1 00:01:14,180 --> 00:01:19,852 Kirjoitatko siis lehtijuttua? - Ei, vaan... 2 00:01:21,563 --> 00:01:25,984 Olen kyllä freelance-toimittaja, mutta nyt olen omalla asiallani. 3 00:01:26,151 --> 00:01:29,279 Omalla asialla? - Käykö se? 4 00:01:29,446 --> 00:01:32,741 Totta kai. Mistä on kyse? 5 00:01:32,866 --> 00:01:35,619 Kyse on pojastani. 6 00:01:36,620 --> 00:01:39,122 Miten voin auttaa? 7 00:01:43,877 --> 00:01:48,173 Välillä, kun katson häntä... 8 00:01:48,382 --> 00:01:54,054 Poikaa, jonka kasvatin. Jonka luulin tuntevani läpikotaisin. 9 00:01:54,263 --> 00:01:57,182 En tunnista häntä. 10 00:01:59,310 --> 00:02:02,146 Hän käyttää kaikenlaisia huumeita- 11 00:02:02,313 --> 00:02:07,776 mutta on koukussa metamfetamiiniin, joka on kaikkein pahin. 12 00:02:09,153 --> 00:02:11,989 Tulin tänne- 13 00:02:12,156 --> 00:02:15,284 koska haluan tietää- 14 00:02:16,327 --> 00:02:20,790 kaiken asiasta. 15 00:02:20,957 --> 00:02:23,960 Vihollisensa on hyvä tuntea. 16 00:02:27,422 --> 00:02:30,466 Minulla on kaksi kysymystä. 17 00:02:30,633 --> 00:02:34,637 Mitä se tekee hänelle ja miten voin auttaa? 18 00:02:37,891 --> 00:02:45,357 VUOTTA AIEMMIN 19 00:03:33,156 --> 00:03:38,077 Marin General Hospital. - Poikani on kadonnut. 20 00:03:38,244 --> 00:03:42,707 Ehkä hänet on tuotu sinne. 21 00:03:42,832 --> 00:03:46,544 Ehkä on sattunut joku onnettomuus. 22 00:03:46,711 --> 00:03:49,130 Kertokaa nimi ja kuvailkaa häntä. 23 00:03:49,297 --> 00:03:53,134 Nicolas Sheff. 24 00:03:53,343 --> 00:03:56,304 Hän on 18. 25 00:03:56,471 --> 00:03:59,558 Hän on yli 180-senttinen. 26 00:03:59,724 --> 00:04:04,104 Hän painaa noin 60 kiloa. 27 00:04:05,021 --> 00:04:09,568 Ruskea tukka ja vihreät silmät. 28 00:04:09,735 --> 00:04:12,529 Kiitos. Hetkinen. 29 00:04:13,655 --> 00:04:17,242 Sen nimistä potilasta ei löydy. 30 00:04:17,409 --> 00:04:19,495 Selvä, kiitos. 31 00:04:50,359 --> 00:04:53,112 KAUNIS JA KADOTUKSEEN TUOMITTU 32 00:05:01,788 --> 00:05:06,710 Hän katosi kaksi päivää sitten. - Mistä on kyse? 33 00:05:06,835 --> 00:05:10,505 En tiedä. - Mikset soittanut aiemmin? 34 00:05:10,672 --> 00:05:14,718 En halunnut huolestuttaa. - Olen hänen äitinsä, David. 35 00:05:14,926 --> 00:05:18,638 Etkö osannut odottaa tätä? - En. 36 00:05:18,764 --> 00:05:22,809 Olisin muuten tehnyt asialle jotain. 37 00:05:22,976 --> 00:05:27,189 Kunhan kysyin. Juttelemme Nicin kanssa harvoin. 38 00:05:27,356 --> 00:05:32,820 Sinuna en yrittäisi jaella neuvoja. 39 00:05:33,028 --> 00:05:37,533 Ei viitsitä syytellä toisiamme. - Kuka tässä syyttelee? 40 00:05:37,700 --> 00:05:42,997 Näen hänet harvoin, koska hän ei tule enää lomilla tänne. 41 00:05:43,164 --> 00:05:46,041 Se ei ole minun syytäni. 42 00:06:23,204 --> 00:06:25,373 Nic. 43 00:06:25,540 --> 00:06:28,335 Tässä on pikkuveljesi. 44 00:06:28,502 --> 00:06:31,588 Muista tukea niskaa. 45 00:06:38,554 --> 00:06:42,141 Hei, Jasper. 46 00:06:45,978 --> 00:06:48,522 Mahtavaa. 47 00:06:51,775 --> 00:06:54,028 Hän näyttää kieltä. 48 00:06:56,989 --> 00:06:59,075 Hei, pikkuinen. 49 00:06:59,950 --> 00:07:03,412 Tulee ikävä. - Samoin. 50 00:07:03,579 --> 00:07:07,708 Kirjoita. Ja harjoittele ranskaa. - Oui, madame. 51 00:07:07,833 --> 00:07:10,920 Hauskaa kesää ja äidille terveisiä. 52 00:07:13,423 --> 00:07:16,509 Kaikkein eniten. 53 00:08:24,120 --> 00:08:26,539 Hopi hopi. 54 00:08:51,731 --> 00:08:56,236 Missä olit? - Haluan nukkua. 55 00:08:58,363 --> 00:09:03,201 Menkää alakertaan. Tulen kohta. 56 00:09:46,496 --> 00:09:49,457 Isä... 57 00:09:49,624 --> 00:09:53,461 Olen tosi pahoillani... 58 00:09:53,670 --> 00:09:56,506 Mokasin ja olin tyhmä. 59 00:09:56,715 --> 00:10:01,553 Mutta opin läksyni. 60 00:10:01,720 --> 00:10:05,765 Mennään sisään. Käydään juttelemassa. 61 00:10:05,891 --> 00:10:09,269 Olen 18! Et voi pakottaa minua. 62 00:10:12,022 --> 00:10:16,026 Tilanne karkasi vähän käsistä. 63 00:10:20,239 --> 00:10:22,324 Mennään nyt. 64 00:10:23,659 --> 00:10:27,288 Hyvä on. 65 00:10:31,083 --> 00:10:33,586 Sinun takiasi. 66 00:11:01,614 --> 00:11:06,619 Hän tarvitsee hoitoa heti. Veressä on paljon huumeita. 67 00:11:07,620 --> 00:11:11,625 Lisäksi hän kieltää kaiken. 68 00:11:11,791 --> 00:11:15,545 Voitteko auttaa häntä? - Voimme. 69 00:11:15,754 --> 00:11:21,676 Moni on täällä vasten tahtoaan. Heillä on samat mahdollisuudet. 70 00:11:21,802 --> 00:11:25,222 Okei. - Meillä on vapaa paikka. 71 00:11:25,389 --> 00:11:30,894 Voimme ottaa hänet 28 päiväksi, minkä jälkeen arvioidaan tilanne. 72 00:11:33,313 --> 00:11:37,735 Mikä on onnistumisprosentti? - Parhaimmillaan 80 prosenttia. 73 00:11:37,860 --> 00:11:41,071 Alimmillaan 25 prosenttia. 74 00:11:42,239 --> 00:11:46,160 Psykiatri ja lääkäri päivittäin. 75 00:11:46,327 --> 00:11:52,625 Samoin NA-ja AA-kokouksia. Valvonta on tarkkaa. 76 00:11:55,044 --> 00:11:57,255 Kiitos. 77 00:11:57,421 --> 00:11:59,507 Viimeinen sivu vielä. 78 00:12:01,342 --> 00:12:03,428 Kaikkein eniten. 79 00:12:05,513 --> 00:12:07,598 Kaikkein eniten. 80 00:12:53,604 --> 00:12:56,148 Miksi nökötät aina täällä? 81 00:12:56,357 --> 00:12:59,860 Poistut harvoin huoneesta. Olet kuin joku vampyyri. 82 00:13:02,405 --> 00:13:05,908 Luen ja piirrän. 83 00:13:08,202 --> 00:13:12,832 Mennäänkö surfaamaan? - Mennään. 84 00:13:13,040 --> 00:13:17,462 Mitä sanot? - Harrastan muita juttuja nykyisin. 85 00:13:17,628 --> 00:13:21,174 Masentuneita kirjailijoita. 86 00:13:21,341 --> 00:13:25,637 Kirjat ovat hyviä. - Ymmärrän. 87 00:13:28,681 --> 00:13:32,894 Mutta se menee ohi. 88 00:13:33,061 --> 00:13:38,483 Mikä? - Syrjäytyneisyyden tunne. 89 00:13:39,484 --> 00:13:43,405 Kiitti vaan neuvosta. 90 00:13:43,572 --> 00:13:45,449 Okei. 91 00:13:47,409 --> 00:13:51,288 Kuulostinpa tylyltä. Anteeksi. 