1
00:00:32,866 --> 00:00:34,451
Wróciliśmy!
2
00:00:42,876 --> 00:00:43,918
Do roboty!
3
00:01:48,149 --> 00:01:49,275
A niech to.
4
00:01:52,112 --> 00:01:53,321
Podaj mi Czarną Ślicznotkę.
5
00:01:53,404 --> 00:01:55,490
Alvin! Alvin! Alvin!
6
00:01:55,573 --> 00:01:59,369
Alvin, wyluzuj na scenie.
Zgraj się z zespołem.
7
00:01:59,452 --> 00:02:00,954
Jasna sprawa, Dave.
8
00:02:02,622 --> 00:02:03,706
Dave?
9
00:02:03,790 --> 00:02:06,751
Mówię poważnie.
To jest koncert charytatywny.
10
00:02:06,835 --> 00:02:08,628
Nie kręci się dookoła ciebie.
11
00:02:08,711 --> 00:02:12,757
Wybacz, Dave,
teraz słyszę wyłącznie moich fanów.
12
00:02:15,468 --> 00:02:17,137
Witaj, Paryżu!
13
00:02:21,307 --> 00:02:24,018
Do góry, chłopaki!
14
00:02:32,527 --> 00:02:33,987
Tak!
15
00:02:37,657 --> 00:02:39,033
Czadu!
16
00:02:43,329 --> 00:02:45,915
Alvin, złaź stamtąd!
17
00:02:45,999 --> 00:02:47,500
Nie słyszę cię!
18
00:02:48,585 --> 00:02:50,670
-Alvin, ja nie żartuję!
-Co?
19
00:02:55,258 --> 00:02:56,843
Dave, uważaj!
20
00:02:59,345 --> 00:03:01,347
Alvin!
21
00:03:02,599 --> 00:03:03,850
Dave!
22
00:03:05,852 --> 00:03:07,020
Dave!
23
00:03:08,271 --> 00:03:09,397
Dave?
24
00:03:12,275 --> 00:03:15,528
To powinno uśmierzyć ból.
25
00:03:15,695 --> 00:03:17,322
Chcę porozmawiać z zespołem.
26
00:03:19,073 --> 00:03:23,578
Za około minutę
środek uspokajający zacznie działać.
27
00:03:23,661 --> 00:03:25,705
Wpuśćcie ich na chwilkę.
28
00:03:29,167 --> 00:03:31,127
-Dave!
-Dave, ty żyjesz!
29
00:03:31,211 --> 00:03:33,671
-Cześć, chłopaki!
-To był wypadek, przysięgam!
30
00:03:33,755 --> 00:03:36,174
-Nic ci nie jest?
-Naprawdę mi przykro, Dave.
31
00:03:36,257 --> 00:03:39,010
Nic mi nie będzie.
Wypuszczą mnie niedługo.
32
00:03:40,303 --> 00:03:42,513
Poprosiłem ciocię Jackie,
33
00:03:42,597 --> 00:03:44,682
żeby się wami zaopiekowała.
34
00:03:44,766 --> 00:03:46,809
-Kim jest ciocia Jackie?
-Ta, która wysyła nam
35
00:03:46,893 --> 00:03:49,312
kubełki z przepysznym popcornem
na święta.
36
00:03:49,395 --> 00:03:50,980
Ach, Kukurydziana Ciocia.
37
00:03:51,064 --> 00:03:52,482
Jeszcze tylko chwilka, monsieur Seville.
38
00:03:52,565 --> 00:03:56,569
Chcę, żebyście wrócili do domu
i mieli normalne dzieciństwo.
39
00:03:59,072 --> 00:04:02,742
Zapisałem was nawet do szkoły.
40
00:04:03,243 --> 00:04:05,453
-Szkoły?
-Tak, do szkoły.
41
00:04:06,371 --> 00:04:09,249
Simon, przekazuję ci dowodzenie.
42
00:04:09,666 --> 00:04:14,545
-Tak?
-Liczę na ciebie.
43
00:04:14,963 --> 00:04:17,548
Chwileczkę, Dave. Dlaczego on?
44
00:04:18,633 --> 00:04:19,842
On na mnie liczy.
45
00:04:19,926 --> 00:04:21,678
Nie umieraj, Dave.
46
00:04:21,761 --> 00:04:23,888
On tylko zasnął. Dostał środek nasenny.
47
00:04:24,555 --> 00:04:26,057
Środek nasenny.
48
00:04:26,140 --> 00:04:29,644
Przepraszam, przyszłam po Wiewiórki.
49
00:04:29,727 --> 00:04:33,439
Nie zostawimy Dave'a. Koniec, kropka.
50
00:04:33,606 --> 00:04:35,108
Chodź no tu!
51
00:04:38,444 --> 00:04:41,239
Ja to naprawię. Nie, to nie to.
Teraz jest gorzej.
52
00:04:41,322 --> 00:04:43,783
-Proszę, wyjdźcie.
-To chyba ten.
53
00:04:43,908 --> 00:04:45,868
Jeżeli nie przestaniecie,
54
00:04:45,952 --> 00:04:47,578
monsieur Seville
będzie musiał tu dłużej zostać!
55
00:04:49,038 --> 00:04:50,957
Za wolna jesteś, paniusiu.
56
00:04:51,040 --> 00:04:52,792
-Nie! Zostaw...
-Nigdy mnie nie złapiesz!
57
00:04:52,875 --> 00:04:55,211
Bez Dave'a nigdzie nie pójdziemy...
58
00:05:03,511 --> 00:05:06,764
Dla pani dobra lepiej,
żeby przespał cały lot.
59
00:05:06,848 --> 00:05:10,226
Może dajmy mu jeszcze jeden zastrzyk.
Dla pewności.
60
00:05:21,154 --> 00:05:23,740
Macie pomysł, jak znajdziemy ciocię
Jackie?
61
00:05:24,198 --> 00:05:25,867
Mam! Za mną.
62
00:05:27,285 --> 00:05:31,539
Przepraszam. Zrobić przejście.
63
00:05:32,123 --> 00:05:33,750
Patrzcie! Ciocia Jackie!
64
00:05:33,833 --> 00:05:36,210
-Tak! Ciocia Jackie!
-Kukurydziana Ciocia!
65
00:05:36,294 --> 00:05:38,254
-Witajcie, najdroższe!
-Fajny wózek!
66
00:05:38,338 --> 00:05:41,924
-Znaleźliśmy cię!
-Popcorn! Gdzie dla Simona i Theodora?
67
00:05:42,008 --> 00:05:45,470
Starczy dla wszystkich.
Przytulcie mnie najpierw.
68
00:05:45,553 --> 00:05:48,014
Chodź tu, stary misiu pluszowy!
69
00:05:48,389 --> 00:05:50,683
Nie przepadam za przytulankami.
70
00:05:50,767 --> 00:05:54,687
Chcę, żebyście kogoś poznali.
To mój wnuk, Toby.
71
00:05:54,771 --> 00:05:56,939
-Toby?
-Cześć, jestem Theodore!
72
00:05:57,023 --> 00:05:59,275
-Toby.
-Co? Co się stało?
73
00:05:59,359 --> 00:06:00,860
-Chłopcy już są.
-Cześć.
74
00:06:00,943 --> 00:06:02,445
-Cześć!
-Cześć, jak się masz?
75
00:06:02,528 --> 00:06:05,031
-Jestem Toby. Miło was poznać.
-Toby u mnie mieszka,
76
00:06:05,114 --> 00:06:07,283
dopóki nie zdecyduje się,
co chce robić w życiu.
77
00:06:07,367 --> 00:06:09,744
Jak na razie
78
00:06:09,827 --> 00:06:11,621
-gra w gry całymi dniami.
-Do wiadomości,
79
00:06:11,704 --> 00:06:14,123
dzięki graniu całymi dniami,
jestem na pierwszym miejscu.
80
00:06:14,207 --> 00:06:16,459
I to mi wystarcza.
81
00:06:16,542 --> 00:06:18,461
-Toby, weź te torby.
-Jakie torby?
82
00:06:18,544 --> 00:06:20,922
-Bagaże. Weź ich bagaże.
-Ich... ich... a tak.
83
00:06:21,005 --> 00:06:23,049
Wybaczcie, już zabieram.
84
00:06:25,134 --> 00:06:26,928
-Toby?
-Włącz hamulec! Włącz hamulec!
85
00:06:27,011 --> 00:06:28,721
Opuścić wózek!
86
00:06:29,722 --> 00:06:32,266
Toby!
87
00:06:32,642 --> 00:06:33,768
Toby!
88
00:06:34,894 --> 00:06:36,687
W porządku. Nic mi nie jest.
89
00:06:42,819 --> 00:06:45,446
Tak mi przykro, ciociu!
Wyjdzie z tego?
90
00:06:45,530 --> 00:06:48,157
Nie martwcie się o mnie.
Będę w domu, zanim się obejrzycie.
91
00:06:48,241 --> 00:06:51,244
-Do środka.
-Nie byłbym taki pewien.
92
00:06:51,327 --> 00:06:54,580
To był wypadek. Przysięgam.
93
00:06:55,498 --> 00:06:58,418
Też to przerabiałem, kilkanaście razy.
94
00:06:58,876 --> 00:07:00,795
Więc teraz ty będziesz się nami zajmował.
95
00:07:00,878 --> 00:07:03,673
Poproszę "Przerażające myśli"
za 500 złotych.
96
00:07:03,756 --> 00:07:08,177
Żaden problem. Dam sobie radę.
Opiekowałem się moim kotem,
97
00:07:09,137 --> 00:07:12,765
dopóki nie uciekł.
"Uciekł" to złe słowo.
98
00:07:12,849 --> 00:07:14,392
Chyba chciał więcej swobody.
99
00:07:14,475 --> 00:07:16,936
Nadal widuję go w okolicy.
100
00:07:17,019 --> 00:07:19,730
Trochę na mnie syczy i drapie.
101
00:07:19,814 --> 00:07:22,692
Pewnie w ten sposób chce mi powiedzieć,
że nadal jesteśmy kumplami.
102
00:07:24,277 --> 00:07:25,778
Niczym się nie martwcie, serio.
103
00:07:25,862 --> 00:07:28,156
Jestem zupełnie inny niż Dave.
Dave'a już nie ma
104
00:07:28,865 --> 00:07:29,991
Nie ma?
105
00:07:30,867 --> 00:07:34,203
To znaczy, jest. Żyje. Ma się dobrze.
106
00:07:34,287 --> 00:07:36,372
Wróci do domu.
Ja tylko pomieszkam w jego pokoju.
107
00:07:36,456 --> 00:07:38,374
Zagrzeję mu łóżko.
Będę robił swoje,
108
00:07:38,458 --> 00:07:40,877
a wy swoje.
Nawet nie zauważycie, że tam jestem.
109
00:07:41,794 --> 00:07:42,920
Ale ty masz się nami opiekować.
110
00:07:43,004 --> 00:07:45,131
O to w tym wszystkim chodzi.
111
00:07:45,214 --> 00:07:48,551
Tak. Zdecydowanie. Będę się opiekować.
112
00:07:48,634 --> 00:07:51,554
Tylko nie będę mówił:
"wiem wszystko najlepiej".
113
00:07:51,637 --> 00:07:55,016
"Masz zrobić to, a ty tamto".
Jak mój ojciec.
114
00:07:56,809 --> 00:07:58,811
Do dzieła!
115
00:08:00,897 --> 00:08:02,148
O, rany.
116
00:08:11,616 --> 00:08:13,743
Nic nam nie będzie, Theodore.
117
00:08:13,826 --> 00:08:17,330
Najważniejsze, że żyjemy.
118
00:08:18,331 --> 00:08:20,208
Może dzięki kartce szybciej wyzdrowieje.
119
00:08:20,291 --> 00:08:21,292
WYZDROWIEJ DAVE
120
00:08:21,959 --> 00:08:22,960
SZYBKO
121
00:08:23,044 --> 00:08:25,588
Potrzeba jej tylko odrobinę brokatu.
122
00:08:29,509 --> 00:08:32,386
Tak, tyle wystarczy. Kto jest głodny?
123
00:08:33,471 --> 00:08:35,598
-Ja! Ja!
-Chodźmy jeść.
124
00:08:37,517 --> 00:08:38,518
Simon?
125
00:08:38,601 --> 00:08:41,270
To jakieś wymarłe miasteczko.
Tu nic nie ma.
126
00:08:41,812 --> 00:08:44,774
Bingo! Chrupki serowe Cheese Balls!
127
00:08:44,857 --> 00:08:47,777
Zorientujesz się natychmiast
po moim chodzie
128
00:08:47,860 --> 00:08:50,863
Jestem smakoszem kulek serowych
Nie mam czasu na rozmowę
129
00:08:50,947 --> 00:08:53,115
Czy jesteś bratem, czy jesteś matką
130
00:08:53,199 --> 00:08:55,993
Musisz kocha kulki serowe
Musisz kocha kulki serowe
131
00:08:58,579 --> 00:09:01,040
A, a, a, a, do mego brzucha
Kulki wchodzcie tam
132
00:09:03,709 --> 00:09:08,673
A,a,a,a, aby ży
133
00:09:14,011 --> 00:09:16,639
Gotowe! Podano do stołu.
134
00:09:16,722 --> 00:09:19,642
-Świetnie!
-Hej! Co wy tu robicie?
135
00:09:21,018 --> 00:09:23,187
-Serowe chrupki?
-Stary, wracaj tu!
136
00:09:23,271 --> 00:09:25,648
Tom-bo, daj mi chwilkę, zaraz będę.
137
00:09:25,731 --> 00:09:28,526
Alvin, muszę się teraz skupić.
138
00:09:28,609 --> 00:09:31,988
Dzieli mnie jeden nokaut
od tytułu mistrza wagi ciężkiej.
139
00:09:32,405 --> 00:09:33,990
Możemy zagrać z wami?
140
00:09:35,575 --> 00:09:37,201
Słuchaj,
nie chciałbym zranić waszych uczuć,
141
00:09:37,285 --> 00:09:38,786
ale nie chcę też,
żeby komuś stała się krzywda,
142
00:09:38,869 --> 00:09:41,080
a szykuje się ostra bijatyka.
143
00:09:41,163 --> 00:09:45,167
Możemy zagrać w Monopol.
Z Davem ciągle gramy w Monopol.
144
00:09:45,251 --> 00:09:47,420
Serio? Brzmi świetnie,
powinniśmy kiedyś zagrać,
145
00:09:47,503 --> 00:09:49,171
ale teraz muszę być zwinny jak motyl
146
00:09:49,255 --> 00:09:50,756
i ostry jak pszczoła.
147
00:09:50,840 --> 00:09:52,925
Hej, Tom-bo, jesteś tam?
148
00:09:54,760 --> 00:09:57,805
Kto by go potrzebował? Masz nas Theodore!
149
00:09:57,888 --> 00:10:01,559
Jasne, kto potrzebuje Toby'ego?
