1 00:00:37,124 --> 00:00:38,647 তো, এটার জন্য, আহ 2 00:00:38,690 --> 00:00:39,909 নিউইয়র্ক টাইমস ম্যাগাজিন? 3 00:00:39,952 --> 00:00:42,085 না। আমি দুঃখিত, যে... 4 00:00:42,129 --> 00:00:43,695 সেখানে... 5 00:00:43,739 --> 00:00:46,046 মম... না, আমি ফ্রিল্যান্স। 6 00:00:46,089 --> 00:00:47,525 আমি বিভিন্ন পত্রিকার জন্য লিখি, 7 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 কিন্তু এটা একটা ব্যক্তিগত ব্যাপার। 8 00:00:49,179 --> 00:00:50,485 ব্যক্তিগত ব্যাপার? 9 00:00:50,528 --> 00:00:52,313 হ্যা, আমি দুঃখিত. এটা কি ঠিক আছে? 10 00:00:52,356 --> 00:00:53,923 না, এটা একদম ঠিক আছে। 11 00:00:53,966 --> 00:00:55,925 আমি কি জিজ্ঞাসা করতে পারি-এটি কী সম্পর্কিত আর...? 12 00:00:55,968 --> 00:00:58,710 আহ, এটা আমার ছেলে সম্পর্কে. 13 00:00:59,711 --> 00:01:01,974 ঠিক আছে. আমি কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 14 00:01:02,975 --> 00:01:05,326 সে... 15 00:01:07,328 --> 00:01:11,549 এমন কিছু মুহূর্ত আছে যখন আমি তার দিকে তাকাই, 16 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 আমি শিশুটিকে বড় করেছি, 17 00:01:14,248 --> 00:01:17,381 যাকে আমি ভিতরে এবং বাইরে জানি ভেবেছিলাম, 18 00:01:17,425 --> 00:01:20,167 এবং আমি আশ্চর্য হচ্ছি যে সে কে. 19 00:01:22,169 --> 00:01:24,910 সে সব ধরনের মাদক সেবন করছে, 20 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 কিন্তু সে ক্রিস্টাল মেথের প্রতি আসক্ত, 21 00:01:27,043 --> 00:01:31,830 যা মনে হয়, উহ, তাদের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ। 22 00:01:31,874 --> 00:01:34,920 এবং আমি ধারনা করি আমি এখানে। 23 00:01:34,964 --> 00:01:39,099 কারণ আমি শুধু জানতে চাই... 24 00:01:39,142 --> 00:01:41,927 আমি যা করতে পারি... 25 00:01:41,971 --> 00:01:43,842 এটার সবগুলো. 26 00:01:43,886 --> 00:01:45,670 আপনার শত্রুদের চেনেন, তাই না? 27 00:01:45,714 --> 00:01:47,933 তাই... 28 00:01:50,197 --> 00:01:52,590 আমার দুটি বড় প্রশ্ন হল, 29 00:01:52,634 --> 00:01:55,245 ওকে কি করছে, 30 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 এবং আমি তাকে সাহায্য করতে কি করতে পারি? 31 00:02:56,437 --> 00:02:58,395 মেরিন জেনারেল হাসপাতাল। আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 32 00:02:58,439 --> 00:03:01,746 ওহে. আমার ছেলে নিখোঁজ, 33 00:03:01,790 --> 00:03:04,488 এবং আমি দেখতে চেয়েছিলাম যে সে আছে কিনা... 34 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 উহ, সম্ভবত আনা হয়েছিল 35 00:03:06,229 --> 00:03:09,493 অথবা- যদি কোনো দুর্ঘটনা ঘটে থাকে। 36 00:03:09,537 --> 00:03:12,279 আমি কি নাম এবং বর্ণনা দিতে পারি, স্যার? 37 00:03:12,322 --> 00:03:13,845 নিকোলাস শেফ। 38 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 শেফ 39 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 তিনি... 40 00:03:17,893 --> 00:03:19,590 18 বছর বয়সী। 41 00:03:19,634 --> 00:03:22,767 তিনি মাত্র ছয় ফুটের বেশি লম্বা। 42 00:03:22,811 --> 00:03:24,508 প্রায় 130 পাউন্ড। 43 00:03:24,552 --> 00:03:27,729 হয়তো কম. আমি জানি না. উম... 44 00:03:27,772 --> 00:03:30,253 তার কাঁধ চওড়া আর বাদামী চুল আছে 45 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 এবং সবুজ চোখ। 46 00:03:32,429 --> 00:03:34,170 ধন্যবাদ. একটু অপেক্ষা করো. 47 00:03:34,214 --> 00:03:36,259 ঠিক আছে. 48 00:03:36,303 --> 00:03:38,479 - মিস্টার শেফ? - হ্যাঁ. 49 00:03:38,522 --> 00:03:40,655 ওহ, এই নামে কেউ নেই, স্যার। 50 00:03:40,698 --> 00:03:43,310 ঠিক আছে. ধন্যবাদ. 51 00:04:24,829 --> 00:04:26,788 দুদিন হলো সে চলে গেছে। 52 00:04:26,831 --> 00:04:28,442 সে চলে গেছে মানে কি? 53 00:04:28,485 --> 00:04:30,357 - কি হচ্ছে? - আমি জানি না। 54 00:04:30,400 --> 00:04:31,793 - আমি জানি না - দুই দিন? 55 00:04:31,836 --> 00:04:33,316 তুমি আমাকে তাড়াতাড়ি বলোনি কেন? 56 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 ওহ, আমি তোমাকে চিন্তা করতে চাইনি, আমার ধারণা। 57 00:04:35,275 --> 00:04:37,712 - আমি শুধু... - আমি তার মা, ডেভিড. 58 00:04:37,755 --> 00:04:39,627 এই আসছে দেখেননি? 59 00:04:39,670 --> 00:04:40,802 উহ, না। 60 00:04:40,845 --> 00:04:42,064 কি? 61 00:04:42,107 --> 00:04:43,892 না, না, আসতে দেখিনি। 62 00:04:43,935 --> 00:04:45,981 আমি যদি এটি আসতে দেখতাম, আমি কিছু করতাম। 63 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 এটা শুধু একটি প্রশ্ন ছিল, ডেভিড. জেসাস। 64 00:04:48,375 --> 00:04:50,551 ইদানীং তার সাথে আমার খুব একটা কথা হয় না। 65 00:04:50,594 --> 00:04:52,727 ঠিক আছে, সম্ভবত সেই কারণেই আপনার আমাকে পরামর্শ দেওয়া উচিত নয় 66 00:04:52,770 --> 00:04:54,163 অভিভাবকত্বে, তাই না? 67 00:04:54,206 --> 00:04:56,165 চোদনা, ভিকি. 68 00:04:56,208 --> 00:04:58,646 আমরা কি এখনই একে অপরকে দোষ দিতে পারি না? এটা... 69 00:04:58,689 --> 00:05:00,561 এখানে কে কাকে দোষারোপ করছে? 70 00:05:00,604 --> 00:05:02,780 যদি আমি তাকে খুব কমই দেখি, কারণ সে ছদ্মবেশী 71 00:05:02,824 --> 00:05:04,478 ছুটির জন্য আই এ আসতে 72 00:05:04,521 --> 00:05:06,523 কিন্তু সবসময় না আসার কারণ খুঁজে। 73 00:05:06,567 --> 00:05:09,657 আচ্ছা, এটা আমার দোষ নয়, তাই না? 74 00:05:45,649 --> 00:05:47,259 নিক 75 00:05:48,522 --> 00:05:50,698 এখানে আপনার ছোট ভাই. 76 00:05:51,916 --> 00:05:53,004 টাইট। 77 00:05:53,048 --> 00:05:54,397 শুধু তার মাথা সমর্থন. 78 00:06:01,622 --> 00:06:03,580 হাই, জ্যাস্পার। 79 00:06:03,624 --> 00:06:06,278 হাই, ছোট ছেলে. 80 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 এটা চমৎকার. 81 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 সে তার জিভ বের করছে। 82 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 ওহে. তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 83 00:06:22,773 --> 00:06:24,732 - বাই। - বাই। 84 00:06:24,775 --> 00:06:26,560 - এই গ্রীষ্মে আমি তোমাকে মিস করব। - আমিও. 85 00:06:26,603 --> 00:06:28,649 - ঠিক আছে, আমাকে লিখুন। - আমাকে প্রতিউত্তর দিও. 86 00:06:28,692 --> 00:06:29,998 আপনার ফরাসি কাজ. 87 00:06:30,041 --> 00:06:31,391 জী জনাবা. 88 00:06:31,434 --> 00:06:32,609 তোমার গ্রীষ্মকাল ভাল কাটুক. 89 00:06:32,653 --> 00:06:34,655 এবং আপনার মাকে হাই বলুন। 90 00:06:36,874 --> 00:06:39,834 - সবকিছু। - সবকিছু। 91 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 হ্যাঁ! 92 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 চলে আসো. 93 00:08:11,839 --> 00:08:13,667 আরে। 94 00:08:13,710 --> 00:08:16,408 - কোত্থেকে আসলে? - হ্যাঁ, আমার শুধু ঘুমাতে হবে, 95 00:08:16,452 --> 00:08:17,975 - ঠিক আছে? - তুমি কি করছিলে? 96 00:08:18,019 --> 00:08:19,847 আমার শুধু ঘুমাতে হবে, ঠিক আছে? আমাকে একা থাকতে দাও. 97 00:08:20,891 --> 00:08:24,112 বন্ধুরা, নিচে যান। 98 00:08:24,155 --> 00:08:26,810 আমি সেখানে এক মিনিটের মধ্যে আসব। 99 00:08:58,059 --> 00:09:00,061 ওউ 100 00:09:10,071 --> 00:09:12,682 দেখো, মানুষ, আমি-আমি, আহ... 101 00:09:12,726 --> 00:09:17,121 আমি সত্যিই দুঃখিত, ঠিক আছে? এবং - এবং আমি, আহ... 102 00:09:17,165 --> 00:09:19,384 আমি চুদেছি, এবং এটি একটি ভুল ছিল, কিন্তু ... 103 00:09:19,428 --> 00:09:21,735 এটা একবারের ভুল ছিল, ঠিক আছে? আমি আমার পাঠ শিখেছি. 104 00:09:21,778 --> 00:09:25,216 আমি আবার এই বিষ্ঠার মধ্য দিয়ে যেতে চাই না, ঠিক আছে? তাই... 105 00:09:25,260 --> 00:09:26,348 - চল ভিতরে যাই। - না। 106 00:09:26,391 --> 00:09:27,828 তারা পেশাদার। 107 00:09:27,871 --> 00:09:29,612 আসুন শুধু শুনি তারা কি বলে। 108 00:09:29,656 --> 00:09:31,396 দেখো, আমার বয়স 18, ঠিক আছে? তুমি আমাকে জোর করতে পারবে না! 109 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 আরে। 110 00:09:35,531 --> 00:09:37,751 এটা হাতের বাইরে চলে গেছে, তাই না? 111 00:09:37,794 --> 00:09:39,535 মনে হয় না? 112 00:09:43,234 --> 00:09:45,236 চলে আসো. 113 00:09:46,586 --> 00:09:47,761 ঠিক আছে. 114 00:09:47,804 --> 00:09:51,591 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 115 00:09:54,681 --> 00:09:57,205 আমি তোমার জন্য এটা করছি. 116 00:10:25,146 --> 00:10:27,583 তার চিকিৎসা দরকার। এবং দ্রুত। 117 00:10:27,627 --> 00:10:30,281 তার সিস্টেমে এখনও অনেক ওষুধ রয়েছে। 118 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 এবং, সবচেয়ে খারাপ, তিনি অস্বীকার করছেন। 119 00:10:34,764 --> 00:10:36,984 উম, আপনি কি তাকে সাহায্য করতে পারেন? 120 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 ও আচ্ছা. আমি বলতে চাইতেছি, 121 00:10:39,247 --> 00:10:42,206 এখানে অনেক মানুষ পছন্দ করে এখানে আসেনি। 122 00:10:42,250 --> 00:10:44,644 এবং তাদের যে কারো মতই সুযোগ আছে। 123 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 ঠিক আছে. 124 00:10:46,689 --> 00:10:48,865 সুতরাং, আমরা একটি বিনামূল্যে বিছানা আছে. 125 00:10:48,909 --> 00:10:51,651 সুতরাং, আপনি যদি চান, আমরা তাকে 28 দিনের চিকিৎসার জন্য পরীক্ষা করতে পারি 126 00:10:51,694 --> 00:10:53,522 এবং তারপর আমরা মূল্যায়ন. 127 00:10:55,132 --> 00:10:56,656 এক... 128 00:10:56,699 --> 00:10:58,440 আপনার সাফল্যের হার কত? 129 00:10:58,483 --> 00:11:00,703 উচ্চ প্রান্তে, 80%। 130 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 নিচু প্রান্তে, 131 00:11:02,574 --> 00:11:04,707 ২৫%। 132 00:11:04,751 --> 00:11:07,623 দেখো, সে প্রতিদিন পরামর্শ করবে 133 00:11:07,667 --> 00:11:09,843 একজন স্টাফ সাইকিয়াট্রিস্ট এবং চিকিত্সকের সাথে। 134 00:11:09,886 --> 00:11:13,803 আমরা প্রতিদিন এনএ এবং এএ মিটিং করি। 135 00:11:13,847 --> 00:11:16,284 তাকে খুব কাছ থেকে পর্যবেক্ষণ করা হবে। 136 00:11:17,894 --> 00:11:19,896 ধন্যবাদ. 137 00:11:20,897 --> 00:11:23,117 এবং শেষ পাতা। 138 00:11:24,161 --> 00:11:26,381 সবকিছু। 139 00:11:28,775 --> 00:11:31,212 সবকিছু। 140 00:12:16,561 --> 00:12:19,521 তুমি সবসময় এই ঘরে কেন? 141 00:12:19,564 --> 00:12:21,741 আপনি খুব কমই এখান থেকে বেরিয়ে আসবেন। 142 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 এটা আপনি একটি ভ্যাম্পায়ার মত. 143 00:12:25,048 --> 00:12:27,529 আমি পড়ি. 144 00:12:27,572 --> 00:12:30,097 আমি আাঁকি. 145 00:12:30,140 --> 00:12:32,708 আপনি কি জানেন আমাদের কি করা উচিত? 146 00:12:32,752 --> 00:12:34,754 আমরা সার্ফিং যেতে হবে. 147 00:12:34,797 --> 00:12:36,538 হ্যাঁ। 148 00:12:36,581 --> 00:12:38,409 যে শব্দ ভালো? 149 00:12:38,453 --> 00:12:41,151 আমি এখন অন্য জিনিসের মধ্যে আছি, আপনি জানেন? 150 00:12:41,195 --> 00:12:44,851 অসন্তুষ্ট এবং গুরুতরভাবে হতাশাগ্রস্ত লেখকদের পড়া। 151 00:12:44,894 --> 00:12:46,461 ওহ, এসো, তারা... 152 00:12:46,504 --> 00:12:48,202 তারা মহান ধরনের, যদিও, তাই না? 153 00:12:48,245 --> 00:12:49,246 আমি এটা পাই. 154 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 এটা পাস হবে, যদিও. 155 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 এটা সবসময় করে। 156 00:12:55,862 --> 00:12:57,733 কি করে? 157 00:12:57,777 --> 00:13:01,998 বিচ্ছিন্ন এবং বিচ্ছিন্ন হওয়ার অনুভূতি। 158 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 হু, যে সত্যিই সাহায্য করে. 159 00:13:03,957 --> 00:13:06,002 পরামর্শের জন্য ধন্যবাদ, বাবা. 160 00:13:07,003 --> 00:13:09,049 ঠিক আছে. 161 00:13:10,093 --> 00:13:12,487 ঠিক আছে. এটা ছিল... 162 00:13:12,530 --> 00:13:14,010 যে ভুল বেরিয়ে এসেছে. আমি দুঃখিত. 163 00:13:14,054 --> 00:13:16,491 মিমি-মিমি। 164 00:13:25,282 --> 00:13:27,850 ঠিক আছে. আপনার - আপনার ধারণা. 165 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 আরে। 166 00:13:31,549 --> 00:13:33,856 হেই বাবা. 167 00:13:33,900 --> 00:13:36,990 তাই, আমরা মনে করি তিনি দারুণ উন্নতি করেছেন। 168 00:13:37,033 --> 00:13:39,209 - ঠিক, নিক? - ওহে. -আরে। 169 00:13:39,253 --> 00:13:41,211 - দারুণ. - দারুণ. 170 00:13:41,255 --> 00:13:43,083 তাই আমাদের হয়তো আগামী সপ্তাহের কথা বলা উচিত, নিক। 171 00:13:43,126 --> 00:13:45,650 মি. আমি মনে করি আমার দরকার... আমি মনে করি আমার দরকার 172 00:13:45,694 --> 00:13:47,783 পুনর্বাসনে একটু বেশি সময়। তাই যদি এটা... 173 00:13:47,827 --> 00:13:50,090 যদি আপনার সাথে সব ঠিক থাকে, আমি ভাবছিলাম 174 00:13:50,133 --> 00:13:51,743 যদি আমি এখানে অর্ধেক বাড়িতে থাকতে পারতাম। 175 00:13:51,787 --> 00:13:56,226 হাফওয়ে হাউসটি একটি খোলা থাকার সুবিধা 176 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 প্রতি রাতে ফলোআপ সহ, 177 00:13:58,272 --> 00:14:01,753 এবং আমরা তাকে একটি চাকরি খুঁজে পেতে সাহায্য করব। 