1 00:03:21,702 --> 00:03:23,202 Hey, how did you open your cell door? 2 00:03:23,287 --> 00:03:24,871 - Shh! - Hey! 3 00:03:24,955 --> 00:03:26,038 What are you doing? 4 00:03:26,707 --> 00:03:27,748 Open Sector 2! 5 00:03:30,294 --> 00:03:31,377 How did you get out? 6 00:03:33,255 --> 00:03:34,589 Get back in your cell. 7 00:03:36,258 --> 00:03:37,884 I told you, get back in your cell! 8 00:03:38,468 --> 00:03:40,511 Let's give you a few friends to play with. 9 00:03:54,276 --> 00:03:55,526 Sorry. 10 00:04:02,618 --> 00:04:03,659 Send some guards in. 11 00:04:03,744 --> 00:04:04,785 I'm trying. 12 00:04:11,376 --> 00:04:13,336 Okay, I'm set. How's things going down below? 13 00:04:13,503 --> 00:04:15,004 How do you think? I'm in a sewer. 14 00:04:16,214 --> 00:04:18,132 The doors won't open! We're locked in! 15 00:04:18,216 --> 00:04:19,258 Sound the alarm! 16 00:04:27,809 --> 00:04:28,935 We've lost control! 17 00:04:29,603 --> 00:04:30,686 Captain! 18 00:04:46,161 --> 00:04:47,870 I'm in position. 19 00:04:48,872 --> 00:04:50,039 Move to phase 2. 20 00:05:43,844 --> 00:05:45,511 What are you doing? What are you doing? 21 00:05:45,637 --> 00:05:47,388 What's wrong? What's happening, Benji? 22 00:05:47,514 --> 00:05:49,140 Oh, God. He's not going to the extraction point. 23 00:05:49,266 --> 00:05:51,434 Stay focused. He knows where he's going. 24 00:05:58,817 --> 00:06:01,944 No, I'm not. I won't. I will not open that door. 25 00:06:02,029 --> 00:06:05,239 Please go to the extraction point, Ethan. I know. 26 00:06:05,365 --> 00:06:08,117 I know what this means, but I can't. I'm not authorized… 27 00:06:09,619 --> 00:06:11,287 Go to the extraction point, Ethan. 28 00:06:11,413 --> 00:06:12,913 Go to the extraction point! 29 00:06:13,540 --> 00:06:15,166 Oh, you're just going to wait. 30 00:06:15,292 --> 00:06:17,334 We're going to wait. Great. I can wait. 31 00:06:27,471 --> 00:06:29,472 Okay, fine. Fine! Fine! 32 00:06:29,556 --> 00:06:30,973 There. 33 00:06:31,058 --> 00:06:33,726 We'll just screw the whole thing up on purpose. 34 00:06:39,566 --> 00:06:42,318 Uh, Jane? We're going to have a slight delay. 35 00:07:00,670 --> 00:07:03,255 Why do you want to go in there? 36 00:07:10,263 --> 00:07:12,973 Bogdan! 37 00:07:14,643 --> 00:07:15,684 Sergei? 38 00:07:16,103 --> 00:07:17,144 Time to go! 39 00:07:17,646 --> 00:07:18,687 Now? 40 00:07:19,064 --> 00:07:20,106 Yes, now! 41 00:07:23,693 --> 00:07:26,362 I don't know what he's doing, and for some reason, I'm helping him. 42 00:07:26,488 --> 00:07:28,781 As long as he's where he should be when the song ends. 43 00:07:32,786 --> 00:07:35,079 Uh, we have a passenger. 44 00:08:01,773 --> 00:08:02,898 Sergei! 45 00:08:13,368 --> 00:08:15,035 Open all of them! 46 00:08:33,889 --> 00:08:34,930 Oh God! 47 00:08:35,265 --> 00:08:38,142 Oh God oh God oh God… 48 00:08:38,518 --> 00:08:42,104 Sergei, please tell me there's more to this plan! 49 00:09:13,762 --> 00:09:15,304 Whoa! 50 00:09:20,977 --> 00:09:22,019 Let's go… 51 00:09:22,145 --> 00:09:23,354 Agent Hunt? 52 00:09:23,438 --> 00:09:24,521 And you are? 53 00:09:25,148 --> 00:09:26,232 Agent Carter. 54 00:09:26,983 --> 00:09:28,067 Okay. 55 00:09:29,861 --> 00:09:30,945 Who's your pal? 56 00:09:31,029 --> 00:09:32,238 I'll tell you on the way! 57 00:09:36,576 --> 00:09:38,035 Light the fuse. 58 00:11:37,489 --> 00:11:38,864 Sergei, what's going on? 59 00:11:38,948 --> 00:11:39,990 It's OK, Bogdan. 60 00:11:40,075 --> 00:11:41,909 I don't mean to bring up the elephant in the room, 61 00:11:41,993 --> 00:11:43,786 but what's with the big, hairy Russian? 62 00:11:43,912 --> 00:11:47,122 Who, Bogdan? He fed me intel. If I left him there, they would've killed him. 63 00:11:47,248 --> 00:11:48,707 So we're gonna give him his freedom. 64 00:11:48,792 --> 00:11:49,875 Did you call in the sweepers? 65 00:11:49,959 --> 00:11:51,001 On their way. 66 00:11:51,086 --> 00:11:52,795 Good, good. 67 00:11:54,297 --> 00:11:56,882 Uh, Benji, how is it you're here? 68 00:11:57,300 --> 00:11:59,009 Oh, I passed the field exam. 69 00:11:59,636 --> 00:12:01,136 Crazy, right? 70 00:12:01,638 --> 00:12:03,180 Yeah. Crazy. 71 00:12:03,306 --> 00:12:04,848 - DNA test. - It's me. 72 00:12:04,933 --> 00:12:06,809 It's procedure. I'm just confirming it's you. 73 00:12:06,893 --> 00:12:08,727 - You're very thorough. - Sergei? 74 00:12:08,812 --> 00:12:10,646 Are you not Russian? 75 00:12:10,730 --> 00:12:11,814 Relax. 76 00:12:12,315 --> 00:12:14,316 Sweepers approaching! Brooms are out! 77 00:12:14,401 --> 00:12:15,901 - Roger that. - Sergei. 78 00:12:17,070 --> 00:12:19,363 Are you not Sergei? 79 00:12:24,119 --> 00:12:25,536 You'll be fine. 80 00:12:25,662 --> 00:12:26,870 Bogdan. 81 00:12:26,996 --> 00:12:28,414 I always take care of my friends. 82 00:12:28,540 --> 00:12:30,457 My friend. 83 00:12:36,756 --> 00:12:38,215 Messy bringing him along. 84 00:12:38,383 --> 00:12:39,883 I thought it went rather well. 85 00:12:40,009 --> 00:12:41,969 Mind telling me what you were doing in a Russian prison? 86 00:12:42,095 --> 00:12:43,929 Mind telling me why you broke me out? 87 00:12:45,432 --> 00:12:47,307 This wasn't a rescue mission? 88 00:12:47,392 --> 00:12:48,934 Uh, let me put it this way. 89 00:12:49,018 --> 00:12:51,687 If the Secretary wanted me out of there, 90 00:12:52,856 --> 00:12:54,773 it must be pretty bad out here. 91 00:12:58,111 --> 00:12:59,611 We were after a file. 92 00:13:00,363 --> 00:13:01,655 We lost it. 93 00:13:01,781 --> 00:13:04,283 "We"? Who lost it? You? 94 00:13:09,789 --> 00:13:10,956 Agent Hanaway. 95 00:13:11,458 --> 00:13:12,708 Where's Hanaway? 96 00:13:22,802 --> 00:13:25,137 It was a letter drop. 97 00:13:25,221 --> 00:13:26,889 Classified file. 98 00:13:27,307 --> 00:13:29,558 It should have been a simple intercept. 99 00:13:37,901 --> 00:13:39,860 We knew which train the courier was on. 100 00:13:39,944 --> 00:13:41,778 Uh, ETA, two minutes on the courier. 101 00:13:41,863 --> 00:13:43,322 But there was one thing we didn't know. 102 00:13:43,406 --> 00:13:45,616 Bobcat, your train's six minutes out. 103 00:13:45,742 --> 00:13:46,867 Who the courier was. 104 00:14:00,840 --> 00:14:02,299 It's now or never, Bobcat. 105 00:14:03,176 --> 00:14:06,553 The courier delivering the file, what's his name? 106 00:14:06,638 --> 00:14:08,180 Go ahead. Shoot. 107 00:14:08,306 --> 00:14:10,182 We are out of time. 108 00:14:16,064 --> 00:14:19,358 I need a name, folks. I can't track all these people at once. 109 00:14:20,652 --> 00:14:24,029 Marek. Stefanski. For the love of God! 110 00:14:24,155 --> 00:14:25,197 You got it? 111 00:14:25,365 --> 00:14:27,282 Marek Stefanski. 112 00:14:29,869 --> 00:14:30,911 Searching. 113 00:14:44,300 --> 00:14:46,134 I'll take it from here. 114 00:14:51,140 --> 00:14:52,558 Ow! Ow! 115 00:14:55,979 --> 00:14:57,813 Hey, you all right, buddy? 116 00:14:57,897 --> 00:15:00,023 Hanaway dropped the mark and grabbed his bag. 117 00:15:00,108 --> 00:15:02,609 Sit down. Catch your breath. 118 00:15:03,987 --> 00:15:07,531 He had the file in his hands. Easy in, easy out. 119 00:15:07,657 --> 00:15:08,699 File secured. 120 00:15:10,326 --> 00:15:13,245 But we weren't the only ones after it. 121 00:15:13,329 --> 00:15:16,248 Bobcat, someone else has crashed this party. 122 00:15:18,167 --> 00:15:19,418 I'm not alone. 123 00:15:20,461 --> 00:15:21,545 Local police? 124 00:15:21,629 --> 00:15:23,839 No. Armed hostiles. 125 00:15:31,222 --> 00:15:34,016 Hang tight, I'm coming! Outrigger, back him up. 126 00:15:34,642 --> 00:15:35,934 Negative, Outrigger. 127 00:15:36,019 --> 00:15:38,437 Rendezvous southwest corner, 60 seconds. 128 00:15:40,315 --> 00:15:43,567 Hanaway's lens cam drew a facial match and triggered a warning. 129 00:15:46,696 --> 00:15:48,071 But it was too late. 130 00:15:55,204 --> 00:15:56,371 No! 131 00:16:01,044 --> 00:16:02,628 You're going to be okay. 132 00:16:06,341 --> 00:16:07,841 You're so beautiful. 133 00:16:09,636 --> 00:16:13,013 I'm sorry, I… I should have told you. 134 00:16:17,727 --> 00:16:19,311 It was my op. 135 00:16:21,022 --> 00:16:22,856 I put him in the field. 136 00:16:23,650 --> 00:16:26,735 And she left him just alive enough for me to see him die. 137 00:16:44,337 --> 00:16:45,504 I'm sorry. 138 00:16:48,883 --> 00:16:49,925 You know her? 139 00:16:50,510 --> 00:16:53,011 That's Sabine Moreau. Contract killer. 140 00:16:54,013 --> 00:16:55,681 Works for diamonds. 141 00:16:56,933 --> 00:16:58,183 What was in the file? 142 00:17:06,484 --> 00:17:08,360 Russian nuclear launch codes. 143 00:17:16,285 --> 00:17:20,038 IMF's been looking for an emerging extremist, code name, Cobalt. 144 00:17:20,123 --> 00:17:23,250 He's determined to detonate a nuclear weapon however he can. 145 00:17:23,334 --> 00:17:25,502 We know Moreau's worked for him before. 146 00:17:25,586 --> 00:17:27,754 What else does IMF know about him? 147 00:17:28,923 --> 00:17:30,257 As much as you do now. 148 00:17:30,633 --> 00:17:32,384 But if Moreau has nuclear launch codes, 149 00:17:32,468 --> 00:17:35,095 you can bet Cobalt's gone from a person of interest 150 00:17:35,179 --> 00:17:36,596 to enemy number one. 151 00:17:37,515 --> 00:17:38,598 We're here. 152 00:18:02,081 --> 00:18:03,457 Agent confirmed. 153 00:18:03,791 --> 00:18:05,584 Why was he in prison? 154 00:18:06,627 --> 00:18:10,422 He disappeared after he and his wife… You know. 155 00:18:11,507 --> 00:18:14,593 I thought he'd just been transferred. Put on leave. 156 00:18:15,595 --> 00:18:19,681 There were rumors, though. Talk of an unsanctioned hit. 157 00:18:19,766 --> 00:18:21,349 Welcome back, Mr. Hunt. 158 00:18:21,434 --> 00:18:24,728 In your absence, IMF has learned that Cobalt is or was 159 00:18:24,812 --> 00:18:27,522 a level-1 nuclear strategist for Russian intelligence. 160 00:18:27,607 --> 00:18:30,734 Therefore, the only way to uncover his actual identity 161 00:18:30,818 --> 00:18:33,111 is to infiltrate the Kremlin itself. 162 00:18:33,946 --> 00:18:35,572 In order to get past their checkpoints, 163 00:18:35,656 --> 00:18:38,575 you'll be impersonating General Anatoly Fedorov. 164 00:18:38,659 --> 00:18:40,619 We believe Cobalt will do everything he can 165 00:18:40,703 --> 00:18:42,704 to destroy any record of his identity. 