1 00:00:32,866 --> 00:00:34,451 Wróciliśmy! 2 00:00:42,876 --> 00:00:43,918 Do roboty! 3 00:01:48,149 --> 00:01:49,275 A niech to. 4 00:01:52,112 --> 00:01:53,321 Podaj mi Czarną Ślicznotkę. 5 00:01:53,404 --> 00:01:55,490 Alvin! Alvin! Alvin! 6 00:01:55,573 --> 00:01:59,369 Alvin, wyluzuj na scenie. Zgraj się z zespołem. 7 00:01:59,452 --> 00:02:00,954 Jasna sprawa, Dave. 8 00:02:02,622 --> 00:02:03,706 Dave? 9 00:02:03,790 --> 00:02:06,751 Mówię poważnie. To jest koncert charytatywny. 10 00:02:06,835 --> 00:02:08,628 Nie kręci się dookoła ciebie. 11 00:02:08,711 --> 00:02:12,757 Wybacz, Dave, teraz słyszę wyłącznie moich fanów. 12 00:02:15,468 --> 00:02:17,137 Witaj, Paryżu! 13 00:02:21,307 --> 00:02:24,018 Do góry, chłopaki! 14 00:02:32,527 --> 00:02:33,987 Tak! 15 00:02:37,657 --> 00:02:39,033 Czadu! 16 00:02:43,329 --> 00:02:45,915 Alvin, złaź stamtąd! 17 00:02:45,999 --> 00:02:47,500 Nie słyszę cię! 18 00:02:48,585 --> 00:02:50,670 -Alvin, ja nie żartuję! -Co? 19 00:02:55,258 --> 00:02:56,843 Dave, uważaj! 20 00:02:59,345 --> 00:03:01,347 Alvin! 21 00:03:02,599 --> 00:03:03,850 Dave! 22 00:03:05,852 --> 00:03:07,020 Dave! 23 00:03:08,271 --> 00:03:09,397 Dave? 24 00:03:12,275 --> 00:03:15,528 To powinno uśmierzyć ból. 25 00:03:15,695 --> 00:03:17,322 Chcę porozmawiać z zespołem. 26 00:03:19,073 --> 00:03:23,578 Za około minutę środek uspokajający zacznie działać. 27 00:03:23,661 --> 00:03:25,705 Wpuśćcie ich na chwilkę. 28 00:03:29,167 --> 00:03:31,127 -Dave! -Dave, ty żyjesz! 29 00:03:31,211 --> 00:03:33,671 -Cześć, chłopaki! -To był wypadek, przysięgam! 30 00:03:33,755 --> 00:03:36,174 -Nic ci nie jest? -Naprawdę mi przykro, Dave. 31 00:03:36,257 --> 00:03:39,010 Nic mi nie będzie. Wypuszczą mnie niedługo. 32 00:03:40,303 --> 00:03:42,513 Poprosiłem ciocię Jackie, 33 00:03:42,597 --> 00:03:44,682 żeby się wami zaopiekowała. 34 00:03:44,766 --> 00:03:46,809 -Kim jest ciocia Jackie? -Ta, która wysyła nam 35 00:03:46,893 --> 00:03:49,312 kubełki z przepysznym popcornem na święta. 36 00:03:49,395 --> 00:03:50,980 Ach, Kukurydziana Ciocia. 37 00:03:51,064 --> 00:03:52,482 Jeszcze tylko chwilka, monsieur Seville. 38 00:03:52,565 --> 00:03:56,569 Chcę, żebyście wrócili do domu i mieli normalne dzieciństwo. 39 00:03:59,072 --> 00:04:02,742 Zapisałem was nawet do szkoły. 40 00:04:03,243 --> 00:04:05,453 -Szkoły? -Tak, do szkoły. 41 00:04:06,371 --> 00:04:09,249 Simon, przekazuję ci dowodzenie. 42 00:04:09,666 --> 00:04:14,545 -Tak? -Liczę na ciebie. 43 00:04:14,963 --> 00:04:17,548 Chwileczkę, Dave. Dlaczego on? 44 00:04:18,633 --> 00:04:19,842 On na mnie liczy. 45 00:04:19,926 --> 00:04:21,678 Nie umieraj, Dave. 46 00:04:21,761 --> 00:04:23,888 On tylko zasnął. Dostał środek nasenny. 47 00:04:24,555 --> 00:04:26,057 Środek nasenny. 48 00:04:26,140 --> 00:04:29,644 Przepraszam, przyszłam po Wiewiórki. 49 00:04:29,727 --> 00:04:33,439 Nie zostawimy Dave'a. Koniec, kropka. 50 00:04:33,606 --> 00:04:35,108 Chodź no tu! 51 00:04:38,444 --> 00:04:41,239 Ja to naprawię. Nie, to nie to. Teraz jest gorzej. 52 00:04:41,322 --> 00:04:43,783 -Proszę, wyjdźcie. -To chyba ten. 53 00:04:43,908 --> 00:04:45,868 Jeżeli nie przestaniecie, 54 00:04:45,952 --> 00:04:47,578 monsieur Seville będzie musiał tu dłużej zostać! 55 00:04:49,038 --> 00:04:50,957 Za wolna jesteś, paniusiu. 56 00:04:51,040 --> 00:04:52,792 -Nie! Zostaw... -Nigdy mnie nie złapiesz! 57 00:04:52,875 --> 00:04:55,211 Bez Dave'a nigdzie nie pójdziemy... 58 00:05:03,511 --> 00:05:06,764 Dla pani dobra lepiej, żeby przespał cały lot. 59 00:05:06,848 --> 00:05:10,226 Może dajmy mu jeszcze jeden zastrzyk. Dla pewności. 60 00:05:21,154 --> 00:05:23,740 Macie pomysł, jak znajdziemy ciocię Jackie? 61 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 Mam! Za mną. 62 00:05:27,285 --> 00:05:31,539 Przepraszam. Zrobić przejście. 63 00:05:32,123 --> 00:05:33,750 Patrzcie! Ciocia Jackie! 64 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 -Tak! Ciocia Jackie! -Kukurydziana Ciocia! 65 00:05:36,294 --> 00:05:38,254 -Witajcie, najdroższe! -Fajny wózek! 66 00:05:38,338 --> 00:05:41,924 -Znaleźliśmy cię! -Popcorn! Gdzie dla Simona i Theodora? 67 00:05:42,008 --> 00:05:45,470 Starczy dla wszystkich. Przytulcie mnie najpierw. 68 00:05:45,553 --> 00:05:48,014 Chodź tu, stary misiu pluszowy! 69 00:05:48,389 --> 00:05:50,683 Nie przepadam za przytulankami. 70 00:05:50,767 --> 00:05:54,687 Chcę, żebyście kogoś poznali. To mój wnuk, Toby. 71 00:05:54,771 --> 00:05:56,939 -Toby? -Cześć, jestem Theodore! 72 00:05:57,023 --> 00:05:59,275 -Toby. -Co? Co się stało? 73 00:05:59,359 --> 00:06:00,860 -Chłopcy już są. -Cześć. 74 00:06:00,943 --> 00:06:02,445 -Cześć! -Cześć, jak się masz? 75 00:06:02,528 --> 00:06:05,031 -Jestem Toby. Miło was poznać. -Toby u mnie mieszka, 76 00:06:05,114 --> 00:06:07,283 dopóki nie zdecyduje się, co chce robić w życiu. 77 00:06:07,367 --> 00:06:09,744 Jak na razie 78 00:06:09,827 --> 00:06:11,621 -gra w gry całymi dniami. -Do wiadomości, 79 00:06:11,704 --> 00:06:14,123 dzięki graniu całymi dniami, jestem na pierwszym miejscu. 80 00:06:14,207 --> 00:06:16,459 I to mi wystarcza. 81 00:06:16,542 --> 00:06:18,461 -Toby, weź te torby. -Jakie torby? 82 00:06:18,544 --> 00:06:20,922 -Bagaże. Weź ich bagaże. -Ich... ich... a tak. 83 00:06:21,005 --> 00:06:23,049 Wybaczcie, już zabieram. 84 00:06:25,134 --> 00:06:26,928 -Toby? -Włącz hamulec! Włącz hamulec! 85 00:06:27,011 --> 00:06:28,721 Opuścić wózek! 86 00:06:29,722 --> 00:06:32,266 Toby! 87 00:06:32,642 --> 00:06:33,768 Toby! 88 00:06:34,894 --> 00:06:36,687 W porządku. Nic mi nie jest. 89 00:06:42,819 --> 00:06:45,446 Tak mi przykro, ciociu! Wyjdzie z tego? 90 00:06:45,530 --> 00:06:48,157 Nie martwcie się o mnie. Będę w domu, zanim się obejrzycie. 91 00:06:48,241 --> 00:06:51,244 -Do środka. -Nie byłbym taki pewien. 92 00:06:51,327 --> 00:06:54,580 To był wypadek. Przysięgam. 93 00:06:55,498 --> 00:06:58,418 Też to przerabiałem, kilkanaście razy. 94 00:06:58,876 --> 00:07:00,795 Więc teraz ty będziesz się nami zajmował. 95 00:07:00,878 --> 00:07:03,673 Poproszę "Przerażające myśli" za 500 złotych. 96 00:07:03,756 --> 00:07:08,177 Żaden problem. Dam sobie radę. Opiekowałem się moim kotem, 97 00:07:09,137 --> 00:07:12,765 dopóki nie uciekł. "Uciekł" to złe słowo. 98 00:07:12,849 --> 00:07:14,392 Chyba chciał więcej swobody. 99 00:07:14,475 --> 00:07:16,936 Nadal widuję go w okolicy. 100 00:07:17,019 --> 00:07:19,730 Trochę na mnie syczy i drapie. 101 00:07:19,814 --> 00:07:22,692 Pewnie w ten sposób chce mi powiedzieć, że nadal jesteśmy kumplami. 102 00:07:24,277 --> 00:07:25,778 Niczym się nie martwcie, serio. 103 00:07:25,862 --> 00:07:28,156 Jestem zupełnie inny niż Dave. Dave'a już nie ma 104 00:07:28,865 --> 00:07:29,991 Nie ma? 105 00:07:30,867 --> 00:07:34,203 To znaczy, jest. Żyje. Ma się dobrze. 106 00:07:34,287 --> 00:07:36,372 Wróci do domu. Ja tylko pomieszkam w jego pokoju. 107 00:07:36,456 --> 00:07:38,374 Zagrzeję mu łóżko. Będę robił swoje, 108 00:07:38,458 --> 00:07:40,877 a wy swoje. Nawet nie zauważycie, że tam jestem. 109 00:07:41,794 --> 00:07:42,920 Ale ty masz się nami opiekować. 110 00:07:43,004 --> 00:07:45,131 O to w tym wszystkim chodzi. 111 00:07:45,214 --> 00:07:48,551 Tak. Zdecydowanie. Będę się opiekować. 112 00:07:48,634 --> 00:07:51,554 Tylko nie będę mówił: "wiem wszystko najlepiej". 113 00:07:51,637 --> 00:07:55,016 "Masz zrobić to, a ty tamto". Jak mój ojciec. 114 00:07:56,809 --> 00:07:58,811 Do dzieła! 115 00:08:00,897 --> 00:08:02,148 O, rany. 116 00:08:11,616 --> 00:08:13,743 Nic nam nie będzie, Theodore. 117 00:08:13,826 --> 00:08:17,330 Najważniejsze, że żyjemy. 118 00:08:18,331 --> 00:08:20,208 Może dzięki kartce szybciej wyzdrowieje. 119 00:08:20,291 --> 00:08:21,292 WYZDROWIEJ DAVE 120 00:08:21,959 --> 00:08:22,960 SZYBKO 121 00:08:23,044 --> 00:08:25,588 Potrzeba jej tylko odrobinę brokatu. 122 00:08:29,509 --> 00:08:32,386 Tak, tyle wystarczy. Kto jest głodny? 123 00:08:33,471 --> 00:08:35,598 -Ja! Ja! -Chodźmy jeść. 124 00:08:37,517 --> 00:08:38,518 Simon? 125 00:08:38,601 --> 00:08:41,270 To jakieś wymarłe miasteczko. Tu nic nie ma. 126 00:08:41,812 --> 00:08:44,774 Bingo! Chrupki serowe Cheese Balls! 127 00:08:44,857 --> 00:08:47,777 Zorientujesz się natychmiast po moim chodzie 128 00:08:47,860 --> 00:08:50,863 Jestem smakoszem kulek serowych Nie mam czasu na rozmowę 129 00:08:50,947 --> 00:08:53,115 Czy jesteś bratem, czy jesteś matką 130 00:08:53,199 --> 00:08:55,993 Musisz kocha kulki serowe Musisz kocha kulki serowe 131 00:08:58,579 --> 00:09:01,040 A, a, a, a, do mego brzucha Kulki wchodzcie tam 132 00:09:03,709 --> 00:09:08,673 A,a,a,a, aby ży 133 00:09:14,011 --> 00:09:16,639 Gotowe! Podano do stołu. 134 00:09:16,722 --> 00:09:19,642 -Świetnie! -Hej! Co wy tu robicie? 135 00:09:21,018 --> 00:09:23,187 -Serowe chrupki? -Stary, wracaj tu! 136 00:09:23,271 --> 00:09:25,648 Tom-bo, daj mi chwilkę, zaraz będę. 137 00:09:25,731 --> 00:09:28,526 Alvin, muszę się teraz skupić. 138 00:09:28,609 --> 00:09:31,988 Dzieli mnie jeden nokaut od tytułu mistrza wagi ciężkiej. 139 00:09:32,405 --> 00:09:33,990 Możemy zagrać z wami? 140 00:09:35,575 --> 00:09:37,201 Słuchaj, nie chciałbym zranić waszych uczuć, 141 00:09:37,285 --> 00:09:38,786 ale nie chcę też, żeby komuś stała się krzywda, 142 00:09:38,869 --> 00:09:41,080 a szykuje się ostra bijatyka. 143 00:09:41,163 --> 00:09:45,167 Możemy zagrać w Monopol. Z Davem ciągle gramy w Monopol. 144 00:09:45,251 --> 00:09:47,420 Serio? Brzmi świetnie, powinniśmy kiedyś zagrać, 145 00:09:47,503 --> 00:09:49,171 ale teraz muszę być zwinny jak motyl 146 00:09:49,255 --> 00:09:50,756 i ostry jak pszczoła. 147 00:09:50,840 --> 00:09:52,925 Hej, Tom-bo, jesteś tam? 148 00:09:54,760 --> 00:09:57,805 Kto by go potrzebował? Masz nas Theodore! 149 00:09:57,888 --> 00:10:01,559 Jasne, kto potrzebuje Toby'ego? Za mną! 150 00:10:20,453 --> 00:10:21,954 Zaraz zwymiotuję! 