92 00:14:01,757 --> 00:14:04,802 Omapa on ideasi. 93 00:14:07,972 --> 00:14:10,057 Hei, isä. 94 00:14:11,058 --> 00:14:15,563 Nic on edistynyt valtavasti. 95 00:14:15,730 --> 00:14:18,190 Hienoa. 96 00:14:18,399 --> 00:14:24,071 Jutellaan tulevista viikoista. - Jatkaisin mieluusti hoitoa. 97 00:14:24,322 --> 00:14:29,202 Voisin asua täällä asuntolassa. 98 00:14:29,369 --> 00:14:33,414 Se on avoin asuntola. 99 00:14:33,581 --> 00:14:38,419 Asukkaat testataan joka ilta. Autamme Niciä etsimään töitä. 100 00:14:38,586 --> 00:14:42,090 En haluaisi opiskella- 101 00:14:43,133 --> 00:14:45,218 vielä. 102 00:14:45,385 --> 00:14:48,305 Mitä ajattelit tehdä? 103 00:14:49,347 --> 00:14:52,726 Haluan olla itsenäinen. 104 00:14:55,103 --> 00:14:57,689 Usko pois, isä. 105 00:14:59,483 --> 00:15:02,319 Tämä on hyvä juttu. 106 00:15:02,486 --> 00:15:05,864 Kahviako hän keittää loppuikänsä? 107 00:15:06,031 --> 00:15:12,162 Frederickin kavereiden poika halusi jatkaa hoitoa vuoden. 108 00:15:12,329 --> 00:15:15,290 Älä puhu asiasta kaikille. 109 00:15:16,542 --> 00:15:20,087 Mitä se tähän liittyy? - Yritän suojella Niciä. 110 00:15:20,254 --> 00:15:25,885 Hän palaa vielä raiteilleen. Kaikkien ei tarvitse tietää. 111 00:15:28,763 --> 00:15:31,641 Nyt ei ole kyse minusta. 112 00:15:31,766 --> 00:15:36,771 Nic vain tarvitsee lisäaikaa. 113 00:15:36,896 --> 00:15:40,525 Okei? - Joo. 114 00:15:53,913 --> 00:15:56,499 David Sheff. 115 00:15:56,666 --> 00:16:00,545 Annie Goldblum Ohlhoff-keskuksesta. 116 00:16:00,712 --> 00:16:05,217 Minulla on asiaa Nicistä. 117 00:16:07,761 --> 00:16:13,350 Hän poistui eikä ole palannut. 118 00:16:14,726 --> 00:16:19,773 Ikävää, mutta tätä tapahtuu. 119 00:16:21,024 --> 00:16:24,611 Luulin, että hän edistyi hyvin. 120 00:16:24,778 --> 00:16:28,115 Tämä kuuluu kuvioon. 121 00:16:28,324 --> 00:16:32,494 Sortuminen on parantumista. 122 00:16:32,703 --> 00:16:36,081 Nic opettelee elämään. 123 00:16:36,248 --> 00:16:41,420 Ihan kuin maahansyöksy kuuluisi lentokoulutukseen... 124 00:16:41,587 --> 00:16:46,217 Hän tulee pian takaisin. - Etsittekö häntä? 125 00:16:46,384 --> 00:16:51,556 Hän ei ole meidän vastuullamme... 126 00:17:27,843 --> 00:17:32,681 Oletko nähnyt nuorta poikaa? 127 00:17:32,806 --> 00:17:35,142 Etkö? Kiitos. 128 00:18:21,773 --> 00:18:25,527 Eivät tykänneet tuosta. - Vedetäänkö sauhut? 129 00:18:25,694 --> 00:18:29,155 Pane pois. - Poltetaan yhdessä. 130 00:18:29,364 --> 00:18:32,784 Älytöntä. - Tiedän, että pössyttelet. 131 00:18:32,951 --> 00:18:35,537 Joskus... 132 00:18:35,704 --> 00:18:38,790 Poltetaan yhdessä. - Lopeta. 133 00:18:38,915 --> 00:18:42,336 Lopeta. - Poltan sitten itse. 134 00:18:42,502 --> 00:18:46,924 Älä. Saatan poltella joskus juhlissa. 135 00:18:47,132 --> 00:18:49,510 Mutta siitä on aikaa. 136 00:18:49,676 --> 00:18:53,389 Poltetaan yhdessä juhlan kunniaksi. 137 00:18:53,555 --> 00:18:55,766 Ei... 138 00:18:55,891 --> 00:19:01,730 Olet ällistyttävä. Pääsit joka paikkaan opiskelemaan. 139 00:19:01,856 --> 00:19:06,444 Lakkaa epäilemästä itseäsi. 140 00:19:06,610 --> 00:19:08,863 Anna tänne. 141 00:19:13,618 --> 00:19:16,537 Mitä? - Vedit kunnon hatsit. 142 00:19:18,498 --> 00:19:20,375 Mitä? 143 00:19:22,168 --> 00:19:25,255 Kiitos. Tämä on... 144 00:19:26,589 --> 00:19:28,883 ...kivaa. 145 00:19:29,968 --> 00:19:34,264 Käytitkö paljon huumeita? 146 00:19:34,431 --> 00:19:39,311 Tuli kokeiltua kaikenlaista. 147 00:19:41,980 --> 00:19:47,360 Mutta kävi myös huonosti. - Nytkö se läksytys alkaa? 148 00:19:47,569 --> 00:19:50,989 Murehdit liikoja. - Pidä varasi. 149 00:19:51,156 --> 00:19:54,910 Mitä pikkupössyttelystä silloin tällöin. 150 00:19:55,077 --> 00:20:00,582 Olen ansainnut sen. 151 00:20:00,749 --> 00:20:04,420 Se lievittää. 152 00:20:04,586 --> 00:20:08,591 Se auttaa sietämään tylsää arkea. 153 00:20:11,886 --> 00:20:15,306 Mitä tylsää arjessa on? 154 00:20:15,473 --> 00:20:20,686 Typerät, älyttömät arkijutut. 155 00:20:21,729 --> 00:20:26,734 Lopeta tai alat vielä uskoa tuohon. 156 00:20:38,913 --> 00:20:40,832 METAMFETAMIININ KÄYTTÖ 157 00:20:40,999 --> 00:20:43,126 AIHEUTTAA VAHVAA RIIPPUVUUTTA 158 00:20:46,504 --> 00:20:51,384 MIELIALA AILAHTELEE NOPEASTI 159 00:20:57,766 --> 00:21:00,769 Kiitos tavaroista, Karen. 160 00:21:05,440 --> 00:21:07,943 Kotona ollaan. 161 00:21:09,403 --> 00:21:14,700 Kerroit aiemmin käyttäneesi metamfetamiinia kerran. 162 00:21:14,825 --> 00:21:18,329 Mutta siinä ei ole kaikki. 163 00:21:18,495 --> 00:21:20,956 Vai mitä? 164 00:21:21,123 --> 00:21:24,585 David. - Pakko tietää. 165 00:21:24,752 --> 00:21:27,588 Pakko saada tietää. 166 00:21:30,007 --> 00:21:33,970 Olen aina tykännyt siitä. - Mistä? 167 00:21:36,347 --> 00:21:41,894 Kaikesta. Ruohosta, viinasta, ekstaasista, kokaiinista, LSD: tä. 168 00:21:43,771 --> 00:21:47,483 Oletko vetänyt niitä jo vuosia? 169 00:21:47,692 --> 00:21:49,819 Pari vuotta. 170 00:21:51,863 --> 00:21:55,867 Metamfetamiinia? - Pari kuukautta. 171 00:21:57,619 --> 00:21:59,871 Miksi? 172 00:22:01,665 --> 00:22:03,917 En osaa sanoa. 173 00:22:09,381 --> 00:22:12,551 Kun kokeilin sitä... 174 00:22:17,598 --> 00:22:23,437 Se oli maailman paras fiilis. Vedin lisää. 175 00:22:23,604 --> 00:22:26,857 Olin huolissani pössyttelystä- 176 00:22:27,066 --> 00:22:31,362 mutta sinä vedit ihan kaikkea- 177 00:22:31,570 --> 00:22:34,657 ja valehtelit meille. 178 00:22:35,658 --> 00:22:38,035 Miksi? 179 00:22:38,202 --> 00:22:41,706 En osaa sanoa. - Kerro, Nic. 180 00:22:41,831 --> 00:22:46,043 En tiedä. - Luulin, että olimme läheisiä. 181 00:22:46,252 --> 00:22:49,547 Olit koko ajan pettynyt minuun. 182 00:22:49,714 --> 00:22:51,924 Oliko se väärin? 183 00:22:52,133 --> 00:22:56,637 Ihan hiljan luit, kirjoitit, pelasit. 