166 00:18:42,789 --> 00:18:44,873 Your mission, should you choose to accept it, 167 00:18:44,957 --> 00:18:48,084 is to penetrate the highly-secured archive inside the Kremlin 168 00:18:48,169 --> 00:18:50,378 and retrieve Cobalt's file before he can destroy it. 169 00:18:50,963 --> 00:18:54,841 New intel suggests Cobalt is already en route, leaving you… 170 00:18:54,926 --> 00:18:57,511 …4 hours 52 minutes… 171 00:18:57,595 --> 00:18:58,887 …to infiltrate. 172 00:18:58,971 --> 00:19:01,640 To save time, we've chosen your team for you. 173 00:19:01,724 --> 00:19:03,099 Agents Carter and Dunn. 174 00:19:05,853 --> 00:19:10,023 As always, should you or any member of your team be caught or killed, 175 00:19:10,107 --> 00:19:13,109 the Secretary will disavow any knowledge of your actions. 176 00:19:13,194 --> 00:19:15,695 This message will self-destruct in five seconds. 177 00:19:15,780 --> 00:19:17,030 Good luck, Ethan. 178 00:19:40,847 --> 00:19:42,180 What do you got? 179 00:19:46,853 --> 00:19:48,854 We're going into the Kremlin. 180 00:19:51,023 --> 00:19:56,778 I thought you said "The Kremlin." 181 00:19:59,198 --> 00:20:00,490 Okay. 182 00:20:37,904 --> 00:20:39,905 This is very exciting. 183 00:20:41,407 --> 00:20:42,908 Being out in the field. 184 00:20:43,242 --> 00:20:44,743 With you, you know. 185 00:20:45,077 --> 00:20:47,412 It's a bit of a dream for me. 186 00:20:49,582 --> 00:20:53,043 Love your disguise, by the way. You look just like him. 187 00:20:53,586 --> 00:20:57,422 It's a shame we're not wearing masks. You know, like, full masks. 188 00:20:58,424 --> 00:21:00,926 Everybody gets to wear a mask but Benji. 189 00:21:02,011 --> 00:21:03,011 Sorry. 190 00:21:03,095 --> 00:21:04,846 I'm tense. I babble when I'm nervous. 191 00:21:04,931 --> 00:21:06,932 I'm doing it again. Shut up, Benji. 192 00:21:20,947 --> 00:21:22,530 Okay, seven security guards. 193 00:21:22,615 --> 00:21:25,200 X-ray machines. Cameras. Metal detectors. 194 00:21:25,284 --> 00:21:27,452 Just what we expected. We can do this. 195 00:21:32,458 --> 00:21:35,794 Releasing in three, two, one. 196 00:21:42,802 --> 00:21:45,637 Game face, game face. Kremlin game face. 197 00:21:47,723 --> 00:21:49,224 Uh… 198 00:21:49,308 --> 00:21:50,809 General… 199 00:21:51,811 --> 00:21:52,978 I am Major Egorov. 200 00:21:53,729 --> 00:21:54,980 Your documents. 201 00:22:01,779 --> 00:22:04,572 You should know your boss. 202 00:22:29,974 --> 00:22:31,433 I can't find you. 203 00:22:37,356 --> 00:22:38,648 Run it again… 204 00:22:38,774 --> 00:22:39,858 …Private. 205 00:22:39,942 --> 00:22:41,484 Egorov. 206 00:22:51,537 --> 00:22:54,497 Excuse me, General. I didn't recognize you. 207 00:22:55,875 --> 00:22:58,376 You're going to regret this, Egorov. 208 00:23:07,136 --> 00:23:08,178 I think that went quite well. 209 00:23:09,388 --> 00:23:10,472 Just shut it. 210 00:23:10,556 --> 00:23:11,639 Sorry. 211 00:24:35,975 --> 00:24:37,058 It's going to work. 212 00:24:38,310 --> 00:24:41,980 I'm sorry, by the way. About you and Julia. 213 00:24:43,482 --> 00:24:45,316 You know, not working out. 214 00:24:45,651 --> 00:24:49,070 I wanted to say something before you went away, but… 215 00:24:49,155 --> 00:24:50,446 I liked her, you know. 216 00:24:51,657 --> 00:24:53,324 He's off the phone now. 217 00:28:30,626 --> 00:28:31,959 It's empty. 218 00:28:33,045 --> 00:28:34,462 The nest is empty. 219 00:28:49,395 --> 00:28:50,686 Check in, Team Leader. 220 00:28:50,896 --> 00:28:51,979 Over. 221 00:28:52,064 --> 00:28:54,232 Repeat. Check in, Team Leader. 222 00:28:54,983 --> 00:28:56,567 Have you made it to the Archive Room? 223 00:28:57,820 --> 00:28:58,820 Captain! The Archive Room! 224 00:28:58,904 --> 00:28:59,987 Run! 225 00:29:02,324 --> 00:29:03,533 Someone is piggybacking our frequency. 226 00:29:04,743 --> 00:29:05,785 Team Leader, 227 00:29:05,869 --> 00:29:09,705 awaiting your go-sign. Standing by to detonate. 228 00:29:09,832 --> 00:29:10,915 Abort. 229 00:29:14,586 --> 00:29:16,254 Rendezvous nine-two. 230 00:30:36,793 --> 00:30:37,919 Shut the gate! 231 00:30:39,796 --> 00:30:40,838 Quickly! 232 00:32:32,492 --> 00:32:34,160 Our media is no more truthful than yours, 233 00:32:35,037 --> 00:32:36,454 American. 234 00:32:37,122 --> 00:32:40,791 But we both know that the real cause of the explosion 235 00:32:41,126 --> 00:32:42,460 was you. 236 00:32:47,799 --> 00:32:49,925 Awaiting your go-sign, Team Leader. 237 00:32:50,052 --> 00:32:52,053 Standing by to detonate. 238 00:32:52,971 --> 00:32:54,472 The worst part for you, 239 00:32:55,265 --> 00:32:56,557 "Team Leader," 240 00:32:57,392 --> 00:33:00,645 is I am the man assigned to make you suffer for it. 241 00:33:01,146 --> 00:33:03,314 For what you did to my country. 242 00:33:06,902 --> 00:33:08,569 This is a hospital… 243 00:33:08,654 --> 00:33:09,737 Not a night club. 244 00:33:10,405 --> 00:33:11,739 Misha… help me here… 245 00:33:12,991 --> 00:33:14,075 Room twelve. 246 00:33:29,591 --> 00:33:32,468 The doctors say he's lucky to be alive. 247 00:33:35,347 --> 00:33:37,473 Only a mild concussion. 248 00:33:37,641 --> 00:33:39,600 I don't give a damn about his health. 249 00:33:42,187 --> 00:33:45,272 I have questions that need answering. 250 00:33:47,484 --> 00:33:48,776 Be careful! 251 00:33:50,696 --> 00:33:52,029 Prepare a transport. 252 00:33:57,619 --> 00:33:58,661 Check over there! 253 00:34:39,995 --> 00:34:41,662 Not a good idea. 254 00:34:43,081 --> 00:34:45,916 It seemed like one a minute ago. 255 00:35:40,722 --> 00:35:42,890 All agents! Hot target heading west! 256 00:36:02,160 --> 00:36:03,285 Consolidated Insurance. 257 00:36:03,411 --> 00:36:04,411 How may I help you? 258 00:36:04,496 --> 00:36:08,457 SAT 20. Agent 82-Delta-Echo requesting immediate evac. 259 00:36:08,792 --> 00:36:11,085 Rendezvous Alpha 113. 260 00:36:11,169 --> 00:36:14,004 Confirmed. Alpha 113. 261 00:36:37,362 --> 00:36:40,281 Details surrounding the intricate system of gas lines 262 00:36:40,365 --> 00:36:43,075 that run beneath the square are still forthcoming, 263 00:36:43,159 --> 00:36:46,120 but the majority of those lines date back to the Soviet era 264 00:36:46,204 --> 00:36:47,663 and have not been updated in at least… 265 00:36:48,874 --> 00:36:53,836 Anna… Anna… I've been thinking… 266 00:36:54,963 --> 00:36:55,963 It looks like we… 267 00:37:00,635 --> 00:37:02,636 We should leave town for a couple of days. 268 00:37:02,721 --> 00:37:05,389 Alex, you, me. Vacations. 269 00:37:06,224 --> 00:37:07,600 - Now? - Tonight. 270 00:37:08,894 --> 00:37:10,394 Why are you speaking in English? 271 00:37:10,478 --> 00:37:11,979 Just… 272 00:37:12,063 --> 00:37:13,856 Just the three of us. 273 00:37:13,982 --> 00:37:17,693 …may not have been an accident, but a targeted attack. 274 00:37:19,070 --> 00:37:20,404 Preliminary numbers are just starting… 275 00:37:20,488 --> 00:37:21,822 Where will we go? 276 00:37:21,907 --> 00:37:24,158 …to come in regarding those wounded in the blast. 277 00:37:24,242 --> 00:37:26,535 We can confirm that 11 tourists… 278 00:37:26,661 --> 00:37:27,661 Leonid? 279 00:37:27,746 --> 00:37:29,163 …their nationalities still unconfirmed, 280 00:37:29,247 --> 00:37:32,666 have been transported to area hospitals for treatment. 281 00:37:33,043 --> 00:37:36,420 While Russian officials continue to blame a gas-main break, 282 00:37:36,504 --> 00:37:40,841 experts are citing the shape of the blast area and the size of the debris field 283 00:37:40,926 --> 00:37:43,719 as more consistent with that of a set explosive, 284 00:37:43,845 --> 00:37:45,804 leading to speculation that this may have been 285 00:37:45,889 --> 00:37:48,140 an undeclared act of aggression. 286 00:37:48,224 --> 00:37:50,392 Although the Defense Ministry is maintaining 287 00:37:50,518 --> 00:37:51,810 that this is strictly an accident… 288 00:37:51,895 --> 00:37:54,605 Anna, pack a bag for Alex. 289 00:37:55,899 --> 00:37:57,274 We're leaving now. 290 00:37:58,693 --> 00:38:03,030 Anya! 291 00:38:15,085 --> 00:38:16,794 We have work to do. 292 00:38:46,658 --> 00:38:47,741 Mr. Secretary. 293 00:38:52,080 --> 00:38:53,414 I wasn't aware you were in Russia. 294 00:38:53,498 --> 00:38:57,084 I'm not. Not since a bomb blew up the Kremlin. 295 00:39:01,506 --> 00:39:04,258 Yesterday I flew in to accept the Order of Friendship 296 00:39:04,342 --> 00:39:05,843 from the Russian Prime Minister. 297 00:39:06,094 --> 00:39:08,595 Now I'm headed back to Washington 298 00:39:08,680 --> 00:39:11,348 to hand the President my resignation. 299 00:39:14,352 --> 00:39:16,770 My Chief Analyst, William Brandt. 300 00:39:18,356 --> 00:39:19,606 Do you have a pen? 301 00:39:19,691 --> 00:39:20,774 - Pardon me? - A pen. 302 00:39:22,277 --> 00:39:23,360 Yeah. 303 00:39:25,530 --> 00:39:27,197 Ethan, what happened in the Kremlin? 304 00:39:28,533 --> 00:39:29,616 Chief Analyst, you say? 305 00:39:29,701 --> 00:39:31,452 If you're implying that I made a bad call… 306 00:39:31,536 --> 00:39:32,786 European male. 307 00:39:32,871 --> 00:39:36,123 Fifties. About six-foot, 180 pounds. Blue eyes. 308 00:39:36,207 --> 00:39:37,541 Who is he? 309 00:39:39,377 --> 00:39:42,254 A crude drawing, but by your description, 310 00:39:42,338 --> 00:39:43,714 that could be Kurt Hendricks. 311 00:39:43,798 --> 00:39:47,384 190 IQ. Served in Swedish Special Forces. 312 00:39:47,469 --> 00:39:50,387 Professor of physics, Stockholm University. 313 00:39:50,472 --> 00:39:52,181 Specialist in nuclear endgame theory. 314 00:39:52,307 --> 00:39:53,974 Asked to resign… 315 00:39:55,560 --> 00:39:57,227 Well, because he's crazy. 316 00:39:58,229 --> 00:39:59,313 Cobalt. 317 00:40:02,400 --> 00:40:04,485 You have to alert the Kremlin that one of their strategists 318 00:40:04,569 --> 00:40:06,028 has a nuclear launch device 319 00:40:06,404 --> 00:40:09,239 and one of his operatives has the codes to activate it. 320 00:40:09,324 --> 00:40:10,574 And what makes you say that? 321 00:40:11,826 --> 00:40:12,868 I saw him 322 00:40:13,745 --> 00:40:16,246 leaving the executive armory, bag in hand. 323 00:40:16,331 --> 00:40:18,624 He set off that explosion to cover his tracks. 324 00:40:18,708 --> 00:40:20,834 It could be weeks before the Russians know it's missing. 