1 00:00:53,028 --> 00:00:54,946 There are many places we could begin 2 00:00:54,947 --> 00:00:57,949 the next chapter of the legend of Ron Burgundy. 3 00:00:57,950 --> 00:01:00,175 This is one such place. 4 00:01:05,207 --> 00:01:07,792 However, we won't begin our tale here. 5 00:01:07,793 --> 00:01:12,129 No, our story begins in a place all newsmen dream of. 6 00:01:12,130 --> 00:01:14,189 In New York City. 7 00:01:33,527 --> 00:01:35,586 Ron Burgundy! 8 00:01:35,654 --> 00:01:39,198 That lady's got an ass like the Loch Ness Monster. 9 00:01:39,199 --> 00:01:42,493 Thing is mysterious and ever sought after. 10 00:01:42,494 --> 00:01:44,662 Ron, aren't you going to say something to him? 11 00:01:44,663 --> 00:01:46,747 Hey, when you've got an ass like the North Star, 12 00:01:46,748 --> 00:01:49,099 wise men are going to want to follow it. 13 00:01:49,334 --> 00:01:52,253 It was a time before cell phones and steroids. 14 00:01:52,254 --> 00:01:56,632 And for Ron and his now-wife Veronica, life was good. 15 00:01:56,633 --> 00:02:00,636 The Tooth Fairy's exposed breast made the child uncomfortable. 16 00:02:00,637 --> 00:02:03,889 The bishop wore buttless chaps to the bat mitzvah. 17 00:02:03,890 --> 00:02:05,182 Bat mitzvah. 18 00:02:05,183 --> 00:02:11,014 The garden gnome had a normal-size penis. 19 00:02:14,359 --> 00:02:16,460 Corningstone. Corningstone. 20 00:02:17,571 --> 00:02:20,281 Oh, no! Oh, no! 21 00:02:20,282 --> 00:02:22,283 They're coming in through the back door! 22 00:02:22,284 --> 00:02:23,926 Oh, no! 23 00:02:24,369 --> 00:02:26,178 Oh, no! 24 00:02:26,413 --> 00:02:28,581 Grab the children! Save the children! 25 00:02:28,582 --> 00:02:30,291 Five, four... 26 00:02:30,292 --> 00:02:33,226 - Have a great broadcast. - You, too, darling. 27 00:02:35,088 --> 00:02:36,213 Good evening. 28 00:02:36,214 --> 00:02:39,425 This is the weekend edition of WBC News at 6:30. 29 00:02:39,426 --> 00:02:40,885 I'm Ron Burgundy. 30 00:02:40,886 --> 00:02:42,595 And I'm Veronica Corningstone. 31 00:02:42,596 --> 00:02:44,180 Our top story tonight. 32 00:02:44,181 --> 00:02:45,765 The U.N. Today announced sanctions against... 33 00:02:45,766 --> 00:02:50,227 When the broadcast is over, send these two up to my office. 34 00:02:50,228 --> 00:02:52,746 Time to make a change. 35 00:02:56,109 --> 00:03:01,155 Rumor has it that after 35 years of manning the helm, 36 00:03:01,156 --> 00:03:03,949 Mack Tannen is thinking about stepping down. 37 00:03:03,950 --> 00:03:05,550 Thaťs right. 38 00:03:06,244 --> 00:03:12,140 Do you think we could be getting the Nightly News, Ron? 39 00:03:12,152 --> 00:03:13,876 I think thaťs exactly whaťs about to happen. 40 00:03:13,877 --> 00:03:15,795 Oh, my God. Thaťs whaťs happening, isn't it? 41 00:03:15,796 --> 00:03:18,397 - I'm hyperventilating. - Yes, I see that. 42 00:03:19,800 --> 00:03:21,300 Look at me. 43 00:03:21,301 --> 00:03:23,719 You... Well. 44 00:03:23,720 --> 00:03:25,763 I'm laughing like a ventriloquisťs dummy. 45 00:03:25,764 --> 00:03:27,390 You are. 46 00:03:27,391 --> 00:03:29,308 Leťs stop that before we get in there. 47 00:03:29,309 --> 00:03:31,368 Don't do that in there, darling. 48 00:03:31,395 --> 00:03:35,080 Mr. Tannen, you are an inspiration, sir. 49 00:03:35,190 --> 00:03:39,860 I've been doing the evening news now for over 35 years. 50 00:03:39,861 --> 00:03:41,946 - Done a hell of a job. - Yes, sir. 51 00:03:41,947 --> 00:03:43,280 A hell of a job! 52 00:03:43,281 --> 00:03:44,949 I've gone through four wives. 53 00:03:44,950 --> 00:03:48,828 I have six or seven kids that I haven't got the time to tell I love them. 54 00:03:48,829 --> 00:03:51,805 To be honest, they sound a little needy. 55 00:03:52,249 --> 00:03:55,267 And I killed four men in Okinawa. 56 00:03:55,377 --> 00:03:57,436 W.W. Two. 57 00:03:58,004 --> 00:04:00,480 And that was two weeks ago. 58 00:04:01,466 --> 00:04:05,678 The point is, this is a very demanding job. 59 00:04:05,679 --> 00:04:06,971 Yes. 60 00:04:06,972 --> 00:04:12,451 But I'm close to thinking that you may have what it takes. 61 00:04:13,228 --> 00:04:15,871 Now, let me look at you. 62 00:04:18,316 --> 00:04:20,167 Oh, my God. 63 00:04:20,861 --> 00:04:22,820 Would it be wrong to say you smell terrific? 64 00:04:22,821 --> 00:04:25,030 - Ron, please! - Okay. 65 00:04:25,031 --> 00:04:27,215 What are you? 66 00:04:27,701 --> 00:04:29,384 Finnish? 67 00:04:30,537 --> 00:04:34,665 Oddly enough, I'm 100% full-blown Mexican. 68 00:04:34,666 --> 00:04:36,709 From the state of Oaxaca. 69 00:04:36,710 --> 00:04:39,644 No, you're not, honey. 70 00:04:39,796 --> 00:04:41,547 Hello, sir. 71 00:04:41,548 --> 00:04:44,149 My heart is racing. 72 00:04:46,803 --> 00:04:51,406 I just have to say, this is super creepy and unorthodox. 73 00:04:53,477 --> 00:04:56,244 You like-a da merchandise, huh? 74 00:04:57,814 --> 00:04:59,581 Sorry. 75 00:05:00,734 --> 00:05:02,751 All right. 76 00:05:04,988 --> 00:05:09,533 We're about to make network news history. 77 00:05:09,534 --> 00:05:11,994 - Veronica. - Yes? 78 00:05:11,995 --> 00:05:17,500 You're going to be the first female full-time network news anchor. 79 00:05:17,501 --> 00:05:20,294 - Oh, my goodness! - I knew it. 80 00:05:20,295 --> 00:05:21,879 And you, Mr. Burgundy... 81 00:05:21,880 --> 00:05:24,590 I'm going to be the first lactose intolerant anchor. 82 00:05:24,591 --> 00:05:26,884 - Mr. Burgundy. - Yes? 83 00:05:26,885 --> 00:05:28,594 You're fired. 84 00:05:28,595 --> 00:05:30,304 Come again? 85 00:05:30,305 --> 00:05:32,014 Fired. 86 00:05:32,015 --> 00:05:36,326 You are the worst anchorman 87 00:05:36,603 --> 00:05:38,829 I have ever seen. 88 00:05:38,939 --> 00:05:41,941 But what did I do wrong? Name one thing. 89 00:05:41,942 --> 00:05:46,294 Korean soldiers were fired upon in the DMZ! 90 00:05:46,488 --> 00:05:48,072 Jeez, I am so sorry. 91 00:05:48,073 --> 00:05:50,699 Someone put the story in all capital letters, 92 00:05:50,700 --> 00:05:53,327 and I thought I was supposed to yell it. 93 00:05:53,328 --> 00:05:56,664 President Parter... Shit! 94 00:05:56,665 --> 00:06:01,043 I mean, President Carter will speak at the summit Tuesday. 95 00:06:01,044 --> 00:06:02,795 Tony, did I just curse? 96 00:06:02,796 --> 00:06:04,922 Are you kidding me? Shit! 97 00:06:04,923 --> 00:06:08,316 I mean... Shit. Shoot! 98 00:06:08,593 --> 00:06:11,987 The slain Civil Rights leader was eulogized... 99 00:06:12,639 --> 00:06:16,475 Did you see that? Right on the lens! 100 00:06:16,476 --> 00:06:17,810 Folks, I'm sorry. 101 00:06:17,811 --> 00:06:20,646 I hold myself to a high professional standard 102 00:06:20,647 --> 00:06:23,399 and you shouldn't hear that language, okay? 103 00:06:23,400 --> 00:06:26,318 I'm having a shitty day. Fuck-stick! 104 00:06:26,319 --> 00:06:29,280 Now, I know this is tricky, given your relationship, 105 00:06:29,281 --> 00:06:31,949 so I'm going to give you the evening to think about it. 106 00:06:31,950 --> 00:06:33,325 I forbid it! 107 00:06:33,326 --> 00:06:37,538 You forbid it? What? Who are you? Julius Caesar? 108 00:06:37,539 --> 00:06:39,248 Who the hell is Julius Caesar? 109 00:06:39,249 --> 00:06:41,333 You know I don't follow the NBA. 110 00:06:41,334 --> 00:06:43,627 Look, I am so sorry that this happened, Ron, 111 00:06:43,628 --> 00:06:46,171 but you and I, we're partners, sweetheart. 112 00:06:46,172 --> 00:06:50,467 And when something good happens to me, it also happens to you. 113 00:06:50,468 --> 00:06:51,677 Thaťs ridiculous! 114 00:06:51,678 --> 00:06:53,762 It clearly just happened to you! 115 00:06:53,763 --> 00:06:56,239 You... Be quiet. 116 00:06:56,474 --> 00:06:57,516 Mom? 117 00:06:57,517 --> 00:06:59,310 I'm sorry, Mr. And Mrs. Burgundy. 118 00:06:59,311 --> 00:07:00,561 He no go to sleep. 119 00:07:00,562 --> 00:07:02,313 Damn it, Lupita, what have you been doing up there? 120 00:07:02,314 --> 00:07:03,647 Eating nachos? 121 00:07:03,648 --> 00:07:07,151 Mommy? Daddy? Why are you yelling at each other? 122 00:07:07,152 --> 00:07:09,486 Did Mom touch Daďs hair again? 123 00:07:09,487 --> 00:07:12,239 Walter, honey, why don't you just go to bed, all right? 124 00:07:12,240 --> 00:07:14,575 Mommy and Daddy are just having a discussion. 125 00:07:14,576 --> 00:07:16,660 No! He needs to hear this. 126 00:07:16,661 --> 00:07:18,912 He's six years old. He's a man. 127 00:07:18,913 --> 00:07:20,831 Walter, listen to me. 128 00:07:20,832 --> 00:07:22,499 Life isn't a fairy tale. 129 00:07:22,500 --> 00:07:25,878 It's not a bunch of jumping rope and grabbing ass. 130 00:07:25,879 --> 00:07:27,338 It's complicated. 131 00:07:27,339 --> 00:07:28,505 What do you want to do with your life? 132 00:07:28,506 --> 00:07:29,882 What do you want to be when you grow up? 133 00:07:29,883 --> 00:07:32,426 I want to be an astronaut or a cowboy! 134 00:07:32,427 --> 00:07:34,678 You're never going to be any of those, okay? 135 00:07:34,679 --> 00:07:35,804 Ron! 136 00:07:35,805 --> 00:07:37,890 You've got to set the bar a lot lower. 137 00:07:37,891 --> 00:07:40,726 Service industry. Fry cook. Prison guard. 138 00:07:40,727 --> 00:07:43,687 Maybe you're a lighting guy at a porn shoot. 139 00:07:43,688 --> 00:07:48,567 Which basically means you hold up a flashlight while adults do things. 140 00:07:48,568 --> 00:07:50,027 He is a child, Ron! 141 00:07:50,028 --> 00:07:52,738 Nah, nah, nah! He's got hair on his nugs. 142 00:07:52,739 --> 00:07:54,406 He's old enough to hear this. 143 00:07:54,407 --> 00:07:55,741 Your father is a wise man. 144 00:07:55,742 --> 00:07:58,118 I will lock you in a closet! 145 00:07:58,119 --> 00:08:01,263 Veronica, here's the bottom line. 146 00:08:01,331 --> 00:08:04,057 Iťs a very simple decision. 147 00:08:04,751 --> 00:08:08,754 Iťs either me or the job. 148 00:08:08,755 --> 00:08:11,924 It doesn't have to be a choice, Ron. 149 00:08:11,925 --> 00:08:13,592 Don't do this. 150 00:08:13,593 --> 00:08:18,154 Don't throw away everything that we've worked so hard for. 151 00:08:18,223 --> 00:08:20,115 Me... 152 00:08:20,600 --> 00:08:22,492 ...or the job. 153 00:08:37,325 --> 00:08:40,786 Hello, and welcome to the 3:10 Dolphin Show at SeaWorld. 154 00:08:40,787 --> 00:08:43,205 Sponsored by British Petroleum. 155 00:08:43,206 --> 00:08:45,749 B.P. Oil, nature's best friend. 156 00:08:45,750 --> 00:08:49,211 And now, here's your host, Ron Burgundy. 157 00:08:49,212 --> 00:08:51,588 Good afternoon, everyone. 158 00:08:51,589 --> 00:08:54,633 And welcome to world-famous SeaWorld, 159 00:08:54,634 --> 00:08:57,761 here in San Diago, California. 160 00:08:57,762 --> 00:09:02,808 Here's a fun fact, dolphins aren't fish. They're mammals. 161 00:09:02,809 --> 00:09:05,310 Here's another fun fact, 162 00:09:05,311 --> 00:09:11,708 I haven't felt the loving embrace of a human being in over three months. 163 00:09:14,946 --> 00:09:18,923 I'm so lonely I paid a hobo to spoon with me. 164 00:09:20,201 --> 00:09:23,287 Leťs bring out our world-class trainers here, 165 00:09:23,288 --> 00:09:25,388 Jesse and Paula. 166 00:09:26,374 --> 00:09:28,876 Thank you. Thank you, Ron. 167 00:09:28,877 --> 00:09:31,227 Sometimes I try to kiss 'em. 168 00:09:32,839 --> 00:09:34,715 Ron Burgundy, everyone. 169 00:09:34,716 --> 00:09:35,883 - I want to kiss you. - No. 170 00:09:35,884 --> 00:09:37,384 - Or I'll kiss your friend. - No. 171 00:09:37,385 --> 00:09:39,344 How about the two trainers kiss each other? 172 00:09:39,345 --> 00:09:41,054 What do you say? 173 00:09:41,055 --> 00:09:46,685 So, leťs say hello to the stars of the show, Chippy and Roo-roo! 174 00:09:46,686 --> 00:09:48,103 For your information, 175 00:09:48,104 --> 00:09:52,082 Chippy was rehabilitated and Roo-roo is an asshole. 176 00:09:53,193 --> 00:09:55,611 Look, they're swimming and doing tricks! 177 00:09:55,612 --> 00:09:58,004 Folks, what do you expect? They're dolphins. 178 00:09:59,240 --> 00:10:00,699 What did you say? 179 00:10:00,700 --> 00:10:02,659 Look at you, with that permanent smile. 180 00:10:02,660 --> 00:10:04,870 You think you're so smart, with your secret language. 181 00:10:04,871 --> 00:10:07,222 You just fart out of the top of your head. 182 00:10:08,208 --> 00:10:11,293 You're a punk, Ron Burgundy! 183 00:10:11,294 --> 00:10:14,630 Children and animals hate you, Ron Burgundy! 184 00:10:14,631 --> 00:10:17,341 I would eat dolphins if it was legal! 185 00:10:17,342 --> 00:10:20,402 Unhand me, you buffoons! 186 00:10:21,429 --> 00:10:24,431 All right, first, you threw up in the shark tank. 187 00:10:24,432 --> 00:10:26,850 Then you fed the seals a chicken gyro? 188 00:10:26,851 --> 00:10:28,352 And now this? 189 00:10:28,353 --> 00:10:30,729 You're fired, you washed-up drunk! 190 00:10:30,730 --> 00:10:32,439 Guess what, Trevor? 191 00:10:32,440 --> 00:10:34,358 Every morning I get here a half hour early 192 00:10:34,359 --> 00:10:37,585 and I sexually assault a starfish! 193 00:10:38,530 --> 00:10:42,006 This is the end of the road. I'm not turning back. 194 00:10:43,117 --> 00:10:45,035 Well, I know iťs not a pretty sight. 195 00:10:45,036 --> 00:10:47,116 And you're gonna be the sole witness. 196 00:10:47,121 --> 00:10:50,306 If you can't handle it, you leave the room. 197 00:10:50,583 --> 00:10:53,268 Iťs too late, Baxter. 198 00:10:54,254 --> 00:10:56,547 I'm going the way of the ancient samurai 199 00:10:56,548 --> 00:11:00,984 who, when dishonored, would hang themselves from a fluorescent light. 200 00:11:01,719 --> 00:11:05,196 Goodbye, my sweet hairy prince. 201 00:11:10,395 --> 00:11:13,163 Sweet cream on nipples! 202 00:11:13,398 --> 00:11:15,065 Mr. Burgundy? Hello, I... 203 00:11:15,066 --> 00:11:17,818 Oh, my God! 204 00:11:17,819 --> 00:11:20,253 What the hell happened? 205 00:11:22,240 --> 00:11:24,283 I tried to hang myself? 206 00:11:24,284 --> 00:11:26,451 Because my life's a mess? 207 00:11:26,452 --> 00:11:28,537 And I saw no other option? 208 00:11:28,538 --> 00:11:32,583 I think you're telling the truth, but why are you saying it like you're lying? 209 00:11:32,584 --> 00:11:34,418 It was a call for help? 210 00:11:34,419 --> 00:11:38,271 But it didn't work because I'm too heavy and the ceiling lamp broke? 211 00:11:38,381 --> 00:11:40,090 Something like that? 212 00:11:40,091 --> 00:11:42,968 Yeah, I think you're telling the truth. 213 00:11:42,969 --> 00:11:45,653 I am. Thaťs what happened. 214 00:11:46,431 --> 00:11:49,683 These are first-rate flapjacks. 215 00:11:49,684 --> 00:11:54,354 I'm telling you, suicide makes you hungry, I don't care what anyone says. 216 00:11:54,355 --> 00:11:59,318 My name is Freddie Shapp, and I'm a producer of a new kind of news. 217 00:11:59,319 --> 00:12:01,778 We're starting a 24-hour news channel. 218 00:12:01,779 --> 00:12:03,238 First of its kind! 219 00:12:03,239 --> 00:12:06,633 GNN. The Global News Network. 220 00:12:08,786 --> 00:12:13,081 That is without a doubt the dumbest thing I've ever heard. 221 00:12:13,082 --> 00:12:16,418 You mean news going 24 hours around the clock? 222 00:12:16,419 --> 00:12:18,879 A channel thaťs never off, in other words? 223 00:12:18,880 --> 00:12:22,674 Yeah. Yeah. Just 24 hours. Iťs... 224 00:12:22,675 --> 00:12:26,386 No offense, but you are a stupid asshole. 225 00:12:26,387 --> 00:12:29,973 Mr. Burgundy, I assure you we are 100% for real. 226 00:12:29,974 --> 00:12:32,643 We've got state-of-the-art facilities in Manhattan. 227 00:12:32,644 --> 00:12:37,022 And Kench Allenby, multi-millionaire and owner of Koala Airlines. 228 00:12:37,023 --> 00:12:39,524 So glad he was acquitted of murder. 229 00:12:39,525 --> 00:12:41,652 I'm a big Kench Allenby guy. 230 00:12:41,653 --> 00:12:44,821 He's funding the whole network. He believes in it. 231 00:12:44,822 --> 00:12:46,907 I don't think you understand, Freddie. 232 00:12:46,908 --> 00:12:53,179 My hero, Mack Tannen, told me I was the worst journalist he'd ever seen. 233 00:12:53,915 --> 00:12:55,958 I'm not good enough. 234 00:12:55,959 --> 00:12:57,167 Here. 235 00:12:57,168 --> 00:13:00,144 This is your first week's salary. 236 00:13:01,839 --> 00:13:04,800 By the hymen of Olivia Newton-John! 237 00:13:04,801 --> 00:13:06,943 What do you say, Ron? 238 00:13:08,179 --> 00:13:10,514 I'll take the job. 239 00:13:10,515 --> 00:13:14,393 And I swear I'll be number one again. 240 00:13:14,394 --> 00:13:18,438 I'll take back my son, restore my reputation, 241 00:13:18,439 --> 00:13:20,691 and make everything right with Veronica. 242 00:13:20,692 --> 00:13:22,484 But more importantly, 243 00:13:22,485 --> 00:13:27,072 I'm going to do what God put Ron Burgundy on this Earth to do. 244 00:13:27,073 --> 00:13:30,534 Have salon-quality hair and read the news. 245 00:13:30,535 --> 00:13:33,870 Ron... You've made my day. 246 00:13:33,871 --> 00:13:36,540 I've got the best damn news team in the world. 247 00:13:36,541 --> 00:13:40,018 - Your call. - I just have to find them. 248 00:13:47,927 --> 00:13:51,763 San Diago. Looks like we begin our search right here at home. 249 00:13:51,764 --> 00:13:55,892 Last I heard, Champ Kind was fired for being drunk on the air and saying, 250 00:13:55,893 --> 00:14:00,330 "The only Olympic sport Filipinos are good at is eating cats and dogs." 251 00:14:03,067 --> 00:14:05,402 - Who loves chicken? You do! - We do! 252 00:14:05,403 --> 00:14:07,821 Delicious chicken Swing on through 253 00:14:07,822 --> 00:14:10,073 Meet the crew! 254 00:14:10,074 --> 00:14:14,202 I'm local San Diego legend Champ Kind, and I believe in two things. 255 00:14:14,203 --> 00:14:15,245 Good chicken, 256 00:14:15,246 --> 00:14:19,458 and that the census is a way for the U.N. To make your children gay. 257 00:14:19,459 --> 00:14:21,585 So come on by and grab a wing. 258 00:14:21,586 --> 00:14:24,880 'Cause when you do, you'll say, "Whammy!" 259 00:14:24,881 --> 00:14:26,840 No Catholics or Jews admitted. 260 00:14:26,841 --> 00:14:28,133 All right, there you go. 261 00:14:28,134 --> 00:14:31,136 One Whammy Special with Whammy slaw. 262 00:14:31,137 --> 00:14:34,097 There's a used Band-Aid in my coleslaw. 263 00:14:34,098 --> 00:14:36,183 My gosh, let me take care of that. 264 00:14:36,184 --> 00:14:39,644 Get out of here before I smash your head in, you Commie bastard! 265 00:14:39,645 --> 00:14:42,872 If you're from the census, you take me off your list! 266 00:14:43,483 --> 00:14:46,234 You never did have much of a bedside manner, Champ. 267 00:14:46,235 --> 00:14:48,278 Ron? Ron Burgundy? 268 00:14:48,279 --> 00:14:50,530 - Get over here! - How are you, friend? 269 00:14:50,531 --> 00:14:53,033 God, I have longed for you. 270 00:14:53,034 --> 00:14:54,451 Iťs good to see you, too. 271 00:14:54,452 --> 00:14:56,552 This feels like home. 272 00:14:56,621 --> 00:14:57,788 Are you all right? 273 00:14:57,789 --> 00:14:59,956 Yeah, I'm fine. Better now. 274 00:14:59,957 --> 00:15:03,267 Okay, leťs break the huddle here, huh? 275 00:15:03,586 --> 00:15:05,170 - Okay. All right. - All right. 276 00:15:05,171 --> 00:15:07,047 You get back here! 277 00:15:07,048 --> 00:15:08,757 Don't be weird! 278 00:15:08,758 --> 00:15:11,093 So, anyway, Harken sat me down, he said, 279 00:15:11,094 --> 00:15:14,179 "Champ, you're a dangerous alcoholic, a racist, 280 00:15:14,180 --> 00:15:16,848 "and I don't think you know a lick about sports." 281 00:15:16,849 --> 00:15:20,602 And I said, "Ed, you dirty Polack, iťs 10:00 in the morning. 