1 00:00:00,258 --> 00:00:01,708 Previously on 90210... 2 00:00:01,859 --> 00:00:04,110 We probably shouldn't talk to each other at all. 3 00:00:04,161 --> 00:00:05,762 - Annie would hate it. - Emily, that... 4 00:00:05,785 --> 00:00:07,447 That is just not true. 5 00:00:07,498 --> 00:00:08,815 I did not mean to hurt anybody. 6 00:00:08,866 --> 00:00:10,817 I'm really sorry, Annie. 7 00:00:10,868 --> 00:00:12,318 You made her cry? 8 00:00:12,370 --> 00:00:13,987 She is faking it. This is what she does! 9 00:00:14,038 --> 00:00:15,154 That looked real to me. 10 00:00:15,206 --> 00:00:17,207 What the hell is wrong with you?! 11 00:00:17,291 --> 00:00:18,324 Why are you trying to ruin my life?! 12 00:00:18,376 --> 00:00:19,459 What are you talking about? 13 00:00:19,510 --> 00:00:21,878 Oh, my God! 14 00:00:21,963 --> 00:00:24,014 I just couldn't bear to go home and face Annie. 15 00:00:24,098 --> 00:00:26,967 I was hoping I could spend the night. 16 00:00:27,018 --> 00:00:28,018 What are you doing? 17 00:00:28,102 --> 00:00:29,803 Just... smoking pot. 18 00:00:29,854 --> 00:00:32,305 Call me what you want, but you're not smoking anymore. 19 00:00:32,356 --> 00:00:33,974 I can't stop thinking about you. 20 00:00:34,025 --> 00:00:36,525 You'd better not say anything about this to anyone. 21 00:00:37,445 --> 00:00:38,845 I'm sorry, Naomi. 22 00:00:38,896 --> 00:00:40,397 - You're just not my type. - You can help me 23 00:00:40,481 --> 00:00:43,066 find the cheating whore who has ruined my life. 24 00:00:43,150 --> 00:00:45,335 Wait, stop. Oh, my God! 25 00:00:50,157 --> 00:00:51,791 Here's Ernest! 26 00:00:53,369 --> 00:00:54,876 Good day, sir. 27 00:00:54,996 --> 00:00:56,546 My own love! 28 00:00:56,630 --> 00:00:58,381 A moment, Ernest. 29 00:00:58,466 --> 00:00:59,833 May I ask you: 30 00:00:59,884 --> 00:01:02,052 Are you engaged to be married to this young lady? 31 00:01:02,136 --> 00:01:04,203 To what young lady? Good heavens! Gwendolen! 32 00:01:04,255 --> 00:01:05,538 Yes, to "Good heavens, Gwendolen"! 33 00:01:05,589 --> 00:01:07,841 I mean... to Gwendolen. 34 00:01:08,876 --> 00:01:10,710 Of course not! 35 00:01:10,761 --> 00:01:13,563 What could have put such an idea into your pretty little head? 36 00:01:13,647 --> 00:01:14,547 Oh, thank you. 37 00:01:14,598 --> 00:01:16,215 - You may... - Oh, I felt there was 38 00:01:16,267 --> 00:01:18,718 some slight error, Miss Cardew. 39 00:01:18,769 --> 00:01:20,086 The gentleman you are now embracing 40 00:01:20,154 --> 00:01:23,306 is my cousin, Mr. Algernon Moncrieff. 41 00:01:23,374 --> 00:01:25,224 Algernon Moncrieff! 42 00:01:26,527 --> 00:01:28,328 Are you called "Algernon"? 43 00:01:31,248 --> 00:01:33,750 A gross deception has been practiced on both of us. 44 00:01:33,834 --> 00:01:35,118 My poor wounded Cecily! 45 00:01:35,202 --> 00:01:38,254 My sweet wronged Gwendolen! 46 00:01:50,384 --> 00:01:53,720 Oh! 47 00:01:53,771 --> 00:01:54,687 - Whoo! - Whoo! 48 00:02:08,069 --> 00:02:10,787 Hello? 49 00:02:12,439 --> 00:02:15,608 I guess we could have bought her a bigger bouquet. 50 00:02:15,659 --> 00:02:16,876 I'll fix that. 51 00:02:19,580 --> 00:02:21,831 What are you doing? 52 00:02:21,916 --> 00:02:24,512 - Voilà! - No. You can't do that. 53 00:02:24,536 --> 00:02:26,386 Too late. Already done. 54 00:02:26,453 --> 00:02:27,520 Can you believe that cheap bastard? 55 00:02:27,588 --> 00:02:29,455 Uh, well, n... 56 00:02:29,507 --> 00:02:31,391 Um... Hey, will you hold... 57 00:02:31,458 --> 00:02:32,392 Will you hold this for a second? Thanks. 58 00:02:32,459 --> 00:02:34,260 Yeah. Sure. 59 00:02:43,804 --> 00:02:45,355 Funny text? 60 00:02:45,439 --> 00:02:47,190 Yeah, no, it was, um... It's nothing. 61 00:02:47,258 --> 00:02:48,324 Who's it from? 62 00:02:48,409 --> 00:02:49,626 My sister. 63 00:02:49,693 --> 00:02:52,028 Actually, can I borrow your phone for a second? 64 00:02:52,113 --> 00:02:53,830 Yeah. What do you need? 65 00:02:53,914 --> 00:02:55,815 My mom called earlier, 66 00:02:55,866 --> 00:02:58,151 and I wanted to text her back, but my battery died. 67 00:02:58,202 --> 00:03:00,420 Oh, damn. Mine... Mine just died, too. 68 00:03:00,487 --> 00:03:03,756 - Hmm. Weird. - That's pretty weird. 69 00:03:03,824 --> 00:03:05,341 Hey! 70 00:03:05,426 --> 00:03:06,659 Hey! 71 00:03:06,710 --> 00:03:08,711 Bravo! 72 00:03:08,796 --> 00:03:10,180 Congratulations. 73 00:03:10,264 --> 00:03:11,848 - Real good. - These are for you. 74 00:03:11,932 --> 00:03:14,384 Oh... They're so beautiful! 75 00:03:14,468 --> 00:03:15,835 - Congratulations. - Mm. 76 00:03:15,886 --> 00:03:17,270 Silver thought they'd be too much, 77 00:03:17,337 --> 00:03:18,721 but I told her you'd love them. 78 00:03:18,806 --> 00:03:21,724 Wha... Emily... 79 00:03:21,809 --> 00:03:22,942 You were so good. 80 00:03:23,010 --> 00:03:24,194 - Amazing. - Seriously, 81 00:03:24,278 --> 00:03:25,612 I wasn't even bored, and I hate old plays 82 00:03:25,679 --> 00:03:27,030 where people talk funny. 83 00:03:27,114 --> 00:03:28,982 You know, I just love going out there every night. 84 00:03:29,033 --> 00:03:30,400 It's such a rush! 85 00:03:30,484 --> 00:03:31,484 You know, I know it's not Broadway or anything, 86 00:03:31,535 --> 00:03:32,869 but it's a great stepping stone. 87 00:03:34,822 --> 00:03:36,956 Great show tonight, Emily. 88 00:03:37,024 --> 00:03:39,525 - You too, Maggie. Great work. - You were awesome. 89 00:03:42,213 --> 00:03:43,546 I swear, 90 00:03:43,631 --> 00:03:45,632 if that girl steps on my line one more time... 91 00:03:45,699 --> 00:03:48,251 I mean, did you see her miss her cue in the second act? 92 00:03:48,335 --> 00:03:52,138 It's like every night, something. So unprofessional! 93 00:03:52,206 --> 00:03:54,373 So, do you guys want to go out tonight? 94 00:03:54,425 --> 00:03:55,675 Or do you have other plans? 95 00:03:55,726 --> 00:03:57,343 - We're all yours. - Totally. 96 00:03:57,394 --> 00:03:59,378 Awesome. I'll just wash off my face 97 00:03:59,430 --> 00:04:03,216 and change into something a little less 19th-century, 98 00:04:03,267 --> 00:04:06,019 and we'll hit the town! 99 00:04:06,070 --> 00:04:07,353 I can't get over the flowers. 100 00:04:07,404 --> 00:04:08,655 You guys must have spent a fortune. 101 00:04:08,722 --> 00:04:10,573 Hmm, not as much as you think. 102 00:04:16,063 --> 00:04:19,365 So, you want to come over to my house after school and study? 