1 00:00:32,561 --> 00:00:34,952 Επιστρέψαμε! 2 00:00:42,049 --> 00:00:43,781 Πάμε! 3 00:01:44,750 --> 00:01:46,100 Φτού! 4 00:01:48,422 --> 00:01:50,287 Δώσε μου τη "Μαύρη Καλλονή!" 5 00:01:51,751 --> 00:01:53,957 Άλβιν! Πιο ήρεμα! 6 00:01:53,958 --> 00:01:55,471 Πρέπει να την μοιράζεσαι τη σκηνή! 7 00:01:55,472 --> 00:01:57,268 Έγινε Ντεϊβ! 8 00:01:57,269 --> 00:01:59,358 Άλβιν! Άλβιν! 9 00:01:59,359 --> 00:02:00,076 Έλα Ντεϊβ! 10 00:02:00,077 --> 00:02:02,615 Σοβαρά μιλάω Άλβιν! Είναι για φιλανθρωπικούς σκοπούς η συναυλία! 11 00:02:02,616 --> 00:02:04,319 Δεν έχει να κάνει μόνο με σένα. 12 00:02:04,320 --> 00:02:09,096 Λυπάμαι Ντεϊβ, δεν σε ακούω, φωνάζουν το όνομά μου οι χιλιάδες θαυμαστές μου! 13 00:02:11,198 --> 00:02:13,105 Ήρθα! 14 00:02:18,043 --> 00:02:19,606 Βοηθήστε με παιδιά! 15 00:02:32,244 --> 00:02:34,110 Ναι δικέ μου! 16 00:02:37,964 --> 00:02:40,202 Άλβιν, σε παρακαλώ κατέβα από εκεί! 17 00:02:40,203 --> 00:02:42,094 Δεν σε ακούω! 18 00:02:42,608 --> 00:02:45,369 - Άλβιν, δεν αστειεύομαι! - Τι; 19 00:02:48,900 --> 00:02:51,211 Ντεϊβ! Το νου σου! 20 00:02:51,212 --> 00:02:51,443 G 21 00:02:51,443 --> 00:02:51,674 GM 22 00:02:51,674 --> 00:02:51,905 GMT 23 00:02:51,905 --> 00:02:52,136 GMTe 24 00:02:52,136 --> 00:02:52,367 GMTea 25 00:02:52,367 --> 00:02:52,598 GMTeam 26 00:02:52,598 --> 00:02:52,829 GMTeam m 27 00:02:52,829 --> 00:02:53,060 GMTeam mo 28 00:02:53,060 --> 00:02:53,291 GMTeam mov 29 00:02:53,291 --> 00:02:53,522 GMTeam movi 30 00:02:53,522 --> 00:02:53,753 GMTeam movie 31 00:02:53,753 --> 00:02:54,212 GMTeam movies 32 00:02:54,213 --> 00:03:01,413 Απόδοση εξ ακοής: Stannama GMTeam movies 33 00:03:05,367 --> 00:03:08,699 Αυτό θα σας βοηθήσει να μην πονάτε. 34 00:03:08,700 --> 00:03:11,147 Θέλω να μιλήσω στα αγόρια μου. 35 00:03:11,760 --> 00:03:15,867 Μόλις σας έδωσα ένα παυσίπονο και θα πιάσει σε ένα λεπτό. 36 00:03:16,602 --> 00:03:18,700 Ε, ας τους αφήσουμε για ένα λεπτάκι. 37 00:03:21,365 --> 00:03:23,237 Ντεϊβ! Ντεϊβ ζεις! 38 00:03:23,238 --> 00:03:25,040 Γεια σας παιδιά! 39 00:03:25,041 --> 00:03:28,090 - Ήταν ατύχημα! Σου το ορκίζομαι! - Είσαι καλά; 40 00:03:28,091 --> 00:03:28,892 Λυπάμαι τόσο πολύ! 41 00:03:28,893 --> 00:03:32,125 Θα γίνω καλά, απλώς θα είμαι για λίγο καιρό εδώ. 42 00:03:32,384 --> 00:03:36,470 Μέχρι να βγω, κανόνισα να έρθει η θεία μου η Τζάκι. 43 00:03:36,471 --> 00:03:37,644 Ποια είναι η θεία Τζάκι; 44 00:03:37,645 --> 00:03:41,284 Αυτή που μας έστειλε τα μπαλάκια από ποπ κορν τα Χριστούγεννα. 45 00:03:41,285 --> 00:03:42,485 Α! Η ΠοπΚορν Τζάκι. 46 00:03:42,486 --> 00:03:44,863 Δεν έχετε πολύ χρόνο ακόμα κύριε Σεβίλ. 47 00:03:45,132 --> 00:03:49,039 Θέλω να πάτε στο σπίτι και να ζείτε όπως πρέπει ένα παιδί. 48 00:03:49,974 --> 00:03:53,916 Κανόνισα να πάτε και σχολείο. 49 00:03:53,917 --> 00:03:55,505 Σχολείο; 50 00:03:55,506 --> 00:04:00,255 Ναι. Σαϊμον, βάζω εσένα υπεύθυνο. 51 00:04:00,256 --> 00:04:02,315 Θα είμαι; 52 00:04:02,547 --> 00:04:05,536 Βασίζομαι σε... σένα 53 00:04:05,537 --> 00:04:08,859 Ντεϊβ μισό λεπτό! Γιατί είναι υπεύθυνος αυτός; 54 00:04:08,860 --> 00:04:10,613 Βασίζεται σε μένα. 55 00:04:10,614 --> 00:04:12,427 Ντεϊβ, σε παρακαλώ, μην πεθάνεις. 56 00:04:12,428 --> 00:04:14,498 Απλώς κοιμάται. Του δώσαμε παυσιπονό. 57 00:04:14,499 --> 00:04:16,327 Α.. ένα παυσιπονό! 58 00:04:16,328 --> 00:04:19,640 Με συγχωρείτε, ήρθα να συνοδέψω τα σκιουράκια στο σπίτι τους. 59 00:04:19,641 --> 00:04:21,431 Δεν θα αφήσουμε τον Ντεϊβ! 60 00:04:21,432 --> 00:04:23,436 Πατάω την πατούσα μου κάτω! 61 00:04:23,437 --> 00:04:25,246 Έλα εδώ εσύ! 62 00:04:28,088 --> 00:04:29,903 Θα το φτιάξω εγώ! 63 00:04:29,917 --> 00:04:31,043 Μάλλον όχι! Τα έκανα χειρότερα! 64 00:04:31,044 --> 00:04:34,147 - Φύγετε σας παρακαλώ. - Μάλλον αυτό είναι το σωστό! 65 00:04:34,148 --> 00:04:37,684 Όσο τον ταλαιπωρείτε τόσο καιρό θα κάνει να συνέλθει! 66 00:04:38,202 --> 00:04:40,215 Δεν με προλαβαίνεις αδελφή! 67 00:04:40,216 --> 00:04:43,200 Δεν θα με πιάσεις ποτέ! Δεν πάω πουθενά χωρίς... 68 00:04:43,201 --> 00:04:48,980 τον... Ντει.. β.. βήμα βήμα χορεύω... 69 00:04:51,887 --> 00:04:55,571 Ελπίζω κοιμηθεί για όλη την πτήση. 70 00:04:55,665 --> 00:04:59,931 Δεν του κάνουμε ακόμα μια ενεσούλα, για να σιγουρευτούμε; 71 00:05:08,852 --> 00:05:11,627 Έχετε καμιά ιδέα πώς να βρούμε τη θεία Τζάκι; 72 00:05:11,628 --> 00:05:13,948 Ακολουθήστε με! 73 00:05:14,810 --> 00:05:15,885 Συγνώμη! 74 00:05:15,886 --> 00:05:17,384 Με συγχωρείτε! 75 00:05:17,385 --> 00:05:19,540 Κάντε άκρη! 76 00:05:19,618 --> 00:05:23,801 - Κοιτάξτε! Η θεία Τζάκι! - Ποπκορν Τζάκι! 77 00:05:23,802 --> 00:05:26,599 - Γεια σας γλυκούλικα μου! - Ένα αναπηρικό καροτσάκι! 78 00:05:26,600 --> 00:05:29,120 Σε βρήκαμε! Ποπκορν! Πού είναι του Σαϊμον και του Θίαντορ; 79 00:05:29,121 --> 00:05:32,647 Υπάρχει για όλους. Κάντε με όλοι μια αγκαλιά πρώτα! 80 00:05:32,648 --> 00:05:35,012 Έλα εδώ αρκουδάκι μου! 81 00:05:35,013 --> 00:05:37,489 Δεν είμαι και πολύ της αγκαλιάς 82 00:05:37,566 --> 00:05:41,046 Παιδιά θα ήθελα να σας γνωρίσω κάποιον. Από εδώ ο εγγονός μου ο Τόμπι. 83 00:05:41,047 --> 00:05:44,404 - Πες γεια Τόμπι. - Γεια! Εγώ είμαι ο Θίαντορ! 84 00:05:44,405 --> 00:05:47,634 - Ε, τι; Τι έγινε; - Τα παιδιά... 85 00:05:47,914 --> 00:05:50,313 Τι κάνετε είμαι ο Τόμπι, χαίρω πολύ. 86 00:05:50,314 --> 00:05:53,663 Ο Τόμπι ζει μαζί μου μέχρι να αποφασίσει τι θα κάνει με τη ζωή του. 87 00:05:53,664 --> 00:05:57,157 Μέχρι στιγμής αυτό είναι να κάνει πίου! πίου! με τα δάχτυλα όλη μέρα. 88 00:05:57,158 --> 00:05:59,558 Για να ξέρεις, κάνοντας πίου! πίου! με τα δάχτυλα όλη μέρα 89 00:05:59,559 --> 00:06:01,924 με κρατάει στην πρώτη θέση και αυτό είναι το σημαντικό. 90 00:06:01,925 --> 00:06:03,913 - Τόμπι πιάσε τις τσάντες. - Ποιες τσάντες; 91 00:06:03,914 --> 00:06:05,616 Τις αποσκευές, πιάσε τις αποσκευές. 92 00:06:05,617 --> 00:06:08,504 Α ναι, μάλιστα. 93 00:06:10,113 --> 00:06:10,986 Τόμπι! 94 00:06:10,987 --> 00:06:13,081 Τράβα το φρένο στο πλάι! 95 00:06:13,596 --> 00:06:17,474 Ωχ! Ωχ! Το! Το! Το! Μπι! Μπι! 96 00:06:17,475 --> 00:06:19,206 Τόμπι! 97 00:06:19,550 --> 00:06:21,647 Είμαι εντάξει. 98 00:06:26,484 --> 00:06:28,769 Λυπάμαι τόσο πολύ! Λυπάμαι! 99 00:06:28,770 --> 00:06:30,022 Θα γίνει καλά; 100 00:06:30,023 --> 00:06:33,427 Μην ανησυχείς θα είμαι γρήγορα σπίτι. 101 00:06:33,673 --> 00:06:35,687 Μην είσαι τόσο σίγουρος. 102 00:06:36,740 --> 00:06:39,691 Ήταν ατύχημα, το ορκίζομαι. 103 00:06:39,692 --> 00:06:42,703 Το έχω κάνει, τα έχω πει αυτά, αρκετές φορές. 104 00:06:42,704 --> 00:06:45,045 Εσύ θα μας προσέχεις τώρα; 105 00:06:45,046 --> 00:06:48,052 Αυτή είναι μια σκέψη που τρομάζει. 106 00:06:48,434 --> 00:06:52,324 Μπορώ να το κάνω, φρόντιζα τη γάτα μου. 107 00:06:52,342 --> 00:06:53,859 Μέχρι που το έσκασε. 108 00:06:53,860 --> 00:06:57,548 Δεν το έσκασε ακριβώς, ήθελε απλώς τον χώρο του. 109 00:06:57,549 --> 00:06:59,854 Τον βλέπω στη γειτονιά πια. 110 00:06:59,855 --> 00:07:02,947 Μου βγάζει τα νύχια και αγριεύει 111 00:07:02,948 --> 00:07:06,758 Ίσως όμως να είναι ο τρόπος του να μου δείξει ότι ακόμα είμαστε στενά δεμένοι. 112 00:07:06,759 --> 00:07:09,967 Μην ανησυχείτε όμως παιδιά, δεν θα είμαι σαν τον Ντεϊβ. 113 00:07:09,968 --> 00:07:11,563 Ο Ντεϊβ δεν υπάρχει. 114 00:07:11,564 --> 00:07:13,090 Δεν υπάρχει;! 115 00:07:13,091 --> 00:07:15,136 Α, όχι δεν υπάρχει ακριβώς, 116 00:07:15,137 --> 00:07:17,658 δεν είναι νεκρός, είναι ζωντανός και θα ξανά έρθει. 117 00:07:17,659 --> 00:07:20,181 Εγώ απλώς θα χρησιμοποιώ το δωμάτιό του, Να κρατάω το κρεβάτι του ζεστό, 118 00:07:20,182 --> 00:07:23,389 Θα κάνω τα δικά μου, εσείς τα δικά σας... Δεν θα με καταλάβετε καθόλου. 119 00:07:23,390 --> 00:07:27,184 Μα η ουσία είναι να ξέρουμε ότι βρίσκεσαι κοντά μας... 120 00:07:27,185 --> 00:07:29,560 Ναι. Μα κι βέβαια! 121 00:07:29,561 --> 00:07:33,217 Θα ξέρετε ότι είμαι κοντά Απλώς λεω ότι δεν θα σας φωνάζω 122 00:07:33,218 --> 00:07:35,771 "Εγώ ξέρω τα πάντα! " και "Κάνε αυτό και κείνο" 123 00:07:35,772 --> 00:07:38,053 Σαν να είμαι μπαμπάς δηλαδή 124 00:07:38,054 --> 00:07:40,931 Ωραία! Πάμε λοιπόν! 125 00:07:42,198 --> 00:07:44,123 Ωχ τη βάψαμε. 126 00:07:52,481 --> 00:07:54,915 Θίαντορ, θα είμαστε μια χαρά. 127 00:07:54,916 --> 00:07:59,238 Το σημαντικό είναι να είμαστε όλοι ζωντανοί. 128 00:07:59,502 --> 00:08:02,468 Κοίτα, ίσως με αυτή την ευχητήρια κάρτα να έρθει πιο γρήγορα ο Ντεϊβ. 129 00:08:02,469 --> 00:08:03,635 ΠΕΡΑΣΤΙΚΑ ΝΤΕΪΒ 130 00:08:03,636 --> 00:08:06,368 Θέλει λίγη ακόμη χρυσόσκονη. 131 00:08:09,672 --> 00:08:11,808 Ορίστε λοιπόν. 132 00:08:11,809 --> 00:08:14,823 - Ποιος πεινάει; - Εγώ! Εγώ! 133 00:08:14,824 --> 00:08:16,352 Πάμε να φαμε! 134 00:08:16,353 --> 00:08:17,565 Τίποτα! 135 00:08:17,566 --> 00:08:20,236 Σαν στοιχειωμένη πόλη τροφίμων είναι εδώ μέσα! 136 00:08:20,237 --> 00:08:21,481 Άλβιν! 137 00:08:21,482 --> 00:08:24,757 Τα γαριδάκια είναι κοντά μας! 138 00:08:24,758 --> 00:08:27,444 Κοιτάξτε με που περπατάω 139 00:08:27,445 --> 00:08:30,062 τρωω γαριδάκια και γελάω. 140 00:08:30,063 --> 00:08:33,170 Ότι και να γίνει πρέπει να τρελαίνεσαι 141 00:08:33,171 --> 00:08:35,197 για γαριδάκια! Για γαριδάκια! 142 00:08:35,198 --> 00:08:38,163 Γαριδάκια στην κοιλίτσα! 143 00:08:38,164 --> 00:08:41,560 Γαριδάκια! Μπείτε μέσα! 144 00:08:52,324 --> 00:08:53,197 Διάνα! 145 00:08:53,198 --> 00:08:55,725 Έτοιμο το βραδινό μας! 146 00:08:55,989 --> 00:08:56,800 Α γεια σου! 147 00:08:56,801 --> 00:08:58,857 Τι κάνετε εδώ μέσα; 148 00:08:58,858 --> 00:09:01,044 Γαριδάκι; 149 00:09:01,496 --> 00:09:03,835 Μισό λεπτό φίλε μου, περίμενε. 150 00:09:03,836 --> 00:09:07,065 Άλβιν, χρειάζεται να συγκεντρωθώ αυτή τη στιγμή. 151 00:09:07,066 --> 00:09:09,892 Θέλω ένα νοκ άουτ ακόμα μέχρι να πάρω τον τίτλο. 152 00:09:09,893 --> 00:09:12,354 Να παίξουμε κι εμείς; 153 00:09:12,494 --> 00:09:16,901 Δεν θέλω να σας πληγώσω αλλά θα υπάρχουνε και τραυματισμοί. 154 00:09:16,902 --> 00:09:18,516 Οι γροθιές θα πέφτουν άγρια. 155 00:09:18,517 --> 00:09:20,407 Μπορούμε να παίξουμε Μονόπολη. 156 00:09:20,408 --> 00:09:22,263 Με τον Ντεϊβ παίζουμε συχνά. 157 00:09:22,264 --> 00:09:23,242 Αλήθεια; 158 00:09:23,243 --> 00:09:25,162 Αυτό ακούγεται διασκεδαστικό. Θα το κάνουμε κάποια στιγμή 159 00:09:25,163 --> 00:09:27,333 Τώρα όμως πρέπει να συνεχίσω αυτό που κάνω τόσο καλά. 160 00:09:27,334 --> 00:09:29,671 Λοιπόν... Φίλε είσαι εκεί; 161 00:09:31,370 --> 00:09:33,104 Ποιος χρειάζεται τον Τόμπι, Θίαντορ; 162 00:09:33,105 --> 00:09:34,941 Έχεις εμάς! 163 00:09:34,942 --> 00:09:36,626 Ναι, τι να τον κάνουμε; 164 00:09:36,627 --> 00:09:38,858 Από εδώ παιδιά, ακολουθήστε! 