151 00:10:23,873 --> 00:10:26,083 Wiecie, co powiedziałby Dave, gdyby nas teraz zobaczył? 152 00:10:26,167 --> 00:10:28,169 -Alvin! -Alvin! 153 00:10:28,252 --> 00:10:31,422 Nieźle, ale to musi wychodzić bardziej z przepony. 154 00:10:31,505 --> 00:10:33,591 -Alvin! -Alvin! 155 00:10:37,511 --> 00:10:38,888 Telefon. Ogarnąć się. 156 00:10:40,598 --> 00:10:41,766 Spokojnie. 157 00:10:41,849 --> 00:10:43,267 -Słucham? -Tak? 158 00:10:43,351 --> 00:10:44,977 -Chłopaki, to ja. -Dave! 159 00:10:45,102 --> 00:10:47,063 Dave? Ten Dave? 160 00:10:47,480 --> 00:10:49,065 Skoro odebraliście telefon, 161 00:10:49,148 --> 00:10:52,109 -to znaczy, że dom jeszcze stoi. -Trochę więcej wiary, Dave. 162 00:10:52,276 --> 00:10:54,362 Jasne. Uwaga! 163 00:10:57,156 --> 00:10:59,617 -Co to było? -Nie denerwuj go. 164 00:11:00,242 --> 00:11:02,244 To tylko ciocia Jackie. 165 00:11:02,328 --> 00:11:05,748 Robi nam przepyszny, pięcio-daniowy obiad. 166 00:11:06,499 --> 00:11:08,292 Serio? Mogę z nią porozmawiać? 167 00:11:09,126 --> 00:11:12,254 -Właśnie ćwiczy taniec na rurze. -Taniec na rurze? 168 00:11:12,338 --> 00:11:15,132 A co z obiadem? Co się tam dzieje? 169 00:11:15,216 --> 00:11:17,426 -Musimy kończyć, Dave. -Alvin, ja nie żartuję. 170 00:11:17,510 --> 00:11:19,679 -Wracaj do zdrowia! -Alvin! 171 00:11:21,263 --> 00:11:23,766 Jest w tym najlepszy. 172 00:11:54,046 --> 00:11:56,215 Toby, obudź się. 173 00:12:00,678 --> 00:12:01,971 Przepraszam. 174 00:12:02,054 --> 00:12:05,349 Nic się nie stało. Co jest? 175 00:12:05,433 --> 00:12:06,851 Miałem koszmar. 176 00:12:06,934 --> 00:12:10,730 Nie cierpię koszmarów. Co ci się śniło? 177 00:12:11,939 --> 00:12:14,817 Śniło mi się, że straciliśmy rodzinę. 178 00:12:16,944 --> 00:12:19,155 To niemożliwe, Theodore. 179 00:12:19,238 --> 00:12:22,783 Wy trzymacie się razem. Nic was nie rozdzieli. 180 00:12:23,492 --> 00:12:26,662 No chyba, żeby was orzeł zaatakował. 181 00:12:26,746 --> 00:12:28,956 -Co? -Złapał was... 182 00:12:32,585 --> 00:12:35,296 Co oczywiście jest niemożliwe. Więc po co... 183 00:12:35,421 --> 00:12:36,964 Po co się tym martwić? 184 00:12:37,047 --> 00:12:39,341 Przecież orły żyją w Filadelfii. 185 00:12:39,425 --> 00:12:41,218 Nie! Nie! 186 00:12:41,927 --> 00:12:43,429 Słodkich snów. 187 00:12:50,352 --> 00:12:53,522 -Toby! Wyłącz to! -Co ty robisz? 188 00:12:53,606 --> 00:12:57,610 Coś jest nie tak z zegarkiem! Nie chce się wyłączyć! 189 00:12:59,069 --> 00:13:03,616 Bo to jest budzik. 190 00:13:03,699 --> 00:13:06,243 Pomaga ci wstać wcześnie rano. 191 00:13:06,327 --> 00:13:09,497 -Kto chciałby wstawać wcześnie rano? -Żeby iść do szkoły. 192 00:13:09,580 --> 00:13:12,208 -Lekcje zaczynają się o 8:00. -Rano? 193 00:13:12,291 --> 00:13:14,627 Mnie takie wczesne wstawanie też nie odpowiada. 194 00:13:14,710 --> 00:13:17,421 Ale musimy pracować razem. 195 00:13:17,505 --> 00:13:21,967 Im szybciej będziecie w szkole, tym szybciej ja wrócę do łóżka. 196 00:13:22,051 --> 00:13:24,470 Nie zostaniesz z nami w szkole? 197 00:13:24,553 --> 00:13:27,306 Nie. Ja już swoje odchodziłem. Dziękuję bardzo. 198 00:13:27,389 --> 00:13:28,849 Ale w szkole jest fajnie, prawda? 199 00:13:28,933 --> 00:13:32,269 Fajnie? Może trochę. 200 00:13:33,312 --> 00:13:35,981 Hej, to mój kot! Ten, o którym wam mówiłem, pamiętacie? 201 00:13:36,065 --> 00:13:38,651 Kici kici! Pamiętasz mnie? 202 00:13:44,323 --> 00:13:45,658 Dbałem o ciebie. 203 00:13:55,543 --> 00:13:56,752 MYJNIA 204 00:14:07,221 --> 00:14:08,848 Jesteśmy na miejscu. 205 00:14:10,724 --> 00:14:13,477 Bawcie się dobrze. Do zobaczenia około 15:00. 206 00:14:15,688 --> 00:14:16,814 Jasne. 207 00:14:21,819 --> 00:14:24,905 To będzie spacerek. 208 00:14:26,323 --> 00:14:28,701 Przerażający spacerek! 209 00:14:29,535 --> 00:14:32,371 Cześć, jestem Theodore. 210 00:14:32,454 --> 00:14:33,998 -Uważaj! -Patrz, gdzie idziesz! 211 00:14:34,915 --> 00:14:36,292 Cześć, jestem... 212 00:14:37,376 --> 00:14:38,752 Chłopaki? 213 00:14:41,297 --> 00:14:42,756 O, rany! 214 00:14:43,632 --> 00:14:45,843 -Orzeł! -Orly, do boju! 215 00:14:45,926 --> 00:14:47,553 Orzeł! 216 00:14:55,477 --> 00:14:57,521 To nie było zabawne. 217 00:14:59,273 --> 00:15:02,735 Wy pewnie jesteście nowymi uczniami. Jestem dr Rubin, dyrektorka. 218 00:15:03,193 --> 00:15:05,154 A my jesteśmy Wiewiórki. 219 00:15:06,196 --> 00:15:09,325 To by wyjaśniało futerko i puszyste ogonki. 220 00:15:09,408 --> 00:15:11,118 Proszę za mną, panowie. 221 00:15:11,201 --> 00:15:13,370 To o nas chodzi. 222 00:15:14,788 --> 00:15:17,416 Przegrywamy dwoma punktami, minuta do końca. Mówię: 223 00:15:17,499 --> 00:15:21,420 "Trenerze, co tam złamana noga, wpuść mnie, mogę to wygrać". 224 00:15:21,503 --> 00:15:25,841 -Mogę tego słuchać na okrągło. -Wykuśtykałem, ledwie stojąc na nogach. 225 00:15:25,925 --> 00:15:27,676 Wspominałem już, że miałem złamaną nogę? 226 00:15:28,802 --> 00:15:30,638 -Panno Ortega. -Słucham? 227 00:15:30,721 --> 00:15:32,348 -Powodzenia. -Dzięki. 228 00:15:33,182 --> 00:15:36,268 -Cześć, witajcie w waszej klasie. -Nareszcie u siebie. 229 00:15:36,352 --> 00:15:39,104 -Mam nadzieję. -Więc to jest klasa. 230 00:15:40,522 --> 00:15:42,983 Nie ma to, jak zapach kremu na pryszcze z rana. 231 00:15:45,027 --> 00:15:46,654 Witam, drogie panie. 232 00:15:46,737 --> 00:15:48,572 -Czy to są Wiewiórki? -Wiewiórki! 233 00:15:48,656 --> 00:15:50,407 Alvin, kochamy cię! 234 00:15:52,993 --> 00:15:55,621 Cześć, jestem Theodore. 235 00:15:56,538 --> 00:15:59,792 Gdybyście nie słyszały, to jest Theodore. Ja jestem Simon. 236 00:16:00,793 --> 00:16:04,171 Nazywam się Seville. Alvin Seville. 237 00:16:10,761 --> 00:16:13,889 Ktoś będzie im musiał pokazać, kto tu rządzi. 238 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 To nie będzie trudne. Mają tylko 20 centymetrów wzrostu. 239 00:16:42,835 --> 00:16:44,670 Miałem 15 samochodów. 240 00:16:45,421 --> 00:16:48,757 To o pięć więcej, niż komukolwiek potrzeba. 241 00:16:49,216 --> 00:16:53,846 Miałem siedem pokojówek. Miałem najlepsze bilety na mecze Lakersów. 242 00:16:55,222 --> 00:16:58,350 Nawet moje pokojówki je miały. 243 00:16:59,852 --> 00:17:02,396 A teraz spójrz na mnie! 244 00:17:02,479 --> 00:17:04,857 -Alvin i Wiewiórki! -Straciłem wszystko. 245 00:17:04,940 --> 00:17:07,276 Poza godnością. Tego mi nie odbiorą. 246 00:17:09,611 --> 00:17:11,488 A wszystko przez nie. 247 00:17:14,283 --> 00:17:16,326 O, śniadanie. 248 00:17:17,870 --> 00:17:20,080 Teraz chodzę bez celu i modlę się 249 00:17:20,164 --> 00:17:22,916 o inne śpiewające i tańczące zwierzęta. 250 00:17:24,209 --> 00:17:26,712 Chwileczkę. Potrafisz śpiewać? 251 00:17:26,795 --> 00:17:29,423 Hej! To moja babeczka! 252 00:17:29,506 --> 00:17:32,426 Oddawaj moją babeczkę! 253 00:17:36,305 --> 00:17:38,390 Dorwę was, Wiewiórki. 254 00:17:47,983 --> 00:17:49,860 Dziewczęta, musimy się stąd wydostać. 255 00:17:50,527 --> 00:17:53,739 -Nic nie widzę. -Nie po moim nosie! 256 00:17:54,073 --> 00:17:55,491 -To mój ogon! -Przepraszam. 257 00:17:55,574 --> 00:17:57,201 -Posuń tyłek! -Dobrze. 258 00:17:57,284 --> 00:17:58,660 Kto mnie naciska? 259 00:18:04,958 --> 00:18:06,960 Jett Records. Udało się. 260 00:18:09,713 --> 00:18:14,676 To on. Ian Hawke. Panie Hawke? 261 00:18:16,595 --> 00:18:19,389 Znowu słyszę ten głos. 262 00:18:20,808 --> 00:18:22,643 Panie Hawke! 263 00:18:22,935 --> 00:18:26,105 To dzieje się naprawdę. 264 00:18:26,939 --> 00:18:29,691 -Czego chcecie? -Przedstawić się. 265 00:18:29,775 --> 00:18:33,904 Jestem Brittany, a to moja siostra, Eleanor. 266 00:18:33,987 --> 00:18:37,116 Miło pana poznać. 267 00:18:37,199 --> 00:18:38,867 Ja jestem Jeanette. 268 00:18:38,951 --> 00:18:42,121 Chociaż czasami czuję się bardziej jak Olivia... 269 00:18:42,204 --> 00:18:44,248 Jesteśmy Wiewióreczki. 270 00:18:44,331 --> 00:18:48,335 Byłybyśmy zaszczycone, gdyby nas pan reprezentował. 271 00:18:48,544 --> 00:18:51,713 Zrobił pan gwiazdę z Alvina. My też chcemy zostać gwiazdami. 272 00:18:51,797 --> 00:18:54,091 -Właśnie. -Chcemy bawić się razem z Wiewiórkami. 273 00:18:54,550 --> 00:18:58,220 Zanim się tutaj rozczulimy, powiedzcie mi coś. 274 00:18:58,303 --> 00:19:01,765 Potraficie śpiewać, prawda? 275 00:19:05,352 --> 00:19:07,229 Chwileczkę, nie tutaj. 276 00:19:08,313 --> 00:19:11,900 Przenieśmy to spotkanie do mojego luksusowego biura. 277 00:19:11,984 --> 00:19:15,195 Jasne! To takie fascynujące. 278 00:19:15,279 --> 00:19:16,822 To się dzieje naprawdę. 279 00:19:18,824 --> 00:19:24,163 O rany, nie mogę w to uwierzyć. Nasze pierwsze luksusowe biuro! 280 00:19:25,205 --> 00:19:26,957 -O, rany! -Ale widok! 281 00:19:28,542 --> 00:19:31,003 A niech mnie. Napis Hollywood. 282 00:19:31,336 --> 00:19:33,505 Sądziłem, że widok się wam spodoba. 283 00:19:33,589 --> 00:19:36,175 Panienki, powiedzcie mi coś o sobie. 284 00:19:36,258 --> 00:19:39,928 Dorastałyśmy w niewielkim miasteczku... 285 00:19:40,012 --> 00:19:42,681 To niezmiernie fascynujące. 286 00:19:43,348 --> 00:19:45,184 Wystarczy, zaimponujcie mi czymś. 287 00:19:47,144 --> 00:19:49,146 Raz, dwa, trzy. 288 00:20:23,722 --> 00:20:25,891 Dziewczęta. 289 00:20:26,767 --> 00:20:31,146 Zgadnijcie, kto właśnie został pierwszym w historii fanem Wiewióreczek. 290 00:20:31,230 --> 00:20:32,856 Nikt inny, jak Ian Hawke. 291 00:20:32,981 --> 00:20:35,317 -Świetnie! -O, rany! 292 00:20:35,400 --> 00:20:37,236 Możemy spotkać się z Wiewiórkami? 293 00:20:38,779 --> 00:20:42,824 Świetne pytanie. A równie świetna odpowiedź brzmi: 294 00:20:42,908 --> 00:20:46,245 Już ich nie reprezentuję. 295 00:20:46,328 --> 00:20:48,330 -O, nie! -Dlaczego? 296 00:20:48,413 --> 00:20:52,709 Klasyczny przypadek. Kiedy ich poznałem, nie mieli niczego. 297 00:20:52,793 --> 00:20:56,255 Harowałem w pocie czoła, żeby zrobić z nich gwiazdy, 298 00:20:56,755 --> 00:20:58,423 a oni się zmienili. 