1 00:00:37,124 --> 00:00:38,647 To jest dla ... 2 00:00:38,690 --> 00:00:39,909 Magazyn New York Times? 3 00:00:39,952 --> 00:00:42,085 Nie. Przepraszam, że ... 4 00:00:42,129 --> 00:00:43,695 tam... 5 00:00:43,739 --> 00:00:46,046 mm ... nie, ja wolny. 6 00:00:46,089 --> 00:00:47,525 piszę dla różnych czasopism, 7 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 ale to sprawa osobista. 8 00:00:49,179 --> 00:00:50,485 Osobista sprawa? 9 00:00:50,528 --> 00:00:52,313 Tak, przepraszam. Czy to jest ok? 10 00:00:52,356 --> 00:00:53,923 Nie, to w porządku. 11 00:00:53,966 --> 00:00:55,925 Czy mogę zapytać, co to jest dotyczące i ...? 12 00:00:55,968 --> 00:00:58,710 To dotyczy mojego syna. 13 00:00:59,711 --> 00:01:01,974 W porządku. Jak mogę pomóc? 14 00:01:02,975 --> 00:01:05,326 On... 15 00:01:07,328 --> 00:01:11,549 Są chwile że na niego patrzę, 16 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 ten dzieciak, który wychowałem, 17 00:01:14,248 --> 00:01:17,381 który myślałem, że wiem w środku i na zewnątrz, 18 00:01:17,425 --> 00:01:20,167 i zastanawiam się kim on jest. 19 00:01:22,169 --> 00:01:24,910 Robił różnego rodzaju narkotyków, 20 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 ale jest uzależniony do metamfetaminy, 21 00:01:27,043 --> 00:01:31,830 co wydaje się, uh, być najgorsze z nich wszystkich. 22 00:01:31,874 --> 00:01:34,920 I myślę, że tu jestem 23 00:01:34,964 --> 00:01:39,099 ponieważ chcę tylko wiedzieć ... 24 00:01:39,142 --> 00:01:41,927 wszystko, co mogę o ... 25 00:01:41,971 --> 00:01:43,842 wszystko. 26 00:01:43,886 --> 00:01:45,670 Znaj swoich wrogów, prawda? 27 00:01:45,714 --> 00:01:47,933 Więc... 28 00:01:50,197 --> 00:01:52,590 Moje dwa duże pytania to: 29 00:01:52,634 --> 00:01:55,245 co on mu robi, 30 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 i co mogę zrobić, aby mu pomóc? 31 00:02:56,437 --> 00:02:58,395 Szpital Ogólny w Marin. Jak mogę ci pomóc? 32 00:02:58,439 --> 00:03:01,746 Cześć. Mój syn zaginął, 33 00:03:01,790 --> 00:03:04,488 i chciałem sprawdzić żeby sprawdzić, czy on ... 34 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 może został przywiedziony 35 00:03:06,229 --> 00:03:09,493 lub - lub - jeśli tak było Wypadek. 36 00:03:09,537 --> 00:03:12,279 Czy mogę mieć imię? i opis, proszę pana? 37 00:03:12,322 --> 00:03:13,845 Nicolas Sheff. 38 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 S-H-E-F-F. 39 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 On jest... 40 00:03:17,893 --> 00:03:19,590 18 lat. 41 00:03:19,634 --> 00:03:22,767 Ma niewiele ponad sześć stóp wzrostu. 42 00:03:22,811 --> 00:03:24,508 Około 130 funtów. 43 00:03:24,552 --> 00:03:27,729 Może mniej. Ja ... nie wiem. Um ... 44 00:03:27,772 --> 00:03:30,253 Ma długość ramion brązowe włosy 45 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 i zielone oczy. 46 00:03:32,429 --> 00:03:34,170 Dziękuję Ci. Proszę czekać. 47 00:03:34,214 --> 00:03:36,259 W porządku. 48 00:03:36,303 --> 00:03:38,479 - Panie Sheff? - Tak. 49 00:03:38,522 --> 00:03:40,655 Nie ma nikogo pod tym imieniem, proszę pana. 50 00:03:40,698 --> 00:03:43,310 W porządku. Dziękuję Ci. 51 00:04:24,829 --> 00:04:26,788 Nie było go przez dwa dni. 52 00:04:26,831 --> 00:04:28,442 Co masz na myśli mówiąc, że odszedł? 53 00:04:28,485 --> 00:04:30,357 - Co się dzieje? - Nie wiem. 54 00:04:30,400 --> 00:04:31,793 - Nie wiem. - Dwa dni? 55 00:04:31,836 --> 00:04:33,316 Dlaczego nie powiedziałeś mi wcześniej? 56 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 Uh, nie chciałem martwić cię, tak myślę. 57 00:04:35,275 --> 00:04:37,712 - Ja tylko... - Jestem jego matką, David. 58 00:04:37,755 --> 00:04:39,627 Nie widzisz tego nadchodzi? 59 00:04:39,670 --> 00:04:40,802 O nie. 60 00:04:40,845 --> 00:04:42,064 Co? 61 00:04:42,107 --> 00:04:43,892 Nie, nie, nie widziałem, żeby to nadchodziło. 62 00:04:43,935 --> 00:04:45,981 Gdybym to zobaczył, Zrobiłbym coś. 63 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 To było tylko pytanie, David. Jezus. 64 00:04:48,375 --> 00:04:50,551 Nie rozmawiałem z nim znacznie później. 65 00:04:50,594 --> 00:04:52,727 Cóż, może dlatego właśnie ty nie powinien dawać mi porad 66 00:04:52,770 --> 00:04:54,163 w rodzicielstwie, prawda? 67 00:04:54,206 --> 00:04:56,165 Kurwa, Vicki. 68 00:04:56,208 --> 00:04:58,646 Czy możemy po prostu nie obwiniać siebie nawzajem teraz? To jest... 69 00:04:58,689 --> 00:05:00,561 Kto obwinia kogo tutaj? 70 00:05:00,604 --> 00:05:02,780 Jeśli rzadko go widzę, to dlatego, że przypuszczał 71 00:05:02,824 --> 00:05:04,478 przyjść do I.A. na wakacje 72 00:05:04,521 --> 00:05:06,523 ale zawsze znajduje powód nie przyjść. 73 00:05:06,567 --> 00:05:09,657 Cóż, to nie moja wina, to jest? 74 00:05:45,649 --> 00:05:47,259 Nic. 75 00:05:48,522 --> 00:05:50,698 Oto twój młodszy brat. 76 00:05:51,916 --> 00:05:53,004 Mocno. 77 00:05:53,048 --> 00:05:54,397 Po prostu podtrzymuj jego głowę. 78 00:06:01,622 --> 00:06:03,580 Cześć, Jasper. 79 00:06:03,624 --> 00:06:06,278 Cześć, mały chłopcze. 80 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 To jest niesamowite. 81 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 Wysuwa język. 82 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 Cześć. Miło cię poznać. 83 00:06:22,773 --> 00:06:24,732 - PA. - PA. 84 00:06:24,775 --> 00:06:26,560 - Będę za tobą tęsknić tego lata. - Ja też. 85 00:06:26,603 --> 00:06:28,649 - Okay, napisz do mnie. - Odpisz mi. 86 00:06:28,692 --> 00:06:29,998 Pracuj nad swoim francuskim. 87 00:06:30,041 --> 00:06:31,391 Oui, madame. 88 00:06:31,434 --> 00:06:32,609 Udanego lata. 89 00:06:32,653 --> 00:06:34,655 I przywitaj się z mamą. 90 00:06:36,874 --> 00:06:39,834 - Wszystko. - Wszystko. 91 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 Tak! 92 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 Daj spokój. 93 00:08:11,839 --> 00:08:13,667 Hej. 94 00:08:13,710 --> 00:08:16,408 - Gdzie byłeś? - Tak, po prostu muszę spać, 95 00:08:16,452 --> 00:08:17,975 - w porządku? - Co robiłeś? 96 00:08:18,019 --> 00:08:19,847 Po prostu muszę spać, w porządku? Zostaw mnie w spokoju. 97 00:08:20,891 --> 00:08:24,112 Chłopaki, idźcie na dół. 98 00:08:24,155 --> 00:08:26,810 Będę tam za minutę. 99 00:08:58,059 --> 00:09:00,061 Ow. 100 00:09:10,071 --> 00:09:12,682 Słuchaj, stary, jestem ... 101 00:09:12,726 --> 00:09:17,121 Naprawdę przepraszam, dobrze? I ... i ja, uh ... 102 00:09:17,165 --> 00:09:19,384 Spieprzyłem, i to był błąd, ale ... 103 00:09:19,428 --> 00:09:21,735 to był jednorazowy błąd, w porządku? Nauczyłem się mojej lekcji. 104 00:09:21,778 --> 00:09:25,216 Nie chcę tego przechodzić gówno znowu, w porządku? Więc... 105 00:09:25,260 --> 00:09:26,348 - Po prostu wejdźmy do środka. - Nie. 106 00:09:26,391 --> 00:09:27,828 Są profesjonalistami. 107 00:09:27,871 --> 00:09:29,612 Po prostu słuchajmy do tego, co mają do powiedzenia. 108 00:09:29,656 --> 00:09:31,396 Posłuchaj, mam 18 lat, dobrze ?! Nie możesz mnie zmusić! 109 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 Hej. 110 00:09:35,531 --> 00:09:37,751 To wymknęło się spod kontroli, prawda? 111 00:09:37,794 --> 00:09:39,535 Nie sądzisz? 112 00:09:43,234 --> 00:09:45,236 Daj spokój. 113 00:09:46,586 --> 00:09:47,761 W porządku. 114 00:09:47,804 --> 00:09:51,591 W porządku. W porządku. 115 00:09:54,681 --> 00:09:57,205 Robię to dla ciebie. 116 00:10:25,146 --> 00:10:27,583 On potrzebuje leczenia. I szybko. 117 00:10:27,627 --> 00:10:30,281 Wciąż jest dużo narkotyków w jego systemie. 118 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 I, co najgorsze, on zaprzecza. 119 00:10:34,764 --> 00:10:36,984 Um, możesz mu pomóc? 120 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 O tak. Mam na myśli, 121 00:10:39,247 --> 00:10:42,206 wielu ludzi tutaj nie są tutaj z wyboru. 122 00:10:42,250 --> 00:10:44,644 I oni właśnie mają tak wiele szans jak każdy. 123 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 W porządku. 124 00:10:46,689 --> 00:10:48,865 Mamy więc wolne łóżko. 125 00:10:48,909 --> 00:10:51,651 Tak więc, jeśli chcesz, możemy sprawdzić go na 28-dniowe leczenie 126 00:10:51,694 --> 00:10:53,522 a następnie oceniamy. 127 00:10:55,132 --> 00:10:56,656 Um ... 128 00:10:56,699 --> 00:10:58,440 jaki jest twój wskaźnik sukcesu? 129 00:10:58,483 --> 00:11:00,703 Na wyższym poziomie 80%. 130 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 Na niskim końcu, 131 00:11:02,574 --> 00:11:04,707 25%. 132 00:11:04,751 --> 00:11:07,623 Spójrz, on to zrobi codzienne konsultacje 133 00:11:07,667 --> 00:11:09,843 z psychiatrą personelu i lekarz. 134 00:11:09,886 --> 00:11:13,803 Mamy codziennie N.A. i A.A. spotkania. 135 00:11:13,847 --> 00:11:16,284 Będzie monitorowany bardzo blisko. 136 00:11:17,894 --> 00:11:19,896 Dziękuję Ci. 137 00:11:20,897 --> 00:11:23,117 I ostatnia strona. 138 00:11:24,161 --> 00:11:26,381 Wszystko. 139 00:11:28,775 --> 00:11:31,212 Wszystko. 140 00:12:16,561 --> 00:12:19,521 Dlaczego jesteś zawsze w tym pokoju? 141 00:12:19,564 --> 00:12:21,741 Prawie nigdy nie wychodzisz stąd. 142 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 To tak, jakbyś był wampirem. 143 00:12:25,048 --> 00:12:27,529 Czytam. 144 00:12:27,572 --> 00:12:30,097 Rysuję. 145 00:12:30,140 --> 00:12:32,708 Wiesz, co powinniśmy zrobić? 146 00:12:32,752 --> 00:12:34,754 Powinniśmy surfować. 147 00:12:34,797 --> 00:12:36,538 Tak. 148 00:12:36,581 --> 00:12:38,409 To brzmi dobrze? 149 00:12:38,453 --> 00:12:41,151 Wchodzę w coś innego teraz wiesz? 150 00:12:41,195 --> 00:12:44,851 Czytanie mizantropów i poważnie przygnębieni pisarze. 151 00:12:44,894 --> 00:12:46,461 Och, daj spokój, są ... 152 00:12:46,504 --> 00:12:48,202 oni są świetni, chociaż, prawda? 153 00:12:48,245 --> 00:12:49,246 Rozumiem. 154 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 Ale to minie. 155 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 Zawsze tak jest. 156 00:12:55,862 --> 00:12:57,733 Co robi? 157 00:12:57,777 --> 00:13:01,998 Uczucie bycia wyobcowanym i izolowane. 158 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 Huh, to naprawdę pomaga. 159 00:13:03,957 --> 00:13:06,002 Dzięki za poradę, tato. 160 00:13:07,003 --> 00:13:09,049 W porządku. 161 00:13:10,093 --> 00:13:12,487 W porządku. To było... 162 00:13:12,530 --> 00:13:14,010 To się nie udało. Przykro mi. 163 00:13:14,054 --> 00:13:16,491 Mm-mm. 164 00:13:25,282 --> 00:13:27,850 W porządku. Twój pomysł. 165 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 Hej. 166 00:13:31,549 --> 00:13:33,856 Cześć tato. 167 00:13:33,900 --> 00:13:36,990 Tak więc czujemy zrobił wielki postęp. 168 00:13:37,033 --> 00:13:39,209 - Dobrze, Nic? - Cześć. -Hej. 169 00:13:39,253 --> 00:13:41,211 - To wspaniale. - To wspaniale. 170 00:13:41,255 --> 00:13:43,083 Więc może powinniśmy porozmawiać o nadchodzących tygodniach, Nic. 171 00:13:43,126 --> 00:13:45,650 Mm. Myślę, że muszę ... Myślę, że potrzebuję 172 00:13:45,694 --> 00:13:47,783 trochę więcej czasu w odwyku. Więc jeśli to ... 173 00:13:47,827 --> 00:13:50,090 jeśli wszystko w porządku z wami, zastanawiałem się 174 00:13:50,133 --> 00:13:51,743 gdybym mógł zostać w połowie domu. 175 00:13:51,787 --> 00:13:56,226 W połowie drogi to otwarte miejsce do życia 176 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 z obserwacją każdej nocy, 177 00:13:58,272 --> 00:14:01,753 i pomożemy mu Znajdź pracę. 