1
00:00:04,178 --> 00:00:04,178
تيم ترجمه ي ناين مووي تقديم ميکند
.:.:. |9Movie.Co | - |9Movie.iR |.:.:.
2
00:00:04,178 --> 00:00:09,443
تيم ترجمه ي ناين مووي تقديم ميکند
.:.:. |9Movie.Co | - |9Movie.iR |.:.:.
3
00:00:11,976 --> 00:00:11,976
ترجمه و زيرنويس از: محمد
mr.irani@yahoo.com
4
00:00:11,976 --> 00:00:18,568
ترجمه و زيرنويس از: محمد
mr.irani@yahoo.com
5
00:00:20,665 --> 00:00:20,665
M0HAMMAD
6
00:00:20,665 --> 00:00:23,184
M0HAMMAD
8
00:00:32,588 --> 00:00:38,466
بدليل امانت در ترجمه همه الفاظ رکيک فيلم هم زيرنويس شده
9
00:00:43,881 --> 00:00:47,000
سال 2005
10
00:01:22,705 --> 00:01:24,446
رقص پايان دبيرستان)
(بليطهاتون رو بخرين
11
00:01:29,506 --> 00:01:32,400
سلام، ملودي -
سلام -
12
00:01:32,837 --> 00:01:39,091
... ببين من ميدونم که
... ما همديگه رو خيلي وقته که ميشناسيم و
13
00:01:39,546 --> 00:01:43,603
ما خونه هامون روبروي همديگه است
14
00:01:44,958 --> 00:01:52,573
... و 4 روز ديگه مجلس رقصه و
15
00:01:52,674 --> 00:01:55,591
تو ازم نميخواي که باهات
به رقص فارغ التحصيلي بيام، مگه نه؟
16
00:02:00,376 --> 00:02:03,067
لعنت، نه، نه
17
00:02:03,188 --> 00:02:09,415
...من فقط منظورم اينه که تو احتمالا با کسي ميري -
نميدونم چطوري بگم که ناراحت نشي -
18
00:02:09,536 --> 00:02:15,980
جوري نميشه گفت که ناراحت نشه
تو يه خرخوني و ميدوني اون خوشگله
19
00:02:16,496 --> 00:02:21,448
نگاش کن، نگاش کن، نگاش کن -
بعدا ميبينمت -
20
00:02:21,548 --> 00:02:23,329
خدافظ -
خيلي خوب، رفيق، صحبت خوبي بود -
21
00:02:23,385 --> 00:02:25,048
رفيق، کارت محشر بود
22
00:02:25,884 --> 00:02:28,814
گرگ جنکو" به دفتر مديريت"
23
00:02:28,816 --> 00:02:31,151
گرگ جنکو" به دفتر مديريت"
24
00:02:31,466 --> 00:02:36,842
بلند و واضح بهت گفتم
اگه نمراتت رو بهتر نکني، به مجلس رقص نميري
25
00:02:37,024 --> 00:02:41,434
تو رفيق من بايد به کاغذ جواب پس بدي -
به کي جواب بدم؟ -
26
00:02:41,554 --> 00:02:44,120
تو به مجلس رقص نميري
27
00:02:44,221 --> 00:02:47,323
پسر تو خوش شانسي که فارغ التحصيل ميشي
28
00:02:47,882 --> 00:02:52,025
ولي من قراره شاه مجلس رقص بشم -
خوشحالم که توي مدرسه بهت خوش گذشته -
29
00:02:52,126 --> 00:02:55,395
چون هيچي ياد نگرفتي
30
00:03:14,126 --> 00:03:16,905
لعنت
31
00:03:17,006 --> 00:03:19,822
هفت سال بعد
32
00:03:28,877 --> 00:03:33,890
به مدرسه پليس خوش اومديد
فرمها رو بطور مناسب کامل کنين
33
00:03:36,376 --> 00:03:40,055
ديگه کله ات مثل "امينم" نيست؟
چه خبرا ؟ لعنت بر شيطون
34
00:03:44,220 --> 00:03:46,922
جنکو" و "اشميت" نوبت شماست"
35
00:03:47,475 --> 00:03:48,761
لعنت
36
00:03:50,969 --> 00:03:53,965
تو مبارزه ات خوبه، ها؟ -
آره -
37
00:03:55,882 --> 00:03:57,706
چرنده
38
00:04:01,312 --> 00:04:05,060
تو توي درس خوندن کارت خوبه -
آره، درسم خوبه -
39
00:04:05,531 --> 00:04:07,630
ميخواي با هم دوست باشيم؟
40
00:04:12,042 --> 00:04:15,541
يالا، برو
سريعتر برو، سريعتر برو
41
00:04:16,176 --> 00:04:18,938
دارم بهت ميگم
اين جرم نيست
42
00:04:19,060 --> 00:04:22,646
آروم باش، باشه
ببين اگه قصدش اين باشه، جرمه
43
00:04:29,550 --> 00:04:33,115
برو، برو، برو، برو
سريعتر، برو
44
00:04:37,007 --> 00:04:38,844
امنه
45
00:04:40,371 --> 00:04:41,548
امنه
46
00:04:41,934 --> 00:04:45,717
يالا، يالا
آره
47
00:04:48,394 --> 00:04:50,150
بذار ببينم
48
00:04:52,541 --> 00:04:54,062
عالي
49
00:04:56,032 --> 00:04:56,646
برپا
50
00:04:56,648 --> 00:05:01,119
خانومها و آقايان، فارغ التحصيلان
کلاس 137 رو بهتون معرفي ميکنم
51
00:05:01,240 --> 00:05:05,043
آماده اي که يه حرومزاده ي کله خر بشي؟
52
00:05:05,143 --> 00:05:06,604
آماده ام
53
00:05:14,643 --> 00:05:17,987
من فکر کردم که کارمون بيشتر
دنبال ماشين ها رفتن و ترکوندن باشه
54
00:05:18,398 --> 00:05:20,772
و کمتر بيخانمان ها اطرافمون بشاشن
55
00:05:21,484 --> 00:05:24,786
شما فکر کردين که يه موضوع پليسيه
که فريزبي تون رو پس بگيرين؟
56
00:05:25,759 --> 00:05:28,009
خودتون فريزبي لعنتي تون رو در بيارين
57
00:05:28,397 --> 00:05:29,624
لعنت
58
00:05:31,239 --> 00:05:32,658
لعنت، لعنت
59
00:05:32,894 --> 00:05:35,256
اينا تير توشون نيست، آره؟ -
هان؟ -
60
00:05:35,356 --> 00:05:37,355
ما بايد اولش خاليش کنيم، مگه نه؟
61
00:05:37,456 --> 00:05:40,557
خب، تو ... نه، اينطوري حال نميده
62
00:05:40,658 --> 00:05:43,634
تابلو ميگه به اردک غذا نده -
اينجا نوشته -
63
00:05:43,754 --> 00:05:47,280
نکن، نکن -
بس کن -
64
00:05:47,400 --> 00:05:50,733
،اون به اردکها غذا داد
فکر ميکني خيلي باحالي؟
65
00:05:51,568 --> 00:05:53,709
امکان نداره
66
00:05:53,821 --> 00:05:57,731
يه درصدي ها"؟"
اينا مواد فروشهاي عمده ان
67
00:05:57,832 --> 00:06:01,958
ما اگه اونا رو وقت خلاف کردن دستگير کنيم
ما مطمئنا ديگه توي پارک کار نميکنيم
68
00:06:02,060 --> 00:06:06,200
چيزي که من ميبينم ميبيني؟ -
حشيش، ماريجوانا -
69
00:06:06,853 --> 00:06:08,768
زديم تو خال
70
00:06:09,822 --> 00:06:11,791
زديم دات کام؟
71
00:06:26,617 --> 00:06:32,534
آقايون، مهموني گرفتين؟ -
شما يادتون رفته که ماريجوانا غير قانونيه؟
72
00:06:32,635 --> 00:06:36,643
من بيماري کوري تدريجي دارم -
منم توي جمعيت عصبي ميشم -
73
00:06:36,743 --> 00:06:38,704
من تبخال ميزنم
74
00:06:39,485 --> 00:06:44,604
پس اشکال نداره که موتور هاتون رو بگردم؟ -
بگرد، هيچي پيدا نميکني -
75
00:06:44,704 --> 00:06:47,419
بلند شو -
آروم باش، سفيد پوست -
76
00:06:47,520 --> 00:06:52,403
شما پليساي واقعي هستين؟
شبيه بچه ها توي هالوين ميمونين
77
00:06:53,353 --> 00:06:56,771
اگه اونا پليسن، منم مامور مواد مخدرم
78
00:06:56,892 --> 00:07:02,155
درسته، آره، درسته، خنده داره
يکم احترام بذارين
79
00:07:02,256 --> 00:07:03,901
لعنت بهت، خوک کثيف
80
00:07:04,002 --> 00:07:07,660
هي، ميخواي که کيرت بکنم؟ -
ميخواي کيرم رو بکني؟ -
81
00:07:07,760 --> 00:07:10,644
من با دو تا دستم کيرت رو ميکنم. يالا بيا دعوا -
اين عجيبه، پسر -
82
00:07:10,745 --> 00:07:16,696
فکر کنم منظورش اينه که اونقدر با مشت
به اونجات ميزنه که کيرت بيافته
83
00:07:16,796 --> 00:07:19,078
... چرا نمک دارين -
اون مواد واقعيه -
84
00:07:19,178 --> 00:07:22,967
اوه خداي من.بخوابين روي زمين
هي بيا اينجا
85
00:07:23,073 --> 00:07:24,269
چيکار کنم؟ -
يکي رو تعقيب کن -
86
00:07:24,272 --> 00:07:25,312
يکي رو تعقيب کن
87
00:07:25,413 --> 00:07:28,051
تو دوچرخه ات رو اينجا ميذاري؟
88
00:07:28,398 --> 00:07:30,029
... خيلي خوب
89
00:07:30,816 --> 00:07:33,276
از دستم فرار نکن
وضعت رو از ايني که هست خرابتر نکن
90
00:07:33,318 --> 00:07:34,527
از سر راه برو کنار
91
00:07:34,627 --> 00:07:36,061
وايسا
92
00:07:36,343 --> 00:07:40,388
اگه يواش نکني بهت شليک ميکنم، پسر
يالا
93
00:07:42,189 --> 00:07:46,360
هي بيا اينجا، ديگه شوخي نميکنم
94
00:07:46,461 --> 00:07:48,758
گرفتمش
95
00:07:54,144 --> 00:07:56,049
تکون نخور
تکون نخور
96
00:07:57,151 --> 00:07:59,416
نذار بهت شليک کنم، تکون نخور
97
00:07:59,445 --> 00:08:01,919
ديگه بسه، بيا اينجا
98
00:08:06,199 --> 00:08:09,343
تکون نخور، وايسا
99
00:08:10,798 --> 00:08:13,216
تو يه بچه ننه اي
100
00:08:13,694 --> 00:08:16,755
... تو حق داري که
دستت رو بده بهم
101
00:08:16,875 --> 00:08:20,686
تو حق داري که ... کيرم رو ساک بزني
حرومزاده
102
00:08:20,806 --> 00:08:22,810
اوه، آرنجم
103
00:08:22,931 --> 00:08:26,049
خوشت مياد روي کونت بشينم؟
104
00:08:26,170 --> 00:08:30,692
اشميت، يکي گير آورديم
يکي رو گرفتم
105
00:08:30,542 --> 00:08:33,174
آره
106
00:08:33,505 --> 00:08:35,815
گرفتيمش
107
00:08:39,475 --> 00:08:42,662
لعنت بهت
108
00:08:42,783 --> 00:08:46,367
تخمام روي کله ي تخميته
109
00:08:46,488 --> 00:08:49,603
تخمام روي کله ي تخميته
110
00:08:49,723 --> 00:08:53,046
لعنت بهت، ما يکي رو دستگير کرديم
111
00:08:53,167 --> 00:08:55,378
اين چطوره؟
112
00:09:01,864 --> 00:09:05,030
واسه دستگيريتون بهتون تبريک ميگم، بچه ها
خيلي عالي بود
113
00:09:05,054 --> 00:09:05,864
"ممنون "سينامن
114
00:09:05,882 --> 00:09:06,563
اون جديده؟
115
00:09:06,590 --> 00:09:09,034
... اداره مجبور شد که اتهامات رو رد کنه
116
00:09:09,135 --> 00:09:12,002
چون شما يادتون رفت حقوقش رو
بهش گوشزد کنين
117
00:09:12,102 --> 00:09:15,865
چه دليلي دارين که تنها کاري که
... موقع دستگير کردن کسي
118
00:09:15,960 --> 00:09:18,993
بايد انجام بدين، رو ندين؟
119
00:09:19,094 --> 00:09:22,499
من حقوقش رو بهش گوشزد کردم
يه نسخه اش رو واسش خوندم
120
00:09:22,540 --> 00:09:25,934
تو حقوقي که بايد بگي رو بلدي؟ -
آره -
121
00:09:26,034 --> 00:09:30,077
بگو ببينم -
... شما کلي کار دارين که انجام بدين -
122
00:09:30,177 --> 00:09:32,865
بگو، تو هم جايي نميري اشميت
وقت داريم
123
00:09:32,966 --> 00:09:35,461
من يه چيزي دارم که بايد برش گردونم
124
00:09:35,562 --> 00:09:41,251
بگو، چهار تا جمله است که يه سئوال بعدش داره
کلا 57 کلمه ميشه
125
00:09:41,352 --> 00:09:46,357
.... اولش ميگه که، شما ميتونيد سکوت اختيار کنين
ميدونم که اينو قبلا شنيدين
126
00:09:46,457 --> 00:09:49,681
... و بعد
فکر کنم که ميگه
127
00:09:51,846 --> 00:09:58,326
شما ميتونيد يه وکيل اختيار کنين -
اوه، آره. شما ميتونيد وکيل بشين -
128
00:09:57,385 --> 00:10:00,435
گقتي. شما ميتونيد يه وکيل بشين؟
129
00:10:00,535 --> 00:10:03,846
آدم ميتونه وکيل بشه
اگه بخواد
130
00:10:03,947 --> 00:10:08,943
تو کجا بودي؟ -
من داشتم مجرم خودم رو دنبال ميکردم -
131
00:10:09,043 --> 00:10:11,017
کارت به کجا رسيد؟
132
00:10:12,022 --> 00:10:16,383
راستش رو بخوايد، اون در رفت
و بد جور منو زد زمين
133
00:10:16,420 --> 00:10:19,196
آرنجم رو داغون کرد -
ميشه ببينمش؟ -
134
00:10:19,297 --> 00:10:23,132
آره. خيلي درد ميکنه
چون گرد و خاک رفته توش
135
00:10:25,195 --> 00:10:30,399
از خوش شانسي شما ما يه برنامه ي
... پليس مخفي که از سال 80 کنسل شده بود
136
00:10:30,500 --> 00:10:32,690
رو دوباره راه انداختيم
و با علم مدرن وفقش داديم
137
00:10:32,791 --> 00:10:37,014
ميدونيد کسي که مسئول اينکاره
خلاق نيست و ايده هاش تموم شده
138
00:10:37,125 --> 00:10:41,250
پس همه کاري که ميکنه اينه که
... گذشته ها رو بازيافت ميکنه
139
00:10:41,295 --> 00:10:42,709
و انتظار داره که ما نفهميم
140
00:10:42,811 --> 00:10:49,331
يکي از اين برنامه ها مربوط به
استفاده از مامورهاييه که بنظر جوون و نابالغ ميان
141
00:10:49,431 --> 00:10:55,573
چيزي که شما ميگين اينه که
ما رو به گروه بردگي سکس بچه ها ميفرستين؟
142
00:10:55,674 --> 00:11:00,122
قربان، اگه من مجبور باشم
کير کسي رو ساک بزنم، ميزنم
143
00:11:00,532 --> 00:11:03,380
ولي ترجيح ميدم که نزنم
144
00:11:03,501 --> 00:11:07,251
من فکر ميکنم که شما احمق ها واسه اين کار
عالي هستين. شما بطور رسمي منتقل شدين
145
00:11:07,351 --> 00:11:10,466
خيلي خوب -
عاليه. ما بايد به کي گزارش بديم؟ -
146
00:11:10,566 --> 00:11:14,929
"خيابان "جامپ
"پلاک 37 خيابان "جامپ
147
00:11:15,030 --> 00:11:17,414
نه، اين بنظر درست نمياد
148
00:11:20,642 --> 00:11:22,895
حتما يه شوخيه
149
00:11:23,306 --> 00:11:25,009
هعمينجاست
150
00:11:32,209 --> 00:11:35,134
عطر کليساي مسيحي؟
151
00:11:51,955 --> 00:11:53,677
چه خبرا؟
152
00:11:57,252 --> 00:11:59,457
اينجا خيلي عجيبه
153
00:12:08,903 --> 00:12:12,501
همگي راحتن؟ -
آره -
154
00:12:14,675 --> 00:12:18,992
وقتي حرف ميزنم
کون لعنتي تون رو از روي صندلي بلند کنين
155
00:12:19,019 --> 00:12:23,018
شما بعنوان پليس مخفي
در لباس دانش آموز دبيرستان کار ميکنين
156
00:12:23,035 --> 00:12:26,936
شما اينجايين چون بنظر جوون مياين
157
00:12:26,964 --> 00:12:31,831
"شما حرومزاده ها قيافه تون مثل "جاستين بيور
و مايلي سايروس" ميمونه
158
00:12:31,890 --> 00:12:35,172
کاپيتان خيلي بي ادبه -
ميدونم چي فکر ميکنين -
159
00:12:35,272 --> 00:12:40,185
.يه کاپيتان سياه پوست عصباني
يه آدم کليشه اي
160
00:12:40,286 --> 00:12:44,421
خب حدس بزنيد چيه، حرومزاده ها؟
من سياه پوستم
161
00:12:44,522 --> 00:12:48,071
و من خودم رو جر دادم که کاپيتان بشم
162
00:12:49,454 --> 00:12:54,309
بعضي وقتا عصباني ميشم
خب بيا بخورش
163
00:12:54,409 --> 00:12:58,812
چيزي که ميخوام بهتون نشون بدم اينه که
کليشه ها رو قبول کنين
164
00:12:59,314 --> 00:13:04,509
مثل اين يارو که اينجاست
خوش تيپه و احتمالا احمقه
165
00:13:04,609 --> 00:13:05,989
و اين يکي
166
00:13:06,069 --> 00:13:10,785
قد کوتاهه و به خودش اعتماد نداره
و احتمالا خوب پول در مياره
167
00:13:10,885 --> 00:13:13,277
تو خوب پول در مياري -
خيلي عجيبه -
168
00:13:13,378 --> 00:13:15,972
کسي بهتون نگفته
که اين يه واحد پليس مخفيه؟
169
00:13:16,073 --> 00:13:21,254
من در واقع ... بهم نامه اي چيزي ندادن
نگفتن چي بپوشيم
170
00:13:21,355 --> 00:13:23,895
مثل نوجوونهاي لعنتي
171
00:13:25,382 --> 00:13:27,793
قانون شماره يک
"توي خيابون "جامپ
172
00:13:27,894 --> 00:13:30,641
"فوگيزي" -
از مدرسه اخراج نشين -
173
00:13:30,741 --> 00:13:33,918
هيچکي توي پليس نميدونه که شما اينجايين
خيلي خوب، هيچکي
174
00:13:34,019 --> 00:13:38,801
اگه از مدرسه اخراج بشين
از خيابون "جامپ" اخراج ميشيد
175
00:13:38,902 --> 00:13:41,378
"قانون شماره دو، "برنز
176
00:13:41,478 --> 00:13:45,481
با دانش آموز ها يا معلمها رابطه ي جنسي
نداشته باشيد، قربان
177
00:13:45,581 --> 00:13:47,209
اينو شنيدي؟
178
00:13:47,310 --> 00:13:49,787
به تو ميگه، اينکار رو نکن
179
00:13:49,887 --> 00:13:52,789
اون کير کثيفت رو توي شلوارت نگه دار
180
00:13:52,890 --> 00:13:56,506
نه با دانش آموز و نه معلم سکس نکن
181
00:13:56,607 --> 00:14:00,073
قربان، ميدونم که بنظر مياد که ما
... يه جفت دختر کش هستيم
182
00:14:00,173 --> 00:14:02,994
ولي بهتون قول ميدم که کارمون حرفه اي باشه
183
00:14:03,095 --> 00:14:07,822
معلومه که با تو نبودم، پستون گنده