178 00:14:01,797 --> 00:14:03,843 ঠিক। আমি চাই না... 179 00:14:03,886 --> 00:14:06,497 কলেজে যাও... 180 00:14:06,541 --> 00:14:08,891 - এখনই। - উহু? 181 00:14:08,935 --> 00:14:11,894 ঠিক আছে. উম, আর কি করব? 182 00:14:11,938 --> 00:14:15,506 আমি মনে করি আমি স্বাধীন হতে হবে. 183 00:14:17,769 --> 00:14:20,424 বাবা, আমি তোমাকে বলছি, এই... 184 00:14:22,426 --> 00:14:24,951 এটা ভালো হবে. 185 00:14:24,994 --> 00:14:26,561 সে কি করবে, 186 00:14:26,604 --> 00:14:28,215 তার বাকি জীবনের জন্য কফি বানাবেন? 187 00:14:28,258 --> 00:14:29,564 আপনি কি জানেন, ফ্রেডরিক আমাকে বলেছিলেন 188 00:14:29,607 --> 00:14:31,566 যে তাদের বন্ধু আছে যাদের একটি ছেলে ছিল 189 00:14:31,609 --> 00:14:33,568 যে একটি চার সপ্তাহের প্রোগ্রাম করেছে এবং যে যথেষ্ট ছিল না 190 00:14:33,611 --> 00:14:35,831 এবং এখন সে এক বছরের প্রোগ্রাম করছে। 191 00:14:35,875 --> 00:14:38,399 আমি আশা করি আপনি এটি সম্পর্কে সবার সাথে কথা বলবেন না। 192 00:14:40,314 --> 00:14:42,142 যে কোন কিছুর সাথে কি করার আছে? 193 00:14:42,185 --> 00:14:43,926 নিককে রক্ষা করতে। মানে, কোনো এক সময়ে, 194 00:14:43,970 --> 00:14:45,885 সে তার জীবন নিয়ে যেতে চাইছে। 195 00:14:45,928 --> 00:14:47,930 এবং হয়ত এটা ভাল যে সবাই এই সম্পর্কে জানে না। 196 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 ঠিক আছে. 197 00:14:51,542 --> 00:14:53,501 আমরা কি আমার সম্পর্কে এটি করতে পারি না? 198 00:14:53,544 --> 00:14:54,937 উহ... ঠিক আছে. 199 00:14:54,981 --> 00:14:57,331 দেখুন, নিকের আরও কিছু সময় দরকার। 200 00:14:57,374 --> 00:14:59,681 এবং যে ভাল. 201 00:14:59,724 --> 00:15:01,074 - ঠিক আছে? - ঠিক আছে. 202 00:15:01,117 --> 00:15:02,249 ঠিক আছে? 203 00:15:02,292 --> 00:15:03,903 হ্যাঁ ঠিক আছে. 204 00:15:11,475 --> 00:15:13,173 শ 205 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 ডেভিড শেফ। 206 00:15:18,439 --> 00:15:19,919 হাই, মিঃ শেফ। 207 00:15:19,962 --> 00:15:22,225 এটি ওহলহফ সেন্টারের অ্যানি গোল্ডব্লাম। 208 00:15:22,269 --> 00:15:24,358 হ্যাঁ. ওহে. হ্যালো. 209 00:15:24,401 --> 00:15:26,012 শোন, তোমাকে বিরক্ত করার জন্য আমি দুঃখিত, 210 00:15:26,055 --> 00:15:28,884 কিন্তু আমার আপনাকে নিক সম্পর্কে জানাতে হবে। 211 00:15:28,928 --> 00:15:31,278 ঠিক আছে. 212 00:15:31,321 --> 00:15:33,889 তিনি আজ অবসর সময়ে সুবিধা ত্যাগ করেছেন, 213 00:15:33,933 --> 00:15:36,805 তারপর থেকে সে আর ফিরে আসেনি। 214 00:15:38,241 --> 00:15:39,547 আমি দুঃখিত, মিঃ শেফ, 215 00:15:39,590 --> 00:15:41,070 কিন্তু দয়া করে হতাশ হবেন না। 216 00:15:41,114 --> 00:15:43,246 এই ঘটনার. 217 00:15:43,290 --> 00:15:45,509 কিন্তু আমি... 218 00:15:45,553 --> 00:15:47,903 আমি ভেবেছিলাম আপনি বলেছেন যে তিনি এত ভাল করছেন। 219 00:15:47,947 --> 00:15:51,951 আপনি প্রক্রিয়ার অংশ হিসাবে এটি চিন্তা করা উচিত. 220 00:15:51,994 --> 00:15:54,301 রিল্যাপস হল পুনরুদ্ধারের একটি অংশ। 221 00:15:54,344 --> 00:15:56,259 রিল্যাপস কি পুনরুদ্ধারের অংশ? 222 00:15:56,303 --> 00:15:59,306 হ্যাঁ। এটা-এটি Nic-এর শেখার প্রক্রিয়ার একটি অংশ। 223 00:15:59,349 --> 00:16:01,090 আচ্ছা, ওহ, এটা... 224 00:16:01,134 --> 00:16:04,528 এটা বলার মত যে বিধ্বস্ত হওয়া পাইলট প্রশিক্ষণের অংশ। 225 00:16:04,572 --> 00:16:07,270 দেখুন, তিনি ফিরে আসবেন, এবং সম্ভবত সত্যিই দ্রুত। 226 00:16:07,314 --> 00:16:09,142 আপনি কি তাকে খুঁজছেন কেউ আছে? 227 00:16:09,185 --> 00:16:11,057 এটা আমাদের দায়িত্ব নয় 228 00:16:11,100 --> 00:16:12,623 একবার সে সুবিধা ছেড়ে চলে যায়। 229 00:16:12,667 --> 00:16:14,364 - ঠিক আছে. - কিন্তু তাকে স্বাগতম... 230 00:16:50,966 --> 00:16:52,881 মাফ করবেন. 231 00:16:52,924 --> 00:16:55,362 আপনি একটি ছাগলছানা এখানে কাছাকাছি ঝুলন্ত আউট দেখেছেন? 232 00:16:55,405 --> 00:16:57,190 - বেকুব? 233 00:16:57,233 --> 00:16:59,540 ঠিক আছে ধন্যবাদ. 234 00:17:45,281 --> 00:17:46,848 কি দারুন. তারা এটা মোকাবেলা করতে চান না. 235 00:17:46,891 --> 00:17:48,110 আরে, বাবা, আপনি এই ধূমপান করতে চান? 236 00:17:48,154 --> 00:17:49,329 আরে, হু 237 00:17:49,372 --> 00:17:50,852 অপেক্ষা করুন। কি...? থামুন। 238 00:17:50,895 --> 00:17:52,114 - ওটা বাদ দাও। - আমরা একসাথে এটি ধূমপান করব। 239 00:17:52,158 --> 00:17:53,768 না না না. না. তুমি কি পাগল... 240 00:17:53,811 --> 00:17:55,422 - এটা পাগলামি. - আচ্ছা, আমি জানি তুমি সিগারেট খাও। 241 00:17:55,465 --> 00:17:57,032 - হ্যাঁ... আচ্ছা, হ্যাঁ. আমি... - তাই আসুন একসাথে ধূমপান করি। 242 00:17:57,076 --> 00:17:58,642 না না না. মাঝে মাঝে যেমন... 243 00:17:58,686 --> 00:18:00,383 - দেখুন, আসুন ধূমপান করি... আসুন একসাথে ধূমপান করি। -শোন। 244 00:18:00,427 --> 00:18:02,429 - অথবা আমি পারতাম... তুমি কি জানো? - না, থামো, থামো। 245 00:18:02,472 --> 00:18:03,647 - থামো। থামুন। - আমি এখানে শুধু আলো দেবো... 246 00:18:03,691 --> 00:18:04,779 তুমি কি জান? তুমি ঠিক বলছো. 247 00:18:04,822 --> 00:18:05,997 আমি এখানে একা একা আলো দেব। 248 00:18:06,041 --> 00:18:07,564 করবেন না। মাঝে মাঝে, 249 00:18:07,608 --> 00:18:08,826 - সময়ে সময়ে... - হ্যাঁ? 250 00:18:08,870 --> 00:18:10,785 আমি একটি পার্টিতে একটি বা দুটি হিট করব, 251 00:18:10,828 --> 00:18:12,569 কিন্তু কিছুক্ষণ হয়েছে, তাই শুধু... 252 00:18:12,613 --> 00:18:14,093 ওহ, ঠিক আছে, তাহলে শুধু ধূমপান করুন... 253 00:18:14,136 --> 00:18:16,747 আপনার ছেলের সাথে একটি উদযাপনের জয়েন্ট আছে। 254 00:18:16,791 --> 00:18:19,402 এন-না। ঈশ্বর, আসুন। 255 00:18:19,446 --> 00:18:21,143 না. না, আপনি আশ্চর্যজনক. 256 00:18:21,187 --> 00:18:22,666 আপনি পেয়েছেন... আপনি ছয়টি কলেজে আবেদন করেছেন, 257 00:18:22,710 --> 00:18:24,103 আপনি তাদের সব মধ্যে পেয়েছেন? 258 00:18:24,146 --> 00:18:25,234 হ্যাঁ। 259 00:18:25,278 --> 00:18:27,280 নিজেকে সন্দেহ করা বন্ধ করুন। 260 00:18:27,323 --> 00:18:29,020 তোমার দিকে তাকাও. 261 00:18:30,152 --> 00:18:32,589 আমাকে ওটা দিন. আমাকে ওটা দিন. 262 00:18:36,158 --> 00:18:37,812 কি? 263 00:18:37,855 --> 00:18:40,162 নাইস-নাইস হিট। যে একটি ভাল হিট ছিল. 264 00:18:41,990 --> 00:18:44,427 - কি? - আমরা হব... 265 00:18:45,472 --> 00:18:49,476 ধন্যবাদ. এটি একটি সুন্দর... 266 00:18:49,519 --> 00:18:51,434 করার আছে. 267 00:18:53,480 --> 00:18:55,917 আপনি অনেক ওষুধ করেছেন, তাই না? 268 00:18:55,960 --> 00:18:57,745 আমি, আহ... 269 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 হ্যাঁ, আমি আমার ভাগ করেছি। 270 00:19:00,008 --> 00:19:01,444 আমি কিছু ওষুধ নিয়ে পরীক্ষা করেছি। 271 00:19:01,488 --> 00:19:02,967 আমি করেছিলাম. 272 00:19:05,492 --> 00:19:06,797 - তবে নিরীহ নয়। - এটা কি...? 273 00:19:06,841 --> 00:19:08,234 সেখানে একজন লোক ছিল, এবং... না, না. 274 00:19:08,277 --> 00:19:09,452 এই বক্তৃতা অংশ? 275 00:19:09,496 --> 00:19:11,193 -ঠিক আছে? - হ্যাঁ. 276 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 বাবা, তুমি খুব চিন্তা করো, ঠিক আছে? 277 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 - সবাই এটা করে। - শুধু সতর্ক হও. 278 00:19:14,805 --> 00:19:17,243 এটা শুধু একটি সামান্য পাত্র. আমি শুধু একটু পার্টি করছি. 279 00:19:17,286 --> 00:19:19,332 এটা শুধু... আপনি জানেন, এটা মাত্র একবার। 280 00:19:19,375 --> 00:19:20,724 মম-হুম। 281 00:19:20,768 --> 00:19:22,987 আমি এখন একটু পার্টি করার যোগ্য। 282 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 - "পার্টি করার যোগ্য।" - আমি করি. 283 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 দেখো, এটা ঠিক... এটা জিনিসগুলোকে সরিয়ে দেয়। 284 00:19:27,644 --> 00:19:31,126 এটা-এটা... এটা-এটা সারাদিনের মূর্খ বাস্তবতা থেকে সরে যায়। 285 00:19:33,172 --> 00:19:35,304 হুম। 286 00:19:35,348 --> 00:19:38,960 বাস্তবতা সম্পর্কে বোকা কি? 287 00:19:39,003 --> 00:19:40,918 আপনি জানেন, ঠিক যেমন... 288 00:19:40,962 --> 00:19:44,879 প্রতিদিনের মত, বোকা জিনিস যা কোন ব্যাপার না। 289 00:19:44,922 --> 00:19:46,359 ঠিক আছে. 290 00:19:46,402 --> 00:19:48,317 তুমি এভাবে বোবা কথা বলতে পারো না, 291 00:19:48,361 --> 00:19:49,797 অথবা আপনি এটা বিশ্বাস করা শুরু করছেন। 292 00:19:49,840 --> 00:19:51,494 ঠিক। 293 00:20:21,045 --> 00:20:23,222 যে আনার জন্য ধন্যবাদ, কারেন. 294 00:20:29,010 --> 00:20:30,751 এই আমার বাড়িতে. 295 00:20:32,448 --> 00:20:34,624 কয়েক সপ্তাহ আগে, আপনি আমাকে বলেছিলেন 296 00:20:34,668 --> 00:20:38,193 যে আপনি শুধুমাত্র একবার ক্রিস্টাল মেথ করেছেন। 297 00:20:38,237 --> 00:20:41,152 আর গল্পটা তার থেকেও বড় হতে হবে, তাই না? 298 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 - হুম। - এটা আরো আছে. 299 00:20:43,372 --> 00:20:44,634 হ্যাঁ? 300 00:20:44,678 --> 00:20:45,896 ডেভিড। 301 00:20:45,940 --> 00:20:47,071 আমাদের জানা দরকার. 302 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 আমাদের জানা দরকার. 303 00:20:53,513 --> 00:20:55,906 আমি মনে করি আমি সবসময় এটা পছন্দ. 304 00:20:55,950 --> 00:20:57,995 কি? 305 00:20:59,475 --> 00:21:02,304 কিছু. পাত্র, মদ, 306 00:21:02,348 --> 00:21:05,525 এক্সট্যাসি, কোকেন, এলএসডি। 307 00:21:07,048 --> 00:21:09,355 এবং আপনি যে সব করা হয়েছে 308 00:21:09,398 --> 00:21:11,400 কিসের জন্য... বছর? 309 00:21:11,444 --> 00:21:13,446 কয়েক বছর, হ্যাঁ. 310 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 আর ক্রিস্টাল মেথ? 311 00:21:17,493 --> 00:21:19,539 মাত্র কয়েক মাস। 312 00:21:20,931 --> 00:21:22,281 কেন? 313 00:21:24,935 --> 00:21:25,936 আমি জানি না 314 00:21:25,980 --> 00:21:27,982 এক... 315 00:21:32,813 --> 00:21:35,642 যখন আমি এটি চেষ্টা করেছি, আমি অনুভব করেছি ... 316 00:21:41,038 --> 00:21:44,477 আমি আগের চেয়ে ভালো অনুভব করেছি, তাই... 317 00:21:44,520 --> 00:21:46,914 আমি শুধু এটা করতে রাখা. 318 00:21:46,957 --> 00:21:50,178 আমি চিন্তিত ছিলাম যে আপনি খুব বেশি পাত্র ধূমপান করছেন। 319 00:21:50,221 --> 00:21:54,704 এদিকে, আপনি গ্রহের প্রতিটি ড্রাগ করছেন? 320 00:21:54,748 --> 00:21:58,795 আর তা লুকিয়ে মিথ্যা কথা? 321 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 কেন? 322 00:22:01,624 --> 00:22:03,670 - আমি জানি না। উম... - কেন? 323 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 - নিক, কেন বলুন। - আরাম. 324 00:22:05,411 --> 00:22:07,543 - আমি জানি না। - আমি ভেবেছিলাম আমরা কাছাকাছি আছি। 325 00:22:07,587 --> 00:22:09,850 আমি ভেবেছিলাম আমরা বেশিরভাগ পিতা ও পুত্রের চেয়ে কাছাকাছি। 326 00:22:09,893 --> 00:22:11,808 হ্যাঁ, আমার মনে হয় আপনি সবসময় আমাকে নিয়ে হতাশ। 327 00:22:11,852 --> 00:22:13,288 তুমি হতাশ আমি কলেজে যাইনি। 328 00:22:13,332 --> 00:22:14,463 আপনি কি আমাকে দোষ দিতে পারেন?! 329 00:22:14,507 --> 00:22:16,117 শুধু, আহ, খুব বেশি দিন আগে নয়, 330 00:22:16,160 --> 00:22:18,337 আপনি পড়ছিলেন এবং আপনি লিখছিলেন, এবং আপনি চলছিলেন 331 00:22:18,380 --> 00:22:19,773 ওয়াটার পোলো দল। 332 00:22:19,816 --> 00:22:21,340 এবং এখন আমাদের তাকান. 333 00:22:21,383 --> 00:22:22,863 - বাবা... -আপনি কি থামাতে পারবেন? - এই আমরা না. 334 00:22:22,906 --> 00:22:24,995 - এই আমরা যারা না. - শুধু দয়া করে, 335 00:22:25,039 --> 00:22:26,693 তোমরা উভয়ে, থামো। 336 00:22:26,736 --> 00:22:29,609 বাবা, আমি সত্যিই সব কিছুর জন্য দুঃখিত. 337 00:22:31,045 --> 00:22:33,221 বাবা, আমি তাই... 338 00:22:35,789 --> 00:22:38,182 আমি সত্যিই দুঃখিত, বাবা. 339 00:22:42,056 --> 00:22:44,363 নিক, তোমার যা আছে... 340 00:22:45,538 --> 00:22:47,975 ...আপনি এটি আবার খুঁজে পেতে যাচ্ছেন. 341 00:22:50,717 --> 00:22:53,850 এবং আপনি এটি ফিরে পেতে যাচ্ছেন. 342 00:22:55,809 --> 00:22:57,376 ওউ, ওউ, ওউ। 343 00:23:34,804 --> 00:23:36,676 নিক! 344 00:23:46,555 --> 00:23:48,557 নিক! 345 00:23:49,863 --> 00:23:51,255 নিক! 346 00:23:53,040 --> 00:23:54,737 নিক! 347 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 নিক! 348 00:24:21,547 --> 00:24:22,983 হেই বাবা. 349 00:24:23,026 --> 00:24:24,724 আরে। 350 00:24:24,767 --> 00:24:26,377 নিউ ইয়র্ক কেমন আছে? 351 00:24:26,421 --> 00:24:27,596 ফাইন। ভাল. 352 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 আজ ভালো সাক্ষাৎকার। 353 00:24:29,032 --> 00:24:30,425 - চমৎকার। - আপনি কেমন আছেন? 354 00:24:30,469 --> 00:24:33,036 ওহ, আমি-আমি ভালো করছি। হ্যাঁ। 