178 00:14:01,797 --> 00:14:03,843 Dobrze. Nie chcę ... 179 00:14:03,886 --> 00:14:06,497 iść na studia... 180 00:14:06,541 --> 00:14:08,891 - teraz. - Och? 181 00:14:08,935 --> 00:14:11,894 W porządku. Uh, um, i co robić? 182 00:14:11,938 --> 00:14:15,506 Myślę, że potrzebuję być niezależny. 183 00:14:17,769 --> 00:14:20,424 Tato, mówię ci, to jest... 184 00:14:22,426 --> 00:14:24,951 Będzie dobrze. 185 00:14:24,994 --> 00:14:26,561 Co on zrobi, 186 00:14:26,604 --> 00:14:28,215 zrobić kawę przez resztę swojego życia? 187 00:14:28,258 --> 00:14:29,564 Wiesz co, Frederick mi powiedział 188 00:14:29,607 --> 00:14:31,566 że mają przyjaciół miał syna 189 00:14:31,609 --> 00:14:33,568 który wykonał czterotygodniowy program i to nie wystarczyło 190 00:14:33,611 --> 00:14:35,831 a teraz on robi program roczny. 191 00:14:35,875 --> 00:14:38,399 Chciałbym, żebyś nie mówił wszystkim o tym. 192 00:14:40,314 --> 00:14:42,142 Co to ma zrobić? z niczym? 193 00:14:42,185 --> 00:14:43,926 Aby chronić Nic. Mam na myśli, w pewnym momencie, 194 00:14:43,970 --> 00:14:45,885 on chce się dostać ze swoim życiem. 195 00:14:45,928 --> 00:14:47,930 I może to jest najlepsze nie każdy o tym wie. 196 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 W porządku. 197 00:14:51,542 --> 00:14:53,501 Czy nie możemy tego dokonać? 198 00:14:53,544 --> 00:14:54,937 Uh ... W porządku. 199 00:14:54,981 --> 00:14:57,331 Słuchaj, Nic potrzebuje więcej czasu. 200 00:14:57,374 --> 00:14:59,681 I w porządku. 201 00:14:59,724 --> 00:15:01,074 - W porządku? - W porządku. 202 00:15:01,117 --> 00:15:02,249 W porządku? 203 00:15:02,292 --> 00:15:03,903 Tak ok. 204 00:15:11,475 --> 00:15:13,173 Shh. 205 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 David Sheff. 206 00:15:18,439 --> 00:15:19,919 Cześć, panie Sheff. 207 00:15:19,962 --> 00:15:22,225 To jest Annie Goldblum z Centrum Ohlhoff. 208 00:15:22,269 --> 00:15:24,358 O tak. Cześć. Dzień dobry. 209 00:15:24,401 --> 00:15:26,012 Słuchać, Przepraszam że ci przeszkadzam, 210 00:15:26,055 --> 00:15:28,884 ale muszę cię poinformować o Nic. 211 00:15:28,928 --> 00:15:31,278 W porządku. 212 00:15:31,321 --> 00:15:33,889 Dziś opuścił placówkę w czasie wolnym, 213 00:15:33,933 --> 00:15:36,805 i od tego czasu nie wrócił. 214 00:15:38,241 --> 00:15:39,547 Przepraszam, panie Sheff, 215 00:15:39,590 --> 00:15:41,070 ale proszę, nie rozpaczaj. 216 00:15:41,114 --> 00:15:43,246 To się stało. 217 00:15:43,290 --> 00:15:45,509 Ale ja... 218 00:15:45,553 --> 00:15:47,903 myślałem że powiedziałeś tak dobrze sobie radził. 219 00:15:47,947 --> 00:15:51,951 Powinieneś o tym pomyśleć w ramach tego procesu. 220 00:15:51,994 --> 00:15:54,301 Nawrót jest częścią zdrowienia. 221 00:15:54,344 --> 00:15:56,259 Nawrót jest częścią zdrowienia? 222 00:15:56,303 --> 00:15:59,306 Tak. To ... to część procesu uczenia się Nicka. 223 00:15:59,349 --> 00:16:01,090 Cóż, to jest ... 224 00:16:01,134 --> 00:16:04,528 to jak mówienie o awarii jest częścią szkolenia pilotów. 225 00:16:04,572 --> 00:16:07,270 Słuchaj, wróci, i prawdopodobnie naprawdę szybko. 226 00:16:07,314 --> 00:16:09,142 Czy masz kogoś? szukał go? 227 00:16:09,185 --> 00:16:11,057 To nie nasza odpowiedzialność 228 00:16:11,100 --> 00:16:12,623 gdy opuszcza placówkę. 229 00:16:12,667 --> 00:16:14,364 - W porządku. - Ale jest on mile widziany ... 230 00:16:50,966 --> 00:16:52,881 Przepraszam. 231 00:16:52,924 --> 00:16:55,362 Widziałeś dziecko? spędzać czas tutaj? 232 00:16:55,405 --> 00:16:57,190 - Nie. - Nie? 233 00:16:57,233 --> 00:16:59,540 Dobrze dziękuję. 234 00:17:45,281 --> 00:17:46,848 Łał. Nie chcą żeby sobie z tym poradzić. 235 00:17:46,891 --> 00:17:48,110 Hej, tato, chcesz palić to? 236 00:17:48,154 --> 00:17:49,329 Hej, whoa. 237 00:17:49,372 --> 00:17:50,852 Czekać. Co...? Zatrzymać. 238 00:17:50,895 --> 00:17:52,114 - Odłóż to. - Pójdziemy razem. 239 00:17:52,158 --> 00:17:53,768 Nie nie nie. Nie. Czy jesteś cra ... 240 00:17:53,811 --> 00:17:55,422 - To szalone. - Cóż, wiem, że palisz. 241 00:17:55,465 --> 00:17:57,032 - Y ... Cóż, tak. JA... - Więc palmy razem. 242 00:17:57,076 --> 00:17:58,642 Nie nie nie. Czasami, jak ... 243 00:17:58,686 --> 00:18:00,383 - Zobacz, zapalmy do ... palmy razem. -Słuchać. 244 00:18:00,427 --> 00:18:02,429 - Albo mógłbym po prostu ... Wiesz co? - Nie, przestań, przestań. 245 00:18:02,472 --> 00:18:03,647 - Zatrzymać. Zatrzymać. - Zapalę to tutaj ... 246 00:18:03,691 --> 00:18:04,779 Wiesz co? Masz rację. 247 00:18:04,822 --> 00:18:05,997 Zapalę to tutaj samemu. 248 00:18:06,041 --> 00:18:07,564 Nie rób tego. Sporadycznie, 249 00:18:07,608 --> 00:18:08,826 - od czasu do czasu... - Tak? 250 00:18:08,870 --> 00:18:10,785 Będę miał trafienie lub dwa na imprezie, 251 00:18:10,828 --> 00:18:12,569 ale minęło trochę czasu, więc tylko... 252 00:18:12,613 --> 00:18:14,093 Oh, okej, więc po prostu pali ... 253 00:18:14,136 --> 00:18:16,747 mieć wspólny cel z twoim synem. 254 00:18:16,791 --> 00:18:19,402 N-nr. Boże, chodź. 255 00:18:19,446 --> 00:18:21,143 Nie, jesteś niesamowity. 256 00:18:21,187 --> 00:18:22,666 Masz ... złożyłeś podanie do sześciu szkół wyższych, 257 00:18:22,710 --> 00:18:24,103 dostałeś się do nich wszystkich? 258 00:18:24,146 --> 00:18:25,234 Tak. 259 00:18:25,278 --> 00:18:27,280 Przestań wątpić w siebie. 260 00:18:27,323 --> 00:18:29,020 Spójrz na siebie. 261 00:18:30,152 --> 00:18:32,589 Daj mi to. Daj mi to. 262 00:18:36,158 --> 00:18:37,812 Co? 263 00:18:37,855 --> 00:18:40,162 Niezły hit. To był dobry hit. 264 00:18:41,990 --> 00:18:44,427 - Co? - Dobrze... 265 00:18:45,472 --> 00:18:49,476 Dziękuję Ci. To jest miłe ... 266 00:18:49,519 --> 00:18:51,434 rzecz do zrobienia. 267 00:18:53,480 --> 00:18:55,917 Zrobiłeś dużo narkotyków, prawda? 268 00:18:55,960 --> 00:18:57,745 Ja, uh ... 269 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 Tak, zrobiłem mój udział. 270 00:19:00,008 --> 00:19:01,444 Eksperymentowałem z niektórymi lekami. 271 00:19:01,488 --> 00:19:02,967 Zrobiłem. 272 00:19:05,492 --> 00:19:06,797 - Ale nie nieszkodliwe. - Co to jest...? 273 00:19:06,841 --> 00:19:08,234 Był facet i ... Nie? Nie. 274 00:19:08,277 --> 00:19:09,452 To jest część wykładowa? 275 00:19:09,496 --> 00:19:11,193 - Dobrze? - Tak. 276 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 Tato, martwisz się zbytnio, w porządku? 277 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 - Wszyscy to robią. - Tylko bądź ostrożny. 278 00:19:14,805 --> 00:19:17,243 To tylko mała pula. Po prostu bawię się trochę. 279 00:19:17,286 --> 00:19:19,332 Po prostu ... wiesz, to tylko raz na jakiś czas. 280 00:19:19,375 --> 00:19:20,724 Mm-hmm. 281 00:19:20,768 --> 00:19:22,987 Zasługuję na imprezę trochę teraz. 282 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 - "Zasługujesz na imprezę". - Ja robię. 283 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 Słuchaj, po prostu ... to trwa krawędź od rzeczy. 284 00:19:27,644 --> 00:19:31,126 To ... to ... to - to zabiera przewagę z głupiej, całodniowej rzeczywistości. 285 00:19:33,172 --> 00:19:35,304 Hmm. 286 00:19:35,348 --> 00:19:38,960 Co jest głupiego w rzeczywistości? 287 00:19:39,003 --> 00:19:40,918 Wiesz, tak jak ... 288 00:19:40,962 --> 00:19:44,879 jak codzienne, głupie rzeczy to nie ma znaczenia. 289 00:19:44,922 --> 00:19:46,359 W porządku. 290 00:19:46,402 --> 00:19:48,317 Nie możesz powiedzieć głupi gówno w ten sposób, 291 00:19:48,361 --> 00:19:49,797 albo zaczniesz wierzcie w to. 292 00:19:49,840 --> 00:19:51,494 Dobrze. 293 00:20:21,045 --> 00:20:23,222 Dziękuję za wniesienie tego, Karen. 294 00:20:29,010 --> 00:20:30,751 To jest mój dom. 295 00:20:32,448 --> 00:20:34,624 Parę tygodni temu, powiedziałeś mi 296 00:20:34,668 --> 00:20:38,193 że zrobiłeś tylko kryształ met raz. 297 00:20:38,237 --> 00:20:41,152 A historia musi być większa niż to, prawda? 298 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 - Mm-hmm. - To coś więcej. 299 00:20:43,372 --> 00:20:44,634 Tak? 300 00:20:44,678 --> 00:20:45,896 David. 301 00:20:45,940 --> 00:20:47,071 Musimy wiedzieć. 302 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 Musimy wiedzieć. 303 00:20:53,513 --> 00:20:55,906 Myślę, że zawsze mi się to podobało. 304 00:20:55,950 --> 00:20:57,995 Co? 305 00:20:59,475 --> 00:21:02,304 Byle co. Garnek, alkohol, 306 00:21:02,348 --> 00:21:05,525 Ekstaza, kokaina, LSD. 307 00:21:07,048 --> 00:21:09,355 I robisz to wszystko to 308 00:21:09,398 --> 00:21:11,400 na jakie ... lata? 309 00:21:11,444 --> 00:21:13,446 Kilka lat, tak. 310 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 A metamfetamina? 311 00:21:17,493 --> 00:21:19,539 Zaledwie kilka miesięcy. 312 00:21:20,931 --> 00:21:22,281 Dlaczego-dlaczego? 313 00:21:24,935 --> 00:21:25,936 Nie wiem 314 00:21:25,980 --> 00:21:27,982 Um ... 315 00:21:32,813 --> 00:21:35,642 Kiedy spróbowałem, poczułem ... 316 00:21:41,038 --> 00:21:44,477 czułem się lepiej niż kiedykolwiek miałem, więc ... 317 00:21:44,520 --> 00:21:46,914 Po prostu ciągle to robiłem. 318 00:21:46,957 --> 00:21:50,178 Martwiłem się o ciebie palili za dużo puli. 319 00:21:50,221 --> 00:21:54,704 Tymczasem robisz każdy lek na planecie? 320 00:21:54,748 --> 00:21:58,795 I ukrywając to i kłamiąc? 321 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 Czemu? 322 00:22:01,624 --> 00:22:03,670 - Nie wiem. Um ... - Czemu? 323 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 - Nic, powiedz mi dlaczego. - Zelżeć. 324 00:22:05,411 --> 00:22:07,543 - Nie wiem. - Myślałem, że jesteśmy blisko. 325 00:22:07,587 --> 00:22:09,850 Myślałem, że jesteśmy bliżej niż większość ojców i synów. 326 00:22:09,893 --> 00:22:11,808 Tak, czuję, że jesteś zawsze mnie rozczarowało. 327 00:22:11,852 --> 00:22:13,288 Jesteś rozczarowany Nie poszedłem do college'u. 328 00:22:13,332 --> 00:22:14,463 Czy możesz mnie winić?! 329 00:22:14,507 --> 00:22:16,117 Po prostu nie tak dawno temu, 330 00:22:16,160 --> 00:22:18,337 Czytałeś i ty piszę, a ty byłeś 331 00:22:18,380 --> 00:22:19,773 zespół ds. piłki wodnej. 332 00:22:19,816 --> 00:22:21,340 I spójrz na nas teraz. 333 00:22:21,383 --> 00:22:22,863 - Tato ... - Czy możesz przestać? - To nie my. 334 00:22:22,906 --> 00:22:24,995 - Nie jesteśmy tym, kim jesteśmy. - Po prostu poproś, 335 00:22:25,039 --> 00:22:26,693 obaj, przestańcie. 336 00:22:26,736 --> 00:22:29,609 Tato, naprawdę mi przykro o wszystkim. 337 00:22:31,045 --> 00:22:33,221 Tato, jestem taki ... 338 00:22:35,789 --> 00:22:38,182 Naprawdę mi przykro, tato. 339 00:22:42,056 --> 00:22:44,363 Nic, co masz ... 340 00:22:45,538 --> 00:22:47,975 ... znajdziesz go ponownie. 341 00:22:50,717 --> 00:22:53,850 I dostaniesz to z powrotem. 342 00:22:55,809 --> 00:22:57,376 Ow, ow, ow. 343 00:23:34,804 --> 00:23:36,676 Nic! 344 00:23:46,555 --> 00:23:48,557 Nic! 345 00:23:49,863 --> 00:23:51,255 Nic! 346 00:23:53,040 --> 00:23:54,737 Nic! 347 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 Nic! 348 00:24:21,547 --> 00:24:22,983 Cześć tato. 349 00:24:23,026 --> 00:24:24,724 Hej. 350 00:24:24,767 --> 00:24:26,377 Jak jest w Nowym Jorku? 351 00:24:26,421 --> 00:24:27,596 W porządku. Dobry. 