حرومزاده ي صورت قشنگ
184
00:14:07,922 --> 00:14:12,758
داشتم با اين همکارت حرف ميزدم
بچه خوشتيپه
185
00:14:12,858 --> 00:14:14,279
وقتي که باهاش حرف ميزنم
باهاش حرف ميزنم
186
00:14:14,318 --> 00:14:17,407
وقتي که گفتم خفه خون بگير
دارم به تو ميگم
187
00:14:17,507 --> 00:14:21,031
حالا شما دو تا حرومزاده مياين دفتر من
188
00:14:21,052 --> 00:14:22,596
همين الان
189
00:14:22,696 --> 00:14:26,710
سلام. من "بيليام ويلينگهام" هستم
اينو خريدم
190
00:14:26,811 --> 00:14:30,506
چيزي که انگار همه دارن
راجع بهش حرف ميزنن
191
00:14:30,669 --> 00:14:31,549
به سلامتي
192
00:14:31,607 --> 00:14:36,624
.اين يه مواد ترکيبيه
HFS که توي خيابون بهش ميگن
193
00:14:36,725 --> 00:14:39,665
لعنت بر شيطون
194
00:14:40,738 --> 00:14:44,325
... اون اينو توي اينترنت گذاشته؟ تا همه ببينن -
اونا نوجوونن، پسر -
195
00:14:44,426 --> 00:14:48,216
اونا واقعا احمق ان
پس شما راحت باهاشون جور ميشين
196
00:14:48,817 --> 00:14:50,853
مرحله اول: خنديدن
197
00:14:54,488 --> 00:14:56,658
مرحله دوم: قاطي کردن
198
00:15:01,354 --> 00:15:03,569
مرحله سوم: اعتماد بنفس بيش از حد
199
00:15:03,670 --> 00:15:08,183
جسيکا باهام به رقص فارغ التحصيلي مياي؟
ولي ميدونم که جوابت مثبته
200
00:15:10,279 --> 00:15:12,563
مرحله چهارم: لعنت بهت حرومزاده
201
00:15:21,107 --> 00:15:24,787
ميتونم همه روز بشينم اين بچه رو نگاه کنم-
هي اين بچه ترکونده -
202
00:15:24,887 --> 00:15:26,108
ترکونده بود
203
00:15:26,242 --> 00:15:29,653
پدر مادرش اونو توي اتاقش
اوردوز کرده پيداش کردن
204
00:15:29,683 --> 00:15:31,738
اون مُرده
205
00:15:31,919 --> 00:15:35,364
هر چي که مصرف کرده
آزمايشگاه مثلش رو نديده بود
206
00:15:35,465 --> 00:15:38,713
و همونطوري که ميبينيد
اين بچه سفيد پوسته
207
00:15:38,770 --> 00:15:41,424
اين يعني مردم اهميت ميدن
208
00:15:41,752 --> 00:15:46,439
اينو خدمتت بگم که اگه سياه پوست هم بود
واسه من مهم بود
209
00:15:47,932 --> 00:15:52,257
فقط توي دبيرستان "سيگن"ـه HFS الان
210
00:15:52,358 --> 00:15:56,812
به محض اينکه مواد از مدرسه بره بيرون
توي چند روز پخش ميشه
211
00:15:56,913 --> 00:16:00,545
.جنکو"، من سابقه ات رو خوندم"
212
00:16:00,645 --> 00:16:05,492
تو رو توي کلاسهاي
چرند گذاشتم مثل عکاسي و نمايش
213
00:16:05,594 --> 00:16:10,018
با بچه باحالا جور شو
و ببين منبع اين مواد کيه
214
00:16:10,119 --> 00:16:14,146
اشميت، چونکه تو توي دبيرستان سکس نکردي -
اون تو نوشته -
215
00:16:14,247 --> 00:16:18,101
نه، من فقط حدس کردم
... چندين سال توي ليست بهترين دانش آموزا بودي
216
00:16:18,201 --> 00:16:24,424
و عضو گروه ژانگولر بودي -
جامعه ژانگولر بود. ولي اشکال نداره -
217
00:16:24,526 --> 00:16:26,831
اونا يه سري تجهيزات
از آزمايشگاه شيمي دزديدن
218
00:16:26,833 --> 00:16:29,228
چيزايي که ما فکر ميکنيم
باهاش مواد درست ميکنن
219
00:16:29,329 --> 00:16:31,873
تو اسمت رو توي کلاس شيمي نوشتم
220
00:16:31,974 --> 00:16:34,772
اينا هويت جديدتونه
221
00:16:34,873 --> 00:16:37,018
برد و داگ مک کويد
222
00:16:37,119 --> 00:16:41,360
ماموريت اينه: توي دلال ها نفوذ کنين
و توليد کننده رو پيدا کنين
223
00:16:41,460 --> 00:16:46,343
ما برادريم؟ -
توي دلال ها نفوذ کنين و توليد کننده رو پيدا کنين -
224
00:16:46,444 --> 00:16:49,011
اگه ما اول توليد کننده رو پيدا کنيم
لازم نيست نگران دلال ها باشيم
225
00:16:49,112 --> 00:16:52,961
لعنت، توي دلال ها نفوذ کنين
و توليد کننده رو پيدا کنين
226
00:17:08,126 --> 00:17:10,247
سلام مسيح کره اي
227
00:17:10,348 --> 00:17:16,332
نميدونم که تو به چي اهميت ميدي
... کره اي ها، مسيحي ها، يا
228
00:17:16,850 --> 00:17:20,408
اصلا وجود داري. بهت بر نخوره
229
00:17:24,660 --> 00:17:29,485
من واسه برگشتن به دبيرستان
خيلي ترس دارم
230
00:17:30,893 --> 00:17:35,187
اون زمان خيلي واسم سخت بود
231
00:17:35,852 --> 00:17:40,499
ميدونم که ما هنوز يه نفر رو دستگير نکرديم
... شايد من پليس خوبي نيستم
232
00:17:41,340 --> 00:17:44,471
مسيح کره اي، من واقعا نميخوام برينم به اين
233
00:17:44,572 --> 00:17:47,300
ببخشيد که اينقدر فحش دادم
234
00:17:48,117 --> 00:17:49,624
پايان؟
235
00:17:49,724 --> 00:17:53,915
نميدونم که دعاها رو چطوري تموم کنم
پايان؟ آره
236
00:18:01,580 --> 00:18:05,352
سر به سر مسيح کره اي نذارين
.اون وقت واسه مشکلات شما نداره
237
00:18:05,452 --> 00:18:09,902
اون سرش با مشکلات کره اي ها شلوغه
شماها خيلي سريع برين خونه مامانتون
238
00:18:10,003 --> 00:18:12,612
چي؟ -
شما الان نوجوونين -
239
00:18:12,712 --> 00:18:17,401
خيلي خوب، شماها طول مدت ماموريت رو
توي خونه اشميت ميمونين
240
00:18:17,502 --> 00:18:18,994
اوه، لعنت بهم
241
00:18:19,095 --> 00:18:21,982
چه خونه خوشگلي
242
00:18:22,162 --> 00:18:27,153
بچه ام اومده خونه، بيا اينجا
هميشه بچه خودمي
243
00:18:27,971 --> 00:18:31,935
خوشحالم ميبينمتون -
خونواده اشميت -
244
00:18:31,943 --> 00:18:32,574
بزن قدش بابا اشميت
245
00:18:32,766 --> 00:18:33,929
اوه خداي من، مامان اشميت
246
00:18:34,017 --> 00:18:36,223
همه اينکارا رو خودتون کردين
باورنکردنيه
247
00:18:36,323 --> 00:18:39,565
آره کار خودمه -
خيلي خوشگله -
248
00:18:39,666 --> 00:18:41,160
تو هم خوشگلي
249
00:18:41,260 --> 00:18:42,809
،عزيزم، ببين
ميخواستم بهت بگم
250
00:18:42,824 --> 00:18:44,811
... ما اون تشک بادي توي اتاقت رو ترکونديم
251
00:18:44,911 --> 00:18:47,963
ما ازش واسه محل کار استفاده ميکنيم
اميدوارم که ناراحت نشي که اونجا بخوابي
252
00:18:48,064 --> 00:18:52,515
.نه، جنکو، اوه خداي من، بهش دست نزن
تازه اينو از "سدونا" آورديم
253
00:18:52,617 --> 00:18:55,110
ميشه اين چيزا رو دور بريزيم؟
254
00:18:55,211 --> 00:18:58,052
انگار که من توي يه تصادف ماشين مُردم
و شما به زندگيتون ادامه دادين
255
00:18:58,079 --> 00:18:59,644
بريزيم دور؟ -
... اگه بياريمشون پايين -
256
00:18:59,664 --> 00:19:01,521
ديگه نميتونيم به ديگران فخر بفروشيم
257
00:19:01,622 --> 00:19:03,785
شبيه "فرد سويج" توي سريال
واندر يرز" شدم"
258
00:19:03,885 --> 00:19:06,865
ولي کاملا لخت
با يه دست بند دوستي سرخ پوستي
259
00:19:06,966 --> 00:19:10,385
اين يه عکس عالي ايه -
شبيه بچگي هاي "جي لنو"ـه -
260
00:19:10,486 --> 00:19:13,091
توي اين عکسه من شرت پوشيدم؟
261
00:19:13,968 --> 00:19:19,805
نه، يادم مياد. ميدوني چرا؟
چون هزار بار به روانشناسم گفتم
262
00:19:19,906 --> 00:19:26,141
اين يه مدال همکاري در فوتباله
يه مدال که يعني ريدم
263
00:19:26,242 --> 00:19:32,462
يه مدال واسه تلاش کردنه. يه چيزي بهت بگم
اون هميشه خيلي تلاش ميکرد
264
00:19:32,630 --> 00:19:35,570
اين بايد "فيليس" باشه
اون خيلي دوست داره تو رو ببينه
265
00:19:35,670 --> 00:19:37,010
چي؟ تو به "فيليس" گفتي من اينجام؟
266
00:19:37,026 --> 00:19:40,451
اون به همه محله ميگه
گفتمت اين يه ماموريت محرمانه است
267
00:19:40,552 --> 00:19:44,284
کاملا محرمانه است -
عمليات مخفي. چقدر بانمکه -
268
00:19:45,050 --> 00:19:49,386
من ميرم طبقه بالا -
باشه عزيزم. خوشحاليم که اينجايي -
269
00:19:49,487 --> 00:19:51,056
خوبه، ممنون
270
00:19:51,156 --> 00:19:54,941
خيلي خوب، کجاست؟ -
طبقه ي بالاست. بايد يکم استراحت کنه -
271
00:19:55,041 --> 00:19:59,261
و اونم خيلي دوست داره تو رو يبينه. خدافظ -
ولي من کيک کاسه اي درست کردم -
272
00:19:59,362 --> 00:20:01,195
اگه هويتت رو ندوني
فردا کارمون ساخته است
273
00:20:01,238 --> 00:20:02,550
بايد اينا رو ياد بگيريم
274
00:20:02,651 --> 00:20:05,588
بيخيال هويت شو، چرندن
توش نوشته من يه سال از کلاسا عقبم
275
00:20:05,637 --> 00:20:10,321
تو يه سال داشتي، دو سال عقب موندي -
يه سابقه ي الکي منو ناراحت نميکنه -
276
00:20:10,370 --> 00:20:11,572
لعنت
277
00:20:11,753 --> 00:20:14,628
جورابها با لباس جور نيستن
بايد از اول شروع کنم
278
00:20:14,728 --> 00:20:17,045
رفيق، اولين روز مدرسه
بايد قيافه ام معرکه باشه
279
00:20:17,146 --> 00:20:22,842
ميدوني، اون روزا تو محبوب همه بودي
و من اونقدرا محبوب نبودم
280
00:20:22,943 --> 00:20:28,670
ما خيلي توي دبيرستان با هم کنار نميومديم
اينبار ديگه اينجوري نميشه، آره؟
281
00:20:28,771 --> 00:20:34,250
نه، بيخيال پسر، ما ديگه بزرگ شديم
رفيق صميمي هستيم، اينطوري نميشه
282
00:20:34,351 --> 00:20:36,324
ما با هم خوبيم -
عاليه -
283
00:20:42,872 --> 00:20:45,363
يه روز معرکه ايه، بچه ها
284
00:20:45,464 --> 00:20:47,312
خفه شو
285
00:20:47,530 --> 00:20:51,131
هر چيزي که بگيد ميتونه برعليه تون
در دادگاه استفاده بشه
286
00:20:51,231 --> 00:20:55,220
شما اين حق رو داريد که وکيل بگيريد
... اگه توانايي مالي واسه وکيل رو نداريد
287
00:20:55,345 --> 00:20:58,967
تو هنوز حقوقي که به متهم بايد بگي
رو نميدوني؟ تو يه پليسي
288
00:20:59,102 --> 00:21:03,045
هميشه توي تلويزيون وقتي که اينا رو ميگن
وسطاش قطع ميکنن
289
00:21:05,657 --> 00:21:08,052
خيلي خوب، بزن بريم
290
00:21:08,278 --> 00:21:09,949
چيه؟ -
داري چيکار ميکني؟ -
291
00:21:10,050 --> 00:21:13,387
چي رو ميگي؟ -
دو بنده ميندازي؟ -
292
00:21:13,799 --> 00:21:16,393
کوله پشتي ام رو، آره -
من با تو ديده ميشم -
293
00:21:16,400 --> 00:21:20,595
تو بايد يه بند بندازي
جدا، اگه ميشد من بي بند مينداختم
294
00:21:20,597 --> 00:21:22,259
از کجا تو خبره ي اين کار شدي؟
295
00:21:22,265 --> 00:21:24,037
من توي دبيرستان بچه باحاله بودم
و تو نبودي
296
00:21:24,041 --> 00:21:26,855
باشه، اين با عقل جور در مياد
حرفت رو ادامه بده
297
00:21:27,395 --> 00:21:31,633
سه کليد واسه باحال بودن
توي دبيرستان اثر جنکو
298
00:21:31,733 --> 00:21:35,019
يک: واسه هيچ کاري سخت تلاش نکن
299
00:21:35,278 --> 00:21:38,939
دو: کسي که سخت تلاش ميکنه رو مسخره کن
300
00:21:39,040 --> 00:21:41,115
سه: خوش تيپ باش
301
00:21:41,125 --> 00:21:43,836
... چهار: اگه روز اول مدرسه کسي اومد جلوت
302
00:21:43,846 --> 00:21:45,400
تو دقيقا بزن توي صورتش
303
00:21:45,501 --> 00:21:48,679
پنج: يه ماشين خفن برون
304
00:21:49,567 --> 00:21:50,556
لعنت
305
00:21:54,469 --> 00:21:58,928
مثل نوجوونها موتورش رو خراب نکنين، باشه؟
306
00:21:59,647 --> 00:22:03,895
ما هيچوقت اينکار رو نميکنيم -
يکم بهمون اعتماد کن -
307
00:22:06,100 --> 00:22:08,109
آماده اي؟
308
00:22:15,650 --> 00:22:19,507
معرکه بود
محشر بود
309
00:22:20,052 --> 00:22:22,756
حالا من، حالا من -
آماده اي؟ -
310
00:22:30,274 --> 00:22:31,875
حالت خوبه؟
311
00:22:32,838 --> 00:22:35,252
فکر کنم ريدم توي شلوارم
312
00:22:36,588 --> 00:22:38,670
تـرجـمـه از: مــحــمــد
ارائـه از: نايـــن مــــووي
313
00:22:41,898 --> 00:22:43,119
... ببين، توي جاي معلولين پارک کن
314
00:22:43,149 --> 00:22:45,517
اينطوري باحال بنظر ميايم
معرکه است -
315
00:23:00,921 --> 00:23:05,682
رفيق، همه دو بنده انداختن -
همون يه بنده بنداز -
316
00:23:05,782 --> 00:23:08,973
نميتونم، الان نميتونم -
داري چيکار ميکني؟ -
317
00:23:09,074 --> 00:23:10,575
تسليم فشار اجتماعي نشو
داري چيکار ميکني؟
318
00:23:10,586 --> 00:23:13,494
تو هم بايد دو بنده بندازي
يه بنده فشار اجتماعيه
319
00:23:14,971 --> 00:23:20,003
اونا طرفداراي راک ـن
اونا خر خونن
320
00:23:21,691 --> 00:23:23,695
اونا رو نميدونم چي ان
321
00:23:24,668 --> 00:23:26,802
اونا چه کوفتي ان؟
322
00:23:27,024 --> 00:23:29,856
من الان کاملا گيج شدم
323
00:23:48,327 --> 00:23:50,260
اون ماشين توئه؟ -
آره -
324
00:23:50,380 --> 00:23:54,038
اون چقدر مصرف ميکنه؟ 10 مايلي يه گالون؟ -
نه هفت مايل يه گالون -
325
00:23:54,372 --> 00:23:56,928
تو چطور؟ -
سوختش روغن گياهيه -
326
00:23:57,028 --> 00:24:01,647
بوي ساندويچ سبزيجات ميده -
آره، بيشتر بوي غذاي مونده "کاخ هونان" رو ميده
327
00:24:01,755 --> 00:24:04,661
.تا جايي که ميتونيم دوچرخه ميرونيم
گرماي جهانيه، مگه نه؟
328
00:24:05,092 --> 00:24:06,747
هرچي پسر
329
00:24:06,847 --> 00:24:09,596
من هيچي واسم مهم نيست -
تو محيط زيست واست مهم نيست؟ -
330
00:24:09,697 --> 00:24:10,947
خيلي افتضاحه پسر
331
00:24:11,052 --> 00:24:14,282
هي، ميشه خفه شين
دارم تلاش ميکنم درس بخونم
332
00:24:15,148 --> 00:24:20,525
ببينيدش، داره تلاش ميکنه
واقعا داره تلاش ميکنه، عجب خرخونيه
333
00:24:21,916 --> 00:24:24,271
خر خون رو نگاه کن. خرخون -
به کي ميگي خرخون؟ -
334
00:24:24,418 --> 00:24:25,313
ببخشيد چي؟
335
00:24:29,327 --> 00:24:32,378
تو حالت خوبه پسر، تو چه مرگته، پسر؟ -
اون اين موزيک همجنس بازي رو گذاشته -
336
00:24:32,480 --> 00:24:36,158
تو بهم مشت زدي چون همجنس بازم؟ -
چي؟ نه -
337
00:24:36,260 --> 00:24:37,268
بيخيال
338
00:24:37,302 --> 00:24:39,404
اين کارت خوب نبود -
خيلي بي احساسي -
339
00:24:39,505 --> 00:24:41,065
چون همجنس باز بود بهش مشت نزدم
340
00:24:41,069 --> 00:24:45,246
بهش مشت زدم
بعد معلوم شد همجنس بازه
341
00:24:45,295 --> 00:24:46,806
من همون موقعي که بهم مشت زدي
همجنس باز بودم
342
00:24:46,813 --> 00:24:51,609
توي يه حالت عجيب، ممکنه اون چونکه
تو همجنس بازي بهت مشت نزده باشه
343
00:24:51,710 --> 00:24:53,684
تو به يه پسره همجنس باز سياه پوست
مشت زدي
344
00:24:53,690 --> 00:24:56,498
حتي توي بازي هم نبوده
چطور توضيح ميدي؟
345
00:24:56,600 --> 00:25:00,906
من بابتش خيلي خيلي متاسفم -
من ميخوام اينو بهتون بگم -
346
00:25:01,007 --> 00:25:07,482
يه بچه از مصرف مواد مُرده
و هيچکس همينطور من کاري در موردش نکرد
347
00:25:07,749 --> 00:25:10,165
عجيبه، بچه ها
348
00:25:10,265 --> 00:25:12,638
و شما با 30 روز از تحصيلتون مونده مياين
349
00:25:12,663 --> 00:25:14,932
و توي مدرسه من دردسر درست ميکنين
350
00:25:15,033 --> 00:25:19,309
من يه بچه سياه پوست همجنس باز که مشت بخوره
مونده که ناراحتي عصبي بگيرم
351
00:25:19,379 --> 00:25:21,098
روشن شد؟
352
00:25:21,151 --> 00:25:22,974
يه بار ديگه کار اشتباهي بکنين
353
00:25:23,028 --> 00:25:25,789
اومديد توي دفترم، اخراجتون ميکنم