325 00:40:20,919 --> 00:40:22,002 Unless we tell them. 326 00:40:22,087 --> 00:40:23,670 They won't listen to us. 327 00:40:23,755 --> 00:40:27,716 As far as the Russians are concerned, we just bombed the Kremlin. 328 00:40:28,343 --> 00:40:30,761 The tension between the United States and Russia 329 00:40:30,845 --> 00:40:33,847 hasn't been this high since the Cuban Missile Crisis. 330 00:40:34,224 --> 00:40:38,268 And the blame, right or wrong, points to IMF. 331 00:40:43,024 --> 00:40:46,693 The President has initiated Ghost Protocol. 332 00:40:47,403 --> 00:40:50,531 The entire IMF has been disavowed. 333 00:40:53,535 --> 00:40:55,452 So what happens now? 334 00:40:55,537 --> 00:40:58,872 Now, I've been ordered to take you back to Washington, 335 00:40:58,957 --> 00:41:02,042 where the DOD will label you as a rogue extremist 336 00:41:02,127 --> 00:41:04,711 and hang the Kremlin bombing on you and your team. 337 00:41:05,713 --> 00:41:07,089 Unless, 338 00:41:07,799 --> 00:41:09,383 you were to escape 339 00:41:09,467 --> 00:41:12,719 somewhere between here and the airport, 340 00:41:12,804 --> 00:41:16,431 having assaulted Mr. Brandt and me. 341 00:41:16,558 --> 00:41:17,558 Sir? 342 00:41:18,476 --> 00:41:19,726 You would then 343 00:41:19,811 --> 00:41:21,812 illegally scrounge whatever material you could 344 00:41:21,896 --> 00:41:24,439 from a backup supply cache that I've overlooked. 345 00:41:24,566 --> 00:41:27,860 The same cache where your team are waiting for further orders. 346 00:41:27,944 --> 00:41:28,986 Sir, you may want to… 347 00:41:29,070 --> 00:41:33,824 You will then disappear, and this conversation never having taken place, 348 00:41:33,908 --> 00:41:36,577 your intentions would be unclear. 349 00:41:36,661 --> 00:41:40,414 But if any one of your team is caught or killed, 350 00:41:40,498 --> 00:41:42,666 they will be branded terrorists, 351 00:41:42,750 --> 00:41:46,253 out to incite global nuclear war. 352 00:41:53,428 --> 00:41:54,469 Your mission, 353 00:41:55,680 --> 00:41:57,806 should you choose to accept it. 354 00:42:02,437 --> 00:42:04,646 Ethan, you were my best man. 355 00:42:05,940 --> 00:42:07,691 And I'm sorry it's come to this, 356 00:42:07,775 --> 00:42:10,277 after all the sacrifices you made. 357 00:42:12,614 --> 00:42:14,781 If we don't meet again, I just want you to know, 358 00:42:15,992 --> 00:42:17,409 I've always considered you a friend. 359 00:42:19,537 --> 00:42:21,663 Stay down! Drive, drive, drive! 360 00:42:48,316 --> 00:42:49,358 You okay? 361 00:42:49,484 --> 00:42:50,484 Yeah. 362 00:42:50,985 --> 00:42:53,695 Take a deep breath. Stay with me. 363 00:42:53,821 --> 00:42:55,072 - Ready? - Yeah. 364 00:43:19,681 --> 00:43:20,931 What do we do? 365 00:43:22,517 --> 00:43:23,558 Wait here. 366 00:43:25,853 --> 00:43:27,688 Where else am I going to go? 367 00:43:42,787 --> 00:43:44,538 Hey! Hey, hey, hey! 368 00:43:59,637 --> 00:44:01,471 Hold your fire! Hold your fire! 369 00:44:01,556 --> 00:44:04,933 Hold your fire! 370 00:44:05,143 --> 00:44:06,393 Weapons down! 371 00:44:08,062 --> 00:44:09,771 What are you firing at? 372 00:44:31,169 --> 00:44:34,338 Two prisoners escaped from Rankow Prison today. 373 00:44:42,263 --> 00:44:43,305 And this one? 374 00:44:44,307 --> 00:44:45,849 What do we know about him? 375 00:44:49,687 --> 00:44:51,146 Why would that work? 376 00:44:52,774 --> 00:44:53,940 Why would what work? 377 00:44:54,025 --> 00:44:56,193 The flare on the body, why would that work? 378 00:44:56,277 --> 00:44:57,444 It did work. 379 00:44:57,528 --> 00:44:59,363 - Yeah, I know, but… - Hey! 380 00:44:59,447 --> 00:45:03,658 But why? I mean, how did you know that would draw their fire? 381 00:45:03,785 --> 00:45:05,952 I didn't. I played a hunch. 382 00:45:07,622 --> 00:45:10,957 Okay. All right, so what was your scenario? 383 00:45:11,042 --> 00:45:13,794 Right, you… There's a guy being shot at in the water. 384 00:45:13,878 --> 00:45:17,005 All of a sudden, decides to light up a flare and swim around? 385 00:45:18,132 --> 00:45:20,759 I mean, what did you assume they'd be thinking? 386 00:45:20,843 --> 00:45:22,552 - Thinking? - Yeah. 387 00:45:22,637 --> 00:45:25,472 I didn't assume they were thinking. 388 00:45:25,556 --> 00:45:27,557 I assumed they were shooting at anything that moved. 389 00:45:27,683 --> 00:45:30,060 I just gave them a target. Look, these… 390 00:45:30,144 --> 00:45:32,896 These guys aren't Rhodes Scholars, you know? 391 00:45:37,026 --> 00:45:38,652 It's really happening, isn't it? 392 00:45:39,487 --> 00:45:41,571 Yeah. 393 00:45:41,656 --> 00:45:43,115 Okay, you know what that sound is? 394 00:45:43,199 --> 00:45:44,991 That's our ride out of here! 395 00:45:45,076 --> 00:45:48,328 All right, it's a green car. Number 47. 396 00:45:51,541 --> 00:45:53,083 I see green! 397 00:45:53,167 --> 00:45:54,709 Okay, let's do it. 398 00:45:54,836 --> 00:45:56,336 Go, go, go, go. 399 00:45:57,922 --> 00:46:00,048 All right, 47. 400 00:46:00,174 --> 00:46:01,383 I don't see it. 401 00:46:01,509 --> 00:46:02,926 47. 402 00:46:03,010 --> 00:46:04,344 Oh, shit! 403 00:46:07,682 --> 00:46:09,015 Whoa! Ho! 404 00:46:10,768 --> 00:46:12,894 This is it. The manifest. 405 00:46:13,020 --> 00:46:14,563 Enter your code. 406 00:46:14,689 --> 00:46:15,689 Pole! 407 00:46:15,773 --> 00:46:17,357 Ah! 408 00:46:18,693 --> 00:46:19,860 Jeez… 409 00:46:21,362 --> 00:46:22,863 Press enter. 410 00:46:25,199 --> 00:46:26,575 Retinal scanner! 411 00:46:26,701 --> 00:46:27,701 Huh? 412 00:46:30,204 --> 00:46:32,372 Retinal scan required. 413 00:46:32,457 --> 00:46:33,790 Watch out! 414 00:46:34,625 --> 00:46:36,626 Retinal scan required. 415 00:46:36,711 --> 00:46:38,295 Agent confirmed. 416 00:46:51,893 --> 00:46:54,644 Ethan? Jeez, I thought you were dead! 417 00:46:54,729 --> 00:46:56,480 - We are. - Who's this? 418 00:46:56,564 --> 00:46:59,900 Agents Dunn and Carter. William Brandt, Chief Analyst. 419 00:46:59,984 --> 00:47:01,318 Analyst? 420 00:47:05,990 --> 00:47:07,657 Agent confirmed. 421 00:47:15,082 --> 00:47:19,169 How will the world finally end? 422 00:47:19,253 --> 00:47:22,172 It is my job to predict the unthinkable. 423 00:47:23,758 --> 00:47:26,301 To treat the death of billions as a game. 424 00:47:27,929 --> 00:47:31,264 After 20 years of this, I was numb. 425 00:47:32,099 --> 00:47:35,101 Until a new question crossed my mind. 426 00:47:36,103 --> 00:47:38,939 What happens after the end of the world? 427 00:47:39,023 --> 00:47:41,191 Are you sure your line is secure? 428 00:47:41,275 --> 00:47:43,026 Every two or three million years… 429 00:47:43,110 --> 00:47:46,196 Are you certain your line is secure? 430 00:47:46,280 --> 00:47:50,367 …some natural catastrophe devastates all life on Earth. 431 00:47:50,451 --> 00:47:52,118 But life goes on. 432 00:47:52,453 --> 00:47:56,039 And what little remains is made stronger. 433 00:47:56,123 --> 00:48:00,126 Put simply, world destruction is an unpleasant, 434 00:48:00,211 --> 00:48:02,629 but necessary part of evolution. 435 00:48:05,299 --> 00:48:07,342 What happens then, I wondered, 436 00:48:07,677 --> 00:48:10,053 when mankind faces the next end of the world? 437 00:48:10,137 --> 00:48:13,139 I don't care what you have to do to get him to Dubai. 438 00:48:13,224 --> 00:48:15,725 I'll make it worth his while. Just do it. 439 00:48:15,810 --> 00:48:18,311 I looked to Hiroshima, Nagasaki… 440 00:48:18,396 --> 00:48:19,563 I'll be waiting for your call. 441 00:48:19,647 --> 00:48:22,148 …thriving cities rebuilt from the ashes, 442 00:48:22,233 --> 00:48:24,609 monuments to the unimaginable, 443 00:48:24,694 --> 00:48:26,570 dedicated to the concept of peace. 444 00:48:27,238 --> 00:48:31,783 It occurred to me here that nuclear war might have a place 445 00:48:31,867 --> 00:48:33,326 in the natural order. 446 00:48:33,411 --> 00:48:35,495 But only if it could be controlled. 447 00:48:35,913 --> 00:48:40,166 Only if it touched every living soul equally. 448 00:48:41,669 --> 00:48:44,713 IMF now believes this man, Kurt Hendricks, 449 00:48:44,839 --> 00:48:47,757 is the nuclear extremist, code name Cobalt. 450 00:48:47,842 --> 00:48:49,759 Today he was seen leaving the Kremlin, 451 00:48:49,844 --> 00:48:52,512 with what is likely a nuclear launch device. 452 00:48:54,890 --> 00:48:57,976 Two days ago, Sabine Moreau killed one of our agents in Budapest 453 00:48:58,060 --> 00:49:00,729 and relieved him of Russian nuclear launch codes. 454 00:49:00,855 --> 00:49:05,275 Intel indicates she will check into the Burj Hotel in Dubai in 36 hours. 455 00:49:06,569 --> 00:49:08,737 Marius Wistrom is a known operative of Cobalt. 456 00:49:08,946 --> 00:49:11,281 Wistrom is currently en route to Dubai. 457 00:49:11,365 --> 00:49:15,076 For the launch device to work, Cobalt needs the activation codes. 458 00:49:15,202 --> 00:49:18,038 He's sending Wistrom to buy them from Moreau. 459 00:49:18,956 --> 00:49:20,457 The Secretary 460 00:49:22,043 --> 00:49:23,251 is dead. 461 00:49:28,591 --> 00:49:31,426 The President has invoked Ghost Protocol. 462 00:49:32,136 --> 00:49:33,720 We're shut down. 463 00:49:33,804 --> 00:49:37,807 No satellite, safe house, support, or extraction. 464 00:49:37,892 --> 00:49:41,061 The four of us and the contents of this car 465 00:49:41,145 --> 00:49:43,813 are all that remain of the IMF. 466 00:49:43,898 --> 00:49:48,234 And as of this moment, any action is unsanctioned. So if you want out, 467 00:49:48,319 --> 00:49:49,653 speak now. 468 00:50:06,253 --> 00:50:07,462 Our mission is Hendricks. 469 00:50:07,838 --> 00:50:09,673 We're all that stands between him and his goal. 470 00:50:09,757 --> 00:50:11,007 Nothing can be left to chance. 471 00:50:11,092 --> 00:50:13,093 Everyone connected with this man 472 00:50:13,177 --> 00:50:16,429 is considered an asset with valuable information about our target. 473 00:50:16,514 --> 00:50:17,931 No one can know we're still on line. 474 00:50:18,015 --> 00:50:20,350 We lose Hendricks now, we lose him forever. 475 00:50:20,434 --> 00:50:22,018 So, what's the play? 476 00:50:22,103 --> 00:50:24,729 Wistrom will take delivery from Moreau in 36 hours. 477 00:50:24,814 --> 00:50:26,940 Now we cannot let the launch codes leave the hotel, 478 00:50:27,024 --> 00:50:29,943 but we need Wistrom to lead us to Hendricks. 479 00:50:30,027 --> 00:50:32,112 He'll only do that if he has the codes. 