165 00:09:44,381 --> 00:09:49,044 Με γυρίζεις γύρω γύρω σαν δίσκος μωρό μου. 166 00:09:49,045 --> 00:09:51,574 Γύρω γύρω 167 00:09:56,267 --> 00:09:58,626 Θα κάνω εμετό! 168 00:09:59,466 --> 00:10:01,759 Ξέρετε τι θα έλεγε ο Ντεϊβ εάν ήταν εδώ αυτή τη στιγμή; 169 00:10:01,760 --> 00:10:03,583 Άλβιν! 170 00:10:03,584 --> 00:10:06,595 Καθόλου άσχημα αλλά νομίζω ότι θα ήταν πιο δυνατά! 171 00:10:06,596 --> 00:10:08,889 Άλβιιιιιιιιν! 172 00:10:12,883 --> 00:10:14,334 Α, να συνέλθουμε τώρα. 173 00:10:15,520 --> 00:10:16,628 Χαλαρώστε... 174 00:10:16,860 --> 00:10:18,093 Εμπρός; 175 00:10:18,094 --> 00:10:19,250 Παιδιά εγώ είμαι! 176 00:10:19,251 --> 00:10:20,291 Ντεϊβ; 177 00:10:20,292 --> 00:10:22,225 Όπως λέμε... Ντεϊβ; 178 00:10:22,226 --> 00:10:25,302 Για να σας ακούω πάει να πει ότι δεν τα κάψατε όλα ακόμα. 179 00:10:25,303 --> 00:10:27,082 Να μας έχεις λίγη εμπιστοσύνη Ντεϊβ. 180 00:10:27,083 --> 00:10:29,170 Ναι! Εμπιστοσύνη! 181 00:10:31,119 --> 00:10:32,537 Τι ήταν αυτό; 182 00:10:32,538 --> 00:10:34,269 Μην τον ανησυχήσεις. 183 00:10:34,270 --> 00:10:36,142 Ε.. ε.. αυτή ήταν η θεία Τζάκι. 184 00:10:36,143 --> 00:10:40,150 Ναι ε, μας φτιάχνει ένα μεγάλο γεύμα. 185 00:10:40,151 --> 00:10:42,693 Αλήθεια; Μπορώ να της μιλήσω; 186 00:10:42,694 --> 00:10:44,928 Κάνει εξάσκηση στον χορό της κοιλιάς. 187 00:10:44,929 --> 00:10:47,298 Χορό της κοιλιάς; Και το γεύμα; 188 00:10:47,299 --> 00:10:49,778 - Παιδιά! Τι γίνεται εκεί; - Πρέπει να κλείσουμε Ντεϊβ. 189 00:10:49,779 --> 00:10:52,372 - Άλβιν, δεν αστειεύομαι. - Περαστικά! 190 00:10:52,373 --> 00:10:54,210 Άλβιν! 191 00:10:54,380 --> 00:10:57,563 Αμέ, κανείς δεν το κάνει καλύτερο από αυτόν. 192 00:11:25,782 --> 00:11:28,965 Τόμπι; Τόμπι; Ξύπνα! 193 00:11:32,333 --> 00:11:33,767 Συγνώμη. 194 00:11:33,768 --> 00:11:37,074 Όχι δεν πειράζει. Τι είναι; 195 00:11:37,075 --> 00:11:38,854 Είδα έναν εφιάλτη. 196 00:11:38,855 --> 00:11:42,975 Α, μισώ τους εφιάλτες. Τι είδες; 197 00:11:43,113 --> 00:11:46,734 Είδα ότι δεν είχαμε πια οικογένεια. 198 00:11:47,279 --> 00:11:50,463 Θίαντορ, αυτό δεν θα γινόταν ποτέ. 199 00:11:50,464 --> 00:11:51,942 Είστε πολύ δεμένοι εσείς. 200 00:11:51,943 --> 00:11:54,219 Δεν θα σας χώριζε ποτέ τίποτα. 201 00:11:54,220 --> 00:11:56,096 Εκτός βέβαια εάν ερχόταν ένας αετός από τον ουρανό 202 00:11:56,097 --> 00:11:59,635 και άρπαζε έναν από σας και... 203 00:12:02,942 --> 00:12:05,763 Που δεν θα γινότανε ποτέ μα ποτέ.. 204 00:12:05,764 --> 00:12:09,478 Δεν υπάρχουνε αετοί εδώ, μόνο στη Φιλαδέλφεια! 205 00:12:11,755 --> 00:12:13,613 Όνειρα γλυκά. 206 00:12:20,149 --> 00:12:23,020 - Τόμπι! Τόμπι! Σταμάτα το! - Τι κάνεις εκεί; 207 00:12:23,021 --> 00:12:25,892 Κάτι έχει το ξυπνητήρι, δεν σταματάει! 208 00:12:25,893 --> 00:12:27,924 Δεν μπορώ να κοιμηθώ! 209 00:12:28,152 --> 00:12:31,525 Μα αυτός είναι ο σκοπός. 210 00:12:31,551 --> 00:12:35,031 Είναι ένα ξυπνητήρι, σε βοηθάει να ξυπνήσεις το πρωί. 211 00:12:35,032 --> 00:12:37,358 Γιατί να θέλει κανείς να ξυπνήσει πρωί; 212 00:12:37,359 --> 00:12:40,026 Μα για το σχολείο! Πρέπει να είσαι εκεί στις οχτώ. 213 00:12:40,027 --> 00:12:41,145 Το πρωί;! 214 00:12:41,146 --> 00:12:45,542 Και εμένα δεν μου αρέσει τόσο νωρίς αλλά είμαστε μαζί σε αυτό Άλβιν 215 00:12:45,543 --> 00:12:49,852 Γι αυτό θα πάτε σχολείο και εγώ θα ξανά έρθω να κοιμηθώ. 216 00:12:50,115 --> 00:12:52,767 Δηλαδή στο σχολείο δεν θα είσαι μαζί μας; 217 00:12:52,768 --> 00:12:55,423 Όχι, εγώ έκανα το καθήκον μου, ευχαριστώ πολύ. 218 00:12:55,424 --> 00:12:57,897 Είναι διασκεδαστικό όμως το σχολείο έτσι; 219 00:12:57,898 --> 00:13:00,802 Διασκεδαστικό; Ίσως να είναι κάπως... 220 00:13:01,083 --> 00:13:02,334 Ο γάτος μου! 221 00:13:02,335 --> 00:13:07,188 Πού είσαι γατούλι μου! Με θυμάσαι; 222 00:13:11,441 --> 00:13:13,518 Σου φέρθηκα καλά! 223 00:13:33,657 --> 00:13:35,732 Φτάσαμε! 224 00:13:36,792 --> 00:13:40,225 Να περάστε καλά την πρώτη μέρα! Θα σας δω γύρω στις τρεις! 225 00:13:41,565 --> 00:13:43,298 Εντάξει. 226 00:13:47,400 --> 00:13:51,130 Θα τα καταφέρουμε, παιχνιδάκι θα είναι. 227 00:13:51,786 --> 00:13:54,629 Επικίνδυνο όμως παιχνίδι! 228 00:13:54,966 --> 00:13:56,821 Γεια σας! Είμαι ο Θίαντορ! 229 00:13:56,822 --> 00:13:59,054 Πρόσεχε! 230 00:13:59,913 --> 00:14:01,942 Γεια είμαι ο Θίαντορ! 231 00:14:02,414 --> 00:14:04,561 Άκρη! 232 00:14:08,321 --> 00:14:09,572 Αετός! 233 00:14:09,573 --> 00:14:11,691 Ζήτω η Αετοί! 234 00:14:19,725 --> 00:14:22,502 Αυτό δεν ήτανε "κάπως" διασκεδαστικό. 235 00:14:23,313 --> 00:14:25,281 Εσείς πρέπει να είστε οι καινούργιοι μαθητές. 236 00:14:25,282 --> 00:14:27,413 Είμαι η κυρία Ρούμπιν, διευθύντρια. 237 00:14:27,414 --> 00:14:30,019 Και εμείς είμαστε Τα Σκιουράκια! 238 00:14:30,377 --> 00:14:32,925 Ναι το βλέπω, έχετε γούνα και φουντωτές ουρές. 239 00:14:32,926 --> 00:14:34,593 Ακολουθήστε με κύριοι; 240 00:14:34,594 --> 00:14:36,400 Κύριοι; 241 00:14:36,401 --> 00:14:38,181 Εμάς εννοεί! Σωστά. 242 00:14:38,242 --> 00:14:40,476 Υπήρχε μόνο ένα λεπτό και χάναμε 2 πόντους. 243 00:14:40,477 --> 00:14:41,658 Και εγώ έλεγα στον προπονητή 244 00:14:41,659 --> 00:14:43,096 "Δεν με νοιάζει εάν έχω σπασμένο πόδι... 245 00:14:43,097 --> 00:14:44,683 βάλε με μέσα. Μπορώ να κερδίσω" 246 00:14:44,684 --> 00:14:46,243 Ποτέ δεν βαριέμαι να το ακούω αυτό. 247 00:14:46,244 --> 00:14:48,932 Βγήκα κουτσαίνοντας, ίσα που στεκόμουνα. 248 00:14:48,933 --> 00:14:51,315 Ανέφερα το σπασμένο μου πόδι; 249 00:14:51,926 --> 00:14:54,562 Καλή επιτυχία δεσποινίς Ορτέγκα. 250 00:14:54,563 --> 00:14:55,650 Ευχαριστώ. 251 00:14:55,651 --> 00:14:58,083 Καλώς ήρθατε παιδιά. 252 00:14:58,084 --> 00:14:59,102 Χαιρόμαστε που είμαστε εδώ.. 253 00:14:59,103 --> 00:14:59,955 ελπίζω. 254 00:14:59,956 --> 00:15:02,548 Εδώ λοιπόν είναι μια τάξη. 255 00:15:03,124 --> 00:15:06,244 Τρελαίνομαι για την μυρωδιά της αλοιφής για σπυράκια πρωί πρωί. 256 00:15:07,136 --> 00:15:11,268 - Γεια σας κορίτσια! - Τα Σκιουράκια! 257 00:15:11,861 --> 00:15:13,114 Άλβιν σε αγαπώ! 258 00:15:15,714 --> 00:15:18,508 Γεια σας είμαι ο Θίαντορ. Γεια σας είμαι ο Θίαντορ. 259 00:15:18,509 --> 00:15:20,941 Ναι, εάν δεν καταλάβατε, αυτός είναι ο Θίαντορ. 260 00:15:20,942 --> 00:15:22,279 Και εγώ είμαι ο Σαϊμον. 261 00:15:22,280 --> 00:15:26,836 Εγώ είμαι ο Σεβίλ, Άλβιν Σεβίλ. 262 00:15:26,837 --> 00:15:30,534 Γοητευμένος δεσποινίς μου. 263 00:15:31,813 --> 00:15:35,093 Κάποιος θα πρέπει να τους φέρει στα μέτρα τους. 264 00:15:35,094 --> 00:15:38,804 Δεν θα είναι δύσκολο αυτό, είναι μόνο 20 εκατοστά. 265 00:16:02,971 --> 00:16:05,090 Δεκαπέντε αυτοκίνητα.. 266 00:16:05,091 --> 00:16:08,774 πολύ παρά πάνω από ότι χρειάζεται κανείς. 267 00:16:08,804 --> 00:16:11,135 Είχα επτά υπηρέτριες. 268 00:16:11,136 --> 00:16:14,486 Είχα εισιτήρια διαρκείας για τους Λείκερς. 269 00:16:14,498 --> 00:16:18,056 Ακόμα και οι υπηρέτριές μου είχανε εισιτήρια διαρκείας. 270 00:16:18,834 --> 00:16:20,629 Τώρα κοίτα κατάντια! 271 00:16:20,630 --> 00:16:23,737 Τα έχασα όλα εκτός από την αξιοπρέπειά μου. 272 00:16:23,738 --> 00:16:27,275 Αυτή δεν μπορεί να μου τη πάρει κανείς. 273 00:16:28,351 --> 00:16:31,082 Αυτοί φταινε για όλα. 274 00:16:32,879 --> 00:16:35,653 Α ωραία, πρωινό! 275 00:16:36,135 --> 00:16:40,464 Τώρα τρέχω γύρω γύρω ελπίζοντας ότι θα βρω άλλα ζώα που χορεύουν 276 00:16:40,465 --> 00:16:42,064 και τραγουδούν.. 277 00:16:42,454 --> 00:16:45,527 Μισό λεπτό.. τραγουδάς εσύ; 278 00:16:45,901 --> 00:16:49,333 Αυτό είναι δικό μου! Δώσ’ το μου! 279 00:16:53,937 --> 00:16:56,920 Θα σας πιάσω Σκιουράκια. 280 00:17:05,791 --> 00:17:07,725 Πρέπει να βγούμε από εδώ! 281 00:17:07,726 --> 00:17:09,832 Δεν βλέπω τίποτα! 282 00:17:09,833 --> 00:17:12,591 - Αυτή είναι η μύτη μου! - Συγνώμη! 283 00:17:12,592 --> 00:17:14,931 - Κουνήσου από εκεί! Η ουρά μου! - Εντάξει! 284 00:17:14,932 --> 00:17:16,433 Μη με ζουλάς! 285 00:17:21,626 --> 00:17:24,187 Φτάσαμε! Παραγωγή δίσκων Τζεττ! 286 00:17:27,194 --> 00:17:29,983 Αυτός είναι! Ο Ίαν Χοκ. 287 00:17:29,984 --> 00:17:32,204 Κύριε Χοκ;! 288 00:17:32,670 --> 00:17:36,118 Αυτή τη φωνή δεν μπορώ να την βγάλω από το κεφάλι μου! 289 00:17:36,632 --> 00:17:38,893 Γεια σας κύριε Χοκ! 290 00:17:38,894 --> 00:17:42,392 Μα δεν είναι στο κεφάλι μου, πραγματικά ακούγεται! 291 00:17:42,393 --> 00:17:43,589 Τι θέλετε εσείς; 292 00:17:43,590 --> 00:17:45,528 Θέλουμε να σας συστηθούμε! 293 00:17:45,529 --> 00:17:47,397 Αμέ! Εγώ είμαι η Μπρίτανι. 294 00:17:47,398 --> 00:17:49,319 Αυτή είναι η αδελφή μου η Έλενορ. 295 00:17:49,320 --> 00:17:52,501 Γεια σας κύριε! Χαίρομαι πάρα πολύ που σας γνωρίζω! 296 00:17:52,502 --> 00:17:56,632 Εγώ είμαι η Τζινέτ, αν και νιώθω σαν να με λένε Ολίβια. 297 00:17:56,633 --> 00:17:58,005 Και μερικές φορές νιώθω... 298 00:17:58,006 --> 00:17:59,985 Τέλος πάντων, εμείς είμαστε οι Σκιουρίνες 299 00:17:59,986 --> 00:18:03,473 Θα ήτανε μεγάλη τιμή μας να γίνετε μάνατζερ μας. 300 00:18:03,474 --> 00:18:05,294 Κάνατε τον Άλβιν και τα Σκιουράκια αστέρια. 301 00:18:05,295 --> 00:18:07,067 Θέλουμε και εμείς να γίνουμε σταρ. 302 00:18:07,068 --> 00:18:09,360 Ναι! Και να κάνουμε παρέα με τα Σκιουράκια! 303 00:18:09,361 --> 00:18:14,310 Τώρα ακούστε, πριν γίνουμε όλο χαζοχαρούμενοι πείτε μου... 304 00:18:14,311 --> 00:18:17,349 Μπορείτε να τραγουδήστε, έτσι; 305 00:18:19,459 --> 00:18:22,122 Μισό λεπτό, όχι εδώ. 306 00:18:22,547 --> 00:18:26,056 Πάμε πάνω στο γραφείο μου στον πάνω όροφο. 307 00:18:26,057 --> 00:18:27,379 Πάμε! 308 00:18:27,380 --> 00:18:31,624 Αυτό είναι συγκλονιστικό! Ανεβαίνουμε! 309 00:18:32,356 --> 00:18:35,553 Α τι ωραία! Το πιστεύετε αυτό; 310 00:18:35,554 --> 00:18:39,199 Πρώτη φορά που βλέπω από γραφείο πάνω όροφου! 311 00:18:39,200 --> 00:18:40,936 Πώ πώ! 312 00:18:40,937 --> 00:18:44,509 Κοίτα η ταμπέλα του Χόλυγουντ! 313 00:18:44,510 --> 00:18:46,394 Ήξερα ότι θα σας άρεσε η θέα. 314 00:18:46,395 --> 00:18:49,797 Πείτε μου για τον εαυτό σας. 315 00:18:49,798 --> 00:18:52,779 Μεγαλώσαμε σε μια μικρή πόλη με 300 κατοίκους... 316 00:18:52,780 --> 00:18:55,430 Σοβαρά; Αυτό είναι καταπληκτικό.. 317 00:18:55,431 --> 00:18:58,239 Εντάξει, εντυπωσιάστε με. 318 00:18:59,391 --> 00:19:02,015 Ένα, δύο, τρία. 319 00:19:04,741 --> 00:19:09,218 Τρία πουλάκια καθόντουσαν στο παράθυρο. 