1
00:00:00,258 --> 00:00:01,708
Previously on 90210...
2
00:00:01,859 --> 00:00:04,110
We probably shouldn't talk
to each other at all.
3
00:00:04,161 --> 00:00:05,762
- Annie would hate it.
- Emily, that...
4
00:00:05,785 --> 00:00:07,447
That is just not true.
5
00:00:07,498 --> 00:00:08,815
I did not mean to hurt anybody.
6
00:00:08,866 --> 00:00:10,817
I'm really sorry, Annie.
7
00:00:10,868 --> 00:00:12,318
You made her cry?
8
00:00:12,370 --> 00:00:13,987
She is faking it.
This is what she does!
9
00:00:14,038 --> 00:00:15,154
That looked real to me.
10
00:00:15,206 --> 00:00:17,207
What the hell is wrong
with you?!
11
00:00:17,291 --> 00:00:18,324
Why are you trying
to ruin my life?!
12
00:00:18,376 --> 00:00:19,459
What are you talking about?
13
00:00:19,510 --> 00:00:21,878
Oh, my God!
14
00:00:21,963 --> 00:00:24,014
I just couldn't bear
to go home and face Annie.
15
00:00:24,098 --> 00:00:26,967
I was hoping
I could spend the night.
16
00:00:27,018 --> 00:00:28,018
What are you doing?
17
00:00:28,102 --> 00:00:29,803
Just... smoking pot.
18
00:00:29,854 --> 00:00:32,305
Call me what you want,
but you're not smoking anymore.
19
00:00:32,356 --> 00:00:33,974
I can't stop
thinking about you.
20
00:00:34,025 --> 00:00:36,525
You'd better not say anything
about this to anyone.
21
00:00:37,445 --> 00:00:38,845
I'm sorry, Naomi.
22
00:00:38,896 --> 00:00:40,397
- You're just not my type.
- You can help me
23
00:00:40,481 --> 00:00:43,066
find the cheating whore
who has ruined my life.
24
00:00:43,150 --> 00:00:45,335
Wait, stop. Oh, my God!
25
00:00:50,157 --> 00:00:51,791
Here's Ernest!
26
00:00:53,369 --> 00:00:54,876
Good day, sir.
27
00:00:54,996 --> 00:00:56,546
My own love!
28
00:00:56,630 --> 00:00:58,381
A moment, Ernest.
29
00:00:58,466 --> 00:00:59,833
May I ask you:
30
00:00:59,884 --> 00:01:02,052
Are you engaged to be married
to this young lady?
31
00:01:02,136 --> 00:01:04,203
To what young lady?
Good heavens! Gwendolen!
32
00:01:04,255 --> 00:01:05,538
Yes, to "Good heavens,
Gwendolen"!
33
00:01:05,589 --> 00:01:07,841
I mean... to Gwendolen.
34
00:01:08,876 --> 00:01:10,710
Of course not!
35
00:01:10,761 --> 00:01:13,563
What could have put such an idea
into your pretty little head?
36
00:01:13,647 --> 00:01:14,547
Oh, thank you.
37
00:01:14,598 --> 00:01:16,215
- You may...
- Oh, I felt there was
38
00:01:16,267 --> 00:01:18,718
some slight error, Miss Cardew.
39
00:01:18,769 --> 00:01:20,086
The gentleman
you are now embracing
40
00:01:20,154 --> 00:01:23,306
is my cousin,
Mr. Algernon Moncrieff.
41
00:01:23,374 --> 00:01:25,224
Algernon Moncrieff!
42
00:01:26,527 --> 00:01:28,328
Are you called "Algernon"?
43
00:01:31,248 --> 00:01:33,750
A gross deception has been
practiced on both of us.
44
00:01:33,834 --> 00:01:35,118
My poor wounded Cecily!
45
00:01:35,202 --> 00:01:38,254
My sweet wronged Gwendolen!
46
00:01:50,384 --> 00:01:53,720
Oh!
47
00:01:53,771 --> 00:01:54,687
- Whoo!
- Whoo!
