1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 {\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}منتدى أفلام العرب {\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}Abu Essa : ترجمة 2 00:04:07,914 --> 00:04:10,178 هيّا , لقد قمتِ بوعدي 3 00:04:10,250 --> 00:04:11,808 ماذا ؟ 4 00:04:11,884 --> 00:04:13,374 أنا بخير 5 00:04:15,255 --> 00:04:17,314 هل تعلمين شيئاً ؟ الّلعنة عليه حسناً ؟ 6 00:04:17,390 --> 00:04:19,654 هذا هو أفضل شيء قمت به على الإطلاق 7 00:04:19,726 --> 00:04:23,457 ستكون بداية منعشة في المدينة 8 00:04:23,529 --> 00:04:25,326 ستكون الأمور على ما يرام 9 00:04:27,634 --> 00:04:29,295 إنّني جادّة فيما أقول 10 00:04:29,369 --> 00:04:32,007 ستكون خطوة جريئة لك الآن 11 00:04:33,640 --> 00:04:38,339 أتمنّى....أتمنّى فقط بأن لا أشعر بخيبة أمل 12 00:04:42,181 --> 00:04:45,309 لا عليكِ , ستكون الأمور بخير 13 00:05:12,478 --> 00:05:14,571 لا بد بأنّك تمزحين أليس كذلك 14 00:05:14,647 --> 00:05:16,638 ما هذه الرائحة ؟ 15 00:05:16,716 --> 00:05:19,742 أعتقد بأن من الأفضل لها أن تكون مغلقة 16 00:05:21,821 --> 00:05:24,119 شكراً لك لقدومك معي في هذه الرحلة 17 00:05:24,190 --> 00:05:26,556 لا عليك 18 00:05:26,626 --> 00:05:28,719 كنت أتمنّى لو أستطيع البقاء لفترة أطول 19 00:05:28,795 --> 00:05:31,423 و مساعدتك في تنظيم البيت 20 00:05:33,866 --> 00:05:35,925 لا , عليك أن تنظّمي البيت 21 00:05:36,002 --> 00:05:37,162 هل تعرفين شيئاً ؟ 22 00:05:37,236 --> 00:05:38,464 هذه اللّيلة هي ليلتنا 23 00:05:38,538 --> 00:05:41,564 علاجي قام بسرقة بطاقة أمّي الإئتمانيّة 24 00:05:41,641 --> 00:05:43,905 يا إلهي , أرجوك أخبريني بأنّكِ ما زلت تحتفظين بهويّتك المزيّفة 25 00:06:27,320 --> 00:06:29,379 أين ذاهبة ؟ - ماذا خطبك ؟ - 26 00:06:32,592 --> 00:06:33,854 ماذا قلت لكِ ؟ 27 00:06:33,926 --> 00:06:36,258 أنصتِ إلي 28 00:06:37,764 --> 00:06:40,198 أنظري إلي 29 00:06:46,005 --> 00:06:47,495 لا يوجد شيء لنفعله هنا 30 00:06:47,573 --> 00:06:48,767 لنذهب إلى بيتي 31 00:06:48,841 --> 00:06:51,002 نستطيع الحصول على مشروب و الإسترخاء أيضاً 32 00:06:51,077 --> 00:06:52,942 أنتِ 33 00:06:53,012 --> 00:06:54,377 لماذا لم تتصّلي بي ؟ 34 00:06:54,447 --> 00:06:56,540 أنتِ مقرفة , أنت مقرفة للغاية 35 00:06:56,616 --> 00:06:57,605 إنّها مقرفة , إنّها مقرفة للغاية 36 00:06:57,683 --> 00:06:58,945 على أي حال , لقد كنّا بخير 37 00:06:59,018 --> 00:07:01,043 عندما لم تتصّلين , ذهبنا من دونك 38 00:07:01,120 --> 00:07:03,520 و لكن على الأقل كان يجب أن تتصّلين 39 00:07:03,589 --> 00:07:05,216 أنا آسفة 40 00:07:05,858 --> 00:07:08,554 كنت سأتصّل و لكن كنت مشغولة قليلاً 41 00:07:08,628 --> 00:07:09,822 لا عليكِ , لنذهب هيّا , هيّا 42 00:07:09,896 --> 00:07:11,864 إشترِ لي مشروب تعويضاً عمّا قمت بفعله 43 00:07:16,702 --> 00:07:19,796 يا إلهي كانت فكرة رهيبة 44 00:07:19,872 --> 00:07:21,806 أتمنّى بأن يكون لي نفس الموهبة هذه 45 00:07:21,874 --> 00:07:24,502 لقد كنت أعلم دائماً بأن دروس الدراما ستفي بالغرض يوماً ما 46 00:07:24,577 --> 00:07:25,805 حسناً , شكراً لكِ 47 00:07:25,878 --> 00:07:27,812 هذا الحقير كان يحاول التحرّش بي 48 00:07:27,880 --> 00:07:30,842 هل هو صديقك ؟ - هو ؟ لا , لا - 49 00:07:30,917 --> 00:07:32,111 لقد قابلته بالأمس 50 00:07:33,553 --> 00:07:34,645 هل تحتاجون لأي شيء يا فتيات ؟ 51 00:07:34,720 --> 00:07:36,119 أجل , كوبان من " التاكيلا " 52 00:07:38,424 --> 00:07:39,721 ( أنا ( لولا 53 00:07:39,792 --> 00:07:42,260 ما هي أول ثلاثة أرقام من الضمان الاجتماعي الخاص بك ؟ 54 00:07:42,328 --> 00:07:44,523 لماذا ؟ 55 00:07:44,597 --> 00:07:48,093 فقط أخبريني بهم ؟ - حسناً , 371 - 56 00:07:48,167 --> 00:07:50,761 (لقد ولدتِ في ولاية (كارولينا 57 00:07:50,837 --> 00:07:51,929 الشمال ، وليس الجنوب 58 00:07:52,004 --> 00:07:53,665 ...... كيف عرفتِ - إنّها قصّة طويلة - 59 00:07:53,739 --> 00:07:55,707 لدي إهتمامات غريبة جداً 60 00:07:56,909 --> 00:07:59,207 أحتاج لرؤية هويّاتكم 61 00:08:17,196 --> 00:08:20,063 لقد أنفقت 300 دولار لشراء هويّة مزيّفة 62 00:08:22,435 --> 00:08:24,960 حسناً , علي أيضاً أن أشتري واحدة و لكن 63 00:08:25,037 --> 00:08:29,599 أنا مدينة لكي بالتأكيد فلذا إذا أردت الخروج في أي وقت 64 00:08:29,675 --> 00:08:31,472 أو أحببتِ بأن تروي لي قصص الدراما في المدرسة التي كنتِ بها 65 00:08:31,544 --> 00:08:33,671 إتّصلي بي 66 00:08:49,829 --> 00:08:52,855 إذا كان بإمكانهم زيادة نسبة الكحول لتصبح قويّة لدرجة أن تصبحي ضائعة 67 00:08:52,932 --> 00:08:57,232 فمن المؤكّد بأنّهم سيجعلون الأسبرين قوي بحيث يقضي على هذا الضيعان 68 00:08:59,539 --> 00:09:02,965 يا إلهي , أشعر بأن أذناي ما زالوا يدقّون 69 00:09:08,381 --> 00:09:10,281 يا إلهي , لا تقلقي بشأنه إتفقنا ؟ 70 00:09:10,349 --> 00:09:12,146 الشخص الوحيد الذي يعلم أين أنتِ هو أنا 71 00:09:13,486 --> 00:09:15,613 لقد إنتهى الأمر , هوّني على نفسك 72 00:09:18,190 --> 00:09:20,317 يجب أن تعلمي بأنّك لست تهربين من أي شيء 73 00:09:20,393 --> 00:09:21,826 إنّك فقط تبدأين حياة جديدة 74 00:09:27,667 --> 00:09:30,964 هل أنت بخير ؟ - أجل - 75 00:09:31,037 --> 00:09:33,028 سأتصل بكِ , إتفقنا ؟ 76 00:10:51,684 --> 00:10:53,515 أعلم بأنّني أخفقت يا عزيزتي و لكني آسف على ما حدث 77 00:10:53,586 --> 00:10:56,350 لا أعلم أين أنتِ و لكنّني سأعثر عليكِ , فلتساعدني يا ربّي 78 00:11:16,542 --> 00:11:18,703 لم أعتقد حقاَ بأنّك ستكونين من فتيات المزارع 79 00:11:18,778 --> 00:11:21,838 ما الذي تقصدينه ؟ - .... لا شيء , و لكن - 80 00:11:21,914 --> 00:11:25,615 حسناً , الّليل الماضية , ملابسك الطريقة التي كنت تتعاملين بها 81 00:11:25,685 --> 00:11:28,153 لا أعلم , أشع بأنّك ذلك المكان يتلائم معكِ أكثر من هنا 82 00:11:28,220 --> 00:11:33,219 في الواقع لا أستطيع أن أصبح الفتاة التي تلهو في المدينة دائماً ؟ 83 00:11:38,064 --> 00:11:39,258 ما الذي تتحدثين عنه؟ 84 00:11:39,331 --> 00:11:41,265 هذا المكان رائع 85 00:11:42,368 --> 00:11:43,767 تجدين جمال الطبيعة و قوّة الإيمان 86 00:11:43,836 --> 00:11:45,701 جميعنا نرغب بما ليس متوفّر لنا 87 00:11:49,208 --> 00:11:51,699 إذاً , أين هي عائلتكِ ؟ 88 00:11:51,777 --> 00:11:54,337 لدي أخ كبير و آخر صغير 89 00:11:54,413 --> 00:11:57,211 ليس لدي أم , و والدي على الأرجح نائم 90 00:11:58,584 --> 00:12:01,610 He keeps weird hours. 91 00:12:01,687 --> 00:12:03,279 و ماذا عنكِ ؟ 92 00:12:03,355 --> 00:12:05,016 يبدو عليكِ الحزن الشديد أليس كذلك ؟ 93 00:12:05,091 --> 00:12:06,718 أجل و بشدّة 94 00:12:06,792 --> 00:12:08,054 لقد تركني والدي عندما كنت في الثانية في عمري 95 00:12:08,127 --> 00:12:10,459 لذا , لم أره أبداً 96 00:12:10,529 --> 00:12:13,828 لدي أم في مكان ما في ( أريزونا ) على ما أعتقد 97 00:12:13,899 --> 00:12:15,025 .... الّلعنة , أنا آسفة 98 00:12:15,101 --> 00:12:16,898 لا داعي للأسف كل شيء بخير 99 00:12:18,370 --> 00:12:23,535 أمّي كانت دائماً تقدّم لي هديّة و هي بمواعدتها للحمقى دائماً 100 00:12:23,609 --> 00:12:27,334 لقد كنت مستعدّة تماما للخروج من هناك 101 00:12:26,345 --> 00:12:27,334 بعدما إنتهيت من المرحلة الثانوية 102 00:12:27,413 --> 00:12:28,641 خرجت للمرّة الأولى مع رجل 103 00:12:28,714 --> 00:12:30,113 كان لطيفاً جداً معي و كان لديه منزله الخاص 104 00:12:30,182 --> 00:12:32,173 حسناً ؟ 105 00:12:32,251 --> 00:12:33,684 إذاً , كيف كان شكله ؟ 106 00:12:33,753 --> 00:12:36,483 تبيّن بأن تلك الهديّة قد وصلته أيضاً 107 00:12:44,196 --> 00:12:46,096 ماذا ذلك ؟ 108 00:12:47,967 --> 00:12:53,030 ذلك المكان هو نهاية المطاف بالنسبة للخنازير 109 00:12:53,105 --> 00:12:55,505 يا إلهي , أتقصدين " المسلخ " ؟ 110 00:12:55,574 --> 00:12:57,735 أجل 111 00:12:57,810 --> 00:13:00,836 هيّا لنذهب من هنا 112 00:13:44,890 --> 00:13:46,448 ( شكرا يا ( فيث 113 00:13:46,525 --> 00:13:48,584 إمّأ أن تجيبي على الهاتف أو أن تقومي بتغيير رقم هاتفكِ 114 00:13:55,000 --> 00:13:58,492 إذاً.... عمّا حدث في الإسبوع الماضي كيف كانت ملامحه 115 00:13:58,571 --> 00:13:59,560 هل حاول الإتصال بكي ؟ 116 00:14:00,706 --> 00:14:01,695 أجل , لقد حاول 117 00:14:01,774 --> 00:14:03,036 و لقد قمت برفضه أليس كذلك ؟ 118 00:14:03,108 --> 00:14:05,406 أعني , بالله عليكِ , إذا أردت أن أصيح 119 00:14:05,477 --> 00:14:06,944 لكنت فضّلت المكوث هنا 120 00:14:09,381 --> 00:14:11,406 يا إلهي , كيف حصلتي على ذلك ؟ 121 00:14:11,483 --> 00:14:16,011 واحد من تلك السروج قام بضربي في الطريق 122 00:14:16,088 --> 00:14:17,578 إنّني خرقاء 123 00:14:18,724 --> 00:14:22,216 على أي حال , لقد حصلت على منظر جميل 124 00:14:22,294 --> 00:14:25,127 إنّه خطير جداً , و يقود " مركبة الـ" فيراري 125 00:14:25,197 --> 00:14:27,461 مركبة " فيراري " حقيقيّة 126 00:14:27,533 --> 00:14:29,933 لماذا أشعر بأنّكِ فتاة سيّئة ؟ 127 00:14:30,002 --> 00:14:33,529 ماذا ؟ , إنّني فقط أحاول أن أتمتّع بهؤلاء الشباب الضالّين 128 00:14:33,606 --> 00:14:36,575 و بالإضافة إلى ذلك , ما الخطأ في الإستمتاع بالوقت ؟ 129 00:14:36,642 --> 00:14:38,303 الرجال تفعل ذلك طوال الوقت 130 00:14:38,377 --> 00:14:40,106 على الأقل أنا صادقة معهم 131 00:14:40,179 --> 00:14:43,273 إنّني لا أتطلّع لمواعدتهم أريد فقط الحصول على بعض المتعة 132 00:14:43,349 --> 00:14:46,614 بدون إلحاق الأذى لإحد , صحيح ؟ - هذه صحيح يا سيّدتي - 133 00:14:46,685 --> 00:14:49,586 ( بالله عليكي يا ( فيث ما زلنا صغار 134 00:14:49,655 --> 00:14:51,179 هذا هو الوقت الذي يسمونه " وقت حياتنا " 135 00:15:15,214 --> 00:15:16,841 هذا المكان جميل 136 00:15:16,916 --> 00:15:20,352 أجل , والدي قام ببنائه بنفسه قبل بضعة سنوات 137 00:15:20,419 --> 00:15:21,351 يعجبني المكان هنا 138 00:15:21,420 --> 00:15:23,888 تشعرين بالخصوصيّة أتفهمين ما أقصد ؟ 139 00:15:23,956 --> 00:15:26,584 أفضل من بيتنا القديم الذي كان في المزرعة 140 00:15:27,993 --> 00:15:30,257 ستجدينه على المنضدة 141 00:15:30,329 --> 00:15:31,796 جيّد , شكراً لكي 142 00:15:31,864 --> 00:15:33,832 لقد وضعت إعلاناً في الجريدة أيضاً 143 00:15:33,899 --> 00:15:36,163 سأقوم بتأجير نصف البيت في الصيف 144 00:15:36,235 --> 00:15:37,862 تعلمين , من الأفضل أن نحصل على فائدة الإيجار 145 00:15:37,937 --> 00:15:39,598 لكي تساعدنا على تحديث المزرعة 146 00:15:39,672 --> 00:15:41,936 يا لكي من فتاة ذكيّة 147 00:15:42,007 --> 00:15:44,271 أجل , ليست بالأمور الرئيسيّة فقط بعض الطين 148 00:15:44,343 --> 00:15:45,367 و بضعة أشياء أيضاً 149 00:15:45,444 --> 00:15:49,237 أقصد , لما علي أن أقضي طيلة عطلة الصيف بهذه المزرعة اللّعينة 150 00:15:49,315 --> 00:15:51,681 متى سأستطيع الخروج للحصول على بعص المتعة ؟ 151 00:15:51,750 --> 00:15:53,547 و الإستمتاع بهؤلاء الشباب الحمقى ؟ 152 00:16:05,898 --> 00:16:09,792 شكراً - من أجل ماذا ؟ - 153 00:16:09,868 --> 00:16:12,701 من أجل كل شيء و من أجل اليوم أيضاً 154 00:16:12,771 --> 00:16:14,796 هذا بالضبط ما كنت بحاجة إليه 155 00:16:41,400 --> 00:16:43,197 مرحباً ؟ 156 00:16:46,672 --> 00:16:48,162 مرحباً حبيبتي , أرجوكي لا تقفلي الخط 157 00:16:52,544 --> 00:16:55,407 كيف حصلت على هذا الرقم ؟ - إنظري , أنا قادم إليكي - 158 00:16:55,481 --> 00:16:57,073 كل ما نحتاجه هو فرصة أخرى لكلينا 159 00:16:57,149 --> 00:16:58,912 لو على الأقل قابلتيني , لو جلسنا و تحدّثنا فقط 160 00:17:51,303 --> 00:17:53,237 لقد وصلتوا إلى البريد الصوتي 161 00:17:53,806 --> 00:17:54,830 لقد وجدني 162 00:17:54,907 --> 00:17:56,033 ( لقد وجدني ( جيمي 163 00:17:56,108 --> 00:17:58,167 لقد حصل على رقم هاتف المنزل 164 00:17:58,243 --> 00:18:01,770 لا أعلم كيف إستطاع الحصول ( عليه يا ( كاث 165 00:18:01,847 --> 00:18:04,680 إتصّلي بي , إتفقنا .؟ إلى اللقاء 166 00:18:10,989 --> 00:18:14,654 مرحبا , أنا أتصّل بشأن الإعلان في الصحيفة عن الحصول على مستأجر 167 00:18:14,726 --> 00:18:16,819 هل هذه أنتِ يا ( فيث ) ؟ 168 00:18:16,895 --> 00:18:18,863 إذا هل ما زال العرض متوفّراً 169 00:18:18,931 --> 00:18:21,229 بالطبع , على ما أعتقد 170 00:18:21,300 --> 00:18:24,667 بخصوص المساعدة في تحضيرة المزرعة 171 00:18:24,736 --> 00:18:27,170 ماذا بالضبط تعنين بذلك ؟ 172 00:18:28,607 --> 00:18:29,835 سكون الوضع غريب بعض الشيء 173 00:18:29,908 --> 00:18:33,366 ستكون الأمور كأنّه يوجد أخت أخرى في الجوار 174 00:18:33,445 --> 00:18:36,278 هل أنت متأكّدة بأن وجودي لن يزعج أباكي , أليس كذلك ؟ 175 00:18:36,348 --> 00:18:38,646 لقد أخبرت أخواي و هما سيخبراه 176 00:18:38,717 --> 00:18:39,843 ( لولا ) 177 00:18:42,554 --> 00:18:44,454 حسنا , إسمعي 178 00:18:44,523 --> 00:18:46,889 حسناً , في حال لم تنتبهي بعد 179 00:18:46,959 --> 00:18:50,292 فأنا و والدي لا نختلط مع بعضنا البعض 180 00:18:50,362 --> 00:18:51,522 طالما أقوم بنصيبي من العمل 181 00:18:51,597 --> 00:18:53,690 فهو لا يتكلم معي , و يدعني أفعل ما أريد 182 00:18:53,765 --> 00:18:55,630 لذا , الأمور بخير 183 00:18:55,701 --> 00:18:56,861 ! حقاً 184 00:19:00,272 --> 00:19:03,571 أنا و أنت , الّليلة ؟ 185 00:19:03,642 --> 00:19:05,974 و أخيراً قلت نعم لصاحب " الـ" فيراري 186 00:19:06,044 --> 00:19:07,602 تستطيعين أن تكوني جناحي في هذا اللقاء 187 00:19:07,679 --> 00:19:10,842 هيّا , فهو يريد أن يظهر لي بعض الثقافة 188 00:19:10,916 --> 00:19:15,747 أتوقّع بأنّه غني و لا يخجل من أن يصرف ما لديه 189 00:19:15,821 --> 00:19:17,789 بدون وقوع أيّة مشاكل أليس كذلك ؟ 190 00:19:17,856 --> 00:19:20,518 لا أعلم عم ماذا تتحدثين 191 00:19:46,585 --> 00:19:48,280 جميل , أليس كذلك ؟ 192 00:20:23,522 --> 00:20:25,990 هل سبق من قبل أن قال لكم أحداً بأنّكم مثل الأخوة ؟ 193 00:20:26,058 --> 00:20:27,753 نحن كذلك 194 00:20:27,826 --> 00:20:30,852 لقد علمت ذلك , نفس الشعر و نفس الجسم 195 00:20:30,929 --> 00:20:33,022 لقد إستنتجت ذلك 196 00:20:33,098 --> 00:20:35,328 إذا , بماذا تتشابهان أيضاً ؟ 197 00:20:35,400 --> 00:20:36,799 لن أبوح بذلك على الإطلاق 198 00:20:38,570 --> 00:20:40,060 سأحضر المزيد من الشمبانيا 199 00:20:42,674 --> 00:20:47,038 إذاً , ما رأيكي ؟ - كل عمره ؟ - 200 00:20:47,112 --> 00:20:50,343 قال بأنّه في عمر الـ(30) و لكن أعتقد بأنّه أكبر بذلك بـ(5) سنوات 201 00:20:50,415 --> 00:20:51,939 ( 35 ) حقاً ؟ 202 00:20:53,185 --> 00:20:54,846 إليكي كيف ستسير الأمور 203 00:20:54,920 --> 00:20:57,980 هو يريد أن يستعرض أمام أصدقائه 204 00:20:58,056 --> 00:21:00,616 و نحن نريد أن نستمتع بنقوده 205 00:21:03,061 --> 00:21:05,359 و في نهاية الّليلة نقول له وداعاً 206 00:21:05,430 --> 00:21:09,127 لن يتأذى أحد , لذا من سيهتم ؟ 207 00:21:09,201 --> 00:21:12,637 هو , نحن , جميعنا لدينا طاقة لنفرغها 208 00:21:12,704 --> 00:21:14,365 و القليل من الثقافة الخطيرة 209 00:21:18,210 --> 00:21:20,007 ما رأيكي بأن نخرج من هنا ؟ 210 00:21:20,078 --> 00:21:21,909 الثقافة هنا مبالغ بها كثيراً 211 00:22:36,355 --> 00:22:39,449 دايفيد ) يريد أن يصطحبني بجولة ) في مركبته الـ " فيراري" فيما بعد 212 00:22:39,524 --> 00:22:42,084 ليريني مدى سرعتها - هل أنت متأكدة من ذلك ؟ - 213 00:22:42,160 --> 00:22:45,323 أجل , لم يتسنّى لي ركوب سيّارة الـ" فيراري " من قبل 214 00:23:14,459 --> 00:23:16,188 هل أعجبك ذلك ؟ 215 00:24:35,740 --> 00:24:36,866 من هنا ؟ 216 00:26:53,211 --> 00:26:54,644 ( هياّ يا ( آرفين 217 00:26:59,384 --> 00:27:01,409 لدينا الكثير من العمل لننجزه 218 00:27:01,486 --> 00:27:04,421 الّلعنة يا أبي , هذا الشيء رائحته كريهة 219 00:27:15,634 --> 00:27:17,499 ... حسناً 220 00:27:17,569 --> 00:27:19,264 سأخبرك بشيء 221 00:27:19,337 --> 00:27:21,202 لولا ) , لا تعرف شيئاً ) عن العمل 222 00:27:28,647 --> 00:27:30,308 اللّعنة 223 00:27:52,370 --> 00:27:54,903 ماذا تريدين ؟ - هل ستنامين طوال اليوم ؟ - 224 00:27:54,973 --> 00:27:57,305 لقد أصبحنا في فترة الظهر تقريباً 225 00:27:57,375 --> 00:28:00,105 الظهر ؟ يا إلهي 226 00:28:00,178 --> 00:28:02,646 سأذهب إلى المدينة , علي أن أقضي بعض الأشياء 227 00:28:06,451 --> 00:28:08,442 أتظنّين بأنّك ستكونين أفضل لو مكثتي لوقت الإفطار ؟ 228 00:28:08,520 --> 00:28:09,612 كلا 229 00:28:11,856 --> 00:28:13,551 لم أعتقد بأنّك ستضاجعينه 230 00:28:13,625 --> 00:28:16,458 لم تكن الأمور كما خطّطت لها 231 00:28:16,528 --> 00:28:18,723 شيئاً ما يقودك لفعل شيئاً آخر 232 00:28:18,797 --> 00:28:22,089 في بعض الأحيان , يحدث ذلك - بعض الأحيان ؟ - 233 00:28:22,167 --> 00:28:23,259 ماذا ؟ 234 00:28:23,334 --> 00:28:24,767 هل تعتقدين بأنّني عاهرة ؟ هل هذا ما يخطر في بالك ؟ 235 00:28:24,836 --> 00:28:25,825 كلا 236 00:28:27,439 --> 00:28:29,430 ... أقصد 237 00:28:29,507 --> 00:28:32,271 ألا تعتقدين بأنّك تجاوزت الحدود التي قمت بالتفكير بها ؟ 