320 00:19:09,219 --> 00:19:13,902 Μου είπανε να μην ανησυχώ... 321 00:19:14,367 --> 00:19:16,565 "Τώρα που ακούς μουσική... 322 00:19:16,566 --> 00:19:19,500 Πες μου τι σου αρέσει να ακούς πολύ. 323 00:19:20,029 --> 00:19:24,353 Λύσε τα μαλλιά σου.. Ναι λύσε τώρα τα μαλλιά σου 324 00:19:24,354 --> 00:19:28,316 Φόρεσε το δικό σου τζιν Το όνειρο που είχες πριν.. 325 00:19:28,317 --> 00:19:29,974 θα γίνει. 326 00:19:29,975 --> 00:19:33,270 Απλώς λύσε τα μαλλιά σου! 327 00:19:34,608 --> 00:19:37,260 Κορίτσια, κορίτσια, κορίτσια. 328 00:19:37,790 --> 00:19:41,803 Ποιος έγινε ο μεγαλύτερος θαυμαστής σας; 329 00:19:41,804 --> 00:19:44,676 Ο Ίαν Χοκ! Αυτός! 330 00:19:45,814 --> 00:19:48,626 Πότε μπορούμε να γνωρίσουμε τα Σκιουράκια; 331 00:19:49,228 --> 00:19:51,368 Αυτή είναι μια πολύ καλή ερώτηση. 332 00:19:51,369 --> 00:19:53,440 Και η καλή απάντηση είναι ότι, 333 00:19:53,441 --> 00:19:56,419 Δεν αντιπροσωπεύω πια τον Άλβιν και τα Σκιουράκια. 334 00:19:56,420 --> 00:19:58,553 Αχ όχι! Τι έγινε; 335 00:19:58,554 --> 00:20:00,225 Ε, τα συνηθισμένα πράγματα.. 336 00:20:00,226 --> 00:20:03,099 Γλυκά και αθώα όταν τους γνώρισα. Δεν είχανε τίποτα. 337 00:20:03,100 --> 00:20:08,383 Δούλεψα σκληρά να τους κάνω αστέρια και μετά αλλάξανε. 338 00:20:08,384 --> 00:20:11,209 Με πετάξανε σαν παλιότυρο. 339 00:20:11,210 --> 00:20:12,234 Όχι! 340 00:20:12,235 --> 00:20:13,757 Αυτό είναι απαίσιο! 341 00:20:13,758 --> 00:20:14,983 Το ξέρω! 342 00:20:14,984 --> 00:20:18,180 Ξέρετε, φέρθηκα στον Άλβιν σαν να ήτανε γιος μου, 343 00:20:18,181 --> 00:20:21,007 και μετά με έφτυσε. 344 00:20:21,008 --> 00:20:25,421 Με έφτυσε κανονικά, γέμισε τα μάγουλα με σάλια και με έφτυσε. 345 00:20:25,422 --> 00:20:27,972 Και μην ξεκινήσω με τον Σαϊμον... 346 00:20:27,973 --> 00:20:30,454 Όχι όμως ο Θίαντορ, έτσι δεν είναι; 347 00:20:30,455 --> 00:20:32,973 Τα αγαπησιάρικα πρέπει να προσέχεις περισσότερο. 348 00:20:32,974 --> 00:20:34,721 Γιατί μιλάμε όμως τώρα γι' αυτούς; 349 00:20:34,722 --> 00:20:36,212 Μας τελείωσαν αυτοί. 350 00:20:36,213 --> 00:20:39,630 Σιγά το πράγμα, σκιουράκια που τραγουδάνε. 351 00:20:39,754 --> 00:20:45,340 Αλλά... κορίτσια σκιουράκια που τραγουδάνε..; 352 00:20:45,341 --> 00:20:47,088 Κρατηθείτε όλοι! 353 00:20:47,089 --> 00:20:48,865 Ζήτω! 354 00:20:50,096 --> 00:20:51,956 Και τώρα είμαι στα παρασκήνια έτσι; 355 00:20:51,957 --> 00:20:54,214 Και λεω "Πού είναι η Μπιονσε;" 356 00:20:54,215 --> 00:20:57,983 Και ο Ντεϊβ λεει "Κρατάει ένα πιάτο με γαριδάκια... γύρνα να δεις" 357 00:20:57,984 --> 00:21:00,673 Και τι να δω; Εκεί ήταν όντως! 358 00:21:00,674 --> 00:21:04,769 Ο Ντεϊβ έβαλε εμένα υπεύθυνο. Κάθε βράδυ κοιμόμαστε στις δέκα. 359 00:21:04,770 --> 00:21:05,934 Αμέ...! 360 00:21:05,935 --> 00:21:09,318 Κορίτσια! Κοιτάξτε τι μπορώ να κάνω! 361 00:21:09,962 --> 00:21:11,864 Είσαι αξιολάτρευτος. 362 00:21:11,865 --> 00:21:13,783 Ευχαριστώ. 363 00:21:15,825 --> 00:21:17,864 Λυπάμαι πάρα πολύ! 364 00:21:17,865 --> 00:21:19,916 Δεν πειράζει δικέ μου, δεν έγινε τίποτα! 365 00:21:19,917 --> 00:21:21,097 Δεν έγινε ακόμα. 366 00:21:21,098 --> 00:21:24,245 Κορίτσια, παρακαλώ, να μείνουμε μόνοι. 367 00:21:24,421 --> 00:21:26,400 Ευχαριστώ. 368 00:21:30,391 --> 00:21:32,905 Ακούστε εδώ αστέρια του ροκ.. 369 00:21:32,906 --> 00:21:35,929 Αν ξανά μιλήστε σε αυτά τα κορίτσια... Θα πεθάνετε. 370 00:21:35,930 --> 00:21:38,597 Αν τα κοιτάξετε αυτά τα κορίτσια, πεθάνατε. 371 00:21:38,598 --> 00:21:41,996 Εάν τα σκεφτείτε απλώς... 372 00:21:41,997 --> 00:21:43,667 τα σκέφτεστε; 373 00:21:43,668 --> 00:21:46,303 Ε, μα τώρα το κάνω! 374 00:21:46,304 --> 00:21:48,738 Αυτό ήτανε... Πέθανες! 375 00:21:49,486 --> 00:21:51,801 Ελάτε εδώ βρώμοαρουραίοι! 376 00:21:51,802 --> 00:21:53,891 Προσέξτε παιδιά! 377 00:21:56,225 --> 00:21:57,771 Διασκορπιστείτε! 378 00:21:58,097 --> 00:21:59,379 Πάμε! Πάμε! 379 00:21:59,894 --> 00:22:01,513 Από εκεί πήγανε! 380 00:22:01,514 --> 00:22:06,741 Ραίαν! Πιάσε με αν μπορείς! 381 00:22:09,939 --> 00:22:11,514 Πέθανες τριχόμπαλα! 382 00:22:12,953 --> 00:22:14,529 Πάρε να έχεις! 383 00:22:24,231 --> 00:22:28,394 πώ πώ! Αετός! 384 00:22:29,391 --> 00:22:30,481 Αετός! Αετός! 385 00:22:30,482 --> 00:22:31,745 Πιάστε τον! 386 00:22:31,746 --> 00:22:33,231 Αγόρια! Αγόρια! 387 00:22:33,232 --> 00:22:35,085 Από εδώ! Από εδώ! 388 00:22:35,086 --> 00:22:36,776 Σας πιάσαμε! 389 00:22:37,115 --> 00:22:38,800 Ώρα για μπανάκι! 390 00:22:38,801 --> 00:22:40,273 Όχι βρε παιδιά! Μην είστε έτσι! 391 00:22:40,274 --> 00:22:42,262 Σας παρακαλώ! 392 00:22:44,026 --> 00:22:47,365 - Ελάτε τώρα βρε παιδιά! - Αυτό το λουκ σου πάει. 393 00:22:47,366 --> 00:22:49,049 Ευχαριστώ! 394 00:22:50,313 --> 00:22:52,155 Δεν ξέρω μπάνιο, βοήθεια! 395 00:22:52,156 --> 00:22:54,742 Κρατήσου Σαϊμον! 396 00:22:57,084 --> 00:22:59,128 Ευχαριστώ. 397 00:23:00,248 --> 00:23:01,448 Είσαι εντάξει; 398 00:23:01,449 --> 00:23:05,072 Αν λάβουμε υπόψη ότι μόλις με έσωσες για να μην πνιγώ σε μια τουαλέτα 399 00:23:05,073 --> 00:23:07,255 είμαι σχετικά καλά. 400 00:23:07,256 --> 00:23:09,003 Θα επιστρέψω αμέσως... 401 00:23:09,004 --> 00:23:10,309 Άλβιν! Άλβιν! 402 00:23:10,310 --> 00:23:11,980 Δεν λύνεται τίποτα με τη βία. 403 00:23:11,981 --> 00:23:13,060 Ο χονδρομπαλάς αρουραίος. 404 00:23:13,061 --> 00:23:13,773 Κόφ’ το! 405 00:23:13,774 --> 00:23:15,840 Αυτός ο χοδρομπαλάς αρουραίος έχει πρησμένο πισινό! 406 00:23:15,841 --> 00:23:17,287 Τι έγινε χονδρομπαλούλι; 407 00:23:25,042 --> 00:23:27,726 Φαίνεται μικρότερος ο πισινούλης μου; 408 00:23:27,727 --> 00:23:31,936 Ο πισινός σου είμαι μια χαρά. Αυτά τα παιδιά είναι απλώς χαζά. 409 00:23:38,314 --> 00:23:39,908 Κύριοι... 410 00:23:40,626 --> 00:23:44,472 Τον απειλήσατε ότι θα μπείτε στο σώμα του για να φτιάξετε μια φωλιά. 411 00:23:44,473 --> 00:23:46,237 Εντάξει, δεν ήτανε σωστό. 412 00:23:46,238 --> 00:23:49,252 Δεν νομίζω ότι αυτό γίνεται στη πραγματικότητα. 413 00:23:50,184 --> 00:23:52,452 Κανονικά θα έπρεπε να σας αποβάλλω και τους τρεις. 414 00:23:52,453 --> 00:23:54,614 Ναι παρακαλώ. 415 00:24:01,782 --> 00:24:04,832 Όμως έχω μια καλύτερη ιδέα. 416 00:24:04,833 --> 00:24:06,877 Λόγω οικονομικών προβλημάτων 417 00:24:06,878 --> 00:24:09,969 Κινδυνεύουμε να χάσουμε το αγαπημένο μας μουσικό τμήμα. 418 00:24:09,970 --> 00:24:10,964 Αυτό είναι απαίσιο! 419 00:24:10,965 --> 00:24:14,255 Το ξέρω, υπάρχει όμως μια μικρή ελπίδα. 420 00:24:14,256 --> 00:24:16,566 Κάθε χρόνο υπάρχει ένας διαγωνισμός μουσικής 421 00:24:16,567 --> 00:24:20,776 και το σχολείο που θα κερδίσει παίρνει 25.000 δολάρια. 422 00:24:20,777 --> 00:24:23,245 Αν κερδίσουμε μπορούμε να σώσουμε το τμήμα μουσικής. 423 00:24:23,246 --> 00:24:26,071 Και θέλετε εμείς να τραγουδήσουμε; 424 00:24:26,072 --> 00:24:28,951 Γιατί δεν ήξερα ότι ήσουν θαυμάστρια μας μας. 425 00:24:29,578 --> 00:24:32,321 Σκεφτείτε το.. 426 00:24:32,539 --> 00:24:34,384 Μα μισό λεπτό! 427 00:24:34,385 --> 00:24:36,655 Κοίτα εκεί! 428 00:24:36,656 --> 00:24:38,528 Υποσχεθείτε ότι δεν θα πείτε τίποτα! 429 00:24:38,529 --> 00:24:40,621 Η διευθύντρια πρέπει να είναι καθώς πρέπει 430 00:24:40,622 --> 00:24:43,147 Και αν το μαθαίνανε ποτέ οι συνάδελφοι... 431 00:24:43,932 --> 00:24:47,820 Δεν το πιστεύω δηλαδή ότι είστε στο γραφείο μου 432 00:24:47,821 --> 00:24:49,590 Έχω όλους τους δίσκους σας 433 00:24:49,591 --> 00:24:51,544 Πέρυσι πήγα στο Ντένβερ να σας δω 434 00:24:51,545 --> 00:24:53,176 Εκεί έκανα αυτό.. 435 00:24:53,177 --> 00:24:54,738 Ήταν τα γενέθλια μου. 436 00:24:54,739 --> 00:24:58,078 Και έλεγα "Α! Τα Σκιουράκια!" 437 00:24:58,675 --> 00:25:00,311 Τι λετε λοιπόν; 438 00:25:00,312 --> 00:25:03,520 Θα αντιπροσωπεύσετε το σχολείο μας; 439 00:25:03,521 --> 00:25:07,173 Ειλικρινά, η αποβολή μου ακούγεται καλή. 440 00:25:07,174 --> 00:25:11,604 Έλα μωρέ Άλβιν, τι λες; Ένας για όλους και όλοι για έναν! 441 00:25:11,605 --> 00:25:15,162 Σωστά Θίοντορ, πολύ σωστά. Είμαστε μέσα! 442 00:25:15,163 --> 00:25:16,218 Ζήτω... 443 00:25:16,219 --> 00:25:18,182 Ζήτω οι Αετοί! 444 00:25:18,183 --> 00:25:20,578 Αετοί;! Πού;! 445 00:25:23,676 --> 00:25:25,958 Χλιδή! 446 00:25:30,992 --> 00:25:35,212 Αυτό δεν είναι το τσιάουα από την ταινία; 447 00:25:35,213 --> 00:25:39,844 Μα κι βέβαια, πολύ διάσημοι μένουν εδώ. 448 00:25:41,194 --> 00:25:42,759 Πρέπει να πάρω ένα αυτόγραφο. 449 00:25:42,760 --> 00:25:46,092 Μπρίτανι όχι. Αν θέλεις να είσαι σταρ να φέρεσαι σαν μια σταρ. 450 00:25:46,093 --> 00:25:48,564 Δεν θα παίρνεις αυτόγραφο, θα τα δίνεις. 451 00:25:48,684 --> 00:25:49,788 Σωστά.. 452 00:25:49,870 --> 00:25:51,926 ΔΩΜΑΤΙΑ Β Κατηγορίας 453 00:25:52,127 --> 00:25:54,547 Κοίτα εκεί! Δεν είναι οι Τζόνας Μπράδερς; 454 00:25:55,148 --> 00:25:55,795 Πού; 455 00:25:55,796 --> 00:25:57,475 Δεν τους βλέπω. 456 00:25:57,476 --> 00:25:59,587 Ορίστε φτάσαμε! 457 00:25:59,981 --> 00:26:02,708 Ας μπούμε στο διαμέρισμά μου! 458 00:26:03,537 --> 00:26:05,396 Α, φτού! 459 00:26:05,625 --> 00:26:06,748 Τι έπαθες; 460 00:26:06,749 --> 00:26:12,102 Λυπάμαι πάρα πολυ κορίτσια αλλά ξέχασα τα κλειδιά μου στο γραφείο. 461 00:26:12,103 --> 00:26:15,859 Δεν περνάει μια από εσάς μέσα για να ανοίξετε; 462 00:26:15,860 --> 00:26:18,358 Θα το κάνω εγώ! 463 00:26:24,609 --> 00:26:26,633 Μισό λεπτό θα σε πιάσω. 464 00:26:30,584 --> 00:26:32,487 Πιο σιγά! 465 00:26:32,488 --> 00:26:34,664 Να μην τρως τόσα φιστικιά. 466 00:26:35,062 --> 00:26:36,587 Θα προσπαθήσεις εσύ με τα γυαλιά; 467 00:26:36,588 --> 00:26:38,537 Είσαι πιο πολύ σε φόρμα, θα περάσεις; 468 00:26:38,538 --> 00:26:40,452 Δεν τα καταφέρνω και τόσο καλά σε αυτά. 469 00:26:40,453 --> 00:26:42,270 Εγώ θα το κάνω! 470 00:26:44,489 --> 00:26:47,075 Μπράβο! 471 00:26:49,850 --> 00:26:51,961 Εντυπωσιακό! 472 00:26:52,285 --> 00:26:54,343 Φοβερό! 473 00:26:54,344 --> 00:26:56,547 Τέλειο! 474 00:26:57,151 --> 00:26:59,338 Αυτό είναι το καλύτερο δεντρόσπιτο! 475 00:26:59,339 --> 00:27:01,269 Ένα κόκκινο πιάνο! 476 00:27:01,270 --> 00:27:05,295 Ονειρεύομαι; Ας με τσιμπήσει κάποιος. 477 00:27:05,409 --> 00:27:07,185 Πολύ καλύτερο από δέντρο! 478 00:27:07,186 --> 00:27:10,005 Πόσο μου αρέσει δωμάτιο με θέα! 479 00:27:10,006 --> 00:27:12,658 Μπράβο ρε συ Χοκ. 480 00:27:12,721 --> 00:27:15,812 Σας αρέσει; Εδώ μένω. 481 00:27:15,813 --> 00:27:17,731 Είναι πανέμορφο! 