48
00:02:08,069 --> 00:02:10,787
Hello?
49
00:02:12,439 --> 00:02:15,608
I guess we could have bought her
a bigger bouquet.
50
00:02:15,659 --> 00:02:16,876
I'll fix that.
51
00:02:19,580 --> 00:02:21,831
What are you doing?
52
00:02:21,916 --> 00:02:24,512
- Voilà!
- No. You can't do that.
53
00:02:24,536 --> 00:02:26,386
Too late. Already done.
54
00:02:26,453 --> 00:02:27,520
Can you believe
that cheap bastard?
55
00:02:27,588 --> 00:02:29,455
Uh, well, n...
56
00:02:29,507 --> 00:02:31,391
Um... Hey, will you hold...
57
00:02:31,458 --> 00:02:32,392
Will you hold this for a second?
Thanks.
58
00:02:32,459 --> 00:02:34,260
Yeah. Sure.
59
00:02:43,804 --> 00:02:45,355
Funny text?
60
00:02:45,439 --> 00:02:47,190
Yeah, no, it was, um...
It's nothing.
61
00:02:47,258 --> 00:02:48,324
Who's it from?
62
00:02:48,409 --> 00:02:49,626
My sister.
63
00:02:49,693 --> 00:02:52,028
Actually, can I borrow
your phone for a second?
64
00:02:52,113 --> 00:02:53,830
Yeah. What do you need?
65
00:02:53,914 --> 00:02:55,815
My mom called earlier,
66
00:02:55,866 --> 00:02:58,151
and I wanted to text her back,
but my battery died.
67
00:02:58,202 --> 00:03:00,420
Oh, damn.
Mine... Mine just died, too.
68
00:03:00,487 --> 00:03:03,756
- Hmm. Weird.
- That's pretty weird.
69
00:03:03,824 --> 00:03:05,341
Hey!
70
00:03:05,426 --> 00:03:06,659
Hey!
71
00:03:06,710 --> 00:03:08,711
Bravo!
72
00:03:08,796 --> 00:03:10,180
Congratulations.
73
00:03:10,264 --> 00:03:11,848
- Real good.
- These are for you.
74
00:03:11,932 --> 00:03:14,384
Oh...
They're so beautiful!
75
00:03:14,468 --> 00:03:15,835
- Congratulations.
- Mm.
76
00:03:15,886 --> 00:03:17,270
Silver thought
they'd be too much,
77
00:03:17,337 --> 00:03:18,721
but I told her you'd love them.
78
00:03:18,806 --> 00:03:21,724
Wha... Emily...
79
00:03:21,809 --> 00:03:22,942
You were so good.
80
00:03:23,010 --> 00:03:24,194
- Amazing.
- Seriously,
81
00:03:24,278 --> 00:03:25,612
I wasn't even bored,
and I hate old plays
82
00:03:25,679 --> 00:03:27,030
where people talk funny.
83
00:03:27,114 --> 00:03:28,982
You know, I just love
going out there every night.
84
00:03:29,033 --> 00:03:30,400
It's such a rush!
85
00:03:30,484 --> 00:03:31,484
You know, I know it's not
Broadway or anything,
86
00:03:31,535 --> 00:03:32,869
but it's a great stepping stone.
87
00:03:34,822 --> 00:03:36,956
Great show tonight, Emily.
88
00:03:37,024 --> 00:03:39,525
- You too, Maggie. Great work.
- You were awesome.
89
00:03:42,213 --> 00:03:43,546
I swear,
90
00:03:43,631 --> 00:03:45,632
if that girl steps on my line
one more time...
91
00:03:45,699 --> 00:03:48,251
I mean, did you see her
miss her cue in the second act?
92
00:03:48,335 --> 00:03:52,138
It's like every night, something.
So unprofessional!
93
00:03:52,206 --> 00:03:54,373
So, do you guys
want to go out tonight?
94
00:03:54,425 --> 00:03:55,675
Or do you have other plans?
95
00:03:55,726 --> 00:03:57,343
- We're all yours.
- Totally.