Za mną!
150
00:10:20,453 --> 00:10:21,954
Zaraz zwymiotuję!
151
00:10:23,873 --> 00:10:26,083
Wiecie, co powiedziałby Dave,
gdyby nas teraz zobaczył?
152
00:10:26,167 --> 00:10:28,169
-Alvin!
-Alvin!
153
00:10:28,252 --> 00:10:31,422
Nieźle, ale to musi wychodzić
bardziej z przepony.
154
00:10:31,505 --> 00:10:33,591
-Alvin!
-Alvin!
155
00:10:37,511 --> 00:10:38,888
Telefon. Ogarnąć się.
156
00:10:40,598 --> 00:10:41,766
Spokojnie.
157
00:10:41,849 --> 00:10:43,267
-Słucham?
-Tak?
158
00:10:43,351 --> 00:10:44,977
-Chłopaki, to ja.
-Dave!
159
00:10:45,102 --> 00:10:47,063
Dave? Ten Dave?
160
00:10:47,480 --> 00:10:49,065
Skoro odebraliście telefon,
161
00:10:49,148 --> 00:10:52,109
-to znaczy, że dom jeszcze stoi.
-Trochę więcej wiary, Dave.
162
00:10:52,276 --> 00:10:54,362
Jasne. Uwaga!
163
00:10:57,156 --> 00:10:59,617
-Co to było?
-Nie denerwuj go.
164
00:11:00,242 --> 00:11:02,244
To tylko ciocia Jackie.
165
00:11:02,328 --> 00:11:05,748
Robi nam przepyszny, pięcio-daniowy obiad.
166
00:11:06,499 --> 00:11:08,292
Serio? Mogę z nią porozmawiać?
167
00:11:09,126 --> 00:11:12,254
-Właśnie ćwiczy taniec na rurze.
-Taniec na rurze?
168
00:11:12,338 --> 00:11:15,132
A co z obiadem? Co się tam dzieje?
169
00:11:15,216 --> 00:11:17,426
-Musimy kończyć, Dave.
-Alvin, ja nie żartuję.
170
00:11:17,510 --> 00:11:19,679
-Wracaj do zdrowia!
-Alvin!
171
00:11:21,263 --> 00:11:23,766
Jest w tym najlepszy.
172
00:11:54,046 --> 00:11:56,215
Toby, obudź się.
173
00:12:00,678 --> 00:12:01,971
Przepraszam.
174
00:12:02,054 --> 00:12:05,349
Nic się nie stało. Co jest?
175
00:12:05,433 --> 00:12:06,851
Miałem koszmar.
176
00:12:06,934 --> 00:12:10,730
Nie cierpię koszmarów. Co ci się śniło?
177
00:12:11,939 --> 00:12:14,817
Śniło mi się, że straciliśmy rodzinę.
178
00:12:16,944 --> 00:12:19,155
To niemożliwe, Theodore.
179
00:12:19,238 --> 00:12:22,783
Wy trzymacie się razem.
Nic was nie rozdzieli.
180
00:12:23,492 --> 00:12:26,662
No chyba, żeby was orzeł zaatakował.
181
00:12:26,746 --> 00:12:28,956
-Co?
-Złapał was...
182
00:12:32,585 --> 00:12:35,296
Co oczywiście jest niemożliwe.
Więc po co...
183
00:12:35,421 --> 00:12:36,964
Po co się tym martwić?
184
00:12:37,047 --> 00:12:39,341
Przecież orły żyją w Filadelfii.
185
00:12:39,425 --> 00:12:41,218
Nie! Nie!
186
00:12:41,927 --> 00:12:43,429
Słodkich snów.
187
00:12:50,352 --> 00:12:53,522
-Toby! Wyłącz to!
-Co ty robisz?
188
00:12:53,606 --> 00:12:57,610
Coś jest nie tak z zegarkiem!
Nie chce się wyłączyć!
189
00:12:59,069 --> 00:13:03,616
Bo to jest budzik.
190
00:13:03,699 --> 00:13:06,243
Pomaga ci wstać wcześnie rano.
191
00:13:06,327 --> 00:13:09,497
-Kto chciałby wstawać wcześnie rano?
-Żeby iść do szkoły.
192
00:13:09,580 --> 00:13:12,208
-Lekcje zaczynają się o 8:00.
-Rano?
193
00:13:12,291 --> 00:13:14,627
Mnie takie wczesne wstawanie
też nie odpowiada.
194
00:13:14,710 --> 00:13:17,421
Ale musimy pracować razem.
195
00:13:17,505 --> 00:13:21,967
Im szybciej będziecie w szkole,
tym szybciej ja wrócę do łóżka.
196
00:13:22,051 --> 00:13:24,470
Nie zostaniesz z nami w szkole?
197
00:13:24,553 --> 00:13:27,306
Nie. Ja już swoje odchodziłem.
Dziękuję bardzo.
198
00:13:27,389 --> 00:13:28,849
Ale w szkole jest fajnie, prawda?
199
00:13:28,933 --> 00:13:32,269
Fajnie? Może trochę.
200
00:13:33,312 --> 00:13:35,981
Hej, to mój kot!
Ten, o którym wam mówiłem, pamiętacie?
201
00:13:36,065 --> 00:13:38,651
Kici kici! Pamiętasz mnie?
202
00:13:44,323 --> 00:13:45,658
Dbałem o ciebie.
203
00:13:55,543 --> 00:13:56,752
MYJNIA
204
00:14:07,221 --> 00:14:08,848
Jesteśmy na miejscu.
205
00:14:10,724 --> 00:14:13,477
Bawcie się dobrze.
Do zobaczenia około 15:00.
206
00:14:15,688 --> 00:14:16,814
Jasne.
207
00:14:21,819 --> 00:14:24,905
To będzie spacerek.
208
00:14:26,323 --> 00:14:28,701
Przerażający spacerek!
209
00:14:29,535 --> 00:14:32,371
Cześć, jestem Theodore.
210
00:14:32,454 --> 00:14:33,998
-Uważaj!
-Patrz, gdzie idziesz!
211
00:14:34,915 --> 00:14:36,292
Cześć, jestem...
212
00:14:37,376 --> 00:14:38,752
Chłopaki?
213
00:14:41,297 --> 00:14:42,756
O, rany!
214
00:14:43,632 --> 00:14:45,843
-Orzeł!
-Orly, do boju!
215
00:14:45,926 --> 00:14:47,553
Orzeł!
216
00:14:55,477 --> 00:14:57,521
To nie było zabawne.
217
00:14:59,273 --> 00:15:02,735
Wy pewnie jesteście nowymi uczniami.
Jestem dr Rubin, dyrektorka.
218
00:15:03,193 --> 00:15:05,154
A my jesteśmy Wiewiórki.
219
00:15:06,196 --> 00:15:09,325
To by wyjaśniało futerko i puszyste
ogonki.
220
00:15:09,408 --> 00:15:11,118
Proszę za mną, panowie.
221
00:15:11,201 --> 00:15:13,370
To o nas chodzi.
222
00:15:14,788 --> 00:15:17,416
Przegrywamy dwoma punktami,
minuta do końca. Mówię:
223
00:15:17,499 --> 00:15:21,420
"Trenerze, co tam złamana noga,
wpuść mnie, mogę to wygrać".
224
00:15:21,503 --> 00:15:25,841
-Mogę tego słuchać na okrągło.
-Wykuśtykałem, ledwie stojąc na nogach.
225
00:15:25,925 --> 00:15:27,676
Wspominałem już, że miałem złamaną nogę?
226
00:15:28,802 --> 00:15:30,638
-Panno Ortega.
-Słucham?
227
00:15:30,721 --> 00:15:32,348
-Powodzenia.
-Dzięki.
228
00:15:33,182 --> 00:15:36,268
-Cześć, witajcie w waszej klasie.
-Nareszcie u siebie.
229
00:15:36,352 --> 00:15:39,104
-Mam nadzieję.
-Więc to jest klasa.
230
00:15:40,522 --> 00:15:42,983
Nie ma to,
jak zapach kremu na pryszcze z rana.
231
00:15:45,027 --> 00:15:46,654
Witam, drogie panie.
232
00:15:46,737 --> 00:15:48,572
-Czy to są Wiewiórki?
-Wiewiórki!
233
00:15:48,656 --> 00:15:50,407
Alvin, kochamy cię!
234
00:15:52,993 --> 00:15:55,621
Cześć, jestem Theodore.
235
00:15:56,538 --> 00:15:59,792
Gdybyście nie słyszały, to jest Theodore.
Ja jestem Simon.
236
00:16:00,793 --> 00:16:04,171
Nazywam się Seville. Alvin Seville.
237
00:16:10,761 --> 00:16:13,889
Ktoś będzie im musiał pokazać,
kto tu rządzi.
238
00:16:13,973 --> 00:16:16,976
To nie będzie trudne.
Mają tylko 20 centymetrów wzrostu.
239
00:16:42,835 --> 00:16:44,670
Miałem 15 samochodów.
240
00:16:45,421 --> 00:16:48,757
To o pięć więcej, niż komukolwiek
potrzeba.
241
00:16:49,216 --> 00:16:53,846
Miałem siedem pokojówek.
Miałem najlepsze bilety na mecze Lakersów.
242
00:16:55,222 --> 00:16:58,350
Nawet moje pokojówki je miały.
243
00:16:59,852 --> 00:17:02,396
A teraz spójrz na mnie!
244
00:17:02,479 --> 00:17:04,857
-Alvin i Wiewiórki!
-Straciłem wszystko.
245
00:17:04,940 --> 00:17:07,276
Poza godnością. Tego mi nie odbiorą.
246
00:17:09,611 --> 00:17:11,488
A wszystko przez nie.
247
00:17:14,283 --> 00:17:16,326
O, śniadanie.
248
00:17:17,870 --> 00:17:20,080
Teraz chodzę bez celu i modlę się
249
00:17:20,164 --> 00:17:22,916
o inne śpiewające i tańczące zwierzęta.
250
00:17:24,209 --> 00:17:26,712
Chwileczkę. Potrafisz śpiewać?
251
00:17:26,795 --> 00:17:29,423
Hej! To moja babeczka!
252
00:17:29,506 --> 00:17:32,426
Oddawaj moją babeczkę!
253
00:17:36,305 --> 00:17:38,390
Dorwę was, Wiewiórki.
254
00:17:47,983 --> 00:17:49,860
Dziewczęta, musimy się stąd wydostać.
255
00:17:50,527 --> 00:17:53,739
-Nic nie widzę.
-Nie po moim nosie!
256
00:17:54,073 --> 00:17:55,491
-To mój ogon!
-Przepraszam.
257
00:17:55,574 --> 00:17:57,201
-Posuń tyłek!
-Dobrze.
258
00:17:57,284 --> 00:17:58,660
Kto mnie naciska?
259
00:18:04,958 --> 00:18:06,960
Jett Records. Udało się.
260
00:18:09,713 --> 00:18:14,676
To on. Ian Hawke. Panie Hawke?
261
00:18:16,595 --> 00:18:19,389
Znowu słyszę ten głos.
262
00:18:20,808 --> 00:18:22,643
Panie Hawke!
263
00:18:22,935 --> 00:18:26,105
To dzieje się naprawdę.
264
00:18:26,939 --> 00:18:29,691
-Czego chcecie?
-Przedstawić się.
265
00:18:29,775 --> 00:18:33,904
Jestem Brittany, a to moja siostra,
Eleanor.
266
00:18:33,987 --> 00:18:37,116
Miło pana poznać.
267
00:18:37,199 --> 00:18:38,867
Ja jestem Jeanette.
268
00:18:38,951 --> 00:18:42,121
Chociaż czasami
czuję się bardziej jak Olivia...
269
00:18:42,204 --> 00:18:44,248
Jesteśmy Wiewióreczki.
270
00:18:44,331 --> 00:18:48,335
Byłybyśmy zaszczycone,
gdyby nas pan reprezentował.
271
00:18:48,544 --> 00:18:51,713
Zrobił pan gwiazdę z Alvina.
My też chcemy zostać gwiazdami.
272
00:18:51,797 --> 00:18:54,091
-Właśnie.
-Chcemy bawić się razem z Wiewiórkami.
273
00:18:54,550 --> 00:18:58,220
Zanim się tutaj rozczulimy,
powiedzcie mi coś.
274
00:18:58,303 --> 00:19:01,765
Potraficie śpiewać, prawda?
275
00:19:05,352 --> 00:19:07,229
Chwileczkę, nie tutaj.
276
00:19:08,313 --> 00:19:11,900
Przenieśmy to spotkanie
do mojego luksusowego biura.
277
00:19:11,984 --> 00:19:15,195
Jasne! To takie fascynujące.
278
00:19:15,279 --> 00:19:16,822
To się dzieje naprawdę.
279
00:19:18,824 --> 00:19:24,163
O rany, nie mogę w to uwierzyć.
Nasze pierwsze luksusowe biuro!
280
00:19:25,205 --> 00:19:26,957
-O, rany!
-Ale widok!
281
00:19:28,542 --> 00:19:31,003
A niech mnie. Napis Hollywood.
282
00:19:31,336 --> 00:19:33,505
Sądziłem, że widok się wam spodoba.
283
00:19:33,589 --> 00:19:36,175
Panienki, powiedzcie mi coś o sobie.
284
00:19:36,258 --> 00:19:39,928
Dorastałyśmy w niewielkim miasteczku...
285
00:19:40,012 --> 00:19:42,681
To niezmiernie fascynujące.
286
00:19:43,348 --> 00:19:45,184
Wystarczy, zaimponujcie mi czymś.
287
00:19:47,144 --> 00:19:49,146
Raz, dwa, trzy.
288
00:20:23,722 --> 00:20:25,891
Dziewczęta.
289
00:20:26,767 --> 00:20:31,146
Zgadnijcie, kto właśnie został
pierwszym w historii fanem Wiewióreczek.
290
00:20:31,230 --> 00:20:32,856
Nikt inny, jak Ian Hawke.
291
00:20:32,981 --> 00:20:35,317
-Świetnie!
-O, rany!
292
00:20:35,400 --> 00:20:37,236
Możemy spotkać się z Wiewiórkami?
293
00:20:38,779 --> 00:20:42,824
Świetne pytanie.
A równie świetna odpowiedź brzmi:
294
00:20:42,908 --> 00:20:46,245
Już ich nie reprezentuję.
295
00:20:46,328 --> 00:20:48,330
-O, nie!
-Dlaczego?
296
00:20:48,413 --> 00:20:52,709
Klasyczny przypadek.
Kiedy ich poznałem, nie mieli niczego.
297
00:20:52,793 --> 00:20:56,255
Harowałem w pocie czoła,
żeby zrobić z nich gwiazdy,
298
00:20:56,755 --> 00:20:58,423
a oni się zmienili.
299
00:20:59,007 --> 00:21:01,426
Wypięli się na mnie.
300
00:21:01,927 --> 00:21:04,221
-Nie!
