1 00:00:38,204 --> 00:00:40,622 MAN: I just had the strangest dream. 2 00:00:41,791 --> 00:00:43,667 It's Friday. 3 00:00:44,085 --> 00:00:45,169 We're at the hospital. 4 00:00:45,336 --> 00:00:49,798 But it's not a hospital, it's a forest of sorts. 5 00:00:50,133 --> 00:00:56,555 And l know that because right next to you there's a bear. 6 00:00:56,848 --> 00:01:01,685 A grizzly, cooling his feet in a stream. 7 00:01:01,853 --> 00:01:06,190 And all of a sudden, you begin to deliver... 8 00:01:06,357 --> 00:01:09,526 ...and l can't get to you. 9 00:01:09,694 --> 00:01:11,487 But the bear can. 10 00:01:13,239 --> 00:01:14,907 And next thing l know... 11 00:01:15,075 --> 00:01:20,162 ...he is holding our beautiful baby boy. 12 00:01:20,413 --> 00:01:23,290 And here's where it gets odd. Uh.... 13 00:01:25,001 --> 00:01:26,710 He chews the cord. 14 00:01:27,962 --> 00:01:30,339 But, strangely, l'm okay with it. 15 00:01:35,512 --> 00:01:37,679 That's gotta be a good sign. 16 00:01:42,894 --> 00:01:44,478 Theodore. Loved it. 17 00:01:44,646 --> 00:01:48,398 But remember that article I told you about? Naming kids after famous people? 18 00:01:48,566 --> 00:01:53,112 I don't want Teddy to think he's a failure if he doesn't wind up on Mount Rushmore. 19 00:01:53,363 --> 00:01:55,155 Uh, Arthur. Oh! 20 00:01:55,323 --> 00:01:58,700 This was tough, because it's mythological. Round Table, the whole deal. 21 00:01:58,868 --> 00:02:00,828 But "The Name Game." Remember that? 22 00:02:00,995 --> 00:02:02,079 "The Name Game"? 23 00:02:02,247 --> 00:02:04,706 "Art-Art-bo-Bart, Banana-Fana-fo-Fart." 24 00:02:04,874 --> 00:02:06,125 Brings us to Casey. 25 00:02:06,292 --> 00:02:07,751 This whole next slew of names: 26 00:02:07,919 --> 00:02:11,463 Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor, Tyler and probably mostly Skylar... 27 00:02:11,631 --> 00:02:13,757 ...are all names that could be girls' names. 28 00:02:13,925 --> 00:02:16,510 Why don't we just cut to the chase and call him Cindy? 29 00:02:20,140 --> 00:02:22,808 DRIVER: Yeah, Atlanta. Trying to get out of this place. 30 00:02:22,976 --> 00:02:24,768 -Denver's where it's at, man. -Mm-hm. 31 00:02:24,936 --> 00:02:28,188 They got the whole underground government conspiracy thing going on. 32 00:02:28,356 --> 00:02:29,982 -That so? -l'm hearing a lot of chatter... 33 00:02:30,150 --> 00:02:31,191 [CELL PHONE RlNGS] 34 00:02:31,359 --> 00:02:33,527 -...on the message boards. -Gotcha. l should grab this. 35 00:02:33,695 --> 00:02:35,404 -Sorry. Hey, honey. WOMAN: Hey, sweetie. 36 00:02:35,572 --> 00:02:37,739 -Did you get my message? -l did. 37 00:02:37,907 --> 00:02:40,909 I'm about halfway through it. I thought I'd take a little break. 38 00:02:41,077 --> 00:02:44,913 Ha, ha. I didn't want you to think l was arbitrarily dismissing those names. 39 00:02:45,081 --> 00:02:46,540 You considered them carefully. 40 00:02:46,708 --> 00:02:48,584 It's just such a big decision, you know? 41 00:02:48,751 --> 00:02:51,753 I know. Clearly, you're taking it very seriously. 42 00:02:51,921 --> 00:02:53,755 More importantly, what are you wearing? 43 00:02:53,923 --> 00:02:55,090 Armani Exchange. 44 00:02:55,258 --> 00:02:58,218 I'm talking to my-- No, no, that's just the driver, baby. 45 00:02:58,386 --> 00:03:01,263 Okay, listen, l'm about to be dropped off. I should go. 46 00:03:01,431 --> 00:03:05,601 -l love you, can't wait to see you. -l love you too. Safe flying. 47 00:03:08,062 --> 00:03:10,355 DRIVER: Here you go. -Perfect. 48 00:03:11,441 --> 00:03:12,482 Yep. 49 00:03:13,776 --> 00:03:15,444 DRIVER: What in the eff? 50 00:03:15,612 --> 00:03:18,530 -Goddamn it! -We done knocked it right off. 51 00:03:18,698 --> 00:03:21,283 Hey, man! You just hit my car! 52 00:03:21,451 --> 00:03:24,119 -You just knocked my door off, man. SHELBY: Sorry about that. 53 00:03:24,287 --> 00:03:26,121 First things first, is everybody okay? 54 00:03:26,289 --> 00:03:28,749 DRIVER: l'm in a Town Car! Don't you know airport protocol? 55 00:03:28,917 --> 00:03:31,418 Town Cars have the right of way always! 56 00:03:50,146 --> 00:03:52,648 That right there is some serious damage. 57 00:03:52,815 --> 00:03:53,941 That ain't shit! 58 00:03:54,984 --> 00:03:57,361 DRIVER: My brother-in-law is gonna kill me. l'm through! 59 00:03:57,528 --> 00:03:58,820 You okay? 60 00:03:58,988 --> 00:04:00,989 Sorry about my friend. He's been drinking. 61 00:04:01,157 --> 00:04:03,659 You smell boozy too. Drinking and driving together? 62 00:04:03,826 --> 00:04:05,661 Well, we haven't been drinking. 63 00:04:05,828 --> 00:04:09,831 I mean, we split a six-pack. Of 40s. But.... 64 00:04:09,999 --> 00:04:11,625 You know what? 65 00:04:11,834 --> 00:04:13,919 My father always had a saying: 66 00:04:14,087 --> 00:04:16,922 When a day starts like this, it's all uphill from here. 67 00:04:17,090 --> 00:04:19,007 That's actually incorrect. 68 00:04:19,175 --> 00:04:21,927 -My dad used to say it. -No, it's all downhill from here. 69 00:04:22,095 --> 00:04:24,429 Everybody wants to be up. Nobody wants to be down. 70 00:04:24,597 --> 00:04:27,849 It's easier as you go down. He didn't know what he was talking about. 71 00:04:28,017 --> 00:04:30,852 -Hey, Shelby? We good? -We're cool, man. I'll take care of it. 72 00:04:31,020 --> 00:04:32,771 -Okay. SHELBY: Go get them, Hollywood! 73 00:04:32,939 --> 00:04:35,357 PETER: Excuse me. Sir? You mind picking these up? 74 00:04:35,525 --> 00:04:39,528 I can't. You're not supposed to touch other people's luggage at an airport. 75 00:04:41,656 --> 00:04:43,365 Handle your own baggage. 76 00:04:58,881 --> 00:04:59,881 Bag check! 77 00:05:01,467 --> 00:05:04,136 -This your bag, sir? -ls there a problem? 78 00:05:04,304 --> 00:05:07,389 -l'm gonna have to search it real quick, sir. -Yeah. Feel free. 79 00:05:09,309 --> 00:05:11,268 Mad magazine? That's cute. 80 00:05:11,436 --> 00:05:12,519 That's not mine. 81 00:05:12,687 --> 00:05:14,229 -This is your bag? -That's not-- 82 00:05:16,190 --> 00:05:17,232 Jackpot! 83 00:05:17,400 --> 00:05:20,068 That's definitely not mine. My bag got switched with this-- 84 00:05:20,236 --> 00:05:22,362 -You packed your bag yourself? -But not that. 85 00:05:22,530 --> 00:05:26,241 I've never done drugs in my life. This is absolutely-- This is crazy. 86 00:05:26,409 --> 00:05:27,909 Maybe you a drug mule. 87 00:05:28,077 --> 00:05:31,580 -Do l look like a drug mule? -l don't know, how do drug mules look? 88 00:05:31,748 --> 00:05:33,915 -You're the expert. -What, like me? 89 00:05:34,083 --> 00:05:35,751 -Who said that? -Your eyes. 90 00:05:35,918 --> 00:05:39,212 My eyes said something? Did my mouth? I don't think you look like a-- 91 00:05:39,756 --> 00:05:43,133 Do you mind not tossing it up so much? 92 00:05:43,551 --> 00:05:46,053 Whoo! Funky motherfucker, ain't you? 93 00:05:46,512 --> 00:05:48,513 You are so inappropriate, it's crazy. 94 00:05:48,681 --> 00:05:51,058 I been called a lot of things, but "inappropriate"? 95 00:05:51,225 --> 00:05:53,060 That's some fucked-up shit, yo. 96 00:06:12,955 --> 00:06:15,040 Oh, my goodness. 97 00:06:15,208 --> 00:06:17,459 Look at this, Sonny. 98 00:06:17,627 --> 00:06:18,794 Fancy. 99 00:06:19,754 --> 00:06:20,962 Died and gone to heaven. 100 00:06:51,619 --> 00:06:53,787 Are you not aware that there's a person here? 101 00:06:53,955 --> 00:06:55,247 ETHAN: Sorry. 102 00:06:55,498 --> 00:06:57,499 Well, hello! 103 00:06:58,501 --> 00:07:00,001 How you doing? 104 00:07:00,169 --> 00:07:02,170 What brings you up to first class? 105 00:07:02,338 --> 00:07:04,339 The seat that I procured-- 106 00:07:04,507 --> 00:07:05,674 ETHAN: Oh, sorry. ATTENDANT: Excuse me. 107 00:07:05,842 --> 00:07:09,302 I was in low class, and my seat belt didn't work, and they bumped me up. 108 00:07:09,470 --> 00:07:10,512 It's called economy. 109 00:07:10,680 --> 00:07:13,014 Lucky day. Nice to see you. 110 00:07:14,100 --> 00:07:16,518 Sorry how we met, but, you know.... 111 00:07:19,188 --> 00:07:20,856 Oh, you know what? 112 00:07:21,524 --> 00:07:24,985 -l think we switched our bags at the curb. -l know we did. 113 00:07:25,153 --> 00:07:27,863 Your bag was confiscated. It had paraphernalia in it. 114 00:07:28,114 --> 00:07:29,197 Marijuana pipe. 115 00:07:29,365 --> 00:07:32,534 Well, that's a medical apparatus. 116 00:07:32,702 --> 00:07:35,120 -l have glaucoma. -Sure, you have glaucoma. 117 00:07:35,288 --> 00:07:39,541 Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices... 118 00:07:39,709 --> 00:07:43,587 ...and if you have a laptop, please stow it. Thank you and enjoy your flight. 119 00:07:44,130 --> 00:07:46,882 They made the announcement. You should turn that off. 120 00:07:47,049 --> 00:07:49,342 -Yeah, I get it. -Just turn it off. You know why? 121 00:07:49,510 --> 00:07:51,470 -l'm gonna turn it off. -They get uneasy... 122 00:07:51,637 --> 00:07:55,056 ...because they know terrorists use their phones to trigger bombs in their luggage. 123 00:07:55,224 --> 00:07:56,558 Shh. Pst, pst, pst. 124 00:07:56,726 --> 00:07:59,394 -That's not the word you want to say. -"Terrorist" or "bomb"? 125 00:07:59,562 --> 00:08:01,396 -You said both the words. -l understand. 126 00:08:01,564 --> 00:08:05,442 -l'm trying to tell you that l read-- -Stop trying to tell me and listen. 127 00:08:05,610 --> 00:08:08,111 Don't say words that put people on edge. 128 00:08:08,279 --> 00:08:10,489 ETHAN: I'm trying to be informative. PETER: lt's not cool. 129 00:08:10,656 --> 00:08:13,742 Would you and your friend mind stepping to the front of the plane? 130 00:08:13,910 --> 00:08:14,910 My friend? 131 00:08:15,077 --> 00:08:17,871 I'm sorry, I need you to come with me, please. 132 00:08:18,039 --> 00:08:21,917 Listen. This clown, I've never seen before in my life. 133 00:08:22,084 --> 00:08:24,377 That's not true. We switched bags at curbside. 134 00:08:24,545 --> 00:08:26,588 -That was an accident. And he had-- MAN: Sir! 135 00:08:26,756 --> 00:08:29,591 Federal air marshal. Please step to the front of the plane. 136 00:08:29,759 --> 00:08:31,051 What? Why? 137 00:08:31,219 --> 00:08:32,594 Drop the device. 138 00:08:32,762 --> 00:08:35,430 -lt's not a device, it's a BlackBerry. -Drop the device! 139 00:08:35,598 --> 00:08:37,766 What are you gonna do, rent-a-cop? Shoot me--? 140 00:08:37,934 --> 00:08:39,267 [CROWD SCREAMS] 141 00:08:40,394 --> 00:08:42,521 It's okay, everyone. He'll be fine. 142 00:08:42,688 --> 00:08:44,105 It's only a rubber bullet. 143 00:08:44,273 --> 00:08:47,108 [APPLAUDlNG] 144 00:08:50,530 --> 00:08:53,907 Good news, Mr. Highman. They found your bags on the airplane. 145 00:08:54,075 --> 00:08:56,993 -Oh, good. -Unfortunately, that plane's over Kansas. 146 00:08:57,161 --> 00:09:00,330 -Figures. -But l do have your cell phone for you. 147 00:09:01,415 --> 00:09:04,960 Now, if you wouldn't mind just signing this. It's a simple release. 148 00:09:05,127 --> 00:09:06,253 So l don't sue you. 149 00:09:06,420 --> 00:09:08,755 Just saying we acted in accordance with state law. 150 00:09:08,923 --> 00:09:10,924 -Sure did. -Good. 151 00:09:11,092 --> 00:09:13,802 If you put your address there, I'll have your bags shipped. 152 00:09:13,970 --> 00:09:18,473 Let them land at LAX and l'll pick them up when l get there. When's the next flight? 153 00:09:19,141 --> 00:09:21,810 -ln an hour, but you won't be on it. -Why's that? 154 00:09:21,978 --> 00:09:23,478 You're on the No-Fly list. 155 00:09:25,273 --> 00:09:27,023 -Why? -lt says right here. 156 00:09:27,650 --> 00:09:29,985 -You and your friend. -Who? 157 00:09:30,152 --> 00:09:33,863 -The gentleman l just interviewed. -l've never seen that dipshit before. 158 00:09:34,031 --> 00:09:35,073 -Really? -Yeah. 159 00:09:35,241 --> 00:09:38,952 -He had nice things to say about you. -l'm on a No-Fly list? This is ridiculous. 160 00:09:39,120 --> 00:09:40,328 -Regardless-- -No. 161 00:09:40,496 --> 00:09:44,291 I have a pregnant wife, I have to get back. This is a huge misunderstanding. 162 00:09:45,167 --> 00:09:48,336 -What am l supposed to do? -Have you ever seen Forrest Gump? 163 00:09:48,671 --> 00:09:49,671 Yes. 164 00:09:49,839 --> 00:09:53,133 Well, he ran across country, and he was pretty stupid. 165 00:09:53,301 --> 00:09:55,343 So l have faith in you. 166 00:09:56,178 --> 00:09:57,846 You're free to leave. 167 00:09:58,097 --> 00:09:59,973 SARAH [OVER PHONE]: What kind of incident? 168 00:10:00,141 --> 00:10:02,017 PETER: I'm probably overstating. 169 00:10:02,184 --> 00:10:04,853 It's the manageable kind. A micro-incident. 170 00:10:05,021 --> 00:10:09,190 But it unfortunately landed me on a No-Fly list. 171 00:10:09,525 --> 00:10:11,860 What did you do, Peter? Did you snap at somebody? 172 00:10:12,028 --> 00:10:15,363 Nope. I did not. l was cool, calm and collected the whole time. 173 00:10:15,531 --> 00:10:18,658 I was completely in my rights. 174 00:10:18,826 --> 00:10:20,535 You get so carried away sometimes. 