299 00:20:59,007 --> 00:21:01,426 Wypięli się na mnie. 300 00:21:01,927 --> 00:21:04,221 -Nie! -To okropne. 301 00:21:04,304 --> 00:21:09,268 Traktowałem Alvina jak własnego syna. 302 00:21:09,351 --> 00:21:12,020 A on splunął mi w twarz. 303 00:21:12,104 --> 00:21:16,358 Dosłownie. Nabrał śliny w usta i ulżył sobie. 304 00:21:16,441 --> 00:21:18,944 Nawet nie wspominajcie o Simonie. 305 00:21:19,027 --> 00:21:21,196 Ale nie Theodore? 306 00:21:21,780 --> 00:21:23,949 Te milusie są najgorsze. 307 00:21:24,283 --> 00:21:25,701 Ale dość o nich. 308 00:21:25,784 --> 00:21:28,787 Ich już nie ma. Też mi coś. 309 00:21:28,870 --> 00:21:30,330 Śpiewające Wiewiórki. 310 00:21:31,665 --> 00:21:35,961 Ale Śpiewające Wiewióreczki? 311 00:21:37,587 --> 00:21:38,797 Zapnijcie pasy! 312 00:21:42,217 --> 00:21:46,680 Siedzę na jachcie u Jay'a-Z i pytam go: "Jay, gdzie jest Beyoncé?". 313 00:21:46,763 --> 00:21:50,350 On na to: "Trzyma półmisek pełen serowych chrupek. Odwróć się". 314 00:21:50,434 --> 00:21:52,269 I zgadnijcie co? Stała tam! 315 00:21:53,395 --> 00:21:55,689 P.S., to mnie Dave powierzył dowództwo. 316 00:21:55,772 --> 00:21:58,525 Możemy siedzieć do 22:00. 317 00:21:58,608 --> 00:22:01,028 Patrzcie na mnie! 318 00:22:03,030 --> 00:22:05,073 Jesteś przeuroczy. 319 00:22:05,157 --> 00:22:06,700 -Dzięki. -Jesteś taki śliczny. 320 00:22:09,161 --> 00:22:11,371 Przepraszam. 321 00:22:11,455 --> 00:22:14,333 -Nic się nie stało. -Jeszcze nie. 322 00:22:14,958 --> 00:22:16,918 Wybaczcie dziewczęta. Prywatna konferencja. 323 00:22:18,295 --> 00:22:19,671 Dziękuję. 324 00:22:24,343 --> 00:22:26,261 Słuchajcie, gwiazdy rocka. 325 00:22:27,179 --> 00:22:30,182 Jeszcze raz się do nich odezwiecie, będziecie martwi. 326 00:22:30,349 --> 00:22:33,268 Jeżeli chociaż na nie spojrzycie, będziecie martwi. 327 00:22:33,352 --> 00:22:36,021 Nie próbujcie nawet o nich myśleć... 328 00:22:36,563 --> 00:22:38,148 Myślisz o nich? 329 00:22:38,231 --> 00:22:39,816 Teraz już tak! 330 00:22:41,193 --> 00:22:42,694 Dość tego. Jesteś martwy! 331 00:22:42,861 --> 00:22:45,280 -W nogi! -Xander! Goń ich! 332 00:22:45,364 --> 00:22:48,241 -Wracajcie tu, szczury! -Po poręczy, chłopaki! 333 00:22:51,370 --> 00:22:52,662 Rozproszyć się! 334 00:22:53,205 --> 00:22:56,208 Tędy! Tam są! 335 00:22:56,875 --> 00:22:58,210 Ryan! 336 00:22:59,252 --> 00:23:01,630 Ślamazary! Spróbujcie mnie złapać! 337 00:23:05,759 --> 00:23:07,928 -Mamy cię, futrzaku! -Błąd! 338 00:23:08,428 --> 00:23:11,598 -Ciągniemy za majciochy! -Mój tyłek! 339 00:23:20,440 --> 00:23:23,902 O, rany. Orzeł. 340 00:23:25,904 --> 00:23:28,073 -Orzeł! -Łapać ich! 341 00:23:28,407 --> 00:23:30,951 -Gonią nas! -Tędy! 342 00:23:31,743 --> 00:23:32,744 Mamy was! 343 00:23:32,828 --> 00:23:34,871 -Chłopaki, chwileczkę, przerwa! -Czas na spłuczkę! 344 00:23:34,955 --> 00:23:37,374 Dajcie spokój. To nie lata 80. 345 00:23:37,457 --> 00:23:39,000 Proszę! 346 00:23:40,752 --> 00:23:42,838 Daj spokój! 347 00:23:42,921 --> 00:23:45,507 -Świetnie wyglądasz. Dzięki. 348 00:23:47,551 --> 00:23:48,969 Nie umiem pływać! 349 00:23:49,761 --> 00:23:51,221 Łap się, Simon. 350 00:23:54,933 --> 00:23:56,184 Dzięki. 351 00:23:58,145 --> 00:23:59,354 Nic ci nie jest? 352 00:23:59,438 --> 00:24:02,899 O mało nie utopiłem się w sedesie, 353 00:24:02,983 --> 00:24:05,277 ale poza tym wszystko w porządku. 354 00:24:05,360 --> 00:24:07,112 Zaraz wracam. 355 00:24:07,362 --> 00:24:09,906 Alvin! Przemoc nic tutaj nie pomoże. 356 00:24:09,990 --> 00:24:12,033 -To szczur-tłuścioszek! -Przestańcie! 357 00:24:12,117 --> 00:24:14,035 Sporo sadełka w tym tyłku. 358 00:24:14,119 --> 00:24:15,704 -Grubasku! -Przestańcie! 359 00:24:15,787 --> 00:24:17,330 Trzęsie się, jak go szturcham. 360 00:24:19,666 --> 00:24:21,751 Mamusiu! 361 00:24:24,129 --> 00:24:26,715 Czy przez to mój tyłek wydaje się mniejszy? 362 00:24:26,798 --> 00:24:30,469 Twój tyłek jest w porządku. Ci goście są palantami. 363 00:24:37,476 --> 00:24:38,852 Panowie. 364 00:24:40,145 --> 00:24:43,857 Zagroziliście, że zbudujecie sobie w nim gniazdko. 365 00:24:43,940 --> 00:24:45,775 Troszkę przesadziliśmy. 366 00:24:45,859 --> 00:24:48,278 Nawet nie wiem, czy to fizycznie możliwe. 367 00:24:50,363 --> 00:24:52,491 Powinnam zawiesić całą trójkę. 368 00:24:52,574 --> 00:24:53,950 Proszę bardzo. 369 00:25:02,334 --> 00:25:04,586 Ale mam lepszy pomysł. 370 00:25:05,504 --> 00:25:07,339 Z powodu cięć budżetowych, 371 00:25:07,422 --> 00:25:10,926 możemy stracić nasz program muzyczny. 372 00:25:11,009 --> 00:25:12,427 -To okropne. -Wiem. 373 00:25:12,511 --> 00:25:15,013 Jest jednak cień szansy. 374 00:25:15,555 --> 00:25:18,433 Co roku miasto sponsoruje konkurs muzyczny. 375 00:25:18,517 --> 00:25:21,853 Zwycięska szkoła dostaje 25 000 dolarów. 376 00:25:22,354 --> 00:25:24,731 Wygrana pozwoli nam utrzymać program. 377 00:25:24,814 --> 00:25:27,609 I chcielibyście, żebyśmy wzięli w nim udział? 378 00:25:27,692 --> 00:25:30,320 Nie sądziłem, że jest pani naszą fanką. 379 00:25:31,488 --> 00:25:33,532 Przemyślcie propozycję. 380 00:25:34,491 --> 00:25:35,742 Chwileczkę! To przecież my! 381 00:25:35,825 --> 00:25:36,868 WIEWIÓRKI 382 00:25:36,952 --> 00:25:38,245 -Czekaj. -Ale jestem chudziutki. 383 00:25:38,787 --> 00:25:40,664 Obiecajcie, że nikomu nie powiecie. 384 00:25:40,747 --> 00:25:42,207 Dyrektor musi dbać o wizerunek 385 00:25:42,290 --> 00:25:44,501 i gdyby nauczyciele kiedykolwiek się o tym dowiedzieli... 386 00:25:46,378 --> 00:25:50,257 Nie mogę uwierzyć, że siedzicie w moim gabinecie. 387 00:25:50,340 --> 00:25:53,969 Mam wszystkie wasze płyty. Rok temu byłam na koncercie w Denver. 388 00:25:54,052 --> 00:25:57,180 Na urodziny zrobiłam sobie tatuaż. 389 00:25:57,556 --> 00:26:00,058 Piszczałam "Wiewiórki"! 390 00:26:01,768 --> 00:26:05,689 Więc jak? Będziecie nas reprezentować? 391 00:26:06,898 --> 00:26:10,402 Szczerze mówiąc, chyba wolimy zawieszenie. 392 00:26:10,485 --> 00:26:14,990 Zgódź się, Alvin. Jeden za wszystkich, trójka za jednego! 393 00:26:15,073 --> 00:26:17,284 Dobrze powiedziane, Theodore. 394 00:26:17,367 --> 00:26:18,827 Wchodzimy w to. 395 00:26:19,995 --> 00:26:21,413 Orły, do boju! 396 00:26:22,205 --> 00:26:23,707 Orły? Gdzie? 397 00:26:27,752 --> 00:26:29,462 Luksusowe apartamenty. 398 00:26:29,546 --> 00:26:30,755 APARTAMENTY DOSTĘPNE OD TERAZ! 399 00:26:35,260 --> 00:26:38,930 Czy to jest Chihuahua? Z tego filmu? 400 00:26:39,681 --> 00:26:42,517 Tak, to on... Jasne, że tak. 401 00:26:42,601 --> 00:26:44,060 Wiele gwiazd tutaj mieszka. 402 00:26:45,604 --> 00:26:48,481 -Muszę zdobyć jego autograf. -Hej, Brittany. 403 00:26:48,565 --> 00:26:50,942 Chcesz być gwiazdą? Zachowuj się jak gwiazda. 404 00:26:51,026 --> 00:26:53,028 Zrozumiano? Rozdajesz autografy, nie zbierasz ich. 405 00:26:53,903 --> 00:26:54,904 Jasne. 406 00:26:54,988 --> 00:26:56,656 LUKSUSOWE APARTAMENTY MODEL B 407 00:26:56,740 --> 00:27:00,201 Patrzcie! To Jonas Brothers. 408 00:27:00,285 --> 00:27:01,828 -Gdzie? -Nic nie widzę. 409 00:27:01,911 --> 00:27:04,456 Jesteśmy na miejscu! 410 00:27:04,539 --> 00:27:07,208 Wejdźmy do mojego... 411 00:27:07,792 --> 00:27:11,463 Co? Niech to diabli! 412 00:27:11,546 --> 00:27:13,715 -Coś nie tak? -Przepraszam, dziewczęta, 413 00:27:13,798 --> 00:27:17,302 ale zostawiłem klucze w biurze. 414 00:27:18,303 --> 00:27:20,430 Może jedna z was prześlizgnie się przez otwór na listy 415 00:27:20,513 --> 00:27:22,390 i otworzy drzwi od środka. 416 00:27:22,891 --> 00:27:24,142 Już się robi. 417 00:27:27,103 --> 00:27:28,480 Utknęłam! 418 00:27:31,066 --> 00:27:32,984 Spokojnie, już ci pomagam. 419 00:27:37,530 --> 00:27:39,240 Nie tak mocno! 420 00:27:39,324 --> 00:27:41,743 Musisz ograniczyć orzeszki. 421 00:27:41,951 --> 00:27:44,829 Okularnico, lepiej wyglądasz, może ty spróbuj? 422 00:27:45,455 --> 00:27:47,582 Nie znam się na takich rzeczach. 423 00:27:47,666 --> 00:27:48,958 Ja się tym zajmę! 424 00:27:51,920 --> 00:27:53,004 Tak! 425 00:27:57,634 --> 00:28:00,136 -Imponujące! -Ładnie! 426 00:28:00,261 --> 00:28:04,265 -O, raju! Paseczki! -Luksus! 427 00:28:04,349 --> 00:28:07,227 -Kółeczka! -Świetna dziupla! 428 00:28:07,310 --> 00:28:09,979 -Czerwony fortepian! -Brit. 429 00:28:10,063 --> 00:28:12,565 Czy ja śnię? Niech mnie ktoś uszczypnie. 430 00:28:13,483 --> 00:28:15,568 Tu jest znacznie fajniej niż w dziupli. 431 00:28:15,652 --> 00:28:17,862 Uwielbiam luksusowe widoki. 432 00:28:18,488 --> 00:28:20,073 Nieźle, Hawke. 433 00:28:21,282 --> 00:28:23,326 -Podoba się wam? -Czy nam się podoba? 434 00:28:23,410 --> 00:28:26,371 -Mieszkam tu. -Jest przepięknie! 435 00:28:26,454 --> 00:28:27,497 Świetnie. 436 00:28:29,958 --> 00:28:32,585 Gdy ostatnim razem odwiedzaliśmy Meerkat Manor, 437 00:28:32,669 --> 00:28:35,130 konkurenci zwani Komandosami 438 00:28:35,213 --> 00:28:38,258 wchodzili głęboko na terytorium Whiskersów. 439 00:28:44,723 --> 00:28:47,142 Toby! A myślałem, że Alvin jest bałaganiarzem. 440 00:28:47,225 --> 00:28:51,396 Czuję się, jakbym mieszkał na śmietniku. 441 00:28:51,938 --> 00:28:55,024 Simon, obejrzyj ze mną Meerkat Manor . 442 00:28:56,568 --> 00:28:58,319 Masz rację. Muszę się wyluzować. 443 00:28:58,403 --> 00:29:00,572 Może to mnie uspokoi. 444 00:29:01,573 --> 00:29:04,242 Co to jest? 445 00:29:04,743 --> 00:29:08,496 To jakieś żarty. Tortilla? W kocu? Toby! 446 00:29:10,373 --> 00:29:15,587 Proszę państwa, Tobester idzie po trzeci strike z rzędu. 447 00:29:18,923 --> 00:29:20,425 No dalej! 448 00:29:21,050 --> 00:29:22,093 Trzeci Strike 449 00:29:22,552 --> 00:29:23,887 Tak! 450 00:29:24,387 --> 00:29:25,472 Tak! 451 00:29:26,931 --> 00:29:29,976 Łatwizna. Patrzcie i uczcie się. 452 00:29:34,689 --> 00:29:37,776 Może czas zagrać w moją drugą ulubioną grę. 453 00:29:37,859 --> 00:29:40,820 Schowaj przed Dave'em zepsuty telewizor. Chcesz pograć? 