1
00:00:33,140 --> 00:00:34,547
我们回来啰!
2
00:00:39,634 --> 00:00:42,386
鼠来宝2
3
00:00:42,633 --> 00:00:43,386
大家上吧!
4
00:01:45,227 --> 00:01:46,257
疯了!
5
00:01:48,926 --> 00:01:50,147
『黑炫风』给我!
6
00:01:52,313 --> 00:01:56,120
艾文,别抢光锋头
你得让让聚光灯给别人
7
00:01:56,221 --> 00:01:57,443
我同意,大卫
8
00:01:59,307 --> 00:02:03,223
-大卫! -我很认真喔!
艾文,这对大家都好
9
00:02:03,333 --> 00:02:06,663
-这不完全是你的独角戏
-抱歉,大卫! 我听不到啦..
10
00:02:06,812 --> 00:02:08,900
数千个粉丝在呼喊我
11
00:02:11,668 --> 00:02:12,195
我好啰!
12
00:02:19,190 --> 00:02:20,872
帮个忙,兄弟
13
00:02:38,347 --> 00:02:40,484
艾文,拜托你下来好吗?
14
00:02:40,650 --> 00:02:42,916
我听不到啦!
15
00:02:43,617 --> 00:02:46,240
-艾文,我不是在说笑!
-啥?
16
00:02:49,619 --> 00:02:57,063
-大卫! 小心!
-艾.......文!!
17
00:02:57,321 --> 00:02:58,624
大....卫!
18
00:02:58,877 --> 00:03:03,879
喔! 大卫! 大卫?...
19
00:03:05,562 --> 00:03:09,158
这会减轻疼痛
20
00:03:09,254 --> 00:03:11,543
我想要跟我的孩子们说个话
21
00:03:12,448 --> 00:03:15,884
我刚帮你打了镇静剂
药效会在一分钟内发作,所以..
22
00:03:16,578 --> 00:03:19,410
那么,赶快让他们进来
23
00:03:22,158 --> 00:03:24,465
-大..卫! -大卫!
-你还活着! -嘿!小家伙们!
24
00:03:24,766 --> 00:03:26,836
-那是意外,我发誓
-你没事吧?
25
00:03:27,375 --> 00:03:30,104
-我好抱歉喔! 大卫
-我没事啦
26
00:03:30,201 --> 00:03:32,316
我只是会困在这里好一阵子
27
00:03:32,769 --> 00:03:36,974
在我出院前
我安排我洁姬阿姨来照顾你们
28
00:03:36,975 --> 00:03:38,150
洁姬阿姨是谁?
29
00:03:38,151 --> 00:03:41,810
就是那个在圣诞节
会寄给我们好吃爆米花的那个人
30
00:03:41,811 --> 00:03:44,931
-喔! 爆米花 洁姬
-你时间不多了,塞维尔先生
31
00:03:44,932 --> 00:03:48,640
呃..听好了,我要你们回家
过个正常小孩的生活
32
00:03:50,684 --> 00:03:54,875
我还帮你们安排去上学
33
00:03:54,876 --> 00:03:57,712
-学校?
-对,学校
34
00:03:57,713 --> 00:04:01,092
赛门,我在指派你带领
35
00:04:01,093 --> 00:04:05,980
-是吗?
-我都靠你了
36
00:04:05,981 --> 00:04:09,162
大卫,等一下
为什么是他带领?
37
00:04:09,855 --> 00:04:12,800
-哇呜! 他指望我我耶!
-大卫,求你别死
38
00:04:12,801 --> 00:04:14,755
他只是睡着了
他打了镇静剂
39
00:04:15,017 --> 00:04:17,278
喔! 镇静剂
40
00:04:17,311 --> 00:04:20,176
不好意思
我来带花栗鼠们回家
41
00:04:20,177 --> 00:04:23,710
我们不会离开大卫
我在这里郑重声明
42
00:04:23,711 --> 00:04:25,012
你给我过来
43
00:04:28,012 --> 00:04:29,660
我抓到了! 我把它复原
44
00:04:29,661 --> 00:04:32,801
-糟糕,越弄越遭
-拜托,拜托别闹
45
00:04:33,845 --> 00:04:37,733
你越这么坚持胡闹
他就越不能复原!
46
00:04:38,868 --> 00:04:41,626
动作太慢啰,奶妈
47
00:04:41,627 --> 00:04:44,854
你们永远抓不到我!
我哪里都不去! 没有..
48
00:04:45,626 --> 00:04:49,854
大..卫..追梦人...
还有返校舞会女王..
49
00:04:51,959 --> 00:04:56,415
我为了你们着想
在飞机上他会好好睡着
50
00:04:56,416 --> 00:05:00,124
为以防万一
或许你该再多补一针
51
00:05:09,690 --> 00:05:11,873
我们要怎么知道找洁姬阿姨?
52
00:05:12,491 --> 00:05:14,034
好! 跟我来
53
00:05:15,724 --> 00:05:17,897
让个路,不好意思
54
00:05:17,898 --> 00:05:20,200
让个路,找到啦!
55
00:05:20,201 --> 00:05:25,091
-看,洁姬阿姨!喔耶!洁姬阿姨!
-爆米花洁姬!
56
00:05:25,187 --> 00:05:27,539
-喔!亲爱的快过来
-耶! 我们找到妳啰!
57
00:05:27,635 --> 00:05:29,602
-爆米花!
-谁送给喜多的?
58
00:05:29,943 --> 00:05:32,966
喔! 这多到够所有人吃了
先来个抱抱
59
00:05:32,967 --> 00:05:35,504
我来了,泰迪熊奶奶
60
00:05:35,505 --> 00:05:38,085
我不是一个爱抱抱的人
61
00:05:38,086 --> 00:05:42,039
喔! 孩子们,给你们介绍个人
这是我孙子陶比,陶比?
62
00:05:42,325 --> 00:05:44,801
嗨! 我叫喜多
63
00:05:44,802 --> 00:05:47,304
-陶比?!
-怎? 怎么了?
64
00:05:47,305 --> 00:05:50,645
-小朋友们! -喔! 你们好!
我叫陶比,高兴见到你们
65
00:05:50,670 --> 00:05:53,983
陶比在他找到人生方向之前
都会和我一起住
66
00:05:53,984 --> 00:05:57,296
就是说到目前为止,他整天就
两只大拇指“PEOO PEOO PEOO”
67
00:05:57,831 --> 00:06:02,648
重点是,用我的拇指这么的
PEOO PEOO PEOO...
让我保持在纪录上的第一名位置
68
00:06:02,751 --> 00:06:04,606
-陶比,拿一下行李
-什么行李?
69
00:06:04,607 --> 00:06:09,206
-那些很轻的行李箱
-喔! 拖箱,好!让我来..
70
00:06:10,452 --> 00:06:13,927
-陶比!
-快拉煞车! 快拉煞车!
71
00:06:18,279 --> 00:06:19,582
陶比!
72
00:06:20,194 --> 00:06:21,376
我没事,别担心
73
00:06:27,557 --> 00:06:30,598
对不起啦,洁姬阿姨,对不起!
她会没事吧?
74
00:06:30,599 --> 00:06:33,467
别里我
我很快就回家了
75
00:06:34,342 --> 00:06:36,596
我想不可能
76
00:06:37,462 --> 00:06:40,203
那是意外,我发誓
77
00:06:40,204 --> 00:06:42,982
以前..那种事
我常做
78
00:06:42,983 --> 00:06:45,294
我想现在他已经在照顾我们了?
79
00:06:45,295 --> 00:06:47,875
我要很坦白的说
他是个呆瓜
80
00:06:48,093 --> 00:06:50,843
一点问题也没有
这些事我都会做
81
00:06:50,844 --> 00:06:54,633
我是说,我养了一只猫...
直到它逃跑了
82
00:06:54,634 --> 00:06:58,357
嗯..逃跑只是一种论点措辞
我想它只是想要私人空间
83
00:06:58,358 --> 00:07:01,688
我还是会看到它在附近闲逛
84
00:07:01,689 --> 00:07:04,169
知道吗,它喜欢嘶吼
用爪子抓我
85
00:07:04,175 --> 00:07:06,205
但我认为那是它表达
我们亲热的方式
86
00:07:07,708 --> 00:07:11,689
说真的,你们没什么好担心的
因为我不像大卫,大卫不在了
87
00:07:11,690 --> 00:07:13,826
死了?
88
00:07:13,827 --> 00:07:17,215
不是死了,不是死掉那种不在
他没死,还好好的活着
89
00:07:17,216 --> 00:07:20,364
他一定会回家,我只是
去他的房间,去暖暖他的床
90
00:07:20,365 --> 00:07:22,210
我做我的,你们做你们的
91
00:07:22,365 --> 00:07:24,210
我是说
不用理会我这个人的存在
92
00:07:24,261 --> 00:07:28,896
我们会知道你在那里
这就是整个问题所在啊
93
00:07:28,897 --> 00:07:32,178
是阿,那是当然的
你们知道我在那里,我只是..
94
00:07:32,897 --> 00:07:36,177
我不会像那样..我什么都知道
然后你要做这,然后你要做那
95
00:07:36,534 --> 00:07:37,550
我意思就是这样
96
00:07:38,551 --> 00:07:41,435
好了,我们就这么办了
97
00:07:42,860 --> 00:07:44,070
唉! 真是的
98
00:07:52,456 --> 00:07:55,368
喜多,我们一定会没事
99
00:07:55,464 --> 00:07:58,584
最重要的是...
我们都还活着
100
00:07:58,585 --> 00:08:03,060
好吧,或许我的慰问卡
会让大卫早点康复
101
00:08:03,933 --> 00:08:06,880
只要再多点亮晶晶的感动
102
00:08:10,053 --> 00:08:13,241
那样就有效了
有谁饿了?
103
00:08:13,873 --> 00:08:16,229
-饿,饿,我啦!
-来吃东西吧
104
00:08:16,230 --> 00:08:19,125
空空,有找到什么吗?
105
00:08:19,221 --> 00:08:21,806
这里是个食物的鬼镇
艾文?
106
00:08:21,807 --> 00:08:25,121
哈啰,这炎热的屋子里有起司球
107
00:08:52,680 --> 00:08:55,673
中啦!
晚餐这就来啰
108
00:08:57,147 --> 00:08:59,089
嘿! 你们在里面搞什么?
109
00:08:59,589 --> 00:09:01,597
来个起司球?
110
00:09:01,598 --> 00:09:04,267
小朋友,听我说句话,很快的
111
00:09:04,881 --> 00:09:07,543
艾文,现在我真的需要集中精神
112
00:09:07,881 --> 00:09:10,179
因为我在进行重量级总冠军赛
淘汰赛
113
00:09:10,180 --> 00:09:12,659
呼! 我们也可以玩吗?
114
00:09:13,120 --> 00:09:15,245
知道吗,我不想让你们难堪
115
00:09:15,287 --> 00:09:19,037
另外,你们也不想看到有人受伤
还被揍得满头包
116
00:09:19,038 --> 00:09:20,638
我们可以玩『大富翁』
117
00:09:20,639 --> 00:09:22,919
我们都和大卫玩大富翁
118
00:09:22,920 --> 00:09:25,430
是吗? 听起来很好玩
有空我们应该来玩玩
119
00:09:25,476 --> 00:09:28,264
现在,我得回去玩像蝴蝶的移位
像蜜蜂的刺拳,我走啰!
120
00:09:31,411 --> 00:09:34,898
谁希罕陶比了
喜多,你还有我们
121
00:09:34,899 --> 00:09:38,855
对啊,谁希罕陶比?
兄弟们,来这边
122
00:09:56,626 --> 00:09:59,034
我快吐了!
123
00:09:59,917 --> 00:10:02,744
你们知道如果大卫此时在这里
他会怎样说吗?
124
00:10:02,745 --> 00:10:03,413
-艾...文!!
125
00:10:03,745 --> 00:10:07,413
学得还不赖
不过我想丹田还要多用力些
126
00:10:07,744 --> 00:10:10,754
-艾..文!! -哈哈哈哈!
-艾..文!!! -嘻嘻嘻嘻!