175 00:10:20,703 --> 00:10:22,037 How are you gonna get home? 176 00:10:22,204 --> 00:10:24,706 I have a plan. And the plan is sorting itself out. 177 00:10:24,874 --> 00:10:27,459 -But my wallet is traveling. -What? 178 00:10:27,627 --> 00:10:30,879 The ID's in it, l've been trying to rent a car, I had the office fax-- 179 00:10:31,047 --> 00:10:33,632 But l am exhausting any and all opportunities to-- 180 00:10:33,799 --> 00:10:35,050 [CAR ALARM WAlLS] 181 00:10:36,344 --> 00:10:39,137 Hey! I've been looking all over for you. 182 00:10:39,305 --> 00:10:42,057 -Stay away from me. ETHAN: But I found something of yours. 183 00:10:42,850 --> 00:10:45,644 Honey, this might all be solved. I'll call you right back. 184 00:10:46,020 --> 00:10:47,479 Peter? 185 00:10:48,064 --> 00:10:49,564 You got my stuff? 186 00:10:50,149 --> 00:10:52,692 -l grabbed it before they zip-tied me. -Rally Monkey? 187 00:10:53,402 --> 00:10:55,278 -You get my wallet? -l didn't see it. 188 00:10:55,446 --> 00:10:56,696 Where's my bag? 189 00:10:56,864 --> 00:11:00,075 I saw your bag, but I didn't grab it because my hands were full. 190 00:11:00,242 --> 00:11:02,243 You know, I had this thing in my hand. 191 00:11:02,620 --> 00:11:06,081 -What kind of car did you get? -l didn't, because I don't have a license... 192 00:11:06,248 --> 00:11:09,209 ...because it's in my wallet that's on the.... Right? 193 00:11:10,044 --> 00:11:11,670 Oh, shoot. What a bummer. 194 00:11:12,254 --> 00:11:13,380 Yeah, bummer. 195 00:11:13,547 --> 00:11:15,298 Thanks for the doll. 196 00:11:16,092 --> 00:11:17,926 Fucking idiot. 197 00:11:18,386 --> 00:11:20,387 Hey, you wanna ride with us? 198 00:11:21,097 --> 00:11:23,598 No, I'm fine. I'm not really a big dog person. 199 00:11:23,766 --> 00:11:26,184 Look, l know we got off on the wrong foot. 200 00:11:26,352 --> 00:11:29,396 But l have a really great personality once you get to know me. 201 00:11:29,563 --> 00:11:31,398 Yeah, l'm sure you do. 202 00:11:31,565 --> 00:11:34,776 I got 90 friends on Facebook. Twelve pending, but I got 90 friends. 203 00:11:36,779 --> 00:11:38,113 I'll cover expenses. 204 00:11:38,280 --> 00:11:40,365 You can pay me back when we get to Hollywood. 205 00:11:40,533 --> 00:11:42,242 PETER: L.A. ETHAN: Huh? 206 00:11:42,410 --> 00:11:45,203 It's not called Hollywood. It's Los Angeles. 207 00:11:45,579 --> 00:11:47,622 Yeah, but l'm going to Hollywood. 208 00:11:48,749 --> 00:11:50,250 What's your name? 209 00:11:50,584 --> 00:11:51,626 Peter. 210 00:11:51,794 --> 00:11:53,712 My name's Ethan. Ethan Tremblay. 211 00:11:53,879 --> 00:11:55,797 And this little guy... 212 00:11:56,132 --> 00:11:57,799 ...this little butterball... 213 00:11:57,967 --> 00:11:59,509 ...this is Sonny. 214 00:11:59,677 --> 00:12:04,472 And we would be honored to have you ride with us. Come on. 215 00:12:04,974 --> 00:12:06,558 It'll be fun. 216 00:12:12,982 --> 00:12:15,567 [ETHAN SQUEALS AND LAUGHS] 217 00:12:18,988 --> 00:12:21,322 JK. LOL. 218 00:12:21,490 --> 00:12:22,615 HI. "Hop in." 219 00:12:28,748 --> 00:12:30,623 Life's weird, isn't it? Buckle up. 220 00:12:33,753 --> 00:12:36,713 ETHAN: You have any brothers or sisters? PETER: No. 221 00:12:37,631 --> 00:12:40,133 ETHAN: You have a dog? PETER: Nope. 222 00:12:42,595 --> 00:12:44,846 Let me ask you this: What's your favorite color? 223 00:12:45,139 --> 00:12:47,849 -Blue. -That's so cool. Mine's green. 224 00:12:48,017 --> 00:12:49,684 Wow. 225 00:12:51,353 --> 00:12:53,521 -Do you like hot dogs? -Yes, I do. 226 00:12:53,689 --> 00:12:55,482 I'm more of a corn-dog man, myself. 227 00:12:55,649 --> 00:12:58,359 I once ate a foot-long corn dog on a nude beach. 228 00:12:58,527 --> 00:12:59,944 I'll never do that again. 229 00:13:00,821 --> 00:13:04,199 -At what age did you lose your virginity? -l'm not gonna discuss that. 230 00:13:04,366 --> 00:13:06,785 -l was 9 years old. -Boy. 231 00:13:06,952 --> 00:13:08,870 Great gal. Great gal. 232 00:13:09,038 --> 00:13:10,371 Sheila Pimples. 233 00:13:11,040 --> 00:13:13,291 I'm getting a headache, not because of you. 234 00:13:13,459 --> 00:13:15,502 It's just, l'm under a lot of pressure. 235 00:13:15,669 --> 00:13:17,462 My wife and l are having a baby. 236 00:13:17,630 --> 00:13:20,340 -On Friday. That's who the monkey's for. -Oh, really? 237 00:13:20,508 --> 00:13:22,050 -Yep. C-section. -That's sweet. 238 00:13:22,718 --> 00:13:27,305 -So if we could just.... Thanks. -l understand. God, l totally understand. 239 00:13:27,473 --> 00:13:30,475 I was supposed to meet a bigtime agent in Hollywood. 240 00:13:30,643 --> 00:13:32,519 Luckily, he postponed. 241 00:13:32,686 --> 00:13:34,312 -So you're an actor. -Yep. 242 00:13:34,480 --> 00:13:36,314 Yep. You know what? 243 00:13:36,482 --> 00:13:39,651 In fact, l wouldn't mind having a fresh pair of eyes-- 244 00:13:39,819 --> 00:13:41,069 Hey, hey, hey. 245 00:13:41,237 --> 00:13:42,695 [CAR HORN HONKS] 246 00:13:43,030 --> 00:13:44,739 My apologies. Look at this. 247 00:13:44,907 --> 00:13:48,034 -Okay. If you'd just look at the road. -l got it. 248 00:13:48,202 --> 00:13:50,078 -Oh, your headshots. -Headshots. 249 00:13:50,246 --> 00:13:53,081 This one, this is a laid-back guy with a Hawaiian shirt... 250 00:13:53,249 --> 00:13:54,582 ...but he packs a piece. 251 00:13:54,750 --> 00:13:56,084 -lnteresting. -Yep. 252 00:13:57,211 --> 00:13:58,962 This one was my father's favorite. 253 00:13:59,338 --> 00:14:01,756 He says it really showed my spirit. 254 00:14:01,924 --> 00:14:03,091 And l agree with him. 255 00:14:04,260 --> 00:14:05,385 PETER: What's that, a--? 256 00:14:05,553 --> 00:14:08,721 That's a gang member, a construction worker, and.... 257 00:14:08,889 --> 00:14:10,265 And a nerd. A professor. 258 00:14:10,558 --> 00:14:12,684 No. I'm Malcolm X. 259 00:14:21,485 --> 00:14:24,195 He thinks he's human. So stupid. 260 00:14:26,824 --> 00:14:29,325 What brought you to Atlanta? Business or pleasure? 261 00:14:29,493 --> 00:14:30,785 -Business. -Business. 262 00:14:31,662 --> 00:14:33,121 What kind of business? 263 00:14:33,455 --> 00:14:35,123 Architecture. 264 00:14:35,291 --> 00:14:38,793 -How'd you get into architecture? -College. Anything else? 265 00:14:38,961 --> 00:14:40,795 -Because I'm trying to-- -l'm sorry. 266 00:14:40,963 --> 00:14:44,465 We're gonna be traveling. It wouldn't hurt to get to know each other. 267 00:14:45,092 --> 00:14:46,551 Okay. 268 00:14:46,969 --> 00:14:49,846 Ethan, what brought you to Atlanta? Business or pleasure? 269 00:14:50,014 --> 00:14:51,306 My daddy died. 270 00:14:51,473 --> 00:14:53,308 I went to Atlanta to go to his funeral. 271 00:14:53,475 --> 00:14:56,311 Gee, I didn't know. l'm sorry. 272 00:14:56,478 --> 00:14:59,230 He was a great guy, man. That's why I'm heading out West. 273 00:14:59,398 --> 00:15:01,649 He's the one that motivated me to get on the TV. 274 00:15:02,192 --> 00:15:04,152 -TV? -Yeah. 275 00:15:04,987 --> 00:15:06,446 Tough business to break into. 276 00:15:06,989 --> 00:15:08,114 So competitive. 277 00:15:08,282 --> 00:15:10,283 I have a friend, he's in that industry. 278 00:15:10,451 --> 00:15:13,202 -Does he work on Two and a HalfMen? -No. He-- 279 00:15:13,370 --> 00:15:15,788 That's too bad. Because Two and a Half Men... 280 00:15:15,956 --> 00:15:18,082 ...is the reason I wanted to become an actor. 281 00:15:18,250 --> 00:15:20,043 -Right. -Especially the second season. 282 00:15:21,712 --> 00:15:22,962 PETER: Here's the plan. 283 00:15:23,130 --> 00:15:25,173 We are just outside Birmingham... 284 00:15:25,341 --> 00:15:29,677 ...and we got a late start, so we will only make it just to inside Louisiana. 285 00:15:29,845 --> 00:15:31,304 Early to bed, early to rise. 286 00:15:31,472 --> 00:15:35,558 Long 1 6- to 1 8-hour haul, which will land us in Phoenix, Arizona. 287 00:15:35,726 --> 00:15:38,227 -Eight hours outside of L.A. -You know what'd be nice? 288 00:15:38,395 --> 00:15:40,146 If we could stop at the Grand Canyon. 289 00:15:40,314 --> 00:15:42,190 We're not going to the Grand Canyon. 290 00:15:42,358 --> 00:15:44,901 That would be easily 1 20 miles off our optimum route. 291 00:15:45,069 --> 00:15:46,235 That's too bad. 292 00:15:47,863 --> 00:15:49,864 Daddy would've loved the Grand Canyon. 293 00:15:50,032 --> 00:15:51,324 Why do you even have this? 294 00:15:51,492 --> 00:15:53,660 Oh, because this is my daddy. 295 00:15:53,869 --> 00:15:55,036 These are his ashes. 296 00:15:57,039 --> 00:15:59,874 Why are your father's ashes in a coffee can, Ethan? 297 00:16:00,209 --> 00:16:02,210 Because he's dead, Peter. 298 00:16:02,378 --> 00:16:05,046 -l know. l know that part. -Don't you listen to anything? 299 00:16:05,214 --> 00:16:08,716 I'm just saying, normal people put remains in an urn. 300 00:16:09,051 --> 00:16:10,510 ETHAN: This is vacuum-sealed. 301 00:16:10,678 --> 00:16:13,179 You broke the seal when you poured out the coffee. 302 00:16:13,347 --> 00:16:16,891 You poured your father's remains in and closed it. That didn't reseal it. 303 00:16:18,060 --> 00:16:20,603 That's the dumbest thing I've ever heard in my life. 304 00:16:23,148 --> 00:16:24,357 [SNEEZES] 305 00:16:26,443 --> 00:16:29,070 God. We shouldn't have come here. 306 00:16:30,072 --> 00:16:32,031 I'm allergic to waffles. 307 00:16:36,453 --> 00:16:38,454 ETHAN: Come on, Sonny. Thank you. 308 00:16:39,581 --> 00:16:42,417 We need to make a brief pit stop in Birmingham. 309 00:16:42,584 --> 00:16:45,420 Actually, our next stop is Shreveport. That's where we rest. 310 00:16:45,587 --> 00:16:48,089 -lt's 1 0 minutes away. -Let's see if we can make it. 311 00:16:48,257 --> 00:16:51,134 Why you making a pit stop in Birmingham? We gotta make time. 312 00:16:51,301 --> 00:16:53,261 I left my glaucoma medication on the plane. 313 00:16:53,429 --> 00:16:55,263 Wait, wait, wait. Your what? 314 00:16:55,431 --> 00:16:56,931 You mean your weed? 315 00:16:57,099 --> 00:16:59,475 -lt's medical marijuana, Peter. -No, it's weed. 316 00:16:59,643 --> 00:17:01,978 -Why do you make everything so dark? -lt's weed. 317 00:17:02,146 --> 00:17:05,398 I'm saying l really don't want to stop and buy drugs. Is that okay? 318 00:17:05,649 --> 00:17:08,776 I didn't want to play this card, certainly not this early. 319 00:17:08,944 --> 00:17:11,779 But guess what. Guess who's got the Subaru lmpreza. Me. 320 00:17:11,947 --> 00:17:13,656 Guess who's got all the money. Me. 321 00:17:13,824 --> 00:17:16,284 Guess who's got a winning personality. Me. 322 00:17:16,452 --> 00:17:19,245 What do you have? You have a nice hairline, fine. 323 00:17:19,413 --> 00:17:20,788 You have a strong jaw, fine. 324 00:17:20,956 --> 00:17:22,915 But l gotta tell you something, mister. 325 00:17:23,083 --> 00:17:25,460 Your personality needs some work. 326 00:17:25,627 --> 00:17:27,003 My God. 327 00:17:27,171 --> 00:17:29,589 Now, do you want a ride to California or not? 328 00:17:29,757 --> 00:17:32,175 -Yes, please. -Good. Hold Dad. 329 00:17:32,342 --> 00:17:34,969 -Dad! -l'm sorry. I got it. I got it, I got it. 330 00:17:38,640 --> 00:17:42,268 Okay. God Almighty, holy moly. It's like l'm traveling with a child. 331 00:17:42,436 --> 00:17:45,104 -Did you use the restroom? -l need to take a pee-pee. 332 00:17:46,523 --> 00:17:48,066 [LINE RINGS] 333 00:17:48,275 --> 00:17:50,610 SARAH: Peter? -Crisis averted, l'm driving. 334 00:17:50,778 --> 00:17:52,487 -Driving how? -Let me talk to her. 335 00:17:52,654 --> 00:17:56,157 With a guy-- Please don't. With a guy that l met in a rent-a-car. 336 00:17:56,325 --> 00:17:58,993 You're gonna drive 2000 miles with a guy you just met? 337 00:17:59,161 --> 00:18:00,286 Say hi to-- 338 00:18:00,454 --> 00:18:03,873 Sarah? Hi, this is Ethan Tremblay. I'm riding with Peter. How are you? 339 00:18:04,291 --> 00:18:06,209 I'm fine. How are you? 340 00:18:06,376 --> 00:18:10,004 Good, good. l wanted to let you know I have your package, and he is A-okay. 341 00:18:10,172 --> 00:18:12,340 And I will have him delivered by Thursday. 342 00:18:12,508 --> 00:18:14,675 Thank you so much. 343 00:18:14,843 --> 00:18:17,970 Hey, Sarah? One other thing. Do you have a hairdresser out West? 344 00:18:18,138 --> 00:18:20,640 I got this killer perm, and it needs major upkeep. 345 00:18:21,058 --> 00:18:23,226 I'm sorry, did you say that you have a perm? 346 00:18:23,393 --> 00:18:25,186 Yeah, a perm. Like a permanent. 347 00:18:25,354 --> 00:18:27,021 PETER: It's heinous. ETHAN: Do you mind? 348 00:18:27,189 --> 00:18:30,066 -Can l just talk to my husband, please? -Yeah. Okay, hold on. 349 00:18:30,234 --> 00:18:32,193 -She wants to talk to you. -l know. 350 00:18:32,361 --> 00:18:34,570 -So that's what l'm dealing with. -Oh, my God. 351 00:18:34,738 --> 00:18:37,031 PETER: Yep. God bless us all. 352 00:18:37,282 --> 00:18:38,533 [BUZZES] 353 00:18:38,700 --> 00:18:40,743 -Stop worrying. -l'm not worried. 354 00:18:40,911 --> 00:18:43,955 She's very legitimate. I found her on Craigslist. 355 00:18:44,123 --> 00:18:45,289 WOMAN: Who is it? 356 00:18:45,457 --> 00:18:46,499 Fantastic. 357 00:18:47,251 --> 00:18:49,252 ETHAN: Hi. lt's Ethan. I called you earlier. 358 00:18:50,921 --> 00:18:54,298 Honestly, like two minutes, okay? Just buy it and then go. 359 00:18:54,466 --> 00:18:55,508 -Hey. -Hi. 360 00:18:55,676 --> 00:18:57,718 -That was fast. -Yeah, we were very close. 361 00:18:57,886 --> 00:19:00,221 I'm Ethan, this is Peter. 362 00:19:00,389 --> 00:19:03,724 -Are you a cop? -Why? Are you not a licensed pharmacist? 