352 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 Dobry wywiad dzisiaj. 353 00:24:29,032 --> 00:24:30,425 - Miły. - Jak się masz? 354 00:24:30,469 --> 00:24:33,036 Och, ja ... robię dobrze. Tak. 355 00:24:33,080 --> 00:24:34,690 Tak? Jesteś pewien? 356 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 Tak. Nie ... no ... 357 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 Co? 358 00:24:38,346 --> 00:24:39,913 To ... 359 00:24:39,956 --> 00:24:41,392 Co się dzieje? 360 00:24:41,436 --> 00:24:44,308 Uh, mieliśmy to świetne sesja grupowa, 361 00:24:44,352 --> 00:24:46,920 i jeden z gości tutaj był mówiąc, że zrobiłby wszystko 362 00:24:46,963 --> 00:24:49,052 na szansę pójścia na studia, ale nie może. 363 00:24:49,096 --> 00:24:51,098 - W porządku. - A kiedy byliśmy mówiąc później, powiedział: 364 00:24:51,141 --> 00:24:53,317 "Możesz nadal iść do college'u. Nie bądź idiotą. 365 00:24:53,361 --> 00:24:55,319 Iść na studia." 366 00:24:56,582 --> 00:24:58,105 Nie wiem, to po prostu szalone. 367 00:24:58,148 --> 00:25:01,151 Zdałem sobie sprawę, że nie sądzę Powinienem zostać. 368 00:25:01,195 --> 00:25:02,370 Uwielbiam pisać. 369 00:25:02,413 --> 00:25:04,938 I czuję, że jestem w tym dobry, 370 00:25:04,981 --> 00:25:07,723 i robię to dużo, ale ... 371 00:25:07,767 --> 00:25:10,596 oczywiście, wciąż jest dużo 372 00:25:10,639 --> 00:25:12,989 za to, żebym się uczył i ... 373 00:25:14,600 --> 00:25:16,819 W każdym razie, um ... 374 00:25:16,863 --> 00:25:19,648 Chciałbym spróbować, jeśli ... 375 00:25:19,692 --> 00:25:22,521 wiesz, jeśli wszystko w porządku z wami. 376 00:25:25,393 --> 00:25:28,875 Tak. Porozmawiam z Karen i do twojej mamy. 377 00:25:29,919 --> 00:25:31,704 Wróć tutaj. 378 00:25:54,988 --> 00:25:56,598 Czy znasz już swojego współlokatora? 379 00:25:56,642 --> 00:25:57,817 Tak, wydaje się miły. 380 00:25:57,860 --> 00:25:59,906 Jest właśnie na korytarzu. 381 00:25:59,949 --> 00:26:01,211 Czuję jednak dla ciebie. 382 00:26:02,648 --> 00:26:03,997 Oooo. 383 00:26:04,040 --> 00:26:05,564 Bez obaw. Nauczę go. 384 00:26:07,391 --> 00:26:09,611 Zanim się zorientujesz, będzie słuchając Johna Zorna. 385 00:26:09,655 --> 00:26:11,482 Ah. 386 00:26:19,926 --> 00:26:21,841 Cóż, lepiej zaczynam. 387 00:26:21,884 --> 00:26:23,233 W porządku. 388 00:26:34,941 --> 00:26:39,336 - Wszystko. - Wszystko. 389 00:26:53,089 --> 00:26:54,787 To jest wiersz 390 00:26:54,830 --> 00:26:56,397 Charles Bukowski. 391 00:26:58,051 --> 00:27:02,446 Ten człowiek uratował mi życie wiele razy, więc ... 392 00:27:02,490 --> 00:27:06,015 "Zmieniłem pracę i miasta, 393 00:27:06,059 --> 00:27:07,800 "Nienawidziłem wakacji, 394 00:27:07,843 --> 00:27:10,411 "dzieci, historia, 395 00:27:10,454 --> 00:27:13,762 "gazety, muzea, babcie, 396 00:27:13,806 --> 00:27:17,766 małżeństwo, filmy, pająki ... " 397 00:27:17,810 --> 00:27:19,594 Chcę to zobaczyć, Chcę to zobaczyć! O! 398 00:27:19,638 --> 00:27:20,943 "...śmieciarz, 399 00:27:20,987 --> 00:27:22,249 - "Angielskie akcenty ... - Miły. Idź idź idź! 400 00:27:22,292 --> 00:27:24,381 "... Hiszpania, Francja, 401 00:27:24,425 --> 00:27:28,429 "Włochy, orzechy włoskie i kolor pomarańczowy. 402 00:27:28,472 --> 00:27:34,087 "Algebra rozgniewała mnie, opera mnie oburzyła, 403 00:27:34,130 --> 00:27:35,697 "Charlie Chaplin był fałszywy 404 00:27:35,741 --> 00:27:38,265 a kwiaty były dla bratków. " 405 00:27:42,008 --> 00:27:44,010 Dzięki. 406 00:27:59,939 --> 00:28:02,681 Chodź tu. 407 00:28:08,295 --> 00:28:10,384 Mm. 408 00:28:10,427 --> 00:28:12,995 Cześć. 409 00:28:35,104 --> 00:28:36,627 Gdzie jest twoja łazienka? 410 00:28:36,671 --> 00:28:38,151 Hej, jest tam łazienka Mogę użyć? 411 00:28:38,194 --> 00:28:39,239 Oczywiście, kochanie. 412 00:28:39,282 --> 00:28:40,501 Pokażę ci gdzie to jest. 413 00:28:40,544 --> 00:28:42,111 Idź w prawo, w lewo. 414 00:29:54,488 --> 00:29:56,838 - Cześć tato. - Cześć, Nic. 415 00:29:56,882 --> 00:29:58,622 Jak się masz? Co się dzieje? 416 00:29:58,666 --> 00:30:00,059 Och, nie, wszystko jest Świetnie tutaj, tak. 417 00:30:00,102 --> 00:30:01,538 Och, hej, dzięki za wysłanie pieniądze. 418 00:30:01,582 --> 00:30:02,713 Naprawdę to doceniam. 419 00:31:29,365 --> 00:31:31,977 Tak, zawsze wieszasz fondue. 420 00:31:32,020 --> 00:31:34,501 Och, uh, Patrick i Phil jutro idą na wędrówkę, 421 00:31:34,544 --> 00:31:37,591 więc chcieliby, żebyśmy do nich dołączyli. 422 00:31:41,987 --> 00:31:43,510 Czy to Jasper i Daisy? Przez dowolnego...? 423 00:31:43,553 --> 00:31:45,512 - Nie ma ich tutaj. - Nie? 424 00:31:45,555 --> 00:31:47,253 - Nie. - Och, nie chcą mnie widzieć? 425 00:31:47,296 --> 00:31:49,820 - Nie, nie chcieli cię widzieć. - Och, trudno to usłyszeć. 426 00:31:49,864 --> 00:31:52,911 Cóż, po prostu będę miejsce na tej kanapie 427 00:31:52,954 --> 00:31:54,042 i pomyśl o tym, co? 428 00:31:54,086 --> 00:31:55,478 - Och! - Whoa! Whoa! 429 00:31:55,522 --> 00:31:58,873 O mój Boże! O, mój Boże, to Daisy! 430 00:31:58,917 --> 00:32:00,483 Och, Jasper! 431 00:32:00,527 --> 00:32:03,356 Och, mój Boże, chłopaki zdobyli już tyle większego! 432 00:32:03,399 --> 00:32:06,402 O! Och, mój Boże, jesteś taki ...! 433 00:32:07,664 --> 00:32:09,362 - W porządku. - Dania, 1632. 434 00:32:09,405 --> 00:32:11,538 - O nie. - My ... 435 00:32:11,581 --> 00:32:15,672 Lubię patrzeć wstecz w historii Hula-Hoops. 436 00:32:15,716 --> 00:32:18,240 Tak ważne dla ... 437 00:32:18,284 --> 00:32:20,590 Kultura pokoju i mądrości. 438 00:32:20,634 --> 00:32:22,114 Um, człowiek 439 00:32:22,157 --> 00:32:24,420 - nazwał George ... - Hoopulu. 440 00:32:24,464 --> 00:32:27,510 Czy, uh ... było, uh ... 441 00:32:27,554 --> 00:32:29,208 I pomyślał ... 442 00:32:29,251 --> 00:32:31,775 "Cóż, zamierzam 443 00:32:31,819 --> 00:32:33,386 opracować coś, co ja ... " 444 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 Hej. 445 00:32:40,306 --> 00:32:43,178 Hej. Uh ... 446 00:32:43,222 --> 00:32:45,659 Hej. Um ... 447 00:32:45,702 --> 00:32:48,618 Zastanawiam się, myślisz Mogę dziś skorzystać z twojego samochodu? 448 00:32:48,662 --> 00:32:51,056 Ponieważ po prostu ... Chcę iść na spotkanie. 449 00:32:51,099 --> 00:32:53,014 O. Masz dziś spotkanie? 450 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 Tak, jasne. 451 00:32:58,280 --> 00:32:59,629 Jesteś dobry? 452 00:32:59,673 --> 00:33:01,327 Tak. Ja tylko... 453 00:33:02,589 --> 00:33:04,025 - Oni są szaleni. - Tak. 454 00:33:04,069 --> 00:33:06,723 Są naprawdę podekscytowani jesteś w domu. 455 00:33:08,769 --> 00:33:11,598 - Znaczy się, do zobaczenia rano, myślę. -W porządku. 456 00:33:13,295 --> 00:33:15,254 W porządku. 457 00:33:38,016 --> 00:33:39,843 Tak! Mm! 458 00:34:02,475 --> 00:34:04,216 Gdzie to jest?! 459 00:34:04,259 --> 00:34:05,782 Nie mam tego! 460 00:34:05,826 --> 00:34:07,306 Gdzie to jest?! 461 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 Nie mam tego! 462 00:34:08,916 --> 00:34:10,700 Chłopaki, chłopaki, chłopaki, chłopaki. 463 00:34:10,744 --> 00:34:12,398 Gdzie to jest?! 464 00:34:12,441 --> 00:34:14,095 - Faceci, chłopaki, przestańcie. - Nie wiem! 465 00:34:14,139 --> 00:34:15,923 Zatrzymać. Uspokój się. Co tu się dzieje? 466 00:34:15,966 --> 00:34:17,751 Wzięła moje pieniądze! 467 00:34:17,794 --> 00:34:19,187 Nie zrobiłem tego. 468 00:34:19,231 --> 00:34:21,407 Okay, w porządku. Chodź, zejdź na dół 469 00:34:21,450 --> 00:34:23,148 - i zobacz mamę, dobrze? - Zabrałeś je! 470 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 - -Nie, nie rób, nie rób tego. Zatrzymaj się, przestań. 471 00:34:25,150 --> 00:34:28,153 - Nie wziąłem tego, tatusiu. - Wiem, że nie. W porządku. 472 00:34:28,196 --> 00:34:30,938 Zejdź na dół i zjedz śniadanie. 473 00:34:30,981 --> 00:34:32,070 Hej, co się stało? 474 00:34:33,767 --> 00:34:35,116 Odeszli. 475 00:34:35,160 --> 00:34:37,640 W porządku. Jesteś pewny miałeś to tam? 476 00:34:37,684 --> 00:34:40,817 - Tak. Miałem je wczoraj. - W porządku. 477 00:34:47,824 --> 00:34:49,826 Oszczędności Jaspera zniknęły. 478 00:34:51,828 --> 00:34:53,830 Tak? To jest dziwne. 479 00:34:59,184 --> 00:35:02,143 Czy wziąłeś jego osiem dolarów? 480 00:35:03,318 --> 00:35:04,798 Co? 481 00:35:04,841 --> 00:35:06,104 Słyszałeś mnie. 482 00:35:07,148 --> 00:35:08,889 Dlaczego miałabym? 483 00:35:08,932 --> 00:35:11,674 Zniknął i ktoś musiał to zrobić. 484 00:35:11,718 --> 00:35:13,589 Racja, więc to ja. 485 00:35:13,633 --> 00:35:16,026 To jest cholernie śmieszne. 486 00:35:16,070 --> 00:35:19,247 Czy używasz ponownie? 487 00:35:19,291 --> 00:35:22,076 Czy używam ponownie? Nie. 488 00:35:24,078 --> 00:35:26,820 Czy jesteś teraz na wysokim poziomie? 489 00:35:26,863 --> 00:35:28,474 Co do cholery...? Nie. 490 00:35:28,517 --> 00:35:30,563 - Pierdol się. - "Fuck you"? 491 00:35:30,606 --> 00:35:32,086 Nie mów do mnie w ten sposób. 492 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 Czy jesteś teraz na wysokim poziomie? 493 00:35:33,740 --> 00:35:35,089 Nie. 494 00:35:35,133 --> 00:35:36,699 Nie używasz teraz? 495 00:35:36,743 --> 00:35:38,136 Czy używasz? 496 00:35:38,179 --> 00:35:41,835 Nie, tato, Nie jestem teraz tak cholernie wysoka! 497 00:35:41,878 --> 00:35:43,880 W porządku. 498 00:35:47,232 --> 00:35:50,539 Posłuchaj, to był hazard wysłać cię na studia. 499 00:35:50,583 --> 00:35:53,281 Wszyscy go wspierali. 500 00:35:53,325 --> 00:35:55,283 Cieszę się, że poszedłeś. 501 00:35:56,458 --> 00:35:58,982 Relapse jest częścią rec ... 502 00:35:59,026 --> 00:36:00,941 Nawrót jest częścią odzyskiwania. 503 00:36:00,984 --> 00:36:04,901 - Więc dostaniemy ... - Lepiej odejdę. 504 00:36:13,301 --> 00:36:15,782 - David? - Hej. 505 00:36:15,825 --> 00:36:18,567 Tylko ... gdzie pójdziesz? 506 00:36:18,611 --> 00:36:20,874 Nie możesz po prostu odejść. To jest niedorzeczne. 507 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 - Daj spokój. - Porozmawiasz z nami? 508 00:36:22,571 --> 00:36:24,486 Mam na myśli, naprawdę ... chcemy tylko z tobą porozmawiać. 509 00:36:24,530 --> 00:36:26,923 Dlaczego nie ... Spróbuj pomóc nam zrozumieć. 510 00:36:26,967 --> 00:36:28,621 - Lub pozwól nam pomóc. - W porządku? 511 00:36:28,664 --> 00:36:30,144 Nie chcę twojej pieprzonej pomocy. Nie rozumiesz tego? 512 00:36:30,188 --> 00:36:31,537 - Nie. Nie, nie. Jezus Chrystus, a potem co 513 00:36:31,580 --> 00:36:32,886 kurwa jest złe z tobą, co? 514 00:36:32,929 --> 00:36:34,322 - Co do cholery jest złe z wami ludźmi? -Nic. 515 00:36:34,366 --> 00:36:35,845 - Nie! Kurwa mnie dusisz. - Hej. 516 00:36:35,889 --> 00:36:37,456 - Och ... - Ty mnie dusisz, kurwa! 517 00:36:37,499 --> 00:36:39,936 Whoa, to my? Jesteśmy problemem? 518 00:36:39,980 --> 00:36:42,200 Nie. Wiesz co, jesteś tym, który to robi! 519 00:36:42,243 --> 00:36:43,940 Jesteś jedyny kto to powoduje! 520 00:36:43,984 --> 00:36:46,204 A ty jesteś jedyny kto może to powstrzymać! 521 00:36:46,247 --> 00:36:48,206 Fucking rozwiązać go! 522 00:37:16,495 --> 00:37:17,539 Pierdolić! 523 00:37:18,584 --> 00:37:20,107 Pierdolić! 524 00:39:13,220 --> 00:39:15,614 To jest dla ... 525 00:39:15,657 --> 00:39:17,355 Magazyn New York Times? 526 00:39:17,398 --> 00:39:19,139 O nie. 527 00:39:19,182 --> 00:39:20,488 Jestem ... Piszę. 528 00:39:20,532 --> 00:39:22,055 Jestem wolnym strzelcem dla różnych czasopism, 529 00:39:22,098 --> 00:39:25,145 ale to jest... to sprawa osobista. 