103 00:04:19,416 --> 00:04:21,901 You mean you'd turn on the music and dance around 104 00:04:21,952 --> 00:04:23,503 while I do my homework and then you copy it? 105 00:04:23,570 --> 00:04:26,339 Yes... and cookies. 106 00:04:26,406 --> 00:04:27,740 It always seems like 107 00:04:27,791 --> 00:04:29,876 such a bad deal until you bring up the cookies. 108 00:04:34,414 --> 00:04:35,932 Hey, guys. 109 00:04:36,016 --> 00:04:39,469 - Annie. - Hi. 110 00:04:40,921 --> 00:04:43,306 So, how are you doing? 111 00:04:43,390 --> 00:04:44,891 I'm fine. 112 00:04:44,942 --> 00:04:46,643 Yeah? Yeah. 113 00:04:47,811 --> 00:04:50,446 Not... really. 114 00:04:50,531 --> 00:04:51,531 I'm embarrassed. 115 00:04:51,598 --> 00:04:54,534 Humiliated, actually, and I'm sure 116 00:04:54,601 --> 00:04:56,269 everybody thinks I'm a total psychopath. 117 00:04:56,320 --> 00:04:58,271 Not everybody. 118 00:04:58,322 --> 00:05:00,073 - We don't. - Really? 119 00:05:00,124 --> 00:05:01,741 You had a bad day. 120 00:05:01,792 --> 00:05:03,209 You almost put Emily 121 00:05:03,277 --> 00:05:04,610 through the vending machine. But you didn't. 122 00:05:06,163 --> 00:05:08,047 So, how was your three-day "vacation"? 123 00:05:08,115 --> 00:05:10,633 Oh, you know... Amazing. 124 00:05:10,718 --> 00:05:12,218 Yeah, Mother has never been so proud. 125 00:05:12,286 --> 00:05:14,304 We just shopped and partied. 126 00:05:14,388 --> 00:05:17,473 No, she was really pissed off. But I don't blame her. 127 00:05:17,558 --> 00:05:18,841 I totally lost it. 128 00:05:18,926 --> 00:05:21,811 I let envy and jealousy get the best of me, 129 00:05:21,895 --> 00:05:23,730 but... I learned my lesson. 130 00:05:23,797 --> 00:05:25,481 And I really just want to put it behind me and move on. 131 00:05:25,566 --> 00:05:27,433 Have you talked to Emily? 132 00:05:27,484 --> 00:05:29,102 No. We've pretty much 133 00:05:29,153 --> 00:05:30,636 avoided each other since it happened. 134 00:05:30,688 --> 00:05:32,905 Hey, 135 00:05:32,973 --> 00:05:34,073 I don't know if you'd be into this, 136 00:05:34,141 --> 00:05:36,109 but Emily's birthday is coming up soon. 137 00:05:36,160 --> 00:05:37,810 Maybe you want to... help us plan something for her. 138 00:05:37,861 --> 00:05:39,812 Yeah, that could be a good idea. 139 00:05:39,863 --> 00:05:41,114 Help you guys bury the hatchet. 140 00:05:41,165 --> 00:05:43,583 Put the whole ugly episode behind you. 141 00:05:43,650 --> 00:05:44,701 Yeah. You know what? 142 00:05:45,919 --> 00:05:46,869 That is a good idea. 143 00:05:46,954 --> 00:05:48,171 That would be really nice. 144 00:05:48,255 --> 00:05:50,373 Ah, good to have you back! 145 00:05:50,457 --> 00:05:51,507 Ah, good to be back. 146 00:05:51,592 --> 00:05:54,344 Uh, just, you know, 147 00:05:54,428 --> 00:05:57,430 promise you won't kick my ass if I ever piss you off. 148 00:05:57,497 --> 00:05:59,332 You didn't think I had it in me, did you? 149 00:05:59,383 --> 00:06:01,601 No, I didn't... Actually... 150 00:06:01,668 --> 00:06:04,520 Okay, and... Time. 151 00:06:04,605 --> 00:06:07,440 So, who wants to read their sonnet out loud? 152 00:06:09,693 --> 00:06:12,362 Well, don't all raise your hands at once, guys. 153 00:06:14,214 --> 00:06:15,898 Ivy, maybe you could 154 00:06:15,983 --> 00:06:17,483 share what you wrote? 155 00:06:20,404 --> 00:06:21,571 Um... 156 00:06:21,655 --> 00:06:23,873 Um... Well, I... 157 00:06:26,327 --> 00:06:28,044 All right, guys, just, uh... 158 00:06:28,128 --> 00:06:29,379 Hand me your sonnets on the way out. 159 00:06:29,463 --> 00:06:31,080 And get excited 160 00:06:31,165 --> 00:06:33,249 'cause tomorrow you're all going to read these out loud. 161 00:06:33,334 --> 00:06:35,701 Thanks. Hey Ivy, can I talk to you for a sec? 162 00:06:37,004 --> 00:06:39,172 Um... 163 00:06:39,223 --> 00:06:40,590 Yeah. What's up? 164 00:06:40,674 --> 00:06:42,975 Are you doing okay? 165 00:06:43,043 --> 00:06:44,894 Yeah, I'm fine. 166 00:06:44,978 --> 00:06:46,813 'Kay, it's just, you know, 167 00:06:46,880 --> 00:06:48,181 I'm still waiting on your Chaucer paper. 168 00:06:48,232 --> 00:06:49,482 It's a week past due. 169 00:06:49,549 --> 00:06:53,102 Yeah. Sorry about that. Um, 170 00:06:53,187 --> 00:06:54,520 I'll... I'll get that to you, like, ASAP. 171 00:06:54,571 --> 00:06:57,225 - And your sonnet? - Uh, yeah. 172 00:06:57,248 --> 00:06:59,609 My sonnet. I'll get that to you, too. 173 00:07:02,229 --> 00:07:03,663 Thanks. 174 00:07:03,730 --> 00:07:05,064 I swear, 175 00:07:05,115 --> 00:07:08,868 I am burning these gym clothes the day I graduate. 176 00:07:08,919 --> 00:07:11,170 We'll have a bonfire on the football field. 177 00:07:11,238 --> 00:07:12,588 How about at Ms. Mangold's desk? 178 00:07:12,673 --> 00:07:14,207 Even better. 179 00:07:14,258 --> 00:07:16,175 Naomi, Silver! 180 00:07:16,243 --> 00:07:17,960 Why am I always waiting on you two? 181 00:07:18,045 --> 00:07:21,013 There are, like, 30,000 people still in here. 182 00:07:21,081 --> 00:07:22,181 And how much do you want to bet you two 183 00:07:22,249 --> 00:07:23,466 will still be the last ones out? 184 00:07:23,550 --> 00:07:25,768 - How about a year's salary? - What was that, Naomi? 185 00:07:25,853 --> 00:07:29,105 Coming, Ms. Mangold! 186 00:07:32,776 --> 00:07:34,277 - Hi! - Hey! 187 00:07:34,361 --> 00:07:35,445 What are you doing here? 188 00:07:35,529 --> 00:07:37,480 I figured out who Navid was cheating with. 189 00:07:37,564 --> 00:07:39,315 Who? 190 00:07:46,957 --> 00:07:49,375 - Lila? - Lila. 191 00:07:49,443 --> 00:07:51,577 Why do you think it's... Lila? 192 00:07:52,713 --> 00:07:53,996 I mean, it's obvious. 193 00:07:54,081 --> 00:07:56,632 They used to date, they do The Blaze together, 194 00:07:56,717 --> 00:07:59,252 and I always see them in the hallway being way too chatty 195 00:07:59,303 --> 00:08:01,337 - and cozy with each other. - Makes sense. 196 00:08:01,422 --> 00:08:02,755 Pigs always return to their trough. 197 00:08:02,806 --> 00:08:04,390 I'm going to make that girl's life hell. 198 00:08:04,458 --> 00:08:06,392 Ade, you can't. 199 00:08:06,460 --> 00:08:07,960 You don't have proof, right? 200 00:08:08,011 --> 00:08:10,480 - What if it was somebody else? - Dodgeball again! 201 00:08:10,564 --> 00:08:11,964 You girls psyched or what? 202 00:08:12,015 --> 00:08:15,435 - Whoo-hoo! - Hey, can't wait. 203 00:08:15,486 --> 00:08:17,653 I know it's her. 204 00:08:17,738 --> 00:08:19,572 It's got to be. 205 00:08:19,639 --> 00:08:21,324 She's such a nice person. 