96
00:03:57,394 --> 00:03:59,378
Awesome.
I'll just wash off my face
97
00:03:59,430 --> 00:04:03,216
and change into something
a little less 19th-century,
98
00:04:03,267 --> 00:04:06,019
and we'll hit the town!
99
00:04:06,070 --> 00:04:07,353
I can't get over the flowers.
100
00:04:07,404 --> 00:04:08,655
You guys must have
spent a fortune.
101
00:04:08,722 --> 00:04:10,573
Hmm, not as much as you think.
102
00:04:16,063 --> 00:04:19,365
So, you want to come over to my
house after school and study?
103
00:04:19,416 --> 00:04:21,901
You mean you'd turn on the music
and dance around
104
00:04:21,952 --> 00:04:23,503
while I do my homework
and then you copy it?
105
00:04:23,570 --> 00:04:26,339
Yes... and cookies.
106
00:04:26,406 --> 00:04:27,740
It always seems like
107
00:04:27,791 --> 00:04:29,876
such a bad deal until
you bring up the cookies.
108
00:04:34,414 --> 00:04:35,932
Hey, guys.
109
00:04:36,016 --> 00:04:39,469
- Annie.
- Hi.
110
00:04:40,921 --> 00:04:43,306
So, how are you doing?
111
00:04:43,390 --> 00:04:44,891
I'm fine.
112
00:04:44,942 --> 00:04:46,643
Yeah? Yeah.
113
00:04:47,811 --> 00:04:50,446
Not... really.
114
00:04:50,531 --> 00:04:51,531
I'm embarrassed.
115
00:04:51,598 --> 00:04:54,534
Humiliated, actually,
and I'm sure
116
00:04:54,601 --> 00:04:56,269
everybody thinks
I'm a total psychopath.
117
00:04:56,320 --> 00:04:58,271
Not everybody.
118
00:04:58,322 --> 00:05:00,073
- We don't.
- Really?
119
00:05:00,124 --> 00:05:01,741
You had a bad day.
120
00:05:01,792 --> 00:05:03,209
You almost put Emily
121
00:05:03,277 --> 00:05:04,610
through the vending machine.
But you didn't.
122
00:05:06,163 --> 00:05:08,047
So, how was
your three-day "vacation"?
123
00:05:08,115 --> 00:05:10,633
Oh, you know... Amazing.
124
00:05:10,718 --> 00:05:12,218
Yeah, Mother has never
been so proud.
125
00:05:12,286 --> 00:05:14,304
We just shopped and partied.
126
00:05:14,388 --> 00:05:17,473
No, she was really pissed off.
But I don't blame her.
127
00:05:17,558 --> 00:05:18,841
I totally lost it.
128
00:05:18,926 --> 00:05:21,811
I let envy and jealousy
get the best of me,
129
00:05:21,895 --> 00:05:23,730
but... I learned my lesson.
130
00:05:23,797 --> 00:05:25,481
And I really just want to put it
behind me and move on.
131
00:05:25,566 --> 00:05:27,433
Have you talked to Emily?
132
00:05:27,484 --> 00:05:29,102
No. We've pretty much
133
00:05:29,153 --> 00:05:30,636
avoided each other
since it happened.
134
00:05:30,688 --> 00:05:32,905
Hey,
135
00:05:32,973 --> 00:05:34,073
I don't know
if you'd be into this,
136
00:05:34,141 --> 00:05:36,109
but Emily's birthday
is coming up soon.
137
00:05:36,160 --> 00:05:37,810
Maybe you want to...
help us plan something for her.
138
00:05:37,861 --> 00:05:39,812
Yeah, that could
be a good idea.
139
00:05:39,863 --> 00:05:41,114
Help you guys bury the hatchet.
140
00:05:41,165 --> 00:05:43,583
Put the whole ugly episode
behind you.
141
00:05:43,650 --> 00:05:44,701
Yeah. You know what?
142
00:05:45,919 --> 00:05:46,869
That is a good idea.
143
00:05:46,954 --> 00:05:48,171
That would be really nice.
