1 00:00:09,345 --> 00:00:11,681 STARK: Been a while since I was up here in front of you. 2 00:00:11,764 --> 00:00:14,851 Maybe I'll do us all a favor and just stick to the cards. 3 00:00:15,393 --> 00:00:17,353 (PEOPLE LAUGHING) 4 00:00:17,896 --> 00:00:20,607 There's been speculation that I was involved in the events that occurred 5 00:00:20,690 --> 00:00:22,108 on the freeway and the rooftop... 6 00:00:22,192 --> 00:00:25,236 CHRISTINE: Sorry, Mr. Stark, do you honestly expect us to believe that 7 00:00:25,320 --> 00:00:28,907 that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, 8 00:00:28,990 --> 00:00:31,701 despite the fact that you sorely despise bodyguards? 9 00:00:31,784 --> 00:00:32,911 STARK: Yes. 10 00:00:32,994 --> 00:00:37,665 CHRISTINE: And this mysterious bodyguard was somehow equipped 11 00:00:37,749 --> 00:00:41,169 with an undisclosed Stark high-tech powered battle... 12 00:00:41,252 --> 00:00:43,213 STARK: I know that it's confusing. 13 00:00:43,296 --> 00:00:46,841 It is one thing to question the official story, and another thing entirely 14 00:00:46,925 --> 00:00:50,136 to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. 15 00:00:53,139 --> 00:00:55,975 I mean, let's face it, I'm not the heroic type. 16 00:00:56,059 --> 00:00:57,268 (MAN TRANSLATING SIMULTANEOUSLY IN RUSSIAN) 17 00:00:57,352 --> 00:00:58,728 A laundry list of character defects, 18 00:00:58,811 --> 00:01:01,648 all the mistakes I've made, largely public. 19 00:01:01,731 --> 00:01:03,358 The truth is 20 00:01:08,321 --> 00:01:09,656 I am Iron Man. 21 00:01:09,739 --> 00:01:11,699 (ALL CLAMORING) 22 00:01:15,245 --> 00:01:16,704 (ANTON CALLING OUT WEAKLY) 23 00:01:21,084 --> 00:01:22,252 Ivan. 24 00:01:27,465 --> 00:01:28,841 Vanya. 25 00:01:31,970 --> 00:01:33,554 (ANTON COUGHING) 26 00:01:40,645 --> 00:01:42,230 (ANTON GASPING) 27 00:01:42,313 --> 00:01:44,983 (TV ANNOUNCER CHATTERING IN RUSSIAN) 28 00:01:49,862 --> 00:01:53,992 (IN RUSSIAN) 29 00:02:03,960 --> 00:02:05,586 (ANTON COUGHS) 30 00:02:05,878 --> 00:02:07,505 (ANTON EXHALES) 31 00:02:39,954 --> 00:02:43,207 (ROARING) 32 00:04:41,450 --> 00:04:43,494 (POWER SURGING) 33 00:04:44,036 --> 00:04:45,079 (SQUAWKS) 34 00:04:50,626 --> 00:04:52,086 (CHUCKLING) 35 00:05:04,557 --> 00:05:08,227 MAN: (ON RADIO) 270 at 30 knots. Holding steady at 15,000 feet. 36 00:05:08,311 --> 00:05:11,606 You are clear for exfiltration over the drop zone. 37 00:05:11,689 --> 00:05:13,858 (SHOOT TO THRILL PLAYING) 38 00:05:58,361 --> 00:06:00,279 (AUDIENCE CHEERING) 39 00:06:00,363 --> 00:06:03,240 (SHOOT TO THRILL PLAYING IN THE STADIUM) 40 00:06:23,052 --> 00:06:24,303 (AUDIENCE CHEERING) 41 00:07:02,341 --> 00:07:03,426 (SONG ENDS) 42 00:07:05,970 --> 00:07:10,599 CROWD: (CHANTING) Tony! Tony! Tony! Tony! 43 00:07:10,683 --> 00:07:12,560 Oh! It's good to be back. 44 00:07:14,603 --> 00:07:16,230 - You missed me? - MAN: Blow something up! 45 00:07:16,313 --> 00:07:18,774 I missed you, too. Blow something up? I already did that. 46 00:07:18,858 --> 00:07:20,234 (PEOPLE CHUCKLING) 47 00:07:20,568 --> 00:07:23,821 I'm not saying that the world is enjoying 48 00:07:23,904 --> 00:07:28,075 its longest period of uninterrupted peace in years because of me. 49 00:07:28,159 --> 00:07:29,827 (CROWD CHEERING) 50 00:07:31,037 --> 00:07:37,334 I'm not saying that from the ashes of captivity, 51 00:07:37,418 --> 00:07:41,338 never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. 52 00:07:45,009 --> 00:07:50,931 I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair, 53 00:07:51,015 --> 00:07:52,641 sipping on an iced tea 54 00:07:52,725 --> 00:07:55,770 because I haven't come across anyone who's man enough 55 00:07:55,853 --> 00:07:58,731 to go toe-to-toe with me on my best day. 56 00:07:58,814 --> 00:08:00,816 (CHEERING LOUDLY) 57 00:08:03,110 --> 00:08:04,361 WOMAN: I love you, Tony! 58 00:08:04,445 --> 00:08:06,572 Please, it's not about me. 59 00:08:07,948 --> 00:08:09,742 It's not about you. 60 00:08:12,036 --> 00:08:14,997 It's not even about us. It's about legacy. 61 00:08:15,831 --> 00:08:18,834 It's about what we choose to leave behind for future generations. 62 00:08:18,918 --> 00:08:23,047 And that's why for the next year and for the first time since 1974, 63 00:08:23,130 --> 00:08:25,549 the best and brightest men and women 64 00:08:25,633 --> 00:08:27,593 of nations and corporations the world over 65 00:08:27,676 --> 00:08:31,180 will pool their resources, share their collective vision, 66 00:08:31,263 --> 00:08:33,766 to leave behind a brighter future. 67 00:08:33,849 --> 00:08:35,768 - (CHEERING) - It's not about us. 68 00:08:36,894 --> 00:08:40,189 Therefore, what I'm saying, if I'm saying anything, 69 00:08:40,272 --> 00:08:42,817 is welcome back to the Stark Expo. 70 00:08:46,570 --> 00:08:50,116 And now, making a special guest appearance from the great beyond 71 00:08:50,199 --> 00:08:51,742 to tell you what it's all about, 72 00:08:51,826 --> 00:08:54,328 please welcome my father, Howard. 73 00:08:56,664 --> 00:08:59,625 Everything is achievable through technology. 74 00:08:59,708 --> 00:09:02,002 Better living, robust health, 75 00:09:02,503 --> 00:09:07,049 and for the first time in human history, the possibility of world peace. 76 00:09:07,133 --> 00:09:09,051 So, from all of us here at Stark Industries, 77 00:09:09,135 --> 00:09:13,264 I would like to personally introduce you to the City of the Future. 78 00:09:14,014 --> 00:09:17,768 Technology holds infinite possibilities for mankind, 79 00:09:17,852 --> 00:09:20,688 and will one day rid society of all its ills. 80 00:09:20,771 --> 00:09:24,358 Soon, technology will affect the way you live your life every day. 81 00:09:24,441 --> 00:09:26,026 No more tedious work, 82 00:09:26,318 --> 00:09:30,739 leaving more time for leisure activities and enjoying the sweet life. 83 00:09:30,823 --> 00:09:33,576 The Stark Expo. Welcome. 84 00:09:34,410 --> 00:09:37,621 (CROWD CHEERING) 85 00:09:38,747 --> 00:09:41,667 We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo, 86 00:09:41,750 --> 00:09:44,628 where Tony Stark has just walked offstage. 87 00:09:44,712 --> 00:09:46,297 Don't worry if you can't make it down here tonight 88 00:09:46,380 --> 00:09:48,799 because this Expo goes on all yearlong. 89 00:09:48,883 --> 00:09:50,885 And I'm gonna be here checking out all the attractions 90 00:09:50,968 --> 00:09:54,513 and the pavilions and the inventions from all around the world. 91 00:09:54,597 --> 00:09:57,057 - Make sure you join me... - All right, it's a zoo out there, watch out. 92 00:09:57,141 --> 00:09:59,977 - Open up, let's go. - STARK: Hey! Nice to see you. 93 00:10:00,060 --> 00:10:02,605 - All right. Thank you. I remember you. - WOMAN: Tony, Tony... 94 00:10:02,688 --> 00:10:04,732 - STARK: Hey, hey... - Call me. 95 00:10:04,815 --> 00:10:06,775 HAPPY: Hey, hey, hey, hey. Come on, come on. 96 00:10:06,859 --> 00:10:08,819 STARK: Hello. it would be a pleasure. 97 00:10:09,403 --> 00:10:10,905 HAPPY: Okay. STARK: See you, buddy. 98 00:10:10,988 --> 00:10:12,072 This is Larry. 99 00:10:12,156 --> 00:10:14,617 STARK: Hey, the oracle of Oracle. What a pleasure. Nice to see you. 100 00:10:14,700 --> 00:10:15,826 Call me. Call me. 101 00:10:15,910 --> 00:10:17,703 HAPPY: Larry King. STARK: Larry! 102 00:10:18,162 --> 00:10:20,539 Ah, yes, my people, my people. 103 00:10:20,623 --> 00:10:23,167 - Come on, Tony. There we go. - Very mellow. 104 00:10:23,250 --> 00:10:25,419 - That wasn't so bad. - No, it was perfect. 105 00:10:25,502 --> 00:10:26,629 Look what we got here, the new model. 106 00:10:26,712 --> 00:10:27,796 STARK: Hey, does she come with the car? 107 00:10:27,880 --> 00:10:28,964 HAPPY: I certainly hope so. 108 00:10:29,048 --> 00:10:30,090 - Hi. - MARSHAL: Hi. 109 00:10:30,216 --> 00:10:31,300 - And you are? - Marshal. 110 00:10:31,383 --> 00:10:33,344 - Irish. I like it. - Pleased to meet you, Tony. 111 00:10:33,427 --> 00:10:35,596 I'm on the wheel. Do you mind? Where you from? 112 00:10:35,679 --> 00:10:36,889 - Bedford. - What are you doing here? 113 00:10:36,972 --> 00:10:39,016 - Looking for you. - Yeah? You found me. 114 00:10:39,975 --> 00:10:41,185 (TONY CLEARS THROAT) 115 00:10:41,268 --> 00:10:43,646 - What are you up to later? - Serving subpoenas. 116 00:10:44,647 --> 00:10:45,814 Yikes. 117 00:10:46,732 --> 00:10:47,900 He doesn't like to be handed things. 118 00:10:47,983 --> 00:10:49,568 - Yeah, I have a peeve. - I got it. 119 00:10:49,652 --> 00:10:51,278 You are hereby ordered to appear 120 00:10:51,362 --> 00:10:53,113 before the Senate Armed Services Committee 121 00:10:53,197 --> 00:10:54,865 tomorrow morning at 9:00 a.m. 122 00:10:54,949 --> 00:10:56,533 - Can I see a badge? - You wanna see the badge? 123 00:10:56,617 --> 00:10:58,160 He likes the badge. 124 00:10:58,994 --> 00:11:01,038 - You still like it? - Yep. 125 00:11:03,123 --> 00:11:06,126 - How far are we from D.C.? - D.C.? 250 miles. 126 00:11:06,210 --> 00:11:07,211 (TIRES SCREECHING) 127 00:11:08,462 --> 00:11:09,880 (GAVEL BANGING) 128 00:11:09,964 --> 00:11:13,008 STERN: Mr. Stark, could we pick up now where we left off? 129 00:11:13,092 --> 00:11:15,219 - (BANGING GAVEL) - Mr. Stark. Please. 130 00:11:15,302 --> 00:11:16,887 - Yes, dear? - Can I have your attention? 131 00:11:16,971 --> 00:11:18,055 Absolutely. 132 00:11:18,138 --> 00:11:21,100 Do you or do you not possess a specialized weapon? 133 00:11:21,183 --> 00:11:22,977 - I do not. - You do not? 134 00:11:23,060 --> 00:11:25,604 I do not. Well, it depends on how you define the word "weapon." 135 00:11:25,688 --> 00:11:28,816 - The Iron Man weapon. - My device does not fit that description. 136 00:11:28,899 --> 00:11:30,609 Well... How would you describe it? 137 00:11:30,693 --> 00:11:33,737 I would describe it by defining it as what it is, Senator. 138 00:11:33,821 --> 00:11:36,740 - As? - It's a high-tech prosthesis. 139 00:11:36,824 --> 00:11:37,866 (ALL LAUGHING) 140 00:11:37,950 --> 00:11:38,993 That is... That is... 141 00:11:39,076 --> 00:11:41,120 That's actually the most apt description I can make of it. 142 00:11:41,203 --> 00:11:43,080 It's a weapon. It's a weapon, Mr. Stark. 143 00:11:43,163 --> 00:11:46,250 Please, if your priority was actually the well-being of the American citizen... 144 00:11:46,333 --> 00:11:49,211 My priority is to get the Iron Man weapon turned over to the people 145 00:11:49,295 --> 00:11:52,673 - of the United States of America. - Well, you can forget it. 146 00:11:53,215 --> 00:11:57,011 I am Iron Man. The suit and I are one. 147 00:11:57,094 --> 00:11:59,555 To turn over the Iron Man suit would be to turn over myself, 148 00:11:59,638 --> 00:12:02,641 which is tantamount to indentured servitude or prostitution, 149 00:12:02,725 --> 00:12:04,393 depending on what state you're in. 150 00:12:04,476 --> 00:12:07,438 - You can't have it. - Look, I'm no expert... 151 00:12:07,521 --> 00:12:10,149 In prostitution? Of course not. You're a senator. Come on. 152 00:12:10,232 --> 00:12:12,151 (ALL LAUGHING) 153 00:12:12,234 --> 00:12:14,737 I'm no expert in weapons. 154 00:12:14,820 --> 00:12:16,613 We have somebody here who is an expert on weapons. 155 00:12:16,739 --> 00:12:21,493 I'd now like to call Justin Hammer, our current primary weapons contractor. 156 00:12:22,494 --> 00:12:25,998 Let the record reflect that I observed Mr. Hammer entering the chamber, 157 00:12:26,081 --> 00:12:27,416 and I am wondering 158 00:12:27,499 --> 00:12:30,836 if and when any actual expert will also be in attendance. 159 00:12:30,919 --> 00:12:32,963 (PEOPLE MURMURING) 160 00:12:33,922 --> 00:12:35,090 (LAUGHS) 161 00:12:35,174 --> 00:12:40,596 Absolutely. I'm no expert. I defer to you, Anthony. You're the wonder boy. 162 00:12:41,680 --> 00:12:45,809 Senator, if I may. I may well not be an expert, 163 00:12:45,893 --> 00:12:48,354 but you know who was the expert? 164 00:12:48,437 --> 00:12:51,065 Your dad. Howard Stark. 165 00:12:51,148 --> 00:12:55,569 Really a father to us all, and to the military-industrial age. 166 00:12:56,153 --> 00:12:59,823 Let's just be clear. He was no flower child. He was a lion. 167 00:13:00,699 --> 00:13:03,118 We all know why we're here. In the last six months, 168 00:13:03,285 --> 00:13:07,414 Anthony Stark has created a sword with untold possibilities. 169 00:13:07,498 --> 00:13:10,334 And yet he insists it's a shield. 170 00:13:10,417 --> 00:13:15,047 He asks us to trust him as we cower behind it. 171 00:13:15,130 --> 00:13:18,384 I wish I were comforted, Anthony, I really do. 172 00:13:18,467 --> 00:13:21,595 I'd love to leave my door unlocked when I leave the house, 173 00:13:21,678 --> 00:13:23,138 but this ain't Canada. 174 00:13:23,222 --> 00:13:24,890 You know, we live in a world of grave threats, 175 00:13:24,973 --> 00:13:28,727 threats that Mr. Stark will not always be able to foresee. 176 00:13:29,812 --> 00:13:34,066 Thank you. God bless Iron Man. God bless America. 177 00:13:35,150 --> 00:13:37,277 That is well said, Mr. Hammer. 178 00:13:37,361 --> 00:13:39,321 The committee would now like to invite 179 00:13:39,405 --> 00:13:42,533 Lieutenant Colonel James Rhodes to the chamber. 180 00:13:42,616 --> 00:13:44,118 Rhodey? What? 181 00:13:50,457 --> 00:13:53,710 Hey, buddy. I didn't expect to see you here. 182 00:13:53,794 --> 00:13:56,422 Look, it's me, I'm here. Deal with it. Let's move on. 183 00:13:56,505 --> 00:13:57,589 I just... 184 00:13:57,673 --> 00:13:59,091 RHODES: Drop it. STARK: All right, I'll drop it. 185 00:13:59,174 --> 00:14:02,678 STERN: I have before me a complete report on the Iron Man weapon, 186 00:14:02,761 --> 00:14:05,431 compiled by Colonel Rhodes. And, Colonel, for the record, 187 00:14:05,514 --> 00:14:08,642 can you please read page 57, paragraph four? 188 00:14:08,725 --> 00:14:11,019 You're requesting that I read specific selections 189 00:14:11,103 --> 00:14:12,396 - from my report, Senator? - Yes, sir. 190 00:14:12,479 --> 00:14:14,398 It was my understanding that I was going to be testifying 191 00:14:14,481 --> 00:14:16,650 in a much more comprehensive and detailed manner. 192 00:14:16,733 --> 00:14:18,360 I understand. A lot of things have changed today. 193 00:14:18,444 --> 00:14:19,736 - So if you could just read... - You do understand 194 00:14:19,820 --> 00:14:22,239 that reading a single paragraph out of context does not reflect 195 00:14:22,322 --> 00:14:25,576 - the summary of my final... - Just read it, Colonel. I do. Thank you. 196 00:14:26,660 --> 00:14:28,036 Very well. 197 00:14:29,997 --> 00:14:33,292 "As he does not operate within any definable branch of government, 198 00:14:35,252 --> 00:14:39,381 "Iron Man presents a potential threat to the security of both the nation 199 00:14:39,465 --> 00:14:40,883 "and to her interests." 200 00:14:40,966 --> 00:14:43,927 I did, however, go on to summarize that the benefits of Iron Man 201 00:14:44,011 --> 00:14:45,637 - far outweigh the liabilities. - Uh... Uh... Uh... 202 00:14:45,721 --> 00:14:47,890 - And that it would be in our interest... - That's enough, Colonel. 203 00:14:47,973 --> 00:14:49,141 - ...to fold Mr. Stark... - That's enough. 204 00:14:49,224 --> 00:14:50,767 ...into the existing chain of command, Senator. 205 00:14:50,851 --> 00:14:53,770 I'm not a joiner, but I'll consider Secretary of Defense, if you ask nice. 206 00:14:53,854 --> 00:14:57,107 - (PEOPLE LAUGHING) - We can amend the hours a little bit. 207 00:14:57,649 --> 00:14:59,401 I'd like to go on and show, if I may, 208 00:14:59,485 --> 00:15:01,653 the imagery that's connected to your report. 209 00:15:01,737 --> 00:15:04,239 I believe it is somewhat premature to reveal these images 210 00:15:04,323 --> 00:15:06,492 - to the general public at this time. - STERN: With all due respect, 211 00:15:06,575 --> 00:15:07,784 Colonel, I understand. 