282 00:15:20,603 --> 00:15:21,978 "Leťs go have some drinks 283 00:15:21,979 --> 00:15:25,148 "and go to a baseball game where the Mexicans hit some touchdowns." 284 00:15:25,149 --> 00:15:26,274 Then he fires me! 285 00:15:26,275 --> 00:15:30,612 Fortunately, on the way out the door, I fake a work injury. 286 00:15:30,613 --> 00:15:32,614 With the settlement, I bought this place. 287 00:15:32,615 --> 00:15:35,425 Well, I'm glad to see you landed on your feet, Champ. 288 00:15:35,785 --> 00:15:37,744 Listen, can I ask you a question? 289 00:15:37,745 --> 00:15:39,579 Sure. Anything. 290 00:15:39,580 --> 00:15:41,164 Is this chicken? 291 00:15:41,165 --> 00:15:43,333 Hell, no. 292 00:15:43,334 --> 00:15:46,920 Iťs really impossible to turn a profit if you serve real chicken. 293 00:15:46,921 --> 00:15:48,964 Yeah. We use mainly bats. 294 00:15:48,965 --> 00:15:50,048 - What? - Yeah. 295 00:15:50,049 --> 00:15:52,342 But the good quality kind. 296 00:15:52,343 --> 00:15:54,344 Thaťs the most horrible thing I've ever heard. 297 00:15:54,345 --> 00:15:55,387 Yeah? 298 00:15:55,388 --> 00:15:57,430 You got to do what you got to do, right? 299 00:15:57,431 --> 00:15:59,641 So what you got to do is serve fried bats? 300 00:15:59,642 --> 00:16:02,519 Yep. Do you know what they call bats? 301 00:16:02,520 --> 00:16:04,855 - Bats. - "Chicken of the Cave." 302 00:16:04,856 --> 00:16:06,898 No one calls them Chicken of the Cave. 303 00:16:06,899 --> 00:16:08,692 Who's "they," by the way? 304 00:16:08,693 --> 00:16:12,863 There's a guy I met named Paco, sells bikers speed at the pier. 305 00:16:12,864 --> 00:16:15,574 So that guy calls them Chicken of the Cave. 306 00:16:15,575 --> 00:16:16,658 Yeah. 307 00:16:16,659 --> 00:16:18,034 Thaťs not "they." 308 00:16:18,035 --> 00:16:20,370 Why don't you have a bite and stop judging it? 309 00:16:20,371 --> 00:16:22,164 I'm not going to bite into a fried bat. 310 00:16:22,165 --> 00:16:23,290 Iťs delicious. 311 00:16:23,291 --> 00:16:25,641 Iťs all tendon. Look at it. 312 00:16:27,962 --> 00:16:29,546 Was that a bat? 313 00:16:29,547 --> 00:16:31,631 Chicken of the Cave. 314 00:16:31,632 --> 00:16:33,341 What brings you here, Ron? 315 00:16:33,342 --> 00:16:36,928 My friend, we've got a job. In New York City. 316 00:16:36,929 --> 00:16:38,722 Whammy! I'm in! 317 00:16:38,723 --> 00:16:40,140 You've got yourself a sportscaster. 318 00:16:40,141 --> 00:16:41,224 Great. 319 00:16:41,225 --> 00:16:42,992 Denny! 320 00:16:43,895 --> 00:16:45,520 Lock up! 321 00:16:45,521 --> 00:16:47,189 Any idea where Brian Fantana is? 322 00:16:47,190 --> 00:16:48,732 You haven't heard? 323 00:16:48,733 --> 00:16:50,859 Fantana hit the big time. 324 00:16:50,860 --> 00:16:53,461 Baby. 325 00:16:53,821 --> 00:16:57,532 Yeah, thaťs it, play for me. Just play around. 326 00:16:57,533 --> 00:17:00,760 Roll around and lift those legs up. 327 00:17:01,037 --> 00:17:03,805 You are a hairy little thing, aren't you? 328 00:17:04,540 --> 00:17:07,918 Yeah. I like whaťs happening! 329 00:17:07,919 --> 00:17:10,670 Thaťs it. Yeah. Yeah. 330 00:17:10,671 --> 00:17:13,648 You little fuzzball, thaťs... 331 00:17:15,718 --> 00:17:17,318 I got it. 332 00:17:17,803 --> 00:17:20,889 It's not getting any better than that. 333 00:17:20,890 --> 00:17:22,474 - Thaťs brilliant! - Yeah, yeah. 334 00:17:22,475 --> 00:17:25,368 Hey, Brian, you have any time for the little people? 335 00:17:28,105 --> 00:17:31,082 Well, I'll be a son of a bitch. 336 00:17:33,694 --> 00:17:36,404 - Hey, Brian. - Champ! How you doing? 337 00:17:36,405 --> 00:17:37,572 Hey! 338 00:17:37,573 --> 00:17:39,074 - This is a... - Cool it! 339 00:17:39,075 --> 00:17:40,659 I can't believe... 340 00:17:40,660 --> 00:17:42,327 It's great to see you! 341 00:17:42,328 --> 00:17:45,205 Welcome. Welcome to my doj'. 342 00:17:45,206 --> 00:17:46,915 This place is spectacular! 343 00:17:46,916 --> 00:17:48,208 - It's amazing. - A bit chaotic today. 344 00:17:48,209 --> 00:17:51,795 We got the Cat Fancy cover coming out. You know how that can be. 345 00:17:51,796 --> 00:17:53,546 I've been living in a tent for the last two years. 346 00:17:53,547 --> 00:17:55,090 Yeah, this is not that. 347 00:17:55,091 --> 00:17:56,675 We got a sauna in the kitchen. 348 00:17:56,676 --> 00:18:00,095 A lot of people think thaťs weird, but I keep wine in it. 349 00:18:00,096 --> 00:18:02,722 I'm not a wine guy, but I know you got to keep it hot. 350 00:18:02,723 --> 00:18:04,724 And check this out. 351 00:18:04,725 --> 00:18:06,559 This was fun. 352 00:18:06,560 --> 00:18:09,287 We shot this over two weeks in Prague. 353 00:18:09,438 --> 00:18:12,023 You know what they call cats? 354 00:18:12,024 --> 00:18:14,609 - Chicken of the rail yard. - No. 355 00:18:14,610 --> 00:18:16,486 - What? - Don't indulge him. 356 00:18:16,487 --> 00:18:18,154 - Yeah. - There's a lot of meat. 357 00:18:18,155 --> 00:18:19,656 But I love it. 358 00:18:19,657 --> 00:18:22,659 And whaťs so great about it is iťs so damn true. 359 00:18:22,660 --> 00:18:23,994 I hate Mondays! 360 00:18:23,995 --> 00:18:25,954 I'm not a Monday guy. 361 00:18:25,955 --> 00:18:27,789 Ron hates Mondays. 362 00:18:27,790 --> 00:18:29,874 Hell, I'm not crazy about them, either. 363 00:18:29,875 --> 00:18:32,685 I also don't like Tuesdays, Wednesdays or Thursdays. 364 00:18:33,796 --> 00:18:35,672 So why are you guys here, anyway? 365 00:18:35,673 --> 00:18:39,676 Well, Brian, we're getting the news team back together again. 366 00:18:39,677 --> 00:18:40,719 Really? 367 00:18:40,720 --> 00:18:43,013 And, of course, we want to know if you'll join us. 368 00:18:43,014 --> 00:18:44,556 Jeez, I don't know. 369 00:18:44,557 --> 00:18:47,142 I kind of got the world by the tail here. 370 00:18:47,143 --> 00:18:48,810 I don't know if I can. 371 00:18:48,811 --> 00:18:49,978 Christ, I get it. 372 00:18:49,979 --> 00:18:52,063 I mean, you're the Quincy Jones of cat photographers. 373 00:18:52,064 --> 00:18:53,523 Why would you leave all this? 374 00:18:53,524 --> 00:18:58,377 Hey, Brian, I don't know if you heard, but New York has all-nude strip clubs. 375 00:19:00,531 --> 00:19:02,991 The question still remains... 376 00:19:02,992 --> 00:19:05,134 Where's Brick Tamland? 377 00:19:05,870 --> 00:19:07,537 You guys didn't hear? 378 00:19:07,538 --> 00:19:09,080 No, what happened? 379 00:19:09,081 --> 00:19:10,723 Brick's... 380 00:19:11,751 --> 00:19:13,684 Dead. 381 00:19:21,635 --> 00:19:24,345 Brick was lost at sea about a year ago. 382 00:19:24,346 --> 00:19:27,223 Thought he saw a bird and he swam out to pet it. 383 00:19:27,224 --> 00:19:28,767 He never came back. 384 00:19:28,768 --> 00:19:31,269 We all loved Brick, 385 00:19:31,270 --> 00:19:33,855 even though he never had a phone number, 386 00:19:33,856 --> 00:19:37,275 or address or Social Security number. 387 00:19:37,276 --> 00:19:40,987 In six years of working at the station, he never cashed a paycheck. 388 00:19:40,988 --> 00:19:42,197 That sweet Brick. 389 00:19:42,198 --> 00:19:43,615 He was a sensitive man, though. 390 00:19:43,616 --> 00:19:48,953 He told me he wanted to donate his organs to science before he died, 391 00:19:48,954 --> 00:19:51,998 so he could see where they ended up. 392 00:19:51,999 --> 00:19:56,352 He'll long be remembered and he'll be sorely missed. 393 00:20:00,674 --> 00:20:03,067 Thank you, Reverend. 394 00:20:03,886 --> 00:20:05,569 Come on! 395 00:20:05,805 --> 00:20:07,347 - Brick was a great man. - Really? 396 00:20:07,348 --> 00:20:09,015 And I will miss him so much. 397 00:20:09,016 --> 00:20:11,684 And I will not rest until I find his killer. 398 00:20:11,685 --> 00:20:13,144 - What? - His killer? 399 00:20:13,145 --> 00:20:16,606 It is hard for me to believe that he is gone. 400 00:20:16,607 --> 00:20:18,775 He's not gone. 401 00:20:18,776 --> 00:20:21,736 I feel that I just saw him yesterday. 402 00:20:21,737 --> 00:20:23,780 You were probably talking to yourself in a mirror. 403 00:20:23,781 --> 00:20:27,117 When I got the news... 404 00:20:27,118 --> 00:20:30,370 I didn't even know how to make sense out of it! 405 00:20:30,371 --> 00:20:31,830 None of us understand! 406 00:20:31,831 --> 00:20:34,124 Why? Why? 407 00:20:34,125 --> 00:20:36,167 Why did you take him from us? 408 00:20:36,168 --> 00:20:38,753 You're clearly standing in front of us, Brick. 409 00:20:38,754 --> 00:20:40,255 God damn you! 410 00:20:40,256 --> 00:20:42,257 - Brick! - Brick is dead! 411 00:20:42,258 --> 00:20:44,134 - No, Brick's alive. - Brick is dead! 412 00:20:44,135 --> 00:20:45,552 - Look at him! - He's not dead. 413 00:20:45,553 --> 00:20:46,845 He's not dead, Brick. You're not dead. 414 00:20:46,846 --> 00:20:48,388 - You're Brick! - Brick, iťs you! 415 00:20:48,389 --> 00:20:49,764 He's dead! 416 00:20:49,765 --> 00:20:50,849 No! 417 00:20:50,850 --> 00:20:53,184 You are Brick! Touch yourself. 418 00:20:53,185 --> 00:20:55,812 - I am Brick? - Yes! 419 00:20:55,813 --> 00:20:58,414 - I'm alive? - Yes! 420 00:20:58,440 --> 00:20:59,524 Of course. 421 00:20:59,525 --> 00:21:01,025 Of course you are. 422 00:21:01,026 --> 00:21:02,360 For heaven's sake. 423 00:21:02,361 --> 00:21:05,671 You kind of want to slug him. You want to slug him. 424 00:21:08,284 --> 00:21:12,078 Do you remember our Easter trip to San Francisco? 425 00:21:12,079 --> 00:21:15,123 We got so drunk, we put Brick in a refrigerator box 426 00:21:15,124 --> 00:21:18,517 and threw him off the Golden Gate Bridge. 427 00:21:18,836 --> 00:21:20,519 I broke my back! 428 00:21:21,547 --> 00:21:23,381 What about the time that you dared Champ 429 00:21:23,382 --> 00:21:25,758 to drink that beer stein full of Woolite? 430 00:21:25,759 --> 00:21:28,219 He drained it faster than you could say, "No, don't do it. 431 00:21:28,220 --> 00:21:30,821 "Thaťs the equivalent of drinking poison." 432 00:21:32,224 --> 00:21:35,560 Oh, Lord, I was in a six-month coma. 433 00:21:35,561 --> 00:21:41,624 And they say from the neurological damage, there's no way I live past 55! 434 00:21:42,902 --> 00:21:45,069 You got three years left, my friend. 435 00:21:45,070 --> 00:21:47,505 You're gonna die! 436 00:21:49,033 --> 00:21:50,408 Hey, hey, remember? 437 00:21:50,409 --> 00:21:54,662 I was by myself and I had that dream about the orange tree. 438 00:21:54,663 --> 00:21:58,140 But instead of oranges, it had babies on it. 439 00:21:58,250 --> 00:22:01,211 It was a baby tree! 440 00:22:01,212 --> 00:22:03,838 Brick, how could we remember? It's your dream. 441 00:22:03,839 --> 00:22:07,858 I don't know. It's all the same thing. 442 00:22:09,220 --> 00:22:11,137 It's an interesting dream, 443 00:22:11,138 --> 00:22:14,907 but we're telling stories involving the entire news team from the past. 444 00:22:15,935 --> 00:22:22,206 Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? 445 00:22:22,900 --> 00:22:28,754 I was screaming, "Here I come! Here I come, Mom!" 446 00:22:29,573 --> 00:22:32,617 First off, Brick, I highly doubt you remember your own birth. 447 00:22:32,618 --> 00:22:36,053 And, once again, we weren't there. 448 00:22:38,958 --> 00:22:40,625 Ron, I can't... 449 00:22:40,626 --> 00:22:43,294 I can't stop laughing, Ron! 450 00:22:43,295 --> 00:22:45,171 Put a pencil in his mouth. 451 00:22:45,172 --> 00:22:47,006 It's okay. 452 00:22:47,007 --> 00:22:48,341 There you go. 453 00:22:48,342 --> 00:22:50,134 I'm okay now. 454 00:22:50,135 --> 00:22:53,763 Man, this just feels right! The news team is back! 455 00:22:53,764 --> 00:22:58,576 Ron, Brian, Brick, me, even Baxter! 456 00:22:59,979 --> 00:23:02,788 That old man is so little and hairy! 457 00:23:03,315 --> 00:23:04,649 Hey, Ron, who's driving? 458 00:23:04,650 --> 00:23:07,251 It's okay, iťs on cruise control. 459 00:23:08,988 --> 00:23:11,406 Who wants some chimichangas? 460 00:23:11,407 --> 00:23:14,993 Best thing I ever did was install this deep fryer in the 'bago. 461 00:23:14,994 --> 00:23:17,620 Ron, why do you have this bag of bowling balls 462 00:23:17,621 --> 00:23:19,914 and this terrarium filled with scorpions? 463 00:23:19,915 --> 00:23:22,959 - It's a long, crazy story! - Hey, Ron. 464 00:23:22,960 --> 00:23:26,061 Cruise control just regulates speed, it doesn't steer. 465 00:23:26,630 --> 00:23:28,647 Come again? 466 00:24:27,316 --> 00:24:30,709 Well, that is gonna make one hell of a story. 467 00:24:37,618 --> 00:24:40,620 The Big Apple. Ron Burgundy is back. 468 00:24:40,621 --> 00:24:42,705 Why do they call it the Big Apple, Ron? 469 00:24:42,706 --> 00:24:46,308 Because New York has an apple tree on every street. 470 00:24:48,212 --> 00:24:52,022 Here we are. Welcome to GNN. 471 00:24:54,510 --> 00:24:57,220 I don't know, Ron. You sure about this place? 472 00:24:57,221 --> 00:24:59,639 Guys, I know iťs a bit of a mess, but trust me, 473 00:24:59,640 --> 00:25:02,642 everything will be ready for the launch tomorrow. 474 00:25:02,643 --> 00:25:06,646 And we've culled the whole country for the best newsmen. 475 00:25:06,647 --> 00:25:08,398 There's Curtis Knightfish from Houston. 476 00:25:08,399 --> 00:25:09,732 Curtis Knightfish. 477 00:25:09,733 --> 00:25:11,567 They don't get any better than that. 478 00:25:11,568 --> 00:25:14,737 And there's Diane Yahwea from Carson City. 479 00:25:14,738 --> 00:25:17,323 Diane Yahwea. You know what they call her, right? 480 00:25:17,324 --> 00:25:19,117 "All the Way Yahwea." 481 00:25:19,118 --> 00:25:20,535 She's my aunt. 482 00:25:20,536 --> 00:25:22,745 And the best in the biz. 483 00:25:22,746 --> 00:25:25,415 Jack Lime, out of Chicago. 484 00:25:25,416 --> 00:25:29,544 Rumor is Allenby is giving him one mil a year. 485 00:25:29,545 --> 00:25:32,312 Thaťs crazy. Who's worth that kind of money? 486 00:25:33,424 --> 00:25:37,135 Oh, my God! He's absolutely magnificent! 487 00:25:37,136 --> 00:25:39,804 I bet his poop smells like sandalwood. 488 00:25:39,805 --> 00:25:41,597 Can I help you, guy? 489 00:25:41,598 --> 00:25:43,099 What was that? 490 00:25:43,100 --> 00:25:45,034 I said, "Can I help you, guy?" 491 00:25:45,936 --> 00:25:46,978 What do you mean? 492 00:25:46,979 --> 00:25:49,480 Well, you're staring at me, hotshot. 493 00:25:49,481 --> 00:25:51,874 Do you want my autograph? 494 00:25:53,318 --> 00:25:57,238 No, he was just explaining who you were and I was looking at you. 495 00:25:57,239 --> 00:26:01,008 And then he said something and I was still looking at you. 496 00:26:06,874 --> 00:26:09,767 Jack Lime is a great man! 497 00:26:11,253 --> 00:26:13,373 Is that what I sound like when I talk? 498 00:26:16,717 --> 00:26:18,009 Is there a problem? 499 00:26:18,010 --> 00:26:20,052 No, no, no. No problem. 500 00:26:20,053 --> 00:26:22,472 Well, you're making a face like you got a problem. 501 00:26:22,473 --> 00:26:24,474 I'm sorry that I'm making that face. 502 00:26:24,475 --> 00:26:27,685 I don't mean to make a face that seems like I have a problem. 503 00:26:27,686 --> 00:26:29,103 I don't like that face! 504 00:26:29,104 --> 00:26:30,897 You need to change it, and change it quick. 505 00:26:30,898 --> 00:26:32,315 Stop making that face. 506 00:26:32,316 --> 00:26:34,192 Is this face better? 507 00:26:34,193 --> 00:26:35,318 I don't like... 508 00:26:35,319 --> 00:26:38,613 That new face is driving me crazy! Change it, now! 509 00:26:38,614 --> 00:26:39,989 You're getting him mad. 510 00:26:39,990 --> 00:26:42,591 I only have so many faces. 511 00:26:42,910 --> 00:26:45,620 I'm just grinding your gears, man. 512 00:26:45,621 --> 00:26:47,497 Welcome to the station! 513 00:26:47,498 --> 00:26:50,724 We're going to have a good time together. 514 00:26:50,834 --> 00:26:55,087 Oh, my God. Thaťs vintage Jack Lime. 515 00:26:55,088 --> 00:26:56,255 Come on, guys. 516 00:26:56,256 --> 00:26:57,840 Leťs go meet the boss. 517 00:26:57,841 --> 00:27:02,845 We'll have separate cameras for you, and then sports and then weather. 518 00:27:02,846 --> 00:27:05,181 Let me ask you this, Freddie, how's the new head honcho? 519 00:27:05,182 --> 00:27:09,185 Well, Linda Jackson has a shelf full of Emmys. 520 00:27:09,186 --> 00:27:13,523 She's as tough as nails. And Linda loves to win. 521 00:27:13,524 --> 00:27:15,441 Hey, Linda! 522 00:27:15,442 --> 00:27:18,569 I want to introduce you to Ron Burgundy. 523 00:27:18,570 --> 00:27:21,656 Linda Jackson. How are you, my friend? 524 00:27:21,657 --> 00:27:23,257 Ron. 525 00:27:23,450 --> 00:27:25,676 This is Linda Jackson. 526 00:27:25,702 --> 00:27:27,678 Hello, Mr. Burgundy. 527 00:27:30,415 --> 00:27:32,141 Black. 528 00:27:32,876 --> 00:27:35,435 - Black. - Jesus, just stop, Ron. 529 00:27:35,587 --> 00:27:39,924 I'm terribly sorry. I don't know why I can't stop saying... 530 00:27:39,925 --> 00:27:41,884 Black. The word "black." 531 00:27:41,885 --> 00:27:43,594 Hello, Mr. Burgundy. 532 00:27:43,595 --> 00:27:45,555 - Black. - Stop. 533 00:27:45,556 --> 00:27:46,764 Black. 534 00:27:46,765 --> 00:27:48,532 Stop saying "black." 535 00:27:52,563 --> 00:27:55,565 - Black. If I don't say it, I'll pass out. - Stop saying it! 536 00:27:55,566 --> 00:27:57,692 Donna, can you please get me a cup of coffee? 537 00:27:57,693 --> 00:27:59,819 - Right away, Ms. Jackson. - Thank you. 538 00:27:59,820 --> 00:28:02,238 - Please be seated. Everyone. - Sure. 539 00:28:02,239 --> 00:28:04,173 Please be seated. 540 00:28:06,034 --> 00:28:10,037 Great. So I know that all of you are aware that the news community 541 00:28:10,038 --> 00:28:12,748 is laughing at what we're trying to do here at 24-hour news. 542 00:28:12,749 --> 00:28:14,417 But that is why they brought me in. 543 00:28:14,418 --> 00:28:15,626 She's the best! 544 00:28:15,627 --> 00:28:17,962 You see, gentlemen, I don't lose. 545 00:28:17,963 --> 00:28:20,089 Listen, I feel like I need to clear the air. 546 00:28:20,090 --> 00:28:21,507 Please don't. 547 00:28:21,508 --> 00:28:23,509 I want to say, on behalf of the entire news team, 548 00:28:23,510 --> 00:28:28,431 we are huge supporters of all African and Americans. 549 00:28:28,432 --> 00:28:30,516 Veronica got so tan! 550 00:28:30,517 --> 00:28:33,728 I remember the first African and American I ever saw. 551 00:28:33,729 --> 00:28:35,605 It's African-American. 552 00:28:35,606 --> 00:28:37,356 - Are you sure? - Yeah. 553 00:28:37,357 --> 00:28:39,942 Absolutely 100% positive? It isn't like... 554 00:28:39,943 --> 00:28:41,193 Ron... 555 00:28:41,194 --> 00:28:42,737 Fish and chips? 556 00:28:42,738 --> 00:28:46,949 Hey, we're all the same on the inside, stinky and pink. 557 00:28:46,950 --> 00:28:48,034 When I was in high school, 558 00:28:48,035 --> 00:28:50,119 me and my buddies used to sneak in the girls' locker room. 559 00:28:50,120 --> 00:28:51,621 We'd peek at the girls in the shower, 560 00:28:51,622 --> 00:28:55,291 and I'd look at all of them, no matter what color they were. 561 00:28:55,292 --> 00:28:56,459 So... 562 00:28:56,460 --> 00:28:59,545 Jesus, this is the worst meeting I've ever been in. 563 00:28:59,546 --> 00:29:02,089 A black man follows me everywhere when iťs sunny. 564 00:29:02,090 --> 00:29:04,342 Actually, I think thaťs your shadow, Brick. 565 00:29:04,343 --> 00:29:05,801 I call him Leon. 566 00:29:05,802 --> 00:29:08,054 And if iťs a cloudy day, what happens to Leon? 567 00:29:08,055 --> 00:29:09,138 He goes home. 568 00:29:09,139 --> 00:29:10,181 It's your shadow. 569 00:29:10,182 --> 00:29:11,307 He's talking about his shadow. 570 00:29:11,308 --> 00:29:14,451 Shut your damn mouths! Sit down! 571 00:29:16,480 --> 00:29:17,563 Whaťs he doing? 