355 00:24:33,080 --> 00:24:34,690 হ্যাঁ? তুমি নিশ্চিত? 356 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 হ্যাঁ। আমি না... ভালো... 357 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 কি? 358 00:24:38,346 --> 00:24:39,913 এটা, আহ... 359 00:24:39,956 --> 00:24:41,392 কি হচ্ছে? 360 00:24:41,436 --> 00:24:44,308 আহ, আমাদের এই দুর্দান্ত গ্রুপ সেশন ছিল, 361 00:24:44,352 --> 00:24:46,920 এবং এখানে একজন লোক বলছিল যে সে কিছু করবে 362 00:24:46,963 --> 00:24:49,052 কলেজে যাওয়ার সুযোগের জন্য, কিন্তু সে পারবে না। 363 00:24:49,096 --> 00:24:51,098 - ঠিক আছে. -এবং যখন আমরা পরে কথা বলছিলাম, তিনি বললেন, 364 00:24:51,141 --> 00:24:53,317 "তুমি এখনও কলেজে যেতে পারো। বোকা হবে না। 365 00:24:53,361 --> 00:24:55,319 কলেজে যাও." 366 00:24:56,582 --> 00:24:58,105 আমি জানি না, এটা শুধু পাগল. 367 00:24:58,148 --> 00:25:01,151 আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে আমি পিছিয়ে থাকা উচিত বলে মনে করি না। 368 00:25:01,195 --> 00:25:02,370 আমি লিখতে ভালোবাসি। 369 00:25:02,413 --> 00:25:04,938 এবং আমার মনে হয় আমি এতে ভালো আছি, 370 00:25:04,981 --> 00:25:07,723 এবং আমি এটা অনেক করি, কিন্তু... 371 00:25:07,767 --> 00:25:10,596 স্পষ্টতই, এখনও অনেক আছে 372 00:25:10,639 --> 00:25:12,989 আমার শেখার জন্য এবং... 373 00:25:14,600 --> 00:25:16,819 যাই হোক, উম... 374 00:25:16,863 --> 00:25:19,648 আমি এটা যেতে পছন্দ করব, যদি... 375 00:25:19,692 --> 00:25:22,521 আপনি জানেন, যদি আপনার সাথে সব ঠিক থাকে। 376 00:25:25,393 --> 00:25:28,875 হ্যাঁ। আমি কারেন এবং তোমার মায়ের সাথে কথা বলব। 377 00:25:29,919 --> 00:25:31,704 এখানে ফিরে এসো. 378 00:25:54,988 --> 00:25:56,598 আপনি কি এখনও আপনার রুমমেট দেখা করেছেন? 379 00:25:56,642 --> 00:25:57,817 হ্যাঁ, তাকে সুন্দর মনে হচ্ছে। 380 00:25:57,860 --> 00:25:59,906 সে শুধু হলের মধ্যেই আছে। 381 00:25:59,949 --> 00:26:01,211 আমি তোমার জন্য অনুভব করি, যদিও. 382 00:26:02,648 --> 00:26:03,997 আউচ। 383 00:26:04,040 --> 00:26:05,564 কোন চিন্তা করো না. আমি তাকে শিক্ষিত করব। 384 00:26:07,391 --> 00:26:09,611 আপনি এটি জানার আগে, তিনি জন জর্নের কথা শুনবেন। 385 00:26:09,655 --> 00:26:11,482 আহ। 386 00:26:19,926 --> 00:26:21,841 ভাল, আমি যেতে ভাল. 387 00:26:21,884 --> 00:26:23,233 ঠিক আছে. 388 00:26:34,941 --> 00:26:39,336 - সবকিছু। - সবকিছু। 389 00:26:53,089 --> 00:26:54,787 সুতরাং, এটি একটি কবিতা 390 00:26:54,830 --> 00:26:56,397 চার্লস বুকোস্কি দ্বারা। 391 00:26:58,051 --> 00:27:02,446 ওহ, এই লোকটি আমার জীবন বহুবার বাঁচিয়েছে, তাই... 392 00:27:02,490 --> 00:27:06,015 "আমি চাকরি এবং শহর পরিবর্তন করেছি, 393 00:27:06,059 --> 00:27:07,800 "আমি ছুটি ঘৃণা করতাম, 394 00:27:07,843 --> 00:27:10,411 "শিশু, ইতিহাস, 395 00:27:10,454 --> 00:27:13,762 "সংবাদপত্র, জাদুঘর, ঠাকুরমা, 396 00:27:13,806 --> 00:27:17,766 বিয়ে, সিনেমা, মাকড়সা..." 397 00:27:17,810 --> 00:27:19,594 আমি এটা দেখতে চাই, আমি এটা দেখতে চাই! উহু! 398 00:27:19,638 --> 00:27:20,943 "...আবর্জনাকারী, 399 00:27:20,987 --> 00:27:22,249 - "ইংরেজি উচ্চারণ... - চমৎকার। যাও, যাও, যাও! 400 00:27:22,292 --> 00:27:24,381 "...স্পেন, ফ্রান্স, 401 00:27:24,425 --> 00:27:28,429 "ইতালি, আখরোট এবং রঙ কমলা। 402 00:27:28,472 --> 00:27:34,087 "বীজগণিত আমাকে রাগান্বিত করেছে, অপেরা আমাকে অসুস্থ করেছে, 403 00:27:34,130 --> 00:27:35,697 "চার্লি চ্যাপলিন একজন ভুয়া ছিলেন 404 00:27:35,741 --> 00:27:38,265 এবং ফুল ছিল পানসিদের জন্য।" 405 00:27:42,008 --> 00:27:44,010 ধন্যবাদ 406 00:27:59,939 --> 00:28:02,681 এখানে আসুন। 407 00:28:08,295 --> 00:28:10,384 মি. 408 00:28:10,427 --> 00:28:12,995 ওহে. 409 00:28:35,104 --> 00:28:36,627 তোমার বাথরুম কোথায়? 410 00:28:36,671 --> 00:28:38,151 আরে, আমি কি ব্যবহার করতে পারি এমন বাথরুম আছে? 411 00:28:38,194 --> 00:28:39,239 নিশ্চিত মধু. 412 00:28:39,282 --> 00:28:40,501 আমি এটা কোথায় দেখাব. 413 00:28:40,544 --> 00:28:42,111 ডানদিকে, বাম দিকে যান। 414 00:29:54,488 --> 00:29:56,838 - হেই বাবা. - আরে, নিক। 415 00:29:56,882 --> 00:29:58,622 কেমন আছেন? কি হচ্ছে? 416 00:29:58,666 --> 00:30:00,059 ওহ, না, এখানে সবকিছু দুর্দান্ত চলছে, হ্যাঁ। 417 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 ওহ, আরে, টাকা পাঠানোর জন্য ধন্যবাদ. 418 00:30:01,582 --> 00:30:02,713 আমি সত্যিই কৃতজ্ঞ. 419 00:31:29,365 --> 00:31:31,977 হ্যাঁ, আপনি সবসময় fondue হগ. 420 00:31:32,020 --> 00:31:34,501 ওহ, ওহ, প্যাট্রিক এবং ফিল আগামীকাল হাইকিং করতে যাচ্ছেন, 421 00:31:34,544 --> 00:31:37,591 তাই তারা চায় আমরা তাদের সাথে যোগ দিই। 422 00:31:41,987 --> 00:31:43,510 জ্যাস্পার এবং ডেইজি কি এখানে, কোন দ্বারা...? 423 00:31:43,553 --> 00:31:45,512 - তারা এখানে নেই. - না? 424 00:31:45,555 --> 00:31:47,253 - না. -ওহ, তারা আমাকে দেখতে চায়নি? 425 00:31:47,296 --> 00:31:49,820 - না, তারা তোমাকে দেখতে চায়নি। - ওহ, এটা শুনতে কঠিন. 426 00:31:49,864 --> 00:31:52,911 ওহ, আচ্ছা, আমি এই সোফায় বসতে যাচ্ছি 427 00:31:52,954 --> 00:31:54,042 এবং যে সম্পর্কে চিন্তা, হাহ? 428 00:31:54,086 --> 00:31:55,478 - উহু! - হু! ছিঃ! 429 00:31:55,522 --> 00:31:58,873 হে ভগবান! ওহ, আমার ঈশ্বর, এটা ডেইজি! 430 00:31:58,917 --> 00:32:00,483 ওহ, জ্যাস্পার! 431 00:32:00,527 --> 00:32:03,356 ওহ, আমার ঈশ্বর, আপনি না অনেক বড় অর্জিত হয়েছে! 432 00:32:03,399 --> 00:32:06,402 উহু! ওহ, আমার ঈশ্বর, তুমি তাই...! 433 00:32:07,664 --> 00:32:09,362 - ঠিক আছে. - ডেনমার্ক, 1632। 434 00:32:09,405 --> 00:32:11,538 - ওহ না. - আমরা... 435 00:32:11,581 --> 00:32:15,672 হুলা-হুপসের ইতিহাসের দিকে ফিরে তাকাতে ভালো লাগে। 436 00:32:15,716 --> 00:32:18,240 এত গুরুত্বপূর্ণ, আহ, 437 00:32:18,284 --> 00:32:20,590 শান্তি এবং জ্ঞানের সংস্কৃতি। 438 00:32:20,634 --> 00:32:22,114 এক, মানুষ 439 00:32:22,157 --> 00:32:24,420 - নাম জর্জ... - হুপলু। 440 00:32:24,464 --> 00:32:27,510 ছিল, উহ... ছিল, উহ... 441 00:32:27,554 --> 00:32:29,208 এবং সে ভেবেছিল... 442 00:32:29,251 --> 00:32:31,775 "আচ্ছা, আমি যাচ্ছি 443 00:32:31,819 --> 00:32:33,386 এমন কিছু বিকাশ করুন যা আমি..." 444 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 আরে। 445 00:32:40,306 --> 00:32:43,178 আরে। উহ... 446 00:32:43,222 --> 00:32:45,659 আরে। এক... 447 00:32:45,702 --> 00:32:48,618 আমি ভাবছিলাম, আপনি কি মনে করেন আমি আজ রাতে আপনার গাড়ি ব্যবহার করতে পারি? 448 00:32:48,662 --> 00:32:51,056 'কারণ আমি শুধু... আমি একটি মিটিংয়ে যেতে চাই। 449 00:32:51,099 --> 00:32:53,014 উহু. আপনি আজ রাতে একটি মিটিং আছে? 450 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 হ্যা অবশ্যই. 451 00:32:58,280 --> 00:32:59,629 Y- তুমি ভালো? 452 00:32:59,673 --> 00:33:01,327 হ্যাঁ। আমি শুধু... 453 00:33:02,589 --> 00:33:04,025 - ওরা পাগল। - হ্যাঁ। 454 00:33:04,069 --> 00:33:06,723 আপনি বাড়িতে আছেন তারা সত্যিই উত্তেজিত. 455 00:33:08,769 --> 00:33:11,598 - মানে, সকালে দেখা হবে, আমার ধারণা। -ঠিক আছে. 456 00:33:13,295 --> 00:33:15,254 ঠিক আছে. 457 00:33:38,016 --> 00:33:39,843 হ্যাঁ! মিম! 458 00:34:02,475 --> 00:34:04,216 এটা কোথায়?! 459 00:34:04,259 --> 00:34:05,782 আমার কাছে নেই! 460 00:34:05,826 --> 00:34:07,306 এটা কোথায়?! 461 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 আমার কাছে নেই! 462 00:34:08,916 --> 00:34:10,700 বলছি, বলছি, বলছি, বলছি, বলছি. 463 00:34:10,744 --> 00:34:12,398 এটা কোথায়?! 464 00:34:12,441 --> 00:34:14,095 - বন্ধুরা, বন্ধুরা, থামো। - আমি জানি না! 465 00:34:14,139 --> 00:34:15,923 থামুন। শান্ত হও. এখানে কি হচ্ছে? 466 00:34:15,966 --> 00:34:17,751 সে আমার টাকা নিয়ে গেল! 467 00:34:17,794 --> 00:34:19,187 আমি করিনি। 468 00:34:19,231 --> 00:34:21,407 ঠিক আছে, ঠিক আছে। চলো, নিচে যাও 469 00:34:21,450 --> 00:34:23,148 - আর আম্মু দেখো ঠিক আছে? - আপনি তাদের নিয়ে গেছেন! 470 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 - - করো না, করো না, করো না। থামুন থামুন. 471 00:34:25,150 --> 00:34:28,153 - আমি নিইনি বাবা। - আমি জানি তুমি তা করোনি। ঠিক আছে. 472 00:34:28,196 --> 00:34:30,938 শুধু নীচে যান এবং কিছু নাস্তা করুন. 473 00:34:30,981 --> 00:34:32,070 হেই কি ঘটেছে? 474 00:34:33,767 --> 00:34:35,116 তারা চলে গেছে. 475 00:34:35,160 --> 00:34:37,640 ঠিক আছে. আপনি সেখানে এটি ছিল নিশ্চিত? 476 00:34:37,684 --> 00:34:40,817 - হ্যাঁ। আমি গতকাল তাদের ছিল. - ঠিক আছে. 477 00:34:47,824 --> 00:34:49,826 জ্যাসপারের সঞ্চয় অদৃশ্য হয়ে গেছে। 478 00:34:51,828 --> 00:34:53,830 হ্যাঁ? এটা বিরক্তিকর. 479 00:34:59,184 --> 00:35:02,143 তুমি কি তার আট ডলার নিয়েছ? 480 00:35:03,318 --> 00:35:04,798 কি? 481 00:35:04,841 --> 00:35:06,104 তুমি আমাকে শুনেছিলে. 482 00:35:07,148 --> 00:35:08,889 কেন আমি? 483 00:35:08,932 --> 00:35:11,674 এটা অদৃশ্য হয়ে গেছে, এবং কাউকে এটা করতে হবে। 484 00:35:11,718 --> 00:35:13,589 ঠিক আছে, তাই এটা আমি. 485 00:35:13,633 --> 00:35:16,026 এই ফাকিং হাস্যকর. 486 00:35:16,070 --> 00:35:19,247 আপনি আবার ব্যবহার করছেন? 487 00:35:19,291 --> 00:35:22,076 আমি আবার ব্যবহার করছি? না. 488 00:35:24,078 --> 00:35:26,820 আপনি এখন উচ্চ? 489 00:35:26,863 --> 00:35:28,474 কি চ...? না. 490 00:35:28,517 --> 00:35:30,563 - তোমাকে চোদো। - "ফাক ইউ"? 491 00:35:30,606 --> 00:35:32,086 আমার সাথে ওভাবে কথা বলবেন না। 492 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 আপনি এখন উচ্চ? 493 00:35:33,740 --> 00:35:35,089 না. 494 00:35:35,133 --> 00:35:36,699 আপনি এখন ব্যবহার করছেন না? 495 00:35:36,743 --> 00:35:38,136 আপনি ব্যবহার করছেন? 496 00:35:38,179 --> 00:35:41,835 না, বাবা, আমি এই মুহূর্তে উচ্চ চোদন করছি না! 497 00:35:41,878 --> 00:35:43,880 ঠিক আছে. 498 00:35:47,232 --> 00:35:50,539 শোন, তোকে কলেজে পাঠানোর একটা জুয়া ছিল। 499 00:35:50,583 --> 00:35:53,281 সবাই এটা সমর্থন করেছে। 500 00:35:53,325 --> 00:35:55,283 আমি খুশি যে আপনি গিয়েছিলেন. 501 00:35:56,458 --> 00:35:58,982 রিল্যাপস হল rec এর একটি অংশ... 502 00:35:59,026 --> 00:36:00,941 রিল্যাপস হল পুনরুদ্ধারের অংশ। 503 00:36:00,984 --> 00:36:04,901 - তাই আমরা পেতে যাচ্ছি... - আমার চলে যাওয়া ভালো। 504 00:36:13,301 --> 00:36:15,782 - ডেভিড? - আরে। 505 00:36:15,825 --> 00:36:18,567 শুধু... কোথায় যাবেন? 506 00:36:18,611 --> 00:36:20,874 আপনি শুধু ছেড়ে যেতে পারবেন না. এটা হাস্যকর। 507 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 - চলে আসো. - আপনি কি আমাদের সাথে কথা বলবেন? 508 00:36:22,571 --> 00:36:24,486 আমি বলতে চাচ্ছি, সত্যিই... আমরা শুধু আপনার সাথে কথা বলতে চাই। 509 00:36:24,530 --> 00:36:26,923 কেন না... আমাদের বুঝতে সাহায্য করার চেষ্টা করুন। 510 00:36:26,967 --> 00:36:28,621 - অথবা শুধু আমাদের আপনাকে সাহায্য করতে দিন. - ঠিক আছে? 511 00:36:28,664 --> 00:36:30,144 আমি তোমার সাহায্য চাই না. তুমি কি সেটা বোঝো না? 512 00:36:30,188 --> 00:36:31,537 - না. -না, তুমি করো না. যীশু খ্রীষ্ট, তারপর কি 513 00:36:31,580 --> 00:36:32,886 তাহলে আপনার সাথে ভুল হয়েছে, তাই না? 514 00:36:32,929 --> 00:36:34,322 - কি দোষ তোমার মানুষ? -নিক 515 00:36:34,366 --> 00:36:35,845 - না! তুমি আমার দম বন্ধ করে দাও. - আরে। 516 00:36:35,889 --> 00:36:37,456 - ওহ... - তুমি আমার শ্বাসরোধ করেছ! 517 00:36:37,499 --> 00:36:39,936 ওহ, এটা আমরা? আমরা কি সমস্যা? 518 00:36:39,980 --> 00:36:42,200 না. আপনি কি জানেন, আপনিই এটি করছেন! 519 00:36:42,243 --> 00:36:43,940 আপনিই এটা ঘটাচ্ছেন! 520 00:36:43,984 --> 00:36:46,204 এবং আপনি একমাত্র যিনি এটি বন্ধ করতে পারেন! 521 00:36:46,247 --> 00:36:48,206 ফাকিং এটা সমাধান! 522 00:37:16,495 --> 00:37:17,539 ফাক! 523 00:37:18,584 --> 00:37:20,107 ফাক! 524 00:39:13,220 --> 00:39:15,614 সুতরাং, এটি, আহ, জন্য 525 00:39:15,657 --> 00:39:17,355 নিউইয়র্ক টাইমস ম্যাগাজিন? 526 00:39:17,398 --> 00:39:19,139 ওহ না. 527 00:39:19,182 --> 00:39:20,488 আমি একজন... আমি লিখি। 528 00:39:20,532 --> 00:39:22,055 আমি বিভিন্ন পত্রিকার জন্য ফ্রিল্যান্স করি, 529 00:39:22,098 --> 00:39:25,145 কিন্তু এটা... এটা একটা ব্যক্তিগত ব্যাপার। 530 00:39:25,188 --> 00:39:27,408 - ব্যক্তিগত ব্যাপার? - হ্যাঁ. আমি দুঃখিত. 531 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 - ঠিক আছে? - ওহ, না, এটা একেবারে ঠিক আছে. 