212 00:15:07,868 --> 00:15:11,955 And if you could just narrate those for us, we'd be very grateful. 213 00:15:12,039 --> 00:15:13,957 Let's have the images. 214 00:15:15,417 --> 00:15:18,670 Intelligence suggests that the devices seen in these photos 215 00:15:18,754 --> 00:15:23,175 are, in fact, attempts at making manned copies of Mr. Stark's suit. 216 00:15:23,258 --> 00:15:28,305 This has been corroborated by our allies and local intelligence on the ground, 217 00:15:28,388 --> 00:15:33,519 indicating that these suits are quite possibly, at this moment, operational. 218 00:15:33,936 --> 00:15:37,439 Hold on one second, buddy. Let me see something here. 219 00:15:37,523 --> 00:15:40,776 Oh! Boy, I'm good. I commandeered your screens. 220 00:15:41,860 --> 00:15:44,696 I need them. Time for a little transparency. 221 00:15:44,947 --> 00:15:46,698 - Now, let's see what's really going on. - What is he doing? 222 00:15:46,782 --> 00:15:50,035 If you will direct your attention to said screens... 223 00:15:50,118 --> 00:15:51,703 I believe that's North Korea. 224 00:15:51,828 --> 00:15:53,789 (MAN CHATTERING ON TV) 225 00:15:56,041 --> 00:15:58,126 (PEOPLE SCREAMING ON TV) 226 00:15:59,920 --> 00:16:02,798 Can you turn that off? Take it off. 227 00:16:02,881 --> 00:16:04,049 Iran. 228 00:16:04,132 --> 00:16:07,302 (MAN SHOUTING ON TV) 229 00:16:07,511 --> 00:16:10,347 No grave immediate threat here. 230 00:16:10,430 --> 00:16:13,767 Is that Justin Hammer? How did Hammer get in the game? 231 00:16:14,893 --> 00:16:16,270 STARK: Justin, you're on TV. Focus up. 232 00:16:16,353 --> 00:16:17,437 (PEOPLE MURMURING) 233 00:16:18,981 --> 00:16:21,358 HAMMER: Okay, give me a left twist. Left's good. Turn to the right. 234 00:16:21,608 --> 00:16:23,694 (MAN SCREAMING ON TV) 235 00:16:23,777 --> 00:16:26,530 HAMMER: Oh, Shit. Oh, Shit! 236 00:16:26,613 --> 00:16:27,781 STARK: Wow. 237 00:16:28,699 --> 00:16:32,536 Yeah, I'd say most countries, five, 10 years away. 238 00:16:32,619 --> 00:16:33,912 Hammer Industries, 20. 239 00:16:33,996 --> 00:16:36,456 I'd like to point out that that test pilot survived. 240 00:16:36,540 --> 00:16:38,250 STERN: I think we're done, is the point that he's making. 241 00:16:38,333 --> 00:16:39,876 (STUTTERS) I don't think there's any reason... 242 00:16:39,960 --> 00:16:42,254 - The point is, you're welcome, I guess. - STERN: For what? 243 00:16:42,337 --> 00:16:44,506 Because I'm your nuclear deterrent. 244 00:16:44,589 --> 00:16:47,092 It's working. We're safe. America is secure. 245 00:16:47,175 --> 00:16:49,094 You want my property? You can't have it. 246 00:16:49,177 --> 00:16:50,554 But I did you a big favor. 247 00:16:51,346 --> 00:16:53,724 I've successfully privatized world peace. 248 00:16:57,060 --> 00:16:59,646 What more do you want? For now! 249 00:17:00,689 --> 00:17:03,317 I tried to play ball with these ass-clowns. 250 00:17:03,400 --> 00:17:06,778 (BLEEP) you, Mr. Stark. (BLEEP) you, buddy. 251 00:17:07,029 --> 00:17:08,989 We're adjourned. We're adjourned for today. 252 00:17:09,072 --> 00:17:11,366 - Okay. - You've been a delight. 253 00:17:13,577 --> 00:17:17,122 (MAN ON TV TRANSLATING IN RUSSIAN) 254 00:17:17,205 --> 00:17:19,458 My bond is with the people. 255 00:17:19,541 --> 00:17:24,755 And I will serve this great nation at the pleasure of myself. 256 00:17:25,088 --> 00:17:26,465 If there's one thing I've proven 257 00:17:26,548 --> 00:17:29,885 it's that you can count on me to pleasure myself. 258 00:17:47,569 --> 00:17:49,863 (POWER SURGING) 259 00:18:03,502 --> 00:18:05,504 (SHOULD I STAY OR SHOULD I GO PLAYING ON STEREO) 260 00:18:05,587 --> 00:18:07,089 Wake up. Daddy's home. 261 00:18:07,172 --> 00:18:08,757 JARVIS: Welcome home, sir. 262 00:18:08,840 --> 00:18:10,717 Congratulations on the opening ceremonies. 263 00:18:10,801 --> 00:18:13,845 They were such a success, as was your Senate hearing. 264 00:18:13,929 --> 00:18:15,680 And may I say how refreshing it is 265 00:18:15,764 --> 00:18:18,642 to finally see you in a video with your clothing on, sir. 266 00:18:18,725 --> 00:18:20,268 (CHUCKLES) 267 00:18:21,436 --> 00:18:22,562 You! 268 00:18:23,146 --> 00:18:25,357 I swear to God I'll dismantle you. I'll soak your motherboard. 269 00:18:25,440 --> 00:18:27,275 I'll turn you into a wine rack. 270 00:18:27,359 --> 00:18:28,485 (POWERING DOWN) 271 00:18:28,568 --> 00:18:31,947 How many ounces a day of this gobbledegook am I supposed to drink? 272 00:18:32,030 --> 00:18:35,992 We are up to 80 ounces a day to counteract the symptoms, sir. 273 00:18:36,952 --> 00:18:38,954 Check palladium levels. 274 00:18:40,872 --> 00:18:43,208 Blood toxicity, 24%. 275 00:18:44,668 --> 00:18:47,045 It appears that the continued use of the Iron Man suit 276 00:18:47,129 --> 00:18:49,506 is accelerating your condition. 277 00:18:51,049 --> 00:18:53,427 Another core has been depleted. 278 00:18:56,847 --> 00:18:58,473 God, they're running out quick. 279 00:18:58,557 --> 00:19:01,226 I have run simulations on every known element, 280 00:19:01,309 --> 00:19:05,439 and none can serve as a viable replacement for the palladium core. 281 00:19:07,649 --> 00:19:10,735 You are running out of both time and options. 282 00:19:11,945 --> 00:19:12,988 (EXHALES) 283 00:19:14,448 --> 00:19:18,785 Unfortunately, the device that's keeping you alive is also killing you. 284 00:19:20,579 --> 00:19:21,997 Miss Potts is approaching. 285 00:19:22,080 --> 00:19:23,832 - I recommend that you inform her... - STARK: Mute. 286 00:19:27,377 --> 00:19:28,962 - Uh-uh. - Is this a joke? 287 00:19:31,047 --> 00:19:32,757 - What are you thinking? - What? 288 00:19:32,841 --> 00:19:35,135 - (ANGRILY) What are you thinking? - Hey, I'm thinking I'm busy. 289 00:19:35,218 --> 00:19:37,554 And you're angry about something. 290 00:19:37,637 --> 00:19:39,014 Do you have the sniffles? I don't wanna get sick. 291 00:19:39,097 --> 00:19:40,515 - Did you just donate... - Keep your business. 292 00:19:40,599 --> 00:19:44,144 ...our entire modern art collection to the... 293 00:19:44,227 --> 00:19:45,854 - Boy Scouts of America. - ...Boy Scouts of America? 294 00:19:45,937 --> 00:19:47,731 Yes. It is a worthwhile organization. 295 00:19:47,814 --> 00:19:51,193 I didn't physically check the crates but, basically, yes. 296 00:19:51,276 --> 00:19:53,445 And it's not "our" collection, it's my collection. No offense. 297 00:19:53,528 --> 00:19:55,572 No, you know what? I think I'm actually entitled 298 00:19:55,655 --> 00:19:57,240 to say "our" collection 299 00:19:57,324 --> 00:20:00,535 considering the time that I put in, over 10 years, 300 00:20:00,619 --> 00:20:02,454 - curating that. - It was a tax write-off. I needed that. 301 00:20:02,537 --> 00:20:05,624 You know, there's only about 8,011 things 302 00:20:05,707 --> 00:20:09,211 - that I really need to talk to you about. - Dummy. Hey, stop spacing out. 303 00:20:09,294 --> 00:20:10,754 The Bridgeport's already machining that part. 304 00:20:10,837 --> 00:20:13,215 The Expo is a gigantic waste of time. 305 00:20:13,298 --> 00:20:15,550 I need you to wear a surgical mask until you're feeling better. 306 00:20:15,634 --> 00:20:16,676 - Is that okay? - That's rude. 307 00:20:16,760 --> 00:20:18,261 There's nothing more important to me than the Expo. 308 00:20:18,345 --> 00:20:19,679 It's my primary point of concern. 309 00:20:19,763 --> 00:20:22,933 - I don't know why you're... - The Expo is your ego gone crazy. 310 00:20:23,016 --> 00:20:24,768 Wow. Look at that. 311 00:20:26,019 --> 00:20:28,396 That's modern art. That's going up. 312 00:20:28,480 --> 00:20:31,233 - Oh, you've got to be kidding. - I'm gonna put this up right now. 313 00:20:31,316 --> 00:20:33,527 - This is vital. - Stark is in complete disarray. 314 00:20:33,610 --> 00:20:35,946 - You understand that? - No. Our stocks have never been higher. 315 00:20:36,029 --> 00:20:38,365 - Yes, from a managerial standpoint. - You are... Well, if it's messy, 316 00:20:38,448 --> 00:20:39,950 - then let's double back. - Let me give you an example. 317 00:20:40,033 --> 00:20:41,618 - Let's move on to another subject. - Oh, no, no, no, no. 318 00:20:41,701 --> 00:20:43,411 You are not taking down the Barnett Newman 319 00:20:43,495 --> 00:20:44,996 - and hanging that up! - I'm not taking it down. 320 00:20:45,080 --> 00:20:46,331 I'm just replacing it with this. 321 00:20:46,414 --> 00:20:47,791 - Let's see what I can get going here. - Okay, fine. 322 00:20:47,874 --> 00:20:51,002 My point is, we have already awarded contracts 323 00:20:51,086 --> 00:20:52,754 - to the wind farm people. - Yeah. Don't say "wind farm." 324 00:20:52,837 --> 00:20:54,923 - I'm already feeling gassy. - And to the plastic plantation tree, 325 00:20:55,006 --> 00:20:57,133 which was your idea, by the way. Those people are on payroll... 326 00:20:57,217 --> 00:20:59,010 - Everything was my idea. - ...and you won't make a decision. 327 00:20:59,094 --> 00:21:00,804 I don't care about the liberal agenda anymore. 328 00:21:00,887 --> 00:21:03,265 It's boring. Boring. I'm giving you a boring alert. 329 00:21:03,348 --> 00:21:05,642 - You do it. - I do what? 330 00:21:05,725 --> 00:21:07,686 Excellent idea. I just figured this out. You run the company. 331 00:21:07,769 --> 00:21:10,564 - Yeah, I'm trying to run the company. - Pepper, I need you to run the company. 332 00:21:10,647 --> 00:21:12,065 - Well, stop trying to do it and do it. - You will not 333 00:21:12,148 --> 00:21:13,817 - give me the information... - I'm not asking you to try... 334 00:21:13,900 --> 00:21:15,026 - ...in order to... - I'm asking you 335 00:21:15,110 --> 00:21:16,319 to physically do it. I need you to do it. 336 00:21:16,403 --> 00:21:18,154 - I am trying to do it. - Pepper, you're not listening to me! 337 00:21:18,238 --> 00:21:20,156 - No, you are not listening to me. - I'm trying to make you CEO. 338 00:21:20,240 --> 00:21:22,117 Why won't you let me? 339 00:21:22,659 --> 00:21:25,662 - Have you been drinking? - Chlorophyll. 340 00:21:27,581 --> 00:21:31,835 I hereby irrevocably appoint you chairman and CEO of Stark Industries, 341 00:21:31,918 --> 00:21:33,837 effective immediately. 342 00:21:36,006 --> 00:21:37,924 Yeah, done deal. Okay? 343 00:21:39,384 --> 00:21:41,970 I've actually given this a fair amount of thought, 344 00:21:42,053 --> 00:21:45,140 believe it or not. Doing a bit of headhunting, so to speak, 345 00:21:46,224 --> 00:21:49,936 trying to figure out who a worthy successor would be. 346 00:21:50,020 --> 00:21:51,813 And then I realized 347 00:21:54,357 --> 00:21:56,901 it's you. It's always been you. 348 00:21:58,903 --> 00:22:00,030 I thought there'd be a legal issue, 349 00:22:00,113 --> 00:22:03,575 but actually I'm capable of appointing my successor. 350 00:22:04,284 --> 00:22:06,286 My successor being you. 351 00:22:08,455 --> 00:22:10,123 Congratulations? 352 00:22:11,875 --> 00:22:13,460 - Take it, just take it. - I don't know what to think. 353 00:22:13,543 --> 00:22:15,337 Don't think. Drink. 354 00:22:19,049 --> 00:22:20,592 - (LAUGHING IN SHOCK) - There you go. 355 00:22:26,556 --> 00:22:28,433 (MAN SPEAKS RUSSIAN) 356 00:23:00,965 --> 00:23:02,467 (TONY CHATTERING) 357 00:23:02,550 --> 00:23:03,677 PEPPER: The notary's here! 358 00:23:03,760 --> 00:23:05,970 Can you please come sign the transfer paperwork? 359 00:23:06,054 --> 00:23:07,806 STARK: I'm on happy time. 360 00:23:12,852 --> 00:23:13,937 (GROANS) 361 00:23:14,020 --> 00:23:15,271 - Sorry. - What the hell was that? 362 00:23:15,355 --> 00:23:17,774 It's called mixed martial arts. It's been around for three weeks. 363 00:23:17,857 --> 00:23:19,943 It's called dirty boxing. There's nothing new about it. 364 00:23:20,026 --> 00:23:22,487 STARK: All right, put them up. Come on. 365 00:23:25,156 --> 00:23:30,036 I promise you this is the only time I will ask you to sign over your company. 366 00:23:31,246 --> 00:23:33,623 I need you to initial each box. 367 00:23:34,207 --> 00:23:36,376 Lesson one. Never take your eye off... 368 00:23:36,459 --> 00:23:37,502 (GRUNTING) 369 00:23:38,086 --> 00:23:39,170 (BELL RINGS) 370 00:23:39,254 --> 00:23:40,463 HAPPY: That's it. I'm done. 371 00:23:40,547 --> 00:23:42,966 - What's your name, lady? - Rushman. Natalie Rushman. 372 00:23:43,049 --> 00:23:44,634 Front and center. Come into the church. 373 00:23:44,718 --> 00:23:46,344 No. You're seriously not gonna ask... 374 00:23:46,428 --> 00:23:48,513 STARK: If it pleases the court, which it does. 375 00:23:48,596 --> 00:23:51,933 - It's no problem. - I'm sorry. He's very eccentric. 376 00:24:05,488 --> 00:24:06,656 What? 377 00:24:10,410 --> 00:24:12,537 - Can you give her a lesson? - No problem. 378 00:24:13,371 --> 00:24:14,456 (WHISPERING) Pepper. 379 00:24:14,539 --> 00:24:15,707 What? 380 00:24:16,541 --> 00:24:18,793 - Who is she? - She is from legal. 381 00:24:18,877 --> 00:24:22,964 And she is potentially a very expensive sexual harassment lawsuit 382 00:24:23,047 --> 00:24:25,216 - if you keep ogling her like that. - I need a new assistant, boss. 383 00:24:25,300 --> 00:24:28,094 Yes, and I've got three excellent potential candidates. 384 00:24:28,219 --> 00:24:29,721 They're lined up and ready to meet you. 385 00:24:29,804 --> 00:24:32,682 I don't have time to meet. I need someone now. I feel like it's her. 386 00:24:32,766 --> 00:24:33,850 No, it's not. 387 00:24:33,933 --> 00:24:35,727 - You ever boxed before? - I have, yes. 388 00:24:35,810 --> 00:24:38,813 What, like, the Tae Bo? Booty Boot Camp? Crunch? Something like that? 389 00:24:38,897 --> 00:24:39,939 (CLEARS THROAT) 390 00:24:40,064 --> 00:24:43,610 - How do I spell your name, Natalie? - R-U-S-H-M-A-N. 391 00:24:43,735 --> 00:24:45,028 PEPPER: What, are you gonna Google her now? 392 00:24:45,111 --> 00:24:47,238 Hmm? I thought I was ogling her. 393 00:24:48,239 --> 00:24:50,450 Oh, wow. Very, very impressive individual. 394 00:24:50,575 --> 00:24:51,868 PEPPER: You're so predictable, you know that? 395 00:24:51,951 --> 00:24:54,120 She's fluent in French, Italian, Russian, Latin. 396 00:24:54,245 --> 00:24:56,080 - Who speaks Latin? - No one speaks Latin. 397 00:24:56,164 --> 00:24:58,458 - It's a dead language. - No one speaks Latin? 398 00:24:58,583 --> 00:25:00,335 You can read Latin or you can write Latin, 399 00:25:00,418 --> 00:25:02,003 - but you can't speak Latin... - Did you model in Tokyo? 400 00:25:02,086 --> 00:25:03,838 - 'Cause she modeled in Tokyo. - Well... 401 00:25:03,922 --> 00:25:05,298 STARK: I need her. She's got everything that I need. 402 00:25:05,423 --> 00:25:07,425 Rule number one, never take your eye off your opponent. 403 00:25:07,759 --> 00:25:08,760 (CRACKING) 404 00:25:10,261 --> 00:25:11,638 - Oh, my God! - Whoa! 405 00:25:11,930 --> 00:25:14,933 - (GRUNTING HAPPILY) - PEPPER: Happy! 406 00:25:15,308 --> 00:25:17,310 - STARK: That's what I'm talking about. - I just slipped. 407 00:25:17,435 --> 00:25:18,603 - STARK: You did? - Yeah. 408 00:25:18,686 --> 00:25:21,022 - (RINGING BELL) - Looks like a TKO to me. 409 00:25:22,816 --> 00:25:25,026 Just... I need your impression. 410 00:25:25,109 --> 00:25:27,821 You have a quiet reserve. I don't know, you have an old soul. 411 00:25:27,946 --> 00:25:30,448 - I meant your fingerprint. - Right. 412 00:25:31,950 --> 00:25:33,159 (TONY CLEARS THROAT) 413 00:25:33,284 --> 00:25:36,788 - So, how are we doing? - Great. Just wrapping up. Hey. 414 00:25:38,039 --> 00:25:41,251 - You're the boss. - Will that be all, Mr. Stark? 415 00:25:41,334 --> 00:25:43,294 - No. - Yes, that will be all, Ms. Rushman. 