184 00:22:56,763 --> 00:22:59,223 Katso nyt meitä. 185 00:22:59,390 --> 00:23:03,061 Katso, mihin on tultu. - Lopettakaa. 186 00:23:03,228 --> 00:23:05,980 Anna anteeksi. 187 00:23:07,774 --> 00:23:10,610 Isä... 188 00:23:12,654 --> 00:23:15,615 Anna anteeksi. 189 00:23:18,702 --> 00:23:21,788 Kaikki se... 190 00:23:21,955 --> 00:23:24,583 Se tulee takaisin. 191 00:23:27,794 --> 00:23:30,297 Se palaa. 192 00:23:35,260 --> 00:23:37,346 Hae. 193 00:24:11,798 --> 00:24:13,716 Nic! 194 00:24:23,143 --> 00:24:24,936 Nic! 195 00:24:26,313 --> 00:24:28,356 Nic! 196 00:24:30,150 --> 00:24:32,068 Nic! 197 00:24:41,787 --> 00:24:43,538 Nic! 198 00:24:58,554 --> 00:25:01,557 Hei, isä. 199 00:25:01,724 --> 00:25:05,853 Mitä New Yorkiin? - Tein tänään hyvän haastattelun. 200 00:25:06,020 --> 00:25:09,357 Entä sinä? - Hyvää kuuluu. 201 00:25:09,523 --> 00:25:12,860 Varmastiko? 202 00:25:13,903 --> 00:25:17,657 Mitä nyt? 203 00:25:17,782 --> 00:25:22,120 Meillä oli ryhmäsessio, jossa yksi kaveri sanoi- 204 00:25:22,286 --> 00:25:26,207 että hän tekisi mitä tahansa saadakseen opiskella. 205 00:25:26,457 --> 00:25:31,713 Hän sanoi: "Mene opiskelemaan, kun voit." 206 00:25:33,047 --> 00:25:37,677 Tajusin, etten halua jäädä jälkeen. 207 00:25:37,802 --> 00:25:41,598 Rakastan kirjoittamista. 208 00:25:41,765 --> 00:25:46,937 Olen hyvä ja kirjoitan paljon- 209 00:25:47,104 --> 00:25:49,856 mutta onhan minulla opittavaa. 210 00:25:51,274 --> 00:25:54,653 Haluaisin kokeilla- 211 00:25:54,778 --> 00:25:58,615 jos se sopii teille. 212 00:26:01,869 --> 00:26:06,206 Juttelen Karenin ja äidin kanssa. 213 00:26:06,415 --> 00:26:08,500 Istun tuolla. 214 00:26:32,108 --> 00:26:36,321 Oletko tavannut kämppiksen? - Hän vaikuttaa kivalta. 215 00:26:36,487 --> 00:26:39,198 Koeta kestää. 216 00:26:39,407 --> 00:26:42,869 Panen hänet ruotuun. 217 00:26:43,870 --> 00:26:47,540 Hän kuuntelee pian John Zornia. 218 00:26:56,800 --> 00:26:59,636 Täytyy tästä lähteä. 219 00:27:11,523 --> 00:27:15,736 Kaikkein eniten. 220 00:27:29,500 --> 00:27:32,795 Charles Bukowskin runo. 221 00:27:35,840 --> 00:27:38,801 Hän on pelastunut minut monesti. 222 00:27:40,011 --> 00:27:42,764 "Vaihdoin työpaikkaa ja kaupunkia." 223 00:27:42,889 --> 00:27:46,809 "Vihasin lomia, vauvoja, historiaa"- 224 00:27:47,018 --> 00:27:50,104 "lehtiä, museoita, mummoja"- 225 00:27:50,313 --> 00:27:54,317 "avioliittoa, elokuvia, hämähäkkejä"- 226 00:27:55,443 --> 00:27:58,655 "roskakuskeja, brittiaksenttia"- 227 00:27:58,780 --> 00:28:02,158 "Espanjaa, Ranskaa, Italiaa"- 228 00:28:02,325 --> 00:28:05,829 "saksanpähkinöitä ja oranssia." 229 00:28:05,996 --> 00:28:10,459 "Algebra suututti, ooppera oksetti." 230 00:28:10,625 --> 00:28:15,505 "Charlie Chaplin oli huijari, kukat neitejä varten." 231 00:28:18,508 --> 00:28:20,427 Kiitos. 232 00:28:36,986 --> 00:28:39,071 Tule tänne... 233 00:29:13,106 --> 00:29:15,608 Voinko käydä vessassa? 234 00:29:15,817 --> 00:29:18,528 Tuolla. 235 00:30:31,019 --> 00:30:35,023 Hei, isä. - Mitä kuuluu? 236 00:30:35,148 --> 00:30:39,027 Hyvää. Kiitos rahoista. 237 00:30:39,236 --> 00:30:41,196 NÄIN PISTÄT TURVALLISESTI 238 00:32:05,866 --> 00:32:08,619 ...aina fondyytä. 239 00:32:08,786 --> 00:32:13,582 Patrick ja Phil pyysivät patikoimaan. 240 00:32:18,462 --> 00:32:21,632 Ovatko Jasper ja Daisy kotona? - Eivät ole. 241 00:32:21,799 --> 00:32:26,137 Eivät halunneet nähdä minua. 242 00:32:26,345 --> 00:32:30,850 Istun tähän sohvalle miettimään. 243 00:32:32,560 --> 00:32:35,229 Jestas! Daisy! 244 00:32:35,396 --> 00:32:39,776 Jasper! Olettepa te isoja! 245 00:32:39,901 --> 00:32:42,111 Jestas! 246 00:32:44,113 --> 00:32:47,283 Tanska, 1632. Me... 247 00:32:48,243 --> 00:32:51,997 ...tarkastelemme hulavanteen taustoja. 248 00:32:52,163 --> 00:32:57,711 Joilla on suuri merkitys rauhalle ja viisaudelle. 249 00:32:58,670 --> 00:33:02,174 Mies nimeltä George... - Huuphulu. 250 00:33:04,009 --> 00:33:06,094 Hän päätti- 251 00:33:06,303 --> 00:33:09,806 että kehittäisi jotain... 252 00:33:23,028 --> 00:33:25,531 Saanko lainata autoa? 253 00:33:25,698 --> 00:33:30,077 Menisin kokoukseen. - Onko tänään kokous? 254 00:33:30,244 --> 00:33:32,580 Totta kai. 255 00:33:35,708 --> 00:33:39,212 Kaikki hyvin? 256 00:33:39,378 --> 00:33:44,801 Hurja kaksikko. - He ovat iloisia, että tulit. 257 00:33:45,218 --> 00:33:48,763 Nähdään aamulla. 258 00:33:49,889 --> 00:33:51,641 Selvä. 259 00:34:39,899 --> 00:34:42,693 Missä ne on? - En tiedä. 260 00:34:42,818 --> 00:34:45,446 Missä ne on? - En tiedä. 261 00:34:45,571 --> 00:34:49,075 Lopettakaa. - Missä ne on? 262 00:34:49,241 --> 00:34:52,787 Rauhoittukaa. Mitä nyt? 263 00:34:52,912 --> 00:34:56,582 Tuo varasti rahani! - Enkä. 264 00:34:56,791 --> 00:34:59,627 Mene äidin luo. - Varastit ne! 265 00:34:59,794 --> 00:35:03,047 En varastanut. 266 00:35:03,214 --> 00:35:07,260 Tiedän. Mene syömään aamiaista. 267 00:35:07,468 --> 00:35:09,804 Mitä tapahtui? 268 00:35:10,764 --> 00:35:14,017 Rahat on poissa. - Oliko ne varmasti siinä? 269 00:35:14,225 --> 00:35:17,187 Eilen. 270 00:35:24,361 --> 00:35:27,739 Jasperin säästöt katosivat. 271 00:35:28,740 --> 00:35:31,243 Outoa... 272 00:35:36,123 --> 00:35:39,168 Varastitko Jasperilta kahdeksan dollaria? 273 00:35:40,252 --> 00:35:43,630 Mitä? - Kuulit kyllä. 274 00:35:43,797 --> 00:35:47,801 Miksi olisin vienyt ne? - Joku ne vei. 275 00:35:47,968 --> 00:35:50,304 Ja epäilet heti minua. 276 00:35:50,513 --> 00:35:53,432 Älytöntä. 277 00:35:54,517 --> 00:35:58,896 Käytätkö taas kamaa? - En käytä. 278 00:36:01,357 --> 00:36:03,651 Oletko kamoissa nyt? 279 00:36:03,818 --> 00:36:08,573 En. Haista paska. - Älä puhu minulle noin. 280 00:36:08,781 --> 00:36:11,409 Oletko kamoissa? - En ole. 281 00:36:11,576 --> 00:36:14,495 Käytätkö kamaa? 