127
00:10:14,047 --> 00:10:16,462
一起来
装酷点
128
00:10:17,210 --> 00:10:19,867
-哈.....啰?
-小家伙们,是我啦
129
00:10:19,868 --> 00:10:22,274
大卫?
130
00:10:22,275 --> 00:10:25,784
我想既然你们还可以接电话
表示房子还没被你们烧掉
131
00:10:25,785 --> 00:10:27,925
-多少给点信任嘛,大卫
-对呀
132
00:10:27,926 --> 00:10:29,121
求救!
133
00:10:30,807 --> 00:10:34,400
-那是什么声音?
-别让他过度紧张
134
00:10:34,401 --> 00:10:39,802
-呃..那是洁姬阿姨
-是啊,她在帮我们做大餐,哈..
135
00:10:40,418 --> 00:10:42,911
是吗? 我可以跟她说下话吗?
136
00:10:42,912 --> 00:10:45,644
她在练习她的钢管舞
137
00:10:45,645 --> 00:10:49,160
钢管舞? 那么做晚餐是怎回事?
小朋友,到底怎么了?
138
00:10:49,161 --> 00:10:51,681
-要挂了,大卫
-艾文,我说真的喔!
139
00:10:51,682 --> 00:10:54,376
-早日康复!
-艾.....文!!!!
140
00:10:54,983 --> 00:10:57,645
就说嘛!
没有人比他喊得更铿锵有力
141
00:11:26,597 --> 00:11:29,514
陶比,醒醒,陶比
142
00:11:32,175 --> 00:11:37,390
-对不起
-不会,没关系,怎么了?
143
00:11:37,391 --> 00:11:42,165
-我做恶梦
-喔! 恶梦啊,我讨厌恶梦
144
00:11:42,261 --> 00:11:43,170
做怎样的恶梦?
145
00:11:43,171 --> 00:11:47,243
我梦见我们不再有家了
146
00:11:47,361 --> 00:11:52,400
喜多,那是不可能的
不会的,你们家人那么的亲密
147
00:11:52,401 --> 00:11:54,922
没什么会把你们分开的
148
00:11:54,923 --> 00:11:59,668
除非有只老鹰..嘎嘎!
从天而降把你抓走
149
00:12:03,196 --> 00:12:07,802
那种事永远不会发生,你怎会
认为那会发生? 你知道..
150
00:12:07,803 --> 00:12:10,500
『老鹰队』是在费城
151
00:12:11,278 --> 00:12:13,407
祝好梦...
152
00:12:19,964 --> 00:12:23,327
-陶比,把它停下来
-你在做什么?
153
00:12:23,328 --> 00:12:26,269
这时钟脑袋坏掉了
它都不闭嘴!
154
00:12:26,270 --> 00:12:28,575
害我不能睡觉
啊....!!!
155
00:12:28,576 --> 00:12:33,004
会叫是正常的啊
它本来就是闹钟
156
00:12:33,005 --> 00:12:35,489
在早晨帮你提早起床的
157
00:12:35,490 --> 00:12:37,656
为何有人要提早起床?
158
00:12:37,751 --> 00:12:40,497
要上学
你们得在8点以前到
159
00:12:40,593 --> 00:12:43,604
-今天早上? -听着,我比你们
还不想那么早起
160
00:12:43,700 --> 00:12:45,583
不过我们要一起搞定,艾文
161
00:12:45,699 --> 00:12:49,583
你们越快上学去
我就越快解脱然后睡回头觉去
162
00:12:50,275 --> 00:12:53,828
-你意思是你不和我们一起
待在学校? -不不不!
163
00:12:53,829 --> 00:12:55,848
我的时间可宝贵得很
164
00:12:55,849 --> 00:13:00,745
-但是学校很好玩,不是吗?
-好玩?嗯..我认为..是真好玩..
165
00:13:01,439 --> 00:13:04,130
嘿! 是我的猫!
在路旁的草皮上
166
00:13:04,163 --> 00:13:08,017
嘿! 咪咪是我啦,记得吗?
167
00:13:11,857 --> 00:13:14,251
把你宠坏了
168
00:13:33,988 --> 00:13:36,328
大伙儿,我们到啰!
169
00:13:37,034 --> 00:13:40,792
享受你们入学的第一天
3位再见啰!
170
00:13:42,287 --> 00:13:44,515
跑的真快
171
00:13:47,645 --> 00:13:51,309
我们走吧
就像在公园散步一样
172
00:13:52,501 --> 00:13:54,826
-这吓不到我的
-分开走好了
173
00:13:55,649 --> 00:13:58,966
嗨! 我是喜多
嗨! 我是喜多! 嗨...
174
00:13:59,579 --> 00:14:02,675
嗨! 我是喜多
(尖叫...)
175
00:14:09,099 --> 00:14:12,689
-啊! 老鹰!
-冲啊! 老鹰!
176
00:14:19,919 --> 00:14:22,772
那不是很好玩...
177
00:14:23,464 --> 00:14:27,646
你们一定是我们的新生
我是 罗宾博士,学校校长
178
00:14:27,647 --> 00:14:29,820
而我们是『鼠来宝乐团』
179
00:14:30,540 --> 00:14:33,616
是啊! 看得出软皮毛还有
可爱的翘尾巴
180
00:14:33,617 --> 00:14:36,179
-跟我来,先生们
-先生们?
181
00:14:36,180 --> 00:14:38,644
喔! 我们啦,对啦!
182
00:14:38,645 --> 00:14:41,095
剩下一分钟
而我们落后2分..
183
00:14:41,147 --> 00:14:44,546
然后我心里想着:我不在乎
我的腿会断,让我进场,我能赢
184
00:14:44,547 --> 00:14:47,019
-这故事我永远说不烦
-可是我听烦了
185
00:14:47,020 --> 00:14:49,297
所以我步履阑珊几乎不能站..
186
00:14:49,298 --> 00:14:51,585
我有提到我腿断了吗?
187
00:14:52,084 --> 00:14:53,794
-欧提佳老师?
-是?
188
00:14:54,134 --> 00:14:56,214
-祝你好运
-多谢
189
00:14:56,602 --> 00:15:00,794
-那么欢迎你们来这教室
-很高兴来这里..我希望
190
00:15:00,890 --> 00:15:02,569
那么,这就是教室?
191
00:15:03,527 --> 00:15:06,206
我喜欢早上这青春的气息
192
00:15:07,669 --> 00:15:09,896
哈啰! 小姐们
193
00:15:10,669 --> 00:15:13,895
-鼠来宝! -(尖叫声)
-艾文!..
194
00:15:14,919 --> 00:15:18,202
嗨! 我是喜多
嗨! 我是喜多
195
00:15:18,676 --> 00:15:21,207
是啊
这是害怕被妳们遗忘的喜多
196
00:15:21,208 --> 00:15:22,893
而我是赛门
197
00:15:22,903 --> 00:15:27,023
我叫塞维尔
艾文-塞维尔
198
00:15:27,139 --> 00:15:30,208
我的荣幸...美丽的姑娘
199
00:15:32,139 --> 00:15:35,512
得有人来挫挫这些家伙的锐气
200
00:15:35,513 --> 00:15:38,646
那实在很简单
他们才8吋大
201
00:16:03,336 --> 00:16:08,850
我有过15部车,我是说超过
普通人需求的类型至少有5部
202
00:16:09,366 --> 00:16:14,428
我有过7个女佣
都坐湖人队边场座位
203
00:16:15,213 --> 00:16:18,451
连我的女佣都有湖人队的
边场座位了
204
00:16:19,134 --> 00:16:21,351
现在,看看我
205
00:16:21,351 --> 00:16:24,046
好好看一下!
我什么都没了
206
00:16:24,562 --> 00:16:27,524
除了我的自尊
是别人无法从我身上抢走的
207
00:16:28,924 --> 00:16:31,837
而且也都是为了那些人而存在的
208
00:16:34,395 --> 00:16:36,528
喔! 嘿!...松饼
209
00:16:36,768 --> 00:16:40,618
现在到处游荡,希望和祈祷
我可以找到其他动物可以..
210
00:16:40,714 --> 00:16:42,948
唱歌和跳舞
211
00:16:42,982 --> 00:16:46,228
等等,你不会唱歌,对吧?
212
00:16:46,586 --> 00:16:51,257
嘿! 嘿! 那是我的松饼
我的松饼还来! 你个死老鼠!
213
00:16:54,504 --> 00:16:57,943
我会抓到你们的,花栗鼠
214
00:17:05,739 --> 00:17:08,276
姑娘们,我们得从这里出去
215
00:17:08,277 --> 00:17:10,033
我看不到啦
216
00:17:10,278 --> 00:17:13,440
-喔! 我的鼻子
-那是我的尾巴啦! -拍谢
217
00:17:13,536 --> 00:17:17,275
-妳的屁股挪开点
-好啦! 别推我
218
00:17:21,927 --> 00:17:24,479
-我们成功了,突破飞行纪录
-呜!
219
00:17:26,306 --> 00:17:30,544
喔! 我的天
是他耶! 伊恩-好客!
220
00:17:30,545 --> 00:17:32,790
好客 先生?
221
00:17:33,441 --> 00:17:36,556
那种声音!
我一辈子也忘不了!
222
00:17:37,132 --> 00:17:39,586
哈啰,好客先生?
223
00:17:39,587 --> 00:17:42,739
不是我的幻听
那是真实的声音
224
00:17:43,318 --> 00:17:46,015
-你们要干什么?
-我们想要毛遂自荐
225
00:17:46,016 --> 00:17:50,262
没错,我叫布莉妮
这位是我妹妹爱丽诺
226
00:17:50,263 --> 00:17:53,109
哈啰,先生
多么荣幸见到你!
227
00:17:53,110 --> 00:17:57,249
而我是她们的姐姐 珍特,虽然
我比较喜欢奥莉维亚或是什么的
228
00:17:57,250 --> 00:18:00,265
总之,我们是花栗鼠姊妹花
229
00:18:00,266 --> 00:18:04,038
有你来做我们经纪
我们会感到无比荣耀
230
00:18:04,039 --> 00:18:05,947
你造就了艾文以及鼠来宝巨星们
231
00:18:06,018 --> 00:18:07,669
-我们也想成为明星
-对啊!
232
00:18:07,765 --> 00:18:10,432
还有和鼠来宝们一起玩
233
00:18:10,433 --> 00:18:14,782
好,听着,在我们扭捏及傻笑前
只要告诉我一件事...
234
00:18:15,421 --> 00:18:17,819
妳们能唱,对吧?
235
00:18:19,912 --> 00:18:22,775
等一下,不是在这里
236
00:18:22,776 --> 00:18:27,298
我们何不上去我阁楼办公室
开这会议?
237
00:18:27,862 --> 00:18:31,832
耶! 这实在让人兴奋
我们这就上去啦!
238
00:18:33,007 --> 00:18:36,466
喔! 天啊
你们能相信吗?
239
00:18:36,467 --> 00:18:39,573
-我第一次有阁楼办公室! 喔!
-是啊!
240
00:18:42,999 --> 00:18:45,404
喔! 天..好莱坞的招牌!
241
00:18:45,405 --> 00:18:47,261
我想妳们应该会喜欢这风景
242
00:18:47,262 --> 00:18:50,378
姑娘们,说说一些关于妳们的事
243
00:18:50,379 --> 00:18:54,036
我们出生在一个小小镇
族群有300鼠然后..
244
00:18:54,037 --> 00:18:56,726
是喔? 那很吸引人,很好!
245
00:18:56,727 --> 00:18:59,018
好吧,让我惊艳一下!
246
00:19:00,095 --> 00:19:03,001
1..2..3
247
00:19:35,277 --> 00:19:38,099
姑娘..姑娘..姑娘们
248
00:19:38,100 --> 00:19:42,447
猜猜谁刚成为她妈这世界上
花栗鼠乐团的第一把交椅?
249
00:19:42,448 --> 00:19:44,945
事实上就是 伊恩-好客!
250
00:19:44,946 --> 00:19:48,369
那么,我们什么时候
可以见到鼠来宝?