354
00:25:25,826 --> 00:25:26,783
فهميدين؟
355
00:25:26,868 --> 00:25:27,887
خيلي خوب بذارين کار رو شروع کنيم
356
00:25:27,911 --> 00:25:29,597
کدومتون "داگ" هستين؟
357
00:25:31,671 --> 00:25:32,862
بذار دوباره شروع کنيم
358
00:25:32,922 --> 00:25:34,426
و وانمود کنيم
که شما عجيب غريب نيستين
359
00:25:34,427 --> 00:25:36,198
کدومتون اسمش "داگ"ـه؟
360
00:25:36,611 --> 00:25:37,849
نه رفيق، من "برد" ام
361
00:25:37,862 --> 00:25:41,018
خيلي خوب، خوبه
پس يعني اسم تو "داگ"ـه، پسر
362
00:25:41,119 --> 00:25:43,965
بله من "داگ" ام -
عاليه، اينم برنامه ي کلاسيتون -
363
00:25:47,194 --> 00:25:49,641
تو بنظر خرخون نمياي
تو که بازيگر باشي خيلي تعجب آوره
364
00:25:50,846 --> 00:25:53,346
الان هويت اشتباهي داريم، احمق
365
00:25:53,348 --> 00:25:55,360
من توي کلاس نمايش ام
بازيم افتضاحه
366
00:25:55,433 --> 00:25:56,486
دخترونه و خجالت آوره
367
00:25:56,586 --> 00:25:58,767
اوه، خداي من، آروم باش
چه اهميتي داره
368
00:25:58,776 --> 00:26:02,124
من ميتونم چند هفته وانمود کنم که
از آزمايشگاه "اپ" شيمي خوشم مياد
369
00:26:02,224 --> 00:26:04,247
.اي پي" شيمي"
اي پي" شيمي"
370
00:26:04,310 --> 00:26:07,480
نه تو نميتوني
چون حتي اسمش رو بلد نيستي
371
00:26:07,580 --> 00:26:10,805
.مشکلي پيش نمياد
تو سر کلاس من برو منم جاي تو ميرم
372
00:26:10,906 --> 00:26:13,855
شيمي همون که اشکال و اين چيزاست، آره؟
373
00:26:14,753 --> 00:26:19,563
خب، ما ميخوايم که امروز واسه نقش
پيتر پن" امتحان بگيريم"
374
00:26:19,855 --> 00:26:23,943
بيليام" رو ما کم داريم"
نمايش بايد ادامه پيدا کنه
375
00:26:24,045 --> 00:26:25,953
وقتي که من يه بازيگر جوون بودم
376
00:26:26,025 --> 00:26:29,080
توي ايالت نيويورک، شهر آلباني
... کارم رو شروع کردم
377
00:26:29,181 --> 00:26:33,320
،من واسه بازي توي تبليغ تلويزيوني دعوت شدم
... که بايد نقش يه مرد جوون رو
378
00:26:33,420 --> 00:26:37,026
خيلي قضيه ي اون بچه ناراحت کننده است
اون با استعداد بود
379
00:26:37,127 --> 00:26:40,931
پس تو ميگي اگه استعداد نداشت
کمتر ناراحت کننده بود؟
380
00:26:41,031 --> 00:26:45,751
نه، منظورم اين نبود
381
00:26:45,852 --> 00:26:48,409
من فقط حالت رو گرفتم
382
00:26:52,715 --> 00:26:57,458
"يادمه يه بار با فاحشه ي"ويلي نلسون
کوکايين ميکشيديم
383
00:26:57,559 --> 00:27:05,179
و خيلي بهمون خوش گذشت
و بعد فهميدم که اون مُرده
384
00:27:06,185 --> 00:27:06,947
... يادمه يه تابستون
385
00:27:06,977 --> 00:27:11,742
بچه ها هنوزم از اين چيزا مصرف ميکنن؟
بعد از اتفاقي که سر اون افتاده؟
386
00:27:11,908 --> 00:27:14,825
همه ميگن که "بيليام" قلبش مشکل داشت
387
00:27:14,926 --> 00:27:18,117
،اگه ميخواي برو مصرف کن
ولي من مصرف نميکنم
388
00:27:18,217 --> 00:27:23,525
منم مصرف نميکنم
ولي رفيقم خيلي ميخواد
389
00:27:23,626 --> 00:27:26,568
اگه بخواي به کي زنگ ميزني؟
390
00:27:26,669 --> 00:27:33,929
به دوستت بگو اگه واقعا ميخواد
پيدا کردنش خيلي سخت نيست
391
00:27:34,217 --> 00:27:38,144
شما نبايد استفاده کنين
مواد بده
392
00:27:42,149 --> 00:27:45,435
ممنون -
قابل نداشت -
393
00:27:46,546 --> 00:27:48,853
ميخوام ببينمت
394
00:27:50,116 --> 00:27:52,797
آقاي جديد. آقاي اس ام اسي
395
00:27:52,826 --> 00:27:56,028
از اونجايي که خيلي حرف داري
که به مالي بزني
396
00:27:56,129 --> 00:27:59,210
بذار ببينيم که ميتوني پيتر "وندي" ما باشي
397
00:27:59,312 --> 00:28:02,648
بنظر مياد که يه پيتر کوچولو توي وجودت باشه
398
00:28:02,906 --> 00:28:06,489
نميتونم، من اگه يه درختي چيزي باشم
مشکلي ندارم
399
00:28:06,591 --> 00:28:09,980
تو هيچوقت نميدوني که ميتوني
توي چه کاري موفق بشي
400
00:28:10,031 --> 00:28:12,273
مگه اينکه توي اون کار موفق بشي
401
00:28:12,374 --> 00:28:16,509
منظورم اينه که، تو مجبوري
همه واسه پيتر امتحان ميدن
402
00:28:19,564 --> 00:28:23,993
مولکول مورد علاقه ام مولکول آبه
من باهاش ازدواج ميکنم، بجز اينکه دخترم باشه
403
00:28:24,094 --> 00:28:28,506
شکل جامد روي سطح مايع شناور ميمونه
که چيز غير عادي ايه
404
00:28:28,607 --> 00:28:33,273
زندگي توي مريخ بوحود مياره
و ما ازش واسه شستن ماشين استفاده ميکنيم
405
00:28:33,298 --> 00:28:36,400
H2O, H2O
406
00:28:38,033 --> 00:28:43,740
همينه، ممنون -
ممنون "زک"، خيلي خوب بود -
407
00:28:43,840 --> 00:28:46,912
خيلي خوب، کس ديگه اي واسه
دوشنبه ي مولکولي هست؟
408
00:28:47,070 --> 00:28:50,725
خيلي خوب، وقت امتحان "کويزنوز"ـه -
چي چي؟ -
409
00:28:50,912 --> 00:28:55,065
"شرمنده. اسم شما چيه؟ "برد -
برد" بله خانوم" -
410
00:28:55,165 --> 00:28:59,182
بزنم به تخته، برد، بزرگ، قد بلند
411
00:28:59,336 --> 00:29:01,267
امتحان "کويزنوز" چيه؟
412
00:29:01,410 --> 00:29:04,523
يه امتحانه که هر کي که زودتر تموم کرد
413
00:29:04,538 --> 00:29:08,297
يه کارت هديه ي 10دلاري
واسه فست فود "کويزنوز" ميگيره
414
00:29:08,398 --> 00:29:11,531
... امتحان امروز -
تو خيلي سن بالا ميزني -
415
00:29:11,632 --> 00:29:14,593
تو چند سال افتادي -
نه، تو بنظر جوون مياي -
416
00:29:14,694 --> 00:29:17,136
جهشي خوندي؟
417
00:29:18,338 --> 00:29:23,869
من توي فرانسه مدرسه ميرفتم
و دو سال بيشتر توي راهنمايي خوندم، خيلي ضايع بود
418
00:29:23,970 --> 00:29:27,283
فرانسوي، زبون عشقه
419
00:29:27,383 --> 00:29:29,843
خوبه، پسر
منم از ديدنت خوشحال شدم
420
00:29:33,353 --> 00:29:35,462
موفق باشي
421
00:29:49,306 --> 00:29:55,416
... يه کلاغ دارم
... من از همه باهوش ترم
422
00:29:58,053 --> 00:30:01,964
... شايد يکم راحت تر اجراش کن
423
00:30:02,065 --> 00:30:06,583
... و سريعتر و بلند تر
424
00:30:06,684 --> 00:30:11,798
و بهتر و با اعتماد بنفس
و راحت تر اجراش کن
425
00:30:14,435 --> 00:30:16,249
5دقيقه ديگه توي کتابخونه بيا پيشم
426
00:30:16,255 --> 00:30:18,790
خيلي خوب، نوشته هاي عالي اي هستن
427
00:30:18,810 --> 00:30:23,274
من ميرم بيرون، يادشون بگيرم و برميگردم
428
00:30:31,824 --> 00:30:35,927
- پيوند كووالانسي چه فرقي با پيوند يوني داره؟ -
- الف) تو يه احمقي ب) نه، نيستم ج) آره تو مشنگي د) لعنت بهت امتحان -
چه چرندياتي
429
00:30:42,865 --> 00:30:44,843
تو خيلي سريعي
430
00:30:45,178 --> 00:30:48,387
نه اونطوري. بذار چک کنم
431
00:30:48,508 --> 00:30:53,654
سينه ات رو چک کنم، امتحانت رو چک کنم
يعني ميخوام که به امتحانت نمره بدم
432
00:30:54,394 --> 00:30:55,798
اشميت: تالار ورودي، الان
433
00:30:58,478 --> 00:31:03,140
ميتونم برم دستشويي؟ -
آره، باشه، اشکال نداره -
434
00:31:03,958 --> 00:31:07,370
ما اين قانون "زود برگرد" رو داريم
435
00:31:07,471 --> 00:31:10,726
اگه تا 6 دقيقه ديگه نيومدي
مجبورم بفرستمت پيش مدير
436
00:31:10,827 --> 00:31:15,330
،قانون قانونه
پس فکر کنم که بايد سريع بياي
437
00:31:15,642 --> 00:31:17,349
کتابخونه کجاست؟ -
نميدونم -
438
00:31:17,456 --> 00:31:18,798
از اينوره؟ -
نميدونم -
439
00:31:36,668 --> 00:31:38,905
شما ها؟
440
00:31:39,614 --> 00:31:42,217
اون اتفاقي که افتاد
اشتباهي بود
441
00:31:42,337 --> 00:31:45,704
اين خيلي افتضاح بود -
آره، عصبي بودم -
442
00:31:45,825 --> 00:31:50,533
تو دلالي، دلالي -
آره -
443
00:31:50,634 --> 00:31:51,486
پس تو اين چيزا رو درست ميکني؟
444
00:31:51,587 --> 00:31:54,899
قيافه ام به دانشمندا ميخوره؟
نه، فقط ميفروشم
445
00:31:54,999 --> 00:31:57,943
اون فقط ميفروشه -
... نه، شرمنده، پسر، من -
446
00:31:58,043 --> 00:32:01,022
چند تا ميخواين؟
هر کدوم 20 دلار
447
00:32:01,644 --> 00:32:05,459
يکي واسه هر کدوممون
يه مواد واسه هر کدوممون
448
00:32:05,560 --> 00:32:08,013
شما مامور مواد مخدري نيستين، هستين؟
449
00:32:09,105 --> 00:32:11,349
شايد تو مامور موادي
450
00:32:11,450 --> 00:32:15,130
شما به مردم ميگين مامور مواد؟
مامور مواد، مامور مواد
451
00:32:15,230 --> 00:32:18,243
اين استدلالت از پايه بي اساسه
452
00:32:18,343 --> 00:32:22,069
... چون اگه تو به ما بگي مامور مواد
... مامورين مواد بقيه رو مامور صدا ميکنن
453
00:32:22,170 --> 00:32:25,376
و تو به ما گفتي مامور مواد
و ما به هم ميگيم مامور مواد
454
00:32:25,477 --> 00:32:28,264
من وقت اين مضخرفات رو ندارم
شما معامله ميکنين يا نه؟
455
00:32:28,365 --> 00:32:30,076
آره -
آره -
456
00:32:32,155 --> 00:32:34,420
خيلي خوب، همينجا مصرف کنين
اگه کارتون درسته
457
00:32:34,449 --> 00:32:36,088
ببخشيد چي؟
458
00:32:36,209 --> 00:32:39,482
ما ميخوايم ببريمش خونه -
من بايد برگردم سر کلاس -
459
00:32:39,583 --> 00:32:41,963
تو اين فکر بودم که ببرمش خونه
چراغها رو خاموش کنم
460
00:32:41,981 --> 00:32:43,944
يکم آماده بشم
يکم کاراي عجيب غريب بکنم
461
00:32:43,948 --> 00:32:46,171
ميخواستم که مصرفش کنم
و بعدش با خودم ور برم
462
00:32:46,192 --> 00:32:48,705
ازتون درخواست نکردم، مصرفش کنين
و گورتون رو گم کنين
463
00:32:48,805 --> 00:32:52,593
من بايد صفحه اينترنتي واليبال دخترا
رو تا وقت ناهار آماده کنم
464
00:32:56,737 --> 00:33:00,643
آره، مشکلي نيست -
ما توي مدرسه مواد ميزنيم -
465
00:33:00,744 --> 00:33:05,914
... مواد رو ميزاريم توي دهنمون و -
خودشه، همينه -
466
00:33:11,687 --> 00:33:15,325
چيه؟ با طعم باربيکيو -
حال کنين -
467
00:33:16,863 --> 00:33:19,232
انگشتت رو بکن توي گلوت
468
00:33:19,770 --> 00:33:22,250
بايد بياريش بالا -
نميتونم -
469
00:33:22,266 --> 00:33:25,971
بيليام" مُرد، بايد بالا بياريش"
به يه چيز حال بهم زن فکر کن
470
00:33:25,987 --> 00:33:28,103
تو به يه چيز حال بهم زن فکر کن
471
00:33:28,223 --> 00:33:31,429
... کُس مادربزرگت و يه کير توي
472
00:33:31,530 --> 00:33:35,008
داري چي ميگي -
من دارم سعي ميکنم -
473
00:33:35,108 --> 00:33:37,465
بيا انگشت توي دهن همديگه بکنيم -
نه -
474
00:33:37,566 --> 00:33:39,662
آره، مجبوريم -
تو انگشت توي دهن من نميکني -
475
00:33:39,763 --> 00:33:41,393
ميخواي بميري؟
ميخواي بميري؟
476
00:33:41,431 --> 00:33:45,251
خيلي خوب باشه -
بيا، يالا -
477
00:33:53,134 --> 00:33:55,669
منو پيدا کني؟ G-spot چيکار ميکني؟ ميخواي
فقط انگشتت رو بکن توش
(بخشي از آلت زنانه = G-spot)
478
00:33:55,686 --> 00:33:58,879
من هيچوقت اينکار رو نکردم -
بکن توش، يالا -
479
00:34:02,961 --> 00:34:05,209
به چي نگاه ميکني
480
00:34:09,660 --> 00:34:13,426
مشکل از منه؟ -
شرمنده، بعضي وقتا نميتونم -
481
00:34:15,107 --> 00:34:17,757
من مشکلي ندارم -
عجيبه -
482
00:34:19,869 --> 00:34:23,118
ميخواين از تالار خيلي راحت رد شين؟
483
00:34:23,135 --> 00:34:26,727
برگه عبور که توي دستته
آهاي
484
00:34:26,848 --> 00:34:31,363
اوه، لعنت، .شما دير کردين
من بايد شما رو ببرم دفتر مدير
485
00:34:31,483 --> 00:34:34,444
نه، پسر، لطفا، شرمنده
486
00:34:34,843 --> 00:34:37,601
تو ماهيچه هاي معرکه اي داري، جوون
487
00:34:37,722 --> 00:34:40,064
کي به بلوغ رسيدي؟
هفت ساله بودي؟
488
00:34:40,080 --> 00:34:42,077
تو انگار 25 سالته
489
00:34:42,197 --> 00:34:46,316
مک کويد" ها"
داگ مک کويد" من پرونده ات رو خوندم"
490
00:34:46,332 --> 00:34:49,282
تو خيلي بدن معرکه اي داري جوون
491
00:34:49,468 --> 00:34:50,507
اين ديگه چه کوفتيه؟
492
00:34:50,572 --> 00:34:53,342
خدا لعنتت کنه پسر
ديگه دستت رو اينجوري بلند نکن
493
00:34:53,387 --> 00:34:54,593
اينو يه تهديد بحساب ميارم
494
00:34:54,595 --> 00:35:00,154
من فقط ميخواستم بگم، من "داگ مک کويد"م
... اين "برد"ـه
495
00:34:59,637 --> 00:35:03,760
... اون "برد"ـه -
تو اون بچه جديده اي که دونده ماهريه؟ -
496
00:35:03,870 --> 00:35:07,726
آره، من "داگ مک کويد"م
... ستاره دو ميداني و
497
00:35:07,846 --> 00:35:11,606
اينم "برد"ـه. واسه خودش دانشمنديه
498
00:35:16,591 --> 00:35:18,503
مرحله اول: خنديدن
499
00:35:19,036 --> 00:35:20,780
اين بنظرتون خنده داره؟
500
00:35:24,721 --> 00:35:27,308
مرحله دوم: قاطي کردن
501
00:35:27,954 --> 00:35:31,998
پس، تو "داگ"ـي؟
502
00:35:32,119 --> 00:35:36,740
معامله اينه. تيم دو ميداني من پر از آدماي
احمق بي لياقته
503
00:35:36,862 --> 00:35:41,137
،اگه مربيشون نبودم
از دست و پا چلفتي بودنشون از خنده روده بر ميشدم
504
00:35:41,258 --> 00:35:45,487
ولي من مربي ام. پس لازمت دارم
505
00:35:45,607 --> 00:35:48,822
من "داگ مک کويد" رو لازم دارم
متوجهي؟
506
00:35:48,942 --> 00:35:52,219
ميخوام که بعنوان آخرين نفر
توي دوي امدادي 400 متر باشي
507
00:35:52,226 --> 00:35:53,262
امروز روز بازيه
508
00:35:53,383 --> 00:35:55,926
اگه تو اينکار رو بکني
من اين برگه عبور رو امضا ميکنم
509
00:35:56,345 --> 00:35:58,246
فوتم نکن، پسر
510
00:35:58,346 --> 00:36:00,697
من تمرين نکردم
511
00:36:00,817 --> 00:36:05,940
بچه ها، نذار اينو پيش مدير ببرم
معامله قبوله؟
512
00:36:07,263 --> 00:36:08,728
آره
513
00:36:09,403 --> 00:36:11,565
عاليه
514
00:36:13,403 --> 00:36:16,212
خوشم نمياد. زبونت رو بکن توي دهنت
515
00:36:16,554 --> 00:36:20,977
زبونت رو توي دهنت کن، و ببندش
داري چيکار ميکني؟ بس کن
516
00:36:21,374 --> 00:36:24,936
اين زياد بد نيست
خيلي خوب، بفرما
517
00:36:27,146 --> 00:36:29,263
مواد زديد؟
518
00:36:44,566 --> 00:36:46,947
لعنت بهت علم
519
00:36:49,353 --> 00:36:52,009
مرحله سوم: اعتماد بنفس بيش از حد
520
00:36:52,532 --> 00:36:54,544
آماده ام
521
00:36:54,618 --> 00:36:56,630
آماده ام، پسر
522
00:36:56,703 --> 00:36:57,672
آماده ام
523
00:36:58,633 --> 00:37:00,996
کارت خوب بود، آهنگ رو بزن
524
00:37:08,193 --> 00:37:11,563
من يه کلاغ دارم
525
00:37:11,684 --> 00:37:17,750
من باهوش ترينم
اقبالم اينه که اينو بدونم
526
00:37:17,870 --> 00:37:23,594
من به سايه ام ياد دادم
که به انگشت پام بچسبه
527
00:37:23,715 --> 00:37:27,894
من يه کلاغ دارم
528
00:37:28,851 --> 00:37:38,194
من يه کلاغ دارم
529
00:37:38,562 --> 00:37:42,425
کريستف" خوشت اومد؟"
کارت خيلي درسته
530
00:37:46,138 --> 00:37:47,728
به گروهمون خوش اومدي
"پيتر"
531
00:37:49,355 --> 00:37:51,864