-To okropne.
301
00:21:04,304 --> 00:21:09,268
Traktowałem Alvina jak własnego syna.
302
00:21:09,351 --> 00:21:12,020
A on splunął mi w twarz.
303
00:21:12,104 --> 00:21:16,358
Dosłownie. Nabrał śliny w usta
i ulżył sobie.
304
00:21:16,441 --> 00:21:18,944
Nawet nie wspominajcie o Simonie.
305
00:21:19,027 --> 00:21:21,196
Ale nie Theodore?
306
00:21:21,780 --> 00:21:23,949
Te milusie są najgorsze.
307
00:21:24,283 --> 00:21:25,701
Ale dość o nich.
308
00:21:25,784 --> 00:21:28,787
Ich już nie ma. Też mi coś.
309
00:21:28,870 --> 00:21:30,330
Śpiewające Wiewiórki.
310
00:21:31,665 --> 00:21:35,961
Ale Śpiewające Wiewióreczki?
311
00:21:37,587 --> 00:21:38,797
Zapnijcie pasy!
312
00:21:42,217 --> 00:21:46,680
Siedzę na jachcie u Jay'a-Z i pytam go:
"Jay, gdzie jest Beyoncé?".
313
00:21:46,763 --> 00:21:50,350
On na to: "Trzyma półmisek pełen
serowych chrupek. Odwróć się".
314
00:21:50,434 --> 00:21:52,269
I zgadnijcie co? Stała tam!
315
00:21:53,395 --> 00:21:55,689
P.S., to mnie Dave powierzył dowództwo.
316
00:21:55,772 --> 00:21:58,525
Możemy siedzieć do 22:00.
317
00:21:58,608 --> 00:22:01,028
Patrzcie na mnie!
318
00:22:03,030 --> 00:22:05,073
Jesteś przeuroczy.
319
00:22:05,157 --> 00:22:06,700
-Dzięki.
-Jesteś taki śliczny.
320
00:22:09,161 --> 00:22:11,371
Przepraszam.
321
00:22:11,455 --> 00:22:14,333
-Nic się nie stało.
-Jeszcze nie.
322
00:22:14,958 --> 00:22:16,918
Wybaczcie dziewczęta.
Prywatna konferencja.
323
00:22:18,295 --> 00:22:19,671
Dziękuję.
324
00:22:24,343 --> 00:22:26,261
Słuchajcie, gwiazdy rocka.
325
00:22:27,179 --> 00:22:30,182
Jeszcze raz się do nich odezwiecie,
będziecie martwi.
326
00:22:30,349 --> 00:22:33,268
Jeżeli chociaż na nie spojrzycie,
będziecie martwi.
327
00:22:33,352 --> 00:22:36,021
Nie próbujcie nawet o nich myśleć...
328
00:22:36,563 --> 00:22:38,148
Myślisz o nich?
329
00:22:38,231 --> 00:22:39,816
Teraz już tak!
330
00:22:41,193 --> 00:22:42,694
Dość tego. Jesteś martwy!
331
00:22:42,861 --> 00:22:45,280
-W nogi!
-Xander! Goń ich!
332
00:22:45,364 --> 00:22:48,241
-Wracajcie tu, szczury!
-Po poręczy, chłopaki!
333
00:22:51,370 --> 00:22:52,662
Rozproszyć się!
334
00:22:53,205 --> 00:22:56,208
Tędy! Tam są!
335
00:22:56,875 --> 00:22:58,210
Ryan!
336
00:22:59,252 --> 00:23:01,630
Ślamazary! Spróbujcie mnie złapać!
337
00:23:05,759 --> 00:23:07,928
-Mamy cię, futrzaku!
-Błąd!
338
00:23:08,428 --> 00:23:11,598
-Ciągniemy za majciochy!
-Mój tyłek!
339
00:23:20,440 --> 00:23:23,902
O, rany. Orzeł.
340
00:23:25,904 --> 00:23:28,073
-Orzeł!
-Łapać ich!
341
00:23:28,407 --> 00:23:30,951
-Gonią nas!
-Tędy!
342
00:23:31,743 --> 00:23:32,744
Mamy was!
343
00:23:32,828 --> 00:23:34,871
-Chłopaki, chwileczkę, przerwa!
-Czas na spłuczkę!
344
00:23:34,955 --> 00:23:37,374
Dajcie spokój. To nie lata 80.
345
00:23:37,457 --> 00:23:39,000
Proszę!
346
00:23:40,752 --> 00:23:42,838
Daj spokój!
347
00:23:42,921 --> 00:23:45,507
-Świetnie wyglądasz.
Dzięki.
348
00:23:47,551 --> 00:23:48,969
Nie umiem pływać!
349
00:23:49,761 --> 00:23:51,221
Łap się, Simon.
350
00:23:54,933 --> 00:23:56,184
Dzięki.
351
00:23:58,145 --> 00:23:59,354
Nic ci nie jest?
352
00:23:59,438 --> 00:24:02,899
O mało nie utopiłem się w sedesie,
353
00:24:02,983 --> 00:24:05,277
ale poza tym wszystko w porządku.
354
00:24:05,360 --> 00:24:07,112
Zaraz wracam.
355
00:24:07,362 --> 00:24:09,906
Alvin! Przemoc nic tutaj nie pomoże.
356
00:24:09,990 --> 00:24:12,033
-To szczur-tłuścioszek!
-Przestańcie!
357
00:24:12,117 --> 00:24:14,035
Sporo sadełka w tym tyłku.
358
00:24:14,119 --> 00:24:15,704
-Grubasku!
-Przestańcie!
359
00:24:15,787 --> 00:24:17,330
Trzęsie się, jak go szturcham.
360
00:24:19,666 --> 00:24:21,751
Mamusiu!
361
00:24:24,129 --> 00:24:26,715
Czy przez to mój tyłek wydaje się
mniejszy?
362
00:24:26,798 --> 00:24:30,469
Twój tyłek jest w porządku.
Ci goście są palantami.
363
00:24:37,476 --> 00:24:38,852
Panowie.
364
00:24:40,145 --> 00:24:43,857
Zagroziliście,
że zbudujecie sobie w nim gniazdko.
365
00:24:43,940 --> 00:24:45,775
Troszkę przesadziliśmy.
366
00:24:45,859 --> 00:24:48,278
Nawet nie wiem,
czy to fizycznie możliwe.
367
00:24:50,363 --> 00:24:52,491
Powinnam zawiesić całą trójkę.
368
00:24:52,574 --> 00:24:53,950
Proszę bardzo.
369
00:25:02,334 --> 00:25:04,586
Ale mam lepszy pomysł.
370
00:25:05,504 --> 00:25:07,339
Z powodu cięć budżetowych,
371
00:25:07,422 --> 00:25:10,926
możemy stracić nasz program muzyczny.
372
00:25:11,009 --> 00:25:12,427
-To okropne.
-Wiem.
373
00:25:12,511 --> 00:25:15,013
Jest jednak cień szansy.
374
00:25:15,555 --> 00:25:18,433
Co roku miasto sponsoruje
konkurs muzyczny.
375
00:25:18,517 --> 00:25:21,853
Zwycięska szkoła dostaje 25 000 dolarów.
376
00:25:22,354 --> 00:25:24,731
Wygrana pozwoli nam utrzymać program.
377
00:25:24,814 --> 00:25:27,609
I chcielibyście,
żebyśmy wzięli w nim udział?
378
00:25:27,692 --> 00:25:30,320
Nie sądziłem, że jest pani naszą fanką.
379
00:25:31,488 --> 00:25:33,532
Przemyślcie propozycję.
380
00:25:34,491 --> 00:25:35,742
Chwileczkę! To przecież my!
381
00:25:35,825 --> 00:25:36,868
WIEWIÓRKI
382
00:25:36,952 --> 00:25:38,245
-Czekaj.
-Ale jestem chudziutki.
383
00:25:38,787 --> 00:25:40,664
Obiecajcie, że nikomu nie powiecie.
384
00:25:40,747 --> 00:25:42,207
Dyrektor musi dbać o wizerunek
385
00:25:42,290 --> 00:25:44,501
i gdyby nauczyciele
kiedykolwiek się o tym dowiedzieli...
386
00:25:46,378 --> 00:25:50,257
Nie mogę uwierzyć,
że siedzicie w moim gabinecie.
387
00:25:50,340 --> 00:25:53,969
Mam wszystkie wasze płyty.
Rok temu byłam na koncercie w Denver.
388
00:25:54,052 --> 00:25:57,180
Na urodziny zrobiłam sobie tatuaż.
389
00:25:57,556 --> 00:26:00,058
Piszczałam "Wiewiórki"!
390
00:26:01,768 --> 00:26:05,689
Więc jak? Będziecie nas reprezentować?
391
00:26:06,898 --> 00:26:10,402
Szczerze mówiąc,
chyba wolimy zawieszenie.
392
00:26:10,485 --> 00:26:14,990
Zgódź się, Alvin.
Jeden za wszystkich, trójka za jednego!
393
00:26:15,073 --> 00:26:17,284
Dobrze powiedziane, Theodore.
394
00:26:17,367 --> 00:26:18,827
Wchodzimy w to.
395
00:26:19,995 --> 00:26:21,413
Orły, do boju!
396
00:26:22,205 --> 00:26:23,707
Orły? Gdzie?
397
00:26:27,752 --> 00:26:29,462
Luksusowe apartamenty.
398
00:26:29,546 --> 00:26:30,755
APARTAMENTY
DOSTĘPNE OD TERAZ!
399
00:26:35,260 --> 00:26:38,930
Czy to jest Chihuahua? Z tego filmu?
400
00:26:39,681 --> 00:26:42,517
Tak, to on... Jasne, że tak.
401
00:26:42,601 --> 00:26:44,060
Wiele gwiazd tutaj mieszka.
402
00:26:45,604 --> 00:26:48,481
-Muszę zdobyć jego autograf.
-Hej, Brittany.
403
00:26:48,565 --> 00:26:50,942
Chcesz być gwiazdą?
Zachowuj się jak gwiazda.
404
00:26:51,026 --> 00:26:53,028
Zrozumiano?
Rozdajesz autografy, nie zbierasz ich.
405
00:26:53,903 --> 00:26:54,904
Jasne.
406
00:26:54,988 --> 00:26:56,656
LUKSUSOWE APARTAMENTY
MODEL B
407
00:26:56,740 --> 00:27:00,201
Patrzcie! To Jonas Brothers.
408
00:27:00,285 --> 00:27:01,828
-Gdzie?
-Nic nie widzę.
409
00:27:01,911 --> 00:27:04,456
Jesteśmy na miejscu!
410
00:27:04,539 --> 00:27:07,208
Wejdźmy do mojego...
411
00:27:07,792 --> 00:27:11,463
Co? Niech to diabli!
412
00:27:11,546 --> 00:27:13,715
-Coś nie tak?
-Przepraszam, dziewczęta,
413
00:27:13,798 --> 00:27:17,302
ale zostawiłem klucze w biurze.
414
00:27:18,303 --> 00:27:20,430
Może jedna z was prześlizgnie się
przez otwór na listy
415
00:27:20,513 --> 00:27:22,390
i otworzy drzwi od środka.
416
00:27:22,891 --> 00:27:24,142
Już się robi.
417
00:27:27,103 --> 00:27:28,480
Utknęłam!
418
00:27:31,066 --> 00:27:32,984
Spokojnie, już ci pomagam.
419
00:27:37,530 --> 00:27:39,240
Nie tak mocno!
420
00:27:39,324 --> 00:27:41,743
Musisz ograniczyć orzeszki.
421
00:27:41,951 --> 00:27:44,829
Okularnico, lepiej wyglądasz,
może ty spróbuj?
422
00:27:45,455 --> 00:27:47,582
Nie znam się na takich rzeczach.
423
00:27:47,666 --> 00:27:48,958
Ja się tym zajmę!
424
00:27:51,920 --> 00:27:53,004
Tak!
425
00:27:57,634 --> 00:28:00,136
-Imponujące!
-Ładnie!
426
00:28:00,261 --> 00:28:04,265
-O, raju! Paseczki!
-Luksus!
427
00:28:04,349 --> 00:28:07,227
-Kółeczka!
-Świetna dziupla!
428
00:28:07,310 --> 00:28:09,979
-Czerwony fortepian!
-Brit.
429
00:28:10,063 --> 00:28:12,565
Czy ja śnię? Niech mnie ktoś uszczypnie.
430
00:28:13,483 --> 00:28:15,568
Tu jest znacznie fajniej niż w dziupli.
431
00:28:15,652 --> 00:28:17,862
Uwielbiam luksusowe widoki.
432
00:28:18,488 --> 00:28:20,073
Nieźle, Hawke.
433
00:28:21,282 --> 00:28:23,326
-Podoba się wam?
-Czy nam się podoba?
434
00:28:23,410 --> 00:28:26,371
-Mieszkam tu.
-Jest przepięknie!
435
00:28:26,454 --> 00:28:27,497
Świetnie.
436
00:28:29,958 --> 00:28:32,585
Gdy ostatnim razem odwiedzaliśmy
Meerkat Manor,
437
00:28:32,669 --> 00:28:35,130
konkurenci zwani Komandosami
438
00:28:35,213 --> 00:28:38,258
wchodzili głęboko
na terytorium Whiskersów.
439
00:28:44,723 --> 00:28:47,142
Toby! A myślałem,
że Alvin jest bałaganiarzem.
440
00:28:47,225 --> 00:28:51,396
Czuję się, jakbym mieszkał na śmietniku.
441
00:28:51,938 --> 00:28:55,024
Simon, obejrzyj ze mną Meerkat Manor .
442
00:28:56,568 --> 00:28:58,319
Masz rację. Muszę się wyluzować.
443
00:28:58,403 --> 00:29:00,572
Może to mnie uspokoi.
444
00:29:01,573 --> 00:29:04,242
Co to jest?
445
00:29:04,743 --> 00:29:08,496
To jakieś żarty. Tortilla? W kocu? Toby!
446
00:29:10,373 --> 00:29:15,587
Proszę państwa,
Tobester idzie po trzeci strike z rzędu.
447
00:29:18,923 --> 00:29:20,425
No dalej!
448
00:29:21,050 --> 00:29:22,093
Trzeci Strike
449
00:29:22,552 --> 00:29:23,887
Tak!
450
00:29:24,387 --> 00:29:25,472
Tak!
451
00:29:26,931 --> 00:29:29,976
Łatwizna. Patrzcie i uczcie się.
452
00:29:34,689 --> 00:29:37,776
Może czas zagrać
w moją drugą ulubioną grę.
453
00:29:37,859 --> 00:29:40,820
Schowaj przed Dave'em zepsuty telewizor.
Chcesz pograć?
454
00:29:41,446 --> 00:29:44,157
-Nie!
-Odpuść mu.
455
00:29:44,240 --> 00:29:46,117
Miał dziś ciężki dzień.