454 00:29:41,446 --> 00:29:44,157 -Nie! -Odpuść mu. 455 00:29:44,240 --> 00:29:46,117 Miał dziś ciężki dzień. 456 00:29:49,287 --> 00:29:52,499 Chyba wiem, o co chodzi. 457 00:29:52,582 --> 00:29:54,918 Macie problemy w szkole? 458 00:29:55,001 --> 00:29:57,045 Żadnych, może za wyjątkiem 459 00:29:57,128 --> 00:29:59,589 nurkowania w sedesie. 460 00:30:01,299 --> 00:30:03,218 Nurkowanie jest najgorsze. 461 00:30:05,678 --> 00:30:07,680 Tak słyszałem. 462 00:30:07,764 --> 00:30:11,976 Bo niby skąd miałbym wiedzieć. 463 00:30:13,144 --> 00:30:15,647 Opowiedz nam o tym, jak byłeś w szkole. 464 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 Toby? 465 00:30:34,999 --> 00:30:36,918 USZCZYPNIJ MNIE! 466 00:30:52,350 --> 00:30:55,019 -Toby! -Co? 467 00:30:56,104 --> 00:31:00,400 Opowiedzieć o szkole? Jednym słowem, było świetnie. 468 00:31:01,234 --> 00:31:06,114 Ale to dlatego, że byłem bardzo lubiany. 469 00:31:07,490 --> 00:31:09,242 Czy dlatego nadal mieszkasz z babcią? 470 00:31:09,325 --> 00:31:11,369 I mówisz na siebie "Tobester"? 471 00:31:11,452 --> 00:31:13,204 I grasz w gry całymi dniami? 472 00:31:15,582 --> 00:31:16,624 Czas do łóżka! 473 00:31:23,715 --> 00:31:24,924 Alvin? 474 00:31:26,384 --> 00:31:29,012 Obudź się i wyłącz budzik! 475 00:31:33,808 --> 00:31:38,897 Alvin! Ja nie żartuję! Wyłącz go! 476 00:31:38,980 --> 00:31:40,440 Chłopaki... 477 00:31:48,114 --> 00:31:49,949 To nie jest zabawne. 478 00:31:50,033 --> 00:31:53,119 Towarzystwo Ochrony nad Zwierzętami? Potrzebujemy pomocy. 479 00:31:53,202 --> 00:31:56,122 Jakiś człowiek chce nas zabrać do strasznego miejsca. 480 00:31:56,915 --> 00:31:58,333 -Do szkoły! -Wychodzić! 481 00:31:58,416 --> 00:32:00,835 -Miej serce, co? -Miej serce? 482 00:32:00,919 --> 00:32:03,338 Pójdziecie do szkoły, bo tak chciał Dave. 483 00:32:03,421 --> 00:32:06,174 Nie przyjeżdżaj po nas o 15:00. 484 00:32:06,257 --> 00:32:08,301 Wrócimy karawanem. 485 00:32:08,384 --> 00:32:11,763 Zaufajcie mi, chłopaki. 486 00:32:11,846 --> 00:32:13,932 Drugiego dnia jest już lepiej. 487 00:32:19,103 --> 00:32:21,522 Chyba nie uderzysz okularnika? 488 00:32:22,023 --> 00:32:23,358 Wypadasz z gry! 489 00:32:23,441 --> 00:32:24,984 Prosto w trzustkę. 490 00:32:30,615 --> 00:32:34,702 -Wezwijcie pielęgniarkę. -Wypadasz z gry! 491 00:32:34,786 --> 00:32:37,413 Alvin! Pamiętasz grę w zbijanego? 492 00:32:37,830 --> 00:32:40,833 Uskok, przysiad, na płasko, skok i unik. 493 00:32:40,917 --> 00:32:43,127 -Ruchy! -Teraz ty, futrzaku. 494 00:32:43,586 --> 00:32:46,297 Do mnie mówisz? 495 00:32:47,131 --> 00:32:50,051 Nikogo oprócz mnie tu nie ma, więc chyba mówisz do mnie. 496 00:32:54,389 --> 00:32:58,267 -Idealnie! -Widziałeś to? 497 00:33:00,478 --> 00:33:03,398 Złapał. Niewiarygodne. Wypadasz, stary. 498 00:33:04,649 --> 00:33:07,151 Nie dziel skóry na wiewiórce. 499 00:33:08,277 --> 00:33:10,780 -Mały ma ręce. -Raczej łapki. 500 00:33:10,863 --> 00:33:13,992 Nieważne. Przydałby się nam w zespole. 501 00:33:14,409 --> 00:33:17,620 Hej, futrzak! Nie chciałbyś dołączyć do zespołu? 502 00:33:17,704 --> 00:33:18,705 Do zespołu? 503 00:33:19,330 --> 00:33:22,500 Muszę przyznać, że jesteś dobry. Będziesz mógł siedzieć z nami na stołówce. 504 00:33:23,209 --> 00:33:28,006 -Jeżeli oczywiście chcesz z nami grać. -Ciekawa propozycja. 505 00:33:28,172 --> 00:33:31,009 -Alvin? -Odezwę się. 506 00:33:31,092 --> 00:33:33,886 To jednorazowa propozycja. Nie namyślaj się za długo. 507 00:33:35,471 --> 00:33:39,892 Jasne. Jakbym mógł zostawić moich braci, żeby zostać pierwszą wiewiórką, 508 00:33:39,976 --> 00:33:42,186 grającą w zespole futbolowym? 509 00:33:43,062 --> 00:33:44,480 Nie da rady. 510 00:33:45,857 --> 00:33:51,863 Na boisku wrzawa. Zbliża się do linii końcowej, otrzymuje podanie! 511 00:33:51,946 --> 00:33:55,950 I łapie! Kibice szaleją! 512 00:33:58,369 --> 00:33:59,370 Hej! 513 00:34:01,581 --> 00:34:05,918 -Ja? -Alvin! Alvin! 514 00:34:07,211 --> 00:34:10,715 Wołają cię super-luźni sportowcy. 515 00:34:11,716 --> 00:34:16,054 Dlaczego miałbym tam iść? Myślicie, ze muszę zabiegać o popularność. 516 00:34:16,137 --> 00:34:19,974 Gadająca wiewiórka? Światowej klasy gwiazda rocka, 517 00:34:20,058 --> 00:34:23,978 mająca własną maskotkę? Szyją piżamy z moim wizerunkiem. 518 00:34:24,062 --> 00:34:25,521 Nie żeby się chwalić... 519 00:34:28,232 --> 00:34:31,402 Dajcie spokój. To przecież śmieszne. 520 00:34:32,945 --> 00:34:35,323 -Idź Alvin. -Serio? 521 00:34:35,406 --> 00:34:38,326 -Tak. -Dzięki! Zaraz wracam! 522 00:34:40,995 --> 00:34:42,413 -Co jest, chłopaki? -Cześć, mały? 523 00:34:42,497 --> 00:34:44,749 -Witaj przy stoliku mistrzów. -Dalej, chłopaki. 524 00:34:44,832 --> 00:34:46,626 -Nieźle! -Przybij łapkę. 525 00:34:54,008 --> 00:34:59,305 Jeszcze troszkę! Jeszcze... 526 00:35:00,014 --> 00:35:01,224 Troszkę więcej niż troszkę. 527 00:35:01,307 --> 00:35:03,476 -On jest taki słodki. -Też tak myślę. 528 00:35:04,435 --> 00:35:07,271 Podrzuć. I chwyta! 529 00:35:09,774 --> 00:35:11,984 -Dzięki. -Hej, Alvin. 530 00:35:13,111 --> 00:35:14,278 Zadzwoń do mnie. 531 00:35:14,695 --> 00:35:17,865 Bernie, mówię ci, Wiewiórki to przeżytek. 532 00:35:17,949 --> 00:35:22,120 Mam coś lepszego. Śpiewające Wiewióreczki 533 00:35:23,830 --> 00:35:26,290 Halo? Bernie? 534 00:35:26,791 --> 00:35:31,712 Której części "śpiewających wiewióreczek" ci ludzie nie... 535 00:35:32,296 --> 00:35:34,465 Wiewiórki reprezentują West Eastman w "Music Mania" 536 00:35:34,549 --> 00:35:37,343 Dziewczęta, idziemy do szkoły. 537 00:35:38,469 --> 00:35:41,764 Wyskakuje i zdobywa punkt! 538 00:35:43,599 --> 00:35:45,434 Hej, co słychać, Simon? 539 00:35:46,978 --> 00:35:49,147 Nie przybijesz ze mną piątki? 540 00:35:49,981 --> 00:35:51,691 Przybiję. 541 00:35:52,150 --> 00:35:53,901 Wiem, że jesteście zajęci 542 00:35:53,985 --> 00:35:56,737 waszymi planami sportowymi itd., 543 00:35:56,821 --> 00:35:58,948 ale przydałaby mi się twoja pomoc w domu. 544 00:35:59,031 --> 00:36:00,491 Nie da rady. 545 00:36:00,575 --> 00:36:03,953 Ryan ma mnie nauczyć, jak namówić dziewczyny na odrobienie moich lekcji. 546 00:36:05,580 --> 00:36:08,749 Obiecałeś Theodore'owi, że spędzimy razem wieczór. 547 00:36:08,833 --> 00:36:11,919 Dzisiaj oglądamy Meerkat Manor , nie ładne dziewczyny. 548 00:36:12,003 --> 00:36:16,048 -Stary, nie dam dzisiaj rady. -Codziennie tak mówisz. 549 00:36:16,132 --> 00:36:18,634 Pamiętaj, że dziś twoja kolej zrobić pranie. 550 00:36:18,718 --> 00:36:23,514 Lepiej słuchaj tatusia, Alvin. Chyba nie chcesz dostać szlabanu. 551 00:36:25,683 --> 00:36:27,894 Podniesiesz to? 552 00:36:28,060 --> 00:36:29,770 Zmusisz mnie? 553 00:36:31,689 --> 00:36:34,442 Pokażę ci, jak to się robi z klasą. 554 00:36:35,401 --> 00:36:36,819 Simon... 555 00:36:38,154 --> 00:36:39,697 O tablicę. 556 00:36:41,073 --> 00:36:42,867 I ty nazywasz się sportowcem. 557 00:36:47,413 --> 00:36:51,500 Mój braciszek zawsze tak żartuje. 558 00:36:51,876 --> 00:36:54,462 To by było na tyle, do zobaczenia na zajęciach. 559 00:36:56,088 --> 00:36:58,674 -Hej, to mój pudding. -Teraz to mój pudding. 560 00:36:59,967 --> 00:37:02,428 Dlaczego robisz mi wstyd przed moimi kolegami? 561 00:37:02,511 --> 00:37:05,806 Żartujesz sobie? To oni przynoszą ci wstyd. 562 00:37:05,890 --> 00:37:08,851 -Powodzenia na koncercie. -Pierwszy rząd, nie mogę się doczekać. 563 00:37:08,935 --> 00:37:10,811 Jaką piosenkę zaśpiewamy? 564 00:37:10,895 --> 00:37:13,731 Bez presji, ale cała szkoła na nas liczy. 565 00:37:13,814 --> 00:37:17,735 Wyluzuj. Tak jak mówił Ryan. Kto pobije śpiewające wiewiórki? 566 00:37:45,012 --> 00:37:47,515 Ten Simon jest śliczny. 567 00:37:47,598 --> 00:37:49,600 Theodore się na mnie spojrzał. 568 00:37:49,684 --> 00:37:53,271 Pamiętajcie, co mówił Ian. 569 00:37:53,354 --> 00:37:54,897 Nie możemy im ufać. 570 00:38:14,667 --> 00:38:17,044 -O, rany. -Co się stało? 571 00:38:17,128 --> 00:38:21,507 Nie sądziłem, że to powiem, ale różowy to mój nowy, ulubiony kolor. 572 00:38:21,590 --> 00:38:23,718 Ślicznie wygląda w tych okularach. 573 00:38:23,801 --> 00:38:26,721 Wyglądała jak piękny, zielony cukiereczek. 574 00:38:28,264 --> 00:38:31,100 Jeżeli mamy to zrobić, musicie się skupić. 575 00:38:31,183 --> 00:38:33,477 Zróbmy sobie chwilkę przerwy. 576 00:38:33,561 --> 00:38:34,979 Dobry pomysł. 577 00:38:36,147 --> 00:38:38,983 -Ona ma rację, musimy się skupić. -Tak. 578 00:38:39,066 --> 00:38:40,776 To na mój wygaszacz ekranu. 579 00:38:42,069 --> 00:38:43,529 Uśmiech! 580 00:38:43,612 --> 00:38:46,407 Cześć, chłopaki! Gotowi? 581 00:38:46,490 --> 00:38:48,200 Bo zostawiłem robotę w domu. 582 00:38:48,617 --> 00:38:50,703 Ty pewnie jesteś ich opiekunem. 583 00:38:50,953 --> 00:38:53,247 Czym? A tak, właśnie. 584 00:38:53,331 --> 00:38:55,708 Jak się pani ma, dr Rubin? 585 00:38:55,791 --> 00:38:57,668 Znam panią, bo chodziłem tu kilka lat temu. 586 00:38:57,752 --> 00:39:00,212 Pamięta mnie pani? Toby Seville? Pewnie nie. 587 00:39:01,922 --> 00:39:02,965 Toby? 588 00:39:04,633 --> 00:39:08,846 Nie do wiary! Nie masz już aparatu na zębach. 589 00:39:09,889 --> 00:39:12,600 -Masz świetny uśmiech. -Dzięki. Doceniam to... 590 00:39:12,683 --> 00:39:16,729 Zdjąłem już aparat, bo moje zęby... 591 00:39:20,483 --> 00:39:21,609 Dobrze. 592 00:39:28,074 --> 00:39:31,577 Wiecie co? Znam kogoś, kto... 593 00:39:31,660 --> 00:39:33,996 Kto naprawia bębny. Więc nic się nie stało. 594 00:39:34,080 --> 00:39:35,998 Zaczekam w samochodzie... 595 00:39:38,084 --> 00:39:39,794 Ktoś tu jest zakochany. 596 00:39:39,877 --> 00:39:43,381 Wymienimy wszystko na nowe. Słowo wiewiórki. 597 00:39:43,464 --> 00:39:47,134 Stary zwyczaj podlizywania się. 598 00:39:47,218 --> 00:39:49,553 -Ian Hawke? -Wiedziałem, że coś tu śmierdzi. 599 00:39:49,637 --> 00:39:51,305 W czym mogę panu pomóc? 600 00:39:51,389 --> 00:39:52,973 W zasadzie to ja chciałbym pomóc pani. 601 00:39:53,057 --> 00:39:55,059 Właśnie usłyszałem o konkursie 602 00:39:55,142 --> 00:39:58,145 i od razu przybiegłem, żeby zgłosić moje dziewczęta. 