482 00:27:17,732 --> 00:27:18,983 Ναι! 483 00:27:20,881 --> 00:27:23,393 Την τελευταία φορά επισκεφτήκαμε την Μέρκατ Μάνορ 484 00:27:23,394 --> 00:27:29,055 Γινότανε μια επίθεση από αγέλη ζώων.. 485 00:27:34,873 --> 00:27:41,643 Τόμπι αυτό είναι αηδιαστικό! Λες και μένω σε κάδο σκουπιδιών. 486 00:27:42,174 --> 00:27:45,808 Σαϊμον, έχει Μέρκατ Μάνορ, έλα! 487 00:27:46,430 --> 00:27:50,506 Ας έρθω μήπως και χαλαρώσω λιγάκι. 488 00:27:51,273 --> 00:27:53,084 Τι είναι αυτό εδώ; 489 00:27:54,174 --> 00:27:56,538 Πλάκα μου κάνεις; Ένα σουβλάκι! 490 00:27:56,539 --> 00:27:59,334 Κάτω από τη κουβέρτα! Αμάν Τόμπι! 491 00:27:59,583 --> 00:28:05,673 Κύριες και κύριοι, παλεύει για χρυσό, είναι ο Τομπάρας! 492 00:28:15,495 --> 00:28:18,381 Σιγά το πράγμα, δείτε και μάθετε! 493 00:28:22,702 --> 00:28:26,128 Ίσως να μην είμαι και τόσο καλός... 494 00:28:26,745 --> 00:28:29,651 Έχω ένα άλλο παιχνίδι από τον Ντεϊβ, παίζουμε; 495 00:28:29,652 --> 00:28:30,610 Όχι! 496 00:28:30,611 --> 00:28:35,202 Ήρεμα κύριε Σουβλάκι.. Είχαμε μια άσχημη μέρα.. 497 00:28:37,104 --> 00:28:40,110 Α, μάλλον κατάλαβα 498 00:28:40,111 --> 00:28:42,337 Είχατε μερικά προβλήματα στο σχολείο; 499 00:28:42,338 --> 00:28:44,736 Όχι και τόσα, εκτός βέβαια αν θεωρείς πρόβλημα, 500 00:28:44,737 --> 00:28:47,084 να βουτάνε το κεφάλι σου σε δημόσια τουαλέτα. 501 00:28:47,085 --> 00:28:51,116 Μπλιαχ! Αυτό είναι το χειρότερο. 502 00:28:52,503 --> 00:28:54,432 Έτσι έχω ακούσει δηλαδή. 503 00:28:54,433 --> 00:28:59,191 Γιατί πώς να το ξέρω εγώ προσωπικά.. 504 00:28:59,611 --> 00:29:03,581 Τόμπιι για σένα πώς ήταν το σχολείο; 505 00:29:03,878 --> 00:29:05,541 Τόμπι; 506 00:29:06,039 --> 00:29:08,027 Τόμπι; 507 00:29:20,127 --> 00:29:23,029 ΤΣΙΜΠΑ ΜΕ. 508 00:29:37,521 --> 00:29:38,586 Τόμπι; 509 00:29:38,587 --> 00:29:39,648 Τόμπι! 510 00:29:39,649 --> 00:29:40,874 Τι; 511 00:29:40,875 --> 00:29:43,329 Πώς ήταν για μένα το σχολείο; 512 00:29:43,330 --> 00:29:46,182 Με μία λέξη.. εκπληκτικό. 513 00:29:46,183 --> 00:29:51,785 Και αυτό γιατί ήμουνα δημοφιλέστατος. 514 00:29:51,894 --> 00:29:56,106 - Γι' αυτό μένεις ακόμα με τη γιαγιά σου; - Και ονόμασες τον εαυτό σου Τομπάρα; 515 00:29:56,107 --> 00:29:58,729 Και κάνεις πίου! πίου! όλη μέρα; 516 00:29:59,892 --> 00:30:01,676 Ώρα για ύπνο. 517 00:30:07,456 --> 00:30:09,677 Άλβιν! 518 00:30:09,831 --> 00:30:13,448 Άλβιν ξύπνα και κλείσε το ξυπνητήρι. 519 00:30:17,035 --> 00:30:18,788 Άλβιν! 520 00:30:18,876 --> 00:30:22,387 Άλβιν δεν αστειεύομαι φιλαράκι κλείσ' το! 521 00:30:22,388 --> 00:30:24,030 Παιδιά! 522 00:30:31,044 --> 00:30:33,277 Παιδιά! Αυτό δεν είναι αστείο! 523 00:30:33,278 --> 00:30:34,038 Αστυνομία! 524 00:30:34,039 --> 00:30:40,122 Ελάτε υπάρχει ένας κακός και θέλει να μας στείλει σε άσχημο μέρος... σχολείο! 525 00:30:40,123 --> 00:30:41,124 Έξω! 526 00:30:41,125 --> 00:30:43,321 - Λυπήσου μας πια! - Να σας λυπηθώ; 527 00:30:43,322 --> 00:30:45,330 Ο Ντεϊβ θέλει να πάτε σχολείο, θα πάτε. 528 00:30:45,331 --> 00:30:49,581 Μην έρθεις να μας πάρεις... Θα έχουμε τρόπο να φύγουμε.. 529 00:30:49,582 --> 00:30:50,481 με νεκροφόρα! 530 00:30:50,482 --> 00:30:51,764 Παιδιά ελάτε τώρα, 531 00:30:51,765 --> 00:30:56,675 πιστέψτε με η δεύτερη μέρα δεν είναι ποτέ όσο χάλια είναι η πρώτη. 532 00:31:00,831 --> 00:31:02,041 Φοράω γυαλιά! Φοράω γυαλιά! 533 00:31:02,042 --> 00:31:04,337 Δεν θα χτύπαγες κάποιον με γυαλιά, έτσι; 534 00:31:04,788 --> 00:31:07,222 Με πέτυχες ακριβώς στο πάγκρεας. 535 00:31:13,134 --> 00:31:15,663 Κάλεσε την νο- σο- κό- μα. 536 00:31:15,694 --> 00:31:18,130 Μπράβο Άλβιν θα τα καταφέρεις. 537 00:31:18,131 --> 00:31:22,090 Σκύψε και πήδα! 538 00:31:22,136 --> 00:31:23,976 Σειρά σου τριχόμπαλα! 539 00:31:23,977 --> 00:31:27,438 Σε μένα μιλάς; 540 00:31:27,439 --> 00:31:30,918 Μόνο εγώ είμαι εδώ, οπότε σε μένα μιλάς. 541 00:31:34,178 --> 00:31:36,083 Ναι! 542 00:31:37,242 --> 00:31:38,865 Το είδες αυτό; 543 00:31:38,866 --> 00:31:40,418 Κοροίδο! 544 00:31:40,419 --> 00:31:42,094 Απίστευτο! Το έπιασε! 545 00:31:42,095 --> 00:31:44,425 Έχασες φίλε! 546 00:31:44,426 --> 00:31:47,501 Και έτσι φεύγω τραγουδώντας... 547 00:31:47,798 --> 00:31:49,201 Έχει χέρια! 548 00:31:49,202 --> 00:31:51,234 Μάλλον πατούσες είναι. 549 00:31:51,235 --> 00:31:53,873 Θα μπορούσαμε να τον πάρουμε στην ομάδα. 550 00:31:53,874 --> 00:31:56,724 Θέλεις να παίξεις φουτμπόλ; 551 00:31:56,725 --> 00:31:58,357 Εγώ; 552 00:31:58,358 --> 00:32:00,078 Πρέπει να πω ότι είσαι καλός. 553 00:32:00,079 --> 00:32:02,232 Θα σε αφήσω να μας κάνεις παρέα το μεσημέρι. 554 00:32:02,233 --> 00:32:05,334 Δηλαδή, εάν θέλεις να μπεις στην ομάδα. 555 00:32:05,335 --> 00:32:07,161 Ενδιαφέρουσα πρόταση. 556 00:32:07,162 --> 00:32:08,094 Άλβιν.. 557 00:32:08,095 --> 00:32:09,586 Θα το ξανά συζητήσουμε. 558 00:32:09,587 --> 00:32:13,804 Μια φορά γίνεται η πρόταση Μην χασομεράς να το σκέφτεσαι. 559 00:32:14,260 --> 00:32:16,320 Λες και θα παράταγα τα αδέλφια μου.. 560 00:32:16,321 --> 00:32:20,762 για να γίνω το πρώτο σκιουράκι που θα έπαιζε σε ομάδα φουτμπόλ. 561 00:32:20,763 --> 00:32:23,044 Ναι σιγά! 562 00:32:25,284 --> 00:32:31,186 Πάσα προς τον Άλβιν πετάει! Πετάει! Το πιάνει! 563 00:32:31,187 --> 00:32:34,509 Το πλήθος τρελαίνεται! 564 00:32:34,925 --> 00:32:38,972 Πσστ! Έλα δω. 565 00:32:38,973 --> 00:32:39,931 Εγώ; 566 00:32:39,932 --> 00:32:43,215 ΆΛβιν! Άλβιν! 567 00:32:44,291 --> 00:32:48,410 Άλβιν, νομίζω ότι οι καταπληκτικοί αθλητές ζητάνε να πας κοντά τους. 568 00:32:48,411 --> 00:32:52,647 Γιατί να θέλω να παω εκεί, λες και με νοιάζει να είμαι δημοφιλής. 569 00:32:52,648 --> 00:32:56,620 Είμαι σκιουράκι που μιλάει. Διάσημος ροκ σταρ του κόσμου! 570 00:32:56,621 --> 00:33:00,388 Υπάρχει κούκλα με το όνομά μου. Έχω και πρόγραμμα στην τηλεόραση. 571 00:33:00,389 --> 00:33:02,473 Δεν πατάω κόρνα για το ανακοινώσω αλλά.. 572 00:33:04,317 --> 00:33:06,737 Ελάτε τώρα! 573 00:33:08,860 --> 00:33:11,449 - Άντε βρε Άλβιν τράβα.. - Σοβαρά! Το εννοείς! 574 00:33:11,450 --> 00:33:12,459 Ναι. 575 00:33:12,460 --> 00:33:14,723 Ευχαριστώ! Επιστρέφω αμέσως! 576 00:33:16,609 --> 00:33:18,187 Τι χαμπάρια παιδιά; 577 00:33:18,188 --> 00:33:20,994 Κόλλα το φίλε! 578 00:33:29,683 --> 00:33:34,019 Θα τα καταφέρω! Θα τα καταφέρω! 579 00:33:34,020 --> 00:33:36,173 Δεν θα τα καταφέρω! 580 00:33:36,174 --> 00:33:37,378 Εμένα μου φαίνεται γλυκούλης. 581 00:33:37,379 --> 00:33:38,965 Και μένα. 582 00:33:39,074 --> 00:33:41,039 Πέτα! 583 00:33:41,040 --> 00:33:44,271 Το έπιασα! 584 00:33:45,985 --> 00:33:47,832 Γεια σου Άλβιν! 585 00:33:47,873 --> 00:33:49,543 Πάρε με τηλέφωνο. 586 00:33:49,574 --> 00:33:54,049 Σας λεω, Τα Σκιουράκια παλιώσανε. Έχω κάτι άλλο τώρα. 587 00:33:54,050 --> 00:33:57,298 Θηλυκά σκιουράκια που τραγουδάνε. 588 00:33:57,768 --> 00:34:00,307 Ναι; Εμπρός; Μπέρνη; 589 00:34:00,482 --> 00:34:05,828 Αμάν! Τι δεν καταλαβαίνει; 590 00:34:06,081 --> 00:34:07,806 Τα Σκιουράκια Στον Διαγωνισμό Μουσικής 591 00:34:08,607 --> 00:34:11,319 Κορίτσια, θα πάμε σχολείο. 592 00:34:11,915 --> 00:34:15,569 Το πιάνει! Και βάζει γκολ! 593 00:34:16,684 --> 00:34:19,149 Επ! Τι έγινε Σ; 594 00:34:19,382 --> 00:34:22,430 Κόλλα το αδελφέ! 595 00:34:22,925 --> 00:34:24,858 Ναι. Κόλλα το. 596 00:34:24,859 --> 00:34:29,523 Κοίτα Άλβιν ξέρω ότι έχετε δουλειά με τις αθλητικές προσπάθειες σας κλπ. 597 00:34:29,524 --> 00:34:33,515 Αλλά θα ήθελα την βοήθειά σου στο σπίτι. - Δεν μπορώ. Θα μου μάθει τούτος εδώ, 598 00:34:33,516 --> 00:34:36,998 πώς να καταφέρω τις όμορφες κοπέλες να μου γράψουν τα μαθήματά μου. 599 00:34:37,635 --> 00:34:40,697 Άλβιν υποσχέθηκες στον Θίαντορ ότι θα κάναμε μαζί παρέα. 600 00:34:40,698 --> 00:34:44,222 Θα δούμε το Μέρκατ Μάνορ απόψε. Δεν θα έχει όμορφα κορίτσια σήμερα. 601 00:34:44,223 --> 00:34:47,668 - Φίλε, δεν γίνεται μάγκα μου. - Αυτό το λες κάθε μέρα πια Άλβιν. 602 00:34:47,669 --> 00:34:50,456 Να σου θυμίσω ότι ήταν η μέρα σου να πλύνεις τα ρούχα; 603 00:34:50,457 --> 00:34:54,392 Άκου τον μπαμπάκα σου Άλβιν δεν θες να μπεις τιμωρία. 604 00:34:57,215 --> 00:34:59,261 Θα το μαζέψεις αυτό; 605 00:34:59,262 --> 00:35:01,238 Θα με αναγκάσεις; 606 00:35:01,239 --> 00:35:06,235 Αντιθέτως, απλώς θα σου δείξω με χάρη πώς γίνεται. 607 00:35:06,251 --> 00:35:08,134 Σαϊμον. 608 00:35:09,527 --> 00:35:11,130 Κοίτα. 609 00:35:11,961 --> 00:35:14,235 Και λες τον εαυτό σου αθλητή; 610 00:35:18,518 --> 00:35:22,191 Πολύ πλακατζής ο αδελφός μου. Κάνει ωραίες πλάκες. 611 00:35:22,492 --> 00:35:24,784 Τέλος πάντων, τα λέμε στην τάξη. 612 00:35:26,401 --> 00:35:27,811 Αυτό είναι το επιδόρπιό μου! 613 00:35:27,812 --> 00:35:29,352 Τώρα είναι δικό μου. 614 00:35:30,004 --> 00:35:32,443 Γιατί με ρεζιλεύεις μπροστά στους φίλους μου; 615 00:35:32,444 --> 00:35:35,329 Καλά πλάκα μου κάνεις; Εσύ πρέπει να ντρέπεσαι για εκείνους! 616 00:35:35,330 --> 00:35:38,775 Καλή επιτυχία με τον διαγωνισμό παιδιά! Έχουμε πρώτη θέση, ανυπομονούμε! 617 00:35:38,776 --> 00:35:40,213 Λοιπόν, τι θα τραγουδήσουμε. 618 00:35:40,214 --> 00:35:43,347 Δεν θέλω να σε αγχώσω αλλά όλο το σχολείο βασίζεται σε μας. 619 00:35:43,348 --> 00:35:47,409 Χαλάρωσε, δεν ξέρετε ότι δεν υπάρχουν άλλα σκιουράκι να τραγουδάνε; 620 00:36:13,651 --> 00:36:18,212 - Αχ, ο Σαϊμον είναι όνειρο! - Νομίζω ότι με κοίταζε ο Θίαντορ. 621 00:36:18,213 --> 00:36:20,550 Το ξέρω κορίτσια αλλά θυμηθείτε 622 00:36:20,551 --> 00:36:23,310 Ο Ιαν είπε ότι δεν πρέπει να τους εμπιστευόμαστε. 623 00:36:30,875 --> 00:36:42,861 Έλα, έλα, σήκω, χόρεψε σήμερα χόρεψε σήμερ... ουάου. 624 00:36:42,876 --> 00:36:44,027 Τι πάθατε; 625 00:36:44,028 --> 00:36:46,214 Δεν πίστευα ότι θα το έλεγα ποτέ αλλά... 626 00:36:46,215 --> 00:36:48,375 το σωμών έγινε το αγαπημένο μου χρώμα. 627 00:36:48,376 --> 00:36:51,125 Τα γυαλιά της είναι πολύ μοντέρνα. 628 00:36:51,126 --> 00:36:54,307 Είναι σαν μια πράσινη καραμελίτσα. 629 00:36:54,603 --> 00:36:57,504 Εντάξει αλλά εάν θέλετε να το κάνουμε αυτό πρέπει να συγκεντρωθείτε. 630 00:36:57,505 --> 00:37:00,017 Ίσως τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή για να κάνουμε ένα διάλειμμα. 631 00:37:00,018 --> 00:37:01,663 Μπράβο. Κάντε 5 λεπτά διάλειμμα. 632 00:37:01,664 --> 00:37:05,117 Είναι αυστηρή αυτή. Πρέπει να συγκεντρωθούμε παιδιά. 633 00:37:05,118 --> 00:37:07,710 Θα βγάλω φωτογραφία για το κινητό μου. 634 00:37:08,066 --> 00:37:09,582 Γαριδάκια! 635 00:37:09,583 --> 00:37:11,231 Γεια παιδιά! 