206 00:08:21,408 --> 00:08:23,276 Apparently not. 207 00:08:25,028 --> 00:08:26,863 All right, well, anyway, I... 208 00:08:26,947 --> 00:08:29,532 I got to get going. I have a meeting in, like, twenty minutes. 209 00:08:29,616 --> 00:08:32,151 - I just had to tell you guys. - Wow. 210 00:08:32,202 --> 00:08:34,287 - Have fun in P.E. - Okay. 211 00:08:34,338 --> 00:08:35,922 Oh, my God. 212 00:08:48,321 --> 00:08:51,655 Sync by n17t01 Corrected by icephoenix www.addic7ed.com 213 00:09:00,735 --> 00:09:02,553 You've been avoiding me. 214 00:09:03,721 --> 00:09:05,722 No I haven't. 215 00:09:05,774 --> 00:09:07,241 Come on, Liam. Every time I see you in the hall, 216 00:09:07,325 --> 00:09:08,725 you turn around and walk the other way. 217 00:09:08,777 --> 00:09:11,495 Is it because of what happened the other night at your place? 218 00:09:11,563 --> 00:09:15,566 Well... Yeah. It kind of took me by surprise. 219 00:09:15,617 --> 00:09:17,668 I know. I'm sorry. 220 00:09:17,735 --> 00:09:19,837 I never should have come onto you like that. 221 00:09:19,905 --> 00:09:21,922 It was totally inappropriate. 222 00:09:23,458 --> 00:09:26,460 I, you know, I was just really upset and emotional 223 00:09:26,545 --> 00:09:29,880 and you were being so wonderful and sweet to me, I just... 224 00:09:29,931 --> 00:09:33,133 I got carried away. 225 00:09:33,218 --> 00:09:34,602 But I promise, it won't happen again. 226 00:09:36,137 --> 00:09:37,421 Are you still mad at me? 227 00:09:37,472 --> 00:09:39,557 I'm not mad. 228 00:09:39,608 --> 00:09:43,310 I mean, in a way, 229 00:09:43,395 --> 00:09:45,479 I'm actually kind of flattered. 230 00:09:47,932 --> 00:09:49,617 I'm just dealing with a lot right now, 231 00:09:49,701 --> 00:09:52,653 I mean, with Annie acting all crazy and getting suspended, 232 00:09:52,737 --> 00:09:54,872 I'm just not sure where my head is at. 233 00:09:54,939 --> 00:09:56,207 Yeah. 234 00:09:56,274 --> 00:09:58,042 I just need some time to figure things out. 235 00:09:58,109 --> 00:09:59,460 Of course. 236 00:09:59,544 --> 00:10:01,278 You know, I'll... I'll be here for you 237 00:10:01,329 --> 00:10:04,548 if you ever want to... talk. 238 00:10:04,616 --> 00:10:06,383 Thanks, Emily. 239 00:10:23,101 --> 00:10:26,270 Time to get my math on. 240 00:10:33,445 --> 00:10:34,695 Hmm. 241 00:10:44,005 --> 00:10:46,457 Oops! Clumsy me. 242 00:10:53,548 --> 00:10:56,133 Naomi Clark in the library? 243 00:10:56,184 --> 00:10:57,935 The apocalypse must be upon us. 244 00:10:58,002 --> 00:11:00,354 What are you doing here? Are you feeling okay? 245 00:11:00,422 --> 00:11:01,889 Yeah, no, uh... 246 00:11:01,973 --> 00:11:03,357 I just was going to see if I could 247 00:11:03,441 --> 00:11:05,276 get one of these... dorks to do my homework for me. 248 00:11:05,343 --> 00:11:06,360 But no need... 249 00:11:06,428 --> 00:11:07,645 I can just get the answers online. 250 00:11:11,015 --> 00:11:13,267 Hey-hey, what's up, player? 251 00:11:13,335 --> 00:11:14,501 Hey. 252 00:11:14,569 --> 00:11:17,538 How's, uh, life at Shirazi Studios? 253 00:11:17,622 --> 00:11:18,689 Really good, man. 254 00:11:18,740 --> 00:11:20,741 I've got a Beverly Hills plastic surgeon 255 00:11:20,825 --> 00:11:22,826 who may want to shoot a series of commercials. 256 00:11:22,877 --> 00:11:26,497 - Wow. That's awesome. - Yeah. 257 00:11:26,548 --> 00:11:28,132 Yeah. I was actually hoping 258 00:11:28,199 --> 00:11:29,883 that you might have some time after school to help me out. 259 00:11:29,968 --> 00:11:31,888 - Mm-hmm. - Who knows? 260 00:11:31,912 --> 00:11:33,450 Um, I want to do some more cold calling around town, 261 00:11:33,471 --> 00:11:34,705 see if we can't scare up some more business. 262 00:11:34,756 --> 00:11:37,091 And since Dixon Wilson is a master... 263 00:11:37,175 --> 00:11:39,510 Oh, yes, yes, I am the master. 264 00:11:39,561 --> 00:11:41,679 And the master is at your service. 265 00:11:41,730 --> 00:11:43,597 Dude, I can't even get over how smooth you are 266 00:11:43,682 --> 00:11:45,516 with these clients. I almost feel bad for them. 267 00:11:45,567 --> 00:11:47,434 Nah, it's a gift. 268 00:11:47,519 --> 00:11:48,986 I wanted to ask you something. 269 00:11:49,053 --> 00:11:50,437 You know, I need to start earning money 270 00:11:50,522 --> 00:11:51,855 for college and everything, 271 00:11:51,906 --> 00:11:54,241 so I was wondering, you know... And... And it's cool if... 272 00:11:54,326 --> 00:11:56,059 If you say "no," whatever, 273 00:11:56,111 --> 00:11:59,496 but, um, I was thinking maybe we could 274 00:11:59,564 --> 00:12:01,749 um, formalize our arrangement. 275 00:12:01,833 --> 00:12:03,534 - You're hired. - Really? 276 00:12:03,585 --> 00:12:04,901 Yeah, of course, man. 277 00:12:04,953 --> 00:12:06,503 I couldn't do this without you. 278 00:12:06,571 --> 00:12:09,089 Man! 279 00:12:09,174 --> 00:12:11,625 Well, uh, thanks, boss. 280 00:12:11,710 --> 00:12:13,544 Please. 281 00:12:13,595 --> 00:12:16,096 Call me, Mr. Shirazi. 282 00:12:18,266 --> 00:12:20,351 - Hey! - Hey. 283 00:12:20,418 --> 00:12:21,552 You ready to hit the half-pipe? 284 00:12:21,603 --> 00:12:23,187 I've been dreaming about it all day. 285 00:12:23,254 --> 00:12:25,756 - Mm. - So, how was your day? 286 00:12:25,807 --> 00:12:27,141 What'd you do? Did you go to class? 287 00:12:27,225 --> 00:12:28,609 Nah. 288 00:12:28,693 --> 00:12:30,561 I made my schedule so I don't have classes 289 00:12:30,612 --> 00:12:33,313 - Tuesdays or Thursdays this semester. - Aah... College. 290 00:12:33,398 --> 00:12:35,866 - It does not suck. - So, what'd you do? 291 00:12:35,933 --> 00:12:38,101 I had an epic day. 292 00:12:38,153 --> 00:12:40,821 I went down to Venice this morning to watch the sunrise 293 00:12:40,905 --> 00:12:44,625 and hang out, then I decided to rent a bike. 294 00:12:44,709 --> 00:12:46,276 And I pedaled all the way to Malibu. 295 00:12:46,327 --> 00:12:48,295 - No way. Malibu. Are you crazy? - Yeah. 296 00:12:48,380 --> 00:12:50,047 Yeah, I ran into some of my boys at Zuma. 297 00:12:50,114 --> 00:12:51,448 And we were gonna surf, 298 00:12:51,499 --> 00:12:53,834 but we ended up swimming with a bunch of dolphins... 299 00:12:53,918 --> 00:12:55,302 Shut up! 300 00:12:55,387 --> 00:12:56,804 Like we were in SeaWorld or something. 301 00:12:56,888 --> 00:12:58,955 That is insane! 