603 00:39:58,979 --> 00:40:02,650 To miłe z pana strony, ale już podjęłam decyzję. 604 00:40:02,733 --> 00:40:06,904 Może to panią przekona. Dziewczęta? 605 00:40:10,032 --> 00:40:11,534 One są z nim? 606 00:40:11,617 --> 00:40:12,701 Kurtyna! 607 00:40:15,079 --> 00:40:17,748 Raz. Dwa. Raz, dwa... 608 00:40:36,767 --> 00:40:38,227 SYSTEM NAGŁOŚNIENIA SZKOŁY 609 00:40:45,734 --> 00:40:47,445 Są dobre! 610 00:40:47,528 --> 00:40:49,363 Dobre? Są rewelacyjne! 611 00:41:22,980 --> 00:41:25,524 Dobrzy ludzie ze szkoły West Eastman, 612 00:41:25,608 --> 00:41:28,986 byliście świadkami debiutu Wiewióreczek. 613 00:41:29,945 --> 00:41:32,239 -Dzięki. -Dziękujemy. 614 00:41:33,949 --> 00:41:35,159 No i jak? 615 00:41:35,284 --> 00:41:39,580 Są znakomite, ale tak jak mówiłam, podjęłam już decyzję. 616 00:41:40,372 --> 00:41:41,665 -Brit? -Nie! 617 00:41:43,167 --> 00:41:45,920 To pani podjęła decyzję. 618 00:41:48,088 --> 00:41:49,924 Nie chcę mówić w imieniu całej szkoły, 619 00:41:50,007 --> 00:41:52,593 w prawdziwym duchu demokracji, 620 00:41:52,968 --> 00:41:57,181 na której zbudowano ten piękny kraj, 621 00:41:58,098 --> 00:42:02,061 proponuję, żeby lud się wypowiedział. 622 00:42:02,144 --> 00:42:06,023 Jedna osoba, jeden głos. Głosujmy! 623 00:42:06,482 --> 00:42:09,777 -Głosujmy! -Głosujmy! 624 00:42:09,860 --> 00:42:12,696 -Głosujmy! -Głosujmy! 625 00:42:13,197 --> 00:42:17,826 Babciu, nie bądź faszystką. Niech zatriumfuje wolność. 626 00:42:18,661 --> 00:42:19,787 -Głosujmy! -Głosujmy! 627 00:42:19,870 --> 00:42:20,871 -Głosujmy! -Głosujmy! 628 00:42:23,874 --> 00:42:25,751 Jest pan przekonujący. 629 00:42:28,295 --> 00:42:30,548 Zrobimy tak: 630 00:42:30,631 --> 00:42:34,885 W ten piątek oba zespoły zaprezentują uczniom jeden utwór. 631 00:42:34,969 --> 00:42:35,970 -Tak! -Świetnie! 632 00:42:36,053 --> 00:42:38,931 Szkołę będzie reprezentować ten, który zbierze większe owacje. 633 00:42:39,390 --> 00:42:40,391 Słucham? 634 00:42:41,058 --> 00:42:42,101 -Dzięki! Tak! 635 00:42:42,184 --> 00:42:43,310 Udało się! 636 00:42:43,394 --> 00:42:44,562 Co wy na to? 637 00:42:45,521 --> 00:42:47,815 Teraz się doigrałeś. 638 00:42:50,401 --> 00:42:53,529 Surykatki tulą się wzajemnie pod koniec ciężkiego dnia, 639 00:42:54,071 --> 00:42:56,532 aby wzmocnić więzy rodzinne. 640 00:42:56,657 --> 00:43:00,536 Whiskersy będą musiały polegać na sobie bardziej niż kiedykolwiek. 641 00:43:01,036 --> 00:43:04,748 Jak dobrze, że pani Ortega ćwiczy z nami codziennie po szkole. 642 00:43:05,332 --> 00:43:06,333 Codziennie? 643 00:43:06,417 --> 00:43:09,920 -Ale Ryan i ja... -Alvin, przestań! 644 00:43:10,045 --> 00:43:12,089 Jesteśmy zespołem, potrzebujemy cię. 645 00:43:12,881 --> 00:43:17,469 Wyluzuj. Nie przegramy. Pogadamy o tym rano. 646 00:43:18,596 --> 00:43:21,932 Nie ma o czym gadać. Do zobaczenia na próbie. 647 00:43:23,767 --> 00:43:26,103 -Nie naciągaj kocyka. -Nie naciągam. 648 00:43:26,562 --> 00:43:29,857 Mógłbyś równie dobrze prowadzić telezakupy, 649 00:43:29,940 --> 00:43:31,859 bo naciągasz! 650 00:43:31,942 --> 00:43:33,235 -Nieprawda! -Prawda! 651 00:43:33,319 --> 00:43:35,863 -Nieprawda! -Prawda! 652 00:43:35,946 --> 00:43:38,782 Zapomnij! Idę spać do swojego łóżka. 653 00:43:38,866 --> 00:43:41,744 -Ja też. -Cieszę się, że nie jestem surykatką! 654 00:43:41,827 --> 00:43:44,496 -A niby czemu? -Chociaż mi zimno, 655 00:43:44,580 --> 00:43:46,498 -bym się do ciebie nie przytulił! -I dobrze! 656 00:43:46,582 --> 00:43:49,293 -Słyszałeś? Nigdy! -Świetnie! 657 00:43:59,303 --> 00:44:00,512 Toby? 658 00:44:02,014 --> 00:44:03,557 Mogę u ciebie spać? 659 00:44:06,018 --> 00:44:08,812 -Co? -Dave mi pozwala. 660 00:44:09,730 --> 00:44:11,607 Moi bracia się kłócą. 661 00:44:13,859 --> 00:44:17,404 Ja... No dobrze. 662 00:44:27,539 --> 00:44:31,001 O, rany! Podkołdernik! Tylko nie podkołdernik! 663 00:44:31,794 --> 00:44:33,462 Tylko nie podkołdernik! 664 00:44:33,545 --> 00:44:36,382 Na świeże powietrze, zanim będzie za późno! 665 00:44:37,257 --> 00:44:39,343 Za późno. Ale piecze! 666 00:44:39,843 --> 00:44:41,428 Mamusiu, pali mnie! 667 00:45:03,617 --> 00:45:06,787 Zobaczmy, na co mam jeszcze ochotę. 668 00:45:07,371 --> 00:45:10,374 Co powiesz na przyjacielską radę? Zupełnie gratis. 669 00:45:10,916 --> 00:45:12,292 Nie, dziękuję. 670 00:45:13,210 --> 00:45:14,378 Winogrona, proszę. 671 00:45:16,714 --> 00:45:19,216 -Przepraszam. -No cóż. 672 00:45:19,299 --> 00:45:22,886 Chciałem cię tylko ostrzec przed Ianem. 673 00:45:23,804 --> 00:45:26,348 Słucham? Powinieneś być Ianowi wdzięczny. 674 00:45:26,432 --> 00:45:29,393 Zrobił dla was wszystko, a wy złamaliście mu serce. 675 00:45:30,269 --> 00:45:32,980 Jak by to delikatnie ująć? 676 00:45:33,063 --> 00:45:35,649 Ian jest diabłem. On nie ma serca. 677 00:45:35,733 --> 00:45:39,403 Jedyne, co z nami zrobił, to wsadził do klatki. 678 00:45:39,486 --> 00:45:41,321 Nigdy by czegoś takiego nie zrobił. 679 00:45:41,405 --> 00:45:43,907 No tak, zapomniałem, byłaś przy tym. 680 00:45:44,158 --> 00:45:46,660 -Brittany, uważajcie na siebie. -Nie potrzebuję twoich rad. 681 00:45:46,744 --> 00:45:48,287 -Ale... -Żadnego ale. 682 00:45:48,370 --> 00:45:51,290 Ian zaprowadzi nas prosto na szczyt. 683 00:45:54,501 --> 00:45:56,545 Jasne. Prosto na szczyt. 684 00:45:56,628 --> 00:45:58,714 -O ironio. -Bardzo zabawne. 685 00:46:05,804 --> 00:46:08,599 Damy tym Wiewiórkom popalić. 686 00:46:08,682 --> 00:46:10,642 -Ja nie chcę im dać popalić. -Ani ja. 687 00:46:10,726 --> 00:46:12,144 Ja chcę tylko się z nimi bawić. 688 00:46:12,227 --> 00:46:14,438 Dobrze, przestańcie... Słuchajcie. 689 00:46:14,938 --> 00:46:15,981 Jeżeli tak uważacie, 690 00:46:16,064 --> 00:46:18,942 może powinniśmy się wycofać. 691 00:46:19,026 --> 00:46:20,944 -Słucham? -Wsadzę was w paczkę 692 00:46:21,028 --> 00:46:23,989 i wyślę z powrotem na wasze drzewo. Co wy na to? 693 00:46:24,072 --> 00:46:25,407 -Nie. -Dobrze. 694 00:46:25,491 --> 00:46:27,117 Do roboty. Od początku. 695 00:46:30,204 --> 00:46:32,206 Chwileczkę, przestańcie! 696 00:46:32,790 --> 00:46:34,374 Ty, niewysoka, w zielonej sukience. 697 00:46:34,458 --> 00:46:36,001 -Jak masz na imię? -Eleanor. 698 00:46:36,084 --> 00:46:38,504 Jakoś cię w tym nie czuję. 699 00:46:38,587 --> 00:46:41,173 -Zawsze byłaś taka niska? -Chyba tak. 700 00:46:41,381 --> 00:46:44,134 Musisz nad tym popracować. 701 00:46:44,468 --> 00:46:46,553 Spróbujmy czegoś nowego. 702 00:46:46,637 --> 00:46:48,430 Brittany. Podejdź tutaj. 703 00:46:48,514 --> 00:46:50,557 Wy dwie zostańcie z tyłu. 704 00:46:51,725 --> 00:46:55,729 I to mi się podoba. 705 00:46:56,230 --> 00:46:57,606 I nie tylko dlatego, że Brittany 706 00:46:57,689 --> 00:46:59,817 jest bardziej gwiazdorska niż wy. 707 00:47:00,359 --> 00:47:04,112 Wiecie co? Rozdzielmy was trochę. 708 00:47:04,196 --> 00:47:07,407 Brittany, zostań tutaj. A wy jeszcze się cofnijcie. 709 00:47:07,491 --> 00:47:11,161 Dajcie jej trochę przestrzeni. 710 00:47:11,245 --> 00:47:15,457 Powtarzajcie za mną. Raz, dwa, trzy! 711 00:47:15,791 --> 00:47:17,543 Powtarzajcie. 712 00:47:27,803 --> 00:47:29,012 Halo. 713 00:47:29,721 --> 00:47:31,098 Toby? 714 00:47:31,557 --> 00:47:34,101 A co ty robisz w domu? Gdzie jest ciocia Jackie? 715 00:47:34,184 --> 00:47:38,397 Dave! Cześć! Co słychać? 716 00:47:41,316 --> 00:47:44,778 Ciocia Jackie jest w szpitalu. 717 00:47:47,990 --> 00:47:50,701 Troszkę się martwię. Kto opiekuje się chłopcami? 718 00:47:52,494 --> 00:47:53,620 Ja. 719 00:47:55,205 --> 00:47:57,374 Dave, jak tam w Paryżu? 720 00:47:57,457 --> 00:48:01,545 -Chwileczkę, czy chłopcy są grzeczni? -Absolutnie. Są wprost cudowni. 721 00:48:02,754 --> 00:48:04,214 Toby, co się tam dzieje? 722 00:48:04,882 --> 00:48:07,801 Nic. O nic się nie martw. 723 00:48:07,885 --> 00:48:09,678 Nie powinieneś się teraz denerwować, 724 00:48:09,761 --> 00:48:11,972 więc odkładam słuchawkę. Tutaj wszystko w porządku. 725 00:48:12,055 --> 00:48:13,515 Wracaj szybko do domu! Pa! 726 00:48:14,099 --> 00:48:15,225 Toby? 727 00:48:15,726 --> 00:48:16,852 Toby! 728 00:48:17,603 --> 00:48:21,231 Zabierzcie mnie stąd! 729 00:48:21,440 --> 00:48:22,566 Pomocy! 730 00:48:24,902 --> 00:48:28,655 Nie chciałbym przerywać gry, ale widziałem, jak postawiłeś się Ryanowi. 731 00:48:28,739 --> 00:48:32,159 -Do tego trzeba odwagi. -Serio? 732 00:48:32,242 --> 00:48:33,952 Właśnie kogoś takiego szukamy. 733 00:48:34,036 --> 00:48:36,038 Jeremy Smith, przewodniczący rady uczniowskiej. 734 00:48:36,121 --> 00:48:38,457 -Miło mi. Jestem... -Światową gwiazdą rocka 735 00:48:38,540 --> 00:48:42,252 -i nadzorcą porządku Simon Seville. -Nadzorca porządku? 736 00:48:42,336 --> 00:48:44,671 Nadzorca porządku. To nowo stworzona posada. 737 00:48:44,755 --> 00:48:48,258 Ma na celu zwrócenie uwagi na ten palący problem. 738 00:48:48,342 --> 00:48:52,930 Zgadzam się w 99% plus 1. Policz sobie sam. 739 00:48:54,473 --> 00:48:56,808 Wiem, że proszę o wiele, 740 00:48:56,892 --> 00:49:00,103 ale szukamy kogoś zdeterminowanego, 741 00:49:00,187 --> 00:49:03,941 żeby objął to bardzo zaszczytne stanowisko. 742 00:49:04,024 --> 00:49:05,609 Co ty na to? 743 00:49:06,777 --> 00:49:08,362 Proszę o uwagę. Małe ogłoszenie. 744 00:49:08,445 --> 00:49:10,405 Jestem Simon, nadzorca porządku. 745 00:49:10,489 --> 00:49:12,449 Śmieci wyrzucajcie do kosza. Pozdro. 746 00:49:15,953 --> 00:49:18,205 Witajcie. Pewnie nie zauważyłyście, 747 00:49:18,288 --> 00:49:19,915 ale upuściłyście papierek, 748 00:49:19,998 --> 00:49:22,209 więc tym razem skończy się na ostrzeżeniu. 749 00:49:24,836 --> 00:49:26,129 Kontynuujcie. 750 00:49:26,964 --> 00:49:29,508 -Cześć, chłopaki? -Cześć, Al? 751 00:49:29,591 --> 00:49:31,718 Proszę wszystkich o uwagę! 