مرحله چهارم: لعنت بهت حرومزاده
532
00:37:57,917 --> 00:38:01,813
.ادامه بدين. ادامه بدين
اين خيلي توپ بود
533
00:38:01,933 --> 00:38:03,774
.نه، ادامه بدين. ادامه بدين
534
00:38:07,681 --> 00:38:09,806
"خيلي خوب، شروع کن، "مک کويد
535
00:38:10,429 --> 00:38:14,385
ايول
خوشم مياد، از اعتماد بنفست خوشم مياد
536
00:38:19,936 --> 00:38:24,944
خيلي جلوييم، خيلي جلوييم
ما ميتونيم، ايول
537
00:38:26,479 --> 00:38:29,022
خودشه
538
00:38:31,020 --> 00:38:35,579
سريعتر برو، "مک کويد" سريعتر
داري چيکار ميکني؟
539
00:38:37,435 --> 00:38:41,440
چيکار ميکني؟ سريعتر برو
مک کويد
540
00:38:41,569 --> 00:38:44,887
چوب رو پرت نکن
احمق
541
00:38:44,987 --> 00:38:49,732
يالا. مک کويد
اونوري بدو
542
00:38:49,833 --> 00:38:53,559
کثافت
"لعنت بهت، "مايل ديويس
543
00:38:56,176 --> 00:39:00,173
آهنگ بزنين، لعنت بهتون
يالا، زود باشين
544
00:39:02,300 --> 00:39:05,501
نکن
بس کن
545
00:39:06,041 --> 00:39:10,789
بيا اينجا. نکن
اين يه آلت چوبيه
546
00:39:11,801 --> 00:39:15,684
مرحله پنجم: خوابيدن
547
00:39:19,404 --> 00:39:21,373
.حلال زاده است
548
00:39:21,385 --> 00:39:24,595
رفيق، اون خرابکاري توي دو ميداني
خيلي معرکه بود
549
00:39:24,715 --> 00:39:27,323
ورزشهاي سازمان يافته فاشيستي ان
حالم رو بهم ميزنن
550
00:39:27,424 --> 00:39:31,449
کار منم همينه -
باشه، لعنت پسر. ميبينمت -
551
00:39:33,998 --> 00:39:36,387
من وضع اين مدرسه رو نميفهمم
552
00:39:37,161 --> 00:39:39,446
معرکه بود
553
00:39:40,035 --> 00:39:42,487
خيلي خوب، ما همه شب بيدار مونديم
و اينا رو درست کرديم
554
00:39:42,538 --> 00:39:43,530
معرکه است. خوشتون مياد
555
00:39:43,631 --> 00:39:45,445
همه کاراي بخش "اوريو" رو
جنکو انجام داده
556
00:39:45,545 --> 00:39:47,807
خيلي خوب، ببين کاپيتان، دلال ها
بچه هاي محبوب مدرسه ان
557
00:39:47,839 --> 00:39:48,996
ولي آدماي محبوب معمولي نيستن
558
00:39:49,096 --> 00:39:52,358
بچه هاي عجيب غريبي ان
که بقيه رو متقاعد ميکنن که خودشون باحالن
559
00:39:52,459 --> 00:39:55,603
ولي باحال نيستن. اونا کاراشون برعکسه
و غير طبيعيه و بايد جلوشون گرفته بشه
560
00:39:55,722 --> 00:39:58,124
"دلال اصلي. "اريک مولسن
561
00:39:58,224 --> 00:39:59,763
دخترا کشته مرده شن
562
00:40:00,309 --> 00:40:02,891
ايدز رو شايع کرده
"ميره به دانشگاه "برکلي
563
00:40:03,742 --> 00:40:05,645
و کاملا منو درک ميکنه
564
00:40:05,765 --> 00:40:07,899
کي اينا رو درست کرده؟
شما هنرمنديد؟
565
00:40:08,019 --> 00:40:11,342
اين هنرمنديه. چون جريان اينه که
... يان" در واقع"
566
00:40:11,463 --> 00:40:14,388
ما يه ليست از آدماي مضنون جور کرديم
567
00:40:14,508 --> 00:40:16,568
اين بچه امروز صبح داشت
با يه درخت حرف ميزد
568
00:40:16,605 --> 00:40:20,762
.مضخرفات رو تموم کنين
من ميخوام بدونم که توليد کننده کيه
569
00:40:20,824 --> 00:40:23,722
نميدونيم. واسه همين
يه علامت سئوال روي صورتشه
570
00:40:23,824 --> 00:40:26,031
صورتش اين شکلي نيست
فقط يه علامت سئواله
571
00:40:26,131 --> 00:40:29,756
توي دلال ها نفوذ کنين
و توليد کننده رو پيدا کنين، به همين سادگي
572
00:40:29,876 --> 00:40:32,650
انگار که شما پرونده رو کامل حل کردين
573
00:40:32,770 --> 00:40:35,456
کارتون عاليه
ترکوندين خيلي بهتون افتخار ميکنم
574
00:40:35,481 --> 00:40:36,812
انگار شما بهتر از اين ميتونين کار کنين؟
575
00:40:36,939 --> 00:40:42,523
ما يه ماشين که اوراق شده بود
توي ماشين غراضه ها پيدا کرديم
576
00:40:42,728 --> 00:40:46,491
وقتي که ما اينکارا رو ميکرديم
شما انگشت توي کون هم ميکردين
577
00:40:46,611 --> 00:40:49,202
ما انگشت توي کون هم نميکرديم
578
00:40:49,323 --> 00:40:52,176
ما داشتيم کارا رو انجام ميداديم
579
00:40:52,277 --> 00:40:58,331
درواقع من داشتم به کارخونه ي فوق مدرن مواد
توي کلاس شيمي نفوذ ميکردم
580
00:41:00,806 --> 00:41:02,396
علوم
581
00:41:05,796 --> 00:41:07,206
رمز عبور -
در رو باز کن -
582
00:41:07,243 --> 00:41:10,949
رمز عبور رو بده -
ببخشيد چي؟ -
583
00:41:16,191 --> 00:41:18,433
چيکار ميکنين؟
چطوري کليد اينجا رو گير آوردين؟
584
00:41:18,554 --> 00:41:22,230
خانوم "گريگز" يکي بهمون داد تا بتونيم کار کنيم
و بازي "بکاگان" رو انجام بديم
585
00:41:22,350 --> 00:41:24,413
بکاگان"؟"
شما مواد معامله ميکنين؟
586
00:41:24,533 --> 00:41:27,527
بذار ببينم، اگه مواد معامله ميکنين بذارين ببينم -
اين يه جور پاسور بازيه -
587
00:41:28,726 --> 00:41:29,896
... ميبيني، باز ميشه و -
588
00:41:30,499 --> 00:41:31,982
شما کار غير قانوني نميکنين؟ -
نه -
589
00:41:32,102 --> 00:41:35,694
تو اينجا چيکار ميکني؟ -
اومدم درس بخونم -
590
00:41:35,815 --> 00:41:38,376
درس خوندن بدردت ميخوره
خيلي از درسا عقبي
591
00:41:38,497 --> 00:41:41,336
خودت از درسا عقبي
من از درسا جلو زدم. همه چي ميدونم
592
00:41:41,457 --> 00:41:44,077
واقعا؟
پيوند كووالانسي چيه؟
593
00:41:44,197 --> 00:41:46,636
لعنت بهت پسر
لازم ندارم که به تو بگم
594
00:41:46,757 --> 00:41:48,571
نميخواستم که گستاخي کنم
شرمنده
595
00:41:48,692 --> 00:41:52,105
ولي فقط من فکر نکنم
که تو همه چي رو بدوني
596
00:41:52,225 --> 00:41:54,420
من همه چي رو بلدم
597
00:42:01,984 --> 00:42:05,735
توي اين مدرسه چه چرندياتي
در مورد پيوند كووالانسي ميگن؟
598
00:42:05,855 --> 00:42:12,184
ميگن وقتي که دو تا اتم يه الکترون مشترک دارن
يهشون کمک ميکنه که بهم متصل بشن
599
00:42:12,305 --> 00:42:15,350
ميتونم بهت کمک کنم، اگه بخواي
واسه امتحان بهت درس بدم
600
00:42:15,470 --> 00:42:17,380
با اين موبايل ها چيکار ميکني؟
601
00:42:17,508 --> 00:42:21,740
موبايل ها رو کرک ميکنم jailbrake دارم نرم افزار
که ميخوام واسه دانشگاه نگهش دارم
602
00:42:21,853 --> 00:42:24,915
سيم ها رو جابه جا ميکنم. کاري ميکنم
که برنامه هاي ممنوع شده رو بگيره
603
00:42:24,918 --> 00:42:26,374
ميتوني به تماسهاشون گوش بدي؟
604
00:42:26,475 --> 00:42:28,687
نه، نه، نميتونم، نميتونم
يه نرم افزار جاسوسي نصب کنم
605
00:42:28,696 --> 00:42:31,294
که حرفاشون يا هرچي که ميکروفون بگيره
رو از دور گوش کنم
606
00:42:31,414 --> 00:42:33,560
اصلا نميتونم -
تو نميتوني؟ -
607
00:42:33,680 --> 00:42:36,033
نه، نميتوني
608
00:42:36,133 --> 00:42:38,940
داره طعنه ميزنه؟ -
نميدونم -
609
00:42:39,316 --> 00:42:41,365
پس تو ميتوني؟
610
00:42:44,780 --> 00:42:49,513
عشق کتابهاي کميک محبوبن
و طرفدار محيط زيست بودن آزاد باشه
611
00:42:49,634 --> 00:42:52,561
اگه 10 سال ديرتر بدنيا ميومدم
من باحال ترين پسر ميبودم
612
00:42:52,682 --> 00:42:55,236
ميدونم، چرنده
613
00:42:56,160 --> 00:42:59,119
ميدوني چيه؟
دليلش رو کاملا ميدونم
614
00:42:59,811 --> 00:43:03,198
" Glee" سريال
Glee لعنت بهت
615
00:43:03,299 --> 00:43:05,707
پسر، بايد بگم
اين يه جورايي معرکه است
616
00:43:05,807 --> 00:43:10,247
من ممکنه محبوب بشم
من ممکنه بتونم محبوب بشم
617
00:43:10,348 --> 00:43:12,632
ما فقط بايد يه کار ديوونگي
و بي مسئوليتي رو انجام بديم
618
00:43:12,641 --> 00:43:13,778
تا اعتمادشون رو جلب کنيم
619
00:43:13,899 --> 00:43:15,487
ميگي بايد يه پارتي بگيريم؟
620
00:43:15,607 --> 00:43:18,271
من "مالي" رو دعوت ميکنم
مالي" هم "اريک" رو دعوت ميکنه"
621
00:43:18,392 --> 00:43:20,494
و اين باعث ميشه که خيلي سريع باهام جور بشن
622
00:43:20,595 --> 00:43:23,169
بهتر نيست که ما هردومون توي
گروه بچه باحالا نفوذ کنيم؟
623
00:43:23,269 --> 00:43:26,056
فکر کنم که تو بهتره نقش خرخون رو بازي کني
که ببينيم اونجا چه خبره
624
00:43:32,140 --> 00:43:34,649
تـرجــمــه از: مــحـــمــــد
ارائـه از: نايــــن مـــــووي
625
00:43:40,000 --> 00:43:42,590
الو؟ -
شما "مالي" هستين؟ -
626
00:43:42,710 --> 00:43:45,688
خودمم -
هي، اشميتم -
627
00:43:45,809 --> 00:43:46,844
اشمو اشمو
628
00:43:46,852 --> 00:43:49,555
داگ اشمو مک کويد ام
629
00:43:49,676 --> 00:43:53,869
،اوه، هي، پسر
چقدر عجيبه که بهم زنگ ميزني
630
00:43:53,990 --> 00:43:58,164
من معمولا اس ام اس ميزنم
بجز وقتي يه فاميل پيري بهم زنگ بزنه
631
00:43:58,284 --> 00:44:02,408
من فقط زنگ زدم چون ما يه نمايش
... با هم اجرا ميکنيم و
632
00:44:02,425 --> 00:44:04,479
الو؟ -
مامان گوشي رو قطع کن -
633
00:44:04,599 --> 00:44:08,139
اوه، شرمنده، داگ، پسر نوجوونم -
مامان -
634
00:44:08,157 --> 00:44:10,514
دوست دارم عزيزم، داگي، داگلاس مک کويد
635
00:44:10,614 --> 00:44:13,091
مامان، خيلي جدي ميگم
ميگم بس کن
636
00:44:16,361 --> 00:44:18,178
ببخشيد، مامانم خيلي عوضيه
637
00:44:18,298 --> 00:44:23,055
با مهربوني هاش منو خفه ميکنه
طوري که حس کنم 5 سالمه
638
00:44:23,175 --> 00:44:26,519
تو مشکلاتت رو ميگي
خوشم مياد
639
00:44:26,639 --> 00:44:29,966
من 18 سالمه و مامانم هر روز
واسم ناهارم رو بسته بندي ميکنه
640
00:44:30,087 --> 00:44:33,361
يه ماه واسم 43 تا
حيوون اسباب بازي خريد
641
00:44:33,482 --> 00:44:36,544
دکتر فکر کرد که من يهويي
آلت زنونه در آوردم
642
00:44:36,664 --> 00:44:38,532
در نياوردم
واسه اينکه قضيه روشن بشه
643
00:44:38,653 --> 00:44:41,852
چون از قبل يکي داشتي -
دقيقا، از قبل يکي داشتم -
644
00:44:41,973 --> 00:44:45,904
آدم دو تا کُس لازم نداره، لازم نميشه -
ميتوني اون يکي رو واسه جاي سکه استفاده کني -
645
00:44:46,025 --> 00:44:48,457
من هيچوقت وقتي بزرگ شدم
بهم حيوون اسباب بازي ندادن
646
00:44:48,577 --> 00:44:50,666
اوه، صبر کن، در واقع اشتباه کردم
647
00:44:50,767 --> 00:44:54,061
بابام روزي که ما رو ترک کرد
بهم يه سگ عروسکي داد
648
00:44:54,684 --> 00:44:56,662
سربه سرت گذاشتم
649
00:44:56,784 --> 00:45:00,029
چه جوک عجيبي
فکر کردم که بابات خونواده تون رو ترک کرده
650
00:45:00,149 --> 00:45:04,388
نه، اون ما رو ترک کرد
ولي واسم سگ عروسکي نذاشت
651
00:45:04,503 --> 00:45:09,371
فقط روياهاي ناراحت کننده واسم گذاشت -
... فکر کنم واسه اين بايد بگم -
652
00:45:11,412 --> 00:45:13,834
يه آدماي خوبي هستن
653
00:45:13,935 --> 00:45:19,069
... و من نميذارم ... چيزي که تو تجربه کردي
654
00:45:19,170 --> 00:45:21,610
خاطرات ... اوه خداي من
655
00:45:21,730 --> 00:45:24,785
چيزي تو گلوت گير کرده؟
شرمنده اگه ناراحتت کردم
656
00:45:24,886 --> 00:45:28,815
نه، فقط من از آدمايي که
دخترا رو اذيت کنن خوشم نمياد
657
00:45:28,916 --> 00:45:31,423
آره، خب ممنون
658
00:45:31,523 --> 00:45:33,422
برنامه ي معمولي که ما اينجا داريم
659
00:45:33,609 --> 00:45:37,385
من هفته ي ديگه يه پارتي گرفتم
تو بايد بياي
660
00:45:37,422 --> 00:45:39,493
تو و "اريک" و "اوريو" و بقيه
661
00:45:39,507 --> 00:45:43,038
اشکال نداره که فقط
توي فيس بوک يه پست بدم؟
662
00:45:43,139 --> 00:45:46,830
خيلي خوب، آره
بعدا بهت زنگ ميزنم
663
00:45:46,931 --> 00:45:50,127
خيلي خوب، توي مدرسه ميبينمت
تو دختر معرکه اي هستي، خدافظ
664
00:45:50,228 --> 00:45:52,182
خدافظ -
داري چه گهي ميخوري؟ -
665
00:46:02,040 --> 00:46:04,961
شما ميخواين پارتي بگيرين؟ -
چي؟ -
666
00:46:05,167 --> 00:46:07,045
... شايعاتي هست
667
00:46:07,146 --> 00:46:11,193
... توي تويتر. اگه يکي از مامورهاي من
668
00:46:11,294 --> 00:46:17,209
بخاطر دادن الکل به افراد زير سن قانوني
دستگير بشه، ميره زندان
669
00:46:17,327 --> 00:46:21,896
... با يه لوله که به دهنشون چسبوندن
670
00:46:21,976 --> 00:46:28,612
و من توي اون لوله ميرينم -
کاملا واضح بود. ممنون -
671
00:46:28,712 --> 00:46:31,590
تو بهتريني
672
00:46:31,691 --> 00:46:34,436
دوستون دارم
با تاکستان حال کنين
673
00:46:34,537 --> 00:46:37,285
باورم نميشه که شما
اين کار رو واسه ما کردين
674
00:46:37,352 --> 00:46:37,910
خدافظ
675
00:46:38,051 --> 00:46:40,594
دوست دارم؟
چرا به مامانم گفتي دوست دارم؟
676
00:46:40,695 --> 00:46:42,585
من بهش اهميت ميدم، خفه شو -
عجيب بود -
677
00:46:43,520 --> 00:46:46,855
اينجوري مثل برادرا ميمونيم
678
00:46:46,955 --> 00:46:51,428
صبر کن چطور الکل بخريم؟ -
من کارت ملي تقلبي ندارم -
679
00:46:58,162 --> 00:47:03,775
چطوري واسه پارتي مواد جور کنيم؟ -
اوه نه -
680
00:47:08,616 --> 00:47:10,782
ما نيم کيلو کوکايين داريم
681
00:47:10,882 --> 00:47:13,649
ميخوايم بهشون خوش بگذره
نه اينکه زندگيشون رو به فنا بديم
682
00:47:13,749 --> 00:47:17,200
نيم کيلو ماريجوانا؟ -
بهترين پارتي دنيا -
683
00:47:30,381 --> 00:47:37,170
به افتخار ايده ي زيرکانه برادر باهوشم
که خيلي دوسش دارم
684
00:47:37,287 --> 00:47:42,612
اين پارتي ميترکونه -
به سلامتي، پسر -
685
00:47:48,810 --> 00:47:52,072
کي شما رو دعوت کرده؟ -
من دعوت کردم -
686
00:47:52,115 --> 00:47:53,073
پارتي داريم
687
00:47:53,081 --> 00:47:58,005
"چه خبرا، "زکتور" هي رفيق، چه خبرا "رومس -
اين ديوونگيه، ديوونگي محضه -
688
00:48:02,841 --> 00:48:06,377
اريک" کجاست؟ اون گفت که مياد" -
ما چيپس به اندازه کافي داريم؟ -
689
00:48:06,478 --> 00:48:10,667
اين آهنگهاي توئه؟ رقص -
رقص؟ داري چي ميگي؟ -
690
00:48:10,769 --> 00:48:13,280
نميدونم آهنگش رقص ميده
691
00:48:17,427 --> 00:48:20,887
داري با گلدون اتيغه ي مامانم چيکار ميکني؟
692
00:48:20,924 --> 00:48:22,762
گرفتمش. گرفتمش -
داگ، داگ، سلام -
693
00:48:22,862 --> 00:48:26,562
"(سلام، "پل بلارت پليس فروشگاه (مالي
(اسم يه فيلم)
694
00:48:26,675 --> 00:48:29,396
چه شوخي بدي -
افتضاح بود -
695
00:48:29,496 --> 00:48:31,318
شما همديگه رو ميشناسين، آره؟ -
آره؟ -
696
00:48:31,418 --> 00:48:34,033
.آماده شو. اريک اونجاست
منتظر علامت باش
697
00:48:34,134 --> 00:48:37,545
و بعد تو مياي که خيلي خوش هيکلي
698
00:48:37,646 --> 00:48:41,443
سلام، پسر، چه خبرا؟
699
00:48:42,866 --> 00:48:47,685
من خيلي با اين دکور حال ميکنم
خيلي سرخ پوستيه؟
700
00:48:47,786 --> 00:48:52,614
آره، پدر مادرمون خيلي به
فرهنگ سرخ پوست ها علاقه داشتن
701
00:48:53,413 --> 00:48:56,259
شرمنده -
چيکار ميکني؟ -
702
00:48:56,359 --> 00:49:00,219
شما اريک رو نديدين؟
جدا، اريک رو نديدين؟
703