282 00:36:14,662 --> 00:36:18,208 En ole kamoissa, helvetti soikoon! 283 00:36:18,374 --> 00:36:20,335 Selvä... 284 00:36:23,838 --> 00:36:27,133 Päätimme maksaa opintosi. 285 00:36:27,300 --> 00:36:31,721 Kaikki kannattivat sitä. Kiva, että aloit opiskella. 286 00:36:33,014 --> 00:36:37,310 Retkahtamiset kuuluvat kuvaan. 287 00:36:37,477 --> 00:36:41,356 Täytyy lähteä. 288 00:36:51,700 --> 00:36:55,120 Mihin aiot mennä? 289 00:36:55,287 --> 00:37:00,501 Et voi vain lähteä. - Jutellaan edes. 290 00:37:00,709 --> 00:37:04,797 Auta meitä ymmärtämään. - Haluamme auttaa. 291 00:37:04,922 --> 00:37:09,510 En kaipaa apua! Mikä helvetti teitä vaivaa? 292 00:37:09,677 --> 00:37:13,848 Tukehdun tänne! 293 00:37:14,015 --> 00:37:16,309 Meidän vikako tämä on? 294 00:37:16,475 --> 00:37:20,813 Sinä se syypää olet! 295 00:37:20,938 --> 00:37:25,151 Tee asialle jotain! 296 00:37:52,971 --> 00:37:56,516 Helvetti! 297 00:38:13,367 --> 00:38:15,411 LUURANKO JA SIISTI TUKKA 298 00:38:29,091 --> 00:38:33,888 MITÄ YHDESTÄ PILLERISTÄ? 299 00:38:34,055 --> 00:38:38,226 AJAN KANSSA UNOHTAA, MIKSI PITÄISI OLLA KUIVILLA 300 00:38:48,736 --> 00:38:53,283 KAMA TOI MAAILMAAN VÄRIT. EN VOI LUOPUA SIITÄ 301 00:39:02,292 --> 00:39:06,171 KAIKKI LUHISTUU VAUHDILLA 302 00:39:07,547 --> 00:39:09,424 KAMOISSA TEKEE TYHMYYKSIÄ. PAKKO VETÄÄ LISÄÄ 303 00:39:09,508 --> 00:39:12,177 UNOHTAAKSEEN 304 00:39:17,766 --> 00:39:21,020 PALUU ON LIIAN VAIKEAA 305 00:39:26,066 --> 00:39:29,028 LÖYSIN ONNEKSI HEROIINIA 306 00:39:29,236 --> 00:39:32,406 PAKKO JATKAA, JATKAA 307 00:39:50,425 --> 00:39:53,761 Kirjoitatko siis lehtijuttua? 308 00:39:55,388 --> 00:40:01,519 Olen kyllä toimittaja, mutta nyt olen omalla asialla. 309 00:40:01,686 --> 00:40:04,981 Omalla asialla. - Käykö se? 310 00:40:05,148 --> 00:40:09,194 Toki. Mistä on kyse? 311 00:40:09,361 --> 00:40:12,781 Kyse on pojastani. 312 00:40:16,493 --> 00:40:19,287 Hän käyttää kaikenlaisia huumeita- 313 00:40:19,454 --> 00:40:24,418 mutta on koukussa metamfetamiiniin, joka on pahinta. 314 00:40:24,585 --> 00:40:27,129 Minä tulin- 315 00:40:27,337 --> 00:40:33,510 koska haluan yrittää tajuta. 316 00:40:33,719 --> 00:40:37,973 Metamfetamiinista- 317 00:40:38,140 --> 00:40:40,601 tulee heti euforinen tunne. 318 00:40:40,768 --> 00:40:45,606 Kun vaikutus lakkaa, annosta on kasvatettava. 319 00:40:45,773 --> 00:40:50,653 Kaksin-tai kolminkertaiseksi. 320 00:40:50,820 --> 00:40:53,447 Se tuhoaa lisää hermoja- 321 00:40:53,614 --> 00:40:58,327 mikä pakottaa käyttämään lisää. Kierre on valmis. 322 00:41:00,747 --> 00:41:05,293 Mitä puuhaat? - Tutkin asioita. 323 00:41:33,322 --> 00:41:35,407 Hei. 324 00:41:40,996 --> 00:41:45,042 Onko nälkä? Maistuisiko ruoka? 325 00:41:46,585 --> 00:41:49,797 Yleensä äijät pyytävät suihinottoa. 326 00:41:49,922 --> 00:41:54,802 Ei, haluaisin tarjota ruokaa ja jutella vähän. 327 00:41:54,969 --> 00:41:57,930 Metamfetamiini muuttaa aivoja. 328 00:41:58,097 --> 00:42:02,476 Metamfetamiinin käyttäjän dopamiinireseptorit tuhoutuvat. 329 00:42:03,894 --> 00:42:10,401 Katsopa tätä. Näetkö nämä kaksi punaista kohtaa? 330 00:42:10,610 --> 00:42:13,654 Mantelitumake on yliaktiivinen. 331 00:42:13,821 --> 00:42:17,992 Se aivojen osa liittyy ahdistukseen ja pelkoon. 332 00:42:18,201 --> 00:42:21,037 Mantelitumake suorastaan huutaa. 333 00:42:24,415 --> 00:42:28,044 Biologisesta syystä- 334 00:42:28,211 --> 00:42:33,925 metamfetamiinin käyttäjät eivät pysty- 335 00:42:34,092 --> 00:42:37,804 osallistumaan normaalivieroitukseen. 336 00:42:37,929 --> 00:42:43,352 Minäkin olin vieroituksessa. Kolmesti. Karkasin joka kerta. 337 00:42:44,353 --> 00:42:46,605 Miksi? 338 00:42:46,772 --> 00:42:51,401 Se oli helvettiä. Halusin kuolla. 339 00:42:51,568 --> 00:42:56,156 Mikä siellä oli helvettiä? - Hihhulijutut. 340 00:42:56,323 --> 00:42:59,785 Ja halusin sitä mahtavaa fiilistä. 341 00:42:59,910 --> 00:43:03,664 Se on kuin kokaiinia- 342 00:43:03,831 --> 00:43:07,293 mutta tuhat tai miljoona kertaa parempaa. 343 00:43:07,460 --> 00:43:11,881 Mitä Nicille siis tapahtuu? 344 00:43:12,089 --> 00:43:15,092 En tiedä, kuka lupasi ja mitä- 345 00:43:15,259 --> 00:43:18,721 mutta onnistumisprosentti on alle 10. 346 00:43:20,306 --> 00:43:21,974 Okei. 347 00:43:24,936 --> 00:43:29,315 Entä vanhemmat? - Mitä niistä? 348 00:43:29,524 --> 00:43:32,443 Eivätkö he ole huolissaan? 349 00:43:32,610 --> 00:43:36,531 Eikö sinun pitäisi kertoa... 350 00:43:37,532 --> 00:43:42,412 Ei niitä kiinnosta. - Kyllä heitä kiinnostaa. 351 00:43:44,456 --> 00:43:47,167 Mistä sinä sen muka tiedät? 352 00:43:54,132 --> 00:43:58,428 Minä häivyn. - Okei. 353 00:44:02,599 --> 00:44:04,351 Kiitos. 354 00:45:22,431 --> 00:45:24,516 Jessus. 355 00:46:52,690 --> 00:46:55,318 Sanon jotain klingoniksi. 356 00:47:04,452 --> 00:47:07,538 Mitä sanoin? - Coca Cola? 357 00:47:07,705 --> 00:47:11,334 Aivan oikein. 358 00:47:11,501 --> 00:47:16,589 Saanko Coca Colaa? - Pyydä klingoniksi. 359 00:47:53,586 --> 00:47:57,798 Mesta ei ole muuttunut tippaakaan. 360 00:47:59,800 --> 00:48:03,554 Miten menee? - Tosi hyvin. 361 00:48:06,933 --> 00:48:10,978 Teen, mitä pitää. - Mitä se tarkoittaa? 362 00:48:11,145 --> 00:48:14,774 Pidän itsestäni huolta. 363 00:48:14,899 --> 00:48:19,195 Lopetin omillani. Viisi päivää kuivilla. 364 00:48:21,030 --> 00:48:26,536 Minulla menee hyvin, mutta tarvitsen muutaman satasen. 365 00:48:26,703 --> 00:48:30,331 En voi antaa sinulle rahaa, Nic. 366 00:48:30,498 --> 00:48:33,376 Okei... 367 00:48:34,961 --> 00:48:39,549 200 dollaria. Haluan mennä New Yorkiin. 368 00:48:39,716 --> 00:48:43,011 New Yorkiin? - Pakko päästä pois Friskosta. 369 00:48:43,178 --> 00:48:48,183 Liikaa houkutuksia. 