238 00:28:35,413 --> 00:28:37,108 ( أعلم ما أقوم به يا ( فيث 239 00:28:38,483 --> 00:28:42,009 أنظري ما أعطاني - هل أعطاكي إياها ؟ - 240 00:28:43,054 --> 00:28:46,080 لفتت إنتباهي , و أنبهرت بها 241 00:28:46,157 --> 00:28:48,785 تمنيّت بأن أحصل على واحدة مسلها و الآن هي لي 242 00:28:50,395 --> 00:28:51,623 دائماً ما يعطوني شيئاً جميلاً 243 00:28:51,696 --> 00:28:53,857 و أنا لم أتصّل بهم مرّة ثانية 244 00:28:53,932 --> 00:28:55,957 لذا , لا تقلقي بشأني 245 00:28:56,034 --> 00:28:57,558 أستطيع الإهتمام بنفسي 246 00:29:03,274 --> 00:29:08,639 ( أنا لست عاهرة يا ( فيث - أعلم ذلك - 247 00:29:48,653 --> 00:29:50,177 هل متأكدة بأنّك لا تحتاجين لوقت أطول 248 00:29:50,255 --> 00:29:54,086 أعلم و شكراً لتفهمّك أمر الوديعة 249 00:29:54,159 --> 00:29:55,751 لا شكر على واجب 250 00:31:26,818 --> 00:31:28,649 هل أستطيع إستعارة مجفف الشعر ؟ 251 00:31:31,956 --> 00:31:33,821 رائع , إنّه مكسور 252 00:31:37,095 --> 00:31:43,524 إذاً , إلى أين نحن ذاهبون الليلة ؟ - مرحبا يا عزيزتي - 253 00:31:50,074 --> 00:31:54,444 ما الذي تفعله هنا يا ( جيمي ) ؟ كيف إستطعت أن تجدني ؟ 254 00:31:54,512 --> 00:31:56,776 هل تتبّعتني ؟ - هل أنت ذاهبة في موعد ؟ - 255 00:31:58,683 --> 00:32:00,844 لقد أخبرتك بأننّا بحاجة لكي نتحدّث 256 00:32:00,919 --> 00:32:02,511 ! كلا , كلا , كلا 257 00:32:02,587 --> 00:32:04,782 لقد أخبرتك ..... إنتظري إنتظري للحظة أرجوكي 258 00:32:04,856 --> 00:32:06,448 إسمعيني فقط يا عزيزتي إسمعيني فحسب 259 00:32:06,524 --> 00:32:08,185 إبقي هنا و إستمعي لما سأقوله 260 00:32:08,259 --> 00:32:09,351 أنا أعلم بأنّني أخفقت بشكل كبير 261 00:32:09,427 --> 00:32:11,122 و لكنّني إعتذرت أليس كذلك 262 00:32:11,195 --> 00:32:13,823 و هذا ما أريد قوله إمنحيني فرصة ثانية 263 00:32:16,200 --> 00:32:19,135 إنّنا مخطوبين الآن 264 00:32:28,479 --> 00:32:30,276 هل أنت بخير ؟ 265 00:32:33,017 --> 00:32:34,882 لا تقلقي , ستكونين بخير 266 00:32:41,859 --> 00:32:45,056 هل صديقك السابق ( جيمي ) هو من فعل ذلك ؟ 267 00:32:45,129 --> 00:32:47,120 لقد كنتي تتفوهين بأسمه و أنت نائمة 268 00:32:48,599 --> 00:32:51,193 و أيضاً كلام غريب عن إستلامك لمكالامات كثيرة 269 00:32:51,269 --> 00:32:53,100 تم إستلامها من شخص يدعى ( جيمي ) 270 00:32:57,475 --> 00:33:00,410 أتوقّع بأنّني فضولية , فلتقاضيني 271 00:33:00,478 --> 00:33:03,140 الأمور ليست بخير منذ أن جئتي إلى هنا 272 00:33:07,251 --> 00:33:09,048 أنا برأي أن تنسيه اللعنة عليه 273 00:33:09,120 --> 00:33:11,452 الرجال كالخنازير 274 00:33:11,522 --> 00:33:13,285 لأنّهم لا يجعلونك تشعرين بأي تحسّن 275 00:33:13,358 --> 00:33:19,459 أنا أحتفظ ببندقية في غرفتي - هل السلاح محشو ؟ - 276 00:34:45,249 --> 00:34:46,978 كيف حالكي ؟ 277 00:34:50,354 --> 00:34:52,686 تشرّفت لقائك أيضاً 278 00:35:26,090 --> 00:35:28,490 ( مرحباً , أنا ( فيث 279 00:35:28,559 --> 00:35:30,117 أنا شريكة ( لولا ) في الحجرة ؟ 280 00:35:30,194 --> 00:35:34,320 أنا أعتذر بأنّنا لم يتسنّى لنا الفرصة لكي نتعرّف 281 00:35:58,189 --> 00:36:00,817 يا إلهي يا ( لولا ) ما الذي حدث ؟ 282 00:36:02,026 --> 00:36:05,359 لا شيء , أنا بخير 283 00:36:05,429 --> 00:36:08,227 " اللعنة على صاحب الـ" فيراري 284 00:36:08,299 --> 00:36:10,665 لقد أخبرته بأن يوقف مركبته خلف الإسطبلات في الليلة الماضية 285 00:36:10,735 --> 00:36:12,635 لقد قال بأنّه سيفعل ذلك و لكنّه لم يفعل 286 00:36:12,703 --> 00:36:15,103 أتوقع بأن أبي قد رآه و هو يغادر 287 00:36:15,173 --> 00:36:20,566 أباكي من فعل ذلك ؟ - تعالي - 288 00:36:29,153 --> 00:36:31,883 أكره هذا المكان 289 00:36:31,956 --> 00:36:34,288 في نفس اليوم الذي سأصبحه فيه راشدة 290 00:36:34,358 --> 00:36:37,794 سأخرج من هذا المكان بسرعة و لن يستطيعوا معرفة مكاني 291 00:36:39,163 --> 00:36:41,131 لقد خطّطت لما سأفعله أيضاً 292 00:36:42,767 --> 00:36:45,065 لقد إدخرت مالاً لذلك أيضاً 293 00:36:45,136 --> 00:36:47,263 إلى أين ستذهبين ؟ 294 00:36:51,909 --> 00:36:53,934 ألا تتمنّين بأن تكوني شخصاً آخر يا ( فيث ) ؟ 295 00:36:55,613 --> 00:36:57,581 دائماً 296 00:36:57,648 --> 00:36:59,411 سيكون من السهل فعل ذلك 297 00:36:59,483 --> 00:37:01,974 فقط إهربي إلى مكان جديد 298 00:37:02,053 --> 00:37:04,044 حيث لا أحد يستطيع معرفتك به 299 00:37:04,121 --> 00:37:06,180 و هناك , قومي بإعادة تأهيل نفسك 300 00:37:06,257 --> 00:37:08,555 قومي بمحو جميع ذكرياتك 301 00:37:08,626 --> 00:37:12,389 فقط كوني من تريدين أتفهمين ما أقصد ؟ 302 00:37:23,441 --> 00:37:25,932 تفضّلي هذه لكوني كنت حمقاء معكي عندما إستيقظتي اليوم 303 00:37:33,851 --> 00:37:36,251 لقد رأيتك و أنت تحدقين بها 304 00:37:38,556 --> 00:37:40,421 ( يا إلهي ( فيث 305 00:37:40,491 --> 00:37:42,823 أتمنّى بأن يكون لدي نفس هذه الموهبة 306 00:37:49,333 --> 00:37:54,498 أتعلمين شيئاً ؟ أظن بأنّني سأذهب في جولة 307 00:37:55,640 --> 00:37:58,370 أريد فقط بأن أغيب لفترة أتفهمين ما أقصد ؟ 308 00:37:58,442 --> 00:38:01,309 هل تريدين أن تذهبي معي ؟ - كلا , أظن بأنّني سأظل هنا - 309 00:41:18,742 --> 00:41:20,471 لن أخبره 310 00:41:20,544 --> 00:41:23,707 أبي قال بأنّه إذا علم بوجود أحداً في الداخل 311 00:41:23,781 --> 00:41:25,009 سيكون ميتاً 312 00:41:25,082 --> 00:41:26,276 لذا , فلن أخبره عنكي 313 00:41:26,350 --> 00:41:28,045 أين هو , أباك ؟ 314 00:41:29,153 --> 00:41:32,982 هل تحبين اليراعات ؟ أجل , بالطبع - 315 00:41:33,057 --> 00:41:36,493 هل تريدين أن تري من أين أحصل عليهم ؟ - أجل - 316 00:41:36,560 --> 00:41:38,585 و لكن يجب علينا الإنتظار إلى وقتاً لاحقاً 317 00:41:38,662 --> 00:41:41,028 عندما تغرب الشمس 318 00:41:42,433 --> 00:41:46,130 هل تحب جذور البيرة ؟ 319 00:41:46,203 --> 00:41:50,833 لقد رأيتكي ذلك اليوم و أنت بجانب حظيرة الخنازير 320 00:41:50,908 --> 00:41:54,533 .... كنت أود بأن ألقي التحيّة و لكن - لا عليك - 321 00:41:54,612 --> 00:41:56,204 آرفين ) , يكون غريباً ) في بعض الأحيان 322 00:41:56,280 --> 00:41:58,248 أمّي قالت بأنّه يعاني من أمور شخصية 323 00:41:58,315 --> 00:41:59,839 أين هي أمّك ؟ 324 00:41:59,917 --> 00:42:02,579 أمّي و أبي قد تشاجرى في السابق 325 00:42:02,653 --> 00:42:05,087 و أمّي قد عثرت على أشياء كان والدي يخبأها عنها 326 00:42:05,155 --> 00:42:10,457 و حينها أمّي إستآت جداً و بدأت في البكاء 327 00:42:12,129 --> 00:42:14,063 و هكذا حينما وجدوها في غرفتها 328 00:42:14,131 --> 00:42:16,622 كانت معلّقة من عنقها بواسطة حبل 329 00:42:16,700 --> 00:42:19,794 أنا آسفة لذلك - لا عليكي - 330 00:42:19,870 --> 00:42:22,805 انهم يقولون انه افضل مكان هنا 331 00:42:24,174 --> 00:42:26,574 ابي جعل ( لولا ) تنتقل الى الخارج في الحضيرة 332 00:42:26,644 --> 00:42:29,636 بالكاد يتكلم معها الان 333 00:42:33,751 --> 00:42:35,810 لدي بعض الاعمال اقوم بها 334 00:42:35,886 --> 00:42:38,150 لا تخبري احدا بما تحدثنا به حسنا؟ 335 00:43:01,345 --> 00:43:03,745 هذا يبدو انه فوق السعر الذي لدي 336 00:43:03,814 --> 00:43:06,544 الفتيات يجدن ما يحتاجون اليه احيانا 337 00:43:06,617 --> 00:43:09,684 هل اتصلت بـ ( ديفيد ) ؟ - من ؟ - 338 00:43:09,753 --> 00:43:11,914 الفراري " , الليلة الماضية " 339 00:43:11,989 --> 00:43:13,616 ذلك الشخص 340 00:43:13,691 --> 00:43:14,715 لا 341 00:43:14,792 --> 00:43:17,625 بعد ان تقومي بمضاجعته مرة كل الامور تتغير بعدها 342 00:43:17,695 --> 00:43:19,162 بدون حتى ان يقول شكرا؟ 343 00:43:19,229 --> 00:43:22,721 ذلك الشخص يقوم باعطائك ماذا ساعة بقيمة 2,000 344 00:43:22,800 --> 00:43:24,199 وحتى انه لا يقوم بشكرك؟ 345 00:43:24,268 --> 00:43:26,133 لقد حصل على شكره 346 00:43:26,203 --> 00:43:28,068 لم تعتقدين اني نمت حتى الظهر؟ 347 00:43:28,138 --> 00:43:30,504 هيا , اتصلي به 348 00:43:30,574 --> 00:43:32,974 لم انت مهتمة جدا بالاتصال به؟ 349 00:43:33,043 --> 00:43:34,601 حسب رأيك؟ 350 00:43:39,550 --> 00:43:41,643 ...الان ذلك 351 00:43:41,719 --> 00:43:44,347 علي الحصول عليه 352 00:43:52,196 --> 00:43:53,663 اسمعي 353 00:43:53,731 --> 00:43:57,098 لقد تحدثت الى كورت اليوم 354 00:43:57,167 --> 00:43:59,158 لقد اخبرني عن والدتك 355 00:43:59,236 --> 00:44:00,669 ما رأيك؟ 356 00:44:00,738 --> 00:44:03,036 وصول سهل ؟ 357 00:44:03,107 --> 00:44:04,631 لم لم تخبريني عنها؟ 358 00:44:06,944 --> 00:44:08,844 لاني لا اريد التحدث بامرها 359 00:44:08,912 --> 00:44:10,379 ...لماذا ؟ ربما الحديث بالامر يساعدك 360 00:44:10,447 --> 00:44:13,382 ان الامر مشابه تماما لعدم ( افصاحك لي عن ( جيمي 361 00:44:13,450 --> 00:44:14,940 ...اجل , لكنه تكلم عن- ( انظري يا ( فيث- 362 00:44:17,254 --> 00:44:20,382 كل شخص لديه الم وماضي مختلف 363 00:44:20,457 --> 00:44:22,516 البعض يحاولون الهرب منه 364 00:44:22,593 --> 00:44:25,357 بان يحصلوا على المرح بقدر ما يستطيع 365 00:44:25,429 --> 00:44:29,957 واخرون يهربون ويختبئون 366 00:44:37,274 --> 00:44:40,175 انا اسفة 367 00:44:42,680 --> 00:44:44,511 لم اكن اقصد ذلك 368 00:44:44,581 --> 00:44:46,606 لا بأس 369 00:44:46,684 --> 00:44:49,118 هل انت بخير 370 00:44:53,724 --> 00:44:57,251 دعينا نخرج انا وانت الليلة 371 00:44:57,327 --> 00:44:58,316 انه يوم السبت 372 00:44:59,296 --> 00:45:02,094 يمكننا ان نهيم ونفقد التوازن 373 00:45:02,166 --> 00:45:05,067 بالتأكيد , لم لا؟ 374 00:45:12,176 --> 00:45:13,973 الى اين نذهب يا ( كورت ) ؟ 375 00:45:15,312 --> 00:45:16,973 الى مسافة ابعد قليلا هيا 376 00:45:27,157 --> 00:45:29,250 انهم يحبون الماء بالفعل 377 00:45:30,294 --> 00:45:31,886 انها جميلة 378 00:45:31,962 --> 00:45:33,589 عليك ان تثيري الانتباه 379 00:45:33,664 --> 00:45:35,791 انهم يبقون لفترة 380 00:45:35,866 --> 00:45:38,198 هيا , انه امر ممتع 381 00:45:56,754 --> 00:45:58,153 نلت منه 382 00:46:09,666 --> 00:46:10,655 حصلت عليك 383 00:46:37,227 --> 00:46:39,457 هل حصلت على اية واحدة؟ 384 00:46:39,530 --> 00:46:41,498 ماذا يكون ذلك؟ 385 00:46:41,565 --> 00:46:43,499 لا شيء 386 00:46:46,170 --> 00:46:47,899 هيا 387 00:46:50,707 --> 00:46:52,402 ما الامر؟ 388 00:47:10,494 --> 00:47:13,930 اسمعي , كنت افكر بالامر 389 00:47:13,997 --> 00:47:16,591 اعتقد انه من الافضل لي الرحيل 390 00:47:16,667 --> 00:47:18,328 وكنت اتساءل 391 00:47:18,402 --> 00:47:19,767 اذا كنت ترغبين بان تذهبي معي 392 00:47:21,038 --> 00:47:22,027 اتي معك؟ 393 00:47:22,105 --> 00:47:23,402 حسنا , اجل 394 00:47:23,473 --> 00:47:25,065 " لدي ابن عم في , " لوس انجيلوس 395 00:47:25,142 --> 00:47:27,269 يمكنه ان يبقيه عندنا لفترة 396 00:47:27,344 --> 00:47:30,939 ليس شيئا رائعا ,لكن ربما يكون كذلك 397 00:47:31,014 --> 00:47:33,039 لذا ما رأيك؟ 398 00:47:33,116 --> 00:47:35,641 اعتقد 399 00:47:39,957 --> 00:47:43,051 اعتقد اني نسيت كيف هو الاهتمام بالاحاسيس 400 00:47:45,329 --> 00:47:49,026 اسفة 401 00:47:49,099 --> 00:47:52,159 احيانا عواطفي,تبتعد عني فقط 402 00:47:52,236 --> 00:47:54,568 انا اسفة 403 00:47:54,638 --> 00:47:56,799 انظري الى هذا 404 00:47:58,508 --> 00:48:00,066 متى حصلت على ذلك؟ 