532 00:39:29,715 --> 00:39:31,586 আমি কি জিজ্ঞাসা করতে পারি - এটি কি সম্পর্কিত? 533 00:39:31,630 --> 00:39:34,067 ওহ, এটা আমার ছেলে সম্পর্কে. 534 00:39:34,110 --> 00:39:36,112 ঠিক আছে. 535 00:39:39,115 --> 00:39:42,336 সে সব ধরনের মাদক সেবন করছে, 536 00:39:42,380 --> 00:39:44,251 কিন্তু সে ক্রিস্টাল মেথের প্রতি আসক্ত, 537 00:39:44,294 --> 00:39:48,081 যা মনে হয়, উহ, তাদের সকলের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ। 538 00:39:48,124 --> 00:39:50,388 এবং আমি অনুমান আমি এখানে আছি 539 00:39:50,431 --> 00:39:54,130 কারণ আমি যা পারি তা জানতে চাই 540 00:39:54,174 --> 00:39:57,133 এটা সব সম্পর্কে 541 00:39:57,177 --> 00:39:59,701 তো, আহ, ক্রিস্টাল মেথ, আহ, 542 00:39:59,745 --> 00:40:01,616 ব্যবহারকারীকে তাত্ক্ষণিক উচ্ছ্বাসের অনুভূতি দেয়... 543 00:40:01,660 --> 00:40:04,227 অন্তত, যখন সে এটা নেয়। 544 00:40:04,271 --> 00:40:05,446 আপনি জানেন, কিন্তু যখন এটি বন্ধ হয়ে যায়, 545 00:40:05,490 --> 00:40:07,274 60% অবক্ষয়ের সাথে 546 00:40:07,317 --> 00:40:10,233 ডোপামিনের, ব্যবহারকারীকে ডোজ আপ করতে হবে। 547 00:40:10,277 --> 00:40:14,281 কিছু অনুভব করার জন্য তাকে দ্বিগুণ, তিনগুণ করতে হবে, 548 00:40:14,324 --> 00:40:16,457 আরও বেশি স্নায়ুর ক্ষতি করে, 549 00:40:16,501 --> 00:40:20,374 যা, উহ, ব্যবহার করার বাধ্যবাধকতা বাড়ায়। 550 00:40:20,418 --> 00:40:21,941 ভয়ংকর চক্র। 551 00:40:23,986 --> 00:40:26,162 - কি খবর? - আরে। 552 00:40:26,206 --> 00:40:28,904 শুধু কিছু গবেষণা করছেন. 553 00:40:56,192 --> 00:40:58,151 ওহে. 554 00:41:04,200 --> 00:41:06,289 তুমি কী ক্ষুধার্ত? 555 00:41:06,333 --> 00:41:09,467 আপনি কিছু পেতে চান? 556 00:41:09,510 --> 00:41:12,121 বেশীরভাগ লোকই আমাকে ব্লো জব বলে। 557 00:41:12,165 --> 00:41:15,734 ওহ না. না, আমি কিছু খেতে দিচ্ছি। 558 00:41:15,777 --> 00:41:18,171 হয়তো একটু কথা বলুন, যদি আপনি এটি আপ করেন. 559 00:41:18,214 --> 00:41:21,566 মেথ মস্তিষ্ককে শারীরিকভাবে পরিবর্তন করে। 560 00:41:21,609 --> 00:41:24,046 এখানে আমরা ডোপামিন রিসেপ্টরের ক্ষতি দেখতে পাই 561 00:41:24,090 --> 00:41:26,048 একজন মেথ ব্যবহারকারীর মস্তিষ্কে। 562 00:41:26,092 --> 00:41:29,661 এখন, আমি এখানে আপনাকে অন্য কিছু দেখাব। 563 00:41:29,704 --> 00:41:32,402 তুমি কি দেখছ, ওহ, এখানে এই দুটি লাল, উহ... 564 00:41:32,446 --> 00:41:34,013 - এখানে বড়, লাল দাগ? - হ্যাঁ। 565 00:41:34,056 --> 00:41:36,798 ঠিক আছে, যেটি দেখায় তা হল অ্যামিগডালায় হাইপারঅ্যাকটিভিটি। 566 00:41:36,842 --> 00:41:38,757 আর অ্যামিগডালা হল মস্তিষ্কের একটি অঞ্চল 567 00:41:38,800 --> 00:41:41,281 যে উদ্বেগ এবং ভয় সঙ্গে যুক্ত করা হয়. 568 00:41:41,324 --> 00:41:43,457 এখানে অ্যামিগডালা চিৎকার করছে। 569 00:41:47,200 --> 00:41:49,245 এই আমাদের দেখায় কি 570 00:41:49,289 --> 00:41:51,683 যে একটি জৈবিক ভিত্তি আছে, 571 00:41:51,726 --> 00:41:55,425 আহ, সেই মেথ ব্যবহারকারীরা অক্ষম হতে পারে... 572 00:41:55,469 --> 00:41:57,558 অনিচ্ছুক না, কিন্তু অক্ষম... 573 00:41:57,602 --> 00:42:00,561 স্বাভাবিক চিকিৎসা কার্যক্রমে অংশগ্রহণ করতে। 574 00:42:00,605 --> 00:42:02,084 আমিও রিহ্যাবে ছিলাম। 575 00:42:03,216 --> 00:42:04,739 তিন বার. 576 00:42:04,783 --> 00:42:07,220 প্রতিবারই পালিয়েছে। 577 00:42:07,263 --> 00:42:09,701 কেন? 578 00:42:09,744 --> 00:42:11,920 এটা জাহান্নাম ছিল. 579 00:42:11,964 --> 00:42:14,357 মরতে চেয়েছিল। 580 00:42:14,401 --> 00:42:16,359 কেন এটা জাহান্নাম ছিল? 581 00:42:16,403 --> 00:42:19,232 যে সব ঈশ্বর বিষ্ঠা. 582 00:42:19,275 --> 00:42:21,234 এছাড়াও, আপনি জানেন না এটি কতটা ভাল হয় 583 00:42:21,277 --> 00:42:23,236 যখন এটি ভাল হয়। 584 00:42:23,279 --> 00:42:25,368 এটা ব্যাখ্যা করা কঠিন. 585 00:42:25,412 --> 00:42:27,283 কোকেনের মতো মনে হয় 586 00:42:27,327 --> 00:42:28,894 কিন্তু হাজার দ্বারা গুণিত হয় 587 00:42:28,937 --> 00:42:30,591 বা, যেমন, এক মিলিয়ন। 588 00:42:30,635 --> 00:42:33,246 Nic জন্য এর মানে কি? 589 00:42:33,289 --> 00:42:35,248 দেখুন, মিঃ শেফ, আমি... 590 00:42:35,291 --> 00:42:38,207 আমি জানি না কে তোমাকে কি প্রতিশ্রুতি দিয়েছে, 591 00:42:38,251 --> 00:42:42,255 কিন্তু সাফল্যের শতাংশ একক অঙ্কে। 592 00:42:44,213 --> 00:42:45,563 ঠিক আছে. 593 00:42:47,652 --> 00:42:50,437 তোমার পিতা মাতা সম্পর্কে বল? 594 00:42:50,480 --> 00:42:52,613 তাদের সম্পর্কে কি? 595 00:42:52,657 --> 00:42:55,485 আপনি কি মনে করেন না যে তারা আপনাকে নিয়ে চিন্তিত? 596 00:42:55,529 --> 00:42:58,010 আপনার উচিত নয়... 597 00:42:58,053 --> 00:43:00,316 তাদের জানাতে দিন যে... 598 00:43:00,360 --> 00:43:02,623 তারা পাত্তা দেয় না। 599 00:43:02,667 --> 00:43:06,018 ভাল, আমি মনে করি তারা করে. 600 00:43:07,062 --> 00:43:10,065 তুমি কি জানো? 601 00:43:16,855 --> 00:43:18,813 আমাকে যেতে হবে. 602 00:43:18,857 --> 00:43:22,034 উহু. ঠিক আছে. 603 00:43:25,385 --> 00:43:27,953 ধন্যবাদ 604 00:43:45,579 --> 00:43:48,364 - আরে! - আরে! আরে, এখন! 605 00:44:45,421 --> 00:44:46,988 সৃষ্টিকর্তা. 606 00:46:15,860 --> 00:46:17,775 আমি আপনার উপর কিছু Klingon চেষ্টা করছি. 607 00:46:17,818 --> 00:46:18,906 প্রস্তুত? 608 00:46:27,523 --> 00:46:29,699 - আমি কি বলেছি জানো? - আমি কি কোকাকোলা পেতে পারি? 609 00:46:29,743 --> 00:46:31,136 হুবহু। 610 00:46:31,179 --> 00:46:32,964 এটাই. 611 00:46:33,007 --> 00:46:34,966 আমি ঠিক কি জিজ্ঞাসা. 612 00:46:35,009 --> 00:46:36,445 আমি কি কোকা-কোলা পেতে পারি? 613 00:46:36,489 --> 00:46:38,360 ঠিক আছে. আপনি যদি আমাকে ক্লিংগনে জিজ্ঞাসা করেন, 614 00:46:38,404 --> 00:46:40,406 হয়তো আমি তোমাকে একটা কোক এনে দেব। 615 00:46:57,989 --> 00:47:00,121 আরে। 616 00:47:12,655 --> 00:47:14,614 কি শান্তি. 617 00:47:16,050 --> 00:47:18,270 এই সব পরিবর্তন হয়নি. 618 00:47:18,313 --> 00:47:21,403 এই জায়গা. 619 00:47:22,535 --> 00:47:24,232 - আরে। - তো কেমন আছো? 620 00:47:24,276 --> 00:47:25,668 আমি খুব ভাল করছি. 621 00:47:25,712 --> 00:47:27,888 আপনি জানেন, শুধু, উম... 622 00:47:27,932 --> 00:47:29,716 একটি... 623 00:47:29,759 --> 00:47:31,718 শুধু যা করা দরকার তা করছেন। 624 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 ওটার মানে কি? 625 00:47:34,634 --> 00:47:38,377 শুধু নিজের জন্য দায়ী এবং... 626 00:47:38,420 --> 00:47:40,640 আমি নিজেই ছেড়ে দিয়েছি, আপনি জানেন, তাই... 627 00:47:40,683 --> 00:47:42,816 আমি এখন পাঁচ দিন সময় পেয়েছি। 628 00:47:44,426 --> 00:47:46,689 আমি মনে করি আমি ভাল করছি, কিন্তু আমার শুধু দরকার, উম... 629 00:47:46,733 --> 00:47:49,867 যদিও আমার মাত্র কয়েকশ টাকা দরকার। 630 00:47:49,910 --> 00:47:51,607 নিক, আমি তোমাকে কোনো টাকা দিতে পারব না। 631 00:47:53,609 --> 00:47:55,568 হ্যাঁ। 632 00:47:55,611 --> 00:47:57,831 ঠিক আছে. 633 00:47:57,875 --> 00:47:59,572 এটা মাত্র 200 টাকা। আমার শুধু দরকার, উম... 634 00:47:59,615 --> 00:48:01,139 আমি শুধু কিছু বিষ্ঠা একসঙ্গে পেতে প্রয়োজন. 635 00:48:01,182 --> 00:48:02,444 আমি নিউইয়র্কে যেতে চাই। 636 00:48:02,488 --> 00:48:04,751 - নিউইয়র্ক? - হ্যাঁ। 637 00:48:04,794 --> 00:48:06,622 আমাকে সান ফ্রান্সিসকো থেকে বের হতে হবে। 638 00:48:06,666 --> 00:48:08,320 অনেক আছে... 639 00:48:08,363 --> 00:48:10,235 এই সব যৌনসঙ্গম খারাপ vibes এখানে 640 00:48:10,278 --> 00:48:13,194 সব সময়. 641 00:48:13,238 --> 00:48:15,109 হ্যাঁ, আমার মাত্র কয়েকশ টাকা দরকার। 642 00:48:15,153 --> 00:48:17,503 কেন আমরা শুধু দুপুরের খাবার খেয়ে কথা বলি না? 643 00:48:17,546 --> 00:48:20,071 - আমরা এটা করতে পারি, তাই না? - মিম। 644 00:48:20,114 --> 00:48:21,681 হুম। 645 00:48:26,077 --> 00:48:28,775 কেমন... কেমন আছে ক্যারেন আর, আহ... এবং বাচ্চারা? 646 00:48:28,818 --> 00:48:32,213 ঠিক আছে. তারা আপনার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা. 647 00:48:32,257 --> 00:48:35,129 এটা পরের সপ্তাহে তাদের স্টেপ-আপ, এবং আমি জানি তারা আপনাকে ভালোবাসবে... 648 00:48:35,173 --> 00:48:37,044 বাবা, তুমি, ওহ... তুমি আমাকে অপরাধী মনে করছ, ঠিক আছে? 649 00:48:37,088 --> 00:48:38,567 না, আমি শুধু বলছি... 650 00:48:38,611 --> 00:48:40,874 আমার নিজের সম্পর্কে ভয়ঙ্কর বোধ করা উচিত। 651 00:48:42,397 --> 00:48:47,011 আমি জানি তারা তোমাকে সেখানে থাকতে চেয়েছিল, এটাই সব। 652 00:48:47,054 --> 00:48:48,708 আমি দুঃখিত, বাবা. 653 00:48:48,751 --> 00:48:52,233 উম... আমার শুধু কিছু টাকা লাগবে, ঠিক আছে? 654 00:48:52,277 --> 00:48:53,713 তাই দয়া করে আমাকে কিছু টাকা দিন। 655 00:48:53,756 --> 00:48:55,019 এবং তারপর কি? এই শেষ কোথায়? 656 00:48:55,062 --> 00:48:56,585 এই... আমি এই এক মাধ্যমে দেখতে পেয়েছিলাম. 657 00:48:56,629 --> 00:48:58,196 এই মুহূর্তে আমার জন্য কাজ আউট ধরনের. 658 00:48:58,239 --> 00:48:59,501 - আমি পাঁচ দিন শান্ত হয়েছি। - এটা দেখা যাচ্ছে না 659 00:48:59,545 --> 00:49:00,763 ভালো লেগেছে, নিক। 660 00:49:00,807 --> 00:49:01,939 ওহ, এটা কাজ করছে বলে মনে হচ্ছে না? 661 00:49:01,982 --> 00:49:02,852 - তাহলে কি থেরাপি? হুহ? -না। 662 00:49:02,896 --> 00:49:04,289 - বাসায় আসতে পারো। - না। 663 00:49:04,332 --> 00:49:05,768 - এটা হবে না... - আমরা এটা কাজ করে দেব. অনুগ্রহ. 664 00:49:05,812 --> 00:49:07,292 নিক 665 00:49:08,510 --> 00:49:10,338 অনুগ্রহ. 666 00:49:17,128 --> 00:49:19,695 - আমি কিছু গবেষণা করছি. - ফাকিং রিসার্চ করছেন? 667 00:49:19,739 --> 00:49:21,741 - আপনি আমার সাথে মজা করছেন, বাবা. - না... 668 00:49:21,784 --> 00:49:23,743 আপনি মনে করেন যে আপনার এটি নিয়ন্ত্রণে রয়েছে। 669 00:49:23,786 --> 00:49:26,876 - হুম। -আর আমি বুঝতে পারছি তুমি কতটা ভয় পেয়েছ। 670 00:49:26,920 --> 00:49:28,878 আমি বুঝতে পারি কেন আমি কিছু করি... এটা আমাকে তৈরি করে না 671 00:49:28,922 --> 00:49:31,403 কোন ভিন্ন, ঠিক আছে? আমি পাগলামিতে আকৃষ্ট। 672 00:49:31,446 --> 00:49:33,405 এবং আপনি শুধু বিব্রত, 'কারণ আমি ছিলাম, আপনি জানেন... 673 00:49:33,448 --> 00:49:34,667 আমি, যেমন, এই আশ্চর্যজনক জিনিস ছিল, 674 00:49:34,710 --> 00:49:36,625 যেমন, আপনার বিশেষ সৃষ্টি বা কিছু, 675 00:49:36,669 --> 00:49:39,019 - আর আমি এখন কে তা তুমি পছন্দ করো না। - হ্যা? 676 00:49:39,063 --> 00:49:40,760 - তুমি কে, নিক? - এই আমি, বাবা. 677 00:49:40,803 --> 00:49:42,805 এখানে. এই যে আমি. 678 00:49:50,074 --> 00:49:52,163 আপনি যা দেখেন তা পছন্দ করেন না? 679 00:49:58,604 --> 00:50:02,869 আপনি জানেন, আমি এটি সম্পর্কে আরও ভাবি ... 680 00:50:02,912 --> 00:50:05,132 মায়ের হেফাজত পাওয়া উচিত ছিল. 681 00:50:05,176 --> 00:50:07,700 কারণ তোমাকে সবসময় চোদাচুদি করতে হবে 682 00:50:07,743 --> 00:50:09,571 সব সময় সবকিছু নিয়ন্ত্রণ। 683 00:50:09,615 --> 00:50:12,139 তোমাকে আমার উপর রাগ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে, নিক। আমি ভুল করেছি। 684 00:50:12,183 --> 00:50:15,055 আমি বুঝতে পারি যে. আমি চাই যে আমি না, কিন্তু আমি করেছি. 685 00:50:15,099 --> 00:50:17,884 কিন্তু, ঈশ্বর, আপনি এই মুহূর্তে যা বলছেন 686 00:50:17,927 --> 00:50:20,930 - কোন মানে হয় না. - আপনি এখন এই কাজ করছেন! 687 00:50:20,974 --> 00:50:22,671 - আপনি এখন আমাকে নিয়ন্ত্রণ করছেন! - এটা আপনি না. 688 00:50:22,715 --> 00:50:24,543 এটা আপনি না, Nic. এটা মাদক কথা বলা হয়. 689 00:50:24,586 --> 00:50:25,718 যে এমনকি যৌনসঙ্গম মানে কি, হাহ? 690 00:50:25,761 --> 00:50:27,154 মনস্তাত্ত্বিক সন্ত্রাস। 691 00:50:27,198 --> 00:50:28,721 - নেশাগ্রস্তরা তাই করে। - কি চোদন 692 00:50:28,764 --> 00:50:30,027 আপনি কি এখনই করছেন, হাহ? 693 00:50:30,070 --> 00:50:32,942 এটা কি? আপনি কি করছেন, হাহ? 694 00:50:40,994 --> 00:50:42,996 ওহ মানুষ. 695 00:50:46,086 --> 00:50:49,046 আমি এটা এভাবে যেতে চাইনি. 696 00:50:52,788 --> 00:50:54,355 ঠিক আছে. 697 00:50:54,399 --> 00:50:56,053 আমার যাওয়া উচিত, বাবা. 698 00:51:00,840 --> 00:51:03,451 - আমাকে... তোমার জন্য একটা রুম বুক করতে দাও। - না বাবা। 699 00:51:03,495 --> 00:51:06,193 - একটি হোটেলে রাত দুয়েক। - না বাবা... 700 00:51:06,237 --> 00:51:09,457 - কেন আমরা কিছু খাবার নিয়ে যাব না? - বাবা, আমাকে যেতে হবে। 701 00:51:11,024 --> 00:51:12,286 আপনি অন্তত বিদায় বলতে পারেন? 702 00:51:12,330 --> 00:51:13,853 বাই, বাবা। 703 00:51:25,604 --> 00:51:27,562 সে কোথায় ঘুমায়? 704 00:51:27,606 --> 00:51:30,130 উম, এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না, সুইটি। 