00:49:00,320 --> 00:49:02,729
بهت بر نخوره
برادرت خيلي افتضاحه
704
00:49:02,739 --> 00:49:05,544
هي، اينجا افتضاحه
انگار که يه بچه باحال تو اينجا نيست
705
00:49:05,545 --> 00:49:09,844
هي، پسر، بياين بريم -
نه، شما تازه رسيدين، تازه رسيدين -
706
00:49:09,945 --> 00:49:12,205
بيخيال، حداقل بذارين
اينجاها رو نشونتون بدم
707
00:49:12,239 --> 00:49:13,456
خيلي خوب، بچه ها، ما گرفتيمش
ما ميتونيم اينکار رو بکنيم
708
00:49:13,562 --> 00:49:18,021
تا جايي که ميتونين سريع اينکار رو بکنين -
من رمز سيم کارت رو چک ميکنم -
709
00:49:18,121 --> 00:49:21,404
رمز سيم کارت
710
00:49:21,504 --> 00:49:23,334
روش کار کنين CSI مثل
711
00:49:24,079 --> 00:49:25,628
شما مستين؟ -
نه -
712
00:49:25,635 --> 00:49:27,890
تا حالا مست کردين؟ -
... نه ولي -
713
00:49:27,990 --> 00:49:30,800
اينو بده بهم -
... ميشه يه چند تا دختر بياريم اينجا، چون
714
00:49:30,905 --> 00:49:34,022
ما فقط پسريم -
نه نميشه دختر آورد بالا
715
00:49:34,123 --> 00:49:36,453
اينجا اتاق خواب پدر مادرمه
716
00:49:37,243 --> 00:49:42,271
چيکار ميکني، پسر؟ تنهامون بذارين -
و اينجا واقعا يه جاي افتضاحيه -
717
00:49:42,373 --> 00:49:46,146
ولي اون دختره اون پشت چيکار ميکرد -
يه پارتي توي "اوسورث" گرفتن -
718
00:49:46,246 --> 00:49:52,983
خيلي خوب، عاليه، بخاطر مهمون نوازيت ممنون
ولي ما بايد بريم. ميدوني که چه جوريه؟
719
00:49:53,089 --> 00:49:55,113
رفيق، خودم ميدونم
720
00:49:55,214 --> 00:49:59,086
آماده است؟ اون الان ميخواد بره -
آره داره اطلاعات رو برميداره -
721
00:49:59,186 --> 00:50:00,711
الان يا هرگز. آماده است يا نه؟
722
00:50:00,750 --> 00:50:02,796
خودت بخونش: لطفا صبر کنين در حال
دريافت اطلاعات از سيم کارت
723
00:50:02,896 --> 00:50:05,174
لعنت. به در بسته خورديم
724
00:50:05,275 --> 00:50:09,048
چرا دوست توئه؟ -
اون دوست داره فکر کنه که باحاله -
725
00:50:09,148 --> 00:50:13,497
من رفيق پيدا نميکنم -
باشه، دوباره ممنونم -
726
00:50:13,607 --> 00:50:17,369
اريک، هي پسر، چه خبرا؟
727
00:50:17,502 --> 00:50:21,717
چرا اينجايي "اسکات"؟
دبيرستان "کندي" امشب پارتي نداره؟
728
00:50:21,817 --> 00:50:24,500
شنيدم که شما با مواد جديد خوش ميگذرونين
729
00:50:24,601 --> 00:50:26,702
ميخواستم بدونم که اگه بشه من و بچه ها
بيايم و شريک بشيم
730
00:50:26,803 --> 00:50:30,732
من وظايف ديگه اي دارم -
من ازت درخواست نکردم -
731
00:50:32,876 --> 00:50:38,633
برو 5 دقيقه استراحت کن، من حلش ميکنم -
آره، مطمئني؟ -
732
00:50:38,743 --> 00:50:42,059
هي، پسر، من نميدونم تو کي هستي -
نگران اين نباش که من کي ام -
733
00:50:42,171 --> 00:50:44,181
ولي من نگرانشم -
چرا؟ -
734
00:50:44,257 --> 00:50:45,433
چون تو الان توي پارتي من هستي، رفيق
735
00:50:45,533 --> 00:50:50,390
اينجا معبد منه. اينجا من آرامش پيدا ميکنم
و تو دست پاچلفتي مياي اينجا
736
00:50:50,491 --> 00:50:53,437
گلدونهام رو ميشکوني
و سر به سر بر و بچ من ميزاري
737
00:50:53,538 --> 00:50:57,653
و من اينطوري ميگم، چيه اسکات چيه، چيه؟
738
00:50:57,753 --> 00:51:01,114
اين پارتي اينجوريه؟ -
آره رفيق، راستش رو بخواي، داره گرم ميشه -
739
00:51:01,214 --> 00:51:03,571
نه داره جدي ميشه -
آره خيلي جدي شده -
740
00:51:03,612 --> 00:51:05,656
مثل اينکه داستان هفت غريبه
توي يه خونه واقعي شده
741
00:51:05,757 --> 00:51:07,633
تو جنگ واقعي ميخواي؟
آره، شروع کن، پسر، يالا -
742
00:51:07,733 --> 00:51:09,624
جنگ واقعي چيه؟ -
اينم جنگ واقعي -
743
00:51:09,725 --> 00:51:12,643
اون چي بود؟ اينو شنيدين؟ -
کافي ات بود -
744
00:51:12,743 --> 00:51:15,017
اشميت، يعني داگ -
من چيکار کنم؟ -
745
00:51:15,119 --> 00:51:16,948
بزنش
746
00:51:17,433 --> 00:51:20,617
اين از اينکه منو زد
دردش بيشتر بود
747
00:51:26,057 --> 00:51:28,859
عين آدم دعوا کن
748
00:51:28,959 --> 00:51:30,592
شرمنده
749
00:51:33,904 --> 00:51:36,601
ميکشمت -
واقعا شرمنده ام -
750
00:51:37,099 --> 00:51:42,965
جدا، با حرف مشکلات رو حل کنيم
خوب انگليسي حرف ميزني
751
00:51:43,073 --> 00:51:45,139
بزن تو تخماش
752
00:51:49,210 --> 00:51:53,586
دعوا تموم شده. رفيق دعوا تموم شده -
بزن تو تخماش -
753
00:51:56,467 --> 00:51:58,862
مواظب گلدون مامانم باش، پسر
754
00:51:58,963 --> 00:52:01,325
جدا اين گلدون مامانمه -
مامانت رو هم گاييدم -
755
00:52:01,425 --> 00:52:04,083
اوه، لعنت
756
00:52:16,484 --> 00:52:20,518
ديوونگي بود
757
00:52:22,269 --> 00:52:24,921
اون حرکتم رو ديدي؟
758
00:52:32,635 --> 00:52:35,900
اوه، لعنت، کي من چاقو خوردم؟
759
00:52:37,261 --> 00:52:39,779
معرکه است
760
00:52:44,512 --> 00:52:47,925
اون يه پليسه؟ -
کجا -
761
00:52:48,026 --> 00:52:50,648
نه پليس اينجا نيست
762
00:52:50,749 --> 00:52:54,955
اوه، خيلي خوشحالم که واسه موبايلم برميگرديم
اميدوارم که اشميتي رو بيدار نکنيم
763
00:52:55,056 --> 00:52:58,955
اوه خداي من، اون الان يه پليسه
انگار که با يه مامور مواد مخدر زندگي ميکنيم
764
00:52:59,055 --> 00:53:01,378
اون پسر يه فرشته است
765
00:53:01,479 --> 00:53:04,338
بکشش بيرون، بکشش بيرون
766
00:53:17,540 --> 00:53:20,207
خيلي خوب الان مشروب بزنيم
767
00:53:25,176 --> 00:53:28,514
انگار که ما کره زمين رو گاييديم
768
00:54:04,275 --> 00:54:09,004
اينجا چه خبره؟ -
هوات رو دارم -
769
00:54:10,314 --> 00:54:12,840
اوه، خدا، شما شوخيتون گرفته؟
770
00:54:13,025 --> 00:54:15,968
از خونه ام برين بيرون
گفتم برين بيرون، پارتي تمومه
771
00:54:16,069 --> 00:54:20,474
شرمنده مامان، شرمنده -
اون داره مياد، داره مياد -
772
00:54:22,007 --> 00:54:25,169
ولم کن -
جلوي دوستام ضايع ام ميکني -
773
00:54:28,656 --> 00:54:32,977
رفيق، خيلي عالي بود
بهترين پارتي اي بود که توي اين چند سال رفتم
774
00:54:33,078 --> 00:54:36,808
رفيق، من هميشه کاراي عجيب غريب ميکنم -
معلومه -
775
00:54:36,908 --> 00:54:39,912
خيلي هيجانزده ام
776
00:54:40,013 --> 00:54:44,043
رفيق، ازت خوشم مياد
دوست داري پول در بياري؟
777
00:54:44,145 --> 00:54:47,017
هر چي که باشه، من هستم -
... خب، جريان اينه -
778
00:54:47,117 --> 00:54:49,146
من نميتونم اين مواد رو
خودم تنها بفروشم
779
00:54:49,202 --> 00:54:51,440
ولي فقط کسايي رو که خوشم مياد
ميارم تو کار
780
00:54:51,541 --> 00:54:54,350
ميتوني خوب کار کني
شايد بيارمت توي کار
781
00:54:54,451 --> 00:54:57,001
با توليد کننده ام آشنات کنم
نظرت چيه؟
782
00:54:57,101 --> 00:55:00,485
بنظر من که خوبه -
رفيق خودمه -
783
00:55:00,585 --> 00:55:04,044
فکر کردم گمتون کردم بچه ها
784
00:55:04,368 --> 00:55:09,391
دوباره واسه پارتي ازتون ممنونم
785
00:55:13,141 --> 00:55:15,128
يالا
786
00:55:16,547 --> 00:55:19,825
من کير دوست دارم؟
فکر ميکني اين خنده داره
787
00:55:19,883 --> 00:55:21,389
عوضي سريال "واندر يرز"؟
788
00:55:21,490 --> 00:55:25,327
کدوم حيوون مريضي
... يه آلتي که داره آب ميده
789
00:55:25,348 --> 00:55:27,517
روي دهن يه بچه هشت ساله ميکشه؟
790
00:55:27,617 --> 00:55:31,189
ميتونه يه هواپيما باشه
که از دهنش مياد بيرون
791
00:55:31,290 --> 00:55:32,982
فکر نميکني که من ميدونم
اين کير و خايه است؟
792
00:55:33,000 --> 00:55:34,963
ميدونم که اين کير و خايه است
793
00:55:35,063 --> 00:55:36,308
من با "رابرت دونينگ" پسر پارتي ميگرفتم
794
00:55:36,314 --> 00:55:39,957
قبل از اينکه مشروب رو بذاره کنار
که خيلي قاطي بود، و خيلي باحال بود
795
00:55:40,081 --> 00:55:42,251
ميدونيد، از اين به بعد
شما کاراي خونه رو انجام ميدين
796
00:55:42,353 --> 00:55:47,503
لباسا رو ميشورين، تاشون ميکنين
... ظرفا رو ميشورين چمن ها رو ميزنين
797
00:55:53,383 --> 00:55:55,816
رفيق، من يه سورپريز واست دارم
... ديشب توي پارتي
798
00:55:55,930 --> 00:55:59,808
"من گوشي اريک رو برداشتم، دادم به "زک
و يه دستگاه شنود توش کار گذاشت
799
00:55:59,908 --> 00:56:02,906
پس ما ميتونيم هر چيزي که
اون عوضي داره ميخواد انجام بده رو بشنويم
800
00:56:03,007 --> 00:56:05,754
رفيق، من فکر نکنم که فکر خوبي باشه -
چي؟ -
801
00:56:05,854 --> 00:56:08,248
چي ميشه اگه بفهمه -
ولي جواب ميده -
802
00:56:08,349 --> 00:56:12,709
اين زيرکانه ترين کاري بود که تا حالا انجام دادم
ببخشيد، تو واسه چي ازم عصباني شدي؟
803
00:56:12,809 --> 00:56:16,858
من ازت عصباني نيستم
خوشحالم که تو يه کاري کردي
804
00:56:18,620 --> 00:56:20,535
خوبه
805
00:56:29,957 --> 00:56:32,783
کارت عالي بود، اشميت
806
00:56:46,153 --> 00:56:49,019
رمز ورود -
جلوي تاريکي زانو بزن -
807
00:56:49,119 --> 00:56:52,014
تو ميتوني وارد بشي -
ممنون پسر -
808
00:56:59,702 --> 00:57:04,023
بيا اونو شنود کنيم -
ما ميخوايم بريم بيرون و با يه مشت مواد شيميايي -
809
00:57:04,124 --> 00:57:05,698
ميخوايم آزمايش کنيم که ميترکن يا نه
810
00:57:05,719 --> 00:57:09,451
دليلي نداره که شنود کنيم
کارت خيلي ضروريه، آره؟
811
00:57:09,551 --> 00:57:11,940
نه خيلي
812
00:57:12,041 --> 00:57:15,901
بيشتر، بيشتر، بزار روش، برو
813
00:57:19,107 --> 00:57:23,372
آره -
همينه، همينه -
814
00:57:23,472 --> 00:57:26,578
از اين علوم خوشم مياد
همه روز از اين کارا ميکنين؟
815
00:57:26,679 --> 00:57:28,665
بيا دوباره اينکار رو بکنيم
816
00:57:31,290 --> 00:57:34,758
لباس پيتر پن من)
(زيادي تابلوئه؟
817
00:57:36,900 --> 00:57:39,751
(يه چيز مردونه تر بپوش)
818
00:57:44,068 --> 00:57:47,523
الان به مالي اس ام اس ميدي؟ -
چي؟ -
819
00:57:47,623 --> 00:57:53,858
نميدونم ... شايد -
اشکال نداره، پسر، بيخيال -
820
00:57:53,959 --> 00:57:57,120
من يه آدم 40 ساله نيستم
که با دخترا رابطه داره
821
00:57:57,220 --> 00:57:59,898
آره بعضي وقتا واسه هم ساک ميزنيم
ولي خيلي قضيه مون جدي نيست
822
00:57:59,999 --> 00:58:01,018
... مثل اين که، نميدونم
823
00:58:01,041 --> 00:58:03,207
من به اينکه کسي
مال من باشه اعتقاد ندارم، فهميدي؟
824
00:58:03,308 --> 00:58:06,581
فهميدم، کاملا فهميدم، آره
825
00:58:06,682 --> 00:58:08,776
اشميتي؟
826
00:58:09,269 --> 00:58:11,355
اشميتي
827
00:58:11,488 --> 00:58:13,273
"فيليس"
828
00:58:13,614 --> 00:58:16,083
الان بر ميگردم
829
00:58:17,791 --> 00:58:21,836
هي، چطوري؟
حال افسر پليس مورد علاقه ام چطوره؟
830
00:58:21,965 --> 00:58:26,502
مادرت بهم گفت که تو يه پليس مخفي هستي -
ببين الان وقت مناسبي نيست -
831
00:58:26,602 --> 00:58:29,921
تو الانم کارت مخفيانه است -
آره، اين يه ماموريت مخفيانه است -
832
00:58:30,029 --> 00:58:34,647
آدم بدها اونورن
اوه خداي من، اين خيلي هيجان انگيزه
833
00:58:34,748 --> 00:58:39,973
بايد به عمه "آنا" زنگ بزنه، خيلي حال ميکنه
شنيدم که اون پسره جنکو همکارته
834
00:58:40,514 --> 00:58:44,770
دهن لعنتي ات رو ببند
دهنت لعنتي ات رو ببند، ميفهمي
835
00:58:44,871 --> 00:58:49,154
بياين ببينيم چه خبره -
اگه خفه نشي ميزنم توي صورتت -
836
00:58:49,255 --> 00:58:52,045
ميخواي بزنم تو صورتت
... بخدا اگه همش حرف بزني
837
00:58:55,259 --> 00:58:59,174
لعنت، اون ميخواست کيرم رو بگيره، رفيق -
چي؟ -
838
00:58:59,275 --> 00:59:01,255
ميخواست کيرم رو بگيره
،ميگفت: اوه خداي من
839
00:59:01,258 --> 00:59:04,553
... ميخوام با کيرت ور برم
بهش گفتم، دستت رو بهم نزن
840
00:59:04,653 --> 00:59:06,352
ميخواي با کيرش ور بري؟
841
00:59:06,453 --> 00:59:10,726
خيلي عجيب بود، هلش دادم
بياين از اينجا بريم
842
00:59:20,616 --> 00:59:23,352
اشميت: واسم بيدار نمون)
(با اريک رفتم بيرون
843
00:59:26,102 --> 00:59:30,701
خب، پدر مادرت واسه اينکه
آدم بيارين تو خونه مشکلي ندارن؟
844
00:59:30,802 --> 00:59:34,713
آره، اونا بيشتر شبها بيرونن
واسشون مهم نيست
845
00:59:34,816 --> 00:59:38,204
تو خيلي خوش شانسي که
پدر مادرت بهت اهميت نميدن
846
00:59:38,305 --> 00:59:41,315
اينجا معرکه است
847
00:59:41,416 --> 00:59:43,616
هي. چطوري؟
848
00:59:43,717 --> 00:59:47,500
انتظار همچين بغل توپي رو نداشتم
849
00:59:47,802 --> 00:59:51,459
خوشحالم که ميببينمت -
آره، منم همينطور -
850
00:59:57,701 --> 01:00:00,533
من "تاکو" آوردم
851
01:00:05,963 --> 01:00:10,812
هي، بچه ها، امروز اين سوسول طرفدار محيط زيست
دهنش سرويس ميشه
852
01:00:10,913 --> 01:00:16,638
سوسول طرفدار محيط زيست
کارت تمومه
853
01:00:16,804 --> 01:00:21,461
زمين، زمين داره ميميره
854
01:00:21,561 --> 01:00:25,980
و وقتي که بارون مياد
دختراي خوشگل دارن گريه ميکنن
855
01:00:26,081 --> 01:00:28,470
يه سياره نيست -
حتما يه سياره است -
856
01:00:28,570 --> 01:00:29,915
پلوتو" يه سياره است"
857
01:00:30,016 --> 01:00:32,171
آماده است -
قبلا سياره بوده، ولي ديگه نيست -
858
01:00:37,732 --> 01:00:39,447
من خيلي خجالت ميکشم
... وقتي که آهنگ ميزنم
859
01:00:39,448 --> 01:00:41,323
احساس آسيب پذير بودن ميکنم -
اين حس رو نداشته باش -
860
01:00:41,677 --> 01:00:44,989
من بايد برم دستشويي، اون توئه؟ -
آره. همونجاست، رفيق -
861
01:00:46,528 --> 01:00:49,661
ميکروفن روشنه و ميتونيم صداي اونور رو بشنويم
862
01:01:03,262 --> 01:01:05,617
داري چيکار ميکني؟
863
01:01:05,718 --> 01:01:08,689
يه چيزي شنيدم -
ميتونم ازت يه چيزي بپرسم؟ -
864
01:01:08,789 --> 01:01:10,790
بشين -
باشه -
865
01:01:11,124 --> 01:01:13,865
... ميخوام مطمئن بشم که تو و اريک
866
01:01:13,966 --> 01:01:18,317
مراقب هر کاري که ميخواين انجام بدين باشين
867
01:01:18,418 --> 01:01:24,004
باشه، قول ميدم -
... خيلي بد ميشه که يه اتفاق بدي بيافته چون -
868
01:01:24,396 --> 01:01:29,565
تو پسر خوبي هستي -
... آره ، منم همين حس رو در مورد تو دارم -
869
01:01:29,633 --> 01:01:33,643
بجز اينکه نسخه ي دخترونه اشه
تو يه دختري
870
01:01:33,744 --> 01:01:37,315
... آره، واسه همينه که لباس دخترونه پوشيدم
871
01:01:37,416 --> 01:01:39,053
که يادت بندازم -
دقيقا -
872
01:01:39,154 --> 01:01:41,730
واسه نمايش هيجانزده اي؟ -
آره -
873
01:01:41,830 --> 01:01:46,363
آره، تو واسه همه درسا اونجا بودي -
آره، خيلي هيجانزده ام -
874
01:01:47,128 --> 01:01:50,769
