نتونستين جلوي خروج مواد رو از مدرسه بگيرين 919 01:05:18,645 --> 01:05:20,304 و هيچ سر نخي ندارين 920 01:05:20,405 --> 01:05:24,047 ما ديگه وقت نداريم ... شما بايد تهيه کننده رو پيدا کنين 921 01:05:24,148 --> 01:05:26,837 يا من شما رو از خيابون جامپ اخراج ميکنم 922 01:05:26,938 --> 01:05:28,726 ميفهمم چي ميگين قربان 923 01:05:28,919 --> 01:05:30,915 ولي من ديروز شنيدم ... که اريک داشت با موبايل 924 01:05:31,250 --> 01:05:33,748 با يکي که خيلي صداش خيلي مشکوک ميزد حرف ميزد 925 01:05:33,752 --> 01:05:35,832 که ميگفت توي "پينيادا" برن ديدنش 926 01:05:37,191 --> 01:05:39,727 اين يه رمز واسه سکس کردن؟ 927 01:05:42,049 --> 01:05:44,054 پينيادا" واقعا؟" - ... آره - 928 01:05:44,061 --> 01:05:46,035 اون شنودي که روي موبايل اريک گذاشتم يادته 929 01:05:46,038 --> 01:05:47,946 ... اون شب که داشتي حال ميکردي 930 01:05:48,047 --> 01:05:49,047 منم داشتم ميشنيدم 931 01:05:49,058 --> 01:05:52,488 يه تماسي بين اريک و يه يارو که در مورد "پينيادا" حرف ميزدن 932 01:05:53,582 --> 01:05:56,646 همه چيزي که شنيدي همين بود - آره - 933 01:06:00,100 --> 01:06:04,977 من خيلي دستپاچه ام ما بايد جلوي همه مدرسه نمايش بديم 934 01:06:05,078 --> 01:06:07,939 من اگه روي صحنه روي تو بالا آوردم از قبل ازت عذر خواهي ميکنم 935 01:06:08,040 --> 01:06:14,024 يه سئوال جدي. چه شکلي شدم؟ - خوشگل شدي - 936 01:06:14,124 --> 01:06:19,552 توي اين لباس خيلي سکسي شدم؟ - يکم زانوت رو خم کن، آره خيلي سکسيه - 937 01:06:21,496 --> 01:06:24,947 تو باهام روي صحنه باشي خيلي واسم راحت تر ميشه 938 01:06:25,048 --> 01:06:26,934 خيلي خوشحالم که باهات آشنا شدم 939 01:06:26,946 --> 01:06:29,853 تو تنها آدمي هستي که واقعا ميتونم بهش اعتماد کنم 940 01:06:30,235 --> 01:06:34,634 "آره، خودمم، "داگ 941 01:06:39,704 --> 01:06:44,814 نيترات پتاسيم" ازش بدتون نياد" عاليه 942 01:06:44,915 --> 01:06:46,927 ميتونيد بعنوان اکسيد کننده ... ازش استفاده کنين 943 01:06:47,027 --> 01:06:49,899 اينو نميدونستم ولي الان عاقل تر شدم 944 01:06:50,616 --> 01:06:54,387 اين يه ساختار کريستالي داره ... اگه بهش احترام نذاري 945 01:06:54,488 --> 01:06:58,892 تو يه احمقي. اين يه جزو اصلي ... توي باروته 946 01:06:59,021 --> 01:07:02,281 KNO3 ... گريه نکن 947 01:07:02,440 --> 01:07:06,043 ميتوني توي ساختن کنسرو گوشت کمک کني 948 01:07:06,636 --> 01:07:09,509 ... بهش "سالت پيتر" هم ميگن 949 01:07:14,734 --> 01:07:17,798 برد، کجا ميري؟ 950 01:07:18,091 --> 01:07:21,167 ... ميخوام شبيه 951 01:07:21,267 --> 01:07:24,594 سلام - برد، چي پوشيدي؟ - 952 01:07:24,695 --> 01:07:27,537 يه ژاکت نيترات پتاسيم بايد باهام بياي 953 01:07:27,637 --> 01:07:31,949 الان وقت خوبي نيست - الان وقت مناسبيه - 954 01:07:32,050 --> 01:07:37,573 چون "پينيادا"م داره خيلي اذيتم ميکنه - اين واسه سکس کردنه؟ - 955 01:07:37,673 --> 01:07:41,898 داره از سمت پارکينگ ميره - پينيادا؟ - 956 01:07:41,999 --> 01:07:46,795 مالي، من بر ميگردم بايد به برد يه کمکي کنم. باشه؟ 957 01:07:46,896 --> 01:07:49,545 بايد به برد واسه يه چيزي کمک کنم ... سريع برميگردم، قول ميدم 958 01:07:49,645 --> 01:07:51,390 نه. چي؟ ما الان بايد بريم رو صحنه 959 01:07:51,491 --> 01:07:53,114 بخدا سر وقت بر ميگردم 960 01:07:53,214 --> 01:07:57,494 ... بهم بگو حرفم رو ميفهمي شوخيت گرفته؟ 961 01:07:59,458 --> 01:08:03,676 چي گفتم؟ چي گفتم؟ ميبيني که شنود جواب داد؟ 962 01:08:16,361 --> 01:08:20,615 گفتي که نگران برگه جريمه ها نباشم - فکر کردم اينطوري باحال بنظر ميايم - 963 01:08:21,071 --> 01:08:23,539 اون يارو يه ماشين داره - من ميرونم - 964 01:08:23,640 --> 01:08:25,065 نميروني - من هيچوقت ماشين نروندم - 965 01:08:25,165 --> 01:08:27,941 باشه، برون - ... هي بچه ها - 966 01:08:28,041 --> 01:08:31,720 اين ماشين بنظر سريع مياد - برو - 967 01:08:31,830 --> 01:08:35,024 بچه ها، هي، بچه ها، شما توي ليست نيستين هي، بچه ها، صبر کنين 968 01:08:35,125 --> 01:08:37,179 مهم نيست 969 01:08:50,777 --> 01:08:53,624 لعنت بر شيطون - امکان نداره - 970 01:08:53,725 --> 01:08:57,193 اينا اون آدماي توي پارک ان - اين خيلي ديوونگيه - 971 01:08:57,907 --> 01:09:01,885 توي اون چيه؟ - نميدونم، پول، مواد - 972 01:09:01,986 --> 01:09:04,721 ممکنه يه خريدار جديد باشه يا فروشنده ان 973 01:09:04,821 --> 01:09:10,386 اگه خوب بود بهت ميگم اگه خوب نبود بهت ميگم که خوب نيست 974 01:09:10,487 --> 01:09:12,157 "ممنون "اس - گورت رو گم کن - 975 01:09:12,257 --> 01:09:14,086 جنساي خوبي ان 976 01:09:14,187 --> 01:09:16,561 بعدا ميبينمت - ... ما بايد دنبالشون بريم - 977 01:09:16,662 --> 01:09:18,778 تا بفهميم چي به چيه 978 01:09:20,404 --> 01:09:22,494 سرت رو بيار پايين - سرت رو بيار پايين - 979 01:09:25,538 --> 01:09:28,581 داري چيکار ميکني؟ - اگه ديدنمون، وانمود کن داري کيرم رو ساک ميزني - 980 01:09:28,681 --> 01:09:30,095 چي؟ نه - آره - 981 01:09:30,197 --> 01:09:33,395 تو وانمود کن که کير منو ساک ميزني؟ - فقط وانمود کن که کير منو ساک ميزني - 982 01:09:33,496 --> 01:09:37,137 چرا من بايد مال تو رو ساک بزنم؟ - چون لباس پيتر پن پوشيدي - 983 01:09:37,145 --> 01:09:37,950 باشه 984 01:09:43,797 --> 01:09:46,617 خيلي خوب، بزن بريم، بريم - باشه، ما دنبالشون ميريم - 985 01:09:46,718 --> 01:09:49,625 ما بايد نيم ساعت ديگه واسه شروع نمايش برگرديم 986 01:09:55,000 --> 01:09:58,407 رفيق، تو ترمز آموزشي رو فشار دادي - آره، تو زيادي بهشون نزديک شدي، ممکنه ما رو ببينن - 987 01:09:58,507 --> 01:10:01,449 اگه زيادي دور بمونم، وقتي ترمز ميگيرم مشکوک ميشن 988 01:10:01,549 --> 01:10:04,425 آروم باش، من ميدونم دارم چيکار ميکنم 989 01:10:06,171 --> 01:10:08,912 جدا، اگه يه بار ديگه اينکار رو بکني ميزنم تو تخمات 990 01:10:09,013 --> 01:10:11,885 عقب بمون الان کاملا جدي ام 991 01:10:11,986 --> 01:10:13,521 پات رو از رو ترمز بردار - نه - 992 01:10:13,621 --> 01:10:16,294 پات رو از رو ترمز بردار - بر نميدارم، نه - 993 01:10:23,565 --> 01:10:27,063 لعنت، لعنت - ببين چيکار کردي - 994 01:10:27,164 --> 01:10:29,757 ببخشيد آقا - لعنت، تو رانندگي نميکني، حرومزاده - 995 01:10:29,858 --> 01:10:32,335 از ماشين لعنتي بيا پايين 996 01:10:32,436 --> 01:10:34,050 در رو قفل کن در رو قفل کن 997 01:10:34,151 --> 01:10:37,142 واقعا - مياين بيرون يا نه؟ - 998 01:10:37,242 --> 01:10:39,446 از ماشين بياين بيرون 999 01:10:40,409 --> 01:10:43,135 ـه"ZZ Top" نه، اون از بچه هاي گروه - نه - 1000 01:10:43,236 --> 01:10:47,331 ZZ Top - الان ماشين رو وايسوندم - 1001 01:10:47,431 --> 01:10:51,327 خداي من - بس کن - 1002 01:10:51,427 --> 01:10:52,411 :قبل از رانندگي کمربند ايمني رو ببنديد - آينه ها رو چک کنين (دستها رو روي فرومون به حالت 10 و 2 بذاريد (عقربه ساعت 1003 01:10:53,554 --> 01:10:55,480 برو 1004 01:11:02,136 --> 01:11:05,497 دارم رانندگي ميکنم، بذار رانندگي کنم - نترس - 1005 01:11:12,624 --> 01:11:15,363 از اونور برو 1006 01:11:16,035 --> 01:11:18,489 ميشه رانندگي نکني دستات رو از روي فرمون بردار 1007 01:11:18,590 --> 01:11:22,671 تو الان زدي به دو تا آدم 1008 01:11:26,682 --> 01:11:30,745 ما توي ترافيک گير کرديم - اوه، لعنت، دارن ميان - 1009 01:11:30,783 --> 01:11:34,703 خداي من، رفيق ... چيکار کنيم 1010 01:11:38,147 --> 01:11:41,572 تو چرا اينجوري ميدوي؟ - نميتونم خوب بدوم، شلوار نپوشيدم - 1011 01:11:41,673 --> 01:11:44,661 من شلوار لي تنگ پوشيدم هر دوش يه کوفته 1012 01:11:45,643 --> 01:11:48,459 اونا بهمون ميرسن ميکشنمون 1013 01:11:48,975 --> 01:11:50,954 ماشين پورش - پليس، از ماشين برو پايين، رفيق - 1014 01:11:51,287 --> 01:11:54,286 ماشينت رو لازم داريم، احمق - بگير بخواب کوني - 1015 01:11:54,387 --> 01:11:58,294 تو از هوش رفتي حرومزاده - برو برو برو - 1016 01:12:01,137 --> 01:12:04,586 دنبال يه تفنگي چيزي بگرد - کجا؟ کجا؟ - 1017 01:12:04,688 --> 01:12:07,874 تو اين ماشين کوفتي داشبورت نداره - توپ گلف هست و اين راکت - 1018 01:12:07,975 --> 01:12:09,822 بايد باهاشون چيکار کنم - نميدونم، پسر - 1019 01:12:09,922 --> 01:12:12,946 من هيچوقت توي تعقيب ماشين نبودم 1020 01:12:25,993 --> 01:12:31,004 مواظب باش، الان منفجر ميشه - چي شد؟ - 1021 01:12:31,105 --> 01:12:34,121 نميدونم، منفجر نشد - عجيبه - 1022 01:12:35,654 --> 01:12:38,925 ميشه کسي بهم بگه که پيتر من کجاست؟ 1023 01:12:39,026 --> 01:12:41,691 ... فرنچ" تو اولين انتخابم نيستي" 1024 01:12:41,694 --> 01:12:45,739 ولي ميخوام نقش پيتر بازي کني - اوه، خدا. ماهها اين نقش رو تمرين کردم - 1025 01:12:45,818 --> 01:12:47,069 عاليه. کسي واسش مهم نيست 1026 01:12:47,459 --> 01:12:52,012 بيخيال، يه ترافيک ديگه - ... ببخشيد قبل از اينکه ماشين رو عوض کنيم - 1027 01:12:52,113 --> 01:12:56,448 بايد ترافيک رو چک ميکردم - يالا بريم، يالا - 1028 01:12:56,548 --> 01:12:58,161 (کدوم گوري هستي؟) 1029 01:12:58,418 --> 01:13:00,943 داري اس ام اس ميدي؟ - نه، اس ام اس نميدم - 1030 01:13:01,064 --> 01:13:04,364 آره داري اس ام اس ميدي - نه نميدم - 1031 01:13:04,465 --> 01:13:06,086 (خيلي زود ميام) 1032 01:13:06,186 --> 01:13:07,688 شکلک خنده 1033 01:13:09,332 --> 01:13:13,190 من ميرونم - چرا هميشه اينجوري از روي ماشين ميپري؟ - 1034 01:13:13,291 --> 01:13:16,724 سلام، چطوري؟ تو خيلي خوشگلي 1035 01:13:17,659 --> 01:13:20,486 تو خيلي خوشگلي، نگران نباش حتما يکي سوارت ميکنه 1036 01:13:21,421 --> 01:13:24,228 رانندگي کن - صبر کن. منو سوار کن - 1037 01:13:26,643 --> 01:13:31,649 اونا دارن ميان - بهشون اس ام اس بده و بگو ديگه تعقيبمون نکن 1038 01:13:40,369 --> 01:13:42,312 اون يه تفنگ داره من اينو ميندازم سمتش 1039 01:13:42,413 --> 01:13:45,250 هر چي به دستت ميرسه پرت کن 1040 01:14:01,485 --> 01:14:03,299 الان ميترکه - پنجره ات رو ببند - 1041 01:14:03,419 --> 01:14:06,598 چه ربطي داره - واسم مهم نيست، فقط اينکار رو بکن - 1042 01:14:11,775 --> 01:14:15,557 واقعا فکر ميکردم که اين ميترکه 1043 01:14:24,795 --> 01:14:26,490 توي داشبورد دنبال يه تفنگ بگرد 1044 01:14:26,591 --> 01:14:28,315 داري چي ميگي، ما توي يه ماشين صورتي هستيم - واسم مهم نيست - 1045 01:14:28,416 --> 01:14:33,640 توي داشبورت رو بگرد - عجب - 1046 01:14:37,342 --> 01:14:39,352 شليک کن 1047 01:14:39,452 --> 01:14:43,501 تفنگ رو شليک کن - بايد بياد توي تير رس - 1048 01:14:43,602 --> 01:14:48,879 شليک کن، شليک کن - لعنت، لعنت، لعنت - 1049 01:15:05,064 --> 01:15:07,450 اين منفجر ميشه؟ - عجيب غريب بود - 1050 01:15:07,551 --> 01:15:10,653 چرا جاي من شليک کردي؟ - ...تو شليک نميکردي، داشتي خفه ميشدي - 1051 01:15:10,753 --> 01:15:12,607 پس من مجبور شدم که خودمون رو نجات بدم - ميخواستم شليک کنم - 1052 01:15:12,708 --> 01:15:14,965 تو هميشه اينکار رو ميکني - چي؟ - 1053 01:15:15,066 --> 01:15:17,647 جدي ميگم، منو ببر به مدرسه ... اگه به نمايش نميرسم 1054 01:15:17,748 --> 01:15:19,847 ،مالي قاطي ميکنه باهام به رقص فارغ التحصيلي نمياد 1055 01:15:19,948 --> 01:15:22,835 جدي ميگي - آره جدي ميگم - 1056 01:15:25,810 --> 01:15:28,833 بخاطر تو ديرم شده تو خيلي خود خواهي 1057 01:15:28,934 --> 01:15:31,117 من خودخواهم - آره، تو خودخواهي - 1058 01:15:31,217 --> 01:15:33,788 شوخيت گرفته؟ خودت رو نگاه کن 1059 01:15:33,825 --> 01:15:36,677 تو خودت رو خيلي گير انداختي پسر 1060 01:15:36,777 --> 01:15:39,109 ديروز من يه درخواست دانشگاه توي ميزت پيدا کردم 1061 01:15:39,186 --> 01:15:41,202 نميدونم که اين پرونده چقدر طول ميکشه 1062 01:15:41,302 --> 01:15:45,047 .و اريک ميره به دانشگاه برکلي بعد منم ميتونم برم دانشگاه 1063 01:15:45,148 --> 01:15:47,845 معلوم نيست ممکنه يه دکتري چيزي بشم 1064 01:15:47,945 --> 01:15:51,798 زده به سرت؟ تو اين تحقيقات رو خراب کني من برميگردم 1065 01:15:51,899 --> 01:15:54,607 تو گفتي ديگه به پليس عادي بر نميگردي 1066 01:15:59,040 --> 01:16:03,574 تو واقعا يه مرد ابلهي هستي - بچه ها، همراهان، سريع بياين - 1067 01:16:03,675 --> 01:16:09,631 هي، من اينجام من دو صحنه اول رو از دست دادم 1068 01:16:09,731 --> 01:16:14,975 ... ميخوام از دوستم "ساموئل" تشکر کنم که - لعنت بهت داگ - 1069 01:16:15,076 --> 01:16:18,149 ميگم ما اين صحنه رو ادامه بديم، آره؟ 1070 01:16:20,336 --> 01:16:24,076 ... اين دوقلوي منه، ما باهم - جايگزين، گورتو گم کن - 1071 01:16:24,985 --> 01:16:28,952 داري چيکار ميکني، زده به سرت؟ - اين چيه؟ - 1072 01:16:29,052 --> 01:16:31,571 نميدونم، ولي هيجان انگيزتره 1073 01:16:31,672 --> 01:16:34,620 تو منو خجالت زده ميکني - اشکال نداره، جبران ميکنم - 1074 01:16:34,721 --> 01:16:38,561 و بياين پرواز کنيم 1075 01:16:40,778 --> 01:16:43,728 چه چرندياتي - از صحنه برو بيرون - 1076 01:16:45,380 --> 01:16:50,321 من باهوشم تو فکر ميکني من خنگم، خودت خنگي 1077 01:16:50,422 --> 01:16:52,828 فکر کنم بايد يه کاراي بکنم 1078 01:16:52,928 --> 01:16:55,872 نبايد اينجا وايسم و نگاه کنم بايد يه کاري بکنم 1079 01:16:55,973 --> 01:16:58,723 تو بدترين دوست صميمي مني 1080 01:17:03,390 --> 01:17:06,485 مالي، متاسفم - ديگه نميخوام باهات حرف بزنم - 1081 01:17:06,585 --> 01:17:08,606 متاسفم 1082 01:17:13,066 --> 01:17:15,250 تو احمق بيشعور 1083 01:17:20,721 --> 01:17:23,074 بيا 1084 01:17:28,401 --> 01:17:31,266 پشت سرم مسخرم ميکني تا ديگران بهم بخندن 1085 01:17:31,366 --> 01:17:34,649 من 4 سال يه بازنده بودم و تو نميتوني 5 دقيقه تحمل کني 1086 01:17:34,749 --> 01:17:37,145 با گرد پري ها حال ميکني، حرومزاده؟ 1087 01:17:40,119 --> 01:17:43,696 بچه ها نه - ..."شنيدم بهم گفتي "مرد باراني - 1088 01:17:43,796 --> 01:17:48,417 عوضي - کيرش رو ساک بزن - 1089 01:17:48,518 --> 01:17:52,201 نه، تو قرار بود دوست من باشي 1090 01:17:52,301 --> 01:17:56,720 بس کنين، تو اخراجي هر دوتون اخراجين 1091 01:17:59,391 --> 01:18:02,072 و اين پايان بخش دوم نمايش 1092 01:18:21,556 --> 01:18:26,609 همينه شما نميخواين سرمون داد بزنين؟ - نه - 1093 01:18:27,187 --> 01:18:29,910 من فقط اخراجتون ميکنم 1094 01:19:18,563 --> 01:19:21,715 داري ميري؟ - آره - 1095 01:19:24,114 --> 01:19:29,654 ميدوني چي واسم عجيبه اينکه واقعا فکر کردم ما واقعا برادريم 1096 01:19:30,686 --> 01:19:33,536 من حاضر بودم بخاطرت تير بخورم 1097 01:19:39,953 --> 01:19:43,922 بياين تو، هردوتون - چرا بيام؟ - 1098 01:19:44,589 --> 01:19:48,082 فقط سوار شو، پسر - سوار ماشين لعنتي شو - 1099 01:19:48,183 --> 01:19:50,501 نه، تا وقتي که مودبانه ازم بخواي 1100 01:19:51,268 --> 01:19:53,953 لطفا، سوار شو 1101 01:19:57,493 --> 01:20:01,023 بياين بچه ها، خواهش ميکنم اي خدا 1102 01:20:01,594 --> 01:20:04,341 ديروز يه جريان افتضاحي بود 1103 01:20:04,709 --> 01:20:09,792 بعد از اينکه ما تبادل کرديم پليسا، همکاران احتماليمون رو تعقيب کردن 1104 01:20:09,892 --> 01:20:15,120 اين ديوونگيه، پسر جدي ميگي؟ - آره، من نبايد برم زندان - 1105 01:20:15,221 --> 01:20:17,570 ميدوني توي زندان چي به سر يه آدم خوشتيپي مثل من مياد؟ 1106 01:20:17,671 --> 01:20:20,069 کونش ميذارن 1107 01:20:20,170 --> 01:20:24,273 کونش ميذارن نميتونم بذارم اينطوري بشه 1108 01:20:24,374 --> 01:20:25,834 واسه همين اينا رو از قفسه تفنگهاي بابام برداشتم 1109 01:20:25,935 --> 01:20:27,180 ،اريک، اريک، اريک - بيخيال - 1110 01:20:27,186 --> 01:20:29,182 ... اسپرينگ فيلد" 45 ميليمتري، نسخه پليس" - 1111 01:20:29,282 --> 01:20:33,548 تفنگ خيلي قوي ايه تا حالا با يکيشون شليک کردين؟ 1112 01:20:33,649 --> 01:20:36,607 ما خيلي با تفنگ حال نميکنيم. نه 1113 01:20:37,650 --> 01:20:40,758 خيلي چيزا در مورتون هست که منو متعجب ميکنه - بيخيال - 1114 01:20:41,052 --> 01:20:46,734 سليقه ي موسيقي تون ايني که تو شبيه يه مرد 40 ساله هستي 1115 01:20:47,043 --> 01:20:50,159 ... بعد از اون جريان توي نمايش، متوجه شدم 1116 01:20:53,073 --> 01:20:56,036 که شما امکان نداره که پليس باشين 1117 01:20:58,065 --> 01:21:00,674 من اين معامله رو بايد انجام بدم تهيه کننده مياد اونجا 1118 01:21:00,775 --> 01:21:02,847 من کسايي رو لازم دارم که بتونم بهشون اعتماد کنم 1119 01:21:05,208 --> 01:21:09,058 خيلي خوب، بياين، باشه اين بطري ها رو بزنيم، بايد تمرين کنين باشه؟ 1120 01:21:09,158 --> 01:21:10,973 باشه 1121 01:21:20,149 --> 01:21:24,299 اين واقعا معرکه بود - شانس باهامون بود - 1122 01:21:24,400 --> 01:21:27,547 باشه، توليد کننده ميخواد که زمان رقص فارغ التحصيلي معامله کنه 1123 01:21:27,656 --> 01:21:31,770 اونا هميشه آدماي خشن باهاشن ولي شما هوام رو داريد 1124 01:21:31,870 --> 01:21:35,034 آره - ما هوات رو داريم - 1125 01:21:35,135 --> 01:21:38,187 وقتشه که شغلمون رو برگردونيم 1126 01:21:39,910 --> 01:21:42,655 بيا واسه رقص فارغ التحصيلي آماده بشيم 1127 01:21:55,959 --> 01:22:00,818 اشميتي، وقت کارهاي خونه است - مامان، ما الان وقت کار خونه رو نداريم - 1128 01:22:00,919 --> 01:22:06,892 اگه توي خونه ميموني، وقت کاراي خونه رو داري - مامان - 1129 01:22:21,326 --> 01:22:23,414 لعنت 1130 01:22:28,814 --> 01:22:32,654 بيا، اگه من کمک کنم سريعتر ميبندي 1131 01:22:34,550 --> 01:22:38,375 بفرما - ممنون - 1132 01:22:44,642 --> 01:22:48,891 تفنگ ساچمه ايت خيلي پايينه اونا ميبيننش 1133 01:22:51,666 --> 01:22:53,478 ممنون 1134 01:22:59,954 --> 01:23:02,384 ... جنکو 1135 01:23:07,044 --> 01:23:09,979 باهام به رقص مياي؟ 1136 01:23:13,554 --> 01:23:15,893 فکر کنم 1137 01:23:17,272 --> 01:23:21,301 ما واقعا يه عمليات مواد رو خودمون انجام ميديم؟ 1138 01:23:22,895 --> 01:23:25,792 من يه چند تا آشنا دارم که بهمون کمک ميکنن 1139 01:24:07,040 --> 01:24:09,748 برد، اينجا چيکار ميکني ،نميتوني اينجا باشي 1140 01:24:09,848 --> 01:24:13,277 مدير ...اين کار اشتباهيه تو کارت خيلي درسته 1141 01:24:13,378 --> 01:24:16,082 من خيلي خوشحالم که همش تلاش ميکني که پيش من بياي 1142 01:24:16,088 --> 01:24:18,729 تو بايد بري لطفا هيچوقت منو ترک نکن 1143 01:24:19,075 --> 01:24:21,415 خانوم "گريگز" بس کن، بس کن - بمون - 1144 01:24:21,516 --> 01:24:23,353 چي؟ - بمون - 1145 01:24:23,453 --> 01:24:26,054 برو، بمون - باشه، بس کن - 1146 01:24:26,154 --> 01:24:28,377 چي؟ 1147 01:24:28,849 --> 01:24:32,977 برو، من بايد برم بالا بيارم تو خيلي سکسي هستي 1148 01:24:41,341 --> 01:24:44,454 هي، پسر کدو تنبل من خيلي از دستت عصباني بودم 1149 01:24:44,468 --> 01:24:45,495 باهام برقص 1150 01:24:45,596 --> 01:24:47,814 تو مواد زدي؟ - چي ميشه اگه مواد زده باشم؟ - 1151 01:24:47,915 --> 01:24:50,817 ببين مالي، يه قضيه ي خيلي جدي ... داره اتفاق ميافته 1152 01:24:50,918 --> 01:24:54,761 و نميخوام صدمه ببيني - من از قبل صدمه ديدم، داگ - 1153 01:24:54,862 --> 01:24:59,044 واسم مهم نيست - ... تو بايد بري، بايد بري، بايد از اينجا بري - 1154 01:24:59,145 --> 01:25:01,881 همين الان - با دستت خيلي اشاره ميکني - 1155 01:25:02,904 --> 01:25:05,085 خيلي خوب، اسم من داگ نيست. اشميته - چي؟ - 1156 01:25:05,185 --> 01:25:06,795 و من يه پليسم - چي؟ - 1157 01:25:06,833 --> 01:25:10,415 باشه، و من بهت اهميت ميدم و نميخوام که دستگير بشي 1158 01:25:10,552 --> 01:25:14,416 .پس بايد همين الان بري ... ،الان از مجلس رقص برو 1159 01:25:14,517 --> 01:25:17,788 جدي ميگم - هي، پنت هاوس، همين الان، توليد کننده منتظره - 1160 01:25:17,888 --> 01:25:19,751 تو کي هستي؟ - بيا، توليد کننده منتظرمونه - 1161 01:25:19,851 --> 01:25:24,571 چي گفت؟ - مالي، همين الان از اينجا برو - 1162 01:25:25,524 --> 01:25:26,701 تـرجـمـه از: مــحـــمــد ارائـه از: نايــن مـــووي 1163 01:25:39,030 --> 01:25:43,663 "آقاي "والترز - ... هي، برد خوشگله - 1164 01:25:43,763 --> 01:25:46,280 .و برادرش شماها خيلي خوش تيپ شدين 1165 01:25:46,381 --> 01:25:49,443 تو توليد کننده اي؟ تو که يه استادي - من گير حقوق استادي افتادم - 1166 01:25:49,543 --> 01:25:51,137 به زحمت پول خرجي ام در مياد 1167 01:25:51,237 --> 01:25:53,165 چي فکر کردين؟ 1168 01:25:53,900 --> 01:25:57,313 شما بچه ها اينکاره اين - "آره، "سينمان - 1169 01:25:57,413 --> 01:26:00,047 خداي من ما کلي مدرک گير آورديم 1170 01:26:00,148 --> 01:26:04,435 من يه مشت از وسايل آزمايشگاه شيمي رو دزديدم ... باهاشون چيزاي خوبي درست کردم 1171 01:26:04,535 --> 01:26:08,161 که خيلي توپ بودن ... و يه روز مچ اون سوسول محيط زيستي رو گرفتم 1172 01:26:08,262 --> 01:26:10,777 که داشت پشت زمين ورزش ... ماريجوانا ميکشيد 1173 01:26:10,877 --> 01:26:12,880 و منم گفتم: هي ميخواي پول در بياري؟ 1174 01:26:12,981 --> 01:26:15,480 اون چه آدميه که آلتش سبزه، ها؟ 1175 01:26:16,412 --> 01:26:18,599 اونا طرفاي معامله ام هستن 1176 01:26:19,123 --> 01:26:20,476 دستم درد گرفت 1177 01:26:21,684 --> 01:26:23,840 کوني 1178 01:26:31,255 --> 01:26:34,675 شما خيلي ترسناکين شما چند نفرين؟ 1179 01:26:34,775 --> 01:26:37,782 "خيلي ، "کارل 1180 01:26:37,883 --> 01:26:41,121 اون چشم بندت خيلي توپه - ممنون - 1181 01:26:41,813 --> 01:26:45,571 اون ما رو ببينه ميشناسه، پسر - "دومينگو" اين "والتره" - 1182 01:26:45,671 --> 01:26:47,907 اون اين مواد رو ميسازه - ديدنتون باعث افتخاره - 1183 01:26:48,008 --> 01:26:51,108 واسم مهم نيست که اسمش چيه موادت خوبه 1184 01:26:51,208 --> 01:26:52,759 ممنون، اينکه شما اينو گفتين خيلي خوشحالم ميکنه 1185 01:26:52,860 --> 01:26:56,539 شما پارتي گرفتين؟ اين دو تا حرومزاده کي ان؟ 1186 01:26:58,129 --> 01:27:00,698 سلام، چه خبرا؟ 1187 01:27:01,189 --> 01:27:03,971 نه، اشکال نداره اينا رفيقاي منن - آره؟ - 1188 01:27:04,072 --> 01:27:06,449 آره - من از غريبه ها خوشم نمياد - 1189 01:27:06,549 --> 01:27:09,341 فکر نکنم با اين رفتار دوست جديد پيدا کنين 1190 01:27:09,441 --> 01:27:13,839 بايد به غريبه ها يه فرصت بدي داري چه زري ميزني؟ - 1191 01:27:13,940 --> 01:27:16,794 دارم چرنديات ميگم 1192 01:27:17,485 --> 01:27:19,297 کارتون رو بکنين، ادامه بدين 1193 01:27:20,433 --> 01:27:24,673 هي بچه بيا اينجا تو بنظر آشنا مياي 1194 01:27:24,773 --> 01:27:26,748 من - آره - 1195 01:27:26,849 --> 01:27:30,364 من وقتي که بچه بودم توي تبليغ سيب زميني سرخ کرده بازي کردم 1196 01:27:30,465 --> 01:27:35,244 مردم هميشه بهم ميگن، که منو ديدن ولي فکر نکنم که ما قبلا همديگه رو ديده باشيم 1197 01:27:35,344 --> 01:27:38,917 بنظرت من سيب زميني سرخ کرده ميخورم؟ - ... نه، تو خيلي خوش هيکلي - 1198 01:27:39,018 --> 01:27:44,153 ولي شايد ماشينت منفجر شده نميدونم 1199 01:27:44,254 --> 01:27:47,246 نه - ... آهنگ زمينه اش اينطوري بود - 1200 01:28:01,763 --> 01:28:05,176 ... اين کاسادياي منه، کي يه تيکه اش رو ميخواد - ... ميدونم که تو اون تويي، داگ - 1201 01:28:05,276 --> 01:28:09,033 يا هر چي اسمته تو بهم دروغ گفتي 1202 01:28:09,626 --> 01:28:13,184 ميکشمت، پليس لعنتي 1203 01:28:13,285 --> 01:28:16,257 هي بچه ها اون بهم گفت کير احمق لعنتي، خيلي بي ادبه 1204 01:28:16,357 --> 01:28:21,655 تو مامور مواد کله کيري حرومزاده - اون گفت، سياه پوست حرومزاده - 1205 01:28:21,755 --> 01:28:24,896 اين خيلي نژاد پرستانه است - من اين دوتا رو ميشناسم - 1206 01:28:24,997 --> 01:28:28,304 شما ها پليسين - پليس بخوابين روي زمين - 1207 01:28:28,404 --> 01:28:30,723 شما بخوابين روي زمين - ما اول گفتيم - 1208 01:28:30,824 --> 01:28:33,808 واسم مهم نيست - شما پليسين؟ - 1209 01:28:33,909 --> 01:28:38,117 ما با هم پارتي گرفتيم، پسر تو واسمون "تاکو" آوردي 1210 01:28:38,218 --> 01:28:42,078 اريک، واقعا، اون يه هديه ي صادقانه بود - تو اين دست بند رو واسم ساختي - 1211 01:28:42,179 --> 01:28:44,698 اون واقعا دوستت نيست همه مدت داشت وانمود ميکرد 1212 01:28:44,799 --> 01:28:46,913 پس اين يه دستبند تقلبيه - بعدا بازش ميکنم، فهميدي؟ - 1213 01:28:47,013 --> 01:28:52,183 ازنون متنفرم - اين بچه رو خفه اش کن - 1214 01:28:53,239 --> 01:28:56,469 اونم همينطور - نه، صبر کنين، هي، من با شمام - 1215 01:28:56,570 --> 01:28:59,000 من نميدونستم اينا پليس ان - ما بايد بريم - 1216 01:28:59,101 --> 01:29:02,913 ازت متنفرم - مالي - 1217 01:29:03,014 --> 01:29:06,086 اينجايي - اين چه کوفتيه - 1218 01:29:06,186 --> 01:29:08,595 تفنگاتون رو بندازين و گرنه مغزش رو ميپاشم توي اتاق 1219 01:29:08,696 --> 01:29:11,140 تو مثل سريال تلويزيوني گروگان گرفتي؟ 1220 01:29:11,240 --> 01:29:12,713 نميدونم. ميخوام کمک کنم 1221 01:29:12,814 --> 01:29:15,279 من هيچوقت از اين کارا نکردم - ريدي - 1222 01:29:15,380 --> 01:29:17,957 تفنگت رو بنداز و گرنه ميکشمش - انگار که الان مرده - 1223 01:29:18,057 --> 01:29:21,412 چي؟ نه. خدا 1224 01:29:22,160 --> 01:29:26,001 آره، صداي نفسش رو ميشنوم چون مواد کشيده بيهوش شده. مشکلي نيست 1225 01:29:26,102 --> 01:29:28,871 تفنگ رو بنداز - باشه، آروم بگير - 1226 01:29:28,972 --> 01:29:33,555 ما تفنگهامون رو ميندازيم تو هم ميذاري بچه ها برن و کسي نميميره، باشه؟ 1227 01:29:33,655 --> 01:29:36,347 فقط تفنگها رو بندازين و شوتشون کنين اينور 1228 01:29:37,210 --> 01:29:39,597 دي بي" به اين حرومزاده ها شليک کن" 1229 01:29:39,699 --> 01:29:40,848 اوه بيخيال، اين منصفانه نيست 1230 01:29:40,866 --> 01:29:42,099 ما تفنگهامون رو زمين گذاشتيم و بهتون اعتماد کرديم 1231 01:29:42,200 --> 01:29:44,163 تو دروغ گو و بد جنسي 1232 01:29:44,264 --> 01:29:47,577 من اينو نگفتم - ... ما همه دوستيم، بياين آروم باشيم - 1233 01:29:47,678 --> 01:29:49,285 و همه مون مثل چند تا دوست از اينجا بريم 1234 01:29:49,420 --> 01:29:51,723 آره بياين اينکار رو بکنين - شما بچه ها احمقين - 1235 01:29:51,823 --> 01:29:55,188 اوه خدا. ما ميميريم، ما ميميريم 1236 01:29:55,507 --> 01:29:58,535 خدا لعنتتون کنه تام هنسون" از اداره مبارزه با مواد" 1237 01:29:58,540 --> 01:29:59,269 زانو بزنين 1238 01:29:59,370 --> 01:30:01,349 چي شد؟ - الان - 1239 01:30:01,450 --> 01:30:04,609 لعنت، "داگ پنهال" از اداره مبارزه با مواد شما بازداشتين 1240 01:30:04,709 --> 01:30:06,902 تفنگهاتون رو بذارين زمين دومينگو بهشون بگو 1241 01:30:07,003 --> 01:30:09,233 بذارشون زمين بذارشون زمين 1242 01:30:09,333 --> 01:30:11,253 عالي بود - آره - 1243 01:30:11,310 --> 01:30:13,548 خفه خون بگير 1244 01:30:13,648 --> 01:30:16,607 شما عوضي ها به 5 سال تحقيقات گند زدين 1245 01:30:16,609 --> 01:30:17,129 ما اصلا نميدونستيم 1246 01:30:17,230 --> 01:30:19,278 و تو بازيگر خيلي خوب هستي، پسر 1247 01:30:19,315 --> 01:30:21,572 تو توي ازدواج خواهرم ساکسيفون ميزدي 1248 01:30:21,672 --> 01:30:24,552 زندگي سخته، خواهرت رو هم گاييدم - چي؟ - 1249 01:30:24,653 --> 01:30:29,782 احمقها، اصلا ميدوني چقدر سخته که توي يه همچين گروهي نفوذ کرد؟ 1250 01:30:31,471 --> 01:30:35,099 اين دماغ رو ميبيني؟ اين يه دماغ قلابيه 1251 01:30:35,199 --> 01:30:38,298 شما يه ماه يه دماغ قلابي گذاشتين؟ 1252 01:30:38,399 --> 01:30:41,365 با چسب و آت آشغالش؟ - بدترين چيز دنياست - 1253 01:30:41,465 --> 01:30:47,075 ما مجبور شديم روي کيرمون خالکوبي کرديم، پسر - در واقع، اينو گفتم که سر به سرت بذارم - 1254 01:30:47,176 --> 01:30:49,166 ها؟ - کار سختي بود - 1255 01:30:49,266 --> 01:30:51,604 هي، ببين، ما ميدونيم که چطوريه که پليس مخفي باشي 1256 01:30:51,705 --> 01:30:54,407 مترو پليس، واحد خيابون جامپ - بيخيال، شما از واحد خيابون جامپ هستين؟ - 1257 01:30:54,507 --> 01:30:57,582 آره - خنده داره، چون ما هم از بخش خيابون جامپ هستيم - 1258 01:30:57,683 --> 01:30:59,648 چي؟، عجيبه - آره - 1259 01:31:03,920 --> 01:31:06,701 تفنگهاتون رو بردارين 1260 01:31:08,805 --> 01:31:10,803 بهشون شليک کنين 1261 01:31:11,917 --> 01:31:13,913 لعنت بهش 1262 01:31:15,901 --> 01:31:18,147 بهشون شليک کن 1263 01:31:23,932 --> 01:31:26,966 اون صداي تفنگ بود - يکي تير خورده - 1264 01:31:32,250 --> 01:31:37,144 پول رو بردار، باشه ما از اينجا ميريم 1265 01:31:44,036 --> 01:31:47,638 چيزي زدم؟ - تو به سقف تير زدي - 1266 01:31:49,737 --> 01:31:55,558 ميدونم بعضي وقتا مسخره ميکردم ... که داريم عمليات مخفي انجام ميديم 1267 01:32:00,085 --> 01:32:05,803 فقط خيلي از خودم خوشم نمياد ... چيزايي که ميپوشيدم 1268 01:32:05,904 --> 01:32:10,058 النگو، حلقه، اون شلوار تنگ 1269 01:32:10,757 --> 01:32:15,388 فقط واسه اين بود که مردم فکر کنم من باحالم 1270 01:32:15,488 --> 01:32:20,364 تنها کسي که لازم داشتم ... کارم رو تاييد کنه 1271 01:32:21,989 --> 01:32:26,108 بهترين دوستم بود - ممنون پسر - 1272 01:32:44,034 --> 01:32:47,466 پول نيستش 1273 01:32:47,566 --> 01:32:50,371 ما بايد از اينجا بريم - ميگي بايد شروع کنيم - 1274 01:32:50,472 --> 01:32:52,518 بيا سرويسشون کنيم - بيا بچه دار بشيم - 1275 01:32:52,619 --> 01:32:56,055 چي؟ داري چي ميگي؟ - خواستم که حرف باحالي بزنم، شرمنده - 1276 01:33:46,772 --> 01:33:49,590 ديوونگي بود تو اونو کشتي 1277 01:33:54,730 --> 01:33:57,574 توي رقص ما رو گم ميکنن، برو 1278 01:34:17,664 --> 01:34:19,476 برو، برو، برو 1279 01:34:24,117 --> 01:34:26,401 مالي 1280 01:34:35,453 --> 01:34:37,189 ميخواي رانندگي کني؟ - آره، ميخوام - 1281 01:34:37,290 --> 01:34:39,281 باشه، خوبه 1282 01:34:39,402 --> 01:34:42,781 حال کردي، ديدي چيکار کردم - همينه - 1283 01:34:46,024 --> 01:34:49,446 اون پشت داري چيکار ميکني، ها؟ ... الان از دبيرستان خوشم مياد 1284 01:34:49,547 --> 01:34:52,176 بهترين رقص فارغ التحصيلي بود 1285 01:34:56,612 --> 01:34:58,703 بهشون شليک کن - دنبالشون کن - 1286 01:34:58,803 --> 01:35:00,571 دنبالشون ميکنم 1287 01:35:00,672 --> 01:35:05,897 برد، بيا اينجا، اين پشت من تنهام اون پشت بي هوش بود؟ - 1288 01:35:08,787 --> 01:35:13,179 تو که اسلحه داري، چرا شليک نميکني .با تفنگ شليک کن. با تفنگ شليک کن 1289 01:35:13,279 --> 01:35:16,506 جراتش رو ندارم - فقط به يکي شليک کن، کوني - 1290 01:35:18,469 --> 01:35:21,790 پولم رو بده 1291 01:35:21,891 --> 01:35:27,564 نه، نميتونم شليک کنم "ميخوام برم به "برکلي 1292 01:35:28,136 --> 01:35:31,334 پارتي شروع شده - نه، نرو - 1293 01:35:31,435 --> 01:35:35,393 رويام اين بوده که روي يه ليموزين مشروب بخورم 1294 01:35:37,158 --> 01:35:39,836 اون يارو رويام رو از بين برد - بيا اينجا - 1295 01:35:39,936 --> 01:35:41,058 چيه؟ ميخوام خوش بگذرونم - همين پايين بمون - 1296 01:35:41,083 --> 01:35:41,997 جنده 1297 01:35:45,300 --> 01:35:48,981 ميکشمت 1298 01:35:49,082 --> 01:35:51,337 کافيه - درش بيار - 1299 01:35:51,437 --> 01:35:53,353 برو 1300 01:35:55,398 --> 01:35:59,706 بس کن. ميخوام به مردم شليک کنم 1301 01:35:59,807 --> 01:36:04,011 واسه دو ثانيه بس کن، تو خيلي خوشگلي ولي من بايد الان به آدما شليک کنم 1302 01:36:04,111 --> 01:36:06,249 فکر ميکني خوشگلم؟ 1303 01:36:22,450 --> 01:36:27,108 صبر کنين، بچه ها. بهم زنگ بزنين بهم بگين که بعدا کجا ميرين 1304 01:36:30,554 --> 01:36:33,863 تقريبا تيرهام تموم شده سرويس شديم 1305 01:36:33,964 --> 01:36:36,820 پولم رو بدين - من يه ايده اي دارم - 1306 01:36:36,921 --> 01:36:39,483 اون گلوله هاي تفنگ ساچمه اي رو داري؟ - آره - 1307 01:36:39,584 --> 01:36:42,658 ... امتحان کويزنوز: وقتي که 1308 01:36:42,759 --> 01:36:45,626 باتري ليتيومي با نيترات پتاسيوم ... واکنش نشون ميده 1309 01:36:45,726 --> 01:36:51,209 ميشه پيوند کوالانسي، رفيق اين وقتيه که دو تا اتم يه الکترون مشترک داشته باشن 1310 01:36:51,310 --> 01:36:54,609 هر دوشون چيزي که اونيکي داره رو لازم داره اين باعث ميشه با هم بمونن 1311 01:36:54,710 --> 01:36:58,747 ميگي ما پيوند کوالانسي هستيم؟ - چي، نه؟ - 1312 01:36:59,065 --> 01:37:01,453 ما اتم نيستيم، رفيق 1313 01:37:18,111 --> 01:37:20,311 اين چيه؟ - مشروب تکيلا؟ - 1314 01:37:20,412 --> 01:37:23,236 نميدونم بايد منفجر ميشد 1315 01:37:29,875 --> 01:37:33,946 از کجا ياد گرفتي که اينکار رو بکني؟ - شيمي "اپ"، کوني - 1316 01:37:39,268 --> 01:37:41,517 بيا، مو بلوند 1317 01:37:42,483 --> 01:37:46,117 مالي، تو حالت خوبه، مالي 1318 01:37:46,218 --> 01:37:49,581 تفنگت رو بنداز - تفنگت رو در نيار - 1319 01:37:49,681 --> 01:37:54,814 نه - انگار تو گلوله هات تموم شده - 1320 01:37:54,915 --> 01:37:56,974 يالا بيا بيرون 1321 01:37:57,282 --> 01:38:00,203 چه خبر شده؟ - ... جريان اينه، کسي تکون نخوره - 1322 01:38:00,306 --> 01:38:03,891 يا اون صدمه ميبينه، فهميدين کسي تکون نخوره 1323 01:38:03,991 --> 01:38:07,876 اريک کمکم کن تفنگ نداري؟ 1324 01:38:08,259 --> 01:38:11,963 خيلي خوب، تکون نخوريد بيا بريم 1325 01:38:12,063 --> 01:38:15,223 نه - گفتم تکون نخورين - 1326 01:38:19,090 --> 01:38:22,697 تو بهش تير زدي، حالت خوبه؟ 1327 01:38:22,797 --> 01:38:26,921 تو به همکارم شليک کردي، حرومزاده - نميخواستم بهت شليک کنم، ميخواستم اونو بزنم - 1328 01:38:27,022 --> 01:38:29,663 تو زنده اي، حالت خوبه؟ تو به جام تير خوردي 1329 01:38:29,764 --> 01:38:34,035 من الان واسم روشنه که چيکار کردم - ... نشنيدي، گفتم تکون نخور - 1330 01:38:34,136 --> 01:38:36,077 اينو گفتم تو شنيدي، آره؟ 1331 01:38:36,177 --> 01:38:37,725 اريک، تو شنيدي گفتم تکون نخور 1332 01:38:37,825 --> 01:38:41,168 ميخواي منو بکشي؟ - تکون نخور - 1333 01:38:46,399 --> 01:38:49,579 تکون نخور - شليک کن - 1334 01:38:52,196 --> 01:38:54,119 يالا 1335 01:38:54,398 --> 01:38:57,772 تو توي دبيرستان مواد فروختي حرومزاده 1336 01:38:59,406 --> 01:39:04,090 لعنت، من به کيرش شليک کردم - تو به کيرم شليک کردي - 1337 01:39:10,091 --> 01:39:15,625 .تو بازداشتي ... تو حق داري سکوت اختيار کني 1338 01:39:15,725 --> 01:39:20,086 هر چي بگي ميتونه توي دادگاه بر عليه تون استفاده بشه 1339 01:39:20,186 --> 01:39:23,666 شما حق دارين که وکيل بگيريد ... اگه توانايي ماليش رو نداريد 1340 01:39:23,766 --> 01:39:28,575 .واستون گرفته ميشه اين حقوقي رو که واستون خونديم رو متوجه شدين 1341 01:39:28,676 --> 01:39:32,306 لعنت بهت، آره 1342 01:39:32,406 --> 01:39:36,155 ما تونستيم، پسر، تونستيم - خدا، خيلي حس خوبي داره - 1343 01:39:36,256 --> 01:39:40,674 ما تونستيم - تو يه ترکوندي - 1344 01:39:41,547 --> 01:39:44,722 اينو حس ميکني؟ تو خيلي باحالي 1345 01:39:44,822 --> 01:39:48,820 تو به کيرش شليک کردي هيچوقت همچين چيزي نديدم، کي از اينکارا ميکنه؟ 1346 01:39:49,226 --> 01:39:52,778 ببين، معذرت ميخوام که بهت گفتم ... مرد باراني" ميدونم که اينو بهت نگفتم ولي" 1347 01:39:52,878 --> 01:39:56,141 ... تو باهوشي، تو باهوشي و به فکر مردمي 1348 01:39:56,243 --> 01:40:00,907 و بي ريا، خوش قلب و وفاداري 1349 01:40:00,926 --> 01:40:03,302 و من خيلي قدر تو رو ميدونم 1350 01:40:06,051 --> 01:40:08,342 بايد بزنيم قدش؟ 1351 01:40:13,302 --> 01:40:16,060 دستم 1352 01:40:16,160 --> 01:40:17,830 تو حالت خوبه؟ ميخواي بري بيمارستان؟ 1353 01:40:17,931 --> 01:40:20,000 ما بايد به يکي زنگ بزنيم - هي به يکي زنگ بزنين - 1354 01:40:20,100 --> 01:40:21,944 من بايد کيرم رو سر جاش بدوزن 1355 01:40:22,045 --> 01:40:24,578 تو خفه خون بگير - اين خنده دار نيست - 1356 01:40:24,678 --> 01:40:27,046 اينه؟ - چي؟ - 1357 01:40:28,168 --> 01:40:30,075 اين کيرمه 1358 01:40:30,177 --> 01:40:32,634 کيرم رو بردار، لطفا - نه ما کيرت رو برنميداريم - 1359 01:40:32,734 --> 01:40:34,793 کيرم رو بردار 1360 01:40:37,519 --> 01:40:39,583 لعنت 1361 01:40:44,021 --> 01:40:49,333 اون دوست منه توي زندون غذاي سبزيجات نميدن، کوني 1362 01:40:58,455 --> 01:41:00,464 ... مالي 1363 01:41:00,957 --> 01:41:03,312 من واقعا متاسفم 1364 01:41:03,464 --> 01:41:07,974 ميدونم کسي رو ميخواستي که بهش اعتماد کني منم خيلي ميخواستم که اون آدم باشم 1365 01:41:08,446 --> 01:41:12,589 و تو رو از هر لحاظ نااميد کردم 1366 01:41:14,521 --> 01:41:16,796 خوبه که از دستم عصباني هستي 1367 01:41:16,897 --> 01:41:20,600 فکر کنم که خوبه، تو بايد بيشتر از بقيه ... عصباني بشي 1368 01:41:20,700 --> 01:41:24,983 چون تو لياقت مردي رو داري که خوب باشه ... و بهت دروغ نگه 1369 01:41:25,084 --> 01:41:27,918 و نبايد کمتر از اين راضي بشي 1370 01:41:28,019 --> 01:41:30,422 مرداي خوبي هستن 1371 01:41:32,056 --> 01:41:34,552 عوضي هايي مثل من نيستن 1372 01:41:36,093 --> 01:41:39,840 ممنون که جونم رو نجات دادي، عوضي 1373 01:41:42,600 --> 01:41:45,582 بزن قدش، همکار 1374 01:41:58,277 --> 01:42:00,481 من برميگردم 1375 01:42:03,850 --> 01:42:08,127 الان ما مثل پايان فيلم جان سخت ميمونه ولي توي زندگي واقعي 1376 01:42:08,229 --> 01:42:10,345 عجيبه - شماره يک يا دو؟ - 1377 01:42:10,454 --> 01:42:14,565 سه، سام جکسون 1378 01:42:14,908 --> 01:42:19,586 چه خبر حرومزاده ها؟ يالا 1379 01:42:23,666 --> 01:42:27,120 اين رفيق خودمه خودشه 1380 01:42:27,239 --> 01:42:31,011 بغلمون خيلي طول کشيد - ... بهتون تبريک ميگم - 1381 01:42:31,118 --> 01:42:35,355 شما پارتيزانهاي حرومزاده شما اولين نفرتون رو دستگير کردين، آره؟ 1382 01:42:35,860 --> 01:42:39,325 ببين، يه چيزي واستون دارم 1383 01:42:39,425 --> 01:42:43,254 بسه، ماموريت جديد دارين ... از اونجايي که شما گاوچرونها 1384 01:42:43,356 --> 01:42:46,461 دوست دارين مشروب بخورين ... با بچه ها ماريجوانا مصرف کنين 1385 01:42:46,562 --> 01:42:50,070 و هر چي که کون گنده ... و شلوار جين و اعتماد بنفس پايين داره 1386 01:42:50,071 --> 01:42:52,004 ،رو بگايين ... من شما رو يه جايي ميفرستم 1387 01:42:52,105 --> 01:42:56,132 که اجازه ي همه اين کارا رو دارين - من عاشق پارک ديزني لند ام - 1388 01:42:56,233 --> 01:42:59,823 شما دو تا حرومزاده ميرين دانشگاه 1389 01:42:59,923 --> 01:43:01,205 آره - نه - 1390 01:43:01,531 --> 01:43:09,454 ترجمه و زيرنويس از: محمد .:.:. | WwW.9Movie.Co | - | WwW.9Movie.iR |.:.:. mr.irani@yahoo.com 1391 01:43:05,284 --> 01:43:05,284 ترجمه و زيرنويس از: محمد .:.:. | WwW.9Movie.Co | - | WwW.9Movie.iR |.:.:. mr.irani@yahoo.com