636 00:37:11,232 --> 00:37:12,216 Είστε έτοιμοι να φύγουμε; 637 00:37:12,217 --> 00:37:14,183 Γιατί έχω σημαντικά πράγματα να κάνω στο σπίτι. 638 00:37:14,184 --> 00:37:16,351 Εσείς θα είστε ο κηδεμόνας τους. 639 00:37:16,352 --> 00:37:19,003 Είμαι όντως. 640 00:37:19,004 --> 00:37:21,013 Όντως είμαι. Τι κάνετε κυρία Ρούμπεν; 641 00:37:21,014 --> 00:37:23,334 Ξέρω ποια είστε γιατί φοιτούσα εδώ παλιά. 642 00:37:23,335 --> 00:37:26,086 Δεν ξέρω εάν με θυμάστε, Τόμπι Σεβίλ. 643 00:37:26,822 --> 00:37:28,393 Τόμπι; 644 00:37:28,394 --> 00:37:30,123 Γεια! Γεια! 645 00:37:30,124 --> 00:37:31,782 Αποκλείεται! 646 00:37:31,783 --> 00:37:34,465 Τι έγινε! Χωρίς σιδεράκια είσαι! 647 00:37:34,466 --> 00:37:35,834 Φαίνεσαι μια χαρά! 648 00:37:35,835 --> 00:37:38,628 Ε, ναι, ήμουν, ναι, εννοώ.. 649 00:37:38,754 --> 00:37:41,390 Ναι όντως έβγαλα τα σιδεράκια μου! 650 00:37:54,228 --> 00:37:57,647 Ξέρεις, ξέρω κάποιον που μπορεί να το φτιάξει. 651 00:37:57,863 --> 00:37:59,987 Θα είμαι στο αυτοκίνητο παιδιά! 652 00:38:01,641 --> 00:38:03,805 Κάποιος είναι ερωτευμένος! 653 00:38:03,806 --> 00:38:07,257 Θα σας τα φτιάξουμε όλα, υπόσχεση σκιουρακιού 654 00:38:07,258 --> 00:38:11,204 Εμ βέβαια, τα συνηθισμένα ψέματα για να καλοπιάνουμε τους άλλους. 655 00:38:11,205 --> 00:38:13,302 Ίαν Χοκ! Καλά είπα ότι κάτι βρώμαγε! 656 00:38:13,303 --> 00:38:14,477 Μπορώ να σας βοηθήσω κύριε Χοκ; 657 00:38:14,478 --> 00:38:16,383 Αναρωτιόμουν εάν εγώ μπορούσα να βοηθήσω εσάς. 658 00:38:16,384 --> 00:38:18,280 Άκουσα για τον διαγωνισμό, 659 00:38:18,281 --> 00:38:21,577 και τσακίστηκα να έρθω για να σας βοηθήσουν τα κορίτσια μου. 660 00:38:21,578 --> 00:38:25,650 Αυτό είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σας, αλλά έχω αποφασίσει ήδη. 661 00:38:26,098 --> 00:38:28,846 Εντάξει αλλά ίσως αυτό να σας αλλάξει γνώμη. 662 00:38:28,847 --> 00:38:30,737 Κορίτσια! 663 00:38:32,230 --> 00:38:34,025 Είναι με τον Ίαν;! 664 00:38:34,026 --> 00:38:35,630 Φώτα! 665 00:38:58,188 --> 00:38:59,259 ΜΕΓΑΦΩΝΟ 666 00:39:07,675 --> 00:39:08,782 Τέλειες! 667 00:39:08,783 --> 00:39:10,841 Τέλειες! Είναι εκπληκτικές! 668 00:39:42,500 --> 00:39:44,794 Καλοί μου άνθρωποι του Ουέστ Ήστμαν, 669 00:39:44,795 --> 00:39:47,275 μόλις γίνατε μάρτυρες στο ντεμπούτο.. 670 00:39:47,276 --> 00:39:49,471 του συγκροτήματος Σκιουρίνες! 671 00:39:50,015 --> 00:39:52,053 Ευχαριστούμε. 672 00:39:52,564 --> 00:39:53,935 Λοιπόν; 673 00:39:53,936 --> 00:39:58,896 Ήταν υπέροχες αλλά όπως σας είπα έχω ήδη αποφασίσει. 674 00:39:58,897 --> 00:40:00,805 Φτού! 675 00:40:01,781 --> 00:40:05,491 Μάλιστα. Εσείς αποφασίσατε λοιπόν; 676 00:40:06,317 --> 00:40:08,730 Δεν θέλω να μιλήσω εκτός των νόμων του σχολείου.. 677 00:40:08,731 --> 00:40:11,075 αλλά το πνεύμα της δημοκρατίας 678 00:40:11,076 --> 00:40:15,988 με το οποίο ιδρύθηκε η μεγάλη χώρα μας 679 00:40:15,989 --> 00:40:18,750 εγώ λεω να αφήσουμε τον κόσμο να αποφασίσει. 680 00:40:18,751 --> 00:40:22,201 Ένας άνθρωπος με μία ψήφο αλλά εγώ λεω, 681 00:40:22,202 --> 00:40:25,510 να ψηφίσουμε και εμείς! 682 00:40:25,511 --> 00:40:29,250 Να ψηφίσουμε! Να ψηφίσουμε! 683 00:40:30,565 --> 00:40:35,772 Μην είστε φασίστρια, να έχουμε ελευθερία του λόγου μας. 684 00:40:40,626 --> 00:40:43,774 Ίσως να έχετε δίκιο κύριε Χοκ. 685 00:40:44,819 --> 00:40:47,037 Ορίστε τι θα κάνω λοιπόν. 686 00:40:47,038 --> 00:40:50,344 Αυτή τη Παρασκευή κάθε συγκρότημα θα μας παρουσιάσει ένα τραγούδι, 687 00:40:50,345 --> 00:40:52,387 μπροστά σε όλο το σχολείο. 688 00:40:52,470 --> 00:40:56,223 Όποιος θα έχει το μεγαλύτερο χειροκρότημα, θα αντιπροσωπεύσει το σχολείο μας. 689 00:40:58,250 --> 00:40:59,722 Τα καταφέραμε! 690 00:40:59,723 --> 00:41:01,198 Φάτε την! 691 00:41:01,199 --> 00:41:04,774 Αν σε πιάσω στα χέρια μου! 692 00:41:08,381 --> 00:41:13,042 Μετά από μια δύσκολη μέρα η μία αγέλη θα πρέπει να τα καταφέρει μόνη της. 693 00:41:16,532 --> 00:41:18,065 Παιδιά είμαι τόσο χαρούμενος που 694 00:41:18,066 --> 00:41:21,083 η κυρία Ορτέγκα μπορεί κάθε μέρα μετά το σχολείο να κάνει πρόβα. 695 00:41:21,084 --> 00:41:24,320 Τι; Κάθε μέρα; Μα εγώ και τα παιδιά... 696 00:41:24,321 --> 00:41:27,701 Σταμάτα! Είμαστε ομάδα, σε χρειαζόμαστε. 697 00:41:27,702 --> 00:41:32,726 Χαλάρωσε πια δεν θα χάσουμε. Θα το συζητήσουμε το πρωί. 698 00:41:33,209 --> 00:41:37,296 Δεν έχουμε και τίποτα να πούμε, θα σε βλέπω στις πρόβες. 699 00:41:38,238 --> 00:41:39,578 Σταμάτα να τραβάς όλη τη κουβέρτα! 700 00:41:39,579 --> 00:41:40,867 Δεν την τραβάω όλη. 701 00:41:40,868 --> 00:41:46,018 Σε φάρμα πρέπει να μεγάλωσες γιατί είσαι γουρούνι! 702 00:41:46,131 --> 00:41:48,794 Δεν είμαι! 703 00:41:48,795 --> 00:41:50,976 - Είσαι! - Όχι! 704 00:41:50,977 --> 00:41:52,731 Λεω να πάω στο δικό μου κρεβάτι απόψε. 705 00:41:52,732 --> 00:41:54,243 Το ίδιο και εγώ! 706 00:41:54,244 --> 00:41:56,553 Περίμενε και θα δεις πώς θα πάνε τα πράγματα! 707 00:41:56,554 --> 00:41:59,150 - Αλήθεια; Πώς; - Όταν θα γίνουν θα δεις! 708 00:42:12,292 --> 00:42:16,852 Τόμπι, μπορώ να κοιμηθώ μαζί σου; 709 00:42:18,717 --> 00:42:20,546 Τι; 710 00:42:20,620 --> 00:42:24,510 Τσακώνονται τα αδέλφια μου. 711 00:42:27,079 --> 00:42:30,375 Εντάξει. 712 00:42:39,584 --> 00:42:42,573 Αχ όχι! Βρωμερός φούρνος! 713 00:42:42,574 --> 00:42:45,995 Πρέπει να βγω από εδώ! 714 00:42:46,077 --> 00:42:47,842 Πρέπει να βρω καθαρό αέρα και να βγω! 715 00:42:47,843 --> 00:42:49,619 Να βγω πρέπει! Να βγω! 716 00:42:49,620 --> 00:42:51,312 Είναι αργά πια! 717 00:42:51,313 --> 00:42:53,436 Καίγομαι! Καίγομαι! 718 00:43:14,764 --> 00:43:17,603 Για να δούμε, τι όρεξη έχω; 719 00:43:17,694 --> 00:43:19,778 Τι θα έλεγες για φιλική συμβουλή; 720 00:43:19,779 --> 00:43:21,064 Στη προσφέρω εγώ! 721 00:43:21,065 --> 00:43:22,781 Όχι ευχαριστώ. 722 00:43:23,217 --> 00:43:24,940 Σταφύλια παρακαλώ. 723 00:43:24,941 --> 00:43:27,620 Συγνώμη.. 724 00:43:29,160 --> 00:43:33,091 Ε λοιπόν ήθελα να σε προειδοποιήσω για τον Ίαν 725 00:43:33,092 --> 00:43:34,354 Τι; 726 00:43:34,355 --> 00:43:37,653 Θα πρέπει να του είσαι ευγνώμων, Έκανε τα πάντα για σένα Άλβιν 727 00:43:37,654 --> 00:43:39,519 και εσύ του ράγισες την καρδιά. 728 00:43:39,520 --> 00:43:40,484 Αλήθεια; 729 00:43:40,485 --> 00:43:45,259 Να σου πω ότι είναι διάβολος δεν έχει καρδιά! 730 00:43:45,260 --> 00:43:48,474 Μια φορά μας έβαλε και σε κλουβί. 731 00:43:48,475 --> 00:43:50,225 Άλβιν, δεν θα το έκανε ποτέ αυτό. 732 00:43:50,226 --> 00:43:53,141 Ναι, το ξέχασα, εκεί ήσουν. 733 00:43:53,142 --> 00:43:54,560 Πρόσεξε! 734 00:43:54,561 --> 00:43:56,123 Δεν χρειάζομαι τη συμβουλή σου Άλβιν 735 00:43:56,124 --> 00:43:57,052 Ναι αλλά... 736 00:43:57,053 --> 00:43:59,612 "Αλλά" τίποτα. Ο Ιαν θα μας πάει στην κορυφή! 737 00:44:02,801 --> 00:44:06,260 Αμέ, στην κορυφή! Πολύ μου αρέσει. 738 00:44:06,261 --> 00:44:08,224 Ναι πολύ αστείο... 739 00:44:13,926 --> 00:44:16,425 Θα καταστρέψουμε αυτά τα σκιουράκια! 740 00:44:16,426 --> 00:44:17,750 Δεν θέλω να τους καταστρέψω. 741 00:44:17,751 --> 00:44:20,002 Ούτε εγώ! Εγώ παρέα θέλω να κάνουμε. 742 00:44:20,003 --> 00:44:22,070 Εντάξει! Εντάξει! 743 00:44:22,506 --> 00:44:26,347 Αν νιώθετε έτσι ίσως θα πρέπει να αποσυρθούμε από τον διαγωνισμό. 744 00:44:27,094 --> 00:44:30,439 Και να σας βάλω σε φάκελο κούριερ και να σας στείλω πίσω στο δέντρο σας. 745 00:44:30,440 --> 00:44:31,264 Καλό σας ακούγεται; 746 00:44:31,265 --> 00:44:31,978 Όχι! 747 00:44:31,979 --> 00:44:34,662 Εντάξει λοιπόν πάμε ξανά! 748 00:44:37,295 --> 00:44:39,495 Καθίστε μισό λεπτό. 749 00:44:39,496 --> 00:44:41,142 Εσύ κοντούλα με το πράσινο φουστάνι... 750 00:44:41,143 --> 00:44:42,010 Πώς σε λενε πάλι; 751 00:44:42,011 --> 00:44:42,976 Έλενορ. 752 00:44:42,977 --> 00:44:46,710 Σε χάνω εκεί που είσαι, πάντα ήσουν κοντή; 753 00:44:46,711 --> 00:44:48,199 Μάλλον. 754 00:44:48,200 --> 00:44:50,748 Πρέπει να κάνεις κάτι γι' αυτό εντάξει; 755 00:44:50,749 --> 00:44:52,808 Κάτσε να δοκιμάσω κάτι. 756 00:44:52,809 --> 00:44:54,489 Μπρίτανι, έλα εδώ μπροστά. 757 00:44:54,490 --> 00:44:56,135 Εσείς οι δύο πιο πίσω.. 758 00:44:56,136 --> 00:44:58,045 Ακόμα πιο πίσω.. 759 00:44:58,657 --> 00:45:01,060 Τώρα μάλιστα, αυτό μου αρέσει... 760 00:45:01,061 --> 00:45:05,890 Και όχι επειδή η Μπρίτανι είναι πιο σούπερ σταρ από εσάς. 761 00:45:05,891 --> 00:45:10,732 Ωραία. Για να διαχωριστούμε λίγο ακόμα. 762 00:45:10,733 --> 00:45:16,005 Πιο πίσω, δώστε της χώρο, δώστε της χώρο. 763 00:45:16,551 --> 00:45:20,852 Εντάξει. Δείτε τώρα.. ένα! δύο! τρία! 764 00:45:20,853 --> 00:45:23,278 Δείτε με. 765 00:45:32,167 --> 00:45:33,962 Εμπρός; 766 00:45:33,963 --> 00:45:38,489 Τόμπι; Τι κάνεις εσύ εκεί; Πού είναι η θεία Τζάκι; 767 00:45:38,490 --> 00:45:43,992 Ντεϊβ! Γεια! Ντεϊβ! Τι γίνεται; 768 00:45:43,993 --> 00:45:47,705 Η θεία Τζάκι είναι... 769 00:45:47,990 --> 00:45:49,966 στο νοσοκομείο. 770 00:45:51,546 --> 00:45:55,416 Ανησυχώ λίγο τώρα. Ποιος κοιτάει τα παιδιά; 771 00:45:55,521 --> 00:45:58,051 Εγώ. 772 00:45:58,453 --> 00:46:00,460 Λοιπόν Ντεϊβ, πώς πάει το Παρίσι; 773 00:46:00,461 --> 00:46:05,789 - Κάθονται καλά τα παιδιά; - Βεβαίως είναι μια χαρούλα. 774 00:46:05,790 --> 00:46:08,223 Τόμπι τι γίνεται εκεί; 775 00:46:08,224 --> 00:46:11,077 Τίποτα, μην σε ανησυχεί τίποτα. 776 00:46:11,078 --> 00:46:12,841 Δεν πρέπει να αγχώνεσαι. 777 00:46:12,842 --> 00:46:16,038 Θα κλείσω λοιπόν τώρα και να ξέρεις όλα είναι καλά εδώ, γύρνα γρήγορα. 778 00:46:16,992 --> 00:46:18,274 Τόμπι; 779 00:46:18,275 --> 00:46:19,980 Τόμπι! 780 00:46:19,981 --> 00:46:22,293 Νοσοκόμα! Νοσοκόμα! 781 00:46:22,294 --> 00:46:25,556 Βγάλτε με από εδώ τώρα! Βοήθεια! 782 00:46:26,559 --> 00:46:29,175 Συγνώμη που διακόπτω το παιχνίδι σου, 783 00:46:29,176 --> 00:46:32,460 αλλά σε είδα όταν ο Ραίαν έριξε κάτω το μήλο, εσύ αντιστάθηκες. 784 00:46:32,661 --> 00:46:34,595 Αυτό ήθελε κότσια! - Σοβαρά; 785 00:46:34,596 --> 00:46:36,078 Τέτοια άτομα ψάχνουμε. 786 00:46:36,079 --> 00:46:37,907 Είμαι ο Τζέραμι Σμίτς, πρόεδρος στο δεκαπενταμελές. 787 00:46:37,908 --> 00:46:39,152 Γεια σου, είμαι ο... 788 00:46:39,153 --> 00:46:42,296 Σαϊμον Σεβίλ, διάσημος ροκ σταρ και ελεγκτής σκουπιδιών... 789 00:46:42,297 --> 00:46:43,833 Ελεγκτής σκουπιδιών; 790 00:46:43,834 --> 00:46:45,907 Ναι είναι μια νέα θέση που προσφέρουμε, 791 00:46:45,908 --> 00:46:49,841 για να λύσουμε το πρόβλημα της βρωμιάς και δυσοσμίας της κοινωνίας μας. 792 00:46:49,842 --> 00:46:52,261 Συμφωνώ 99% συν 1%, 793 00:46:52,262 --> 00:46:55,114 Κάνε την πράξη. 