251
00:19:49,163 --> 00:19:53,828
呃..那是个高明的问题
而高明的回答是...
252
00:19:53,829 --> 00:19:57,672
我真的不再为爱文还有鼠来宝们
做经纪了
253
00:19:57,673 --> 00:20:00,851
-喔!糟糕,发..发生什么事了?
-喔...经典故事
254
00:20:00,852 --> 00:20:03,550
在我初遇他们时可爱又天真
他们一无所有..然后我
255
00:20:03,550 --> 00:20:06,431
拼死拼活的捧他们成为摇滚巨星
然后...
256
00:20:06,722 --> 00:20:12,090
他们变心了
结果就像是坏掉的起司一样
257
00:20:12,091 --> 00:20:14,456
-不
-那好可怕
258
00:20:14,457 --> 00:20:18,525
我知道,我是说
我视艾文如自己儿子,知道吗?
259
00:20:18,794 --> 00:20:21,522
然后他就这么离开还吐我口水
260
00:20:21,523 --> 00:20:26,074
正确来讲,他是储满栗鼠腮帮子
的口水,然后一鼓作气吐出来
261
00:20:26,170 --> 00:20:31,158
-赛门就更不用我讲了
-但是喜多没吧? 是不是?
262
00:20:31,192 --> 00:20:34,065
让人想拥抱的人妳得更去小心他
263
00:20:34,066 --> 00:20:37,872
但我们为何要谈他们,算了啦!
他们完了、被开除了、与死无异
264
00:20:37,873 --> 00:20:40,275
鼠来宝笨瓜说...
『呵啊......』
265
00:20:40,275 --> 00:20:42,964
但是...
266
00:20:42,965 --> 00:20:48,064
可爱的花栗鼠姊妹花说..
『系好你们的安全带!』
267
00:20:50,590 --> 00:20:55,025
所以我看着杰斯的右眼,然后说
阿杰,碧昂丝人勒?
268
00:20:55,026 --> 00:20:57,621
然后他说:她正端着一盘起司球
转过头去..
269
00:20:57,622 --> 00:20:59,595
然后妳们猜怎样..
270
00:20:59,691 --> 00:21:03,499
-就是她(端着盘子)
-附带说明,大卫让我带头的
271
00:21:03,500 --> 00:21:07,012
我们每天都熬夜到10点
喔耶!
272
00:21:07,013 --> 00:21:09,608
看看我会做什么
273
00:21:09,609 --> 00:21:13,153
真是有才的喜多多
274
00:21:15,334 --> 00:21:20,234
-喔...我实在很抱歉
-没关系,没砸到人
275
00:21:20,235 --> 00:21:23,993
那未必
女生们请便,私人会议
276
00:21:24,798 --> 00:21:27,038
谢啦!
277
00:21:30,527 --> 00:21:33,386
听好了,摇滚明星
278
00:21:33,387 --> 00:21:36,252
如果你们再和这些小姐聊天
你们就死定了
279
00:21:36,253 --> 00:21:39,129
如果你们再瞄这些小姐一眼
你们就死定了
280
00:21:39,130 --> 00:21:42,740
甚至如果你们对这些小姐
动歪脑筋...
281
00:21:42,741 --> 00:21:46,181
-你在对她们动脑筋?
-是啊,我正是
282
00:21:46,399 --> 00:21:49,232
就这样...
你死定了!
283
00:21:49,819 --> 00:21:53,658
抓住他们! 动作快!
踩扁你们,臭老鼠!
284
00:21:56,499 --> 00:21:58,770
散开!
285
00:21:59,136 --> 00:22:01,865
-苏贞昌冲冲冲!
-这边! 在那边!
286
00:22:02,095 --> 00:22:03,682
我要走啦!
287
00:22:04,094 --> 00:22:07,022
嘿! 笨蛋
有本事就来抓我!
288
00:22:10,240 --> 00:22:12,710
-你死定了! 老兄
-才怪!
289
00:22:13,138 --> 00:22:15,466
扯蛋蛋时间到啰!
290
00:22:24,455 --> 00:22:26,875
啊..惨了..
291
00:22:27,626 --> 00:22:29,814
老鹰
292
00:22:29,815 --> 00:22:32,253
-老鹰! 老鹰!
-抓住他
293
00:22:32,254 --> 00:22:34,866
-跑啊! 跑啊!
-在这边! 在这边!
294
00:22:35,834 --> 00:22:37,780
-逮到了厚!
-等等! 等等! 上来...
295
00:22:37,781 --> 00:22:41,022
-转转乐时间啰
-麦啦,麦啦,老兄! 这不太..
296
00:22:41,023 --> 00:22:43,570
求你! 求你!
297
00:22:46,251 --> 00:22:49,178
-你这样好看多了!
-谢谢啦!
298
00:22:50,536 --> 00:22:54,181
-我不会游泳,揪郎喔!
-拉着上来,赛门
299
00:23:00,805 --> 00:23:02,146
没事吧?
300
00:23:02,167 --> 00:23:05,746
嗯..呃..考虑到你刚把我从
马桶里救起...
301
00:23:05,753 --> 00:23:08,029
我..呃..非常好!
302
00:23:08,030 --> 00:23:10,053
我会再回来(魔鬼终结者)
303
00:23:10,054 --> 00:23:12,457
艾文! 艾文!
我们不能什么事都用暴力解决!
304
00:23:12,458 --> 00:23:14,474
-真是一只肥嘟嘟的小老鼠
-别闹了!
305
00:23:14,475 --> 00:23:18,300
-这只老鼠实在是树干中的废物
-一点肥而已啦!
306
00:23:21,066 --> 00:23:23,594
-呀! ....呀!
-厚! 妈....咪...!
307
00:23:25,361 --> 00:23:28,314
赛门
这样会让我屁股看起来瘦点吗?
308
00:23:28,315 --> 00:23:31,683
喜多,你的屁股很好看
那些家伙只是群笨蛋
309
00:23:39,276 --> 00:23:40,069
艾文..
310
00:23:41,275 --> 00:23:44,899
你们恐吓他说要钻进他身体
还要做个窝
311
00:23:44,900 --> 00:23:49,084
那是脱轨甚至确定在自然法则中
是不可能的
312
00:23:50,464 --> 00:23:54,571
-我本该让你们3个全部停学
-请便
313
00:24:02,492 --> 00:24:04,966
不过反而我有更好的点子
314
00:24:05,643 --> 00:24:10,639
由于预算缩减,我们正面临
删除我们心爱的音乐课程处境
315
00:24:10,640 --> 00:24:12,440
-那很糟糕
-我知道
316
00:24:12,441 --> 00:24:14,904
不过,还有一丝希望存在
317
00:24:14,938 --> 00:24:18,226
每年行政官方
会赞助举办一场音乐竞赛
318
00:24:18,227 --> 00:24:21,746
获胜学校有2万5美元
319
00:24:21,747 --> 00:24:23,964
如果我们赢了
我们就可以保住我们的课程
320
00:24:23,965 --> 00:24:26,562
而妳要我们去参赛演出?
321
00:24:26,563 --> 00:24:29,465
嘿! 我开始认为妳是个粉丝啰?
322
00:24:29,466 --> 00:24:33,210
你们何不考虑一下
323
00:24:33,211 --> 00:24:36,561
-等等! -齁齁齁齁...
-很好啊!
324
00:24:37,205 --> 00:24:39,634
答应我你们别张扬出去
325
00:24:39,635 --> 00:24:43,124
校长有着必然的声誉要维持
如果让芬寇先生发现这件事...
326
00:24:43,960 --> 00:24:48,114
我只是不敢相信,你们就活生生
坐在我办公室里
327
00:24:48,548 --> 00:24:50,114
我有你们全部的音乐CD!
328
00:24:50,115 --> 00:24:53,781
我什至去年要去丹佛看你们
我就是在那边弄了这个
329
00:24:53,875 --> 00:24:56,839
那是我的生日
而我超爱..喔! 鼠来宝乐团!
330
00:24:59,316 --> 00:25:03,651
那么,你们意下如何?
要代表我们学校吗?
331
00:25:04,236 --> 00:25:08,010
老实说停学听起来似乎
对我非常好啊
332
00:25:08,011 --> 00:25:12,282
好了啦! 艾文
我为人人,3人为一个团体
333
00:25:12,283 --> 00:25:15,353
精辟见解! 喜多,讲得很好
把我们算进去吧!
334
00:25:15,354 --> 00:25:18,268
-好吧...
-加油! 老鹰队!
335
00:25:18,929 --> 00:25:21,166
老鹰? 在哪里?!
336
00:25:24,225 --> 00:25:26,159
啊..阁楼电梯
337
00:25:26,160 --> 00:25:28,385
仅供我们搭乘
338
00:25:31,196 --> 00:25:35,074
嘿! 那不是吉娃娃吗?
知道吗,电影里那只
339
00:25:35,865 --> 00:25:40,463
啊,对!对!我是说,当然是那只
对啦! 大牌都住在这里
340
00:25:40,464 --> 00:25:43,261
-喔! 你好吗?(西班牙语)
-我得要他的签名!
341
00:25:43,262 --> 00:25:46,505
哇呜! 哇呜! 布莉妮
妳要当个明星,就要有明星架式
342
00:25:46,506 --> 00:25:50,417
-妳不用去求签名,妳是去施舍
-喔! 对呀!
343
00:25:52,337 --> 00:25:55,408
嘿! 看那边
强那斯兄弟(歌舞青春)在那边
344
00:25:55,409 --> 00:25:58,018
-在哪? 我没看到啊
-我们这就到啰
345
00:25:58,507 --> 00:26:02,900
好,我们赶快进我公寓..
346
00:26:02,901 --> 00:26:06,612
啥? 我怎...喔! 该死!
哎呀真该死!
347
00:26:06,708 --> 00:26:08,961
-怎? 怎回事?
-姑娘们,我得道歉不过..
348
00:26:08,962 --> 00:26:12,265
我好像把钥匙丢在办公室了
349
00:26:13,089 --> 00:26:16,776
若是妳们其中一个偷偷从信箱口
进去,从里面帮我打开会怎样呢?
350
00:26:16,777 --> 00:26:19,124
我来做
351
00:26:21,413 --> 00:26:23,913
卡住了
352
00:26:25,301 --> 00:26:27,377
好吧,拉住妳了,拉住妳了
353
00:26:31,343 --> 00:26:33,473
没那么难啊
354
00:26:33,474 --> 00:26:35,786
我实在不想嘲笑『肉脚』
355
00:26:35,787 --> 00:26:38,585
好了,换妳怎样? 眼镜仔
妳身材瘦的刚好,要上吗?
356
00:26:38,586 --> 00:26:42,113
-嗯..像这种事我不大会耶
-我懂了!
357
00:26:50,391 --> 00:26:53,020
-喔! 令人激赏!
-漂亮...
358
00:26:53,021 --> 00:26:55,049
天啊!
359
00:26:55,050 --> 00:26:59,661
好棒喔! 看!
这是有史来最棒的树屋!
360
00:26:59,662 --> 00:27:01,959
一台红钢琴!
361
00:27:01,959 --> 00:27:05,447
-这是在作梦吗?
-站过来打我一下
362
00:27:06,158 --> 00:27:10,009
-这里比树上好多了!
-我好爱阁楼上的景观
363
00:27:10,652 --> 00:27:12,877
太好了,好客!
364
00:27:12,878 --> 00:27:15,451
-妳喜欢?
-当然啰
365
00:27:15,452 --> 00:27:18,442
-我住这里
-好漂亮喔!
366
00:27:21,301 --> 00:27:23,750
上次我们探访了狐蒙
367
00:27:23,751 --> 00:27:25,961
这整个族群选出的首领
368
00:27:25,962 --> 00:27:29,544
正在集结妻室们成为一个
毛茸茸的王国
369
00:27:35,239 --> 00:27:40,207
陶比,我认为我够邋遢了
但是这实在是很恶心
370
00:27:40,208 --> 00:27:42,142
我感觉好像住在垃圾堆里
371
00:27:42,878 --> 00:27:46,040
赛门,电视在演【狐蒙大宅门】
过来陪我看
372
00:27:46,760 --> 00:27:51,330
你是对的,我想我应该稍微舒缓
我的焦虑
373
00:27:51,331 --> 00:27:54,193
这..这是什么?