144
00:05:48,255 --> 00:05:50,373
Ah, good to have you back!
145
00:05:50,457 --> 00:05:51,507
Ah, good to be back.
146
00:05:51,592 --> 00:05:54,344
Uh, just, you know,
147
00:05:54,428 --> 00:05:57,430
promise you won't kick my ass
if I ever piss you off.
148
00:05:57,497 --> 00:05:59,332
You didn't think I had it in me, did you?
149
00:05:59,383 --> 00:06:01,601
No, I didn't...
Actually...
150
00:06:01,668 --> 00:06:04,520
Okay, and... Time.
151
00:06:04,605 --> 00:06:07,440
So, who wants to read
their sonnet out loud?
152
00:06:09,693 --> 00:06:12,362
Well, don't all raise your hands
at once, guys.
153
00:06:14,214 --> 00:06:15,898
Ivy, maybe you could
154
00:06:15,983 --> 00:06:17,483
share what you wrote?
155
00:06:20,404 --> 00:06:21,571
Um...
156
00:06:21,655 --> 00:06:23,873
Um... Well, I...
157
00:06:26,327 --> 00:06:28,044
All right, guys, just, uh...
158
00:06:28,128 --> 00:06:29,379
Hand me your sonnets
on the way out.
159
00:06:29,463 --> 00:06:31,080
And get excited
160
00:06:31,165 --> 00:06:33,249
'cause tomorrow you're all
going to read these out loud.
161
00:06:33,334 --> 00:06:35,701
Thanks. Hey Ivy,
can I talk to you for a sec?
162
00:06:37,004 --> 00:06:39,172
Um...
163
00:06:39,223 --> 00:06:40,590
Yeah. What's up?
164
00:06:40,674 --> 00:06:42,975
Are you doing okay?
165
00:06:43,043 --> 00:06:44,894
Yeah, I'm fine.
166
00:06:44,978 --> 00:06:46,813
'Kay, it's just, you know,
167
00:06:46,880 --> 00:06:48,181
I'm still waiting
on your Chaucer paper.
168
00:06:48,232 --> 00:06:49,482
It's a week past due.
169
00:06:49,549 --> 00:06:53,102
Yeah. Sorry about that. Um,
170
00:06:53,187 --> 00:06:54,520
I'll... I'll get that to you,
like, ASAP.
171
00:06:54,571 --> 00:06:57,225
- And your sonnet?
- Uh, yeah.
172
00:06:57,248 --> 00:06:59,609
My sonnet.
I'll get that to you, too.
173
00:07:02,229 --> 00:07:03,663
Thanks.
174
00:07:03,730 --> 00:07:05,064
I swear,
175
00:07:05,115 --> 00:07:08,868
I am burning these gym clothes
the day I graduate.
176
00:07:08,919 --> 00:07:11,170
We'll have a bonfire on the football field.
177
00:07:11,238 --> 00:07:12,588
How about at
Ms. Mangold's desk?
178
00:07:12,673 --> 00:07:14,207
Even better.
179
00:07:14,258 --> 00:07:16,175
Naomi, Silver!
180
00:07:16,243 --> 00:07:17,960
Why am I always waiting
on you two?
181
00:07:18,045 --> 00:07:21,013
There are, like,
30,000 people still in here.
182
00:07:21,081 --> 00:07:22,181
And how much do you want
to bet you two
183
00:07:22,249 --> 00:07:23,466
will still be the last ones out?
184
00:07:23,550 --> 00:07:25,768
- How about a year's salary?
- What was that, Naomi?
185
00:07:25,853 --> 00:07:29,105
Coming, Ms. Mangold!
186
00:07:32,776 --> 00:07:34,277
- Hi!
- Hey!
187
00:07:34,361 --> 00:07:35,445
What are you doing here?
188
00:07:35,529 --> 00:07:37,480
I figured out who Navid
was cheating with.
189
00:07:37,564 --> 00:07:39,315
Who?
190
00:07:46,957 --> 00:07:49,375
- Lila?
- Lila.