572 00:29:17,564 --> 00:29:20,441 I think you scared him. You can't shout at Brick. 573 00:29:20,442 --> 00:29:22,360 Is he all right? 574 00:29:22,361 --> 00:29:24,945 Can you sing him a soothing siren song? 575 00:29:24,946 --> 00:29:26,838 Just a high melodic... 576 00:29:29,117 --> 00:29:31,134 I'm not singing along with you. 577 00:29:31,578 --> 00:29:33,663 Come on, Brick. Brick! 578 00:29:33,664 --> 00:29:36,014 Linda has a balloon. 579 00:29:38,835 --> 00:29:40,503 You better get him a balloon. 580 00:29:40,504 --> 00:29:41,712 Is this for real, Freddie? 581 00:29:41,713 --> 00:29:43,255 Linda, I'm sorry. 582 00:29:43,256 --> 00:29:45,007 No, iťs okay! It's okay. 583 00:29:45,008 --> 00:29:47,301 So you have a black boss, and iťs freaking you out. 584 00:29:47,302 --> 00:29:48,511 Is it freaking you out? 585 00:29:48,512 --> 00:29:50,596 - A little bit, to be honest. - You freaked out? 586 00:29:50,597 --> 00:29:52,932 - Is it freaking you out? - She's got a knife! 587 00:29:52,933 --> 00:29:54,725 I don't give a shit! 588 00:29:54,726 --> 00:29:57,395 We're not all here to hold hands and sing Kumbaya. 589 00:29:57,396 --> 00:29:58,854 Black. 590 00:29:58,855 --> 00:30:03,234 So as long as you guys get numbers, we are gonna get along just fine. 591 00:30:03,235 --> 00:30:06,570 Now, if you don't, I am gonna be icy. 592 00:30:06,571 --> 00:30:08,030 And unpleasant, you dig? 593 00:30:08,031 --> 00:30:10,950 I dig. We all dig. 594 00:30:10,951 --> 00:30:12,201 I like to dig. 595 00:30:12,202 --> 00:30:16,080 One time I went digging for treasure and I found a half a body. 596 00:30:16,081 --> 00:30:17,957 Get out of my office! 597 00:30:17,958 --> 00:30:22,169 I'm telling you, you can't give an inch in those situations, 598 00:30:22,170 --> 00:30:24,130 and I think we held our ground pretty firmly. 599 00:30:24,131 --> 00:30:25,381 Guys. 600 00:30:25,382 --> 00:30:28,759 Guys, we got you an apartment on the Upper East Side 601 00:30:28,760 --> 00:30:30,428 and a whole new wardrobe. 602 00:30:30,429 --> 00:30:33,556 Thaťs wonderful! When do we begin our broadcast? 603 00:30:33,557 --> 00:30:35,057 Well, the big launch is tomorrow 604 00:30:35,058 --> 00:30:36,725 - at 12:00 noon. - Okay. 605 00:30:36,726 --> 00:30:40,980 You guys are slotted for the 2:00 a. M. To 5:00 a. M. Slot. 606 00:30:40,981 --> 00:30:44,525 What? Thaťs the graveyard shift! 607 00:30:44,526 --> 00:30:46,444 "I ain't afraid of no ghost." 608 00:30:46,445 --> 00:30:48,529 Come on, iťs going to be great. 609 00:30:48,530 --> 00:30:51,173 Leťs get your keys. Come on! 610 00:30:52,625 --> 00:30:53,909 Is there booze in the apartment? 611 00:30:53,910 --> 00:30:56,386 Of course there's gonna be booze. Of course. 612 00:31:18,018 --> 00:31:19,685 It won't stop. 613 00:31:19,686 --> 00:31:23,538 Sometimes it stops, but then it starts again. 614 00:31:24,900 --> 00:31:28,502 What are you doing, Chani? Answer it! 615 00:31:28,904 --> 00:31:31,755 Hi. Yes, let me transfer you. 616 00:31:31,907 --> 00:31:34,283 Your job is to answer the phones. 617 00:31:34,284 --> 00:31:36,785 I'm getting ready for Secret Santa. When is that again? 618 00:31:36,786 --> 00:31:40,430 It's at Christmastime. When else would it be? 619 00:31:43,293 --> 00:31:45,920 I'm Brick. I was dead last week. 620 00:31:45,921 --> 00:31:47,630 I'm Chani. 621 00:31:47,631 --> 00:31:50,925 I like the place between your head and your body. 622 00:31:50,926 --> 00:31:53,193 I like your hair. 623 00:31:53,970 --> 00:31:56,279 It looks like wet popcorn. 624 00:31:56,306 --> 00:31:57,848 Thank you. 625 00:31:57,849 --> 00:32:00,601 Would you like to see the smile that I use when I pose for photographs? 626 00:32:00,602 --> 00:32:02,369 Yes, please. 627 00:32:03,104 --> 00:32:06,857 Do you want to see the face I make when I see a snake made out of candy? 628 00:32:06,858 --> 00:32:08,458 Yes. 629 00:32:11,071 --> 00:32:12,754 Thaťs good. 630 00:32:12,948 --> 00:32:14,990 Whaťs your favorite time of day? 631 00:32:14,991 --> 00:32:16,591 Now. 632 00:32:17,285 --> 00:32:19,161 Whaťs your favorite time of day? 633 00:32:19,162 --> 00:32:21,221 A minute ago. 634 00:33:00,203 --> 00:33:02,454 Surprise! Big daddy's back. 635 00:33:02,455 --> 00:33:04,181 Ron. 636 00:33:05,208 --> 00:33:06,750 What are you doing here? 637 00:33:06,751 --> 00:33:10,004 I'm over at GNN. I'm living in the city again. 638 00:33:10,005 --> 00:33:12,339 I really wish that you would have called first. 639 00:33:12,340 --> 00:33:15,050 Look, it doesn't matter whose fault the break-up was, okay? 640 00:33:15,051 --> 00:33:16,594 I was stubborn. 641 00:33:16,595 --> 00:33:21,307 You were like a mentally ill whore having PMS from the 1800s. 642 00:33:21,308 --> 00:33:23,309 Whaťs your point, Ron? 643 00:33:23,310 --> 00:33:27,396 The point is I'm back home. 644 00:33:27,397 --> 00:33:29,773 And I want to spend the rest of my life... 645 00:33:29,774 --> 00:33:31,917 Honey, who is it? 646 00:33:37,032 --> 00:33:40,300 Hi, Ron. I'm Gary, Veronica's lover. 647 00:33:48,251 --> 00:33:51,420 So, is that a gift for me, Ron? 648 00:33:51,421 --> 00:33:54,022 No, iťs not. 649 00:33:54,758 --> 00:33:55,966 It's for Walter. 650 00:33:55,967 --> 00:33:57,259 Okay. 651 00:33:57,260 --> 00:33:59,470 So when were you going to tell me about Gary? 652 00:33:59,471 --> 00:34:01,388 Ron. You walked out on me. 653 00:34:01,389 --> 00:34:04,558 What did you expect me to do? 654 00:34:04,559 --> 00:34:07,811 Ron. This is awkward, I know. 655 00:34:07,812 --> 00:34:11,357 I'm sitting here with your wife. We make love. 656 00:34:11,358 --> 00:34:14,526 I'm this close to shooting a flare gun at your dick. 657 00:34:14,527 --> 00:34:15,944 Ron! 658 00:34:15,945 --> 00:34:18,113 So what does this Gary do for a living? 659 00:34:18,114 --> 00:34:19,615 Have you done a background check on him? 660 00:34:19,616 --> 00:34:21,116 Gary is actually 661 00:34:21,117 --> 00:34:24,620 one of the most successful psychologists in all of Manhattan, Ron. 662 00:34:24,621 --> 00:34:26,121 Really sweet. 663 00:34:26,122 --> 00:34:27,790 Are you reading my mind right now? 664 00:34:27,791 --> 00:34:31,309 Ron, do you even know what a psychologist is? 665 00:34:31,836 --> 00:34:33,895 Fuck you. 666 00:34:34,255 --> 00:34:35,464 Ron! 667 00:34:35,465 --> 00:34:36,965 - It's okay. - You stop that! 668 00:34:36,966 --> 00:34:38,384 He's externalizing. Thaťs okay. 669 00:34:38,385 --> 00:34:40,511 - No, iťs not okay. - He's mad. 670 00:34:40,512 --> 00:34:44,990 You knew I was going to throw that punch 'cause you're reading my mind! 671 00:34:45,183 --> 00:34:47,393 Mom! I'm home! 672 00:34:47,394 --> 00:34:48,852 - Hey, little guy. - Hey, darling. 673 00:34:48,853 --> 00:34:51,246 - Hi, Walter. - Hey, Dad. 674 00:34:51,523 --> 00:34:53,190 I missed you! 675 00:34:53,191 --> 00:34:55,693 Walter, your father has a gift for you. 676 00:34:55,694 --> 00:34:59,713 I have a gift specifically for you, Walter. 677 00:35:00,115 --> 00:35:01,323 There you go. 678 00:35:01,324 --> 00:35:03,133 Yes, Gary. 679 00:35:07,664 --> 00:35:09,665 Okay, thaťs actually for me, Walter. 680 00:35:09,666 --> 00:35:11,959 No, iťs not. It's for Walter. 681 00:35:11,960 --> 00:35:13,627 It's a superhero costume. 682 00:35:13,628 --> 00:35:15,212 What is it? 683 00:35:15,213 --> 00:35:17,923 It's "Lace Man." It's a brand new superhero. 684 00:35:17,924 --> 00:35:20,259 I'm going to be Lace Man! 685 00:35:20,260 --> 00:35:22,094 Look, Ron. Joint custody isn't easy. 686 00:35:22,095 --> 00:35:26,473 But what we need to do is rally around this little guy right now, okay? 687 00:35:26,474 --> 00:35:27,933 Thaťs never gonna happen. 688 00:35:27,934 --> 00:35:29,435 Excuse me? 689 00:35:29,436 --> 00:35:31,812 Because you, Veronica, are unfit to be a mother! 690 00:35:31,813 --> 00:35:35,524 Need I remind you that you took that child to a cock fight? 691 00:35:35,525 --> 00:35:37,359 - The game of champions! - I'm Lace Man! 692 00:35:37,360 --> 00:35:38,986 He had the time of his life! 693 00:35:38,987 --> 00:35:40,904 He came home splattered in blood! 694 00:35:40,905 --> 00:35:43,866 He picked eight winning cocks. It's never been done! 695 00:35:43,867 --> 00:35:46,187 You have never tried to connect with Walter. 696 00:35:47,245 --> 00:35:49,580 All right, leťs keep it civil in front of the boy. 697 00:35:49,581 --> 00:35:53,167 It's bad enough his mother likes to go down on rodeo clowns. 698 00:35:53,168 --> 00:35:55,335 - Okay, you know what, out! - All right. Get your things! Leťs go. 699 00:35:55,336 --> 00:35:56,378 Fine. I'm out of here. 700 00:35:56,379 --> 00:35:58,255 - Don't have to tell me twice. - Get your things. 701 00:35:58,256 --> 00:36:00,841 - We'll see you guys later. - Yes, you will. 702 00:36:00,842 --> 00:36:03,677 Goodbye, Dad! Thanks for the present. 703 00:36:03,678 --> 00:36:06,805 Goodbye, Walter, my little man. 704 00:36:06,806 --> 00:36:09,057 You promise to do good in school, okay? 705 00:36:09,058 --> 00:36:10,142 Okay. 706 00:36:10,143 --> 00:36:11,435 And stay away from the he-shes... 707 00:36:11,436 --> 00:36:12,603 - Ron! ...down in the Bowery. 708 00:36:12,604 --> 00:36:14,605 Ron, I don't think thaťs appropriate. 709 00:36:14,606 --> 00:36:16,440 I'll tell you, those fellas, 710 00:36:16,441 --> 00:36:20,752 they got the looks, they got the curves, they got the chi-chi's, 711 00:36:21,029 --> 00:36:23,030 and then at some point during the evening, 712 00:36:23,031 --> 00:36:26,033 you reach down below the belt looking to get a little muffellita, 713 00:36:26,034 --> 00:36:29,536 and you get a handful of the battle of the bulge. 714 00:36:29,537 --> 00:36:31,038 You hear what I'm saying, Walter? 715 00:36:31,039 --> 00:36:32,456 Yes, I do. 716 00:36:32,457 --> 00:36:36,684 Ron, it was nice meeting you. I think iťs time for you to go. 717 00:36:36,753 --> 00:36:38,645 Ron! 718 00:36:38,922 --> 00:36:40,506 You knew! 719 00:36:40,507 --> 00:36:42,466 You anticipated that because you're reading my mind! 720 00:36:42,467 --> 00:36:44,150 That confirms it! 721 00:36:51,935 --> 00:36:53,560 There's Lime! 722 00:36:53,561 --> 00:36:56,939 Look at him. He's a goddamn prince! 723 00:36:56,940 --> 00:36:59,942 Man, there's just something about him, you know? 724 00:36:59,943 --> 00:37:02,236 I'd give anything to be friends with him. 725 00:37:02,237 --> 00:37:04,530 I don't see what the big deal is, you know. 726 00:37:04,531 --> 00:37:06,506 He's not that great. 727 00:37:07,909 --> 00:37:09,717 What did you say? 728 00:37:09,911 --> 00:37:11,286 Whaťs that? 729 00:37:11,287 --> 00:37:13,346 I heard you say something. 730 00:37:14,249 --> 00:37:16,833 What did I say? Nothing. 731 00:37:16,834 --> 00:37:18,502 No. I heard you say something. 732 00:37:18,503 --> 00:37:19,920 He said you're not that great! 733 00:37:19,921 --> 00:37:21,088 Brick! 734 00:37:21,089 --> 00:37:23,090 Is that what you said about me? 735 00:37:23,091 --> 00:37:24,758 - He's coming over here. - I know! 736 00:37:24,759 --> 00:37:27,193 I'm gonna rip this guy in half. 737 00:37:27,387 --> 00:37:30,097 No, no, no! Just give me a little piece of him. 738 00:37:30,098 --> 00:37:32,224 Jack, look, iťs just... 739 00:37:32,225 --> 00:37:35,769 The guys look up to you so much, and I just was a little jealous. 740 00:37:35,770 --> 00:37:37,704 I just said some junk. 741 00:37:38,064 --> 00:37:39,398 Thaťs funny. 742 00:37:39,399 --> 00:37:45,211 Aren't you the guy who lost his job to his wife? 743 00:37:47,198 --> 00:37:49,465 Shouldn't you be doing her makeup? 744 00:37:54,205 --> 00:37:57,124 - All right, guys, thaťs enough. - No, shut up, Freddie! 745 00:37:57,125 --> 00:38:00,518 And you can shut your mouth, okay, Jack "Lame"! 746 00:38:04,090 --> 00:38:07,926 Yeah. Mr. Butt-Vagina's got some fight in him. 747 00:38:07,927 --> 00:38:11,571 - You listen to this one, big fella. - Yeah. 748 00:38:13,099 --> 00:38:17,285 I bet you that we beat your ratings tonight. 749 00:38:18,730 --> 00:38:21,023 I'm sorry. I'm trying to keep it together. 750 00:38:21,024 --> 00:38:23,108 No, no, no. Don't do this. Don't do this. 751 00:38:23,109 --> 00:38:25,986 You're on at 2:00 a. M. Jack has prime time! 752 00:38:25,987 --> 00:38:29,422 Maybe... No. Hey, Freddie, no, no. Hey. 753 00:38:29,574 --> 00:38:32,701 I'll take that bet. What are the stakes? 754 00:38:32,702 --> 00:38:36,137 If we lose, I'll leave New York. 755 00:38:36,539 --> 00:38:38,874 And I'll never read the news again. 756 00:38:38,875 --> 00:38:42,085 And if by some snowbal I's chance in hell 757 00:38:42,086 --> 00:38:45,813 Mr. Mustache here pulls a miracle out of his ass? 758 00:38:46,716 --> 00:38:51,470 You change your name to Jack Lame! Legally. 759 00:38:51,471 --> 00:38:55,140 I like this! You're on, Stretch. 760 00:38:55,141 --> 00:38:56,767 Everyone heard him? 761 00:38:56,768 --> 00:38:58,935 - Freddie, you heard him? - Yeah. I heard him. 762 00:38:58,936 --> 00:39:02,163 - This is on like Pong. - Okay. Good. 763 00:39:06,736 --> 00:39:09,071 Why? Why did you make that bet, Ron? 764 00:39:09,072 --> 00:39:11,990 We've got the graveyard shift! We don't have a chance! 765 00:39:11,991 --> 00:39:13,742 Hey, guy! 766 00:39:13,743 --> 00:39:15,952 This ain't local news anymore. 767 00:39:15,953 --> 00:39:17,663 We shit standing up here. 768 00:39:17,664 --> 00:39:19,305 What? 769 00:39:20,458 --> 00:39:24,310 It's a huge mess, but damn, is it cool! 770 00:39:24,420 --> 00:39:26,171 All right, everyone! 771 00:39:26,172 --> 00:39:28,632 Ladies and gentlemen, 772 00:39:28,633 --> 00:39:34,763 today wouldn't be possible without the visionary behind GNN. 773 00:39:34,764 --> 00:39:37,099 Mr. Kench Allenby! 774 00:39:37,100 --> 00:39:39,492 Yeah, yeah! 775 00:39:40,186 --> 00:39:42,328 Thank you. 776 00:39:42,772 --> 00:39:45,373 All right, cheer. 777 00:39:45,608 --> 00:39:49,695 I am jabbered, just jabbered, full of beans, no doubt. 778 00:39:49,696 --> 00:39:51,780 Does anyone else speak Australian? 779 00:39:51,781 --> 00:39:53,532 I thought they talked like us. 780 00:39:53,533 --> 00:39:57,135 Can I get you to say with me... 781 00:39:59,038 --> 00:40:01,123 We can't quite understand you. 782 00:40:01,124 --> 00:40:04,041 How's this? I'm Kench Allenby. 783 00:40:04,042 --> 00:40:06,086 - Yes. Thaťs good. - There we go! Thank you so much. 784 00:40:06,087 --> 00:40:09,506 I'm Kench Allenby and you all know my story. 785 00:40:09,507 --> 00:40:11,091 I'm a self-made man. 786 00:40:11,092 --> 00:40:15,512 My late, great father, Vadge Allenby, gave me $300 million, 787 00:40:15,513 --> 00:40:20,809 and I toiled my whole bloody life to turn that into $305 million. 788 00:40:20,810 --> 00:40:23,077 True story. True story. 789 00:40:24,564 --> 00:40:27,065 But this is 24-hour news station... 790 00:40:27,066 --> 00:40:28,692 This is history. 791 00:40:28,693 --> 00:40:30,902 This is like Columbus discovering the New World. 792 00:40:30,903 --> 00:40:36,116 And the captain of this fantastic voyage is the best newsman in America, 793 00:40:36,117 --> 00:40:38,051 Mr. Jack Lime! 794 00:40:38,703 --> 00:40:41,580 Go get 'em, Jack! Go get 'em! 795 00:40:41,581 --> 00:40:44,724 Thank you. And good luck to Ron Burgundy, too. 796 00:40:46,127 --> 00:40:48,269 Getting nervous there, compadre? 797 00:40:49,005 --> 00:40:50,338 Leťs do this. 798 00:40:50,339 --> 00:40:52,716 Did you see that? How he spun on that desk? So great. 799 00:40:52,717 --> 00:40:54,901 All right. Quiet on the floor, please. 800 00:40:55,636 --> 00:40:56,928 All right. 801 00:40:56,929 --> 00:40:58,847 All right. We're up. Here we go, here we go. 802 00:40:58,848 --> 00:41:03,076 In five, four, three, two... 803 00:41:04,145 --> 00:41:07,063 Good day, and welcome to GNN. 804 00:41:07,064 --> 00:41:11,276 Thank you for joining us on what we believe to be a whole new era of news. 805 00:41:11,277 --> 00:41:12,569 I'm Jack Lime, 806 00:41:12,570 --> 00:41:17,032 your guide for this journey of events we humbly call 24-hour news. 807 00:41:17,033 --> 00:41:19,075 Today's top story, Mount St. Helens. 808 00:41:19,076 --> 00:41:22,204 This is just a gimmick. It's a flash in the pan. 809 00:41:22,205 --> 00:41:23,663 We better hope so. 810 00:41:23,664 --> 00:41:25,290 Residents are being asked to evacuate the area... 811 00:41:25,291 --> 00:41:27,000 Twenty-four hours of news. 812 00:41:27,001 --> 00:41:29,836 How are they gonna keep coming up with this stuff? 813 00:41:29,837 --> 00:41:33,173 My guess is they'll probably be scraping the bottom of the barrel. 814 00:41:33,174 --> 00:41:35,926 No, I have a feeling they'll stick with their integrity 815 00:41:35,927 --> 00:41:39,221 and only report the news that needs to be reported. 816 00:41:39,222 --> 00:41:40,347 Leťs see here. 817 00:41:40,348 --> 00:41:44,893 "Global temperatures rise half a degree, alarm climate scientists. " Boring. 818 00:41:44,894 --> 00:41:48,287 "China could dominate the world economy in the next decade." 819 00:41:50,483 --> 00:41:51,900 Nope. 820 00:41:51,901 --> 00:41:53,109 Anyone else? 821 00:41:53,110 --> 00:41:54,778 What if we show a porno instead of the news? 822 00:41:54,779 --> 00:41:56,029 Freddie? 823 00:41:56,030 --> 00:41:58,323 No. Absolutely not. 824 00:41:58,324 --> 00:42:01,034 I know. What if we get one of those wildlife handlers? 825 00:42:01,035 --> 00:42:04,162 We have him bring in big game cats. 826 00:42:04,163 --> 00:42:08,542 You know, wild, dangerous tigers and lions and leopards and the such. 827 00:42:08,543 --> 00:42:12,337 We let them loose inside the studio with about a dozen chickens. 828 00:42:12,338 --> 00:42:16,258 We play rock music. And we just call it Let Her Rip. 829 00:42:16,259 --> 00:42:18,260 I'd watch that. I'd watch that. 830 00:42:18,261 --> 00:42:19,678 Let Her Rip? 831 00:42:19,679 --> 00:42:23,348 You're describing the end of civilization. Thaťs not news! 832 00:42:23,349 --> 00:42:25,016 If thaťs the end of times, I'm... 833 00:42:25,017 --> 00:42:28,436 I got a front-row seat with a big tub of buttered popcorn 834 00:42:28,437 --> 00:42:31,565 and a greasy half-live chicken leg. 835 00:42:31,566 --> 00:42:34,025 Okay, so obviously this is a waste of time. I'm done. 836 00:42:34,026 --> 00:42:35,235 Freddie! Come on! 837 00:42:35,236 --> 00:42:36,903 We're just brainstorming here. 838 00:42:36,904 --> 00:42:39,573 We're trying to figure out how to make the news less boring, 839 00:42:39,574 --> 00:42:41,992 and you act like we peed in your milkshake. 840 00:42:41,993 --> 00:42:44,286 The news is supposed to be boring, Ron! 841 00:42:44,287 --> 00:42:46,246 This is serious stuff. 842 00:42:46,247 --> 00:42:48,790 You're the one that made this stupid bet! 843 00:42:48,791 --> 00:42:54,254 I just don't know why we have to tell the people what they need to hear. 844 00:42:54,255 --> 00:42:57,315 Why can't we just tell them what they want to hear? 845 00:42:57,550 --> 00:42:59,859 Wait, wait, wait. 846 00:43:00,803 --> 00:43:02,345 Say that again. 847 00:43:02,346 --> 00:43:08,101 I said, why do we have to tell the people what they need to hear? 848 00:43:08,102 --> 00:43:10,437 Why can't we just tell them what they want to hear? 849 00:43:10,438 --> 00:43:12,564 And what do they want to hear, Ron? 850 00:43:12,565 --> 00:43:16,151 That we live in the greatest country God ever created. 851 00:43:16,152 --> 00:43:18,862 - Damn straight! - Made him happy. 852 00:43:18,863 --> 00:43:21,239 And we should do stories on patriots. 853 00:43:21,240 --> 00:43:24,451 Cute, funny little animals, huh? Or diets. 