480 00:50:32,196 --> 00:50:33,613 Or if he thinks he has them. 481 00:50:33,698 --> 00:50:35,949 Our objective is to intercept the sale, 482 00:50:36,033 --> 00:50:38,284 replace the authentic codes with counterfeits 483 00:50:38,369 --> 00:50:40,161 and follow Wistrom to Hendricks. 484 00:50:40,287 --> 00:50:41,621 Well, that's simple enough. 485 00:50:41,706 --> 00:50:43,915 We snatch the codes, we gin up some fakes. 486 00:50:43,999 --> 00:50:48,628 Jane, you double Moreau, and sell the codes to Wistrom and Bob's your uncle. 487 00:50:48,713 --> 00:50:52,132 And how do you propose we just snatch the codes from Moreau? 488 00:50:52,216 --> 00:50:53,299 We take her out. 489 00:50:55,386 --> 00:50:58,138 Yeah, we take her out. But, you know, discreetly. 490 00:50:58,222 --> 00:50:59,472 Discreetly? 491 00:51:00,057 --> 00:51:01,182 Yeah. 492 00:51:02,226 --> 00:51:05,603 Right, she's an asset. Right. I get it. Sorry. Nothing left to chance. 493 00:51:05,688 --> 00:51:08,148 He said… I'm spitballing. It's not all gonna be gold. 494 00:51:08,232 --> 00:51:09,899 - We don't touch Wistrom. - All right. 495 00:51:09,984 --> 00:51:11,067 Or Moreau. 496 00:51:13,320 --> 00:51:16,406 She'll answer for Hanaway, but it has to be when I say. 497 00:51:16,490 --> 00:51:18,199 After we hit Hendricks. 498 00:51:24,248 --> 00:51:25,457 Only pack what we need. 499 00:51:25,541 --> 00:51:28,084 Yeah, absolutely. Only pack what we… You never know. 500 00:51:56,030 --> 00:51:58,448 So even if we can double Wistrom and Moreau, 501 00:51:59,200 --> 00:52:01,326 how do we keep them in separate rooms 502 00:52:01,410 --> 00:52:04,078 while having them think that they're in the same room? 503 00:52:04,205 --> 00:52:06,206 We give the hotel a facelift. 504 00:52:06,415 --> 00:52:09,125 Wistrom will think he's arriving at Moreau's suite, 505 00:52:09,210 --> 00:52:11,461 but, really, he'll be walking into our decoy room. 506 00:52:11,587 --> 00:52:13,087 Where I'll double Moreau. 507 00:52:13,380 --> 00:52:14,714 Downstairs, Benji will double Wistrom. 508 00:52:15,132 --> 00:52:16,174 Masks! 509 00:52:16,258 --> 00:52:17,717 And meet with the real Moreau. 510 00:52:17,927 --> 00:52:19,302 And, uh… 511 00:52:20,054 --> 00:52:21,221 What am I doing? 512 00:52:21,931 --> 00:52:24,432 You? You're the helper! 513 00:52:26,060 --> 00:52:28,728 Helper. That's great. 514 00:52:29,271 --> 00:52:33,274 Okay, so to the extent I understand what you're talking about here… 515 00:52:34,568 --> 00:52:36,903 The Burj Khalifa, it's the tallest building in the world, 516 00:52:36,987 --> 00:52:39,322 and you want to alter its infrastructure 517 00:52:39,406 --> 00:52:42,200 with the hopes of convincing two people that they've 518 00:52:42,284 --> 00:52:45,620 had a meeting, which actually really never happened. 519 00:52:46,330 --> 00:52:47,413 Right? 520 00:52:48,290 --> 00:52:49,582 Uh… 521 00:52:49,750 --> 00:52:51,417 Oh! 522 00:52:56,090 --> 00:52:57,090 Camels. 523 00:53:44,638 --> 00:53:46,764 ETA on dry cleaning. 524 00:53:46,849 --> 00:53:48,349 On my way up. 525 00:53:51,896 --> 00:53:53,730 Okay, 34 minutes to door knock. 526 00:53:57,568 --> 00:53:59,319 Wow, um… 527 00:54:00,571 --> 00:54:04,741 Okay, this is a slight wrinkle, but nothing to worry about. 528 00:54:04,825 --> 00:54:08,161 We're just going to have to go into the server room from the outside. 529 00:54:09,371 --> 00:54:10,413 What? 530 00:54:10,915 --> 00:54:14,167 Well, the firewalls on this building's server are military grade. 531 00:54:14,251 --> 00:54:16,085 I mean, this would be a cinch 532 00:54:16,170 --> 00:54:17,587 if I could call Youssef back at headquarters, 533 00:54:17,671 --> 00:54:19,672 but Youssef doesn't exist anymore, and neither do we. 534 00:54:19,757 --> 00:54:21,174 I could hack it, but it would take too long. 535 00:54:21,258 --> 00:54:22,383 Then hardwire in. 536 00:54:22,509 --> 00:54:24,010 And there's four layers of next-gen security 537 00:54:24,094 --> 00:54:25,345 between us and the server room. 538 00:54:25,429 --> 00:54:27,263 There's no way we can get to it from inside. 539 00:54:28,015 --> 00:54:30,516 If we can't get to the server, we don't control the elevators, 540 00:54:30,601 --> 00:54:32,477 we don't control the security cameras. 541 00:54:32,561 --> 00:54:34,646 This operation is over before it even begins. 542 00:54:34,730 --> 00:54:36,689 I'm telling you, we can get to it from outside. 543 00:54:36,774 --> 00:54:37,857 "We"? 544 00:54:39,068 --> 00:54:40,276 I'm… I'm on the computer. 545 00:54:42,404 --> 00:54:44,155 I'm just, uh… 546 00:54:44,239 --> 00:54:45,573 The helper. 547 00:54:48,911 --> 00:54:50,161 What floor is it on? 548 00:54:50,245 --> 00:54:51,788 Oh, 130. 549 00:54:52,581 --> 00:54:54,248 130? 550 00:54:58,462 --> 00:54:59,629 - Vent ducts. - Pressure sensitive. 551 00:54:59,713 --> 00:55:00,755 Not enough time. 552 00:55:00,881 --> 00:55:02,215 - Elevator shaft. - Infrared sensors. 553 00:55:02,299 --> 00:55:03,383 Not enough time. 554 00:55:06,929 --> 00:55:08,680 How am I supposed to do this? 555 00:55:14,812 --> 00:55:16,312 God damn it! 556 00:55:19,817 --> 00:55:21,150 Oh, that's high. 557 00:55:26,740 --> 00:55:30,702 Okay, now remember, it's a rolling off motion that disengages the bond. 558 00:55:30,786 --> 00:55:32,954 When the meter is blue, that's full adhesion. 559 00:55:33,080 --> 00:55:35,206 Easy way to remember, blue is glue. 560 00:55:35,290 --> 00:55:36,749 - And when it's red? - Dead. 561 00:55:36,834 --> 00:55:39,711 Here's your cutter, okay? And your server interface. 562 00:55:39,795 --> 00:55:42,630 Both going back here. One, two. 563 00:55:42,965 --> 00:55:46,801 Okay, Ethan, the hotel server is eleven stories up and seven units over. 564 00:55:46,927 --> 00:55:48,845 Okay? Comm check. 565 00:55:49,638 --> 00:55:51,139 Yeah. Copy. 566 00:55:52,766 --> 00:55:53,933 So… 567 00:55:57,855 --> 00:56:00,440 It's 26 minutes to door knock. 568 00:56:02,443 --> 00:56:03,609 Yeah. 569 00:56:58,248 --> 00:57:00,416 25 minutes to door knock. 570 00:57:15,432 --> 00:57:16,766 What the hell is that? 571 00:57:32,116 --> 00:57:34,450 Yeah, what the hell is that? 572 00:57:35,953 --> 00:57:37,620 It's a sandstorm. 573 00:57:39,790 --> 00:57:40,873 It's a long way off, Ethan. 574 00:57:40,958 --> 00:57:42,291 Shouldn't be a problem. 575 00:57:45,295 --> 00:57:47,880 24 minutes to door knock. 576 00:57:50,801 --> 00:57:51,926 Where's Ethan? 577 00:57:54,972 --> 00:57:56,305 You've got to be kidding me. 578 00:58:46,190 --> 00:58:49,358 23 minutes to door knock. 579 00:59:08,045 --> 00:59:09,378 I'm at server level. 580 00:59:32,152 --> 00:59:33,486 22 minutes to door knock. 581 00:59:34,738 --> 00:59:37,240 The countdown is not helping. 582 00:59:39,243 --> 00:59:40,326 I'm just saying. 583 01:00:10,524 --> 01:00:11,565 I'm in. 584 01:00:11,692 --> 01:00:13,109 That's great, Ethan. You're halfway home. 585 01:00:20,951 --> 01:00:22,201 Located server. 586 01:00:29,293 --> 01:00:30,835 Please tell me we're online. 587 01:00:30,919 --> 01:00:32,211 All right, we're live. 588 01:00:32,462 --> 01:00:36,507 Okay, I now have control of the elevators and the security cameras. 589 01:00:36,591 --> 01:00:37,633 Time to redecorate. 590 01:00:37,718 --> 01:00:40,720 Okay, you drive. And look out for Wistrom and Moreau. 591 01:00:55,485 --> 01:00:57,737 Moreau is at the elevators ahead of schedule. 592 01:00:58,739 --> 01:00:59,905 Go. 593 01:01:05,579 --> 01:01:07,204 We can't open this door, can we? 594 01:01:07,289 --> 01:01:08,581 The door? No. 595 01:01:08,665 --> 01:01:10,499 Ethan, you gotta get down here now. 596 01:01:11,835 --> 01:01:13,336 Ethan! 597 01:01:13,837 --> 01:01:16,088 Is there a problem? Ethan? 598 01:01:23,347 --> 01:01:24,388 We're not gonna make it. 599 01:01:24,473 --> 01:01:25,514 We have to make it. 600 01:01:26,683 --> 01:01:27,767 Where's Ethan? 601 01:01:50,457 --> 01:01:52,041 Your line's not long enough! 602 01:01:52,626 --> 01:01:53,876 No shit! 603 01:02:39,089 --> 01:02:40,840 Whoo! 604 01:02:40,924 --> 01:02:42,550 That was not easy, 605 01:02:42,676 --> 01:02:44,343 but I did it. 606 01:02:46,763 --> 01:02:47,930 What'd I miss? 607 01:02:55,230 --> 01:02:58,691 The lens might be a little uncomfortable. 608 01:02:58,775 --> 01:03:01,610 It captures images and transmits them to the printer in the briefcase. 609 01:03:02,863 --> 01:03:04,697 - All right? - Mmm. 610 01:03:04,781 --> 01:03:07,283 I can't see out of one eye, but I'm fine. 611 01:03:07,367 --> 01:03:08,951 Blink twice to activate the shutter. 612 01:03:10,287 --> 01:03:11,871 Notice the numbers are in order? 613 01:03:15,375 --> 01:03:16,459 A perfect copy. 614 01:03:18,795 --> 01:03:20,463 But the numbers are scrambled. 615 01:03:22,048 --> 01:03:23,090 Masks? 616 01:03:23,216 --> 01:03:25,217 60 seconds. You sure I shouldn't wear a mask? 617 01:03:25,302 --> 01:03:27,470 You know, 'cause I'm not exactly Omar Sharif. 618 01:03:27,554 --> 01:03:29,722 I'll play it French. This is your tracking device. 619 01:03:29,806 --> 01:03:31,474 - This is what you're tracking. - The paper clip? 620 01:03:31,558 --> 01:03:32,600 No, it's the paper. 621 01:03:32,726 --> 01:03:35,186 It's in the briefcase. It's coated with isotopes which give off a unique… 622 01:03:35,270 --> 01:03:36,729 It just means that you can track the documents 623 01:03:36,813 --> 01:03:37,938 even if they switch briefcases. 624 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 Range? 625 01:03:39,149 --> 01:03:40,191 Not that good. It's, like, half a mile. 626 01:03:40,275 --> 01:03:42,401 Safest thing to do would be not let Wistrom out of your sight. 627 01:03:42,486 --> 01:03:43,903 Is that Wistrom? 628 01:03:48,241 --> 01:03:49,283 Who's that with him? 629 01:03:49,409 --> 01:03:51,994 I don't know. We don't have an uplink, so there's no facial recognition. 630 01:03:52,078 --> 01:03:53,496 Who's that with him? 631 01:03:54,831 --> 01:03:57,500 That's Leonid Lisenker. Polish-born cryptographer. 632 01:03:57,584 --> 01:04:00,002 He redesigned Russia's nuclear security after the Cold War. 633 01:04:00,670 --> 01:04:02,630 He's here to authenticate the launch codes. 634 01:04:02,756 --> 01:04:04,798 - Yes, he is. We are blown. - No, we're not blown. 635 01:04:04,925 --> 01:04:07,092 Well, we will be as soon as he sees the counterfeit launch codes. 