374
00:27:54,194 --> 00:27:57,019
没搞错吧? 一块玉米饼
375
00:27:57,020 --> 00:27:59,583
包在一张毛毯里? 陶比啊...
376
00:28:00,532 --> 00:28:05,782
先生女士们,陶伯斯特即将
打出他的火鸡(连三全倒)
377
00:28:08,657 --> 00:28:10,534
加油啊!宝贝
378
00:28:16,140 --> 00:28:19,619
没什么的啦!
看好学着点,兄弟们
379
00:28:23,792 --> 00:28:27,000
哎呀! 电视砸破了,我想是时候
来玩我下一个喜欢的游戏了
380
00:28:27,001 --> 00:28:29,734
大卫回家之前把破电视藏起来
你要加入吗?
381
00:28:30,322 --> 00:28:32,891
-不要!!!
-对他宽容点,玉米饼小子
382
00:28:32,892 --> 00:28:35,109
今天已经够糟糕了
383
00:28:37,167 --> 00:28:41,124
喔...我想我知道发生什么了
384
00:28:41,125 --> 00:28:44,438
-你们兄弟在学校惹上麻烦了
-不,也不尽然..
385
00:28:44,439 --> 00:28:47,787
除非你认为,头被栽进
公厕马桶里,算是麻烦的话..
386
00:28:48,939 --> 00:28:53,415
厕所里的事才是最糟糕的
387
00:28:53,416 --> 00:28:55,406
至少那是我所知道的
388
00:28:55,407 --> 00:28:59,584
因为以个人层级而言,那种事
压根不会在我身上发生
389
00:28:59,618 --> 00:29:02,914
陶比,学校对你来说像什么呢?
390
00:29:04,991 --> 00:29:07,292
陶比? 陶比...
391
00:29:20,986 --> 00:29:23,510
捏我一把!
392
00:29:38,270 --> 00:29:41,926
-陶比? 陶比!!!
-安怎?
393
00:29:41,959 --> 00:29:44,525
学校对我来说像是什么?
简单形容..
394
00:29:45,468 --> 00:29:49,533
太棒了!
但是,会那么想是因为我...
395
00:29:49,534 --> 00:29:52,851
红的发紫
396
00:29:52,852 --> 00:29:56,670
-那就是你仍然和奶奶住的原因?
-还有把自己想成 陶伯斯特?
397
00:29:56,730 --> 00:29:59,415
还有整天 peeoo-peeoo-peeoo?
398
00:30:00,730 --> 00:30:03,108
去睡觉!
399
00:30:08,350 --> 00:30:13,419
艾文! 艾文起床来把闹钟关掉
400
00:30:17,947 --> 00:30:22,733
艾文,我不是开玩笑
我不是开玩笑,老兄,关掉它!
401
00:30:22,734 --> 00:30:25,156
大伙们,大伙们...
402
00:30:31,787 --> 00:30:33,530
小鬼们,这不好玩喔
403
00:30:33,531 --> 00:30:36,696
哈啰? 儿福中心吗?
对! 我要求救
404
00:30:36,697 --> 00:30:39,751
有个人抓了我们
他要带我们去一个地狱的地方
405
00:30:39,752 --> 00:30:43,000
-学校
-哈啰..可怜我们嘛..
406
00:30:43,001 --> 00:30:46,200
可怜你们? 大卫要你们上学去
所以你们就要去
407
00:30:46,201 --> 00:30:49,899
你不用管我们3个,陶比
我们会没事的..
408
00:30:49,900 --> 00:30:53,100
-我们会被欺负!
-小家伙们,不会啦
409
00:30:53,101 --> 00:30:56,387
相信我,第二天绝不会
比第一天难熬
410
00:31:01,700 --> 00:31:04,559
眼镜! 眼镜!
你们不该打戴眼镜的,要嘛就..
411
00:31:05,332 --> 00:31:08,287
正中胰脏..
412
00:31:13,134 --> 00:31:15,925
护士勒?
413
00:31:17,495 --> 00:31:22,207
加油艾文! 记住5D要诀!
闪、曲、趴、扑,然后还是闪!
414
00:31:22,901 --> 00:31:24,962
你就是下一个,毛球
415
00:31:24,963 --> 00:31:27,520
你在说我吗? 你在说我吗?
416
00:31:27,521 --> 00:31:31,240
这里就我一个
那么你一定在说我
417
00:31:37,937 --> 00:31:41,175
-看到没有?
-喔! 哈利路亚!
418
00:31:41,176 --> 00:31:43,845
不敢相信,他接到了
你出局了,老兄
419
00:31:44,977 --> 00:31:47,694
截球的结果,他很清楚
420
00:31:48,275 --> 00:31:51,343
-他有一套
-我认为实际上是爪子的问题
421
00:31:51,344 --> 00:31:54,003
我们队里确实可以用得上他
422
00:31:54,577 --> 00:31:57,595
嘿! 毛球,有没想要
成为这橄榄球队一员啊?
423
00:31:57,596 --> 00:32:00,486
-橄榄球? 我吗?
-我得说你很行
424
00:32:00,487 --> 00:32:02,823
我会让你在午餐时
和我们一起哈拉
425
00:32:02,824 --> 00:32:06,252
就是这样
如果你要加入这团队的话
426
00:32:06,253 --> 00:32:08,558
-有趣的提议
-艾文?
427
00:32:08,559 --> 00:32:11,799
-那件事或许我会再跟你讨论
-这可是跳楼大拍卖
428
00:32:11,800 --> 00:32:14,569
考虑一下还有别拖太久
429
00:32:14,570 --> 00:32:17,294
太好了!
但是那我就背叛了我兄弟了
430
00:32:17,295 --> 00:32:21,299
就在橄榄球队上成为史上第一个
说人话的花栗鼠球员时
431
00:32:21,300 --> 00:32:23,994
哈哈..免谈
432
00:32:23,995 --> 00:32:27,399
体育场上局势一面倒
433
00:32:27,400 --> 00:32:32,409
眼见球弹来跳去,出局又出局..
然后..他接住球了!
434
00:32:32,410 --> 00:32:34,635
观众都疯狂了!
435
00:32:39,493 --> 00:32:40,944
我?
436
00:32:41,492 --> 00:32:42,944
艾文! 艾文!..艾文!
437
00:32:45,409 --> 00:32:48,664
艾文,我想那超级酷的球员桌
在招你过去
438
00:32:49,336 --> 00:32:50,889
为什么我要过去那边?
439
00:32:50,890 --> 00:32:53,571
听着
如果我真的需要在意出名的话..
440
00:32:53,572 --> 00:32:57,360
-哈啰,说人话的花栗鼠
-嗄? -世界闻名的摇滚巨星
441
00:32:57,361 --> 00:33:01,180
以他的热情肉球狂冲
大伙们! 我穿着睡衣!
442
00:33:01,181 --> 00:33:04,686
不是按我的气笛脚踏车
哔..哔哔..哔
443
00:33:05,304 --> 00:33:09,332
那就来吧! 那很屌的
444
00:33:09,530 --> 00:33:12,069
-尽管过去,艾文
-真的? 你们真的那样打算?
445
00:33:12,069 --> 00:33:15,030
-是啊
-多谢啦! 我很快回来
446
00:33:17,314 --> 00:33:20,217
-要怎样? 怪胎们
-要怎样? 老兄
447
00:33:20,643 --> 00:33:23,130
放马过来啦!
448
00:33:29,055 --> 00:33:34,221
我..举起来,我举起来..
我举起...
449
00:33:34,222 --> 00:33:36,963
我举不起来..
450
00:33:36,964 --> 00:33:39,551
-我觉得他好可爱
-我也是
451
00:33:39,552 --> 00:33:43,800
丢吧!
我来啰!
452
00:33:45,929 --> 00:33:47,200
好棒喔! 艾文
453
00:33:48,218 --> 00:33:50,290
来电喔!
454
00:33:50,291 --> 00:33:54,629
我就告诉你,鼠来宝过气了
我有其他的大方案
455
00:33:54,630 --> 00:33:57,974
【鼠美美】
456
00:33:58,609 --> 00:33:59,826
哈啰? 老兄?
457
00:34:01,059 --> 00:34:06,002
老天! 这些人怎老听不懂
鼠美美这部分...
458
00:34:06,458 --> 00:34:09,002
【音乐狂热】大赛
韦特伊斯曼新添鼠来宝生力军
459
00:34:09,075 --> 00:34:12,568
姑娘们,我们要上学去
460
00:34:12,569 --> 00:34:16,243
他跳起来
然后..他得分了
461
00:34:17,699 --> 00:34:22,761
嘿! 举右手,呆瓜!
呜喔! 别讨厌击掌嘛!
462
00:34:23,418 --> 00:34:25,642
是啊..击掌
463
00:34:25,643 --> 00:34:30,200
听着艾文,我知道你和同伴忙着
运动集训,如此颣的...
464
00:34:30,201 --> 00:34:33,887
-但是家里我真需要你的帮忙
-喔! 我做不来
465
00:34:33,888 --> 00:34:36,968
莱恩要交我如何把到马子
来帮我写家庭作业
466
00:34:38,479 --> 00:34:41,552
艾文,你答应过喜多
说我们要一起玩的
467
00:34:41,553 --> 00:34:44,812
我们晚上要看【狐蒙大宅门】
不泡妞
468
00:34:44,813 --> 00:34:48,807
-老哥,我今天没办法啦
-你每天都这么说,艾文
469
00:34:48,808 --> 00:34:51,147
你有想起来今天
是你洗衣服的日子吗?
470
00:34:51,147 --> 00:34:55,041
最好听你老爹的,艾文
你可不想被禁足吧?
471
00:34:57,204 --> 00:35:01,607
-你会去捡起来吗?
-你是在叫我捡吗?
472
00:35:01,608 --> 00:35:03,580
喔! 齁齁齁
正好相反,兄弟!
473
00:35:03,907 --> 00:35:06,389
我只是要优雅的教你如何丢
474
00:35:09,629 --> 00:35:14,408
篮板球
就是你们所谓的反弹
475
00:35:18,365 --> 00:35:22,927
我老哥,实在是喜欢开玩笑的人
总是这样
476
00:35:22,928 --> 00:35:25,835
呃..大伙回头见
477
00:35:27,467 --> 00:35:29,773
-呃..那是我吃的
-我要吃的
478
00:35:30,904 --> 00:35:33,406
为何你要让我在朋友面前尴尬?
479
00:35:33,503 --> 00:35:36,391
你没搞错吧?
他们才是该尴尬的人
480
00:35:36,392 --> 00:35:39,232
-祝表演顺利喔,小伙子们
-第一排座位,实在等不及啦!
481
00:35:39,233 --> 00:35:41,397
那么,我们要唱哪首歌?
482
00:35:41,398 --> 00:35:44,252
没什么概念
不过整个学校都靠我们了
483
00:35:44,253 --> 00:35:48,141
喔! 别紧张,就像莱恩说的:
还有谁唱得比鼠来宝好?
484
00:36:14,161 --> 00:36:16,662
喔..嘿!
赛门好 梦...幻喔
485
00:36:16,759 --> 00:36:19,593
-我感觉喜多一直在看我!
-是啊,我知道
486
00:36:19,594 --> 00:36:23,151
但是大家记得伊恩说的吗?
我们不能相信他们
487
00:36:24,129 --> 00:36:26,415
-呜噢...
-(抓狂声)
488
00:36:43,619 --> 00:36:46,743
-怎么啦?
-我想不到自己会这么说,不过..
489
00:36:46,744 --> 00:36:51,209
-粉红色是我最新爱上的颜色
-她的眼镜是如此让人着迷
490
00:36:51,210 --> 00:36:54,236
她像是个美丽的绿色..口香糖
491
00:36:55,336 --> 00:36:58,163
如果你们几个要做这件事
你们就得集中精神
492
00:36:58,164 --> 00:37:00,422
或许,现在是
让我们休息一下的好时机
493
00:37:00,465 --> 00:37:02,658
正确的决定! 休息一下
(take 5 不是休息5分钟)
494
00:37:02,853 --> 00:37:05,741
-喔!她说的对,我们要集中精神
-对!