530 00:39:25,188 --> 00:39:27,408 - Osobista sprawa? - Tak. Przykro mi. 531 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 - Czy to jest ok? - Uh, nie, jest absolutnie w porządku. 532 00:39:29,715 --> 00:39:31,586 Czy mogę zapytać, co-co to dotyczy? 533 00:39:31,630 --> 00:39:34,067 To dotyczy mojego syna. 534 00:39:34,110 --> 00:39:36,112 W porządku. 535 00:39:39,115 --> 00:39:42,336 Robił wszelkiego rodzaju narkotyki, 536 00:39:42,380 --> 00:39:44,251 ale jest uzależniony do metamfetaminy, 537 00:39:44,294 --> 00:39:48,081 co wydaje się, uh, być najgorszy z nich wszystkich. 538 00:39:48,124 --> 00:39:50,388 I myślę, że tu jestem 539 00:39:50,431 --> 00:39:54,130 ponieważ chcę tylko wiedzieć wszystko, co mogę 540 00:39:54,174 --> 00:39:57,133 o tym wszystkim. 541 00:39:57,177 --> 00:39:59,701 Więc, metamfetamina, uh, 542 00:39:59,745 --> 00:40:01,616 daje użytkownikowi poczucie natychmiastowej euforii ... 543 00:40:01,660 --> 00:40:04,227 przynajmniej, kiedy ją bierze. 544 00:40:04,271 --> 00:40:05,446 Wiesz, ale kiedy się zużyje, 545 00:40:05,490 --> 00:40:07,274 z wyczerpaniem aż 60% 546 00:40:07,317 --> 00:40:10,233 dopaminy, użytkownik musi zwiększyć dawki. 547 00:40:10,277 --> 00:40:14,281 Musi to podwoić, potroić po prostu coś czuć, 548 00:40:14,324 --> 00:40:16,457 powodując jeszcze więcej uszkodzeń nerwów, 549 00:40:16,501 --> 00:40:20,374 który, uh, wzrasta przymusu użycia. 550 00:40:20,418 --> 00:40:21,941 Okropny cykl. 551 00:40:23,986 --> 00:40:26,162 - Co tam? - Hej. 552 00:40:26,206 --> 00:40:28,904 Po prostu robię jakieś badania. 553 00:40:56,192 --> 00:40:58,151 Cześć. 554 00:41:04,200 --> 00:41:06,289 Czy jesteś głodny? 555 00:41:06,333 --> 00:41:09,467 Chcesz coś dostać? 556 00:41:09,510 --> 00:41:12,121 Większość facetów po prostu mnie pyta za pracę z dmuchnięciem. 557 00:41:12,165 --> 00:41:15,734 O nie. Nie, po prostu oferowanie czegoś do jedzenia. 558 00:41:15,777 --> 00:41:18,171 Może trochę porozmawiać, jeśli masz zamiar to zrobić. 559 00:41:18,214 --> 00:41:21,566 Zmiany Meth mózg fizycznie. 560 00:41:21,609 --> 00:41:24,046 Tutaj widzimy stratę receptorów dopaminy 561 00:41:24,090 --> 00:41:26,048 w mózgu użytkownika met. 562 00:41:26,092 --> 00:41:29,661 Teraz, pokażę ci coś jeszcze tutaj. 563 00:41:29,704 --> 00:41:32,402 Czy widzisz, uh, właśnie tutaj są te dwie czerwone, uh ... 564 00:41:32,446 --> 00:41:34,013 - duże, czerwone plamki tutaj? - Tak. 565 00:41:34,056 --> 00:41:36,798 Okay, to pokazuje nadaktywność w ciele migdałowatym. 566 00:41:36,842 --> 00:41:38,757 A ciało migdałowate jest regionem mózgowy 567 00:41:38,800 --> 00:41:41,281 to jest połączone z lękiem i strachem. 568 00:41:41,324 --> 00:41:43,457 Tutaj krzyczy ciało migdałowate. 569 00:41:47,200 --> 00:41:49,245 Co nam to pokazuje 570 00:41:49,289 --> 00:41:51,683 to jest to podstawa biologiczna, 571 00:41:51,726 --> 00:41:55,425 uh, to ci użytkownicy może nie być ... 572 00:41:55,469 --> 00:41:57,558 nie chce, ale nie może ... 573 00:41:57,602 --> 00:42:00,561 uczestniczyć w normalnych programach leczenia. 574 00:42:00,605 --> 00:42:02,084 Byłem też na odwyku. 575 00:42:03,216 --> 00:42:04,739 Trzy razy. 576 00:42:04,783 --> 00:42:07,220 Zabrakło za każdym razem. 577 00:42:07,263 --> 00:42:09,701 Czemu? 578 00:42:09,744 --> 00:42:11,920 To było piekło. 579 00:42:11,964 --> 00:42:14,357 Chciałem umrzeć. 580 00:42:14,401 --> 00:42:16,359 Dlaczego to było piekło? 581 00:42:16,403 --> 00:42:19,232 Wszystko, co Bóg srał. 582 00:42:19,275 --> 00:42:21,234 Po prostu nie wiesz jak dobrze to robi 583 00:42:21,277 --> 00:42:23,236 kiedy robi się dobrze. 584 00:42:23,279 --> 00:42:25,368 Trudno to wyjaśnić. 585 00:42:25,412 --> 00:42:27,283 Czuje się jak kokaina 586 00:42:27,327 --> 00:42:28,894 ale pomnożone przez tysiąc. 587 00:42:28,937 --> 00:42:30,591 Lub, jak, milion. 588 00:42:30,635 --> 00:42:33,246 Co to oznacza dla Nic? 589 00:42:33,289 --> 00:42:35,248 Słuchaj, panie Sheff, ja ... 590 00:42:35,291 --> 00:42:38,207 Nie wiem który obiecał ci, co, 591 00:42:38,251 --> 00:42:42,255 ale procent sukcesu jest w pojedynczych cyfrach. 592 00:42:44,213 --> 00:42:45,563 W porządku. 593 00:42:47,652 --> 00:42:50,437 Co z twoimi rodzicami? 594 00:42:50,480 --> 00:42:52,613 Co z nimi? 595 00:42:52,657 --> 00:42:55,485 Nie myśl martwią się o ciebie? 596 00:42:55,529 --> 00:42:58,010 Czy nie powinieneś ... 597 00:42:58,053 --> 00:43:00,316 daj im znać, że ... 598 00:43:00,360 --> 00:43:02,623 Nie obchodzi ich to. 599 00:43:02,667 --> 00:43:06,018 Cóż, myślę, że tak. 600 00:43:07,062 --> 00:43:10,065 Co ty kurwa wiesz? 601 00:43:16,855 --> 00:43:18,813 Muszę iść. 602 00:43:18,857 --> 00:43:22,034 O. W porządku. 603 00:43:25,385 --> 00:43:27,953 Dzięki. 604 00:43:45,579 --> 00:43:48,364 - Hej! - Hej! Hej, teraz! 605 00:44:45,421 --> 00:44:46,988 Pan Bóg. 606 00:46:15,860 --> 00:46:17,775 spróbuję jakiś Klingon na ciebie. 607 00:46:17,818 --> 00:46:18,906 Gotowy? 608 00:46:27,523 --> 00:46:29,699 - Wiesz co powiedziałem? - Czy mogę mieć Coca-Colę? 609 00:46:29,743 --> 00:46:31,136 Dokładnie. 610 00:46:31,179 --> 00:46:32,964 to jest to! 611 00:46:33,007 --> 00:46:34,966 Dokładnie o to pytałem. 612 00:46:35,009 --> 00:46:36,445 Czy mogę mieć coca-colę? 613 00:46:36,489 --> 00:46:38,360 W porządku. Jeśli zapytasz mnie w Klingon, 614 00:46:38,404 --> 00:46:40,406 może dam ci colę. 615 00:46:57,989 --> 00:47:00,121 Hej. 616 00:47:12,655 --> 00:47:14,614 Och, wow. 617 00:47:16,050 --> 00:47:18,270 To się wcale nie zmieniło. 618 00:47:18,313 --> 00:47:21,403 To miejsce. 619 00:47:22,535 --> 00:47:24,232 - Hej. - Więc jak się masz? 620 00:47:24,276 --> 00:47:25,668 Mam się dobrze. 621 00:47:25,712 --> 00:47:27,888 Wiesz, po prostu ... 622 00:47:27,932 --> 00:47:29,716 um ... 623 00:47:29,759 --> 00:47:31,718 właśnie robię co musi być zrobione. 624 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 Co to znaczy? 625 00:47:34,634 --> 00:47:38,377 Tylko bycie odpowiedzialnym dla siebie i ... 626 00:47:38,420 --> 00:47:40,640 Rzuciłem się na własną rękę, wiesz, więc ... 627 00:47:40,683 --> 00:47:42,816 Mam pięć dni. 628 00:47:44,426 --> 00:47:46,689 Czuję, że dobrze sobie radzę, ale ja potrzebuję ... 629 00:47:46,733 --> 00:47:49,867 potrzebuję jedynie kilkaset dolców. 630 00:47:49,910 --> 00:47:51,607 Nic, nie mogę ci dać jakiekolwiek pieniądze. 631 00:47:53,609 --> 00:47:55,568 Tak. 632 00:47:55,611 --> 00:47:57,831 W porządku. 633 00:47:57,875 --> 00:47:59,572 To tylko 200 dolców. Po prostu potrzebuję ... 634 00:47:59,615 --> 00:48:01,139 Muszę tylko dostać trochę gówna razem. 635 00:48:01,182 --> 00:48:02,444 Chcę jechać do Nowego Jorku. 636 00:48:02,488 --> 00:48:04,751 - Nowy Jork? - Tak. 637 00:48:04,794 --> 00:48:06,622 muszę wyjść z San Francisco. 638 00:48:06,666 --> 00:48:08,320 Jest za dużo ... 639 00:48:08,363 --> 00:48:10,235 Wszystkie te Pieprzone złe wibracje tutaj 640 00:48:10,278 --> 00:48:13,194 cały czas. 641 00:48:13,238 --> 00:48:15,109 Tak, po prostu potrzebuję kilkaset dolców. 642 00:48:15,153 --> 00:48:17,503 Dlaczego nie mamy po prostu lunchu i rozmawiać? 643 00:48:17,546 --> 00:48:20,071 - Możemy to zrobić, prawda? - Mm. 644 00:48:20,114 --> 00:48:21,681 Hmm. 645 00:48:26,077 --> 00:48:28,775 Jak ... jak się ma Karen i, uh ... i dzieci? 646 00:48:28,818 --> 00:48:32,213 W porządku. Pytają o ciebie. 647 00:48:32,257 --> 00:48:35,129 To ich krok naprzód w przyszłym tygodniu, i wiem, że by cię pokochali ... 648 00:48:35,173 --> 00:48:37,044 Tato, jesteś ... jesteś wina mnie potknęła, w porządku? 649 00:48:37,088 --> 00:48:38,567 Nie, po prostu mówię ... 650 00:48:38,611 --> 00:48:40,874 Powinienem czuć się okropnie o mnie. 651 00:48:42,397 --> 00:48:47,011 Wiem, że chcieli ciebie być tam, to wszystko. 652 00:48:47,054 --> 00:48:48,708 Przepraszam, tato. 653 00:48:48,751 --> 00:48:52,233 Um ... Po prostu potrzebuję jakieś pieprzone pieniądze, dobrze? 654 00:48:52,277 --> 00:48:53,713 Więc proszę, daj mi tylko jakieś pieprzone pieniądze. 655 00:48:53,756 --> 00:48:55,019 I co wtedy? Gdzie to się kończy? 656 00:48:55,062 --> 00:48:56,585 To jest ... mam zobaczyć to przez. 657 00:48:56,629 --> 00:48:58,196 To trochę działa dla mnie teraz. 658 00:48:58,239 --> 00:48:59,501 - Przez pięć dni byłem trzeźwy. - Nie wygląda 659 00:48:59,545 --> 00:49:00,763 jak to działa, Nic. 660 00:49:00,807 --> 00:49:01,939 Och, to nie wygląda jak to działa? 661 00:49:01,982 --> 00:49:02,852 - Więc co, więc terapia? Huh? -Nie. 662 00:49:02,896 --> 00:49:04,289 - Możesz wrócić do domu. - Nie. 663 00:49:04,332 --> 00:49:05,768 - To by nie ... - Sprawimy, że zadziała. Proszę. 664 00:49:05,812 --> 00:49:07,292 Nic. 665 00:49:08,510 --> 00:49:10,338 Proszę. 666 00:49:17,128 --> 00:49:19,695 - Robiłem jakieś badania. - Robiłeś pieprzone badania? 667 00:49:19,739 --> 00:49:21,741 - Musisz mnie żartować, tato. - Nie ... 668 00:49:21,784 --> 00:49:23,743 Myślisz, że to masz pod kontrolą. 669 00:49:23,786 --> 00:49:26,876 - Mm-hmm. - I rozumiem jak się boisz. 670 00:49:26,920 --> 00:49:28,878 Rozumiem, dlaczego robię rzeczy ... to mnie nie czyni 671 00:49:28,922 --> 00:49:31,403 inaczej, w porządku? Przyciągam do szaleństwa. 672 00:49:31,446 --> 00:49:33,405 I jesteś po prostu zakłopotany, bo byłem, jak, wiesz ... 673 00:49:33,448 --> 00:49:34,667 Byłem jak, ta niesamowita rzecz, 674 00:49:34,710 --> 00:49:36,625 jak, twoje specjalne stworzenie lub coś, 675 00:49:36,669 --> 00:49:39,019 - i nie lubisz, kim teraz jestem. - Tak? 676 00:49:39,063 --> 00:49:40,760 - Kim jesteś, Nic? - To ja, tato. 677 00:49:40,803 --> 00:49:42,805 Tutaj. Oto kim jestem. 678 00:49:50,074 --> 00:49:52,163 Nie podoba ci się to, co widzisz? 679 00:49:58,604 --> 00:50:02,869 Wiesz, im więcej o tym myślę ... 680 00:50:02,912 --> 00:50:05,132 Mama powinna dostać opiekę. 681 00:50:05,176 --> 00:50:07,700 Ponieważ zawsze Muszę się pieprzyć 682 00:50:07,743 --> 00:50:09,571 kontrolowanie wszystkiego cały czas. 683 00:50:09,615 --> 00:50:12,139 Możesz być szalony u mnie, Nic. Popełniłem błędy. 684 00:50:12,183 --> 00:50:15,055 Rozumiem, że. chciałbym którego nie miałem, ale zrobiłem to. 685 00:50:15,099 --> 00:50:17,884 Ale, Boże, co teraz mówisz 686 00:50:17,927 --> 00:50:20,930 - nie ma sensu. - Robisz to teraz! 687 00:50:20,974 --> 00:50:22,671 - W tej chwili kontrolujesz mnie! - To nie ty. 688 00:50:22,715 --> 00:50:24,543 To nie ty, Nic. To mówią narkotyki. 689 00:50:24,586 --> 00:50:25,718 Co to oznacza nawet kurwa, co? 690 00:50:25,761 --> 00:50:27,154 Psychologiczny terror. 691 00:50:27,198 --> 00:50:28,721 - To właśnie robią uzależnieni. - Co do cholery 692 00:50:28,764 --> 00:50:30,027 teraz robisz, co? 693 00:50:30,070 --> 00:50:32,942 Co to jest? Co robisz, co? 694 00:50:40,994 --> 00:50:42,996 O stary. 695 00:50:46,086 --> 00:50:49,046 Nie chciałem, żeby to poszło lubię to. 696 00:50:52,788 --> 00:50:54,355 W porządku. 697 00:50:54,399 --> 00:50:56,053 Powinienem iść, tato. 698 00:51:00,840 --> 00:51:03,451 - Pozwól mi ... pozwolić mi zarezerwować ci pokój. - Nie, tato. 699 00:51:03,495 --> 00:51:06,193 - W hotelu na kilka nocy. - Nie, tato ... 700 00:51:06,237 --> 00:51:09,457 - Dlaczego po prostu nie dostaniemy jedzenia? - Tato, powinienem iść. 701 00:51:11,024 --> 00:51:12,286 Czy możesz przynajmniej powiedzieć "do widzenia"? 