416 00:25:43,378 --> 00:25:45,213 Thank you very much. 417 00:25:48,216 --> 00:25:49,884 - I want one. - No. 418 00:25:59,978 --> 00:26:02,355 (TV ANNOUNCER SPEAKING FRENCH) 419 00:26:23,835 --> 00:26:26,170 You know, it's Europe. Whatever happens the next 20 minutes, 420 00:26:26,254 --> 00:26:27,505 - just go with it. - Go with it? Go with what? 421 00:26:27,589 --> 00:26:29,132 - NATALIE: Mr. Stark? - Hey. 422 00:26:29,215 --> 00:26:30,425 Hello. How was your flight? 423 00:26:30,508 --> 00:26:32,010 It was excellent. Boy, it's nice to see you. 424 00:26:32,093 --> 00:26:35,054 We have one photographer from the ACM, if you don't mind. 425 00:26:35,179 --> 00:26:36,264 - Okay? - Mmm-hmm. 426 00:26:36,347 --> 00:26:38,433 - When did this happen? - What? You made me do it. 427 00:26:38,516 --> 00:26:41,060 - I made you do what? - You quit. Smile. Look right there. 428 00:26:41,185 --> 00:26:42,270 Stop acting constipated. 429 00:26:42,353 --> 00:26:43,813 - Don't flare your nostrils. - You are so predictable. 430 00:26:43,897 --> 00:26:45,273 - That's the amazing thing. - NATALIE: Right this way. 431 00:26:45,356 --> 00:26:46,733 - You look fantastic. - Why, thank you very much. 432 00:26:46,858 --> 00:26:48,651 But that's unprofessional. What's on the docket? 433 00:26:48,735 --> 00:26:50,653 You have a 9:30 dinner. 434 00:26:50,737 --> 00:26:52,363 - Perfect. I'll be there at 11:00. - Absolutely. 435 00:26:52,447 --> 00:26:54,282 - Is this us? - It can be. 436 00:26:54,532 --> 00:26:56,159 - Great. Make it us. - Okay. 437 00:26:56,242 --> 00:26:58,703 - Mr. Musk. How are you? - Hi, Pepper. 438 00:26:58,786 --> 00:27:00,663 - Congratulations on the promotion. - Thank you very much. 439 00:27:00,747 --> 00:27:02,999 Elon, how's it going? Those Merlin engines are fantastic. 440 00:27:03,082 --> 00:27:05,084 Thank you. Yeah, I've got an idea for an electric jet. 441 00:27:05,209 --> 00:27:06,252 - You do? - Yeah. 442 00:27:06,377 --> 00:27:07,712 Then we'll make it work. 443 00:27:08,755 --> 00:27:09,923 - You want a massage? - (SIGHING) Oh, God. 444 00:27:10,048 --> 00:27:11,758 - No, I don't want a massage. - I'll have Natalie make an... 445 00:27:11,883 --> 00:27:13,259 - I don't want Natalie to do... - Don't want you tense. 446 00:27:13,384 --> 00:27:14,510 By the way, I didn't mean to spring this on you. 447 00:27:14,594 --> 00:27:15,720 PEPPER: Thank you very much. 448 00:27:15,803 --> 00:27:17,764 - Green is not your best color. - PEPPER: Oh, please. 449 00:27:17,889 --> 00:27:19,182 Anthony! Is that you? 450 00:27:19,265 --> 00:27:20,767 - Hey, pal. - My least favorite person on Earth. 451 00:27:20,892 --> 00:27:22,143 - Justin Hammer. - How you doing? 452 00:27:22,226 --> 00:27:25,021 You're not the only rich guy here with a fancy car. 453 00:27:25,104 --> 00:27:27,523 You know Christine Everhart from Vanity Fair. 454 00:27:27,607 --> 00:27:28,733 - You guys know each other? - Hi. 455 00:27:28,816 --> 00:27:30,068 - CHRISTINE: Yes. - Yes! 456 00:27:30,151 --> 00:27:31,319 - Yes, roughly. - CHRISTINE: We do. 457 00:27:31,402 --> 00:27:36,074 BTW, big story. The new CEO of Stark Industries. Congratulations. 458 00:27:36,157 --> 00:27:38,076 I know. I know. My editor will kill me 459 00:27:38,159 --> 00:27:39,869 if I don't grab a quote for our Powerful Women issue. 460 00:27:39,953 --> 00:27:41,621 - Can I? - Oh! Sure. 461 00:27:41,746 --> 00:27:44,207 She's actually doing a big spread on me for Vanity Fair. 462 00:27:44,290 --> 00:27:46,334 - I thought I'd throw her a bone, you know. - Right. 463 00:27:46,417 --> 00:27:47,502 HAMMER: Right? CHRISTINE: Yes. 464 00:27:47,585 --> 00:27:50,838 Well, she did quite a spread on Tony last year. 465 00:27:50,922 --> 00:27:52,256 And she wrote a story as well. 466 00:27:52,340 --> 00:27:54,384 PEPPER: It was very impressive. STARK: That was good. 467 00:27:54,467 --> 00:27:56,511 - PEPPER: Very well done. - Thank you. 468 00:27:56,594 --> 00:27:58,054 - I'm gonna go wash. - Don't leave me. 469 00:27:58,137 --> 00:27:59,597 - Hey, buddy. How you doing? - I'm all right. 470 00:27:59,681 --> 00:28:00,974 - Looking gorgeous. - Please, this is tough. 471 00:28:01,099 --> 00:28:03,685 - Can I ask you... Is this the first time... - Fromage. 472 00:28:03,768 --> 00:28:05,269 - Say, "Brie." - ...that you guys have seen each other? 473 00:28:05,353 --> 00:28:07,605 God, that's so awful. (LAUGHS) 474 00:28:07,689 --> 00:28:10,066 Listen, is it the first time you've seen each other since the Senate? 475 00:28:10,149 --> 00:28:11,818 Since he got his contract revoked... 476 00:28:11,943 --> 00:28:14,112 - Actually, it's on hold. - ...when you were attempting to... 477 00:28:14,195 --> 00:28:16,197 That's not what I heard. What's the difference between "hold" 478 00:28:16,280 --> 00:28:18,116 - and "canceled"? The truth? - Yes, what is? 479 00:28:18,199 --> 00:28:20,576 No. The truth is... Why don't we put that away? 480 00:28:20,660 --> 00:28:24,664 The truth is, I'm actually hoping to present something at your Expo. 481 00:28:24,789 --> 00:28:27,125 Well, if you invent something that works, 482 00:28:27,208 --> 00:28:28,626 I'll make sure I get you a slot. 483 00:28:28,710 --> 00:28:30,920 - Mr. Stark, your corner table is ready. - Yes? 484 00:28:31,004 --> 00:28:33,214 I actually have a slot this year. Yes, I do. 485 00:28:33,297 --> 00:28:34,549 Hammer needs a slot, Christine. 486 00:28:34,632 --> 00:28:36,467 HAMMER: (LAUGHS AWKWARDLY) We kid, yeah. 487 00:28:37,343 --> 00:28:38,511 We kid. We're kidders. 488 00:28:53,860 --> 00:28:54,902 (SIGHS) 489 00:29:00,867 --> 00:29:02,910 Got any other bad ideas? 490 00:29:03,661 --> 00:29:05,246 (FANS CLAMORING) 491 00:29:05,329 --> 00:29:07,040 (RACING CAR ENGINES REVVING) 492 00:29:07,165 --> 00:29:08,332 MAN: Tony! 493 00:29:12,170 --> 00:29:16,424 Tony and I... Tony... I love Tony Stark. Tony loves me. We're not competitors. 494 00:29:16,507 --> 00:29:18,968 Him being out of the picture created tremendous opportunities 495 00:29:19,052 --> 00:29:20,386 for Hammer Industries, you know? 496 00:29:20,511 --> 00:29:21,554 (STUTTERING) 497 00:29:21,679 --> 00:29:24,974 - Everything that Tony and I do... - Well, what's the use of having... 498 00:29:25,058 --> 00:29:27,935 - ...is a healthy... - ...and owning a race car... 499 00:29:28,019 --> 00:29:30,438 - ...competition. - ...If you don't drive it? 500 00:29:30,521 --> 00:29:31,939 (FANS CHEERING) 501 00:29:32,023 --> 00:29:33,566 Is he driving? 502 00:29:33,775 --> 00:29:38,696 (TV ANNOUNCER SPEAKING FRENCH) 503 00:29:40,865 --> 00:29:42,533 Natalie. Natalie! 504 00:29:43,451 --> 00:29:44,660 - Yes, Miss Potts? - Did you know about this? 505 00:29:44,744 --> 00:29:46,245 This is the first that I have known of it. 506 00:29:46,370 --> 00:29:48,790 PEPPER: (SIGHS) This... This cannot happen. 507 00:29:48,873 --> 00:29:50,541 NATALIE: Absolutely. I understand. How can I help you? 508 00:29:50,625 --> 00:29:51,876 - Where's Happy? - He's waiting outside. 509 00:29:51,959 --> 00:29:53,878 - Okay, get him. I need Happy. - Right away. 510 00:29:54,587 --> 00:29:56,714 Tony's... You know, he... 511 00:29:56,798 --> 00:29:58,674 We're not competitive. You know what I mean? 512 00:29:58,758 --> 00:29:59,842 Yeah, yeah, yeah. You know, 513 00:29:59,926 --> 00:30:02,887 - can you excuse me just one second? - Just read me what you wrote. 514 00:30:02,970 --> 00:30:04,180 - I will. I will, after. - Just read it back to me. 515 00:30:04,263 --> 00:30:05,515 But I have to make one quick phone call. 516 00:30:05,598 --> 00:30:06,682 - Where are you going? - This is great. 517 00:30:06,766 --> 00:30:08,142 - I've got some caviar coming. - This is great stuff. 518 00:30:08,226 --> 00:30:09,727 - I'll be right back. - WOMAN: Look! 519 00:30:09,811 --> 00:30:11,312 MAN: That's Stark. 520 00:30:11,479 --> 00:30:13,898 (ENGINES REVVING) 521 00:30:15,066 --> 00:30:19,737 (REVVING ENGINE) 522 00:30:33,960 --> 00:30:37,088 (RACE COMMENTATOR CHATTERING OVER TANNOY) 523 00:31:23,718 --> 00:31:28,389 (WOMAN ON TV CHATTERING IN FRENCH) 524 00:31:36,189 --> 00:31:38,482 (POWERING UP) 525 00:32:00,338 --> 00:32:02,256 (MALE TV COMMENTATOR EXCLAIMING IN FRENCH) 526 00:32:02,548 --> 00:32:04,383 (PEOPLE GASPING) 527 00:32:09,513 --> 00:32:10,890 - Go, go! - (TIRES SCREECHING) 528 00:32:14,185 --> 00:32:15,436 Hang on. 529 00:32:23,861 --> 00:32:25,696 (PEOPLE SHOUTING IN ALARM) 530 00:33:02,108 --> 00:33:03,985 (TIRES SCREECH) 531 00:33:24,422 --> 00:33:26,215 - Give me the case. - Here. Take it. 532 00:33:26,299 --> 00:33:27,883 - Where's the key? - It's in my pocket. 533 00:33:27,967 --> 00:33:29,135 PEPPER: Car! 534 00:33:56,787 --> 00:33:58,039 (GROANS) 535 00:34:32,823 --> 00:34:34,200 PEPPER: Oh, my God! 536 00:34:34,825 --> 00:34:36,202 (CAR HORN BLARING) 537 00:34:40,831 --> 00:34:43,334 - HAPPY: Are you okay? - Yeah. 538 00:34:44,168 --> 00:34:46,253 - Were you heading for me or him? - I was trying to scare him. 539 00:34:46,337 --> 00:34:48,631 - 'Cause I can't tell! - Are you out of your mind? 540 00:34:48,714 --> 00:34:50,466 - Better security. - Get in the car right now! 541 00:34:50,549 --> 00:34:52,259 I was attacked! We need better security. 542 00:34:52,343 --> 00:34:53,386 Get in the car! 543 00:34:53,511 --> 00:34:56,514 STARK: You're CEO. Better security measures. God, it's embarrassing. 544 00:34:57,348 --> 00:34:58,724 First vacation in two years. 545 00:34:59,850 --> 00:35:02,520 (PEPPER AND HAPPY SCREAMING) 546 00:35:04,230 --> 00:35:05,689 PEPPER: Oh, my God! 547 00:35:06,732 --> 00:35:08,984 - I got him! - STARK: Hit him again. Hit him again. 548 00:35:09,068 --> 00:35:10,277 Football. 549 00:35:13,406 --> 00:35:15,449 - I got him! - Take the case! Take it! 550 00:35:15,533 --> 00:35:17,201 - Take the case! - HAPPY: Give him the case! 551 00:35:17,284 --> 00:35:18,661 PEPPER: Stop banging the car! 552 00:35:18,744 --> 00:35:20,079 (PEPPER SCREAMING) 553 00:35:22,248 --> 00:35:23,624 STARK: Calm down. 554 00:35:24,542 --> 00:35:26,544 God! God! 555 00:35:29,130 --> 00:35:31,882 Give me the case! Please! Come on! 556 00:35:46,647 --> 00:35:48,566 (PEOPLE EXCLAIMING) 557 00:36:17,094 --> 00:36:18,179 (GRUNTING) 558 00:36:26,645 --> 00:36:31,775 (ELECTRICITY SURGING) 559 00:36:51,128 --> 00:36:53,047 (CROWD CHEERING) 560 00:37:03,515 --> 00:37:04,642 (LAUGHS) You... 561 00:37:04,808 --> 00:37:05,851 (IN RUSSIAN ACCENT) You lose. 562 00:37:06,352 --> 00:37:08,979 (CONTINUES LAUGHING) 563 00:37:12,316 --> 00:37:14,902 You lose. You lose, Stark. 564 00:37:17,821 --> 00:37:19,740 (SIRENS APPROACHING) 565 00:37:33,420 --> 00:37:37,216 (SPEAKING FRENCH) 566 00:37:37,758 --> 00:37:39,093 (SPEAKING FRENCH) 567 00:37:48,727 --> 00:37:52,523 (SPEAKING FRENCH) 568 00:38:08,455 --> 00:38:12,126 Pretty decent tech. Cycles per second were a little low. 569 00:38:17,881 --> 00:38:20,801 You could have doubled up your rotations. 570 00:38:23,512 --> 00:38:26,265 You focused the repulsor energy through ionized plasma channels. 571 00:38:26,348 --> 00:38:29,310 It's effective. Not very efficient. 572 00:38:30,311 --> 00:38:32,646 But it's a passable knock-off. 573 00:38:33,564 --> 00:38:36,734 I don't get it. A little fine tuning, you could have made a solid paycheck. 574 00:38:36,817 --> 00:38:40,988 You could have sold it to North Korea, China, Iran, 575 00:38:41,071 --> 00:38:43,699 or gone right to the black market. 576 00:38:43,782 --> 00:38:46,744 You look like you got friends in low places. 577 00:38:46,827 --> 00:38:52,374 You come from a family of thieves and butchers. 578 00:38:53,751 --> 00:38:56,045 And now, like all guilty men, 579 00:38:56,962 --> 00:38:59,590 you try to rewrite your own history. 580 00:39:00,257 --> 00:39:05,262 And you forget all the lives the Stark family has destroyed. 581 00:39:06,430 --> 00:39:09,683 Speaking of thieves, where did you get this design? 582 00:39:09,767 --> 00:39:12,686 My father. Anton Vanko. 583 00:39:13,896 --> 00:39:16,065 Well, I never heard of him. 584 00:39:17,149 --> 00:39:19,860 My father is the reason you're alive. 585 00:39:20,110 --> 00:39:23,739 The reason I'm alive is 'cause you had a shot, you took it, you missed. 586 00:39:23,822 --> 00:39:25,032 Did I? 587 00:39:27,910 --> 00:39:30,037 If you can make God bleed, 588 00:39:31,038 --> 00:39:33,916 the people will cease to believe in him. 589 00:39:35,250 --> 00:39:39,588 And there will be blood in the water. And the sharks will come. 590 00:39:41,590 --> 00:39:46,011 The truth, all I have to do is sit here and watch 591 00:39:46,095 --> 00:39:48,597 as the world will consume you. 592 00:39:48,680 --> 00:39:50,766 Where will you be watching the world consume me from? 593 00:39:50,849 --> 00:39:54,770 That's right. A prison cell. I'll send you a bar of soap. 594 00:39:54,853 --> 00:39:57,147 Hey, Tony. Before you go, 595 00:39:57,231 --> 00:40:00,609 palladium in the chest, painful way to die. 596 00:40:03,195 --> 00:40:04,822 (KNOCKS ON DOOR) 597 00:40:18,043 --> 00:40:21,505 It's just unbelievable. It proves that the genie is out of the bottle 598 00:40:21,588 --> 00:40:24,049 and this man has no idea what he's doing. 599 00:40:24,133 --> 00:40:27,886 He thinks of the Iron Man weapon as a toy. 600 00:40:27,970 --> 00:40:32,808 I was at a hearing where Mr. Stark, in fact, was adamant 601 00:40:32,891 --> 00:40:36,520 that these suits can't exist anywhere else, 602 00:40:36,603 --> 00:40:39,148 don't exist anywhere else, never will exist anywhere else, 603 00:40:39,231 --> 00:40:40,566 at least for five to 10 years, 604 00:40:40,649 --> 00:40:45,279 and here we are in Monaco realizing, "Uh-oh. These suits exist now." 605 00:40:45,362 --> 00:40:46,530 STARK: Mute. 606 00:40:48,824 --> 00:40:51,326 He should be giving me a medal. That's the truth. 607 00:40:55,664 --> 00:40:59,460 - What is that? - This is your in-flight meal. 608 00:41:02,463 --> 00:41:04,631 Did you just make that? 609 00:41:04,715 --> 00:41:08,135 Yeah. Where do you think I've been for three hours? 610 00:41:09,136 --> 00:41:10,304 Tony, 611 00:41:12,473 --> 00:41:14,725 what are you not telling me? 612 00:41:18,645 --> 00:41:20,189 I don't want to go home. 613 00:41:20,898 --> 00:41:22,065 At all. 614 00:41:23,901 --> 00:41:25,777 Let's cancel my birthday party and... 615 00:41:26,695 --> 00:41:29,281 We're in Europe. Let's go to Venice, Cipriani. 616 00:41:29,364 --> 00:41:30,574 - Remember? - Oh, yes. 617 00:41:30,657 --> 00:41:32,534 It's a great place to 618 00:41:35,037 --> 00:41:38,165 - be healthy. - I don't think this is the right time. 619 00:41:38,248 --> 00:41:40,501 We're in kind of a mess. 620 00:41:40,584 --> 00:41:42,211 Yeah, but maybe that's why it's the best time. 621 00:41:42,294 --> 00:41:44,338 - 'Cause then we... - Well, I think as the CEO, 622 00:41:44,421 --> 00:41:45,547 I need to show up. 623 00:41:45,631 --> 00:41:49,927 As CEO, you are entitled to a leave. 624 00:41:50,010 --> 00:41:51,345 - A leave? - A company retreat. 625 00:41:51,428 --> 00:41:53,972 - A retreat? During a time like this? - Just a ride. 626 00:41:54,056 --> 00:41:57,643 Well, I'm just saying, to recharge our batteries and figure it all out. 627 00:41:57,726 --> 00:42:00,479 Not everybody runs on batteries, Tony. 628 00:42:39,309 --> 00:42:40,978 (FOOTSTEPS APPROACHING) 629 00:43:20,684 --> 00:43:22,853 (TIMER BEEPING) 630 00:43:26,732 --> 00:43:28,400 (ORDERING IN FRENCH) 631 00:43:29,192 --> 00:43:31,153 (QUESTIONING IN FRENCH) 632 00:43:34,448 --> 00:43:35,782 (NECK SNAPPING) 633 00:43:38,994 --> 00:43:40,871 (SIREN BLARING) 634 00:43:40,954 --> 00:43:43,582 (GUARDS SHOUTING IN FRENCH) 635 00:43:47,002 --> 00:43:49,713 (SHOUTING IN FRENCH) 636 00:44:06,563 --> 00:44:08,857 (SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING) 637 00:44:12,444 --> 00:44:15,947 Hey, there he is. There he is. 638 00:44:18,659 --> 00:44:21,828 What an absolute pleasure. Welcome. 