363 00:19:03,892 --> 00:19:06,686 Okay, you just look really official. 364 00:19:06,854 --> 00:19:10,940 And you know if l ask you if you're a cop and you are a cop, you have to say yes. 365 00:19:11,108 --> 00:19:13,734 That's a myth. That's actually incorrect. But l'm not. 366 00:19:13,902 --> 00:19:16,696 -No, he's an architect. -l'm an architect. So.... 367 00:19:16,864 --> 00:19:18,948 -Wait, it's a myth? -Yeah. 368 00:19:20,367 --> 00:19:23,202 Shit! I did not know that this whole fucking time. 369 00:19:23,370 --> 00:19:26,205 -That's good news. -You're fucking scary, is what you are. 370 00:19:26,373 --> 00:19:28,875 -Come in. The pharmacy's in the kitchen. -Thank you. 371 00:19:29,042 --> 00:19:33,379 Hey, Peter, can you watch my kids just for five minutes, while we han-- You know. 372 00:19:33,922 --> 00:19:36,007 -Real quick. -Thanks. 373 00:19:47,936 --> 00:19:49,604 Who are you? 374 00:19:50,147 --> 00:19:51,272 I'm Peter. 375 00:19:51,440 --> 00:19:53,733 I'm Alex. This is Patrick. 376 00:19:53,901 --> 00:19:58,237 Great. Alex. Mommy gave you a boy's name. 377 00:19:58,405 --> 00:19:59,864 What's that supposed to mean? 378 00:20:00,240 --> 00:20:02,241 Alex is also a name for a boy. 379 00:20:02,409 --> 00:20:04,619 So your mom kind of screwed you. 380 00:20:10,500 --> 00:20:12,335 Sorry, my hand slipped. 381 00:20:19,009 --> 00:20:23,638 That one l just got in. lt's an Afghan blend of Wild Widow and AK-47. 382 00:20:23,805 --> 00:20:26,349 You know, I'm not crazy about blends. 383 00:20:26,642 --> 00:20:29,310 I find that the high is a bit shapeless. 384 00:20:29,478 --> 00:20:31,812 A purist. Well, that's cool. 385 00:20:31,980 --> 00:20:33,940 You'd probably love Northern Lights. 386 00:20:34,107 --> 00:20:38,819 I mean, this has got great body. It smokes like a fucking dream. 387 00:20:39,988 --> 00:20:42,657 Oh, that's just Barry. He's renting a room from me. 388 00:20:42,824 --> 00:20:45,159 Hey, Barry. How you doing? I'm Ethan. 389 00:20:45,827 --> 00:20:48,788 Listen, did you remember to TiVo Judge Mathis? 390 00:20:48,956 --> 00:20:51,707 HElDI: Yeah. lt's on there, if you just look at the menu. 391 00:20:51,875 --> 00:20:55,127 Nice perm, man. Well done. Well done on that perm. 392 00:20:55,295 --> 00:20:58,089 Oh, thanks, bro. It's not a perm, it's natural. 393 00:20:58,257 --> 00:21:00,508 Nobody gets perms anymore. 394 00:21:01,343 --> 00:21:03,678 Wait, wait. Don't tell me. Is that a perm? 395 00:21:04,471 --> 00:21:06,013 Yeah. lt's a perm. Yeah. 396 00:21:06,181 --> 00:21:07,640 [LAUGHS] 397 00:21:07,849 --> 00:21:10,226 Oh, my God. You didn't have your real hair. 398 00:21:10,394 --> 00:21:13,354 -Where do you even get those anymore? -l know! lt's like.... 399 00:21:16,024 --> 00:21:18,693 I was just kidding about-- This isn't a perm. 400 00:21:18,860 --> 00:21:21,487 BARRY: Excuse me? -This isn't a perm. I was joking. 401 00:21:21,863 --> 00:21:24,240 -Oh, my God. Thank God. Because l was-- -Ha, ha! 402 00:21:24,408 --> 00:21:26,659 You got us. You got us both, man. 403 00:21:26,827 --> 00:21:29,870 You know, only, like, fucking jerk-offs get perms. 404 00:21:30,038 --> 00:21:32,832 -That was good. Very good. -That was hilarious. 405 00:21:37,754 --> 00:21:40,715 -Where are you from? -Los Angeles. 406 00:21:40,882 --> 00:21:43,342 -ls that where you're going? PETER: Mm-hm. 407 00:21:43,593 --> 00:21:44,927 Can you take us with you? 408 00:21:47,222 --> 00:21:50,850 No, but there's an organization called Child Protective Services. 409 00:21:51,018 --> 00:21:53,936 -What's this? -lt's a tie. You've never seen a tie before? 410 00:21:54,563 --> 00:21:55,604 Why do you wear it? 411 00:21:55,772 --> 00:21:57,189 Because I wear it. 412 00:21:57,357 --> 00:21:59,567 -lt looks stupid. -Well, it's not. 413 00:21:59,735 --> 00:22:02,069 Just take your hands off of me. 414 00:22:03,613 --> 00:22:05,114 Please stop doing that. 415 00:22:06,199 --> 00:22:08,367 Stop. Please stop doing that now. 416 00:22:08,535 --> 00:22:10,077 -Will you please--? -lt's Reggie. 417 00:22:10,245 --> 00:22:13,372 Is that right? Well, maybe Reggie needs to take a nap. 418 00:22:16,126 --> 00:22:18,586 Hey, quit it. l'm not kidding. 419 00:22:20,088 --> 00:22:22,089 [PETER GRUNTS AND PATRICK COUGHlNG] 420 00:22:24,760 --> 00:22:26,469 You okay, bubba? 421 00:22:34,644 --> 00:22:36,937 -What? -Nothing. 422 00:22:37,814 --> 00:22:39,607 "Nothing" is right. 423 00:22:40,650 --> 00:22:43,861 [IMITATING MARLON BRANDO] And now, you come to me and you say: 424 00:22:44,029 --> 00:22:48,741 "Don Corleone, give me justice." 425 00:22:51,453 --> 00:22:55,623 But you don't even have the decency to call me the Godfather. 426 00:22:57,084 --> 00:22:58,918 And you come to my house... 427 00:22:59,252 --> 00:23:02,338 ...on the day that my daughter is to be married... 428 00:23:02,506 --> 00:23:04,924 ...and you ask me to kill someone. 429 00:23:05,092 --> 00:23:07,343 For money. 430 00:23:08,261 --> 00:23:11,847 But that is not justice. 431 00:23:16,978 --> 00:23:20,648 That's amazing. I had chills, like, that second paragraph. 432 00:23:20,816 --> 00:23:23,692 When the line-- The murder. That is so fucking good, Ethan. 433 00:23:23,860 --> 00:23:27,196 [IN NORMAL VOICE] Thank you. I've been working on the hand gestures to get it right. 434 00:23:27,364 --> 00:23:29,615 Did you write that yourself? 435 00:23:29,783 --> 00:23:31,659 No. The Mafia wrote it. 436 00:23:33,453 --> 00:23:35,704 HElDI: Oh, that was so-- It was nice meeting you, anyway. 437 00:23:35,872 --> 00:23:37,748 Play it cool, or I'll thump you again. 438 00:23:37,916 --> 00:23:39,834 Sure, sure. You all set? 439 00:23:40,001 --> 00:23:41,168 Yeah. Good to go. 440 00:23:41,336 --> 00:23:43,504 How were they? They behave themselves? 441 00:23:43,672 --> 00:23:46,006 Pretty much. Pretty much. 442 00:23:46,174 --> 00:23:47,174 HElDI: Oh, good. PETER: Yeah. 443 00:23:47,342 --> 00:23:49,343 I mean, they're great kids. 444 00:23:49,719 --> 00:23:51,345 We good? 445 00:23:54,057 --> 00:23:56,350 -See you. Good luck. ETHAN: Bye-bye. Bye. 446 00:23:56,518 --> 00:23:59,228 Good luck with your acting stuff. 447 00:24:26,089 --> 00:24:28,048 MAN [OVER HEADPHONES]: --is judging the character. 448 00:24:28,216 --> 00:24:29,884 When an actor is preparing a scene... 449 00:24:30,051 --> 00:24:33,387 ...first thing is read the scene over many times. 450 00:24:33,555 --> 00:24:37,558 First, before you do any work on it, let it work on you. 451 00:24:37,726 --> 00:24:42,480 Read the material over and over again. The entire script, if at all possible. 452 00:24:42,647 --> 00:24:44,899 PETER: Hey, Hollywood. 453 00:24:45,692 --> 00:24:46,734 Card's been declined. 454 00:24:47,527 --> 00:24:50,237 -What's that? -Your card? lt's no good. 455 00:24:50,405 --> 00:24:51,906 -Oh, gosh. -lt's okay. 456 00:24:52,073 --> 00:24:55,075 You know what? l bet I tapped it out when l rented this car. 457 00:24:55,243 --> 00:24:57,578 Great. We'll pay cash. How much you got? 458 00:24:57,746 --> 00:24:58,913 Sixty bucks. 459 00:24:59,414 --> 00:25:03,167 You have 60 bucks entirely? 460 00:25:03,585 --> 00:25:05,794 -Yes. -How much did you spend on marijuana? 461 00:25:05,962 --> 00:25:08,339 -On your medicine? -l don't know, around 200 bucks. 462 00:25:08,507 --> 00:25:09,840 -Two hundred bucks? -Yeah. 463 00:25:10,008 --> 00:25:12,301 Sixty bucks for gas, food, lodging, everything? 464 00:25:12,469 --> 00:25:14,803 She's the only dealer in town. She names her price. 465 00:25:14,971 --> 00:25:19,225 What were you thinking when you spent almost all of our money on drugs? 466 00:25:19,392 --> 00:25:21,977 -l don't think in those terms. -What terms do you think in? 467 00:25:22,145 --> 00:25:24,146 I'm not an accountant. I'm not even Jewish. 468 00:25:24,481 --> 00:25:27,608 -Are you an adult? -Of course l'm an adult. I'm 23 years old. 469 00:25:27,776 --> 00:25:30,778 You are the most shot-out 23-year-old l've ever seen. 470 00:25:30,946 --> 00:25:33,906 How have you made it? How have you not run yourself over? 471 00:25:34,533 --> 00:25:35,574 I've done that. 472 00:25:35,742 --> 00:25:38,452 How have you survived? That's my question. 473 00:25:38,620 --> 00:25:40,120 -Mostly luck. -Yeah. 474 00:25:40,288 --> 00:25:42,081 That's what l thought. Just dumb fucking luck. 475 00:25:42,249 --> 00:25:43,290 [DOG WHlMPERS] 476 00:25:43,458 --> 00:25:45,334 -Fuck me. -Whoa! For heaven's sakes, Peter. 477 00:25:45,502 --> 00:25:46,919 -We're screwed, Ethan. -How so? 478 00:25:47,087 --> 00:25:50,297 -You spent all our money on weed! -lt's just another speed bump. 479 00:25:50,465 --> 00:25:54,009 You know what? l'm gonna call my wife. She's gonna wire me money. That's it. 480 00:25:55,136 --> 00:25:57,012 She can't. You don't have an lD. 481 00:25:57,639 --> 00:26:00,849 She'll wire it to you. See? That's an adult solving a problem. 482 00:26:01,810 --> 00:26:03,936 -Let's go. -l told you l was lucky. 483 00:26:04,104 --> 00:26:05,646 Get in the car. 484 00:26:08,984 --> 00:26:12,486 Hold on one second. I'm gonna go get a brochure for my scrapbook, okay? 485 00:26:17,367 --> 00:26:21,537 -How do you spell the last name? ETHAN: T-R-E-M-B-L-A-Y. 486 00:26:22,747 --> 00:26:25,833 Here we go. Five hundred dollars. Ethan Tremblay. 487 00:26:26,001 --> 00:26:28,002 I just need to see an ID. 488 00:26:30,213 --> 00:26:31,880 There you go. 489 00:26:36,303 --> 00:26:38,304 Yeah, this doesn't say Tremblay. 490 00:26:38,471 --> 00:26:39,638 It says Ethan Chase. 491 00:26:40,849 --> 00:26:43,726 Oh, jeepers creepers. He's right, he's right. 492 00:26:43,893 --> 00:26:45,519 What do you mean, "he's right"? 493 00:26:45,687 --> 00:26:47,855 Ethan Tremblay is my stage name. I'm an actor. 494 00:26:48,023 --> 00:26:50,691 -Your stage name. What is your real name? -Ethan Chase. 495 00:26:50,859 --> 00:26:53,861 -lt doesn't sound like an actor's name. -Ethan Chase does. 496 00:26:54,029 --> 00:26:56,196 Ethan Tremblay doesn't make any goddamn sense. 497 00:26:56,364 --> 00:26:58,324 It sounds like it was made up. 498 00:26:58,491 --> 00:26:59,742 Yeah, l made it up. 499 00:26:59,909 --> 00:27:03,370 Ethan, l know you made it up. It's your fucking stage name. 500 00:27:03,538 --> 00:27:06,081 Why did you have my wife wire money to your stage name? 501 00:27:06,249 --> 00:27:07,875 -l wasn't thinking. -Right. 502 00:27:08,043 --> 00:27:10,586 Just trying to commit to the new name. 503 00:27:10,754 --> 00:27:13,714 Do you guys wanna discuss this, perhaps out in the parking lot? 504 00:27:13,882 --> 00:27:16,592 One sec. Do you have anything else with your name on it? 505 00:27:19,012 --> 00:27:20,554 -Yes. Of course. Yes, yes. PETER: Good. 506 00:27:20,722 --> 00:27:21,889 What was I thinking? 507 00:27:22,557 --> 00:27:25,559 PETER: He has two names. -That's fantastic. 508 00:27:26,102 --> 00:27:27,811 But one sec. 509 00:27:30,982 --> 00:27:33,525 -What the fuck is this? -lt's an ID. 510 00:27:33,693 --> 00:27:35,361 It's a photo lD. 511 00:27:35,528 --> 00:27:37,488 -No, I can't accept this either. -Why? 512 00:27:37,656 --> 00:27:40,741 Because it's a picture of yourself. Anyone could take a picture... 513 00:27:40,909 --> 00:27:43,744 ...in a beautiful turtleneck, put whatever name they want. 514 00:27:43,912 --> 00:27:47,081 But why go to all that trouble just for 500 bucks? 515 00:27:47,248 --> 00:27:49,208 I don't know why you would, but you could. 516 00:27:49,376 --> 00:27:53,379 So l get to call my pregnant wife and have her drive all the way to Western Union. 517 00:27:53,546 --> 00:27:57,049 Start this whole process all over again, send it to the correct name... 518 00:27:57,217 --> 00:27:58,258 ...and we'll be good. 519 00:27:58,426 --> 00:28:00,219 -Absolutely. PETER: Great. 520 00:28:00,387 --> 00:28:03,097 We'll have to do that tomorrow. We close in five minutes. 521 00:28:03,264 --> 00:28:05,265 It's 6:35, sir. 522 00:28:05,433 --> 00:28:07,434 What are you, my boss? You make the hours? 523 00:28:07,602 --> 00:28:11,438 I say when we close. l got reservations at Chili's. l'm meeting my boys. 524 00:28:11,606 --> 00:28:14,066 -You have a reservation at Chili's? LONNIE: Mm-hm. 525 00:28:15,276 --> 00:28:18,570 That's actually smart. l mean, it gets busy on a Wednesday night. 526 00:28:20,490 --> 00:28:21,740 Are you gonna stare at me? 527 00:28:21,908 --> 00:28:24,618 Do your fucking job until your shift is over, hillbilly. 528 00:28:24,786 --> 00:28:27,413 -Keep dreaming, faggot. No way in hell. -Oh, really? 529 00:28:27,580 --> 00:28:30,249 Excuse me, Peter. Sir. 530 00:28:32,001 --> 00:28:35,796 I'm sorry about my friend. We really just need the money to get to Los Angeles... 531 00:28:35,964 --> 00:28:38,465 ...so he can be there for the birth of his first child. 532 00:28:39,008 --> 00:28:42,469 That's such a sweet story. You know where l was when my daughter was born? 533 00:28:42,637 --> 00:28:44,805 ETHAN: Chili's? -lraq. 534 00:28:45,014 --> 00:28:49,017 How about l call my sergeant in Fallujah and tell him your story, see what he thinks? 535 00:28:49,185 --> 00:28:51,854 Aren't you closing? Is it gonna take a long time? 536 00:28:52,021 --> 00:28:54,690 He's being sarcastic, Ethan, and also letting us know... 537 00:28:54,858 --> 00:28:57,192 ...that he's a "battle-hardened" veteran... 