اين باعث ميشه که من يه خرخون باشم -
نه، اصلا -
875
01:01:50,870 --> 01:01:53,520
ما بايد با هم بازي کنيم -
چه سوسولي -
876
01:01:53,620 --> 01:01:57,779
هيچ شانسي نداره که باهاش باشه -
لعنت، شرمنده -
877
01:01:57,880 --> 01:02:01,134
تو توي انجمن رقص فارغ التحصيلي هستي
فکر ميکني خوش بگذره؟
878
01:02:01,235 --> 01:02:04,044
اون حرف رقص رو پيش کشيد؟ -
آره، حرف رقص رو زد -
879
01:02:04,145 --> 01:02:06,184
داره چيکار ميکنه؟ -
فکر کنم که معرکه بشه -
880
01:02:06,284 --> 01:02:09,015
رقص احمقانه است -
... هر کي بگه که -
881
01:02:09,116 --> 01:02:12,483
رقص فارغ التحصيلي واسش مهم نيست
در واقع واسش مهمه
882
01:02:12,583 --> 01:02:14,580
کي رو با خودمون ببريم رقص، هيچکي با ما نمياد -
... بيخيال، تصور کن -
883
01:02:14,681 --> 01:02:20,055
شما با يه ليموزين سفيد خفن مياين
... دختراي خوشگل باهاتونن، کت شلوار پوشيدين
884
01:02:20,156 --> 01:02:21,740
با رفيقاي صميمي تون هستين
885
01:02:21,746 --> 01:02:23,200
کبوترها پشت سرتون
با حرکت آهسته پرواز ميکنن
886
01:02:23,300 --> 01:02:28,957
کبوتر، چرا کبوتر؟ -
چون کبوترها باعث ميشن که قلدر بنظر بياين -
887
01:02:29,057 --> 01:02:34,689
من خيلي مردد ام
... ولي اگه يه آدم خوبي ازم بخواد
888
01:02:34,789 --> 01:02:36,941
من باهاش ميرم
889
01:02:37,502 --> 01:02:42,573
تو و اريک مگه با هم نميرين؟
890
01:02:42,673 --> 01:02:45,626
نه تا جايي که من بدونم
891
01:02:52,993 --> 01:02:55,542
... ميشه -
اون الان خفه ميشه -
892
01:02:55,642 --> 01:02:58,650
هميشه خفه ميشه
خفه ميشه، منتظر بمونين
893
01:03:01,649 --> 01:03:06,571
... خب، تو ميخواي
894
01:03:09,805 --> 01:03:15,569
خداي من، تو حالت خوبه؟ -
اين در واقع صداي خفه شدنه -
895
01:03:16,214 --> 01:03:20,763
... من ميخواستم بدونم اگه تو
896
01:03:20,864 --> 01:03:26,147
... تو ميخواي شايد بخواي
897
01:03:26,905 --> 01:03:31,586
با من به رقص بياي؟
ميخواي با من به رقص بياي؟
898
01:03:31,686 --> 01:03:33,589
آره
899
01:03:33,690 --> 01:03:39,319
خوشحال ميشم که با تو به رقص بيام -
چي، گفت آره -
900
01:03:39,420 --> 01:03:45,237
خوش به حالت داگ -
ممنون که ازم خواستي -
901
01:03:52,857 --> 01:03:56,048
بزن قدش پسر، بزن قدش
902
01:03:56,148 --> 01:03:59,710
ميزنم قدش
903
01:04:00,233 --> 01:04:05,137
شما اينجايين
شما خيلي معرکه اين
904
01:04:06,086 --> 01:04:08,011
... داگ، هي
905
01:04:08,112 --> 01:04:11,006
خيلي خوب، يه بحثي رو شروع کنيم
تو و برادرت واقعا از يه پدر مادر نيستين
906
01:04:11,042 --> 01:04:13,427
چون تو خيلي فرق داري -
اونو به فرزند خونگي گرفتيم -
907
01:04:14,030 --> 01:04:17,396
فکر کنيم که از يه خونواده ي
خيلي بيکلاسي بوده
908
01:04:17,821 --> 01:04:22,600
اون امشب کجاست؟ -
احتمالا خونه است، با وسايل بيکلاسش -
909
01:04:22,700 --> 01:04:25,317
ميدوني چطوري تام کروز هميشه
اعصابش از "مرد باراني" خورد ميشد؟
(Rain Man فيلم)
910
01:04:25,418 --> 01:04:29,607
زندگي من اينطوريه
فرقش اينکه که برد رياضي اش افتضاحه
911
01:04:31,727 --> 01:04:37,713
برادرت عوضيه -
آره يه جورايي عوضيه، مگه نه؟ -
912
01:04:37,904 --> 01:04:42,125
بهش گوش نکن -
واسم مهم نيست، ببين -
913
01:04:46,409 --> 01:04:49,804
اريک شوخ ترين آدم دنياست
914
01:04:59,001 --> 01:05:02,513
سلام، بچه ها، خنده داره که شما رو اينجا ميبينم
حالتون چطوره، ميدونيد؟
915
01:05:02,614 --> 01:05:05,767
واسم مهم نيست. ما الان سومين عمليات
دبيرستانمون رو تموم کرديم
916
01:05:05,867 --> 01:05:10,345
و ببين که چي توي دبيرستان کندي پيدا کرديم
انگار که ما بايد کار شما رو واستون انجام بديم
917
01:05:10,446 --> 01:05:13,786
موادتون به يه مدرسه ديگه رسيده
بدبختا
918
01:05:15,830 --> 01:05:18,636
شما نتونستين جلوي
خروج مواد رو از مدرسه بگيرين
919
01:05:18,645 --> 01:05:20,304
و هيچ سر نخي ندارين
920
01:05:20,405 --> 01:05:24,047
ما ديگه وقت نداريم
... شما بايد تهيه کننده رو پيدا کنين
921
01:05:24,148 --> 01:05:26,837
يا من شما رو از خيابون جامپ اخراج ميکنم
922
01:05:26,938 --> 01:05:28,726
ميفهمم چي ميگين قربان
923
01:05:28,919 --> 01:05:30,915
ولي من ديروز شنيدم
... که اريک داشت با موبايل
924
01:05:31,250 --> 01:05:33,748
با يکي که خيلي صداش
خيلي مشکوک ميزد حرف ميزد
925
01:05:33,752 --> 01:05:35,832
که ميگفت توي "پينيادا" برن ديدنش
926
01:05:37,191 --> 01:05:39,727
اين يه رمز واسه سکس کردن؟
927
01:05:42,049 --> 01:05:44,054
پينيادا" واقعا؟" -
... آره -
928
01:05:44,061 --> 01:05:46,035
اون شنودي که روي
موبايل اريک گذاشتم يادته
929
01:05:46,038 --> 01:05:47,946
... اون شب که داشتي حال ميکردي
930
01:05:48,047 --> 01:05:49,047
منم داشتم ميشنيدم
931
01:05:49,058 --> 01:05:52,488
يه تماسي بين اريک و يه يارو
که در مورد "پينيادا" حرف ميزدن
932
01:05:53,582 --> 01:05:56,646
همه چيزي که شنيدي همين بود -
آره -
933
01:06:00,100 --> 01:06:04,977
من خيلي دستپاچه ام
ما بايد جلوي همه مدرسه نمايش بديم
934
01:06:05,078 --> 01:06:07,939
من اگه روي صحنه روي تو بالا آوردم
از قبل ازت عذر خواهي ميکنم
935
01:06:08,040 --> 01:06:14,024
يه سئوال جدي. چه شکلي شدم؟ -
خوشگل شدي -
936
01:06:14,124 --> 01:06:19,552
توي اين لباس خيلي سکسي شدم؟ -
يکم زانوت رو خم کن، آره خيلي سکسيه -
937
01:06:21,496 --> 01:06:24,947
تو باهام روي صحنه باشي
خيلي واسم راحت تر ميشه
938
01:06:25,048 --> 01:06:26,934
خيلي خوشحالم که باهات آشنا شدم
939
01:06:26,946 --> 01:06:29,853
تو تنها آدمي هستي
که واقعا ميتونم بهش اعتماد کنم
940
01:06:30,235 --> 01:06:34,634
"آره، خودمم، "داگ
941
01:06:39,704 --> 01:06:44,814
نيترات پتاسيم" ازش بدتون نياد"
عاليه
942
01:06:44,915 --> 01:06:46,927
ميتونيد بعنوان اکسيد کننده
... ازش استفاده کنين
943
01:06:47,027 --> 01:06:49,899
اينو نميدونستم
ولي الان عاقل تر شدم
944
01:06:50,616 --> 01:06:54,387
اين يه ساختار کريستالي داره
... اگه بهش احترام نذاري
945
01:06:54,488 --> 01:06:58,892
تو يه احمقي. اين يه جزو اصلي
... توي باروته
946
01:06:59,021 --> 01:07:02,281
KNO3
... گريه نکن
947
01:07:02,440 --> 01:07:06,043
ميتوني توي ساختن کنسرو گوشت
کمک کني
948
01:07:06,636 --> 01:07:09,509
... بهش "سالت پيتر" هم ميگن
949
01:07:14,734 --> 01:07:17,798
برد، کجا ميري؟
950
01:07:18,091 --> 01:07:21,167
... ميخوام شبيه
951
01:07:21,267 --> 01:07:24,594
سلام -
برد، چي پوشيدي؟ -
952
01:07:24,695 --> 01:07:27,537
يه ژاکت نيترات پتاسيم
بايد باهام بياي
953
01:07:27,637 --> 01:07:31,949
الان وقت خوبي نيست -
الان وقت مناسبيه -
954
01:07:32,050 --> 01:07:37,573
چون "پينيادا"م داره خيلي اذيتم ميکنه -
اين واسه سکس کردنه؟ -
955
01:07:37,673 --> 01:07:41,898
داره از سمت پارکينگ ميره -
پينيادا؟ -
956
01:07:41,999 --> 01:07:46,795
مالي، من بر ميگردم
بايد به برد يه کمکي کنم. باشه؟
957
01:07:46,896 --> 01:07:49,545
بايد به برد واسه يه چيزي کمک کنم
... سريع برميگردم، قول ميدم
958
01:07:49,645 --> 01:07:51,390
نه. چي؟ ما الان بايد بريم رو صحنه
959
01:07:51,491 --> 01:07:53,114
بخدا سر وقت بر ميگردم
960
01:07:53,214 --> 01:07:57,494
... بهم بگو حرفم رو ميفهمي
شوخيت گرفته؟
961
01:07:59,458 --> 01:08:03,676
چي گفتم؟ چي گفتم؟
ميبيني که شنود جواب داد؟
962
01:08:16,361 --> 01:08:20,615
گفتي که نگران برگه جريمه ها نباشم -
فکر کردم اينطوري باحال بنظر ميايم -
963
01:08:21,071 --> 01:08:23,539
اون يارو يه ماشين داره -
من ميرونم -
964
01:08:23,640 --> 01:08:25,065
نميروني -
من هيچوقت ماشين نروندم -
965
01:08:25,165 --> 01:08:27,941
باشه، برون -
... هي بچه ها -
966
01:08:28,041 --> 01:08:31,720
اين ماشين بنظر سريع مياد -
برو -
967
01:08:31,830 --> 01:08:35,024
بچه ها، هي، بچه ها، شما توي ليست نيستين
هي، بچه ها، صبر کنين
968
01:08:35,125 --> 01:08:37,179
مهم نيست
969
01:08:50,777 --> 01:08:53,624
لعنت بر شيطون -
امکان نداره -
970
01:08:53,725 --> 01:08:57,193
اينا اون آدماي توي پارک ان -
اين خيلي ديوونگيه -
971
01:08:57,907 --> 01:09:01,885
توي اون چيه؟ -
نميدونم، پول، مواد -
972
01:09:01,986 --> 01:09:04,721
ممکنه يه خريدار جديد باشه
يا فروشنده ان
973
01:09:04,821 --> 01:09:10,386
اگه خوب بود بهت ميگم
اگه خوب نبود بهت ميگم که خوب نيست
974
01:09:10,487 --> 01:09:12,157
"ممنون "اس -
گورت رو گم کن -
975
01:09:12,257 --> 01:09:14,086
جنساي خوبي ان
976
01:09:14,187 --> 01:09:16,561
بعدا ميبينمت -
... ما بايد دنبالشون بريم -
977
01:09:16,662 --> 01:09:18,778
تا بفهميم چي به چيه
978
01:09:20,404 --> 01:09:22,494
سرت رو بيار پايين -
سرت رو بيار پايين -
979
01:09:25,538 --> 01:09:28,581
داري چيکار ميکني؟ -
اگه ديدنمون، وانمود کن داري کيرم رو ساک ميزني -
980
01:09:28,681 --> 01:09:30,095
چي؟ نه -
آره -
981
01:09:30,197 --> 01:09:33,395
تو وانمود کن که کير منو ساک ميزني؟ -
فقط وانمود کن که کير منو ساک ميزني -
982
01:09:33,496 --> 01:09:37,137
چرا من بايد مال تو رو ساک بزنم؟ -
چون لباس پيتر پن پوشيدي -
983
01:09:37,145 --> 01:09:37,950
باشه
984
01:09:43,797 --> 01:09:46,617
خيلي خوب، بزن بريم، بريم -
باشه، ما دنبالشون ميريم -
985
01:09:46,718 --> 01:09:49,625
ما بايد نيم ساعت ديگه واسه
شروع نمايش برگرديم
986
01:09:55,000 --> 01:09:58,407
رفيق، تو ترمز آموزشي رو فشار دادي -
آره، تو زيادي بهشون نزديک شدي، ممکنه ما رو ببينن -
987
01:09:58,507 --> 01:10:01,449
اگه زيادي دور بمونم، وقتي ترمز ميگيرم
مشکوک ميشن
988
01:10:01,549 --> 01:10:04,425
آروم باش، من ميدونم دارم چيکار ميکنم
989
01:10:06,171 --> 01:10:08,912
جدا، اگه يه بار ديگه اينکار رو بکني
ميزنم تو تخمات
990
01:10:09,013 --> 01:10:11,885
عقب بمون
الان کاملا جدي ام
991
01:10:11,986 --> 01:10:13,521
پات رو از رو ترمز بردار -
نه -
992
01:10:13,621 --> 01:10:16,294
پات رو از رو ترمز بردار -
بر نميدارم، نه -
993
01:10:23,565 --> 01:10:27,063
لعنت، لعنت -
ببين چيکار کردي -
994
01:10:27,164 --> 01:10:29,757
ببخشيد آقا -
لعنت، تو رانندگي نميکني، حرومزاده -
995
01:10:29,858 --> 01:10:32,335
از ماشين لعنتي بيا پايين
996
01:10:32,436 --> 01:10:34,050
در رو قفل کن
در رو قفل کن
997
01:10:34,151 --> 01:10:37,142
واقعا -
مياين بيرون يا نه؟ -
998
01:10:37,242 --> 01:10:39,446
از ماشين بياين بيرون
999
01:10:40,409 --> 01:10:43,135
ـه"ZZ Top" نه، اون از بچه هاي گروه -
نه -
1000
01:10:43,236 --> 01:10:47,331
ZZ Top -
الان ماشين رو وايسوندم -
1001
01:10:47,431 --> 01:10:51,327
خداي من -
بس کن -
1002
01:10:51,427 --> 01:10:52,411
:قبل از رانندگي
کمربند ايمني رو ببنديد - آينه ها رو چک کنين
(دستها رو روي فرومون به حالت 10 و 2 بذاريد (عقربه ساعت
1003
01:10:53,554 --> 01:10:55,480
برو
1004
01:11:02,136 --> 01:11:05,497
دارم رانندگي ميکنم، بذار رانندگي کنم -
نترس -
1005
01:11:12,624 --> 01:11:15,363
از اونور برو
1006
01:11:16,035 --> 01:11:18,489
ميشه رانندگي نکني
دستات رو از روي فرمون بردار
1007
01:11:18,590 --> 01:11:22,671
تو الان زدي به دو تا آدم
1008
01:11:26,682 --> 01:11:30,745
ما توي ترافيک گير کرديم -
اوه، لعنت، دارن ميان -
1009
01:11:30,783 --> 01:11:34,703
خداي من، رفيق
... چيکار کنيم
1010
01:11:38,147 --> 01:11:41,572
تو چرا اينجوري ميدوي؟ -
نميتونم خوب بدوم، شلوار نپوشيدم -
1011
01:11:41,673 --> 01:11:44,661
من شلوار لي تنگ پوشيدم
هر دوش يه کوفته
1012
01:11:45,643 --> 01:11:48,459
اونا بهمون ميرسن
ميکشنمون
1013
01:11:48,975 --> 01:11:50,954
ماشين پورش -
پليس، از ماشين برو پايين، رفيق -
1014
01:11:51,287 --> 01:11:54,286
ماشينت رو لازم داريم، احمق -
بگير بخواب کوني -
1015
01:11:54,387 --> 01:11:58,294
تو از هوش رفتي حرومزاده -
برو برو برو -
1016
01:12:01,137 --> 01:12:04,586
دنبال يه تفنگي چيزي بگرد -
کجا؟ کجا؟ -
1017
01:12:04,688 --> 01:12:07,874
تو اين ماشين کوفتي داشبورت نداره -
توپ گلف هست و اين راکت -
1018
01:12:07,975 --> 01:12:09,822
بايد باهاشون چيکار کنم -
نميدونم، پسر -
1019
01:12:09,922 --> 01:12:12,946
من هيچوقت توي تعقيب ماشين نبودم
1020
01:12:25,993 --> 01:12:31,004
مواظب باش، الان منفجر ميشه -
چي شد؟ -
1021
01:12:31,105 --> 01:12:34,121
نميدونم، منفجر نشد -
عجيبه -
1022
01:12:35,654 --> 01:12:38,925
ميشه کسي بهم بگه که پيتر من کجاست؟
1023
01:12:39,026 --> 01:12:41,691
... فرنچ" تو اولين انتخابم نيستي"
1024
01:12:41,694 --> 01:12:45,739
ولي ميخوام نقش پيتر بازي کني -
اوه، خدا. ماهها اين نقش رو تمرين کردم -
1025
01:12:45,818 --> 01:12:47,069
عاليه. کسي واسش مهم نيست
1026
01:12:47,459 --> 01:12:52,012
بيخيال، يه ترافيک ديگه -
... ببخشيد قبل از اينکه ماشين رو عوض کنيم -
1027
01:12:52,113 --> 01:12:56,448
بايد ترافيک رو چک ميکردم -
يالا بريم، يالا -
1028
01:12:56,548 --> 01:12:58,161
(کدوم گوري هستي؟)
1029
01:12:58,418 --> 01:13:00,943
داري اس ام اس ميدي؟ -
نه، اس ام اس نميدم -
1030
01:13:01,064 --> 01:13:04,364
آره داري اس ام اس ميدي -
نه نميدم -
1031
01:13:04,465 --> 01:13:06,086
(خيلي زود ميام)
1032
01:13:06,186 --> 01:13:07,688
شکلک خنده
1033
01:13:09,332 --> 01:13:13,190
من ميرونم -
چرا هميشه اينجوري از روي ماشين ميپري؟ -
1034
01:13:13,291 --> 01:13:16,724
سلام، چطوري؟
تو خيلي خوشگلي
1035
01:13:17,659 --> 01:13:20,486
تو خيلي خوشگلي، نگران نباش
حتما يکي سوارت ميکنه
1036
01:13:21,421 --> 01:13:24,228
رانندگي کن -
صبر کن. منو سوار کن -
1037
01:13:26,643 --> 01:13:31,649
اونا دارن ميان -
بهشون اس ام اس بده و بگو ديگه تعقيبمون نکن
1038
01:13:40,369 --> 01:13:42,312
اون يه تفنگ داره
من اينو ميندازم سمتش
1039
01:13:42,413 --> 01:13:45,250
هر چي به دستت ميرسه پرت کن
1040
01:14:01,485 --> 01:14:03,299
الان ميترکه -
پنجره ات رو ببند -
1041
01:14:03,419 --> 01:14:06,598
چه ربطي داره -
واسم مهم نيست، فقط اينکار رو بکن -
1042
01:14:11,775 --> 01:14:15,557
واقعا فکر ميکردم که اين ميترکه
1043
01:14:24,795 --> 01:14:26,490
توي داشبورد دنبال يه تفنگ بگرد
1044
01:14:26,591 --> 01:14:28,315