302 00:12:59,007 --> 00:13:00,724 How was your day? 303 00:13:00,792 --> 00:13:02,059 Uh... 304 00:13:02,126 --> 00:13:03,727 Yeah, I could tell you about it, 305 00:13:03,795 --> 00:13:05,229 but I don't want you to fall asleep at the wheel. 306 00:13:08,817 --> 00:13:12,069 Why? I don't understand! 307 00:13:12,136 --> 00:13:15,022 I just think that we should take a little break, that's all. 308 00:13:15,106 --> 00:13:16,273 What for? 309 00:13:16,324 --> 00:13:17,991 I thought we were good. What's the matter? 310 00:13:18,076 --> 00:13:19,326 I don't know what's been going on with you. 311 00:13:19,411 --> 00:13:21,161 You've been acting so different lately. 312 00:13:21,246 --> 00:13:22,613 I mean the with the way you went after Emily 313 00:13:22,664 --> 00:13:24,531 in the cafeteria, it really freaked me out. 314 00:13:24,616 --> 00:13:25,982 Liam, come on! 315 00:13:26,034 --> 00:13:28,168 - You know that's not me! - Annie, I... 316 00:13:30,371 --> 00:13:32,989 I just think we should take some... Some time off. 317 00:13:33,041 --> 00:13:35,876 I'm sorry. 318 00:13:35,960 --> 00:13:36,877 Fine. 319 00:13:36,961 --> 00:13:38,429 You know what? 320 00:13:38,496 --> 00:13:40,964 Take all the time off that you want! 321 00:14:02,482 --> 00:14:03,699 Hey. 322 00:14:03,783 --> 00:14:05,701 Got your text. 323 00:14:05,785 --> 00:14:08,237 What exactly is the "science emergency"? 324 00:14:08,321 --> 00:14:09,738 It's actually more of a "biology" problem. 325 00:14:09,823 --> 00:14:13,292 I'm sorry to do this, but you've left me no choice. 326 00:14:16,463 --> 00:14:18,747 Wow. Uh... 327 00:14:21,635 --> 00:14:23,201 I'm late for Debate Club. 328 00:14:23,253 --> 00:14:25,554 You're not attracted to me? 329 00:14:25,639 --> 00:14:27,056 - No, I'm not. - You're lying. 330 00:14:27,140 --> 00:14:28,557 Everyone's attracted to me. 331 00:14:28,642 --> 00:14:31,143 This is my "go to" move. It always works. 332 00:14:31,210 --> 00:14:33,145 - It's foolproof! - Sorry. 333 00:14:33,212 --> 00:14:35,481 - Gay? - No. 334 00:14:35,548 --> 00:14:37,382 It's okay if you are. 335 00:14:37,434 --> 00:14:40,219 Teddy's made it quite trendy. 336 00:14:40,287 --> 00:14:43,355 - I'm not gay. - Then what the hell is wrong with you?! 337 00:14:43,406 --> 00:14:45,908 How could you not be attracted to me? 338 00:14:47,127 --> 00:14:51,063 Look, uh, yes, okay? You're physically attractive. 339 00:14:51,114 --> 00:14:55,467 But you're so unattractive in so many other ways. 340 00:14:55,535 --> 00:15:00,089 You're a snob, you're shallow, you're arrogant! 341 00:15:00,173 --> 00:15:02,007 And you and your stuck-up friends think you're better 342 00:15:02,075 --> 00:15:03,909 - than everyone else. - Harsh. 343 00:15:03,960 --> 00:15:06,578 Look, you think I should be into you because you're into me. 344 00:15:06,630 --> 00:15:08,280 But I'm not. 345 00:15:24,931 --> 00:15:26,148 Whoo! 346 00:15:27,523 --> 00:15:28,979 I'm right behind you! 347 00:15:30,603 --> 00:15:31,620 Whoo! 348 00:15:31,705 --> 00:15:32,437 Yeah! 349 00:15:33,907 --> 00:15:36,158 Whoo...! 350 00:15:36,242 --> 00:15:37,793 That's it? That's all you got? 351 00:15:38,778 --> 00:15:40,496 Whoo-hoo! 352 00:15:45,085 --> 00:15:46,669 Whoo! 353 00:16:02,902 --> 00:16:04,803 Whoo! 354 00:16:15,615 --> 00:16:17,366 Whew! 355 00:16:23,156 --> 00:16:24,506 Whew. 356 00:16:28,378 --> 00:16:30,129 Oh! You've been smoking a lot lately. 357 00:16:30,180 --> 00:16:32,297 And that's saying something, coming from me. 358 00:16:32,349 --> 00:16:34,383 Don't worry, I'll share. 359 00:16:34,467 --> 00:16:37,019 - No, thanks. - No? 360 00:16:37,103 --> 00:16:38,971 - I've got a surprise for you. - Yeah? 361 00:16:39,022 --> 00:16:40,839 Yeah, I'm going to ditch school on Tuesday 362 00:16:40,890 --> 00:16:43,025 and take you to this sick new skate park they built down in Laguna. 363 00:16:43,109 --> 00:16:45,510 The place has this unreal over-vert bowl. It's nuts. 364 00:16:45,562 --> 00:16:46,562 Yeah? Well, what about your classes? 365 00:16:46,646 --> 00:16:48,897 Whatever. School can wait. I want to hang. 366 00:16:50,734 --> 00:16:52,184 What? 367 00:16:52,235 --> 00:16:53,535 Ivy, I'm starting to think that maybe 368 00:16:53,620 --> 00:16:54,853 I'm a bad influence on you. 369 00:16:54,904 --> 00:16:57,322 Are you serious, Raj? 370 00:16:57,374 --> 00:17:00,242 Bad influence? You're "Mr. Seize The Day." 371 00:17:00,326 --> 00:17:02,127 You're a great influence on me. 372 00:17:02,195 --> 00:17:04,997 Come on! Break time's over. 373 00:17:05,048 --> 00:17:06,382 Do you want to see a 540? 374 00:17:06,466 --> 00:17:10,219 - Yeah. Is Tony Hawk here? - Oh, them's fighting words. 375 00:17:10,303 --> 00:17:12,421 Come on. Get your ass up! Watch and learn. 376 00:17:25,718 --> 00:17:27,719 Can you believe women in this country 377 00:17:27,771 --> 00:17:29,905 didn't have the right to vote until 1920? 378 00:17:29,989 --> 00:17:31,556 They also didn't have to wax. 379 00:17:31,608 --> 00:17:33,225 What's your point? 380 00:17:33,276 --> 00:17:34,827 I don't know. It just seems like 381 00:17:34,894 --> 00:17:36,945 we have a lot more crap to do than we used to. 382 00:17:38,415 --> 00:17:40,866 I'll see if I can work that into my paper. 383 00:17:40,917 --> 00:17:42,618 - Yeah, you do that. - Want some water? 384 00:17:42,702 --> 00:17:43,568 No, thanks. 385 00:17:45,071 --> 00:17:47,039 What is this? 386 00:17:47,907 --> 00:17:49,458 Who is Max Miller? 387 00:17:49,542 --> 00:17:50,626 Um, nobody... 388 00:17:50,693 --> 00:17:54,012 Uh... Sometimes I look at nerds' profile pages 389 00:17:54,080 --> 00:17:56,932 - to build my self-esteem. - That's weird. 390 00:17:57,016 --> 00:17:59,584 No, you would think so but, uh, actually, 391 00:17:59,636 --> 00:18:02,254 look at some of their profiles, and we do not know where weird begins. 392 00:18:02,305 --> 00:18:05,140 Check this out. A bunch of these guys 393 00:18:05,225 --> 00:18:07,776 are going to a special Avatar screening tomorrow, 394 00:18:07,861 --> 00:18:10,696 - all in costume. How lame is that? - Hmm. 395 00:18:10,763 --> 00:18:13,315 I once dressed up as Princess Leia for Halloween. 396 00:18:13,383 --> 00:18:15,150 Really? Did the guys like it? 397 00:18:15,235 --> 00:18:20,239 I guess. I was ten. Everyone liked it. 398 00:18:23,159 --> 00:18:25,744 Okay, everything looks good. 399 00:18:25,795 --> 00:18:28,413 Now, before you torque all those nuts down, make sure that the mufflers 400 00:18:28,465 --> 00:18:30,883 and tailpipes are straight and lined up properly. 