702 00:51:12,330 --> 00:51:13,853 Żegnaj Tato. 703 00:51:25,604 --> 00:51:27,562 Gdzie on śpi? 704 00:51:27,606 --> 00:51:30,130 Um, nie martw się o tym, kochanie. 705 00:51:30,174 --> 00:51:31,305 Jest z nim w porządku. 706 00:51:36,354 --> 00:51:38,747 Um ... 707 00:51:38,791 --> 00:51:41,576 może ma przyjaciela i on tam śpi. 708 00:51:41,620 --> 00:51:45,319 Mm-hmm. Tak. Może. - Delfin. 709 00:51:45,363 --> 00:51:47,104 - Mam nadzieję. - Potrzebujesz "E." 710 00:51:47,147 --> 00:51:48,496 Słoń. 711 00:51:48,540 --> 00:51:50,672 - Czy mogę do niego zadzwonić? - Hmm. 712 00:51:50,716 --> 00:51:52,457 Nie. Próbowałem. 713 00:51:52,500 --> 00:51:55,547 - Jego telefon jest odłączony. - Czy mogę wysłać mu wiadomość? 714 00:51:55,590 --> 00:51:59,899 Może poczuje się samotny i ponownie włączyć telefon? 715 00:51:59,942 --> 00:52:02,336 To jest dobry pomysł. 716 00:52:02,380 --> 00:52:04,338 Tak. Spróbujmy to. 717 00:52:58,479 --> 00:53:00,177 Dave. 718 00:53:00,220 --> 00:53:02,527 - Tak? - W porządku. Chodźmy. 719 00:53:06,270 --> 00:53:08,228 Hej, Dave, zamknij oczy. 720 00:53:08,272 --> 00:53:09,795 W porządku. 721 00:53:13,277 --> 00:53:15,235 I ... otwórz je! 722 00:53:16,584 --> 00:53:18,282 O. Łał. 723 00:53:18,325 --> 00:53:19,718 Łał! 724 00:54:17,950 --> 00:54:19,647 Dzień dobry? 725 00:54:19,691 --> 00:54:22,476 To jest Julie Ford na Szpital Bellevue w Nowym Jorku. 726 00:54:22,520 --> 00:54:24,348 Czy Nic Sheff jest twoim synem? 727 00:54:27,916 --> 00:54:29,440 Pan Sheff, 728 00:54:29,483 --> 00:54:31,920 Przykro mi przegapiliśmy się wcześniej. 729 00:54:31,964 --> 00:54:35,097 Tak więc Nic nadal występuje depresja oddechowa, 730 00:54:35,141 --> 00:54:37,012 ale jego życiowe znaki wracają. 731 00:54:37,056 --> 00:54:39,406 Sir, jesteśmy gotowi do wyjazdu. 732 00:54:39,450 --> 00:54:40,929 Okay okay. 733 00:54:40,973 --> 00:54:43,584 Um ... czy mogę z nim porozmawiać? 734 00:54:43,628 --> 00:54:46,021 - Nie, to nie będzie możliwe. - Sir, muszę cię wyłączyć 735 00:54:46,065 --> 00:54:47,675 - telefon. -Uwierz mi, nie powinniśmy go budzić. 736 00:54:47,719 --> 00:54:49,590 - Mm-hmm. -Spróbuj ponownie za kilka godzin, okay? 737 00:54:49,634 --> 00:54:52,593 - W porządku. Uh, pozwolisz mu wiem, że ... -Sir. Pan. 738 00:54:52,637 --> 00:54:56,031 - Proszę. - Pozwól, proszę on wie, że jestem w drodze? 739 00:55:04,431 --> 00:55:05,606 Sprawdził. 740 00:55:05,650 --> 00:55:06,868 Co? 741 00:55:06,912 --> 00:55:08,348 Przeciwko poleceniom lekarza. 742 00:55:08,392 --> 00:55:10,437 - Nie, nie, on O.D. d. - Przepraszam pana. 743 00:55:10,481 --> 00:55:12,787 Wyciągnął I.V. i cewnika, i lewo. 744 00:55:12,831 --> 00:55:14,223 Jak dawno temu? 745 00:55:14,267 --> 00:55:16,704 Dziesięć do piętnastu minut. 746 00:55:16,748 --> 00:55:19,141 Przepraszam pana. 747 00:55:42,817 --> 00:55:44,776 Tak. 748 00:56:05,449 --> 00:56:07,494 Posłuchaj, myślałem o tym, 749 00:56:07,538 --> 00:56:09,409 i skończyłem z narkotykami. 750 00:56:09,453 --> 00:56:11,542 To jest to. 751 00:56:13,935 --> 00:56:16,329 Mówię ci, tato. 752 00:56:16,373 --> 00:56:18,331 Skończyłem. 753 00:56:28,515 --> 00:56:30,909 I jak by to działało? 754 00:56:30,952 --> 00:56:34,434 Mam na myśli, po tym, co się właśnie stało. 755 00:56:49,667 --> 00:56:51,799 Teraz, jeśli jesteś w okolicy, 756 00:56:51,843 --> 00:56:53,410 instrukcje ewakuacji i szczegóły, 757 00:56:53,453 --> 00:56:55,716 w tym centra relokacji, można znaleźć na ... 758 00:56:55,760 --> 00:56:58,110 Tak więc o 3:00, mamy połączenie konferencyjne 759 00:56:58,153 --> 00:56:59,720 z osobami przyjmującymi w Mississippi. 760 00:56:59,764 --> 00:57:01,069 To wszystko na teraz. 761 00:57:01,113 --> 00:57:02,723 3:30, ten w Nowym Meksyku. 762 00:57:02,767 --> 00:57:04,725 I 4:00, ten w Oregonie. 763 00:57:04,769 --> 00:57:07,467 Zrobiłem trochę badań na tym w Nowym Meksyku. 764 00:57:07,511 --> 00:57:10,818 Mm-hmm. - Naliczają 40 000 USD miesięcznie. 765 00:57:10,862 --> 00:57:12,429 Wiesz, nawet nie jest tak dobrze oceniony. 766 00:57:12,472 --> 00:57:14,518 Po prostu pominiemy ten. 767 00:57:14,561 --> 00:57:17,303 Posłuchaj, jeśli coś otwiera się tutaj w Los Angeles, 768 00:57:17,346 --> 00:57:19,523 może to najlepsze rozwiązanie Na razie. 769 00:57:19,566 --> 00:57:22,526 - Odezwę się od nich w godzinę. -Mm. 770 00:57:23,788 --> 00:57:25,746 Odpocznij, David. 771 00:57:25,790 --> 00:57:27,922 Dlaczego mi nie pozwalasz przejąć na razie? 772 00:57:33,275 --> 00:57:34,799 Mm. 773 00:57:34,842 --> 00:57:36,627 Tata? 774 00:57:36,670 --> 00:57:38,455 Tak. 775 00:57:38,498 --> 00:57:42,415 Sprawdzasz mnie co 15 minut? 776 00:57:42,459 --> 00:57:44,809 Tak. 777 00:58:22,368 --> 00:58:24,675 Chcesz przynieść? jeden z waszych dinozaurów? 778 00:58:27,765 --> 00:58:29,549 Co powiesz na książkę? 779 00:58:31,246 --> 00:58:33,771 Nie? W porządku. 780 00:58:41,300 --> 00:58:42,997 Hej. Hej. 781 00:58:45,304 --> 00:58:47,393 Czy mogę się przytulić? 782 00:58:47,436 --> 00:58:48,481 Nie? 783 00:58:48,525 --> 00:58:50,048 Dlaczego nie? 784 00:58:50,091 --> 00:58:52,572 Jesteś na mnie zły? 785 00:58:52,616 --> 00:58:54,748 Bo musisz iść? 786 00:58:55,749 --> 00:58:57,403 W porządku. 787 00:58:57,446 --> 00:59:01,276 Cóż ... będziesz szczęśliwy zobaczyć mamę, prawda? 788 00:59:03,322 --> 00:59:05,280 Chcę, żebyś coś wiedział. 789 00:59:05,324 --> 00:59:07,718 Kiedy wrócisz, Będę tutaj ... 790 00:59:07,761 --> 00:59:10,851 prawda ... Będę tutaj dla ciebie. 791 00:59:10,895 --> 00:59:12,636 W porządku? 792 00:59:12,679 --> 00:59:15,856 I zadzwoń do mnie, kiedy za mną tęsknisz, i zadzwonię do ciebie. 793 00:59:17,118 --> 00:59:19,556 Czy wiesz jak bardzo cię kocham? 794 00:59:26,519 --> 00:59:30,654 Gdybyś mógł wziąć wszystkie słowa w języku, 795 00:59:30,697 --> 00:59:33,831 nadal nie opisał jak bardzo cię kocham. 796 00:59:33,874 --> 00:59:37,095 I jeśli mógłbyś zebrać wszystkie te słowa razem, 797 00:59:37,138 --> 00:59:39,880 nadal nie opisał co dla ciebie czuję. 798 00:59:39,924 --> 00:59:42,883 Co czuję do ciebie jest wszystko. 799 00:59:44,711 --> 00:59:47,584 kocham Cię więcej niż wszystko. 800 00:59:49,281 --> 00:59:51,631 Wszystko? 801 00:59:51,675 --> 00:59:53,328 Tak, wszystko. 802 01:00:25,491 --> 01:00:27,493 Hej. 803 01:00:27,536 --> 01:00:29,713 To moja mama. 804 01:00:29,756 --> 01:00:32,716 naprawdę się cieszę przyszedłeś do I.A. 805 01:00:32,759 --> 01:00:34,631 Wiesz to dobrze? 806 01:00:40,506 --> 01:00:42,682 Po prostu nie wiesz co to jest ... 807 01:00:42,726 --> 01:00:44,684 - Nie rób tego, mamo. - W porządku. 808 01:00:44,728 --> 01:00:46,904 Przykro mi. W porządku. 809 01:00:53,562 --> 01:00:56,174 Wszystko, o czym mogłem myśleć byłeś ty. 810 01:01:01,179 --> 01:01:04,530 Wiem, że to musi brzmieć bez znaczenia, ale przykro mi. 811 01:01:08,055 --> 01:01:10,275 Przepraszam. 812 01:01:11,755 --> 01:01:13,408 Och, Nicky. 813 01:01:19,153 --> 01:01:21,678 Jesteś taka kochana. 814 01:01:21,721 --> 01:01:23,680 Wiesz to dobrze? 815 01:01:28,032 --> 01:01:30,164 Whew. 816 01:01:44,222 --> 01:01:46,180 Hej, daj spokój, stary! 817 01:01:46,224 --> 01:01:48,443 - Tak bardzo szanujesz. - Nie jestem brakiem szacunku. 818 01:01:48,487 --> 01:01:50,750 Jesteś tak lekceważący. 819 01:01:52,796 --> 01:01:54,406 - Idę po ciebie! - Och, skurwysynu! 820 01:01:54,449 --> 01:01:57,365 UH Huh. O Tobie spojrzeć na mój tyłek, kochanie! 821 01:01:57,409 --> 01:01:59,672 Za chwilę spojrzysz na mój tyłek! 822 01:02:08,420 --> 01:02:10,074 Pierdolić. 823 01:02:33,184 --> 01:02:34,663 Właśnie to otrzymuję za pomoc. 824 01:02:34,707 --> 01:02:36,491 Dlaczego tak mocno ciągnąłeś? 825 01:02:36,535 --> 01:02:38,885 - Przykro mi. - Dlaczego mnie nienawidzisz? 826 01:02:54,596 --> 01:02:56,598 Jak to się czuje? 827 01:03:00,864 --> 01:03:04,128 Jakbym był prawdziwą ludzką istotą. 828 01:03:12,092 --> 01:03:15,661 Pewnego dnia, Próbowałem metamfetaminy ... 829 01:03:15,704 --> 01:03:18,142 Tak. To było dobre. 830 01:03:18,185 --> 01:03:20,666 ...i ja myślałem, 831 01:03:20,709 --> 01:03:23,103 "Tego właśnie brakuje." 832 01:03:23,147 --> 01:03:25,802 Czułem się kompletny. 833 01:03:25,845 --> 01:03:27,847 Dzisiaj jest dobry dzień. 834 01:03:27,891 --> 01:03:30,719 Tak, byłem gonić tak wysoko 835 01:03:30,763 --> 01:03:32,721 odkąd. 836 01:03:32,765 --> 01:03:34,723 Bez znaczenia... 837 01:03:34,767 --> 01:03:36,725 ile met ... 838 01:03:36,769 --> 01:03:40,686 lub cokolwiek innego mogę znaleźć wystrzelić w moje ciało ... 839 01:03:40,729 --> 01:03:43,167 Tak, nigdy nie wystarczy. 840 01:03:46,474 --> 01:03:49,869 I poszedłem do kilku rehabilitacji, 841 01:03:49,913 --> 01:03:51,479 Detoksykuję, 842 01:03:51,523 --> 01:03:54,265 będą mówić o chorobie, jasne, 843 01:03:54,308 --> 01:03:55,875 ale... 844 01:03:55,919 --> 01:03:57,616 nigdy nie kliknął. 845 01:04:00,488 --> 01:04:04,710 Aż pewnego dnia Obudziłem się w szpitalu 846 01:04:04,753 --> 01:04:08,018 i ktoś mnie zapytał, 847 01:04:08,061 --> 01:04:10,498 "Jaki masz problem?" 848 01:04:13,327 --> 01:04:16,548 I powiedziałem: "Jestem alkoholikiem i uzależniony. " 849 01:04:16,591 --> 01:04:18,376 I on powiedział... 850 01:04:18,419 --> 01:04:21,596 "Nie, tak właśnie masz leczyli twój problem. " 851 01:04:21,640 --> 01:04:23,598 Mm-hmm. - Zgadza się. 852 01:04:23,642 --> 01:04:27,037 Wiem, że teraz muszę znaleźć sposób 853 01:04:27,080 --> 01:04:30,344 wypełnić to ... 854 01:04:30,388 --> 01:04:32,477 duży... 855 01:04:32,520 --> 01:04:34,783 czarna dziura we mnie. 856 01:04:39,005 --> 01:04:40,877 W każdym razie, więc ... 857 01:04:40,920 --> 01:04:44,010 Mam 14 miesięcy w czystości. 858 01:04:44,054 --> 01:04:46,230 Mam pracę na odwyku. 859 01:04:47,753 --> 01:04:50,016 To się spełnia aby pomóc innym ludziom stać się trzeźwi. 860 01:04:52,540 --> 01:04:55,717 Mam sponsora, Spencer. 861 01:04:55,761 --> 01:04:58,590 Pokazuje mi, jak wspaniale moje życie może być trzeźwe. 862 01:05:00,026 --> 01:05:02,420 I, um, nadal mam rodzinę. 863 01:05:04,422 --> 01:05:07,207 Moja mama była niesamowita. 864 01:05:07,251 --> 01:05:10,080 Mój tata też był niesamowity. 865 01:05:15,955 --> 01:05:18,262 Chcę, żeby byli ze mnie dumni. 866 01:05:57,562 --> 01:06:00,217 Wszystko w porządku? 867 01:06:00,260 --> 01:06:02,393 Co jest nie tak? Denerwujesz się? 868 01:06:02,436 --> 01:06:03,698 Tak. 869 01:06:10,357 --> 01:06:12,620 Dziękuję, że poślubiłeś mnie. 870 01:06:14,013 --> 01:06:16,015 dziekuje Ci ze jestes idealny partner 871 01:06:16,059 --> 01:06:18,061 w niedoskonałym świecie. 872 01:06:19,801 --> 01:06:22,543 Dziękuję za przedstawienie mnie do twojego niesamowitego syna. 873 01:06:24,676 --> 01:06:26,634 Uh, jestem tu dla ciebie, 874 01:06:26,678 --> 01:06:27,984 i jestem tu, by zostać. 875 01:06:28,027 --> 01:06:30,073 Karen, dziękuję ... 876 01:06:30,116 --> 01:06:32,118 za kochanie mnie. 877 01:06:33,424 --> 01:06:35,165 I dziękuję ci za to, że go kochasz. 878 01:06:45,218 --> 01:06:47,699 Patrzy mu prosto w oczy, i mówi: "Superman ..." 879 01:06:51,181 --> 01:06:52,704 Idealny. 880 01:07:12,637 --> 01:07:14,595 - Hej, dobrze cię widzieć. - Dobrze cię widzieć. 881 01:07:14,639 --> 01:07:17,076 Cześć, Daisy. Cześć, Daisy! 882 01:07:20,384 --> 01:07:22,125 Cześć, Jazzy Jeff. 883 01:07:22,168 --> 01:07:24,170 Co się dzieje, człowieku? 