456
00:29:49,287 --> 00:29:52,499
Chyba wiem, o co chodzi.
457
00:29:52,582 --> 00:29:54,918
Macie problemy w szkole?
458
00:29:55,001 --> 00:29:57,045
Żadnych, może za wyjątkiem
459
00:29:57,128 --> 00:29:59,589
nurkowania w sedesie.
460
00:30:01,299 --> 00:30:03,218
Nurkowanie jest najgorsze.
461
00:30:05,678 --> 00:30:07,680
Tak słyszałem.
462
00:30:07,764 --> 00:30:11,976
Bo niby skąd miałbym wiedzieć.
463
00:30:13,144 --> 00:30:15,647
Opowiedz nam o tym, jak byłeś w szkole.
464
00:30:17,482 --> 00:30:20,151
Toby?
465
00:30:34,999 --> 00:30:36,918
USZCZYPNIJ MNIE!
466
00:30:52,350 --> 00:30:55,019
-Toby!
-Co?
467
00:30:56,104 --> 00:31:00,400
Opowiedzieć o szkole?
Jednym słowem, było świetnie.
468
00:31:01,234 --> 00:31:06,114
Ale to dlatego, że byłem bardzo lubiany.
469
00:31:07,490 --> 00:31:09,242
Czy dlatego nadal mieszkasz z babcią?
470
00:31:09,325 --> 00:31:11,369
I mówisz na siebie "Tobester"?
471
00:31:11,452 --> 00:31:13,204
I grasz w gry całymi dniami?
472
00:31:15,582 --> 00:31:16,624
Czas do łóżka!
473
00:31:23,715 --> 00:31:24,924
Alvin?
474
00:31:26,384 --> 00:31:29,012
Obudź się i wyłącz budzik!
475
00:31:33,808 --> 00:31:38,897
Alvin! Ja nie żartuję! Wyłącz go!
476
00:31:38,980 --> 00:31:40,440
Chłopaki...
477
00:31:48,114 --> 00:31:49,949
To nie jest zabawne.
478
00:31:50,033 --> 00:31:53,119
Towarzystwo Ochrony nad Zwierzętami?
Potrzebujemy pomocy.
479
00:31:53,202 --> 00:31:56,122
Jakiś człowiek chce nas zabrać
do strasznego miejsca.
480
00:31:56,915 --> 00:31:58,333
-Do szkoły!
-Wychodzić!
481
00:31:58,416 --> 00:32:00,835
-Miej serce, co?
-Miej serce?
482
00:32:00,919 --> 00:32:03,338
Pójdziecie do szkoły, bo tak chciał Dave.
483
00:32:03,421 --> 00:32:06,174
Nie przyjeżdżaj po nas o 15:00.
484
00:32:06,257 --> 00:32:08,301
Wrócimy karawanem.
485
00:32:08,384 --> 00:32:11,763
Zaufajcie mi, chłopaki.
486
00:32:11,846 --> 00:32:13,932
Drugiego dnia jest już lepiej.
487
00:32:19,103 --> 00:32:21,522
Chyba nie uderzysz okularnika?
488
00:32:22,023 --> 00:32:23,358
Wypadasz z gry!
489
00:32:23,441 --> 00:32:24,984
Prosto w trzustkę.
490
00:32:30,615 --> 00:32:34,702
-Wezwijcie pielęgniarkę.
-Wypadasz z gry!
491
00:32:34,786 --> 00:32:37,413
Alvin! Pamiętasz grę w zbijanego?
492
00:32:37,830 --> 00:32:40,833
Uskok, przysiad, na płasko, skok i unik.
493
00:32:40,917 --> 00:32:43,127
-Ruchy!
-Teraz ty, futrzaku.
494
00:32:43,586 --> 00:32:46,297
Do mnie mówisz?
495
00:32:47,131 --> 00:32:50,051
Nikogo oprócz mnie tu nie ma,
więc chyba mówisz do mnie.
496
00:32:54,389 --> 00:32:58,267
-Idealnie!
-Widziałeś to?
497
00:33:00,478 --> 00:33:03,398
Złapał. Niewiarygodne. Wypadasz, stary.
498
00:33:04,649 --> 00:33:07,151
Nie dziel skóry na wiewiórce.
499
00:33:08,277 --> 00:33:10,780
-Mały ma ręce.
-Raczej łapki.
500
00:33:10,863 --> 00:33:13,992
Nieważne. Przydałby się nam w zespole.
501
00:33:14,409 --> 00:33:17,620
Hej, futrzak!
Nie chciałbyś dołączyć do zespołu?
502
00:33:17,704 --> 00:33:18,705
Do zespołu?
503
00:33:19,330 --> 00:33:22,500
Muszę przyznać, że jesteś dobry.
Będziesz mógł siedzieć z nami na stołówce.
504
00:33:23,209 --> 00:33:28,006
-Jeżeli oczywiście chcesz z nami grać.
-Ciekawa propozycja.
505
00:33:28,172 --> 00:33:31,009
-Alvin?
-Odezwę się.
506
00:33:31,092 --> 00:33:33,886
To jednorazowa propozycja.
Nie namyślaj się za długo.
507
00:33:35,471 --> 00:33:39,892
Jasne. Jakbym mógł zostawić moich braci,
żeby zostać pierwszą wiewiórką,
508
00:33:39,976 --> 00:33:42,186
grającą w zespole futbolowym?
509
00:33:43,062 --> 00:33:44,480
Nie da rady.
510
00:33:45,857 --> 00:33:51,863
Na boisku wrzawa. Zbliża się
do linii końcowej, otrzymuje podanie!
511
00:33:51,946 --> 00:33:55,950
I łapie! Kibice szaleją!
512
00:33:58,369 --> 00:33:59,370
Hej!
513
00:34:01,581 --> 00:34:05,918
-Ja?
-Alvin! Alvin!
514
00:34:07,211 --> 00:34:10,715
Wołają cię super-luźni sportowcy.
515
00:34:11,716 --> 00:34:16,054
Dlaczego miałbym tam iść?
Myślicie, ze muszę zabiegać o popularność.
516
00:34:16,137 --> 00:34:19,974
Gadająca wiewiórka?
Światowej klasy gwiazda rocka,
517
00:34:20,058 --> 00:34:23,978
mająca własną maskotkę?
Szyją piżamy z moim wizerunkiem.
518
00:34:24,062 --> 00:34:25,521
Nie żeby się chwalić...
519
00:34:28,232 --> 00:34:31,402
Dajcie spokój. To przecież śmieszne.
520
00:34:32,945 --> 00:34:35,323
-Idź Alvin.
-Serio?
521
00:34:35,406 --> 00:34:38,326
-Tak.
-Dzięki! Zaraz wracam!
522
00:34:40,995 --> 00:34:42,413
-Co jest, chłopaki?
-Cześć, mały?
523
00:34:42,497 --> 00:34:44,749
-Witaj przy stoliku mistrzów.
-Dalej, chłopaki.
524
00:34:44,832 --> 00:34:46,626
-Nieźle!
-Przybij łapkę.
525
00:34:54,008 --> 00:34:59,305
Jeszcze troszkę! Jeszcze...
526
00:35:00,014 --> 00:35:01,224
Troszkę więcej niż troszkę.
527
00:35:01,307 --> 00:35:03,476
-On jest taki słodki.
-Też tak myślę.
528
00:35:04,435 --> 00:35:07,271
Podrzuć. I chwyta!
529
00:35:09,774 --> 00:35:11,984
-Dzięki.
-Hej, Alvin.
530
00:35:13,111 --> 00:35:14,278
Zadzwoń do mnie.
531
00:35:14,695 --> 00:35:17,865
Bernie, mówię ci, Wiewiórki to przeżytek.
532
00:35:17,949 --> 00:35:22,120
Mam coś lepszego.
Śpiewające Wiewióreczki
533
00:35:23,830 --> 00:35:26,290
Halo? Bernie?
534
00:35:26,791 --> 00:35:31,712
Której części "śpiewających wiewióreczek"
ci ludzie nie...
535
00:35:32,296 --> 00:35:34,465
Wiewiórki reprezentują West Eastman
w "Music Mania"
536
00:35:34,549 --> 00:35:37,343
Dziewczęta, idziemy do szkoły.
537
00:35:38,469 --> 00:35:41,764
Wyskakuje i zdobywa punkt!
538
00:35:43,599 --> 00:35:45,434
Hej, co słychać, Simon?
539
00:35:46,978 --> 00:35:49,147
Nie przybijesz ze mną piątki?
540
00:35:49,981 --> 00:35:51,691
Przybiję.
541
00:35:52,150 --> 00:35:53,901
Wiem, że jesteście zajęci
542
00:35:53,985 --> 00:35:56,737
waszymi planami sportowymi itd.,
543
00:35:56,821 --> 00:35:58,948
ale przydałaby mi się twoja pomoc w domu.
544
00:35:59,031 --> 00:36:00,491
Nie da rady.
545
00:36:00,575 --> 00:36:03,953
Ryan ma mnie nauczyć, jak namówić
dziewczyny na odrobienie moich lekcji.
546
00:36:05,580 --> 00:36:08,749
Obiecałeś Theodore'owi,
że spędzimy razem wieczór.
547
00:36:08,833 --> 00:36:11,919
Dzisiaj oglądamy Meerkat Manor ,
nie ładne dziewczyny.
548
00:36:12,003 --> 00:36:16,048
-Stary, nie dam dzisiaj rady.
-Codziennie tak mówisz.
549
00:36:16,132 --> 00:36:18,634
Pamiętaj,
że dziś twoja kolej zrobić pranie.
550
00:36:18,718 --> 00:36:23,514
Lepiej słuchaj tatusia, Alvin.
Chyba nie chcesz dostać szlabanu.
551
00:36:25,683 --> 00:36:27,894
Podniesiesz to?
552
00:36:28,060 --> 00:36:29,770
Zmusisz mnie?
553
00:36:31,689 --> 00:36:34,442
Pokażę ci, jak to się robi z klasą.
554
00:36:35,401 --> 00:36:36,819
Simon...
555
00:36:38,154 --> 00:36:39,697
O tablicę.
556
00:36:41,073 --> 00:36:42,867
I ty nazywasz się sportowcem.
557
00:36:47,413 --> 00:36:51,500
Mój braciszek zawsze tak żartuje.
558
00:36:51,876 --> 00:36:54,462
To by było na tyle,
do zobaczenia na zajęciach.
559
00:36:56,088 --> 00:36:58,674
-Hej, to mój pudding.
-Teraz to mój pudding.
560
00:36:59,967 --> 00:37:02,428
Dlaczego robisz mi wstyd
przed moimi kolegami?
561
00:37:02,511 --> 00:37:05,806
Żartujesz sobie?
To oni przynoszą ci wstyd.
562
00:37:05,890 --> 00:37:08,851
-Powodzenia na koncercie.
-Pierwszy rząd, nie mogę się doczekać.
563
00:37:08,935 --> 00:37:10,811
Jaką piosenkę zaśpiewamy?
564
00:37:10,895 --> 00:37:13,731
Bez presji, ale cała szkoła na nas liczy.
565
00:37:13,814 --> 00:37:17,735
Wyluzuj. Tak jak mówił Ryan.
Kto pobije śpiewające wiewiórki?
566
00:37:45,012 --> 00:37:47,515
Ten Simon jest śliczny.
567
00:37:47,598 --> 00:37:49,600
Theodore się na mnie spojrzał.
568
00:37:49,684 --> 00:37:53,271
Pamiętajcie, co mówił Ian.
569
00:37:53,354 --> 00:37:54,897
Nie możemy im ufać.
570
00:38:14,667 --> 00:38:17,044
-O, rany.
-Co się stało?
571
00:38:17,128 --> 00:38:21,507
Nie sądziłem, że to powiem,
ale różowy to mój nowy, ulubiony kolor.
572
00:38:21,590 --> 00:38:23,718
Ślicznie wygląda w tych okularach.
573
00:38:23,801 --> 00:38:26,721
Wyglądała jak piękny, zielony cukiereczek.
574
00:38:28,264 --> 00:38:31,100
Jeżeli mamy to zrobić, musicie się skupić.
575
00:38:31,183 --> 00:38:33,477
Zróbmy sobie chwilkę przerwy.
576
00:38:33,561 --> 00:38:34,979
Dobry pomysł.
577
00:38:36,147 --> 00:38:38,983
-Ona ma rację, musimy się skupić.
-Tak.
578
00:38:39,066 --> 00:38:40,776
To na mój wygaszacz ekranu.
579
00:38:42,069 --> 00:38:43,529
Uśmiech!
580
00:38:43,612 --> 00:38:46,407
Cześć, chłopaki! Gotowi?
581
00:38:46,490 --> 00:38:48,200
Bo zostawiłem robotę w domu.
582
00:38:48,617 --> 00:38:50,703
Ty pewnie jesteś ich opiekunem.
583
00:38:50,953 --> 00:38:53,247
Czym? A tak, właśnie.
584
00:38:53,331 --> 00:38:55,708
Jak się pani ma, dr Rubin?
585
00:38:55,791 --> 00:38:57,668
Znam panią, bo chodziłem tu kilka lat
temu.
586
00:38:57,752 --> 00:39:00,212
Pamięta mnie pani?
Toby Seville? Pewnie nie.
587
00:39:01,922 --> 00:39:02,965
Toby?
588
00:39:04,633 --> 00:39:08,846
Nie do wiary!
Nie masz już aparatu na zębach.
589
00:39:09,889 --> 00:39:12,600
-Masz świetny uśmiech.
-Dzięki. Doceniam to...
590
00:39:12,683 --> 00:39:16,729
Zdjąłem już aparat, bo moje zęby...
591
00:39:20,483 --> 00:39:21,609
Dobrze.
592
00:39:28,074 --> 00:39:31,577
Wiecie co? Znam kogoś, kto...
593
00:39:31,660 --> 00:39:33,996
Kto naprawia bębny. Więc nic się nie
stało.
594
00:39:34,080 --> 00:39:35,998
Zaczekam w samochodzie...
595
00:39:38,084 --> 00:39:39,794
Ktoś tu jest zakochany.
596
00:39:39,877 --> 00:39:43,381
Wymienimy wszystko na nowe.
Słowo wiewiórki.
597
00:39:43,464 --> 00:39:47,134
Stary zwyczaj podlizywania się.
598
00:39:47,218 --> 00:39:49,553
-Ian Hawke?
-Wiedziałem, że coś tu śmierdzi.
599
00:39:49,637 --> 00:39:51,305
W czym mogę panu pomóc?
600
00:39:51,389 --> 00:39:52,973
W zasadzie to ja chciałbym pomóc pani.
601
00:39:53,057 --> 00:39:55,059
Właśnie usłyszałem o konkursie
602
00:39:55,142 --> 00:39:58,145
i od razu przybiegłem,
żeby zgłosić moje dziewczęta.
603
00:39:58,979 --> 00:40:02,650
To miłe z pana strony,
ale już podjęłam decyzję.