401 00:18:30,950 --> 00:18:32,718 - Will do. - All right. 402 00:18:32,785 --> 00:18:34,920 And once the X-pipe's installed, bring the car around front, 403 00:18:34,971 --> 00:18:37,055 - we'll take it for a test drive. - Ah, she's gonna growl 404 00:18:37,123 --> 00:18:38,140 like a freaking lion. 405 00:18:38,224 --> 00:18:40,292 - Nice work, Liam. - Thanks. 406 00:18:43,930 --> 00:18:44,930 Hey, Liam. 407 00:18:44,981 --> 00:18:47,799 I thought I might find you here. 408 00:18:47,851 --> 00:18:48,934 Emily. 409 00:18:48,985 --> 00:18:50,986 What are you doing here? 410 00:18:51,070 --> 00:18:52,604 I wanted to make sure you're okay. 411 00:18:52,655 --> 00:18:54,523 I overheard the fight you had with Annie. 412 00:18:54,607 --> 00:18:56,492 Oh. 413 00:18:56,576 --> 00:18:58,243 Yeah, it didn't go so well. 414 00:18:58,311 --> 00:18:59,244 I'm sorry. 415 00:19:03,666 --> 00:19:05,284 Let me take you out to dinner tomorrow night. 416 00:19:05,335 --> 00:19:07,119 Get your mind off things. 417 00:19:07,170 --> 00:19:08,620 Yeah, I don't think I'd be very good company. 418 00:19:08,671 --> 00:19:09,872 Oh, come on. 419 00:19:09,956 --> 00:19:12,291 Uh, you could pour your heart out to me. 420 00:19:12,342 --> 00:19:13,542 You'll feel better, I swear. 421 00:19:14,761 --> 00:19:17,596 Hmm? 422 00:19:19,048 --> 00:19:23,001 - Okay. Yeah, sure. Why not? - Great! It's a date. 423 00:19:23,052 --> 00:19:25,771 - See you tomorrow night. - See you. 424 00:19:35,428 --> 00:19:37,228 Look, Doctor Lasocek, 425 00:19:37,313 --> 00:19:38,596 why don't we do this face-to-face? 426 00:19:38,681 --> 00:19:40,148 We can discuss the details over dinner. 427 00:19:40,215 --> 00:19:41,516 My treat. 428 00:19:41,567 --> 00:19:43,685 How about I swing by your office after work 429 00:19:43,736 --> 00:19:45,487 and pick you up? Perfect. 430 00:19:45,554 --> 00:19:47,605 Well, I look forward to it. 431 00:19:48,774 --> 00:19:50,224 Okay. See you tonight. 432 00:19:50,276 --> 00:19:52,610 Well, well, well. 433 00:19:52,695 --> 00:19:54,112 Who's the master now, huh? 434 00:19:54,196 --> 00:19:55,747 I learned from the best. 435 00:19:55,831 --> 00:19:57,449 He's a plastic surgeon, 436 00:19:57,533 --> 00:19:59,367 so appearances are obviously very important to him. 437 00:19:59,418 --> 00:20:00,652 So I'll pick him up in the Ferrari, 438 00:20:00,719 --> 00:20:02,187 take him to Urasawa, 439 00:20:02,254 --> 00:20:04,672 and, uh, maybe get him a little drunk on some sake. 440 00:20:04,740 --> 00:20:08,593 And have him sign... on the line... that is dotted. 441 00:20:08,677 --> 00:20:11,513 Sounds like a plan. 442 00:20:11,580 --> 00:20:13,748 Oh, hey? Will you take the Ferrari to get it detailed? 443 00:20:15,301 --> 00:20:18,219 I love my job! Thank you, boss. 444 00:20:28,898 --> 00:20:30,431 Mom wants to know 445 00:20:30,483 --> 00:20:32,717 if you want to come to the movie with all of us tonight. 446 00:20:34,102 --> 00:20:36,371 You're being awfully pleasant. 447 00:20:38,707 --> 00:20:40,325 I've given up, okay? 448 00:20:40,409 --> 00:20:41,876 You win. 449 00:20:41,944 --> 00:20:43,294 I don't want to fight anymore. 450 00:20:43,379 --> 00:20:46,247 I just really want my life back. 451 00:20:46,298 --> 00:20:47,298 Can we call a truce? 452 00:20:47,383 --> 00:20:49,384 Please? 453 00:20:50,636 --> 00:20:52,253 Sure. 454 00:20:52,304 --> 00:20:53,838 But I still can't go out with you. 455 00:20:53,923 --> 00:20:56,007 I have... other plans. 456 00:20:56,091 --> 00:20:59,010 Okay. Um, we're probably gonna grab dinner after, 457 00:20:59,094 --> 00:21:00,127 so we'll be home kind of late. 458 00:21:00,179 --> 00:21:03,598 - Okay, have fun. - You, too. 459 00:21:05,518 --> 00:21:07,134 I will. 460 00:21:15,411 --> 00:21:17,645 Make it sparkle. 461 00:21:44,356 --> 00:21:46,608 'Sup? 462 00:21:46,675 --> 00:21:48,726 Nice Ferrari. 463 00:21:48,811 --> 00:21:52,063 Yeah. It gets me where I need to go. 464 00:21:52,147 --> 00:21:53,648 That one yours? 465 00:21:53,699 --> 00:21:57,535 Yeah. That's that, uh, black-on-black Lamborghini: 466 00:21:57,620 --> 00:21:59,988 Brand-new tennis shoes, spooned and groomed, 467 00:22:00,039 --> 00:22:02,206 dipped and whipped, suited and booted, 468 00:22:02,291 --> 00:22:04,576 duded and looted. You know what I'm talking about? 469 00:22:04,660 --> 00:22:06,294 Eh, yeah, yeah. Uh... 470 00:22:06,361 --> 00:22:09,196 That... That... That's hot. That's hot. 471 00:22:09,248 --> 00:22:11,799 Good looking out. 472 00:22:11,867 --> 00:22:13,718 ♪ Rolling down the street, ♪ 473 00:22:13,802 --> 00:22:16,037 ♪ smoking indo. ♪ 474 00:22:16,088 --> 00:22:18,873 ♪ Sippin' on gin and juice... ♪ 475 00:22:21,644 --> 00:22:23,061 ♪ Laid back ♪ 476 00:22:23,145 --> 00:22:25,713 ♪ with my mind on my money, and my money on my mind... ♪ 477 00:22:25,764 --> 00:22:28,816 Oh, uh, Snoop, um... 478 00:22:28,901 --> 00:22:31,603 Man, I'm excited to meet you. I'm Dixon. 479 00:22:31,687 --> 00:22:33,738 - Pleasure to meet you, Dixon. - Yeah, um, 480 00:22:33,822 --> 00:22:36,024 I... I know you probably hear this all the time, 481 00:22:36,075 --> 00:22:37,558 and you're probably sick of it, 482 00:22:37,610 --> 00:22:39,560 but I have to say it... I'm a big fan. 483 00:22:39,612 --> 00:22:41,779 Huge. Um... 484 00:22:41,864 --> 00:22:44,999 Kind of obsessed, even, but in a healthy way. Yeah. 485 00:22:45,067 --> 00:22:46,417 I can dig it. 486 00:22:46,502 --> 00:22:48,903 I probably have every single song you've ever done 487 00:22:48,954 --> 00:22:50,455 in my music library right now. 488 00:22:50,539 --> 00:22:52,457 You're incredible. 489 00:22:52,541 --> 00:22:54,509 Thank you, brother. I appreciate that. 490 00:22:56,244 --> 00:22:59,130 ♪ With so much drama in the L-B-C, ♪ 491 00:22:59,214 --> 00:23:02,550 ♪ it's kinda hard being Snoop D-O-double-G ♪ 492 00:23:02,601 --> 00:23:04,174 ♪ But I... ♪ Nephew... 493 00:23:04,186 --> 00:23:06,101 You ain't got to keep rapping. We all good. 494 00:23:06,221 --> 00:23:08,139 You're right. My bad. 495 00:23:08,223 --> 00:23:10,091 Damn. 496 00:23:10,142 --> 00:23:11,559 You know what? Don't even trip. 497 00:23:11,610 --> 00:23:14,445 I got my new single in the car... You want to hear it? 498 00:23:14,530 --> 00:23:17,098 A... Are... Are you serious? 499 00:23:17,149 --> 00:23:19,563 If you want to hear it, jump in the passenger seat right now, 500 00:23:19,574 --> 00:23:20,596 let's bend a corner. 