884 01:07:24,214 --> 01:07:25,780 Hej, stary, tęsknię za tobą więcej 885 01:07:25,824 --> 01:07:28,827 niż słońce tęskni księżyc w nocy. 886 01:07:28,870 --> 01:07:30,829 Mm. 887 01:07:32,352 --> 01:07:34,180 - Cześć, Karen. - Hej. 888 01:07:39,490 --> 01:07:41,622 Dziękuję za zaproszenie. 889 01:07:41,666 --> 01:07:43,276 Poważnie. 890 01:08:13,350 --> 01:08:15,569 Idź, Daisy! Idź, Daisy! Idź, Daisy! Idź, Daisy! 891 01:08:15,613 --> 01:08:17,049 Idź, Daisy! 892 01:08:17,093 --> 01:08:18,616 Hej skarbie. 893 01:08:22,315 --> 01:08:24,187 Idź, Daisy, idź! 894 01:08:33,892 --> 01:08:36,242 Ładny. 895 01:08:38,940 --> 01:08:41,595 O! Ach, ty! 896 01:08:41,639 --> 01:08:43,467 To Daisy! 897 01:08:46,165 --> 01:08:47,732 Whoa! 898 01:08:56,001 --> 01:08:57,959 "Jeśli znacznik jest wyczerpany 899 01:08:58,003 --> 01:08:59,918 "w mózgach uzależnionych", 900 01:08:59,961 --> 01:09:02,660 "Prawdopodobnie tak jest utrata terminali nerwowych 901 01:09:02,703 --> 01:09:05,184 "i uszkodzenie mózgu jest nieodwracalne. 902 01:09:05,228 --> 01:09:07,665 "Jednak, kiedy testowałem pod kątem VMAT2, 903 01:09:07,708 --> 01:09:10,711 - Znalazłem normalne poziomy. " - Więc to jest optymistyczne. 904 01:09:10,755 --> 01:09:13,236 - Normalne poziomy są optymistyczne, tak. - To ... 905 01:09:13,279 --> 01:09:14,672 - To jest. - W porządku. 906 01:09:14,715 --> 01:09:16,239 - Nie, nie jestem... - Właśnie sprawdzałem. 907 01:09:16,282 --> 01:09:17,762 - Nie, nie, to dobrze. - W porządku. 908 01:09:17,805 --> 01:09:19,067 Gruntownie... 909 01:09:19,111 --> 01:09:20,417 smażone ... 910 01:09:20,460 --> 01:09:22,462 Nic smażone zakończenia nerwów 911 01:09:22,506 --> 01:09:24,943 może odrosnąć. 912 01:09:24,986 --> 01:09:27,163 Mówią, że to może zająć dwa lata, ale ... 913 01:09:27,206 --> 01:09:29,382 - Dwa lata? - Tak. 914 01:09:29,426 --> 01:09:31,950 Ale to świetnie, David. 915 01:09:41,264 --> 01:09:43,962 - Hej. - Hej. 916 01:09:44,005 --> 01:09:47,095 - Jesteś trochę spóźniony. - Tak. To było wspaniałe spotkanie, 917 01:09:47,139 --> 01:09:49,272 i po, poszliśmy do domu mówiącego 918 01:09:49,315 --> 01:09:51,230 i obejrzałam film i ... 919 01:09:51,274 --> 01:09:55,234 zobaczyłem moich trzeźwych braci sponsee wcześniej, więc ... 920 01:09:55,278 --> 01:09:57,280 Brak telefonu? 921 01:09:57,323 --> 01:09:59,325 Och, moja komórka była martwa. 922 01:10:02,198 --> 01:10:05,418 Czy będziesz w porządku zrobić test narkotykowy? 923 01:10:06,463 --> 01:10:08,682 Tak, mam na myśli, pewnie. 924 01:10:08,726 --> 01:10:10,249 W porządku. 925 01:10:27,658 --> 01:10:30,269 Rozumiesz dlaczego, prawda? 926 01:10:30,313 --> 01:10:34,621 Tak. To znaczy, powinienem zadzwoniłem, żeby cię powiadomić, więc ... 927 01:10:34,665 --> 01:10:38,538 Ufam ci ... po prostu potrzebujemy mieć jakiś dowód. 928 01:10:42,325 --> 01:10:44,892 To jest tak sprzeczne jak to się dzieje. 929 01:10:44,936 --> 01:10:47,243 - Ale... - Wiem. Wiem. 930 01:10:49,332 --> 01:10:51,508 Zrobię to. Bez obaw. 931 01:10:51,551 --> 01:10:53,901 Nic do ukrycia. 932 01:10:54,946 --> 01:10:56,382 W porządku. 933 01:10:58,689 --> 01:11:01,257 Hej, świetnie ci idzie. 934 01:11:02,736 --> 01:11:04,564 Ty naprawdę jesteś. 935 01:11:04,608 --> 01:11:07,611 Według mojego obliczenia, 485 dni czyste. 936 01:11:07,654 --> 01:11:09,743 Łał. Chodź, to ... 937 01:11:13,660 --> 01:11:16,446 Po prostu to zostawię w łazience, prawda? W porządku. 938 01:11:17,490 --> 01:11:19,057 W porządku. 939 01:11:19,100 --> 01:11:21,059 - Dobra noc tato. - Dobranoc. 940 01:11:21,102 --> 01:11:23,191 - Kocham Cię. - Też cię kocham. 941 01:11:54,614 --> 01:11:56,573 - W porządku, Jasper, jesteś gotowy? - Tak. 942 01:11:56,616 --> 01:11:58,749 Chodźmy, chodźmy, chodźmy. 943 01:11:58,792 --> 01:12:00,968 Hej. Nie, nie, nie, czekaj. 944 01:12:01,012 --> 01:12:04,145 - Jasper, nie chcę cię żeby tam wyjść. -Co? 945 01:12:04,189 --> 01:12:05,930 Mamo, nie pójdziemy daleko, przysięgam! 946 01:12:05,973 --> 01:12:07,758 Fale są zbyt duże. To zbyt niebezpieczne. 947 01:12:07,801 --> 01:12:08,976 Ale jestem świetnym pływakiem. 948 01:12:09,020 --> 01:12:10,282 Byłem w falach znacznie większy. 949 01:12:10,326 --> 01:12:12,197 Tak, wiem to, ale nie chcę, żebyś ... 950 01:12:12,240 --> 01:12:13,720 - Tak, będę blisko. - Nic będzie blisko, 951 01:12:13,764 --> 01:12:16,375 zobaczysz? 952 01:12:16,419 --> 01:12:18,116 Karen, zostanę ... 953 01:12:18,159 --> 01:12:20,031 - Będę się trzymać blisko. - Nic może wejść. 954 01:12:20,074 --> 01:12:21,206 W porządku. Ty nie. 955 01:12:21,249 --> 01:12:23,121 I to jest ostateczne. 956 01:12:23,164 --> 01:12:24,601 Zobaczymy. 957 01:12:24,644 --> 01:12:27,343 - Hej! - W porządku. W porządku. 958 01:12:27,386 --> 01:12:29,649 W porządku. 959 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Powinniśmy po prostu zagrać w grę zamiast? 960 01:12:40,181 --> 01:12:42,401 - Uh ... - Tak? 961 01:12:44,838 --> 01:12:47,101 Czy jesteś hurbboardem? 962 01:12:47,145 --> 01:12:49,495 - Nie. - Nie? 963 01:12:49,539 --> 01:12:51,497 Jesteś koleżanką? 964 01:12:51,541 --> 01:12:53,369 - Nie. - Nie? 965 01:12:53,412 --> 01:12:55,675 W porządku. Jesteś jadalny? 966 01:12:55,719 --> 01:12:57,242 Nie całkiem. 967 01:12:57,285 --> 01:12:59,375 - Nie całkiem? - Nie całkiem. 968 01:12:59,418 --> 01:13:00,941 Tak, w pewnym sensie. 969 01:13:00,985 --> 01:13:03,204 Więc ... 970 01:13:03,248 --> 01:13:04,989 jesteś domem? 971 01:13:05,032 --> 01:13:08,122 Tak. Skąd wiedziałeś? 972 01:13:08,166 --> 01:13:09,863 Wiesz, 973 01:13:09,907 --> 01:13:12,300 Mogę czytać w twoich myślach. 974 01:13:12,344 --> 01:13:15,129 - Ooh ... - Ooh ... 975 01:13:16,348 --> 01:13:18,132 Wiem, że jesteś świetnym pływakiem. 976 01:13:18,176 --> 01:13:20,134 Będę tam, aby dopingować dla ciebie na następnym spotkaniu pływania. 977 01:13:20,178 --> 01:13:21,222 Jak to brzmi? 978 01:13:21,266 --> 01:13:22,789 Tak? 979 01:13:22,833 --> 01:13:25,226 W porządku. 980 01:13:25,270 --> 01:13:27,620 Hej, to dziwne, że mnie widzisz po całym tym czasie? 981 01:13:27,664 --> 01:13:28,621 Albo nie? 982 01:13:28,665 --> 01:13:30,406 Chyba to było na początku. 983 01:13:30,449 --> 01:13:33,496 - W porządku. -Myślałem możesz być inny. 984 01:13:33,539 --> 01:13:36,803 Ale jesteś po prostu ten sam stary Nic. 985 01:13:59,347 --> 01:14:02,481 - To był wspaniały weekend. - Mm-hmm. 986 01:14:55,708 --> 01:14:58,537 Idź, Nic! 987 01:15:25,956 --> 01:15:28,524 Cześć, Nic! Cześć, Nic! 988 01:15:28,567 --> 01:15:30,787 Cześć, Nic! 989 01:15:53,287 --> 01:15:55,594 Pewnego dnia, stary. 990 01:15:55,638 --> 01:15:57,204 Gratulacje. Witamy w prawdziwym świecie. 991 01:15:57,248 --> 01:15:59,076 Och, nie chcę żyć w prawdziwym świecie. 992 01:15:59,119 --> 01:16:00,730 Mam dość tego życia. 993 01:16:00,773 --> 01:16:02,253 - To twoja choroba mówić do ciebie, stary. 994 01:16:02,296 --> 01:16:03,776 - Och, próbuję. - Próbując cię odizolować. 995 01:16:03,820 --> 01:16:05,386 Próbujesz cię zabić. Wiesz o tym, stary. 996 01:16:05,430 --> 01:16:07,258 Nie mam ochoty Mam chorobę, Spencer. 997 01:16:07,301 --> 01:16:09,086 Czuję się jak... 998 01:16:09,129 --> 01:16:12,176 - Cóż, musisz. -To nie jest jak pieprzony rak. 999 01:16:12,219 --> 01:16:15,527 To jest mój pieprzony wybór. Stawiam się tutaj. 1000 01:16:15,571 --> 01:16:17,181 Tak, zrobiłeś. Tam się złożyłeś. 1001 01:16:17,224 --> 01:16:18,922 Pozwolisz mi mówić albo co? 1002 01:16:18,965 --> 01:16:21,925 W porządku? Jak, jesteś pisarzem, dobrze? To pisz. 1003 01:16:21,968 --> 01:16:24,275 Jesteś w tym dobry. To jest Twój dzień. To jest wybór. 1004 01:16:24,318 --> 01:16:26,016 - Co chcesz teraz robić? - Pieprzone ... 1005 01:16:26,059 --> 01:16:27,757 Kiedy już osiągniesz wysokość, tracisz wszystkie swoje wybory. 1006 01:16:27,800 --> 01:16:29,541 - Jeśli osiągniesz wysokość, tracisz wszystko. -Dobrze. 1007 01:16:29,585 --> 01:16:32,413 W porządku, więc masz aby nadal wybierać właściwą drogę. 1008 01:16:34,981 --> 01:16:36,940 - Dobrze. - Zgadza się. 1009 01:16:36,983 --> 01:16:38,768 Ty wybierasz właściwą drogę. 1010 01:16:38,811 --> 01:16:40,291 Dobrze. W porządku, hej, słuchaj, 1011 01:16:40,334 --> 01:16:41,814 Dam ci zadzwoń później, dobrze? 1012 01:16:41,858 --> 01:16:43,337 Uh, czuję tak jakbym wszystko dobrze zrobił. 1013 01:16:43,381 --> 01:16:44,643 Oddajesz mi teraz? 1014 01:16:44,687 --> 01:16:46,297 Zadzwonisz do mnie i marnować mój czas? 1015 01:16:46,340 --> 01:16:48,081 Nie marnuj mojego czasu. Jestem tu dla ciebie, człowieku. 1016 01:16:48,125 --> 01:16:49,648 Wiesz co, patrz, Dziś wieczorem jadam steki. 1017 01:16:49,692 --> 01:16:50,823 Dlaczego nie przyjdziesz na obiad. 1018 01:16:50,867 --> 01:16:52,085 - Dobra, do zobaczenia. - Ty... 1019 01:16:52,129 --> 01:16:53,521 To brzmi świetnie. Zobaczymy się wtedy. 1020 01:16:53,565 --> 01:16:55,001 - Yo, Nic, Nic. - Tak jest. Zobaczymy się wtedy. 1021 01:16:55,045 --> 01:16:57,134 - Nic ... - W porządku, pa-pa. 1022 01:17:54,147 --> 01:17:56,193 Nic Sheff. 1023 01:17:56,236 --> 01:17:58,195 Lauren. Co? 1024 01:17:58,238 --> 01:18:00,458 Czym jesteś... 1025 01:18:02,329 --> 01:18:04,027 Wow, minęło dużo czasu. 1026 01:18:04,070 --> 01:18:05,550 Co ty tu robisz? 1027 01:18:05,593 --> 01:18:08,118 Po prostu ... 1028 01:18:09,989 --> 01:18:12,296 Co? 1029 01:18:15,473 --> 01:18:17,040 Przez jakiś czas byłem trzeźwy, 1030 01:18:17,083 --> 01:18:20,130 ale patrzę poważnie imprezować teraz. 1031 01:18:43,457 --> 01:18:46,156 Mam to, czego potrzebujesz. Mamy E, mamy pigułki, człowieku. 1032 01:18:46,199 --> 01:18:48,245 Mamy E. Mówiłem ci, mówiłem ci. 1033 01:18:56,209 --> 01:18:58,995 Czy możesz mnie wziąć kubek wody i łyżka? 1034 01:18:59,038 --> 01:19:00,431 Mm-hmm. 1035 01:19:00,474 --> 01:19:02,825 W porządku. 1036 01:19:18,971 --> 01:19:21,365 - Mm-hmm. - W porządku. 1037 01:19:21,408 --> 01:19:24,020 - Proszę bardzo. - Dziękuję Ci. 1038 01:19:25,021 --> 01:19:27,240 Bawełna i łyżka. 1039 01:19:50,002 --> 01:19:52,831 Mmm. 1040 01:20:03,537 --> 01:20:05,757 W porządku, to wszystko. 1041 01:20:05,801 --> 01:20:07,759 to jest to! 1042 01:20:17,464 --> 01:20:19,423 Łał. 1043 01:22:38,692 --> 01:22:40,825 Twoje połączenie zostało przekazane 1044 01:22:40,868 --> 01:22:42,827 do zautomatyzowanego system wiadomości głosowych. 1045 01:22:42,870 --> 01:22:44,698 Na dźwięk, proszę nagraj swoją wiadomość. 1046 01:22:46,048 --> 01:22:47,658 To znowu tata. 1047 01:22:47,701 --> 01:22:49,703 Czuję, że możesz trochę spadły 1048 01:22:49,747 --> 01:22:52,619 kiedy wyszedłeś, Nic, więc jestem tutaj rozmawiać, jeśli potrzebujesz. 1049 01:22:52,663 --> 01:22:55,318 W porządku. 1050 01:23:07,460 --> 01:23:09,941 Więc nie masz pojęcia gdzie on jest? 1051 01:23:09,985 --> 01:23:12,509 Uh, Spencer mi powiedział usłyszał od niego. 1052 01:23:12,552 --> 01:23:15,512 Miał trudny czas, ale przeciskał się. 1053 01:23:15,555 --> 01:23:19,255 Ale tak, on nie jest w pracy, nie ma go w domu. 1054 01:23:19,298 --> 01:23:21,648 - Jest nieosiągalny w swojej celi. - Cholera. Cholera. Vicki, 1055 01:23:21,692 --> 01:23:24,651 Wyjechał tutaj dwa dni temu. Dlaczego go nie sprawdziłeś? 1056 01:23:24,695 --> 01:23:27,045 Powinieneś brać opieka nad tym dzieckiem, prawda? 1057 01:23:27,089 --> 01:23:28,655 Co do cholery, David? 