604
00:40:02,733 --> 00:40:06,904
Może to panią przekona. Dziewczęta?
605
00:40:10,032 --> 00:40:11,534
One są z nim?
606
00:40:11,617 --> 00:40:12,701
Kurtyna!
607
00:40:15,079 --> 00:40:17,748
Raz. Dwa. Raz, dwa...
608
00:40:36,767 --> 00:40:38,227
SYSTEM NAGŁOŚNIENIA SZKOŁY
609
00:40:45,734 --> 00:40:47,445
Są dobre!
610
00:40:47,528 --> 00:40:49,363
Dobre? Są rewelacyjne!
611
00:41:22,980 --> 00:41:25,524
Dobrzy ludzie ze szkoły West Eastman,
612
00:41:25,608 --> 00:41:28,986
byliście świadkami debiutu Wiewióreczek.
613
00:41:29,945 --> 00:41:32,239
-Dzięki.
-Dziękujemy.
614
00:41:33,949 --> 00:41:35,159
No i jak?
615
00:41:35,284 --> 00:41:39,580
Są znakomite, ale tak jak mówiłam,
podjęłam już decyzję.
616
00:41:40,372 --> 00:41:41,665
-Brit?
-Nie!
617
00:41:43,167 --> 00:41:45,920
To pani podjęła decyzję.
618
00:41:48,088 --> 00:41:49,924
Nie chcę mówić w imieniu całej szkoły,
619
00:41:50,007 --> 00:41:52,593
w prawdziwym duchu demokracji,
620
00:41:52,968 --> 00:41:57,181
na której zbudowano ten piękny kraj,
621
00:41:58,098 --> 00:42:02,061
proponuję, żeby lud się wypowiedział.
622
00:42:02,144 --> 00:42:06,023
Jedna osoba, jeden głos. Głosujmy!
623
00:42:06,482 --> 00:42:09,777
-Głosujmy!
-Głosujmy!
624
00:42:09,860 --> 00:42:12,696
-Głosujmy!
-Głosujmy!
625
00:42:13,197 --> 00:42:17,826
Babciu, nie bądź faszystką.
Niech zatriumfuje wolność.
626
00:42:18,661 --> 00:42:19,787
-Głosujmy!
-Głosujmy!
627
00:42:19,870 --> 00:42:20,871
-Głosujmy!
-Głosujmy!
628
00:42:23,874 --> 00:42:25,751
Jest pan przekonujący.
629
00:42:28,295 --> 00:42:30,548
Zrobimy tak:
630
00:42:30,631 --> 00:42:34,885
W ten piątek oba zespoły zaprezentują
uczniom jeden utwór.
631
00:42:34,969 --> 00:42:35,970
-Tak!
-Świetnie!
632
00:42:36,053 --> 00:42:38,931
Szkołę będzie reprezentować ten,
który zbierze większe owacje.
633
00:42:39,390 --> 00:42:40,391
Słucham?
634
00:42:41,058 --> 00:42:42,101
-Dzięki!
Tak!
635
00:42:42,184 --> 00:42:43,310
Udało się!
636
00:42:43,394 --> 00:42:44,562
Co wy na to?
637
00:42:45,521 --> 00:42:47,815
Teraz się doigrałeś.
638
00:42:50,401 --> 00:42:53,529
Surykatki tulą się wzajemnie
pod koniec ciężkiego dnia,
639
00:42:54,071 --> 00:42:56,532
aby wzmocnić więzy rodzinne.
640
00:42:56,657 --> 00:43:00,536
Whiskersy będą musiały polegać na sobie
bardziej niż kiedykolwiek.
641
00:43:01,036 --> 00:43:04,748
Jak dobrze, że pani Ortega
ćwiczy z nami codziennie po szkole.
642
00:43:05,332 --> 00:43:06,333
Codziennie?
643
00:43:06,417 --> 00:43:09,920
-Ale Ryan i ja...
-Alvin, przestań!
644
00:43:10,045 --> 00:43:12,089
Jesteśmy zespołem, potrzebujemy cię.
645
00:43:12,881 --> 00:43:17,469
Wyluzuj. Nie przegramy.
Pogadamy o tym rano.
646
00:43:18,596 --> 00:43:21,932
Nie ma o czym gadać.
Do zobaczenia na próbie.
647
00:43:23,767 --> 00:43:26,103
-Nie naciągaj kocyka.
-Nie naciągam.
648
00:43:26,562 --> 00:43:29,857
Mógłbyś równie dobrze
prowadzić telezakupy,
649
00:43:29,940 --> 00:43:31,859
bo naciągasz!
650
00:43:31,942 --> 00:43:33,235
-Nieprawda!
-Prawda!
651
00:43:33,319 --> 00:43:35,863
-Nieprawda!
-Prawda!
652
00:43:35,946 --> 00:43:38,782
Zapomnij! Idę spać do swojego łóżka.
653
00:43:38,866 --> 00:43:41,744
-Ja też.
-Cieszę się, że nie jestem surykatką!
654
00:43:41,827 --> 00:43:44,496
-A niby czemu?
-Chociaż mi zimno,
655
00:43:44,580 --> 00:43:46,498
-bym się do ciebie nie przytulił!
-I dobrze!
656
00:43:46,582 --> 00:43:49,293
-Słyszałeś? Nigdy!
-Świetnie!
657
00:43:59,303 --> 00:44:00,512
Toby?
658
00:44:02,014 --> 00:44:03,557
Mogę u ciebie spać?
659
00:44:06,018 --> 00:44:08,812
-Co?
-Dave mi pozwala.
660
00:44:09,730 --> 00:44:11,607
Moi bracia się kłócą.
661
00:44:13,859 --> 00:44:17,404
Ja... No dobrze.
662
00:44:27,539 --> 00:44:31,001
O, rany! Podkołdernik!
Tylko nie podkołdernik!
663
00:44:31,794 --> 00:44:33,462
Tylko nie podkołdernik!
664
00:44:33,545 --> 00:44:36,382
Na świeże powietrze,
zanim będzie za późno!
665
00:44:37,257 --> 00:44:39,343
Za późno. Ale piecze!
666
00:44:39,843 --> 00:44:41,428
Mamusiu, pali mnie!
667
00:45:03,617 --> 00:45:06,787
Zobaczmy, na co mam jeszcze ochotę.
668
00:45:07,371 --> 00:45:10,374
Co powiesz na przyjacielską radę?
Zupełnie gratis.
669
00:45:10,916 --> 00:45:12,292
Nie, dziękuję.
670
00:45:13,210 --> 00:45:14,378
Winogrona, proszę.
671
00:45:16,714 --> 00:45:19,216
-Przepraszam.
-No cóż.
672
00:45:19,299 --> 00:45:22,886
Chciałem cię tylko ostrzec przed Ianem.
673
00:45:23,804 --> 00:45:26,348
Słucham?
Powinieneś być Ianowi wdzięczny.
674
00:45:26,432 --> 00:45:29,393
Zrobił dla was wszystko,
a wy złamaliście mu serce.
675
00:45:30,269 --> 00:45:32,980
Jak by to delikatnie ująć?
676
00:45:33,063 --> 00:45:35,649
Ian jest diabłem. On nie ma serca.
677
00:45:35,733 --> 00:45:39,403
Jedyne, co z nami zrobił,
to wsadził do klatki.
678
00:45:39,486 --> 00:45:41,321
Nigdy by czegoś takiego nie zrobił.
679
00:45:41,405 --> 00:45:43,907
No tak, zapomniałem, byłaś przy tym.
680
00:45:44,158 --> 00:45:46,660
-Brittany, uważajcie na siebie.
-Nie potrzebuję twoich rad.
681
00:45:46,744 --> 00:45:48,287
-Ale...
-Żadnego ale.
682
00:45:48,370 --> 00:45:51,290
Ian zaprowadzi nas prosto na szczyt.
683
00:45:54,501 --> 00:45:56,545
Jasne. Prosto na szczyt.
684
00:45:56,628 --> 00:45:58,714
-O ironio.
-Bardzo zabawne.
685
00:46:05,804 --> 00:46:08,599
Damy tym Wiewiórkom popalić.
686
00:46:08,682 --> 00:46:10,642
-Ja nie chcę im dać popalić.
-Ani ja.
687
00:46:10,726 --> 00:46:12,144
Ja chcę tylko się z nimi bawić.
688
00:46:12,227 --> 00:46:14,438
Dobrze, przestańcie... Słuchajcie.
689
00:46:14,938 --> 00:46:15,981
Jeżeli tak uważacie,
690
00:46:16,064 --> 00:46:18,942
może powinniśmy się wycofać.
691
00:46:19,026 --> 00:46:20,944
-Słucham?
-Wsadzę was w paczkę
692
00:46:21,028 --> 00:46:23,989
i wyślę z powrotem na wasze drzewo.
Co wy na to?
693
00:46:24,072 --> 00:46:25,407
-Nie.
-Dobrze.
694
00:46:25,491 --> 00:46:27,117
Do roboty. Od początku.
695
00:46:30,204 --> 00:46:32,206
Chwileczkę, przestańcie!
696
00:46:32,790 --> 00:46:34,374
Ty, niewysoka, w zielonej sukience.
697
00:46:34,458 --> 00:46:36,001
-Jak masz na imię?
-Eleanor.
698
00:46:36,084 --> 00:46:38,504
Jakoś cię w tym nie czuję.
699
00:46:38,587 --> 00:46:41,173
-Zawsze byłaś taka niska?
-Chyba tak.
700
00:46:41,381 --> 00:46:44,134
Musisz nad tym popracować.
701
00:46:44,468 --> 00:46:46,553
Spróbujmy czegoś nowego.
702
00:46:46,637 --> 00:46:48,430
Brittany. Podejdź tutaj.
703
00:46:48,514 --> 00:46:50,557
Wy dwie zostańcie z tyłu.
704
00:46:51,725 --> 00:46:55,729
I to mi się podoba.
705
00:46:56,230 --> 00:46:57,606
I nie tylko dlatego, że Brittany
706
00:46:57,689 --> 00:46:59,817
jest bardziej gwiazdorska niż wy.
707
00:47:00,359 --> 00:47:04,112
Wiecie co? Rozdzielmy was trochę.
708
00:47:04,196 --> 00:47:07,407
Brittany, zostań tutaj.
A wy jeszcze się cofnijcie.
709
00:47:07,491 --> 00:47:11,161
Dajcie jej trochę przestrzeni.
710
00:47:11,245 --> 00:47:15,457
Powtarzajcie za mną. Raz, dwa, trzy!
711
00:47:15,791 --> 00:47:17,543
Powtarzajcie.
712
00:47:27,803 --> 00:47:29,012
Halo.
713
00:47:29,721 --> 00:47:31,098
Toby?
714
00:47:31,557 --> 00:47:34,101
A co ty robisz w domu?
Gdzie jest ciocia Jackie?
715
00:47:34,184 --> 00:47:38,397
Dave! Cześć! Co słychać?
716
00:47:41,316 --> 00:47:44,778
Ciocia Jackie jest w szpitalu.
717
00:47:47,990 --> 00:47:50,701
Troszkę się martwię.
Kto opiekuje się chłopcami?
718
00:47:52,494 --> 00:47:53,620
Ja.
719
00:47:55,205 --> 00:47:57,374
Dave, jak tam w Paryżu?
720
00:47:57,457 --> 00:48:01,545
-Chwileczkę, czy chłopcy są grzeczni?
-Absolutnie. Są wprost cudowni.
721
00:48:02,754 --> 00:48:04,214
Toby, co się tam dzieje?
722
00:48:04,882 --> 00:48:07,801
Nic. O nic się nie martw.
723
00:48:07,885 --> 00:48:09,678
Nie powinieneś się teraz denerwować,
724
00:48:09,761 --> 00:48:11,972
więc odkładam słuchawkę.
Tutaj wszystko w porządku.
725
00:48:12,055 --> 00:48:13,515
Wracaj szybko do domu! Pa!
726
00:48:14,099 --> 00:48:15,225
Toby?
727
00:48:15,726 --> 00:48:16,852
Toby!
728
00:48:17,603 --> 00:48:21,231
Zabierzcie mnie stąd!
729
00:48:21,440 --> 00:48:22,566
Pomocy!
730
00:48:24,902 --> 00:48:28,655
Nie chciałbym przerywać gry,
ale widziałem, jak postawiłeś się Ryanowi.
731
00:48:28,739 --> 00:48:32,159
-Do tego trzeba odwagi.
-Serio?
732
00:48:32,242 --> 00:48:33,952
Właśnie kogoś takiego szukamy.
733
00:48:34,036 --> 00:48:36,038
Jeremy Smith,
przewodniczący rady uczniowskiej.
734
00:48:36,121 --> 00:48:38,457
-Miło mi. Jestem...
-Światową gwiazdą rocka
735
00:48:38,540 --> 00:48:42,252
-i nadzorcą porządku Simon Seville.
-Nadzorca porządku?
736
00:48:42,336 --> 00:48:44,671
Nadzorca porządku.
To nowo stworzona posada.
737
00:48:44,755 --> 00:48:48,258
Ma na celu zwrócenie uwagi
na ten palący problem.
738
00:48:48,342 --> 00:48:52,930
Zgadzam się w 99% plus 1.
Policz sobie sam.
739
00:48:54,473 --> 00:48:56,808
Wiem, że proszę o wiele,
740
00:48:56,892 --> 00:49:00,103
ale szukamy kogoś zdeterminowanego,
741
00:49:00,187 --> 00:49:03,941
żeby objął to bardzo zaszczytne
stanowisko.
742
00:49:04,024 --> 00:49:05,609
Co ty na to?
743
00:49:06,777 --> 00:49:08,362
Proszę o uwagę. Małe ogłoszenie.
744
00:49:08,445 --> 00:49:10,405
Jestem Simon, nadzorca porządku.
745
00:49:10,489 --> 00:49:12,449
Śmieci wyrzucajcie do kosza. Pozdro.
746
00:49:15,953 --> 00:49:18,205
Witajcie. Pewnie nie zauważyłyście,
747
00:49:18,288 --> 00:49:19,915
ale upuściłyście papierek,
748
00:49:19,998 --> 00:49:22,209
więc tym razem skończy się na ostrzeżeniu.
749
00:49:24,836 --> 00:49:26,129
Kontynuujcie.
750
00:49:26,964 --> 00:49:29,508
-Cześć, chłopaki?
-Cześć, Al?
751
00:49:29,591 --> 00:49:31,718
Proszę wszystkich o uwagę!
752
00:49:31,802 --> 00:49:37,099
Nowy zawodnik naszego zespołu, szykuje
się do pierwszego meczu wyjazdowego.
753
00:49:37,265 --> 00:49:40,686
-Nie żartuj sobie, Ryan.
-Rozmawiałem z trenerem. Jedziesz z nami.
754
00:49:40,811 --> 00:49:43,355
O, rany! To świetnie!