405 00:48:00,143 --> 00:48:01,804 اليوم , بعد ان غادرت 406 00:48:01,879 --> 00:48:05,610 انه يؤلم كثيرا , لكنه يبدو جميلا صحيح؟ 407 00:48:07,584 --> 00:48:09,575 انها المكالمة الاخيرة اذا 408 00:48:09,653 --> 00:48:13,589 كنت اعتقد ربما انك ستقدمين لي مشروبا 409 00:48:13,657 --> 00:48:15,955 شكرا , لكني ساذهب 410 00:48:16,026 --> 00:48:18,517 حسنا , ماذا لو قدمت لك شرابا 411 00:48:18,595 --> 00:48:19,857 لا يمكنك تحملي 412 00:48:19,930 --> 00:48:21,227 كيف عرفت؟ 413 00:48:21,298 --> 00:48:23,562 اثبت لي العكس 414 00:48:25,068 --> 00:48:26,160 تعالي اذا 415 00:48:28,272 --> 00:48:30,968 ماذا قلت؟ 416 00:48:31,041 --> 00:48:33,874 هل انت مهتمة بالذهاب معي؟ 417 00:48:33,944 --> 00:48:36,469 اجل , اعتبريني كذلك 418 00:48:36,546 --> 00:48:38,514 متى تفكرين بذلك؟ 419 00:48:38,582 --> 00:48:40,812 قريبا سيكون افضل 420 00:48:40,884 --> 00:48:43,352 كل ما علي فعله هو ان اقوم بتعبئة سيارتي بالوقود 421 00:48:43,420 --> 00:48:46,321 ...حسنا 422 00:48:46,390 --> 00:48:49,154 نخب مسح ذنوب الماضي 423 00:48:49,226 --> 00:48:51,694 ومحاولة الحياة من جديد- اجل- 424 00:49:17,854 --> 00:49:19,446 على حساب المنزل 425 00:49:28,598 --> 00:49:29,690 لا تنتظري 426 00:55:36,366 --> 00:55:37,628 لولا 427 00:56:54,978 --> 00:56:56,536 ارجوك 428 00:56:56,613 --> 00:56:58,638 لن اخبر احدا 429 00:57:01,050 --> 00:57:04,076 لن اخبر احدا عن اي شيء 430 00:58:01,211 --> 00:58:04,009 ( فيث ) 431 00:58:58,902 --> 00:59:01,166 علينا الخروج من هنا 432 00:59:32,068 --> 00:59:34,798 ماذا يجري؟ 433 00:59:57,293 --> 00:59:59,261 ماذا تفعلين؟ 434 01:00:07,403 --> 01:00:08,495 لا 435 01:00:10,673 --> 01:00:13,836 امسح ذنوبي الماضية 436 01:00:30,026 --> 01:00:31,891 لا 437 01:00:59,222 --> 01:01:00,814 لا 438 01:01:15,838 --> 01:01:17,601 هيا 439 01:01:29,352 --> 01:01:32,287 لم تفعلين هذا؟ 440 01:01:33,756 --> 01:01:35,189 ارجوك 441 01:01:35,258 --> 01:01:36,748 لا افهم 442 01:01:36,826 --> 01:01:39,317 اكنت تتمنين لو انك كنت شخصا اخر يا ( فيث ) ؟ 443 01:01:40,863 --> 01:01:42,990 لحسن الحظ ان الامر ليس سهلا 444 01:01:43,066 --> 01:01:45,591 بينما تقومين ببناء نفسك بشكل عشوائي 445 01:01:46,836 --> 01:01:47,928 ليس عندما تكون الذنوب 446 01:01:48,004 --> 01:01:50,529 التي تحاولين الهروب منها 447 01:01:50,606 --> 01:01:52,267 مختبئة تحت البحيرة 448 01:02:07,890 --> 01:02:09,414 ارجوك 449 01:02:12,628 --> 01:02:14,619 هذا سيساعد الالم 450 01:02:29,545 --> 01:02:30,978 ارجوك 451 01:02:34,250 --> 01:02:35,877 اغمضي عينيك 452 01:02:35,952 --> 01:02:38,182 ارجوك لا تفعلي ذلك- اغلقي عينيك- 453 01:02:38,254 --> 01:02:39,346 ( انظري الي يا ( لولا 454 01:03:05,782 --> 01:03:06,840 ابقي ثابتة 455 01:03:20,696 --> 01:03:22,357 ابقي ثابة واصمتي 456 01:03:39,148 --> 01:03:41,742 ان اسنان الخنازير اسهل من هذا 457 01:05:18,814 --> 01:05:21,044 لم تفعل هذا؟ 458 01:05:23,286 --> 01:05:25,982 هل تساعدك على قتلهم؟ 459 01:05:26,055 --> 01:05:27,352 جميعهم؟ 460 01:05:27,423 --> 01:05:29,653 انا لست قاتلا 461 01:05:31,661 --> 01:05:34,323 انا اقوم بصنع احدهم 462 01:05:34,397 --> 01:05:36,490 ولم يفترض بك القيام بذلك؟ 463 01:05:38,034 --> 01:05:39,023 هيا 464 01:05:39,101 --> 01:05:40,762 لم يفترض بك ان تكون اباً 465 01:05:40,836 --> 01:05:43,532 يقوم بالتنظيف بعد ابنته هكذا؟ 466 01:05:43,606 --> 01:05:46,074 لم يقوم بالتخلص من الجثث 467 01:05:46,142 --> 01:05:47,632 والسيارات 468 01:05:47,710 --> 01:05:49,575 ولا حتى مرة واحدة 469 01:05:49,645 --> 01:05:53,012 ...ولا يسأل حتى مرة واحدة لماذا 470 01:05:54,717 --> 01:05:56,309 عدا انه يقوم بصفعها قليلا 471 01:05:56,385 --> 01:05:58,478 وتسميها بعاهرة 472 01:05:58,554 --> 01:06:00,715 هيا ايها العجوز 473 01:06:00,790 --> 01:06:02,087 انت اخبرها 474 01:06:02,158 --> 01:06:05,252 اخبرها كيف تلوم نفسك 475 01:06:05,328 --> 01:06:06,522 للطريقة التي تحولت اليها 476 01:06:08,764 --> 01:06:13,827 امر ممتع , يبدو انك حركت شعور ندمه 477 01:06:13,903 --> 01:06:17,236 تحرك ليقوم بتغطيتي كما يفعل 478 01:06:17,306 --> 01:06:20,901 ليس الكثير من الاباء يقومون بذلك 479 01:06:20,977 --> 01:06:22,308 صحيح 480 01:06:24,213 --> 01:06:25,680 بطريقة ما مع ذلك 481 01:06:25,748 --> 01:06:28,308 انا لا انتقل 482 01:06:28,384 --> 01:06:31,182 كل شيء مفقود لسبب ما 483 01:06:33,990 --> 01:06:36,857 ارجوك , انا استجديك 484 01:06:38,427 --> 01:06:40,452 لا تقلقي 485 01:06:42,398 --> 01:06:44,263 هذا سوف يؤلمني 486 01:06:44,333 --> 01:06:47,496 اكثر مما يؤلمك بكثير 487 01:07:09,291 --> 01:07:11,782 كم كان عمرك عندما نضجت يا ( فيث ) ؟ 488 01:07:22,004 --> 01:07:24,700 الخوف من الحساب 489 01:07:24,774 --> 01:07:27,971 هو وانا وايام الذبح 490 01:07:28,044 --> 01:07:32,344 حاولت البقاء في مكان ما 491 01:07:32,415 --> 01:07:35,816 ولم يسمح لي 492 01:07:35,885 --> 01:07:40,686 الضعيف اصبح قويا 493 01:07:43,359 --> 01:07:45,691 ولاجل مسح الذنوب ,كان لا بد من عمل ذلك 494 01:07:48,164 --> 01:07:50,826 ذلك الصيف , عندما كان عمري ...عشر سنوات 495 01:07:52,201 --> 01:07:54,032 اتعلمين 496 01:07:54,103 --> 01:07:56,901 ان اليوم كان عيد ميلادي؟ 497 01:08:28,971 --> 01:08:31,462 عيد ميلاد سعيد 498 01:08:33,275 --> 01:08:35,937 لي 499 01:10:08,137 --> 01:10:10,867 شريرة , صحيح؟ 