501 00:23:20,619 --> 00:23:22,603 - I... I'd love to. - All right, let's roll. 502 00:23:36,301 --> 00:23:37,552 Oh, my God! 503 00:23:40,122 --> 00:23:42,623 Hi there. 504 00:23:42,675 --> 00:23:44,342 Check that girl out. 505 00:23:45,678 --> 00:23:47,895 Holy crap. 506 00:23:47,963 --> 00:23:50,348 Is that Naomi Clark? 507 00:23:52,101 --> 00:23:54,135 Why are you not in costume? 508 00:23:54,186 --> 00:23:55,653 What are you doing here? 509 00:23:55,738 --> 00:23:57,304 Why are you dressed like that? 510 00:23:57,356 --> 00:23:59,574 'Cause I saw on your profile page 511 00:23:59,641 --> 00:24:02,160 that you guys were all coming in costume. 512 00:24:02,244 --> 00:24:04,645 That was a joke. 513 00:24:04,697 --> 00:24:05,747 I'm pretty sure Pandora's 514 00:24:05,814 --> 00:24:07,081 about seven light-years that way. 515 00:24:07,149 --> 00:24:09,333 Oh, I hope this theater accepts unobtanium. 516 00:24:09,418 --> 00:24:11,419 Come on, cut it out. 517 00:24:11,486 --> 00:24:13,287 I don't think the Na'vi wore halter dresses and gladiator sandals. 518 00:24:13,338 --> 00:24:14,655 What a freak show! 519 00:24:14,707 --> 00:24:16,290 Gotta get a picture of this. 520 00:24:16,341 --> 00:24:18,292 Guys... Stop. Stop. 521 00:24:20,462 --> 00:24:22,346 Thanks a lot. 522 00:24:22,431 --> 00:24:24,382 Naomi... 523 00:24:24,466 --> 00:24:27,435 - Wait. - You know what, Max? 524 00:24:27,502 --> 00:24:30,772 You can say whatever you want about me and my friends. 525 00:24:30,839 --> 00:24:32,273 But your friends 526 00:24:32,340 --> 00:24:37,178 are just as arrogant, snobbish, and mean as anyone I know. 527 00:24:58,772 --> 00:25:00,273 Dixon, where are you? I was supposed to leave 528 00:25:00,357 --> 00:25:01,557 for dinner like fifteen minutes ago. 529 00:25:01,608 --> 00:25:03,359 Dude, you'd better be on your way now. 530 00:25:08,900 --> 00:25:12,610 It's the feel-good music right here, bro. 531 00:25:13,203 --> 00:25:14,921 Sneak peek for you one time. 532 00:25:18,241 --> 00:25:19,625 ♪ First things first, ♪ 533 00:25:19,710 --> 00:25:21,094 ♪ you gotta know where you at. ♪ 534 00:25:21,178 --> 00:25:23,913 ♪ You in L.A. ♪ 535 00:25:23,964 --> 00:25:26,299 ♪ Sunset Boulevard, ♪ 536 00:25:26,383 --> 00:25:28,885 ♪ Pacific Highway, ♪ 537 00:25:28,936 --> 00:25:31,187 ♪ out to the Walk of Stars. ♪ 538 00:25:31,254 --> 00:25:36,109 ♪ Now you in Cali. ♪ 539 00:25:36,193 --> 00:25:37,693 ♪ Don't go 'less you go hard. ♪ 540 00:25:37,761 --> 00:25:40,196 ♪ Go 'less you go hard. ♪ 541 00:25:40,263 --> 00:25:42,815 - That's a good feel to it, man. - Yes, sir, it feel real good, 542 00:25:42,900 --> 00:25:45,034 - Feels like L.A. - Feels real hood. 543 00:25:46,820 --> 00:25:49,372 - Something's gonna be crazy. - Man. 544 00:25:49,439 --> 00:25:54,777 ♪ It's not an act. We so fresh, so hood. ♪ 545 00:25:55,963 --> 00:25:58,080 ♪ You knew that it never would. ♪ 546 00:25:58,132 --> 00:25:59,615 You just gotta love California. 547 00:25:59,666 --> 00:26:01,267 Got to. Whoo! 548 00:26:04,171 --> 00:26:05,721 Naomi, wait. 549 00:26:05,789 --> 00:26:07,890 Wait a second. I just want to talk to you. 550 00:26:07,958 --> 00:26:10,526 - I'm not in the mood. - Well, just for a minute. 551 00:26:10,594 --> 00:26:12,094 Please? 552 00:26:12,146 --> 00:26:14,347 - Come on, please? - What? 553 00:26:14,431 --> 00:26:16,149 I was rude, and I'm sorry. 554 00:26:16,216 --> 00:26:17,333 You're... You're right. 555 00:26:17,401 --> 00:26:19,318 My friends, they can be just as snobby 556 00:26:19,403 --> 00:26:20,987 and arrogant and mean as your friends. 557 00:26:21,071 --> 00:26:22,271 Meaner. 558 00:26:22,322 --> 00:26:24,657 Yeah, meaner. I'm really sorry. 559 00:26:25,859 --> 00:26:26,993 Will you accept my apology? 560 00:26:27,077 --> 00:26:29,829 Yeah, okay. 561 00:26:29,913 --> 00:26:34,483 So, um... 562 00:26:34,535 --> 00:26:36,652 Did you get all dressed up like this for me? 563 00:26:36,703 --> 00:26:38,487 Yes, I'm an idiot. 564 00:26:38,539 --> 00:26:40,489 No, you're not. I'm flattered. 565 00:26:42,042 --> 00:26:44,210 - Really? - Really. 566 00:26:45,596 --> 00:26:48,181 Clearly, I misjudged you. 567 00:26:48,265 --> 00:26:51,767 Arrogant, selfish snobs do not dip themselves in blue paint 568 00:26:51,835 --> 00:26:53,719 and come to sci-fi festivals 569 00:26:53,804 --> 00:26:56,105 to impress a guy that they barely know. 570 00:26:56,172 --> 00:27:00,443 No, I guess they don't. 571 00:27:00,510 --> 00:27:01,777 And... 572 00:27:01,845 --> 00:27:03,279 For the record, 573 00:27:03,346 --> 00:27:05,731 you make a smokin' hot alien. 574 00:27:05,816 --> 00:27:08,701 So you really are attracted to me! 575 00:27:08,785 --> 00:27:11,988 Ahh! All right, yes. Geez. You're right. 576 00:27:12,039 --> 00:27:14,123 You've proved your point, I find you attractive. 577 00:27:14,190 --> 00:27:15,625 You win, I admit it. 578 00:27:15,692 --> 00:27:17,460 You're really hot. 579 00:27:17,527 --> 00:27:19,695 Thank you. 580 00:27:19,746 --> 00:27:21,697 Now, was that so hard? 581 00:27:23,700 --> 00:27:26,836 All right. Well, um... 582 00:27:28,055 --> 00:27:33,142 - I'll see you. - Wait. What... 583 00:27:33,209 --> 00:27:35,311 Well, I didn't get 584 00:27:35,378 --> 00:27:37,313 all dressed up like this just because 585 00:27:37,380 --> 00:27:39,515 I wanted to prove a point. I did this because I... 586 00:27:39,566 --> 00:27:42,518 Well, I... 587 00:27:44,187 --> 00:27:46,989 Because I like you! God knows why, but I do. 588 00:27:47,057 --> 00:27:50,693 And... 589 00:27:51,995 --> 00:27:53,029 You really like me? 590 00:27:54,581 --> 00:28:00,169 No, I mean, like, actually on a human level. 591 00:28:00,236 --> 00:28:01,287 Like me? 592 00:28:02,673 --> 00:28:04,757 Yeah. 593 00:28:04,841 --> 00:28:06,575 I think you're funny, and smart, and... 594 00:28:06,627 --> 00:28:08,594 freakishly confident, and... 595 00:28:08,679 --> 00:28:11,597 And I think you're hot, too. 596 00:28:24,778 --> 00:28:26,729 Look. 597 00:28:26,780 --> 00:28:29,115 We're going to have to keep this on the down low. 598 00:28:29,199 --> 00:28:31,284 It could really hurt my reputation. 599 00:28:31,368 --> 00:28:33,819 I was thinking the exact same thing. 600 00:28:43,914 --> 00:28:45,581 Where do you go, you know? 601 00:28:45,632 --> 00:28:47,917 I'm just saying I could do it. 602 00:28:47,968 --> 00:28:49,051 Yeah, and I'm just saying that you'd die. 603 00:28:49,119 --> 00:28:51,453 You'd fall on your face, snap your neck, and you'd die. 604 00:28:51,505 --> 00:28:52,788 Well, I'll just have to buy a snowmobile, 605 00:28:52,839 --> 00:28:54,640 enter the winter X-games and prove you wrong. 