794 00:46:55,369 --> 00:46:58,389 Σαϊμον ξέρω ότι σου ζητάω πολλά 795 00:46:58,390 --> 00:47:04,616 αλλά ψάχνουμε κάποιον που θα πάρει τον νόμο στα χέρια του. 796 00:47:04,617 --> 00:47:06,999 Και να αναλάβει αυτή την θέση Τι λες λοιπόν; 797 00:47:07,310 --> 00:47:09,088 Ακούστε! Σύντομη ανακοίνωση! 798 00:47:09,089 --> 00:47:10,792 Είμαι ο Σαϊμον, είμαι ο ελεγκτής σκουπιδιών, 799 00:47:10,793 --> 00:47:12,881 Βάλτε τα σκουπίδια σας στον κάδο. 800 00:47:15,894 --> 00:47:17,466 Γεια σας δεσποινίδες μου 801 00:47:17,467 --> 00:47:20,168 Μάλλον δεν θα καταλάβατε ότι σας έπεσε το χαρτάκι, 802 00:47:20,169 --> 00:47:23,300 Ας θεωρήσουμε ότι αυτή ήταν μια προειδοποίηση. 803 00:47:24,532 --> 00:47:26,266 Συνεχίστε. 804 00:47:26,640 --> 00:47:29,012 - Τι έγινε μάγκες; - Τι έγινε φιλαράκι; 805 00:47:29,013 --> 00:47:30,212 Ακούστε όλοι! 806 00:47:30,213 --> 00:47:34,271 Από εδώ το νέο μέλος της ομάδας φουτμπόλ. 807 00:47:36,950 --> 00:47:38,216 Δεν φαντάζομαι να κάνεις πλάκα. 808 00:47:38,217 --> 00:47:40,026 Μίλησα με τον προπονητή, είσαι μέσα. 809 00:47:40,027 --> 00:47:41,313 Τέλεια μάγκα μου! 810 00:47:41,314 --> 00:47:42,490 Φοβερό! 811 00:47:42,491 --> 00:47:45,768 Κοιτάμε τον ελεγκτή σκουπιδιών. 812 00:47:45,769 --> 00:47:48,655 Δεν ήξερα ότι το σχολείο είχε ελεγκτή σκουπιδιών. 813 00:47:48,656 --> 00:47:51,335 Δεν έχουμε, αλλά μην του το πεις. 814 00:47:53,471 --> 00:47:55,175 Θα το μαζέψεις αυτό; 815 00:47:55,176 --> 00:47:56,763 Όχι. 816 00:47:57,106 --> 00:47:58,978 Λυπάμαι που το ακούω αυτό. 817 00:47:58,979 --> 00:48:02,332 Μάλλον θα πρέπει να σου κόψω κλίση. 818 00:48:05,129 --> 00:48:09,071 Αχ όχι! Πήρα κλίση γιατί πέταξα σκουπίδι κάτω! 819 00:48:10,603 --> 00:48:12,415 Θέλεις να το παίξεις αυτό το παιχνίδι; 820 00:48:12,416 --> 00:48:14,195 Εγώ μπορώ ξέρεις να το παίξω όλη μέρα. 821 00:48:14,196 --> 00:48:15,077 Σαϊμον! 822 00:48:15,078 --> 00:48:16,433 Πλάκα κάνουμε φίλε. 823 00:48:16,434 --> 00:48:18,258 Η ρίψη σκουπιδιών δεν έχει πλάκα. 824 00:48:18,259 --> 00:48:22,974 Όχι σε σένα κάναμε φάρσα. Δεν υπάρχει ελεγκτής σκουπιδιών 825 00:48:22,975 --> 00:48:24,177 Τι; 826 00:48:24,178 --> 00:48:26,327 Ωραία ε; 827 00:48:26,889 --> 00:48:29,025 Καλά Άλβιν, το ήξερες αυτό; 828 00:48:29,026 --> 00:48:31,211 Η λέξη αδελφός δεν έχει σημασία για σένα; 829 00:48:31,212 --> 00:48:32,892 Ναι, βέβαια. 830 00:48:32,893 --> 00:48:36,730 Έχει καινούργια αδέλφια τώρα που μπήκε στην ομάδα. 831 00:48:38,124 --> 00:48:40,239 Δεν μάζεψες ακόμα το σκουπίδι. 832 00:48:40,240 --> 00:48:44,127 Θες να πετάξω το σκουπίδι; Ας ξεκινήσω με σένα. 833 00:48:44,128 --> 00:48:45,991 Όχι! Άσε με! 834 00:48:48,043 --> 00:48:50,855 Διάνα. 835 00:48:53,833 --> 00:48:55,926 Έρχομαι σε μισό λεπτό παιδιά! 836 00:48:57,533 --> 00:49:01,557 Σαϊμον! Σαϊμον! 837 00:49:01,791 --> 00:49:03,771 Σαϊμον! 838 00:49:04,487 --> 00:49:08,159 Εντάξει, είμαι μεγάλος βλάκας το παραδέχομαι. 839 00:49:08,160 --> 00:49:09,995 Είμαστε εντάξει τώρα; 840 00:49:22,236 --> 00:49:26,481 Άλβιν, θα το ξεχάσω αυτό χάρη στον Θίαντορ. 841 00:49:26,482 --> 00:49:27,430 Το ξέρω. 842 00:49:27,431 --> 00:49:30,425 Και γι’ αυτό σου δίνω την υπόσχεση Άλβιν... 843 00:49:30,426 --> 00:49:33,173 ...ότι θα είμαι εκεί στον διαγωνισμό Παρασκευή βράδυ. 844 00:49:33,174 --> 00:49:35,420 Μισό λεπτό, γιατί να μην είσαι; 845 00:49:35,421 --> 00:49:39,930 Γιατί έχω έναν αγμπφγ.. 846 00:49:39,931 --> 00:49:41,253 Τι; 847 00:49:41,254 --> 00:49:42,496 Ε... αγρφηφπ. 848 00:49:42,497 --> 00:49:45,140 - Τι έχεις; - Αγώνα! 849 00:49:45,141 --> 00:49:48,307 Ορίστε! Το είπα. Έχω αγώνα! 850 00:49:54,138 --> 00:49:58,182 Σαϊμον! Άλβιν! Είστε καλά; 851 00:49:58,194 --> 00:50:00,968 Θίαντορ! Γεια! Ναι μια χαρά είμαστε! 852 00:50:00,969 --> 00:50:03,710 Απλά παίζουμε παλαιστές του κάδου. 853 00:50:03,711 --> 00:50:05,918 Πλάκα έχει. 854 00:50:06,291 --> 00:50:08,225 Ναι. 855 00:50:09,644 --> 00:50:12,654 Μην ανησυχείς Θίαντορ, όλα θα πάνε καλά. 856 00:50:12,655 --> 00:50:13,594 Άλβιν. 857 00:50:13,595 --> 00:50:15,731 Μην χάσεις τον διαγωνισμό. 858 00:50:15,732 --> 00:50:18,834 Μη φοβάσαι θα έρθω. 859 00:50:18,835 --> 00:50:20,750 Μπορώ να κάνω και τα δύο. 860 00:50:20,751 --> 00:50:23,691 Παιδιά σας ευχαριστώ για τη βοήθειά σας σήμερα. 861 00:50:23,692 --> 00:50:28,630 Όλοι θα πάρετε πόντους για καλή προσφορά. 862 00:50:30,563 --> 00:50:33,872 - Τι έχει ο Θίαντορ; - Δεν έχω ιδέα. 863 00:50:38,166 --> 00:50:41,828 Έλενορ, γιατί δεν πας να δεις αν χρειάζεται βοήθεια ο Θίαντορ. 864 00:50:43,715 --> 00:50:45,965 Εντάξει λοιπόν! 865 00:51:00,270 --> 00:51:02,223 Δεν φαίνονται και πολύ άνετα αυτά; 866 00:51:02,224 --> 00:51:04,387 Α τα παπούτσια μου; 867 00:51:04,388 --> 00:51:06,137 Δεν είναι. 868 00:51:06,247 --> 00:51:09,850 Ο Ίαν μου είπε όμως ότι πρέπει να κάνω κάτι για να γίνω πιο ψηλή. 869 00:51:10,937 --> 00:51:14,151 Εγώ νομίζω ότι είσαι μια χαρά έτσι όπως είσαι. 870 00:51:14,574 --> 00:51:16,184 Αλήθεια; 871 00:51:16,185 --> 00:51:18,225 Αμέ. 872 00:51:25,266 --> 00:51:28,340 Γεια σας, είμαι ο Ντεϊβ Σεβίλ παρακαλώ αφήστε μήνυμα. 873 00:51:28,562 --> 00:51:31,768 Γεια σου Τόμπι, είμαι η Τζούλι Ορτέγκα. 874 00:51:31,769 --> 00:51:34,941 Μιλήσαμε χθες, δηλαδή, περίπου μιλήσαμε 875 00:51:34,942 --> 00:51:39,790 Ο λόγος λοιπόν που σε παίρνω είναι επειδή ανησυχώ για τον Θίαντορ. 876 00:51:39,791 --> 00:51:42,648 Φέρεται λίγο περίεργα τελευταία. 877 00:51:43,393 --> 00:51:45,647 Ελπίζω να έρθεις στον διαγωνισμό την Παρασκευή. 878 00:51:45,648 --> 00:51:47,203 Τώρα που λείπει ο μπαμπάς του ο Θίαντορ, 879 00:51:47,204 --> 00:51:49,665 θα χρειαστεί την υποστήριξη όλων. 880 00:51:50,071 --> 00:51:51,585 Θα σε δω λοιπόν εκεί. 881 00:51:51,586 --> 00:51:55,131 Ελπίζω να έχουμε την ευκαιρία να μιλήσουμε. Γεια σου. 882 00:52:02,350 --> 00:52:06,857 Εντάξει παιδιά φωνάξτε όλοι για την ανίκητη ομάδα. 883 00:52:06,858 --> 00:52:09,854 Υπάρχουν περίπου 50 δευτερόλεπτα πριν το τέλος 884 00:52:09,855 --> 00:52:12,166 Οι Αετοί χάνουν πέντε πόντους και ο χρόνος περνάει. 885 00:52:16,045 --> 00:52:17,646 Ξέρω ότι θα με βάλουν. 886 00:52:17,647 --> 00:52:19,680 Πρέπει να με βάλουν! 887 00:52:23,239 --> 00:52:24,874 Διακοπή! Διακοπή! 888 00:52:35,745 --> 00:52:37,852 Εντάξει παιδιά, ώρα για μεγάλη δράση. 889 00:52:37,853 --> 00:52:39,100 Θα τους λιώσω! 890 00:52:39,101 --> 00:52:41,273 Ήρθε ο εξολοθρευτής Άλβιν! 891 00:52:41,274 --> 00:52:43,223 Είσαι σίγουρος γι' αυτό. 892 00:52:43,224 --> 00:52:46,246 Ναι το σκορ δεν είναι καλό, ήρθε η ώρα του μυστικού όπλου. 893 00:52:46,247 --> 00:52:48,883 Δεξιά όλοι, ο Άλβιν αριστερά πασάρετε σε μένα. 894 00:52:48,884 --> 00:52:50,907 Πάμε να γράψουμε ιστορία παιδιά! 895 00:53:00,772 --> 00:53:03,061 Θα σε γκρεμίσω εσένα! 896 00:53:03,062 --> 00:53:05,044 Εσύ είσαι αυτός που θα γκρεμιστεί. 897 00:53:05,045 --> 00:53:08,714 Θα σε λιώσω σαν βελανίδι και θα σε φαω για βραδινό! 898 00:53:08,715 --> 00:53:11,876 Με μερικά φασολάκια! 899 00:53:12,705 --> 00:53:14,917 Τι λεει τώρα; 900 00:53:17,318 --> 00:53:20,928 Ένα! Δύο! Πάμε! 901 00:53:28,463 --> 00:53:30,318 Έφτασε! 902 00:53:37,837 --> 00:53:39,661 Γκολ! 903 00:53:40,082 --> 00:53:42,703 Με καταλάβατε τώρα; 904 00:53:42,811 --> 00:53:45,578 Πόσο υπέροχος είμαι εγώ! 905 00:53:49,662 --> 00:53:52,564 Πώς σας φαίνεται αυτό κορόιδα; 906 00:53:58,912 --> 00:54:03,187 Πείτε Α! Πείτε Λ! Πείτε Β! Πείτε Ι! Πείτε Ν! Τι γράψαμε; 907 00:54:03,188 --> 00:54:05,342 Α- Λ-Β-Ι-Ν! Υπέροχος! 908 00:54:05,343 --> 00:54:07,427 Ο βασιλιάς του κόσμου! 909 00:54:07,428 --> 00:54:10,712 Πάμε για πάρτι με τον Άλβιν! 910 00:54:10,713 --> 00:54:13,263 Πάμε! 911 00:54:17,989 --> 00:54:21,594 Σκιουράκια! Σκιουράκια! 912 00:54:21,827 --> 00:54:25,666 Θέλω να ξέρετε παιδιά ότι είμαι εδώ για σας! 913 00:54:25,667 --> 00:54:28,072 Έχουμε πολύ χρόνο, θα πάω να βρω τον Άλβιν. 914 00:54:28,073 --> 00:54:29,836 Όλα θα πάνε καλά. 915 00:54:29,837 --> 00:54:31,530 Ευχαριστούμε Τόμπι. 916 00:54:31,531 --> 00:54:35,434 Κύριες και κύριοι, η διευθύντρια Ρούμπιν. 917 00:54:36,725 --> 00:54:38,817 Σας ευχαριστώ πολύ. 918 00:54:38,818 --> 00:54:41,946 Σας καλωσορίζω στον συναρπαστικό διαγωνισμό τραγουδιού. 919 00:54:41,947 --> 00:54:44,827 Ο διαγωνισμός είναι μεταξύ Σκιουράκια και τις Σκιουρίνες. 920 00:54:49,194 --> 00:54:52,503 Και να θυμάστε παιδιά, Δεν υπάρχει νικητής ούτε ηττημένος. 921 00:54:52,504 --> 00:54:55,959 Ναι, να θυμηθώ να το πω στα Σκιουράκια όταν τους κάνουμε σκόνη. 922 00:54:55,960 --> 00:54:59,293 Το σχολείο μας έχει ευκαιρία να κερδίσει 25.000 δολάρια, 923 00:54:59,294 --> 00:55:01,340 και να σώσουμε το τμήμα μουσικής. 924 00:55:01,341 --> 00:55:05,492 Και τώρα σας παρουσιάζω τις Σκιουρίνες. 925 00:55:07,380 --> 00:55:10,366 Εδώ είμαστε κορίτσια! Το πιστεύετε; 926 00:55:10,367 --> 00:55:12,603 Μπρίτανι, ήρθε η ώρα σου μωρό μου. 927 00:55:12,604 --> 00:55:14,807 Πήγαινε να τους δώσεις να καταλάβουν! 928 00:55:14,808 --> 00:55:16,959 Μάλιστα κύριε! Πανεύκολο! 929 00:55:17,753 --> 00:55:22,456 Θέλω σε σας απλά να πω, να μην εμποδίσετε την Μπρίτανι. 930 00:55:22,457 --> 00:55:24,960 Α... εντάξει. 931 00:56:07,422 --> 00:56:13,324 Σας αρέσει αυτό που βλέπετε; Καλέστε τον Ίαν Χοκ 5555309 932 00:56:14,957 --> 00:56:19,110 Μην ανησυχείς Σαϊμον, όπου να είναι θα έρθει ο Άλβιν, από στιγμή σε στιγμή. 933 00:56:19,111 --> 00:56:20,637 Άλβιν! 934 00:56:24,457 --> 00:56:27,176 Επέστρεψα εγώ! 935 00:56:36,138 --> 00:56:37,693 Ελάτε κορίτσια! 936 00:56:37,694 --> 00:56:39,680 Ευχαριστούμε πολύ! 937 00:56:40,303 --> 00:56:41,985 Μπράβο σας κορίτσια! 938 00:56:42,361 --> 00:56:48,472 Και τώρα να δούμε το συγκρότημα που θα σας στροβίλισει σαν τυφώνας. 939 00:56:48,473 --> 00:56:51,842 Τουλάχιστον έτσι πολλοί από σας μου είπατε... 940 00:56:51,843 --> 00:56:54,956 Χειροκροτήστε τα Σκιουράκια! 941 00:56:56,009 --> 00:56:58,899 Ξέρετε, το γράμμα Ι δεν υπάρχει στη λέξη ομάδα. 942 00:56:58,900 --> 00:57:01,565 Ξέρετε που υπάρχει το γράμμα Ι; 943 00:57:01,566 --> 00:57:03,997 Στην λέξη ΑΛΒΙΝ! 944 00:57:04,480 --> 00:57:06,480 Κρίμα για σας. 945 00:57:06,481 --> 00:57:08,177 Κορίτσια. 946 00:57:08,178 --> 00:57:10,876 Έχει δίκιο δυστυχώς. 947 00:57:10,985 --> 00:57:12,627 Τον βρήκες; 948 00:57:12,735 --> 00:57:15,825 Λυπάμαι, έψαξα παντού. 949 00:57:15,826 --> 00:57:18,024 Δεν ξέρω γιατί αλλά η ομάδα δεν επέστρεψε. 