854 00:43:24,452 --> 00:43:27,662 Why blondes have more fun. 855 00:43:27,663 --> 00:43:29,497 And serious investigative pieces, 856 00:43:29,498 --> 00:43:32,250 about how much ejaculate is on hotel duvets. 857 00:43:32,251 --> 00:43:34,502 And only the best sports highlights. 858 00:43:34,503 --> 00:43:38,131 Home runs, slam dunks, touchdowns and no soccer. 859 00:43:38,132 --> 00:43:39,507 I like the wind! 860 00:43:39,508 --> 00:43:41,718 Brick's right. People love hurricanes. 861 00:43:41,719 --> 00:43:45,138 Tornadoes, earthquakes, floods, we'll throw Brick right in the middle of it. 862 00:43:45,139 --> 00:43:46,739 You'd do that? 863 00:43:47,058 --> 00:43:48,725 People'll go nuts. I'd watch that! 864 00:43:48,726 --> 00:43:54,814 No, this goes against every rule of broadcast journalism I know. 865 00:43:54,815 --> 00:44:00,211 Freddie, as the wise man once said, "So?" 866 00:44:00,237 --> 00:44:02,155 We got 10 hours till we go on. 867 00:44:02,156 --> 00:44:04,048 We'll only need eight! 868 00:44:11,582 --> 00:44:13,933 Lady 869 00:44:14,669 --> 00:44:18,380 I'm your knight in shining armor 870 00:44:18,381 --> 00:44:20,940 And I love you 871 00:44:21,717 --> 00:44:26,320 You have made me what I am 872 00:44:26,681 --> 00:44:29,740 And I am yours 873 00:44:34,563 --> 00:44:37,164 My love... 874 00:44:39,568 --> 00:44:42,503 - Is that candy? - I don't know. 875 00:44:48,160 --> 00:44:49,844 It is candy. 876 00:44:50,579 --> 00:44:53,431 - I like you. - I like you. 877 00:44:53,708 --> 00:44:56,017 Tell me something about you. 878 00:44:56,085 --> 00:44:59,421 Well, I'm 19 years old. My middle name is Courtney. 879 00:44:59,422 --> 00:45:03,049 I can always guess how many jelly beans are in a jelly bean jar, 880 00:45:03,050 --> 00:45:04,676 even if iťs not right. 881 00:45:04,677 --> 00:45:06,428 What about you? 882 00:45:06,429 --> 00:45:08,596 My name is Chani Lastnamé. 883 00:45:08,597 --> 00:45:11,725 I'm a real go-getter and a person people. 884 00:45:11,726 --> 00:45:16,604 I can type 50 words a minute with only 300 errors. 885 00:45:16,605 --> 00:45:18,732 I'm trained and certified... 886 00:45:18,733 --> 00:45:20,775 To fire a military-grade missile launcher. 887 00:45:20,776 --> 00:45:22,376 Me, too. 888 00:45:23,070 --> 00:45:26,156 Chani, I just got these phone messages from last week. 889 00:45:26,157 --> 00:45:27,657 You mailed them to me? 890 00:45:27,658 --> 00:45:30,076 How else was I gonna get them to you? 891 00:45:30,077 --> 00:45:32,345 You hand them to me. 892 00:45:33,080 --> 00:45:35,582 You are the dumbest person I've met in my entire life, 893 00:45:35,583 --> 00:45:37,959 and thaťs not an exaggeration. 894 00:45:37,960 --> 00:45:39,210 That makes me feel bad. 895 00:45:39,211 --> 00:45:41,421 Well, iťs the truth, Chani. 896 00:45:41,422 --> 00:45:43,339 You! 897 00:45:43,340 --> 00:45:46,817 - Leave her alone! - Excuse me, sir. 898 00:45:47,219 --> 00:45:51,014 Get your filthy hands off of her! 899 00:45:51,015 --> 00:45:52,307 Help, help! 900 00:45:52,308 --> 00:45:53,475 Excuse me, sir! 901 00:45:53,476 --> 00:45:55,727 - Leave me alone, lady! - Excuse me! 902 00:45:55,728 --> 00:45:59,080 She is a goddess among women! 903 00:46:01,233 --> 00:46:03,084 Glen! 904 00:46:03,110 --> 00:46:04,819 My phone messages! 905 00:46:04,820 --> 00:46:07,030 Leave him alone! 906 00:46:07,031 --> 00:46:08,756 Not today! 907 00:46:08,783 --> 00:46:11,743 - She has butterflies in her heart! - Chani! 908 00:46:11,744 --> 00:46:14,704 I can see you behind that desk, and you're fired! 909 00:46:14,705 --> 00:46:16,430 Why? 910 00:46:24,799 --> 00:46:26,941 Are you okay? 911 00:46:26,967 --> 00:46:29,302 You saved my life. 912 00:46:29,303 --> 00:46:31,513 She was trying to set me on fire. 913 00:46:31,514 --> 00:46:34,057 I didn't ask for these powers. 914 00:46:34,058 --> 00:46:35,809 I was given them. 915 00:46:35,810 --> 00:46:40,146 Last night a bird chased me, 916 00:46:40,147 --> 00:46:42,748 and I wished it was you. 917 00:46:43,150 --> 00:46:44,776 Can we go to a date? 918 00:46:44,777 --> 00:46:47,128 Yes. 919 00:47:00,835 --> 00:47:04,420 Dear God, please help me pull this off. 920 00:47:04,421 --> 00:47:08,716 I swear, if you help me, I will become a monk. 921 00:47:08,717 --> 00:47:12,178 I will shave my head and become a monk and your dedica-- 922 00:47:12,179 --> 00:47:14,889 Who are we kidding? I'm not gonna to do that. 923 00:47:14,890 --> 00:47:16,224 Did you hear? 924 00:47:16,225 --> 00:47:18,518 Evan said some strange copy in the prompter. 925 00:47:18,519 --> 00:47:19,853 Iťs 2:00 a. M. 926 00:47:19,854 --> 00:47:22,063 Iťs Freddie Shapp's ass, not mine. Leťs go. 927 00:47:22,064 --> 00:47:26,375 People who change history are rarely aware of it while doing so. 928 00:47:26,527 --> 00:47:31,865 Ron and his news team simply thought they were making the news more fun. 929 00:47:31,866 --> 00:47:37,036 Little did they know they were changing the course of broadcast history forever. 930 00:47:37,037 --> 00:47:40,415 Hello, America. It's 2:00 a. M. Eastern time. 931 00:47:40,416 --> 00:47:46,045 I'm Ron Burgundy, and tonighťs top story is America. 932 00:47:46,046 --> 00:47:47,964 She's the greatest country in the world. 933 00:47:47,965 --> 00:47:49,883 Heck, the history of the world! 934 00:47:49,884 --> 00:47:51,567 You're damn right! 935 00:47:53,554 --> 00:47:56,180 Too much of the news is about whaťs wrong with America. 936 00:47:56,181 --> 00:47:57,223 Amen, brother! 937 00:47:57,224 --> 00:48:00,643 Well, tonight, our top story is whaťs right with America. 938 00:48:00,644 --> 00:48:03,021 Someone's finally talking sense on the TV. 939 00:48:03,022 --> 00:48:05,440 For starters, we kick butt. 940 00:48:05,441 --> 00:48:07,901 Nazi butt. Russian butt. 941 00:48:07,902 --> 00:48:09,402 What the hell is he doing? 942 00:48:09,403 --> 00:48:10,987 He's talking about America. 943 00:48:10,988 --> 00:48:12,572 Why, do you have a problem with that? 944 00:48:12,573 --> 00:48:15,325 Tonight I begin part one of my 11-part series 945 00:48:15,326 --> 00:48:18,328 on the power and mystery of the human vagina. 946 00:48:18,329 --> 00:48:22,749 This series will be a tasteful look at just what makes a vagina tick, 947 00:48:22,750 --> 00:48:26,669 as well as a look at the 50 greatest vaginas of the 20th century. 948 00:48:26,670 --> 00:48:28,354 Son of a bitch! 949 00:48:29,423 --> 00:48:31,257 One final question, and I'll let you go. 950 00:48:31,258 --> 00:48:34,302 Who tops the list of the top 50 greatest vaginas? 951 00:48:34,303 --> 00:48:37,071 Well, I don't want to give anything away. 952 00:48:37,598 --> 00:48:38,932 I thought I had you. 953 00:48:38,933 --> 00:48:40,642 I will give you number two. 954 00:48:40,643 --> 00:48:41,935 - Please. - Madame Curie. 955 00:48:41,936 --> 00:48:43,937 Of course. Of course. 956 00:48:43,938 --> 00:48:45,313 Whammy! Whammy! 957 00:48:45,314 --> 00:48:47,231 Whammy! Whammy! Whammy! 958 00:48:47,232 --> 00:48:49,708 Whammy! 959 00:48:54,782 --> 00:48:55,949 Whammy! 960 00:48:55,950 --> 00:48:57,283 Back to you, Ron. 961 00:48:57,284 --> 00:49:00,161 The wind is really windy. 962 00:49:00,162 --> 00:49:02,664 Brick? Brick, can you hear me? 963 00:49:02,665 --> 00:49:04,540 I can't hear you, Ron! 964 00:49:04,541 --> 00:49:08,336 Okay, but you're answering the question, so I think you can hear me. 965 00:49:08,337 --> 00:49:09,504 No, I can! 966 00:49:09,505 --> 00:49:12,757 Brick, do you think there is any danger to the average person out there? 967 00:49:12,758 --> 00:49:15,677 I'm afraid for the animals of New York, Ron. 968 00:49:15,678 --> 00:49:20,306 I saw a woman, and her dog never touched the ground. 969 00:49:20,307 --> 00:49:24,060 You're saying wind gusts as fast as a supersonic jet? 970 00:49:24,061 --> 00:49:26,771 It looked like she was walking a dog balloon. 971 00:49:26,772 --> 00:49:28,439 And go... Switch. 972 00:49:28,440 --> 00:49:31,901 And for our eighth and final animal story of the night, 973 00:49:31,902 --> 00:49:34,654 it looks like residents of North Yulk, Montana, 974 00:49:34,655 --> 00:49:38,716 have found the cutest little patriot on Goďs green earth. 975 00:49:41,662 --> 00:49:43,804 Look at that little guy! 976 00:49:44,331 --> 00:49:47,683 He was having some fun. 977 00:49:47,835 --> 00:49:52,505 Well, for all of us here at GNN, I'm Ron Burgundy. 978 00:49:52,506 --> 00:49:57,443 And don't just have a great night, have an American night. 979 00:50:00,014 --> 00:50:02,031 And we're out! 980 00:50:04,018 --> 00:50:07,520 - I couldn't take my eyes off the screen! - Yes. 981 00:50:07,521 --> 00:50:09,856 You were electric, Ron! Whammy! 982 00:50:09,857 --> 00:50:11,733 That just felt right! That felt right! 983 00:50:11,734 --> 00:50:13,026 I was outside! 984 00:50:13,027 --> 00:50:15,445 You sure were, Brick. Wonderful job. 985 00:50:15,446 --> 00:50:17,030 Amazing. Great job. 986 00:50:17,031 --> 00:50:21,284 What the hell was that? What the hell was that? 987 00:50:21,285 --> 00:50:24,203 Hey, hey, hey. Take it easy, Linda. We were just trying something new. 988 00:50:24,204 --> 00:50:26,622 You changed the format of the entire show without consulting me? 989 00:50:26,623 --> 00:50:27,874 Thaťs unacceptable! 990 00:50:27,875 --> 00:50:30,918 Damn straight, sister. We just done went and brought it! 991 00:50:30,919 --> 00:50:33,588 And here's the truth. You can't handle it, little mama! 992 00:50:33,589 --> 00:50:36,632 Get out! You are all terminated immediately. 993 00:50:36,633 --> 00:50:38,593 If you were a man, I'd knock you out. 994 00:50:38,594 --> 00:50:41,345 Really? Well, go ahead! 995 00:50:41,346 --> 00:50:44,073 Take a swing! Take your best shot! 996 00:50:44,141 --> 00:50:45,433 I have five brothers, 997 00:50:45,434 --> 00:50:47,643 and two of them are defensive backs in the NFL, so come on! 998 00:50:47,644 --> 00:50:49,353 - You want me to do it? - Yeah. 999 00:50:49,354 --> 00:50:50,938 This thing's not gonna feel good. 1000 00:50:50,939 --> 00:50:51,981 Do it, Ron. Just do it. 1001 00:50:51,982 --> 00:50:54,192 Are you scared? Whaťs the problem? 1002 00:50:54,193 --> 00:50:56,752 Is he a chicken? Are you a chicken? 1003 00:50:59,656 --> 00:51:00,948 I'm not a chicken at all. 1004 00:51:00,949 --> 00:51:03,842 I'm going to make that mustache of yours all bloody. 1005 00:51:05,079 --> 00:51:06,704 Well... 1006 00:51:06,705 --> 00:51:08,498 Seems like you're buying time, Ron. 1007 00:51:08,499 --> 00:51:09,999 I'm not buying time. 1008 00:51:10,000 --> 00:51:13,669 Ron! Just do what men have been doing for thousands of years, 1009 00:51:13,670 --> 00:51:15,338 and punch the woman. 1010 00:51:15,339 --> 00:51:16,714 - Punch her! - You're stalling. 1011 00:51:16,715 --> 00:51:17,799 Punch the woman! 1012 00:51:17,800 --> 00:51:21,360 Here comes the Toledo Express. All aboard! 1013 00:51:24,515 --> 00:51:26,490 Ron! No! 1014 00:51:28,143 --> 00:51:30,119 I didn't do it! 1015 00:51:31,855 --> 00:51:35,024 Mama, your baby's hurt. 1016 00:51:35,025 --> 00:51:37,126 Your baby. 1017 00:51:38,070 --> 00:51:41,296 What is that sound you're making? Good Lord! 1018 00:51:42,491 --> 00:51:44,784 You sound like a balloon. 1019 00:51:44,785 --> 00:51:46,369 Pull yourself together, man. 1020 00:51:46,370 --> 00:51:47,703 Security! 1021 00:51:47,704 --> 00:51:49,622 They saw my pee-pee. 1022 00:51:49,623 --> 00:51:52,750 The eighth grade boys saw my pee-pee! 1023 00:51:52,751 --> 00:51:54,710 Did you say they saw your pee-pee? 1024 00:51:54,711 --> 00:51:57,505 In the locker room, they saw my pee-pee. 1025 00:51:57,506 --> 00:51:59,715 You just knocked him back into fifth grade. 1026 00:51:59,716 --> 00:52:01,483 Get him out of here! 1027 00:52:02,511 --> 00:52:04,720 Bugger me with a didgeridoo. 1028 00:52:04,721 --> 00:52:06,097 We knew we'd struggle to start, 1029 00:52:06,098 --> 00:52:08,724 but these ratings are lower than I'd even imagined. 1030 00:52:08,725 --> 00:52:10,685 Thank God for the 2:00 a. M. Spike. 1031 00:52:10,686 --> 00:52:12,687 It really saved our whole launch. 1032 00:52:12,688 --> 00:52:15,398 Spike? What are you talking about? 1033 00:52:15,399 --> 00:52:16,607 What spike? 1034 00:52:16,608 --> 00:52:18,734 Burgundy. Who's Ron Burgundy? 1035 00:52:18,735 --> 00:52:21,420 No, no, no, this can't be right. 1036 00:52:22,114 --> 00:52:26,868 His team start at a.2, and then they finish at a 5.6? 1037 00:52:26,869 --> 00:52:30,121 Thaťs unbelievable! They tripled Jack Lime's numbers! 1038 00:52:30,122 --> 00:52:33,666 How is that even possible? Who are these guys? 1039 00:52:33,667 --> 00:52:36,586 They're a local team out of San Diego. 1040 00:52:36,587 --> 00:52:37,920 You little beauty! 1041 00:52:37,921 --> 00:52:40,355 Well, they no longer work for us. 1042 00:52:41,925 --> 00:52:43,467 I fired them. 1043 00:52:43,468 --> 00:52:48,890 Well, guys, it goes without saying I owe you gentlemen an apology. 1044 00:52:48,891 --> 00:52:53,811 I dragged you out here and this thing was a disaster from the word "go." 1045 00:52:53,812 --> 00:52:56,480 No, Ron, don't you beat yourself up. 1046 00:52:56,481 --> 00:52:58,274 Yeah, iťs all right, Ron. 1047 00:52:58,275 --> 00:53:00,042 Gin. 1048 00:53:00,777 --> 00:53:02,820 Brian, any idea what you might do next? 1049 00:53:02,821 --> 00:53:04,238 Gonna head back to L.A. 1050 00:53:04,239 --> 00:53:05,948 I got a good group of buddies out there. 1051 00:53:05,949 --> 00:53:08,826 O.J. Simpson. Phil Spector. Robert Blake. 1052 00:53:08,827 --> 00:53:10,620 Sounds like a fun crew. 1053 00:53:10,621 --> 00:53:12,371 We go out cruising chicks. 1054 00:53:12,372 --> 00:53:14,123 Call ourselves the "Ladykillers." 1055 00:53:14,124 --> 00:53:16,709 I love that name. You should get it on the back of matching jackets. 1056 00:53:16,710 --> 00:53:18,811 Thaťs not a bad idea. 1057 00:53:21,673 --> 00:53:24,066 Guys? 1058 00:53:25,344 --> 00:53:26,802 Hey. 1059 00:53:26,803 --> 00:53:28,804 I got some news. 1060 00:53:28,805 --> 00:53:31,682 Freddie, we don't exactly want to hear the word "news" right now. 1061 00:53:31,683 --> 00:53:32,975 Yeah. 1062 00:53:32,976 --> 00:53:36,979 You're right. Forget it. Forget I was even here. 1063 00:53:36,980 --> 00:53:40,457 Forget that GNN wants you back. 1064 00:53:40,609 --> 00:53:45,196 For a prime time slot and a raise in pay. 1065 00:53:45,197 --> 00:53:48,491 Quit yanking our penises, Freddie! Whaťs the deal? 1066 00:53:48,492 --> 00:53:50,826 Yeah! Quit yanking our anuses. 1067 00:53:50,827 --> 00:53:53,637 No. I'm not yanking your... 1068 00:53:54,665 --> 00:53:57,541 Your ratings went through the roof. 1069 00:53:57,542 --> 00:54:00,853 People love what you did. 1070 00:54:00,921 --> 00:54:02,922 You're a success! 1071 00:54:02,923 --> 00:54:08,177 Get it? You're a great, big, fat success! 1072 00:54:08,178 --> 00:54:11,013 By the bed pan of Gene Rayburn! 1073 00:54:11,014 --> 00:54:14,324 It's total crap and they can't stop watching! 1074 00:54:14,351 --> 00:54:17,311 The news team had been famous in San Diego, 1075 00:54:17,312 --> 00:54:21,039 but that was small time compared to New York. 1076 00:54:21,066 --> 00:54:23,317 This fame was a rocket ship. 1077 00:54:23,318 --> 00:54:27,863 A rocket ship that had free drinks and topless stewardesses. 1078 00:54:27,864 --> 00:54:29,907 Thaťll do it for all of us here at GNN. 1079 00:54:29,908 --> 00:54:33,577 Thank God for the events, thank me for the news. 1080 00:54:33,578 --> 00:54:35,596 I'm Jack... 1081 00:54:38,125 --> 00:54:39,850 ...Lame. 1082 00:54:43,213 --> 00:54:45,339 Hey, hey, hey, hey, hey! 1083 00:54:45,340 --> 00:54:46,757 More graphics, all right? 1084 00:54:46,758 --> 00:54:48,426 But there's already a lot. 1085 00:54:48,427 --> 00:54:50,761 Hey, you heard the man. More graphics. 1086 00:54:50,762 --> 00:54:53,431 Let a citizen ask a question here, for Goďs sake! 1087 00:54:53,432 --> 00:54:57,451 Can Father Ron please shut his mouth for just half a second? 1088 00:54:59,438 --> 00:55:03,315 This is against everything that I have worked for my entire life. 1089 00:55:03,316 --> 00:55:05,208 Honey, come on. 1090 00:55:29,176 --> 00:55:33,137 If you're like me, you need an underwear that fits your active lifestyle. 1091 00:55:33,138 --> 00:55:35,931 At finer specialty and department stores. 1092 00:55:35,932 --> 00:55:38,768 I'm weatherman Brick Tamland, and I like butter. 1093 00:55:38,769 --> 00:55:43,397 Butter is nutritious and it tastes great. 1094 00:55:43,398 --> 00:55:45,666 Butter! 1095 00:55:46,902 --> 00:55:49,487 There's something new on the New York social scene. 1096 00:55:49,488 --> 00:55:51,197 It's fun, relatively benign 1097 00:55:51,198 --> 00:55:54,617 and costs about as much as a soda pop at the local drugstore. 1098 00:55:54,618 --> 00:55:56,118 Here's Brian Fantana 1099 00:55:56,119 --> 00:56:00,623 on why everyone who is someone is lighting up to smoke crack. 1100 00:56:00,624 --> 00:56:03,084 Now, Brian, I understand we have some crack 1101 00:56:03,085 --> 00:56:04,877 and we're going to smoke it right here in the studio. 1102 00:56:04,878 --> 00:56:06,212 I don't know if we can get a shot of that. 1103 00:56:06,213 --> 00:56:08,172 What is that? Did you know they were gonna have that? 1104 00:56:08,173 --> 00:56:09,423 No. 1105 00:56:09,424 --> 00:56:12,635 Now, what you're gonna do is, you're gonna put your rock in the pipe. 1106 00:56:12,636 --> 00:56:15,096 Is that where the phrase "Put it in your pipe and smoke it" comes from? 1107 00:56:15,097 --> 00:56:16,597 I don't care. 1108 00:56:16,598 --> 00:56:19,366 I love it when you do cooking segments. 1109 00:56:23,230 --> 00:56:24,647 You feel that right away. 1110 00:56:24,648 --> 00:56:27,775 Thaťs good. Thaťs good. Thaťs an immediate state of euphoria. 1111 00:56:27,776 --> 00:56:31,336 You'll be surprised. The effect, it happens very... 1112 00:56:31,905 --> 00:56:33,781 It's just refreshing. 1113 00:56:33,782 --> 00:56:35,950 They're actually enjoying it. 1114 00:56:35,951 --> 00:56:38,593 Of course they're enjoying it. It's crack. 1115 00:56:40,580 --> 00:56:45,100 Well, now we know, guys, you can't smoke crack on live television. 1116 00:56:56,096 --> 00:56:57,304 Hey, gang. 1117 00:56:57,305 --> 00:56:59,473 You know what would make this great day even better? 1118 00:56:59,474 --> 00:57:00,641 What? 1119 00:57:00,642 --> 00:57:03,201 Perms for everyone! 1120 00:57:15,615 --> 00:57:18,049 Please come in and shut the door. 1121 00:57:22,330 --> 00:57:24,290 If this is about sweeps, 1122 00:57:24,291 --> 00:57:27,209 I think Brian Fantana found an outstanding story. 1123 00:57:27,210 --> 00:57:29,503 It's about airplane parts 1124 00:57:29,504 --> 00:57:34,675 that are falling off of airplanes out of the sky and hitting the ground, people. 1125 00:57:34,676 --> 00:57:36,760 We're calling it "Death From Above." We might do some... 1126 00:57:36,761 --> 00:57:38,945 You. Come here. 1127 00:57:43,518 --> 00:57:45,352 I've been watching you. 1128 00:57:45,353 --> 00:57:47,287 You have? 1129 00:57:48,231 --> 00:57:50,957 I've been watching you a lot. 1130 00:57:51,651 --> 00:57:53,360 And you just do whatever you want. 1131 00:57:53,361 --> 00:57:56,113 Well, I'm a bit of a maverick, I guess. 1132 00:57:56,114 --> 00:57:57,948 You don't follow the format. 1133 00:57:57,949 --> 00:58:02,870 You pretty much walk around like you're king of the world. 