606 00:28:54,725 --> 00:28:56,676 Okay. I'll bring a body bag. 607 00:28:56,760 --> 00:28:58,477 Wow. I thought my parents were the only ones on earth 608 00:28:58,562 --> 00:28:59,979 who still use an answering machine. 609 00:29:00,063 --> 00:29:01,463 Oh, my God. It gets worse, okay? 610 00:29:01,515 --> 00:29:04,150 She makes me do this really embarrassing message 611 00:29:04,234 --> 00:29:05,434 where we alternate our voices, like, 612 00:29:05,485 --> 00:29:06,986 "Hi. We. Aren't. 613 00:29:07,070 --> 00:29:09,155 "Here. Right. Now. So. Please. Leave. 614 00:29:09,239 --> 00:29:12,158 A. Message. At. The. Beep." Oh, my God. It is so corny. 615 00:29:12,242 --> 00:29:14,143 That's the price you pay for living at home. 616 00:29:14,194 --> 00:29:15,444 Yeah. Right? 617 00:29:15,495 --> 00:29:17,279 Hey, why do you live with your parents? 618 00:29:17,331 --> 00:29:18,948 I just figured you'd have a spot on campus or something. 619 00:29:18,999 --> 00:29:22,501 - You can't beat the rent. - That's true. 620 00:29:24,755 --> 00:29:25,988 Hey. Laurel, it's Ryan. 621 00:29:26,039 --> 00:29:27,590 Um, I just wanted to touch base with you. 622 00:29:27,657 --> 00:29:30,793 I'm a little concerned about Ivy's work 623 00:29:30,844 --> 00:29:32,678 and... and attitude at school lately, 624 00:29:32,763 --> 00:29:34,680 and, I don't know, I'd like to talk to you about it. 625 00:29:34,765 --> 00:29:36,248 So call me when you get a second. Thanks. 626 00:29:36,316 --> 00:29:38,551 Okay, then again, there are advantages 627 00:29:38,635 --> 00:29:39,719 to having an answering machine. 628 00:29:41,388 --> 00:29:42,838 Message deleted. 629 00:29:42,889 --> 00:29:44,339 So what do you want to do tonight? 630 00:29:44,391 --> 00:29:45,841 Ivy, you can't do this. 631 00:29:45,892 --> 00:29:47,176 Do what? 632 00:29:47,227 --> 00:29:49,111 You can't smoke pot all day 633 00:29:49,179 --> 00:29:51,147 and blow off school and make a mess of your life. 634 00:29:51,198 --> 00:29:52,615 Whoa, okay. Raj, 635 00:29:52,682 --> 00:29:54,066 I'm not making a mess of my life. 636 00:29:54,151 --> 00:29:55,317 Yes, you are. 637 00:29:55,369 --> 00:29:57,019 And I'm not going to be a part of that. 638 00:29:57,070 --> 00:29:58,287 You're not taking anything seriously. 639 00:29:58,354 --> 00:29:59,822 Like, this has got to stop. 640 00:29:59,873 --> 00:30:02,241 Okay, I'm sorry. You're one to talk, Raj. 641 00:30:02,325 --> 00:30:04,710 You barely go to school. You spend every day 642 00:30:04,795 --> 00:30:06,295 doing whatever the hell you want to do. 643 00:30:06,362 --> 00:30:07,830 I mean, you're the one who's not taking anything seriously. 644 00:30:07,881 --> 00:30:09,298 You don't even know what you're talking about. 645 00:30:09,365 --> 00:30:11,050 Because I'm some high school kid or something? 646 00:30:11,134 --> 00:30:13,052 - That's right. - Okay, dude, that's... 647 00:30:13,136 --> 00:30:14,353 That's unfair. 648 00:30:14,421 --> 00:30:17,790 I mean, you're being a total hypocrite, okay? 649 00:30:17,858 --> 00:30:20,209 I'm going to go. 650 00:30:20,310 --> 00:30:21,560 What? Seriously? 651 00:30:32,072 --> 00:30:33,939 Shirazi Productions is up and coming. 652 00:30:34,024 --> 00:30:35,691 I mean, we're leaner and hungrier 653 00:30:35,742 --> 00:30:37,743 than our other competition which is why 654 00:30:37,828 --> 00:30:39,445 we can offer the lowest prices in town. 655 00:30:39,529 --> 00:30:41,747 And I assure you that everything that we do 656 00:30:41,832 --> 00:30:43,616 is of the highest quality, so... 657 00:30:43,700 --> 00:30:45,200 Whoa! 658 00:30:46,420 --> 00:30:51,540 Uh, this is actually, my, uh, colleague's mom's car. 659 00:30:51,591 --> 00:30:56,212 - I drive a Ferrari. - Sure you do. 660 00:31:08,225 --> 00:31:11,694 - I had a great time tonight. - Me, too. 661 00:31:11,761 --> 00:31:13,279 Thanks for dragging me out. 662 00:31:13,363 --> 00:31:14,814 You were right. I do feel better. 663 00:31:14,898 --> 00:31:17,066 Well, I am so glad. 664 00:31:17,117 --> 00:31:21,403 So, do you want to come inside? 665 00:31:21,455 --> 00:31:24,740 I don't think Annie would be too happy to see me right now. 666 00:31:24,791 --> 00:31:25,908 No, it's okay. 667 00:31:25,959 --> 00:31:27,609 She's... She's not home. 668 00:31:27,661 --> 00:31:30,129 The whole family went out tonight, so... 669 00:31:30,213 --> 00:31:32,748 I can have you all to myself. 670 00:31:32,816 --> 00:31:36,218 You know, you're not as innocent as people think you are. 671 00:31:36,286 --> 00:31:40,122 Oh, Mr. Court, I don't know what you're talking about. 672 00:31:41,808 --> 00:31:43,642 You have an edge. 673 00:31:45,128 --> 00:31:46,645 I like that about you. 674 00:31:46,730 --> 00:31:47,847 You do, huh? 675 00:31:47,931 --> 00:31:49,064 - Mm-hmm. - Hmm. 676 00:31:54,604 --> 00:31:58,107 You know, you are not the country bumpkin 677 00:31:58,158 --> 00:31:59,859 that people say you are. 678 00:31:59,943 --> 00:32:01,193 Who says that about me? 679 00:32:03,830 --> 00:32:06,081 Silver, Adrianna, Naomi. 680 00:32:06,149 --> 00:32:07,700 They think since you're from Kansas, 681 00:32:07,784 --> 00:32:09,618 you're dull and unsophisticated and uh, 682 00:32:09,669 --> 00:32:12,004 you know, kind of like a poser. 683 00:32:12,088 --> 00:32:14,790 - They said that about me? - Yeah. 684 00:32:14,841 --> 00:32:16,709 Well... 685 00:32:16,793 --> 00:32:19,795 Let me tell you what I think of them. 686 00:32:19,846 --> 00:32:22,548 Naomi isn't even that pretty. 687 00:32:22,632 --> 00:32:24,800 Money covers up all of her flaws. 688 00:32:24,851 --> 00:32:28,637 Silver is an annoying, loud-mouthed know-it-all. 689 00:32:28,688 --> 00:32:31,006 Adrianna is the single dumbest person 690 00:32:31,057 --> 00:32:34,610 - I have ever met in my entire life. - Surprise. 691 00:32:34,677 --> 00:32:37,679 Happy birthday. 692 00:32:43,686 --> 00:32:46,739 You bitch. You set me up? 693 00:32:46,823 --> 00:32:49,959 Actually, we set you up. 694 00:32:58,635 --> 00:33:00,386 Your life at West Bev is over. 695 00:33:18,327 --> 00:33:20,328 Hey, Navid, hey. 696 00:33:20,379 --> 00:33:22,213 Man, you won't believe what just happened. 