538 00:28:57,360 --> 00:29:00,362 ...who did some half-assed tour and talks about it all the time. 539 00:29:00,530 --> 00:29:02,030 How dare you. 540 00:29:02,824 --> 00:29:05,868 -Smooth move, that. -You're sick. 541 00:29:06,119 --> 00:29:08,495 You fucked up. Bigtime. 542 00:29:08,705 --> 00:29:10,164 -l fucked up? -Yeah. 543 00:29:10,540 --> 00:29:11,874 I fucked up bigtime? 544 00:29:12,041 --> 00:29:14,168 You spit on your own window. 545 00:29:15,128 --> 00:29:17,838 -Let's get out of here. -Hey, sport? 546 00:29:18,840 --> 00:29:21,675 What were you saying about my half-assed tour of duty? 547 00:29:21,843 --> 00:29:24,386 -l'm sorry. I had no idea. LONNIE: No idea what? 548 00:29:24,554 --> 00:29:26,054 -l'm handicapable? PETER: Handicapable. 549 00:29:26,222 --> 00:29:28,974 -How could you know? -l couldn't know, and I'm sorry. 550 00:29:29,517 --> 00:29:33,312 Can l tell you something? Honestly, it's my fault. l'm just having a bad day. 551 00:29:33,480 --> 00:29:34,730 LONNIE: You had a bad day? -Yeah. 552 00:29:34,898 --> 00:29:37,149 It's about to get a whole lot worse. 553 00:29:37,317 --> 00:29:39,485 -Okay, now put that away before you-- ETHAN: Help! 554 00:29:40,570 --> 00:29:42,154 Oh, l know that shit hurt, huh? 555 00:29:42,322 --> 00:29:43,697 -Ah. Fucking hick. ETHAN: Oh, God. 556 00:29:43,865 --> 00:29:45,032 LONNIE: The kid's got moves. 557 00:29:45,200 --> 00:29:47,868 You wanna fuck up my dinner plans, I'll fuck you up. 558 00:29:48,036 --> 00:29:49,161 [PETER YELLS] 559 00:29:49,370 --> 00:29:51,330 I call that little move "the wheelbarrow." 560 00:29:51,581 --> 00:29:54,041 ETHAN: Peter, get up, get up. -Come on. Come on. 561 00:29:58,588 --> 00:30:01,048 -Courtesy of Western Union, huh? -Hold on one second. 562 00:30:01,674 --> 00:30:03,717 -Oh, where you going, huh? PETER: Call the cops. 563 00:30:04,093 --> 00:30:05,511 LONNIE: Fuck the cops. 564 00:30:05,678 --> 00:30:06,929 Here comes the train. Choo-choo! 565 00:30:11,726 --> 00:30:14,561 [SINGlNG] It's closing time 566 00:30:14,729 --> 00:30:16,230 Time to roll to Chili's 567 00:30:16,397 --> 00:30:19,775 And chow down with my fuckin' boys 568 00:30:39,587 --> 00:30:40,587 You okay, buddy? 569 00:30:40,755 --> 00:30:44,758 Don't call me that. Buddies have each other's backs when an assault takes place. 570 00:30:44,926 --> 00:30:46,510 Peter, that man was handicapped. 571 00:30:46,928 --> 00:30:49,930 You can call me Peter. Or Mr. Highman. 572 00:30:50,098 --> 00:30:54,184 I'll call you Mr. Chase. Unless that was a fake lD too. 573 00:30:57,438 --> 00:31:00,274 Why you have a stage name is beyond me. You're not really an actor. 574 00:31:00,441 --> 00:31:03,318 What does that mean, "really an actor"? What is a real actor? 575 00:31:03,486 --> 00:31:05,612 A real actor is someone who can really act. 576 00:31:05,780 --> 00:31:08,448 Well, go ahead, give me an action to do. Give me a scene. 577 00:31:08,616 --> 00:31:10,367 -No. I don't want to. -You should. 578 00:31:10,618 --> 00:31:12,536 Okay. l'm Julia Roberts. 579 00:31:12,704 --> 00:31:14,663 You have terminal cancer. 580 00:31:14,831 --> 00:31:16,748 We're engaged. 581 00:31:17,125 --> 00:31:18,333 Break the news to me. 582 00:31:20,169 --> 00:31:22,045 Julia Roberts... 583 00:31:22,213 --> 00:31:24,548 ...as you know, we're engaged. 584 00:31:25,633 --> 00:31:27,801 I have terminal cancer. 585 00:31:30,138 --> 00:31:31,179 Awful. 586 00:31:31,347 --> 00:31:33,223 -What? -Sorry, that's my feedback. 587 00:31:33,391 --> 00:31:35,392 -l thought that was really good. -Nope. 588 00:31:35,560 --> 00:31:38,896 I'll give you one more shot. It's Super Bowl Sunday. 589 00:31:39,188 --> 00:31:41,481 You're a coach with a spotty career. 590 00:31:41,649 --> 00:31:44,192 You're down 31 points. 591 00:31:44,360 --> 00:31:46,570 Bust into the locker room and fire the guys up. 592 00:31:46,738 --> 00:31:48,530 All or nothing. Action. 593 00:31:48,698 --> 00:31:52,326 -Stupid. That would never be in a movie. -lt's in a movie every two years. 594 00:31:52,911 --> 00:31:54,912 Every two years. 595 00:32:00,168 --> 00:32:03,503 Okay, guys, we need to get out there. 596 00:32:03,671 --> 00:32:06,924 Really need to get going. Pollard, what are you doing? 597 00:32:07,091 --> 00:32:10,719 You're acting like a girl out there. What are you, a girl or something? 598 00:32:12,055 --> 00:32:15,057 Jackson, come on, man, you gotta get yourself together. 599 00:32:15,224 --> 00:32:18,936 -What are you, a girl or something? -Let's up the stakes. Your wife calls. 600 00:32:19,103 --> 00:32:20,354 She wants a divorce. 601 00:32:21,105 --> 00:32:23,857 -The coach's wife? -The coach you're playing. 602 00:32:24,025 --> 00:32:26,985 His wife calls. She wants a divorce. 603 00:32:27,236 --> 00:32:28,904 Ring-ring. 604 00:32:30,949 --> 00:32:32,449 Hello? 605 00:32:33,743 --> 00:32:38,705 Hey, fellas, it's gonna be a minute. It's my wife. She wants a divorce. 606 00:32:42,418 --> 00:32:44,169 Hey, sweetheart. 607 00:32:45,213 --> 00:32:46,880 What's that? 608 00:32:47,632 --> 00:32:49,299 No, don't-- 609 00:32:50,385 --> 00:32:52,427 This is not a good time. 610 00:32:59,060 --> 00:33:00,936 [SOBBlNG] 611 00:33:06,901 --> 00:33:11,113 Because I lost my dad, I don't want you to leave me right now. 612 00:33:17,120 --> 00:33:19,454 I don't wanna be left alone. 613 00:33:24,919 --> 00:33:27,421 I miss him so much. 614 00:33:28,089 --> 00:33:30,132 You can't do this. 615 00:34:00,329 --> 00:34:02,122 I got soda. l got water. 616 00:34:02,290 --> 00:34:04,207 Okay. Great. 617 00:34:08,129 --> 00:34:09,629 Thank you. 618 00:34:10,506 --> 00:34:13,258 -Crazy rain. -Nuts. 619 00:34:15,303 --> 00:34:18,263 I think we're done for today. We'll sleep in the car. 620 00:34:18,973 --> 00:34:20,307 Okay. 621 00:34:22,351 --> 00:34:25,520 We'll kill it tomorrow. But this is.... 622 00:34:32,528 --> 00:34:35,530 So tell me something about your dad. What did he do for a living? 623 00:34:36,074 --> 00:34:37,491 He was a toll-booth operator. 624 00:34:37,658 --> 00:34:38,742 Really? 625 00:34:38,910 --> 00:34:42,204 He was a real people person. He loved his job. 626 00:34:42,371 --> 00:34:46,083 He'd come home every night and he'd laugh about how long his line was. 627 00:34:46,250 --> 00:34:49,836 Because he enjoyed talking to everybody that went through the toll booth. 628 00:34:50,379 --> 00:34:51,838 Oh. 629 00:34:53,424 --> 00:34:55,592 What about you? Where's your dad? 630 00:34:55,760 --> 00:34:57,469 Uh.... 631 00:34:58,596 --> 00:35:00,180 No idea. 632 00:35:02,266 --> 00:35:03,850 ETHAN: When's the last time you saw him? 633 00:35:04,227 --> 00:35:05,852 1 977. 634 00:35:06,229 --> 00:35:07,646 Ooh. 635 00:35:08,439 --> 00:35:09,564 Ouch. 636 00:35:11,025 --> 00:35:14,486 Yep. Came into my room, said, "Petey, l got an important job for you. 637 00:35:14,654 --> 00:35:17,948 I need you to wake me up, 5:30 tomorrow morning." 638 00:35:18,366 --> 00:35:22,744 And l was ecstatic because he never asked me to do anything. 639 00:35:22,912 --> 00:35:27,958 I didn't even know l existed in his eyes. So.... 640 00:35:28,417 --> 00:35:30,710 It was just a big deal. l was so excited. 641 00:35:30,878 --> 00:35:35,132 I set the alarm clock. I could barely sleep. I just watched it all night. 642 00:35:35,299 --> 00:35:38,093 When it went off at 5:30, I snuck into his room... 643 00:35:38,761 --> 00:35:41,138 ...l gingerly wake him up. 644 00:35:42,223 --> 00:35:44,891 He smiled at me. 645 00:35:45,059 --> 00:35:47,060 First time l ever saw him... 646 00:35:52,024 --> 00:35:54,818 ...uh, smile. 647 00:35:55,987 --> 00:35:58,155 But he had his bags packed by the front door... 648 00:35:58,322 --> 00:36:01,366 ...and he picked them up, put them in the back of his car... 649 00:36:02,618 --> 00:36:04,744 ...and drove away. 650 00:36:05,955 --> 00:36:07,873 Last time l ever saw him. 651 00:36:10,001 --> 00:36:12,085 [LAUGHlNG] 652 00:36:15,631 --> 00:36:17,799 It's so funny. 653 00:36:23,306 --> 00:36:25,098 Oh, my gosh. 654 00:36:25,433 --> 00:36:28,101 My dad would never do that. He loved me. 655 00:36:43,034 --> 00:36:44,951 [SQUISHING] 656 00:36:45,203 --> 00:36:46,369 What's that sound? 657 00:36:48,122 --> 00:36:49,289 What sound? 658 00:36:50,082 --> 00:36:51,750 Mm. 659 00:36:52,293 --> 00:36:53,960 No, it stopped. 660 00:36:55,838 --> 00:36:57,589 [SQUISHING CONTINUES] 661 00:36:57,965 --> 00:37:00,342 -Okay, it's back. -That's me. l'm just masturbating. 662 00:37:00,509 --> 00:37:02,052 What? Why? 663 00:37:02,220 --> 00:37:03,970 This is how l go to sleep. 664 00:37:04,138 --> 00:37:06,056 Oh, don't, don't, don't. Come on, dude. 665 00:37:06,224 --> 00:37:07,891 I'm right here next to you. 666 00:37:08,059 --> 00:37:09,851 Just shut your eyes, Peter. 667 00:37:10,019 --> 00:37:12,979 They're closed. The sound. 668 00:37:13,147 --> 00:37:14,314 Just bear with me. 669 00:37:17,318 --> 00:37:19,486 -How long is this gonna take? -Ugh! 670 00:37:19,987 --> 00:37:23,031 If you keep interrupting me it's gonna take a little longer... 671 00:37:23,199 --> 00:37:25,325 ...but it usually just takes about 35 minutes. 672 00:37:25,493 --> 00:37:27,035 Is that all? 673 00:37:38,005 --> 00:37:40,173 Your fucking dog's doing it too. 674 00:37:40,549 --> 00:37:42,842 Sonny! Stop! 675 00:37:44,887 --> 00:37:47,514 Sonny, no. Stop. 676 00:37:49,100 --> 00:37:50,433 Good boy. 677 00:38:05,616 --> 00:38:07,075 [DOOR SHUTS] 678 00:38:07,743 --> 00:38:09,703 [ETHAN GRUNTS] 679 00:38:41,235 --> 00:38:43,236 PETER: Come here, garbage face. Come here. 680 00:39:10,931 --> 00:39:14,225 Don't even think about it. Had to be done. 681 00:39:14,393 --> 00:39:16,186 Please. Don't. 682 00:39:16,354 --> 00:39:18,438 Intolerable. lntolerable. 683 00:39:25,905 --> 00:39:26,988 [YELLS] 684 00:39:27,156 --> 00:39:29,157 [HONKS HORN] 685 00:39:31,452 --> 00:39:33,203 Son of a bitch. 686 00:39:33,371 --> 00:39:35,455 Goddamn it. No. 687 00:39:42,129 --> 00:39:44,339 Great. This is great. 688 00:39:45,633 --> 00:39:47,008 Fuck. 689 00:39:47,301 --> 00:39:48,802 Don't. 690 00:39:51,305 --> 00:39:53,139 Okay. 691 00:39:53,974 --> 00:39:57,060 We are gathered in the presence of the Lord and all things holy... 692 00:39:57,228 --> 00:40:01,689 ...to celebrate the passing of one Mr.-- I don't remember his fucking name. 693 00:40:01,857 --> 00:40:04,859 Chase. Or a.k.a. Tremblay. 694 00:40:05,236 --> 00:40:10,323 May he forever reside and dwell in the sunlight of the spirit. 695 00:40:12,493 --> 00:40:13,993 Amen. 696 00:40:15,704 --> 00:40:18,998 You know, I just wanna offer an explanation, sir... 697 00:40:19,166 --> 00:40:21,918 ...as to why you wound up on the side of lnterstate 20. 698 00:40:22,086 --> 00:40:24,838 It's not your fault. lt's your kid. 699 00:40:25,005 --> 00:40:28,258 He's an incredibly difficult person to travel with. 700 00:40:28,426 --> 00:40:31,261 In fact, l don't know how or why... 701 00:40:31,429 --> 00:40:34,848 ...you didn't just strangle him in the fucking crib. 702 00:41:04,712 --> 00:41:06,045 [CAR HORN HONKS] 703 00:41:08,382 --> 00:41:09,883 Hey, buddy. 704 00:41:10,050 --> 00:41:11,468 Forget something? 705 00:41:11,802 --> 00:41:13,219 No. I got.... 706 00:41:13,387 --> 00:41:15,138 I got coffee. 707 00:41:15,764 --> 00:41:17,432 Dunkin' Donuts. 708 00:41:17,725 --> 00:41:18,975 Thought maybe you left me. 709 00:41:19,143 --> 00:41:22,145 I picked up breakfast so we can eat on the road, make up time. 710 00:41:22,771 --> 00:41:25,440 -Why'd you leave my stuff out here? -lt's your property. 711 00:41:28,486 --> 00:41:30,403 -That makes sense. -Yep. 712 00:41:31,906 --> 00:41:32,906 Want me to drive? 713 00:41:33,073 --> 00:41:35,241 -lt is your shift. -Okay. Very good. 714 00:41:35,910 --> 00:41:38,328 PETER: I'll grab the other items. 715 00:41:38,496 --> 00:41:39,621 -Okay. -Okay. 716 00:41:39,788 --> 00:41:40,830 Come on, Sonny. 717 00:41:40,998 --> 00:41:42,749 Sonny, come on. 718 00:41:43,417 --> 00:41:46,920 I was thinking, "There's no way that Peter would have left me here. 719 00:41:47,254 --> 00:41:50,465 We've had our bumps in the road, but he's not gonna leave me." 720 00:41:50,633 --> 00:41:54,427 -Oh, please, no. lt's not my car. -Right. 721 00:41:54,595 --> 00:41:56,638 Yeah. Come on. Get in, Sonny. 722 00:41:57,014 --> 00:42:00,350 You know, my mind works in mysterious ways. 723 00:42:00,518 --> 00:42:04,020 And l thought, "God, why would he wanna travel alone, you know?" 724 00:42:04,188 --> 00:42:05,438 You have a nice shower? 725 00:42:05,606 --> 00:42:06,648 -Yes, excellent. -Great. 726 00:42:06,815 --> 00:42:09,275 You know, rest areas have the nicest showers. 727 00:42:09,443 --> 00:42:11,694 The nicest showers. 728 00:42:19,370 --> 00:42:21,412 This coffee's hot. 729 00:42:21,789 --> 00:42:23,540 -lt's hot coffee. -Whoo! 730 00:42:25,459 --> 00:42:28,044 -Have we crossed the Mississippi River? -We're in Texas. 731 00:42:28,462 --> 00:42:31,381 The Mississippi River was the river we crossed in Mississippi. 732 00:42:32,383 --> 00:42:34,133 That's too bad. 733 00:42:34,677 --> 00:42:36,719 Would have been a great sendoff for my papa. 734 00:42:36,887 --> 00:42:41,849 Put his ashes in the old river. Let the ashes float down to New Orleans, you know? 735 00:42:42,184 --> 00:42:44,227 Spend Mardi Gras there. 