1134 00:58:02,871 --> 00:58:06,123 I'm just a worker bee. Thaťs all I am. 1135 00:58:06,124 --> 00:58:08,600 - You know what? - What? 1136 00:58:12,923 --> 00:58:15,090 I find it hot as shit! 1137 00:58:15,091 --> 00:58:16,967 Are you going to hurt me? 1138 00:58:16,968 --> 00:58:18,510 Here's the thing, Mr. Burgundy. 1139 00:58:18,511 --> 00:58:21,722 You're a shooting star and I want to go for a ride. 1140 00:58:21,723 --> 00:58:23,557 God, I'm so afraid right now. 1141 00:58:23,558 --> 00:58:26,201 Now, I want to hear you meow like a cat. 1142 00:58:30,023 --> 00:58:31,899 Now, I want you to bark like a dog. 1143 00:58:31,900 --> 00:58:34,376 Bark. Bark. Bark! 1144 00:58:34,444 --> 00:58:36,670 Like a puppy. Like a puppy. 1145 00:58:41,451 --> 00:58:43,593 Yeah. Come on! Do it! 1146 00:58:46,748 --> 00:58:48,890 Don't cry. 1147 00:58:49,834 --> 00:58:53,812 It's sexual and yet frightening. It's an odd mixture. 1148 00:58:54,047 --> 00:58:55,689 Come in. 1149 00:58:56,091 --> 00:58:57,424 Linda. 1150 00:58:57,425 --> 00:58:59,760 Excuse me, Linda. 1151 00:58:59,761 --> 00:59:01,971 Ron, Jack wants to know 1152 00:59:01,972 --> 00:59:05,432 if he can go back to calling himself Jack Lime instead of Jack Lame. 1153 00:59:05,433 --> 00:59:07,059 He's really struggling with it. 1154 00:59:07,060 --> 00:59:09,812 No. Can't. It's a bet. 1155 00:59:09,813 --> 00:59:11,438 Jesus! 1156 00:59:11,439 --> 00:59:13,524 If you want to change it, you can. 1157 00:59:13,525 --> 00:59:14,733 Like what? 1158 00:59:14,734 --> 00:59:15,901 Art Areola. 1159 00:59:15,902 --> 00:59:18,570 No! No, thaťs worse! You know iťs worse! 1160 00:59:18,571 --> 00:59:20,990 How about this one? You can call yourself Dick Fuck. 1161 00:59:20,991 --> 00:59:23,158 Spell it P-H-U-C. 1162 00:59:23,159 --> 00:59:25,285 You'll be huge in the Vietnamese community. 1163 00:59:25,286 --> 00:59:26,370 Freddie, I can't. 1164 00:59:26,371 --> 00:59:29,848 Listen to me, Burgundy. This is far from over, do you hear me? 1165 00:59:30,083 --> 00:59:32,767 I'll see you on the playground. 1166 00:59:35,213 --> 00:59:37,147 Well. 1167 00:59:37,966 --> 00:59:43,087 This meeting has been very productive. 1168 00:59:43,972 --> 00:59:46,223 You can pick me up at 8:00. 1169 00:59:46,224 --> 00:59:51,161 Okay, I'm very confused by whaťs going on here. 1170 00:59:51,521 --> 00:59:53,246 Get out! 1171 01:00:02,574 --> 01:00:03,741 Ron. 1172 01:00:03,742 --> 01:00:09,038 Ron, you are missing some real high-quality Garfield laughs over here! 1173 01:00:09,039 --> 01:00:10,914 I think our boss just raped me. 1174 01:00:10,915 --> 01:00:12,082 What? 1175 01:00:12,083 --> 01:00:13,792 I don't know what happened. 1176 01:00:13,793 --> 01:00:15,586 All a bit of a blur. 1177 01:00:15,587 --> 01:00:19,298 There was hands and hair, and breath, and lips. 1178 01:00:19,299 --> 01:00:21,008 There might have been other people, I don't know. 1179 01:00:21,009 --> 01:00:22,384 Sounds like she wants you. 1180 01:00:22,385 --> 01:00:23,510 Hey, man. 1181 01:00:23,511 --> 01:00:25,804 Women have been all over me since we got crazy famous. 1182 01:00:25,805 --> 01:00:29,600 Not to brag or anything, but I just gave Florence Henderson crabs. 1183 01:00:29,601 --> 01:00:33,312 That is in no way a brag, Brian. Thaťs horrible. 1184 01:00:33,313 --> 01:00:36,482 Hey, iťs just doing something beautiful, that two people do. 1185 01:00:36,483 --> 01:00:38,776 Except one of them has microscopic dust mites 1186 01:00:38,777 --> 01:00:41,153 - all over his penis and testicles. - I'm just saying, 1187 01:00:41,154 --> 01:00:44,156 the mom of The Brady Bunch had a fun time with you, 1188 01:00:44,157 --> 01:00:47,409 and then woke up the next day and realized she had crabs. 1189 01:00:47,410 --> 01:00:50,287 I gave her a whole Brady Bunch of crabs. 1190 01:00:50,288 --> 01:00:53,332 Sounds to me like iťs her fault for being a randy gal. 1191 01:00:53,333 --> 01:00:54,750 I have a date! 1192 01:00:54,751 --> 01:00:56,168 Brick has a date? 1193 01:00:56,169 --> 01:00:57,294 Good for Brick! 1194 01:00:57,295 --> 01:00:58,545 Whaťs a date? 1195 01:00:58,546 --> 01:01:01,048 A date is simply when two people get together, 1196 01:01:01,049 --> 01:01:03,842 do something social, have a few drinks, yadda-yadda-yadda... 1197 01:01:03,843 --> 01:01:05,610 Take their shirts off... 1198 01:01:06,679 --> 01:01:08,514 - It's okay. - No, iťs a fun thing. 1199 01:01:08,515 --> 01:01:09,973 It's fun. It's all right. 1200 01:01:09,974 --> 01:01:13,143 Look. Don't worry, Brick, we got your back, okay? 1201 01:01:13,144 --> 01:01:17,372 First things first, we need to get you a little protection. 1202 01:01:20,777 --> 01:01:22,152 There it is. 1203 01:01:22,153 --> 01:01:25,197 Brian Fantana's glorious cabinet of condoms. 1204 01:01:25,198 --> 01:01:28,992 Brian, I know. How about The Hooded Guest? 1205 01:01:28,993 --> 01:01:31,469 I like the cut of your jib. 1206 01:01:31,830 --> 01:01:33,664 That one is ultra-ribbed. 1207 01:01:33,665 --> 01:01:36,834 It's like you're wearing an armadillo shell on your privates. 1208 01:01:36,835 --> 01:01:38,377 It takes two hours to get on. 1209 01:01:38,378 --> 01:01:41,046 It's hooded. She'll never see you coming. 1210 01:01:41,047 --> 01:01:42,381 Wait, wait, wait. 1211 01:01:42,382 --> 01:01:43,799 You thinking what I'm thinking? 1212 01:01:43,800 --> 01:01:45,592 Lou Dobin's Good Time Weiner Pouch. 1213 01:01:45,593 --> 01:01:46,718 Thaťs a good one. 1214 01:01:46,719 --> 01:01:50,472 Dobin. Just a drifter who loves to watch people have sex. 1215 01:01:50,473 --> 01:01:53,725 They're made of denim, so they look better after each washing. 1216 01:01:53,726 --> 01:01:55,352 Talk about a great ride. 1217 01:01:55,353 --> 01:01:57,162 I think I have it. 1218 01:01:57,355 --> 01:01:58,480 Po' Boy Condom. 1219 01:01:58,481 --> 01:02:00,023 It's a terrific condom. 1220 01:02:00,024 --> 01:02:03,193 Although it does burn a bit because iťs covered in Cajun spices. 1221 01:02:03,194 --> 01:02:05,821 Lťll put a blister on your po' boy. 1222 01:02:05,822 --> 01:02:08,198 Brian, whaťs the nickname for your penis whenever you wear a Po' Boy? 1223 01:02:08,199 --> 01:02:09,575 Fat Tuesday. 1224 01:02:09,576 --> 01:02:12,844 Wait a minute. I've got it. 1225 01:02:13,580 --> 01:02:15,080 The Rigid Ghost. 1226 01:02:15,081 --> 01:02:17,624 It's the best damn rubber on the market. 1227 01:02:17,625 --> 01:02:21,545 I got four of my seven illegitimate children using this condom. 1228 01:02:21,546 --> 01:02:24,548 But, Brian, isn't that the whole point of wearing a condom? 1229 01:02:24,549 --> 01:02:26,592 To not impregnate the woman? 1230 01:02:26,593 --> 01:02:30,028 Well, you know the old expression. "Nope." 1231 01:02:33,975 --> 01:02:35,184 Thank you, Ron, 1232 01:02:35,185 --> 01:02:39,313 and happy St. Patrick's Day to all of our Native American friends. 1233 01:02:39,314 --> 01:02:41,206 On the big map... 1234 01:02:42,609 --> 01:02:44,250 Where's my map? 1235 01:02:44,277 --> 01:02:46,361 There's no map, iťs just green. 1236 01:02:46,362 --> 01:02:48,614 No, there's a map there. Look at the monitor. 1237 01:02:48,615 --> 01:02:51,033 Right. 1238 01:02:51,034 --> 01:02:52,576 Ron, where's my legs? 1239 01:02:52,577 --> 01:02:54,411 - Where are my legs? - Your legs are there. 1240 01:02:54,412 --> 01:02:56,163 I don't have any legs, Ron. 1241 01:02:56,164 --> 01:02:59,057 I don't even know how I'm standing up. 1242 01:03:00,460 --> 01:03:02,127 Brick, your legs are fine. 1243 01:03:02,128 --> 01:03:04,796 The color of your pants just matches... 1244 01:03:04,797 --> 01:03:06,590 Ron, I don't have any legs! 1245 01:03:06,591 --> 01:03:07,758 The Chroma-Key behind you. 1246 01:03:07,759 --> 01:03:12,304 Ninety-three? 1247 01:03:12,305 --> 01:03:14,072 Relax. 1248 01:03:17,602 --> 01:03:20,604 And after I received my Masters in Journalism from Columbia, 1249 01:03:20,605 --> 01:03:24,316 I got a job with the London bureau for ABC News. 1250 01:03:24,317 --> 01:03:25,692 London. 1251 01:03:25,693 --> 01:03:30,739 You're so impressive, and I've only been out of the United States twice. 1252 01:03:30,740 --> 01:03:32,324 A handful of times in Mexico, 1253 01:03:32,325 --> 01:03:37,079 and then the second time I left the country, we went to Salem, Oregon. 1254 01:03:37,080 --> 01:03:38,747 Mr. Burgundy, are you nervous? 1255 01:03:38,748 --> 01:03:39,998 God, yes. 1256 01:03:39,999 --> 01:03:42,417 Did I scare you by coming on so strong? 1257 01:03:42,418 --> 01:03:44,086 A little bit, sure. 1258 01:03:44,087 --> 01:03:46,338 Look, iťs not that you're not attractive... 1259 01:03:46,339 --> 01:03:48,632 It's just I'm a little old-fashioned. 1260 01:03:48,633 --> 01:03:51,760 Well, I am a modern woman. 1261 01:03:51,761 --> 01:03:56,223 And let me tell you, when I see something that I want, I go for it. 1262 01:03:56,224 --> 01:03:58,449 Can I ask you a question? 1263 01:03:59,018 --> 01:04:01,645 Is that your foot between my legs? 1264 01:04:01,646 --> 01:04:02,854 No. 1265 01:04:02,855 --> 01:04:05,373 I'm sorry. 1266 01:04:05,650 --> 01:04:07,234 It was my hand. 1267 01:04:07,235 --> 01:04:08,443 So... 1268 01:04:08,444 --> 01:04:10,028 We're going to do this, aren't we? 1269 01:04:10,029 --> 01:04:13,782 We most definitely are gonna do this. 1270 01:04:13,783 --> 01:04:19,329 I feel a little awkward, because I'm about to have sex with a black lady! 1271 01:04:19,330 --> 01:04:21,581 I'm sorry! I'm sorry. 1272 01:04:21,582 --> 01:04:24,793 Thaťs not the way I like to handle my business. 1273 01:04:24,794 --> 01:04:29,172 When I get nervous, I sometimes lose control of the volume of my voice. 1274 01:04:29,173 --> 01:04:33,135 Well, I don't mind, because I am going to have you tonight. 1275 01:04:33,136 --> 01:04:36,905 Then leťs leave and go have interracial sex! 1276 01:04:38,141 --> 01:04:39,991 Sorry. 1277 01:05:20,266 --> 01:05:23,268 This is the nicest soda machine anyone's ever taken me to. 1278 01:05:23,269 --> 01:05:26,955 The beauty of this soda machine pales in comparison to your beauty. 1279 01:05:32,945 --> 01:05:34,946 Can I ask you a personal question? 1280 01:05:34,947 --> 01:05:36,907 I'm not sure what that is, but yes. 1281 01:05:36,908 --> 01:05:39,217 Have you ever kissed anyone? 1282 01:05:39,369 --> 01:05:43,179 Do faces on the TV screen and Planet of the Apes action figures count? 1283 01:05:43,289 --> 01:05:44,623 Of course. 1284 01:05:44,624 --> 01:05:46,208 Then, yes. 1285 01:05:46,209 --> 01:05:49,519 I have kissed Angie Dickinson and Dr. Zaius. 1286 01:05:50,254 --> 01:05:52,506 I've only kissed people in my dreams. 1287 01:05:52,507 --> 01:05:57,928 So, I've only kissed a tiny dragon and a woman with her hair on fire. 1288 01:05:57,929 --> 01:06:02,808 I don't have a lot of experience with kissing, but I do know one thing... 1289 01:06:02,809 --> 01:06:05,118 Always get your teeth involved. 1290 01:06:05,228 --> 01:06:08,955 I think I'm ready to maybe try that kiss thing now. 1291 01:06:45,435 --> 01:06:47,577 Hello, Ms. Jackson. 1292 01:06:47,687 --> 01:06:49,271 I didn't mean to scare you. 1293 01:06:49,272 --> 01:06:52,232 Mr. Allenby, I wasn't expecting you to... 1294 01:06:52,233 --> 01:06:54,959 Yeah, no, I know. Neither was I. 1295 01:06:55,361 --> 01:06:57,028 But then I heard about this little story 1296 01:06:57,029 --> 01:07:00,240 that Ron Burgundy and Brian Fantana are running. 1297 01:07:00,241 --> 01:07:02,367 You see, some of the planes from my airline 1298 01:07:02,368 --> 01:07:04,703 have had parts falling off them lately. 1299 01:07:04,704 --> 01:07:06,621 Is it a problem? Yeah. 1300 01:07:06,622 --> 01:07:09,875 Is it being fixed? I don't know, probably. 1301 01:07:09,876 --> 01:07:13,879 But if that story runs, then Koala stock will plummet. 1302 01:07:13,880 --> 01:07:17,007 We can't just pull the story. That would be unethical. 1303 01:07:17,008 --> 01:07:20,594 We own the news. We can do whatever we want. 1304 01:07:20,595 --> 01:07:22,679 Thaťs one of the perks. 1305 01:07:22,680 --> 01:07:26,949 It's called "synergy." One company working with another. 1306 01:07:29,896 --> 01:07:31,954 To synergy. 1307 01:07:39,614 --> 01:07:42,491 You seem a little quiet, I must say. 1308 01:07:42,492 --> 01:07:46,803 Just so you know, I'm absolutely fine with going to this family dinner. 1309 01:07:46,913 --> 01:07:49,180 They're going to love you. 1310 01:07:49,582 --> 01:07:52,350 This is delicious! 1311 01:07:53,711 --> 01:07:55,311 So... 1312 01:07:55,379 --> 01:07:57,380 How long have you and Linda been dating? 1313 01:07:57,381 --> 01:07:59,023 Mother. 1314 01:07:59,592 --> 01:08:02,360 No, iťs all right. It's a logical question. 1315 01:08:03,387 --> 01:08:08,282 Ours is a new love, but it burns very brightly. 1316 01:08:08,643 --> 01:08:12,646 And it gets hot and sweaty and stanky. 1317 01:08:12,647 --> 01:08:15,440 There's some stank on that love. 1318 01:08:15,441 --> 01:08:17,025 What are you talking about? 1319 01:08:17,026 --> 01:08:19,736 Leťs put it this way, I be busting nuts like a squirrel. 1320 01:08:19,737 --> 01:08:22,489 Now, we don't have conversations like that over dinner. 1321 01:08:22,490 --> 01:08:23,573 What are you doing? 1322 01:08:23,574 --> 01:08:26,534 I'm addressing the white elephant in the room. 1323 01:08:26,535 --> 01:08:29,704 I'm breaking down the barriers of race by assimilation. 1324 01:08:29,705 --> 01:08:32,207 - Thaťs all I'm doing. - Well, you're coming off like a jerk. 1325 01:08:32,208 --> 01:08:33,875 I think iťs going well. 1326 01:08:33,876 --> 01:08:37,045 If you haven't noticed, we don't converse like that. 1327 01:08:37,046 --> 01:08:39,256 Okay, okay. 1328 01:08:39,257 --> 01:08:41,132 Look at big papa down here. 1329 01:08:41,133 --> 01:08:43,468 He's saying to himself, "Shit! Look at this honky. 1330 01:08:43,469 --> 01:08:47,764 "Sittin' at my table, eatin' my food. In my house? Touching my daughter?" 1331 01:08:47,765 --> 01:08:48,807 I have. 1332 01:08:48,808 --> 01:08:50,517 - I have touched your daughter. - Honey! 1333 01:08:50,518 --> 01:08:52,310 We have done things, Papa. 1334 01:08:52,311 --> 01:08:55,146 You ain't gonna like. You ain't gonna like it none! 1335 01:08:55,147 --> 01:08:56,773 Oh, my goodness! 1336 01:08:56,774 --> 01:09:01,152 I mean, I'm just a guy from Terre Haute, Indiana 1337 01:09:01,153 --> 01:09:06,574 with a big o I' dick and a fat wallet and a spleef the size of a baby arm. 1338 01:09:06,575 --> 01:09:08,660 Just looking for someone who wants to smoke it. 1339 01:09:08,661 --> 01:09:10,495 Leťs get some smoke going in this place, right? 1340 01:09:10,496 --> 01:09:13,431 This ain't no Super Fly. What is your problem, man? 1341 01:09:14,959 --> 01:09:18,670 Linda, I don't understand what you are doing with him. 1342 01:09:18,671 --> 01:09:22,257 You know what I'm comin' at you with, you big black mother of Linda. 1343 01:09:22,258 --> 01:09:23,967 Mix it up in a pot! 1344 01:09:23,968 --> 01:09:26,511 - Makin' it spicy! - Oh, my Lord. 1345 01:09:26,512 --> 01:09:29,180 - Hey. - In the back, cooking up chitlins. 1346 01:09:29,181 --> 01:09:31,683 Big o I' titties. Big o I' titties. 1347 01:09:31,684 --> 01:09:33,351 Excuse me? 1348 01:09:33,352 --> 01:09:35,020 - Thaťs my mama, man. - Hey. 1349 01:09:35,021 --> 01:09:37,063 Wave your hands in the air. 1350 01:09:37,064 --> 01:09:39,357 Wave your hands in the air like you just don't care. 1351 01:09:39,358 --> 01:09:41,417 Please, don't do this. 1352 01:09:41,759 --> 01:09:43,403 Now, which one of you pipe-hittin' bitches 1353 01:09:43,404 --> 01:09:45,284 can pass me the mashed potatoes? 1354 01:09:45,656 --> 01:09:47,741 I don't think that dinner coulďve gone any better. 1355 01:09:47,742 --> 01:09:49,200 Are you nuts? 1356 01:09:49,201 --> 01:09:52,345 No, I'm not! I had a wonderful evening! 1357 01:09:52,413 --> 01:09:54,456 My dad was kicking you in the head! 1358 01:09:54,457 --> 01:09:57,375 I thought it was like being jumped into a gang. 1359 01:09:57,376 --> 01:09:58,918 Only with dinner guests! 1360 01:09:58,919 --> 01:10:01,463 You called my family "pipe-hittin' bitches"! 1361 01:10:01,464 --> 01:10:06,359 I hate to pin it on you, but you did invite me to dinner. 1362 01:10:06,469 --> 01:10:07,802 I'm sorry. I'm sorry. 1363 01:10:07,803 --> 01:10:09,763 - No, I'm sorry. - I just... 1364 01:10:09,764 --> 01:10:13,433 I'm just under a lot of stress because Allenby, 1365 01:10:13,434 --> 01:10:17,161 he doesn't want you to do the story that you're doing for sweeps. 1366 01:10:17,229 --> 01:10:18,271 "Death From Above." 1367 01:10:18,272 --> 01:10:19,939 It's an excellent story. Wonderful exposé. 1368 01:10:19,940 --> 01:10:22,041 Listen, Ron. 1369 01:10:22,610 --> 01:10:25,211 Have you ever heard of synergy? 1370 01:10:30,618 --> 01:10:35,429 So your mom thought we should get together, spend a little time. 1371 01:10:35,748 --> 01:10:39,976 She doesn't think I connect with you as a child. 1372 01:10:40,753 --> 01:10:43,562 Can you believe that bullshit? 1373 01:10:44,965 --> 01:10:46,674 This is hard. 1374 01:10:46,675 --> 01:10:50,444 Things you say to a 6-year-old... 1375 01:10:51,680 --> 01:10:53,890 Guess what? I slept with a black woman. 1376 01:10:53,891 --> 01:10:55,892 - What? - Nothing. 1377 01:10:55,893 --> 01:10:58,353 Dad, do you like Spider-Man? 1378 01:10:58,354 --> 01:11:02,065 Nope. Don't care for him. Never have. 1379 01:11:02,066 --> 01:11:06,027 Don't like the mask, the costume, the get-up, the webs. 1380 01:11:06,028 --> 01:11:09,239 He comes off like a real dickhead. Real poser. 1381 01:11:09,240 --> 01:11:10,782 Whaťs a poser? 1382 01:11:10,783 --> 01:11:15,745 A poser is Gary. Thaťs what a poser is. 1383 01:11:15,746 --> 01:11:17,705 By the way, how is that shitheel? 1384 01:11:17,706 --> 01:11:19,249 Whaťs a shitheel? 1385 01:11:19,250 --> 01:11:21,835 A shitheel is a real fun term 1386 01:11:21,836 --> 01:11:24,129 that you should call Gary every time you see him. 1387 01:11:24,130 --> 01:11:28,133 When he wakes you up for breakfast, say, "Good morning, shitheel." 1388 01:11:28,134 --> 01:11:30,593 He'll probably give you $5 or some candy. 1389 01:11:30,594 --> 01:11:32,720 - Does that sound good? - Yeah. 1390 01:11:32,721 --> 01:11:34,973 You're a shitheel, Dad. 1391 01:11:34,974 --> 01:11:36,057 Good. 1392 01:11:36,058 --> 01:11:39,686 You should just call Gary that. 'Cause it makes him really happy. 1393 01:11:39,687 --> 01:11:43,247 It makes me sort of happy, but it makes him really happy. 1394 01:11:43,274 --> 01:11:45,316 Dad. 1395 01:11:45,317 --> 01:11:48,695 Sometimes I hear sounds at night and I get scared. 1396 01:11:48,696 --> 01:11:51,573 I think there's a ghost in my closet. 1397 01:11:51,574 --> 01:11:53,324 Now, you listen to me, son. 1398 01:11:53,325 --> 01:11:57,704 There is no such thing as ghosts. Case closed. 1399 01:11:57,705 --> 01:11:59,414 So whaťs real thaťs scary? 1400 01:11:59,415 --> 01:12:02,750 You really want to know the one thing you should be afraid of? 1401 01:12:02,751 --> 01:12:04,878 Yes, I really do. 1402 01:12:04,879 --> 01:12:06,004 Voodoo. 1403 01:12:06,005 --> 01:12:08,214 - Voodoo? - Yes, voodoo. 1404 01:12:08,215 --> 01:12:10,383 That shit will mess you up. 1405 01:12:10,384 --> 01:12:13,344 And it is 100% real. 1406 01:12:13,345 --> 01:12:16,764 Promise me that you'll never go to Haiti. 1407 01:12:16,765 --> 01:12:18,391 I promise, Dad. 1408 01:12:18,392 --> 01:12:20,727 This was good. I enjoyed spending time with you. 1409 01:12:20,728 --> 01:12:21,936 Me, too, Dad. 1410 01:12:21,937 --> 01:12:24,397 And hey. Do you want to go to Haiti sometime? 