697 00:33:22,298 --> 00:33:23,915 Where the hell have you been? 698 00:33:26,052 --> 00:33:28,887 You know, I just lost a huge piece of business 699 00:33:28,971 --> 00:33:29,888 - because of you. - I know, 700 00:33:29,972 --> 00:33:31,056 I know, and I'm so sorry, 701 00:33:31,140 --> 00:33:34,175 - but, but look, listen to this... - No, Dixon, look... 702 00:33:34,226 --> 00:33:35,977 You... You wanted to formalize this arrangement, okay, 703 00:33:36,045 --> 00:33:37,228 and we did. 704 00:33:37,313 --> 00:33:38,430 I'm your boss now. 705 00:33:38,514 --> 00:33:40,381 If I tell you to do something, you do it. 706 00:33:40,433 --> 00:33:42,767 Okay, if I... If I tell you to be somewhere 707 00:33:42,852 --> 00:33:44,853 at a particular time, you be there! 708 00:33:45,888 --> 00:33:46,705 Are we clear? 709 00:33:48,858 --> 00:33:51,876 Yeah... Yeah, I got it. 710 00:33:56,866 --> 00:33:59,417 Oh, um, by the way, 711 00:33:59,502 --> 00:34:02,070 Snoop Dogg wants to shoot his video here next week. 712 00:34:04,290 --> 00:34:06,291 And your car is clean. 713 00:34:08,044 --> 00:34:10,578 Boss. 714 00:34:17,720 --> 00:34:19,137 Do you still have stuff in the dryer? 715 00:34:19,221 --> 00:34:21,255 Um, no, I... I got it all. 716 00:34:21,307 --> 00:34:22,891 Well, if you forget anything, we'll be sure 717 00:34:22,942 --> 00:34:24,893 - to send it to you. - Thanks, Aunt Deb. 718 00:34:24,944 --> 00:34:27,779 I still can't believe you're leaving so soon and so suddenly. 719 00:34:27,863 --> 00:34:29,114 Are you sure about this? 720 00:34:29,198 --> 00:34:31,816 Yeah, well, you know, since the play is closing, 721 00:34:31,901 --> 00:34:33,601 it just seemed like the right time and, 722 00:34:33,652 --> 00:34:35,286 you know, I... I just realized 723 00:34:35,371 --> 00:34:37,322 that living with my grandmother in Arkansas 724 00:34:37,406 --> 00:34:39,491 is going to be a better situation. 725 00:34:39,575 --> 00:34:42,327 I've always loved the Ozarks, 726 00:34:42,411 --> 00:34:45,046 and it turns out Beverly Hills really isn't for me. 727 00:34:46,465 --> 00:34:47,665 Well, we'll miss you. 728 00:34:47,750 --> 00:34:50,051 - I'm gonna miss you, too. - Yeah. 729 00:34:50,119 --> 00:34:52,137 It's too bad. 730 00:34:52,221 --> 00:34:56,424 Yeah, yeah, it's a real shame. 731 00:35:42,638 --> 00:35:44,389 Hey. 732 00:35:44,473 --> 00:35:46,558 Hey. 733 00:35:46,642 --> 00:35:47,942 What are you doing here? 734 00:35:48,010 --> 00:35:50,812 Don't worry, I'm not skipping class or anything. 735 00:35:50,863 --> 00:35:52,147 I have my lunch hour. 736 00:35:52,198 --> 00:35:54,282 Um, can I talk to you? 737 00:35:54,349 --> 00:35:55,650 Okay, 738 00:35:55,701 --> 00:35:57,986 talk. 739 00:35:58,037 --> 00:35:59,954 Okay, I'm just... I'm trying to figure out 740 00:36:00,022 --> 00:36:02,290 why things got so heated yesterday. 741 00:36:02,357 --> 00:36:05,293 I mean, I don't... I don't really understand what I did. 742 00:36:08,581 --> 00:36:12,550 Look, Ivy, I just don't want to be the person 743 00:36:12,635 --> 00:36:15,720 who's responsible for messing up your life. 744 00:36:15,805 --> 00:36:19,040 Raj, you really think you're messing up my life? 745 00:36:19,091 --> 00:36:22,010 I mean, come on, you're the most joyful, 746 00:36:22,061 --> 00:36:24,312 free-spirited, wonderful person I've ever met. 747 00:36:24,379 --> 00:36:27,816 You make my life so much better. 748 00:36:27,883 --> 00:36:31,069 Ivy, it's not that simple. 749 00:36:31,153 --> 00:36:33,154 There's a reason why I live the way I do. 750 00:36:33,222 --> 00:36:35,824 What are you talking about? 751 00:36:35,891 --> 00:36:40,695 I... I smoke pot to help me with the pain. 752 00:36:40,746 --> 00:36:42,530 The pain? 753 00:36:42,581 --> 00:36:46,000 The pain I get after chemotherapy. 754 00:36:49,705 --> 00:36:54,575 Um, because you... Because you have cancer? 755 00:36:54,627 --> 00:36:56,177 Yeah. 756 00:36:56,245 --> 00:36:58,246 Leukemia. 757 00:37:00,032 --> 00:37:02,851 That's actually why I live at home with my parents. 758 00:37:02,918 --> 00:37:05,753 Oh, my God. 759 00:37:05,804 --> 00:37:09,390 - That's awful. - Yeah. 760 00:37:10,809 --> 00:37:14,729 But, I mean, you're getting treatment, right? 761 00:37:14,780 --> 00:37:16,064 That's what the chemotherapy is for, 762 00:37:16,115 --> 00:37:19,367 so everything's going to be all right. 763 00:37:19,434 --> 00:37:22,070 You're going to get better, right? 764 00:37:23,239 --> 00:37:26,774 No, I'm not. 765 00:37:26,825 --> 00:37:29,377 The doctors say I have 766 00:37:29,444 --> 00:37:33,548 three, maybe four years if I'm lucky. 767 00:37:55,821 --> 00:37:57,805 Ade. 768 00:37:57,856 --> 00:38:00,658 - Hey. - Hey. 769 00:38:00,743 --> 00:38:02,577 Can you believe what a phony Emily was? 770 00:38:02,644 --> 00:38:06,080 - Yeah, she had us all fooled. - So two-faced. 771 00:38:06,148 --> 00:38:09,367 - She played us. - Just like Lila. 772 00:38:09,451 --> 00:38:12,370 I have to show you something. 773 00:38:12,454 --> 00:38:15,256 I took this in the locker room while she was changing. 774 00:38:17,259 --> 00:38:18,927 I'm going to e-mail it to everyone at school. 775 00:38:18,994 --> 00:38:21,596 - No, Ade, no. - Oh, yeah. 776 00:38:21,663 --> 00:38:23,664 She's going to be so humiliated. 777 00:38:23,716 --> 00:38:24,832 She'll probably drop out of school. 778 00:38:24,883 --> 00:38:28,519 You can't... You can't do this. 779 00:38:28,604 --> 00:38:29,687 Why not? 780 00:38:29,772 --> 00:38:31,055 Lila deserves it. 781 00:38:31,140 --> 00:38:34,525 I mean, she was my friend and she betrayed me. 782 00:38:34,610 --> 00:38:38,479 What kind of person goes behind their friend's back 783 00:38:38,530 --> 00:38:40,732 and starts sleeping with her boyfriend? 784 00:38:46,372 --> 00:38:47,538 I'm gonna send it. 785 00:38:47,623 --> 00:38:49,290 Sto... Ade, stop. 786 00:38:49,358 --> 00:38:50,959 No, stop, you can't do that. 787 00:38:51,026 --> 00:38:52,026 She didn't do it, all right? 788 00:38:58,700 --> 00:39:01,202 It was me. 789 00:39:01,253 --> 00:39:03,037 I'm the one who cheated with Navid. 790 00:39:04,189 --> 00:39:06,707 I know. 791 00:39:11,847 --> 00:39:13,681 Sent. 792 00:39:14,900 --> 00:39:16,851 What did you just do? 793 00:39:16,902 --> 00:39:18,552 Ade, what are you...? 794 00:39:18,604 --> 00:39:20,021 Ade, why? 795 00:39:20,072 --> 00:39:21,189 Why did you do that? 796 00:39:21,240 --> 00:39:22,657 Check your phone. 797 00:39:41,035 --> 00:39:43,000 Sync by n17t01 Corrected by icephoenix www.addic7ed.com