752 00:49:31,802 --> 00:49:37,099 Nowy zawodnik naszego zespołu, szykuje się do pierwszego meczu wyjazdowego. 753 00:49:37,265 --> 00:49:40,686 -Nie żartuj sobie, Ryan. -Rozmawiałem z trenerem. Jedziesz z nami. 754 00:49:40,811 --> 00:49:43,355 O, rany! To świetnie! 755 00:49:43,438 --> 00:49:46,858 Alvin, oglądamy nowego nadzorcę porządku. 756 00:49:46,942 --> 00:49:49,861 Nie wiedziałem, że szkoła ma nadzorcę porządku. 757 00:49:49,945 --> 00:49:52,364 Bo nie ma. Ale nie mów mu o tym. 758 00:49:54,950 --> 00:49:57,494 -Zamierzasz to podnieść? -Nie. 759 00:49:58,328 --> 00:50:00,080 Przykro mi to słyszeć. 760 00:50:00,163 --> 00:50:03,333 Będę musiał wpisać ci uwagę. 761 00:50:06,336 --> 00:50:10,257 -O, nie! Dostałem uwagę za śmiecenie! -O, nie! 762 00:50:12,759 --> 00:50:14,928 Tak chcesz grać? Wiesz co? 763 00:50:15,012 --> 00:50:16,596 Ja mogę to robić cały dzień. 764 00:50:16,680 --> 00:50:18,557 -Simon! -To był żart, chłopie. 765 00:50:18,640 --> 00:50:20,058 Śmiecenie to nie żart. 766 00:50:20,475 --> 00:50:23,437 Nabijamy się z ciebie. 767 00:50:23,520 --> 00:50:25,439 Nie ma takiej funkcji jak nadzorca porządku. 768 00:50:26,189 --> 00:50:27,983 -Słucham? -Niezłe, co? 769 00:50:29,860 --> 00:50:31,528 Wiedziałeś o tym? 770 00:50:32,029 --> 00:50:34,114 Czy słowo "brat" już nic dla ciebie nie znaczy? 771 00:50:34,197 --> 00:50:35,782 Jasne, że znaczy. 772 00:50:35,866 --> 00:50:38,660 Odkąd jest w zespole, ma nowych braci. 773 00:50:41,580 --> 00:50:44,416 Nadal nie podniosłeś tego papierka. 774 00:50:44,499 --> 00:50:46,126 -Chcesz, bym posprzątał śmieci? -Tak. 775 00:50:46,209 --> 00:50:48,712 -Może zacznę od ciebie. -Hej, puść mnie! 776 00:50:48,795 --> 00:50:49,796 Nie! 777 00:50:52,549 --> 00:50:54,217 Za trzy punkty. 778 00:50:57,387 --> 00:50:59,431 Zaraz do was dołączę. 779 00:51:01,725 --> 00:51:05,395 Simon! 780 00:51:06,313 --> 00:51:07,522 Simon! 781 00:51:09,149 --> 00:51:12,778 Przyznaję, jestem kompletnym palantem. 782 00:51:12,861 --> 00:51:14,237 Między nami kwita? 783 00:51:26,249 --> 00:51:31,588 Odpuszczę ci, ze względu na Theodore'a. 784 00:51:32,005 --> 00:51:35,926 Daję ci słowo Alvina, 785 00:51:36,134 --> 00:51:38,720 że pojawię się na konkursie w piątek. 786 00:51:38,804 --> 00:51:41,139 Czekaj. Dlaczego miałbyś nie przyjść? 787 00:51:41,973 --> 00:51:45,435 Bo mam... 788 00:51:46,311 --> 00:51:48,647 -Co masz? -Mam... 789 00:51:48,939 --> 00:51:51,024 -Co masz? -Mam mecz! 790 00:51:51,108 --> 00:51:53,693 Dobra. Powiedziałem. Mam mecz! 791 00:52:00,617 --> 00:52:03,995 Simon? Alvin? Wszystko w porządku? 792 00:52:04,955 --> 00:52:08,041 W jak najlepszym. 793 00:52:08,125 --> 00:52:10,752 To tylko zapasy w śmietniku. 794 00:52:10,836 --> 00:52:12,337 Świetna zabawa. 795 00:52:13,588 --> 00:52:14,756 Tak. 796 00:52:16,967 --> 00:52:20,053 Nie martw się, Theo! Wszystko będzie dobrze. 797 00:52:20,137 --> 00:52:22,639 Alvin, nie waż się nie przyjść w piątek. 798 00:52:23,306 --> 00:52:25,851 Nie martw się, Simon. Przyjdę. 799 00:52:26,601 --> 00:52:28,145 Dam radę zrobić obie rzeczy. 800 00:52:28,520 --> 00:52:31,565 Wielkie dzięki za pomoc. 801 00:52:31,648 --> 00:52:34,025 Zabawki dla Dzieci jest świetną organizacją. 802 00:52:34,109 --> 00:52:36,945 Więc wszyscy zdobywacie dzisiaj punkty. 803 00:52:38,697 --> 00:52:41,324 -Co się dzieje z Theodorem? -Nie mam pojęcia. 804 00:52:46,830 --> 00:52:49,791 Eleanor, sprawdź, czy Theodore nie potrzebuje pomocy. 805 00:52:52,752 --> 00:52:54,171 No dobrze. 806 00:53:08,894 --> 00:53:11,354 Nie wyglądają na wygodne. 807 00:53:13,064 --> 00:53:15,066 Moje buty? Nie są. 808 00:53:15,150 --> 00:53:18,570 Ian powiedział, że muszę pracować nad wzrostem. 809 00:53:20,030 --> 00:53:23,200 Myślę, że bez nich też wyglądasz świetnie. 810 00:53:24,701 --> 00:53:25,952 Tak? 811 00:53:35,837 --> 00:53:38,506 Dodzwoniłeś się do Dave'a Seville'a. Zostaw wiadomość. 812 00:53:39,216 --> 00:53:43,637 Toby? Tu Julie Ortega. Rozmawialiśmy wczoraj. 813 00:53:43,720 --> 00:53:45,472 W pewnym sensie. 814 00:53:45,555 --> 00:53:50,060 Dzwonię, bo martwię się o Theodore'a. 815 00:53:50,894 --> 00:53:52,938 Jest ostatnio trochę przygnębiony. 816 00:53:54,689 --> 00:53:56,858 Mam nadzieję, że przyjdziesz na konkurs w piątek. 817 00:53:56,942 --> 00:54:00,195 Bez swojego taty Theodore potrzebuje każdego wsparcia. 818 00:54:00,278 --> 00:54:05,575 Do zobaczenia na konkursie. Mam nadzieję, że zamienimy słówko. 819 00:54:14,042 --> 00:54:17,671 Czas wspomóc naszych niepokonanych Wojowników. 820 00:54:17,754 --> 00:54:19,589 Do końca zostało trzydzieści sekund. 821 00:54:19,673 --> 00:54:21,841 Orły przegrywają pięcioma punktami. 822 00:54:21,925 --> 00:54:24,302 -Czas gra na ich niekorzyść. -Orły, do boju! 823 00:54:24,386 --> 00:54:26,888 Rozgrywający Ryan Edwards musi coś wymyślić, 824 00:54:26,972 --> 00:54:28,431 albo przegrają mecz. 825 00:54:28,765 --> 00:54:31,601 Wpuszczą mnie na boisko. Muszą mnie wpuścić! 826 00:54:35,939 --> 00:54:37,607 Czas! 827 00:54:37,691 --> 00:54:42,195 Orłom zostało 9 sekund gry i 16 metrów linii końcowej. 828 00:54:47,117 --> 00:54:48,576 Zmiana u Orłów. 829 00:54:49,202 --> 00:54:51,246 Dobra chłopaki, czas na wielkiego A. 830 00:54:51,329 --> 00:54:53,999 Zmiażdżę ich! 831 00:54:54,082 --> 00:54:57,043 -Pora na Alvinatora! -Jesteś pewien? 832 00:54:57,127 --> 00:54:59,713 Zostało nam tylko 10 metrów. Musimy użyć tajnej broni. 833 00:55:00,171 --> 00:55:04,384 Trips w prawo, Alpha w lewo, zagrywka na mnie. Przejdziemy do historii. 834 00:55:04,467 --> 00:55:06,052 -Gotów! -Do boju! 835 00:55:06,970 --> 00:55:08,471 Obrona! 836 00:55:13,643 --> 00:55:17,397 -To nie potańcówka! -Złoję ci skórę, panienko! 837 00:55:17,814 --> 00:55:19,899 To ja tobie złoję skórę, szczurzy ryju. 838 00:55:19,983 --> 00:55:23,403 Schrupię cię jak żołędzia, 839 00:55:23,486 --> 00:55:26,239 podanego z bobem i dobrym winem. 840 00:55:27,824 --> 00:55:29,159 On gada o moim ojcu? 841 00:55:29,242 --> 00:55:33,872 A-42! A-42! 842 00:55:34,998 --> 00:55:36,082 W bój! 843 00:55:43,882 --> 00:55:46,009 Nadlatuję! 844 00:55:53,016 --> 00:55:54,809 -Tak jest! -Przyłożenie dla Orłów! 845 00:55:54,893 --> 00:55:57,729 O tym właśnie mówię! 846 00:55:57,812 --> 00:55:59,439 Nie wińcie gracza, wińcie grę. 847 00:55:59,522 --> 00:56:00,940 Uwielbiam swoją perfekcję. 848 00:56:02,108 --> 00:56:05,737 Zwycięstwo Orłów, 15 do 14. 849 00:56:05,820 --> 00:56:09,157 Co wy na to, frajerzy? 850 00:56:09,240 --> 00:56:12,285 Co wy na to? Rewelacja! 851 00:56:12,369 --> 00:56:14,245 Jesteś jak Randy Moss wiewiórek. 852 00:56:14,329 --> 00:56:16,956 Chcę usłyszeć "A". Chcę usłyszeć "L". 853 00:56:17,040 --> 00:56:19,125 Chcę usłyszeć "V".Chcę usłyszeć "I". Chcę usłyszeć "N". 854 00:56:19,209 --> 00:56:22,670 -I co to znaczy? Rewelacja! -Gratulacje, Alvin! 855 00:56:22,754 --> 00:56:25,799 -Jestem królem świata! -Impreza z najlepszym graczem! 856 00:56:25,882 --> 00:56:28,134 -O, tak! -Impreza z Alvinem! 857 00:56:28,218 --> 00:56:30,637 -Żebyś wiedział! -Wszyscy do domku na plaży! 858 00:56:30,720 --> 00:56:32,138 Zróbmy to! 859 00:56:32,555 --> 00:56:34,099 -Alvin! Alvin! -Alvin! Alvin! 860 00:56:34,182 --> 00:56:35,308 -Alvin! Alvin! -Alvin! Alvin! 861 00:56:36,559 --> 00:56:37,644 -Wiewiórki! Wiewiórki! -Wiewiórki! Wiewiórki! 862 00:56:37,727 --> 00:56:39,479 -Wiewióreczki! Wiewióreczki! -Wiewióreczki! Wiewióreczki! 863 00:56:39,562 --> 00:56:43,400 Nie martwcie się, chłopaki. Przyszedłem wam pomóc. 864 00:56:43,733 --> 00:56:46,319 Jest jeszcze dużo czasu. Znajdę Alvina 865 00:56:46,403 --> 00:56:48,238 i wszystko będzie dobrze. 866 00:56:48,488 --> 00:56:49,989 Dzięki, Toby. 867 00:56:50,115 --> 00:56:53,326 Proszę państwa, dr Rubin. 868 00:56:54,869 --> 00:56:57,205 Dziękuję. 869 00:56:57,664 --> 00:57:00,583 Witajcie na zawodach muzycznych, 870 00:57:00,667 --> 00:57:03,253 między Wiewiórkami i Wiewióreczkami. 871 00:57:08,591 --> 00:57:12,095 Pamiętajcie, tutaj nie ma przegranych. 872 00:57:12,262 --> 00:57:15,265 Powiedzcie to Wiewiórkom, jak ich zmieciemy ze sceny. 873 00:57:15,348 --> 00:57:18,768 Wybrany zespół da naszej szkole szansę zdobycia 25 000 dolarów, 874 00:57:18,852 --> 00:57:20,812 aby uratować nasze kółko muzyczne. 875 00:57:20,895 --> 00:57:24,607 Nie przedłużając, przedstawiam Wiewióreczki! 876 00:57:27,318 --> 00:57:29,988 To jest to! Dacie wiarę? 877 00:57:30,738 --> 00:57:34,951 Brittany, to twoja chwila. Wyjdź tam i daj czadu. 878 00:57:35,034 --> 00:57:36,953 Tak jest! Robi się! 879 00:57:38,288 --> 00:57:42,417 Wy dwie pamiętajcie nie wchodzić Brittney w drogę. 880 00:57:44,294 --> 00:57:45,295 Jasne. 881 00:58:29,506 --> 00:58:35,386 Podoba się wam? Skontaktujcie się z Ianem Hawkiem. 882 00:58:37,972 --> 00:58:41,726 Nie martw się. Alvin na pewno zaraz przyjdzie. 883 00:58:42,185 --> 00:58:43,353 Alvin! 884 00:58:47,857 --> 00:58:49,526 Wracam do gry! 885 00:58:59,452 --> 00:59:02,247 -Dziewczęta, to dla nas. -Wielkie dzięki. 886 00:59:02,330 --> 00:59:03,998 Dzięki. 887 00:59:05,208 --> 00:59:07,877 Świetna robota. A teraz, 888 00:59:07,961 --> 00:59:12,382 pora na zespół, który, rozkołysze was jak tornado. 889 00:59:12,674 --> 00:59:16,219 Tak powiedzieli mi uczniowie. 890 00:59:16,386 --> 00:59:18,596 Przed państwem, Wiewiórki! 891 00:59:20,431 --> 00:59:24,811 Mówią, że w zespole nie ma miejsca dla indywidualistów. 892 00:59:24,894 --> 00:59:27,897 A wiecie kto jest indywidualistą? Alvin! 893 00:59:30,066 --> 00:59:32,110 Współczuję wam. Dziewczęta! 894 00:59:33,319 --> 00:59:35,154 Niestety, on ma rację. 895 00:59:36,239 --> 00:59:38,283 -Znalazłeś go? -Chłopaki. 896 00:59:38,575 --> 00:59:40,910 Przeszukałem całą szkołę. 897 00:59:40,994 --> 00:59:43,496 Nie wiem dlaczego, ale drużyna jeszcze nie wróciła. 898 00:59:43,580 --> 00:59:45,582 I co teraz zrobimy? 899 00:59:47,875 --> 00:59:49,210 Na waszym miejscu... 900 00:59:50,295 --> 00:59:53,548 Spytałbym kogoś innego. 