1411 01:12:24,398 --> 01:12:26,482 - No. - Good. Good. 1412 01:12:26,483 --> 01:12:28,484 What did you tell him? 1413 01:12:28,485 --> 01:12:30,236 I didn't tell him anything. 1414 01:12:30,237 --> 01:12:32,614 He hasn't slept for four days, Ron! 1415 01:12:32,615 --> 01:12:35,617 Everywhere we go, he asks me if we're going to Haiti! 1416 01:12:35,618 --> 01:12:36,910 What does that even mean? 1417 01:12:36,911 --> 01:12:41,915 I am so sick and tired that you've sheltered him from the evils of voodoo. 1418 01:12:41,916 --> 01:12:44,834 You need to learn to connect with him in a healthy way! 1419 01:12:44,835 --> 01:12:47,045 Let me ask you something, and I'm not trying to be funny here. 1420 01:12:47,046 --> 01:12:49,839 Are you sure he's not a midget with a learning disability? 1421 01:12:49,840 --> 01:12:53,092 He is seven years old, Ron. 1422 01:12:53,093 --> 01:12:54,761 - All right. - Now listen to me. 1423 01:12:54,762 --> 01:12:59,849 He has a science fair tomorrow, at 8:00, and he wants you to be there. 1424 01:12:59,850 --> 01:13:02,602 I will be there. All right? 1425 01:13:02,603 --> 01:13:04,145 Now, who do you have for sweeps week? 1426 01:13:04,146 --> 01:13:06,439 I'm not discussing work with you, Ron, okay? 1427 01:13:06,440 --> 01:13:09,150 Just be there at the science fair tomorrow. 1428 01:13:09,151 --> 01:13:10,751 Fine! 1429 01:13:11,195 --> 01:13:13,279 Well, they're calling it the interview of the decade. 1430 01:13:13,280 --> 01:13:16,157 Veronica Corningstone will sit down with Yasser Arafat. 1431 01:13:16,158 --> 01:13:17,242 Yasser who? 1432 01:13:17,243 --> 01:13:19,911 The head of the PLO and some say the key to peace in the Middle East. 1433 01:13:19,912 --> 01:13:23,998 Of course, Ms. Corningstone is the ex-wife of Ron Burgundy, 1434 01:13:23,999 --> 01:13:26,584 so you know thaťs got to be a little stinger for Ronny. 1435 01:13:26,585 --> 01:13:28,503 Tony Danza's scrotum! 1436 01:13:28,504 --> 01:13:30,922 Well, thaťll do it for all of us here at GNN. 1437 01:13:30,923 --> 01:13:34,259 Thank God for the events, thank me for the news. 1438 01:13:34,260 --> 01:13:36,360 I'm Dick Phuk. 1439 01:13:39,223 --> 01:13:43,101 We're going to get crushed in ratings. Just crushed. 1440 01:13:43,102 --> 01:13:45,812 I really thought we had a chance this time. 1441 01:13:45,813 --> 01:13:48,706 What about my "Death From Above" story? 1442 01:13:49,233 --> 01:13:52,501 You better ask Ron about that. 1443 01:13:52,861 --> 01:13:54,404 We're pulling that story, Brian. 1444 01:13:54,405 --> 01:13:57,323 What? Why? I worked hard on that story. 1445 01:13:57,324 --> 01:14:00,827 It was my call, all right, Brian? Just let it go. It's synergy. 1446 01:14:00,828 --> 01:14:01,995 What does that mean? 1447 01:14:01,996 --> 01:14:03,663 Take it easy, Ron. 1448 01:14:03,664 --> 01:14:05,331 We got further than anybody thought we would. 1449 01:14:05,332 --> 01:14:06,416 We'll get 'em next time. 1450 01:14:06,417 --> 01:14:09,627 You take it easy! I'm not in this to finish second! 1451 01:14:09,628 --> 01:14:11,296 I think Champ is just saying... 1452 01:14:11,297 --> 01:14:14,674 I know what he was trying to say, Brian, okay? 1453 01:14:14,675 --> 01:14:17,510 And it doesn't surprise me that you guys don't care. 1454 01:14:17,511 --> 01:14:20,738 Leťs face it, I'm the one who gets the ratings. 1455 01:14:20,931 --> 01:14:23,866 I'm starting to wonder what you clowns actually do. 1456 01:14:24,018 --> 01:14:27,103 Chani likes clowns. Except for the scary ones. 1457 01:14:27,104 --> 01:14:28,688 Shut up, Brick! 1458 01:14:28,689 --> 01:14:31,290 Just shut up for once! 1459 01:14:31,442 --> 01:14:34,694 Ron yelled at me. 1460 01:14:34,695 --> 01:14:36,656 You're damn right I yelled at you! 1461 01:14:39,825 --> 01:14:42,160 You don't yell at Brick. 1462 01:14:42,161 --> 01:14:44,078 Are you still smoking crack? 1463 01:14:44,079 --> 01:14:46,013 No. 1464 01:14:46,165 --> 01:14:48,599 I only smoked crack that one time. 1465 01:14:49,126 --> 01:14:52,503 Thaťs a lie. I've done it six more times. 1466 01:14:52,504 --> 01:14:54,480 You made Brick cry. 1467 01:14:55,549 --> 01:14:58,609 You've gone ratings crazy, Ron. 1468 01:14:59,678 --> 01:15:02,680 But seriously, do you have any more of that crack left? 1469 01:15:02,681 --> 01:15:04,448 You know what, Ron? 1470 01:15:04,475 --> 01:15:06,851 We're a news team, and thaťs a bond for life. 1471 01:15:06,852 --> 01:15:08,728 But I don't like the man you've become. 1472 01:15:08,729 --> 01:15:10,605 You know, we were happy when you found us. 1473 01:15:10,606 --> 01:15:11,856 Right? 1474 01:15:11,857 --> 01:15:13,566 I was taking pictures of pussies, 1475 01:15:13,567 --> 01:15:16,527 Champ was serving bats to people, and Brick was dead. 1476 01:15:16,528 --> 01:15:19,489 We took a gamble. Took a gamble to follow you here. 1477 01:15:19,490 --> 01:15:21,574 But I'm starting to realize, this was all about you, 1478 01:15:21,575 --> 01:15:23,409 and beating Veronica at all costs. 1479 01:15:23,410 --> 01:15:25,411 Had nothing to do with the news, nothing to do with the team. 1480 01:15:25,412 --> 01:15:26,496 Brian, don't. 1481 01:15:26,497 --> 01:15:28,081 You know, I might not be the smartest guy, 1482 01:15:28,082 --> 01:15:30,583 but I know a thing or two about a thing or two. 1483 01:15:30,584 --> 01:15:32,877 I know that if you're pleasuring a woman down south, 1484 01:15:32,878 --> 01:15:34,837 you use your tongue to spell out the alphabet. 1485 01:15:34,838 --> 01:15:38,091 Around the bubble. Around her bubble. 1486 01:15:38,092 --> 01:15:40,968 - The vulva! - The Volvo. 1487 01:15:40,969 --> 01:15:44,514 I know that "synergy" is a completely made-up word. 1488 01:15:44,515 --> 01:15:47,683 I know that washing your hands is for nerds. 1489 01:15:47,684 --> 01:15:49,727 Especially if you don't mind pinkeye. 1490 01:15:49,728 --> 01:15:55,483 And I know that, no matter what, you always stand by your friends. 1491 01:15:55,484 --> 01:15:58,502 You'll have to excuse me, Brian. 1492 01:15:58,529 --> 01:16:04,842 I've got a sore back from carrying your ass around for the last 15 years. 1493 01:16:05,160 --> 01:16:06,953 You know what, Burgundy? 1494 01:16:06,954 --> 01:16:10,039 I think your mouth is writing checks that your body isn't... 1495 01:16:10,040 --> 01:16:12,808 Can't even... Do anything with. 1496 01:16:18,590 --> 01:16:21,984 Fine, go! I don't need you! 1497 01:16:22,010 --> 01:16:24,820 I'll do the news by myself! 1498 01:16:29,017 --> 01:16:31,978 Tonight I interview Yasser Arafat... 1499 01:16:31,979 --> 01:16:34,659 - This is terrible. ...the secretive head of the PLO. 1500 01:16:34,690 --> 01:16:37,374 - We're on in 20, Ron, 20. - All right. 1501 01:16:37,526 --> 01:16:39,110 You ready? 1502 01:16:39,111 --> 01:16:40,987 Whaťs that? 1503 01:16:40,988 --> 01:16:42,196 Thaťs nothing. 1504 01:16:42,197 --> 01:16:46,258 It's just a car chase on the satellite feed from Milwaukee. 1505 01:16:46,743 --> 01:16:48,578 You know what? 1506 01:16:48,579 --> 01:16:51,122 Give it to me live to start the broadcast. 1507 01:16:51,123 --> 01:16:53,833 No. Thaťs not news, Ron. 1508 01:16:53,834 --> 01:16:55,793 Give it to me live, okay? 1509 01:16:55,794 --> 01:16:57,420 And don't question me again. 1510 01:16:57,421 --> 01:16:58,462 Bill! 1511 01:16:58,463 --> 01:17:00,923 - Now to you, the modern viewer... - Here we go. 1512 01:17:00,924 --> 01:17:03,551 ... reporting on a car chase may seem commonplace... 1513 01:17:03,552 --> 01:17:07,013 - Three, two... ...but in 1980, it was unheard of. 1514 01:17:07,014 --> 01:17:11,142 Good evening. I'm Ron Burgundy, reporting live from New York. 1515 01:17:11,143 --> 01:17:14,770 We have breaking news developing in our nation's heartland. 1516 01:17:14,771 --> 01:17:18,482 A high-speed car chase is in progress... 1517 01:17:18,483 --> 01:17:21,152 Keep the "Breaking News" logo. Keep up the graphics. 1518 01:17:21,153 --> 01:17:22,236 Reaching speeds of 100 miles per hour. 1519 01:17:22,237 --> 01:17:26,157 And for the first time in news history, we will stay with it live 1520 01:17:26,158 --> 01:17:29,827 until it resolves in either a huge accident or a massive shootout. 1521 01:17:29,828 --> 01:17:30,912 Richard! 1522 01:17:30,913 --> 01:17:34,515 Hurry. Get in here! There's a car chase on the news! 1523 01:17:35,042 --> 01:17:37,168 When is Dad gonna be here? 1524 01:17:37,169 --> 01:17:38,878 He'll be here. 1525 01:17:38,879 --> 01:17:40,087 Are you a little upset? 1526 01:17:40,088 --> 01:17:45,468 Do you want to do that thing where we sort of talk about our feelings? 1527 01:17:45,469 --> 01:17:47,637 - Oh, God, no. - Okay. 1528 01:17:47,638 --> 01:17:51,807 This is the pulse of whaťs going on in our country right now. 1529 01:17:51,808 --> 01:17:53,142 Freddie, whaťs going on? 1530 01:17:53,143 --> 01:17:55,269 Why is there a local car chase on the TV? 1531 01:17:55,270 --> 01:17:56,938 It's Burgundy. He insisted! 1532 01:17:56,939 --> 01:17:58,814 Can't you see what the son of a bitch is doing? 1533 01:17:58,815 --> 01:18:00,524 We didn't have a story, so he made one. 1534 01:18:00,525 --> 01:18:02,276 You can't do that! 1535 01:18:02,277 --> 01:18:04,237 Tell Ron to speculate who's driving the car. 1536 01:18:04,238 --> 01:18:07,490 Ron, speculate on who's driving the car. 1537 01:18:07,491 --> 01:18:11,369 We believe the driver may be on drugs. 1538 01:18:11,370 --> 01:18:13,996 He's probably 6'7 ", 6'8". 1539 01:18:13,997 --> 01:18:16,666 But a skinny 6'7 ", 6'8". About 160. 1540 01:18:16,667 --> 01:18:19,001 He may have a hostage or two. 1541 01:18:19,002 --> 01:18:21,170 We don't know. He could have... 1542 01:18:21,171 --> 01:18:24,090 The phone lines are lighting up. It's about the chase! 1543 01:18:24,091 --> 01:18:25,800 I've never seen anything like it! 1544 01:18:25,801 --> 01:18:29,053 Mr. Arafat, is there any scenario 1545 01:18:29,054 --> 01:18:31,555 by which peace could be reached with Israel? 1546 01:18:31,556 --> 01:18:33,975 Peace is what burns in my heart. I am committed to... 1547 01:18:33,976 --> 01:18:35,576 What was... Excuse me. 1548 01:18:35,644 --> 01:18:37,478 What happened to the... 1549 01:18:37,479 --> 01:18:39,230 The network cut to another developing story. 1550 01:18:39,231 --> 01:18:41,232 Some kind of crazy car chase. 1551 01:18:41,233 --> 01:18:43,442 Who covers a car chase? 1552 01:18:43,443 --> 01:18:48,114 I am sitting here with the most important interview of my entire career, 1553 01:18:48,115 --> 01:18:49,865 and they're cutting to a car chase? 1554 01:18:49,866 --> 01:18:51,450 I would like to watch the car chase. 1555 01:18:51,451 --> 01:18:52,785 You need to shut your mouth. 1556 01:18:52,786 --> 01:18:54,161 This is extremely gripping. 1557 01:18:54,162 --> 01:18:56,914 He just hit a car! He just hit a car! 1558 01:18:56,915 --> 01:18:58,207 He hit a car! Did you see that? 1559 01:18:58,208 --> 01:18:59,808 He hit a car! 1560 01:19:00,377 --> 01:19:01,919 - He hit the car! - He hit the car! 1561 01:19:01,920 --> 01:19:04,563 When did the news get awesome? 1562 01:19:04,840 --> 01:19:06,882 And he just loses it! 1563 01:19:06,883 --> 01:19:10,444 Thaťs exactly what we needed. It was getting a little boring... 1564 01:19:13,348 --> 01:19:15,808 Hey. You did a great job. 1565 01:19:15,809 --> 01:19:17,852 Thanks, Gary. 1566 01:19:17,853 --> 01:19:19,395 I don't think your daďs coming. 1567 01:19:19,396 --> 01:19:21,914 I'm sorry, honey, but I think we need to go. 1568 01:19:22,899 --> 01:19:25,626 Stop reading my mind! 1569 01:19:25,694 --> 01:19:27,502 All right. 1570 01:19:31,074 --> 01:19:33,675 I mean, this is what I worry about. 1571 01:19:34,786 --> 01:19:38,164 - Did you do that with your mind? - No. 1572 01:19:38,165 --> 01:19:39,498 Liar. 1573 01:19:39,499 --> 01:19:44,045 We're just getting word that police have finally apprehended the suspect. 1574 01:19:44,046 --> 01:19:48,841 It turns out that he is an elderly gentleman, he's 80 years old, 1575 01:19:48,842 --> 01:19:50,926 - and he was simply confused. - Unbelievable. 1576 01:19:50,927 --> 01:19:52,595 I'm Ron Burgundy. 1577 01:19:52,596 --> 01:19:57,407 Don't just have a great night, have an American night. 1578 01:19:58,602 --> 01:20:00,686 And we are clear! 1579 01:20:00,687 --> 01:20:02,229 Yes! 1580 01:20:02,230 --> 01:20:03,356 Great! 1581 01:20:03,357 --> 01:20:04,774 All right! 1582 01:20:04,775 --> 01:20:06,859 I don't believe it! You did it, Ron! 1583 01:20:06,860 --> 01:20:09,711 Oh, my goodness. Thanks, Freddie. 1584 01:20:10,238 --> 01:20:11,989 I don't deserve this. 1585 01:20:11,990 --> 01:20:14,633 It was a team effort. It really was. 1586 01:20:22,876 --> 01:20:24,919 Now, ladies and gentlemen, 1587 01:20:24,920 --> 01:20:30,007 we all know there's one reason that GNN has gotten to the top. 1588 01:20:30,008 --> 01:20:33,636 And that reason is the greatest bloody newsman in the world. 1589 01:20:33,637 --> 01:20:35,471 Long may he reign! 1590 01:20:35,472 --> 01:20:37,114 Mr. Ron Burgundy! 1591 01:20:37,349 --> 01:20:40,200 Yeah, Ron! Yeah! 1592 01:20:47,776 --> 01:20:50,043 Fire it up, Ronny! 1593 01:21:13,385 --> 01:21:14,677 Leťs blaze. 1594 01:21:14,678 --> 01:21:17,946 Yeah. To hell with Ron Burgundy. 1595 01:21:18,640 --> 01:21:21,241 We did it, my onyx hellion. 1596 01:21:23,145 --> 01:21:24,745 You're magic! 1597 01:21:26,481 --> 01:21:29,416 Ron, you should see what you're doing! 1598 01:21:45,167 --> 01:21:47,293 In the myth of Icarus, 1599 01:21:47,294 --> 01:21:51,422 Icarus, full of the folly that comes with pride, flew too high 1600 01:21:51,423 --> 01:21:53,440 and the sun melted his wings. 1601 01:21:54,509 --> 01:21:59,013 Burgundy's fame was bigger than he ever imagined. 1602 01:21:59,014 --> 01:22:01,740 And the fall was dizzying. 1603 01:22:09,441 --> 01:22:11,358 Oh, my God, Ronny! 1604 01:22:11,359 --> 01:22:12,735 Ron! 1605 01:22:12,736 --> 01:22:14,570 - Open the bloody gate. - Will somebody call an ambulance? 1606 01:22:14,571 --> 01:22:17,464 Do not die in front of us! 1607 01:22:17,866 --> 01:22:21,134 Do not die in front of us! 1608 01:22:22,496 --> 01:22:24,205 Stay classy, Ron Burgundy. 1609 01:22:24,206 --> 01:22:26,640 Somebody call an ambulance! 1610 01:22:37,719 --> 01:22:39,470 Damn it, Milton, what is it? 1611 01:22:39,471 --> 01:22:41,613 Well, Ron... 1612 01:22:42,974 --> 01:22:45,559 It looks as if both optic nerves 1613 01:22:45,560 --> 01:22:48,812 are separated from their respective corneas. 1614 01:22:48,813 --> 01:22:51,398 - What? - No other way to put this, but... 1615 01:22:51,399 --> 01:22:52,483 You're blind. 1616 01:22:52,484 --> 01:22:54,902 Milton, I'm an anchorman. 1617 01:22:54,903 --> 01:22:59,031 I read the news off the teleprompter. It's what I do! 1618 01:22:59,032 --> 01:23:00,491 How will I live? 1619 01:23:00,492 --> 01:23:03,577 I'm no career counselor, but there are many things you can do. 1620 01:23:03,578 --> 01:23:05,788 Be an oracle, or a mystic. 1621 01:23:05,789 --> 01:23:07,456 Clearly, there must be something 1622 01:23:07,457 --> 01:23:10,751 in this new-fangled office of yours that can help me! 1623 01:23:10,752 --> 01:23:12,628 - Settle down. - There's got to be something in here! 1624 01:23:12,629 --> 01:23:14,312 Settle down! 1625 01:23:14,422 --> 01:23:16,898 Zombies! Zombies! 1626 01:23:18,677 --> 01:23:22,028 If you get my hands on me, I'll kill you. 1627 01:23:22,430 --> 01:23:24,139 The world of the blind. 1628 01:23:24,140 --> 01:23:28,269 Ron Burgundy, a man who had flourished in a visual medium, 1629 01:23:28,270 --> 01:23:31,939 had forever entered this realm of darkness. 1630 01:23:31,940 --> 01:23:34,124 Always lonely 1631 01:23:35,235 --> 01:23:38,211 Always looking 1632 01:23:39,239 --> 01:23:44,551 To get even with the men who did him wrong 1633 01:23:46,454 --> 01:23:49,014 That was Billy 1634 01:23:50,292 --> 01:23:51,892 Who is it? 1635 01:23:54,170 --> 01:23:56,130 Ron, iťs us! 1636 01:23:56,131 --> 01:23:59,508 I'm sure you gentlemen are famished from your travels. 1637 01:23:59,509 --> 01:24:03,470 I hope you like Triscuits and some pimento loaf. 1638 01:24:03,471 --> 01:24:05,889 Still hot off the griddle! 1639 01:24:05,890 --> 01:24:07,600 There we go. 1640 01:24:07,601 --> 01:24:10,452 Well, everyone at the station really misses you, Ron. 1641 01:24:10,687 --> 01:24:13,772 Jack Lime's been filling in for you since you've been gone. 1642 01:24:13,773 --> 01:24:16,499 You know, he's really not such a bad guy after all. 1643 01:24:17,277 --> 01:24:19,153 He goes by Jack Lamé now. 1644 01:24:19,154 --> 01:24:21,113 Well, he shouldn't be doing that. 1645 01:24:21,114 --> 01:24:23,157 He should be going by Jack Lame. 1646 01:24:23,158 --> 01:24:24,283 Brick! 1647 01:24:24,284 --> 01:24:25,618 Brick. 1648 01:24:25,619 --> 01:24:28,303 Thaťs checkers and caulk. Don't eat that. 1649 01:24:28,872 --> 01:24:30,664 What about Linda? She hasn't called. 1650 01:24:30,665 --> 01:24:32,374 Linda's pretty busy. 1651 01:24:32,375 --> 01:24:34,835 Ron, I'm going to need your recipe. 1652 01:24:34,836 --> 01:24:36,545 So, Ron, what do you do with yourself all day? 1653 01:24:36,546 --> 01:24:38,422 You're just out here pretty much away from everything. 1654 01:24:38,423 --> 01:24:41,008 Well, every day begins about the same. 1655 01:24:41,009 --> 01:24:43,177 I wake up screaming in terror 1656 01:24:43,178 --> 01:24:45,179 because of the blackness and I think I'm dead. 1657 01:24:45,180 --> 01:24:46,347 Every day? 1658 01:24:46,348 --> 01:24:48,140 Yes! Every day! 1659 01:24:48,141 --> 01:24:51,477 And then I begin whaťs called The Great Adventure. 1660 01:24:51,478 --> 01:24:53,354 Making breakfast. 1661 01:24:53,355 --> 01:24:56,065 I've eaten everything from nails to drink coasters. 1662 01:24:56,066 --> 01:24:58,734 One time I bit hard into a marble ashtray, 1663 01:24:58,735 --> 01:25:00,903 thinking it was a savory waffle. 1664 01:25:00,904 --> 01:25:05,324 I wanted that waffle so bad! Completely shattered my teeth. 1665 01:25:05,325 --> 01:25:07,785 Couldn't you tell the ashtray wasn't hot like a waffle? 1666 01:25:07,786 --> 01:25:10,454 No! I couldn't! Because I'm blind! 1667 01:25:10,455 --> 01:25:14,375 I'm not blind 23 hours a day or 22 hours a day, 1668 01:25:14,376 --> 01:25:17,419 I'm blind the whole goddamn time! 1669 01:25:17,420 --> 01:25:20,714 Do you have any idea what iťs like to drink a half a bottle of ketchup 1670 01:25:20,715 --> 01:25:25,110 thinking it was a bottle of 1946 Châteauneuf-du-Pape? 1671 01:25:26,054 --> 01:25:27,638 I even decanted it! 1672 01:25:27,639 --> 01:25:31,058 If you drank half a bottle of that, thaťs like... 1673 01:25:31,059 --> 01:25:32,643 Thaťs like nine or 10 gulps. 1674 01:25:32,644 --> 01:25:34,353 I mean, you couldn't tell that was ketchup? 1675 01:25:34,354 --> 01:25:35,813 Did I stutter? 1676 01:25:35,814 --> 01:25:38,899 I'm ba-lind! 1677 01:25:38,900 --> 01:25:40,943 You're having a tough time, Ron, I know. 1678 01:25:40,944 --> 01:25:43,253 You know what the biggest indignity is? 1679 01:25:43,363 --> 01:25:44,947 I can't even masturbate! 1680 01:25:44,948 --> 01:25:48,117 - Why? - Heck, one morning, I spent 20 minutes 1681 01:25:48,118 --> 01:25:52,955 aggressively rubbing my shin, wondering, "Where's the sensation? 1682 01:25:52,956 --> 01:25:54,081 "Where's the pleasure coming?" 1683 01:25:54,082 --> 01:25:56,542 You rubbed your shin thinking it was a penis? 