370 00:48:50,811 --> 00:48:56,525 Tarvitsen muutaman satasen. - Eikö voida syödä ja jutella? 371 00:49:02,489 --> 00:49:05,492 Mitä Karenille ja lapsille kuuluu? 372 00:49:05,659 --> 00:49:08,913 Hyvää. He kyselevät sinusta. 373 00:49:09,079 --> 00:49:14,335 Koulu alkaa ensi viikolla... - Älä syyllistä minua. 374 00:49:14,502 --> 00:49:18,714 En... - Olen huono ihminen. 375 00:49:18,839 --> 00:49:23,010 He haluaisivat vain nähdä sinut. 376 00:49:24,137 --> 00:49:26,723 Sori... 377 00:49:26,889 --> 00:49:31,436 Tarvitsen vain rahaa. - Entä sitten? 378 00:49:31,686 --> 00:49:35,648 Minulla menee hyvin. Viisi päivää. 379 00:49:35,815 --> 00:49:39,194 Ei siltä näytä. - Terapiako auttaa? 380 00:49:39,360 --> 00:49:43,615 Voisit tulla kotiin. 381 00:49:45,450 --> 00:49:47,911 Tulisit nyt. 382 00:49:53,583 --> 00:49:57,170 Olen tutkinut asiaa. - Just joo. 383 00:49:58,505 --> 00:50:03,218 Luulet, että homma on hallussa. Sinua pelottaa. 384 00:50:03,385 --> 00:50:07,765 Tiedän, miksi teen mitä teen. 385 00:50:07,931 --> 00:50:12,061 Häpeät, etten ole enää ihmelapsi- 386 00:50:12,227 --> 00:50:15,356 etkä tykkää minusta tällaisena. 387 00:50:15,522 --> 00:50:19,318 Millainen olet? - Tällainen. 388 00:50:26,826 --> 00:50:29,620 Tykkäätkö minusta tällaisena? 389 00:50:35,585 --> 00:50:38,671 Mitä enemmän mietin asiaa... 390 00:50:39,756 --> 00:50:42,800 Äidin olisi pitänyt saada huoltajuus. 391 00:50:43,009 --> 00:50:48,014 Yrität aina määräillä. - Saat olla vihainen, Nic. 392 00:50:48,181 --> 00:50:52,477 Myönnän tehneeni virheitä. 393 00:50:52,644 --> 00:50:55,980 Mutta tuossa ei ole mitään järkeä. 394 00:50:56,147 --> 00:51:01,152 Yrität määräillä nytkin! - Tuo on huumeiden syytä. 395 00:51:01,319 --> 00:51:05,073 Mikä? - Käytät henkistä väkivaltaa. 396 00:51:05,240 --> 00:51:07,993 Mitä tuo sitten on? 397 00:51:17,544 --> 00:51:19,421 Voi ei... 398 00:51:22,591 --> 00:51:25,594 Ei tässä näin pitänyt käydä. 399 00:51:29,723 --> 00:51:32,476 Täytyy mennä. 400 00:51:37,440 --> 00:51:41,652 Voin varata sinulle hotellin. 401 00:51:42,945 --> 00:51:47,325 Mitä jos mennään syömään? 402 00:51:47,533 --> 00:51:50,244 Hyvästele edes. - Heippa, isä. 403 00:52:02,382 --> 00:52:07,762 Missä Nic nukkuu? - Älä sitä murehdi. 404 00:52:15,687 --> 00:52:19,107 Ehkä hän on kaverin luona yötä. 405 00:52:19,274 --> 00:52:22,361 Delfiini. - Ehkä... 406 00:52:22,527 --> 00:52:24,863 Elefantti. 407 00:52:25,030 --> 00:52:27,324 Voinko soittaa Nicille? 408 00:52:27,532 --> 00:52:30,786 Puhelin ei ole käytössä. 409 00:52:30,911 --> 00:52:36,667 Voinko lähettää viestin? Ehkä hänelle tulee ikävä. 410 00:52:36,834 --> 00:52:39,128 Hyvä idea. 411 00:52:39,378 --> 00:52:41,839 Tehdään niin. 412 00:53:35,185 --> 00:53:38,021 Dave! 413 00:53:43,694 --> 00:53:46,321 Silmät kiinni. 414 00:53:50,284 --> 00:53:52,828 Saa avata. 415 00:53:54,038 --> 00:53:56,123 Vau! 416 00:54:56,185 --> 00:55:00,814 Julie Ford Bellevuen sairaalasta. Onko Nic Sheff poikanne? 417 00:55:04,401 --> 00:55:08,405 Harmi, ettemme ehtineet tavata. 418 00:55:08,614 --> 00:55:13,369 Nicillä on yhä hengitysvajausta, mutta muuten tila paranee. 419 00:55:13,577 --> 00:55:17,790 Kone on lähtövalmis. 420 00:55:19,458 --> 00:55:22,378 Saanko hänet puhelimeen? - Ei käy. 421 00:55:22,545 --> 00:55:26,841 Lopettakaa puhelu. - Soittakaa myöhemmin uudelleen. 422 00:55:27,008 --> 00:55:29,385 Sanokaa... 423 00:55:29,552 --> 00:55:32,472 Sanokaa, että olen tulossa. 424 00:55:41,523 --> 00:55:45,235 Hän häipyi. 425 00:55:45,402 --> 00:55:49,155 Mutta sehän oli yliannostus. - Hän irrotti letkut ja häipyi. 426 00:55:49,322 --> 00:55:53,660 Milloin? - Vartti sitten. 427 00:55:53,827 --> 00:55:56,288 Olen pahoillani. 428 00:56:20,729 --> 00:56:22,606 Haloo. 429 00:56:42,502 --> 00:56:48,091 Mietin asiaa. Lopetan huumeet. 430 00:56:51,177 --> 00:56:55,140 Nyt riittää. 431 00:57:05,859 --> 00:57:10,864 Miten se onnistuu? Mieti, mitä teit juuri äsken. 432 00:57:26,839 --> 00:57:32,595 ...tietoa evakuonnista... 433 00:57:32,761 --> 00:57:37,475 Mississipistä soitetaan kolmelta. 434 00:57:37,641 --> 00:57:41,979 Sitten New Mexico ja Oregon. 435 00:57:42,146 --> 00:57:47,193 New Mexicon paikka maksaa 40 000 taalaa kuussa. 436 00:57:47,360 --> 00:57:50,863 Unohdetaan se. 437 00:57:51,030 --> 00:57:56,160 Jos Los Angelesissa on tilaa, se olisi ehkä hyvä ratkaisu. 438 00:57:56,327 --> 00:57:58,913 Sieltä soitetaan tunnin sisään. 439 00:58:00,540 --> 00:58:04,335 Minä voisin hoitaa asioita välillä. 440 00:58:12,302 --> 00:58:15,430 Isä? - Mitä? 441 00:58:15,597 --> 00:58:18,850 Käytkö huoneessa vartin välein? 442 00:58:19,893 --> 00:58:21,812 Käyn. 443 00:58:27,484 --> 00:58:30,362 Silmäsi sulje 444 00:58:31,405 --> 00:58:34,408 Älä turhaan pelkää 445 00:58:34,575 --> 00:58:38,245 Mörkö lipettiin lähti 446 00:58:38,412 --> 00:58:41,749 Isi on tässä 447 00:58:43,208 --> 00:58:48,506 Kaunis, kaunis poikanen 448 00:58:52,968 --> 00:58:58,808 Kaunis, kaunis poikanen 449 00:58:59,767 --> 00:59:03,271 Pakataanko dinosaurus? 450 00:59:05,356 --> 00:59:07,567 Enkä joku kirja? 451 00:59:07,734 --> 00:59:10,236 Eikö? 452 00:59:15,116 --> 00:59:17,702 Oletko valmis? 453 00:59:22,374 --> 00:59:25,585 Saanko halin? 454 00:59:25,752 --> 00:59:29,256 Oletko vihainen? 455 00:59:29,464 --> 00:59:32,426 Koska sinun pitää lähteä? 456 00:59:32,592 --> 00:59:34,678 Okei... 457 00:59:35,846 --> 00:59:38,890 Äitiä on kiva nähdä, eikö vain? 458 00:59:40,142 --> 00:59:42,811 Muista tämä. 459 00:59:42,936 --> 00:59:47,274 Minä odotan sinua täällä. 460 00:59:47,441 --> 00:59:53,447 Soitetaan, kun tulee ikävä. 461 00:59:53,614 --> 00:59:56,992 Tiedätkö, miten paljon rakastan sinua? 462 01:00:03,749 --> 01:00:08,462 Kaikki sanat yhteensä- 463 01:00:08,629 --> 01:00:11,007 eivät riitä kertomaan. 