736 00:42:44,395 --> 00:42:48,314 -l'm gonna get some shuteye, okay? -Nothing he loved more than jazz music... 737 00:42:48,899 --> 00:42:50,483 ...and women's titties. 738 00:42:54,154 --> 00:42:56,239 -Did l snore last night? -Mm-hm. 739 00:42:56,574 --> 00:43:00,034 Sorry. l'm a deep sleeper. It's a condition. 740 00:43:00,202 --> 00:43:03,538 You know when they say, "That guy could sleep through an earthquake"? 741 00:43:03,706 --> 00:43:05,665 I've actually slept through an earthquake. 742 00:43:05,916 --> 00:43:08,876 I also fell asleep during a job interview at Bank of America. 743 00:43:09,044 --> 00:43:12,171 I didn't sleep last night. I'm gonna try now. 744 00:43:12,339 --> 00:43:13,715 You should have masturbated... 745 00:43:13,882 --> 00:43:16,676 ...because I had a glorious orgasm and l slept like a baby. 746 00:43:56,216 --> 00:43:58,051 [OVER RADlO] --of a gentle coast 747 00:43:58,302 --> 00:44:01,804 And a sun to maybe dissipate 748 00:44:02,389 --> 00:44:06,517 Shadows of the mess you made 749 00:44:16,070 --> 00:44:17,445 [WORKERS CLAMORING] 750 00:44:17,613 --> 00:44:18,738 [BARKS] 751 00:44:18,906 --> 00:44:20,948 Hey! Get up! 752 00:44:21,950 --> 00:44:23,910 Ethan, wake up! Goddamn it! 753 00:44:25,120 --> 00:44:26,454 Son of a bitch. 754 00:44:27,414 --> 00:44:28,581 No! 755 00:44:30,417 --> 00:44:33,586 [PETER YELLlNG] 756 00:44:51,689 --> 00:44:53,439 PETER: I can't feel my arm. 757 00:44:55,442 --> 00:44:57,944 [PETER YELLS AND GROANS] 758 00:45:02,032 --> 00:45:03,866 What happened? 759 00:45:06,578 --> 00:45:09,455 I'll see if the rental agreement's in the.... 760 00:45:13,335 --> 00:45:15,670 You know what? l have coverage. 761 00:45:15,838 --> 00:45:17,213 That's good. 762 00:45:20,551 --> 00:45:22,218 [ETHAN WHlSTLING] 763 00:45:23,721 --> 00:45:26,180 -Stay away from me. -Jeez Louise, are you okay? 764 00:45:26,348 --> 00:45:28,558 Am l okay? Do l look okay? 765 00:45:28,726 --> 00:45:30,810 I have a broken arm, three cracked ribs. 766 00:45:30,978 --> 00:45:34,313 I have seven stitches in my armpit. Does that answer your question? 767 00:45:34,648 --> 00:45:36,983 No, not okay. 768 00:45:37,234 --> 00:45:39,485 -Peter, I am terribly sorry. -Are you? 769 00:45:39,653 --> 00:45:42,655 Sonny's all banged up. I'm a wreck. You don't have a scratch. 770 00:45:42,823 --> 00:45:45,491 Doctor said l was in such a deep sleep I didn't tense up. 771 00:45:45,659 --> 00:45:47,493 -l told you l was a deep sleeper. -Yeah. 772 00:45:47,661 --> 00:45:51,080 Did the doctor say it is not advisable to fall asleep while driving? 773 00:45:51,248 --> 00:45:53,750 I was just trying to rest my eyes for a few seconds. 774 00:45:53,917 --> 00:45:56,377 But seriously, next time try not to tense up. Really. 775 00:45:56,545 --> 00:45:57,670 [HORN HONKS] 776 00:45:58,380 --> 00:46:00,381 PETER: One sec. ETHAN: Who's that? 777 00:46:00,549 --> 00:46:03,843 My actual friend. He's come to pick me up. All the way from Dallas. 778 00:46:04,011 --> 00:46:06,846 -Oh, good. Shotgun. -Nope. Not us. 779 00:46:07,014 --> 00:46:08,848 Just me. We're done. 780 00:46:09,016 --> 00:46:11,350 And by the way, it's been a fucking pleasure. 781 00:46:11,518 --> 00:46:14,854 But just so my conscience is clear, let me let you know... 782 00:46:15,022 --> 00:46:17,565 ...why you're not coming with us, okay? 783 00:46:17,733 --> 00:46:21,527 It's not because you got me kicked off a plane and shot by an air marshal. 784 00:46:21,695 --> 00:46:26,532 Not because you stood by as l had my ass handed to me by a handicapped hillbilly. 785 00:46:26,700 --> 00:46:28,576 I am certainly not leaving you here... 786 00:46:28,744 --> 00:46:32,580 ...because you almost got me killed during the most important week of my life. 787 00:46:32,748 --> 00:46:35,875 I am leaving you here for a far more fundamental reason: 788 00:46:36,043 --> 00:46:39,086 I despise who you are at a cellular level. 789 00:46:39,254 --> 00:46:41,756 I've heard that before, and l'm trying to work on it. 790 00:46:41,924 --> 00:46:43,466 -Great. Now hear this: -Yes. 791 00:46:43,634 --> 00:46:46,886 Beware. I'm warning you, don't go to Hollywood. 792 00:46:47,054 --> 00:46:50,389 The streets are not paved with gold. They are paved with the carcasses... 793 00:46:50,557 --> 00:46:53,392 ...of imbeciles like you who think they're gonna make it. 794 00:46:53,560 --> 00:46:55,102 "Pray you, avoid it." 795 00:46:55,270 --> 00:46:58,105 Did you get that? That was Shakespeare. Heard of him? 796 00:46:58,273 --> 00:47:00,650 Yes, l've heard of him. He's a famous pirate. 797 00:47:00,818 --> 00:47:02,819 And by the way, it's Shakesbeard. 798 00:47:02,986 --> 00:47:05,738 Let me give you a little bit of friendly advice. 799 00:47:06,073 --> 00:47:11,869 Nobody who calls themselves "Hollywood" has ever made it in Hollywood. 800 00:47:13,789 --> 00:47:15,122 That I've never heard before. 801 00:47:15,290 --> 00:47:19,252 Sonny, you will be sorely missed, you little bat-faced piece of shit. 802 00:47:19,795 --> 00:47:21,087 [DOG WHlMPERS & ETHAN GASPS] 803 00:47:23,257 --> 00:47:25,716 -l have never... -Well, get used to it. 804 00:47:25,884 --> 00:47:27,593 ...in all of my 23 years! 805 00:47:32,641 --> 00:47:34,851 -Come on, let's get out of here. -What the fuck? 806 00:47:35,018 --> 00:47:36,769 -We're moving out. -You all right? 807 00:47:36,937 --> 00:47:38,646 -What's going on? -Thank you so much. 808 00:47:38,814 --> 00:47:40,606 Who's the dude you yelling at? 809 00:47:40,774 --> 00:47:43,484 He's nobody. A guy l was traveling with. He's trouble. 810 00:47:43,652 --> 00:47:44,861 He looks sad as shit. 811 00:47:47,656 --> 00:47:50,700 -And you just spit on his dog. -l spit on his d-- God, l did. 812 00:47:50,868 --> 00:47:54,871 I was seeing red because he has a way of getting under your skin. I'm fine. Let's go. 813 00:47:55,038 --> 00:47:56,831 -You wanna leave him here? -Trust me. 814 00:47:56,999 --> 00:47:59,333 -Pete, how long have I known you? -Twenty years. 815 00:47:59,501 --> 00:48:00,543 -Twenty years. -Yep. 816 00:48:00,711 --> 00:48:04,547 Your energy's off. You don't wanna mess your karma up. You have a child coming. 817 00:48:04,715 --> 00:48:08,509 So whatever you need to do to fix between you and DeBarge, you need to fix it. 818 00:48:10,637 --> 00:48:12,179 Trust me. 819 00:48:14,057 --> 00:48:15,725 Make it right. 820 00:48:21,815 --> 00:48:24,358 Hollywood, come here. 821 00:48:30,365 --> 00:48:32,658 -You see what l'm working with here? -Oh, wow. 822 00:48:34,995 --> 00:48:36,329 Okay, l've calmed down a bit. 823 00:48:36,496 --> 00:48:38,539 -You ready to apologize? -What? Fuck you! 824 00:48:38,707 --> 00:48:39,957 -Wait. Oh, no. -Let's go. 825 00:48:40,125 --> 00:48:42,251 Pete, Pete, relax. 826 00:48:42,502 --> 00:48:43,669 Fix it. 827 00:48:43,837 --> 00:48:46,172 First of all, I'm sorry that I spat on Sonny. 828 00:48:46,340 --> 00:48:48,341 I have no recollection of that whatsoever. 829 00:48:48,508 --> 00:48:51,344 Now, if you're gonna travel with me to Los Angeles... 830 00:48:51,511 --> 00:48:54,013 ...l gotta give you a couple guidelines. Number one: 831 00:48:54,181 --> 00:48:58,184 If you ask me a single question, I'm going to flip out on you. 832 00:48:58,352 --> 00:49:01,437 -So don't do that. Do you understand? -Somewhat, yes. 833 00:49:01,605 --> 00:49:04,732 Number two: If you fall asleep for any reason... 834 00:49:04,900 --> 00:49:07,902 ...other than the fact that you're in a bed and it's nighttime... 835 00:49:08,070 --> 00:49:09,445 ...l will disembowel you. 836 00:49:09,613 --> 00:49:10,780 Make sense? 837 00:49:10,948 --> 00:49:12,073 -Somewhat. -Great. 838 00:49:12,240 --> 00:49:15,576 Three: lf you're allergic to waffles, don't eat waffles. 839 00:49:15,744 --> 00:49:18,371 -Then don't take me to a Waffle House. -Shut up! 840 00:49:18,538 --> 00:49:20,581 -Relax. -Get your stuff and get in back. 841 00:49:20,749 --> 00:49:22,083 -Hold Sonny. -Nope. 842 00:49:22,250 --> 00:49:24,210 Hand me that dog, l will rip it in half. 843 00:49:25,879 --> 00:49:29,131 You better check yourself before you wreck yourself. 844 00:49:44,439 --> 00:49:47,608 And then, his fault, we're both put on a No-Fly list. 845 00:49:47,776 --> 00:49:49,777 -A No-Fly list? You? -Yeah, and it just-- 846 00:49:49,945 --> 00:49:54,949 Yeah. Just got worse from there. Because he's pathological, I think. 847 00:49:55,117 --> 00:49:56,993 He'll just start beating off. 848 00:49:57,160 --> 00:49:58,244 -What? -Yes. 849 00:49:58,412 --> 00:50:01,455 -No lotion? -No, no, he was dry-docking. 850 00:50:04,084 --> 00:50:06,002 Is that a drainage ditch coming up? 851 00:50:08,046 --> 00:50:09,088 Yes, it is. 852 00:50:09,256 --> 00:50:10,798 -Would you mind? -l'm hitting it. 853 00:50:10,966 --> 00:50:14,135 Real hard. 854 00:50:16,096 --> 00:50:17,430 [LAUGHS] 855 00:50:20,475 --> 00:50:21,517 Ethan, you all right? 856 00:50:22,769 --> 00:50:23,811 Yeah, we're good. 857 00:50:23,979 --> 00:50:27,773 Next time, don't tense up your body. Just stay loose. 858 00:50:28,316 --> 00:50:30,026 [LAUGHlNG] 859 00:50:30,986 --> 00:50:33,612 -There's another one up here too. -Want to hit him again? 860 00:50:45,542 --> 00:50:47,334 PETER: We can't take your Range Rover, D. 861 00:50:47,502 --> 00:50:49,378 Yes, you can. l prefer my pickup anyway. 862 00:50:49,546 --> 00:50:53,507 -l'll ship it back as soon as l get there. -No need. l'll be in L.A. on Friday. 863 00:50:53,675 --> 00:50:55,634 You will? What are you doing in L.A.? 864 00:50:55,802 --> 00:50:57,845 I'm not gonna miss the birth of your baby. 865 00:50:58,013 --> 00:51:01,682 But let me ask you: Doesn't it burn you up that she's getting a C-section? 866 00:51:01,850 --> 00:51:05,561 I mean, that body was so flawless, just banging. 867 00:51:05,729 --> 00:51:07,313 How did you know we were getting a C-section? 868 00:51:07,481 --> 00:51:09,482 She told me. Coffee? 869 00:51:09,858 --> 00:51:11,317 Sure. 870 00:51:17,240 --> 00:51:18,574 What is going on? 871 00:51:19,034 --> 00:51:20,493 What are you talking about? 872 00:51:20,660 --> 00:51:23,204 What's with all these stories he has about your wife? 873 00:51:23,371 --> 00:51:24,872 They used to date in college? 874 00:51:25,040 --> 00:51:26,499 It was like 20 years ago. 875 00:51:26,666 --> 00:51:28,375 Yeah, but come on, you don't see it? 876 00:51:28,668 --> 00:51:31,670 This guy's good-looking. He's a football player. He's charming. 877 00:51:31,838 --> 00:51:35,257 -You don't know what you're talking about. -He has beautiful hands. 878 00:51:36,051 --> 00:51:37,802 I think there's something going on. 879 00:51:37,969 --> 00:51:40,513 DARRYL: Here you go. -What's this picture from? 880 00:51:40,680 --> 00:51:42,848 DARRYL: What's that? -This picture of you and Sarah. 881 00:51:43,016 --> 00:51:45,851 DARRYL: Oh, yeah, that was February. We was in San Diego. 882 00:51:46,019 --> 00:51:47,186 She didn't tell you? 883 00:51:47,354 --> 00:51:50,689 She mentioned that she bumped into you. She didn't say that-- 884 00:51:50,857 --> 00:51:54,068 That we were throwing them back. Getting wasted, having a good time. 885 00:51:54,236 --> 00:51:56,695 Just sort of reliving some things, you know, just.... 886 00:51:56,863 --> 00:51:59,448 -Real good girl. Fantastic. -She is. Slipped her mind. 887 00:51:59,616 --> 00:52:02,701 February. lsn't that about nine months ago? 888 00:52:03,912 --> 00:52:06,080 -No questions. -Nine, 1 0 months. 889 00:52:06,456 --> 00:52:07,915 Nine. 890 00:52:09,251 --> 00:52:12,837 Where you at with the names? She said you were being a real hard-ass. 891 00:52:13,004 --> 00:52:15,548 -She said that? -Yeah, she hit me in a e-mail. 892 00:52:15,715 --> 00:52:18,467 -You and his wife exchange e-mails? -Yeah. 893 00:52:18,635 --> 00:52:20,261 What else do you exchange? 894 00:52:20,428 --> 00:52:22,221 PETER: Ethan. -Body fluids? 895 00:52:22,973 --> 00:52:25,808 -What is he talking about? -l don't even listen to him. 896 00:52:25,976 --> 00:52:28,060 This is not bothering you? The e-mails-- 897 00:52:28,228 --> 00:52:29,562 Each other's ejaculate? 898 00:52:29,896 --> 00:52:30,896 What? 899 00:52:31,064 --> 00:52:32,606 It's when your urine turns white. 900 00:52:33,400 --> 00:52:36,235 Okay, new rule: You can't... 901 00:52:36,903 --> 00:52:38,863 ...say a fucking word. 902 00:52:39,030 --> 00:52:41,073 This is horrible. lt tastes like cat litter. 903 00:52:41,241 --> 00:52:42,658 I think it tastes delicious. 904 00:52:42,826 --> 00:52:45,703 You should. l was all out, so l used the coffee you brought. 905 00:52:45,871 --> 00:52:47,454 PETER: Oh, boy. 906 00:52:47,831 --> 00:52:49,248 That's his dad, it's his dad. 907 00:52:49,416 --> 00:52:53,252 Fine. l'll buy some other coffee. I apologize. What's the big deal? 908 00:52:53,420 --> 00:52:54,587 His dad is the coffee. 909 00:52:54,754 --> 00:52:57,965 He passed away and his remains were in the fucking can. 910 00:52:58,425 --> 00:53:01,552 Get him the fuck out. The beard, the dog, get him out! 911 00:53:01,720 --> 00:53:03,137 -l get it. -Get him out! 912 00:53:03,305 --> 00:53:05,014 I know. It took eight minutes, right? 