495
00:37:05,742 --> 00:37:08,421
这是要做我的萤幕保护程式
496
00:37:08,422 --> 00:37:12,896
-笑一个!
-嘿! 小家伙,准备要走了吗?
497
00:37:12,896 --> 00:37:14,841
因为在家里
我还一堆重要的东东要做
498
00:37:14,868 --> 00:37:19,683
-你一定他们的监护人啰?
-天啊! 我是,我就是
499
00:37:19,717 --> 00:37:23,812
嗨! 罗宾博士您好吗? 我认识妳
是因为几年前我读这里
500
00:37:23,813 --> 00:37:26,492
我不知道妳是否记得我
陶比-塞维尔 或许不是那么...
501
00:37:28,115 --> 00:37:28,894
陶比?
502
00:37:30,312 --> 00:37:34,687
不敢相信啊! 嗨!
嘿! 牙套拆了喔!
503
00:37:34,688 --> 00:37:39,175
-我认为那样很好
-妳?我为妳拆的!我拆了!我拆了!
504
00:37:39,175 --> 00:37:42,723
我真的拆掉牙套
因为它们实在是...
505
00:37:54,557 --> 00:37:59,623
我认识一个家伙真的是用头打鼓
我会在车子里等,小家伙们
506
00:38:02,331 --> 00:38:03,979
有人谈恋爱啰...
507
00:38:03,980 --> 00:38:07,673
是有几分像,我们会赔偿一切
以鼠来宝的声誉
508
00:38:07,674 --> 00:38:11,297
老掉牙的虚伪谦虚
一成不变的马屁巴结
509
00:38:11,298 --> 00:38:15,146
-伊恩好客! -我闻到老鼠味
-有什么需要帮忙的?好客先生
510
00:38:15,147 --> 00:38:18,776
在我听到你们的音乐排练时
我还在想有什么我可以帮的..
511
00:38:18,777 --> 00:38:21,827
而我一到这里正好
我的姑娘可以马上无条件帮忙
512
00:38:21,828 --> 00:38:25,733
您还真是体贴
不过我已经下定决心了
513
00:38:25,734 --> 00:38:29,528
那么..嗯..
或许这会改变妳的心意
514
00:38:29,529 --> 00:38:31,375
姑娘们!
515
00:38:32,538 --> 00:38:35,793
她们跟伊恩一国的?
516
00:38:37,968 --> 00:38:41,066
1.2...1.2
517
00:39:07,106 --> 00:39:10,972
-哇呜! 她们好棒
-她们令人惊艳!
518
00:39:43,154 --> 00:39:47,305
维特伊斯曼的好人们
你们刚刚见证了..
519
00:39:47,306 --> 00:39:50,107
【鼠美美】的初次登场!
520
00:39:50,108 --> 00:39:52,049
谢谢!
521
00:39:53,026 --> 00:39:57,432
-怎样?
-她们太棒了,不过就像我说的..
522
00:39:57,433 --> 00:40:01,073
我心意已决
523
00:40:02,189 --> 00:40:05,362
我知道了
妳已经做了决定
524
00:40:06,805 --> 00:40:11,584
我无需与一个在校博士多费唇舌
只要以这个伟大美丽的国家..
525
00:40:11,584 --> 00:40:15,965
所仰赖的
真正民主精神的建国基础
526
00:40:15,966 --> 00:40:19,035
我说,让大家投票表决
527
00:40:19,036 --> 00:40:24,402
让他们选择! 一人一主张
我说,让我们投票表决!
528
00:40:24,403 --> 00:40:27,584
让我们投票!
529
00:40:27,585 --> 00:40:30,503
让我们投票!
530
00:40:30,504 --> 00:40:33,826
-让我们投票!
-请不要如此的专制
531
00:40:33,827 --> 00:40:36,079
-让自由运作
-让我们投票!
532
00:40:36,080 --> 00:40:38,580
让我们投票!
533
00:40:41,275 --> 00:40:43,779
你提出了令人信服的提案
好客先生
534
00:40:45,121 --> 00:40:47,820
好吧,接下来我会这么做
535
00:40:47,821 --> 00:40:52,218
这个星期五,每个乐团将在
全体学生面前各演唱一首歌
536
00:40:52,709 --> 00:40:55,943
只要是获得最多喝采的
那么就即将代表学校
537
00:40:55,944 --> 00:40:57,555
啥?
538
00:40:58,271 --> 00:41:01,998
-谢谢 -我们做到了
-要你们好看!
539
00:41:01,999 --> 00:41:04,603
喔! 要好看的是大金刚!
540
00:41:07,402 --> 00:41:10,276
在这戏剧性的最后一天
狐蒙们蜷缩在一起
541
00:41:10,277 --> 00:41:12,906
以再次确认它们的家族信赖关系
542
00:41:12,907 --> 00:41:16,811
这群长须的家伙将会比以往
更加互相依赖
543
00:41:16,812 --> 00:41:20,873
各位,我很高兴欧提佳老师可以
在每天放学后跟我们一起排练
544
00:41:20,874 --> 00:41:25,010
-呜喔! 每天喔? 但是..
-安静别插嘴,好吗?
545
00:41:25,010 --> 00:41:28,122
我们是一体的,我们需要你
546
00:41:28,123 --> 00:41:30,932
你会紧张?
我们不会输的
547
00:41:30,933 --> 00:41:33,467
明天早上我们再来谈
548
00:41:33,468 --> 00:41:36,855
没什么好谈的
排练上见
549
00:41:38,945 --> 00:41:41,355
-别缠着被子!
-我才没缠被子
550
00:41:41,356 --> 00:41:46,697
你何不真正当个被子边边
的固定物,因为就是你在缠被子
551
00:41:46,698 --> 00:41:50,832
-我没有! 我没没没没..没!
-我看到! 我看看看看...看!
552
00:41:50,833 --> 00:41:53,357
让给你
我想今晚我会去睡自己的床
553
00:41:53,358 --> 00:41:56,127
你知道我的意思
真高兴我不是一只狐蒙
554
00:41:56,326 --> 00:41:57,816
-齁齁,是吗? 怎么说勒?
555
00:41:57,836 --> 00:41:59,317
因为我告诉你
我永远不和你缠绵被
556
00:42:12,894 --> 00:42:16,658
陶比,我可以和你睡吗?
557
00:42:19,636 --> 00:42:22,620
-怎了?
-秀秀(疼)我一下
558
00:42:22,621 --> 00:42:25,347
我哥哥们在吵架
559
00:42:26,545 --> 00:42:30,474
啥?....好啦
560
00:42:40,325 --> 00:42:42,025
喔! 老兄
臭屁闷锅!
561
00:42:42,394 --> 00:42:45,837
不要臭屁闷锅! 什么都行
就是不要臭屁闷锅!
562
00:42:46,094 --> 00:42:47,445
我不能呼吸了!
563
00:42:49,137 --> 00:42:52,185
啊!... 来不及了!
烧起来了! 烧起来了!
564
00:43:14,317 --> 00:43:17,631
现在来看看
这种气氛下有什么可以选的?
565
00:43:17,632 --> 00:43:21,061
要不来点
我礼貌性的友善忠告的配菜?
566
00:43:21,062 --> 00:43:23,170
不!谢了
567
00:43:23,171 --> 00:43:25,210
葡萄,谢谢
568
00:43:26,675 --> 00:43:32,881
-对不起 -呃..呃..我只是想
劝妳一下..关于伊恩的事
569
00:43:33,281 --> 00:43:33,453
怎?
570
00:43:34,454 --> 00:43:39,338
你应该感激他,他对你挖心掏肺
艾文,而你却伤他的心
571
00:43:39,339 --> 00:43:42,446
嗯嗯..是喔!
要我怎么文雅的来说这件事呢?
572
00:43:42,447 --> 00:43:44,992
他是魔鬼
他根本没心肝
573
00:43:44,993 --> 00:43:48,552
而且对我们诸多的恶行中之一
就是把我们关在笼子里!
574
00:43:48,553 --> 00:43:53,425
-喔!艾文,他绝不会做那种事的
-对厚,我忘了当时妳还没登场
575
00:43:53,426 --> 00:43:56,232
-妳..妳最好小心点
-我不需要你任何的忠告
576
00:43:56,233 --> 00:43:59,452
-但是... -没有但是,艾文
伊恩将会带我们登上高.....峰!
577
00:44:03,248 --> 00:44:06,152
是啊,登上高峰,我了解
578
00:44:06,153 --> 00:44:09,285
对啦,很好笑..
啊哈哈哈哈哈..
579
00:44:13,976 --> 00:44:16,901
哈! 哈我们就要打垮鼠来宝!
580
00:44:16,902 --> 00:44:20,275
-我不想打垮他们
-我也是,我只想和他们一起玩
581
00:44:20,276 --> 00:44:24,064
好吧,听着
如果妳们感觉是那样的话
582
00:44:24,065 --> 00:44:27,423
-我们倒不如直接取消竞赛
-怎么了?!
583
00:44:27,456 --> 00:44:30,795
我会把妳们全部打包用飞达快递
寄回你们所属的那颗树
584
00:44:30,796 --> 00:44:34,348
-听起来不错? -不要
-那么好,拿下优胜! 大家加油!
585
00:44:37,639 --> 00:44:41,470
喔喔喔! 停!
绿裙子那个小不点..
586
00:44:41,471 --> 00:44:43,196
-再说一下叫啥名字?
-艾莉诺
587
00:44:43,197 --> 00:44:46,671
好,听着,我都对妳快没信心了
妳一直都这么矮吗?
588
00:44:46,672 --> 00:44:49,894
-好像是
-妳就站在那位置唱,好吗?
589
00:44:49,895 --> 00:44:52,992
好了,那么我来做些改变
590
00:44:52,993 --> 00:44:56,110
布莉妮,这里,站来这里
不对,妳们两个后退
591
00:44:56,111 --> 00:44:59,981
再退一点
喔! 耶!
592
00:44:59,982 --> 00:45:02,322
这样我喜欢
593
00:45:02,323 --> 00:45:05,988
不仅是因为布莉妮比你们两个
更具有超级巨星架式
594
00:45:05,989 --> 00:45:11,084
好好,妳们知道原因,我们再来
多分开一点,布莉妮别动
595
00:45:11,084 --> 00:45:15,963
把妳两多分开一点,给她一些
空间,给她一些空间,妳两个
596
00:45:15,996 --> 00:45:19,605
很好..
好了,现在看着我
597
00:45:19,606 --> 00:45:23,108
1.2.3..看我
现在看着我
598
00:45:32,706 --> 00:45:35,283
-哈啰?
-陶比?
599
00:45:35,284 --> 00:45:38,365
你在房子里干什么?
洁姬阿姨去哪了?
600
00:45:38,366 --> 00:45:43,100
大卫,嘿! 大卫
这里发生什么呢?...
601
00:45:44,391 --> 00:45:49,255
洁..姬阿姨..嗯..
住医院了
602
00:45:51,784 --> 00:45:54,708
我有点担心了
是谁在照顾小家伙们?
603
00:45:55,917 --> 00:45:58,163
是...我
604
00:45:58,988 --> 00:46:02,724
-那么大卫,巴黎好玩吗?
-等等,他们守规矩吗?
605
00:46:02,725 --> 00:46:05,392
当然,他们简直安分的..像沥青
606
00:46:05,970 --> 00:46:09,587
-陶比,到底怎么了?
-没事,别太操心了
607
00:46:09,588 --> 00:46:12,837
知道吗,我想你应该不会没压力
608
00:46:12,838 --> 00:46:16,269
所以我现在要挂了,不过这里
一切都安好, 望你早归,掰
609
00:46:16,837 --> 00:46:19,268
陶比?..陶比!
610
00:46:20,441 --> 00:46:24,172
护士! 让我出院!
611
00:46:24,173 --> 00:46:27,287
救命啊!...
又来了! 又来了!