639 00:44:22,913 --> 00:44:26,667 Oh, goodness gracious. Can we get the handcuffs off my friend here? 640 00:44:27,668 --> 00:44:31,171 Forgive me, I'm sorry. I'm such a huge fan of yours. 641 00:44:31,254 --> 00:44:35,050 I didn't want to make a first impression like this. 642 00:44:35,133 --> 00:44:37,386 He's not an animal. Come on. 643 00:44:38,303 --> 00:44:40,972 He's a human being. Thank you. 644 00:44:42,599 --> 00:44:44,518 (GUARD AND HAMMER SPEAKING FRENCH) 645 00:44:44,601 --> 00:44:45,936 (DISMISSIVELY) Oui, Oui. 646 00:44:46,019 --> 00:44:47,437 We're fine. 647 00:44:49,064 --> 00:44:50,774 My name is Justin Hammer. 648 00:44:50,857 --> 00:44:54,194 I'd like to do some business with you. Please sit. 649 00:44:57,906 --> 00:45:00,409 Dig in. What do we have today, Jack? 650 00:45:00,492 --> 00:45:03,829 - We have some salmon carpaccio. - HAMMER: Salmon carpaccio. 651 00:45:04,496 --> 00:45:07,124 Mmm-mmm. Anything you want here, we got it. 652 00:45:07,207 --> 00:45:10,585 I like my dessert first. I had this flown in from San Francisco. 653 00:45:11,378 --> 00:45:13,255 It's Italian, though. 654 00:45:13,338 --> 00:45:15,132 Organic ice cream. 655 00:45:15,215 --> 00:45:19,136 I got a sweet tooth. Apparently you do, too, for Tony Stark. 656 00:45:21,054 --> 00:45:23,849 What I saw you do to Tony Stark on that track, 657 00:45:23,932 --> 00:45:27,602 how you stepped up to him in front of God and everybody, 658 00:45:27,686 --> 00:45:29,813 that was... Wow! 659 00:45:29,896 --> 00:45:31,440 You spoke to me with what you did. 660 00:45:31,523 --> 00:45:34,025 And I know that you knew that I'd be listening. 661 00:45:34,109 --> 00:45:36,486 This is why I couldn't bear to have you shipped off to God knows where. 662 00:45:36,570 --> 00:45:38,655 It would have been such a waste of talent. 663 00:45:38,739 --> 00:45:40,073 But if I might make a suggestion, 664 00:45:40,157 --> 00:45:42,868 you know, you don't just go and try and kill the guy. 665 00:45:42,951 --> 00:45:48,373 I think, if I may, you go after his legacy. That's what you kill. 666 00:45:49,458 --> 00:45:52,461 You and me, we are a lot alike in a lot of ways. 667 00:45:52,544 --> 00:45:57,174 The only difference between you and I is that I have resources. 668 00:45:58,008 --> 00:46:00,427 I think, if I may, 669 00:46:00,510 --> 00:46:05,515 you need my resources. Someone behind you, a benefactor. 670 00:46:05,599 --> 00:46:07,642 I'd like to be that guy. 671 00:46:08,477 --> 00:46:09,895 (LAUGHS) 672 00:46:10,562 --> 00:46:11,772 (SIGHS) 673 00:46:11,855 --> 00:46:18,111 (SPEAKING RUSSIAN) 674 00:46:19,571 --> 00:46:23,867 Okay. Do you speak English? Because I can get a translator. 675 00:46:23,950 --> 00:46:26,787 I don't know. Have you been understanding everything I'm saying? 676 00:46:26,870 --> 00:46:28,288 Very good, man. 677 00:46:28,371 --> 00:46:31,541 - (LAUGHING) Very good, man. - (LAUGHING) Very good, man. 678 00:46:31,625 --> 00:46:33,293 Hey! Huh? 679 00:46:34,294 --> 00:46:36,463 - Hey. - Yes? 680 00:46:36,546 --> 00:46:38,131 I want my bird. 681 00:46:40,133 --> 00:46:43,804 - A bird? You want a bird? - I want my bird. 682 00:46:43,887 --> 00:46:45,138 I can get you a bird. I can get you 10 birds. 683 00:46:45,222 --> 00:46:47,182 - (POUNDS TABLE) - I want my bird. 684 00:46:47,265 --> 00:46:49,810 Well, okay. Nothing's impossible. I could... 685 00:46:49,893 --> 00:46:53,563 Are we talking about... Is this a bird back in Russia? 686 00:46:53,647 --> 00:46:56,691 Yes, but the fundamentals of the company are still very, very strong 687 00:46:56,775 --> 00:46:58,693 - despite the events in Monaco. - Yes, of course. 688 00:46:58,777 --> 00:47:02,239 - The AP wants a quote. - (WHISPERS) Don't tell him. Fax them... 689 00:47:02,322 --> 00:47:03,824 Where is he? 690 00:47:03,907 --> 00:47:05,700 - He doesn't want to be disturbed. - He's downstairs. 691 00:47:05,784 --> 00:47:07,244 - ...what happened in Monaco? - PEPPER: Yes, but... 692 00:47:07,327 --> 00:47:09,830 But his continuing erratic behavior 693 00:47:09,913 --> 00:47:12,040 may lead many people to ask themselves, 694 00:47:12,123 --> 00:47:13,959 "Can this man still protect us?" 695 00:47:14,042 --> 00:47:15,627 PEPPER: Iron Man never stopped protecting us. 696 00:47:15,710 --> 00:47:17,337 The events in Monaco proved that. 697 00:47:18,630 --> 00:47:23,009 JARVIS: Query complete, sir. Anton Vanko was a Soviet physicist 698 00:47:23,093 --> 00:47:26,096 who defected to the United States in 1963. 699 00:47:26,179 --> 00:47:30,350 However, he was accused of espionage and was deported in 1967. 700 00:47:30,433 --> 00:47:32,811 His son, Ivan, who is also a physicist, 701 00:47:32,894 --> 00:47:37,649 was convicted of selling Soviet-era weapons-grade plutonium to Pakistan, 702 00:47:37,732 --> 00:47:40,235 and served 15 years in Kopeisk prison. 703 00:47:40,318 --> 00:47:42,404 No further records exist. 704 00:47:46,992 --> 00:47:48,618 Tony, you gotta get upstairs 705 00:47:48,702 --> 00:47:50,954 and get on top of this situation right now. 706 00:47:51,037 --> 00:47:54,040 Listen. I've been on the phone with the National Guard all day, 707 00:47:55,375 --> 00:47:58,211 trying to talk them out of rolling tanks up the PCH, 708 00:47:58,295 --> 00:48:01,172 knocking down your front door and taking these. 709 00:48:01,256 --> 00:48:04,801 They're gonna take your suits, Tony, okay? They're sick of the games. 710 00:48:05,385 --> 00:48:08,597 You said nobody else would possess this technology for 20 years. 711 00:48:08,680 --> 00:48:11,892 Well, guess what? Somebody else had it yesterday. 712 00:48:11,975 --> 00:48:14,311 It's not theoretical anymore. 713 00:48:15,520 --> 00:48:17,564 Are you listening to me? 714 00:48:19,691 --> 00:48:21,318 - Are you okay? - (GRUNTS SOFTLY) 715 00:48:22,193 --> 00:48:23,320 Let's go. 716 00:48:25,280 --> 00:48:26,489 - (TONY GASPS) - Hey, man. 717 00:48:27,324 --> 00:48:28,491 Hey, hey! 718 00:48:30,577 --> 00:48:32,412 - You all right? - Yeah, I should get to my desk. 719 00:48:32,579 --> 00:48:33,830 (GASPS) 720 00:48:34,039 --> 00:48:36,166 - See that cigar box? - Yeah. 721 00:48:36,541 --> 00:48:38,126 It's palladium. 722 00:48:38,209 --> 00:48:42,589 (TONY GROANING) 723 00:48:45,175 --> 00:48:48,637 - Is that supposed to be smoking? - If you must know, it's neutron damage. 724 00:48:48,720 --> 00:48:50,722 It's from the reactor wall. 725 00:48:54,726 --> 00:48:56,853 You had this in your body? 726 00:49:01,691 --> 00:49:04,736 And how about the high-tech crossword puzzle on your neck? 727 00:49:05,612 --> 00:49:06,988 Road rash. 728 00:49:10,408 --> 00:49:11,785 Thank you. 729 00:49:14,204 --> 00:49:16,331 (TONY SIGHING) 730 00:49:23,213 --> 00:49:25,382 - What are you looking at? - I'm looking at you. 731 00:49:26,800 --> 00:49:29,844 You wanna do this whole lone gunslinger act 732 00:49:29,928 --> 00:49:31,971 and it's unnecessary. You don't have to do this alone. 733 00:49:32,055 --> 00:49:35,642 You know, I wish I could believe that. I really do. But you've gotta trust me. 734 00:49:36,685 --> 00:49:39,354 Contrary to popular belief, I know exactly what I'm doing. 735 00:49:39,854 --> 00:49:40,897 (SNORTS SOFTLY) 736 00:49:49,239 --> 00:49:51,533 HAMMER: This is where we do it. This is my humble abode. 737 00:49:51,616 --> 00:49:55,078 You can work in absolute peace. Must be fun to be dead, right? 738 00:49:55,161 --> 00:49:56,579 No pressure. 739 00:49:56,663 --> 00:49:59,666 Here they are. I'm very excited. They're combat-ready. 740 00:49:59,749 --> 00:50:01,209 I may have done a few miscalculations 741 00:50:01,292 --> 00:50:03,294 and rushed the prototype into production. 742 00:50:03,378 --> 00:50:05,255 (CHUCKLING) Sue me, I'm enthusiastic. 743 00:50:05,338 --> 00:50:06,965 Go ahead, take a look around. 744 00:50:12,429 --> 00:50:14,347 (STAMMERING) Oh, you don't wanna do that. 745 00:50:14,431 --> 00:50:16,057 You'll be able to access that 746 00:50:16,141 --> 00:50:18,059 as soon as we generate some encrypted pass codes. 747 00:50:18,143 --> 00:50:20,228 Can we generate some encrypted pass codes? 748 00:50:20,311 --> 00:50:23,440 Get some of those encrypted pass codes, Jack. 749 00:50:24,607 --> 00:50:26,276 Never mind, I... 750 00:50:27,527 --> 00:50:30,822 Wow. Okay. Good stuff. 751 00:50:31,489 --> 00:50:33,199 (SPEAKS RUSSIAN) 752 00:50:33,283 --> 00:50:35,618 - Sorry? - Software shit. 753 00:50:35,702 --> 00:50:36,745 Uh-huh? 754 00:50:37,871 --> 00:50:39,706 Well... (LAUGHS NERVOUSLY) 755 00:50:40,582 --> 00:50:45,462 You're good. You really blasted in past the firewall there. Uh... 756 00:50:46,713 --> 00:50:49,591 Let me show you where you're gonna be working primarily. 757 00:50:49,674 --> 00:50:51,593 Go ahead, take a look. 758 00:50:52,510 --> 00:50:55,138 Get a good look at that. That's something, isn't it? 759 00:50:55,221 --> 00:50:57,223 You know, those are really just for show and tell. 760 00:50:57,307 --> 00:51:03,146 They're $125.7 million a pop, so... Wait! Oh, gosh. Uh... 761 00:51:04,397 --> 00:51:06,649 (WHISPERS) Jesus Christ. Get somebody up here. 762 00:51:07,776 --> 00:51:10,361 Um, that's where the pilot goes. 763 00:51:10,820 --> 00:51:14,866 I'm having a tough time finding volunteers. (LAUGHS) 764 00:51:14,949 --> 00:51:16,493 I'll take care of that, just leave it. 765 00:51:18,203 --> 00:51:19,704 What you want them do? 766 00:51:19,788 --> 00:51:25,001 Well, long term, I want them to put me in the Pentagon for the next 25 years. 767 00:51:25,084 --> 00:51:27,128 I want to make Iron Man look like an antique. 768 00:51:27,212 --> 00:51:28,338 I wanna go to that Stark Expo, 769 00:51:28,421 --> 00:51:30,340 I wanna take a dump in Tony's front yard. 770 00:51:30,423 --> 00:51:31,633 You know what I'm talking about? 771 00:51:31,716 --> 00:51:34,093 - (CHUCKLES) I can do that. No problem. - Yeah? 772 00:51:34,177 --> 00:51:36,346 Hey, fabulous! I love it. 773 00:51:36,429 --> 00:51:39,140 Hey, this is our guy. Didn't I tell you? I had a feeling. 774 00:51:48,733 --> 00:51:51,194 Do you know which watch you'd like to wear tonight, Mr. Stark? 775 00:51:51,486 --> 00:51:53,488 I'll give them a look. 776 00:51:56,407 --> 00:51:57,867 I should cancel the party, huh? 777 00:51:58,952 --> 00:52:01,788 - Probably. - Yeah. Cause it's, um... 778 00:52:01,871 --> 00:52:04,499 - Ill-timed. - Right, sends the wrong message. 779 00:52:04,582 --> 00:52:06,084 Inappropriate. 780 00:52:11,923 --> 00:52:14,217 Is that dirty enough for you? 781 00:52:15,176 --> 00:52:18,972 Gold face, brown band. The Jaeger. I'll give that a look. 782 00:52:19,472 --> 00:52:20,932 Bring them over here. 783 00:52:24,185 --> 00:52:26,354 I'll take that. Why don't you... 784 00:52:38,449 --> 00:52:40,785 I gotta say it. It's hard to get a read on you. 785 00:52:41,035 --> 00:52:43,246 - Where are you from? - Legal. 786 00:52:45,957 --> 00:52:48,084 Can I ask you a question, hypothetically? 787 00:52:48,167 --> 00:52:49,460 Bit odd. 788 00:52:49,752 --> 00:52:53,131 If this was your last birthday party you were ever gonna have, 789 00:52:53,214 --> 00:52:54,799 how would you celebrate it? 790 00:52:57,468 --> 00:52:59,262 I'd do whatever I wanted to do 791 00:52:59,679 --> 00:53:01,389 with whoever I wanted to do it with. 792 00:53:08,938 --> 00:53:10,773 (SIGHING) 793 00:53:14,986 --> 00:53:19,115 (SCRATCHING) 794 00:53:21,659 --> 00:53:24,787 (CALIFORNIA LOVE PLAYING) 795 00:53:32,253 --> 00:53:34,464 VALET: Good evening. MAN: Good evening. 796 00:53:35,381 --> 00:53:37,342 Yes, sir, I understand. 797 00:53:37,926 --> 00:53:40,762 No. No, sir, that will not be necessary. I'll handle it. 798 00:53:41,763 --> 00:53:44,098 Sir, I personally guarantee that within 24 hours, 799 00:53:44,182 --> 00:53:46,017 Iron Man will be back on watch. 800 00:53:53,316 --> 00:53:54,776 Hey, Pepper. 801 00:53:55,109 --> 00:53:57,779 - I'm... I'm going to go get some air. - What's wrong? 802 00:53:59,489 --> 00:54:01,783 - I don't know what to do. - You gotta be kidding me. 803 00:54:02,367 --> 00:54:04,369 - (PEOPLE WHOOPING) - (CRASHING) 804 00:54:06,079 --> 00:54:07,914 (TONY LAUGHING DRUNKENLY) 805 00:54:07,997 --> 00:54:10,291 - That's it. I'm making... - No, no, no. Don't call anyone. 806 00:54:10,375 --> 00:54:12,627 Pepper. This is ridiculous. I just stuck my neck out for this guy. 807 00:54:12,710 --> 00:54:13,962 I know. I know. I get it. 808 00:54:14,045 --> 00:54:15,296 I'm gonna handle it, okay? Just let me handle it. 809 00:54:15,380 --> 00:54:18,299 Handle it. Or I'm gonna have to. 810 00:54:19,509 --> 00:54:21,177 You know, the question I get asked most often is, 811 00:54:21,260 --> 00:54:23,763 "Tony, how do you go to the bathroom in the suit?" 812 00:54:27,141 --> 00:54:28,267 Just like that. 813 00:54:28,351 --> 00:54:30,228 (ALL LAUGHING) 814 00:54:30,311 --> 00:54:32,146 (TONY GIGGLING DRUNKENLY) 815 00:54:32,230 --> 00:54:35,149 Does this guy know how to throw a party or what? 816 00:54:35,233 --> 00:54:37,360 (PEOPLE CHEERING) 817 00:54:38,861 --> 00:54:39,904 I love you. 818 00:54:39,988 --> 00:54:42,657 Unbelievable! Thank you so much. 819 00:54:42,740 --> 00:54:46,703 Tony, we all thank you so much for such a wonderful night. 820 00:54:46,786 --> 00:54:48,621 And we're gonna say good night now, 821 00:54:48,705 --> 00:54:50,790 - (GUESTS GROANING) - and thank you all for coming. 822 00:54:50,873 --> 00:54:52,083 No, no, no, we can't... Wait, wait, wait. 823 00:54:52,166 --> 00:54:53,960 We didn't have the cake. We didn't blow out the candles. 824 00:54:54,043 --> 00:54:56,838 You're out of control, okay? Trust me on this one, okay? 825 00:54:56,921 --> 00:54:59,132 - You're out of control, gorgeous. - It's time to go to bed. It's time. 826 00:54:59,215 --> 00:55:00,383 - Give me another smooch. - You're not going to be 827 00:55:00,466 --> 00:55:01,759 - happy about this. - Come on, you know you want to. 828 00:55:01,843 --> 00:55:03,219 (ENUNCIATING) You just peed the suit. 829 00:55:03,302 --> 00:55:04,762 - I know. It has a filtration system. - It's not sexy. 830 00:55:04,846 --> 00:55:06,264 You could drink that water. 831 00:55:06,723 --> 00:55:09,183 Just send everybody home, okay? It's time to... 832 00:55:10,018 --> 00:55:11,769 - If you say so. - Okay. 833 00:55:11,853 --> 00:55:14,022 I'll take this, you take that. 834 00:55:15,440 --> 00:55:16,774 Pepper Potts. 835 00:55:16,858 --> 00:55:18,276 (SCATTERED APPLAUSE) 836 00:55:18,359 --> 00:55:19,902 She's right. The party's over. 837 00:55:19,986 --> 00:55:22,947 Then again, the party was over for me, like, an hour and a half ago. 838 00:55:23,031 --> 00:55:26,534 The after-party starts in 15 minutes! 839 00:55:26,617 --> 00:55:30,038 (GUESTS CHEERING WILDLY) 840 00:55:30,121 --> 00:55:34,292 And if anybody, Pepper, doesn't like it, there's the door. 841 00:55:34,459 --> 00:55:35,918 (ENERGY BOLT FIRES) 842 00:55:40,757 --> 00:55:42,133 Yeah! 843 00:55:46,512 --> 00:55:47,764 Hit! 844 00:55:54,937 --> 00:55:56,147 Pull! 845 00:55:56,981 --> 00:55:58,024 (TONY EXCLAIMING) 846 00:56:05,406 --> 00:56:06,616 Pull! 847 00:56:07,033 --> 00:56:08,117 (TONY CHEERING) 848 00:56:15,583 --> 00:56:17,794 STARK: I think she wants the Gallagher! 849 00:56:27,136 --> 00:56:29,055 RHODES: I'm only gonna say this once. 850 00:56:32,558 --> 00:56:33,893 Get out. 851 00:56:40,399 --> 00:56:43,486 You don't deserve to wear one of these. Shut it down! 852 00:56:45,113 --> 00:56:46,280 Goldstein. 853 00:56:47,532 --> 00:56:48,741 Yes, Mr. Stark? 854 00:56:48,825 --> 00:56:51,327 (GIGGLING) Give me a phat beat to beat my buddy's ass to. 855 00:56:53,538 --> 00:56:55,790 (ANOTHER ONE BITES THE DUST PLAYING) 856 00:56:55,873 --> 00:56:57,875 RHODES: I told you to shut it down. 857 00:57:08,386 --> 00:57:11,973 STARK: Now, put that thing back where you found it before someone gets hurt. 858 00:57:18,646 --> 00:57:19,856 Really? 