191
00:07:49,443 --> 00:07:51,577
Why do you think it's... Lila?
192
00:07:52,713 --> 00:07:53,996
I mean, it's obvious.
193
00:07:54,081 --> 00:07:56,632
They used to date,
they do The Blaze together,
194
00:07:56,717 --> 00:07:59,252
and I always see them in the
hallway being way too chatty
195
00:07:59,303 --> 00:08:01,337
- and cozy with each other.
- Makes sense.
196
00:08:01,422 --> 00:08:02,755
Pigs always return
to their trough.
197
00:08:02,806 --> 00:08:04,390
I'm going to make
that girl's life hell.
198
00:08:04,458 --> 00:08:06,392
Ade, you can't.
199
00:08:06,460 --> 00:08:07,960
You don't have proof, right?
200
00:08:08,011 --> 00:08:10,480
- What if it was somebody else?
- Dodgeball again!
201
00:08:10,564 --> 00:08:11,964
You girls psyched or what?
202
00:08:12,015 --> 00:08:15,435
- Whoo-hoo!
- Hey, can't wait.
203
00:08:15,486 --> 00:08:17,653
I know it's her.
204
00:08:17,738 --> 00:08:19,572
It's got to be.
205
00:08:19,639 --> 00:08:21,324
She's such a nice person.
206
00:08:21,408 --> 00:08:23,276
Apparently not.
207
00:08:25,028 --> 00:08:26,863
All right, well, anyway, I...
208
00:08:26,947 --> 00:08:29,532
I got to get going. I have
a meeting in, like, twenty minutes.
209
00:08:29,616 --> 00:08:32,151
- I just had to tell you guys.
- Wow.
210
00:08:32,202 --> 00:08:34,287
- Have fun in P.E.
- Okay.
211
00:08:34,338 --> 00:08:35,922
Oh, my God.
212
00:08:48,321 --> 00:08:51,655
Sync by n17t01
Corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
213
00:09:00,735 --> 00:09:02,553
You've been avoiding me.
214
00:09:03,721 --> 00:09:05,722
No I haven't.
215
00:09:05,774 --> 00:09:07,241
Come on, Liam.
Every time I see you in the hall,
216
00:09:07,325 --> 00:09:08,725
you turn around
and walk the other way.
217
00:09:08,777 --> 00:09:11,495
Is it because of what happened
the other night at your place?
218
00:09:11,563 --> 00:09:15,566
Well... Yeah.
It kind of took me by surprise.
219
00:09:15,617 --> 00:09:17,668
I know. I'm sorry.
220
00:09:17,735 --> 00:09:19,837
I never should have
come onto you like that.
221
00:09:19,905 --> 00:09:21,922
It was totally inappropriate.
222
00:09:23,458 --> 00:09:26,460
I, you know, I was just really
upset and emotional
223
00:09:26,545 --> 00:09:29,880
and you were being so wonderful
and sweet to me, I just...
224
00:09:29,931 --> 00:09:33,133
I got carried away.
225
00:09:33,218 --> 00:09:34,602
But I promise,
it won't happen again.
226
00:09:36,137 --> 00:09:37,421
Are you still mad at me?
227
00:09:37,472 --> 00:09:39,557
I'm not mad.
228
00:09:39,608 --> 00:09:43,310
I mean, in a way,
229
00:09:43,395 --> 00:09:45,479
I'm actually kind of flattered.
230
00:09:47,932 --> 00:09:49,617
I'm just dealing with
a lot right now,
231
00:09:49,701 --> 00:09:52,653
I mean, with Annie acting all
crazy and getting suspended,
232
00:09:52,737 --> 00:09:54,872
I'm just not sure
where my head is at.
233
00:09:54,939 --> 00:09:56,207
Yeah.
234
00:09:56,274 --> 00:09:58,042
I just need some time
to figure things out.
235
00:09:58,109 --> 00:09:59,460
Of course.
236
00:09:59,544 --> 00:10:01,278
You know, I'll...
I'll be here for you
237
00:10:01,329 --> 00:10:04,548
if you ever want to... talk.