636 01:04:07,177 --> 01:04:08,260 We're not blown. 637 01:04:09,012 --> 01:04:10,054 He's in the elevator. 638 01:04:10,138 --> 01:04:11,347 Delay them. 639 01:04:20,690 --> 01:04:22,441 Benji, how long would it take you to reprogram the case? 640 01:04:22,526 --> 01:04:24,777 A couple of seconds. What for, though? 641 01:04:24,861 --> 01:04:27,029 To make an exact copy of the launch codes. 642 01:04:27,113 --> 01:04:28,697 - What? - You can't do that. 643 01:04:28,782 --> 01:04:30,282 - Wistrom's on 22! - Slow him down. 644 01:04:30,367 --> 01:04:31,450 I'll do what I can. 645 01:04:34,204 --> 01:04:35,788 Wait, wait. Ethan, hang on now! 646 01:04:35,872 --> 01:04:37,206 Hang on. Just a second. 647 01:04:37,290 --> 01:04:40,793 You're talking about handing over active nuclear launch codes to Wistrom? 648 01:04:40,877 --> 01:04:41,919 Yes. Reprogram the case. 649 01:04:42,003 --> 01:04:43,045 Listen… Stop! 650 01:04:43,129 --> 01:04:44,171 Just listen to what you're saying. 651 01:04:44,297 --> 01:04:45,965 You're fixating. You're not thinking clearly. 652 01:04:46,049 --> 01:04:49,134 It's not gonna happen. I won't let it! 653 01:04:49,219 --> 01:04:50,511 33 and climbing! 654 01:04:50,637 --> 01:04:51,804 Brandt, use your head now. 655 01:04:51,888 --> 01:04:53,597 The mission is not the codes, the mission is Hendricks. 656 01:04:53,682 --> 01:04:56,100 Then just let it play out. Give him bad codes. Neutralize him. 657 01:04:56,184 --> 01:04:57,226 You know that won't do it. 658 01:04:57,310 --> 01:04:59,853 Failure to a terrorist is just a rehearsal for success. 659 01:04:59,980 --> 01:05:01,313 41! 660 01:05:01,398 --> 01:05:03,649 We lose Hendricks today, he shows up somewhere else tomorrow. 661 01:05:03,733 --> 01:05:04,817 He finds another way. 662 01:05:04,901 --> 01:05:06,360 With no IMF to stop him. 663 01:05:06,486 --> 01:05:08,654 No. It's now or never. Now, Brandt, give me the case. 664 01:05:08,738 --> 01:05:10,906 Nothing can be left to chance. You said that. 665 01:05:10,991 --> 01:05:12,032 You're the analyst. 666 01:05:12,158 --> 01:05:14,159 Now, tell me there's not another way for Hendricks to get those codes. 667 01:05:14,244 --> 01:05:15,286 50! 668 01:05:15,370 --> 01:05:17,913 You tell me that this is his only avenue, right here, right now, today. 669 01:05:17,998 --> 01:05:20,416 You tell me that, I'll walk away. 670 01:05:28,091 --> 01:05:29,758 - We go without. - Without masks? 671 01:05:29,843 --> 01:05:31,135 - Jane needs to go. - Ethan! 672 01:05:31,219 --> 01:05:32,261 We have no choice. 673 01:05:32,345 --> 01:05:33,929 Ethan, you'd be walking in on Moreau unarmed. 674 01:05:34,014 --> 01:05:35,264 Face-first. Literally. 675 01:05:35,348 --> 01:05:36,390 How do we know they've met? 676 01:05:36,600 --> 01:05:38,434 - How do we know they haven't? - Doesn't matter! 677 01:05:39,769 --> 01:05:41,103 Damn it. 678 01:05:41,354 --> 01:05:42,688 We have no choice. 679 01:06:34,157 --> 01:06:35,491 Goggles. 680 01:06:37,827 --> 01:06:39,411 What if they have met? 681 01:06:41,915 --> 01:06:43,832 Come in. 682 01:07:18,702 --> 01:07:20,953 Which one of you is Wistrom? 683 01:07:21,788 --> 01:07:23,372 Which one of you is Wistrom? 684 01:07:26,209 --> 01:07:27,543 I am. 685 01:07:29,045 --> 01:07:30,879 I admire your work. 686 01:07:46,312 --> 01:07:47,479 Sit. 687 01:07:56,698 --> 01:07:57,990 Where are my codes? 688 01:07:59,492 --> 01:08:00,993 Where are my diamonds? 689 01:08:02,162 --> 01:08:03,412 Close by. 690 01:08:04,330 --> 01:08:05,664 You have my payment? 691 01:08:05,915 --> 01:08:07,541 When I see the codes. 692 01:08:08,752 --> 01:08:10,502 Not to worry. Come in! 693 01:08:11,254 --> 01:08:12,921 I thought we could have tea. 694 01:08:15,383 --> 01:08:19,011 Mademoiselle. Messieurs. 695 01:08:20,263 --> 01:08:22,598 No diamonds, no codes. 696 01:08:23,099 --> 01:08:25,434 No codes, no diamonds. 697 01:08:29,355 --> 01:08:30,355 Kill this one. 698 01:08:30,523 --> 01:08:32,441 We didn't come alone. 699 01:08:32,776 --> 01:08:34,443 That hallway out there is a kill-box. 700 01:08:34,611 --> 01:08:35,903 You know who we work for. 701 01:08:36,029 --> 01:08:38,530 We come back with the codes, or we don't come back. 702 01:08:40,450 --> 01:08:41,784 How good is your backup? 703 01:08:42,035 --> 01:08:43,410 The best. 704 01:08:43,536 --> 01:08:45,370 Hmm. 705 01:08:46,873 --> 01:08:49,208 I've killed the best. 706 01:08:50,126 --> 01:08:51,794 Do you care for some sugar? 707 01:08:56,132 --> 01:08:57,800 Enough. Let's get this done. 708 01:08:58,134 --> 01:09:00,552 You want payment, I want guarantees. 709 01:09:01,137 --> 01:09:02,429 When he's authenticated the codes, 710 01:09:02,555 --> 01:09:05,057 I'll make the call and you get your diamonds. 711 01:09:05,141 --> 01:09:06,809 That or 712 01:09:07,393 --> 01:09:09,394 we all go home in buckets. 713 01:09:10,313 --> 01:09:12,815 Nobody leaves this hotel alive. 714 01:09:16,528 --> 01:09:17,528 Get the papers. 715 01:09:32,335 --> 01:09:33,669 Is there a problem? 716 01:09:34,337 --> 01:09:35,671 It's locked. 717 01:09:39,676 --> 01:09:43,512 Ah, forgive me. There must be a key. 718 01:09:44,681 --> 01:09:46,348 One moment, huh? 719 01:09:49,102 --> 01:09:50,602 Messieurs. 720 01:10:43,656 --> 01:10:48,201 My mistake. It is a combination, not a key. 721 01:10:48,745 --> 01:10:50,412 You tell me the numbers. 722 01:10:56,377 --> 01:10:57,419 They're good. 723 01:10:57,670 --> 01:11:04,343 Zero. 724 01:11:21,444 --> 01:11:22,694 Come on, come on, come on. 725 01:12:06,155 --> 01:12:08,407 It was a pleasure doing business with… 726 01:12:08,491 --> 01:12:10,659 Wistrom has the launch codes. He's on the move. 727 01:12:11,160 --> 01:12:14,663 Hey, I did as you asked. I did. Now let my family go! 728 01:12:14,914 --> 01:12:16,331 Release Leonid's family. 729 01:12:16,416 --> 01:12:17,708 Thank God. 730 01:12:17,792 --> 01:12:19,167 You can thank him in person. 731 01:12:35,018 --> 01:12:37,436 It was a pleasure doing business with you. 732 01:12:44,360 --> 01:12:45,444 Kill him! 733 01:12:54,037 --> 01:12:55,203 Moreau's on the move! 734 01:12:56,205 --> 01:12:57,539 I've got her. 735 01:12:58,791 --> 01:12:59,833 Jane? 736 01:12:59,959 --> 01:13:01,001 She's an asset! 737 01:13:01,169 --> 01:13:02,502 I need her 738 01:13:02,628 --> 01:13:03,628 alive! 739 01:13:05,006 --> 01:13:06,173 Acknowledge! 740 01:13:06,841 --> 01:13:07,883 Acknowledge! 741 01:13:19,228 --> 01:13:22,731 Uh, Ethan, Wistrom is in the elevator. I can't see Leonid, though. 742 01:13:24,650 --> 01:13:27,694 Benji, slow him down. Get me an elevator. 743 01:13:40,083 --> 01:13:41,333 Find Leonid. 744 01:13:54,430 --> 01:13:57,140 Benji, I've got a lock on Wistrom. But I can't tell. 745 01:13:57,225 --> 01:13:58,850 Is he still in the elevator? 746 01:14:00,353 --> 01:14:01,353 Benji? 747 01:14:05,358 --> 01:14:06,358 Ethan. Over? 748 01:14:06,442 --> 01:14:07,484 Benji. 749 01:14:07,568 --> 01:14:08,610 Benji, I lost… 750 01:14:08,694 --> 01:14:10,237 Ethan, can you hear me? 751 01:14:10,321 --> 01:14:11,780 Ethan, can you hear me? Over. 752 01:14:13,032 --> 01:14:14,199 Jesus! 753 01:14:20,331 --> 01:14:21,581 Sit down! 754 01:14:23,501 --> 01:14:25,210 - Watch her. - Why me? 755 01:14:25,294 --> 01:14:26,795 Because if I do, I'll kill her. 756 01:14:56,534 --> 01:14:58,869 Hold it, Team Leader. 757 01:14:59,829 --> 01:15:02,330 Did you really think I wouldn't catch up with you? 758 01:15:02,415 --> 01:15:04,416 You and I are not enemies. It was a set-up… 759 01:15:04,500 --> 01:15:07,294 We'll find out your lies soon enough. 760 01:15:07,712 --> 01:15:08,920 Move it! 761 01:15:09,964 --> 01:15:11,548 I'm sorry about this. 762 01:15:34,322 --> 01:15:35,822 Leonid. Benji? 763 01:15:36,282 --> 01:15:37,324 Go for Benji. 764 01:15:37,408 --> 01:15:39,284 I've got Leonid by the elevators. He's been shot. 765 01:15:39,368 --> 01:15:40,410 What? 766 01:15:51,214 --> 01:15:53,924 Hey, hey. Stay with me. Stay with me. 767 01:16:13,027 --> 01:16:14,569 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 768 01:16:20,952 --> 01:16:22,577 Jane! No! 769 01:19:23,926 --> 01:19:25,552 Come on. Come on. 770 01:22:19,184 --> 01:22:20,685 Now, what happened with Moreau, Jane? 771 01:22:20,769 --> 01:22:21,811 She couldn't help us with Hendricks. 772 01:22:21,895 --> 01:22:23,396 So let's throw her off the building! 773 01:22:23,480 --> 01:22:24,522 I didn't throw her. 774 01:22:24,607 --> 01:22:25,690 Let's throw her off the building! 775 01:22:25,816 --> 01:22:28,151 She was not the mission, Jane! 776 01:22:28,235 --> 01:22:33,197 The mission was to track the file back to Hendricks, who is in the wind 777 01:22:33,282 --> 01:22:35,408 with nuclear launch codes! 778 01:22:35,492 --> 01:22:38,286 Maybe you didn't notice the gun she had pointed at me. 779 01:22:38,370 --> 01:22:40,580 Yeah, like you didn't notice the open window, 780 01:22:40,664 --> 01:22:42,540 or that we're about a mile up in the air! 781 01:22:42,625 --> 01:22:44,250 It was an instinctive move. 782 01:22:44,335 --> 01:22:45,376 It doesn't matter! 783 01:22:45,461 --> 01:22:47,253 We're talking about a nuclear war. 784 01:22:47,338 --> 01:22:49,839 The asset is more important than you. 785 01:22:49,923 --> 01:22:52,258 Where do you get off telling me how well I executed? 786 01:22:52,343 --> 01:22:54,135 We inherited you. 787 01:22:54,219 --> 01:22:56,179 You're just a bureaucrat! 788 01:22:56,263 --> 01:22:58,681 Better have good news for me. Is he here? 789 01:22:58,766 --> 01:23:01,059 You think I need you to tell me what the mission is? 790 01:23:01,143 --> 01:23:03,936 Yeah, I got it. Dunhill lighter. I'll be there. 791 01:23:04,021 --> 01:23:05,688 And no one will be following me. 792 01:23:05,773 --> 01:23:07,565 Just make sure no one's following you. 793 01:23:07,650 --> 01:23:09,359 And how the hell did the Russians find us? 794 01:23:09,443 --> 01:23:11,277 - What are you asking me for? - Because you're communications! 795 01:23:11,362 --> 01:23:13,112 You're in charge of covering our tracks. 796 01:23:13,197 --> 01:23:16,032 You cannot afford to make mistakes like that now, Benji. 797 01:23:16,116 --> 01:23:18,451 You're not a technician anymore. You're a field agent. 798 01:23:18,535 --> 01:23:21,079 And you're just an "analyst." 