1058 01:23:28,699 --> 01:23:30,962 Kto się nim opiekuje zeszły rok? 1059 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 Cóż, mógłbyś sprawdzić na nim. 1060 01:23:32,616 --> 01:23:34,313 Mam na myśli, co do cholery to Twój problem? 1061 01:23:34,357 --> 01:23:36,881 Jak myślisz, co robię przez cały dzień? 1062 01:23:36,924 --> 01:23:40,276 Poza tym nie możemy biec nadzór nad nim 24/7. 1063 01:23:40,319 --> 01:23:43,279 Myślę, że musisz iść na policję już teraz 1064 01:23:43,322 --> 01:23:45,281 i zgłoś zaginione osoby zgłoś, ok? 1065 01:23:45,324 --> 01:23:47,239 - Nie krzycz na mnie! - Nie, nie zamierzam przestać 1066 01:23:47,283 --> 01:23:49,546 - wrzeszczy na ciebie, Vicki. - Nienawidzę tego, kiedy to robisz. 1067 01:23:49,589 --> 01:23:50,982 - Ponieważ jesteś po prostu ... - Jesteś totalnie szalony. 1068 01:23:51,026 --> 01:23:52,418 Co ty tam robisz ?! 1069 01:23:52,462 --> 01:23:54,290 - Pieprzony niesprawiedliwy, David! - Nie? Nie! Posłuchaj mnie! 1070 01:23:54,333 --> 01:23:56,335 Czym są... 1071 01:23:57,336 --> 01:23:59,643 Cholerny. 1072 01:23:59,686 --> 01:24:02,167 Pierdolić! 1073 01:24:08,739 --> 01:24:10,436 Dave? 1074 01:24:10,480 --> 01:24:13,222 Czy możesz zadzwonić na mój telefon, Proszę? 1075 01:24:16,225 --> 01:24:18,096 Co się dzieje? 1076 01:24:18,140 --> 01:24:20,011 On odszedł. 1077 01:24:21,360 --> 01:24:24,407 Jak nawet wiemy on jest w I.A.? 1078 01:24:24,450 --> 01:24:27,062 To znaczy, może być w środku San Francisco. On mógłby być... 1079 01:24:27,105 --> 01:24:29,499 mógł być w pieprzonym Meksyku, z tego co wiemy. 1080 01:24:29,542 --> 01:24:31,109 Muszę iść. 1081 01:24:31,153 --> 01:24:33,851 Tak, ale musisz zostać. 1082 01:24:33,894 --> 01:24:35,679 Vicki nie może tego znieść jak ja... 1083 01:24:35,722 --> 01:24:38,029 Nie dbam o Vicki. Tu nie chodzi o Vicki. 1084 01:24:38,073 --> 01:24:41,685 Okay, dlaczego po prostu nie odpoczywasz i staraj się być rozsądny. 1085 01:24:41,728 --> 01:24:43,948 - Co? Jesteś rozsądny. - Jestem rozsądny. 1086 01:24:43,991 --> 01:24:44,992 Czy to rozsądne ?! 1087 01:24:45,036 --> 01:24:47,604 Nie! To nie jest! 1088 01:24:47,647 --> 01:24:49,040 Jak mogę być ?! 1089 01:24:49,084 --> 01:24:50,607 Mój syn jest gdzieś tam, 1090 01:24:50,650 --> 01:24:52,261 i nie wiem co on robi! 1091 01:24:52,304 --> 01:24:53,871 Nie wiem, jak mu pomóc! 1092 01:24:53,914 --> 01:24:56,352 Nie możesz! 1093 01:25:06,840 --> 01:25:08,581 Nie mogę spać. 1094 01:25:12,629 --> 01:25:13,586 Nie możesz zasnąć? 1095 01:25:13,630 --> 01:25:15,153 Nie mogę spać. 1096 01:25:15,197 --> 01:25:16,415 W porządku. 1097 01:25:20,593 --> 01:25:22,595 Dobranoc, tatusiu. 1098 01:25:23,596 --> 01:25:25,163 Dobranoc. 1099 01:26:02,592 --> 01:26:04,289 Puścić! 1100 01:26:04,333 --> 01:26:05,986 Samolot latający! 1101 01:26:11,078 --> 01:26:13,037 Odlecieć! Latać! 1102 01:27:20,626 --> 01:27:22,411 Nie. Uh-uh. Chodź, nie ty. Daj spokój. -DAID: Trzymaj się. 1103 01:27:22,454 --> 01:27:24,195 - Wracaj. Chłopaki, daj spokój. - Czekaj. Trzymaj się, kochanie. 1104 01:27:24,239 --> 01:27:25,979 - Czekaj. - Dobry pies. 1105 01:27:27,894 --> 01:27:31,158 myślałem Nic miał tu dzisiaj być. 1106 01:27:31,202 --> 01:27:33,465 O nie. Coś się pojawiło. 1107 01:27:34,466 --> 01:27:36,599 Czy mogę do niego zadzwonić? 1108 01:27:36,642 --> 01:27:38,601 Nie? Nie. Nie możesz. 1109 01:27:38,644 --> 01:27:40,211 To nie będzie możliwe. 1110 01:27:40,255 --> 01:27:41,299 Dlaczego nie? 1111 01:27:41,343 --> 01:27:43,301 Ponieważ tak nie jest. 1112 01:27:43,345 --> 01:27:46,130 Czy znowu Nic nie wraca na narkotyki? 1113 01:29:29,581 --> 01:29:31,496 W porządku. 1114 01:31:12,728 --> 01:31:15,121 Dalej, Jasper! Whup. 1115 01:31:26,568 --> 01:31:28,570 Tak. 1116 01:31:52,071 --> 01:31:53,159 Masz to? 1117 01:31:53,203 --> 01:31:55,292 Och, kurwa. W porządku. Cześć, Lauren. 1118 01:31:56,511 --> 01:31:58,251 - Lauren, chodźmy. - Co? 1119 01:31:58,295 --> 01:31:59,862 Musimy iść. 1120 01:32:01,559 --> 01:32:03,474 - Co się dzieje? - Tutaj. 1121 01:32:03,518 --> 01:32:06,172 Musimy iść. 1122 01:32:06,216 --> 01:32:08,218 W porządku. 1123 01:32:21,623 --> 01:32:24,234 Chyba właśnie zobaczyłem Nic. 1124 01:32:24,277 --> 01:32:26,018 Co? 1125 01:32:26,062 --> 01:32:29,195 Chyba właśnie zobaczyłem Nic a dziewczyna ucieka. 1126 01:32:35,941 --> 01:32:37,508 Nic. 1127 01:32:37,552 --> 01:32:38,988 O nie. Zostań w środku. 1128 01:32:39,031 --> 01:32:40,816 - W porządku. - Nie. 1129 01:32:40,859 --> 01:32:44,689 W porządku, nie. Zostań w środku! Nie żartuję, dobrze? 1130 01:32:44,733 --> 01:32:46,561 Zostań tam. 1131 01:32:49,651 --> 01:32:51,609 W porządku. 1132 01:32:51,653 --> 01:32:54,264 - Cholera. - Nigdy więcej. 1133 01:32:54,307 --> 01:32:56,571 - W porządku. Hej. - Co robimy? Co robimy? 1134 01:32:56,614 --> 01:32:58,007 W porządku. 1135 01:33:02,968 --> 01:33:05,144 To było okropne. 1136 01:33:05,188 --> 01:33:08,365 Och, kurwa! 1137 01:33:12,804 --> 01:33:15,198 Nic? Nic? Nic! 1138 01:33:16,895 --> 01:33:18,288 O... 1139 01:33:30,430 --> 01:33:32,389 O. Nie nie nie. 1140 01:34:48,508 --> 01:34:51,294 Daj spokój! 1141 01:35:18,756 --> 01:35:21,977 Tak mi przykro. Tak mi przykro. 1142 01:35:46,044 --> 01:35:47,785 W porządku. W porządku. 1143 01:35:50,048 --> 01:35:51,789 911. Jaki jest twój stan wyjątkowy? 1144 01:35:51,833 --> 01:35:53,791 Tak. Cześć. Uh, mam f ... Jestem - jestem z przyjacielem. 1145 01:35:53,835 --> 01:35:55,140 Ona po prostu O.D.'d, i, uh, 1146 01:35:55,184 --> 01:35:56,794 Potrzebuję ambulansu, Potrzebuję pomocy. 1147 01:35:56,838 --> 01:35:58,187 Sir, czy znasz CPR? 1148 01:35:58,230 --> 01:35:59,754 Tak, robię to teraz. Ja tylko... 1149 01:35:59,797 --> 01:36:01,886 Uh, my ... Wy, chłopaki, musisz wysłać ambulans, 1150 01:36:01,930 --> 01:36:04,106 - też, w porządku? - Jaka jest Twoja lokalizacja? 1151 01:36:04,149 --> 01:36:06,151 Tak, nie wiem. 1152 01:36:06,195 --> 01:36:07,805 Y-You-wy, będziecie śledzić połączenie. 1153 01:36:07,849 --> 01:36:09,589 Dzień dobry? 1154 01:36:09,633 --> 01:36:13,028 Dzień dobry? Sir, czy nadal tam jesteś? 1155 01:36:13,071 --> 01:36:15,378 Pan? 1156 01:36:18,294 --> 01:36:19,817 Pan? Pan? 1157 01:36:28,739 --> 01:36:31,698 Sprawdzać. 1158 01:36:31,742 --> 01:36:33,439 Kochanie, szukaj mnie. 1159 01:36:34,919 --> 01:36:38,314 Czy możesz spojrzeć w ten sposób tutaj? 1160 01:36:38,357 --> 01:36:40,446 Hej, zobacz, będziemy potrzebować aby cię zabrać do ER. 1161 01:36:40,490 --> 01:36:41,883 Ja ... ja nie ... Nie chcę tego. I-I ... 1162 01:36:41,926 --> 01:36:43,493 - Musimy zabrać cię do ER. - Jestem w porządku. 1163 01:36:43,536 --> 01:36:44,842 Ona nie chce iść do ER. Ona jest ... 1164 01:36:44,886 --> 01:36:46,496 Ona ... Nie, ona nie jest w porządku. Musimy ją zabrać 1165 01:36:46,539 --> 01:36:47,889 - do ER. - Ale ona nie chce iść. 1166 01:36:47,932 --> 01:36:49,629 Nie, proszę pana, ona musi iść! 1167 01:36:49,673 --> 01:36:51,327 W porządku? 1168 01:36:51,370 --> 01:36:53,851 Masz z tym problem, Mogę poinformować policję. 1169 01:36:53,895 --> 01:36:55,635 Do cholery. 1170 01:36:55,679 --> 01:36:59,117 Przyjdziesz i spotkaj się ze mną, prawda? 1171 01:36:59,161 --> 01:37:00,597 - Tak. Tak! - Obiecujesz? 1172 01:37:00,640 --> 01:37:03,034 Kocham Cię. 1173 01:37:03,078 --> 01:37:05,515 Też cię kocham. 1174 01:37:05,558 --> 01:37:07,212 - Obiecujesz, że mnie spotkasz? - Tak, Lauren. 1175 01:37:07,256 --> 01:37:09,301 Przyjdę cię kurwa spotkać. Czego odemnie chcesz? 1176 01:37:09,345 --> 01:37:12,609 - Okay okay. - Jezu cholerny Chrystus. 1177 01:37:38,940 --> 01:37:41,333 David Sheff. 1178 01:37:41,377 --> 01:37:43,118 Cześć tato. To ja. 1179 01:37:45,816 --> 01:37:48,297 - Nic? - Tak. 1180 01:37:57,567 --> 01:37:59,612 Proszę, nie nienawidź mnie, tato. 1181 01:38:01,136 --> 01:38:03,138 Wiem, że źle zrobiłem. 1182 01:38:04,879 --> 01:38:06,924 Chcę przestać, ale proszę, proszę, proszę, 1183 01:38:06,968 --> 01:38:08,795 prosimy prosimy, proszę, nie odwyk, w porządku? 1184 01:38:08,839 --> 01:38:11,668 Po prostu pozwól mi wrócić do domu. Wiesz co? 1185 01:38:11,711 --> 01:38:15,498 Rozumiem, że to prawda Ja ... ja ... muszę być w domu. 1186 01:38:15,541 --> 01:38:20,285 Wy, chłopaki, pójdziecie daj mi siłę, by przestać. 1187 01:38:20,329 --> 01:38:22,331 W porządku? 1188 01:38:25,203 --> 01:38:27,205 To się nie wydarzy. 1189 01:38:36,475 --> 01:38:39,565 Chciałbym móc ci pomóc, 1190 01:38:39,609 --> 01:38:41,567 ale nie mogę tego zrobić. 1191 01:38:41,611 --> 01:38:43,352 C ... nie mogę. 1192 01:38:43,395 --> 01:38:45,484 Och, pomóż mi, tato. 1193 01:38:46,964 --> 01:38:49,184 Nie, tato. potrzebuję jedynie trochę pomocy. 1194 01:38:51,229 --> 01:38:53,318 Proszę pomóż mi. Chcę wrócić do domu. 1195 01:38:53,362 --> 01:38:56,060 Wszystko, co mogę ci powiedzieć jest to, co już wiesz. 1196 01:38:56,104 --> 01:38:58,541 Tato, dlaczego nie jesteś kurwa mnie słuchasz? 1197 01:38:58,584 --> 01:39:00,717 - Zadzwoń do swojego sponsora. - Nie chcę rozmawiać 1198 01:39:00,760 --> 01:39:02,632 do mojego sponsora. Chcę z tobą porozmawiać. 1199 01:39:02,675 --> 01:39:04,590 Wezwać pomoc. 1200 01:39:04,634 --> 01:39:06,549 - Kocham Cię. - Tato, co ... 1201 01:39:06,592 --> 01:39:08,986 I mam nadzieję, że dostaniesz twoje życie razem. 1202 01:39:09,030 --> 01:39:10,596 Też cię kocham. 1203 01:39:10,640 --> 01:39:13,121 Kocham Cię. 1204 01:41:41,182 --> 01:41:44,010 - Dzień dobry. - zadzwonił Nicolas. 1205 01:41:44,054 --> 01:41:45,447 Brzmi zdesperowany. 1206 01:41:46,752 --> 01:41:48,667 Umrę jeśli nic nie robimy. 1207 01:41:48,711 --> 01:41:50,713 Dobrze... 1208 01:41:50,756 --> 01:41:53,672 umrze, nawet jeśli to zrobimy. 1209 01:41:53,716 --> 01:41:56,371 Nic nie robimy ma jakikolwiek wpływ na niego. 1210 01:42:02,333 --> 01:42:03,900 Przegrałem. 1211 01:42:03,943 --> 01:42:05,554 Wiem, że się wstydzisz, ok? 1212 01:42:05,597 --> 01:42:08,209 Ja też. 1213 01:42:08,252 --> 01:42:10,559 Ale zrobiłeś świetnie, David. 1214 01:42:10,602 --> 01:42:13,518 A także Karen, Więc dziękuję za to. 1215 01:42:13,562 --> 01:42:15,433 Byłeś na to gotowy kiedy nie byłem, 1216 01:42:15,477 --> 01:42:17,348 i nie poddaję się teraz. 1217 01:42:18,393 --> 01:42:20,221 Nigdy. 1218 01:42:21,918 --> 01:42:24,660 Ale nie mogę tego zrobić sam. 1219 01:42:27,619 --> 01:42:30,405 Potrzebuję twojej pomocy. 1220 01:42:32,668 --> 01:42:35,671 Nie sądzę możesz ratować ludzi, Vicki. 1221 01:42:37,586 --> 01:42:40,980 Możesz tam być dla nich, prawda? 1222 01:42:44,810 --> 01:42:46,986 Spójrz na to. 1223 01:42:52,122 --> 01:42:54,037 Skończyłem. 1224 01:42:54,080 --> 01:42:56,257 - Och. - W porządku? JA... 1225 01:42:56,300 --> 01:42:59,303 W porządku. 1226 01:43:32,945 --> 01:43:34,947 Cześć wszystkim. 1227 01:43:34,991 --> 01:43:37,689 Czas się spotkać. 1228 01:43:50,180 --> 01:43:54,315 Ja ... Miałem ciężki tydzień. 1229 01:43:56,752 --> 01:43:58,493 Niektórzy z was wiedzą, niektórzy z was nie. 1230 01:43:58,536 --> 01:44:00,190 Ja ... 1231 01:44:00,234 --> 01:44:02,279 Straciłem Frances w tym tygodniu. 1232 01:44:02,323 --> 01:44:05,456 Zmarła z powodu przedawkowania w niedzielę. 1233 01:44:05,500 --> 01:44:07,589 Więc... 1234 01:44:07,632 --> 01:44:11,593 Chyba jestem w żałobie, ale ja ... 1235 01:44:11,636 --> 01:44:14,030 Zrozumiałem coś innego. 