950 00:57:18,025 --> 00:57:21,002 Τι να κάνουμε τώρα; 951 00:57:21,908 --> 00:57:28,239 Εγώ θα ρωτούσα κάποιον άλλον εκτός από μένα. 952 00:57:29,799 --> 00:57:32,249 Ξέρω τι πρέπει να κάνουμε. 953 00:57:32,721 --> 00:57:36,260 Σκιουράκια! Σκιουράκια! 954 00:57:43,342 --> 00:57:45,508 Γεια σας φίλοι μας. 955 00:57:47,583 --> 00:57:51,968 Ο αδελφός μας ο Άλβιν, δεν κατάφερε να έρθει σήμερα. 956 00:57:52,169 --> 00:57:56,341 Και ξέρετε, δεν έχουμε τραγουδήσει ποτέ χωρίς τον Άλβιν. 957 00:57:56,865 --> 00:58:00,297 Και δεν μπορούμε να το κάνουμε ούτε τώρα. 958 00:58:00,921 --> 00:58:05,631 Δεν γίνεται μόνο 2 Γουρουνάκια, δεν γίνεται 2 Σωματοφύλακες. 959 00:58:05,632 --> 00:58:09,644 Και έτσι δεν μπορούμε να έχουμε 2 Σκιουράκια. 960 00:58:09,645 --> 00:58:11,548 Σας ευχαριστώ. 961 00:58:22,368 --> 00:58:24,253 Θα σας πάω σπίτι. 962 00:58:35,473 --> 00:58:37,498 Το ακούτε αυτό κορίτσια; 963 00:58:37,673 --> 00:58:40,996 Ο ήχος της επιτυχίας. 964 00:58:43,455 --> 00:58:45,717 Καταλαβαίνω πόσο συντριμμένοι... 965 00:58:45,718 --> 00:58:49,309 .. είστε όλοι οι θαυμαστές των Σκιουρακιών. 966 00:58:51,768 --> 00:58:55,278 Γι' αυτό λοιπόν ανακοινώνω ότι οι Σκιουρίνες θα μας αντιπροσωπεύσουν... 967 00:58:55,298 --> 00:58:58,899 Πάμε κορίτσια, το κοινό σας ζητάει! 968 00:58:59,038 --> 00:59:01,270 Πρέπει να πάμε! 969 00:59:08,771 --> 00:59:12,083 Ευχαριστούμε! Να είστε καλά! 970 00:59:19,271 --> 00:59:24,579 Η ζωή είναι ωραία, ειδικά όταν δεν είσαι ο χαμένος. 971 00:59:24,934 --> 00:59:27,556 Παιδιά ήρθα! 972 00:59:28,789 --> 00:59:30,831 Παιδιά; 973 00:59:30,832 --> 00:59:32,651 Ωχ, μάλιστα. 974 00:59:32,652 --> 00:59:34,667 Φύγανε Άλβιν. 975 00:59:34,668 --> 00:59:37,069 Δεν θα με συγχωρέσουν ποτέ. 976 00:59:37,070 --> 00:59:39,846 Ξέρεις κάτι Άλβιν, ο Ίαν είχε δίκιο, 977 00:59:39,847 --> 00:59:43,156 Μόνο ο εαυτός σου σε νοιάζει. 978 00:59:47,133 --> 00:59:52,110 Α, και εδώ που τα λέμε ποτέ δεν ήθελα να κερδίσω με αυτόν τον τρόπο. 979 01:00:03,059 --> 01:00:04,478 Σαϊμον; 980 01:00:04,479 --> 01:00:06,616 Θίαντορ; 981 01:00:08,410 --> 01:00:11,235 Σαϊμον! Είσαι ξύπνιος; 982 01:00:18,752 --> 01:00:22,482 Θείο; Θείο! 983 01:00:36,845 --> 01:00:40,416 Θίαντορ! Θίαντορ! Θίαντορ! 984 01:00:40,417 --> 01:00:43,416 Δεν έχεις άδικο να είσαι θυμωμένος. 985 01:00:43,816 --> 01:00:47,078 Έφυγα από το σπίτι; 986 01:00:47,079 --> 01:00:50,701 Μην με ψάξετε στο ζωολογικό κήπο δεν θα είμαι εκεί. 987 01:00:50,702 --> 01:00:52,662 Ωχ, όχι! Θίαντορ! 988 01:00:52,663 --> 01:00:55,456 ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ 989 01:00:58,248 --> 01:01:02,383 Εμπρός; Οικογένεια Μέρκατ; 990 01:01:04,307 --> 01:01:05,894 Αμάν! 991 01:01:09,136 --> 01:01:11,181 Είναι κανείς εδώ; 992 01:01:11,227 --> 01:01:15,001 Θα ήθελα να γίνω μέλος της οικογένειάς σας! 993 01:01:15,002 --> 01:01:16,545 ΤΑ ΜΕΡΚΑΤ ΑΛΛΑΞΑΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ 994 01:01:16,546 --> 01:01:18,919 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΑ ΑΡΠΑΚΤΙΚΑ ΠΟΥΛΙΑ 995 01:01:22,169 --> 01:01:25,570 Ίσως να κρύβονται. Μην με φοβάστε! 996 01:01:30,499 --> 01:01:34,636 Εσύ δεν είσαι Μέρκατ! 997 01:01:34,884 --> 01:01:37,487 Πήγαινε από εκεί στις αρκούδες, 998 01:01:37,488 --> 01:01:40,017 Εγώ και ο Σαϊμον θα πάμε στις πεταλούδες. 999 01:01:40,827 --> 01:01:43,046 Καλός αετός.. 1000 01:01:43,308 --> 01:01:45,903 Μην κινείσαι Θίαντορ! 1001 01:01:46,163 --> 01:01:48,756 Εκεί δεν θα έχω πρόβλημα! 1002 01:01:48,757 --> 01:01:51,358 Κρατήσου μικρούλι! Θα σε βγάλουμε από εκεί! 1003 01:01:52,901 --> 01:01:55,413 Εντάξει μισό λεπτό! Θέλουμε σχέδιο δράσης. 1004 01:01:55,414 --> 01:01:56,801 Ένα καλό σχέδιο δράσης. 1005 01:01:56,802 --> 01:02:00,282 Ή μπορεί απλά να μπεις εκεί χωρίς σχέδιο. 1006 01:02:01,315 --> 01:02:02,901 Θίαντορ πρόσεχε! 1007 01:02:02,902 --> 01:02:05,464 Γεια σου, είμαι ο Θίαντορ; 1008 01:02:06,349 --> 01:02:08,048 Φιλαράκι! Πεινάς; 1009 01:02:08,049 --> 01:02:12,746 Αυτό το Α στη μπλούζα μου σημαίνει Απεριτίφ! 1010 01:02:14,606 --> 01:02:17,083 Ηρέμησε! Χαλάρωσε και να το συζητήσουμε. 1011 01:02:17,084 --> 01:02:18,469 Εντάξει; 1012 01:02:18,470 --> 01:02:22,748 Ξέρω γιατί θέλεις τον Θίαντορ. 1013 01:02:22,749 --> 01:02:27,566 Εγώ όμως δεν μπορώ να σου το επιτρέψω. 1014 01:02:27,705 --> 01:02:29,113 Είναι ο αδελφούλης μου 1015 01:02:29,114 --> 01:02:33,067 Και εγώ τώρα τελευταία είμαι ένας μεγάλος ηλίθιος. 1016 01:02:36,676 --> 01:02:40,531 Να φας εμένα καλύτερα, μου αξίζει! 1017 01:02:42,572 --> 01:02:44,142 Δεν το εννοούσα! 1018 01:02:44,143 --> 01:02:46,145 Σε έπιασα Άλβιν! 1019 01:02:47,362 --> 01:02:50,513 Ωχ θίο! 1020 01:02:52,700 --> 01:02:56,101 Κάτσε! Να συνεννοηθώ εγώ. Ο αετός έχει εχθρό τους ελέφαντες 1021 01:02:56,102 --> 01:02:58,596 Μπορώ να μιλήσω τη γλώσσα των παχύδερμων! 1022 01:03:02,165 --> 01:03:05,239 Νομίζω ότι πιάνει! 1023 01:03:05,240 --> 01:03:07,002 Μάλλον όχι! 1024 01:03:13,366 --> 01:03:15,786 Αυτό ήταν συγκλονιστικό παιδιά! 1025 01:03:15,973 --> 01:03:17,781 Έχει δίκιο! 1026 01:03:17,782 --> 01:03:21,106 Δηλαδή μπορούμε πάλι να είμαστε ένας για όλους και τρεις για έναν; 1027 01:03:21,200 --> 01:03:24,102 Έλα Σαϊμον, κάνε μια αγκαλιά. 1028 01:03:24,336 --> 01:03:26,955 Ξέρεις πόσο λυπάμαι. 1029 01:03:28,689 --> 01:03:32,044 Μη με κάνεις να σε φιλήσω... γιατί θα το κάνω! 1030 01:03:32,045 --> 01:03:33,929 Δεν με νοιάζει. 1031 01:03:34,038 --> 01:03:38,156 Έρχονται τα χείλη μου. Φτάνει το τραίνο των φιλιών! 1032 01:03:40,230 --> 01:03:43,148 Καλύτερα μια αγκαλιά. 1033 01:03:51,864 --> 01:03:52,830 Ενδιαφέρεστε; 1034 01:03:52,831 --> 01:03:58,682 Καλέστε τον Ίαν Χοκ 3105555309. 1035 01:03:58,683 --> 01:04:01,651 Κάλεσέ μου αυτόν τον Ίαν Χοκ, Ντελόρες! 1036 01:04:05,812 --> 01:04:07,261 Εδώ μου είσαστε; 1037 01:04:07,262 --> 01:04:10,825 Γλυκά μου μηχανάκια χρημάτων. 1038 01:04:10,945 --> 01:04:14,675 Θυμάστε που σας είπα θα σας κάνω διάσημες; 1039 01:04:14,676 --> 01:04:15,904 Αμέ! 1040 01:04:15,905 --> 01:04:20,290 Ποιος θα τραγουδήσει στην έναρξη της συναυλίας της Μπρίτνι Σπιαρς απόψε; 1041 01:04:21,323 --> 01:04:23,065 Ονειρεύομαι; 1042 01:04:23,066 --> 01:04:24,437 Μισό λεπτό! Απόψε είπες; 1043 01:04:24,438 --> 01:04:26,563 Θα χάσουμε τον διαγωνισμό μουσικής για το σχολείο. 1044 01:04:26,564 --> 01:04:29,076 Σωστό, θα απουσιάσετε από τον διαγωνισμό. 1045 01:04:29,077 --> 01:04:31,612 Είστε τόσο έξυπνες, δεν πιάνεστε με τίποτα. 1046 01:04:31,613 --> 01:04:34,283 Δεν είχε σχέση με το βλακώδες διαγωνισμό. 1047 01:04:34,284 --> 01:04:38,990 Πάντα είχε σχέση το να γίνει η Μπρίτανι ένα αστέρι. 1048 01:04:38,991 --> 01:04:41,411 Αυτό δεν ήθελες, έτσι δεν είναι; 1049 01:04:41,644 --> 01:04:44,405 Ε,.. ναι; 1050 01:04:44,406 --> 01:04:48,044 Απόψε είναι η μεγάλη ευκαιρία σου. Έχει να κάνει μόνο με σένα Μπρίτανι. 1051 01:04:48,045 --> 01:04:50,302 Και η Τζανέτ; Η Ελανορ; 1052 01:04:50,303 --> 01:04:54,141 Μπορούνε να κάνουν τα φωνητικά. Πήρα και σε αυτές κάτι. 1053 01:04:55,827 --> 01:04:57,385 Είμαστε όμως αδελφές της. 1054 01:04:57,386 --> 01:05:01,331 Και τραγουδάμε και οι τρεις μαζί ή καθόλου! 1055 01:05:01,332 --> 01:05:05,348 Εντάξει λοιπόν, εγώ θέλω έτσι και αλλιώς την Μπρίτανι μόνο. 1056 01:05:05,951 --> 01:05:08,822 Ίαν δεν πρόκειται χωρίς αυτές! 1057 01:05:10,428 --> 01:05:11,987 Καλά, εντάξει τότε. 1058 01:05:11,988 --> 01:05:14,530 Ωραία, ας προχωρήσουμε στο επόμενο σχέδιο. 1059 01:05:15,122 --> 01:05:17,648 Σε ποια αρέσει η ψησταριές; 1060 01:05:17,649 --> 01:05:23,874 Γιατί ξέρω μια φοβερή ψησταριά που φτιάχνει καταπληκτικό ψητό σκίουρο. 1061 01:05:24,046 --> 01:05:26,009 Πολύ νόστιμο. 1062 01:05:26,010 --> 01:05:29,742 Εκτός βέβαια εάν θες να τραγουδήσεις. 1063 01:05:34,583 --> 01:05:38,492 Καλώς ήρθατε στο Ουέστ Ήστμαν, 1064 01:05:38,493 --> 01:05:41,597 και σας ευχαριστούμε που υποστηρίζετε τη μουσική στα σχολεία μας. 1065 01:05:41,598 --> 01:05:44,191 Να θυμάστε ότι το συγκρότημα της επιλογής σας 1066 01:05:44,192 --> 01:05:47,215 θα κερδίσει 25.000 δολάρια για το σχολείο τους! 1067 01:05:48,650 --> 01:05:52,146 Έχουμε πολλά συγκροτήματα και πρέπει να κλείσουμε την θέρμανση στις 9.30 1068 01:05:52,147 --> 01:05:54,451 γι' αυτό χωρίς άλλη καθυστέρηση 1069 01:05:54,452 --> 01:05:55,933 Για το σχολείο Όραντζ Γκροβ 1070 01:05:55,934 --> 01:05:59,569 χειροκροτήσετε το συγκρότημα Λόρασελ! 1071 01:06:23,489 --> 01:06:26,033 Ώστε συναντιόμαστε ξανά! 1072 01:06:26,391 --> 01:06:29,043 Θέλεις να αρπαχτούμε Αετέ; 1073 01:06:33,301 --> 01:06:34,579 Ο Ίαν Χοκ; 1074 01:06:34,580 --> 01:06:36,561 Θα το πάρω εγώ. 1075 01:06:37,794 --> 01:06:40,465 Κατά λάθος πήρα τηλέφωνο έναν χαμένο! 1076 01:06:40,466 --> 01:06:41,451 Άλβιν; 1077 01:06:41,452 --> 01:06:42,869 Μπρίτανι; 1078 01:06:43,223 --> 01:06:45,549 Μπορείτε να τραγουδήσετε για μας απόψε; 1079 01:06:45,550 --> 01:06:47,481 Εμείς δεν θα μπορέσουμε. 1080 01:06:47,482 --> 01:06:50,731 Μα το τμήμα μουσικής τι θα γίνει; Όλο το σχολείο στηρίζεται σε σας. 1081 01:06:50,732 --> 01:06:52,128 Το ξέρω! Το ξέρω! 1082 01:06:52,129 --> 01:06:53,915 Έπρεπε να σε είχα ακούσει όταν είπες για τον Ίαν! 1083 01:06:53,916 --> 01:06:55,108 Μη μου πεις... 1084 01:06:55,109 --> 01:06:58,370 Ναι. Μας κλείδωσε σε κλουβί. 1085 01:06:58,371 --> 01:06:59,616 Αυτή είναι η μεγαλύτερή σας λιμουζίνα; 1086 01:06:59,617 --> 01:07:01,664 Σας πήρε η βοηθός μου και ζήτησε την μεγαλύτερη. 1087 01:07:01,665 --> 01:07:03,335 Αυτή δεν είναι η μεγαλύτερη. 1088 01:07:03,336 --> 01:07:05,438 Παω να το πω στη κυρία Ρούμπεν. 1089 01:07:06,609 --> 01:07:07,982 Μην κουνηθείς, Άλβιν. 1090 01:07:07,983 --> 01:07:09,351 Εντάξει! 1091 01:07:09,352 --> 01:07:10,926 Μπρίτανι, έρχομαι να σε πάρω! 1092 01:07:10,927 --> 01:07:13,209 Σαίμον, πες στη Τζινέτ πώς να ανοίξει τη κλειδαριά. 1093 01:07:13,210 --> 01:07:14,641 Μήνυμα ελήφθη! 1094 01:07:14,642 --> 01:07:17,455 Πρέπει να βοηθήσω τα κορίτσια, γρήγορα! 1095 01:07:17,715 --> 01:07:19,375 Ξέρω πώς! 1096 01:07:33,291 --> 01:07:35,080 Το τρίτο νούμερο είναι το δυσκολότερο. 1097 01:07:35,081 --> 01:07:39,682 Υποθέτω ότι είναι μονός αριθμός, αλλά για να σπάσουμε τον κωδικό... 1098 01:07:39,683 --> 01:07:41,059 Σαίμον! Τα πρώτα δύο ψηφία ήταν το ένα. 1099 01:07:41,060 --> 01:07:42,819 Θα ξανά βάλω το ένα. 1100 01:07:42,820 --> 01:07:43,599 Άνοιξε! 1101 01:07:43,600 --> 01:07:44,717 Εντάξει κορίτσια! 1102 01:07:44,718 --> 01:07:46,842 - Έρχεται ο Ίαν! - Γρήγορα! Πέτα το τηλέφωνο! 1103 01:07:46,843 --> 01:07:48,875 Ετοιμαστείτε να λάμψετε! 