500 01:10:10,940 --> 01:10:13,841 لك ما قوم به عيار 12 501 01:10:13,909 --> 01:10:17,276 يتم تحميل رصاصة مضاعفة 502 01:10:17,346 --> 01:10:19,610 ويتم اطلاقها على المدى البعيد 503 01:10:21,750 --> 01:10:24,617 والملاك فقط 504 01:10:34,396 --> 01:10:35,522 لا يمكنه حتى القول 505 01:10:35,598 --> 01:10:37,828 كيف يمكن ان يبدو الشخص 506 01:10:37,900 --> 01:10:40,425 الطريقة الوحيدة التي يمكن ان يعرفها 507 01:10:40,502 --> 01:10:42,868 هي من خلال الاسنان 508 01:10:42,938 --> 01:10:46,430 هذا كل ما في الامر اذا تمكنوا من العثور على اي منها 509 01:10:46,508 --> 01:10:47,941 انظري , جميع الاسنان الامامية 510 01:10:48,010 --> 01:10:50,672 سوف تتحلل لحظة الانفجار الاولى 511 01:10:50,746 --> 01:10:51,770 لن تكون اي شيء 512 01:10:51,847 --> 01:10:54,213 سوى بقايا بضعة اضراس 513 01:10:54,283 --> 01:10:56,342 واذا لم يكونوا لديك 514 01:10:56,418 --> 01:10:58,477 لن تكوني محظوظة عندئذ 515 01:10:58,554 --> 01:11:01,489 لانهم لا يتمكنوا من الحكم على هويتك 516 01:11:12,501 --> 01:11:16,369 سن واحد فقط 517 01:11:16,438 --> 01:11:19,532 ليتمكنوا من معرفة الهوية 518 01:11:24,380 --> 01:11:26,007 لا 519 01:11:26,081 --> 01:11:27,639 ايتها العاهرة 520 01:11:55,144 --> 01:11:56,668 " مركز مشاكل الاغتصاب " 521 01:11:56,745 --> 01:11:58,440 انه قام بذلك مجددا 522 01:11:58,514 --> 01:12:01,142 حسنا , اهدأي من يكون؟ 523 01:12:01,216 --> 01:12:02,945 ابي. 524 01:12:03,018 --> 01:12:04,849 لقد قال انه سيقتلني ويقتل عائلتي 525 01:12:04,920 --> 01:12:06,683 اذا تكلمت- اهدأي- 526 01:12:06,755 --> 01:12:08,313 اهدأي فقط , حسنا؟ 527 01:12:08,390 --> 01:12:09,414 ستكونون جميعا بخير 528 01:12:09,491 --> 01:12:10,389 ما اسمك؟ 529 01:12:10,459 --> 01:12:13,292 ( لولا اميري ) 530 01:12:13,362 --> 01:12:15,592 هل انت بمكان امن الان؟ اين انت؟ 531 01:12:35,884 --> 01:12:39,081 اتعلمين ماذا يعتقد رجال الشرطة؟ 532 01:12:39,154 --> 01:12:43,921 سيعتقدون ان المريض انتحر 533 01:12:43,992 --> 01:12:45,789 قبل ان يقوم بذلك 534 01:12:45,861 --> 01:12:48,523 سوف يركض الى البيت 535 01:12:48,597 --> 01:12:50,087 و قام باطلاق النار على اولاده 536 01:12:50,165 --> 01:12:52,156 كما لو انهم ينامون في اسرتهم 537 01:12:52,234 --> 01:12:53,599 ...بعدها 538 01:12:54,670 --> 01:12:56,604 قام بالاغتصاب 539 01:12:56,672 --> 01:12:58,606 وتم اطلاق النار على ابنتك 540 01:12:58,674 --> 01:13:00,369 بوجهها البريء 541 01:13:01,777 --> 01:13:05,713 ...وبعدها 542 01:13:05,781 --> 01:13:07,772 حاولت اشعال النار في المكان 543 01:13:07,850 --> 01:13:09,442 قبل ان تشنق نفسك 544 01:13:09,518 --> 01:13:11,782 لان من الصعب عليك المغادرة من المكان 545 01:13:11,854 --> 01:13:13,719 تكذب على العالم بما يعرفه الناس عن الامر 546 01:13:15,090 --> 01:13:17,957 بالرغم ان شيء ما يقول لي 547 01:13:18,026 --> 01:13:20,221 انهم سيعثرون على بعض تلك الصور 548 01:13:20,295 --> 01:13:22,820 تستلقي الى جانب البقايا المتفحمة 549 01:13:22,898 --> 01:13:24,866 ( من المسكينة ( لولا 550 01:13:30,038 --> 01:13:32,939 هذا ما يجب ان تشعر به 551 01:13:41,183 --> 01:13:43,276 هكذا تماما ما شعرت به امي 552 01:13:43,352 --> 01:13:44,683 اتريد ان ترى ذلك؟ 553 01:14:36,805 --> 01:14:38,568 ارجوك 554 01:14:38,640 --> 01:14:40,767 ( فيث ) 555 01:14:43,111 --> 01:14:45,375 اتريدن معرفة شيء ما؟ 556 01:14:48,283 --> 01:14:52,811 ذلك الجزء الذي حدث في الحانة؟ 557 01:14:52,888 --> 01:14:55,914 عندما عرضت علي الذهاب معك؟ 558 01:14:55,991 --> 01:14:57,481 ...القبلة 559 01:14:58,861 --> 01:15:01,386 كنت اعني ذلك , لقد عنيت كل شيء 560 01:15:02,764 --> 01:15:04,698 كان ذلك حقيقيا 561 01:15:06,735 --> 01:15:08,566 ...البقية, مع ذلك 562 01:15:10,439 --> 01:15:15,240 حسنا , لقد اصبح لدي موهبة بعد كل شيء 563 01:15:24,319 --> 01:15:26,913 تماسكي 564 01:15:26,989 --> 01:15:29,787 ما هذا المكان؟ - لنخرج من هنا - 565 01:15:31,593 --> 01:15:32,855 سوف نقوم بالاتصال بالشرطة 566 01:15:32,928 --> 01:15:36,261 اهربي 567 01:15:40,636 --> 01:15:43,104 استمري بالهروب 568 01:15:43,171 --> 01:15:45,002 هيا 569 01:15:45,073 --> 01:15:46,404 قومي بتشغيل السيارة 570 01:15:50,379 --> 01:15:52,973 انها مغلقة , افتحيها افتحي الباب 571 01:15:53,048 --> 01:15:54,447 اين هو؟ 572 01:15:54,516 --> 01:15:56,575 ان سيارتي موجود هنا في مكان ما 573 01:15:56,652 --> 01:15:58,711 ساحضر المفاتيح من الداخل 574 01:15:58,787 --> 01:16:01,756 هيا , قومي بتشغيلها - ...اين سيارتي - 575 01:17:07,456 --> 01:17:09,424 ( كل ما اردته هو التحدث يا ( فيث 576 01:17:09,491 --> 01:17:11,652 انظري الان لما ورطتني فيه هنا 577 01:17:11,727 --> 01:17:14,560 ( اسفة يا ( فيث 578 01:17:14,630 --> 01:17:15,722 لقد اجبرني على الكلام 579 01:17:15,797 --> 01:17:17,890 عليك مساعدتي - اجل سأساعدك - 580 01:17:17,966 --> 01:17:20,196 ....قريبا بقدر 581 01:17:20,268 --> 01:17:21,496 ماذا حدث لك؟ 582 01:17:21,570 --> 01:17:23,629 علينا المغادرة علينا المغادرة الان 583 01:17:23,705 --> 01:17:24,899 حسنا 584 01:17:24,973 --> 01:17:26,497 اولا , ما الذي يحدث هنا؟ 585 01:17:26,575 --> 01:17:28,008 ...وثانيا 586 01:17:28,076 --> 01:17:29,976 من قام بهذا؟ 587 01:17:42,591 --> 01:17:45,253 ( اتصل بالشرطة يا ( جيمي 588 01:17:45,327 --> 01:17:47,192 ارجوك اتصل بالشرطة 589 01:17:47,262 --> 01:17:49,321 اصمتي 590 01:17:49,398 --> 01:17:52,094 اريد ان افهم ما الذي يحدث هنا 591 01:17:52,167 --> 01:17:53,930 ...