612
00:46:27,388 --> 00:46:32,464
我不是故意打断你的兴致,不过
我看了你勇敢面对莱恩乱丢垃圾
613
00:46:32,498 --> 00:46:34,360
-那太有气魄了
-真的?
614
00:46:34,361 --> 00:46:38,243
我们在找的就是这种人
杰瑞米-史密司,学生会长
615
00:46:38,244 --> 00:46:40,642
-你好,我是..
-国际唱片明星,而且是..
616
00:46:40,643 --> 00:46:44,136
-垃圾监察长,赛门-塞维尔
-垃圾监察长?
617
00:46:44,137 --> 00:46:46,618
『垃圾监察长』
是我们新创的职位
618
00:46:46,619 --> 00:46:49,963
来帮助
对校园逼迫问题意识的抬头
619
00:46:49,964 --> 00:46:53,669
我 99%再+1的同意
620
00:46:53,670 --> 00:46:55,808
你自己算(我不会算)
621
00:46:55,809 --> 00:46:58,698
赛们,我知道这要求有点过分..
622
00:46:58,699 --> 00:47:04,505
我们在找一个负责人来掌管
这个非常有意义的职务
623
00:47:04,506 --> 00:47:07,169
你意下如何?
624
00:47:07,759 --> 00:47:09,894
听好了,所有的人
临时公告
625
00:47:09,895 --> 00:47:13,033
我叫赛门,我是『垃圾监察长』
确实把垃圾丢进垃圾筒,完毕!
626
00:47:16,321 --> 00:47:20,790
哈啰,美女! 妳似乎没注意到
把纸屑丢到地面上,所以..
627
00:47:20,791 --> 00:47:23,307
我们称这为:晨间警告
628
00:47:24,812 --> 00:47:26,851
请保持下去
629
00:47:26,969 --> 00:47:29,352
-大家好,哥们!
-好啊,兄弟!
630
00:47:29,353 --> 00:47:33,807
嘿! 大家照过来
橄榄球队最新成员
631
00:47:33,808 --> 00:47:38,503
-第一次练习赛就展露头脚
-兄弟们,可别惹我喔
632
00:47:38,504 --> 00:47:41,047
我跟教练说过
你入队了
633
00:47:41,048 --> 00:47:44,033
-那太好了,万岁
-那么,看看那边,老兄
634
00:47:44,034 --> 00:47:45,847
我们一直看着新任的
垃圾监察长
635
00:47:45,848 --> 00:47:49,102
我怎么不知道学校会有什么的
垃圾监察长
636
00:47:49,103 --> 00:47:51,714
是没有,不过别告诉他这件事
637
00:47:53,674 --> 00:47:56,392
-你不去捡起来吗?
-不要
638
00:47:56,392 --> 00:48:02,243
我很遗憾听到那样的回答
不管怎样,我想我要开张传唤令
639
00:48:04,823 --> 00:48:08,636
喔! 不!
我丢个垃圾被开了传唤令(传票)
640
00:48:10,509 --> 00:48:14,632
-喔!你真想这样玩? 猜猜怎样
我可以整天陪你玩! -赛门!
641
00:48:14,633 --> 00:48:16,692
只是开个玩笑,老兄
642
00:48:16,693 --> 00:48:18,227
丢垃圾可不是开玩笑的事情
643
00:48:18,228 --> 00:48:21,052
你就是玩笑主角
我们在整你的
644
00:48:21,053 --> 00:48:23,406
根本没啥【垃圾监察长】的东东
645
00:48:23,407 --> 00:48:25,775
-什么?
-大谎言,嗄!
646
00:48:26,921 --> 00:48:30,860
你知道这件事?! 艾文
攻击亲兄弟对你很有意义?
647
00:48:30,861 --> 00:48:33,124
对...当然..
648
00:48:33,125 --> 00:48:35,814
是阿,他有了一些新哥儿们
他现在是橄榄球队在罩的
649
00:48:37,795 --> 00:48:41,377
你还是没把垃圾捡起来
650
00:48:41,378 --> 00:48:43,073
-要我去收拾垃圾?
-对!
651
00:48:43,074 --> 00:48:46,175
-那我们就从你开始收拾
-嘿! 来呀! 来呀! 不! 哇....!
652
00:48:48,531 --> 00:48:50,912
达阵
653
00:48:53,617 --> 00:48:56,085
呃..我待会找你们
654
00:48:57,704 --> 00:49:03,248
赛门!!?
赛门!..赛门?
655
00:49:04,936 --> 00:49:08,497
好吧,我完全是个大混蛋
我承认
656
00:49:08,498 --> 00:49:11,233
所以现在我们和好了吗?
657
00:49:22,333 --> 00:49:25,701
好,这件事我会不计前嫌..
658
00:49:25,702 --> 00:49:27,633
-为了喜多的缘故
-我知道
659
00:49:27,634 --> 00:49:29,399
这也是为何我正要给你..
660
00:49:29,400 --> 00:49:33,375
星期五晚上『艾文流』表演舞台
的原因
661
00:49:33,692 --> 00:49:35,948
等等等!
为何你不能去?
662
00:49:35,949 --> 00:49:40,222
因为我有个..
663
00:49:40,223 --> 00:49:43,268
-啥?
-我...
664
00:49:43,268 --> 00:49:46,617
-你有什么啦?
-一场橄榄球赛,现在我说了
665
00:49:46,618 --> 00:49:49,395
一场橄榄球赛
666
00:49:54,794 --> 00:49:56,257
赛门?
艾文?
667
00:49:56,794 --> 00:49:59,778
-赛门、艾文你们都没事吧?
-喜多! 噢!
668
00:49:59,779 --> 00:50:03,650
对呀,我们很好
只是在玩垃圾堆摔角,哈哈哈
669
00:50:03,651 --> 00:50:06,340
在这里闹疯了,呵呵..
670
00:50:06,651 --> 00:50:07,339
对...
671
00:50:09,719 --> 00:50:13,188
别担心,喜儿
一切都会没事的,呵呵呵..
672
00:50:13,189 --> 00:50:17,620
-艾文,无论如何别错过演唱
-安啦,赛门
673
00:50:17,621 --> 00:50:20,736
我会到,我可以保证
674
00:50:20,737 --> 00:50:23,969
嘿!大伙儿
感谢帮忙解决今天的难题
675
00:50:23,970 --> 00:50:28,583
『幼儿玩具』是个真正酷的团体
所以今天大家会得到很酷的分数
676
00:50:30,687 --> 00:50:33,419
-喜多怎么了?
-我不知道
677
00:50:38,817 --> 00:50:41,794
嘿! 艾莉诺,你何不去问问喜多
看他需要点什么帮助?
678
00:50:44,381 --> 00:50:46,193
那么..好吧
679
00:51:00,038 --> 00:51:04,720
-呃..它们看起来不是很舒服
-嗯..我鞋子?
680
00:51:04,721 --> 00:51:09,443
是不舒服,不过伊恩说
我得让自己再高些
681
00:51:10,758 --> 00:51:13,998
那个..我认为妳原本的样子
看起来很棒
682
00:51:14,853 --> 00:51:18,104
-你真的认为?
-嗯哼..
683
00:51:26,012 --> 00:51:28,935
嗨!您已接通 大卫-塞维尔家
请留言
684
00:51:28,936 --> 00:51:33,199
嗨! 陶比
我是茱莉-欧提佳,昨天我们谈到
685
00:51:33,200 --> 00:51:37,597
有些共同的议题,不管怎么说
我来电的原因
686
00:51:37,598 --> 00:51:42,206
是我在担心喜多
最近他行为举动有点低落
687
00:51:43,446 --> 00:51:45,553
我希望你
全程参与星期五的演唱活动
688
00:51:45,554 --> 00:51:48,891
你知道如果这么做的话
喜多就可以得到所需的支持
689
00:51:48,987 --> 00:51:55,854
那么,到时再见
但愿我们有机会可以聊聊,掰!
690
00:52:02,730 --> 00:52:05,754
好了各位观众
时间对勇士队有利
691
00:52:05,755 --> 00:52:10,043
只要在这场赛事剩下的30秒内
挡下老鹰队的5码推进
692
00:52:10,044 --> 00:52:14,875
时间已经不留情的..
他们真该需要采取行动不然..
693
00:52:14,876 --> 00:52:17,913
-这场比赛就此结束
-我知道,让我进场
694
00:52:17,914 --> 00:52:20,369
嘿! 大伙,让我进场!
695
00:52:23,887 --> 00:52:26,683
-时间到,时间到
-老鹰队时间到
696
00:52:26,684 --> 00:52:29,547
15号球员为这场比赛
多争取到9秒钟
697
00:52:35,244 --> 00:52:38,377
好了,该是用大A战术了
698
00:52:38,378 --> 00:52:42,700
我要粉碎他们还有让他们痛死
艾文大将来也!
699
00:52:42,701 --> 00:52:43,960
你确定要这么做?
700
00:52:44,056 --> 00:52:46,005
4:10
意味着我们得使出秘密武器
701
00:52:46,101 --> 00:52:49,059
小不点就是秘密武器
他是我唯一抉择
702
00:52:49,060 --> 00:52:52,210
创造传奇的时机到了
兄弟们
703
00:52:59,688 --> 00:53:03,095
我正要干掉你,珍妮佛!
704
00:53:03,096 --> 00:53:05,758
你是会被干掉的那一个!
老鼠头(阴险的家伙)
705
00:53:05,758 --> 00:53:09,121
我会把你当成松果一样咬碎
然后把你当成晚餐吃掉
706
00:53:09,122 --> 00:53:11,966
还要配上蚕豆还有极品奇昂帝酒
707
00:53:13,178 --> 00:53:14,218
那是什么菜?
708
00:53:14,277 --> 00:53:15,919
大伙们! 我们要上啦!!
709
00:53:16,919 --> 00:53:20,083
大伙们! 我们要上啦!!
710
00:53:28,484 --> 00:53:31,275
我..来...啦!!!
711
00:53:39,589 --> 00:53:43,715
喔耶! 这就是我常说的
别恨痛苦,要恨事实
712
00:53:43,716 --> 00:53:46,336
我就是爱刺激,呃!呃!呃!
713
00:53:46,337 --> 00:53:49,983
最后分数:
老鹰15比勇士14
714
00:53:49,984 --> 00:53:54,645
喔! 你们这些家伙认为怎样?
喔耶! 你们怎么想啊?
715
00:53:54,809 --> 00:53:58,069
-这就是我一直在说的
-你实在是个超级花栗鼠
716
00:53:58,070 --> 00:54:02,578
给我A!给我O!给我E!给我M!
717
00:54:02,579 --> 00:54:05,358
反正给我拼个...万岁!!
718
00:54:05,359 --> 00:54:07,150
我是世界之王!!!!
719
00:54:07,375 --> 00:54:09,194
-以你的奖杯来庆功!!
-喔耶!
720
00:54:09,374 --> 00:54:11,193
-以艾文来庆功
-大家一起来!
721
00:54:11,194 --> 00:54:13,724
大家都去海边小屋!
722
00:54:13,725 --> 00:54:15,952
来狂欢啰!!
723
00:54:17,668 --> 00:54:21,461
鼠来宝! 鼠来宝! 鼠来宝!...
鼠美美! 鼠美美!..鼠美美!
724
00:54:22,091 --> 00:54:25,461
你们听好,我要你们知道
我是为你们而来
725
00:54:25,462 --> 00:54:29,739
我花了大把时间找艾文
想尽办法都找不到
726
00:54:30,241 --> 00:54:34,999
-谢谢你,陶比
先生小姐们,有请罗宾博士
727
00:54:37,245 --> 00:54:39,310
谢谢,同学们,谢谢
728
00:54:39,311 --> 00:54:42,371
欢迎参与【鼠来宝】以及
【鼠美美】的..
729
00:54:42,372 --> 00:54:45,433
一曲定江山竞赛
730
00:54:49,338 --> 00:54:53,371
同学们要记住
没有所谓的成王成寇
731
00:54:53,372 --> 00:54:56,729
当我们撤掉舞台时
提醒我去消遣那个鼠来宝
732
00:54:56,730 --> 00:55:01,508
为了拯救我们学校的音乐科
去赢得2万5千美元
733
00:55:01,509 --> 00:55:05,455
所以,不多废话
我给你们带来..【鼠美美】
734
00:55:07,410 --> 00:55:10,522
这叫性感女郎?