705 00:51:30,174 --> 00:51:31,305 তিনি সূক্ষ্ম. 706 00:51:36,354 --> 00:51:38,747 এক... 707 00:51:38,791 --> 00:51:41,576 হয়তো তার কোন বন্ধু আছে এবং সে সেখানে ঘুমায়। 708 00:51:41,620 --> 00:51:45,319 মম-হুম। হ্যাঁ। হতে পারে. - ডলফিন। 709 00:51:45,363 --> 00:51:47,104 - আশা করি. - "ই" দরকার। 710 00:51:47,147 --> 00:51:48,496 হাতি। 711 00:51:48,540 --> 00:51:50,672 - আমি কি তাকে কল করতে পারি? - হুম। 712 00:51:50,716 --> 00:51:52,457 না। আমি চেষ্টা করেছি। 713 00:51:52,500 --> 00:51:55,547 - তার ফোন সংযোগ বিচ্ছিন্ন। - আমি কি তাকে একটি বার্তা পাঠাতে পারি? 714 00:51:55,590 --> 00:51:59,899 হয়তো সে একাকী হয়ে যাবে এবং তার ফোন আবার চালু করবে? 715 00:51:59,942 --> 00:52:02,336 এটি দারুণ ভাবনা. 716 00:52:02,380 --> 00:52:04,338 হ্যাঁ। এর চেষ্টা করা যাক. 717 00:52:58,479 --> 00:53:00,177 ডেভ। 718 00:53:00,220 --> 00:53:02,527 - হ্যা? - ঠিক আছে. চলো যাই. 719 00:53:06,270 --> 00:53:08,228 আরে, ডেভ, চোখ বন্ধ কর। 720 00:53:08,272 --> 00:53:09,795 ঠিক আছে. 721 00:53:13,277 --> 00:53:15,235 এবং... তাদের খুলুন! 722 00:53:16,584 --> 00:53:18,282 উহু. কি দারুন. 723 00:53:18,325 --> 00:53:19,718 কি দারুন! 724 00:54:17,950 --> 00:54:19,647 হ্যালো? 725 00:54:19,691 --> 00:54:22,476 নিউইয়র্কের বেলভিউ হাসপাতালে এই জুলি ফোর্ড। 726 00:54:22,520 --> 00:54:24,348 নিক শেফ কি আপনার ছেলে? 727 00:54:27,916 --> 00:54:29,440 ওহ, মিঃ শেফ, 728 00:54:29,483 --> 00:54:31,920 আমি দুঃখিত আমরা একে অপরকে আগে মিস করেছি। 729 00:54:31,964 --> 00:54:35,097 সুতরাং, Nic এখনও কিছু শ্বাসযন্ত্রের বিষণ্নতা অনুভব করছে, 730 00:54:35,141 --> 00:54:37,012 কিন্তু তার গুরুত্বপূর্ণ লক্ষণ ফিরে আসছে। 731 00:54:37,056 --> 00:54:39,406 স্যার, আমরা প্রস্থানের জন্য প্রস্তুত। 732 00:54:39,450 --> 00:54:40,929 ঠিক আছে. 733 00:54:40,973 --> 00:54:43,584 উম... আমি কি তার সাথে কথা বলতে পারি? 734 00:54:43,628 --> 00:54:46,021 - না, এটা সম্ভব হবে না। - স্যার, আমি আপনাকে বন্ধ করতে চাই 735 00:54:46,065 --> 00:54:47,675 - ফোনটি. -বিশ্বাস করুন, আমাদের তাকে জাগানো উচিত নয়। 736 00:54:47,719 --> 00:54:49,590 - হুম। - কয়েক ঘন্টার মধ্যে আবার চেষ্টা করুন, যদিও, ঠিক আছে? 737 00:54:49,634 --> 00:54:52,593 - ঠিক আছে. ওহ, আপনি কি তাকে জানাবেন... -স্যার. স্যার 738 00:54:52,637 --> 00:54:56,031 - অনুগ্রহ. -আপনি কি দয়া করে তাকে জানাবেন যে আমি আমার পথে আছি? 739 00:55:04,431 --> 00:55:05,606 তিনি চেক আউট. 740 00:55:05,650 --> 00:55:06,868 কি? 741 00:55:06,912 --> 00:55:08,348 ডাক্তারের নির্দেশের বিরুদ্ধে। 742 00:55:08,392 --> 00:55:10,437 - না, না, সে OD'd. - আমি দুঃখিত মহাশয়. 743 00:55:10,481 --> 00:55:12,787 তিনি IV এবং ক্যাথেটারটি বের করলেন এবং চলে গেলেন। 744 00:55:12,831 --> 00:55:14,223 কতদিন আগে? 745 00:55:14,267 --> 00:55:16,704 দশ থেকে 15 মিনিট। 746 00:55:16,748 --> 00:55:19,141 আমি দুঃখিত মহাশয়. 747 00:55:42,817 --> 00:55:44,776 হ্যাঁ. 748 00:56:05,449 --> 00:56:07,494 দেখো, আমি এটা নিয়ে ভেবেছি, 749 00:56:07,538 --> 00:56:09,409 এবং আমি ওষুধ দিয়ে শেষ করেছি। 750 00:56:09,453 --> 00:56:11,542 এই হল. 751 00:56:13,935 --> 00:56:16,329 আমি তোমাকে বলছি, বাবা. 752 00:56:16,373 --> 00:56:18,331 আমি শেষ. 753 00:56:28,515 --> 00:56:30,909 এবং কিভাবে যে কাজ করবে? 754 00:56:30,952 --> 00:56:34,434 মানে, যা ঘটেছিল তার পরে। 755 00:56:49,667 --> 00:56:51,799 এখন, আপনি যদি এলাকায় থাকেন, 756 00:56:51,843 --> 00:56:53,410 উচ্ছেদের আদেশ এবং বিশদ বিবরণ, 757 00:56:53,453 --> 00:56:55,716 স্থানান্তর কেন্দ্র সহ, এখানে পাওয়া যাবে... 758 00:56:55,760 --> 00:56:58,110 তাই, 3:00 এ, আমরা একটি সম্মেলন কল আছে 759 00:56:58,153 --> 00:56:59,720 মিসিসিপি ভোজনের সঙ্গে. 760 00:56:59,764 --> 00:57:01,069 এখন এ পর্যন্তই. 761 00:57:01,113 --> 00:57:02,723 3:30, নিউ মেক্সিকোতে একটি। 762 00:57:02,767 --> 00:57:04,725 এবং 4:00, ওরেগন এক. 763 00:57:04,769 --> 00:57:07,467 আমি নিউ মেক্সিকোতে কিছু গবেষণা করেছি। 764 00:57:07,511 --> 00:57:10,818 মম-হুম। - তারা মাসে $40,000 চার্জ করে। 765 00:57:10,862 --> 00:57:12,429 আপনি জানেন, এটি এমনকি ভাল রেট করা হয় না. 766 00:57:12,472 --> 00:57:14,518 আমরা শুধু যে এক এড়িয়ে যাব. 767 00:57:14,561 --> 00:57:17,303 শোন, যদি এখানে লস অ্যাঞ্জেলেসে একটি জায়গা খোলা হয়, 768 00:57:17,346 --> 00:57:19,523 হয়তো এটাই এখন সবচেয়ে ভালো সমাধান। 769 00:57:19,566 --> 00:57:22,526 - আমি এক ঘন্টার মধ্যে তাদের কাছ থেকে ফিরে শুনব. -মম। 770 00:57:23,788 --> 00:57:25,746 এটা একটু বিশ্রাম দিন, ডেভিড. 771 00:57:25,790 --> 00:57:27,922 তুমি আমাকে আপাতত দায়িত্ব নিতে দাও না কেন? 772 00:57:33,275 --> 00:57:34,799 মি. 773 00:57:34,842 --> 00:57:36,627 বাবা? 774 00:57:36,670 --> 00:57:38,455 হ্যাঁ। 775 00:57:38,498 --> 00:57:42,415 আপনি কি প্রতি 15 মিনিটে আমাকে পরীক্ষা করবেন? 776 00:57:42,459 --> 00:57:44,809 হ্যাঁ. 777 00:58:22,368 --> 00:58:24,675 আপনি কি আপনার একটি ডাইনোসরও আনতে চান? 778 00:58:27,765 --> 00:58:29,549 কিভাবে একটি বই সম্পর্কে? 779 00:58:31,246 --> 00:58:33,771 না? ঠিক আছে. 780 00:58:41,300 --> 00:58:42,997 আরে। আরে। 781 00:58:45,304 --> 00:58:47,393 আমি একটি আলিঙ্গন করতে পারেন? 782 00:58:47,436 --> 00:58:48,481 না? 783 00:58:48,525 --> 00:58:50,048 কেন না? 784 00:58:50,091 --> 00:58:52,572 তুমি কি আমার উপর রেগে আছো? 785 00:58:52,616 --> 00:58:54,748 'কারণ তোমাকে যেতে হবে? 786 00:58:55,749 --> 00:58:57,403 ঠিক আছে. 787 00:58:57,446 --> 00:59:01,276 আচ্ছা... তুমি মাকে দেখে খুশি হবে, ঠিক আছে? 788 00:59:03,322 --> 00:59:05,280 আমি আপনি কিছু জানতে চান. 789 00:59:05,324 --> 00:59:07,718 তুমি ফিরে এলে আমি এখানে থাকব... 790 00:59:07,761 --> 00:59:10,851 ঠিক আছে... আমি তোমার জন্য এখানেই থাকব। 791 00:59:10,895 --> 00:59:12,636 ঠিক আছে? 792 00:59:12,679 --> 00:59:15,856 এবং যখন আপনি আমাকে মিস করবেন তখন আমাকে কল করুন এবং আমি আপনাকে কল করব। 793 00:59:17,118 --> 00:59:19,556 তুমি কি জানো আমি তোমাকে কতটা ভালোবাসি? 794 00:59:26,519 --> 00:59:30,654 আপনি যদি ভাষার সমস্ত শব্দ নিতে পারেন, 795 00:59:30,697 --> 00:59:33,831 আমি তোমাকে কতটা ভালবাসি তা এখনও বর্ণনা করবে না। 796 00:59:33,874 --> 00:59:37,095 এবং যদি আপনি এই সমস্ত শব্দ একত্রিত করতে পারেন, 797 00:59:37,138 --> 00:59:39,880 এটি এখনও বর্ণনা করবে না আমি আপনার জন্য কি অনুভব করি। 798 00:59:39,924 --> 00:59:42,883 তোমার জন্য আমি যা অনুভব করি তা সবই। 799 00:59:44,711 --> 00:59:47,584 সবকিছু থেকে আমি তোমাকে বেশী ভালবাসি. 800 00:59:49,281 --> 00:59:51,631 সবকিছু? 801 00:59:51,675 --> 00:59:53,328 হ্যাঁ, সবকিছু। 802 01:00:25,491 --> 01:00:27,493 আরে। 803 01:00:27,536 --> 01:00:29,713 যে আমার মা. 804 01:00:29,756 --> 01:00:32,716 আমি সত্যিই খুশি যে আপনি IA তে এসেছেন 805 01:00:32,759 --> 01:00:34,631 তুমি ওটা ঠিকই জানো? 806 01:00:40,506 --> 01:00:42,682 আপনি শুধু জানেন না এটা কি হতে হবে... 807 01:00:42,726 --> 01:00:44,684 - প্লিজ এটা করো না মা। - ঠিক আছে. 808 01:00:44,728 --> 01:00:46,904 আমি দুঃখিত. ঠিক আছে. 809 01:00:53,562 --> 01:00:56,174 আমি শুধু আপনার সম্পর্কে চিন্তা করতে পারে. 810 01:01:01,179 --> 01:01:04,530 আমি জানি এটা অর্থহীন শোনাতে হবে, কিন্তু আমি দুঃখিত। 811 01:01:08,055 --> 01:01:10,275 আমি-আমি দুঃখিত। 812 01:01:11,755 --> 01:01:13,408 ওহ, নিকি। 813 01:01:19,153 --> 01:01:21,678 আপনি যেমন একটি প্রিয়তম. 814 01:01:21,721 --> 01:01:23,680 তুমি ওটা ঠিকই জানো? 815 01:01:28,032 --> 01:01:30,164 ছিঃ 816 01:01:44,222 --> 01:01:46,180 আরে, এসো, বুড়ো! 817 01:01:46,224 --> 01:01:48,443 - তুমি এত অসম্মান করছ। - আমি অসম্মান করছি না। 818 01:01:48,487 --> 01:01:50,750 তুমি এত অসম্মান করছ। 819 01:01:52,796 --> 01:01:54,406 - আমি তোমার জন্য আসছি! - ওহ, মাদারফাকার! 820 01:01:54,449 --> 01:01:57,365 আহ হাহ. তুমি আমার পাছার দিকে তাকাচ্ছ, সোনা! 821 01:01:57,409 --> 01:01:59,672 তুমি আমার পাছার দিকে তাকাচ্ছ! 822 01:02:08,420 --> 01:02:10,074 ফাক। 823 01:02:33,184 --> 01:02:34,663 যে আমি সাহায্যের জন্য পেতে কি. 824 01:02:34,707 --> 01:02:36,491 কেন আপনি যে কঠিন টান ছিল? 825 01:02:36,535 --> 01:02:38,885 - আমি দুঃখিত. - তুমি কেন আমাকে ঘৃণা কর? 826 01:02:54,596 --> 01:02:56,598 এই কেমন লাগে? 827 01:03:00,864 --> 01:03:04,128 যেন আমি সত্যিকারের মানুষ। 828 01:03:12,092 --> 01:03:15,661 একদিন, আমি মেথামফেটামিন চেষ্টা করেছিলাম... 829 01:03:15,704 --> 01:03:18,142 হ্যাঁ। যে ভাল লাগছিল. 830 01:03:18,185 --> 01:03:20,666 ...এবং আমি ভেবেছিলাম, 831 01:03:20,709 --> 01:03:23,103 "এই কি অনুপস্থিত হয়েছে।" 832 01:03:23,147 --> 01:03:25,802 আমি সম্পূর্ণ অনুভব করলাম। 833 01:03:25,845 --> 01:03:27,847 আজকের দিনটি শুভ। 834 01:03:27,891 --> 01:03:30,719 হ্যাঁ, আমি যে উচ্চ তাড়া করা হয়েছে 835 01:03:30,763 --> 01:03:32,721 সেইথেকে. 836 01:03:32,765 --> 01:03:34,723 কোনো ব্যাপার না... 837 01:03:34,767 --> 01:03:36,725 কত মেথ... 838 01:03:36,769 --> 01:03:40,686 বা অন্য যা কিছু আমি আমার শরীরে গুলি করতে পারি... 839 01:03:40,729 --> 01:03:43,167 আমি করি, এটা কখনই যথেষ্ট নয়। 840 01:03:46,474 --> 01:03:49,869 এবং আমি কয়েকটি পুনর্বাসনে গিয়েছিলাম, 841 01:03:49,913 --> 01:03:51,479 আমি ডিটক্স করেছি, 842 01:03:51,523 --> 01:03:54,265 তারা অবশ্যই রোগ সম্পর্কে কথা বলবে, 843 01:03:54,308 --> 01:03:55,875 কিন্তু... 844 01:03:55,919 --> 01:03:57,616 এটা ক্লিক করা হয় না. 845 01:04:00,488 --> 01:04:04,710 একদিন পর্যন্ত আমি একটি হাসপাতালে জেগে উঠলাম 846 01:04:04,753 --> 01:04:08,018 এবং কেউ আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিল, 847 01:04:08,061 --> 01:04:10,498 "তোমার সমস্যা কি?" 848 01:04:13,327 --> 01:04:16,548 এবং আমি বললাম, "আমি একজন মদ্যপ এবং আসক্ত।" 849 01:04:16,591 --> 01:04:18,376 এবং সে বলেছিল... 850 01:04:18,419 --> 01:04:21,596 "না, এভাবেই আপনি আপনার সমস্যার চিকিৎসা করছেন।" 851 01:04:21,640 --> 01:04:23,598 মম-হুম। - সেটা ঠিক. 852 01:04:23,642 --> 01:04:27,037 আমি জানি এখন আমাকে একটি উপায় খুঁজে বের করতে হবে 853 01:04:27,080 --> 01:04:30,344 এটা পূরণ করতে... 854 01:04:30,388 --> 01:04:32,477 বৃহৎ... 855 01:04:32,520 --> 01:04:34,783 আমার মধ্যে কালো গর্ত. 856 01:04:39,005 --> 01:04:40,877 যাই হোক, তাই... 857 01:04:40,920 --> 01:04:44,010 আমি 14 মাস পরিষ্কার। 858 01:04:44,054 --> 01:04:46,230 আমি একটি পুনর্বাসন একটি কাজ আছে. 859 01:04:47,753 --> 01:04:50,016 অন্য লোকেদের শান্ত হতে সাহায্য করার জন্য এটি পরিপূর্ণ। 860 01:04:52,540 --> 01:04:55,717 আমার একজন স্পনসর আছে, স্পেন্সার। 861 01:04:55,761 --> 01:04:58,590 আমাকে দেখায় কতটা মহান আমার জীবন শান্ত হতে পারে। 862 01:05:00,026 --> 01:05:02,420 এবং, উম, আমার এখনও পরিবার আছে। 863 01:05:04,422 --> 01:05:07,207 আমার মা আশ্চর্যজনক হয়েছে. 864 01:05:07,251 --> 01:05:10,080 আমার বাবা আশ্চর্যজনক হয়েছে, এছাড়াও. 865 01:05:15,955 --> 01:05:18,262 আমি চাই তারা আমাকে নিয়ে গর্ব করুক। 866 01:05:57,562 --> 01:06:00,217 আপনিই সঠিক? 867 01:06:00,260 --> 01:06:02,393 কোনো সমস্যা? আপনি নার্ভাস? 868 01:06:02,436 --> 01:06:03,698 হ্যাঁ। 869 01:06:10,357 --> 01:06:12,620 আমাকে বিয়ে করার জন্য ধন্যবাদ। 870 01:06:14,013 --> 01:06:16,015 একটি নিখুঁত অংশীদার হওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ 871 01:06:16,059 --> 01:06:18,061 একটি অপূর্ণ পৃথিবীতে। 872 01:06:19,801 --> 01:06:22,543 আপনার আশ্চর্যজনক ছেলের সাথে আমাকে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 873 01:06:24,676 --> 01:06:26,634 ওহ, আমি তোমার জন্য এখানে আছি, 874 01:06:26,678 --> 01:06:27,984 এবং আমি এখানে থাকতে এসেছি। 875 01:06:28,027 --> 01:06:30,073 কারেন, ধন্যবাদ... 876 01:06:30,116 --> 01:06:32,118 আমাকে ভালবাসার জন্য. 877 01:06:33,424 --> 01:06:35,165 এবং তাকে ভালবাসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 878 01:06:45,218 --> 01:06:47,699 তাকে চৌকো চোখে তাকায়, এবং সে বলে, "সুপারম্যান..." 879 01:06:51,181 --> 01:06:52,704 পারফেক্ট। 880 01:07:12,637 --> 01:07:14,595 - আরে, তোমাকে দেখে ভালো লাগছে। - তোমাকে দেখে ভাল লাগলো. 881 01:07:14,639 --> 01:07:17,076 আরে, ডেইজি। আরে, ডেইজি! 882 01:07:20,384 --> 01:07:22,125 আরে, জ্যাজি জেফ। 