913 00:53:05,182 --> 00:53:06,432 [ETHAN WHEEZlNG AND COUGHlNG] 914 00:53:10,645 --> 00:53:13,480 Oh, God! So stupid! 915 00:53:18,945 --> 00:53:21,197 Where are the ashes? Where are my dad's ashes? 916 00:53:21,364 --> 00:53:22,656 PETER: Relax. 917 00:53:23,116 --> 00:53:24,617 -lt was an accident. -Where is it? 918 00:53:24,784 --> 00:53:26,327 -Where? PETER: Right where l'm pointing. 919 00:53:26,494 --> 00:53:28,537 There's the coffee machine right there. 920 00:53:28,705 --> 00:53:31,457 There's the can, there's the coffeemaker. 921 00:53:31,625 --> 00:53:35,669 We're gonna retrieve this. I got it, I got it. Slow down, it's okay. 922 00:53:35,837 --> 00:53:37,338 Can we just calm down? 923 00:53:38,465 --> 00:53:40,049 Let me take it. 924 00:53:40,383 --> 00:53:41,717 ETHAN: Oh, God. 925 00:53:41,885 --> 00:53:42,968 PETER: Will you relax? 926 00:53:43,136 --> 00:53:44,470 Oh! 927 00:53:48,141 --> 00:53:50,142 [ETHAN SOBBlNG] 928 00:53:52,646 --> 00:53:54,146 It's okay. 929 00:53:57,734 --> 00:53:59,902 Come here, l'll help you pick it up. 930 00:54:00,153 --> 00:54:01,320 There we go. 931 00:54:03,365 --> 00:54:05,324 Get it back in there. 932 00:54:42,570 --> 00:54:44,029 I'm sorry we drank your father. 933 00:54:46,533 --> 00:54:48,325 It's okay. 934 00:54:49,953 --> 00:54:51,704 Are you all right? Are you sure? 935 00:54:51,871 --> 00:54:54,581 Yeah, there's plenty of him still in here. 936 00:54:54,958 --> 00:54:57,042 Darryl only made three cups of coffee... 937 00:54:57,210 --> 00:55:00,754 ...and l think there's about eight cups of my dad left in here. 938 00:55:00,922 --> 00:55:02,172 Great. 939 00:55:06,886 --> 00:55:08,262 At least he tasted good. 940 00:55:08,555 --> 00:55:09,972 Not bad. 941 00:55:10,140 --> 00:55:11,724 Yeah, strong. 942 00:55:11,891 --> 00:55:14,893 He was full-flavored. 943 00:55:15,770 --> 00:55:17,896 Robust blend. 944 00:55:18,815 --> 00:55:21,233 He really enjoyed coffee. 945 00:55:22,152 --> 00:55:25,404 And in the end, he was enjoyed as coffee. 946 00:55:26,406 --> 00:55:28,240 Kind of circle of life. 947 00:55:28,575 --> 00:55:30,576 Lion King. All that. 948 00:55:33,788 --> 00:55:37,916 I'll tell you what, the moratorium on asking questions is officially lifted. 949 00:55:38,418 --> 00:55:39,918 Fire away. 950 00:55:40,170 --> 00:55:41,712 Okay. 951 00:55:43,673 --> 00:55:44,923 -How's your arm? -Not bad. 952 00:55:45,091 --> 00:55:47,426 Do you think Darryl slept with your wife? 953 00:55:48,011 --> 00:55:50,262 -No. -l do. 954 00:55:50,430 --> 00:55:53,098 I mean, why would he lend you this very fancy car... 955 00:55:53,266 --> 00:55:56,101 ...and give you all that walking-around money? It's.... 956 00:55:56,269 --> 00:55:57,936 Because he's my friend. 957 00:55:58,438 --> 00:55:59,938 That's why. 958 00:56:00,482 --> 00:56:02,775 Have you ever been to the San Diego Zoo? 959 00:56:02,942 --> 00:56:04,610 I have a question for you. 960 00:56:04,778 --> 00:56:07,613 How did those three questions come into your head? 961 00:56:08,281 --> 00:56:11,950 I was thinking about your wife and Darryl, Darryl getting your wife pregnant. 962 00:56:12,118 --> 00:56:15,120 What their baby would look like, maybe like a zebra baby. 963 00:56:15,789 --> 00:56:18,123 Then l thought, "Well, l've never seen a zebra." 964 00:56:18,291 --> 00:56:21,460 And l thought, "Well, l should maybe go to the San Diego Zoo... 965 00:56:21,628 --> 00:56:24,713 -...when we get to California--" -Nope, l've never been to the zoo. 966 00:56:24,881 --> 00:56:26,548 Next question, please. 967 00:56:27,384 --> 00:56:28,926 PETER: Hey, hon. 968 00:56:29,135 --> 00:56:33,347 It's your ever-faithful and adoring husband calling from West Texas. 969 00:56:33,515 --> 00:56:34,556 Just checking in. 970 00:56:34,724 --> 00:56:38,352 Weird, it went to voicemail. Are you on the other line with Darryl? 971 00:56:40,230 --> 00:56:41,980 I actually talked to him... 972 00:56:42,482 --> 00:56:45,859 ...and he told me about the lovely weekend you guys spent in San Diego. 973 00:56:46,027 --> 00:56:48,070 Didn't jibe with the way you recounted it... 974 00:56:48,238 --> 00:56:50,989 ...so maybe with all your e-mails and phone calls... 975 00:56:51,157 --> 00:56:52,908 ...you can get your story straight. 976 00:56:55,537 --> 00:56:58,831 If there's something you need to tell me before we go down this road... 977 00:56:58,998 --> 00:57:01,542 ...if I'm gonna have a surprise in the delivery room... 978 00:57:01,709 --> 00:57:05,045 ...l would just appreciate it that you erase any and all-- 979 00:57:05,213 --> 00:57:06,672 Call me. 980 00:57:08,758 --> 00:57:11,510 -Was l right or was I wrong? -About what? 981 00:57:12,345 --> 00:57:15,180 The Darryl thing, your wife, and the mystery about the baby. 982 00:57:15,348 --> 00:57:17,224 She's sleeping. l left a message. 983 00:57:18,101 --> 00:57:22,604 And the casual manner with which you bring up this topic, it makes me edgy. 984 00:57:23,398 --> 00:57:26,984 So if you wouldn't mind not doing that anymore I'd really appreciate it. 985 00:57:27,235 --> 00:57:29,069 -l got some snacks. -Yes, I see. 986 00:57:29,237 --> 00:57:31,905 Unfortunately, I need you to drive. I'm on Vicodin. 987 00:57:32,073 --> 00:57:34,908 I'm not supposed to operate heavy machinery. 988 00:57:35,577 --> 00:57:36,869 I will tell you this: 989 00:57:37,036 --> 00:57:40,747 If you blink, if you even look like you might be dozing, let alone fall asleep... 990 00:57:40,915 --> 00:57:45,252 ...l'm gonna put hands on you. I'm gonna choke you out with your own scarf. 991 00:57:45,420 --> 00:57:49,548 Wrap that thing around your neck and choke you the fuck out. Promise. 992 00:57:51,551 --> 00:57:53,135 Seems a bit drastic. 993 00:57:53,303 --> 00:57:54,595 Take off your glasses. 994 00:57:54,762 --> 00:57:56,680 I bought them, I wanted to showcase them. 995 00:57:56,848 --> 00:57:58,265 It's night. You're driving. 996 00:57:58,683 --> 00:58:00,934 You act like you've never been in a fender-bender. 997 00:58:01,102 --> 00:58:03,479 -Remove them. -Okay. 998 00:58:05,565 --> 00:58:07,900 -Jolt Cola? Drink it. -Yeah. 999 00:58:08,067 --> 00:58:11,737 -You're not the boss of me, you know. -l know. Just drink it. 1000 00:58:12,614 --> 00:58:13,989 Please. 1001 00:58:19,579 --> 00:58:20,913 Attaboy. 1002 00:58:26,753 --> 00:58:28,754 By the way, when l fell asleep... 1003 00:58:28,922 --> 00:58:30,923 ...that was a one-time occurrence. 1004 00:58:31,424 --> 00:58:35,093 -l know what l'm doing. l'm a grown man. -Did you remember to use the restroom? 1005 00:58:35,261 --> 00:58:36,678 ETHAN: Oh. 1006 00:58:50,443 --> 00:58:53,487 [PINK FLOYD'S "HEY YOU" PLAYlNG OVER RADlO] 1007 00:58:53,905 --> 00:58:57,658 [SINGlNG] Hey you, out there on your own 1008 00:58:57,825 --> 00:58:59,952 Sitting naked by the phone 1009 00:59:00,119 --> 00:59:02,162 Would you touch me? 1010 00:59:04,582 --> 00:59:08,377 [OVER RADlO] Hey you, with your ear against the wall 1011 00:59:08,753 --> 00:59:12,548 Waiting for someone to call out Would you touch me? 1012 00:59:16,302 --> 00:59:22,683 [SINGlNG] Hey you Would you help me to carry the stone? 1013 00:59:26,479 --> 00:59:30,983 Open your heart, I'm coming home 1014 00:59:31,150 --> 00:59:32,693 [COUGHlNG] 1015 00:59:37,991 --> 00:59:40,033 This is some stuff. 1016 00:59:43,746 --> 00:59:45,998 This window is not working. 1017 00:59:46,207 --> 00:59:50,085 No, I locked them so we could get a good clambake going on in here. 1018 00:59:50,670 --> 00:59:52,337 That way, Sonny could get stoned. 1019 00:59:52,964 --> 00:59:54,673 [DOG SNORlNG] 1020 00:59:56,843 --> 00:59:58,010 Am l stoned? 1021 00:59:58,595 --> 01:00:00,345 Do you feel stoned? 1022 01:00:14,027 --> 01:00:16,737 [OVER RADlO] But it was only fantasy 1023 01:00:20,867 --> 01:00:24,786 No matter how he tried He could not break free 1024 01:00:28,207 --> 01:00:31,501 And the worms ate into his brain 1025 01:00:39,636 --> 01:00:45,932 Hey you Don't tell me there's no hope at all 1026 01:00:49,479 --> 01:00:51,730 Together we stand 1027 01:00:52,774 --> 01:00:55,400 Divided we fall 1028 01:01:02,909 --> 01:01:04,493 PETER: Then what? How did it resolve? 1029 01:01:05,244 --> 01:01:09,039 Well, it turns out the cheese grater was underneath the mattress. 1030 01:01:10,291 --> 01:01:14,503 Ha, ha! That is so sophisticated. And has heart. 1031 01:01:14,671 --> 01:01:15,754 The show has heart. 1032 01:01:16,172 --> 01:01:18,256 How do you know so much about this? 1033 01:01:18,424 --> 01:01:22,636 I run a fan site for the show. Not official, but I've run a fan site for about six years. 1034 01:01:23,096 --> 01:01:24,971 I started it at an internet café. 1035 01:01:25,515 --> 01:01:27,516 Used to go in there and wash my feet. 1036 01:01:27,684 --> 01:01:28,850 What was the site called? 1037 01:01:29,268 --> 01:01:31,561 It'sRainingTwoAndAHalfMen.com. 1038 01:01:32,772 --> 01:01:33,939 Wow. 1039 01:01:34,315 --> 01:01:38,193 That is sublime. Can I retract every derogatory statement l've made about you? 1040 01:01:38,611 --> 01:01:40,821 Thank you, Peter. That's very sweet. 1041 01:01:41,114 --> 01:01:43,281 -Hand me a Bugle. -Sure. 1042 01:01:45,201 --> 01:01:46,493 Thank you. 1043 01:01:46,661 --> 01:01:48,787 -Will you feed one to the hound? -Very well. 1044 01:01:53,209 --> 01:01:55,961 Are we on the highway still? 1045 01:01:56,129 --> 01:01:58,171 ETHAN: Relax, Peter, I've got it covered. 1046 01:01:58,339 --> 01:01:59,506 PETER: Are you certain? 1047 01:01:59,674 --> 01:02:02,634 ETHAN: You're getting paranoid. That pot got to you. 1048 01:02:03,219 --> 01:02:05,971 PETER: Okay. All right, you see the flag? 1049 01:02:06,681 --> 01:02:09,224 It looks like a border crossing, it says "Mexico"-- 1050 01:02:09,392 --> 01:02:12,310 -Oh, Lord. Gosh. -What? 1051 01:02:12,478 --> 01:02:15,313 I thought that said Texaco. We're low on gas. 1052 01:02:15,982 --> 01:02:17,315 -Okay, we're fine. PETER: Yep. 1053 01:02:17,483 --> 01:02:19,025 ETHAN: We're good. We're good. 1054 01:02:19,193 --> 01:02:20,652 What are you gonna tell them? 1055 01:02:20,820 --> 01:02:23,155 All I'm gonna do is say, "Look, we made a mistake." 1056 01:02:23,322 --> 01:02:26,074 -And we're gonna ask to turn around. -Perfect. 1057 01:02:26,534 --> 01:02:30,704 Okay, l need you to be quiet. Sit straight. Don't say anything. 1058 01:02:30,872 --> 01:02:33,498 Won't that be suspicious if they ask me a question? 1059 01:02:33,666 --> 01:02:35,667 -Let me handle everything. -You handle it. 1060 01:02:35,835 --> 01:02:38,003 ETHAN: Here we go. -Uh-oh. He's looking right at me. 1061 01:02:38,171 --> 01:02:40,505 ETHAN: Peter, please be quiet, okay? 1062 01:02:43,009 --> 01:02:44,509 I'm sorry. 1063 01:02:45,094 --> 01:02:48,096 Hello. The weirdest thing happened. We just kind of got shifted-- 1064 01:02:48,264 --> 01:02:50,515 Are you guys American citizens? 1065 01:02:50,683 --> 01:02:52,058 Yes. Yes, we are. 1066 01:02:52,226 --> 01:02:54,019 -The both of you? -Yes, absolutely. 1067 01:02:54,187 --> 01:02:56,188 Can l see your passports? 1068 01:02:56,355 --> 01:02:57,689 We don't have passports. 1069 01:02:58,399 --> 01:03:00,567 The thing is, we didn't mean to end up here. 1070 01:03:00,735 --> 01:03:05,280 Somehow, I must have taken the wrong exit, and we're here, so.... 1071 01:03:05,448 --> 01:03:08,116 If we could just maybe turn around and go back? 1072 01:03:08,701 --> 01:03:10,243 You wanna turn around? 1073 01:03:10,411 --> 01:03:12,913 Yeah, it was a mistake. We're trying to get back-- 1074 01:03:13,748 --> 01:03:15,999 What's wrong with your friend? 1075 01:03:17,418 --> 01:03:18,585 Peter, don't do that. 1076 01:03:18,753 --> 01:03:21,713 Why are your eyes so glassy? You been partying? 1077 01:03:22,215 --> 01:03:23,715 No, I have glaucoma. 1078 01:03:23,883 --> 01:03:27,427 What about your friend, does he have glaucoma too? 1079 01:03:28,888 --> 01:03:32,057 Answer the man. Do you have glaucoma? No, he doesn't have glaucoma. 1080 01:03:32,225 --> 01:03:34,810 What about the dog, does he have glaucoma? 1081 01:03:35,603 --> 01:03:37,896 Because his eyes are glassy as fuck. 1082 01:03:38,064 --> 01:03:39,105 [PETER GlGGLES] 1083 01:03:39,273 --> 01:03:41,858 Shut off the car. Give me the keys, please. 1084 01:03:45,655 --> 01:03:46,905 Wait right here. 1085 01:03:49,617 --> 01:03:50,992 [SPEAKS IN SPANlSH] 1086 01:03:51,327 --> 01:03:53,286 -Did l blow it? -No, we're fine. 1087 01:03:54,247 --> 01:03:55,413 You are smooth. 1088 01:03:56,374 --> 01:03:57,833 -Wow. -Hand me Sonny, please. 1089 01:04:00,253 --> 01:04:02,754 God, my heart was in my throat. I was flipping out. 1090 01:04:03,130 --> 01:04:06,508 Could you hand me my father's ashes? They're on the floorboard. 1091 01:04:06,884 --> 01:04:09,761 Wow. What's--? What are you doing? 1092 01:04:25,027 --> 01:04:27,612 PETER: We took the wrong exit, we wound up here by mistake. 1093 01:04:28,030 --> 01:04:30,407 No matter how many times you ask, that's my answer. 1094 01:04:30,575 --> 01:04:32,617 You sound like Jason Bourne, man. 1095 01:04:32,785 --> 01:04:35,370 You don't know where you're going. No ID. 1096 01:04:36,038 --> 01:04:38,164 I wanna speak to the American consulate. 1097 01:04:38,332 --> 01:04:39,666 I'm American, l have rights. 