238
00:10:04,616 --> 00:10:06,383
Thanks, Emily.
239
00:10:23,101 --> 00:10:26,270
Time to get my math on.
240
00:10:33,445 --> 00:10:34,695
Hmm.
241
00:10:44,005 --> 00:10:46,457
Oops! Clumsy me.
242
00:10:53,548 --> 00:10:56,133
Naomi Clark in the library?
243
00:10:56,184 --> 00:10:57,935
The apocalypse must be upon us.
244
00:10:58,002 --> 00:11:00,354
What are you doing here?
Are you feeling okay?
245
00:11:00,422 --> 00:11:01,889
Yeah, no, uh...
246
00:11:01,973 --> 00:11:03,357
I just was going to see
if I could
247
00:11:03,441 --> 00:11:05,276
get one of these... dorks
to do my homework for me.
248
00:11:05,343 --> 00:11:06,360
But no need...
249
00:11:06,428 --> 00:11:07,645
I can just get the answers
online.
250
00:11:11,015 --> 00:11:13,267
Hey-hey, what's up, player?
251
00:11:13,335 --> 00:11:14,501
Hey.
252
00:11:14,569 --> 00:11:17,538
How's, uh,
life at Shirazi Studios?
253
00:11:17,622 --> 00:11:18,689
Really good, man.
254
00:11:18,740 --> 00:11:20,741
I've got a Beverly Hills
plastic surgeon
255
00:11:20,825 --> 00:11:22,826
who may want to shoot
a series of commercials.
256
00:11:22,877 --> 00:11:26,497
- Wow. That's awesome.
- Yeah.
257
00:11:26,548 --> 00:11:28,132
Yeah. I was actually hoping
258
00:11:28,199 --> 00:11:29,883
that you might have some time
after school to help me out.
259
00:11:29,968 --> 00:11:31,888
- Mm-hmm.
- Who knows?
260
00:11:31,912 --> 00:11:33,450
Um, I want to do some more
cold calling around town,
261
00:11:33,471 --> 00:11:34,705
see if we can't scare up
some more business.
262
00:11:34,756 --> 00:11:37,091
And since Dixon Wilson
is a master...
263
00:11:37,175 --> 00:11:39,510
Oh, yes, yes, I am the master.
264
00:11:39,561 --> 00:11:41,679
And the master is at your service.
265
00:11:41,730 --> 00:11:43,597
Dude, I can't even get over
how smooth you are
266
00:11:43,682 --> 00:11:45,516
with these clients.
I almost feel bad for them.
267
00:11:45,567 --> 00:11:47,434
Nah, it's a gift.
268
00:11:47,519 --> 00:11:48,986
I wanted to ask you something.
269
00:11:49,053 --> 00:11:50,437
You know, I need
to start earning money
270
00:11:50,522 --> 00:11:51,855
for college and everything,
271
00:11:51,906 --> 00:11:54,241
so I was wondering, you know...
And... And it's cool if...
272
00:11:54,326 --> 00:11:56,059
If you say "no," whatever,
273
00:11:56,111 --> 00:11:59,496
but, um, I was thinking
maybe we could
274
00:11:59,564 --> 00:12:01,749
um, formalize our arrangement.
275
00:12:01,833 --> 00:12:03,534
- You're hired.
- Really?
276
00:12:03,585 --> 00:12:04,901
Yeah, of course, man.
277
00:12:04,953 --> 00:12:06,503
I couldn't do this without you.
278
00:12:06,571 --> 00:12:09,089
Man!
279
00:12:09,174 --> 00:12:11,625
Well, uh, thanks, boss.
280
00:12:11,710 --> 00:12:13,544
Please.
281
00:12:13,595 --> 00:12:16,096
Call me, Mr. Shirazi.
282
00:12:18,266 --> 00:12:20,351
- Hey!
- Hey.
283
00:12:20,418 --> 00:12:21,552
You ready to hit
the half-pipe?
284
00:12:21,603 --> 00:12:23,187
I've been dreaming about it
all day.