755
00:49:43,438 --> 00:49:46,858
Alvin, oglądamy nowego
nadzorcę porządku.
756
00:49:46,942 --> 00:49:49,861
Nie wiedziałem,
że szkoła ma nadzorcę porządku.
757
00:49:49,945 --> 00:49:52,364
Bo nie ma. Ale nie mów mu o tym.
758
00:49:54,950 --> 00:49:57,494
-Zamierzasz to podnieść?
-Nie.
759
00:49:58,328 --> 00:50:00,080
Przykro mi to słyszeć.
760
00:50:00,163 --> 00:50:03,333
Będę musiał wpisać ci uwagę.
761
00:50:06,336 --> 00:50:10,257
-O, nie! Dostałem uwagę za śmiecenie!
-O, nie!
762
00:50:12,759 --> 00:50:14,928
Tak chcesz grać?
Wiesz co?
763
00:50:15,012 --> 00:50:16,596
Ja mogę to robić cały dzień.
764
00:50:16,680 --> 00:50:18,557
-Simon!
-To był żart, chłopie.
765
00:50:18,640 --> 00:50:20,058
Śmiecenie to nie żart.
766
00:50:20,475 --> 00:50:23,437
Nabijamy się z ciebie.
767
00:50:23,520 --> 00:50:25,439
Nie ma takiej funkcji
jak nadzorca porządku.
768
00:50:26,189 --> 00:50:27,983
-Słucham?
-Niezłe, co?
769
00:50:29,860 --> 00:50:31,528
Wiedziałeś o tym?
770
00:50:32,029 --> 00:50:34,114
Czy słowo "brat"
już nic dla ciebie nie znaczy?
771
00:50:34,197 --> 00:50:35,782
Jasne, że znaczy.
772
00:50:35,866 --> 00:50:38,660
Odkąd jest w zespole, ma nowych braci.
773
00:50:41,580 --> 00:50:44,416
Nadal nie podniosłeś tego papierka.
774
00:50:44,499 --> 00:50:46,126
-Chcesz, bym posprzątał śmieci?
-Tak.
775
00:50:46,209 --> 00:50:48,712
-Może zacznę od ciebie.
-Hej, puść mnie!
776
00:50:48,795 --> 00:50:49,796
Nie!
777
00:50:52,549 --> 00:50:54,217
Za trzy punkty.
778
00:50:57,387 --> 00:50:59,431
Zaraz do was dołączę.
779
00:51:01,725 --> 00:51:05,395
Simon!
780
00:51:06,313 --> 00:51:07,522
Simon!
781
00:51:09,149 --> 00:51:12,778
Przyznaję, jestem kompletnym palantem.
782
00:51:12,861 --> 00:51:14,237
Między nami kwita?
783
00:51:26,249 --> 00:51:31,588
Odpuszczę ci, ze względu na Theodore'a.
784
00:51:32,005 --> 00:51:35,926
Daję ci słowo Alvina,
785
00:51:36,134 --> 00:51:38,720
że pojawię się na konkursie w piątek.
786
00:51:38,804 --> 00:51:41,139
Czekaj. Dlaczego miałbyś nie przyjść?
787
00:51:41,973 --> 00:51:45,435
Bo mam...
788
00:51:46,311 --> 00:51:48,647
-Co masz?
-Mam...
789
00:51:48,939 --> 00:51:51,024
-Co masz?
-Mam mecz!
790
00:51:51,108 --> 00:51:53,693
Dobra. Powiedziałem. Mam mecz!
791
00:52:00,617 --> 00:52:03,995
Simon? Alvin? Wszystko w porządku?
792
00:52:04,955 --> 00:52:08,041
W jak najlepszym.
793
00:52:08,125 --> 00:52:10,752
To tylko zapasy w śmietniku.
794
00:52:10,836 --> 00:52:12,337
Świetna zabawa.
795
00:52:13,588 --> 00:52:14,756
Tak.
796
00:52:16,967 --> 00:52:20,053
Nie martw się, Theo!
Wszystko będzie dobrze.
797
00:52:20,137 --> 00:52:22,639
Alvin, nie waż się nie przyjść w piątek.
798
00:52:23,306 --> 00:52:25,851
Nie martw się, Simon. Przyjdę.
799
00:52:26,601 --> 00:52:28,145
Dam radę zrobić obie rzeczy.
800
00:52:28,520 --> 00:52:31,565
Wielkie dzięki za pomoc.
801
00:52:31,648 --> 00:52:34,025
Zabawki dla Dzieci jest świetną
organizacją.
802
00:52:34,109 --> 00:52:36,945
Więc wszyscy zdobywacie dzisiaj punkty.
803
00:52:38,697 --> 00:52:41,324
-Co się dzieje z Theodorem?
-Nie mam pojęcia.
804
00:52:46,830 --> 00:52:49,791
Eleanor, sprawdź,
czy Theodore nie potrzebuje pomocy.
805
00:52:52,752 --> 00:52:54,171
No dobrze.
806
00:53:08,894 --> 00:53:11,354
Nie wyglądają na wygodne.
807
00:53:13,064 --> 00:53:15,066
Moje buty? Nie są.
808
00:53:15,150 --> 00:53:18,570
Ian powiedział,
że muszę pracować nad wzrostem.
809
00:53:20,030 --> 00:53:23,200
Myślę, że bez nich też wyglądasz świetnie.
810
00:53:24,701 --> 00:53:25,952
Tak?
811
00:53:35,837 --> 00:53:38,506
Dodzwoniłeś się do Dave'a Seville'a.
Zostaw wiadomość.
812
00:53:39,216 --> 00:53:43,637
Toby? Tu Julie Ortega.
Rozmawialiśmy wczoraj.
813
00:53:43,720 --> 00:53:45,472
W pewnym sensie.
814
00:53:45,555 --> 00:53:50,060
Dzwonię, bo martwię się o Theodore'a.
815
00:53:50,894 --> 00:53:52,938
Jest ostatnio trochę przygnębiony.
816
00:53:54,689 --> 00:53:56,858
Mam nadzieję,
że przyjdziesz na konkurs w piątek.
817
00:53:56,942 --> 00:54:00,195
Bez swojego taty
Theodore potrzebuje każdego wsparcia.
818
00:54:00,278 --> 00:54:05,575
Do zobaczenia na konkursie.
Mam nadzieję, że zamienimy słówko.
819
00:54:14,042 --> 00:54:17,671
Czas wspomóc naszych
niepokonanych Wojowników.
820
00:54:17,754 --> 00:54:19,589
Do końca zostało trzydzieści sekund.
821
00:54:19,673 --> 00:54:21,841
Orły przegrywają pięcioma punktami.
822
00:54:21,925 --> 00:54:24,302
-Czas gra na ich niekorzyść.
-Orły, do boju!
823
00:54:24,386 --> 00:54:26,888
Rozgrywający Ryan Edwards
musi coś wymyślić,
824
00:54:26,972 --> 00:54:28,431
albo przegrają mecz.
825
00:54:28,765 --> 00:54:31,601
Wpuszczą mnie na boisko.
Muszą mnie wpuścić!
826
00:54:35,939 --> 00:54:37,607
Czas!
827
00:54:37,691 --> 00:54:42,195
Orłom zostało 9 sekund gry
i 16 metrów linii końcowej.
828
00:54:47,117 --> 00:54:48,576
Zmiana u Orłów.
829
00:54:49,202 --> 00:54:51,246
Dobra chłopaki, czas na wielkiego A.
830
00:54:51,329 --> 00:54:53,999
Zmiażdżę ich!
831
00:54:54,082 --> 00:54:57,043
-Pora na Alvinatora!
-Jesteś pewien?
832
00:54:57,127 --> 00:54:59,713
Zostało nam tylko 10 metrów.
Musimy użyć tajnej broni.
833
00:55:00,171 --> 00:55:04,384
Trips w prawo, Alpha w lewo,
zagrywka na mnie. Przejdziemy do historii.
834
00:55:04,467 --> 00:55:06,052
-Gotów!
-Do boju!
835
00:55:06,970 --> 00:55:08,471
Obrona!
836
00:55:13,643 --> 00:55:17,397
-To nie potańcówka!
-Złoję ci skórę, panienko!
837
00:55:17,814 --> 00:55:19,899
To ja tobie złoję skórę, szczurzy ryju.
838
00:55:19,983 --> 00:55:23,403
Schrupię cię jak żołędzia,
839
00:55:23,486 --> 00:55:26,239
podanego z bobem i dobrym winem.
840
00:55:27,824 --> 00:55:29,159
On gada o moim ojcu?
841
00:55:29,242 --> 00:55:33,872
A-42! A-42!
842
00:55:34,998 --> 00:55:36,082
W bój!
843
00:55:43,882 --> 00:55:46,009
Nadlatuję!
844
00:55:53,016 --> 00:55:54,809
-Tak jest!
-Przyłożenie dla Orłów!
845
00:55:54,893 --> 00:55:57,729
O tym właśnie mówię!
846
00:55:57,812 --> 00:55:59,439
Nie wińcie gracza, wińcie grę.
847
00:55:59,522 --> 00:56:00,940
Uwielbiam swoją perfekcję.
848
00:56:02,108 --> 00:56:05,737
Zwycięstwo Orłów, 15 do 14.
849
00:56:05,820 --> 00:56:09,157
Co wy na to, frajerzy?
850
00:56:09,240 --> 00:56:12,285
Co wy na to? Rewelacja!
851
00:56:12,369 --> 00:56:14,245
Jesteś jak Randy Moss wiewiórek.
852
00:56:14,329 --> 00:56:16,956
Chcę usłyszeć "A". Chcę usłyszeć "L".
853
00:56:17,040 --> 00:56:19,125
Chcę usłyszeć "V".Chcę usłyszeć "I".
Chcę usłyszeć "N".
854
00:56:19,209 --> 00:56:22,670
-I co to znaczy? Rewelacja!
-Gratulacje, Alvin!
855
00:56:22,754 --> 00:56:25,799
-Jestem królem świata!
-Impreza z najlepszym graczem!
856
00:56:25,882 --> 00:56:28,134
-O, tak!
-Impreza z Alvinem!
857
00:56:28,218 --> 00:56:30,637
-Żebyś wiedział!
-Wszyscy do domku na plaży!
858
00:56:30,720 --> 00:56:32,138
Zróbmy to!
859
00:56:32,555 --> 00:56:34,099
-Alvin! Alvin!
-Alvin! Alvin!
860
00:56:34,182 --> 00:56:35,308
-Alvin! Alvin!
-Alvin! Alvin!
861
00:56:36,559 --> 00:56:37,644
-Wiewiórki! Wiewiórki!
-Wiewiórki! Wiewiórki!
862
00:56:37,727 --> 00:56:39,479
-Wiewióreczki! Wiewióreczki!
-Wiewióreczki! Wiewióreczki!
863
00:56:39,562 --> 00:56:43,400
Nie martwcie się, chłopaki.
Przyszedłem wam pomóc.
864
00:56:43,733 --> 00:56:46,319
Jest jeszcze dużo czasu. Znajdę Alvina
865
00:56:46,403 --> 00:56:48,238
i wszystko będzie dobrze.
866
00:56:48,488 --> 00:56:49,989
Dzięki, Toby.
867
00:56:50,115 --> 00:56:53,326
Proszę państwa, dr Rubin.
868
00:56:54,869 --> 00:56:57,205
Dziękuję.
869
00:56:57,664 --> 00:57:00,583
Witajcie na zawodach muzycznych,
870
00:57:00,667 --> 00:57:03,253
między Wiewiórkami i Wiewióreczkami.
871
00:57:08,591 --> 00:57:12,095
Pamiętajcie, tutaj nie ma przegranych.
872
00:57:12,262 --> 00:57:15,265
Powiedzcie to Wiewiórkom,
jak ich zmieciemy ze sceny.
873
00:57:15,348 --> 00:57:18,768
Wybrany zespół da naszej szkole
szansę zdobycia 25 000 dolarów,
874
00:57:18,852 --> 00:57:20,812
aby uratować nasze kółko muzyczne.
875
00:57:20,895 --> 00:57:24,607
Nie przedłużając,
przedstawiam Wiewióreczki!
876
00:57:27,318 --> 00:57:29,988
To jest to! Dacie wiarę?
877
00:57:30,738 --> 00:57:34,951
Brittany, to twoja chwila.
Wyjdź tam i daj czadu.
878
00:57:35,034 --> 00:57:36,953
Tak jest! Robi się!
879
00:57:38,288 --> 00:57:42,417
Wy dwie pamiętajcie
nie wchodzić Brittney w drogę.
880
00:57:44,294 --> 00:57:45,295
Jasne.
881
00:58:29,506 --> 00:58:35,386
Podoba się wam?
Skontaktujcie się z Ianem Hawkiem.
882
00:58:37,972 --> 00:58:41,726
Nie martw się.
Alvin na pewno zaraz przyjdzie.
883
00:58:42,185 --> 00:58:43,353
Alvin!
884
00:58:47,857 --> 00:58:49,526
Wracam do gry!
885
00:58:59,452 --> 00:59:02,247
-Dziewczęta, to dla nas.
-Wielkie dzięki.
886
00:59:02,330 --> 00:59:03,998
Dzięki.
887
00:59:05,208 --> 00:59:07,877
Świetna robota. A teraz,
888
00:59:07,961 --> 00:59:12,382
pora na zespół,
który, rozkołysze was jak tornado.
889
00:59:12,674 --> 00:59:16,219
Tak powiedzieli mi uczniowie.
890
00:59:16,386 --> 00:59:18,596
Przed państwem, Wiewiórki!
891
00:59:20,431 --> 00:59:24,811
Mówią, że w zespole nie ma miejsca
dla indywidualistów.
892
00:59:24,894 --> 00:59:27,897
A wiecie kto jest indywidualistą? Alvin!
893
00:59:30,066 --> 00:59:32,110
Współczuję wam. Dziewczęta!
894
00:59:33,319 --> 00:59:35,154
Niestety, on ma rację.
895
00:59:36,239 --> 00:59:38,283
-Znalazłeś go?
-Chłopaki.
896
00:59:38,575 --> 00:59:40,910
Przeszukałem całą szkołę.
897
00:59:40,994 --> 00:59:43,496
Nie wiem dlaczego,
ale drużyna jeszcze nie wróciła.
898
00:59:43,580 --> 00:59:45,582
I co teraz zrobimy?
899
00:59:47,875 --> 00:59:49,210
Na waszym miejscu...
900
00:59:50,295 --> 00:59:53,548
Spytałbym kogoś innego.
901
00:59:55,925 --> 00:59:57,427
Wiem, co musimy zrobić.
902
00:59:57,594 --> 00:59:59,470
-Wiewiórki! Wiewiórki!
-Wiewiórki! Wiewiórki!
903
00:59:59,554 --> 01:00:01,931
-Wiewiórki! Wiewiórki!
-Wiewiórki! Wiewiórki!