883 01:07:22,168 --> 01:07:24,170 কি হচ্ছে, মানুষ? 884 01:07:24,214 --> 01:07:25,780 আরে, মানুষ, আমি তোমাকে আরও মিস করি 885 01:07:25,824 --> 01:07:28,827 সূর্যের চেয়ে রাতে চাঁদ মিস করে। 886 01:07:28,870 --> 01:07:30,829 মি. 887 01:07:32,352 --> 01:07:34,180 - আরে, কারেন। - আরে। 888 01:07:39,490 --> 01:07:41,622 আমন্ত্রণ জানানোর জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 889 01:07:41,666 --> 01:07:43,276 সিরিয়াসলি। 890 01:08:13,350 --> 01:08:15,569 যাও, ডেইজি! যাও, ডেইজি! যাও, ডেইজি! যাও, ডেইজি! 891 01:08:15,613 --> 01:08:17,049 যাও, ডেইজি! 892 01:08:17,093 --> 01:08:18,616 আরে, মধু। 893 01:08:22,315 --> 01:08:24,187 যাও, ডেইজি, যাও! 894 01:08:33,892 --> 01:08:36,242 চমৎকার 895 01:08:38,940 --> 01:08:41,595 উহু! আহ, তুমি! 896 01:08:41,639 --> 01:08:43,467 এটা ডেইজি! 897 01:08:46,165 --> 01:08:47,732 ছিঃ! 898 01:08:56,001 --> 01:08:57,959 "যদি মার্কারটি নিঃশেষ হয়ে যায় 899 01:08:58,003 --> 01:08:59,918 "মেথ আসক্তদের মস্তিষ্কে, 900 01:08:59,961 --> 01:09:02,660 "সম্ভবত স্নায়ু টার্মিনালের ক্ষতি হয়েছে 901 01:09:02,703 --> 01:09:05,184 "এবং মস্তিষ্কের ক্ষতি অপরিবর্তনীয়। 902 01:09:05,228 --> 01:09:07,665 "তবে, যখন আমি VMAT2 পরীক্ষা করেছিলাম, 903 01:09:07,708 --> 01:09:10,711 - আমি স্বাভাবিক মাত্রা খুঁজে পেয়েছি।" - তাই এটি আশাবাদী। 904 01:09:10,755 --> 01:09:13,236 - স্বাভাবিক মাত্রা আশাবাদী, হ্যাঁ। - এটা... 905 01:09:13,279 --> 01:09:14,672 - এইটা. - ঠিক আছে. 906 01:09:14,715 --> 01:09:16,239 - না. আমি না... - আমি শুধু পরীক্ষা করছিলাম. 907 01:09:16,282 --> 01:09:17,762 - না, না, এটা ভালো। - ঠিক আছে. 908 01:09:17,805 --> 01:09:19,067 মূলত... 909 01:09:19,111 --> 01:09:20,417 ভাজা... 910 01:09:20,460 --> 01:09:22,462 Nic এর ভাজা স্নায়ু শেষ 911 01:09:22,506 --> 01:09:24,943 ফিরে বাড়তে পারে। 912 01:09:24,986 --> 01:09:27,163 তারা বলছে দুই বছর সময় লাগতে পারে, কিন্তু... 913 01:09:27,206 --> 01:09:29,382 - দুই বছর? - হ্যাঁ। 914 01:09:29,426 --> 01:09:31,950 কিন্তু এটা মহান, ডেভিড. 915 01:09:41,264 --> 01:09:43,962 - আরে। - আরে। 916 01:09:44,005 --> 01:09:47,095 - তুমি একটু দেরি করেছ। - হ্যাঁ। এটি একটি মহান সভা ছিল, 917 01:09:47,139 --> 01:09:49,272 এবং পরে, আমরা স্পিকারের বাড়িতে গিয়েছিলাম 918 01:09:49,315 --> 01:09:51,230 এবং একটি ভিডিও দেখেছি এবং... 919 01:09:51,274 --> 01:09:55,234 আমার শান্ত স্পন্সি ভাইদের আগে দেখেছি, তাই... 920 01:09:55,278 --> 01:09:57,280 ফোন নাই? 921 01:09:57,323 --> 01:09:59,325 ওহ, আমার সেল মৃত ছিল. 922 01:10:02,198 --> 01:10:05,418 আপনি একটি ড্রাগ পরীক্ষা করা ঠিক হবে? 923 01:10:06,463 --> 01:10:08,682 হ্যাঁ, মানে, নিশ্চিত। 924 01:10:08,726 --> 01:10:10,249 ঠিক আছে. 925 01:10:27,658 --> 01:10:30,269 বুঝতেই পারছেন কেন, তাই না? 926 01:10:30,313 --> 01:10:34,621 হ্যাঁ। মানে, তোমাকে জানানোর জন্য আমার ফোন করা উচিত ছিল, তাই... 927 01:10:34,665 --> 01:10:38,538 আমি আপনাকে বিশ্বাস করি... আমাদের শুধু কিছু প্রমাণ থাকতে হবে। 928 01:10:42,325 --> 01:10:44,892 যে এটি পায় হিসাবে পরস্পরবিরোধী. 929 01:10:44,936 --> 01:10:47,243 - কিন্তু আমি জানি. আমি জানি. 930 01:10:49,332 --> 01:10:51,508 আমি এটা করব. কোন চিন্তা করো না. 931 01:10:51,551 --> 01:10:53,901 লুকানোর কিছু নেই. 932 01:10:54,946 --> 01:10:56,382 ঠিক আছে. 933 01:10:58,689 --> 01:11:01,257 এই, আপনি মহান করছেন. 934 01:11:02,736 --> 01:11:04,564 সত্যিই আপনি. 935 01:11:04,608 --> 01:11:07,611 আমার গণনা অনুসারে, 485 দিন পরিষ্কার। 936 01:11:07,654 --> 01:11:09,743 কি দারুন. চলো, এটা... 937 01:11:13,660 --> 01:11:16,446 আমি শুধু বাথরুমে রেখে দেব, তাই না? ঠিক আছে. 938 01:11:17,490 --> 01:11:19,057 ঠিক আছে. 939 01:11:19,100 --> 01:11:21,059 - শুভ রাত্রি, বাবা। - শুভ রাত্রি. 940 01:11:21,102 --> 01:11:23,191 - আমি তোমাকে ভালোবাসি. - আমিও তোমাকে ভালবাসি. 941 01:11:54,614 --> 01:11:56,573 - ঠিক আছে, জ্যাস্পার, তুমি প্রস্তুত? - হ্যাঁ। 942 01:11:56,616 --> 01:11:58,749 চল যাই, চল যাই, যাই। 943 01:11:58,792 --> 01:12:00,968 আরে। না, না, না, অপেক্ষা করুন। 944 01:12:01,012 --> 01:12:04,145 - জ্যাস্পার, আমি চাই না তুমি সেখানে যাও। -কি? 945 01:12:04,189 --> 01:12:05,930 মা, আমরা বেশিদূর যাবো না, শপথ! 946 01:12:05,973 --> 01:12:07,758 ঢেউগুলো অনেক বড়। এটা খুব বিপজ্জনক. 947 01:12:07,801 --> 01:12:08,976 তবে আমি একজন দুর্দান্ত সাঁতারু। 948 01:12:09,020 --> 01:12:10,282 আমি এর চেয়েও বড় তরঙ্গের মধ্যে আছি। 949 01:12:10,326 --> 01:12:12,197 হ্যাঁ, আমি জানি, কিন্তু আমি চাই না তুমি... 950 01:12:12,240 --> 01:12:13,720 - হ্যাঁ, কাছেই থাকব। - নিক কাছে থাকবে, 951 01:12:13,764 --> 01:12:16,375 তুমি দেখছ? 952 01:12:16,419 --> 01:12:18,116 কারেন, আমি থাকব... 953 01:12:18,159 --> 01:12:20,031 - কাছেই থাকবো। - নিক ভিতরে যেতে পারে। 954 01:12:20,074 --> 01:12:21,206 সেটা ঠিক আছে. তুমি না. 955 01:12:21,249 --> 01:12:23,121 আর সেটাই চূড়ান্ত। 956 01:12:23,164 --> 01:12:24,601 আমরা যে সম্পর্কে দেখব. 957 01:12:24,644 --> 01:12:27,343 - আরে! - ঠিক আছে. এটা ভাল. 958 01:12:27,386 --> 01:12:29,649 এটা ভাল. 959 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 আমরা কি পরিবর্তে একটি খেলা খেলতে হবে? 960 01:12:40,181 --> 01:12:42,401 - উহ... - হ্যাঁ? 961 01:12:44,838 --> 01:12:47,101 আপনি একটি harfboard? 962 01:12:47,145 --> 01:12:49,495 - বেকুব? 963 01:12:49,539 --> 01:12:51,497 আপনি একটি হাইসাইকেল? 964 01:12:51,541 --> 01:12:53,369 - বেকুব? 965 01:12:53,412 --> 01:12:55,675 ঠিক আছে. আহ, আপনি কি ভোজ্য? 966 01:12:55,719 --> 01:12:57,242 আসলে তা না. 967 01:12:57,285 --> 01:12:59,375 - আসলে তা না? - আসলে তা না. 968 01:12:59,418 --> 01:13:00,941 সুতরাং, সাজানোর. 969 01:13:00,985 --> 01:13:03,204 তাই, উম... 970 01:13:03,248 --> 01:13:04,989 তুমি কি বাড়ি? 971 01:13:05,032 --> 01:13:08,122 হ্যাঁ. আপনি কিভাবে জানেন? 972 01:13:08,166 --> 01:13:09,863 তুমি জান, 973 01:13:09,907 --> 01:13:12,300 আমি তোমার মন বুঝি. 974 01:13:12,344 --> 01:13:15,129 - ওহ... - ওহ... 975 01:13:16,348 --> 01:13:18,132 আমি জানি আপনি একজন দুর্দান্ত সাঁতারু। 976 01:13:18,176 --> 01:13:20,134 আমি আপনার পরবর্তী সাঁতারের মিলনে আপনার জন্য উত্সাহিত করতে সেখানে থাকব। 977 01:13:20,178 --> 01:13:21,222 শব্দটা কেমন ছিল? 978 01:13:21,266 --> 01:13:22,789 হ্যাঁ? 979 01:13:22,833 --> 01:13:25,226 ঠিক আছে. 980 01:13:25,270 --> 01:13:27,620 আরে এতদিন পর আমাকে দেখতে কি অদ্ভুত লাগছে? 981 01:13:27,664 --> 01:13:28,621 অথবা না? 982 01:13:28,665 --> 01:13:30,406 আমি এটা ছিল অনুমান, প্রথম. 983 01:13:30,449 --> 01:13:33,496 - ঠিক আছে. -আমি ভেবেছিলাম আপনি অন্যরকম হতে পারেন। 984 01:13:33,539 --> 01:13:36,803 কিন্তু আপনি ঠিক একই পুরানো Nic. 985 01:13:59,347 --> 01:14:02,481 - এটি একটি মহান সপ্তাহান্ত ছিল. - হুম। 986 01:14:55,708 --> 01:14:58,537 যাও, নিক! 987 01:15:25,956 --> 01:15:28,524 বাই, নিক! বাই, নিক! 988 01:15:28,567 --> 01:15:30,787 বাই, নিক! 989 01:15:53,287 --> 01:15:55,594 এক সময়ে একদিন, মানুষ. 990 01:15:55,638 --> 01:15:57,204 অভিনন্দন। বাস্তব জগতে স্বাগতম। 991 01:15:57,248 --> 01:15:59,076 ওহ, আমি বাস্তব জগতে বাস করতে চাই না। 992 01:15:59,119 --> 01:16:00,730 আমি এটা বাস করার জন্য খুব অসুস্থ. 993 01:16:00,773 --> 01:16:02,253 -এই যে তোমার রোগ তোমার সাথে কথা বলছি। 994 01:16:02,296 --> 01:16:03,776 - ওহ, আমি চেষ্টা করছি. - আপনাকে বিচ্ছিন্ন করার চেষ্টা করে। 995 01:16:03,820 --> 01:16:05,386 তোমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করছে। আপনি এটা জানেন, মানুষ. 996 01:16:05,430 --> 01:16:07,258 আমার মনে হয় না আমার কোনো রোগ আছে, স্পেনসার। 997 01:16:07,301 --> 01:16:09,086 আমার মনে হয়... 998 01:16:09,129 --> 01:16:12,176 - আচ্ছা, তোমাকে করতে হবে। -এটা ক্যান্সারের মত নয়। 999 01:16:12,219 --> 01:16:15,527 এই আমার যৌনসঙ্গম পছন্দ. আমি এখানে নিজেকে রাখা. 1000 01:16:15,571 --> 01:16:17,181 হ্যাঁ, আপনি করেছেন। আপনি সেখানে নিজেকে স্থাপন করেছেন. 1001 01:16:17,224 --> 01:16:18,922 তুমি কি আমাকে কথা বলতে দেবে নাকি? 1002 01:16:18,965 --> 01:16:21,925 ঠিক আছে? যেমন, আপনি একজন লেখক, তাই না? তাই লিখুন। 1003 01:16:21,968 --> 01:16:24,275 আপনি এটা ভাল. এই আপনার দিন. এটি একটি পছন্দ. 1004 01:16:24,318 --> 01:16:26,016 - তুমি এখন কি করতে চাও? - চোদন... 1005 01:16:26,059 --> 01:16:27,757 একবার আপনি উচ্চ হয়ে গেলে, আপনি আপনার সমস্ত পছন্দ হারাবেন। 1006 01:16:27,800 --> 01:16:29,541 - যদি আপনি উচ্চ হন, আপনি সবকিছু হারাবেন। -ঠিক। 1007 01:16:29,585 --> 01:16:32,413 ঠিক আছে, তাই আপনাকে সঠিক পথ বেছে নিতে হবে। 1008 01:16:34,981 --> 01:16:36,940 - ঠিক। - সেটা ঠিক. 1009 01:16:36,983 --> 01:16:38,768 আপনি সঠিক পথ বেছে নিন। 1010 01:16:38,811 --> 01:16:40,291 ঠিক। ঠিক আছে, আরে শোন, 1011 01:16:40,334 --> 01:16:41,814 আমি তোমাকে পরে ফোন দিচ্ছি, ঠিক আছে? 1012 01:16:41,858 --> 01:16:43,337 ওহ, আমার মনে হচ্ছে আমি সব ঠিক করতে যাচ্ছি। 1013 01:16:43,381 --> 01:16:44,643 তুমি এখন আমাকে উড়িয়ে দিচ্ছ? 1014 01:16:44,687 --> 01:16:46,297 তুমি আমাকে ফোন করে আমার সময় নষ্ট করবে? 1015 01:16:46,340 --> 01:16:48,081 আমার সময় নষ্ট করবেন না। আমি তোমার জন্য এখানে আছি, মানুষ. 1016 01:16:48,125 --> 01:16:49,648 তুমি কি জানো, দেখো, আমি আজ রাতে কিছু স্টেক খাচ্ছি। 1017 01:16:49,692 --> 01:16:50,823 আপনি ডিনার করতে আসেন না কেন? 1018 01:16:50,867 --> 01:16:52,085 - ঠিক আছে, তারপর দেখা হবে। - আপনি... 1019 01:16:52,129 --> 01:16:53,521 ভালই শোনা যাচ্ছে. আবার দেখা হবে. 1020 01:16:53,565 --> 01:16:55,001 - ইয়ো, নিক, নিক। - জী জনাব. আবার দেখা হবে. 1021 01:16:55,045 --> 01:16:57,134 - নিক... - ঠিক আছে, বাই-বাই. 1022 01:17:54,147 --> 01:17:56,193 নিক শেফ। 1023 01:17:56,236 --> 01:17:58,195 লরেন। কি? 1024 01:17:58,238 --> 01:18:00,458 তুমি কি কর... 1025 01:18:02,329 --> 01:18:04,027 বাহ, অনেক দিন হয়ে গেছে। 1026 01:18:04,070 --> 01:18:05,550 আপনি এখানে কি করছেন? 1027 01:18:05,593 --> 01:18:08,118 শুধু, আহ... 1028 01:18:09,989 --> 01:18:12,296 কি? 1029 01:18:15,473 --> 01:18:17,040 আমি কিছুক্ষণ শান্ত ছিলাম, 1030 01:18:17,083 --> 01:18:20,130 কিন্তু আমি এখন গুরুত্ব সহকারে পার্টি খুঁজছি. 1031 01:18:43,457 --> 01:18:46,156 তোমার যা দরকার তা আমি পেয়েছি। আমরা ই আছে, আমাদের বড়ি আছে, মানুষ. 1032 01:18:46,199 --> 01:18:48,245 আমরা ই আছে. আমি আপনাকে বলেছি, আমি আপনাকে বলেছি. 1033 01:18:56,209 --> 01:18:58,995 আপনি কি আমাকে এক কাপ জল এবং এক চামচ দিতে পারেন? 1034 01:18:59,038 --> 01:19:00,431 মম-হুম। 1035 01:19:00,474 --> 01:19:02,825 ঠিক আছে. 1036 01:19:18,971 --> 01:19:21,365 - হুম। - ঠিক আছে. 1037 01:19:21,408 --> 01:19:24,020 - এই নিন আপনি যান. - ধন্যবাদ. 1038 01:19:25,021 --> 01:19:27,240 তুলা এবং একটি চামচ। 1039 01:19:50,002 --> 01:19:52,831 মম। 1040 01:20:03,537 --> 01:20:05,757 ঠিক আছে, তাই। 1041 01:20:05,801 --> 01:20:07,759 এটাই. 1042 01:20:17,464 --> 01:20:19,423 কি দারুন. 1043 01:22:38,692 --> 01:22:40,825 আপনার কল ফরওয়ার্ড করা হয়েছে 1044 01:22:40,868 --> 01:22:42,827 একটি স্বয়ংক্রিয় ভয়েস মেসেজিং সিস্টেমে। 1045 01:22:42,870 --> 01:22:44,698 স্বরে, আপনার বার্তা রেকর্ড করুন. 1046 01:22:46,048 --> 01:22:47,658 এটা আবার বাবা. 1047 01:22:47,701 --> 01:22:49,703 আমার মনে হচ্ছে আপনি হয়তো একটু নিচে ছিলেন 1048 01:22:49,747 --> 01:22:52,619 আপনি যখন চলে গেছেন, নিক, আপনার প্রয়োজন হলে আমি এখানে কথা বলতে এসেছি। 1049 01:22:52,663 --> 01:22:55,318 ঠিক আছে. 1050 01:23:07,460 --> 01:23:09,941 তাহলে আপনি জানেন না তিনি কোথায় আছেন? 1051 01:23:09,985 --> 01:23:12,509 ওহ, স্পেন্সার আমাকে বলেছিল যে সে তার কাছ থেকে শুনেছে। 1052 01:23:12,552 --> 01:23:15,512 তিনি একটি কঠিন সময় ছিল, কিন্তু তিনি মাধ্যমে টানা ছিল. 1053 01:23:15,555 --> 01:23:19,255 কিন্তু, হ্যাঁ, সে কাজে নেই, বাড়িতে নেই। 1054 01:23:19,298 --> 01:23:21,648 - সে তার সেলের কাছে অযোগ্য। - ধুর! ছাই. ধুর! ছাই. ভিকি, 1055 01:23:21,692 --> 01:23:24,651 তিনি দুদিন আগে এখান থেকে চলে গেছেন। কেন আপনি তাকে পরীক্ষা করেননি? 1056 01:23:24,695 --> 01:23:27,045 আপনি এই ছাগলছানা যত্ন নেওয়া অনুমিত করছি, তাই না? 1057 01:23:27,089 --> 01:23:28,655 কি, ডেভিড? 1058 01:23:28,699 --> 01:23:30,962 গত বছর কে তার যত্ন নিচ্ছে? 