285
00:12:23,254 --> 00:12:25,756
- Mm.
- So, how was your day?
286
00:12:25,807 --> 00:12:27,141
What'd you do?
Did you go to class?
287
00:12:27,225 --> 00:12:28,609
Nah.
288
00:12:28,693 --> 00:12:30,561
I made my schedule so
I don't have classes
289
00:12:30,612 --> 00:12:33,313
- Tuesdays or Thursdays this semester.
- Aah... College.
290
00:12:33,398 --> 00:12:35,866
- It does not suck.
- So, what'd you do?
291
00:12:35,933 --> 00:12:38,101
I had an epic day.
292
00:12:38,153 --> 00:12:40,821
I went down to Venice this
morning to watch the sunrise
293
00:12:40,905 --> 00:12:44,625
and hang out,
then I decided to rent a bike.
294
00:12:44,709 --> 00:12:46,276
And I pedaled
all the way to Malibu.
295
00:12:46,327 --> 00:12:48,295
- No way. Malibu. Are you crazy?
- Yeah.
296
00:12:48,380 --> 00:12:50,047
Yeah, I ran into some
of my boys at Zuma.
297
00:12:50,114 --> 00:12:51,448
And we were gonna surf,
298
00:12:51,499 --> 00:12:53,834
but we ended up swimming
with a bunch of dolphins...
299
00:12:53,918 --> 00:12:55,302
Shut up!
300
00:12:55,387 --> 00:12:56,804
Like we were
in SeaWorld or something.
301
00:12:56,888 --> 00:12:58,955
That is insane!
302
00:12:59,007 --> 00:13:00,724
How was your day?
303
00:13:00,792 --> 00:13:02,059
Uh...
304
00:13:02,126 --> 00:13:03,727
Yeah, I could tell you about it,
305
00:13:03,795 --> 00:13:05,229
but I don't want you
to fall asleep at the wheel.
306
00:13:08,817 --> 00:13:12,069
Why? I don't understand!
307
00:13:12,136 --> 00:13:15,022
I just think that we should
take a little break, that's all.
308
00:13:15,106 --> 00:13:16,273
What for?
309
00:13:16,324 --> 00:13:17,991
I thought we were good.
What's the matter?
310
00:13:18,076 --> 00:13:19,326
I don't know
what's been going on with you.
311
00:13:19,411 --> 00:13:21,161
You've been acting
so different lately.
312
00:13:21,246 --> 00:13:22,613
I mean the with the way
you went after Emily
313
00:13:22,664 --> 00:13:24,531
in the cafeteria,
it really freaked me out.
314
00:13:24,616 --> 00:13:25,982
Liam, come on!
315
00:13:26,034 --> 00:13:28,168
- You know that's not me!
- Annie, I...
316
00:13:30,371 --> 00:13:32,989
I just think we should take some...
Some time off.
317
00:13:33,041 --> 00:13:35,876
I'm sorry.
318
00:13:35,960 --> 00:13:36,877
Fine.
319
00:13:36,961 --> 00:13:38,429
You know what?
320
00:13:38,496 --> 00:13:40,964
Take all the time off
that you want!
321
00:14:02,482 --> 00:14:03,699
Hey.
322
00:14:03,783 --> 00:14:05,701
Got your text.
323
00:14:05,785 --> 00:14:08,237
What exactly is the
"science emergency"?
324
00:14:08,321 --> 00:14:09,738
It's actually more of a
"biology" problem.
325
00:14:09,823 --> 00:14:13,292
I'm sorry to do this,
but you've left me no choice.
326
00:14:16,463 --> 00:14:18,747
Wow. Uh...
327
00:14:21,635 --> 00:14:23,201
I'm late for Debate Club.
328
00:14:23,253 --> 00:14:25,554
You're not attracted to me?
329
00:14:25,639 --> 00:14:27,056
- No, I'm not.
- You're lying.
330
00:14:27,140 --> 00:14:28,557
Everyone's attracted to me.
331
00:14:28,642 --> 00:14:31,143
This is my "go to" move.