1236 01:44:14,073 --> 01:44:18,121 Tak naprawdę byłem w żałobie przez lata. 1237 01:44:20,210 --> 01:44:22,430 Bo nawet kiedy żyła, Ona... 1238 01:44:22,473 --> 01:44:24,997 nie było jej tam. 1239 01:44:25,041 --> 01:44:29,306 Kiedy opłakujesz żywych, 1240 01:44:29,350 --> 01:44:32,222 to trudny sposób na życie. 1241 01:44:34,224 --> 01:44:36,705 I tak w ... 1242 01:44:36,748 --> 01:44:38,968 w pewnym sensie jest ... to ... 1243 01:44:39,011 --> 01:44:41,100 jest lepiej, tak myślę. 1244 01:44:45,279 --> 01:44:50,849 Była kochana, droga młoda kobieto. 1245 01:44:52,808 --> 01:44:54,984 Zawsze czułem ... 1246 01:44:55,027 --> 01:44:57,595 Musiałam ... pozostać silna, 1247 01:44:57,639 --> 01:45:01,033 że będzie jakieś przyszłe wydarzenie, 1248 01:45:01,077 --> 01:45:03,688 a ja bym ... potrzebował cała moja siła. 1249 01:45:07,301 --> 01:45:09,781 Ale nie ma żadnych wydarzeń po tym. 1250 01:45:09,825 --> 01:45:13,350 Mam nadzieję, że teraz nie odczuwa bólu. 1251 01:45:20,052 --> 01:45:22,054 Cześć, Frances. 1252 01:47:19,171 --> 01:47:21,435 Hej. 1253 01:47:21,478 --> 01:47:23,654 Cześć. 1254 01:47:32,924 --> 01:47:34,491 Jak on się czuje? 1255 01:47:34,535 --> 01:47:36,754 Lekarz jest teraz z nim. 1256 01:47:38,364 --> 01:47:40,149 Powiedział, że jest blisko cudu 1257 01:47:40,192 --> 01:47:43,152 Nic przeżył ze wszystkimi lekami w jego ciele. 1258 01:54:42,876 --> 01:54:44,703 "Albo pokój, albo szczęście, 1259 01:54:44,747 --> 01:54:46,575 "niech cię ogarnia. 1260 01:54:46,618 --> 01:54:49,578 "Kiedy byłem młodym mężczyzną, Czułem, że te rzeczy 1261 01:54:49,621 --> 01:54:52,059 "były głupie, nieskomplikowane. 1262 01:54:52,102 --> 01:54:54,322 "Miałem złą krew, pokręcony umysł, 1263 01:54:54,365 --> 01:54:56,454 "niepewne wychowanie. 1264 01:54:56,498 --> 01:54:58,108 "Byłem twardy jak granit. 1265 01:54:58,152 --> 01:55:00,023 "Uśmiechnąłem się do słońca. 1266 01:55:00,067 --> 01:55:03,505 "Nie ufałem nikomu a zwłaszcza żadna kobieta. 1267 01:55:03,548 --> 01:55:05,899 "Żyłem piekłem w małych pokojach. 1268 01:55:05,942 --> 01:55:07,639 "Zepsułem rzeczy, potłuczone rzeczy, 1269 01:55:07,683 --> 01:55:10,251 "przeszli przez szkło, przeklęci. 1270 01:55:10,294 --> 01:55:11,905 "Zakwestionowałem wszystko, 1271 01:55:11,948 --> 01:55:14,124 "był ciągle eksmitowany, osadzony w więzieniu, 1272 01:55:14,168 --> 01:55:16,910 "w walkach i poza nimi, w moim umyśle. 1273 01:55:16,953 --> 01:55:19,347 "Kobiety były czymś dokręcać i szyć. 1274 01:55:19,390 --> 01:55:21,479 "Nie miałem męskich przyjaciół. 1275 01:55:21,523 --> 01:55:23,612 "Zmieniłem pracę i miasta. 1276 01:55:23,655 --> 01:55:26,310 "Nienawidziłem wakacji, dzieci, historia, 1277 01:55:26,354 --> 01:55:28,965 "gazety, muzea, babcie, 1278 01:55:29,009 --> 01:55:32,012 "małżeństwo, filmy, pająki, śmieciarz, 1279 01:55:32,055 --> 01:55:35,929 "Angielskie akcenty, Hiszpania, Francja, Włochy, 1280 01:55:35,972 --> 01:55:38,670 "orzechy włoskie i kolor pomarańczowy. 1281 01:55:38,714 --> 01:55:40,542 "Algebra rozgniewała mnie. 1282 01:55:40,585 --> 01:55:42,500 "Opera mnie skrzywdziła. 1283 01:55:42,544 --> 01:55:44,589 "Charlie Chaplin był fałszywy. 1284 01:55:44,633 --> 01:55:46,765 "A kwiaty były dla bratków. 1285 01:55:46,809 --> 01:55:50,160 "Pokój i szczęście były dla mnie oznaki niższości, 1286 01:55:50,204 --> 01:55:52,989 "lokatorzy słabych i umęczony umysł. 1287 01:55:53,033 --> 01:55:55,600 "Ale kiedy szedłem dalej z walkami o moje aleje, 1288 01:55:55,644 --> 01:55:57,167 "moje samobójcze lata, 1289 01:55:57,211 --> 01:55:59,126 "moje przejście przez dowolna liczba kobiet, 1290 01:55:59,169 --> 01:56:02,651 "stopniowo zaczęło się pojawiać dla mnie, że nie byłem inny 1291 01:56:02,694 --> 01:56:04,740 "od innych, Byłem taki sam. 1292 01:56:04,783 --> 01:56:06,698 "Wszyscy byli pełni fuzji z nienawiścią, 1293 01:56:06,742 --> 01:56:09,092 "glossed over z drobnymi pretensjami. 1294 01:56:09,136 --> 01:56:11,747 "Ludzie, z którymi walczyłem w zaułkach miał serca z kamienia. 1295 01:56:11,790 --> 01:56:13,749 "Wszyscy trącali, inching, 1296 01:56:13,792 --> 01:56:16,621 "oszukiwanie dla niektórych nieistotna przewaga. 1297 01:56:16,665 --> 01:56:19,798 "Kłamstwo było bronią, a fabuła była pusta. 1298 01:56:19,842 --> 01:56:22,062 "Ciemność była dyktatorem. 1299 01:56:22,105 --> 01:56:25,500 "Ostrożnie, pozwoliłem sobie czasami czuć się dobrze. 1300 01:56:25,543 --> 01:56:27,458 "Znalazłem chwile spokoju w tanich pokojach 1301 01:56:27,502 --> 01:56:30,505 "Po prostu gapię się na gałki jakiejś komody 1302 01:56:30,548 --> 01:56:32,855 "lub słuchanie do deszczu w ciemności. 1303 01:56:32,898 --> 01:56:35,858 "Im mniej potrzebowałem, tym lepiej się czułam. 1304 01:56:35,901 --> 01:56:37,773 "Może inne życie Zniszczyłem mnie. 1305 01:56:37,816 --> 01:56:39,470 "Nie znalazłem już blasku 1306 01:56:39,514 --> 01:56:41,864 "w zdobywaniu kogoś w konwersacji 1307 01:56:41,907 --> 01:56:45,128 "lub podczas montażu ciała jakiejś biednej, pijanej kobiety 1308 01:56:45,172 --> 01:56:47,652 "którego życie się wymknęło w smutek. 1309 01:56:47,696 --> 01:56:49,611 "Nigdy nie mogłem zaakceptować życie takie jakie było. 1310 01:56:49,654 --> 01:56:52,440 "Nigdy nie mogłem pożreć wszystkie jego trucizny. 1311 01:56:52,483 --> 01:56:54,746 "Ale były części, delikatne magiczne części, 1312 01:56:54,790 --> 01:56:56,748 "otwarte na pytanie. 1313 01:56:56,792 --> 01:56:58,315 "Przeformułowałem. 1314 01:56:58,359 --> 01:57:00,361 "Nie wiem, kiedy ... data, czas, wszystko to ... 1315 01:57:00,404 --> 01:57:02,015 "ale zmiana nastąpiła. 1316 01:57:02,058 --> 01:57:05,366 "Coś we mnie odprężyło się, wygładzone. 1317 01:57:05,409 --> 01:57:07,672 "Nie musiałem już udowadniać że byłem mężczyzną. 1318 01:57:07,716 --> 01:57:09,413 "Nie musiałem tego udowadniać byle co. 1319 01:57:09,457 --> 01:57:11,198 "Zacząłem widzieć rzeczy. 1320 01:57:11,241 --> 01:57:13,939 "Filiżanki ustawione w kolejce za ladą w kawiarni. 1321 01:57:13,983 --> 01:57:16,420 "Lub pies idzie wzdłuż chodnika. 1322 01:57:16,464 --> 01:57:18,379 "Lub sposób myszy na mojej szafie 1323 01:57:18,422 --> 01:57:20,424 "Zatrzymałem się tam, naprawdę zatrzymałem się tam, 1324 01:57:20,468 --> 01:57:22,557 "swoim ciałem, jego uszy, nos. 1325 01:57:22,600 --> 01:57:26,430 "Naprawiono, trochę życia złapany w sobie, 1326 01:57:26,474 --> 01:57:30,260 "i jego oczy patrzyły na mnie, i byli piękni. 1327 01:57:30,304 --> 01:57:32,349 "Wtedy go nie było. 1328 01:57:32,393 --> 01:57:34,221 "Zacząłem czuć się dobrze. 1329 01:57:34,264 --> 01:57:36,745 "Zacząłem czuć się dobrze w najgorszych sytuacjach 1330 01:57:36,788 --> 01:57:38,486 "i nie było wiele z nich. 1331 01:57:38,529 --> 01:57:41,532 "Jak na przykład szef za jego biurkiem. 1332 01:57:41,576 --> 01:57:43,665 "On będzie musiał aby mnie zwolnić. 1333 01:57:43,708 --> 01:57:45,449 "Tęskniłem za dużo dni. 1334 01:57:45,493 --> 01:57:48,757 "Jest ubrany w garnitur, krawat, okulary. 1335 01:57:48,800 --> 01:57:51,542 "Mówi:" Idę aby cię wypuścić. 1336 01:57:51,586 --> 01:57:53,327 "'W porządku, ' Powiem mu. 1337 01:57:53,370 --> 01:57:54,806 "On musi zrobić to, co musi. 1338 01:57:54,850 --> 01:57:56,765 "On ma żonę, dom, dzieci, 1339 01:57:56,808 --> 01:57:59,985 "wydatki, najprawdopodobniej jest dziewczyną. 1340 01:58:00,029 --> 01:58:01,465 "Przepraszam za niego. 1341 01:58:01,509 --> 01:58:03,119 "Został złapany. 1342 01:58:03,163 --> 01:58:04,773 "Wychodzę płonące słońce. 1343 01:58:04,816 --> 01:58:07,558 "Cały dzień jest mój, przejściowo w każdym razie. 1344 01:58:07,602 --> 01:58:10,170 "Cały świat jest w gardło świata. 1345 01:58:10,213 --> 01:58:13,129 "Wszyscy są wściekli, krótko zmieniony, oszukany. 1346 01:58:13,173 --> 01:58:15,871 "Każdy jest przygnębiony, rozczarowany. 1347 01:58:15,914 --> 01:58:19,048 "Przyjąłem strzały pokoju, postrzępione odłamki szczęścia. 1348 01:58:19,092 --> 01:58:21,442 "Objąłem to jak najgorętsza liczba, 1349 01:58:21,485 --> 01:58:24,358 "jak wysokie obcasy, piersi, śpiewanie, dzieła. 1350 01:58:24,401 --> 01:58:25,924 "Nie zrozum mnie źle, 1351 01:58:25,968 --> 01:58:27,665 "jest coś takiego jako cockeyed optymizmu 1352 01:58:27,709 --> 01:58:29,102 "to znika wszystkie podstawowe problemy 1353 01:58:29,145 --> 01:58:30,581 "tylko ze względu na siebie. 1354 01:58:30,625 --> 01:58:32,844 "To jest tarcza i choroba. 1355 01:58:32,888 --> 01:58:34,890 "Nóż się zbliżył znów moje gardło. 1356 01:58:34,933 --> 01:58:36,805 "Prawie się włączyłem znowu gaz. 1357 01:58:36,848 --> 01:58:38,807 "Ale kiedy dobre chwile przybył ponownie, 1358 01:58:38,850 --> 01:58:40,939 "Nie walczyłem z nimi jak przeciwnik z alejki. 1359 01:58:40,983 --> 01:58:43,420 "Pozwoliłem im mnie zabrać. Rozkoszowałem się nimi. 1360 01:58:43,464 --> 01:58:45,248 "Poprosiłem ich, aby powitali ich w domu. 1361 01:58:45,292 --> 01:58:46,902 "Nawet wyglądałem w lustro raz 1362 01:58:46,945 --> 01:58:49,948 "uważając siebie być brzydkim. 1363 01:58:49,992 --> 01:58:51,994 "Teraz lubiłem to, co widziałem. 1364 01:58:52,037 --> 01:58:53,691 "Niemal przystojny. 1365 01:58:53,735 --> 01:58:55,911 "Tak, trochę podarte i poszarpane. 1366 01:58:55,954 --> 01:58:58,087 "Blizny, grudki, dziwne zwroty. 1367 01:58:58,131 --> 01:59:00,176 "Ale w sumie, nie tak źle. 1368 01:59:00,220 --> 01:59:02,047 "Niemal przystojny. 1369 01:59:02,091 --> 01:59:04,137 "Lepiej przynajmniej niż niektóre z tych gwiazd filmowych 1370 01:59:04,180 --> 01:59:05,877 "jak policzki z tyłka dziecka. 1371 01:59:05,921 --> 01:59:07,401 "I w końcu odkryłem 1372 01:59:07,444 --> 01:59:09,751 "prawdziwe uczucia dla innych, unheralded. 1373 01:59:09,794 --> 01:59:11,622 "Podobnie jak ostatnio jak dziś rano, 1374 01:59:11,666 --> 01:59:15,148 "kiedy wyjeżdżałem do śledzić, widziałem moją żonę w łóżku, 1375 01:59:15,191 --> 01:59:17,019 "tylko kształt tam jej głowa, 1376 01:59:17,062 --> 01:59:20,631 "Pokrywy wyciągnięte wysoko, właśnie kształt jej głowy. 1377 01:59:20,675 --> 01:59:23,068 "Nie zapominając o stuleciach żywych i umarłych 1378 01:59:23,112 --> 01:59:24,896 "i umierający, piramidy, 1379 01:59:24,940 --> 01:59:27,421 "Mozart nie żyje, ale jego muzyka wciąż tam w pokoju, 1380 01:59:27,464 --> 01:59:29,205 "rosnące chwasty, Ziemia się kręci, 1381 01:59:29,249 --> 01:59:31,338 "czekała na mnie tablica. 1382 01:59:31,381 --> 01:59:33,122 "Widziałem kształt głowy mojej żony, 1383 01:59:33,166 --> 01:59:34,558 "ona tak cicho. 1384 01:59:34,602 --> 01:59:36,081 "Bolało mnie jej życie, 1385 01:59:36,125 --> 01:59:37,779 "Po prostu tam jestem Pod przykryciem. 1386 01:59:37,822 --> 01:59:39,346 "Pocałowałem ją w czoło, 1387 01:59:39,389 --> 01:59:41,130 "schodzę po schodach, wyszedłem na zewnątrz, 1388 01:59:41,174 --> 01:59:43,611 "wsiadłem do mojego cudownego samochodu, naprawiono pas bezpieczeństwa, 1389 01:59:43,654 --> 01:59:45,090 "wycofał napęd. 1390 01:59:45,134 --> 01:59:46,918 "Czuję się ciepło na wyciągnięcie ręki, 1391 01:59:46,962 --> 01:59:49,747 "do mojej stopy na pedale gazu, 1392 01:59:49,791 --> 01:59:51,706 "Wróciłem do świata jeszcze raz, 1393 01:59:51,749 --> 01:59:53,795 "zjechałem ze wzgórza za domami 1394 01:59:53,838 --> 01:59:55,623 "pełny i pusty ludzi. 1395 01:59:55,666 --> 01:59:58,103 "Widziałem listonosza, zatrzasnąłem. 1396 01:59:58,147 --> 02:00:00,541 Pomachał do mnie.