464 01:00:11,173 --> 01:00:16,304 Jos kaikki sanat pannaan yhteen, ne eivät silti riitä. 465 01:00:16,471 --> 01:00:20,266 Rakastan kaikkein eniten. 466 01:00:21,851 --> 01:00:25,188 Rakastan sinua kaikkein eniten. 467 01:00:26,231 --> 01:00:29,943 Kaikkein eniten. 468 01:01:04,103 --> 01:01:06,188 Hei! Äiti tuli. 469 01:01:06,355 --> 01:01:09,358 Ihana, että tulit Losiin. 470 01:01:09,525 --> 01:01:12,403 Tiedäthän sen? 471 01:01:17,825 --> 01:01:21,412 Et tiedä... - Älä aloita, äiti. 472 01:01:21,579 --> 01:01:24,081 Anteeksi. 473 01:01:30,380 --> 01:01:33,883 Mietin koko ajan sinua. 474 01:01:38,388 --> 01:01:42,642 Et ehkä usko, mutta olen pahoillani. 475 01:01:45,395 --> 01:01:49,816 Anna anteeksi, äiti. - Voi, Nicky. 476 01:01:56,156 --> 01:02:00,118 Olet oikea kullanmuru. 477 01:02:21,765 --> 01:02:24,477 Vauhtia, vanha äijä. - Tosi tylyä. 478 01:02:24,643 --> 01:02:27,938 Eikä ollut. - Olipas. 479 01:02:29,357 --> 01:02:32,568 Otan sinut kiinni. 480 01:02:32,777 --> 01:02:36,072 Minä sinulle näytän. 481 01:02:45,164 --> 01:02:47,292 Paskat. 482 01:03:10,482 --> 01:03:13,610 Tässäkö kiitos? 483 01:03:31,587 --> 01:03:34,048 Miltä tuntuu? 484 01:03:37,593 --> 01:03:40,596 Ihmisen elämältä. 485 01:03:48,813 --> 01:03:52,817 Sitten kokeilin metamfetamiinia. 486 01:03:52,900 --> 01:03:55,194 Hyvä fiilis. 487 01:03:55,361 --> 01:03:59,949 Löysin sen, mitä olin kaivannut. 488 01:04:00,116 --> 01:04:02,577 Löysin itseni. 489 01:04:02,744 --> 01:04:04,829 Hyvä päivä. 490 01:04:04,996 --> 01:04:08,792 Sitä fiilistä jahtaan yhä. 491 01:04:10,085 --> 01:04:13,713 Ihan sama- 492 01:04:13,838 --> 01:04:17,759 miten paljon tykitän- 493 01:04:17,884 --> 01:04:20,679 se ei ikinä riitä. 494 01:04:23,223 --> 01:04:28,145 Olen ollut vieroituksessa ja katkaisussa. 495 01:04:28,353 --> 01:04:34,026 Mutta mikään ei iskenyt. 496 01:04:37,196 --> 01:04:41,075 Kunnes heräsin sairaalasta- 497 01:04:41,241 --> 01:04:44,954 ja minulta kysyttiin: 498 01:04:45,120 --> 01:04:47,748 "Mikä sinun ongelmasi on?" 499 01:04:49,959 --> 01:04:53,796 Sanoin olevani alkoholisti ja narkkari. 500 01:04:53,921 --> 01:04:58,301 Kysyjä sanoi: "Niihin sinä hukutat ongelmasi." 501 01:04:58,509 --> 01:05:00,344 Niinpä. 502 01:05:00,553 --> 01:05:03,473 Tiedän, että minun pitää keksiä- 503 01:05:03,639 --> 01:05:06,100 miten täytän- 504 01:05:07,518 --> 01:05:11,064 ison mustan aukon. 505 01:05:15,652 --> 01:05:19,823 Olen ollut 14 kuukautta kuivilla. 506 01:05:21,157 --> 01:05:24,577 Olen töissä vieroitushoidossa. 507 01:05:24,744 --> 01:05:29,416 Autan muita kuiville. 508 01:05:29,583 --> 01:05:32,794 Minulla on tukihenkilö, Spencer. 509 01:05:32,919 --> 01:05:36,631 Hän opettaa raitista elämää. 510 01:05:36,798 --> 01:05:39,843 Perhe on tukena. 511 01:05:41,345 --> 01:05:46,558 Äiti on ollut mahtava. Isäkin on mahtava. 512 01:05:52,815 --> 01:05:55,943 Haluan, että he ovat ylpeitä minusta. 513 01:06:34,399 --> 01:06:36,693 Kaikki hyvin? 514 01:06:36,860 --> 01:06:40,155 Jännittääkö? - Joo. 515 01:06:47,245 --> 01:06:50,332 Kiitos, että tulet miehekseni. 516 01:06:50,499 --> 01:06:56,213 Kiitos, että olet täydellinen kumppani. 517 01:06:56,380 --> 01:06:58,966 Kiitos, että sain tutustua hienoon poikaasi. 518 01:07:01,176 --> 01:07:04,722 Olen kanssasi loppuikäni. 519 01:07:04,847 --> 01:07:08,142 Kiitos, että rakastat minua. 520 01:07:10,227 --> 01:07:13,272 Kiitos, että rakastat Niciä. 521 01:07:21,822 --> 01:07:26,118 ...sitten hän sanoi Superman. 522 01:07:49,809 --> 01:07:53,688 Ihana nähdä. Hei, Daisy. 523 01:07:57,317 --> 01:08:00,529 Mitä mies? 524 01:08:01,488 --> 01:08:05,826 Oli kamala ikävä. 525 01:08:09,621 --> 01:08:11,748 Hei, Karen. 526 01:08:16,253 --> 01:08:19,798 Kiitos, että kutsuit minut. 527 01:08:50,580 --> 01:08:53,374 Juokse, Daisy! 528 01:08:54,375 --> 01:08:56,669 Hei, kulta. 529 01:08:59,506 --> 01:09:01,800 Juokse, Daisy! 530 01:09:10,392 --> 01:09:12,519 Kiva. 531 01:09:17,065 --> 01:09:19,860 Daisy! 532 01:09:33,582 --> 01:09:38,796 "Jos markkeri on poissa"- 533 01:09:38,921 --> 01:09:42,049 "aivovaurio on peruuttamaton." 534 01:09:42,258 --> 01:09:46,053 "VMAT2-taso oli normaali." 535 01:09:46,220 --> 01:09:50,850 Se on hyvä uutinen. - Niin on. 536 01:09:51,017 --> 01:09:54,437 Varmistin vain. 537 01:09:54,604 --> 01:10:00,944 Hermopäätteet voivat korjautua. 538 01:10:02,028 --> 01:10:05,782 Se voi kestää kaksi vuotta. 539 01:10:05,907 --> 01:10:08,409 Sehän on hienoa. 540 01:10:21,131 --> 01:10:24,217 Kello on aika paljon. - Oli hyvä kokous. 541 01:10:24,384 --> 01:10:27,846 Katsottiin sen jälkeen leffa. 542 01:10:27,971 --> 01:10:31,975 Tukihenkilöt olivat mukana. 543 01:10:32,142 --> 01:10:36,855 Eikö ollut puhelinta? - Akku loppui. 544 01:10:39,149 --> 01:10:41,860 Suostuisitko huumetestiin? 545 01:10:43,028 --> 01:10:46,407 Toki. 546 01:11:04,634 --> 01:11:07,512 Ymmärräthän syyn? 547 01:11:07,720 --> 01:11:11,432 Olisi pitänyt soittaa ja ilmoittaa. 548 01:11:11,641 --> 01:11:14,978 Luotan sinuun, mutta haluan varmistua. 549 01:11:19,440 --> 01:11:23,611 Aika ristiriitaista, mutta ymmärrän. 550 01:11:26,114 --> 01:11:30,368 Hoituu. Ei ole mitään salattavaa. 551 01:11:31,703 --> 01:11:33,622 Okei. 552 01:11:35,707 --> 01:11:39,127 Olet pärjännyt hienosti. 553 01:11:39,294 --> 01:11:41,588 Oikeasti. 554 01:11:41,755 --> 01:11:46,218 485 päivää kuivilla. Vau. 555 01:11:50,556 --> 01:11:53,851 Jätän purkin vessaan. 556 01:11:54,018 --> 01:11:57,605 Hyvää yötä. 557 01:11:57,771 --> 01:12:01,275 Olet rakas. - Samoin. 558 01:12:31,181 --> 01:12:33,475 Oletko valmis, Jasper? 559 01:12:33,683 --> 01:12:35,727 Mennään. 560 01:12:35,852 --> 01:12:40,523 Odota, Jasper! Et saa mennä. 