1104 01:07:48,876 --> 01:07:50,294 Είμαστε και παρά είμαστε έτοιμες. 1105 01:07:50,295 --> 01:07:51,307 Αυτό σας έλειπε, 1106 01:07:51,308 --> 01:07:55,038 γιατί απόψε η παράσταση αυτή θα με πάει ξανά στη κορυφή. 1107 01:08:02,401 --> 01:08:05,909 Παρακαλούμε καλωσορίσετε τη Σαρίς! 1108 01:08:21,070 --> 01:08:25,834 Οδηγέ, πήγαινέ με από την είσοδο των επισήμων της αρένας. 1109 01:08:29,011 --> 01:08:33,030 Θα μιλάω γαλλικά σε όλους. Θα είμαι η κορυφή! 1110 01:08:34,832 --> 01:08:36,704 Σαμπάνια! 1111 01:08:37,185 --> 01:08:38,902 Θα ήθελα να πιω. 1112 01:08:38,903 --> 01:08:43,787 Ξέρετε ότι απόψε θα πιούμε στην υγεία... 1113 01:08:43,788 --> 01:08:46,860 .. ενός πολύ σημαντικού ανθρώπου.. 1114 01:08:46,861 --> 01:08:48,431 .. που τον λένε Εμένα. 1115 01:08:48,432 --> 01:08:50,292 Είπανε ότι δεν μπορώ να το κάνω. 1116 01:08:50,293 --> 01:08:52,832 Είπανε ότι δεν θα επανέλθω. 1117 01:08:52,833 --> 01:08:55,954 Τώρα όμως ήρθε η ώρα να τα φάτε... 1118 01:08:58,469 --> 01:09:00,542 Μια πρόποση στα κορίτσια... 1119 01:09:00,543 --> 01:09:04,533 .. που θα κάνουν τον κόσμο να ξεχάσουν τα Σκιουρά... 1120 01:09:06,939 --> 01:09:08,416 Τα λέμε! 1121 01:09:08,417 --> 01:09:10,506 Όχι! Όχι! Όχι! 1122 01:09:10,507 --> 01:09:11,758 Μα τι κάνετε; 1123 01:09:11,759 --> 01:09:13,267 Άλβιν; 1124 01:09:13,268 --> 01:09:15,720 Γεια σου Ίαν! Χαίρομαι που σε βλέπω! 1125 01:09:15,721 --> 01:09:18,604 Μια χαρά φαίνεσαι! Πάμε κορίτσια! 1126 01:09:19,258 --> 01:09:21,254 Όχι, υπογράψαμε συμβόλαιο! 1127 01:09:21,255 --> 01:09:23,110 Τζινέτ πήδα! 1128 01:09:23,111 --> 01:09:25,077 Δεν τα καταφέρνω καλά σε... 1129 01:09:25,078 --> 01:09:27,296 Περιμένετε! Πρέπει να τραγουδήσετε αλλιώς πέθανα! 1130 01:09:27,297 --> 01:09:28,155 Πάτα γκάζι Άλβιν! 1131 01:09:28,156 --> 01:09:29,259 Έγινε! 1132 01:09:29,369 --> 01:09:33,226 Ίαν να ξέρεις ότι απολύεσαι! 1133 01:09:44,964 --> 01:09:46,822 Παιδιά, φάνηκε ο Άλβιν; 1134 01:09:46,823 --> 01:09:47,880 Όχι. 1135 01:09:47,881 --> 01:09:49,677 Καθόλου Άλβιν και καθόλου Σκιουρίνες. 1136 01:09:49,678 --> 01:09:53,635 Μόνο η κυρία Ρούμπεν και ολόκληρο το σχολείο που βασίζεται σε μας. 1137 01:09:53,636 --> 01:10:00,187 Μην... μην ανησυχείτε, όλα θα πάνε καλά. 1138 01:10:00,188 --> 01:10:01,999 Στο περίπου... 1139 01:10:09,055 --> 01:10:10,349 Πιο γρήγορα Άλβιν! 1140 01:10:10,350 --> 01:10:13,064 Μην ανησυχείς! Θα φτάσουμε! 1141 01:10:14,174 --> 01:10:15,543 Μήνυμα ελήφθη Άλβιν! 1142 01:10:15,544 --> 01:10:18,840 Νιώθω σαν να είμαι στον ιππόδρομο πάλι! 1143 01:10:20,504 --> 01:10:23,267 Πρόσεξε ρε παιδί μου! 1144 01:10:24,516 --> 01:10:27,819 Ανυπομονώ να πω σε όλους τους φίλους ότι έσωσα τον Άλβιν Σεβίλ! 1145 01:10:27,820 --> 01:10:29,877 Νομίζω ότι σου οφείλω μια συγνώμη για όσα έγιναν με τον Ίαν. 1146 01:10:29,878 --> 01:10:32,750 Μείνε μαζί μου Μπριτ, και δεν θα σε οδηγήσω ποτέ λάθος. 1147 01:10:33,264 --> 01:10:35,911 Αμέ! Δεν θα αμφιβάλω ποτέ ξανά για σένα! 1148 01:10:40,912 --> 01:10:43,108 Επιμένει αυτός πραγματικά! 1149 01:10:45,557 --> 01:10:48,600 Πρέπει να πετάξουμε! Κρατηθείτε! 1150 01:10:48,817 --> 01:10:51,707 Έχω ένα σχέδιο! Πηδήξτε με το τρία! 1151 01:10:51,708 --> 01:10:53,482 Τρία! 1152 01:10:53,949 --> 01:10:55,134 Αυτό ήταν! 1153 01:10:55,135 --> 01:10:56,655 Δεν τα πάω και τόσο καλά με τα ύψη! 1154 01:10:56,656 --> 01:10:58,566 Κρατήσου γερά Τζενέτ! 1155 01:10:58,567 --> 01:11:00,459 Τα κορίτσια μου θα έρθουν κατευθείαν σε μένα. 1156 01:11:00,460 --> 01:11:02,423 Χρειαζόμαστε το χειριστήριο! 1157 01:11:02,424 --> 01:11:04,308 Ξέρω τι να κάνουμε! 1158 01:11:04,309 --> 01:11:06,275 Βγάλτε το καπέλο σας να τιμήστε τον Ίαν! 1159 01:11:12,047 --> 01:11:14,526 Το χειριστήριο! 1160 01:11:14,527 --> 01:11:16,491 Δεν το φτάνω! 1161 01:11:16,492 --> 01:11:20,359 Πιάσε με από τους αστράγαλους! Θα το πιάσω εγώ! 1162 01:11:22,560 --> 01:11:24,370 Το έπιασα! 1163 01:11:24,962 --> 01:11:27,209 Το έπιασα πραγματικά! 1164 01:11:27,381 --> 01:11:30,172 Μπράβο Τζεν! Τέλεια Τζεν! 1165 01:11:30,173 --> 01:11:33,360 Καταπληκτικά Τζεν! Ίαν έκανες λάθος! 1166 01:11:33,361 --> 01:11:35,276 Δεν τα χρειάζομαι αυτά! 1167 01:11:40,469 --> 01:11:43,419 Άντε γεια! 1168 01:11:43,420 --> 01:11:45,746 Τα λέμε! 1169 01:11:46,117 --> 01:11:48,878 Και τώρα το τελευταίο τραγούδι της βραδιάς. 1170 01:11:48,879 --> 01:11:51,206 Είχαμε μια αλλαγή την τελευταία στιγμή, 1171 01:11:51,207 --> 01:11:53,499 αλλά δεν πιστεύουμε ότι θα απογοητευτείτε. 1172 01:11:53,500 --> 01:11:55,869 Από το σχολείο του Ουέστ Ήστμαν... 1173 01:11:55,870 --> 01:11:59,005 Τα Σκιουράκια! 1174 01:12:01,317 --> 01:12:04,505 Ίσως πρέπει να βγούμε Θίαντορ. 1175 01:12:06,122 --> 01:12:09,858 Σκιουράκια! Σκιουράκια! 1176 01:12:10,817 --> 01:12:14,487 Αν δεν θα βγουν τα Σκιουράκια θα πρέπει να προχωρήσουμε. 1177 01:12:14,488 --> 01:12:19,386 Όχι πάλι τα ίδια. 1178 01:12:20,863 --> 01:12:23,346 Λυπάμαι αλλά θα πρέπει να προχωρήσουμε. 1179 01:12:23,379 --> 01:12:26,136 Γεια σας! Γεια σας! 1180 01:12:30,832 --> 01:12:33,239 Δεν είμαι Σκιουράκι όπως βλέπετε. 1181 01:12:39,226 --> 01:12:40,929 Πού είναι η μουσική ρε χαμένε; 1182 01:12:40,930 --> 01:12:43,065 Πού είναι η μουσική ε; 1183 01:12:44,139 --> 01:12:45,751 Ναι! Πού είναι η μουσική; 1184 01:12:45,752 --> 01:12:47,773 Εντάξει! Εντάξει! 1185 01:12:47,774 --> 01:12:50,225 Έχω ένα τραγούδι. 1186 01:12:57,093 --> 01:12:59,801 Ε... Από τότε που σε γνώρισα... 1187 01:12:59,802 --> 01:13:03,657 Ήθελα να γίνω δικός σου αποκλειστικά. 1188 01:13:04,453 --> 01:13:11,647 Αλλά μάλλον θα το πρόσεξες... είμαι ντροπαλός, παθολογικά. 1189 01:13:11,648 --> 01:13:15,806 Στέκομαι εδώ πάνω και θέλω να πεθάνω... 1190 01:13:15,807 --> 01:13:20,398 Και έτσι θα σου πω, λίγο πριν την κάνω... 1191 01:13:20,521 --> 01:13:22,985 Γεια σου. 1192 01:13:27,447 --> 01:13:30,629 Τώρα αυτό ήταν συγκλονιστικό! 1193 01:13:33,472 --> 01:13:37,258 Ευχαριστώ! Πραγματικά ευχαριστώ! 1194 01:13:37,715 --> 01:13:40,864 Οι Σκιουρίνες έφτασαν! 1195 01:13:41,158 --> 01:13:42,616 Είναι οι Σκιουρίνες! 1196 01:13:42,617 --> 01:13:44,346 Άλβιν! 1197 01:13:45,278 --> 01:13:46,838 Σαϊμον, Θίο! 1198 01:13:46,839 --> 01:13:50,597 Γεια σου Ουέστ Ήστμαν! 1199 01:13:51,017 --> 01:13:53,886 Κρατηθείτε! Προσγειώνω το ελικόπτερο! 1200 01:13:54,465 --> 01:13:56,527 Κολλήστε το αδέλφια μου! 1201 01:13:58,850 --> 01:14:02,576 Κύριες και κύριοι, Για το Ουέστ Ηστμαν! 1202 01:14:02,577 --> 01:14:04,437 Με μεγάλη μου χαρά!... 1203 01:14:04,438 --> 01:14:06,417 Είναι τόσο μεγάλη τιμή μας! 1204 01:14:06,418 --> 01:14:08,056 Για σας ή για μας; 1205 01:14:08,057 --> 01:14:09,117 Για μας. 1206 01:14:09,118 --> 01:14:10,555 Πιάσε κόκκινο! 1207 01:14:10,556 --> 01:14:11,915 Ξανά πιάσε! 1208 01:14:12,005 --> 01:14:16,162 Το καταλάβαμε! Λοιπόν, το σχέδιο είναι... 1209 01:14:16,363 --> 01:14:20,539 Σας παρουσιάζω τις Σκιουρίνες Και τα Σκιουράκια! 1210 01:15:02,892 --> 01:15:04,265 Ντεϊβ! 1211 01:15:40,831 --> 01:15:43,237 Ευχαριστούμε! 1212 01:15:43,639 --> 01:15:45,685 Ευχαριστούμε πάρα πολύ! 1213 01:15:46,167 --> 01:15:50,487 Είναι ξεκάθαρο πώς έχουμε νικητή των 25.000 δολαρίων! 1214 01:15:50,488 --> 01:15:52,425 Είναι το Ουέστ Ήστμαν! 1215 01:15:52,426 --> 01:15:55,721 Τα καταφέραμε! 1216 01:15:57,420 --> 01:15:59,770 Κάτι μικρό για το τμήμα μουσικής μας! 1217 01:16:03,951 --> 01:16:06,812 Και για σας κυρία Ρούμπεν! 1218 01:16:10,488 --> 01:16:12,405 Κύριες και κύριοί 1219 01:16:12,406 --> 01:16:16,199 Η αρένα Στάπλς σας παρουσιάζει περήφανα 1220 01:16:16,200 --> 01:16:19,130 τις Σκιουρίνες! 1221 01:16:19,978 --> 01:16:21,167 Γεια σας φίλοι μας! 1222 01:16:21,168 --> 01:16:22,709 Εγώ είμαι η Τζενέτ! 1223 01:16:22,710 --> 01:16:24,549 Και εγώ είμαι η Έλανορ! 1224 01:16:24,550 --> 01:16:26,773 Και εγώ είμαι η Μπρίτανι! 1225 01:16:26,774 --> 01:16:29,583 Είμαστε οι Σκιουρίνες! 1226 01:16:31,750 --> 01:16:33,922 Ένα, δύο, τρία! 1227 01:16:37,599 --> 01:16:40,368 Δεν είναι οι Σκιουρίνες αυτές! 1228 01:16:46,630 --> 01:16:49,433 Λυπάμαι! Λυπάμαι! 1229 01:16:49,533 --> 01:16:49,718 G 1230 01:16:49,718 --> 01:16:49,903 GM 1231 01:16:49,903 --> 01:16:50,088 GMT 1232 01:16:50,088 --> 01:16:50,273 GMTe 1233 01:16:50,273 --> 01:16:50,458 GMTea 1234 01:16:50,458 --> 01:16:50,643 GMTeam 1235 01:16:50,643 --> 01:16:50,828 GMTeam m 1236 01:16:50,828 --> 01:16:51,013 GMTeam mo 1237 01:16:51,013 --> 01:16:51,198 GMTeam mov 1238 01:16:51,198 --> 01:16:51,383 GMTeam movi 1239 01:16:51,383 --> 01:16:51,568 GMTeam movie 1240 01:16:51,568 --> 01:16:51,933 GMTeam movies 1241 01:16:51,934 --> 01:16:58,234 Απόδοση εξ ακοής: Stannama GMTeam movies 1242 01:17:01,552 --> 01:17:04,383 - Ντεϊβ χορεύεις! - Μια χαρά φαίνεσαι Ντεϊβ! 1243 01:17:04,384 --> 01:17:07,346 - Καλώς ήρθες πάλι! - Σου λείψαμε; 1244 01:17:07,347 --> 01:17:10,990 Μα και βέβαια! Είστε τα αγόρια μου! 1245 01:17:10,991 --> 01:17:14,069 Ντεϊβ πώς θα ήταν εάν είχες 6 παιδιά; 1246 01:17:14,070 --> 01:17:15,969 Τι είπες Άλβιν; 1247 01:17:15,998 --> 01:17:18,562 Οι Σκιουρίνες δεν έχουνε που να μείνουν.. 1248 01:17:18,563 --> 01:17:20,773 .. Και τις είπα ότι εσύ είπες.. 1249 01:17:20,774 --> 01:17:23,821 .. ότι μπορούνε να μείνουνε μαζί μας όσο και να χρειάζονται. 1250 01:17:23,822 --> 01:17:25,668 Άλβιν! 1251 01:17:25,669 --> 01:17:27,793 Λοιπόν! Αυτό είναι για τον Ντεϊβ! 1252 01:17:27,794 --> 01:17:30,665 Κουνήστε όλοι αυτό που σας έδωσε η μάνα σας! 1253 01:18:06,092 --> 01:18:10,039 Για δείτε εδώ τι γίνεται! Είστε ήδη έτοιμοι για ύπνο! 1254 01:18:10,368 --> 01:18:12,646 Φαίνεται ότι έχουν καλή επιρροή οι Σκιουρίνες. 1255 01:18:12,647 --> 01:18:15,399 Ευχαριστούμε Ντεϊβ! 1256 01:18:15,400 --> 01:18:17,550 Εντάξει, σβήστε τα φώτα τώρα. 1257 01:18:17,551 --> 01:18:18,440 Καληνύχτα παιδιά! 1258 01:18:18,441 --> 01:18:21,695 Καληνύχτα! 1259 01:18:23,696 --> 01:18:24,454 Μα δεν νυστάζω. 1260 01:18:24,455 --> 01:18:26,793 Λυπάμαι αλλά αύριο έχεις σχολείο. 1261 01:18:28,914 --> 01:18:30,677 Δεν νυστάζω. 1262 01:18:32,082 --> 01:18:35,172 Έλα τώρα Αλβιν, ώρα για ύπνο. 1263 01:18:35,701 --> 01:18:37,699 Δεν νυστάζω. 1264 01:18:37,916 --> 01:18:40,085 Άλβιν! 1265 01:18:41,224 --> 01:18:42,987 Ακόμα δεν νυστάζω! Είμαι ξύπνιος! 1266 01:18:42,988 --> 01:18:46,278 Νυστάζω! Πλάκα κάνω! Είμαι ακόμα πιο ξύπνιος! 1267 01:18:46,279 --> 01:18:47,855 Φτάνει πια! Μην έρθω εκεί! 1268 01:18:47,856 --> 01:18:49,632 Εντάξει! 1269 01:18:53,758 --> 01:18:57,822 Όπα! Ξαφνικά νύσταξα πάρα πολύ!