1059 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 ওয়েল, আপনি তাকে চেক করতে পারে. 1060 01:23:32,616 --> 01:23:34,313 আমি বলতে চাচ্ছি, আপনার সমস্যা কি? 1061 01:23:34,357 --> 01:23:36,881 সারাদিন কি করি মনে হয়? 1062 01:23:36,924 --> 01:23:40,276 এছাড়াও, আমরা তার উপর 24/7 নজরদারি চালাতে পারি না। 1063 01:23:40,319 --> 01:23:43,279 আমার মনে হয় আপনার এখনই পুলিশের কাছে যাওয়া দরকার 1064 01:23:43,322 --> 01:23:45,281 এবং একটি নিখোঁজ ব্যক্তি রিপোর্ট ফাইল, ঠিক আছে? 1065 01:23:45,324 --> 01:23:47,239 - আমার সাথে চেঁচিও না! - না, আমি থামব না 1066 01:23:47,283 --> 01:23:49,546 - তোমার দিকে চিৎকার করছি, ভিকি। - তুমি এটা করলে আমি এটা ঘৃণা করি। 1067 01:23:49,589 --> 01:23:50,982 - কারণ তুমি শুধু... - তুমি সম্পূর্ণ পাগল। 1068 01:23:51,026 --> 01:23:52,418 আপনি সেখানে কি করছেন?! 1069 01:23:52,462 --> 01:23:54,290 - ফাকিং ফেয়ার, ডেভিড! - না না! আমার কথা শোন! 1070 01:23:54,333 --> 01:23:56,335 কি আছে... 1071 01:23:57,336 --> 01:23:59,643 অভিশাপ. 1072 01:23:59,686 --> 01:24:02,167 ফাক! 1073 01:24:08,739 --> 01:24:10,436 ডেভ? 1074 01:24:10,480 --> 01:24:13,222 আপনি আমার ফোন কল করতে পারেন, দয়া করে? 1075 01:24:16,225 --> 01:24:18,096 কি হচ্ছে? 1076 01:24:18,140 --> 01:24:20,011 সে চলে গেছে. 1077 01:24:21,360 --> 01:24:24,407 আমরা কীভাবে জানব যে সে আইএ-তে আছে? 1078 01:24:24,450 --> 01:24:27,062 মানে, সে সান ফ্রান্সিসকোতে থাকতে পারে। তিনি হতে পারেন... 1079 01:24:27,105 --> 01:24:29,499 তিনি যৌনসঙ্গম মেক্সিকো হতে পারে, আমরা সব জানি. 1080 01:24:29,542 --> 01:24:31,109 আমাকে যেতে হবে. 1081 01:24:31,153 --> 01:24:33,851 হ্যাঁ, কিন্তু আমি তোমাকে থাকতে চাই. 1082 01:24:33,894 --> 01:24:35,679 ঠিক আছে, ভিকি আমার মতো এটি পরিচালনা করতে পারে না ... 1083 01:24:35,722 --> 01:24:38,029 আমি ভিকিকে পাত্তা দিই না। এটা ভিকি সম্পর্কে না. 1084 01:24:38,073 --> 01:24:41,685 ঠিক আছে, কেন আপনি শুধু আরাম করবেন না এবং যুক্তিসঙ্গত হওয়ার চেষ্টা করবেন না। 1085 01:24:41,728 --> 01:24:43,948 - কি? আপনি যুক্তিসঙ্গত হন. - আমি যুক্তিসঙ্গত হচ্ছি। 1086 01:24:43,991 --> 01:24:44,992 এটা কি যুক্তিযুক্ত?! 1087 01:24:45,036 --> 01:24:47,604 না! এটা না! 1088 01:24:47,647 --> 01:24:49,040 আমি কিভাবে হতে পারি?! 1089 01:24:49,084 --> 01:24:50,607 আমার ছেলে বাইরে কোথাও আছে, 1090 01:24:50,650 --> 01:24:52,261 এবং আমি জানি না সে কি করছে! 1091 01:24:52,304 --> 01:24:53,871 আমি জানি না কিভাবে তাকে সাহায্য করব! 1092 01:24:53,914 --> 01:24:56,352 তুমি পারবে না! 1093 01:25:06,840 --> 01:25:08,581 আমি ঘুমাতে পারি না। 1094 01:25:12,629 --> 01:25:13,586 আপনি ঘুমাতে পারেন না? 1095 01:25:13,630 --> 01:25:15,153 আমি ঘুমাতে পারি না। 1096 01:25:15,197 --> 01:25:16,415 ঠিক আছে. 1097 01:25:20,593 --> 01:25:22,595 শুভ রাত্রি, বাবা. 1098 01:25:23,596 --> 01:25:25,163 শুভ রাত্রি. 1099 01:26:02,592 --> 01:26:04,289 চল যাই! 1100 01:26:04,333 --> 01:26:05,986 উড়োজাহাজ! 1101 01:26:11,078 --> 01:26:13,037 উড়ে যাত্তয়া! উড়ে ! 1102 01:27:20,626 --> 01:27:22,411 না. উহ. এসো, তুমি না। চলে আসো. -ডেভিড: ধর। 1103 01:27:22,454 --> 01:27:24,195 - ভিতরে ফিরে যাও. বন্ধুরা, চলো. - অপেক্ষা কর. ধর, সোনা। 1104 01:27:24,239 --> 01:27:25,979 - দাঁড়াও। - ভালো কুকুর. 1105 01:27:27,894 --> 01:27:31,158 আমি ভেবেছিলাম নিক আজ এখানে থাকবে। 1106 01:27:31,202 --> 01:27:33,465 উহ, না। কিছু বের হল. 1107 01:27:34,466 --> 01:27:36,599 আমি কি তাকে কল করতে পারি? 1108 01:27:36,642 --> 01:27:38,601 না না. তুমি পারবে না। 1109 01:27:38,644 --> 01:27:40,211 এটা সম্ভব হবে না. 1110 01:27:40,255 --> 01:27:41,299 কেন না? 1111 01:27:41,343 --> 01:27:43,301 কারণ এটা না. 1112 01:27:43,345 --> 01:27:46,130 নিক কি আবার মাদকাসক্ত? 1113 01:29:29,581 --> 01:29:31,496 ঠিক আছে. 1114 01:31:12,728 --> 01:31:15,121 এসো, জ্যাস্পার! হুপ 1115 01:31:26,568 --> 01:31:28,570 হা. 1116 01:31:52,071 --> 01:31:53,159 তুমি বুঝতে পেরেছ? 1117 01:31:53,203 --> 01:31:55,292 ওহ, চোদো. ঠিক আছে. আরে, লরেন। 1118 01:31:56,511 --> 01:31:58,251 - লরেন, চল যাই. - কি? 1119 01:31:58,295 --> 01:31:59,862 আমাদের যেতে হবে। 1120 01:32:01,559 --> 01:32:03,474 - কি হচ্ছে? - এখানে. 1121 01:32:03,518 --> 01:32:06,172 আমাদের যেতে হবে। 1122 01:32:06,216 --> 01:32:08,218 ফাইন। 1123 01:32:21,623 --> 01:32:24,234 আমার মনে হয় আমি এইমাত্র নিককে দেখেছি। 1124 01:32:24,277 --> 01:32:26,018 কি? 1125 01:32:26,062 --> 01:32:29,195 আমি মনে করি আমি এইমাত্র নিক এবং একটি মেয়েকে পালিয়ে যেতে দেখেছি। 1126 01:32:35,941 --> 01:32:37,508 নিক 1127 01:32:37,552 --> 01:32:38,988 উহ, না। ভিতরে থাকুন। 1128 01:32:39,031 --> 01:32:40,816 - ঠিক আছে. - না। 1129 01:32:40,859 --> 01:32:44,689 ঠিক আছে, না। ভিতরে থাকুন! আমি মজা করছি না, ঠিক আছে? 1130 01:32:44,733 --> 01:32:46,561 সেখানে থাক. 1131 01:32:49,651 --> 01:32:51,609 ঠিক আছে. 1132 01:32:51,653 --> 01:32:54,264 - ছি ছি। - কখনও না. 1133 01:32:54,307 --> 01:32:56,571 - ঠিক আছে. আরে। - আমরা কি করি? আমরা কি করি? 1134 01:32:56,614 --> 01:32:58,007 সব ঠিক আছে। 1135 01:33:02,968 --> 01:33:05,144 যে এত ভয়ানক ছিল. 1136 01:33:05,188 --> 01:33:08,365 ওহ, ফাক! 1137 01:33:12,804 --> 01:33:15,198 থ্রেড? থ্রেড? থ্রেড ! 1138 01:33:16,895 --> 01:33:18,288 উহু... 1139 01:33:30,430 --> 01:33:32,389 উহু. না না না. 1140 01:34:48,508 --> 01:34:51,294 চলে আসো! 1141 01:35:18,756 --> 01:35:21,977 আমি খুবই দুঃখিত. আমি খুবই দুঃখিত. 1142 01:35:46,044 --> 01:35:47,785 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 1143 01:35:50,048 --> 01:35:51,789 911. আপনার জরুরি অবস্থা কি? 1144 01:35:51,833 --> 01:35:53,791 হ্যাঁ। ওহে. ওহ, আমি একটি এফ পেয়েছি... আমি-আমি একজন বন্ধুর সাথে আছি. 1145 01:35:53,835 --> 01:35:55,140 সে শুধু OD'd, এবং, আহ, 1146 01:35:55,184 --> 01:35:56,794 আমার একটা অ্যাম্বুলেন্স দরকার, আমার কিছু সাহায্য দরকার। 1147 01:35:56,838 --> 01:35:58,187 স্যার, আপনি কি সিপিআর জানেন? 1148 01:35:58,230 --> 01:35:59,754 হ্যাঁ, আমি এখনই করছি। আমি শুধু... 1149 01:35:59,797 --> 01:36:01,886 ওহ, আমরা... আপনি-আপনি বন্ধুরা, আপনাকে একটি অ্যাম্বুলেন্স পাঠাতে হবে, 1150 01:36:01,930 --> 01:36:04,106 -ও, ঠিক আছে? - আপনার অবস্থান কি? 1151 01:36:04,149 --> 01:36:06,151 হ্যাঁ, আমি জানি না। 1152 01:36:06,195 --> 01:36:07,805 Y-আপনি-আপনাদের কল ট্রেস করতে হবে. 1153 01:36:07,849 --> 01:36:09,589 হ্যালো? 1154 01:36:09,633 --> 01:36:13,028 হ্যালো? স্যার, আপনি কি এখনও আছেন? 1155 01:36:13,071 --> 01:36:15,378 স্যার? 1156 01:36:18,294 --> 01:36:19,817 স্যার? স্যার? 1157 01:36:28,739 --> 01:36:31,698 খুঁজে দেখো. 1158 01:36:31,742 --> 01:36:33,439 মধু, আমার জন্য তাকান. 1159 01:36:34,919 --> 01:36:38,314 আপনি এখানে এই ভাবে দেখতে পারেন? 1160 01:36:38,357 --> 01:36:40,446 আরে, দেখুন, আমাদের আপনাকে ইআর-এ নিয়ে যেতে হবে। 1161 01:36:40,490 --> 01:36:41,883 আমি চাই না... আমি চাই না. II... 1162 01:36:41,926 --> 01:36:43,493 - আপনাকে ইআর-এ নিয়ে যেতে হবে। - আমি ভালো আছি. 1163 01:36:43,536 --> 01:36:44,842 সে ইআর-এ যেতে চায় না। সে... 1164 01:36:44,886 --> 01:36:46,496 সে... না, সে ঠিক নেই. আমরা তাকে নিতে হবে 1165 01:36:46,539 --> 01:36:47,889 - ER এর কাছে। - কিন্তু সে যেতে চায় না। 1166 01:36:47,932 --> 01:36:49,629 না, স্যার, তাকে যেতে হবে! 1167 01:36:49,673 --> 01:36:51,327 ঠিক আছে? 1168 01:36:51,370 --> 01:36:53,851 এতে আপনার সমস্যা আছে, আমি পুলিশকে জানাতে পারি। 1169 01:36:53,895 --> 01:36:55,635 ঈশ্বরের অভিশাপ. 1170 01:36:55,679 --> 01:36:59,117 তুমি এসে আমার সাথে দেখা করবে, তাই না? 1171 01:36:59,161 --> 01:37:00,597 - হ্যাঁ. হ্যাঁ! - তুমি প্রতিজ্ঞা করেছ? 1172 01:37:00,640 --> 01:37:03,034 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 1173 01:37:03,078 --> 01:37:05,515 আমিও তোমাকে ভালবাসি. 1174 01:37:05,558 --> 01:37:07,212 - তুমি আমার সাথে দেখা করবে কথা দিচ্ছ? - হ্যাঁ, লরেন। 1175 01:37:07,256 --> 01:37:09,301 আমি তোমার সাথে দেখা করতে আসব. তুমি আমার থেকে কি চাও? 1176 01:37:09,345 --> 01:37:12,609 - ঠিক আছে. - যীশু খ্রীষ্ট চোদা. 1177 01:37:38,940 --> 01:37:41,333 ডেভিড শেফ। 1178 01:37:41,377 --> 01:37:43,118 হেই বাবা. এটা আমি. 1179 01:37:45,816 --> 01:37:48,297 - নিক? - হ্যাঁ। 1180 01:37:57,567 --> 01:37:59,612 দয়া করে আমাকে ঘৃণা করবেন না, বাবা। 1181 01:38:01,136 --> 01:38:03,138 আমি জানি আমি ভুল করেছি। 1182 01:38:04,879 --> 01:38:06,924 আমি থামতে চাই, কিন্তু দয়া করে, দয়া করে, দয়া করে, 1183 01:38:06,968 --> 01:38:08,795 দয়া করে, দয়া করে, দয়া করে কোন পুনর্বাসন করবেন না, ঠিক আছে? 1184 01:38:08,839 --> 01:38:11,668 শুধু আমাকে বাসায় আসতে দাও। তুমি কি জান? 1185 01:38:11,711 --> 01:38:15,498 আমি বুঝতে পারছি এটা আসলে আমি... আমার বাড়িতে থাকা দরকার। 1186 01:38:15,541 --> 01:38:20,285 তোমরা বন্ধুরা, তোমরা আমাকে থামানোর শক্তি দেবে। 1187 01:38:20,329 --> 01:38:22,331 ঠিক আছে? 1188 01:38:25,203 --> 01:38:27,205 যে ঘটতে যাচ্ছে না. 1189 01:38:36,475 --> 01:38:39,565 আমি চাই যে আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি, 1190 01:38:39,609 --> 01:38:41,567 কিন্তু আমি তা করতে পারি না। 1191 01:38:41,611 --> 01:38:43,352 আমি সি... আমি পারি না. 1192 01:38:43,395 --> 01:38:45,484 ওহ, আমাকে সাহায্য করুন, বাবা. 1193 01:38:46,964 --> 01:38:49,184 না বাবা। আমি শুধু একটু সাহায্য চাই. 1194 01:38:51,229 --> 01:38:53,318 আমাকে সাহায্য করুন. আমি বাড়িতে আসতে চাই. 1195 01:38:53,362 --> 01:38:56,060 আমি আপনাকে বলতে পারি আপনি ইতিমধ্যে জানেন কি. 1196 01:38:56,104 --> 01:38:58,541 বাবা, তুমি আমার কথা শুনছ না কেন? 1197 01:38:58,584 --> 01:39:00,717 - আপনার স্পন্সর কল. - আমি কথা বলতে চাই না 1198 01:39:00,760 --> 01:39:02,632 আমার স্পনসর এখন. আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই. 1199 01:39:02,675 --> 01:39:04,590 সাহায্য পান। 1200 01:39:04,634 --> 01:39:06,549 - আমি তোমাকে ভালোবাসি. - বাবা, কি... 1201 01:39:06,592 --> 01:39:08,986 এবং আমি আশা করি যে আপনি আপনার জীবন একসাথে পাবেন। 1202 01:39:09,030 --> 01:39:10,596 আমিও তোমাকে ভালবাসি. 1203 01:39:10,640 --> 01:39:13,121 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 1204 01:41:41,182 --> 01:41:44,010 - হ্যালো. - নিকোলাস ডেকেছে। 1205 01:41:44,054 --> 01:41:45,447 তিনি মরিয়া শোনাচ্ছে. 1206 01:41:46,752 --> 01:41:48,667 আমরা কিছু না করলে মরে যাবো। 1207 01:41:48,711 --> 01:41:50,713 আমরা হব... 1208 01:41:50,756 --> 01:41:53,672 আমরা যদি তাও করি তাহলে সে মারা যাবে। 1209 01:41:53,716 --> 01:41:56,371 আমরা যা করি তার উপর কোন প্রভাব নেই। 1210 01:42:02,333 --> 01:42:03,900 আমি ব্যর্থ হলাম. 1211 01:42:03,943 --> 01:42:05,554 আমি জানি তোমার লজ্জা লাগছে, ঠিক আছে? 1212 01:42:05,597 --> 01:42:08,209 আমিও. 1213 01:42:08,252 --> 01:42:10,559 কিন্তু তুমি দারুণ কাজ করেছ, ডেভিড। 1214 01:42:10,602 --> 01:42:13,518 এবং কারেন, খুব, তাই যে জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 1215 01:42:13,562 --> 01:42:15,433 আমি যখন ছিলাম না তখন তুমি ছিলে, 1216 01:42:15,477 --> 01:42:17,348 এবং আমি এখন হাল ছেড়ে দিচ্ছি না। 1217 01:42:18,393 --> 01:42:20,221 কখনই না। 1218 01:42:21,918 --> 01:42:24,660 কিন্তু আমি একা করতে পারি না। 1219 01:42:27,619 --> 01:42:30,405 আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন. 1220 01:42:32,668 --> 01:42:35,671 আমি মনে করি না তুমি মানুষকে বাঁচাতে পারবে, ভিকি। 1221 01:42:37,586 --> 01:42:40,980 আপনি তাদের জন্য সেখানে থাকতে পারেন, তাই না? 1222 01:42:44,810 --> 01:42:46,986 এটা দেখ. 1223 01:42:52,122 --> 01:42:54,037 আমি শেষ. 1224 01:42:54,080 --> 01:42:56,257 - উহু. - ঠিক আছে? আমি... 1225 01:42:56,300 --> 01:42:59,303 ঠিক আছে. 1226 01:43:32,945 --> 01:43:34,947 হেই সবাই. 1227 01:43:34,991 --> 01:43:37,689 একসঙ্গে পেতে সময়. 1228 01:43:50,180 --> 01:43:54,315 আমি... আমার একটি রুক্ষ সপ্তাহ ছিল. 1229 01:43:56,752 --> 01:43:58,493 আপনাদের মধ্যে কেউ কেউ জানেন, কেউ কেউ জানেন না। 1230 01:43:58,536 --> 01:44:00,190 আমি, উম... 1231 01:44:00,234 --> 01:44:02,279 আমি এই সপ্তাহে আমার ফ্রান্সিস হারিয়েছি। 1232 01:44:02,323 --> 01:44:05,456 রবিবার অতিরিক্ত মাত্রায় সে মারা যায়। 