داري چي ميگي، ما توي يه ماشين صورتي هستيم -
واسم مهم نيست -
1045
01:14:28,416 --> 01:14:33,640
توي داشبورت رو بگرد -
عجب -
1046
01:14:37,342 --> 01:14:39,352
شليک کن
1047
01:14:39,452 --> 01:14:43,501
تفنگ رو شليک کن -
بايد بياد توي تير رس -
1048
01:14:43,602 --> 01:14:48,879
شليک کن، شليک کن -
لعنت، لعنت، لعنت -
1049
01:15:05,064 --> 01:15:07,450
اين منفجر ميشه؟ -
عجيب غريب بود -
1050
01:15:07,551 --> 01:15:10,653
چرا جاي من شليک کردي؟ -
...تو شليک نميکردي، داشتي خفه ميشدي -
1051
01:15:10,753 --> 01:15:12,607
پس من مجبور شدم که خودمون رو نجات بدم -
ميخواستم شليک کنم -
1052
01:15:12,708 --> 01:15:14,965
تو هميشه اينکار رو ميکني -
چي؟ -
1053
01:15:15,066 --> 01:15:17,647
جدي ميگم، منو ببر به مدرسه
... اگه به نمايش نميرسم
1054
01:15:17,748 --> 01:15:19,847
،مالي قاطي ميکنه
باهام به رقص فارغ التحصيلي نمياد
1055
01:15:19,948 --> 01:15:22,835
جدي ميگي -
آره جدي ميگم -
1056
01:15:25,810 --> 01:15:28,833
بخاطر تو ديرم شده
تو خيلي خود خواهي
1057
01:15:28,934 --> 01:15:31,117
من خودخواهم -
آره، تو خودخواهي -
1058
01:15:31,217 --> 01:15:33,788
شوخيت گرفته؟
خودت رو نگاه کن
1059
01:15:33,825 --> 01:15:36,677
تو خودت رو خيلي گير انداختي
پسر
1060
01:15:36,777 --> 01:15:39,109
ديروز من يه درخواست دانشگاه
توي ميزت پيدا کردم
1061
01:15:39,186 --> 01:15:41,202
نميدونم که اين پرونده چقدر طول ميکشه
1062
01:15:41,302 --> 01:15:45,047
.و اريک ميره به دانشگاه برکلي
بعد منم ميتونم برم دانشگاه
1063
01:15:45,148 --> 01:15:47,845
معلوم نيست
ممکنه يه دکتري چيزي بشم
1064
01:15:47,945 --> 01:15:51,798
زده به سرت؟ تو اين تحقيقات رو خراب کني
من برميگردم
1065
01:15:51,899 --> 01:15:54,607
تو گفتي ديگه به پليس عادي بر نميگردي
1066
01:15:59,040 --> 01:16:03,574
تو واقعا يه مرد ابلهي هستي -
بچه ها، همراهان، سريع بياين -
1067
01:16:03,675 --> 01:16:09,631
هي، من اينجام
من دو صحنه اول رو از دست دادم
1068
01:16:09,731 --> 01:16:14,975
... ميخوام از دوستم "ساموئل" تشکر کنم که -
لعنت بهت داگ -
1069
01:16:15,076 --> 01:16:18,149
ميگم ما اين صحنه رو ادامه بديم، آره؟
1070
01:16:20,336 --> 01:16:24,076
... اين دوقلوي منه، ما باهم -
جايگزين، گورتو گم کن -
1071
01:16:24,985 --> 01:16:28,952
داري چيکار ميکني، زده به سرت؟ -
اين چيه؟ -
1072
01:16:29,052 --> 01:16:31,571
نميدونم، ولي هيجان انگيزتره
1073
01:16:31,672 --> 01:16:34,620
تو منو خجالت زده ميکني -
اشکال نداره، جبران ميکنم -
1074
01:16:34,721 --> 01:16:38,561
و بياين پرواز کنيم
1075
01:16:40,778 --> 01:16:43,728
چه چرندياتي -
از صحنه برو بيرون -
1076
01:16:45,380 --> 01:16:50,321
من باهوشم
تو فکر ميکني من خنگم، خودت خنگي
1077
01:16:50,422 --> 01:16:52,828
فکر کنم بايد يه کاراي بکنم
1078
01:16:52,928 --> 01:16:55,872
نبايد اينجا وايسم و نگاه کنم
بايد يه کاري بکنم
1079
01:16:55,973 --> 01:16:58,723
تو بدترين دوست صميمي مني
1080
01:17:03,390 --> 01:17:06,485
مالي، متاسفم -
ديگه نميخوام باهات حرف بزنم -
1081
01:17:06,585 --> 01:17:08,606
متاسفم
1082
01:17:13,066 --> 01:17:15,250
تو احمق بيشعور
1083
01:17:20,721 --> 01:17:23,074
بيا
1084
01:17:28,401 --> 01:17:31,266
پشت سرم مسخرم ميکني
تا ديگران بهم بخندن
1085
01:17:31,366 --> 01:17:34,649
من 4 سال يه بازنده بودم
و تو نميتوني 5 دقيقه تحمل کني
1086
01:17:34,749 --> 01:17:37,145
با گرد پري ها حال ميکني، حرومزاده؟
1087
01:17:40,119 --> 01:17:43,696
بچه ها نه -
..."شنيدم بهم گفتي "مرد باراني -
1088
01:17:43,796 --> 01:17:48,417
عوضي -
کيرش رو ساک بزن -
1089
01:17:48,518 --> 01:17:52,201
نه، تو قرار بود دوست من باشي
1090
01:17:52,301 --> 01:17:56,720
بس کنين، تو اخراجي
هر دوتون اخراجين
1091
01:17:59,391 --> 01:18:02,072
و اين پايان بخش دوم نمايش
1092
01:18:21,556 --> 01:18:26,609
همينه شما نميخواين سرمون داد بزنين؟ -
نه -
1093
01:18:27,187 --> 01:18:29,910
من فقط اخراجتون ميکنم
1094
01:19:18,563 --> 01:19:21,715
داري ميري؟ -
آره -
1095
01:19:24,114 --> 01:19:29,654
ميدوني چي واسم عجيبه
اينکه واقعا فکر کردم ما واقعا برادريم
1096
01:19:30,686 --> 01:19:33,536
من حاضر بودم بخاطرت تير بخورم
1097
01:19:39,953 --> 01:19:43,922
بياين تو، هردوتون -
چرا بيام؟ -
1098
01:19:44,589 --> 01:19:48,082
فقط سوار شو، پسر -
سوار ماشين لعنتي شو -
1099
01:19:48,183 --> 01:19:50,501
نه، تا وقتي که مودبانه ازم بخواي
1100
01:19:51,268 --> 01:19:53,953
لطفا، سوار شو
1101
01:19:57,493 --> 01:20:01,023
بياين بچه ها، خواهش ميکنم
اي خدا
1102
01:20:01,594 --> 01:20:04,341
ديروز يه جريان افتضاحي بود
1103
01:20:04,709 --> 01:20:09,792
بعد از اينکه ما تبادل کرديم
پليسا، همکاران احتماليمون رو تعقيب کردن
1104
01:20:09,892 --> 01:20:15,120
اين ديوونگيه، پسر جدي ميگي؟ -
آره، من نبايد برم زندان -
1105
01:20:15,221 --> 01:20:17,570
ميدوني توي زندان چي به سر
يه آدم خوشتيپي مثل من مياد؟
1106
01:20:17,671 --> 01:20:20,069
کونش ميذارن
1107
01:20:20,170 --> 01:20:24,273
کونش ميذارن
نميتونم بذارم اينطوري بشه
1108
01:20:24,374 --> 01:20:25,834
واسه همين اينا رو از قفسه تفنگهاي
بابام برداشتم
1109
01:20:25,935 --> 01:20:27,180
،اريک، اريک، اريک -
بيخيال -
1110
01:20:27,186 --> 01:20:29,182
... اسپرينگ فيلد" 45 ميليمتري، نسخه پليس" -
1111
01:20:29,282 --> 01:20:33,548
تفنگ خيلي قوي ايه
تا حالا با يکيشون شليک کردين؟
1112
01:20:33,649 --> 01:20:36,607
ما خيلي با تفنگ حال نميکنيم. نه
1113
01:20:37,650 --> 01:20:40,758
خيلي چيزا در مورتون هست که منو متعجب ميکنه -
بيخيال -
1114
01:20:41,052 --> 01:20:46,734
سليقه ي موسيقي تون
ايني که تو شبيه يه مرد 40 ساله هستي
1115
01:20:47,043 --> 01:20:50,159
... بعد از اون جريان توي نمايش، متوجه شدم
1116
01:20:53,073 --> 01:20:56,036
که شما امکان نداره که پليس باشين
1117
01:20:58,065 --> 01:21:00,674
من اين معامله رو بايد انجام بدم
تهيه کننده مياد اونجا
1118
01:21:00,775 --> 01:21:02,847
من کسايي رو لازم دارم
که بتونم بهشون اعتماد کنم
1119
01:21:05,208 --> 01:21:09,058
خيلي خوب، بياين، باشه
اين بطري ها رو بزنيم، بايد تمرين کنين باشه؟
1120
01:21:09,158 --> 01:21:10,973
باشه
1121
01:21:20,149 --> 01:21:24,299
اين واقعا معرکه بود -
شانس باهامون بود -
1122
01:21:24,400 --> 01:21:27,547
باشه، توليد کننده ميخواد
که زمان رقص فارغ التحصيلي معامله کنه
1123
01:21:27,656 --> 01:21:31,770
اونا هميشه آدماي خشن باهاشن
ولي شما هوام رو داريد
1124
01:21:31,870 --> 01:21:35,034
آره -
ما هوات رو داريم -
1125
01:21:35,135 --> 01:21:38,187
وقتشه که شغلمون رو برگردونيم
1126
01:21:39,910 --> 01:21:42,655
بيا واسه رقص فارغ التحصيلي آماده بشيم
1127
01:21:55,959 --> 01:22:00,818
اشميتي، وقت کارهاي خونه است -
مامان، ما الان وقت کار خونه رو نداريم -
1128
01:22:00,919 --> 01:22:06,892
اگه توي خونه ميموني، وقت کاراي خونه رو داري -
مامان -
1129
01:22:21,326 --> 01:22:23,414
لعنت
1130
01:22:28,814 --> 01:22:32,654
بيا، اگه من کمک کنم سريعتر ميبندي
1131
01:22:34,550 --> 01:22:38,375
بفرما -
ممنون -
1132
01:22:44,642 --> 01:22:48,891
تفنگ ساچمه ايت خيلي پايينه
اونا ميبيننش
1133
01:22:51,666 --> 01:22:53,478
ممنون
1134
01:22:59,954 --> 01:23:02,384
... جنکو
1135
01:23:07,044 --> 01:23:09,979
باهام به رقص مياي؟
1136
01:23:13,554 --> 01:23:15,893
فکر کنم
1137
01:23:17,272 --> 01:23:21,301
ما واقعا يه عمليات مواد
رو خودمون انجام ميديم؟
1138
01:23:22,895 --> 01:23:25,792
من يه چند تا آشنا دارم که بهمون کمک ميکنن
1139
01:24:07,040 --> 01:24:09,748
برد، اينجا چيکار ميکني
،نميتوني اينجا باشي
1140
01:24:09,848 --> 01:24:13,277
مدير ...اين کار اشتباهيه
تو کارت خيلي درسته
1141
01:24:13,378 --> 01:24:16,082
من خيلي خوشحالم که همش تلاش ميکني
که پيش من بياي
1142
01:24:16,088 --> 01:24:18,729
تو بايد بري
لطفا هيچوقت منو ترک نکن
1143
01:24:19,075 --> 01:24:21,415
خانوم "گريگز" بس کن، بس کن -
بمون -
1144
01:24:21,516 --> 01:24:23,353
چي؟ -
بمون -
1145
01:24:23,453 --> 01:24:26,054
برو، بمون -
باشه، بس کن -
1146
01:24:26,154 --> 01:24:28,377
چي؟
1147
01:24:28,849 --> 01:24:32,977
برو، من بايد برم بالا بيارم
تو خيلي سکسي هستي
1148
01:24:41,341 --> 01:24:44,454
هي، پسر کدو تنبل
من خيلي از دستت عصباني بودم
1149
01:24:44,468 --> 01:24:45,495
باهام برقص
1150
01:24:45,596 --> 01:24:47,814
تو مواد زدي؟ -
چي ميشه اگه مواد زده باشم؟ -
1151
01:24:47,915 --> 01:24:50,817
ببين مالي، يه قضيه ي خيلي جدي
... داره اتفاق ميافته
1152
01:24:50,918 --> 01:24:54,761
و نميخوام صدمه ببيني -
من از قبل صدمه ديدم، داگ -
1153
01:24:54,862 --> 01:24:59,044
واسم مهم نيست -
... تو بايد بري، بايد بري، بايد از اينجا بري -
1154
01:24:59,145 --> 01:25:01,881
همين الان -
با دستت خيلي اشاره ميکني -
1155
01:25:02,904 --> 01:25:05,085
خيلي خوب، اسم من داگ نيست. اشميته -
چي؟ -
1156
01:25:05,185 --> 01:25:06,795
و من يه پليسم -
چي؟ -
1157
01:25:06,833 --> 01:25:10,415
باشه، و من بهت اهميت ميدم
و نميخوام که دستگير بشي
1158
01:25:10,552 --> 01:25:14,416
.پس بايد همين الان بري
... ،الان از مجلس رقص برو
1159
01:25:14,517 --> 01:25:17,788
جدي ميگم -
هي، پنت هاوس، همين الان، توليد کننده منتظره -
1160
01:25:17,888 --> 01:25:19,751
تو کي هستي؟ -
بيا، توليد کننده منتظرمونه -
1161
01:25:19,851 --> 01:25:24,571
چي گفت؟ -
مالي، همين الان از اينجا برو -
1162
01:25:25,524 --> 01:25:26,701
تـرجـمـه از: مــحـــمــد
ارائـه از: نايــن مـــووي
1163
01:25:39,030 --> 01:25:43,663
"آقاي "والترز -
... هي، برد خوشگله -
1164
01:25:43,763 --> 01:25:46,280
.و برادرش
شماها خيلي خوش تيپ شدين
1165
01:25:46,381 --> 01:25:49,443
تو توليد کننده اي؟ تو که يه استادي -
من گير حقوق استادي افتادم -
1166
01:25:49,543 --> 01:25:51,137
به زحمت پول خرجي ام در مياد
1167
01:25:51,237 --> 01:25:53,165
چي فکر کردين؟
1168
01:25:53,900 --> 01:25:57,313
شما بچه ها اينکاره اين -
"آره، "سينمان -
1169
01:25:57,413 --> 01:26:00,047
خداي من ما کلي مدرک گير آورديم
1170
01:26:00,148 --> 01:26:04,435
من يه مشت از وسايل آزمايشگاه شيمي رو دزديدم
... باهاشون چيزاي خوبي درست کردم
1171
01:26:04,535 --> 01:26:08,161
که خيلي توپ بودن
... و يه روز مچ اون سوسول محيط زيستي رو گرفتم
1172
01:26:08,262 --> 01:26:10,777
که داشت پشت زمين ورزش
... ماريجوانا ميکشيد
1173
01:26:10,877 --> 01:26:12,880
و منم گفتم: هي ميخواي پول در بياري؟
1174
01:26:12,981 --> 01:26:15,480
اون چه آدميه که آلتش سبزه، ها؟
1175
01:26:16,412 --> 01:26:18,599
اونا طرفاي معامله ام هستن
1176
01:26:19,123 --> 01:26:20,476
دستم درد گرفت
1177
01:26:21,684 --> 01:26:23,840
کوني
1178
01:26:31,255 --> 01:26:34,675
شما خيلي ترسناکين
شما چند نفرين؟
1179
01:26:34,775 --> 01:26:37,782
"خيلي ، "کارل
1180
01:26:37,883 --> 01:26:41,121
اون چشم بندت خيلي توپه -
ممنون -
1181
01:26:41,813 --> 01:26:45,571
اون ما رو ببينه ميشناسه، پسر -
"دومينگو" اين "والتره" -
1182
01:26:45,671 --> 01:26:47,907
اون اين مواد رو ميسازه -
ديدنتون باعث افتخاره -
1183
01:26:48,008 --> 01:26:51,108
واسم مهم نيست که اسمش چيه
موادت خوبه
1184
01:26:51,208 --> 01:26:52,759
ممنون، اينکه شما اينو گفتين
خيلي خوشحالم ميکنه
1185
01:26:52,860 --> 01:26:56,539
شما پارتي گرفتين؟
اين دو تا حرومزاده کي ان؟
1186
01:26:58,129 --> 01:27:00,698
سلام، چه خبرا؟
1187
01:27:01,189 --> 01:27:03,971
نه، اشکال نداره اينا رفيقاي منن -
آره؟ -
1188
01:27:04,072 --> 01:27:06,449
آره -
من از غريبه ها خوشم نمياد -
1189
01:27:06,549 --> 01:27:09,341
فکر نکنم با اين رفتار
دوست جديد پيدا کنين
1190
01:27:09,441 --> 01:27:13,839
بايد به غريبه ها يه فرصت بدي
داري چه زري ميزني؟ -
1191
01:27:13,940 --> 01:27:16,794
دارم چرنديات ميگم
1192
01:27:17,485 --> 01:27:19,297
کارتون رو بکنين، ادامه بدين
1193
01:27:20,433 --> 01:27:24,673
هي بچه بيا اينجا
تو بنظر آشنا مياي
1194
01:27:24,773 --> 01:27:26,748
من -
آره -
1195
01:27:26,849 --> 01:27:30,364
من وقتي که بچه بودم
توي تبليغ سيب زميني سرخ کرده بازي کردم
1196
01:27:30,465 --> 01:27:35,244
مردم هميشه بهم ميگن، که منو ديدن
ولي فکر نکنم که ما قبلا همديگه رو ديده باشيم
1197
01:27:35,344 --> 01:27:38,917
بنظرت من سيب زميني سرخ کرده ميخورم؟ -
... نه، تو خيلي خوش هيکلي -
1198
01:27:39,018 --> 01:27:44,153
ولي شايد ماشينت منفجر شده
نميدونم
1199
01:27:44,254 --> 01:27:47,246
نه -
... آهنگ زمينه اش اينطوري بود -
1200
01:28:01,763 --> 01:28:05,176
... اين کاسادياي منه، کي يه تيکه اش رو ميخواد -
... ميدونم که تو اون تويي، داگ -
1201
01:28:05,276 --> 01:28:09,033
يا هر چي اسمته
تو بهم دروغ گفتي
1202
01:28:09,626 --> 01:28:13,184
ميکشمت، پليس لعنتي
1203
01:28:13,285 --> 01:28:16,257
هي بچه ها اون بهم گفت
کير احمق لعنتي، خيلي بي ادبه
1204
01:28:16,357 --> 01:28:21,655
تو مامور مواد کله کيري حرومزاده -
اون گفت، سياه پوست حرومزاده -
1205
01:28:21,755 --> 01:28:24,896
اين خيلي نژاد پرستانه است -
من اين دوتا رو ميشناسم -
1206
01:28:24,997 --> 01:28:28,304
شما ها پليسين -
پليس بخوابين روي زمين -
1207
01:28:28,404 --> 01:28:30,723
شما بخوابين روي زمين -
ما اول گفتيم -
1208
01:28:30,824 --> 01:28:33,808
واسم مهم نيست -
شما پليسين؟ -
1209
01:28:33,909 --> 01:28:38,117
ما با هم پارتي گرفتيم، پسر
تو واسمون "تاکو" آوردي
1210
01:28:38,218 --> 01:28:42,078
اريک، واقعا، اون يه هديه ي صادقانه بود -
تو اين دست بند رو واسم ساختي -
1211
01:28:42,179 --> 01:28:44,698
اون واقعا دوستت نيست
همه مدت داشت وانمود ميکرد
1212
01:28:44,799 --> 01:28:46,913
پس اين يه دستبند تقلبيه -
بعدا بازش ميکنم، فهميدي؟ -
1213
01:28:47,013 --> 01:28:52,183
ازنون متنفرم -
اين بچه رو خفه اش کن -
1214
01:28:53,239 --> 01:28:56,469
اونم همينطور -
نه، صبر کنين، هي، من با شمام -
1215
01:28:56,570 --> 01:28:59,000