799 01:23:21,163 --> 01:23:24,207 Right? 800 01:23:25,501 --> 01:23:27,543 Who are you really, Brandt? 801 01:23:29,213 --> 01:23:31,089 - What are you asking? - What am I asking? 802 01:23:31,173 --> 01:23:32,882 Let me see if I can put it another way. 803 01:23:40,057 --> 01:23:44,227 How does an agent with skills like that end up an analyst? 804 01:23:52,403 --> 01:23:54,570 Well, we all have our secrets. 805 01:23:56,073 --> 01:23:57,699 Don't we, Ethan? 806 01:24:02,621 --> 01:24:05,248 You tell me yours, I'll tell you mine. 807 01:24:24,935 --> 01:24:27,186 I have friends in the region. Just sit tight. 808 01:24:27,271 --> 01:24:28,813 I'll send someone to get you out of here. 809 01:24:28,897 --> 01:24:30,022 What about Hendricks? What's the plan? 810 01:24:30,107 --> 01:24:32,859 The plan was for us to stop him together. 811 01:24:33,277 --> 01:24:35,445 Well, what are you going to do? 812 01:24:35,529 --> 01:24:36,571 Change the plan. 813 01:24:36,655 --> 01:24:38,865 Wait. That's it? 814 01:24:38,949 --> 01:24:41,868 What are you going to do, go after him alone? 815 01:24:43,454 --> 01:24:46,581 Would you care to explain yourself, Agent Brandt? 816 01:25:50,395 --> 01:25:53,439 I was on a protection detail in Croatia. 817 01:25:53,524 --> 01:25:56,651 Shadowing the assets, husband and wife. 818 01:25:57,736 --> 01:25:59,612 They were never supposed to know we were there. 819 01:25:59,696 --> 01:26:02,406 Whole thing's routine, it was a milk run. 820 01:26:05,035 --> 01:26:06,536 Three days in 821 01:26:07,704 --> 01:26:11,332 we caught wind that a Serbian hit squad was after our couple. 822 01:26:11,416 --> 01:26:14,001 But my team had it under control. 823 01:26:14,086 --> 01:26:16,045 We knew they were coming. 824 01:26:16,672 --> 01:26:20,925 But I couldn't shake this feeling that I should warn the couple somehow. 825 01:26:21,009 --> 01:26:23,386 I wanted to find a way to let them know. 826 01:26:25,722 --> 01:26:28,683 But, you know, orders are orders, so I didn't. 827 01:26:33,605 --> 01:26:37,984 One day, the husband decides to leave the hotel and go for a run, 828 01:26:38,068 --> 01:26:42,071 so I follow him, and I leave two men with the wife. 829 01:26:43,657 --> 01:26:47,743 When I get back, my guys are unconscious and the wife is gone. 830 01:26:49,705 --> 01:26:52,582 Local police found her body three days later. 831 01:26:53,667 --> 01:26:55,585 What was left of her, anyway. 832 01:27:01,258 --> 01:27:03,634 That was my last day in the field. 833 01:27:04,678 --> 01:27:07,722 I couldn't face another life-or-death situation after that. 834 01:27:07,806 --> 01:27:10,391 So what happened to the husband? 835 01:27:10,475 --> 01:27:11,642 I never saw him again. 836 01:27:13,562 --> 01:27:15,313 Until two days ago in Moscow, 837 01:27:15,397 --> 01:27:18,149 when the Secretary introduced me to Ethan Hunt. 838 01:27:21,862 --> 01:27:25,323 No, that's not what happened. She left him. 839 01:27:25,407 --> 01:27:28,159 Yeah, I heard that one, too, Benji. 840 01:27:28,619 --> 01:27:31,579 But, unfortunately, I was there. 841 01:27:32,956 --> 01:27:36,751 Just like I was there when the Secretary got the phone call 842 01:27:36,835 --> 01:27:41,172 that Ethan was in custody for killing six Serbian nationals in cold blood. 843 01:27:41,256 --> 01:27:42,381 An unsanctioned hit. 844 01:27:42,466 --> 01:27:43,507 Yeah. 845 01:27:43,592 --> 01:27:45,343 Disavowed. 846 01:27:54,019 --> 01:27:55,269 The next thing I know, 847 01:27:56,188 --> 01:27:58,147 I'm on a plane to Dubai, 848 01:27:59,858 --> 01:28:03,277 wondering the whole time, do I tell him? 849 01:28:05,489 --> 01:28:07,156 How do I tell him? 850 01:28:09,409 --> 01:28:11,202 That I'm responsible. 851 01:28:13,789 --> 01:28:14,956 I could have warned him. 852 01:28:15,040 --> 01:28:17,041 I should have warned him. 853 01:28:19,503 --> 01:28:20,962 But I didn't. 854 01:28:22,673 --> 01:28:24,173 And she died. 855 01:28:30,639 --> 01:28:34,308 Sergei! Sergei, my friend! 856 01:28:34,393 --> 01:28:37,436 I told you I would get him here. Didn't I say? 857 01:28:37,521 --> 01:28:38,646 How do I know it's him? 858 01:28:38,730 --> 01:28:42,191 Yes, it's him. You trust me, I trust you. Right? 859 01:28:42,734 --> 01:28:44,193 This is the guy! 860 01:28:44,277 --> 01:28:46,946 This is the guy, the one I told you about. 861 01:28:47,030 --> 01:28:49,573 So we can take these things off. 862 01:28:54,371 --> 01:28:57,248 Sorry. He's a great guy, but he doesn't know you like I do. 863 01:28:57,332 --> 01:29:00,376 So, you work for the American government. 864 01:29:01,795 --> 01:29:03,295 And you're an arms dealer. 865 01:29:03,380 --> 01:29:05,715 No, no, no. Sergei. Sergei. 866 01:29:06,299 --> 01:29:10,344 He's "independent defense coordinator." Right? 867 01:29:11,555 --> 01:29:13,514 That you are. Very classy job. 868 01:29:13,598 --> 01:29:14,682 Listen. He's a friend. 869 01:29:14,766 --> 01:29:16,308 Those diamonds are for Bogdan. 870 01:29:16,393 --> 01:29:18,436 No, no. It's okay. You can have them. 871 01:29:18,520 --> 01:29:21,647 Whatever arrangements you made with my cousin is between you and him. 872 01:29:21,732 --> 01:29:24,608 You want something from me, you pay. 873 01:29:24,693 --> 01:29:28,946 You misunderstand. I'm not buying. I'm selling. 874 01:29:29,698 --> 01:29:31,824 You're selling. 875 01:29:31,908 --> 01:29:33,159 Selling what? 876 01:29:33,243 --> 01:29:34,618 The future. 877 01:29:34,703 --> 01:29:37,496 Yeah, I got all I need, thank you. 878 01:29:37,581 --> 01:29:39,248 Our countries are on the brink of war. 879 01:29:39,833 --> 01:29:41,709 War is very good for business. 880 01:29:41,793 --> 01:29:43,335 Nuclear war? 881 01:29:53,764 --> 01:29:54,847 Go on. 882 01:29:54,931 --> 01:29:56,891 I'm looking for a man named Kurt Hendricks. 883 01:29:56,975 --> 01:29:58,601 You may know him as Cobalt. 884 01:29:58,685 --> 01:30:01,437 In either case, I think you know what he wants. 885 01:30:01,521 --> 01:30:04,190 I'll bet he even tried to buy it from you at some point. 886 01:30:05,609 --> 01:30:06,650 Go on. 887 01:30:06,735 --> 01:30:08,819 He has a case, he has codes. 888 01:30:09,571 --> 01:30:12,865 But they're worthless without a tactical satellite. 889 01:30:12,949 --> 01:30:15,284 I want to know where he'd get it. 890 01:30:15,952 --> 01:30:19,455 A man with information like that would be a potential terrorist. 891 01:30:20,373 --> 01:30:22,333 And to your government, 892 01:30:22,417 --> 01:30:26,504 a potential terrorist is a terrorist. 893 01:30:29,466 --> 01:30:30,508 If you help me, 894 01:30:31,802 --> 01:30:34,804 my friends become your friends. 895 01:30:37,933 --> 01:30:39,100 Sorry. 896 01:30:40,393 --> 01:30:42,061 I cannot help you. 897 01:30:47,567 --> 01:30:50,611 I certainly cannot tell you that Russia quietly sold 898 01:30:50,695 --> 01:30:54,490 an obsolete tactical satellite to a certain telecom in Mumbai. 899 01:30:56,326 --> 01:30:58,244 And whoever gave them that idea? 900 01:30:58,328 --> 01:31:02,123 An enterprising third party. 901 01:31:02,207 --> 01:31:03,707 Working on commission. 902 01:31:03,792 --> 01:31:07,044 Helping old friends. Making new ones. 903 01:31:07,712 --> 01:31:09,088 Can the satellite be shut down? 904 01:31:09,172 --> 01:31:11,090 That would take special skills, 905 01:31:12,008 --> 01:31:13,509 and you cannot do it alone. 906 01:31:39,870 --> 01:31:41,495 What's in the bags? 907 01:31:41,580 --> 01:31:42,955 It's our gear. 908 01:31:43,039 --> 01:31:44,832 How'd you get it? 909 01:31:44,916 --> 01:31:46,083 Made a friend. 910 01:31:47,210 --> 01:31:48,460 Well, I'm glad we could help. 911 01:31:48,545 --> 01:31:50,337 You could help now. 912 01:31:50,422 --> 01:31:52,298 Look, Ethan, before we… 913 01:31:52,382 --> 01:31:53,632 Whatever happened, happened. 914 01:31:54,176 --> 01:31:56,927 We still have a chance to clean this up, but we have to do it now. 915 01:31:57,929 --> 01:32:00,139 And we have to do it together. 916 01:32:07,397 --> 01:32:08,772 Okay. So, where are we going? 917 01:32:10,525 --> 01:32:11,567 India. 918 01:32:15,030 --> 01:32:16,572 - India? India? - Sure. 919 01:32:16,656 --> 01:32:17,740 Okay. Great. 920 01:32:21,411 --> 01:32:22,912 Love the jet. 921 01:32:23,622 --> 01:32:25,414 Wait till you see the car. 922 01:32:32,005 --> 01:32:33,047 Sidorov. 923 01:32:33,215 --> 01:32:34,757 How have you been, old friend? 924 01:32:34,925 --> 01:32:36,050 Oh, it's you. 925 01:32:37,010 --> 01:32:40,179 I've been busy with other things. 926 01:32:40,263 --> 01:32:42,223 But I'll be after you again soon enough. 927 01:32:44,768 --> 01:32:47,645 I understand you're looking for an American… 928 01:32:47,812 --> 01:32:48,854 I am. 929 01:32:49,981 --> 01:32:55,819 You're also looking for a nuclear launch device stolen from the Kremlin two days ago. 930 01:32:56,238 --> 01:32:57,279 I am? 931 01:32:57,530 --> 01:32:59,823 I can help you find both. 932 01:33:00,784 --> 01:33:03,744 If… we can come to an understanding. 933 01:33:09,876 --> 01:33:11,085 Brij Nath. 934 01:33:11,169 --> 01:33:13,671 Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon. 935 01:33:13,755 --> 01:33:16,715 On the surface, his entire network is state-of-the-art. 936 01:33:16,800 --> 01:33:18,717 But it's built on illegally acquired 937 01:33:18,802 --> 01:33:22,680 Cold War cast-offs, including this, the Novosti satellite. 938 01:33:22,764 --> 01:33:24,556 Hendricks needs it to launch a nuclear strike, 939 01:33:24,641 --> 01:33:27,142 and we have to shut it down before he gets that chance. 940 01:33:27,227 --> 01:33:29,812 And to do that, we need to get the access code from him. 941 01:33:29,896 --> 01:33:31,230 One way or another. 942 01:33:32,482 --> 01:33:34,024 And if I don't, 943 01:33:34,985 --> 01:33:36,527 none of this works. 944 01:33:37,821 --> 01:33:38,946 You can do this. 945 01:33:39,030 --> 01:33:40,155 Yeah. 946 01:33:40,991 --> 01:33:43,784 A week ago, I would have believed you. 947 01:33:48,999 --> 01:33:51,417 I don't blame you for what happened. 948 01:33:56,172 --> 01:33:59,842 She took someone you cared about. That's not something you just 949 01:34:00,260 --> 01:34:01,302 let go. 950 01:34:03,013 --> 01:34:05,139 Did it make you feel better? 