561 01:12:40,732 --> 01:12:44,236 Ei mennä liian kauas. - Tuuli on liian kova. 562 01:12:44,444 --> 01:12:48,031 Kyllä minä pärjään. - Tiedän, mutta... 563 01:12:48,240 --> 01:12:52,744 Minä vahdin. - Nic vahtii minua. 564 01:12:53,787 --> 01:12:57,583 Minä lupaan vahtia. - Nic saa mennä. 565 01:12:57,791 --> 01:13:01,920 Sinä et. - Sehän nähdään. 566 01:13:02,087 --> 01:13:05,007 Ei hätää. 567 01:13:15,601 --> 01:13:18,771 Pelataanko jotain? 568 01:13:22,066 --> 01:13:25,069 Oletko turfilauta? - En. 569 01:13:27,154 --> 01:13:30,324 Oletko työrä? 570 01:13:30,491 --> 01:13:33,870 Oletko syötävä? - En varsinaisesti. 571 01:13:34,037 --> 01:13:38,291 Et varsinaisesti eli tavallaan... 572 01:13:40,251 --> 01:13:43,838 Oletko talo? - Mistä arvasit? 573 01:13:45,215 --> 01:13:48,343 Pystyn lukemaan ajatuksia. 574 01:13:53,223 --> 01:13:58,270 Olet taitava uimari. Tulen seuraaviin kisoihin. 575 01:13:58,436 --> 01:14:00,939 Olisiko kiva? 576 01:14:02,482 --> 01:14:07,696 Oliko outoa nähdä minua taas? - Aluksi vähän. 577 01:14:07,863 --> 01:14:13,243 Luulin, että olet muuttunut, mutta olet sama Nic. 578 01:14:36,100 --> 01:14:38,936 Oli ihana viikonloppu. 579 01:14:40,855 --> 01:14:42,940 Heippa! 580 01:15:32,241 --> 01:15:34,994 Hyvä, Nic! 581 01:16:04,232 --> 01:16:06,568 Heippa! 582 01:16:29,800 --> 01:16:33,971 Päivä kerrallaan. Tervetuloa todellisuuteen. 583 01:16:34,137 --> 01:16:37,099 En kestä todellisuutta. 584 01:16:37,266 --> 01:16:41,770 Sairaus yrittää tappaa sinut. 585 01:16:41,895 --> 01:16:46,900 En ole sairas, Spencer. - Vaan? 586 01:16:47,067 --> 01:16:52,198 Ei tämä ole mitään syöpää. Minä itse valitsin tämän. 587 01:16:52,406 --> 01:16:57,203 Niin teit. Saanko nyt puhua? 588 01:16:57,411 --> 01:17:01,874 Osaat kirjoittaa. Kirjoita. 589 01:17:02,041 --> 01:17:06,420 Kamoissa kaikki valuu hukkaan. 590 01:17:06,587 --> 01:17:10,466 Valitse oikein. 591 01:17:12,260 --> 01:17:15,888 Just. - Valitse oikein. 592 01:17:16,055 --> 01:17:20,185 Soitellaan. Kyllä minä pärjään. 593 01:17:20,351 --> 01:17:24,647 Nytkö lemppaat minut? Älä tuhlaa aikaani. 594 01:17:24,814 --> 01:17:28,860 Tule tänne syömään. - Minä tulen. 595 01:17:29,027 --> 01:17:32,989 Nähdään. 596 01:18:31,049 --> 01:18:33,134 Nic Sheff! 597 01:18:33,301 --> 01:18:36,888 Lauren? Mitä ihmettä? 598 01:18:39,265 --> 01:18:43,436 Pitkästä aikaa. Mitä sinä täällä? 599 01:18:43,603 --> 01:18:46,106 Minä... 600 01:18:47,148 --> 01:18:49,109 Mitä? 601 01:18:52,946 --> 01:18:57,868 Olen kuivilla, mutta haluan bilettää. 602 01:19:20,683 --> 01:19:24,687 Löytyy essoa, nappeja... 603 01:19:33,780 --> 01:19:36,908 Haetko lasin vettä ja lusikan? 604 01:19:56,595 --> 01:19:58,597 No niin. 605 01:19:58,763 --> 01:20:01,391 Ole hyvä. - Kiitos. 606 01:20:01,558 --> 01:20:03,643 Pumpulia ja lusikka. 607 01:20:30,296 --> 01:20:32,298 Helvetti... 608 01:20:40,890 --> 01:20:43,351 Noin. 609 01:23:16,007 --> 01:23:19,802 Puhelu menee vastaajaan. 610 01:23:19,928 --> 01:23:22,806 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 611 01:23:22,931 --> 01:23:27,102 Isä täällä taas. Olit lähtiessäsi vähän maassa. 612 01:23:27,268 --> 01:23:31,731 Soittele, jos haluat jutella. 613 01:23:44,036 --> 01:23:48,999 Et siis tiedä, missä hän on? - Spencer jutteli Nicin kanssa. 614 01:23:49,166 --> 01:23:52,503 Hänellä oli rankkaa. 615 01:23:52,669 --> 01:23:58,050 Hän ei ole töissä eikä kotona. 616 01:23:58,258 --> 01:24:02,179 Hän häipyi jo kaksi päivää sitten. 617 01:24:02,346 --> 01:24:07,601 Sinun piti huolehtia hänestä. - Mitä olen tehnyt vuoden? 618 01:24:07,768 --> 01:24:13,316 Mikset ottanut Niciin yhteyttä? - Mitä luulet minun tekevän? 619 01:24:13,482 --> 01:24:16,652 Emme voi vahtia kellon ympäri. 620 01:24:17,653 --> 01:24:23,409 Mene tekemään katoamisilmoitus. - Älä huuda. 621 01:24:23,618 --> 01:24:28,539 Huudanpas. Mitä sinä oikein teet? 622 01:24:28,748 --> 01:24:33,002 Epäreilua. - Kuuntele! Mitä... 623 01:24:36,673 --> 01:24:38,675 Helvetti! 624 01:24:45,849 --> 01:24:47,851 Dave? 625 01:24:48,018 --> 01:24:50,687 Soita minulle. 626 01:24:53,440 --> 01:24:57,819 Mitä nyt? - Nic häipyi. 627 01:24:58,946 --> 01:25:03,826 Mistä tiedät, että hän on Losissa? Hän voi olla Friskossa- 628 01:25:03,951 --> 01:25:06,870 tai vaikka Meksikossa. 629 01:25:07,037 --> 01:25:10,708 On pakko mennä. - Haluan, että jäät. 630 01:25:10,874 --> 01:25:14,878 Vicki ei pärjää... - Ihan sama. 631 01:25:15,045 --> 01:25:20,593 Rauhoitu ja ole järkevä. - Ole itse. 632 01:25:20,760 --> 01:25:24,722 Onko tuo sinusta järkevää? - Ei ole! 633 01:25:24,847 --> 01:25:28,851 Poikani on hakoteillä. 634 01:25:29,060 --> 01:25:32,772 En osaa auttaa häntä. - Et voi! 635 01:25:43,074 --> 01:25:45,952 En saa unta. 636 01:25:49,205 --> 01:25:53,126 Etkö saa unta? - En. 637 01:25:57,631 --> 01:25:59,883 Hyvää yötä, isi. 638 01:26:01,343 --> 01:26:03,428 Hyvää yötä. 639 01:26:39,674 --> 01:26:43,177 Lentokone tulee! 640 01:26:46,347 --> 01:26:49,517 Lentokone! 641 01:26:51,894 --> 01:26:54,939 Lentokone lentää! 642 01:27:57,920 --> 01:28:02,008 Sinä et tule. 643 01:28:04,469 --> 01:28:07,722 Mitä nyt? - Nicin piti tulla. 644 01:28:07,889 --> 01:28:11,643 Nicille tuli muuta menoa. 645 01:28:11,810 --> 01:28:16,856 Voinko soittaa hänelle? - Ei onnistu. 646 01:28:17,065 --> 01:28:20,402 Miksei? - Siksei. 647 01:28:20,568 --> 01:28:23,321 Käyttääkö Nic taas huumeita? 648 01:28:27,367 --> 01:28:29,453 Emme tiedä. 649 01:30:06,719 --> 01:30:08,596 Hyvä on. 650 01:31:01,900 --> 01:31:04,862 NICIÄ EN NÄKYNYT VIIKKOON. 651 01:31:12,328 --> 01:31:15,873 OLETKO NÄHNYT KAUNISTA POIKAANI? 652 01:31:15,998 --> 01:31:18,834 KERRO, ETTÄ MINULLA ON IKÄVÄ. 653 01:31:49,449 --> 01:31:51,618 Hyvä, Jasper! 654 01:32:29,782 --> 01:32:32,034 Voi paska. Lauren? 655 01:32:33,035 --> 01:32:36,372 Häivytään, Lauren. 