妳们相信吗?
735
00:55:10,523 --> 00:55:13,718
布莉妮,
展露妳光芒的时候了,宝贝
736
00:55:13,719 --> 00:55:17,230
-上去就要迷倒众生
-会的先生,我办得到
737
00:55:18,035 --> 00:55:21,563
至于妳们两个,我要妳们搞清楚
别搅布莉妮的局
738
00:55:23,035 --> 00:55:24,962
噢..呃.. 知道了
739
00:56:07,081 --> 00:56:09,695
眼见为凭
要找 伊恩-好客 就打:
740
00:56:09,794 --> 00:56:13,388
310-555-5309.
741
00:56:15,515 --> 00:56:19,333
别担心,赛们,艾文随时
会从那道门进来....艾文?!
742
00:56:24,944 --> 00:56:27,699
我复活了!
743
00:56:36,965 --> 00:56:42,809
-多谢各位,谢谢!
-唱得好,小姐们
744
00:56:42,843 --> 00:56:48,271
那么现在,我们来热烈欢迎
即将如同飓风震撼你们的天团
745
00:56:48,272 --> 00:56:51,962
至少这是大部分同学跟我说的
746
00:56:51,963 --> 00:56:55,270
他们就是...【鼠来宝】
747
00:56:56,639 --> 00:57:00,449
嘿! 知道吗,人们说『团』字
里面没有『艾』,实在对极了
748
00:57:00,450 --> 00:57:03,643
而且你们知道『I.N』在哪吗?
就是艾文
749
00:57:05,412 --> 00:57:08,165
看看你们的模样
姑娘们!
750
00:57:08,166 --> 00:57:10,916
很不幸,他说的没错
751
00:57:11,521 --> 00:57:16,057
-找到他了吗?
-抱歉了兄弟,我到处找过了
752
00:57:16,058 --> 00:57:18,515
而我也不知道
怎么球队还没回来
753
00:57:18,516 --> 00:57:21,143
我们该怎么办?
754
00:57:22,203 --> 00:57:24,958
我也许...
755
00:57:24,959 --> 00:57:29,109
我也许会请求..弃权
756
00:57:29,789 --> 00:57:32,499
我知道我们该做什么了
757
00:57:42,754 --> 00:57:45,423
嗨! 大家好
758
00:57:48,147 --> 00:57:51,498
我们的兄弟艾文
今天无法前来
759
00:57:52,656 --> 00:57:56,061
问题是..
我们表演从没少掉艾文..
760
00:57:56,157 --> 00:58:00,255
而我们现在不准备开始
761
00:58:01,503 --> 00:58:06,070
3只小猪不能少一只
3人行不能少一脚..所以
762
00:58:06,398 --> 00:58:09,698
你们知道2只花栗鼠
也成不了鼠来宝..
763
00:58:10,658 --> 00:58:11,907
谢谢
764
00:58:23,275 --> 00:58:24,493
我带你们回家
765
00:58:35,829 --> 00:58:37,353
姑娘们,听到没?
766
00:58:37,354 --> 00:58:41,293
那就是...胜利的欢呼
767
00:58:44,153 --> 00:58:47,439
我体会得出来..
768
00:58:47,440 --> 00:58:49,510
鼠来宝的粉丝们有多震惊
769
00:58:52,227 --> 00:58:54,990
所以我想这意味【鼠美美】..
770
00:58:54,991 --> 00:58:57,720
走吧姑娘们,来去谢场吧
771
00:58:59,302 --> 00:59:01,246
嘿! 小家伙们,一起来呀
772
00:59:01,247 --> 00:59:03,203
布莉,这是要的
773
00:59:03,204 --> 00:59:05,228
走吧
774
00:59:09,575 --> 00:59:11,440
谢谢大家..谢谢
775
00:59:19,982 --> 00:59:21,364
生命真美好
776
00:59:22,117 --> 00:59:24,176
特别当你不是输家的时候
777
00:59:26,004 --> 00:59:27,802
嘿! 兄弟们,我来了
778
00:59:29,467 --> 00:59:30,491
兄弟?
779
00:59:31,272 --> 00:59:33,027
喔..完了
780
00:59:33,028 --> 00:59:34,661
他们走了,艾文
781
00:59:35,450 --> 00:59:38,886
-他们永远都不会原谅我了
-知道吗,艾文
782
00:59:38,887 --> 00:59:42,787
伊恩说的没错
除了你自己外你从不在乎任何人
783
00:59:48,316 --> 00:59:52,227
还有喔,顺便说一下
我不屑这样的赢法
784
01:00:03,199 --> 01:00:05,565
赛门?
喜多?
785
01:00:08,960 --> 01:00:11,211
赛门,醒着吗?
786
01:00:19,193 --> 01:00:21,888
喜多?...喜儿?
787
01:00:37,454 --> 01:00:39,205
喜多?..喜多?
788
01:00:41,047 --> 01:00:42,905
喜多,你发疯我不怪你
啊啊..
789
01:00:45,535 --> 01:00:47,733
我离家出走
790
01:00:47,734 --> 01:00:50,829
不用去动物园找我
因为我不会去那里
791
01:00:50,830 --> 01:00:52,766
喔不! 喜多..
792
01:00:53,084 --> 01:00:54,918
洛杉矶动物园
793
01:00:58,635 --> 01:01:00,151
哈啰?
794
01:01:01,033 --> 01:01:03,521
狐蒙的家吗?
795
01:01:09,894 --> 01:01:11,336
有人在家吗?
796
01:01:12,093 --> 01:01:14,503
我叫喜多
我想加入你们家族
797
01:01:14,523 --> 01:01:16,503
狐蒙展览已移至
加州 州立动物园
798
01:01:22,645 --> 01:01:24,325
或许他们躲起来了
799
01:01:24,326 --> 01:01:25,634
别害怕
800
01:01:31,099 --> 01:01:35,002
你不是狐蒙!
801
01:01:35,546 --> 01:01:38,324
陶比,你找狮子、老虎
还有熊区
802
01:01:38,325 --> 01:01:40,397
赛门和我找蝴蝶室
803
01:01:41,197 --> 01:01:42,992
大老鹰..
804
01:01:44,535 --> 01:01:46,240
站着别动! 喜多!
805
01:01:46,241 --> 01:01:48,475
没问题...
806
01:01:48,476 --> 01:01:51,408
撑下去! 再撑一会儿兄弟!
我们会把你弄出来!
807
01:01:53,781 --> 01:01:56,974
好,我们需要计画
而且我们需要谨慎有效的计画
808
01:01:57,608 --> 01:02:00,466
或者就像你疯子般的冲进去
809
01:02:02,012 --> 01:02:03,188
喜儿! 小心!
810
01:02:03,189 --> 01:02:05,485
嗨..我叫喜多
811
01:02:07,754 --> 01:02:10,269
嘿! 阿鸟,看这边,你饿了吗?
看到这个『A』吗?
812
01:02:10,270 --> 01:02:12,642
那是开胃菜的意思
813
01:02:15,403 --> 01:02:18,092
我们都别紧张
还有别再谈这个,好吗?
814
01:02:19,210 --> 01:02:24,188
听着,我知道你为何要喜多
我真的知道
815
01:02:24,284 --> 01:02:27,638
不过我很抱歉
我不会让那种事发生
816
01:02:27,639 --> 01:02:29,058
他是我弟弟
817
01:02:29,659 --> 01:02:34,809
别让他知道这件事
因为最近我实在是个大混蛋
818
01:02:37,491 --> 01:02:40,704
如果有人活该被吃
那也是我
819
01:02:42,042 --> 01:02:43,081
开玩笑啦
820
01:02:43,103 --> 01:02:46,092
我来救你! 艾文
821
01:02:52,551 --> 01:02:54,002
看好老鹰
822
01:02:54,003 --> 01:02:58,025
唯一的敌人就是猪猪象
还好我说的是只“小象”
823
01:03:02,924 --> 01:03:04,375
我想这样有用
824
01:03:14,047 --> 01:03:15,729
老兄们,太好了
825
01:03:16,303 --> 01:03:20,991
他说的对,现在我们是
我为3人,3人为我啰?
826
01:03:22,279 --> 01:03:24,192
好了啦,赛门,抱抱没事
827
01:03:25,013 --> 01:03:26,905
你知道我很抱歉,赛
828
01:03:29,812 --> 01:03:31,588
赛,别逼我去亲你喔
因为我真的会这么做
829
01:03:31,589 --> 01:03:34,022
我不在乎
830
01:03:34,984 --> 01:03:38,362
把嘴凑过来!
『亲吻列车』这就出发啰! 噗!噗!
831
01:03:41,108 --> 01:03:43,193
想了一下,我接受抱抱
832
01:03:52,754 --> 01:03:55,074
贾斯丁,来电给伊恩-好客
833
01:03:55,075 --> 01:03:58,556
310-555-5309.
834
01:03:58,557 --> 01:04:01,429
茉莉,电话里那个伊恩好客
接过来给我
835
01:04:04,503 --> 01:04:07,137
这就对啦
836
01:04:07,138 --> 01:04:09,424
我的甜心小小摇钱树
837
01:04:09,949 --> 01:04:15,539
记得我跟妳们说过
要把妳们捧成超级巨星吗?
838
01:04:15,810 --> 01:04:19,551
那么,猜猜今晚在史泰博中心
谁将为小甜甜布兰妮做开场?
839
01:04:20,375 --> 01:04:23,092
我在作梦吗?
喔! 天啊!
840
01:04:23,101 --> 01:04:25,191
喔!等一下,不行
我们会错失学校的音乐会
841
01:04:25,330 --> 01:04:28,233
没错,妳们会失去学校音乐会
842
01:04:28,234 --> 01:04:30,611
妳们如此的聪明
我什么都骗不了妳们
843
01:04:30,612 --> 01:04:37,827
不是为了愚蠢的校园音乐会
那只是为了捧出布莉妮明星
844
01:04:37,828 --> 01:04:41,212
那也是妳想要的,对吧?
845
01:04:41,840 --> 01:04:44,202
嗯..对
846
01:04:44,417 --> 01:04:46,961
今晚是妳的大好机会
这都是为了妳,布莉妮
847
01:04:47,062 --> 01:04:49,445
但是珍特和艾莉诺怎么办?
848
01:04:49,446 --> 01:04:53,487
她们可以唱合音
我也给她们准备一些东西
849
01:04:53,861 --> 01:05:00,069
-我们是她的姊妹
-要嘛一起唱,不然就拉倒!
850
01:05:00,299 --> 01:05:04,138
好啊,请便
我要的只是这位『B』女孩
851
01:05:05,439 --> 01:05:08,451
伊恩,没有她们一起我不干
852
01:05:10,187 --> 01:05:12,783
好,很好!很好!
那我们就出动B计画
853
01:05:12,784 --> 01:05:16,059
好,谁喜欢吃烤肉?
854
01:05:17,013 --> 01:05:23,907
因为我知道这山谷有家烤肉餐厅
做得一手好栗鼠烧烤
855
01:05:24,045 --> 01:05:27,916
非常好吃
当然除非妳要唱歌?
856
01:05:35,679 --> 01:05:40,646
欢迎来到韦特-伊斯曼,并感谢
各位支持本校的音乐会
857
01:05:40,762 --> 01:05:47,038
记住,今晚你们选出的团体
将会为自己的学校赢得2万5美元
858
01:05:47,429 --> 01:05:51,251
这里有许多的表演,而我们
得在9点半以前看完
859
01:05:51,252 --> 01:05:58,153
所以不多废话,现在掌声欢迎
代表阳光活力的..罗-撒罗!
860
01:06:23,234 --> 01:06:26,839
我们又见面了
要不要吃我一口?
861
01:06:26,935 --> 01:06:28,704
老鹰...哈哈哈哈
862
01:06:32,003 --> 01:06:33,442
伊恩好客?