901 00:59:55,925 --> 00:59:57,427 Wiem, co musimy zrobić. 902 00:59:57,594 --> 00:59:59,470 -Wiewiórki! Wiewiórki! -Wiewiórki! Wiewiórki! 903 00:59:59,554 --> 01:00:01,931 -Wiewiórki! Wiewiórki! -Wiewiórki! Wiewiórki! 904 01:00:10,106 --> 01:00:11,608 Witajcie. 905 01:00:14,444 --> 01:00:17,572 Nasz brat, Alvin, nie mógł się dzisiaj zjawić. 906 01:00:19,282 --> 01:00:23,036 Nigdy nie występowaliśmy bez Alvina. 907 01:00:23,119 --> 01:00:26,623 I teraz nie wystąpimy. 908 01:00:28,458 --> 01:00:30,752 Nie było dwóch małych świnek. 909 01:00:30,835 --> 01:00:33,296 Nie było dwóch muszkieterów. 910 01:00:33,379 --> 01:00:36,466 Więc nie może być tylko dwóch Wiewiórek. 911 01:00:38,176 --> 01:00:39,552 Dziękuję za uwagę. 912 01:00:50,813 --> 01:00:52,565 Zawiozę was do domu. 913 01:01:04,410 --> 01:01:09,290 Słyszycie? To odgłos sukcesu. 914 01:01:12,669 --> 01:01:17,840 Zdaję sobie sprawę, jak rozczarowani teraz jesteście. 915 01:01:21,386 --> 01:01:23,763 Oznacza to, że szkołę West Eastman 916 01:01:23,846 --> 01:01:25,264 reprezentować będą Wiewióreczki... -Dalej, dziewczyny. 917 01:01:25,348 --> 01:01:27,016 Czas na rundę honorową. 918 01:01:28,518 --> 01:01:30,478 No dalej. Chodźcie tu. 919 01:01:30,561 --> 01:01:33,856 -Brit, musimy iść. -Chodźmy. 920 01:01:36,067 --> 01:01:38,695 Pokażcie im się! 921 01:01:39,362 --> 01:01:41,030 Dziękujemy. 922 01:01:50,289 --> 01:01:51,791 Życie jest piękne. 923 01:01:52,375 --> 01:01:54,877 Zwłaszcza, kiedy wygrywasz. 924 01:01:56,170 --> 01:01:57,922 Hej, chłopaki! Już jestem! 925 01:02:00,216 --> 01:02:01,342 Chłopaki? 926 01:02:02,218 --> 01:02:03,386 Świetnie. 927 01:02:03,720 --> 01:02:05,513 Pojechali do domu. 928 01:02:06,264 --> 01:02:08,224 Nigdy mi nie wybaczą. 929 01:02:08,891 --> 01:02:11,728 Ian miał rację. 930 01:02:11,811 --> 01:02:14,063 Zależy ci tylko na sobie. 931 01:02:19,652 --> 01:02:22,989 I jeszcze jedno. Nie chciałam wygrać w ten sposób. 932 01:02:35,960 --> 01:02:38,337 Simon? Theodore? 933 01:02:41,466 --> 01:02:43,301 Simon, nie śpisz? 934 01:02:52,268 --> 01:02:53,394 Theo? 935 01:02:54,604 --> 01:02:55,772 Theo! 936 01:03:11,162 --> 01:03:12,997 Theodore? 937 01:03:13,790 --> 01:03:16,793 Nie dziwię się, że jesteś wściekły... 938 01:03:19,420 --> 01:03:21,339 "Uciekłem z domu. 939 01:03:21,839 --> 01:03:24,675 "Nie szukajcie mnie w zoo, bo mnie tam nie ma". 940 01:03:24,759 --> 01:03:26,385 O, nie. 941 01:03:33,476 --> 01:03:36,312 Surykatki? 942 01:03:39,482 --> 01:03:40,900 O, rany. 943 01:03:44,737 --> 01:03:46,322 Jest tam kto? 944 01:03:46,906 --> 01:03:50,201 Nazywam się Theodore. Chciałbym dołączyć do waszej rodziny. 945 01:03:51,035 --> 01:03:52,078 WYSTAWA SURYKATEK PRZENIESIONA 946 01:03:53,120 --> 01:03:54,330 NOWA EKSPOZYCJA - PTAKI DRAPIEŻNE 947 01:03:58,042 --> 01:03:59,669 Może się schowały. 948 01:03:59,752 --> 01:04:01,170 Nie bójcie się! 949 01:04:07,009 --> 01:04:10,179 Nie jesteś surykatką. 950 01:04:11,514 --> 01:04:14,267 Toby, sprawdź klatki z lwami, tygrysami i niedźwiedziami. 951 01:04:14,350 --> 01:04:16,352 Simon i ja przeszukamy terrarium motyli. 952 01:04:17,687 --> 01:04:19,105 Ładny orzeł. 953 01:04:20,231 --> 01:04:22,275 -Theo! -Nie ruszaj się! 954 01:04:22,859 --> 01:04:24,485 To nie będzie trudne. 955 01:04:24,861 --> 01:04:26,445 Trzymaj się, maluchu! 956 01:04:26,529 --> 01:04:28,531 Wyciągniemy cię! 957 01:04:30,116 --> 01:04:33,661 Potrzebny nam plan. Starannie przemyślany. 958 01:04:34,370 --> 01:04:37,290 Możemy też tam wbiec na wariata. 959 01:04:38,916 --> 01:04:42,128 -Theo, uważaj! -Cześć, jestem Theodore. 960 01:04:44,755 --> 01:04:47,425 Hej, ptaszku! Tutaj! Jesteś głodny? 961 01:04:47,508 --> 01:04:49,844 To "A" oznacza "apetyczny"! 962 01:04:53,139 --> 01:04:56,893 Możemy omówić to na spokojnie? 963 01:04:57,018 --> 01:05:01,898 Rozumiem, dlaczego chcesz zjeść Theodore'a. 964 01:05:02,732 --> 01:05:05,443 Ale nie mogę na to pozwolić. 965 01:05:06,694 --> 01:05:09,655 Jestem jego bratem. Pomimo tego, 966 01:05:09,739 --> 01:05:12,909 że ostatnio byłem strasznym palantem. 967 01:05:16,037 --> 01:05:18,915 Jeżeli ktoś zasługuje na zjedzenie, to właśnie ja. 968 01:05:22,251 --> 01:05:23,836 Nie bierz tego dosłownie! 969 01:05:23,920 --> 01:05:25,421 Trzymaj się Alvin! 970 01:05:26,797 --> 01:05:28,049 W nogi! 971 01:05:28,966 --> 01:05:30,426 -Theo. -Pomocy! 972 01:05:30,927 --> 01:05:33,012 To orzeł australijski. 973 01:05:33,095 --> 01:05:35,348 Jego wrogiem śmiertelnym jest słoń karłowaty. 974 01:05:35,431 --> 01:05:37,475 Na szczęście, mówię trochę w języku słoni. 975 01:05:42,605 --> 01:05:44,023 To chyba działa! 976 01:05:45,816 --> 01:05:47,026 Albo nie! 977 01:05:54,325 --> 01:05:55,785 Chłopaki, to było świetne. 978 01:05:56,953 --> 01:05:58,371 Racja. 979 01:05:58,788 --> 01:06:01,999 Jeden za wszystkich, trzech za jednego? 980 01:06:02,458 --> 01:06:04,585 No dalej, Simon, uściskajmy się. 981 01:06:05,795 --> 01:06:07,672 Wiesz, że mi przykro. 982 01:06:09,256 --> 01:06:12,218 Nie zmuszaj mnie, żebym cię całował. 983 01:06:12,301 --> 01:06:14,387 Bo zrobię to. Nie żartuję. 984 01:06:15,680 --> 01:06:19,392 Nadchodzą usta. Pociąg z całusem wyjechał ze stacji. 985 01:06:22,311 --> 01:06:26,023 -Wystarczy mi uścisk. -Chłopaki. 986 01:06:34,407 --> 01:06:40,162 Zainteresowany? Zadzwoń pod 310-555-5309. Ian Hawke. 987 01:06:40,579 --> 01:06:43,499 Deloris, połącz mnie z nim natychmiast. 988 01:06:48,838 --> 01:06:50,256 -Tu jesteście... -Witaj. 989 01:06:50,339 --> 01:06:53,092 ...moje złote wiewióreczki. 990 01:06:54,260 --> 01:06:58,097 Mówiłem, że zrobię z was wielkie gwiazdy? 991 01:06:58,180 --> 01:06:59,890 -Tak. -Więc, 992 01:07:00,349 --> 01:07:03,352 zgadnijcie, kto dziś zagra przed Britney Spears? 993 01:07:04,437 --> 01:07:06,772 -Super! -Czy ja śnię? Uszczypnij mnie. 994 01:07:06,856 --> 01:07:09,817 Chwileczkę, dzisiaj? Ominie nas konkurs szkół. 995 01:07:10,276 --> 01:07:12,987 To prawda. Ominie was. 996 01:07:13,070 --> 01:07:15,614 Jesteście takie bystre. Nic się przed wami nie ukryje. 997 01:07:15,698 --> 01:07:18,367 Tu nigdy nie chodziło o ten głupi konkurs. 998 01:07:18,451 --> 01:07:22,705 Tylko o zrobienie z Brittany gwiazdy. 999 01:07:23,581 --> 01:07:25,666 Tego właśnie chciałaś, prawda? 1000 01:07:26,917 --> 01:07:30,463 -No tak. -Dzisiaj masz swoją wielką szansę. 1001 01:07:31,047 --> 01:07:32,757 Jesteś tu najważniejsza. 1002 01:07:32,840 --> 01:07:35,134 A co z Jeanette i Eleanor? 1003 01:07:35,217 --> 01:07:38,137 Mogą śpiewać w chórkach. Dla nich też coś mam. 1004 01:07:38,387 --> 01:07:39,513 Hej! 1005 01:07:39,930 --> 01:07:42,224 Ale jesteśmy siostrami. 1006 01:07:42,558 --> 01:07:45,728 I śpiewamy wszystkie razem, albo w ogóle. 1007 01:07:46,604 --> 01:07:49,523 Potrzebuję tylko Brittany. 1008 01:07:51,650 --> 01:07:54,028 Nie będę śpiewać bez nich. 1009 01:07:56,322 --> 01:07:59,492 No dobrze. Przejdźmy do planu B. 1010 01:08:00,242 --> 01:08:03,662 -Kto lubi pieczyste? -Pieczyste? 1011 01:08:03,746 --> 01:08:07,041 Bo znam świetną restaurację, 1012 01:08:07,124 --> 01:08:09,168 która serwuje najlepsze pieczone wiewiórki. 1013 01:08:10,586 --> 01:08:12,546 Wyśmienite. 1014 01:08:12,630 --> 01:08:15,132 No chyba, że chcecie śpiewać. 1015 01:08:19,095 --> 01:08:23,349 ZABAWKI DLA DZIECI 1016 01:08:23,432 --> 01:08:28,521 Witajcie w West Eastman. Dzięki za wspieranie muzyki w naszych szkołach. 1017 01:08:28,771 --> 01:08:31,023 Zespół, który dziś wygra, 1018 01:08:31,107 --> 01:08:33,984 zgarnie 25 tys. dolarów dla swojej szkoły. 1019 01:08:35,861 --> 01:08:39,532 Jest wielu wykonawców a musimy skończyć o 21:30, 1020 01:08:39,615 --> 01:08:43,202 więc bez zbędnych wstępów, przedstawiam zespół z Orange Grove, 1021 01:08:43,285 --> 01:08:46,872 przywitajcie brawami Li'l Rosero! 1022 01:09:12,148 --> 01:09:14,108 Znów się spotykamy. 1023 01:09:14,984 --> 01:09:17,695 Co? Podskakujesz? 1024 01:09:22,658 --> 01:09:24,952 -Ian Hawke? -Daj mi go. 1025 01:09:26,787 --> 01:09:30,082 Przez przypadek wybrałem 1-800-ŚMIEĆ. 1026 01:09:30,166 --> 01:09:32,001 -Alvin? -Brittany? 1027 01:09:32,084 --> 01:09:34,837 Moglibyście nas dziś zastąpić? 1028 01:09:35,337 --> 01:09:37,339 Nie damy rady się zjawić. 1029 01:09:37,423 --> 01:09:40,759 A co z kółkiem muzycznym? Cała szkoła na was liczy. 1030 01:09:40,843 --> 01:09:44,138 Wiem. Miałeś rację co do Iana. 1031 01:09:44,221 --> 01:09:48,100 -Tylko nie to! -Zamknął nas w klatce. 1032 01:09:48,350 --> 01:09:49,935 To jest największa, jaką mieliście? 1033 01:09:50,019 --> 01:09:51,812 Mój asystent prosił o największą limuzynę. 1034 01:09:51,896 --> 01:09:53,272 Ta nie jest największa. 1035 01:09:53,355 --> 01:09:55,357 Powiem dr Rubin. 1036 01:09:56,734 --> 01:09:58,777 -Brittany? -Alvin, nie ruszaj się! 1037 01:09:58,861 --> 01:10:00,321 Jasne! 1038 01:10:00,404 --> 01:10:04,116 Brittany, uratuję cię. Simon, powiedz Jeanette, jak otwiera się zamki. 1039 01:10:04,200 --> 01:10:05,284 Przyjąłem! 1040 01:10:05,409 --> 01:10:08,204 Muszę jak najszybciej dostać się do dziewczyn! 1041 01:10:09,038 --> 01:10:10,414 Ja wiem jak! 1042 01:10:23,510 --> 01:10:28,140 Jeanette, skup się, trzecią cyfrę jest najtrudniej złamać. 1043 01:10:28,224 --> 01:10:30,476 Zakładam, że to liczba pierwsza, ale może... 1044 01:10:30,559 --> 01:10:34,855 Dwie pierwsze były jedynkami. Spróbuję też trzecią. 1045 01:10:34,939 --> 01:10:36,523 -Udało się! -W porządku, dziewczęta. 1046 01:10:36,607 --> 01:10:38,817 Ian wraca, odłóżcie telefon! 1047 01:10:38,901 --> 01:10:42,196 -Przygotujcie się na sławę. -Jesteśmy gotowe. 1048 01:10:42,279 --> 01:10:43,489 Mam nadzieję. 1049 01:10:43,572 --> 01:10:46,909 Bo dzisiejszy koncert przywróci mnie na szczyt. 1050 01:10:54,833 --> 01:10:57,753 A teraz przed państwem Charice! 1051 01:11:15,062 --> 01:11:19,608 Panie szofer, na stadion proszę. Wejście dla VIP-ów. 1052 01:11:21,860 --> 01:11:25,656 Co powiecie na szyberdach? 