656 01:32:38,082 --> 01:32:41,419 Mitä nyt?-Häivytään. 657 01:32:42,962 --> 01:32:44,797 Okei. 658 01:32:59,646 --> 01:33:02,565 Tuo oli Nic. - Mitä? 659 01:33:02,732 --> 01:33:05,652 Nic on tuolla jonkun tytön kanssa. 660 01:33:12,784 --> 01:33:15,912 Nic. - Odottakaa sisällä. 661 01:33:17,873 --> 01:33:23,045 Odottakaa sisällä. Oikeasti. 662 01:33:26,965 --> 01:33:29,051 Okei... 663 01:33:29,218 --> 01:33:34,556 Voi paska. Ei ikinä enää. - Mitä nyt tehdään? 664 01:33:39,603 --> 01:33:42,398 Ihan syvältä... 665 01:33:42,565 --> 01:33:44,483 Voi perse! 666 01:33:49,655 --> 01:33:51,657 Nic! 667 01:34:07,882 --> 01:34:10,385 Ei, ei! 668 01:35:25,128 --> 01:35:27,839 Helvetti soikoon... 669 01:35:56,326 --> 01:35:59,037 Ikävä juttu... 670 01:36:22,562 --> 01:36:24,564 Okei... 671 01:36:26,983 --> 01:36:31,154 Hätäkeskus. - Kaveri veti yliannostuksen. 672 01:36:31,362 --> 01:36:35,366 Osaatko elvyttää? 673 01:36:35,533 --> 01:36:38,828 Koko ajan. Lähettäkää ambulanssi. 674 01:36:38,995 --> 01:36:41,623 Missä olet? 675 01:36:41,790 --> 01:36:45,251 En tiedä. Jäljittäkää puhelu. 676 01:36:46,920 --> 01:36:49,589 Haloo? 677 01:37:06,023 --> 01:37:08,108 Katso ylös. 678 01:37:08,317 --> 01:37:10,569 Katso ylös. 679 01:37:11,570 --> 01:37:13,906 Katsopa tännepäin. 680 01:37:14,907 --> 01:37:20,538 Vien sinut päivystykseen. - En halua. 681 01:37:20,704 --> 01:37:24,375 Hän ei halua. - Hänen on pakko. 682 01:37:24,542 --> 01:37:30,548 Hänen on pakko. Voin myös soittaa poliisille. 683 01:37:30,756 --> 01:37:32,967 Voi helvetti! 684 01:37:33,134 --> 01:37:35,636 Kai sinäkin tulet? 685 01:37:35,803 --> 01:37:38,055 Joo. - Lupaatko? 686 01:37:38,222 --> 01:37:42,060 Rakastan sinua. - Niin minäkin sinua. 687 01:37:43,061 --> 01:37:46,898 Tulethan? - No tulen, jumalauta! 688 01:37:47,023 --> 01:37:49,108 Helvetti soikoon. 689 01:38:16,220 --> 01:38:20,182 David Sheff. - Minä täällä. 690 01:38:22,893 --> 01:38:25,187 Nic? 691 01:38:34,113 --> 01:38:36,740 Älä vihaa minua. 692 01:38:37,742 --> 01:38:41,162 Myönnän tehneeni väärin. 693 01:38:41,329 --> 01:38:45,166 Haluan lopettaa, mutta en suostu hoitoon. 694 01:38:45,333 --> 01:38:48,127 Saanko tulla kotiin? 695 01:38:48,294 --> 01:38:51,047 Tajuan että... 696 01:38:51,214 --> 01:38:55,927 Kotona pystyn lopettamaan. 697 01:38:56,970 --> 01:38:58,930 Okei? 698 01:39:02,141 --> 01:39:05,061 Se ei käy päin. 699 01:39:12,986 --> 01:39:16,198 Kunpa voisin auttaa sinua- 700 01:39:16,364 --> 01:39:19,951 mutta en voi. 701 01:39:20,202 --> 01:39:23,538 Auta minua, isä. 702 01:39:23,705 --> 01:39:27,000 Auta minua. 703 01:39:28,168 --> 01:39:32,923 Haluan tulla kotiin. - Tiedät jo, mitä aion sanoa. 704 01:39:33,090 --> 01:39:37,219 Etkö kuuntele? - Soita tukihenkilöllesi. 705 01:39:37,386 --> 01:39:40,806 Soitin sinulle. - Hae apua. 706 01:39:40,931 --> 01:39:44,810 Rakastan sinua. Toivottavasti saat elämäsi kuntoon. 707 01:39:44,935 --> 01:39:47,021 Minäkin rakastan sinua. 708 01:39:47,188 --> 01:39:49,732 Rakastan sinua. 709 01:42:17,925 --> 01:42:21,929 Haloo? - Nicolas soitti epätoivoisena. 710 01:42:23,556 --> 01:42:27,351 Hän kuolee ilman apua. 711 01:42:27,518 --> 01:42:30,730 Hän kuolee joka tapauksessa. 712 01:42:30,897 --> 01:42:34,025 Mikään ei auta. 713 01:42:38,780 --> 01:42:41,991 Minä epäonnistuin. 714 01:42:42,158 --> 01:42:44,869 Minuakin hävettää. 715 01:42:44,994 --> 01:42:49,916 Olet ollut mahtava, David. Samoin Karen. Kiitos siitä. 716 01:42:50,125 --> 01:42:53,879 Teit kaikkesi. En anna periksi. 717 01:42:54,963 --> 01:42:57,048 En ikinä. 718 01:42:58,467 --> 01:43:01,178 Mutten selviä yksin. 719 01:43:04,556 --> 01:43:07,476 Tarvitsen apua. 720 01:43:09,311 --> 01:43:12,147 En usko, että ketään voi pelastaa. 721 01:43:14,149 --> 01:43:17,486 Mutta kai voi olla tukena. 722 01:43:22,408 --> 01:43:24,535 Katso! 723 01:43:28,706 --> 01:43:31,667 En jaksa enää. 724 01:43:31,834 --> 01:43:35,630 En jaksa... 725 01:44:10,248 --> 01:44:14,169 Tännepäin. 726 01:44:29,310 --> 01:44:31,854 On ollut raskas viikko. 727 01:44:33,188 --> 01:44:36,775 Osa teistä tietääkin. 728 01:44:36,901 --> 01:44:42,531 Frances kuoli yliannostukseen lauantaina. 729 01:44:42,698 --> 01:44:46,202 Kai suren häntä. 730 01:44:47,453 --> 01:44:50,623 Tajusin myös- 731 01:44:50,790 --> 01:44:55,586 että olen surrut jo vuosia. 732 01:44:56,754 --> 01:45:01,092 Elossakaan hän ei ollut paikalla. 733 01:45:02,135 --> 01:45:05,763 Kun joutuu suremaan eläviä... 734 01:45:05,930 --> 01:45:09,267 Se on rankkaa. 735 01:45:11,519 --> 01:45:15,148 Tavallaan- 736 01:45:16,566 --> 01:45:19,444 näin on kai parempi. 737 01:45:21,988 --> 01:45:27,369 Frances oli kultainen tyttö. 738 01:45:29,746 --> 01:45:34,877 Minusta tuntui aina, että piti pysyä vahvana. 739 01:45:34,960 --> 01:45:40,799 Aina oli tulossa jotain, jota varten piti olla vahvana. 740 01:45:43,844 --> 01:45:46,263 Nyt ei tule enää mitään. 741 01:45:47,890 --> 01:45:51,060 Toivottavasti hän ei kärsi. 742 01:45:57,024 --> 01:45:59,569 Hyvästi, Frances. 743 01:47:55,812 --> 01:47:58,899 Hei. 744 01:48:09,785 --> 01:48:13,914 Mikä on tilanne? - Lääkäri on käymässä. 745 01:48:14,915 --> 01:48:19,754 Hän selvisi kuin ihmeen kaupalla. 746 01:50:34,058 --> 01:50:38,103 Alle 50-vuotiaiden amerikkalaisten suurin kuolinsyy on yliannostus. 747 01:50:39,647 --> 01:50:45,444 Nic on ollut kuivilla kahdeksan vuotta päivä kerrallaan. 748 01:50:46,946 --> 01:50:50,658 Hoitoja ei ole tarjolla riittävästi- 749 01:50:50,825 --> 01:50:54,328 mutta onneksi auttajia löytyy. 750 01:50:55,830 --> 01:50:59,459 Apua löytyy huumeongelmaisille- 751 01:50:59,625 --> 01:51:02,211 omaisille ja sureville. 752 02:00:26,080 --> 02:00:30,598 Suomennos: Tarja Sahlstén Scandinavian Text Service 2019