863
01:06:33,443 --> 01:06:35,523
我来接
864
01:06:35,759 --> 01:06:39,511
我不明白你的下流手段
865
01:06:39,512 --> 01:06:45,204
-艾文 -布莉妮?
-你们几个还有兴趣吗?
866
01:06:45,704 --> 01:06:46,833
我今晚不能过去表演了
867
01:06:46,834 --> 01:06:49,729
那音乐科的事怎么办?
全校都靠妳们了
868
01:06:49,730 --> 01:06:53,088
我知道,我知道
伊恩的事我该听你的
869
01:06:53,089 --> 01:06:54,128
别跟我说...
870
01:06:54,129 --> 01:06:56,863
对啦,他把我们关在笼子里
871
01:06:57,540 --> 01:07:02,159
这就是你们最大的?我有授权去
叫最大的,这不是你们最大的东西
872
01:07:02,160 --> 01:07:04,996
我去跟罗宾博士谈谈
873
01:07:05,058 --> 01:07:07,282
-布莉妮?
-艾文,别乱跑
874
01:07:07,283 --> 01:07:09,440
听你的
布莉妮?
875
01:07:09,481 --> 01:07:12,493
布莉妮,我过去救妳
赛门,你知道怎么锁定?
876
01:07:12,494 --> 01:07:13,396
让我来
877
01:07:13,397 --> 01:07:16,431
我得去救那些女孩,快!
878
01:07:16,465 --> 01:07:18,501
喔! 我知道怎么做了!
879
01:07:31,265 --> 01:07:35,068
第三码是最有名的难解..
880
01:07:35,069 --> 01:07:37,505
我自认为这个号码我们无法假设
881
01:07:37,874 --> 01:07:41,415
头两个号码都是1
我得从1开始
882
01:07:41,448 --> 01:07:42,142
打开了
883
01:07:42,438 --> 01:07:44,323
-好了,姑娘们..
-伊恩过来了
884
01:07:44,324 --> 01:07:46,042
电话收起来,快!
885
01:07:46,043 --> 01:07:47,442
准备成为童话故事了(一举成名)
886
01:07:47,443 --> 01:07:48,912
喔! 我们准备好了
887
01:07:48,913 --> 01:07:53,538
好,最好是,因为今晚的表演
将让我再回到高峰
888
01:08:01,554 --> 01:08:04,126
现在欢迎...克莉丝
889
01:08:20,108 --> 01:08:24,641
司机,走 爱莲娜 路
VIP的入口
890
01:08:24,642 --> 01:08:28,807
立刻
一个小小的天窗钮
891
01:08:28,808 --> 01:08:32,559
天窗就开了,天窗
顶点..顶点..
892
01:08:32,560 --> 01:08:34,716
香槟喔..
893
01:08:34,717 --> 01:08:37,254
如果你们不喝,我来喝
894
01:08:37,255 --> 01:08:42,741
你们知道为何我不介意先喝?
因为今晚我们会为..
895
01:08:42,742 --> 01:08:47,334
一个非常特别的人干杯
就是我
896
01:08:47,335 --> 01:08:51,299
他们说我办不到
他们说我翻不了身
897
01:08:51,868 --> 01:08:55,365
猜猜怎样了?
我好运临门了
898
01:08:57,875 --> 01:09:03,043
干一杯!祝这些女孩将让世人
忘掉鼠来宝...
899
01:09:09,393 --> 01:09:12,061
不..不不不! 妳们在做什么?
艾文!!
900
01:09:12,953 --> 01:09:16,503
嗨!伊恩! 高兴见到你
你看起来很好啊!
901
01:09:18,558 --> 01:09:20,317
不! 不! 我已经签约了
902
01:09:20,318 --> 01:09:24,103
-跳! 珍特 -等一下!
-我不大会跳..
903
01:09:24,437 --> 01:09:26,173
我赌你们成功不了!
904
01:09:26,174 --> 01:09:28,022
-催油门,艾文
-听妳的!
905
01:09:28,699 --> 01:09:32,651
嘿! 伊恩,套句麦当劳的话..
...你被开除了!
906
01:09:44,874 --> 01:09:48,300
-嘿!大伙们,有没艾文的消息?
-没艾文也没鼠美美的消息
907
01:09:48,301 --> 01:09:52,265
罗宾博士和整个学校
都靠我们了
908
01:09:54,645 --> 01:10:00,822
那么..你知道...别担心!
任何事都会迎刃而解
909
01:10:08,090 --> 01:10:09,695
-快一点!
-别担心..
910
01:10:09,696 --> 01:10:12,365
刚我朋友帮了一个大忙
坐稳了!
911
01:10:13,434 --> 01:10:15,541
收到艾文求救
912
01:10:15,542 --> 01:10:17,355
喔! 我好像回到赛车道了
913
01:10:19,068 --> 01:10:20,988
你要去哪里?
你要做什么?
914
01:10:22,978 --> 01:10:26,791
等我回家候我要告诉所有人
说我救了 艾文-塞维尔
915
01:10:26,792 --> 01:10:28,989
关于伊恩
我想我欠你一个道歉
916
01:10:28,990 --> 01:10:31,694
抱紧我,布莉!
我死不了的
917
01:10:33,097 --> 01:10:35,318
喔耶! 那种事我想都没想过
918
01:10:38,665 --> 01:10:41,255
我得说,他实在很顽固
919
01:10:44,409 --> 01:10:46,746
-我们得甩掉他
-抓紧
920
01:10:48,391 --> 01:10:50,962
我有个计画
数到3就跳!
921
01:10:51,043 --> 01:10:53,027
3..
922
01:10:53,367 --> 01:10:56,581
-喔! 就是这样
-我不喜欢这么高
923
01:10:56,677 --> 01:10:59,539
-珍特,要抓紧
-就这么把我的姑娘带回来
924
01:10:59,540 --> 01:11:02,859
-我们需要一个遥控器
-各位,我知道怎么做了
925
01:11:02,860 --> 01:11:04,713
用帽子丢伊恩
926
01:11:11,244 --> 01:11:12,695
遥控器!
927
01:11:14,087 --> 01:11:15,661
我拿不到
928
01:11:15,662 --> 01:11:17,732
我来拿! 抓住我的脚踝
929
01:11:21,684 --> 01:11:23,408
我拿到了
930
01:11:23,914 --> 01:11:25,818
我拿到了?
931
01:11:26,907 --> 01:11:29,375
-干得好,珍
-了不起,珍特
932
01:11:30,682 --> 01:11:34,240
嘿! 伊恩,你错了
我不需要这些东西!
933
01:11:41,748 --> 01:11:44,206
-掰..掰..
-在..见..伊恩
934
01:11:45,278 --> 01:11:47,968
现在,在我们今晚最后的表演..
935
01:11:47,969 --> 01:11:52,723
听说最后的安排有了变动
但是我们不认为你们会就此失望
936
01:11:52,724 --> 01:11:56,831
韦特-伊斯曼的代表就是...
鼠来宝合唱团!!
937
01:12:01,026 --> 01:12:03,032
我们好像该上去了,喜多
938
01:12:10,318 --> 01:12:12,640
如果鼠来宝不出场
我们节目就要继续下去啰
939
01:12:16,424 --> 01:12:18,517
我不想再丢一次脸了
940
01:12:20,453 --> 01:12:22,004
很抱歉,但是节目还是得进行
941
01:12:28,923 --> 01:12:31,504
就你们看到的
我不是只花栗鼠
942
01:12:38,884 --> 01:12:41,496
怎没有音乐勒? 窝囊废
音乐勒? 音乐呀?
943
01:12:45,696 --> 01:12:48,524
好啦,好啦..
我会唱..我会唱..
944
01:13:26,781 --> 01:13:28,810
嗯..那..真是好大的勇气
945
01:13:32,670 --> 01:13:35,536
谢谢..谢谢...
946
01:13:36,414 --> 01:13:39,299
花栗鼠们就在这大楼里面
947
01:13:40,045 --> 01:13:42,764
-是鼠美美!
-艾文
948
01:13:46,607 --> 01:13:48,830
哈啰!韦特-伊斯曼所有人大家好!
949
01:13:49,394 --> 01:13:52,414
我在让小姐们降落
抓紧了
950
01:13:52,925 --> 01:13:54,599
-艾文
-来个5击掌,兄弟!
951
01:13:58,036 --> 01:14:02,969
先生女士们,代表韦特-伊斯曼
是我莫大的欣慰
952
01:14:03,280 --> 01:14:05,388
这是无上的荣耀
953
01:14:05,389 --> 01:14:07,939
-对你们还是对我们?
-我们
954
01:14:11,501 --> 01:14:13,880
我们都有啦!
来吧,各位
955
01:14:15,995 --> 01:14:18,968
现在我为各位带来
鼠美美以及鼠来宝
956
01:15:02,263 --> 01:15:03,948
-大卫! -大卫!
-大卫!
957
01:15:39,556 --> 01:15:42,740
谢谢大家
958
01:15:44,611 --> 01:15:49,638
嘿! 在场各位
很明显2万5美元的获胜者..
959
01:15:49,639 --> 01:15:52,403
就是 韦特-伊斯曼!
960
01:15:52,746 --> 01:15:54,745
各位! 我们成功了!
961
01:16:02,946 --> 01:16:05,009
全靠你了,罗宾博士
962
01:16:09,321 --> 01:16:16,714
先生女士们,史泰博中心
很荣幸邀请到【 鼠美美】!
963
01:16:18,808 --> 01:16:23,189
嗨! 各位..我是珍特
而我是艾莉诺
964
01:16:23,190 --> 01:16:25,107
还有我布莉妮
965
01:16:25,108 --> 01:16:27,859
我们是【鼠美美合唱团】
966
01:16:31,287 --> 01:16:33,239
1..2.3
967
01:17:00,917 --> 01:17:04,107
-大卫! 你在跳舞
-你完全好了嘛,大卫,耶!
968
01:17:04,108 --> 01:17:06,842
-欢迎回家
-那么,有想我们吗?
969
01:17:06,876 --> 01:17:09,842
当然想你们,你们是我的孩子
970
01:17:10,446 --> 01:17:13,721
好,大卫,你有多想我们
现在有6个我们
971
01:17:13,722 --> 01:17:14,911
艾文,你在说什么?
972
01:17:14,912 --> 01:17:17,902
鼠美美们需要一个安身的地方
对吧?
973
01:17:17,903 --> 01:17:23,104
所以我说的等于你说的,她们
可以和我们一起住到高兴为止
974
01:17:23,252 --> 01:17:24,715
艾文..
975
01:17:24,751 --> 01:17:29,815
好了,这是为大卫表演的
大家把压箱宝都摇出来吧,耶!
976
01:18:05,406 --> 01:18:08,288
看你们,准备要睡觉啦!
977
01:18:09,454 --> 01:18:11,803
看来鼠美美似乎有很好的影响力
978
01:18:11,804 --> 01:18:14,046
-谢谢大卫 -谢谢大卫
-谢谢大卫,嘿嘿嘿..
979
01:18:14,047 --> 01:18:16,794
好了,小家伙们要关灯啰
980
01:18:16,890 --> 01:18:18,781
大家晚安啰
981
01:18:21,716 --> 01:18:23,561
-艾文?
-我不困耶!
982
01:18:23,562 --> 01:18:25,710
不好意思
你明天还得上学
983
01:18:27,767 --> 01:18:30,819
不困啦!
984
01:18:31,664 --> 01:18:33,676
艾文,乖一点,睡觉时间了
985
01:18:35,154 --> 01:18:36,732
不困
986
01:18:37,854 --> 01:18:39,632
艾文!
987
01:18:40,418 --> 01:18:43,141
还是不困,多来点灯光
988
01:18:43,237 --> 01:18:45,209
困了..开个玩笑
更多的灯
989
01:18:45,305 --> 01:18:47,464
艾文,够了喔!
别逼我过去...
990
01:18:52,724 --> 01:18:55,991
哎呀! 我终于困了
实在好困..
991
01:18:55,992 --> 01:18:57,436
晚安啰,大卫
992
01:18:57,437 --> 01:19:00,135
艾....文!!!
993
01:19:00,256 --> 01:19:09,877
★★☆剧终☆★★
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看