1684 01:25:56,543 --> 01:25:58,710 - I know you think I'm stupid, don't you? - No! 1685 01:25:58,711 --> 01:26:01,130 The weirdo who lives in the weird lighthouse 1686 01:26:01,131 --> 01:26:02,464 in the middle of nowhere. 1687 01:26:02,465 --> 01:26:04,883 Ron, it was your choice to live in a "weird lighthouse." 1688 01:26:04,884 --> 01:26:06,468 You know why I live here? 1689 01:26:06,469 --> 01:26:10,905 Let me say it real slow and real loud. 1690 01:26:11,099 --> 01:26:12,975 I'm 1691 01:26:12,976 --> 01:26:16,244 blind! 1692 01:26:16,646 --> 01:26:18,272 I guess we should get out of here. 1693 01:26:18,273 --> 01:26:20,107 Maybe you should go. Yes. 1694 01:26:20,108 --> 01:26:22,234 Why don't you guys get out of here! 1695 01:26:22,235 --> 01:26:24,820 Despite my complete and utter isolation, 1696 01:26:24,821 --> 01:26:28,548 your gentlemen's visit has actually made it worse! 1697 01:26:35,623 --> 01:26:37,640 Goodbye, Ron. 1698 01:26:39,294 --> 01:26:40,894 What? 1699 01:26:41,254 --> 01:26:42,754 No, don't go! 1700 01:26:42,755 --> 01:26:47,484 Please! Wait! I'm all alone! Come back! 1701 01:26:51,848 --> 01:26:54,991 Wait! Come back! 1702 01:26:55,310 --> 01:26:57,619 Come back! 1703 01:27:00,273 --> 01:27:02,415 I'm alone! 1704 01:27:02,692 --> 01:27:07,087 Why have you done this to me, God? Why? 1705 01:27:07,238 --> 01:27:11,200 Couldn't you have cured a sick child or created a new animal? 1706 01:27:11,201 --> 01:27:15,637 But, no, you had to make Ron Burgundy blind! 1707 01:27:16,265 --> 01:27:17,789 Well, I never thought that I would see 1708 01:27:17,790 --> 01:27:21,376 the Ron Burgundy full of so much self-pity. 1709 01:27:21,377 --> 01:27:24,505 Who is it? What is that noise? 1710 01:27:24,506 --> 01:27:26,106 Take my hand. 1711 01:27:26,216 --> 01:27:27,633 I can't see it! 1712 01:27:27,634 --> 01:27:29,343 Reach for it, Ron! 1713 01:27:29,344 --> 01:27:32,195 You have to learn to do for yourself now. 1714 01:27:32,472 --> 01:27:34,389 All right. This... Okay. Here we go. 1715 01:27:34,390 --> 01:27:36,282 Get up. There we go. 1716 01:27:38,394 --> 01:27:39,895 Cher, is that you? 1717 01:27:39,896 --> 01:27:42,231 You can't recognize me by my voice? 1718 01:27:42,232 --> 01:27:44,191 Jan-Michael Vincent? 1719 01:27:44,192 --> 01:27:45,609 Really? 1720 01:27:45,610 --> 01:27:48,195 Every news station is copying what you did, Ron. 1721 01:27:48,196 --> 01:27:53,700 All the stories are about animals, or car chases or strip clubs. 1722 01:27:53,701 --> 01:27:56,578 The genie has been let out of the bottle, 1723 01:27:56,579 --> 01:27:58,956 and old Ron Burgundy popped the cork. 1724 01:27:58,957 --> 01:28:01,625 - Thaťs why I quit WBC News. - What? 1725 01:28:01,626 --> 01:28:03,961 There's no real news being reported out there. 1726 01:28:03,962 --> 01:28:05,587 It's just all about ratings. 1727 01:28:05,588 --> 01:28:07,464 Veronica. 1728 01:28:07,465 --> 01:28:08,882 Why are you here? 1729 01:28:08,883 --> 01:28:10,926 I'm here for our son, Ron. 1730 01:28:10,927 --> 01:28:12,427 Walter needs you. 1731 01:28:12,428 --> 01:28:16,390 I need you to start taking responsibility for him and for yourself. 1732 01:28:16,391 --> 01:28:18,350 Do you realize you're talking to a man 1733 01:28:18,351 --> 01:28:22,396 who just this morning tried to brush his teeth with a live lobster? 1734 01:28:22,397 --> 01:28:24,164 What? 1735 01:28:24,688 --> 01:28:26,692 You woulďve known the second that you touched it... 1736 01:28:26,693 --> 01:28:30,070 I'm just saying iťs not going to be a cakewalk. 1737 01:28:30,071 --> 01:28:32,948 Well, then we best get to it. 1738 01:28:32,949 --> 01:28:34,716 Now, drink your tea. 1739 01:28:38,496 --> 01:28:42,207 - Let me get a sponge. I'll get it. - All right. No, no, just stay there. 1740 01:28:42,208 --> 01:28:44,767 I'll have it cleaned up in a jiffy. 1741 01:28:54,804 --> 01:28:56,096 Leťs try this again. 1742 01:28:56,097 --> 01:28:57,931 - Did you throw it? - Yes, I threw it. 1743 01:28:57,932 --> 01:28:59,850 Just remember the curves. 1744 01:28:59,851 --> 01:29:00,892 The curves. 1745 01:29:00,893 --> 01:29:03,145 - The green eyes. - Green eyes. 1746 01:29:03,146 --> 01:29:05,355 You have to use your other senses now! 1747 01:29:05,356 --> 01:29:07,290 I can't do it! 1748 01:29:08,526 --> 01:29:11,628 Baxter found something on the beach! 1749 01:29:11,863 --> 01:29:13,796 Ron, be careful! 1750 01:29:14,032 --> 01:29:15,407 It's okay! 1751 01:29:15,408 --> 01:29:19,636 - Walter, what is it? - It's some kind of fish! 1752 01:29:20,496 --> 01:29:22,039 Oh, my goodness! 1753 01:29:22,040 --> 01:29:25,667 If he stays tangled in this net, he's not going to survive. 1754 01:29:25,668 --> 01:29:27,836 Walter, sweetheart, iťs a shark. 1755 01:29:27,837 --> 01:29:32,424 Son, don't you worry, we won't let this fellow die. 1756 01:29:32,425 --> 01:29:34,859 We'll do it together, Dad. 1757 01:29:38,890 --> 01:29:41,308 That should keep him in there until he's strong enough 1758 01:29:41,309 --> 01:29:43,226 to swim out to the deep ocean. 1759 01:29:43,227 --> 01:29:44,436 Can I name him? 1760 01:29:44,437 --> 01:29:46,355 Of course you can, son. 1761 01:29:46,356 --> 01:29:49,399 What about Crackers? 1762 01:29:49,400 --> 01:29:51,735 Give me a goddamned break. 1763 01:29:51,736 --> 01:29:55,405 Seriously, you've got one of the most vicious predators in the ocean, 1764 01:29:55,406 --> 01:29:56,990 you're gonna name him "Crackers"? 1765 01:29:56,991 --> 01:30:02,287 In the future when you say I can name something, don't be a dick about it. 1766 01:30:02,288 --> 01:30:05,082 Why don't we do this? Leťs name him Doby. 1767 01:30:05,083 --> 01:30:09,336 You talk all that smack and thaťs the best name you come up with? 1768 01:30:09,337 --> 01:30:11,421 Well, we're not gonna get any better than that. 1769 01:30:11,422 --> 01:30:15,884 I mean, you obviously can't name him anything that sounds good. 1770 01:30:15,885 --> 01:30:20,681 How about we forget about this whole name thing and you go straight to hell? 1771 01:30:20,682 --> 01:30:22,432 Well, I don't know what to do. 1772 01:30:22,433 --> 01:30:25,977 We might as well poison the water and let him die. 1773 01:30:25,978 --> 01:30:28,647 Leťs just go with Doby. 1774 01:30:28,648 --> 01:30:31,233 Fine, then iťs settled. It's Doby. 1775 01:30:31,234 --> 01:30:35,278 We'll call him Doby even though no one likes it. 1776 01:30:35,279 --> 01:30:37,880 All right, I can live with that. 1777 01:30:39,242 --> 01:30:43,344 Don't worry, Baxter. We won't feed him your dog food. 1778 01:30:47,875 --> 01:30:50,961 Even though Ron Burgundy had lost his sight, 1779 01:30:50,962 --> 01:30:53,630 he had never seen so clearly. 1780 01:30:53,631 --> 01:30:54,715 You did it! 1781 01:30:54,716 --> 01:30:59,902 And with every inch Doby grew, so did Ron's heart. 1782 01:31:10,356 --> 01:31:12,941 It's just a bunch of crazy lines, isn't it? 1783 01:31:12,942 --> 01:31:16,252 No. It's beautiful. 1784 01:31:17,113 --> 01:31:19,380 It's beautiful. 1785 01:31:33,421 --> 01:31:35,255 What about Gary? 1786 01:31:35,256 --> 01:31:37,132 We split up two weeks ago. 1787 01:31:37,133 --> 01:31:40,427 He was too emotionally stable. It was so annoying! 1788 01:31:40,428 --> 01:31:43,972 And so, just like the passing of the seasons, 1789 01:31:43,973 --> 01:31:46,057 it came time for Doby to return 1790 01:31:46,058 --> 01:31:48,685 to the deep waters he was meant to call home. 1791 01:31:48,686 --> 01:31:50,645 I hear his tail splashing! 1792 01:31:50,646 --> 01:31:52,689 He's actually swimming away! 1793 01:31:52,690 --> 01:31:55,025 Is he looking back for us over his shoulder? 1794 01:31:55,026 --> 01:31:56,818 Sharks don't have shoulders, Ron. 1795 01:31:56,819 --> 01:32:01,239 No, he just swam away, and he's instantly looking for fish to eat. 1796 01:32:01,240 --> 01:32:03,508 He was my best friend. 1797 01:32:04,577 --> 01:32:06,369 You 1798 01:32:06,370 --> 01:32:09,180 Swam with strength 1799 01:32:10,374 --> 01:32:12,209 You 1800 01:32:12,210 --> 01:32:15,754 Loved with grace 1801 01:32:15,755 --> 01:32:20,217 You touched us all 1802 01:32:20,218 --> 01:32:25,154 With your expressionless face 1803 01:32:27,558 --> 01:32:30,060 Doby, oh, Doby 1804 01:32:30,061 --> 01:32:34,022 May you find many treasures 1805 01:32:34,023 --> 01:32:38,668 Both emotional and monetary 1806 01:32:39,737 --> 01:32:42,989 You were wise and loving 1807 01:32:42,990 --> 01:32:46,535 And never contrary 1808 01:32:46,536 --> 01:32:48,578 Doby 1809 01:32:48,579 --> 01:32:51,389 Oh, Doby 1810 01:32:51,415 --> 01:32:54,600 I'll never forget thee 1811 01:32:57,964 --> 01:32:59,965 Doby 1812 01:32:59,966 --> 01:33:02,676 Oh, Doby 1813 01:33:02,677 --> 01:33:05,945 I'll never forget thee 1814 01:33:09,642 --> 01:33:12,269 Promise you'll always be there for me, Dad? 1815 01:33:12,270 --> 01:33:13,979 I promise. 1816 01:33:13,980 --> 01:33:15,939 If I say I'll be there for you, 1817 01:33:15,940 --> 01:33:18,608 there's nothing on Goďs earth that will stop me. 1818 01:33:18,609 --> 01:33:20,193 I love you, Dad. 1819 01:33:20,194 --> 01:33:22,737 Leťs get back up to the lighthouse, all right? 1820 01:33:22,738 --> 01:33:24,781 - Come on. - Okay. 1821 01:33:24,782 --> 01:33:26,591 Leťs go. 1822 01:33:26,951 --> 01:33:31,429 I hope you eat lots of fish and people, Doby. 1823 01:33:36,794 --> 01:33:37,961 There you are. 1824 01:33:37,962 --> 01:33:41,464 I found the most beautiful clams down by the estuary. 1825 01:33:41,465 --> 01:33:43,592 I thought we could steam them up tonight 1826 01:33:43,593 --> 01:33:46,136 with a nice butter sauce 1827 01:33:46,137 --> 01:33:48,321 and some wine. 1828 01:33:49,432 --> 01:33:50,765 Veronica. 1829 01:33:50,766 --> 01:33:52,617 Yes, Ron? 1830 01:33:52,768 --> 01:33:54,911 Can you explain this? 1831 01:33:57,315 --> 01:34:00,609 Ron, this is Dr. Brangley. I've left dozens of messages. 1832 01:34:00,610 --> 01:34:02,444 Somehow, they must be getting erased. 1833 01:34:02,445 --> 01:34:06,990 But there is a procedure that can possibly return your sight. 1834 01:34:06,991 --> 01:34:09,951 Please get back to me if you're interested. 1835 01:34:09,952 --> 01:34:13,371 Well? Have you been erasing these messages? 1836 01:34:13,372 --> 01:34:16,166 Yes. Ron, just let me explain. 1837 01:34:16,167 --> 01:34:17,334 How could you? 1838 01:34:17,335 --> 01:34:20,253 We've never been this happy, and I just thought that... 1839 01:34:20,254 --> 01:34:22,047 Thought that if I could see again, 1840 01:34:22,048 --> 01:34:24,466 that somehow I couldn't love you and Walter anymore? 1841 01:34:24,467 --> 01:34:26,051 Yes! 1842 01:34:26,052 --> 01:34:30,696 Damn you, woman! You lied to me! 1843 01:34:31,098 --> 01:34:32,974 I gave you everything! 1844 01:34:32,975 --> 01:34:36,744 I gave you my heart, my smile, 1845 01:34:37,188 --> 01:34:39,038 my seed. 1846 01:34:39,106 --> 01:34:40,482 And you lied to me. 1847 01:34:40,483 --> 01:34:41,941 - Dad! - Sweetheart. 1848 01:34:41,942 --> 01:34:43,652 No! Dad! 1849 01:34:43,653 --> 01:34:45,987 Don't leave, Dad! 1850 01:34:45,988 --> 01:34:47,822 - Dad! - Walter, just... 1851 01:34:47,823 --> 01:34:49,784 Sweetheart, we have to let him go. 1852 01:34:50,117 --> 01:34:52,426 He needs to go free. 1853 01:34:52,828 --> 01:34:54,829 Just like Doby. 1854 01:34:54,830 --> 01:34:57,723 He'll be back. He promised. 1855 01:34:58,709 --> 01:35:02,128 Could you please call me a damn cab? I'm blind! 1856 01:35:02,129 --> 01:35:03,729 Of course! 1857 01:35:04,006 --> 01:35:07,384 Ron, the operation was a success. 1858 01:35:07,385 --> 01:35:10,987 But we won't know for sure until we remove the bandages. 1859 01:35:16,727 --> 01:35:18,353 Well? 1860 01:35:18,354 --> 01:35:20,121 Yes. 1861 01:35:20,189 --> 01:35:21,831 I can see. 1862 01:35:25,486 --> 01:35:29,197 Oh, God, oh, God. It's Ron Burgundy, everyone! 1863 01:35:29,198 --> 01:35:30,907 You are my inspiration. 1864 01:35:30,908 --> 01:35:33,259 Well, thank you. 1865 01:35:33,911 --> 01:35:35,203 Welcome back, Ron. 1866 01:35:35,204 --> 01:35:37,288 Thanks. Thanks, Bri-man. 1867 01:35:37,289 --> 01:35:39,223 Good luck in Vietnam. 1868 01:35:39,375 --> 01:35:40,875 Brick. 1869 01:35:40,876 --> 01:35:42,210 Brick and I are having a baby! 1870 01:35:42,211 --> 01:35:43,753 We're gonna name him Tortilla Jackson. 1871 01:35:43,754 --> 01:35:45,588 - All right. - I'm 22 months pregnant. 1872 01:35:45,589 --> 01:35:46,798 Well, get over here, you bastard. 1873 01:35:46,799 --> 01:35:48,607 Got you a drink, Ron. Come on. 1874 01:35:49,093 --> 01:35:53,362 Hold on to that drink. I just want to grab some air. 1875 01:36:04,734 --> 01:36:06,834 How you doing there? 1876 01:36:08,404 --> 01:36:11,464 I'm fine. Just... 1877 01:36:11,991 --> 01:36:13,783 Just a lot of people in there. 1878 01:36:13,784 --> 01:36:17,954 Listen, Ron, I'm sorry that I never called or visited. 1879 01:36:17,955 --> 01:36:20,165 There's no need to explain. 1880 01:36:20,166 --> 01:36:21,541 But, listen, I mean, you're back. 1881 01:36:21,542 --> 01:36:23,142 Hello, Ron. 1882 01:36:24,044 --> 01:36:25,462 What are you doing here? 1883 01:36:25,463 --> 01:36:29,106 I had to come tell you something very important. 1884 01:36:30,509 --> 01:36:32,135 You must be Linda Jackson. 1885 01:36:32,136 --> 01:36:33,636 You must be Veronica. 1886 01:36:33,637 --> 01:36:35,305 Yes, I am. It's a pleasure. 1887 01:36:35,306 --> 01:36:37,056 This is a touching moment for me. 1888 01:36:37,057 --> 01:36:41,561 Please, don't take this the wrong way, but if you touch Ron again, 1889 01:36:41,562 --> 01:36:44,622 I will shoot you in the cooch with a B.B. Gun. 1890 01:36:45,024 --> 01:36:46,566 You can talk big all you want, 1891 01:36:46,567 --> 01:36:49,527 but guess what, this kitten's got claws, bitch. 1892 01:36:49,528 --> 01:36:50,945 Don't mess with me, Linda, 1893 01:36:50,946 --> 01:36:54,282 because this "White Thunder" rolls deep and it rolls nasty. 1894 01:36:54,283 --> 01:36:55,909 I was feeling a little bit down, 1895 01:36:55,910 --> 01:36:58,161 but this is definitely picking up my mood. 1896 01:36:58,162 --> 01:37:00,371 Well, I guess I'll leave you two alone. 1897 01:37:00,372 --> 01:37:03,583 And iťs been an absolute pleasure, Ms. Corningstone. 1898 01:37:03,584 --> 01:37:04,667 This has been great. 1899 01:37:04,668 --> 01:37:06,544 Do you guys want to kiss real quick? 1900 01:37:06,545 --> 01:37:08,713 Ron. Read the room. 1901 01:37:08,714 --> 01:37:10,731 I'll take that as a no. 1902 01:37:10,841 --> 01:37:13,134 Bye, Linda. 1903 01:37:13,135 --> 01:37:15,345 I know why you haven't been returning my messages. 1904 01:37:15,346 --> 01:37:19,599 I wasn't calling for me, I was calling because Walter has a piano recital 1905 01:37:19,600 --> 01:37:22,477 in half an hour at the Tishman School on 65th Street. 1906 01:37:22,478 --> 01:37:25,579 And he wrote a piece for you, Ron. 1907 01:37:25,940 --> 01:37:27,065 Walter. 1908 01:37:27,066 --> 01:37:30,068 It would mean the absolute world to him to have you there. 1909 01:37:30,069 --> 01:37:33,921 Ron, I just got a call from the control room! Big fan. 1910 01:37:34,198 --> 01:37:37,659 Actress Sheila Blackledge, the mom from the hit sitcom 1911 01:37:37,660 --> 01:37:39,828 Four's a Family, Five's a Crowd, 1912 01:37:39,829 --> 01:37:42,372 she just found out her husband cheated on her 1913 01:37:42,373 --> 01:37:45,333 and she severed his penis while he slept! 1914 01:37:45,334 --> 01:37:46,501 Oh, my goodness. 1915 01:37:46,502 --> 01:37:50,213 The police arrived. She fled in her white Bronco, 1916 01:37:50,214 --> 01:37:53,842 and now they're engaged in a high-speed car chase! 1917 01:37:53,843 --> 01:37:56,052 We've got an exclusive on the live feed, 1918 01:37:56,053 --> 01:37:58,137 but we've got to go, right now! 1919 01:37:58,138 --> 01:38:01,683 Ron, this can be your comeback. 1920 01:38:01,684 --> 01:38:04,535 - Veronica, I... - No, Ron. No. 1921 01:38:04,854 --> 01:38:07,313 That will get sky-high ratings. 1922 01:38:07,314 --> 01:38:10,859 - Walter will understand. - Walter will understand. 1923 01:38:10,860 --> 01:38:12,543 Go. 1924 01:38:12,695 --> 01:38:14,404 Come on, Ron. Priorities! 1925 01:38:14,405 --> 01:38:16,839 - Veronica! - Come on! 1926 01:38:18,367 --> 01:38:20,201 - Can you hear me? - Yes, yes. 1927 01:38:20,202 --> 01:38:21,536 You're coming in loud and clear. 1928 01:38:21,537 --> 01:38:23,079 You're back and you get this story. 1929 01:38:23,080 --> 01:38:25,039 - This is gonna be huge. - Right. 1930 01:38:25,040 --> 01:38:26,875 So, is it good to be back home? 1931 01:38:26,876 --> 01:38:28,334 Yeah, I feel good. 1932 01:38:28,335 --> 01:38:31,479 God, look at him. Like a beacon in the night! 1933 01:38:31,547 --> 01:38:32,964 My golden goose. 1934 01:38:32,965 --> 01:38:34,173 All right, baby. 1935 01:38:34,174 --> 01:38:35,884 So I'm just gonna be giving you the details. 1936 01:38:35,885 --> 01:38:37,343 Five, four, 1937 01:38:37,344 --> 01:38:39,195 three, two... 1938 01:38:40,180 --> 01:38:41,306 Good evening, America. 1939 01:38:41,307 --> 01:38:45,560 After some time off, iťs good to be back with you. 1940 01:38:45,561 --> 01:38:47,228 I'm Ron Burgundy. 1941 01:38:47,229 --> 01:38:50,648 We have a story tonight involving an affair, 1942 01:38:50,649 --> 01:38:55,194 a cut-off penis, a TV star and a car chase. 1943 01:38:55,195 --> 01:38:57,129 And throw it to the feed. 1944 01:38:58,699 --> 01:39:00,716 The only problem is... 1945 01:39:01,660 --> 01:39:04,136 - Whaťs he doing? - Ron, are you okay? 1946 01:39:04,246 --> 01:39:05,747 - It's not news. - What? 1947 01:39:05,748 --> 01:39:07,081 Turn off the prompter. 1948 01:39:07,082 --> 01:39:08,166 Ron, this is Kench. 1949 01:39:08,167 --> 01:39:09,584 What the hell do you think you're doing, mate? 1950 01:39:09,585 --> 01:39:13,421 Just read whaťs in front of you, or I will ruin you! Don't! 1951 01:39:13,422 --> 01:39:16,106 Don't! You leave Kench inside your head! 1952 01:39:16,467 --> 01:39:19,093 - God damn it! - He took out his earpiece. 1953 01:39:19,094 --> 01:39:22,488 You see, folks, I've read a lot of news in my day, 1954 01:39:23,265 --> 01:39:27,159 but iťs... It's taken me until now 1955 01:39:27,603 --> 01:39:30,396 to realize what real news is. 1956 01:39:30,397 --> 01:39:32,982 Real news is supposed to let people know 1957 01:39:32,983 --> 01:39:37,612 what the powerful are up to, so that that power doesn't become corrupt. 1958 01:39:37,613 --> 01:39:39,906 But what happens when the powerful own the news? 1959 01:39:39,907 --> 01:39:42,241 You piece of shit! 1960 01:39:42,242 --> 01:39:44,369 Shit. He's blowing the whole thing up. 1961 01:39:44,370 --> 01:39:47,622 Recently, I've been on a bit of a personal journey. 1962 01:39:47,623 --> 01:39:52,059 I made love to a proud, intelligent black woman. 1963 01:39:53,003 --> 01:39:55,088 I became blind. 1964 01:39:55,089 --> 01:39:57,882 I bottle-fed and raised a shark. 1965 01:39:57,883 --> 01:40:00,927 And I smoked a fair amount of crack. 1966 01:40:00,928 --> 01:40:05,974 But the most important thing I've learned is that there was an emptiness left 1967 01:40:05,975 --> 01:40:10,186 after turning my back on three of the best friends anyone could ever ask for. 1968 01:40:10,187 --> 01:40:11,479 Hi, Ron! 1969 01:40:11,480 --> 01:40:13,272 So, if you'll excuse me, 1970 01:40:13,273 --> 01:40:15,566 I'm going to see my chilďs recital 1971 01:40:15,567 --> 01:40:20,004 and tell the woman I love that I still love her. 1972 01:40:20,698 --> 01:40:24,091 Good night, America, and never forget, 1973 01:40:24,743 --> 01:40:26,594 you deserve the truth. 