859 00:57:27,738 --> 00:57:31,325 Sorry, pal, but Iron Man doesn't have a sidekick. 860 00:57:31,909 --> 00:57:34,162 Sidekick this! 861 00:57:42,670 --> 00:57:44,172 Had enough? 862 00:57:45,089 --> 00:57:46,549 - PEPPER: Natalie! - Miss Potts. 863 00:57:46,632 --> 00:57:48,759 Don't you "Miss Potts" me! I'm on to you. 864 00:57:48,843 --> 00:57:50,344 You know what? Ever since you came here... 865 00:57:50,428 --> 00:57:51,470 (SHRIEKS) 866 00:57:54,599 --> 00:57:55,641 HAPPY: Pepper! 867 00:57:57,185 --> 00:57:58,519 Get out of here. Get out of here. 868 00:58:04,775 --> 00:58:06,777 STARK: You want it? Take it! 869 00:58:20,791 --> 00:58:22,376 (MUSIC STOPS) 870 00:58:30,885 --> 00:58:32,178 (ROARS) 871 00:58:32,261 --> 00:58:34,013 (PEOPLE SCREAMING) 872 00:58:48,778 --> 00:58:49,987 RHODES: Put your hand down. 873 00:58:50,071 --> 00:58:52,281 You think you got what it takes to wear that suit? 874 00:58:52,365 --> 00:58:53,658 RHODES: We don't have to do this, Tony. 875 00:58:53,950 --> 00:58:55,618 You wanna be the War Machine, take your shot. 876 00:58:55,701 --> 00:58:57,536 - Put it down! - You gonna take a shot? 877 00:58:57,620 --> 00:58:58,871 - Put it down! - No! 878 00:58:58,955 --> 00:59:00,414 - Drop it, Tony! - Take it! 879 00:59:09,757 --> 00:59:11,634 (ELECTRICITY CRACKLING) 880 00:59:36,200 --> 00:59:37,285 (BEEPING) 881 00:59:37,368 --> 00:59:38,786 (SYSTEMS POWERING UP) 882 01:00:11,485 --> 01:00:13,863 (ON RADIO) Edwards Tower, this is Lieutenant Colonel James Rhodes, 883 01:00:13,946 --> 01:00:17,158 inbound from three miles east at 5,000 feet... 884 01:00:18,492 --> 01:00:20,453 (MEN CHATTERING) 885 01:00:28,377 --> 01:00:31,505 (RUMBLING APPROACHING) 886 01:00:31,922 --> 01:00:33,799 (WINDOWS RATTLING) 887 01:01:01,577 --> 01:01:04,663 - Colonel. - Major. 888 01:01:05,873 --> 01:01:06,999 Wow. 889 01:01:08,209 --> 01:01:09,502 Yeah. 890 01:01:11,337 --> 01:01:13,255 Let's take it inside. 891 01:01:13,339 --> 01:01:14,840 MAJOR: Clear the area. 892 01:01:37,613 --> 01:01:41,033 Sir! I'm gonna have to ask you to exit the donut. 893 01:01:45,413 --> 01:01:47,540 I told you I don't wanna join your super-secret boy band. 894 01:01:47,623 --> 01:01:52,128 (CHUCKLES) No, no, no. See, I remember, you do everything yourself. 895 01:01:52,211 --> 01:01:54,839 - How's that working out for you? - It's... It's... It's... 896 01:01:54,922 --> 01:01:55,965 (SIGHS) 897 01:01:56,924 --> 01:01:58,259 I'm sorry. I don't wanna get off on the wrong foot. 898 01:01:58,342 --> 01:02:00,136 Do I look at the patch or the eye? 899 01:02:01,262 --> 01:02:02,346 Honestly, I'm a bit hung over. 900 01:02:02,430 --> 01:02:04,765 I'm not sure if you're real or if I'm having... 901 01:02:04,849 --> 01:02:06,934 I am very real. 902 01:02:07,017 --> 01:02:09,019 I'm the realest person you're ever gonna meet. 903 01:02:09,520 --> 01:02:12,773 - Just my luck. Where's the staff here? - That's not looking so good. 904 01:02:13,524 --> 01:02:15,526 STARK: I've been worse. 905 01:02:17,194 --> 01:02:18,237 NATALIE: We've secured the perimeter, 906 01:02:18,320 --> 01:02:21,198 but I don't think we should hold it for too much longer. 907 01:02:22,283 --> 01:02:23,659 STARK: Huh! 908 01:02:24,785 --> 01:02:27,621 - You're...fired. - That's not up to you. 909 01:02:28,330 --> 01:02:31,542 Tony, I want you to meet Agent Romanoff. 910 01:02:31,625 --> 01:02:32,751 - Hi. - I'm a S.H.I.E.L.D. shadow. 911 01:02:32,835 --> 01:02:35,463 Once we knew you were ill, I was tasked to you by Director Fury. 912 01:02:35,546 --> 01:02:37,381 I suggest you apologize. 913 01:02:37,465 --> 01:02:39,008 You've been very busy. 914 01:02:39,091 --> 01:02:42,344 You made your girl your CEO, you're giving away all your stuff. 915 01:02:42,428 --> 01:02:45,431 You let your friend fly away with your suit. 916 01:02:45,514 --> 01:02:46,891 Now, if I didn't know better... 917 01:02:46,974 --> 01:02:48,976 You don't know better. I didn't give it to him. He took it. 918 01:02:49,059 --> 01:02:51,729 Whoa, whoa, whoa. He took it? 919 01:02:51,812 --> 01:02:55,024 You're Iron Man and he just took it? 920 01:02:55,107 --> 01:02:57,902 The little brother walked in there, kicked your ass and took your suit? 921 01:02:57,985 --> 01:02:59,195 Is that possible? 922 01:02:59,278 --> 01:03:01,906 Well, according to Mr. Stark's database security guidelines, 923 01:03:01,989 --> 01:03:04,992 there are redundancies to prevent unauthorized usage. 924 01:03:06,118 --> 01:03:07,286 (SNORTS SOFTLY) 925 01:03:07,786 --> 01:03:10,414 - What do you want from me? - What do we want from you? Uh-uh. 926 01:03:10,498 --> 01:03:12,374 (STRESSING) What do you want from me? 927 01:03:12,458 --> 01:03:16,128 You have become a problem, a problem I have to deal with. 928 01:03:16,212 --> 01:03:19,465 Contrary to your belief, you are not the center of my universe. 929 01:03:19,548 --> 01:03:22,593 I have bigger problems than you in the southwest region to deal with. 930 01:03:22,676 --> 01:03:23,719 Hit him. 931 01:03:23,928 --> 01:03:28,098 (GROANS) Oh, God, are you gonna steal my kidney and sell it? 932 01:03:28,724 --> 01:03:31,644 Could you please not do anything awful for five seconds? 933 01:03:32,228 --> 01:03:35,189 - What did she just do to me? - What did we just do for you? 934 01:03:35,940 --> 01:03:38,359 That's lithium dioxide. It's gonna take the edge off. 935 01:03:38,442 --> 01:03:40,319 We're trying to get you back to work. 936 01:03:40,402 --> 01:03:42,488 Give me a couple of boxes of that. I'll be right as rain. 937 01:03:42,571 --> 01:03:44,490 It's not a cure, it just abates the symptoms. 938 01:03:44,573 --> 01:03:47,076 Doesn't look like it's gonna be an easy fix. 939 01:03:47,159 --> 01:03:49,370 Trust me, I know. I'm good at this stuff. 940 01:03:49,453 --> 01:03:51,830 I've been looking for a suitable replacement for palladium. 941 01:03:51,914 --> 01:03:56,335 I've tried every combination, every permutation of every known element. 942 01:03:56,418 --> 01:03:59,505 Well, I'm here to tell you, you haven't tried them all. 943 01:04:00,965 --> 01:04:05,469 Hey, hey, hey. Special delivery. Candygram. 944 01:04:09,932 --> 01:04:13,727 HAMMER: I brought you something. Oh, yeah. 945 01:04:14,603 --> 01:04:16,188 - (BIRD SQUAWKS) - (HAMMER CHUCKLING) 946 01:04:16,272 --> 01:04:18,107 We got you the bird, pal! 947 01:04:18,190 --> 01:04:19,525 This is not my bird. 948 01:04:19,942 --> 01:04:23,195 What do you mean? That's the bird. This is the bird. Yeah! 949 01:04:23,279 --> 01:04:26,282 Pulled a lot of strings to get this bird. This is a great bird. 950 01:04:26,365 --> 01:04:28,993 - It's a beautiful bird. - We got this all the way from Russia. 951 01:04:29,076 --> 01:04:31,537 - (POUNDS TABLE) - Hey, man, this not my bird. 952 01:04:33,872 --> 01:04:37,793 Well, listen, even if it's not the bird, I mean, this is a gorgeous bird. 953 01:04:37,876 --> 01:04:41,797 I mean, you know, look, don't get so attached to things. Learn to let go. 954 01:04:42,256 --> 01:04:43,299 (BIRD SQUAWKS) 955 01:04:45,217 --> 01:04:47,469 Wait a minute. Jack, what is that? 956 01:04:48,262 --> 01:04:51,390 Is that... That's not a helmet. What is that? 957 01:04:58,147 --> 01:04:59,815 Um... 958 01:04:59,898 --> 01:05:03,444 Ivan... What's this? Jack. 959 01:05:04,403 --> 01:05:06,447 Is that a helmet? It doesn't look like a helmet to me. 960 01:05:06,530 --> 01:05:09,116 How... How are you supposed to get a head in there? 961 01:05:09,199 --> 01:05:11,035 - Jack, could you put your head in there? - No. 962 01:05:11,118 --> 01:05:14,330 Try to put your head in there. Go ahead. Try to put your head in there. 963 01:05:14,413 --> 01:05:17,833 See, Ivan? He can't put his head in there. That's... 964 01:05:17,916 --> 01:05:21,545 That's not a helmet. It's a head. I need to put a guy in there. 965 01:05:21,629 --> 01:05:25,007 I need to fit a person in that suit. You understand? 966 01:05:25,341 --> 01:05:27,468 - Drone better. - What? Drone better? 967 01:05:27,551 --> 01:05:30,137 Why is drone better? Why is drone better? 968 01:05:30,220 --> 01:05:33,974 People make problem. Trust me. Drone better. 969 01:05:34,433 --> 01:05:38,604 Ivan, you know, I like you. I got you the bird. 970 01:05:39,480 --> 01:05:41,315 You said, "No problem." 971 01:05:41,398 --> 01:05:44,318 That's what you said to me. You said, "No problem." 972 01:05:44,401 --> 01:05:47,196 Now I need suits. The government wants suits. 973 01:05:47,279 --> 01:05:49,281 Like Iron Man. You understand? 974 01:05:49,365 --> 01:05:52,493 That's what the people want. That's what's gonna make them happy. 975 01:05:53,327 --> 01:05:54,662 Hey, man. 976 01:05:56,205 --> 01:06:00,501 Don't get too attached to things. Learn to let go. 977 01:06:04,296 --> 01:06:07,299 These drones better steal the show, Ivan. 978 01:06:07,925 --> 01:06:11,345 You understand? Better rock my world, Ivan. 979 01:06:20,938 --> 01:06:25,734 Unbelievable. This ought to get the Senate off my ass. 980 01:06:25,818 --> 01:06:29,196 - It's functional? - Fully mission-capable. 981 01:06:29,571 --> 01:06:32,491 Good. Get Hammer down here to weaponize it. 982 01:06:33,951 --> 01:06:34,993 Sir? 983 01:06:35,077 --> 01:06:37,705 Justin Hammer's making a weapons presentation at the Expo. 984 01:06:37,788 --> 01:06:39,415 We'd like this to introduce it. 985 01:06:39,498 --> 01:06:41,083 Sir, I don't believe that the Expo... 986 01:06:41,166 --> 01:06:43,919 Colonel, the world needs to see this fast. 987 01:06:44,044 --> 01:06:47,089 - We've got to make this happen. - Yes, General, but... 988 01:06:47,172 --> 01:06:49,174 It's also an order. 989 01:06:49,550 --> 01:06:50,884 Yes, sir. 990 01:06:51,260 --> 01:06:53,929 Good work, Colonel. You've made your country proud. 991 01:06:54,763 --> 01:06:56,432 Thank you, sir. 992 01:07:02,604 --> 01:07:06,275 That thing in your chest is based on unfinished technology. 993 01:07:06,400 --> 01:07:09,361 No, it was finished. It has never been particularly effective 994 01:07:09,445 --> 01:07:13,866 - until I miniaturized it and put it in my... - No. Howard said the arc reactor 995 01:07:13,949 --> 01:07:15,701 was the stepping stone to something greater. 996 01:07:15,784 --> 01:07:20,289 He was about to kick off an energy race that was gonna dwarf the arms race. 997 01:07:20,789 --> 01:07:23,542 He was on to something big, something so big 998 01:07:23,625 --> 01:07:25,461 that it was gonna make the nuclear reactor 999 01:07:25,544 --> 01:07:27,546 look like a triple-A battery. 1000 01:07:27,629 --> 01:07:30,132 Just him, or was Anton Vanko in on this, too? 1001 01:07:30,215 --> 01:07:33,302 Anton Vanko is the other side of that coin. 1002 01:07:33,385 --> 01:07:35,387 Anton saw it as a way to get rich. 1003 01:07:35,471 --> 01:07:37,890 When your father found out, he had him deported. 1004 01:07:37,973 --> 01:07:39,892 When the Russians found out he couldn't deliver, 1005 01:07:39,975 --> 01:07:41,477 they shipped his ass off to Siberia 1006 01:07:41,602 --> 01:07:44,313 and he spent the next 20 years in a vodka-fuelled rage. 1007 01:07:44,438 --> 01:07:46,982 Not quite the environment you want to raise a kid in, 1008 01:07:47,065 --> 01:07:51,153 the son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco. 1009 01:07:51,570 --> 01:07:52,905 You told me I hadn't tried everything. 1010 01:07:52,988 --> 01:07:55,157 What do you mean I haven't tried everything? What haven't I tried? 1011 01:07:55,282 --> 01:07:59,495 He said that you were the only person with the means and knowledge 1012 01:07:59,661 --> 01:08:01,663 to finish what he started. 1013 01:08:01,747 --> 01:08:03,248 - He said that? - Mmm. 1014 01:08:03,415 --> 01:08:06,001 Are you that guy? Hmm? Are you? 1015 01:08:06,126 --> 01:08:11,423 'Cause if you are, then you can solve the riddle of your heart. 1016 01:08:15,677 --> 01:08:17,179 I don't know where you get your information, 1017 01:08:17,262 --> 01:08:19,515 but he wasn't my biggest fan. 1018 01:08:19,598 --> 01:08:20,933 What do you remember about your dad? 1019 01:08:21,016 --> 01:08:22,768 He was cold, he was calculating. 1020 01:08:22,851 --> 01:08:25,604 He never told me he loved me. He never even told me he liked me, 1021 01:08:25,687 --> 01:08:27,272 so it's a little tough for me to digest 1022 01:08:27,356 --> 01:08:29,775 when you're telling me he said the whole future was riding on me 1023 01:08:29,858 --> 01:08:32,277 and he's passing it down. I don't get that. 1024 01:08:32,945 --> 01:08:34,196 You're talking about a guy whose happiest day 1025 01:08:34,279 --> 01:08:35,781 was when he shipped me off to boarding school. 1026 01:08:35,864 --> 01:08:36,949 That's not true. 1027 01:08:37,032 --> 01:08:39,701 Well, then, clearly you knew my dad better than I did. 1028 01:08:40,118 --> 01:08:43,789 As a matter of fact, I did. He was one of the founding members of S.H.I.E.L.D. 1029 01:08:43,872 --> 01:08:45,040 What? 1030 01:08:45,541 --> 01:08:47,626 - I got a 2:00. - Wait, wait, wait, wait. 1031 01:08:47,709 --> 01:08:49,294 - What's this? - Okay, you're good, right? 1032 01:08:49,378 --> 01:08:51,129 - No, I'm not good. - You got this? Right? Right? 1033 01:08:51,213 --> 01:08:53,048 Got what? I don't even know what I'm supposed to get. 1034 01:08:53,173 --> 01:08:56,385 Natasha will remain a floater at Stark with her cover intact. 1035 01:08:56,510 --> 01:08:59,388 - You remember Agent Coulson, right? - Yeah. 1036 01:08:59,847 --> 01:09:01,348 Oh, and Tony, 1037 01:09:02,558 --> 01:09:05,561 remember, I got my eye on you. 1038 01:09:11,650 --> 01:09:14,486 We've disabled all communications. No contact with the outside world. 1039 01:09:14,987 --> 01:09:16,363 Good luck. 1040 01:09:20,409 --> 01:09:21,702 Please. 1041 01:09:22,244 --> 01:09:25,497 First thing, I need a little bodywork. I'll put in a little time at the lab. 1042 01:09:25,581 --> 01:09:27,749 If we could send one of your goon squad down to The Coffee Bean, 1043 01:09:27,833 --> 01:09:30,419 Cross Creek, for a Starbucks run, or something like that, that'd be nice. 1044 01:09:30,502 --> 01:09:33,171 I'm not here for that. I've been authorized by Director Fury 1045 01:09:33,255 --> 01:09:35,674 to use any means necessary to keep you on premises. 1046 01:09:35,757 --> 01:09:38,427 If you attempt to leave or play any games, 1047 01:09:38,510 --> 01:09:41,680 I will tase you and watch Supernanny while you drool into the carpet. 1048 01:09:41,763 --> 01:09:44,016 - Okay? - I think I got it, yeah. 1049 01:09:44,099 --> 01:09:46,018 Enjoy your evening's entertainment. 1050 01:10:12,377 --> 01:10:17,049 - Think this is the power source? - Major, this is not a scientific exercise. 1051 01:10:17,132 --> 01:10:19,092 Let's just focus on arming it, all right? 1052 01:10:19,968 --> 01:10:21,303 Yes, sir. 1053 01:10:21,762 --> 01:10:23,055 HAMMER: Oh, yes! 1054 01:10:23,472 --> 01:10:27,392 Oh, yes, yes, yes. Is it my birthday? 1055 01:10:27,476 --> 01:10:30,938 You got it. What did you do? What did you do? 1056 01:10:31,229 --> 01:10:32,814 (SIGHING REVERENTLY) Oh! 1057 01:10:34,066 --> 01:10:36,902 - Is this what I think it is? - Yes, it is. 1058 01:10:36,985 --> 01:10:40,072 Hammer, I want to know what you're gonna do for us. 1059 01:10:40,238 --> 01:10:41,740 What am I going to do for you? 1060 01:10:41,823 --> 01:10:44,576 Well, the first thing I'm gonna do for you is I'm gonna upgrade your software. 1061 01:10:44,952 --> 01:10:47,913 - And then, second, I think I should... - That's not what I'm talking about. 1062 01:10:47,996 --> 01:10:50,332 I'm talking about firepower. 1063 01:10:51,833 --> 01:10:52,918 Well, you're talking to the right guy. 1064 01:10:53,001 --> 01:10:54,086 (CRUNCHING) 1065 01:10:55,253 --> 01:10:59,341 Claridge Hi-Tec, semi-automatic, 9mm pistol. 