904
01:00:10,106 --> 01:00:11,608
Witajcie.
905
01:00:14,444 --> 01:00:17,572
Nasz brat, Alvin, nie mógł się dzisiaj
zjawić.
906
01:00:19,282 --> 01:00:23,036
Nigdy nie występowaliśmy bez Alvina.
907
01:00:23,119 --> 01:00:26,623
I teraz nie wystąpimy.
908
01:00:28,458 --> 01:00:30,752
Nie było dwóch małych świnek.
909
01:00:30,835 --> 01:00:33,296
Nie było dwóch muszkieterów.
910
01:00:33,379 --> 01:00:36,466
Więc nie może być tylko dwóch Wiewiórek.
911
01:00:38,176 --> 01:00:39,552
Dziękuję za uwagę.
912
01:00:50,813 --> 01:00:52,565
Zawiozę was do domu.
913
01:01:04,410 --> 01:01:09,290
Słyszycie? To odgłos sukcesu.
914
01:01:12,669 --> 01:01:17,840
Zdaję sobie sprawę,
jak rozczarowani teraz jesteście.
915
01:01:21,386 --> 01:01:23,763
Oznacza to, że szkołę West Eastman
916
01:01:23,846 --> 01:01:25,264
reprezentować będą Wiewióreczki...
-Dalej, dziewczyny.
917
01:01:25,348 --> 01:01:27,016
Czas na rundę honorową.
918
01:01:28,518 --> 01:01:30,478
No dalej. Chodźcie tu.
919
01:01:30,561 --> 01:01:33,856
-Brit, musimy iść.
-Chodźmy.
920
01:01:36,067 --> 01:01:38,695
Pokażcie im się!
921
01:01:39,362 --> 01:01:41,030
Dziękujemy.
922
01:01:50,289 --> 01:01:51,791
Życie jest piękne.
923
01:01:52,375 --> 01:01:54,877
Zwłaszcza, kiedy wygrywasz.
924
01:01:56,170 --> 01:01:57,922
Hej, chłopaki! Już jestem!
925
01:02:00,216 --> 01:02:01,342
Chłopaki?
926
01:02:02,218 --> 01:02:03,386
Świetnie.
927
01:02:03,720 --> 01:02:05,513
Pojechali do domu.
928
01:02:06,264 --> 01:02:08,224
Nigdy mi nie wybaczą.
929
01:02:08,891 --> 01:02:11,728
Ian miał rację.
930
01:02:11,811 --> 01:02:14,063
Zależy ci tylko na sobie.
931
01:02:19,652 --> 01:02:22,989
I jeszcze jedno.
Nie chciałam wygrać w ten sposób.
932
01:02:35,960 --> 01:02:38,337
Simon? Theodore?
933
01:02:41,466 --> 01:02:43,301
Simon, nie śpisz?
934
01:02:52,268 --> 01:02:53,394
Theo?
935
01:02:54,604 --> 01:02:55,772
Theo!
936
01:03:11,162 --> 01:03:12,997
Theodore?
937
01:03:13,790 --> 01:03:16,793
Nie dziwię się, że jesteś wściekły...
938
01:03:19,420 --> 01:03:21,339
"Uciekłem z domu.
939
01:03:21,839 --> 01:03:24,675
"Nie szukajcie mnie w zoo,
bo mnie tam nie ma".
940
01:03:24,759 --> 01:03:26,385
O, nie.
941
01:03:33,476 --> 01:03:36,312
Surykatki?
942
01:03:39,482 --> 01:03:40,900
O, rany.
943
01:03:44,737 --> 01:03:46,322
Jest tam kto?
944
01:03:46,906 --> 01:03:50,201
Nazywam się Theodore.
Chciałbym dołączyć do waszej rodziny.
945
01:03:51,035 --> 01:03:52,078
WYSTAWA SURYKATEK PRZENIESIONA
946
01:03:53,120 --> 01:03:54,330
NOWA EKSPOZYCJA - PTAKI DRAPIEŻNE
947
01:03:58,042 --> 01:03:59,669
Może się schowały.
948
01:03:59,752 --> 01:04:01,170
Nie bójcie się!
949
01:04:07,009 --> 01:04:10,179
Nie jesteś surykatką.
950
01:04:11,514 --> 01:04:14,267
Toby, sprawdź klatki z lwami,
tygrysami i niedźwiedziami.
951
01:04:14,350 --> 01:04:16,352
Simon i ja przeszukamy terrarium motyli.
952
01:04:17,687 --> 01:04:19,105
Ładny orzeł.
953
01:04:20,231 --> 01:04:22,275
-Theo!
-Nie ruszaj się!
954
01:04:22,859 --> 01:04:24,485
To nie będzie trudne.
955
01:04:24,861 --> 01:04:26,445
Trzymaj się, maluchu!
956
01:04:26,529 --> 01:04:28,531
Wyciągniemy cię!
957
01:04:30,116 --> 01:04:33,661
Potrzebny nam plan. Starannie przemyślany.
958
01:04:34,370 --> 01:04:37,290
Możemy też tam wbiec na wariata.
959
01:04:38,916 --> 01:04:42,128
-Theo, uważaj!
-Cześć, jestem Theodore.
960
01:04:44,755 --> 01:04:47,425
Hej, ptaszku! Tutaj! Jesteś głodny?
961
01:04:47,508 --> 01:04:49,844
To "A" oznacza "apetyczny"!
962
01:04:53,139 --> 01:04:56,893
Możemy omówić to na spokojnie?
963
01:04:57,018 --> 01:05:01,898
Rozumiem, dlaczego chcesz
zjeść Theodore'a.
964
01:05:02,732 --> 01:05:05,443
Ale nie mogę na to pozwolić.
965
01:05:06,694 --> 01:05:09,655
Jestem jego bratem. Pomimo tego,
966
01:05:09,739 --> 01:05:12,909
że ostatnio byłem strasznym palantem.
967
01:05:16,037 --> 01:05:18,915
Jeżeli ktoś zasługuje na zjedzenie,
to właśnie ja.
968
01:05:22,251 --> 01:05:23,836
Nie bierz tego dosłownie!
969
01:05:23,920 --> 01:05:25,421
Trzymaj się Alvin!
970
01:05:26,797 --> 01:05:28,049
W nogi!
971
01:05:28,966 --> 01:05:30,426
-Theo.
-Pomocy!
972
01:05:30,927 --> 01:05:33,012
To orzeł australijski.
973
01:05:33,095 --> 01:05:35,348
Jego wrogiem śmiertelnym
jest słoń karłowaty.
974
01:05:35,431 --> 01:05:37,475
Na szczęście, mówię trochę w języku słoni.
975
01:05:42,605 --> 01:05:44,023
To chyba działa!
976
01:05:45,816 --> 01:05:47,026
Albo nie!
977
01:05:54,325 --> 01:05:55,785
Chłopaki, to było świetne.
978
01:05:56,953 --> 01:05:58,371
Racja.
979
01:05:58,788 --> 01:06:01,999
Jeden za wszystkich, trzech za jednego?
980
01:06:02,458 --> 01:06:04,585
No dalej, Simon, uściskajmy się.
981
01:06:05,795 --> 01:06:07,672
Wiesz, że mi przykro.
982
01:06:09,256 --> 01:06:12,218
Nie zmuszaj mnie, żebym cię całował.
983
01:06:12,301 --> 01:06:14,387
Bo zrobię to. Nie żartuję.
984
01:06:15,680 --> 01:06:19,392
Nadchodzą usta.
Pociąg z całusem wyjechał ze stacji.
985
01:06:22,311 --> 01:06:26,023
-Wystarczy mi uścisk.
-Chłopaki.
986
01:06:34,407 --> 01:06:40,162
Zainteresowany?
Zadzwoń pod 310-555-5309. Ian Hawke.
987
01:06:40,579 --> 01:06:43,499
Deloris, połącz mnie z nim natychmiast.
988
01:06:48,838 --> 01:06:50,256
-Tu jesteście...
-Witaj.
989
01:06:50,339 --> 01:06:53,092
...moje złote wiewióreczki.
990
01:06:54,260 --> 01:06:58,097
Mówiłem, że zrobię z was wielkie gwiazdy?
991
01:06:58,180 --> 01:06:59,890
-Tak.
-Więc,
992
01:07:00,349 --> 01:07:03,352
zgadnijcie, kto dziś zagra
przed Britney Spears?
993
01:07:04,437 --> 01:07:06,772
-Super!
-Czy ja śnię? Uszczypnij mnie.
994
01:07:06,856 --> 01:07:09,817
Chwileczkę, dzisiaj?
Ominie nas konkurs szkół.
995
01:07:10,276 --> 01:07:12,987
To prawda. Ominie was.
996
01:07:13,070 --> 01:07:15,614
Jesteście takie bystre.
Nic się przed wami nie ukryje.
997
01:07:15,698 --> 01:07:18,367
Tu nigdy nie chodziło o ten głupi konkurs.
998
01:07:18,451 --> 01:07:22,705
Tylko o zrobienie z Brittany gwiazdy.
999
01:07:23,581 --> 01:07:25,666
Tego właśnie chciałaś, prawda?
1000
01:07:26,917 --> 01:07:30,463
-No tak.
-Dzisiaj masz swoją wielką szansę.
1001
01:07:31,047 --> 01:07:32,757
Jesteś tu najważniejsza.
1002
01:07:32,840 --> 01:07:35,134
A co z Jeanette i Eleanor?
1003
01:07:35,217 --> 01:07:38,137
Mogą śpiewać w chórkach.
Dla nich też coś mam.
1004
01:07:38,387 --> 01:07:39,513
Hej!
1005
01:07:39,930 --> 01:07:42,224
Ale jesteśmy siostrami.
1006
01:07:42,558 --> 01:07:45,728
I śpiewamy wszystkie razem, albo w ogóle.
1007
01:07:46,604 --> 01:07:49,523
Potrzebuję tylko Brittany.
1008
01:07:51,650 --> 01:07:54,028
Nie będę śpiewać bez nich.
1009
01:07:56,322 --> 01:07:59,492
No dobrze. Przejdźmy do planu B.
1010
01:08:00,242 --> 01:08:03,662
-Kto lubi pieczyste?
-Pieczyste?
1011
01:08:03,746 --> 01:08:07,041
Bo znam świetną restaurację,
1012
01:08:07,124 --> 01:08:09,168
która serwuje najlepsze pieczone
wiewiórki.
1013
01:08:10,586 --> 01:08:12,546
Wyśmienite.
1014
01:08:12,630 --> 01:08:15,132
No chyba, że chcecie śpiewać.
1015
01:08:19,095 --> 01:08:23,349
ZABAWKI DLA DZIECI
1016
01:08:23,432 --> 01:08:28,521
Witajcie w West Eastman. Dzięki
za wspieranie muzyki w naszych szkołach.
1017
01:08:28,771 --> 01:08:31,023
Zespół, który dziś wygra,
1018
01:08:31,107 --> 01:08:33,984
zgarnie 25 tys. dolarów dla swojej szkoły.
1019
01:08:35,861 --> 01:08:39,532
Jest wielu wykonawców
a musimy skończyć o 21:30,
1020
01:08:39,615 --> 01:08:43,202
więc bez zbędnych wstępów,
przedstawiam zespół z Orange Grove,
1021
01:08:43,285 --> 01:08:46,872
przywitajcie brawami Li'l Rosero!
1022
01:09:12,148 --> 01:09:14,108
Znów się spotykamy.
1023
01:09:14,984 --> 01:09:17,695
Co? Podskakujesz?
1024
01:09:22,658 --> 01:09:24,952
-Ian Hawke?
-Daj mi go.
1025
01:09:26,787 --> 01:09:30,082
Przez przypadek wybrałem 1-800-ŚMIEĆ.
1026
01:09:30,166 --> 01:09:32,001
-Alvin?
-Brittany?
1027
01:09:32,084 --> 01:09:34,837
Moglibyście nas dziś zastąpić?
1028
01:09:35,337 --> 01:09:37,339
Nie damy rady się zjawić.
1029
01:09:37,423 --> 01:09:40,759
A co z kółkiem muzycznym?
Cała szkoła na was liczy.
1030
01:09:40,843 --> 01:09:44,138
Wiem. Miałeś rację co do Iana.
1031
01:09:44,221 --> 01:09:48,100
-Tylko nie to!
-Zamknął nas w klatce.
1032
01:09:48,350 --> 01:09:49,935
To jest największa, jaką mieliście?
1033
01:09:50,019 --> 01:09:51,812
Mój asystent prosił o największą limuzynę.
1034
01:09:51,896 --> 01:09:53,272
Ta nie jest największa.
1035
01:09:53,355 --> 01:09:55,357
Powiem dr Rubin.
1036
01:09:56,734 --> 01:09:58,777
-Brittany?
-Alvin, nie ruszaj się!
1037
01:09:58,861 --> 01:10:00,321
Jasne!
1038
01:10:00,404 --> 01:10:04,116
Brittany, uratuję cię. Simon,
powiedz Jeanette, jak otwiera się zamki.
1039
01:10:04,200 --> 01:10:05,284
Przyjąłem!
1040
01:10:05,409 --> 01:10:08,204
Muszę jak najszybciej
dostać się do dziewczyn!
1041
01:10:09,038 --> 01:10:10,414
Ja wiem jak!
1042
01:10:23,510 --> 01:10:28,140
Jeanette, skup się,
trzecią cyfrę jest najtrudniej złamać.
1043
01:10:28,224 --> 01:10:30,476
Zakładam, że to liczba pierwsza, ale
może...
1044
01:10:30,559 --> 01:10:34,855
Dwie pierwsze były jedynkami.
Spróbuję też trzecią.
1045
01:10:34,939 --> 01:10:36,523
-Udało się!
-W porządku, dziewczęta.
1046
01:10:36,607 --> 01:10:38,817
Ian wraca, odłóżcie telefon!
1047
01:10:38,901 --> 01:10:42,196
-Przygotujcie się na sławę.
-Jesteśmy gotowe.
1048
01:10:42,279 --> 01:10:43,489
Mam nadzieję.
1049
01:10:43,572 --> 01:10:46,909
Bo dzisiejszy koncert
przywróci mnie na szczyt.
1050
01:10:54,833 --> 01:10:57,753
A teraz przed państwem Charice!
1051
01:11:15,062 --> 01:11:19,608
Panie szofer, na stadion proszę.
Wejście dla VIP-ów.
1052
01:11:21,860 --> 01:11:25,656
Co powiecie na szyberdach?
1053
01:11:25,948 --> 01:11:27,908
Sybar? Szyberdach? Syber? Szyber?
1054
01:11:28,450 --> 01:11:32,454
Szampan. Nie odmówię.
1055
01:11:33,330 --> 01:11:35,332
A wiecie, dlaczego?
1056
01:11:35,416 --> 01:11:41,338
Bo dziś trzeba wypić
za zdrowie kogoś wyjątkowego.
1057
01:11:41,422 --> 01:11:42,881
Czyli mnie.