1098 01:04:39,834 --> 01:04:41,459 -Oh, yeah, sure. -Thank you. 1099 01:04:41,627 --> 01:04:44,796 Hey, Ramon. He wants to talk to his consulate. 1100 01:04:49,343 --> 01:04:52,053 [IN AMERlCAN ACCENT] Hello, sir. Welcome to the American consulate. 1101 01:04:52,221 --> 01:04:54,514 -How can I help you? -That's unacceptable. 1102 01:04:57,810 --> 01:05:01,146 What are you laughing about? This is a serious matter. l have rights. 1103 01:05:01,314 --> 01:05:03,315 AGENT: You americanos sneak into our country. 1104 01:05:03,649 --> 01:05:06,484 You bring drugs, you party. You sleep with our women. 1105 01:05:06,652 --> 01:05:09,070 I've never heard of an American sneaking into Mexico. 1106 01:05:09,238 --> 01:05:11,865 This would be an isolated incident. It's usually the reverse. 1107 01:05:12,992 --> 01:05:15,535 [IN NORMAL VOICE] I'm getting tired of your cavalier attitude. 1108 01:05:15,703 --> 01:05:17,537 Well, l apologize. l'm sorry. 1109 01:05:17,830 --> 01:05:21,333 You attempted to transport drugs across an international border... 1110 01:05:21,834 --> 01:05:23,251 ...dude. 1111 01:05:23,836 --> 01:05:25,629 This is serious shit. 1112 01:05:45,358 --> 01:05:54,866 [IN SPANlSH] 1113 01:06:04,877 --> 01:06:06,419 Okay, Daddy. 1114 01:06:07,338 --> 01:06:08,838 There. 1115 01:06:09,924 --> 01:06:11,257 [CLANKING] 1116 01:06:15,972 --> 01:06:17,055 [ENGINE STARTS] 1117 01:06:22,853 --> 01:06:23,895 [YELLS] 1118 01:06:29,110 --> 01:06:30,652 Shit! 1119 01:06:40,413 --> 01:06:41,621 Son of a bitch! 1120 01:06:48,879 --> 01:06:50,547 [CAR HORNS HONKlNG] 1121 01:06:51,590 --> 01:06:53,091 Stop! 1122 01:06:57,471 --> 01:06:58,638 Help! 1123 01:07:00,474 --> 01:07:02,267 [POLlCE SlRENS WAILING] 1124 01:07:04,270 --> 01:07:06,146 Oh, shoot. 1125 01:07:24,582 --> 01:07:27,083 PATROLMAN: Pull over! PETER: What the fuck? 1126 01:07:28,669 --> 01:07:30,253 Pull the car over! 1127 01:07:30,421 --> 01:07:31,629 [SPEAKS IN SPANlSH] 1128 01:07:36,010 --> 01:07:38,053 Hold on, Sonny, it's about to get rough. 1129 01:07:45,478 --> 01:07:46,644 Oh, God. 1130 01:07:55,654 --> 01:07:56,821 [SCREAMS] 1131 01:08:13,339 --> 01:08:14,881 Ethan? 1132 01:08:15,841 --> 01:08:17,008 Hollywood! 1133 01:08:33,359 --> 01:08:34,818 Oh, crud. 1134 01:08:40,032 --> 01:08:42,408 Peter? Peter, are you okay? 1135 01:08:51,043 --> 01:08:53,086 PETER: How many laws did we just break? 1136 01:08:53,254 --> 01:08:55,421 ETHAN: I don't know, 60? 1137 01:08:56,298 --> 01:08:58,049 I had no idea where l was going. 1138 01:08:58,217 --> 01:09:00,844 Then l see you. Remember, when we jackknifed together? 1139 01:09:01,011 --> 01:09:03,346 -But you didn't look like you. -We locked eyes. 1140 01:09:03,514 --> 01:09:06,349 -God, you looked crazy! -Yeah. Well, l'm in stealth mode. 1141 01:09:06,517 --> 01:09:09,727 -That's why l got the scarf on my head. -You were like a commando. 1142 01:09:09,895 --> 01:09:11,729 -You were a Comanche warrior. -Thanks. 1143 01:09:11,897 --> 01:09:13,898 -lt was the greatest ever. -Thank you. 1144 01:09:14,066 --> 01:09:15,316 Don't move. Ready? 1145 01:09:15,901 --> 01:09:17,819 What? Oh. 1146 01:09:19,488 --> 01:09:21,322 That's your new headshot. Ha-ha-ha! 1147 01:09:22,449 --> 01:09:25,201 -Yeah. -How could it not be? 1148 01:09:25,411 --> 01:09:27,579 God, the pain is extraordinary. 1149 01:09:28,080 --> 01:09:30,623 -Will you e-mail that to me, please? -Yeah. 1150 01:09:32,459 --> 01:09:35,044 Okay. All right. Just not too much, Peter. 1151 01:09:35,713 --> 01:09:39,257 Rescue. A daring rescue. 1152 01:09:40,092 --> 01:09:42,051 -You came back for me. -Of course l did. 1153 01:09:42,219 --> 01:09:43,636 You're so brave. 1154 01:09:43,804 --> 01:09:46,472 I made you a promise. I told you l was gonna get you home. 1155 01:09:46,640 --> 01:09:48,391 I'm getting you home safe, okay? 1156 01:09:50,144 --> 01:09:51,436 -l'm gonna kiss you. -What? 1157 01:09:51,604 --> 01:09:53,104 -l'm gonna give you a smooch. -No. 1158 01:09:53,272 --> 01:09:54,439 -Come on, baby. -No way! 1159 01:09:54,607 --> 01:09:57,775 -Give me a little smooch. -Stop, Peter! l'm driving! Oh! 1160 01:09:58,444 --> 01:09:59,652 Sick! 1161 01:09:59,820 --> 01:10:01,070 You got it. 1162 01:10:01,238 --> 01:10:04,574 -Everything's up and down with you. -l owe you bigtime. 1163 01:10:04,742 --> 01:10:06,951 No way l'd see my kid if you hadn't done that. 1164 01:10:07,328 --> 01:10:08,953 There's no way. 1165 01:10:09,121 --> 01:10:10,955 I love you, dude. 1166 01:10:13,125 --> 01:10:14,959 I love you too, Peter. 1167 01:10:26,347 --> 01:10:27,680 [CELL PHONE RlNGS] 1168 01:10:28,182 --> 01:10:29,807 Oh, dear. 1169 01:10:31,435 --> 01:10:34,312 Sweetheart, I am so sorry. 1170 01:10:34,480 --> 01:10:38,483 You know how I get. I've always been jealous. It's.... 1171 01:10:38,651 --> 01:10:41,319 You knew about that. I told you l ran into him there. 1172 01:10:41,487 --> 01:10:45,823 I know, and l know it has nothing to do with you. lt's just my shit. lt's my shit. 1173 01:10:45,991 --> 01:10:48,993 Just listen to me, okay? Don't say anything. Just listen to me. 1174 01:10:49,161 --> 01:10:52,163 I would never betray you, Peter, you know that. 1175 01:10:52,665 --> 01:10:54,749 We're a family now. 1176 01:10:55,334 --> 01:10:57,335 Nothing else matters. Do you understand? 1177 01:10:59,296 --> 01:11:02,548 -You're so right. -Can you just get home safely, please? 1178 01:11:03,050 --> 01:11:05,635 -l love you, baby. -I love you too. 1179 01:11:30,369 --> 01:11:31,869 Wake up. Ethan. 1180 01:11:32,705 --> 01:11:34,330 Check it out. 1181 01:11:52,182 --> 01:11:54,600 PETER: I'm telling you, I wouldn't make it up. 1182 01:11:54,768 --> 01:11:57,061 ETHAN: You sure? I could've sworn I read it was man-made. 1183 01:11:57,229 --> 01:12:00,398 PETER: Nope. Not correct. Very old. Formed over time. 1184 01:12:00,566 --> 01:12:03,192 Grand Canyon. Known fact. 1185 01:12:03,360 --> 01:12:06,029 Peter, l have a photogenic memory. I have recall for-- 1186 01:12:06,196 --> 01:12:11,075 Ethan, l promise you. It's old. lt's the Grand Canyon, it's not the Hoover Dam. 1187 01:12:11,243 --> 01:12:14,829 Well, l know it's not the Hoover Dam, that was built by the Pilgrims. 1188 01:12:15,289 --> 01:12:16,914 Also incorrect. 1189 01:12:17,207 --> 01:12:19,250 It's magnificent though. 1190 01:12:20,252 --> 01:12:23,838 -You didn't have to stop, you know. -That's okay. lt's the perfect place. 1191 01:12:25,299 --> 01:12:27,300 Let's hit the road. I can do that any time. 1192 01:12:27,468 --> 01:12:30,219 We've got time. We don't have to be in L.A. till morning. 1193 01:12:30,387 --> 01:12:31,763 What are you doing? Relax. 1194 01:12:31,930 --> 01:12:34,974 We should just stick with the plan, you know? 1195 01:12:35,142 --> 01:12:37,560 But l thought this was part of the plan. 1196 01:12:38,771 --> 01:12:41,647 What am I missing, Ethan? 1197 01:12:41,815 --> 01:12:43,691 What's really going on? 1198 01:12:43,859 --> 01:12:46,736 When I said the Grand Canyon wasn't on the way, you said: 1199 01:12:46,904 --> 01:12:48,905 "Too bad, it would've been perfect." 1200 01:12:49,073 --> 01:12:51,282 When we passed the Mississippi River you said: 1201 01:12:51,450 --> 01:12:53,201 "Too bad, Dad loved titties and jazz." 1202 01:12:53,369 --> 01:12:57,622 I just-- You know, we got stuff to do and l don't wanna step on it. 1203 01:12:57,790 --> 01:12:59,749 I know it's hard to say goodbye. 1204 01:13:00,292 --> 01:13:04,337 And l didn't know your dad, but from what you've told me he was a great father. 1205 01:13:04,838 --> 01:13:06,714 He was a cool guy. 1206 01:13:07,007 --> 01:13:09,550 I'm just saying. 1207 01:13:09,843 --> 01:13:11,844 I'm just suggesting. 1208 01:13:12,471 --> 01:13:14,305 If you got it in you... 1209 01:13:16,308 --> 01:13:18,518 ...he deserves a grand gesture. 1210 01:13:22,481 --> 01:13:24,065 Okay. 1211 01:13:35,285 --> 01:13:36,869 Come on, Sonny. 1212 01:13:40,457 --> 01:13:43,167 Come here, sweetheart. Yeah. 1213 01:13:59,518 --> 01:14:02,019 Dad, you were like a father to me. 1214 01:14:03,522 --> 01:14:05,064 And... 1215 01:14:08,026 --> 01:14:10,653 ...l don't know how I'm gonna make it without you. 1216 01:14:14,741 --> 01:14:20,037 But l know that you'll look after me from up there. 1217 01:14:24,334 --> 01:14:26,586 I'm gonna make you proud, Dad. 1218 01:14:27,212 --> 01:14:28,671 Okay. 1219 01:14:29,923 --> 01:14:31,549 I promise. 1220 01:14:34,052 --> 01:14:35,803 I love you. 1221 01:14:38,390 --> 01:14:40,224 Say hi to Mom. 1222 01:14:58,869 --> 01:15:00,453 Bye, Daddy. 1223 01:15:11,215 --> 01:15:14,425 He was a great guy. You would've loved him. He was just like me. 1224 01:15:17,471 --> 01:15:19,013 Hey.... 1225 01:15:20,974 --> 01:15:26,437 There's something l've been wanting to tell you I feel pretty awful about. 1226 01:15:26,605 --> 01:15:29,857 I kind of want to get it off my chest. I.... 1227 01:15:33,612 --> 01:15:35,947 I ditched you at the rest stop in Louisiana. 1228 01:15:36,490 --> 01:15:39,492 -What? -l had no intention of coming back. 1229 01:15:40,285 --> 01:15:42,119 So wrong. 1230 01:15:42,955 --> 01:15:44,247 Why would you do that? 1231 01:15:44,414 --> 01:15:47,124 Because I'm a pig. l'm an asshole. I'm working on it. 1232 01:15:50,128 --> 01:15:52,964 Well, you know what? You came back with doughnuts. 1233 01:15:53,423 --> 01:15:55,883 I think that says more about you than leaving does. 1234 01:15:56,051 --> 01:15:57,468 So... 1235 01:15:58,178 --> 01:15:59,220 ...just-- 1236 01:15:59,388 --> 01:16:01,138 You're something else. Thanks. 1237 01:16:06,019 --> 01:16:07,812 That's a load off. 1238 01:16:08,146 --> 01:16:11,899 Well, there's something l've been wanting to get off my chest too. 1239 01:16:12,067 --> 01:16:13,150 Shoot. 1240 01:16:15,487 --> 01:16:16,988 I'm not really 23 years old. 1241 01:16:19,449 --> 01:16:20,866 I know. 1242 01:16:21,493 --> 01:16:22,660 It's okay. 1243 01:16:24,162 --> 01:16:26,038 The other thing is... 1244 01:16:28,000 --> 01:16:29,500 ...Peter... 1245 01:16:31,128 --> 01:16:33,838 ...l have your wallet and l've had it this whole time. 1246 01:16:34,006 --> 01:16:35,464 What? 1247 01:16:36,633 --> 01:16:38,301 What are you talking about? 1248 01:16:40,804 --> 01:16:42,179 Peter... 1249 01:16:42,723 --> 01:16:44,473 ...okay, listen. 1250 01:16:45,559 --> 01:16:47,351 Why would you do that? 1251 01:16:47,519 --> 01:16:50,479 I saw it on the plane and l didn't wanna be alone. 1252 01:16:50,647 --> 01:16:53,482 I was feeling vulnerable because of my father's death. 1253 01:16:53,650 --> 01:16:57,653 And l just didn't wanna go across country by myself, you know? 1254 01:16:59,531 --> 01:17:01,073 -lt's all here. -Yeah. 1255 01:17:01,241 --> 01:17:04,577 All my money, all my credit cards. Everything.... 1256 01:17:05,912 --> 01:17:07,538 Everything I needed. 1257 01:17:07,873 --> 01:17:09,582 This whole time. 1258 01:17:14,921 --> 01:17:17,673 -You're okay with it? -lt's in the past. 1259 01:17:18,258 --> 01:17:19,884 What are you gonna do? 1260 01:17:23,430 --> 01:17:25,306 -Okay. -Okay. 1261 01:17:25,724 --> 01:17:28,184 -Thanks, Peter. -Yep. 1262 01:17:28,727 --> 01:17:31,103 Okay. Okay. Let's just hit the road then, right? 1263 01:17:31,271 --> 01:17:34,231 -You get Sonny, and l'll drive. -l'll grab him in a minute. 1264 01:17:34,399 --> 01:17:36,734 -After I fucking kill you! -Ow! 1265 01:17:37,569 --> 01:17:39,904 You little thief prick. 1266 01:17:40,072 --> 01:17:41,906 Die, thief. You thief. 1267 01:17:42,407 --> 01:17:43,532 Calm down! 1268 01:17:44,868 --> 01:17:47,078 Peter, count to 1 0. It'll help. Aah! 1269 01:17:47,245 --> 01:17:48,746 [CELL PHONE RlNGlNG] 1270 01:17:48,955 --> 01:17:51,540 The phone's ringing! 1271 01:17:51,958 --> 01:17:53,501 [ETHAN COUGHlNG] 1272 01:17:57,964 --> 01:18:00,341 -Hello, dear. -Peter, it's happening. 1273 01:18:00,509 --> 01:18:02,802 -What? -You won't believe it. My water broke. 1274 01:18:04,012 --> 01:18:05,971 -How? -Where are you? 1275 01:18:06,515 --> 01:18:09,016 I'm at the Grand Canyon. I'll be there in a minute. 1276 01:18:09,184 --> 01:18:11,435 What? Did you just say the Grand Canyon? 1277 01:18:13,605 --> 01:18:14,939 Peter? 1278 01:18:15,857 --> 01:18:18,025 Mom? He's at the Grand Canyon. 1279 01:18:18,193 --> 01:18:19,944 Oh, my God. 1280 01:18:20,195 --> 01:18:22,196 -Who was it? -My wife has gone into labor. 1281 01:18:22,406 --> 01:18:25,783 -l thought we were having a C-section. -Get in the car. 1282 01:18:26,952 --> 01:18:29,870 You stepped on my Capezios. Okay, okay, okay! 1283 01:18:30,038 --> 01:18:31,539 Let's go! 1284 01:18:32,124 --> 01:18:34,125 Good God, you maniac. 1285 01:18:48,473 --> 01:18:52,143 Not gonna make it. That's great. I'm gonna miss the birth of my child. 1286 01:18:53,061 --> 01:18:54,145 We are gonna make it. 1287 01:18:54,312 --> 01:18:56,313 There's no "we." Don't say "we." 1288 01:19:00,485 --> 01:19:03,028 -Okay, look-- No. Me first. -Please, can I--? 1289 01:19:03,196 --> 01:19:05,322 No. You can't. I told you l saw red. 1290 01:19:05,490 --> 01:19:08,409 I told you l was gonna put hands on you. I have a problem. 