1974 01:40:30,165 --> 01:40:31,708 Good. He's dead, done. 1975 01:40:31,709 --> 01:40:34,002 Linda, get the skirt in, the blonde. Anyone! 1976 01:40:34,003 --> 01:40:35,670 He's coming back! 1977 01:40:35,671 --> 01:40:37,463 Also, one other thing. 1978 01:40:37,464 --> 01:40:40,675 Koala Airlines is a really shitty airline. 1979 01:40:40,676 --> 01:40:44,320 You son of a bitch! You son of a bitch! 1980 01:40:48,142 --> 01:40:49,559 Guys, I'm sorry. 1981 01:40:49,560 --> 01:40:53,021 For a while there, I don't know what became of Ron Burgundy. 1982 01:40:53,022 --> 01:40:56,165 Brick, I'm sorry I yelled at you. 1983 01:40:56,442 --> 01:40:57,692 Brian, I... 1984 01:40:57,693 --> 01:41:00,111 No reason why I killed that story of yours. 1985 01:41:00,112 --> 01:41:01,863 It was excellent reporting. 1986 01:41:01,864 --> 01:41:05,199 And, Champ, I'm sorry I said no to all those 1987 01:41:05,200 --> 01:41:09,637 offers for late-night deep-tissue rubdowns. 1988 01:41:10,539 --> 01:41:12,290 Ron, you're a good man. 1989 01:41:12,291 --> 01:41:16,127 But you have fallen victim to your own ego and your own hubris. 1990 01:41:16,128 --> 01:41:20,230 And before others can forgive you, you must learn to forgive yourself. 1991 01:41:23,010 --> 01:41:24,552 What was that, Brick? 1992 01:41:24,553 --> 01:41:26,862 I'm wearing two pairs of pants. 1993 01:41:27,848 --> 01:41:29,140 Thank you. 1994 01:41:29,141 --> 01:41:30,975 So thaťs it? 1995 01:41:30,976 --> 01:41:32,935 You're sorry? 1996 01:41:32,936 --> 01:41:36,355 You know what, Burgundy? Apologies are like assholes. 1997 01:41:36,356 --> 01:41:37,607 Everyone's got one 1998 01:41:37,608 --> 01:41:41,251 and everyone's got a shoebox full of Polaroids of them under the bed. 1999 01:41:41,612 --> 01:41:43,404 Ron, we're a team. 2000 01:41:43,405 --> 01:41:44,822 We need you. 2001 01:41:44,823 --> 01:41:46,882 Let him go, Champ. 2002 01:41:51,538 --> 01:41:53,389 Ron! 2003 01:41:53,457 --> 01:41:56,934 Long live Ron Burgundy! 2004 01:42:04,843 --> 01:42:08,237 I'm Brick Tamland for GNN News. 2005 01:42:08,347 --> 01:42:12,308 The itsy bitsy spider went up the water spout. 2006 01:42:12,309 --> 01:42:14,393 You little hack! 2007 01:42:14,394 --> 01:42:16,020 Who the hell do you think you are? 2008 01:42:16,021 --> 01:42:17,396 After everything I've done for you, 2009 01:42:17,397 --> 01:42:20,416 this is how you repay me? Well, I will crush you! 2010 01:42:22,653 --> 01:42:24,237 Once again, Mr. Burgundy, 2011 01:42:24,238 --> 01:42:26,989 you are the ballsiest white man I've ever known. 2012 01:42:26,990 --> 01:42:29,174 What the hell? 2013 01:42:29,326 --> 01:42:31,802 One more for old times' sake. 2014 01:42:37,835 --> 01:42:38,918 Thank you. 2015 01:42:38,919 --> 01:42:41,003 Is Dad going to come? 2016 01:42:41,004 --> 01:42:42,964 No, sweetheart, Daddy has to work. 2017 01:42:42,965 --> 01:42:45,466 He's going to come. I know it. 2018 01:42:45,467 --> 01:42:47,276 Taxi! 2019 01:42:47,344 --> 01:42:49,428 Taxi! Taxi! 2020 01:42:49,429 --> 01:42:50,805 Damn it! 2021 01:42:50,806 --> 01:42:54,658 It's so hard for a proud Mexican to get a taxi in this city! 2022 01:42:54,893 --> 01:42:56,644 I need to see my son! 2023 01:42:56,645 --> 01:43:01,023 And now, to play an original composition that he wrote for his father, 2024 01:43:01,024 --> 01:43:04,460 here is seven-year-old Walter Burgundy. 2025 01:43:12,536 --> 01:43:15,637 I made a promise! I made a promise to my son! 2026 01:43:18,709 --> 01:43:20,251 What the hell? 2027 01:43:20,252 --> 01:43:22,378 Well, hello, Ron. 2028 01:43:22,379 --> 01:43:23,754 You out for a jog? 2029 01:43:23,755 --> 01:43:25,689 Jack Lime! 2030 01:43:26,300 --> 01:43:27,675 Where's everyone going? 2031 01:43:27,676 --> 01:43:31,053 Please. I don't have time to talk, okay? I have to be somewhere. 2032 01:43:31,054 --> 01:43:33,530 Well, thaťs funny. 'Cause I got nowhere to be 2033 01:43:33,599 --> 01:43:36,366 because you pretty much destroyed my career. 2034 01:43:36,393 --> 01:43:40,662 Do you realize what it did to me, by making me call myself Jack Lame? 2035 01:43:41,148 --> 01:43:43,624 It was a living hell! 2036 01:43:45,736 --> 01:43:48,863 I'm telling you, you have to let me go! 2037 01:43:48,864 --> 01:43:51,340 Don't worry. Four against one. 2038 01:43:51,450 --> 01:43:53,467 This will be over fast. 2039 01:43:53,660 --> 01:43:55,928 Maybe not so fast! 2040 01:43:58,832 --> 01:44:01,642 My news team. Thank God! 2041 01:44:02,920 --> 01:44:07,632 Ain't a day that will be or has been that we don't have Ron Burgundy's back. 2042 01:44:07,633 --> 01:44:09,675 Not a problem. When I'm done with these mutts, 2043 01:44:09,676 --> 01:44:11,260 I'm gonna wipe my shoes on the curb. 2044 01:44:11,261 --> 01:44:13,346 Oh, yeah, Jack Lime? 2045 01:44:13,347 --> 01:44:14,931 When I'm done with you, 2046 01:44:14,932 --> 01:44:18,100 my mom's going to pick me up and take me home. 2047 01:44:18,101 --> 01:44:19,868 Wait! 2048 01:44:22,773 --> 01:44:24,649 Here's a headline for you. 2049 01:44:24,650 --> 01:44:27,193 "Moronic Yank Wankerman 2050 01:44:27,194 --> 01:44:30,863 "Gets a Bloody Good Hiding From News Reader 2051 01:44:30,864 --> 01:44:33,199 "From a Superior Country." 2052 01:44:33,200 --> 01:44:37,052 For we are the BBC News Service. 2053 01:44:38,872 --> 01:44:40,456 No. Not now. 2054 01:44:40,457 --> 01:44:42,224 Fall back, fall back. 2055 01:44:45,754 --> 01:44:46,963 If y'all are gonna get down, 2056 01:44:46,964 --> 01:44:49,966 then Wesley Jackson and the MTV News crew want in. 2057 01:44:49,967 --> 01:44:52,067 Whaťs MTV? 2058 01:44:52,219 --> 01:44:53,970 I think iťs a venereal disease. 2059 01:44:53,971 --> 01:44:55,763 The most requested video of the day? 2060 01:44:55,764 --> 01:44:59,449 A new band called Burgundy's Sucking Chest Wound. 2061 01:45:05,148 --> 01:45:07,066 It wouldn't be a battle without Jill Janson. 2062 01:45:07,067 --> 01:45:09,527 And Wendy Van Peele from Entertainment News. 2063 01:45:09,528 --> 01:45:12,029 Entertainment news is an abomination! 2064 01:45:12,030 --> 01:45:14,949 Who are you wearing today? Look, iťs your own blood! 2065 01:45:14,950 --> 01:45:16,784 Today's celebrity birthdays... None. 2066 01:45:16,785 --> 01:45:18,160 Today's celebrity deaths... 2067 01:45:18,161 --> 01:45:20,929 All you dick-licks. 2068 01:45:21,957 --> 01:45:23,749 I like the way they're put together. 2069 01:45:23,750 --> 01:45:25,334 I like fighting girls. 2070 01:45:25,335 --> 01:45:27,169 I like to cunt punt cowboys. 2071 01:45:27,170 --> 01:45:29,171 - You eat pussy? - You're gonna. 2072 01:45:29,172 --> 01:45:31,106 Hey! 2073 01:45:31,258 --> 01:45:34,552 There's not gonna be any fight without Scott Riles 2074 01:45:34,553 --> 01:45:37,696 and the incredibly polite Canadian News team. 2075 01:45:38,765 --> 01:45:41,517 What about the French-speaking Quebec News? 2076 01:45:41,518 --> 01:45:43,144 The real voice of Canada! 2077 01:45:43,145 --> 01:45:44,186 Give it a rest, eh? 2078 01:45:44,187 --> 01:45:46,897 Give me a break! They can't have news. 2079 01:45:46,898 --> 01:45:48,399 Nothing happens in Canada! 2080 01:45:48,400 --> 01:45:50,026 We're gonna mop the floor with you! 2081 01:45:50,027 --> 01:45:51,318 We're gonna put the boots to you! 2082 01:45:51,319 --> 01:45:52,445 - Sorry. - Sorry. 2083 01:45:52,446 --> 01:45:55,906 We're gonna gouge your eyes out! And kick your head in! 2084 01:45:55,907 --> 01:45:57,366 - Sorry! - Sorry! 2085 01:45:57,367 --> 01:45:59,551 I like your ginger ale! 2086 01:46:02,831 --> 01:46:05,458 Jeff Bullington, ESPN, all sports. 2087 01:46:05,459 --> 01:46:07,793 Tonighťs play of the day is me, 2088 01:46:07,794 --> 01:46:09,962 extracting your spine from your dead body. 2089 01:46:09,963 --> 01:46:12,048 Holy shit, there's a lot of news! 2090 01:46:12,049 --> 01:46:14,467 It's true, the market is becoming saturated. 2091 01:46:14,468 --> 01:46:18,220 Hey. The History Network wants in on this. We're news, too. 2092 01:46:18,221 --> 01:46:21,406 Only news told much, much later. 2093 01:46:22,434 --> 01:46:25,895 Wait a minute. Is that the ghost of Stonewall Jackson with you? 2094 01:46:25,896 --> 01:46:29,373 Yes, it is. And the mighty Minotaur. 2095 01:46:29,858 --> 01:46:31,317 I don't know about this, man. 2096 01:46:31,318 --> 01:46:34,836 The Minotaur isn't even history! He's mythology! 2097 01:46:35,989 --> 01:46:37,823 Leťs not downplay the fact 2098 01:46:37,824 --> 01:46:40,534 that thaťs the ghost of Stonewall Jackson! 2099 01:46:40,535 --> 01:46:45,039 May the Lord anoint this hallowed field of battle. 2100 01:46:45,040 --> 01:46:48,501 You guys got room in this battle for an old war horse? 2101 01:46:48,502 --> 01:46:50,503 Mack Tannen! What are you doing here? 2102 01:46:50,504 --> 01:46:51,921 You're too old for this. 2103 01:46:51,922 --> 01:46:54,340 Well, you see, there's the thing. 2104 01:46:54,341 --> 01:47:00,513 When there's an early moon, I almost feel like a stallion again! 2105 01:47:00,514 --> 01:47:02,614 He's on our side, right, Ron? 2106 01:47:10,273 --> 01:47:12,290 He's a were-hyena! 2107 01:47:13,068 --> 01:47:15,528 I'm-a call Michael Jackson. I got a video idea. 2108 01:47:15,529 --> 01:47:18,088 All right, everyone, listen up! 2109 01:47:21,284 --> 01:47:26,638 By virtue of being on this battlefield, there is no return. 2110 01:47:27,541 --> 01:47:29,416 People will die. 2111 01:47:29,417 --> 01:47:30,751 I'm so horny right now. 2112 01:47:30,752 --> 01:47:32,711 Some will be disfigured. 2113 01:47:32,712 --> 01:47:37,482 In some cases, lasting friendships will be made. 2114 01:47:37,843 --> 01:47:42,429 And as usual, no touching of the hair and face. 2115 01:47:42,430 --> 01:47:44,723 Come on. What do we look like, rookies? 2116 01:47:44,724 --> 01:47:45,975 - Sorry. - Sorry. 2117 01:47:45,976 --> 01:47:47,935 When El Trousias, 2118 01:47:47,936 --> 01:47:51,689 maiden of the clouds, blows the battle horn, 2119 01:47:51,690 --> 01:47:53,899 let the battle begin! 2120 01:47:53,900 --> 01:47:56,877 I am El Trousias! 2121 01:47:58,238 --> 01:48:01,006 Hear my siren song! 2122 01:48:02,742 --> 01:48:06,219 El Trousias... The Juicies'. 2123 01:48:11,793 --> 01:48:13,852 That means you can start. 2124 01:48:14,713 --> 01:48:17,230 Brick, what the hell is that? 2125 01:48:17,340 --> 01:48:19,091 It's a gun from the future. 2126 01:48:19,092 --> 01:48:21,260 No fair! He's got a gun from the future! 2127 01:48:21,261 --> 01:48:23,653 Where did you get it from? 2128 01:48:38,278 --> 01:48:42,714 In the name of the King, the Queen and St. George. 2129 01:48:45,118 --> 01:48:46,802 Huzzah! 2130 01:49:18,860 --> 01:49:20,444 Guess you didn't see that coming. 2131 01:49:20,445 --> 01:49:22,629 Twenty degrees right. 2132 01:49:22,906 --> 01:49:24,156 Fill that gap! 2133 01:49:24,157 --> 01:49:27,926 Fall upon your swords! Life has no meaning! 2134 01:49:30,830 --> 01:49:35,100 There will be a mint julep waiting on the other side, son. 2135 01:49:36,044 --> 01:49:38,603 Release your soul to me. 2136 01:49:56,523 --> 01:49:58,399 Sorry! 2137 01:49:58,400 --> 01:50:00,609 - Sorry! Sorry! - Sorry! 2138 01:50:00,610 --> 01:50:03,044 Sex Panther powers activate. 2139 01:50:25,719 --> 01:50:27,720 It's the ghost of Stonewall Jackson! 2140 01:50:27,721 --> 01:50:30,931 Everyone, iťs the ghost of Stonewall Jackson! 2141 01:50:30,932 --> 01:50:33,116 Why do we have to fight? 2142 01:50:33,268 --> 01:50:35,429 There's so much I could learn from you. 2143 01:50:43,278 --> 01:50:45,738 In the name of Margaret Thatcher... 2144 01:50:45,739 --> 01:50:47,740 - No! - I sentence you to death! 2145 01:50:47,741 --> 01:50:49,966 Please, no! 2146 01:50:53,121 --> 01:50:55,513 What in the name of Dan Issel? 2147 01:50:57,250 --> 01:50:58,417 Gary! 2148 01:50:58,418 --> 01:51:00,352 Yes, Ron. 2149 01:51:01,087 --> 01:51:03,213 You and I never got along. 2150 01:51:03,214 --> 01:51:04,965 But using the power of my mind, 2151 01:51:04,966 --> 01:51:08,234 I was able to see in the future that you would do good. 2152 01:51:09,554 --> 01:51:11,055 - Now, go. - I knew it! 2153 01:51:11,056 --> 01:51:12,639 Go to your son's recital. 2154 01:51:12,640 --> 01:51:14,391 I knew you had mind powers! 2155 01:51:14,392 --> 01:51:16,685 And make it the greatest day of your life! 2156 01:51:16,686 --> 01:51:18,937 Almighty, Almighty, light the fuse on my call. 2157 01:51:18,938 --> 01:51:20,939 Thirty-niner-niner-14, cook these fools. 2158 01:51:20,940 --> 01:51:23,041 I repeat, cook these fools. 2159 01:51:33,703 --> 01:51:36,038 We've got to get out of here. There's too much news! 2160 01:51:36,039 --> 01:51:37,748 Man, what a rush! 2161 01:51:37,749 --> 01:51:39,249 The monster's my friend! 2162 01:51:39,250 --> 01:51:41,935 Ron, we can still make your kiďs recital! 2163 01:51:42,712 --> 01:51:44,713 Hey, Ronny. 2164 01:51:44,714 --> 01:51:47,883 Jack Lime, please, I just want to get to my son's recital. 2165 01:51:47,884 --> 01:51:49,802 No! That is out of the question! 2166 01:51:49,803 --> 01:51:50,928 We're outnumbered, Ron. 2167 01:51:50,929 --> 01:51:53,196 Foam the runway, I'm coming in hot! 2168 01:52:04,818 --> 01:52:08,278 Old MacDonald had a farm 2169 01:52:08,279 --> 01:52:10,906 And then four guys on bikes showed up. 2170 01:52:10,907 --> 01:52:14,034 Wes Mantooth and the Channel Nine news team! 2171 01:52:14,035 --> 01:52:15,494 Hey, what the hell are you guys doing here? 2172 01:52:15,495 --> 01:52:17,162 This is a national news fight. 2173 01:52:17,163 --> 01:52:19,431 You made one mistake today. 2174 01:52:19,624 --> 01:52:22,084 You messed with somebody from San Diego. 2175 01:52:22,085 --> 01:52:25,421 It's actually pronounced San Diago. 2176 01:52:25,422 --> 01:52:28,523 Hell, Ron and I may not agree on everything, 2177 01:52:28,842 --> 01:52:30,175 but we share the bond of being 2178 01:52:30,176 --> 01:52:32,816 from the greatest city in the history of this Earth. 2179 01:52:33,763 --> 01:52:35,655 Well, ain't that cute? 2180 01:52:35,765 --> 01:52:37,946 But you're outnumbered three-to-one. 2181 01:52:37,947 --> 01:52:39,351 Why don't you go back to your mama? 2182 01:52:39,352 --> 01:52:41,995 Don't you use my mom's name in vain. 2183 01:52:42,230 --> 01:52:44,690 Dorothy Mantooth was a hard-working single woman 2184 01:52:44,691 --> 01:52:46,567 who raised seven children on her own, 2185 01:52:46,568 --> 01:52:49,236 and she remained sexually active till the day she died. 2186 01:52:49,237 --> 01:52:52,130 She brought pole dancing into the mainstream. 2187 01:52:52,240 --> 01:52:55,033 Now here's the thing. While I've been talking, 2188 01:52:55,034 --> 01:52:59,137 my news team has emptied their gas tanks at your feet. 2189 01:53:01,541 --> 01:53:04,543 I drop this smoke and every one of you goes "poof." 2190 01:53:04,544 --> 01:53:06,712 Well, you forgot one thing, leatherman. 2191 01:53:06,713 --> 01:53:08,980 You drop that smoke, you die, too. 2192 01:53:12,218 --> 01:53:14,652 With the things I've done in my life, 2193 01:53:14,971 --> 01:53:17,572 I know I'm going to burn in hell. 2194 01:53:18,057 --> 01:53:21,059 So I sure as shit ain't afraid to burn here on Earth. 2195 01:53:21,060 --> 01:53:22,853 Oh, my goodness! 2196 01:53:22,854 --> 01:53:25,580 Thaťs the most badass thing I have ever heard. 2197 01:53:25,732 --> 01:53:27,540 All right! 2198 01:53:28,276 --> 01:53:30,001 Looks like this fighťs over. 2199 01:53:31,446 --> 01:53:33,296 Leťs go, boys. 2200 01:53:33,865 --> 01:53:36,867 Yay! We won! Leťs celebrate! 2201 01:53:36,868 --> 01:53:38,160 Sparklers! 2202 01:53:38,161 --> 01:53:41,513 - No, no, no, Brick! - No! 2203 01:54:04,854 --> 01:54:07,789 - Bravo! Bravo. - Yeah. 2204 01:54:09,442 --> 01:54:10,692 Dad! 2205 01:54:10,693 --> 01:54:13,628 Son, I fought a Minotaur to be here. 2206 01:54:13,655 --> 01:54:15,113 And I'd do it again. 2207 01:54:15,114 --> 01:54:19,117 Dad! Together we can defeat voodoo! 2208 01:54:19,118 --> 01:54:21,870 Ron had finally learned how to love his son 2209 01:54:21,871 --> 01:54:25,140 and his wife more than his career. 2210 01:54:25,583 --> 01:54:28,710 And as it turned out, his walking off the news 2211 01:54:28,711 --> 01:54:32,564 was the highest-rated TV event of the year. 2212 01:54:32,715 --> 01:54:35,300 He and his news team, along with Veronica, 2213 01:54:35,301 --> 01:54:38,486 could have any job they wanted. 2214 01:54:38,596 --> 01:54:42,991 But before that, they had one little thing to take care of. 2215 01:54:44,811 --> 01:54:49,314 And now, before I join this couple in holy matrimony, 2216 01:54:49,315 --> 01:54:54,335 Brick and Chani ask us to join them as they exchange their vows. 2217 01:54:54,737 --> 01:54:56,238 My dearest Brick. 2218 01:54:56,239 --> 01:54:58,506 Everything I have is yours. 2219 01:54:58,908 --> 01:55:01,885 My four lawnmowers. My sister. 2220 01:55:02,370 --> 01:55:04,162 My 35 ferrets. 2221 01:55:04,163 --> 01:55:06,915 My massive student loan and real estate debt. 2222 01:55:06,916 --> 01:55:08,683 It's all yours. 2223 01:55:10,003 --> 01:55:11,461 Chani. 2224 01:55:11,462 --> 01:55:14,798 I will never forget the exact moment I saw you. 2225 01:55:14,799 --> 01:55:18,594 My pee-pee got all uncomfortable in my pants, and I thought, 2226 01:55:18,595 --> 01:55:22,697 "Here comes the warm milkshake out of the tip of my belly stick." 2227 01:55:25,602 --> 01:55:27,811 Wait! Look! 2228 01:55:27,812 --> 01:55:29,855 Walter, Walter, honey! 2229 01:55:29,856 --> 01:55:32,232 Look in the water! 2230 01:55:32,233 --> 01:55:34,484 It's Doby! 2231 01:55:34,485 --> 01:55:35,777 Oh, my God! 2232 01:55:35,778 --> 01:55:38,530 It's Doby! Doby! 2233 01:55:38,531 --> 01:55:41,325 Ron, what are you doing? He's not your friend! 2234 01:55:41,326 --> 01:55:43,076 Doby! 2235 01:55:43,077 --> 01:55:45,704 Ron! Thaťs a shark! 2236 01:55:45,705 --> 01:55:48,097 He will eat you! 2237 01:55:48,458 --> 01:55:51,392 Old friends 2238 01:55:52,879 --> 01:55:54,421 Old friends 2239 01:55:54,422 --> 01:55:56,397 Doby! 2240 01:55:56,758 --> 01:56:01,402 Sat on their park bench like bookends 2241 01:56:01,512 --> 01:56:02,804 Oh, my God! 2242 01:56:02,805 --> 01:56:05,073 The shark actually recognizes him! 2243 01:56:06,768 --> 01:56:08,993 Nope. He's viciously attacking him. 2244 01:56:09,395 --> 01:56:12,481 Doby! Doby, iťs me! Ron! 2245 01:56:12,482 --> 01:56:15,108 If a man dies with love in his heart, 2246 01:56:15,109 --> 01:56:17,152 does he truly die? 2247 01:56:17,153 --> 01:56:18,570 Absolutely! 2248 01:56:18,571 --> 01:56:23,241 But on this day, Ron Burgundy's grapple with this denizen from the deep 2249 01:56:23,242 --> 01:56:27,595 was halted by 28 pounds of furry providence. 2250 01:56:31,834 --> 01:56:33,601 I bottle-fed you! 2251 01:56:36,089 --> 01:56:37,772 Baxter! 2252 01:56:44,347 --> 01:56:46,114 Baxter! 2253 01:56:46,307 --> 01:56:50,034 Baxter! Yes! 2254 01:56:52,480 --> 01:56:56,332 I know, I know, I love you, too. 2255 01:56:59,153 --> 01:57:01,087 Come on. 2256 02:02:28,858 --> 02:02:30,916 All right, leťs do it. 2257 02:02:32,403 --> 02:02:33,778 You guys think... 2258 02:02:33,779 --> 02:02:35,739 I don't know how to use a computer. 2259 02:02:35,740 --> 02:02:38,616 Hey, fellas. I just saw Jack Lime out there. 2260 02:02:38,617 --> 02:02:41,327 He's a goddamn iceman. 2261 02:02:41,328 --> 02:02:43,637 Scared the crap out of me.