1058
01:11:43,799 --> 01:11:47,511
Nie wierzyli we mnie.
Twierdzili, że nigdy już nie wrócę.
1059
01:11:48,137 --> 01:11:51,390
I co teraz? Mogą mnie pocałować w...
1060
01:11:51,974 --> 01:11:53,309
O, tak.
1061
01:11:54,101 --> 01:11:59,315
Zdrowie dziewczyn,
dzięki którym świat zapomni o Wie...
1062
01:12:02,067 --> 01:12:04,069
-Co...
-Na razie!
1063
01:12:04,570 --> 01:12:06,322
Nie, nie, nie!
1064
01:12:06,780 --> 01:12:08,949
Co wy robicie? Alvin!
1065
01:12:09,658 --> 01:12:12,619
Dobrze cię widzieć Ian. Nigdy nie piszesz!
1066
01:12:13,996 --> 01:12:15,664
-Nie! Brittany... Nie!
-Wskakujcie, dziewczyny!
1067
01:12:15,748 --> 01:12:17,791
Podpisałem kontrakt!
1068
01:12:18,042 --> 01:12:19,501
-Skacz, Jeanette!
-Czekajcie!
1069
01:12:19,585 --> 01:12:21,754
-Nigdy nie potrafiłam...
-Mam cię.
1070
01:12:21,837 --> 01:12:23,589
Jeśli nie wystąpicie, to po mnie.
1071
01:12:23,672 --> 01:12:25,299
-Gazu, Alvin!
-Robi się!
1072
01:12:25,382 --> 01:12:27,134
-Stój!
-Hej, Ian!
1073
01:12:27,217 --> 01:12:29,595
Cytując Donalda Trumpa:
"Zwalniam cię"!
1074
01:12:29,678 --> 01:12:31,013
Alvin!
1075
01:12:40,898 --> 01:12:44,568
Hej, chłopaki. Pojawił się Alvin?
1076
01:12:44,651 --> 01:12:46,779
Nie. Wiewióreczek też nie ma.
1077
01:12:46,862 --> 01:12:50,783
Ale dr Rubin i cała szkoła na nas liczą.
1078
01:12:51,533 --> 01:12:55,704
Ale... Nie martw się.
1079
01:12:56,663 --> 01:12:59,208
Wszystko jakoś się ułoży.
1080
01:13:07,508 --> 01:13:09,134
-Szybciej, Alvin!
-Nie martw się.
1081
01:13:09,218 --> 01:13:11,845
Pomoże nam mój przyjaciel, Digger.
1082
01:13:12,846 --> 01:13:14,431
-Zrozumiano, Alvin!
-Uważaj!
1083
01:13:15,140 --> 01:13:17,059
Jak za dawnych czasów na wyścigach.
1084
01:13:17,768 --> 01:13:20,729
-Uważaj!
-Co ty wyprawiasz? Jedź dalej!
1085
01:13:21,814 --> 01:13:22,815
A niech to.
1086
01:13:22,898 --> 01:13:26,610
W domu nie uwierzą,
że ocaliłem Alvina Seville'a.
1087
01:13:26,902 --> 01:13:29,238
Jestem ci winna przeprosiny.
1088
01:13:29,321 --> 01:13:31,907
Słuchaj się mnie. Nigdy cię nie zawiodę.
1089
01:13:33,325 --> 01:13:35,619
O, tak. Teraz już nigdy w ciebie nie
zwątpię.
1090
01:13:39,373 --> 01:13:41,875
Jest wyjątkowo natrętny.
1091
01:13:45,254 --> 01:13:47,631
-Musimy go zgubić.
-Trzymajcie się!
1092
01:13:49,258 --> 01:13:52,344
Mam pomysł. Skoczcie na trzy.
1093
01:13:52,428 --> 01:13:53,595
Trzy!
1094
01:13:54,096 --> 01:13:55,389
Świetnie.
1095
01:13:55,472 --> 01:13:57,224
Mam lęk wysokości.
1096
01:13:57,307 --> 01:13:59,226
Trzymaj się, Jeanette.
1097
01:13:59,309 --> 01:14:01,103
I z powrotem do mnie.
1098
01:14:01,186 --> 01:14:04,606
-Potrzebujemy pilota.
-Wiem, co robić.
1099
01:14:04,690 --> 01:14:06,608
Oklaski dla Iana.
1100
01:14:13,449 --> 01:14:14,825
Pilot!
1101
01:14:15,951 --> 01:14:17,870
Nie dosięgnę!
1102
01:14:17,953 --> 01:14:19,955
Złap mnie za kostki!
1103
01:14:24,293 --> 01:14:25,627
Mam!
1104
01:14:26,670 --> 01:14:27,963
Mam go.
1105
01:14:29,548 --> 01:14:31,717
-Brawo, Jen!
-Świetna robota, Jeanette!
1106
01:14:31,800 --> 01:14:36,805
Myliłeś się, Ian. Nie potrzebuję bucików!
1107
01:14:44,771 --> 01:14:47,483
-Moja wina!
-Adiós, Ian!
1108
01:14:48,775 --> 01:14:51,528
A teraz czas na ostatniego wykonawcę.
1109
01:14:51,612 --> 01:14:54,072
W ostatniej chwili
zaszły pewne zmiany,
1110
01:14:54,156 --> 01:14:56,617
ale chyba nie będziecie rozczarowani.
1111
01:14:56,700 --> 01:15:00,662
W imieniu West Eastman, Wiewiórki!
1112
01:15:04,750 --> 01:15:07,419
Chyba musimy tam wyjść, Theodore.
1113
01:15:09,838 --> 01:15:11,381
-Wiewiórki! Wiewiórki!
-Wiewiórki! Wiewiórki!
1114
01:15:11,465 --> 01:15:12,966
-Wiewiórki! Wiewiórki!
-Wiewiórki! Wiewiórki!
1115
01:15:13,050 --> 01:15:14,218
-Wiewiórki!
-Wiewiórki!
1116
01:15:14,301 --> 01:15:18,347
Skoro Wiewiórek nie ma,
będziemy musieli kontynuować bez nich.
1117
01:15:21,350 --> 01:15:23,560
Nie chcę być znów wygwizdany.
1118
01:15:25,020 --> 01:15:27,022
Przykro mi, przechodzimy
do kolejnego punktu programu.
1119
01:15:27,689 --> 01:15:30,359
Witajcie!
1120
01:15:34,321 --> 01:15:36,490
Jak widzicie, nie jestem Wiewiórką.
1121
01:15:43,914 --> 01:15:45,999
Zagraj coś, frajerze!
1122
01:15:46,083 --> 01:15:47,876
-Zagraj coś!
-Tak!
1123
01:15:48,877 --> 01:15:50,420
-Chcemy muzyki!
-Graj!
1124
01:15:50,504 --> 01:15:51,713
Dobrze.
1125
01:15:51,797 --> 01:15:54,967
Znam jedną piosenkę.
1126
01:16:02,558 --> 01:16:04,768
Odkąd cię poznałem
1127
01:16:05,894 --> 01:16:07,854
Chciałem być twoim facetem
1128
01:16:10,649 --> 01:16:13,068
Ale jak pewnie zauważyłaś
1129
01:16:14,820 --> 01:16:17,281
Jestem chorobliwie nieśmiały
1130
01:16:17,906 --> 01:16:21,660
a kiedy jestem na scenie,
odbiera mi mowę
1131
01:16:21,743 --> 01:16:25,622
Więc powiem tylko
1132
01:16:27,791 --> 01:16:29,251
Cześć
1133
01:16:30,168 --> 01:16:31,253
Cześć.
1134
01:16:34,464 --> 01:16:36,425
To było coś.
1135
01:16:40,637 --> 01:16:44,099
Dziękuję. Naprawdę dziękuję.
1136
01:16:44,308 --> 01:16:47,519
-Co u...
-Wiewióreczki są na miejscu!
1137
01:16:48,604 --> 01:16:51,189
-To Wiewióreczki!
-Alvin!
1138
01:16:53,066 --> 01:16:57,112
-Theo!
-Witaj, West Eastman!
1139
01:16:58,572 --> 01:17:01,408
Lądujemy! Trzymajcie się!
1140
01:17:01,491 --> 01:17:03,327
-Alvin!
-Przybij piątkę!
1141
01:17:04,202 --> 01:17:06,330
Piątka!
1142
01:17:07,289 --> 01:17:10,584
Proszę państwa
mam przyjemność przedstawić,
1143
01:17:10,667 --> 01:17:12,711
reprezentujących West Eastman...
1144
01:17:12,794 --> 01:17:14,713
To wielki zaszczyt.
1145
01:17:15,255 --> 01:17:16,757
Dla was czy dla nas?
1146
01:17:16,840 --> 01:17:17,924
-Dla nas.
-Dla nas.
1147
01:17:18,008 --> 01:17:19,551
Mam cię! Podwójnie! Potrójnie.
1148
01:17:19,635 --> 01:17:21,053
Poczwórnie! Nieskończenie!
1149
01:17:21,136 --> 01:17:22,554
Wystarczy. Wiemy, o co chodzi.
1150
01:17:22,638 --> 01:17:25,515
-Narada.
-Plan jest taki.
1151
01:17:25,599 --> 01:17:28,810
Przedstawiam Wiewióreczki i Wiewiórki.
1152
01:18:13,146 --> 01:18:14,523
-Dave!
-Dave!
1153
01:18:53,478 --> 01:18:55,647
-Dziękujemy.
-Dziękujemy.
1154
01:18:55,731 --> 01:18:57,607
Dziękujemy bardzo.
1155
01:18:57,691 --> 01:19:03,447
Nie ulega wątpliwości,
że zdobywcą nagrody głównej
1156
01:19:03,530 --> 01:19:06,616
jest Liceum West Eastman!
1157
01:19:06,700 --> 01:19:08,076
-Udało się!
-Tak!
1158
01:19:08,201 --> 01:19:09,536
-O, rany!
-Dacie wiarę?
1159
01:19:10,704 --> 01:19:12,539
Mały podarek dla kółka muzycznego.
1160
01:19:15,083 --> 01:19:16,418
Świetna!
1161
01:19:17,586 --> 01:19:19,546
Z powrotem do pani, dr Rubes!
1162
01:19:20,964 --> 01:19:22,132
Świetnie!
1163
01:19:22,716 --> 01:19:24,092
-Wiewióreczki! Wiewióreczki!
-Wiewióreczki! Wiewióreczki!
1164
01:19:24,176 --> 01:19:26,094
Szanowni państwo,
1165
01:19:26,178 --> 01:19:31,725
powitajmy Wiewióreczki!
1166
01:19:33,518 --> 01:19:38,356
Witajcie! Jestem Jeanette. A ja Eleanor.
1167
01:19:38,815 --> 01:19:40,484
Ja jestem Brittany!
1168
01:19:41,067 --> 01:19:43,361
Jesteśmy Wiewióreczki!
1169
01:19:43,445 --> 01:19:45,238
-Co?
-Co to jest?
1170
01:19:46,865 --> 01:19:48,492
Raz, dwa, trzy.
1171
01:19:52,454 --> 01:19:53,622
To nie są Wiewióreczki!
1172
01:20:00,629 --> 01:20:03,173
-Zjeżdżaj, paniusiu.
-Już dobrze. Przepraszam.
1173
01:20:03,256 --> 01:20:06,051
Przepraszam!
1174
01:20:06,134 --> 01:20:07,135
Już sobie idę!
1175
01:20:17,521 --> 01:20:20,190
-Dave, ty tańczysz!
-Niezłe ruchy, Dave!
1176
01:20:20,273 --> 01:20:21,608
-Ale fajnie!
-Witaj w domu!
1177
01:20:21,691 --> 01:20:23,902
Tęskniłeś za nami?
1178
01:20:23,985 --> 01:20:27,322
-Jasne, że tęskniłem.
-Super.
1179
01:20:27,405 --> 01:20:30,784
Pomyśl, jak bardzo tęskniłbyś
za szóstką wiewiórek.
1180
01:20:30,867 --> 01:20:32,077
Co powiedziałeś?
1181
01:20:32,160 --> 01:20:35,497
Wiewióreczki muszą gdzieś mieszkać.
1182
01:20:35,580 --> 01:20:37,749
Więc powiedziałem im, że ty powiedziałeś,
1183
01:20:37,833 --> 01:20:40,961
że mogą zamieszkać z nami.
1184
01:20:41,044 --> 01:20:44,881
-Alvin!
-Ten kawałek jest dla Dave'a.
1185
01:20:44,965 --> 01:20:47,717
Tańczcie, ile sił w nogach!
1186
01:21:24,880 --> 01:21:27,841
Już wszystkie gotowe do spania.
1187
01:21:29,426 --> 01:21:31,761
Wiewióreczki mają na was dobry wpływ.
1188
01:21:31,845 --> 01:21:33,138
-Dzięki, Dave.
-Dzięki, Dave.
1189
01:21:33,221 --> 01:21:34,514
Dzięki, Dave.
1190
01:21:34,890 --> 01:21:37,976
Gasimy światła. Dobranoc.
1191
01:21:38,059 --> 01:21:39,269
-Dobranoc, Jeanette.
-Dobranoc, Simon.
1192
01:21:39,352 --> 01:21:40,812
Dobranoc, Dave. Dobranoc, Alvin.
1193
01:21:41,980 --> 01:21:44,065
-Alvin?
-Nie chce mi się spać.
1194
01:21:44,149 --> 01:21:46,234
Musisz jutro wstać do szkoły.
1195
01:21:48,945 --> 01:21:50,322
Nie jestem zmęczony.
1196
01:21:52,282 --> 01:21:54,367
Daj spokój. Pora spać.
1197
01:21:56,119 --> 01:21:58,997
-Nie jestem zmęczony.
-Alvin?
1198
01:22:01,750 --> 01:22:04,836
Nadal nie jestem śpiący.
Jeszcze mniej. Zmęczony.
1199
01:22:04,920 --> 01:22:07,297
-Żartowałem. Znacznie bardziej rozbudzony.
-Alvin, dość tego.
1200
01:22:07,380 --> 01:22:09,424
-Bo się do ciebie przejdę.
-Dobrze.
1201
01:22:15,347 --> 01:22:17,557
Nagle się zmęczyłem.
1202
01:22:18,224 --> 01:22:19,184
Dobranoc, Dave.
1203
01:22:19,267 --> 01:22:21,519
Alvin!
1204
01:23:39,681 --> 01:23:44,352
Jeszcze tylko 10 rzędów do posprzątania.
Do roboty.
1205
01:28:17,667 --> 01:28:19,627
Już dobrze.
1206
01:28:19,711 --> 01:28:22,338
Już wystarczy. Czy to konieczne?
1207
01:28:22,422 --> 01:28:25,466
Dajcie spokój. Czy to konieczne?
1208
01:28:25,967 --> 01:28:29,012
Wpuśćcie mnie chociaż po moją torebkę.