1066 01:10:59,841 --> 01:11:02,177 Too downtown? I agree. 1067 01:11:02,678 --> 01:11:04,972 M24 shotgun, pump action. 1068 01:11:05,597 --> 01:11:06,848 Five-round magazine. 1069 01:11:06,974 --> 01:11:09,101 You know what? You're not a hunter. What am I talking about? 1070 01:11:09,184 --> 01:11:10,435 I'm getting rid of it. 1071 01:11:10,519 --> 01:11:13,021 This is the FN-2000 from Belgium. 1072 01:11:13,105 --> 01:11:14,856 They do make something better than waffles. 1073 01:11:16,191 --> 01:11:18,360 It's beautiful, but I can tell this isn't disco enough for you, 1074 01:11:18,443 --> 01:11:19,695 so I'm gonna put it right here. 1075 01:11:19,820 --> 01:11:22,864 You're looking at a Milkor 40mm grenade launcher. 1076 01:11:22,948 --> 01:11:25,993 Tear gas, smoke. Hippie control. 1077 01:11:26,201 --> 01:11:27,536 You're tough. 1078 01:11:27,661 --> 01:11:30,122 Let me tell you something. Size does matter. 1079 01:11:30,205 --> 01:11:31,707 Don't let anyone tell you different. 1080 01:11:32,165 --> 01:11:35,460 This is an M134 7.62 Minigun. 1081 01:11:35,544 --> 01:11:38,964 Six individual barrels. The torso taker, powder maker. 1082 01:11:39,047 --> 01:11:41,216 Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho, 1083 01:11:41,299 --> 01:11:43,677 or Puff the Magic Dragon. 1084 01:11:46,680 --> 01:11:47,723 Okay. 1085 01:11:49,683 --> 01:11:53,061 These are the Cubans, baby. This is the Cohibas, the Montecristos. 1086 01:11:55,147 --> 01:11:57,065 This is a kinetic-kill, side-winder vehicle 1087 01:11:57,149 --> 01:12:01,403 with a secondary cyclotrimethylenetrinitramine RDX burst. 1088 01:12:02,029 --> 01:12:05,490 It's capable of busting the bunker under the bunker you just busted. 1089 01:12:05,574 --> 01:12:07,743 If it were any smarter, it would write a book. 1090 01:12:07,868 --> 01:12:11,204 A book that would make Ulysses look like it was written in crayon. 1091 01:12:11,872 --> 01:12:13,081 It would read it to you. 1092 01:12:13,749 --> 01:12:15,250 This is my Eiffel Tower. 1093 01:12:15,375 --> 01:12:18,420 This is my Rachmaninoff's Third. My Pietà. 1094 01:12:18,545 --> 01:12:21,590 It's completely elegant. It's bafflingly beautiful. 1095 01:12:21,715 --> 01:12:26,428 It's capable of reducing the population of any standing structure to zero. 1096 01:12:27,512 --> 01:12:29,431 I call it the Ex-Wife. 1097 01:12:34,561 --> 01:12:36,438 That's the best I got. 1098 01:12:41,568 --> 01:12:43,195 Are we gonna do this? Give me something here. 1099 01:12:43,278 --> 01:12:47,282 - You're like a sphinx. I can't read you. - I think I'll take it. 1100 01:12:47,574 --> 01:12:50,243 - Which one? - All of it. 1101 01:12:52,204 --> 01:12:53,246 All of it. 1102 01:13:24,444 --> 01:13:25,570 (PROJECTOR WHIRRING) 1103 01:13:30,659 --> 01:13:34,287 Everything is achievable through technology. 1104 01:13:34,538 --> 01:13:36,915 Better living, robust health 1105 01:13:36,998 --> 01:13:42,838 and for the first time in human history, the possibility of world peace. 1106 01:13:43,338 --> 01:13:44,589 I'm Howard Stark, 1107 01:13:44,673 --> 01:13:48,677 and everything you'll need for the future can be found right here. 1108 01:13:48,802 --> 01:13:51,805 City of the Future? City of Tomorrow? City of... 1109 01:13:57,644 --> 01:13:58,770 I'm Howard Stark, 1110 01:13:58,854 --> 01:14:02,774 and everything you'll need in the future can be found right here. 1111 01:14:02,858 --> 01:14:05,694 So, from all of us at Stark Industries, 1112 01:14:05,819 --> 01:14:07,362 I would like to personally... 1113 01:14:08,697 --> 01:14:11,950 Tony, what are you doing back there? What is that? Put that back. 1114 01:14:12,033 --> 01:14:14,286 (FIRMLY) Put it back where you got it from. 1115 01:14:14,870 --> 01:14:17,038 Where's your mother? Maria? 1116 01:14:17,455 --> 01:14:19,374 Go on. Go, go, go, go. 1117 01:14:21,668 --> 01:14:23,879 All right, I think we got... 1118 01:14:24,212 --> 01:14:26,047 I'll... I'll... I'll come in and... 1119 01:14:29,968 --> 01:14:31,887 Are you waiting on me? 1120 01:14:33,680 --> 01:14:37,559 So, from all of us at Stark Industries, I'd like to personally show you 1121 01:14:39,060 --> 01:14:40,145 my ass. 1122 01:14:40,228 --> 01:14:44,733 I'd like to... I can't... This is... I can't... We have this, don't we? 1123 01:14:44,858 --> 01:14:46,735 This is a ridiculous way... 1124 01:14:48,236 --> 01:14:49,738 Everything 1125 01:14:50,739 --> 01:14:52,240 is achievable 1126 01:14:53,033 --> 01:14:54,910 through technology. 1127 01:15:07,380 --> 01:15:08,506 Tony? 1128 01:15:08,590 --> 01:15:10,508 You're too young to understand this right now, 1129 01:15:10,592 --> 01:15:13,595 so I thought I would put it on film for you. 1130 01:15:15,430 --> 01:15:17,265 I built this for you. 1131 01:15:18,266 --> 01:15:20,852 And someday you'll realize that it represents a whole lot more 1132 01:15:20,936 --> 01:15:24,940 than just people's inventions. It represents my life's work. 1133 01:15:26,107 --> 01:15:28,443 This is the key to the future. 1134 01:15:31,404 --> 01:15:36,201 I'm limited by the technology of my time, but one day you'll figure this out. 1135 01:15:37,077 --> 01:15:38,787 And when you do, 1136 01:15:39,704 --> 01:15:41,790 you will change the world. 1137 01:15:43,249 --> 01:15:47,212 What is and always will be my greatest creation 1138 01:15:49,589 --> 01:15:50,715 is you. 1139 01:16:01,142 --> 01:16:03,728 (POWERFUL ENGINE REVVING) 1140 01:16:10,652 --> 01:16:11,820 (BOTH SPEAKING IN SPANISH) 1141 01:16:11,945 --> 01:16:14,739 - $6. Six. - I don't have any dough. 1142 01:16:14,823 --> 01:16:16,408 - Here. - No, sir, that's too much. 1143 01:16:16,491 --> 01:16:17,659 No, it's fine. Take that. 1144 01:16:17,784 --> 01:16:19,786 - It's fine. - No, señor. 1145 01:16:19,995 --> 01:16:22,998 Take it. Take it. I don't like people handing me things. 1146 01:16:23,081 --> 01:16:25,000 If you just drop that there, that'd be great. 1147 01:16:25,333 --> 01:16:27,002 - Are you Iron Man? - Sometimes. 1148 01:16:28,128 --> 01:16:29,462 We believe in you! 1149 01:16:30,296 --> 01:16:32,674 It was an illegal seizure of trademark property. 1150 01:16:33,425 --> 01:16:34,509 - Miss Potts? - STARK: Relax. 1151 01:16:34,634 --> 01:16:35,677 SECRETARY: Mr. Stark... STARK: ls here. 1152 01:16:35,760 --> 01:16:37,595 - He refuses... - I don't. It's fine. 1153 01:16:37,679 --> 01:16:40,265 - I'll just be a second. - Listen, it's our position 1154 01:16:40,348 --> 01:16:42,600 that Stark has and continues to maintain 1155 01:16:42,684 --> 01:16:45,437 proprietary ownership of the Mark ll platform. 1156 01:16:45,520 --> 01:16:47,939 MAN ON TV: When Mr. Stark announced he was indeed Iron Man, 1157 01:16:48,023 --> 01:16:50,525 - he was making a promise to America. - PEPPER: No, the suit belongs to us. 1158 01:16:50,650 --> 01:16:52,527 We trusted that he would look out for us. 1159 01:16:52,652 --> 01:16:54,696 - Yeah, but you're not... Burt... - He obviously did not. 1160 01:16:54,821 --> 01:16:56,614 - And now we learn that his secretary... - Yes, it does. 1161 01:16:56,698 --> 01:16:59,534 ...a woman named Virginia "Pepper" Potts, 1162 01:16:59,659 --> 01:17:02,370 has been appointed as CEO of Stark Industries. 1163 01:17:02,454 --> 01:17:04,706 - What are her qualifications? - (FIRMLY) No. 1164 01:17:04,831 --> 01:17:06,374 Ms. Potts is doing nothing to manage this terrible... 1165 01:17:06,458 --> 01:17:07,959 STARK: Mute. PEPPER: No... 1166 01:17:08,793 --> 01:17:10,795 Burt... Burt... Burt, listen to me. 1167 01:17:10,879 --> 01:17:13,298 Don't tell me that we have the best patent lawyers in the country 1168 01:17:13,381 --> 01:17:16,634 - and then not let me pursue this. - I'll get this stuff out of here. 1169 01:17:16,718 --> 01:17:19,554 Well, then, tell the President to sign an order. 1170 01:17:20,180 --> 01:17:22,140 (SIGHS) We'll talk about it at the Expo. 1171 01:17:22,223 --> 01:17:25,226 Hammer's giving some presentation tomorrow evening. 1172 01:17:25,310 --> 01:17:28,396 - Will Tony Stark be there? - Will I? 1173 01:17:28,813 --> 01:17:31,066 - No, he will not. Bye. - I would like to be. 1174 01:17:32,358 --> 01:17:33,401 - Got a minute? - No. 1175 01:17:33,526 --> 01:17:36,237 Come on, you just got off the phone. You're fine, 30 seconds. 1176 01:17:37,697 --> 01:17:39,991 - Twenty-nine. Twenty-eight. - Okay, I, um... 1177 01:17:40,075 --> 01:17:41,743 I was just driving over here, 1178 01:17:41,826 --> 01:17:44,329 and I thought I was coming to basically apologize, but I'm not. 1179 01:17:44,412 --> 01:17:47,165 - Oh, you didn't come here to apologize? - Look, that goes without saying, 1180 01:17:47,248 --> 01:17:48,833 and I'm working on that. 1181 01:17:48,917 --> 01:17:52,921 But I haven't been entirely upfront with you, 1182 01:17:53,004 --> 01:17:54,172 and I just want to try to make good. 1183 01:17:54,255 --> 01:17:57,759 Can I move this? This is crazy. It's like a Ferris wheel going. 1184 01:17:57,884 --> 01:17:59,010 - I'm trying to get some... - No. 1185 01:17:59,761 --> 01:18:01,679 (TONY CLEARS THROAT) 1186 01:18:01,763 --> 01:18:04,099 Do you know how short life is? 1187 01:18:04,224 --> 01:18:07,268 And if I never got to express... 1188 01:18:07,352 --> 01:18:10,855 And by the way, this is somewhat revelatory to me. And I don't care... 1189 01:18:10,939 --> 01:18:14,109 I mean, I care. It would be nice. I'm not expecting you to... 1190 01:18:14,234 --> 01:18:15,944 Look, here's what I'm trying to say. I'm just gonna say it. 1191 01:18:16,069 --> 01:18:20,031 Let me stop you right here, okay? Because if you say "I" one more time, 1192 01:18:20,115 --> 01:18:22,909 I'm gonna actually hurl something at your head, I think. 1193 01:18:23,451 --> 01:18:25,370 I am trying to run a company. 1194 01:18:25,453 --> 01:18:28,039 - Do you have any idea what that entails? - Yes. 1195 01:18:28,123 --> 01:18:31,126 People are relying on you to be Iron Man and you've disappeared, 1196 01:18:31,209 --> 01:18:34,796 and all I'm doing is putting out your fires and taking the heat for it. 1197 01:18:37,132 --> 01:18:40,635 I am trying to do the job that you were meant to do. 1198 01:18:44,389 --> 01:18:46,724 Did you bring me strawberries? 1199 01:18:47,809 --> 01:18:51,229 Did you know that there's only one thing on Earth that I'm allergic to? 1200 01:18:51,312 --> 01:18:53,606 Allergic to strawberries. Mmm-hmm. 1201 01:18:56,151 --> 01:18:57,152 This is progress, Pepper. 1202 01:18:57,277 --> 01:18:59,988 I knew there was a correlation between you and this. 1203 01:19:00,905 --> 01:19:02,157 - I need you... - I need you, too. 1204 01:19:02,240 --> 01:19:04,909 - That's what I'm trying to... - ...to leave now. 1205 01:19:10,081 --> 01:19:13,626 - Ms. Potts? - Hi, come on in. 1206 01:19:13,835 --> 01:19:16,504 - Wheels up in 25 minutes. - Thank you. 1207 01:19:19,132 --> 01:19:20,592 - Anything else, boss? - I'm good, Hap. 1208 01:19:20,675 --> 01:19:23,803 No, I'll be just...another minute. 1209 01:19:24,804 --> 01:19:26,431 I lost both the kids in the divorce. 1210 01:19:26,848 --> 01:19:28,474 (TONY LAUGHS) 1211 01:19:30,685 --> 01:19:31,769 No. 1212 01:19:32,770 --> 01:19:33,855 (CLEARS THROAT) 1213 01:19:33,938 --> 01:19:39,027 Are you blending in well here, Natalie? Here at Stark Enterprises? 1214 01:19:40,195 --> 01:19:42,447 Your name is Natalie, isn't it? 1215 01:19:42,530 --> 01:19:45,450 I thought you two didn't get along. 1216 01:19:45,533 --> 01:19:48,286 - No. That's not so. - It's just me you don't care for. 1217 01:19:49,037 --> 01:19:51,456 - No? Nothing? - PEPPER: Actually, while you're here, 1218 01:19:51,539 --> 01:19:54,626 maybe you and Natalie could discuss the matter of the personal belongings. 1219 01:19:54,709 --> 01:19:56,169 Absolutely. 1220 01:20:02,634 --> 01:20:03,968 I'm surprised you can keep your mouth shut. 1221 01:20:04,052 --> 01:20:07,472 Boy, you're good. You are mind-blowingly duplicitous. How do you do it? 1222 01:20:07,555 --> 01:20:09,390 You just tear things... You're a triple impostor. 1223 01:20:09,474 --> 01:20:11,726 I've never seen anything like you. ls there anything real about you? 1224 01:20:11,851 --> 01:20:12,894 Do you even speak Latin? 1225 01:20:13,019 --> 01:20:14,979 (SPEAKING LATIN) 1226 01:20:15,063 --> 01:20:17,732 Which means? Wait. What? What did you just say? 1227 01:20:17,815 --> 01:20:21,069 It means you can either drive yourself home or I can have you collected. 1228 01:20:22,654 --> 01:20:24,072 You're good! 1229 01:20:26,366 --> 01:20:27,408 (SIGHS) 1230 01:20:37,085 --> 01:20:38,086 (SIGHS) 1231 01:21:22,130 --> 01:21:23,798 (BLOWS) 1232 01:21:23,881 --> 01:21:26,551 Jarvis, could you kindly Vac-U-Form a digital wire frame? 1233 01:21:26,634 --> 01:21:29,137 I need a manipulatable projection. 1234 01:21:36,436 --> 01:21:39,981 JARVIS: 1974 Stark Expo model scan complete, sir. 1235 01:21:42,233 --> 01:21:44,068 How many buildings are there? 1236 01:21:44,152 --> 01:21:46,571 Am I to include the Belgian waffle stands? 1237 01:21:46,654 --> 01:21:49,240 That was rhetorical. Just show me. 1238 01:21:55,330 --> 01:21:57,665 Uh-huh. Um... 1239 01:22:02,003 --> 01:22:06,591 What does that look like to you, Jarvis? Not unlike an atom. 1240 01:22:06,674 --> 01:22:10,178 In which case the nucleus would be here. 1241 01:22:11,262 --> 01:22:12,597 Highlight the unisphere. 1242 01:22:22,148 --> 01:22:27,153 - Lose the footpaths. Get rid of them. - What is it you're trying to achieve, sir? 1243 01:22:27,236 --> 01:22:29,072 I'm discovering... Correction. 1244 01:22:29,197 --> 01:22:33,159 I'm rediscovering a new element, I believe. 1245 01:22:33,910 --> 01:22:36,954 Lose the landscaping, the shrubbery, the trees. 1246 01:22:37,038 --> 01:22:39,374 Parking lots, exits, entrances. 1247 01:22:44,170 --> 01:22:50,176 Structure the protons and the neutrons using the pavilions as a framework. 1248 01:22:53,221 --> 01:22:54,389 Dad. 1249 01:23:15,618 --> 01:23:20,415 Dead for almost 20 years, and still taking me to school. 1250 01:23:26,587 --> 01:23:31,217 The proposed element should serve as a viable replacement for palladium. 1251 01:23:31,300 --> 01:23:32,385 Thanks, Dad. 1252 01:23:32,468 --> 01:23:35,721 Unfortunately, it is impossible to synthesize. 1253 01:23:36,139 --> 01:23:37,765 STARK: Uh-huh. 1254 01:23:40,268 --> 01:23:43,813 Get ready for a major remodel, fellas! We're back in hardware mode. 1255 01:23:46,107 --> 01:23:47,150 (GRUNTS) 1256 01:23:59,787 --> 01:24:02,165 (JACKHAMMER RATTLING) 1257 01:24:18,306 --> 01:24:20,850 (RATCHET CLICKING) 1258 01:24:31,652 --> 01:24:33,946 - I heard you broke the perimeter. - Uh, yeah. 1259 01:24:34,030 --> 01:24:35,948 That was, like, three years ago. Where you been? 1260 01:24:36,032 --> 01:24:39,118 - I was doing some stuff. - Yeah, well, me, too, and it worked. 1261 01:24:40,161 --> 01:24:42,121 Hey, I'm playing for the home team, Coulson, 1262 01:24:42,205 --> 01:24:44,290 you and all your Fabulous Furry Freak Brothers. 1263 01:24:44,373 --> 01:24:46,167 Now, are you gonna let me work or break my balls? 1264 01:24:48,502 --> 01:24:50,504 What's this doing here? 1265 01:24:52,340 --> 01:24:53,382 That's it. 1266 01:24:54,675 --> 01:24:56,802 - Bring that to me. - You know what this is? 1267 01:24:56,886 --> 01:24:58,387 It's exactly what I need to make this work. 1268 01:25:00,348 --> 01:25:01,390 Lift the coil. 1269 01:25:01,891 --> 01:25:03,226 Go, go. Put your knees into it. 1270 01:25:03,976 --> 01:25:05,853 There you go. And... 1271 01:25:06,854 --> 01:25:08,814 Drop it. Drop it. 1272 01:25:11,984 --> 01:25:13,194 Perfectly level. 1273 01:25:13,527 --> 01:25:15,738 - (SNORTS) I'm busy. What do you want? - Nothing. 1274 01:25:16,239 --> 01:25:18,824 - Goodbye. I've been reassigned. - Huh. 1275 01:25:18,908 --> 01:25:20,493 Director Fury wants me in New Mexico. 