951 01:34:07,642 --> 01:34:10,561 When you killed the men who killed your wife? 952 01:34:18,653 --> 01:34:20,529 We can't get them back. 953 01:34:26,911 --> 01:34:28,162 Okay, to shut down the satellite, 954 01:34:28,246 --> 01:34:31,040 we have to manually tap into the central server. 955 01:34:31,124 --> 01:34:33,584 You'll enter through the exhaust vent, wearing this under your suit. 956 01:34:34,836 --> 01:34:37,463 Drop down into the computer array, and I'll catch you, 957 01:34:37,547 --> 01:34:40,841 then move you along the relay room and you jack into the panel. 958 01:34:44,554 --> 01:34:47,139 Okay, so we enter the party separately as guests. 959 01:34:47,223 --> 01:34:49,016 Ethan quarterbacks while Jane… 960 01:34:49,100 --> 01:34:50,601 Gets the codes from the billionaire. 961 01:34:50,685 --> 01:34:52,728 I switch off the fan, you jump into the computer array, 962 01:34:52,812 --> 01:34:54,855 and I catch you, you plug in the transmitter 963 01:34:54,939 --> 01:34:58,609 then Ethan feeds me the codes which I then use to pinpoint Hendricks' location. 964 01:34:58,693 --> 01:35:01,862 Okay, but you just breezed over something I think is really important. 965 01:35:01,946 --> 01:35:04,782 The computer array part, where I just… 966 01:35:05,825 --> 01:35:06,867 Jump? 967 01:35:07,702 --> 01:35:09,328 - And I catch you. - Yeah. 968 01:35:09,412 --> 01:35:11,163 I don't… Why is that so hard to grasp? 969 01:35:11,831 --> 01:35:12,873 Well… 970 01:35:12,957 --> 01:35:17,669 Why? It's a 25-foot drop. And we're using magnets. 971 01:35:17,754 --> 01:35:19,088 Yeah. 972 01:35:19,839 --> 01:35:22,925 In light of our recent efforts, the technology's… 973 01:35:23,009 --> 01:35:24,968 The science is sound. All right? 974 01:35:25,053 --> 01:35:26,678 I'd be more worried about the heat. 975 01:35:27,972 --> 01:35:30,099 And then there's that. What heat? 976 01:35:30,892 --> 01:35:32,101 Well, it's like any computer, isn't it? 977 01:35:32,185 --> 01:35:35,187 If you switch off the fan, it's gonna get really hot! 978 01:35:35,271 --> 01:35:36,355 Of course. 979 01:35:36,439 --> 01:35:38,065 Relatively, you know. 980 01:35:39,567 --> 01:35:43,070 Of course it will. So I'm jumping into a… 981 01:35:44,489 --> 01:35:47,449 Uh, an oven, essentially. 982 01:35:48,076 --> 01:35:49,743 Yeah. Essentially. 983 01:35:50,078 --> 01:35:52,246 But, um, I'll catch you. 984 01:35:54,124 --> 01:35:55,290 Great. 985 01:36:23,987 --> 01:36:26,488 Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir. 986 01:37:18,166 --> 01:37:19,541 Comm check. 987 01:37:20,210 --> 01:37:22,920 Saturn's got your five-by-five, Jupiter. 988 01:37:24,547 --> 01:37:26,048 This is Pluto. 989 01:37:28,218 --> 01:37:30,302 I have arrived at the party. 990 01:37:33,723 --> 01:37:34,806 There he is. 991 01:37:46,945 --> 01:37:48,570 Get us that code. 992 01:37:57,247 --> 01:37:59,039 Venus moving in on target. 993 01:38:10,885 --> 01:38:12,219 Hook's in. 994 01:38:14,264 --> 01:38:16,265 You do make an impression. 995 01:38:20,186 --> 01:38:21,228 Why am I Pluto? 996 01:38:21,354 --> 01:38:23,188 It's not even a planet anymore. 997 01:38:23,273 --> 01:38:25,023 Well, I think Uranus is available. 998 01:38:25,108 --> 01:38:27,401 It's funny 'cause you said "anus." 999 01:38:41,791 --> 01:38:42,833 I'm in position. 1000 01:38:43,376 --> 01:38:45,168 Sending in the Rover. 1001 01:38:49,799 --> 01:38:51,008 He's moving to you. 1002 01:38:51,092 --> 01:38:52,801 Give him your back. 1003 01:38:53,678 --> 01:38:55,304 Don't want to make it too easy for him. 1004 01:38:55,388 --> 01:38:56,888 Are you gonna be talking the whole time? 1005 01:38:58,057 --> 01:39:01,435 In 20 minutes, I want a glass of Cuvée Louis in every guest's hand. 1006 01:39:01,519 --> 01:39:04,521 And make sure all of them have a bottle to take home by the end of the night. 1007 01:39:04,606 --> 01:39:05,689 Sure. 1008 01:39:09,319 --> 01:39:10,527 Impressed yet? 1009 01:39:11,821 --> 01:39:13,363 I'm more of a bourbon girl. 1010 01:39:19,537 --> 01:39:20,662 I'm Brij Nath. 1011 01:39:21,164 --> 01:39:23,206 Welcome to my humble home. 1012 01:39:45,772 --> 01:39:47,356 And Rover's in position. 1013 01:39:48,691 --> 01:39:49,900 Spinning down the turbine. 1014 01:39:58,076 --> 01:39:59,117 He's e-mailing. 1015 01:39:59,786 --> 01:40:01,286 Venus. Be Venus. 1016 01:40:01,371 --> 01:40:02,704 Be Venus. 1017 01:40:11,005 --> 01:40:12,214 Husband? 1018 01:40:12,882 --> 01:40:13,924 Boyfriend? 1019 01:40:14,926 --> 01:40:16,259 More of a 1020 01:40:17,178 --> 01:40:18,220 co-worker. 1021 01:40:19,013 --> 01:40:21,014 Saturn, take the leap. 1022 01:40:25,603 --> 01:40:27,896 Okay. 1023 01:40:30,274 --> 01:40:32,150 Jumping. 1024 01:40:32,235 --> 01:40:34,152 Jumping now. 1025 01:40:36,239 --> 01:40:37,280 Jump now? 1026 01:40:37,365 --> 01:40:39,408 Yes. Commit. Jump. 1027 01:40:39,701 --> 01:40:41,368 - Jump. - Jump. 1028 01:40:41,452 --> 01:40:43,370 - And I catch you. - Now. 1029 01:40:46,916 --> 01:40:50,043 So, you're sure about this suit, right, Benji? 1030 01:40:50,128 --> 01:40:51,169 Pretty sure. 1031 01:40:51,921 --> 01:40:54,715 Now you're pretty sure? 1032 01:40:55,800 --> 01:40:56,842 Jump. 1033 01:40:57,927 --> 01:41:00,095 Oh, God. All right. 1034 01:41:01,097 --> 01:41:02,723 Jump. 1035 01:41:03,516 --> 01:41:04,558 Jump! 1036 01:41:07,061 --> 01:41:08,395 Ow! 1037 01:41:22,660 --> 01:41:25,162 Jupiter, he's gone. 1038 01:41:29,625 --> 01:41:30,667 Did you jump? 1039 01:41:30,752 --> 01:41:32,627 Should I not have jumped? 1040 01:41:33,629 --> 01:41:34,671 'Cause I jumped! 1041 01:41:36,924 --> 01:41:38,216 Stand by. 1042 01:41:46,225 --> 01:41:47,726 I'm playing a hunch. 1043 01:41:48,811 --> 01:41:50,270 Don't hit me. 1044 01:42:07,663 --> 01:42:08,705 Hello? 1045 01:42:08,790 --> 01:42:10,540 My God, you are 1046 01:42:10,625 --> 01:42:12,751 a passionate creature. 1047 01:42:14,670 --> 01:42:17,631 I would like to show you my collection of art. 1048 01:42:18,299 --> 01:42:20,133 I was waiting for you to ask. 1049 01:42:20,218 --> 01:42:21,968 Then you have to find me. 1050 01:42:22,053 --> 01:42:23,261 You're on. 1051 01:42:23,346 --> 01:42:25,514 I'm heading upstairs. 1052 01:42:43,324 --> 01:42:44,825 All right, now be careful, 1053 01:42:44,909 --> 01:42:47,118 because it's probably getting a bit hot. 1054 01:42:47,203 --> 01:42:49,579 We have to get to that satellite before Hendricks does. 1055 01:43:04,554 --> 01:43:07,305 Look left. Look up. 1056 01:43:07,390 --> 01:43:10,058 I find your capricious passion intriguing. 1057 01:43:11,394 --> 01:43:13,562 Let me tell you one thing. He's not your type. 1058 01:43:13,646 --> 01:43:16,898 Completely not your type. He's completely cold. I'm hot. 1059 01:43:18,985 --> 01:43:21,361 Like all Indian men, I'm very hot. 1060 01:43:21,445 --> 01:43:22,487 Eight o'clock. 1061 01:43:22,572 --> 01:43:23,613 Hot! Very hot. 1062 01:43:23,698 --> 01:43:25,490 He's at your eight o'clock. 1063 01:43:25,575 --> 01:43:27,909 As you move towards me, you're getting hotter. 1064 01:43:28,911 --> 01:43:31,830 Whoa. Ow! Ah! Up, up! Up, up! 1065 01:43:31,914 --> 01:43:34,374 Ah! Too much, too much, too much! 1066 01:43:38,921 --> 01:43:40,255 I see you. 1067 01:43:41,966 --> 01:43:45,510 I'd heard you have one of the finest private collections in the world. 1068 01:43:45,595 --> 01:43:48,179 Well, at the very least, it's private. 1069 01:44:07,283 --> 01:44:09,242 Saturn? How we doing in the relay room? 1070 01:44:09,327 --> 01:44:10,368 In position. 1071 01:44:12,705 --> 01:44:14,039 I see the satellite. 1072 01:44:20,838 --> 01:44:22,088 Can I help you, gentlemen? 1073 01:44:22,173 --> 01:44:23,757 I don't think so. 1074 01:44:30,139 --> 01:44:31,640 Need those codes, guys. 1075 01:44:40,524 --> 01:44:43,526 All originals from Chhatarpur District. 1076 01:44:46,864 --> 01:44:49,074 You know, the Tantrics believe 1077 01:44:50,660 --> 01:44:55,413 that the Swadhisthana chakra hides our most subconscious of desires. 1078 01:45:15,559 --> 01:45:16,643 Mmm. 1079 01:45:47,383 --> 01:45:51,302 Uplink to satellite. Reboot to original military specs. 1080 01:45:51,637 --> 01:45:53,388 Download the virus. 1081 01:46:01,230 --> 01:46:05,483 What the hell is that? 1082 01:46:05,568 --> 01:46:06,651 What the hell is what? 1083 01:46:06,736 --> 01:46:07,986 It's going haywire! 1084 01:46:08,070 --> 01:46:09,988 It's downloaded a virus from the satellite. 1085 01:46:10,072 --> 01:46:11,281 Hendricks is killing the server 1086 01:46:11,365 --> 01:46:12,991 before we can kill the satellite. 1087 01:46:13,075 --> 01:46:15,160 Hendricks is reprogramming the satellite. 1088 01:46:15,244 --> 01:46:18,329 He's gonna have launch capability in five minutes! 1089 01:46:18,414 --> 01:46:20,373 - Something wrong? - No. 1090 01:46:21,042 --> 01:46:23,209 Jane, you gotta move. We need that code. 1091 01:46:23,294 --> 01:46:25,170 Finally we're alone. 1092 01:46:32,928 --> 01:46:35,346 Venus, now's the time. Kick his ass 1093 01:46:35,431 --> 01:46:37,098 and get the code. 1094 01:46:37,433 --> 01:46:40,602 We are alone, aren't we? 1095 01:46:41,270 --> 01:46:43,938 No one will interrupt us. 1096 01:46:48,277 --> 01:46:49,944 Move and I break your neck. 1097 01:46:50,029 --> 01:46:52,614 The override sequence for the relay station. 1098 01:46:52,698 --> 01:46:54,991 Say it now or never speak again. 1099 01:46:55,451 --> 01:46:57,202 The codes. 1100 01:46:58,454 --> 01:47:00,747 46, 82, 1101 01:47:01,624 --> 01:47:03,124 93. 1102 01:47:06,003 --> 01:47:07,045 Benji, what happened? 1103 01:47:07,129 --> 01:47:08,880 The system's crashed! We're too late. 1104 01:47:08,964 --> 01:47:10,590 No, no, no. He's revealed himself. 1105 01:47:10,674 --> 01:47:12,300 Benji, can you pinpoint Hendricks' location? 1106 01:47:13,511 --> 01:47:15,553 Uh, Hendricks is signaling out of a state-run 1107 01:47:15,638 --> 01:47:17,514 TV station 6.7 miles from here. 1108 01:47:17,598 --> 01:47:18,640 Send me the coordinates. 1109 01:47:18,724 --> 01:47:20,391 Good work, Brandt. Now get the hell out of there. 1110 01:47:20,476 --> 01:47:21,559 Back me up! 1111 01:47:21,644 --> 01:47:23,728 Jane, tie it off with Nath and meet me at the rally point. 1112 01:47:29,652 --> 01:47:30,735 Sleep tight 1113 01:47:31,987 --> 01:47:33,863 Faster, Benji! Just straight through! 1114 01:47:37,993 --> 01:47:39,369 Wait! Stop! 1115 01:47:39,453 --> 01:47:40,954 Take me through! 