من نميدونستم اينا پليس ان -
ما بايد بريم -
1216
01:28:59,101 --> 01:29:02,913
ازت متنفرم -
مالي -
1217
01:29:03,014 --> 01:29:06,086
اينجايي -
اين چه کوفتيه -
1218
01:29:06,186 --> 01:29:08,595
تفنگاتون رو بندازين
و گرنه مغزش رو ميپاشم توي اتاق
1219
01:29:08,696 --> 01:29:11,140
تو مثل سريال تلويزيوني گروگان گرفتي؟
1220
01:29:11,240 --> 01:29:12,713
نميدونم. ميخوام کمک کنم
1221
01:29:12,814 --> 01:29:15,279
من هيچوقت از اين کارا نکردم -
ريدي -
1222
01:29:15,380 --> 01:29:17,957
تفنگت رو بنداز و گرنه ميکشمش -
انگار که الان مرده -
1223
01:29:18,057 --> 01:29:21,412
چي؟ نه. خدا
1224
01:29:22,160 --> 01:29:26,001
آره، صداي نفسش رو ميشنوم
چون مواد کشيده بيهوش شده. مشکلي نيست
1225
01:29:26,102 --> 01:29:28,871
تفنگ رو بنداز -
باشه، آروم بگير -
1226
01:29:28,972 --> 01:29:33,555
ما تفنگهامون رو ميندازيم
تو هم ميذاري بچه ها برن و کسي نميميره، باشه؟
1227
01:29:33,655 --> 01:29:36,347
فقط تفنگها رو بندازين
و شوتشون کنين اينور
1228
01:29:37,210 --> 01:29:39,597
دي بي" به اين حرومزاده ها شليک کن"
1229
01:29:39,699 --> 01:29:40,848
اوه بيخيال، اين منصفانه نيست
1230
01:29:40,866 --> 01:29:42,099
ما تفنگهامون رو زمين گذاشتيم
و بهتون اعتماد کرديم
1231
01:29:42,200 --> 01:29:44,163
تو دروغ گو و بد جنسي
1232
01:29:44,264 --> 01:29:47,577
من اينو نگفتم -
... ما همه دوستيم، بياين آروم باشيم -
1233
01:29:47,678 --> 01:29:49,285
و همه مون مثل چند تا دوست
از اينجا بريم
1234
01:29:49,420 --> 01:29:51,723
آره بياين اينکار رو بکنين -
شما بچه ها احمقين -
1235
01:29:51,823 --> 01:29:55,188
اوه خدا. ما ميميريم، ما ميميريم
1236
01:29:55,507 --> 01:29:58,535
خدا لعنتتون کنه
تام هنسون" از اداره مبارزه با مواد"
1237
01:29:58,540 --> 01:29:59,269
زانو بزنين
1238
01:29:59,370 --> 01:30:01,349
چي شد؟ -
الان -
1239
01:30:01,450 --> 01:30:04,609
لعنت، "داگ پنهال" از اداره مبارزه با مواد
شما بازداشتين
1240
01:30:04,709 --> 01:30:06,902
تفنگهاتون رو بذارين زمين
دومينگو بهشون بگو
1241
01:30:07,003 --> 01:30:09,233
بذارشون زمين
بذارشون زمين
1242
01:30:09,333 --> 01:30:11,253
عالي بود -
آره -
1243
01:30:11,310 --> 01:30:13,548
خفه خون بگير
1244
01:30:13,648 --> 01:30:16,607
شما عوضي ها به 5 سال تحقيقات
گند زدين
1245
01:30:16,609 --> 01:30:17,129
ما اصلا نميدونستيم
1246
01:30:17,230 --> 01:30:19,278
و تو بازيگر خيلي خوب هستي، پسر
1247
01:30:19,315 --> 01:30:21,572
تو توي ازدواج خواهرم ساکسيفون ميزدي
1248
01:30:21,672 --> 01:30:24,552
زندگي سخته، خواهرت رو هم گاييدم -
چي؟ -
1249
01:30:24,653 --> 01:30:29,782
احمقها، اصلا ميدوني چقدر سخته
که توي يه همچين گروهي نفوذ کرد؟
1250
01:30:31,471 --> 01:30:35,099
اين دماغ رو ميبيني؟
اين يه دماغ قلابيه
1251
01:30:35,199 --> 01:30:38,298
شما يه ماه يه دماغ قلابي گذاشتين؟
1252
01:30:38,399 --> 01:30:41,365
با چسب و آت آشغالش؟ -
بدترين چيز دنياست -
1253
01:30:41,465 --> 01:30:47,075
ما مجبور شديم روي کيرمون خالکوبي کرديم، پسر -
در واقع، اينو گفتم که سر به سرت بذارم -
1254
01:30:47,176 --> 01:30:49,166
ها؟ -
کار سختي بود -
1255
01:30:49,266 --> 01:30:51,604
هي، ببين، ما ميدونيم که چطوريه
که پليس مخفي باشي
1256
01:30:51,705 --> 01:30:54,407
مترو پليس، واحد خيابون جامپ -
بيخيال، شما از واحد خيابون جامپ هستين؟ -
1257
01:30:54,507 --> 01:30:57,582
آره -
خنده داره، چون ما هم از بخش خيابون جامپ هستيم -
1258
01:30:57,683 --> 01:30:59,648
چي؟، عجيبه -
آره -
1259
01:31:03,920 --> 01:31:06,701
تفنگهاتون رو بردارين
1260
01:31:08,805 --> 01:31:10,803
بهشون شليک کنين
1261
01:31:11,917 --> 01:31:13,913
لعنت بهش
1262
01:31:15,901 --> 01:31:18,147
بهشون شليک کن
1263
01:31:23,932 --> 01:31:26,966
اون صداي تفنگ بود -
يکي تير خورده -
1264
01:31:32,250 --> 01:31:37,144
پول رو بردار، باشه
ما از اينجا ميريم
1265
01:31:44,036 --> 01:31:47,638
چيزي زدم؟ -
تو به سقف تير زدي -
1266
01:31:49,737 --> 01:31:55,558
ميدونم بعضي وقتا مسخره ميکردم
... که داريم عمليات مخفي انجام ميديم
1267
01:32:00,085 --> 01:32:05,803
فقط خيلي از خودم خوشم نمياد
... چيزايي که ميپوشيدم
1268
01:32:05,904 --> 01:32:10,058
النگو، حلقه، اون شلوار تنگ
1269
01:32:10,757 --> 01:32:15,388
فقط واسه اين بود
که مردم فکر کنم من باحالم
1270
01:32:15,488 --> 01:32:20,364
تنها کسي که لازم داشتم
... کارم رو تاييد کنه
1271
01:32:21,989 --> 01:32:26,108
بهترين دوستم بود -
ممنون پسر -
1272
01:32:44,034 --> 01:32:47,466
پول نيستش
1273
01:32:47,566 --> 01:32:50,371
ما بايد از اينجا بريم -
ميگي بايد شروع کنيم -
1274
01:32:50,472 --> 01:32:52,518
بيا سرويسشون کنيم -
بيا بچه دار بشيم -
1275
01:32:52,619 --> 01:32:56,055
چي؟ داري چي ميگي؟ -
خواستم که حرف باحالي بزنم، شرمنده -
1276
01:33:46,772 --> 01:33:49,590
ديوونگي بود
تو اونو کشتي
1277
01:33:54,730 --> 01:33:57,574
توي رقص ما رو گم ميکنن، برو
1278
01:34:17,664 --> 01:34:19,476
برو، برو، برو
1279
01:34:24,117 --> 01:34:26,401
مالي
1280
01:34:35,453 --> 01:34:37,189
ميخواي رانندگي کني؟ -
آره، ميخوام -
1281
01:34:37,290 --> 01:34:39,281
باشه، خوبه
1282
01:34:39,402 --> 01:34:42,781
حال کردي، ديدي چيکار کردم -
همينه -
1283
01:34:46,024 --> 01:34:49,446
اون پشت داري چيکار ميکني، ها؟
... الان از دبيرستان خوشم مياد
1284
01:34:49,547 --> 01:34:52,176
بهترين رقص فارغ التحصيلي بود
1285
01:34:56,612 --> 01:34:58,703
بهشون شليک کن -
دنبالشون کن -
1286
01:34:58,803 --> 01:35:00,571
دنبالشون ميکنم
1287
01:35:00,672 --> 01:35:05,897
برد، بيا اينجا، اين پشت من تنهام
اون پشت بي هوش بود؟ -
1288
01:35:08,787 --> 01:35:13,179
تو که اسلحه داري، چرا شليک نميکني
.با تفنگ شليک کن. با تفنگ شليک کن
1289
01:35:13,279 --> 01:35:16,506
جراتش رو ندارم -
فقط به يکي شليک کن، کوني -
1290
01:35:18,469 --> 01:35:21,790
پولم رو بده
1291
01:35:21,891 --> 01:35:27,564
نه، نميتونم شليک کنم
"ميخوام برم به "برکلي
1292
01:35:28,136 --> 01:35:31,334
پارتي شروع شده -
نه، نرو -
1293
01:35:31,435 --> 01:35:35,393
رويام اين بوده که روي يه ليموزين مشروب بخورم
1294
01:35:37,158 --> 01:35:39,836
اون يارو رويام رو از بين برد -
بيا اينجا -
1295
01:35:39,936 --> 01:35:41,058
چيه؟ ميخوام خوش بگذرونم -
همين پايين بمون -
1296
01:35:41,083 --> 01:35:41,997
جنده
1297
01:35:45,300 --> 01:35:48,981
ميکشمت
1298
01:35:49,082 --> 01:35:51,337
کافيه -
درش بيار -
1299
01:35:51,437 --> 01:35:53,353
برو
1300
01:35:55,398 --> 01:35:59,706
بس کن. ميخوام به مردم شليک کنم
1301
01:35:59,807 --> 01:36:04,011
واسه دو ثانيه بس کن، تو خيلي خوشگلي
ولي من بايد الان به آدما شليک کنم
1302
01:36:04,111 --> 01:36:06,249
فکر ميکني خوشگلم؟
1303
01:36:22,450 --> 01:36:27,108
صبر کنين، بچه ها. بهم زنگ بزنين
بهم بگين که بعدا کجا ميرين
1304
01:36:30,554 --> 01:36:33,863
تقريبا تيرهام تموم شده
سرويس شديم
1305
01:36:33,964 --> 01:36:36,820
پولم رو بدين -
من يه ايده اي دارم -
1306
01:36:36,921 --> 01:36:39,483
اون گلوله هاي تفنگ ساچمه اي رو داري؟ -
آره -
1307
01:36:39,584 --> 01:36:42,658
... امتحان کويزنوز: وقتي که
1308
01:36:42,759 --> 01:36:45,626
باتري ليتيومي با نيترات پتاسيوم
... واکنش نشون ميده
1309
01:36:45,726 --> 01:36:51,209
ميشه پيوند کوالانسي، رفيق
اين وقتيه که دو تا اتم يه الکترون مشترک داشته باشن
1310
01:36:51,310 --> 01:36:54,609
هر دوشون چيزي که اونيکي داره رو لازم داره
اين باعث ميشه با هم بمونن
1311
01:36:54,710 --> 01:36:58,747
ميگي ما پيوند کوالانسي هستيم؟ -
چي، نه؟ -
1312
01:36:59,065 --> 01:37:01,453
ما اتم نيستيم، رفيق
1313
01:37:18,111 --> 01:37:20,311
اين چيه؟ -
مشروب تکيلا؟ -
1314
01:37:20,412 --> 01:37:23,236
نميدونم بايد منفجر ميشد
1315
01:37:29,875 --> 01:37:33,946
از کجا ياد گرفتي که اينکار رو بکني؟ -
شيمي "اپ"، کوني -
1316
01:37:39,268 --> 01:37:41,517
بيا، مو بلوند
1317
01:37:42,483 --> 01:37:46,117
مالي، تو حالت خوبه، مالي
1318
01:37:46,218 --> 01:37:49,581
تفنگت رو بنداز -
تفنگت رو در نيار -
1319
01:37:49,681 --> 01:37:54,814
نه -
انگار تو گلوله هات تموم شده -
1320
01:37:54,915 --> 01:37:56,974
يالا بيا بيرون
1321
01:37:57,282 --> 01:38:00,203
چه خبر شده؟ -
... جريان اينه، کسي تکون نخوره -
1322
01:38:00,306 --> 01:38:03,891
يا اون صدمه ميبينه، فهميدين
کسي تکون نخوره
1323
01:38:03,991 --> 01:38:07,876
اريک کمکم کن
تفنگ نداري؟
1324
01:38:08,259 --> 01:38:11,963
خيلي خوب، تکون نخوريد
بيا بريم
1325
01:38:12,063 --> 01:38:15,223
نه -
گفتم تکون نخورين -
1326
01:38:19,090 --> 01:38:22,697
تو بهش تير زدي، حالت خوبه؟
1327
01:38:22,797 --> 01:38:26,921
تو به همکارم شليک کردي، حرومزاده -
نميخواستم بهت شليک کنم، ميخواستم اونو بزنم -
1328
01:38:27,022 --> 01:38:29,663
تو زنده اي، حالت خوبه؟
تو به جام تير خوردي
1329
01:38:29,764 --> 01:38:34,035
من الان واسم روشنه که چيکار کردم -
... نشنيدي، گفتم تکون نخور -
1330
01:38:34,136 --> 01:38:36,077
اينو گفتم
تو شنيدي، آره؟
1331
01:38:36,177 --> 01:38:37,725
اريک، تو شنيدي
گفتم تکون نخور
1332
01:38:37,825 --> 01:38:41,168
ميخواي منو بکشي؟ -
تکون نخور -
1333
01:38:46,399 --> 01:38:49,579
تکون نخور -
شليک کن -
1334
01:38:52,196 --> 01:38:54,119
يالا
1335
01:38:54,398 --> 01:38:57,772
تو توي دبيرستان مواد فروختي
حرومزاده
1336
01:38:59,406 --> 01:39:04,090
لعنت، من به کيرش شليک کردم -
تو به کيرم شليک کردي -
1337
01:39:10,091 --> 01:39:15,625
.تو بازداشتي
... تو حق داري سکوت اختيار کني
1338
01:39:15,725 --> 01:39:20,086
هر چي بگي ميتونه توي دادگاه
بر عليه تون استفاده بشه
1339
01:39:20,186 --> 01:39:23,666
شما حق دارين که وکيل بگيريد
... اگه توانايي ماليش رو نداريد
1340
01:39:23,766 --> 01:39:28,575
.واستون گرفته ميشه
اين حقوقي رو که واستون خونديم رو متوجه شدين
1341
01:39:28,676 --> 01:39:32,306
لعنت بهت، آره
1342
01:39:32,406 --> 01:39:36,155
ما تونستيم، پسر، تونستيم -
خدا، خيلي حس خوبي داره -
1343
01:39:36,256 --> 01:39:40,674
ما تونستيم -
تو يه ترکوندي -
1344
01:39:41,547 --> 01:39:44,722
اينو حس ميکني؟
تو خيلي باحالي
1345
01:39:44,822 --> 01:39:48,820
تو به کيرش شليک کردي
هيچوقت همچين چيزي نديدم، کي از اينکارا ميکنه؟
1346
01:39:49,226 --> 01:39:52,778
ببين، معذرت ميخوام که بهت گفتم
... مرد باراني" ميدونم که اينو بهت نگفتم ولي"
1347
01:39:52,878 --> 01:39:56,141
... تو باهوشي، تو باهوشي و به فکر مردمي
1348
01:39:56,243 --> 01:40:00,907
و بي ريا، خوش قلب و وفاداري
1349
01:40:00,926 --> 01:40:03,302
و من خيلي قدر تو رو ميدونم
1350
01:40:06,051 --> 01:40:08,342
بايد بزنيم قدش؟
1351
01:40:13,302 --> 01:40:16,060
دستم
1352
01:40:16,160 --> 01:40:17,830
تو حالت خوبه؟
ميخواي بري بيمارستان؟
1353
01:40:17,931 --> 01:40:20,000
ما بايد به يکي زنگ بزنيم -
هي به يکي زنگ بزنين -
1354
01:40:20,100 --> 01:40:21,944
من بايد کيرم رو سر جاش بدوزن
1355
01:40:22,045 --> 01:40:24,578
تو خفه خون بگير -
اين خنده دار نيست -
1356
01:40:24,678 --> 01:40:27,046
اينه؟ -
چي؟ -
1357
01:40:28,168 --> 01:40:30,075
اين کيرمه
1358
01:40:30,177 --> 01:40:32,634
کيرم رو بردار، لطفا -
نه ما کيرت رو برنميداريم -
1359
01:40:32,734 --> 01:40:34,793
کيرم رو بردار
1360
01:40:37,519 --> 01:40:39,583
لعنت
1361
01:40:44,021 --> 01:40:49,333
اون دوست منه
توي زندون غذاي سبزيجات نميدن، کوني
1362
01:40:58,455 --> 01:41:00,464
... مالي
1363
01:41:00,957 --> 01:41:03,312
من واقعا متاسفم
1364
01:41:03,464 --> 01:41:07,974
ميدونم کسي رو ميخواستي که بهش اعتماد کني
منم خيلي ميخواستم که اون آدم باشم
1365
01:41:08,446 --> 01:41:12,589
و تو رو از هر لحاظ نااميد کردم
1366
01:41:14,521 --> 01:41:16,796
خوبه که از دستم عصباني هستي
1367
01:41:16,897 --> 01:41:20,600
فکر کنم که خوبه، تو بايد بيشتر از بقيه
... عصباني بشي
1368
01:41:20,700 --> 01:41:24,983
چون تو لياقت مردي رو داري که خوب باشه
... و بهت دروغ نگه
1369
01:41:25,084 --> 01:41:27,918
و نبايد کمتر از اين راضي بشي
1370
01:41:28,019 --> 01:41:30,422
مرداي خوبي هستن
1371
01:41:32,056 --> 01:41:34,552
عوضي هايي مثل من نيستن
1372
01:41:36,093 --> 01:41:39,840
ممنون که جونم رو نجات دادي، عوضي
1373
01:41:42,600 --> 01:41:45,582
بزن قدش، همکار
1374
01:41:58,277 --> 01:42:00,481
من برميگردم
1375
01:42:03,850 --> 01:42:08,127
الان ما مثل پايان فيلم جان سخت ميمونه
ولي توي زندگي واقعي
1376
01:42:08,229 --> 01:42:10,345
عجيبه -
شماره يک يا دو؟ -
1377
01:42:10,454 --> 01:42:14,565
سه، سام جکسون
1378
01:42:14,908 --> 01:42:19,586
چه خبر حرومزاده ها؟ يالا
1379
01:42:23,666 --> 01:42:27,120
اين رفيق خودمه
خودشه
1380
01:42:27,239 --> 01:42:31,011
بغلمون خيلي طول کشيد -
... بهتون تبريک ميگم -
1381
01:42:31,118 --> 01:42:35,355
شما پارتيزانهاي حرومزاده
شما اولين نفرتون رو دستگير کردين، آره؟
1382
01:42:35,860 --> 01:42:39,325
ببين، يه چيزي واستون دارم
1383
01:42:39,425 --> 01:42:43,254
بسه، ماموريت جديد دارين
... از اونجايي که شما گاوچرونها
1384
01:42:43,356 --> 01:42:46,461
دوست دارين مشروب بخورين
... با بچه ها ماريجوانا مصرف کنين
1385
01:42:46,562 --> 01:42:50,070
و هر چي که کون گنده
... و شلوار جين و اعتماد بنفس پايين داره
1386
01:42:50,071 --> 01:42:52,004
،رو بگايين ...
من شما رو يه جايي ميفرستم
1387
01:42:52,105 --> 01:42:56,132
که اجازه ي همه اين کارا رو دارين -
من عاشق پارک ديزني لند ام -
1388
01:42:56,233 --> 01:42:59,823
شما دو تا حرومزاده ميرين دانشگاه
1389
01:42:59,923 --> 01:43:01,205
آره -
نه -
1390
01:43:01,531 --> 01:43:09,454
ترجمه و زيرنويس از: محمد
.:.:. | WwW.9Movie.Co | - | WwW.9Movie.iR |.:.:.
mr.irani@yahoo.com
1391
01:43:05,284 --> 01:43:05,284
ترجمه و زيرنويس از: محمد
.:.:. | WwW.9Movie.Co | - | WwW.9Movie.iR |.:.:.
mr.irani@yahoo.com