1233 01:44:05,500 --> 01:44:07,589 তাই... 1234 01:44:07,632 --> 01:44:11,593 আমার মনে হয় আমি শোকে আছি, কিন্তু II... 1235 01:44:11,636 --> 01:44:14,030 আমি অন্য কিছু বুঝতে পেরেছি। 1236 01:44:14,073 --> 01:44:18,121 আমি আসলে বছরের পর বছর ধরে শোকে ছিলাম। 1237 01:44:20,210 --> 01:44:22,430 'কারণ সে যখন জীবিত ছিল, সে... 1238 01:44:22,473 --> 01:44:24,997 সে সেখানে ছিল না 1239 01:44:25,041 --> 01:44:29,306 আপনি যখন জীবিত শোক, 1240 01:44:29,350 --> 01:44:32,222 এটি বেঁচে থাকার একটি কঠিন উপায়। 1241 01:44:34,224 --> 01:44:36,705 এবং তাই, মধ্যে... 1242 01:44:36,748 --> 01:44:38,968 একভাবে, এটা-এটা... 1243 01:44:39,011 --> 01:44:41,100 এটা ভাল, আমি অনুমান. 1244 01:44:45,279 --> 01:44:50,849 তিনি একজন প্রিয়, প্রিয় তরুণী ছিলেন। 1245 01:44:52,808 --> 01:44:54,984 আমি সবসময় অনুভব করেছি ... 1246 01:44:55,027 --> 01:44:57,595 আমাকে শক্ত থাকতে হবে... 1247 01:44:57,639 --> 01:45:01,033 যে ভবিষ্যতে কিছু ঘটনা ঘটবে, 1248 01:45:01,077 --> 01:45:03,688 এবং আমি... এর জন্য আমার সমস্ত শক্তির প্রয়োজন হবে। 1249 01:45:07,301 --> 01:45:09,781 কিন্তু এর পর আর কোনো ঘটনা নেই। 1250 01:45:09,825 --> 01:45:13,350 আমি আশা করি সে এখন ব্যথা পাচ্ছে না। 1251 01:45:20,052 --> 01:45:22,054 বাই, ফ্রান্সিস। 1252 01:47:19,171 --> 01:47:21,435 আরে। 1253 01:47:21,478 --> 01:47:23,654 ওহে. 1254 01:47:32,924 --> 01:47:34,491 সে কেমন আছে? 1255 01:47:34,535 --> 01:47:36,754 ডাক্তার এখন তার সাথে আছে। 1256 01:47:38,364 --> 01:47:40,149 তিনি বলেন, এটি একটি অলৌকিক ঘটনা কাছাকাছি 1257 01:47:40,192 --> 01:47:43,152 নিক তার শরীরে সব ওষুধ নিয়ে বেঁচে গেল। 1258 01:54:42,876 --> 01:54:44,703 "হয় শান্তি বা সুখ, 1259 01:54:44,747 --> 01:54:46,575 "এটা তোমাকে আবদ্ধ করতে দাও। 1260 01:54:46,618 --> 01:54:49,578 "যখন আমি একজন যুবক ছিলাম, তখন আমি এই জিনিসগুলি অনুভব করেছি 1261 01:54:49,621 --> 01:54:52,059 "বোবা, অপ্রস্তুত ছিল। 1262 01:54:52,102 --> 01:54:54,322 "আমার খারাপ রক্ত ​​ছিল, একটি বাঁকা মন ছিল, 1263 01:54:54,365 --> 01:54:56,454 "একটি অনিশ্চিত লালনপালন। 1264 01:54:56,498 --> 01:54:58,108 "আমি গ্রানাইট হিসাবে কঠিন ছিলাম। 1265 01:54:58,152 --> 01:55:00,023 "আমি সূর্যের দিকে তাকালাম। 1266 01:55:00,067 --> 01:55:03,505 "আমি কোন পুরুষ এবং বিশেষ করে কোন মহিলাকে বিশ্বাস করিনি। 1267 01:55:03,548 --> 01:55:05,899 "আমি ছোট ঘরে নরক বাস করছিলাম। 1268 01:55:05,942 --> 01:55:07,639 "আমি জিনিসগুলি ভেঙেছি, জিনিসগুলি ভেঙেছি, 1269 01:55:07,683 --> 01:55:10,251 "কাঁচের মধ্য দিয়ে হেঁটে গেল, অভিশপ্ত। 1270 01:55:10,294 --> 01:55:11,905 "আমি সবকিছু চ্যালেঞ্জ করেছি, 1271 01:55:11,948 --> 01:55:14,124 ক্রমাগত উচ্ছেদ করা হয়েছিল, কারাগারে পাঠানো হয়েছিল, 1272 01:55:14,168 --> 01:55:16,910 "ঝগড়ার মধ্যে এবং বাইরে, আমার মনের মধ্যে এবং বাইরে। 1273 01:55:16,953 --> 01:55:19,347 "নারীরা ছিল স্ক্রু এবং রেল করার মতো জিনিস। 1274 01:55:19,390 --> 01:55:21,479 "আমার কোন পুরুষ বন্ধু ছিল না। 1275 01:55:21,523 --> 01:55:23,612 "আমি চাকরি এবং শহর পরিবর্তন করেছি। 1276 01:55:23,655 --> 01:55:26,310 "আমি ছুটি, শিশু, ইতিহাস ঘৃণা করতাম, 1277 01:55:26,354 --> 01:55:28,965 "সংবাদপত্র, জাদুঘর, ঠাকুরমা, 1278 01:55:29,009 --> 01:55:32,012 "বিয়ে, সিনেমা, মাকড়সা, আবর্জনা, 1279 01:55:32,055 --> 01:55:35,929 "ইংরেজি উচ্চারণ, স্পেন, ফ্রান্স, ইতালি, 1280 01:55:35,972 --> 01:55:38,670 "আখরোট এবং রঙ কমলা। 1281 01:55:38,714 --> 01:55:40,542 "বীজগণিত আমাকে রাগান্বিত করেছিল। 1282 01:55:40,585 --> 01:55:42,500 "অপেরা আমাকে অসুস্থ করেছে। 1283 01:55:42,544 --> 01:55:44,589 "চার্লি চ্যাপলিন একজন ভুয়া ছিলেন। 1284 01:55:44,633 --> 01:55:46,765 "এবং ফুলগুলি পানসিদের জন্য ছিল। 1285 01:55:46,809 --> 01:55:50,160 "শান্তি এবং সুখ আমার কাছে নিকৃষ্টতার লক্ষণ ছিল, 1286 01:55:50,204 --> 01:55:52,989 "দুর্বল এবং অতিরিক্ত মনের ভাড়াটেরা। 1287 01:55:53,033 --> 01:55:55,600 "কিন্তু আমি যখন আমার গলির লড়াই চালিয়ে যাচ্ছিলাম, 1288 01:55:55,644 --> 01:55:57,167 "আমার আত্মহত্যার বছর, 1289 01:55:57,211 --> 01:55:59,126 "যেকোন সংখ্যক নারীর মধ্য দিয়ে আমার উত্তরণ, 1290 01:55:59,169 --> 01:56:02,651 "এটা ধীরে ধীরে আমার কাছে ঘটতে শুরু করে যে আমি আলাদা নই 1291 01:56:02,694 --> 01:56:04,740 "অন্যদের থেকে, আমি একই ছিলাম। 1292 01:56:04,783 --> 01:56:06,698 "তারা সবাই ঘৃণাতে পরিপূর্ণ ছিল, 1293 01:56:06,742 --> 01:56:09,092 "ক্ষুদ্র অভিযোগ সঙ্গে চকচকে. 1294 01:56:09,136 --> 01:56:11,747 "আমি গলিতে যাদের সাথে যুদ্ধ করেছি তাদের হৃদয় ছিল পাথরের। 1295 01:56:11,790 --> 01:56:13,749 "সবাই ধাক্কা দিচ্ছিল, ইঞ্চি করছিল, 1296 01:56:13,792 --> 01:56:16,621 "কিছু তুচ্ছ সুবিধার জন্য প্রতারণা। 1297 01:56:16,665 --> 01:56:19,798 "মিথ্যা ছিল অস্ত্র, এবং চক্রান্ত খালি ছিল। 1298 01:56:19,842 --> 01:56:22,062 "অন্ধকার স্বৈরশাসক ছিল। 1299 01:56:22,105 --> 01:56:25,500 "সতর্কতার সাথে, আমি নিজেকে মাঝে মাঝে ভাল বোধ করতে দিয়েছিলাম। 1300 01:56:25,543 --> 01:56:27,458 "আমি সস্তা ঘরে শান্তির মুহূর্ত খুঁজে পেয়েছি 1301 01:56:27,502 --> 01:56:30,505 "শুধু কিছু ড্রেসারের গাঁটের দিকে তাকিয়ে আছি 1302 01:56:30,548 --> 01:56:32,855 "অথবা অন্ধকারে বৃষ্টির কথা শুনছি। 1303 01:56:32,898 --> 01:56:35,858 "আমার যত কম প্রয়োজন, আমি তত ভাল অনুভব করেছি। 1304 01:56:35,901 --> 01:56:37,773 "হয়তো অন্য জীবন আমাকে জীর্ণ করেছিল। 1305 01:56:37,816 --> 01:56:39,470 "আমি আর গ্ল্যামার খুঁজে পাইনি 1306 01:56:39,514 --> 01:56:41,864 "কথোপকথনে কাউকে শীর্ষে রাখা 1307 01:56:41,907 --> 01:56:45,128 "অথবা কিছু দরিদ্র, মাতাল মহিলার শরীরে মাউন্ট করা 1308 01:56:45,172 --> 01:56:47,652 "যার জীবন দুঃখের মধ্যে চলে গেছে। 1309 01:56:47,696 --> 01:56:49,611 "জীবন যেমন ছিল তেমন মেনে নিতে পারিনি। 1310 01:56:49,654 --> 01:56:52,440 "আমি কখনই এর সমস্ত বিষ গুলিয়ে ফেলতে পারিনি। 1311 01:56:52,483 --> 01:56:54,746 "কিন্তু কিছু অংশ ছিল, ক্ষীণ জাদু অংশ, 1312 01:56:54,790 --> 01:56:56,748 "জিজ্ঞাসার জন্য খোলা. 1313 01:56:56,792 --> 01:56:58,315 "আমি সংস্কার করেছি। 1314 01:56:58,359 --> 01:57:00,361 "আমি জানি না কখন... তারিখ, সময়, সব... 1315 01:57:00,404 --> 01:57:02,015 "কিন্তু পরিবর্তন ঘটেছে। 1316 01:57:02,058 --> 01:57:05,366 "আমার মধ্যে কিছু শিথিল, মসৃণ হয়েছে। 1317 01:57:05,409 --> 01:57:07,672 "আমাকে আর প্রমাণ করতে হয়নি যে আমি একজন মানুষ। 1318 01:57:07,716 --> 01:57:09,413 "আমাকে কিছু প্রমাণ করতে হয়নি। 1319 01:57:09,457 --> 01:57:11,198 "আমি জিনিস দেখতে শুরু করলাম। 1320 01:57:11,241 --> 01:57:13,939 "কফির কাপগুলি একটি ক্যাফেতে একটি কাউন্টারের পিছনে সারিবদ্ধ। 1321 01:57:13,983 --> 01:57:16,420 "বা একটি কুকুর ফুটপাথ দিয়ে হাঁটছে। 1322 01:57:16,464 --> 01:57:18,379 "অথবা যেভাবে আমার ড্রেসারের উপরে মাউস 1323 01:57:18,422 --> 01:57:20,424 "সেখানে থামলাম, সত্যিই সেখানে থামলাম, 1324 01:57:20,468 --> 01:57:22,557 "এর শরীর, কান, নাক দিয়ে। 1325 01:57:22,600 --> 01:57:26,430 "এটা স্থির ছিল, নিজের মধ্যে কিছুটা জীবন ধরা পড়েছিল, 1326 01:57:26,474 --> 01:57:30,260 "এবং এর চোখ আমার দিকে তাকালো, এবং তারা সুন্দর ছিল। 1327 01:57:30,304 --> 01:57:32,349 "তাহলে চলে গেল। 1328 01:57:32,393 --> 01:57:34,221 "আমার ভালো লাগতে লাগল। 1329 01:57:34,264 --> 01:57:36,745 "আমি সবচেয়ে খারাপ পরিস্থিতিতে ভাল অনুভব করতে শুরু করেছি, 1330 01:57:36,788 --> 01:57:38,486 "এবং সেগুলি প্রচুর ছিল। 1331 01:57:38,529 --> 01:57:41,532 "যেমন, বলুন, তার ডেস্কের পিছনে বস। 1332 01:57:41,576 --> 01:57:43,665 "তাকে আমাকে বরখাস্ত করতে হবে। 1333 01:57:43,708 --> 01:57:45,449 "আমি অনেক দিন মিস করেছি। 1334 01:57:45,493 --> 01:57:48,757 "সে একটি স্যুট, নেকটাই, চশমা পরেছে। 1335 01:57:48,800 --> 01:57:51,542 "সে বলে, 'আমি তোমাকে যেতে দিতে যাচ্ছি।' 1336 01:57:51,586 --> 01:57:53,327 "'সব ঠিক আছে,' আমি তাকে বলি। 1337 01:57:53,370 --> 01:57:54,806 "তাকে যা করতে হবে তাই করতে হবে। 1338 01:57:54,850 --> 01:57:56,765 "তার স্ত্রী আছে, ঘর আছে, সন্তান আছে, 1339 01:57:56,808 --> 01:57:59,985 "খরচ, সম্ভবত একটি গার্লফ্রেন্ড। 1340 01:58:00,029 --> 01:58:01,465 "আমি তার জন্য দুঃখিত। 1341 01:58:01,509 --> 01:58:03,119 "সে ধরা পড়েছে। 1342 01:58:03,163 --> 01:58:04,773 "আমি জ্বলন্ত রোদে হাঁটছি। 1343 01:58:04,816 --> 01:58:07,558 "সারা দিনটি আমার, সাময়িকভাবে যাই হোক না কেন। 1344 01:58:07,602 --> 01:58:10,170 "পুরো বিশ্ব পৃথিবীর গলায়। 1345 01:58:10,213 --> 01:58:13,129 "সবাই রাগান্বিত, স্বল্প-পরিবর্তিত, প্রতারিত বোধ করে। 1346 01:58:13,173 --> 01:58:15,871 "সবাই হতাশাগ্রস্ত, হতাশ। 1347 01:58:15,914 --> 01:58:19,048 "আমি শান্তির শটগুলিকে স্বাগত জানিয়েছি, সুখের ছিন্ন ছিদ্রকে স্বাগত জানিয়েছি। 1348 01:58:19,092 --> 01:58:21,442 "আমি সেই জিনিসটিকে সবচেয়ে উষ্ণ সংখ্যার মতো আলিঙ্গন করেছি, 1349 01:58:21,485 --> 01:58:24,358 "উঁচু হিল, স্তন, গান গাওয়া, কাজগুলি। 1350 01:58:24,401 --> 01:58:25,924 "আমাকে ভুল বুঝো না, 1351 01:58:25,968 --> 01:58:27,665 "আশাবাদের মত একটা জিনিস আছে 1352 01:58:27,709 --> 01:58:29,102 "যা সমস্ত মৌলিক সমস্যা উপেক্ষা করে 1353 01:58:29,145 --> 01:58:30,581 "শুধু নিজের স্বার্থে। 1354 01:58:30,625 --> 01:58:32,844 "এটি একটি ঢাল এবং একটি অসুস্থতা। 1355 01:58:32,888 --> 01:58:34,890 “ছুরিটা আবার আমার গলার কাছে এসে গেল। 1356 01:58:34,933 --> 01:58:36,805 "আমি প্রায় আবার গ্যাস চালু করেছি। 1357 01:58:36,848 --> 01:58:38,807 "কিন্তু যখন ভালো মুহূর্তগুলো আবার এলো, 1358 01:58:38,850 --> 01:58:40,939 "আমি তাদের বিরুদ্ধে গলি প্রতিপক্ষের মতো লড়াই করিনি। 1359 01:58:40,983 --> 01:58:43,420 "আমি তাদের আমাকে নিয়ে যেতে দিলাম। আমি তাদের মধ্যে বিলাসিতা করেছি। 1360 01:58:43,464 --> 01:58:45,248 "আমি তাদের বাড়িতে স্বাগত জানাই। 1361 01:58:45,292 --> 01:58:46,902 "আমি একবার আয়নার দিকে তাকালাম 1362 01:58:46,945 --> 01:58:49,948 "নিজেকে কুৎসিত ভেবেছি। 1363 01:58:49,992 --> 01:58:51,994 "আমি এখন যা দেখেছি তা পছন্দ করেছি। 1364 01:58:52,037 --> 01:58:53,691 "প্রায় সুদর্শন। 1365 01:58:53,735 --> 01:58:55,911 "হ্যাঁ, কিছুটা ছিঁড়ে গেছে এবং রাগ করেছে। 1366 01:58:55,954 --> 01:58:58,087 "দাগ, গলদ, অদ্ভুত মোড়। 1367 01:58:58,131 --> 01:59:00,176 "তবে সব মিলিয়ে খুব খারাপ না। 1368 01:59:00,220 --> 01:59:02,047 "প্রায় সুদর্শন। 1369 01:59:02,091 --> 01:59:04,137 "অন্তত কিছু চলচ্চিত্র তারকা মুখের চেয়ে ভাল 1370 01:59:04,180 --> 01:59:05,877 "শিশুর নিতম্বের গালের মতো। 1371 01:59:05,921 --> 01:59:07,401 "এবং অবশেষে আমি আবিষ্কার করেছি 1372 01:59:07,444 --> 01:59:09,751 "অন্যদের জন্য সত্যিকারের অনুভূতি, অজানা। 1373 01:59:09,794 --> 01:59:11,622 "ইদানীং যেমন, আজ সকালের মতো, 1374 01:59:11,666 --> 01:59:15,148 "আমি যখন ট্র্যাকের দিকে যাচ্ছিলাম, আমি আমার স্ত্রীকে বিছানায় দেখলাম, 1375 01:59:15,191 --> 01:59:17,019 "সেখানে শুধু তার মাথার আকৃতি, 1376 01:59:17,062 --> 01:59:20,631 "কভারগুলি উঁচু টানা, সেখানে তার মাথার আকৃতি। 1377 01:59:20,675 --> 01:59:23,068 "জীবিত এবং মৃতদের শতাব্দীর ভুলে যাওয়া নয় 1378 01:59:23,112 --> 01:59:24,896 "এবং মৃত্যু, পিরামিড, 1379 01:59:24,940 --> 01:59:27,421 "মোজার্ট মারা গেছে, কিন্তু তার সঙ্গীত এখনও ঘরে আছে, 1380 01:59:27,464 --> 01:59:29,205 "আগাছা বাড়ছে, পৃথিবী ঘুরছে, 1381 01:59:29,249 --> 01:59:31,338 "টোট বোর্ড আমার জন্য অপেক্ষা করছে। 1382 01:59:31,381 --> 01:59:33,122 "আমি আমার স্ত্রীর মাথার আকৃতি দেখেছি, 1383 01:59:33,166 --> 01:59:34,558 "সে এখনও তাই। 1384 01:59:34,602 --> 01:59:36,081 "আমি তার জীবনের জন্য কষ্ট পেয়েছি, 1385 01:59:36,125 --> 01:59:37,779 "শুধু কভার অধীনে থাকা. 1386 01:59:37,822 --> 01:59:39,346 "আমি তার কপালে চুমু খেলাম, 1387 01:59:39,389 --> 01:59:41,130 "সিঁড়ি দিয়ে নামলাম, বাইরে এলাম, 1388 01:59:41,174 --> 01:59:43,611 "আমার দুর্দান্ত গাড়িতে উঠলাম, সিট বেল্ট ঠিক করলাম, 1389 01:59:43,654 --> 01:59:45,090 "ড্রাইভ ব্যাক আউট. 1390 01:59:45,134 --> 01:59:46,918 "আঙুলের ডগায় উষ্ণ অনুভব করা, 1391 01:59:46,962 --> 01:59:49,747 "গ্যাসের প্যাডেলে আমার পায়ের নিচে, 1392 01:59:49,791 --> 01:59:51,706 "আমি আরও একবার পৃথিবীতে প্রবেশ করেছি, 1393 01:59:51,749 --> 01:59:53,795 "বাড়ির পাশ দিয়ে পাহাড়ের নিচে চলে গেছে 1394 01:59:53,838 --> 01:59:55,623 "মানুষে পূর্ণ এবং খালি। 1395 01:59:55,666 --> 01:59:58,103 "আমি মেইলম্যানকে দেখলাম, হংকং করল। 1396 01:59:58,147 --> 02:00:00,541 সে আমার দিকে ফিরে নাড়ল।"