1053 01:11:25,948 --> 01:11:27,908 Sybar? Szyberdach? Syber? Szyber? 1054 01:11:28,450 --> 01:11:32,454 Szampan. Nie odmówię. 1055 01:11:33,330 --> 01:11:35,332 A wiecie, dlaczego? 1056 01:11:35,416 --> 01:11:41,338 Bo dziś trzeba wypić za zdrowie kogoś wyjątkowego. 1057 01:11:41,422 --> 01:11:42,881 Czyli mnie. 1058 01:11:43,799 --> 01:11:47,511 Nie wierzyli we mnie. Twierdzili, że nigdy już nie wrócę. 1059 01:11:48,137 --> 01:11:51,390 I co teraz? Mogą mnie pocałować w... 1060 01:11:51,974 --> 01:11:53,309 O, tak. 1061 01:11:54,101 --> 01:11:59,315 Zdrowie dziewczyn, dzięki którym świat zapomni o Wie... 1062 01:12:02,067 --> 01:12:04,069 -Co... -Na razie! 1063 01:12:04,570 --> 01:12:06,322 Nie, nie, nie! 1064 01:12:06,780 --> 01:12:08,949 Co wy robicie? Alvin! 1065 01:12:09,658 --> 01:12:12,619 Dobrze cię widzieć Ian. Nigdy nie piszesz! 1066 01:12:13,996 --> 01:12:15,664 -Nie! Brittany... Nie! -Wskakujcie, dziewczyny! 1067 01:12:15,748 --> 01:12:17,791 Podpisałem kontrakt! 1068 01:12:18,042 --> 01:12:19,501 -Skacz, Jeanette! -Czekajcie! 1069 01:12:19,585 --> 01:12:21,754 -Nigdy nie potrafiłam... -Mam cię. 1070 01:12:21,837 --> 01:12:23,589 Jeśli nie wystąpicie, to po mnie. 1071 01:12:23,672 --> 01:12:25,299 -Gazu, Alvin! -Robi się! 1072 01:12:25,382 --> 01:12:27,134 -Stój! -Hej, Ian! 1073 01:12:27,217 --> 01:12:29,595 Cytując Donalda Trumpa: "Zwalniam cię"! 1074 01:12:29,678 --> 01:12:31,013 Alvin! 1075 01:12:40,898 --> 01:12:44,568 Hej, chłopaki. Pojawił się Alvin? 1076 01:12:44,651 --> 01:12:46,779 Nie. Wiewióreczek też nie ma. 1077 01:12:46,862 --> 01:12:50,783 Ale dr Rubin i cała szkoła na nas liczą. 1078 01:12:51,533 --> 01:12:55,704 Ale... Nie martw się. 1079 01:12:56,663 --> 01:12:59,208 Wszystko jakoś się ułoży. 1080 01:13:07,508 --> 01:13:09,134 -Szybciej, Alvin! -Nie martw się. 1081 01:13:09,218 --> 01:13:11,845 Pomoże nam mój przyjaciel, Digger. 1082 01:13:12,846 --> 01:13:14,431 -Zrozumiano, Alvin! -Uważaj! 1083 01:13:15,140 --> 01:13:17,059 Jak za dawnych czasów na wyścigach. 1084 01:13:17,768 --> 01:13:20,729 -Uważaj! -Co ty wyprawiasz? Jedź dalej! 1085 01:13:21,814 --> 01:13:22,815 A niech to. 1086 01:13:22,898 --> 01:13:26,610 W domu nie uwierzą, że ocaliłem Alvina Seville'a. 1087 01:13:26,902 --> 01:13:29,238 Jestem ci winna przeprosiny. 1088 01:13:29,321 --> 01:13:31,907 Słuchaj się mnie. Nigdy cię nie zawiodę. 1089 01:13:33,325 --> 01:13:35,619 O, tak. Teraz już nigdy w ciebie nie zwątpię. 1090 01:13:39,373 --> 01:13:41,875 Jest wyjątkowo natrętny. 1091 01:13:45,254 --> 01:13:47,631 -Musimy go zgubić. -Trzymajcie się! 1092 01:13:49,258 --> 01:13:52,344 Mam pomysł. Skoczcie na trzy. 1093 01:13:52,428 --> 01:13:53,595 Trzy! 1094 01:13:54,096 --> 01:13:55,389 Świetnie. 1095 01:13:55,472 --> 01:13:57,224 Mam lęk wysokości. 1096 01:13:57,307 --> 01:13:59,226 Trzymaj się, Jeanette. 1097 01:13:59,309 --> 01:14:01,103 I z powrotem do mnie. 1098 01:14:01,186 --> 01:14:04,606 -Potrzebujemy pilota. -Wiem, co robić. 1099 01:14:04,690 --> 01:14:06,608 Oklaski dla Iana. 1100 01:14:13,449 --> 01:14:14,825 Pilot! 1101 01:14:15,951 --> 01:14:17,870 Nie dosięgnę! 1102 01:14:17,953 --> 01:14:19,955 Złap mnie za kostki! 1103 01:14:24,293 --> 01:14:25,627 Mam! 1104 01:14:26,670 --> 01:14:27,963 Mam go. 1105 01:14:29,548 --> 01:14:31,717 -Brawo, Jen! -Świetna robota, Jeanette! 1106 01:14:31,800 --> 01:14:36,805 Myliłeś się, Ian. Nie potrzebuję bucików! 1107 01:14:44,771 --> 01:14:47,483 -Moja wina! -Adiós, Ian! 1108 01:14:48,775 --> 01:14:51,528 A teraz czas na ostatniego wykonawcę. 1109 01:14:51,612 --> 01:14:54,072 W ostatniej chwili zaszły pewne zmiany, 1110 01:14:54,156 --> 01:14:56,617 ale chyba nie będziecie rozczarowani. 1111 01:14:56,700 --> 01:15:00,662 W imieniu West Eastman, Wiewiórki! 1112 01:15:04,750 --> 01:15:07,419 Chyba musimy tam wyjść, Theodore. 1113 01:15:09,838 --> 01:15:11,381 -Wiewiórki! Wiewiórki! -Wiewiórki! Wiewiórki! 1114 01:15:11,465 --> 01:15:12,966 -Wiewiórki! Wiewiórki! -Wiewiórki! Wiewiórki! 1115 01:15:13,050 --> 01:15:14,218 -Wiewiórki! -Wiewiórki! 1116 01:15:14,301 --> 01:15:18,347 Skoro Wiewiórek nie ma, będziemy musieli kontynuować bez nich. 1117 01:15:21,350 --> 01:15:23,560 Nie chcę być znów wygwizdany. 1118 01:15:25,020 --> 01:15:27,022 Przykro mi, przechodzimy do kolejnego punktu programu. 1119 01:15:27,689 --> 01:15:30,359 Witajcie! 1120 01:15:34,321 --> 01:15:36,490 Jak widzicie, nie jestem Wiewiórką. 1121 01:15:43,914 --> 01:15:45,999 Zagraj coś, frajerze! 1122 01:15:46,083 --> 01:15:47,876 -Zagraj coś! -Tak! 1123 01:15:48,877 --> 01:15:50,420 -Chcemy muzyki! -Graj! 1124 01:15:50,504 --> 01:15:51,713 Dobrze. 1125 01:15:51,797 --> 01:15:54,967 Znam jedną piosenkę. 1126 01:16:02,558 --> 01:16:04,768 Odkąd cię poznałem 1127 01:16:05,894 --> 01:16:07,854 Chciałem być twoim facetem 1128 01:16:10,649 --> 01:16:13,068 Ale jak pewnie zauważyłaś 1129 01:16:14,820 --> 01:16:17,281 Jestem chorobliwie nieśmiały 1130 01:16:17,906 --> 01:16:21,660 a kiedy jestem na scenie, odbiera mi mowę 1131 01:16:21,743 --> 01:16:25,622 Więc powiem tylko 1132 01:16:27,791 --> 01:16:29,251 Cześć 1133 01:16:30,168 --> 01:16:31,253 Cześć. 1134 01:16:34,464 --> 01:16:36,425 To było coś. 1135 01:16:40,637 --> 01:16:44,099 Dziękuję. Naprawdę dziękuję. 1136 01:16:44,308 --> 01:16:47,519 -Co u... -Wiewióreczki są na miejscu! 1137 01:16:48,604 --> 01:16:51,189 -To Wiewióreczki! -Alvin! 1138 01:16:53,066 --> 01:16:57,112 -Theo! -Witaj, West Eastman! 1139 01:16:58,572 --> 01:17:01,408 Lądujemy! Trzymajcie się! 1140 01:17:01,491 --> 01:17:03,327 -Alvin! -Przybij piątkę! 1141 01:17:04,202 --> 01:17:06,330 Piątka! 1142 01:17:07,289 --> 01:17:10,584 Proszę państwa mam przyjemność przedstawić, 1143 01:17:10,667 --> 01:17:12,711 reprezentujących West Eastman... 1144 01:17:12,794 --> 01:17:14,713 To wielki zaszczyt. 1145 01:17:15,255 --> 01:17:16,757 Dla was czy dla nas? 1146 01:17:16,840 --> 01:17:17,924 -Dla nas. -Dla nas. 1147 01:17:18,008 --> 01:17:19,551 Mam cię! Podwójnie! Potrójnie. 1148 01:17:19,635 --> 01:17:21,053 Poczwórnie! Nieskończenie! 1149 01:17:21,136 --> 01:17:22,554 Wystarczy. Wiemy, o co chodzi. 1150 01:17:22,638 --> 01:17:25,515 -Narada. -Plan jest taki. 1151 01:17:25,599 --> 01:17:28,810 Przedstawiam Wiewióreczki i Wiewiórki. 1152 01:18:13,146 --> 01:18:14,523 -Dave! -Dave! 1153 01:18:53,478 --> 01:18:55,647 -Dziękujemy. -Dziękujemy. 1154 01:18:55,731 --> 01:18:57,607 Dziękujemy bardzo. 1155 01:18:57,691 --> 01:19:03,447 Nie ulega wątpliwości, że zdobywcą nagrody głównej 1156 01:19:03,530 --> 01:19:06,616 jest Liceum West Eastman! 1157 01:19:06,700 --> 01:19:08,076 -Udało się! -Tak! 1158 01:19:08,201 --> 01:19:09,536 -O, rany! -Dacie wiarę? 1159 01:19:10,704 --> 01:19:12,539 Mały podarek dla kółka muzycznego. 1160 01:19:15,083 --> 01:19:16,418 Świetna! 1161 01:19:17,586 --> 01:19:19,546 Z powrotem do pani, dr Rubes! 1162 01:19:20,964 --> 01:19:22,132 Świetnie! 1163 01:19:22,716 --> 01:19:24,092 -Wiewióreczki! Wiewióreczki! -Wiewióreczki! Wiewióreczki! 1164 01:19:24,176 --> 01:19:26,094 Szanowni państwo, 1165 01:19:26,178 --> 01:19:31,725 powitajmy Wiewióreczki! 1166 01:19:33,518 --> 01:19:38,356 Witajcie! Jestem Jeanette. A ja Eleanor. 1167 01:19:38,815 --> 01:19:40,484 Ja jestem Brittany! 1168 01:19:41,067 --> 01:19:43,361 Jesteśmy Wiewióreczki! 1169 01:19:43,445 --> 01:19:45,238 -Co? -Co to jest? 1170 01:19:46,865 --> 01:19:48,492 Raz, dwa, trzy. 1171 01:19:52,454 --> 01:19:53,622 To nie są Wiewióreczki! 1172 01:20:00,629 --> 01:20:03,173 -Zjeżdżaj, paniusiu. -Już dobrze. Przepraszam. 1173 01:20:03,256 --> 01:20:06,051 Przepraszam! 1174 01:20:06,134 --> 01:20:07,135 Już sobie idę! 1175 01:20:17,521 --> 01:20:20,190 -Dave, ty tańczysz! -Niezłe ruchy, Dave! 1176 01:20:20,273 --> 01:20:21,608 -Ale fajnie! -Witaj w domu! 1177 01:20:21,691 --> 01:20:23,902 Tęskniłeś za nami? 1178 01:20:23,985 --> 01:20:27,322 -Jasne, że tęskniłem. -Super. 1179 01:20:27,405 --> 01:20:30,784 Pomyśl, jak bardzo tęskniłbyś za szóstką wiewiórek. 1180 01:20:30,867 --> 01:20:32,077 Co powiedziałeś? 1181 01:20:32,160 --> 01:20:35,497 Wiewióreczki muszą gdzieś mieszkać. 1182 01:20:35,580 --> 01:20:37,749 Więc powiedziałem im, że ty powiedziałeś, 1183 01:20:37,833 --> 01:20:40,961 że mogą zamieszkać z nami. 1184 01:20:41,044 --> 01:20:44,881 -Alvin! -Ten kawałek jest dla Dave'a. 1185 01:20:44,965 --> 01:20:47,717 Tańczcie, ile sił w nogach! 1186 01:21:24,880 --> 01:21:27,841 Już wszystkie gotowe do spania. 1187 01:21:29,426 --> 01:21:31,761 Wiewióreczki mają na was dobry wpływ. 1188 01:21:31,845 --> 01:21:33,138 -Dzięki, Dave. -Dzięki, Dave. 1189 01:21:33,221 --> 01:21:34,514 Dzięki, Dave. 1190 01:21:34,890 --> 01:21:37,976 Gasimy światła. Dobranoc. 1191 01:21:38,059 --> 01:21:39,269 -Dobranoc, Jeanette. -Dobranoc, Simon. 1192 01:21:39,352 --> 01:21:40,812 Dobranoc, Dave. Dobranoc, Alvin. 1193 01:21:41,980 --> 01:21:44,065 -Alvin? -Nie chce mi się spać. 1194 01:21:44,149 --> 01:21:46,234 Musisz jutro wstać do szkoły. 1195 01:21:48,945 --> 01:21:50,322 Nie jestem zmęczony. 1196 01:21:52,282 --> 01:21:54,367 Daj spokój. Pora spać. 1197 01:21:56,119 --> 01:21:58,997 -Nie jestem zmęczony. -Alvin? 1198 01:22:01,750 --> 01:22:04,836 Nadal nie jestem śpiący. Jeszcze mniej. Zmęczony. 1199 01:22:04,920 --> 01:22:07,297 -Żartowałem. Znacznie bardziej rozbudzony. -Alvin, dość tego. 1200 01:22:07,380 --> 01:22:09,424 -Bo się do ciebie przejdę. -Dobrze. 1201 01:22:15,347 --> 01:22:17,557 Nagle się zmęczyłem. 1202 01:22:18,224 --> 01:22:19,184 Dobranoc, Dave. 1203 01:22:19,267 --> 01:22:21,519 Alvin! 1204 01:23:39,681 --> 01:23:44,352 Jeszcze tylko 10 rzędów do posprzątania. Do roboty. 1205 01:28:17,667 --> 01:28:19,627 Już dobrze. 1206 01:28:19,711 --> 01:28:22,338 Już wystarczy. Czy to konieczne? 1207 01:28:22,422 --> 01:28:25,466 Dajcie spokój. Czy to konieczne? 1208 01:28:25,967 --> 01:28:29,012 Wpuśćcie mnie chociaż po moją torebkę.