1276 01:25:20,576 --> 01:25:23,037 - Fantastic. Land of Enchantment. - So I'm told. 1277 01:25:23,162 --> 01:25:25,206 - Secret stuff? - Something like that. 1278 01:25:26,582 --> 01:25:27,625 - Good luck. - Bye. 1279 01:25:27,708 --> 01:25:29,794 - Thanks. - We need you. 1280 01:25:29,877 --> 01:25:32,213 - Yeah, more than you know. - Not that much. 1281 01:25:51,232 --> 01:25:53,859 JARVIS: Initializing prismatic accelerator. 1282 01:25:54,277 --> 01:25:56,279 (WHIRRING) 1283 01:25:59,907 --> 01:26:02,368 Approaching maximum power. 1284 01:26:03,369 --> 01:26:05,788 (RUMBLING) 1285 01:26:11,085 --> 01:26:12,586 (SCREECHING) 1286 01:26:14,922 --> 01:26:16,299 Whoops! 1287 01:26:49,832 --> 01:26:51,083 That was easy. 1288 01:27:07,641 --> 01:27:09,602 JARVIS: Congratulations, sir. 1289 01:27:11,312 --> 01:27:13,814 You have created a new element. 1290 01:27:19,820 --> 01:27:21,655 (BEEPING) 1291 01:27:21,781 --> 01:27:25,576 Sir, the reactor has accepted the modified core. 1292 01:27:25,659 --> 01:27:27,661 I will begin running diagnostics. 1293 01:27:30,039 --> 01:27:31,624 (PHONE RINGING) 1294 01:27:34,168 --> 01:27:35,503 Hey, Ivan. 1295 01:27:35,795 --> 01:27:37,421 I got Senator Stern here. 1296 01:27:37,505 --> 01:27:39,840 Thought we'd swing over and look at some of the drone designs. 1297 01:27:39,965 --> 01:27:42,218 The drone is not going to be ready. 1298 01:27:42,510 --> 01:27:43,719 Not ready? What do you mean? 1299 01:27:43,844 --> 01:27:47,264 I can make presentation, not demonstration. 1300 01:27:47,348 --> 01:27:49,350 (LAUGHING) What the hell is the difference? 1301 01:27:49,475 --> 01:27:52,228 Presentation. No fly. No shoot. 1302 01:27:52,520 --> 01:27:54,355 Well, wait, wait. Wait, wait, wait. (SIGHS) 1303 01:27:54,480 --> 01:27:57,566 What can you make them do? I mean, this is a weapons demonstration. 1304 01:27:57,691 --> 01:28:00,861 - I can make salute. - You can make salute? 1305 01:28:01,028 --> 01:28:02,405 What do you mean, "make salute"? 1306 01:28:02,530 --> 01:28:06,617 What the hell does that mean, Ivan? This is not what we agreed to, okay? 1307 01:28:06,700 --> 01:28:09,328 You promised me suits and then you promised me drones. 1308 01:28:09,412 --> 01:28:13,499 - Hey, man, everything will be okay. - This is not what I wanted. 1309 01:28:13,582 --> 01:28:14,750 (PHONE BEEPS) 1310 01:28:24,385 --> 01:28:25,553 (DOOR UNLOCKING) 1311 01:28:25,678 --> 01:28:28,264 Hey, there he is. It's the bird man. 1312 01:28:30,558 --> 01:28:32,893 Now you like the bird. Is that right? 1313 01:28:33,060 --> 01:28:35,521 Is that your bird? I'm confused. 1314 01:28:36,397 --> 01:28:39,775 You said it wasn't, but now it looks like you're best of pals. 1315 01:28:39,900 --> 01:28:41,569 You love that bird, don't you? 1316 01:28:42,069 --> 01:28:43,946 You know what? Take the bird. 1317 01:28:44,071 --> 01:28:46,740 - (SQUAWKING) - Hey! 1318 01:28:46,949 --> 01:28:48,701 (SQUAWKING) 1319 01:28:48,784 --> 01:28:51,454 Take his pillows, too. Both of them. 1320 01:28:52,746 --> 01:28:54,707 And his shoes. Take his shoes. 1321 01:28:58,752 --> 01:29:02,089 I took your stuff. How does that make you feel? 1322 01:29:02,756 --> 01:29:04,758 Do you feel bad? Good. 1323 01:29:05,634 --> 01:29:07,595 (SHOUTING) 'Cause that's how I feel! 1324 01:29:09,054 --> 01:29:10,931 We had a contract! 1325 01:29:11,474 --> 01:29:13,309 I saved your life 1326 01:29:14,101 --> 01:29:16,103 and you give me suits. 1327 01:29:16,604 --> 01:29:20,483 That was our deal. And you did not deliver. 1328 01:29:21,317 --> 01:29:25,821 I don't know if you're a genius or a fraud. I don't know what you are. 1329 01:29:27,948 --> 01:29:31,285 Something really, really great fell into my lap. 1330 01:29:32,119 --> 01:29:34,955 And if it hadn't, I'd be at your mercy tonight. 1331 01:29:35,623 --> 01:29:39,418 Now I have a piece of Stark tech that I pimped out myself. 1332 01:29:39,627 --> 01:29:41,378 And now your overpriced paperweights 1333 01:29:41,462 --> 01:29:44,089 are gonna look like a backdrop to my demonstration. 1334 01:29:44,590 --> 01:29:46,425 Do you dig what I'm getting at here? 1335 01:29:46,634 --> 01:29:48,677 (SPEAKING RUSSIAN) 1336 01:29:48,802 --> 01:29:50,596 (CHUCKLING) I don't know if you know this, 1337 01:29:50,679 --> 01:29:52,932 (SHOUTING) but I don't speak Russian! 1338 01:29:56,685 --> 01:29:58,562 I'm gonna leave now. 1339 01:29:58,646 --> 01:30:01,774 I'm gonna go to the Expo. Maybe I'll even get laid. 1340 01:30:02,483 --> 01:30:04,318 You see these guys? They're your babysitters. 1341 01:30:04,485 --> 01:30:06,529 They are not to be trifled with. 1342 01:30:07,363 --> 01:30:11,659 When I get back, we're gonna renegotiate the terms of our agreement. 1343 01:30:12,284 --> 01:30:14,328 And you're gonna make good on our arrangement 1344 01:30:14,828 --> 01:30:15,955 because if you don't, 1345 01:30:16,038 --> 01:30:18,457 you're gonna be exactly what you were when I found you, 1346 01:30:18,541 --> 01:30:20,209 a dead man. 1347 01:30:20,334 --> 01:30:21,710 You got that? 1348 01:30:22,670 --> 01:30:24,672 Maybe you can watch me on TV. 1349 01:30:25,839 --> 01:30:27,341 (DOOR OPENS) 1350 01:30:28,300 --> 01:30:30,010 (DOOR CLOSES) 1351 01:30:31,887 --> 01:30:32,972 (SCOFFS) 1352 01:30:34,473 --> 01:30:36,016 STARK: Dummy, you, can we clean up this mess? 1353 01:30:36,141 --> 01:30:37,768 - You're killing me. You know I don't... - (PHONE RINGING) 1354 01:30:37,851 --> 01:30:40,145 JARVIS: Incoming call with a blocked number, sir. 1355 01:30:40,229 --> 01:30:42,690 My phone privilege is reinstated. Lovely. 1356 01:30:43,524 --> 01:30:44,984 Coulson. How's the Land of Enchantment? 1357 01:30:45,067 --> 01:30:48,904 IVAN: Hey, Tony, how you doing? (LAUGHS) 1358 01:30:49,363 --> 01:30:51,407 - I double cycle. - You what? 1359 01:30:52,408 --> 01:30:56,328 You told me double cycle's more power. Good advice. 1360 01:30:56,662 --> 01:30:58,289 You sound pretty sprightly for a dead guy. 1361 01:30:58,372 --> 01:31:00,583 You, too. (LAUGHS) 1362 01:31:02,501 --> 01:31:03,794 - Trace him. - JARVIS: Sir. 1363 01:31:03,877 --> 01:31:07,631 Now, the true history of Stark name will be written. 1364 01:31:07,715 --> 01:31:10,217 Jarvis, where is he? - Accessing the Oracle grid. 1365 01:31:11,385 --> 01:31:12,720 Eastern Seaboard. 1366 01:31:13,095 --> 01:31:17,224 What your father did to my family over 40 years, 1367 01:31:18,058 --> 01:31:20,728 I will do to you in 40 minutes. 1368 01:31:20,894 --> 01:31:22,855 Sounds good. Let's get together and hash it out. 1369 01:31:23,105 --> 01:31:26,525 JARVIS: Tri-State area. Manhattan and outlying boroughs. 1370 01:31:26,900 --> 01:31:28,360 I hope you're ready. 1371 01:31:28,902 --> 01:31:30,696 (DIALING TONE DRONING) 1372 01:31:31,572 --> 01:31:33,032 JARVIS: Call trace incomplete. 1373 01:31:35,075 --> 01:31:36,118 (SIGHS) 1374 01:31:44,126 --> 01:31:46,754 - JARVIS: Sir... - You want to run some tests, run them. 1375 01:31:47,755 --> 01:31:49,715 And assemble the suit while you're at it. Put it together now. 1376 01:31:49,798 --> 01:31:52,259 - We are unclear as to the effects... - I don't want to hear it, Jarvis. 1377 01:31:52,426 --> 01:31:53,927 (COUGHS) 1378 01:31:55,429 --> 01:31:56,555 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1379 01:31:56,639 --> 01:31:57,973 That tastes like coconut. 1380 01:31:58,807 --> 01:32:00,559 And metal. 1381 01:32:00,893 --> 01:32:02,436 Oh, wow, yeah! 1382 01:32:13,614 --> 01:32:14,948 (ANNOUNCER CHATTERING OVER PA) 1383 01:32:15,074 --> 01:32:18,243 - I'll keep the car down here, all right? - Thank you, Happy. 1384 01:32:18,327 --> 01:32:19,495 ANNOUNCER: ...Justin Hammer. 1385 01:32:19,620 --> 01:32:23,123 His presentation will begin shortly in the main pavilion. 1386 01:32:26,960 --> 01:32:29,797 (AUDIENCE APPLAUDING) 1387 01:32:29,922 --> 01:32:34,968 (PICK UP THE PIECES PLAYING OVER PA) 1388 01:32:41,600 --> 01:32:42,810 HAMMER: Yeah! 1389 01:32:43,977 --> 01:32:46,522 That's what I'm talking about. Thanks for coming. 1390 01:32:47,940 --> 01:32:49,858 Ladies and gentlemen, for far too long, 1391 01:32:49,983 --> 01:32:54,488 this country has had to place its brave men and women in harm's way, 1392 01:32:54,655 --> 01:32:56,281 but then the Iron Man arrived, 1393 01:32:56,365 --> 01:33:00,035 and we thought the days of losing lives were behind us. 1394 01:33:00,869 --> 01:33:03,622 Sadly, that technology was kept out of reach. 1395 01:33:03,706 --> 01:33:06,041 That's not fair. That's not right. 1396 01:33:06,166 --> 01:33:08,377 - And it's just too bad. - (SIGHING) Oh, Lord. 1397 01:33:08,502 --> 01:33:10,546 Regardless, it was an impressive innovation, 1398 01:33:10,671 --> 01:33:13,549 one that grabbed headlines the world over. 1399 01:33:13,966 --> 01:33:15,551 Well, today, my friends, 1400 01:33:15,676 --> 01:33:19,138 the press is faced with quite a different problem. 1401 01:33:19,638 --> 01:33:22,141 They are about to run out of ink. 1402 01:33:22,808 --> 01:33:25,394 (SCATTERED APPLAUSE) 1403 01:33:27,688 --> 01:33:28,731 (SOFTLY) Get that out of here. 1404 01:33:28,856 --> 01:33:29,857 (CLEARS THROAT) 1405 01:33:30,566 --> 01:33:32,484 Ladies and gentlemen, 1406 01:33:33,527 --> 01:33:35,863 today I present to you 1407 01:33:36,155 --> 01:33:39,366 the new face of the United States military. 1408 01:33:40,701 --> 01:33:42,035 The Hammer drone! 1409 01:33:42,661 --> 01:33:44,455 (THE CAISSONS GO ROLLING ALONG PLAYING) 1410 01:33:44,538 --> 01:33:45,998 HAMMER: Army! 1411 01:33:59,094 --> 01:34:00,262 Navy! 1412 01:34:00,387 --> 01:34:02,347 (ANCHORS AWEIGH PLAYING) 1413 01:34:09,229 --> 01:34:10,397 (THE U.S. AIR FORCE PLAYING) 1414 01:34:10,522 --> 01:34:11,607 Air Force! 1415 01:34:19,865 --> 01:34:21,116 Marines! 1416 01:34:21,241 --> 01:34:23,118 (THE MARINES' HYMN PLAYING) 1417 01:34:33,045 --> 01:34:35,756 HAMMER: Yeah! Yeah! Whoo! 1418 01:34:39,092 --> 01:34:42,054 That's a hell of a lot better than some cheerleaders, let me tell you. 1419 01:34:43,388 --> 01:34:46,225 But as revolutionary as this technology is, 1420 01:34:46,308 --> 01:34:50,062 there will always be a need for man to be present in the theater of war. 1421 01:34:50,604 --> 01:34:53,649 Ladies and gentlemen, today I am proud to present to you 1422 01:34:53,774 --> 01:34:58,862 the very first prototype in the Variable Threat Response Battle Suit 1423 01:34:58,946 --> 01:35:02,783 and its pilot, Air Force Lieutenant Colonel James Rhodes. 1424 01:35:04,326 --> 01:35:05,619 What? 1425 01:35:26,557 --> 01:35:29,726 For America and its allies, Hammer Industries is reporting for... 1426 01:35:29,810 --> 01:35:32,354 (RUMBLING APPROACHING) 1427 01:35:42,990 --> 01:35:46,660 (AUDIENCE CHEERING LOUDLY) 1428 01:35:46,743 --> 01:35:48,412 STARK: We got trouble. 1429 01:35:48,495 --> 01:35:50,205 RHODES: Tony, there are civilians present. 1430 01:35:50,330 --> 01:35:52,916 I'm here on orders. Let's not do this right now. 1431 01:35:53,000 --> 01:35:54,293 STARK: Give them a wave. 1432 01:35:54,376 --> 01:35:56,336 HAMMER: Hey, all right! Yeah! 1433 01:35:56,420 --> 01:35:58,672 STARK: All these people are in danger. We gotta get them out of here. 1434 01:35:58,755 --> 01:36:00,757 You gotta trust me for the next five minutes. 1435 01:36:00,841 --> 01:36:02,926 Yeah, I tried that. I got tossed around your house, remember? 1436 01:36:03,010 --> 01:36:06,179 - Listen, I think he's working with Vanko. - Vanko's alive? 1437 01:36:07,180 --> 01:36:10,517 - HAMMER: Huh? Yeah! - Where is he? 1438 01:36:10,851 --> 01:36:12,853 - What? - Where's Vanko? 1439 01:36:13,353 --> 01:36:15,147 - Who? - Tell me. 1440 01:36:15,230 --> 01:36:17,232 What are you doing here, man? 1441 01:36:17,357 --> 01:36:19,026 Whoa, whoa, whoa. 1442 01:36:23,238 --> 01:36:24,281 Is that you? 1443 01:36:24,364 --> 01:36:25,782 RHODES: No, I'm not doing that. That's not me. 1444 01:36:26,867 --> 01:36:29,536 I can't move. I'm locked up. I'm locked up! 1445 01:36:30,370 --> 01:36:32,289 Get out of here. Go! This whole system's been compromised. 1446 01:36:33,874 --> 01:36:35,042 STARK: Let's take it outside. 1447 01:36:39,379 --> 01:36:41,381 (PEOPLE SHRIEKING) 1448 01:36:47,929 --> 01:36:49,222 No. No! 1449 01:36:59,149 --> 01:37:01,735 - Jarvis, break in. I need to own him. - Yes, sir. 1450 01:37:04,237 --> 01:37:07,157 Tony, Tony, I'm locked on. I have target lock. 1451 01:37:07,240 --> 01:37:08,909 - On what? - On you! 1452 01:37:13,914 --> 01:37:15,082 Tony, on your six! 1453 01:37:19,920 --> 01:37:21,922 (PEOPLE SCREAMING) 1454 01:37:33,100 --> 01:37:35,435 - What's going on? What's happening? - The software's been overridden. 1455 01:37:35,519 --> 01:37:36,645 What? What do you mean it's been overridden? 1456 01:37:36,770 --> 01:37:38,146 - What does that mean? - I think he slaved the drones. 1457 01:37:38,271 --> 01:37:41,108 - That's impossible. Call the guards. - All the phones are down, sir. 1458 01:37:41,191 --> 01:37:43,318 HAMMER: Well, then call their... Call their cells. 1459 01:37:43,443 --> 01:37:44,945 Their cell phones are not working, either, sir. 1460 01:37:45,028 --> 01:37:46,279 He's locked us out of the mainframe. 1461 01:37:46,363 --> 01:37:49,157 - Who's locked you out of the mainframe? - Please, please, go away. Go away. 1462 01:37:49,282 --> 01:37:50,575 - I've got this handled. - Have you now? 1463 01:37:50,659 --> 01:37:51,785 Yes, I do. 1464 01:37:51,868 --> 01:37:54,329 In fact, if your guy hadn't showed up, this wouldn't be happening. 1465 01:37:54,454 --> 01:37:56,790 So please, now go away. Thank you. 1466 01:37:57,165 --> 01:37:59,292 Listen, we got to get these bitches out of here. 1467 01:37:59,710 --> 01:38:01,169 - HAMMER: What? - (NATALIE EXCLAIMS) 1468 01:38:01,294 --> 01:38:04,005 You tell me who's behind this. Who's behind this? 1469 01:38:04,715 --> 01:38:07,551 (GROANING) Ivan. Ivan Vanko. 1470 01:38:07,634 --> 01:38:10,220 - Where is he? - He's at my facility. 1471 01:38:13,557 --> 01:38:15,225 - I need NYPD, please. - No, no, no! 1472 01:38:15,308 --> 01:38:16,476 - Command Central. - No, no, honey. 1473 01:38:16,560 --> 01:38:18,478 - Don't call the authorities. - Okay. Right away. Right away. 1474 01:38:18,562 --> 01:38:20,647 Step aside. Step aside. 1475 01:38:21,565 --> 01:38:23,233 Tell me everything you know. Go. 1476 01:38:30,657 --> 01:38:33,660 - How are we doing, Jarvis? - Remote reboot unsuccessful. 1477 01:38:33,744 --> 01:38:36,163 (PEOPLE SCREAMING) 1478 01:38:51,178 --> 01:38:52,679 SECURITY GUARD: This way. 1479 01:38:53,346 --> 01:38:55,140 Nobody's answering the phone. What's going on? 1480 01:38:55,223 --> 01:38:57,476 Get in the car. Take me to Hammer Industries. 1481 01:38:57,559 --> 01:38:59,978 - I'm not taking you anywhere. - Fine. You want me to drive? 1482 01:39:00,061 --> 01:39:01,938 No, I'm driving. Get in the car. 1483 01:40:01,081 --> 01:40:02,249 Nice work, kid. 1484 01:40:04,501 --> 01:40:06,169 RHODES: You got multiples coming in on you. 1485 01:40:06,253 --> 01:40:07,838 Let's get this away from the Expo. 1486 01:40:11,091 --> 01:40:12,133 (TIRES SCREECHING) 1487 01:40:13,260 --> 01:40:15,679 When we arrive, I need you to watch the perimeter. 1488 01:40:15,762 --> 01:40:17,973 I'm gonna enter the facility and take down the target. 1489 01:40:20,100 --> 01:40:21,601 (CAR HORNS BLARING) 1490 01:40:21,685 --> 01:40:23,270 - Watch the road. - I got it. I got it. 1491 01:40:35,323 --> 01:40:37,784 (CAR ALARM BLARING) 1492 01:40:37,868 --> 01:40:40,704 (MULTIPLE CAR ALARMS BLARING) 1493 01:40:54,718 --> 01:40:56,636 Listen, listen. A pack just peeled off. 1494 01:40:56,720 --> 01:40:58,805 - They're headed back to the Expo. - Got it. 1495 01:41:03,143 --> 01:41:04,603 RHODES: I'm closing on you. 1496 01:41:04,686 --> 01:41:07,063 Ordnance coming in hot, Tony. Watch it. 1497 01:41:22,913 --> 01:41:25,624 - NATALIE: Stay in the car. - I'm not staying in the car. 1498 01:41:25,707 --> 01:41:27,250 I said, stay in the car. 1499 01:41:27,417 --> 01:41:29,419 What are you wearing? 