1291 01:19:09,077 --> 01:19:11,495 And l'm sorry you were the recipient of it. 1292 01:19:11,663 --> 01:19:13,330 But l warned you. 1293 01:19:14,207 --> 01:19:16,083 -l'm sorry. -Fine. 1294 01:19:16,251 --> 01:19:19,086 But in the future, when we're hanging out as buddies... 1295 01:19:19,254 --> 01:19:22,381 ...if we get into a fight, don't go for my face. 1296 01:19:22,549 --> 01:19:25,259 -That's how l make a living. Okay? -Okay. 1297 01:19:26,553 --> 01:19:27,970 Still bleeding. 1298 01:19:28,138 --> 01:19:31,056 Check the glove, there's probably a first-aid kit or something. 1299 01:19:32,392 --> 01:19:33,768 Clean yourself up. 1300 01:19:35,771 --> 01:19:36,854 Check this thing out. 1301 01:19:47,532 --> 01:19:49,033 Oh, shoot. 1302 01:19:52,037 --> 01:19:53,412 [SCREAMS] 1303 01:19:55,874 --> 01:19:57,374 I can't believe l did that. 1304 01:19:58,376 --> 01:20:00,044 Sorry, Peter. I'm so sorry. 1305 01:20:01,755 --> 01:20:04,215 I didn't think it was loaded. Pull over. 1306 01:20:04,382 --> 01:20:06,300 -No, I wanna keep going. -No. Pull over. 1307 01:20:06,468 --> 01:20:07,802 -l don't want to. -Pull over. 1308 01:20:07,969 --> 01:20:10,387 No, it didn't happen, it didn't happen! Why?! 1309 01:20:10,555 --> 01:20:13,599 -l'm in shock! -lt burns! 1310 01:20:14,976 --> 01:20:17,561 ETHAN: Pull over! Pull over! 1311 01:20:17,729 --> 01:20:19,563 [PETER GROANlNG] 1312 01:20:20,899 --> 01:20:23,901 Don't panic! Don't panic! Don't panic! 1313 01:20:28,073 --> 01:20:29,323 [GROANS] 1314 01:20:38,083 --> 01:20:39,333 -Oh, no. -Yep. 1315 01:20:40,085 --> 01:20:41,085 It's right there, yep. 1316 01:20:41,461 --> 01:20:42,878 -l'm so sorry. -Don't worry. 1317 01:20:43,046 --> 01:20:45,130 We gotta stop the bleeding. I need your scarf. 1318 01:20:45,298 --> 01:20:48,634 -Turn around? -No. No, a tourniquet. A tourniquet. 1319 01:20:48,802 --> 01:20:50,261 What the fuck are you doing? 1320 01:20:50,428 --> 01:20:53,013 Turn around! Stay still. l got it. 1321 01:20:53,181 --> 01:20:57,017 You're fine. Right here. I need you to tie it. I only got one hand. 1322 01:20:57,185 --> 01:20:59,436 It's deep. We gotta get you to a hospital. 1323 01:20:59,604 --> 01:21:01,772 We're going to a hospital. We're gonna be fine. 1324 01:21:01,940 --> 01:21:03,274 Oh, God! What did l do? 1325 01:21:03,441 --> 01:21:06,610 -Stop freaking out. lt's okay. -What did l do? What did I do? 1326 01:21:06,778 --> 01:21:10,823 Let's do a little acting exercise like we did at the rest stop in the bathroom, okay? 1327 01:21:11,032 --> 01:21:13,617 You're a sergeant, I'm just a grunt in your platoon... 1328 01:21:13,785 --> 01:21:17,997 ...but you promised me that you'd get me home to my high-school sweetheart. 1329 01:21:19,499 --> 01:21:20,958 Okay. 1330 01:21:21,459 --> 01:21:22,459 Action. 1331 01:21:22,627 --> 01:21:24,461 [VOMlTING] 1332 01:21:27,048 --> 01:21:28,173 -Peter. -Yeah? 1333 01:21:28,341 --> 01:21:29,842 I puked on the wound. 1334 01:21:30,010 --> 01:21:31,635 I know. It's okay, buddy. 1335 01:21:31,887 --> 01:21:34,221 I need you to drive, but we gotta go. 1336 01:21:34,389 --> 01:21:35,848 Okay? 1337 01:21:41,479 --> 01:21:42,938 Come on. 1338 01:21:43,481 --> 01:21:47,151 Get in the back seat, private. What are you, a girl or something? 1339 01:21:47,319 --> 01:21:48,485 -Excellent. -Like that? 1340 01:21:48,653 --> 01:21:50,154 -Yeah, let's roll. -Yeah, okay. 1341 01:22:29,194 --> 01:22:31,153 -Figured it out yet? -Figured what out? 1342 01:22:31,321 --> 01:22:33,697 Your son's about to be born. What will you name him? 1343 01:22:33,865 --> 01:22:36,533 -l'll know it when I see him. -How about "Sonny"? 1344 01:22:36,701 --> 01:22:39,453 No. Not naming my son after a masturbating dog. 1345 01:22:39,621 --> 01:22:42,206 Don't listen to him, Sonny. He loves you. 1346 01:22:42,374 --> 01:22:44,208 Sonny, no! 1347 01:22:44,459 --> 01:22:46,585 Sonny. Sorry. 1348 01:22:47,212 --> 01:22:49,672 We're heading home! 1349 01:23:03,561 --> 01:23:04,895 I made it. 1350 01:23:05,063 --> 01:23:07,022 -Okay, come on. -l made it. 1351 01:23:10,318 --> 01:23:12,945 Oh, the monkey, the monkey, the monkey. 1352 01:23:14,906 --> 01:23:17,116 Sonny, we'll be right back, okay? 1353 01:23:17,492 --> 01:23:18,784 Got it. 1354 01:23:20,328 --> 01:23:21,578 PETER: Oh, fuck. 1355 01:23:21,746 --> 01:23:23,080 Thank you. 1356 01:23:25,333 --> 01:23:27,668 I have an expectant father and a gunshot victim. 1357 01:23:27,836 --> 01:23:30,546 PETER: I know where we're going. Right here. 1358 01:23:30,797 --> 01:23:32,506 Then we cut left. 1359 01:23:33,758 --> 01:23:35,092 -Shoot. -What? 1360 01:23:35,260 --> 01:23:37,261 I forgot to crack a window for Sonny. 1361 01:23:37,429 --> 01:23:40,139 -The door's off the car, Ethan. -Right. Okay, good. 1362 01:23:40,306 --> 01:23:42,975 See? Together we think of everything. 1363 01:23:47,105 --> 01:23:49,148 Okay, here we go. 1364 01:23:52,277 --> 01:23:54,653 -Let's get you cleaned up. Right? -Great. Yeah. 1365 01:23:54,821 --> 01:23:56,655 Give me these guys. 1366 01:23:57,949 --> 01:23:59,867 It's all about to go down. 1367 01:24:00,035 --> 01:24:03,454 Give you a vest, cover up the blood. 1368 01:24:09,544 --> 01:24:12,629 Have l told you that l love your perm? 1369 01:24:13,131 --> 01:24:14,298 Thank you, Peter. 1370 01:24:14,466 --> 01:24:17,468 Look who's come around. 1371 01:24:17,635 --> 01:24:19,261 PETER: Sarah? 1372 01:24:19,429 --> 01:24:21,972 No, come on, come on. This way, this way. Here we go. 1373 01:24:22,140 --> 01:24:24,558 -Ma'am. -Here we go. 1374 01:24:24,726 --> 01:24:27,061 Put your handcuffs in your pocket. Hide them. 1375 01:24:27,228 --> 01:24:29,146 -Here's the Rally Monkey. -Boom. 1376 01:24:30,273 --> 01:24:31,315 -Ohh! -Just keep pushing. 1377 01:24:31,983 --> 01:24:33,025 Sarah? 1378 01:24:33,359 --> 01:24:35,319 -Sarah? -Peter? 1379 01:24:35,487 --> 01:24:36,487 -You hear that? ETHAN: Go! 1380 01:24:36,654 --> 01:24:39,156 SARAH: Peter! -Sarah! 1381 01:24:43,203 --> 01:24:45,579 Darryl. What the fuck? 1382 01:24:45,747 --> 01:24:48,165 FATHER: Whoa, whoa. Whoa, hey. -Who the hell is this guy? 1383 01:24:48,333 --> 01:24:49,875 You gotta go, man. You gotta go. 1384 01:24:50,043 --> 01:24:51,502 SARAH: Peter! -Peter, it's this way. 1385 01:24:51,669 --> 01:24:53,504 What the fuck? 1386 01:24:55,173 --> 01:24:57,174 Baby! Baby, you made it! 1387 01:24:57,842 --> 01:24:59,593 -Jesus, Peter, are you okay? SARAH: Baby? 1388 01:24:59,761 --> 01:25:01,845 No, I just lost a little blood. 1389 01:25:02,680 --> 01:25:05,182 -Ohh! Oh, my God! ETHAN: Everybody relax. 1390 01:25:05,350 --> 01:25:07,351 Relax. We need to find a hospital, okay? 1391 01:25:07,519 --> 01:25:09,603 -Who are you? -My name is Ethan Tremblay. 1392 01:25:09,771 --> 01:25:12,356 -l'm your husband's best friend. -lt's nice to meet you. 1393 01:25:12,524 --> 01:25:15,526 Nice to meet you too. Let's get that baby out of your vagina. 1394 01:25:15,693 --> 01:25:17,194 Okay. 1395 01:25:18,363 --> 01:25:19,613 -Breathe. -Ahh! 1396 01:25:20,532 --> 01:25:22,074 [BABY CRYlNG] 1397 01:25:23,868 --> 01:25:25,452 ETHAN: Look at the babies. 1398 01:25:25,745 --> 01:25:28,747 Look at that baby, right? 1399 01:25:30,458 --> 01:25:31,708 You see it? 1400 01:25:31,876 --> 01:25:33,877 PETER: Hey. What do we got? -You little rascal. 1401 01:25:34,045 --> 01:25:35,546 -Look what you made. -Show me. 1402 01:25:37,006 --> 01:25:40,134 Ohh. He's really cute. 1403 01:25:40,552 --> 01:25:42,553 That's a handsome boy. 1404 01:25:42,720 --> 01:25:44,763 -lt's a girl, actually. -Mm-mm. 1405 01:25:45,056 --> 01:25:46,223 -Yep. -No, the-- 1406 01:25:46,391 --> 01:25:48,392 Dr. Greene says it happens all the time. 1407 01:25:48,560 --> 01:25:50,602 You know, ultrasounds aren't always reliable. 1408 01:25:50,770 --> 01:25:51,812 Right. 1409 01:25:51,980 --> 01:25:54,773 -Little Rosie. -Rosie? 1410 01:25:55,608 --> 01:25:58,944 Little Rosie Highman. Does that sound strange to you? 1411 01:25:59,112 --> 01:26:00,821 No, it's such a pretty name. 1412 01:26:00,989 --> 01:26:03,157 Sarah thought you'd be okay with it. 1413 01:26:03,324 --> 01:26:06,743 -When did you talk to Sarah? -Right after l cut the umbilical cord. 1414 01:26:06,911 --> 01:26:12,124 -You cut it? -The tether of life from mother to child. 1415 01:26:12,292 --> 01:26:13,417 I got to cut that. 1416 01:26:13,585 --> 01:26:14,877 -No. -Yes. 1417 01:26:15,044 --> 01:26:16,086 -You? -l kept some. 1418 01:26:16,254 --> 01:26:18,589 I kept a little bit of it and put it in my wallet. 1419 01:26:19,257 --> 01:26:22,634 -lt's good for sore ankles and stuff. -Wow. 1420 01:26:23,553 --> 01:26:26,847 Wow. Oh, my God. 1421 01:26:27,432 --> 01:26:29,850 Oh, my God. Ethan, l dreamt this. 1422 01:26:30,018 --> 01:26:32,936 -This is crazy. I had this strange dream... -Yeah? 1423 01:26:33,104 --> 01:26:34,438 ...that was today. 1424 01:26:34,606 --> 01:26:36,648 And there was a bear. 1425 01:26:37,483 --> 01:26:38,525 What? 1426 01:26:38,693 --> 01:26:40,444 -And the bear chewed the cord. -Mm-hm. 1427 01:26:40,612 --> 01:26:43,906 That's spot-on if you think about it. That's like a one in a.... 1428 01:26:44,073 --> 01:26:45,115 You know what l mean? 1429 01:26:45,283 --> 01:26:47,201 -l don't get it. What--? -Forget it. 1430 01:26:47,368 --> 01:26:49,286 It's-- It's.... 1431 01:26:50,705 --> 01:26:52,789 It's gotta be a good sign. 1432 01:26:58,004 --> 01:27:00,881 I guess I'll maybe leave you with your family... 1433 01:27:01,049 --> 01:27:03,383 ...and l got that meeting with that agent. 1434 01:27:03,551 --> 01:27:04,593 -lt's Friday. -Yeah. 1435 01:27:04,761 --> 01:27:05,844 Yeah, good luck. 1436 01:27:06,221 --> 01:27:09,598 Oh, l wanted to give you this. 1437 01:27:10,683 --> 01:27:12,851 It has all of my information. 1438 01:27:13,019 --> 01:27:15,896 -Mm-hm. -ln case you wanna get a soda. 1439 01:27:16,064 --> 01:27:17,981 -Or, you know, I could babysit. -Right. 1440 01:27:18,483 --> 01:27:20,817 I'll keep it handy. 1441 01:27:24,822 --> 01:27:27,866 We had a crazy few days. 1442 01:27:28,243 --> 01:27:29,534 That was nuts. 1443 01:27:29,702 --> 01:27:31,995 We should do it again. Go across country again. 1444 01:27:32,914 --> 01:27:34,164 Okay. 1445 01:27:34,540 --> 01:27:36,917 -Sure. -Call me tomorrow about it. 1446 01:27:37,168 --> 01:27:39,753 -lf I don't-- -Call me tomorrow about it. 1447 01:27:40,171 --> 01:27:42,589 I might e-mail you. Please don't take it personally. 1448 01:27:42,757 --> 01:27:43,924 No, no, e-mail's fine. 1449 01:27:45,510 --> 01:27:46,551 [DOG WHEEZES] 1450 01:27:46,844 --> 01:27:50,055 -Bye, Sonny. -Do you mind if Sonny and l take the truck? 1451 01:27:50,223 --> 01:27:51,682 Feel free. 1452 01:27:53,017 --> 01:27:55,769 -lt's been a real pleasure, Peter. -Been a lot of things. 1453 01:28:02,527 --> 01:28:04,194 Thanks. 1454 01:28:11,953 --> 01:28:13,203 Hey. Ethan. 1455 01:28:16,082 --> 01:28:17,374 Welcome to Hollywood. 1456 01:28:17,542 --> 01:28:19,793 What? You want me to come back and talk to you? 1457 01:28:19,961 --> 01:28:22,045 I was just saying in the most general sense. 1458 01:28:22,380 --> 01:28:24,548 The city welcomes you. 1459 01:28:25,717 --> 01:28:27,968 Just make sure you call me tomorrow. 1460 01:28:29,345 --> 01:28:30,387 I'll call you. 1461 01:28:38,938 --> 01:28:40,022 [DOORBELL RlNGS] 1462 01:28:40,231 --> 01:28:41,481 MAN: Be right there. 1463 01:28:44,902 --> 01:28:45,944 [AUDIENCE LAUGHING] 1464 01:28:46,279 --> 01:28:47,321 Hello? 1465 01:28:49,282 --> 01:28:52,492 Oh, hey. I'm Stu, the tutor. Are you Jake? 1466 01:28:52,910 --> 01:28:54,286 No, I'm his father. 1467 01:28:54,579 --> 01:28:56,163 Oh. 1468 01:28:56,497 --> 01:28:58,457 I'm Stu, the tutor. 1469 01:28:58,750 --> 01:29:00,250 Right. 1470 01:29:01,419 --> 01:29:02,919 Have you been smoking pot? 1471 01:29:03,087 --> 01:29:05,130 No, sir. Not at all. 1472 01:29:06,257 --> 01:29:07,924 Perhaps you're smelling my cat. 1473 01:29:08,134 --> 01:29:09,634 [LAUGHS] 1474 01:29:09,969 --> 01:29:12,095 ALAN: Your cat? ETHAN: Yes, sir. He's an outdoor cat. 1475 01:29:12,263 --> 01:29:14,598 You know what, he's really funny. 1476 01:29:14,766 --> 01:29:17,809 Don't get crazy. I'm telling you, the show's funny. 1477 01:29:17,977 --> 01:29:20,354 Come on. You love him. You know you love him. 1478 01:29:20,521 --> 01:29:22,773 I survived him. There's a difference. 1479 01:29:22,940 --> 01:29:26,526 Um, uh, Charlie, this is Jake's tutor, Stu. 1480 01:29:26,694 --> 01:29:29,446 -Hey. -I'm not high, man, it's my cat. 1481 01:29:29,614 --> 01:29:31,114 [CELL PHONE VIBRATES] 1482 01:29:31,741 --> 01:29:33,116 CHARLlE: Relax, Stu. We're not cops. 1483 01:29:33,284 --> 01:29:35,160 ETHAN: Oh, really? He sure looks like the heat. 1484 01:29:35,328 --> 01:29:38,497 Like clockwork. l told him we'd call him after we watched it. 1485 01:29:38,664 --> 01:29:40,332 SARAH: He's excited. 1486 01:29:41,292 --> 01:29:43,877 If she says his name, I'll freak out. 1487 01:29:45,129 --> 01:29:46,213 ETHAN: Pita bread? 1488 01:29:46,631 --> 01:29:47,631 Hummus? 1489 01:29:48,466 --> 01:29:50,467 Again, no thank you. 1490 01:29:52,011 --> 01:29:53,970 You got any more pot? 1491 01:29:54,347 --> 01:29:56,848 Not for $9 an hour I don't. 1492 01:29:57,975 --> 01:30:00,143 I mean, I don't know what you're talking about. 1493 01:35:10,788 --> 01:35:12,789 [ENGLISH - US - SDH]