1116 01:47:41,038 --> 01:47:44,040 It's not responding! A little bit of patience would be appreciated! 1117 01:47:59,723 --> 01:48:01,599 I can't reach the top! 1118 01:48:03,519 --> 01:48:05,395 More fan! More fan! 1119 01:48:05,479 --> 01:48:06,855 More fan! 1120 01:48:06,939 --> 01:48:08,815 There's nothing I can do! It's maxed out! 1121 01:48:26,208 --> 01:48:27,417 Brandt? 1122 01:48:27,501 --> 01:48:28,710 Brandt? 1123 01:48:30,254 --> 01:48:33,590 Next time, I get to seduce the rich guy. 1124 01:48:44,435 --> 01:48:46,644 Satellite weaponized and online. 1125 01:48:46,770 --> 01:48:49,105 Upload the new authentication codes. 1126 01:48:49,190 --> 01:48:51,149 Lock Russian Central Command out of the system. 1127 01:48:51,609 --> 01:48:52,984 Isolate the sub. 1128 01:48:53,110 --> 01:48:57,780 We'll fire just one missile, an apparent retaliation for the Kremlin. 1129 01:48:58,282 --> 01:49:00,033 That should start the ball rolling. 1130 01:49:00,117 --> 01:49:01,201 I'm here, Ethan. 1131 01:49:01,285 --> 01:49:03,369 How long until Hendricks can launch a missile? 1132 01:49:04,788 --> 01:49:05,788 Less than 30 seconds! 1133 01:49:07,458 --> 01:49:09,334 We need another route. 1134 01:49:10,461 --> 01:49:12,086 Turn left up ahead, take the alley on the right. 1135 01:49:27,353 --> 01:49:28,478 We have uplink. 1136 01:49:39,073 --> 01:49:41,658 Ethan, Hendricks has started the launch sequence. 1137 01:49:41,742 --> 01:49:43,409 How much time until missiles are flying? 1138 01:49:43,494 --> 01:49:44,744 Three minutes! 1139 01:49:48,499 --> 01:49:49,999 We're three and a half minutes out. 1140 01:49:53,504 --> 01:49:57,340 We can make it. 1141 01:50:03,889 --> 01:50:04,931 Captain… 1142 01:50:09,687 --> 01:50:12,188 Connect to Central Command for launch verification. 1143 01:50:12,273 --> 01:50:13,356 Right away. 1144 01:50:15,192 --> 01:50:17,860 Proceed with Operation "Iron Fist". 1145 01:50:18,028 --> 01:50:19,862 Command to Launch is confirmed. 1146 01:50:20,197 --> 01:50:22,198 Cease all further communication. 1147 01:50:22,366 --> 01:50:23,408 Over and out. 1148 01:50:25,744 --> 01:50:26,911 Next left. 1149 01:50:40,426 --> 01:50:41,467 Proceed. 1150 01:51:02,740 --> 01:51:04,949 Ethan? We're too late. 1151 01:51:05,075 --> 01:51:07,076 The missile's in the air. 1152 01:51:19,423 --> 01:51:21,174 There has to be a way to abort the warhead. 1153 01:51:21,258 --> 01:51:23,009 If there is one, it'll be on the launch device. 1154 01:51:23,093 --> 01:51:24,469 We're gonna get that case. 1155 01:51:35,147 --> 01:51:37,774 May there be peace on Earth. 1156 01:51:42,780 --> 01:51:44,364 Disable the relay. 1157 01:51:45,783 --> 01:51:47,825 Get Wistrom! Inside, inside! 1158 01:52:22,319 --> 01:52:24,195 Wistrom destroyed the relay. 1159 01:52:24,321 --> 01:52:25,488 Ethan went after Hendricks and the case, but… 1160 01:52:25,572 --> 01:52:27,824 Doesn't matter if he has the case. We can't transmit the abort codes. 1161 01:52:28,033 --> 01:52:29,075 Can you fix it? 1162 01:52:29,159 --> 01:52:31,869 Uh, yeah… It's gonna be pointless if we don't have any power. 1163 01:52:31,995 --> 01:52:32,995 Wistrom! 1164 01:52:35,040 --> 01:52:36,707 - Jane! - I'm okay. 1165 01:52:38,502 --> 01:52:40,753 No, you are not okay. She's hit. 1166 01:52:41,171 --> 01:52:42,755 You stay here and cover Benji. 1167 01:52:42,840 --> 01:52:45,842 Benji, get this thing rewired and back online. I'll get the power on. 1168 01:52:45,926 --> 01:52:47,510 We can do this. 1169 01:54:10,844 --> 01:54:34,033 Ow! 1170 01:56:01,872 --> 01:56:04,707 I'm taking that briefcase! 1171 01:56:08,211 --> 01:56:09,712 No! No! 1172 01:56:57,010 --> 01:56:58,469 He's been gone too long. 1173 01:56:58,595 --> 01:57:00,012 Damn it! Listen. 1174 01:57:00,097 --> 01:57:03,099 When the power comes on, these two drives go into this bay, okay? 1175 01:57:47,102 --> 01:57:49,687 Mission accomplished! 1176 01:58:31,188 --> 01:58:32,396 Don't touch him! 1177 01:58:39,070 --> 01:58:40,905 This one is mine. 1178 01:58:53,043 --> 01:58:55,878 So, we are not enemies. 1179 01:58:57,756 --> 01:59:00,508 The phone call from that arms dealer in Dubai. 1180 01:59:00,759 --> 01:59:02,384 You wanted me to find you. 1181 01:59:06,389 --> 01:59:08,432 How else to believe this? 1182 01:59:16,066 --> 01:59:17,191 Hospital? 1183 01:59:19,361 --> 01:59:21,403 And in other news, eight weeks later, 1184 01:59:21,530 --> 01:59:23,280 the debate continues. 1185 01:59:23,406 --> 01:59:27,493 Eyewitnesses remain adamant that the object was some sort of aircraft, 1186 01:59:27,577 --> 01:59:31,413 but officials with the Department of Defense insist it was simply a meteor 1187 01:59:31,540 --> 01:59:34,250 large enough to be visible during daylight. 1188 01:59:34,459 --> 01:59:36,418 You actually said that. 1189 01:59:36,753 --> 01:59:38,045 Out loud. 1190 01:59:38,630 --> 01:59:40,047 "Mission accomplished." 1191 01:59:40,131 --> 01:59:41,173 I said it. 1192 01:59:41,258 --> 01:59:43,801 You're still corny, Ethan. 1193 01:59:43,927 --> 01:59:46,762 I can't imagine the look on that guy's face. 1194 01:59:48,557 --> 01:59:50,558 - Hey. - This must be them. 1195 01:59:50,642 --> 01:59:53,936 Luther Stickell, the firm of Carter, Dunn and Brandt. 1196 01:59:55,605 --> 01:59:59,441 I blew an entire weekend on the bottom of the San Francisco Bay 1197 02:00:00,569 --> 02:00:02,486 no thanks to you clowns. 1198 02:00:04,823 --> 02:00:06,448 No, man, you know I got this. 1199 02:00:07,450 --> 02:00:09,910 I know. I'll see you in Kandahar. 1200 02:00:13,665 --> 02:00:15,791 Thanks for meeting me. 1201 02:00:15,917 --> 02:00:18,168 So, I hear the insurance company's refusing 1202 02:00:18,295 --> 02:00:20,462 to pay the claim on that car you crashed, Ethan. 1203 02:00:20,589 --> 02:00:24,174 Something about intentional 100-meter vertical drops not being covered. 1204 02:00:24,301 --> 02:00:25,426 Go figure. 1205 02:00:29,014 --> 02:00:30,639 How's the leg? 1206 02:00:30,765 --> 02:00:31,974 Still working. 1207 02:00:32,976 --> 02:00:33,976 You? 1208 02:00:34,352 --> 02:00:35,644 Healing. 1209 02:00:37,480 --> 02:00:38,647 I'm fine, by the way. 1210 02:00:39,983 --> 02:00:41,650 I mean, I'm not actually sleeping, per se. 1211 02:00:41,943 --> 02:00:44,778 You know. Cold sweats. Middle of the night. 1212 02:00:46,448 --> 02:00:48,991 All these people are just happy and smiling 1213 02:00:49,117 --> 02:00:50,826 and they are completely oblivious to the fact 1214 02:00:50,952 --> 02:00:52,995 that they were almost vaporized. 1215 02:00:54,122 --> 02:00:55,706 And if it hadn't been for… 1216 02:00:55,832 --> 02:00:57,166 Dumb luck? 1217 02:00:57,626 --> 02:00:58,709 Was it? 1218 02:01:00,045 --> 02:01:03,547 I mean, look, we were unprepared, in the dark. 1219 02:01:04,049 --> 02:01:05,382 Disavowed. 1220 02:01:06,635 --> 02:01:08,385 And the only thing that functioned properly 1221 02:01:09,346 --> 02:01:10,846 on that mission 1222 02:01:11,848 --> 02:01:13,349 was this team. 1223 02:01:15,352 --> 02:01:18,020 I don't know how we ended up together, 1224 02:01:19,731 --> 02:01:21,190 but I'm glad we did. 1225 02:01:28,698 --> 02:01:29,865 Your missions. 1226 02:01:30,825 --> 02:01:32,701 Choose to accept them. 1227 02:01:38,208 --> 02:01:39,875 Hey, look, I'm in. 1228 02:01:40,251 --> 02:01:41,835 Seriously. It's not as if any mission 1229 02:01:41,920 --> 02:01:44,046 is gonna be rougher than the last one, is it? 1230 02:01:44,172 --> 02:01:46,757 I mean, that's just… 1231 02:01:46,883 --> 02:01:48,509 Bomb… Is it? 1232 02:02:06,903 --> 02:02:08,237 Thanks, Ethan. 1233 02:02:08,530 --> 02:02:09,738 Thank you. 1234 02:02:11,616 --> 02:02:12,658 Agent Hunt. 1235 02:02:12,742 --> 02:02:14,118 Agent Carter. 1236 02:02:22,752 --> 02:02:23,752 Brandt. 1237 02:02:27,424 --> 02:02:28,966 I'm not picking up that phone, Ethan, 1238 02:02:29,092 --> 02:02:31,635 because I don't think you want me in the field. 1239 02:02:34,597 --> 02:02:36,598 I know your wife is dead. 1240 02:02:38,768 --> 02:02:40,936 I was there in Croatia. 1241 02:02:42,731 --> 02:02:44,148 I was there for one reason. 1242 02:02:44,274 --> 02:02:45,441 One. 1243 02:02:46,234 --> 02:02:47,651 And I failed. 1244 02:02:52,240 --> 02:02:53,782 It was my job to protect her. 1245 02:02:54,492 --> 02:02:55,951 How do you know she's dead? 1246 02:02:59,330 --> 02:03:00,456 There was a body. 1247 02:03:00,915 --> 02:03:02,124 Did you see it? 1248 02:03:05,795 --> 02:03:07,838 You killed those Serbians. 1249 02:03:07,964 --> 02:03:09,006 I had to get her back. 1250 02:03:09,132 --> 02:03:10,632 You were sent to Rankow Prison. 1251 02:03:10,759 --> 02:03:12,509 That was a sacrifice I was willing to make. 1252 02:03:12,635 --> 02:03:15,429 IMF suspected Hendricks had people in Rankow. 1253 02:03:18,141 --> 02:03:20,809 And six dead Serbians was the ideal cover. 1254 02:03:22,645 --> 02:03:24,480 Waste not, want not. 1255 02:03:41,498 --> 02:03:43,624 The Secretary never told me. 1256 02:03:46,878 --> 02:03:50,714 I accepted the Rankow Prison mission on one condition: 1257 02:03:50,840 --> 02:03:53,008 That no one could know she was still alive. 1258 02:03:54,636 --> 02:03:56,887 But you're telling me. 1259 02:04:05,021 --> 02:04:07,523 When did you find out that I was in Croatia? 1260 02:04:08,191 --> 02:04:10,192 I pulled your file after India. 1261 02:04:11,027 --> 02:04:12,236 Right. 1262 02:04:14,197 --> 02:04:16,740 So you had to fake your wife's death. 1263 02:04:17,575 --> 02:04:20,994 As long as we were together, she could never be safe. 1264 02:04:21,913 --> 02:04:24,706 It wasn't your job to protect her, Brandt. 1265 02:04:27,210 --> 02:04:28,502 It's mine. 1266 02:04:30,713 --> 02:04:31,755 Okay. 1267 02:04:35,718 --> 02:04:37,052 So we're good. 1268 02:04:38,346 --> 02:04:39,721 We're good. 1269 02:05:39,449 --> 02:05:41,158 Come on! 1270 02:06:01,137 --> 02:06:02,221 Good evening, Mr. Hunt. 1271 02:06:02,305 --> 02:06:06,683 36 hours ago, there was a breach in our military's communication network. 1272 02:06:06,809 --> 02:06:10,187 Now, an emerging terror organization known as The Syndicate 1273 02:06:10,313 --> 02:06:13,982 has control of our entire drone fleet. Their targets: Unknown. 1274 02:06:14,275 --> 02:06:16,985 Your mission, should you choose to accept it…