1500 01:41:30,712 --> 01:41:32,297 Look, I'm not letting you go in there alone. 1501 01:41:32,380 --> 01:41:34,507 - (DOOR PANEL BEEPING) - You want to help? Keep the car running. 1502 01:41:34,591 --> 01:41:35,634 Okay. 1503 01:41:35,717 --> 01:41:39,179 (ALARM BEEPING) 1504 01:41:39,387 --> 01:41:40,847 Hey, hey, hey. You can't come in here. 1505 01:41:42,098 --> 01:41:43,683 SECURITY GUARD: Hold On. Hey! 1506 01:41:45,268 --> 01:41:46,853 (SCREAMING) 1507 01:42:15,382 --> 01:42:17,258 (PEOPLE SCREAMING) 1508 01:42:28,395 --> 01:42:30,313 TECHNICIAN: Each set of drones is communicating 1509 01:42:30,397 --> 01:42:33,149 - in its own unique language. - Well, choose one and focus on that. 1510 01:42:33,233 --> 01:42:35,235 Have you tried Russian? Why don't you try Russian? 1511 01:42:35,402 --> 01:42:37,737 (GRUNTING) 1512 01:42:38,738 --> 01:42:41,241 MAN: (OVER RADIO) Attention. We have intrusion on Grid W. 1513 01:42:41,324 --> 01:42:42,492 SECURITY GUARD: We got it. We're on our way. 1514 01:43:10,603 --> 01:43:12,105 (SCREAMS) 1515 01:43:16,860 --> 01:43:18,611 (SCREAMING) 1516 01:43:23,992 --> 01:43:25,785 (PANTING) I got him! 1517 01:43:26,703 --> 01:43:28,830 (GRUNTING) 1518 01:43:41,342 --> 01:43:43,386 - Rhodey, you still locked on? - Yeah. 1519 01:43:43,470 --> 01:43:46,973 Drop your socks and grab your Crocs. We're about to get wet on this ride. 1520 01:43:49,142 --> 01:43:50,226 Wait, wait, wait! 1521 01:44:07,035 --> 01:44:08,078 (GUNS COCKING) 1522 01:44:09,829 --> 01:44:11,664 He's gone. 1523 01:44:15,335 --> 01:44:17,378 I'm sorry, buddy. Had to thin out the herd. 1524 01:44:18,171 --> 01:44:19,339 What's your 20? 1525 01:44:19,422 --> 01:44:20,465 (EXCLAIMING) 1526 01:44:31,601 --> 01:44:34,437 - What are you doing? - I'm rebooting Rhodey's suit. 1527 01:44:36,272 --> 01:44:37,315 (GRUNTING) 1528 01:44:40,860 --> 01:44:41,903 Tony! 1529 01:44:50,203 --> 01:44:51,663 (POWERING DOWN) 1530 01:44:54,124 --> 01:44:55,834 (TONY PANTING) 1531 01:44:58,419 --> 01:45:02,173 Reboot complete. You got your best friend back. 1532 01:45:02,590 --> 01:45:05,969 - Thank you very much, Agent Romanoff. - Well done with the new chest piece. 1533 01:45:06,052 --> 01:45:09,722 I am reading significantly higher output and your vitals all look promising. 1534 01:45:09,806 --> 01:45:12,559 Yes, for the moment, I'm not dying. Thank you. 1535 01:45:12,642 --> 01:45:14,727 What do you mean you're not dying? Did you just say you're dying? 1536 01:45:14,811 --> 01:45:16,896 STARK: Is that you? No, I'm not. Not anymore. 1537 01:45:16,980 --> 01:45:18,356 What's going on? 1538 01:45:18,439 --> 01:45:20,024 I was going to tell you. I didn't want to alarm you. 1539 01:45:20,108 --> 01:45:21,609 You were gonna tell me? You really were dying? 1540 01:45:21,693 --> 01:45:23,444 - You didn't let me. -Why didn't you tell me that? 1541 01:45:23,528 --> 01:45:26,281 I was gonna make you an omelet and tell you. 1542 01:45:26,364 --> 01:45:29,325 Hey, hey. Save it for the honeymoon. You got incoming, Tony. 1543 01:45:29,409 --> 01:45:30,994 Looks like the fight's coming to you. 1544 01:45:31,077 --> 01:45:32,912 - Great. Pepper? - PEPPER: Are you okay now? 1545 01:45:32,996 --> 01:45:34,205 I am fine. Don't be mad. 1546 01:45:34,289 --> 01:45:35,874 - I will formally apologize... - I am mad! 1547 01:45:35,957 --> 01:45:38,918 ...when I'm not fending off a Hammeroid attack. 1548 01:45:39,002 --> 01:45:40,420 - Fine. - We could have been in Venice. 1549 01:45:40,503 --> 01:45:41,546 Oh, please. 1550 01:45:44,591 --> 01:45:46,009 (DISTORTED) Rhodes? 1551 01:45:46,718 --> 01:45:48,553 Snap out of it, buddy. I need you. 1552 01:45:50,180 --> 01:45:51,431 They're coming. Come on, let's roll. 1553 01:45:51,514 --> 01:45:52,640 - (KNOCKING ON HELMET) - Get up. 1554 01:45:55,768 --> 01:45:57,478 Oh, man. You can have your suit back. 1555 01:46:01,399 --> 01:46:04,485 - You okay? - Yeah, thanks. 1556 01:46:06,029 --> 01:46:08,448 - Tony, look, I'm sorry, okay? - Don't be. 1557 01:46:08,531 --> 01:46:09,741 No. I should have trusted you more. 1558 01:46:09,824 --> 01:46:11,409 I'm the one who put you in this position. Forget it. 1559 01:46:11,492 --> 01:46:13,828 No. It's your fault. I just wanted to say I'm sorry. 1560 01:46:13,912 --> 01:46:15,496 Thank you. That's all I wanted to hear. 1561 01:46:16,039 --> 01:46:17,373 Partner. 1562 01:46:17,457 --> 01:46:21,044 They're coming in hot, any second. What's the play? 1563 01:46:21,669 --> 01:46:23,296 Well, we want to take the high ground, okay? 1564 01:46:23,379 --> 01:46:24,964 So let's put the biggest gun up on that ridge. 1565 01:46:25,048 --> 01:46:26,341 Got you. 1566 01:46:27,175 --> 01:46:28,259 - Where do you want to be? - Where are you going? 1567 01:46:28,343 --> 01:46:29,969 - What're you talking about? - I meant me. 1568 01:46:30,053 --> 01:46:32,055 You have a big gun. You are not the big gun. 1569 01:46:32,138 --> 01:46:33,514 - Tony, don't be jealous. - No. It's subtle, 1570 01:46:33,598 --> 01:46:36,017 - all the bells and whistles. - Yeah. It's called being a badass. 1571 01:46:36,100 --> 01:46:37,352 Fine. 1572 01:46:38,061 --> 01:46:40,772 All right. You go up top. I'll draw them in. 1573 01:46:41,522 --> 01:46:43,399 Don't stay down here. This is the worst place to be. 1574 01:46:43,483 --> 01:46:44,734 Okay, you got a spot. Where's mine? 1575 01:46:44,817 --> 01:46:47,737 It's the kill box, Tony. Okay? This is where you go to die. 1576 01:46:47,820 --> 01:46:48,863 (ROARING) 1577 01:47:30,363 --> 01:47:31,406 (ALARM BEEPING) 1578 01:47:33,241 --> 01:47:34,284 (WEAPON COCKS) 1579 01:47:37,537 --> 01:47:38,955 - See that? - Yeah, yeah, nice. 1580 01:47:47,255 --> 01:47:48,506 STARK: Rhodey? 1581 01:47:49,757 --> 01:47:50,925 Get down. 1582 01:48:01,602 --> 01:48:04,063 Wow. I think you should lead with that next time. 1583 01:48:04,147 --> 01:48:07,483 Yeah. Sorry, boss. I can only use it once. It's a one-off. 1584 01:48:09,902 --> 01:48:12,071 I told you that five minutes ago. 1585 01:48:13,364 --> 01:48:14,782 That's your guy here. 1586 01:48:16,117 --> 01:48:18,119 - Excuse me? - COP: You're being placed under arrest. 1587 01:48:18,202 --> 01:48:19,662 - Are you kidding me? - Hands behind your back, sir. 1588 01:48:19,746 --> 01:48:21,372 I'm trying to help here. 1589 01:48:23,958 --> 01:48:27,128 HAMMER: (LAUGHS) I get it. I see what you're doing. 1590 01:48:27,211 --> 01:48:30,715 You're trying to pin this on me, huh? That's good. That's good. 1591 01:48:30,798 --> 01:48:34,844 You're starting to think like a CEO, taking out the competition. I like that. 1592 01:48:34,927 --> 01:48:36,304 You think you're making a problem for me? 1593 01:48:36,387 --> 01:48:37,472 I'm gonna make a problem for you. 1594 01:48:37,555 --> 01:48:39,807 I'm gonna be seeing you again real soon. 1595 01:48:44,771 --> 01:48:46,272 When they get here, I think you should station them 1596 01:48:46,355 --> 01:48:49,067 at the south, east and both west exits. 1597 01:48:49,150 --> 01:48:51,360 COP: We shut down the 7 train in and out of Willets Point already. 1598 01:48:51,444 --> 01:48:54,238 PEPPER: Well, have city buses there to ferry people to operating lines. 1599 01:48:54,322 --> 01:48:55,823 Yeah. Are you coming with us? 1600 01:48:55,948 --> 01:48:58,576 - No, I'm gonna stay till the park is clear. - Okay. 1601 01:49:01,162 --> 01:49:03,664 NATALIE: Heads up. You got one more drone incoming. 1602 01:49:03,790 --> 01:49:05,124 This one looks different. 1603 01:49:05,583 --> 01:49:07,960 The repulsor signature is significantly higher. 1604 01:49:19,055 --> 01:49:20,723 Good to be back. 1605 01:49:21,307 --> 01:49:22,683 RHODES: Oh, this ain't gonna be good. 1606 01:49:26,312 --> 01:49:27,897 I got something special for this guy. 1607 01:49:28,481 --> 01:49:30,608 I'm gonna bust his bunker with the Ex-Wife. 1608 01:49:30,691 --> 01:49:32,151 STARK: With the what? 1609 01:49:32,235 --> 01:49:35,154 (WHIRRING) 1610 01:49:40,952 --> 01:49:41,994 (SOFT POP) 1611 01:49:42,537 --> 01:49:44,831 - STARK: Hammer tech? - Yeah. 1612 01:49:46,874 --> 01:49:48,459 STARK: I got this. 1613 01:50:13,943 --> 01:50:14,986 (GRUNTING) 1614 01:50:17,864 --> 01:50:19,198 (TONY BELLOWING) 1615 01:50:25,454 --> 01:50:26,497 (GRUNTS) 1616 01:50:31,711 --> 01:50:32,753 (GRUNTING) 1617 01:50:41,387 --> 01:50:43,389 STARK: Rhodes. I got an idea. 1618 01:50:43,764 --> 01:50:45,850 - You want to be a hero? - What? 1619 01:50:46,309 --> 01:50:49,270 I could really use a sidekick. Put your hand up. 1620 01:50:49,645 --> 01:50:51,522 - RHODES: This is your idea? - Yep. 1621 01:50:52,231 --> 01:50:54,400 RHODES: I'm ready. I'm ready! Go, go, go! 1622 01:50:58,404 --> 01:50:59,488 STARK: Take it! 1623 01:51:06,871 --> 01:51:07,914 (PANTING) 1624 01:51:28,267 --> 01:51:29,685 (WEAKLY) You lose. 1625 01:51:30,686 --> 01:51:33,814 (BEEPING) 1626 01:51:34,732 --> 01:51:37,151 (BEEPING ACCELERATING) 1627 01:51:37,235 --> 01:51:39,987 All these drones are rigged to blow. We gotta get out of here, man. 1628 01:51:40,488 --> 01:51:41,739 Pepper? 1629 01:51:49,497 --> 01:51:51,457 (BEEPING) 1630 01:51:56,003 --> 01:51:58,881 (BEEPING) 1631 01:52:01,217 --> 01:52:02,260 (PEPPER SCREAMS) 1632 01:52:14,605 --> 01:52:16,148 (PEPPER SHRIEKS) 1633 01:52:16,232 --> 01:52:17,942 (PANTING) 1634 01:52:18,734 --> 01:52:19,777 (GRUNTING) 1635 01:52:21,904 --> 01:52:23,656 Oh, my God! I can't take this anymore. 1636 01:52:23,739 --> 01:52:25,658 - You can't? Look at me! - I can't take this. 1637 01:52:25,741 --> 01:52:27,994 My body, literally, cannot handle the stress. 1638 01:52:28,077 --> 01:52:32,581 I never know if you're gonna kill yourself or wreck the whole company. 1639 01:52:32,665 --> 01:52:34,667 I think I did okay. 1640 01:52:34,834 --> 01:52:36,877 I quit. I'm resigning. 1641 01:52:37,503 --> 01:52:38,879 That's it. 1642 01:52:39,463 --> 01:52:41,299 What did you just say? You're done? 1643 01:52:43,342 --> 01:52:46,846 That's surprising. No, it's not surprising. I get it. 1644 01:52:47,263 --> 01:52:50,558 - You don't have to make any excuses. - I'm... I'm... I'm not making any excuses. 1645 01:52:50,641 --> 01:52:51,767 You actually were just making excuses. 1646 01:52:51,851 --> 01:52:53,352 - But you don't have to. - No, I wasn't making an excuse. 1647 01:52:53,436 --> 01:52:54,770 - I'm actually very justified. - Listen. Hey, hey. 1648 01:52:54,854 --> 01:52:57,189 - You deserve better. - Well... 1649 01:52:57,273 --> 01:52:59,233 You've taken such good care of me. 1650 01:53:00,735 --> 01:53:03,154 I've been in a tough spot, but you got me through it, so... 1651 01:53:03,237 --> 01:53:04,488 Right? 1652 01:53:04,572 --> 01:53:05,823 - Thank you. - Yeah. 1653 01:53:06,615 --> 01:53:09,452 - Thank you for understanding. - Yeah, yeah. Let's talk clean-up. 1654 01:53:09,535 --> 01:53:12,246 - I'll handle the transition. It'll be smooth. - Okay. What about the press? 1655 01:53:12,330 --> 01:53:14,206 Because you only had the job for a week. That's gonna seem... 1656 01:53:14,290 --> 01:53:16,083 - Well, with you it's like dog years. - I know. 1657 01:53:16,167 --> 01:53:17,543 I mean, it's like the Presidency... 1658 01:53:30,598 --> 01:53:32,767 - Weird. - (SOFTLY) No, it's not weird. 1659 01:53:32,850 --> 01:53:34,185 - It's okay, right? - Yeah. 1660 01:53:34,268 --> 01:53:35,603 Run that by me again. 1661 01:53:35,686 --> 01:53:37,188 RHODES: I think it was weird. 1662 01:53:37,980 --> 01:53:40,941 You guys look like two seals fighting over a grape. 1663 01:53:41,484 --> 01:53:43,944 - I had just quit, actually. - Yeah, so we're not... 1664 01:53:44,028 --> 01:53:46,530 You don't have to do that. I heard the whole thing. 1665 01:53:46,614 --> 01:53:49,075 - You should get lost. - I was here first. Get a roof. 1666 01:53:49,158 --> 01:53:50,368 (TONY CHUCKLES) 1667 01:53:50,451 --> 01:53:52,995 - I thought you were out of one-liners. - That's the last one. 1668 01:53:53,079 --> 01:53:55,706 - You kicked ass back there, by the way. - Thank you. You, too. 1669 01:53:55,790 --> 01:53:58,292 Listen, my car got taken out in the explosion, 1670 01:53:58,376 --> 01:54:01,545 so I'm gonna have to hang on to your suit for a minute, okay? 1671 01:54:01,629 --> 01:54:03,381 Not okay. Not okay with that. 1672 01:54:03,964 --> 01:54:05,216 It wasn't a question. 1673 01:54:10,805 --> 01:54:12,264 How are you gonna resign 1674 01:54:13,099 --> 01:54:14,225 if I don't accept? 1675 01:54:14,308 --> 01:54:16,143 - (PEPPER LAUGHS) - Hmm? 1676 01:54:34,620 --> 01:54:36,038 I don't think I want you looking at that. 1677 01:54:37,081 --> 01:54:39,250 I'm not sure it pertains to you anymore. 1678 01:54:39,333 --> 01:54:44,588 Now this, on the other hand, is Agent Romanoff's assessment of you. 1679 01:54:45,840 --> 01:54:47,967 - Read it. - Uh... 1680 01:54:48,843 --> 01:54:52,847 "Personality overview. Mr. Stark displays compulsive behavior." 1681 01:54:52,930 --> 01:54:55,099 In my own defense, that was last week. 1682 01:54:57,143 --> 01:54:59,979 "Prone to self-destructive tendencies." I was dying. 1683 01:55:00,104 --> 01:55:02,690 I mean, please. And aren't we all? 1684 01:55:03,065 --> 01:55:05,901 "Textbook narcissism"? 1685 01:55:07,945 --> 01:55:09,029 Agreed. 1686 01:55:10,114 --> 01:55:11,490 Okay, here it is. Uh... 1687 01:55:11,574 --> 01:55:14,910 "Recruitment assessment for Avenger Initiative. Iron Man? Yes." 1688 01:55:14,994 --> 01:55:17,538 - I gotta think about it. - Read on. 1689 01:55:20,082 --> 01:55:21,625 "Tony Stark not... 1690 01:55:21,709 --> 01:55:23,252 "Not recommended"? 1691 01:55:24,461 --> 01:55:25,671 That doesn't make any sense. 1692 01:55:25,754 --> 01:55:28,674 How can you approve me but not approve me? 1693 01:55:29,341 --> 01:55:30,759 I got a new ticker. 1694 01:55:30,843 --> 01:55:33,846 (STAMMERING) I'm trying to do right by Pepper. 1695 01:55:34,430 --> 01:55:37,349 I'm in a stable-ish relationship. 1696 01:55:38,184 --> 01:55:40,060 Which leads us to believe at this juncture 1697 01:55:40,144 --> 01:55:43,314 we'd only like to use you as a consultant. 1698 01:55:50,237 --> 01:55:52,114 You can't afford me. 1699 01:55:54,450 --> 01:55:56,702 Then again, I will waive my customary retainer 1700 01:55:56,785 --> 01:55:59,663 in exchange for a small favor. 1701 01:56:00,623 --> 01:56:05,544 Rhodey and I are being honored in Washington and we need a presenter. 1702 01:56:07,379 --> 01:56:08,881 I'll see what I can do. 1703 01:56:09,173 --> 01:56:10,507 (HIGHWAY TO HELL PLAYING) 1704 01:56:10,591 --> 01:56:15,429 it is my honor to be here today to present these distinguished awards 1705 01:56:15,512 --> 01:56:19,516 to Lieutenant Colonel James Rhodes and Mr. Tony Stark, 1706 01:56:19,600 --> 01:56:22,937 who is, of course, a national treasure. 1707 01:56:25,105 --> 01:56:26,440 Thank you, Lieutenant Colonel, 1708 01:56:26,523 --> 01:56:28,901 for such an exceptionally distinguished performance. 1709 01:56:29,193 --> 01:56:31,195 - You deserve this. - Thank you, sir. 1710 01:56:32,905 --> 01:56:35,115 Mr. Stark. Thank you 1711 01:56:35,199 --> 01:56:38,369 for such an exceptionally distinguished performance. 1712 01:56:38,452 --> 01:56:40,120 You deserve this. 1713 01:56:40,412 --> 01:56:41,497 Ow! 1714 01:56:41,580 --> 01:56:43,082 Oh, sorry. 1715 01:56:44,124 --> 01:56:47,544 Funny how annoying a little prick can be, isn't it? 1716 01:56:49,004 --> 01:56:50,798 Let's get a photo. 1717 01:56:52,466 --> 01:56:54,593 (PEOPLE APPLAUDING) 1718 01:59:34,962 --> 01:59:37,548 (MAKE WAY FOR TOMORROW TODAY PLAYING) 1719 02:04:16,952 --> 02:04:18,870 COULSON: Sir, we've found it.