اعني 592 01:17:54,002 --> 01:17:56,300 لقد تلقيت اتصالا من تلك العاهرة ( من هاتف ( فيث 593 01:17:56,371 --> 01:17:57,531 تخبرني بالرقم الجديد 594 01:17:57,606 --> 01:17:59,096 " حيث انها تعيش في " أتلانتا 595 01:17:59,174 --> 01:18:01,233 لذلت اتصلت 596 01:18:01,309 --> 01:18:03,436 وذهبت ولم اجدها هناك 597 01:18:03,512 --> 01:18:05,571 وذهبت وقمت باحضار كاثي الى هنا 598 01:18:05,647 --> 01:18:07,342 لاكتشف ما الذي كانت تريده 599 01:18:09,117 --> 01:18:10,414 ...ووصلت اخيرا الى هنا 600 01:18:11,720 --> 01:18:14,746 رجل مشنوق 601 01:18:14,823 --> 01:18:15,949 فأس سالي 602 01:18:16,024 --> 01:18:18,219 عشيقتي بدون اسنان 603 01:18:18,293 --> 01:18:22,593 ما كان كل هذا.؟ 604 01:18:27,669 --> 01:18:30,502 من فعل هذا بها؟ 605 01:18:30,572 --> 01:18:33,006 افعلت ذلك لها؟ 606 01:18:33,075 --> 01:18:36,340 ( اتصل فقط بالشرطة يا ( جيمي 607 01:18:36,411 --> 01:18:38,606 الى اين تذهبين؟ 608 01:18:38,680 --> 01:18:40,443 عودي الى مكانك 609 01:18:40,515 --> 01:18:43,814 ( تبا لك يا ( جيمي - ( تبا لك يا ( فيث - 610 01:18:45,687 --> 01:18:48,918 كل ما اريد معرفته هو معرفة ماذا حدث لك 611 01:18:48,990 --> 01:18:51,686 ابدأي بالكلام 612 01:18:51,760 --> 01:18:54,058 ما الذي حدث لعشيقتي؟ 613 01:19:06,775 --> 01:19:10,404 ماذا؟ اتحبين تلك القسوة؟ 614 01:19:31,900 --> 01:19:33,390 هيا الان 615 01:19:33,468 --> 01:19:35,936 تعلمين اني سئمت من التنظيف خلفك 616 01:19:36,004 --> 01:19:38,973 انتظر ابي فق حتى يسمع هذا 617 01:19:39,040 --> 01:19:40,371 ما هذا؟ 618 01:19:45,747 --> 01:19:47,078 لا , ارجوك 619 01:19:47,149 --> 01:19:48,173 لا 620 01:20:10,038 --> 01:20:11,665 لقد سمعت صوت بندقية 621 01:20:13,508 --> 01:20:15,032 هيا 622 01:20:15,110 --> 01:20:17,203 علينا الاختباء 623 01:20:21,883 --> 01:20:24,374 لا , انتظري تعالي الى هنا 624 01:20:32,093 --> 01:20:33,958 تعالي 625 01:20:35,797 --> 01:20:37,890 الى الداخل 626 01:20:57,786 --> 01:21:00,186 تلك اختي, اليس كذلك؟ 627 01:21:00,255 --> 01:21:02,655 هذا بسبب الصور التي التقطها ابي 628 01:22:04,286 --> 01:22:06,447 لا 629 01:22:07,989 --> 01:22:09,388 ما الذي تفعله بالاعلى؟ 630 01:22:09,457 --> 01:22:11,049 لقد ضاعت احدى اليرقات 631 01:22:11,126 --> 01:22:14,391 لقد وجدته انه بخير 632 01:22:16,631 --> 01:22:18,098 لم لديك تلك البندقية يا ( لولا ) ؟ 633 01:22:18,166 --> 01:22:19,793 اذهب الى السرير 634 01:22:19,868 --> 01:22:22,234 سألحق بك خلال لحظات 635 01:23:19,828 --> 01:23:22,956 ماذا ستفعلين بتلك البندقية يا ( لولا ) ؟ 636 01:23:23,031 --> 01:23:25,591 اخلد الى النوم 637 01:24:25,593 --> 01:24:26,890 لا 638 01:25:09,804 --> 01:25:11,533 فيث ) ؟ ) 639 01:25:13,041 --> 01:25:14,565 كورت) ؟ ) 640 01:25:23,651 --> 01:25:27,246 هل انت بخير؟ 641 01:25:43,104 --> 01:25:44,935 اريدك ان تخرج من الممر الخلفي 642 01:25:46,441 --> 01:25:48,875 اذهب مباشر الى سيارتي 643 01:25:48,943 --> 01:25:50,308 انها موجدة على جانب الطريق 644 01:25:50,378 --> 01:25:51,470 اريد منك ان تدخل اليها 645 01:25:51,546 --> 01:25:52,570 وتنتظرني 646 01:25:52,647 --> 01:25:54,444 ايمكنك القيام بذلك؟ 647 01:25:56,951 --> 01:25:59,681 ارجوك , لا تؤذيها 648 01:26:53,474 --> 01:26:55,135 اتعلمين 649 01:26:55,210 --> 01:26:58,111 لقد عرفت هذا منذ اللحظة الاولى التي رأيتك فيها 650 01:26:58,179 --> 01:26:59,976 انك كنت ذلك الشخص 651 01:27:00,048 --> 01:27:01,140 ( تبا يا ( فيث 652 01:27:01,216 --> 01:27:04,413 لم تكن نظرتك صحيحة 653 01:27:04,485 --> 01:27:06,715 لقد كنت ضعيفة 654 01:27:06,788 --> 01:27:10,952 كل ما قمت به هو الصراخ "لقد استغليتني" 655 01:27:11,025 --> 01:27:14,620 لم تقومي بشيء يا ( فيث ) سوى الهروب 656 01:27:14,696 --> 01:27:16,163 ...لذا 657 01:27:16,231 --> 01:27:18,893 انت جلبت هذا لنفسك 658 01:27:23,271 --> 01:27:26,900 كم واحد قمت بمضاجعته قبل ان تقومي بشنقهم؟ 659 01:27:35,750 --> 01:27:39,481 اتعلمين , لقد عرفت ايضا منذ اللحظة التي رأيتك فيها 660 01:27:39,554 --> 01:27:44,014 انك لا تساوين اكثر من عاهرة رخيصة 661 01:28:00,108 --> 01:28:02,076 ( لاحقا يا ( فيث 662 01:28:06,714 --> 01:28:08,705 ( لست افضل مني يا ( فيث 663 01:28:08,783 --> 01:28:11,013 لقد عانى كل منا 664 01:28:11,085 --> 01:28:14,851 الفرق الوحيد اني اقاوم 665 01:28:16,324 --> 01:28:20,226 اولئك الرجال , استحقوا ما حصلوا عليه 666 01:28:20,295 --> 01:28:22,559 لقد عرفوا كم كان عمري 667 01:28:22,630 --> 01:28:24,655 لذا , تبا لهم 668 01:28:26,301 --> 01:28:28,895 ( اعترفي بذلك يا ( فيث 669 01:28:28,970 --> 01:28:33,202 كم مرة تمنيت ان يموت ( جيمي ) ؟ 670 01:28:34,442 --> 01:28:36,467 كم مرة 671 01:28:36,544 --> 01:28:39,035 بقيت مستيقظة في الليل 672 01:28:39,113 --> 01:28:43,641 سرا متمنية ان يسقط ميتا؟ 673 01:28:44,886 --> 01:28:47,047 لذا قولي لي 674 01:28:48,656 --> 01:28:52,285 كيف يجعلنا ذلك مختلفتين؟ 675 01:29:03,571 --> 01:29:06,096 لقد نفذت رصاصاتك 676 01:30:13,708 --> 01:30:16,609 اردت فقط ان اكون شخصا ما 677 01:30:18,479 --> 01:30:20,674 ( علينا الذهاب الان يا ( لولا 678 01:30:20,748 --> 01:30:23,842 الشرطة في طريقها 679 01:30:37,665 --> 01:30:40,532 اتعلمين ماذا يا ( فيث ) ؟ 680 01:30:40,601 --> 01:30:42,762 لقد عرفت انك لا تملكين ذلك في داخلك 681 01:30:42,837 --> 01:30:45,169 اصمتي 682 01:31:17,338 --> 01:31:19,704 ( لست المسكينة (فيث 683 01:32:32,113 --> 01:32:33,102 ( لولا ) 684 01:32:33,180 --> 01:32:35,808 الى اين نذهب؟ 685 01:32:48,129 --> 01:32:49,824 ( لولا ) 686 01:32:49,825 --> 01:32:50,825 {\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}Abu Essa : ترجمة {\3c&HE73C01&}{\fs30}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}Translated By : أبو عيسى