It always works.
332
00:14:31,210 --> 00:14:33,145
- It's foolproof!
- Sorry.
333
00:14:33,212 --> 00:14:35,481
- Gay?
- No.
334
00:14:35,548 --> 00:14:37,382
It's okay if you are.
335
00:14:37,434 --> 00:14:40,219
Teddy's made it quite trendy.
336
00:14:40,287 --> 00:14:43,355
- I'm not gay.
- Then what the hell is wrong with you?!
337
00:14:43,406 --> 00:14:45,908
How could you not
be attracted to me?
338
00:14:47,127 --> 00:14:51,063
Look, uh, yes, okay?
You're physically attractive.
339
00:14:51,114 --> 00:14:55,467
But you're so unattractive
in so many other ways.
340
00:14:55,535 --> 00:15:00,089
You're a snob, you're shallow,
you're arrogant!
341
00:15:00,173 --> 00:15:02,007
And you and your stuck-up
friends think you're better
342
00:15:02,075 --> 00:15:03,909
- than everyone else.
- Harsh.
343
00:15:03,960 --> 00:15:06,578
Look, you think I should be
into you because you're into me.
344
00:15:06,630 --> 00:15:08,280
But I'm not.
345
00:15:24,931 --> 00:15:26,148
Whoo!
346
00:15:27,523 --> 00:15:28,979
I'm right behind you!
347
00:15:30,603 --> 00:15:31,620
Whoo!
348
00:15:31,705 --> 00:15:32,437
Yeah!
349
00:15:33,907 --> 00:15:36,158
Whoo...!
350
00:15:36,242 --> 00:15:37,793
That's it? That's all you got?
351
00:15:38,778 --> 00:15:40,496
Whoo-hoo!
352
00:15:45,085 --> 00:15:46,669
Whoo!
353
00:16:02,902 --> 00:16:04,803
Whoo!
354
00:16:15,615 --> 00:16:17,366
Whew!
355
00:16:23,156 --> 00:16:24,506
Whew.
356
00:16:28,378 --> 00:16:30,129
Oh! You've been smoking
a lot lately.
357
00:16:30,180 --> 00:16:32,297
And that's saying something,
coming from me.
358
00:16:32,349 --> 00:16:34,383
Don't worry, I'll share.
359
00:16:34,467 --> 00:16:37,019
- No, thanks.
- No?
360
00:16:37,103 --> 00:16:38,971
- I've got a surprise for you.
- Yeah?
361
00:16:39,022 --> 00:16:40,839
Yeah, I'm going to
ditch school on Tuesday
362
00:16:40,890 --> 00:16:43,025
and take you to this sick new skate park
they built down in Laguna.
363
00:16:43,109 --> 00:16:45,510
The place has this unreal
over-vert bowl. It's nuts.
364
00:16:45,562 --> 00:16:46,562
Yeah? Well, what
about your classes?
365
00:16:46,646 --> 00:16:48,897
Whatever. School can wait.
I want to hang.
366
00:16:50,734 --> 00:16:52,184
What?
367
00:16:52,235 --> 00:16:53,535
Ivy, I'm starting
to think that maybe
368
00:16:53,620 --> 00:16:54,853
I'm a bad influence on you.
369
00:16:54,904 --> 00:16:57,322
Are you serious, Raj?
370
00:16:57,374 --> 00:17:00,242
Bad influence?
You're "Mr. Seize The Day."
371
00:17:00,326 --> 00:17:02,127
You're a great influence on me.
372
00:17:02,195 --> 00:17:04,997
Come on!
Break time's over.
373
00:17:05,048 --> 00:17:06,382
Do you want to see a 540?
374
00:17:06,466 --> 00:17:10,219
- Yeah. Is Tony Hawk here?
- Oh, them's fighting words.
375
00:17:10,303 --> 00:17:12,421
Come on. Get your ass up!
Watch and learn.
376
00:17:25,718 --> 00:17:27,719
Can you believe women
in this country
377
00:17:27,771 --> 00:17:29,905
didn't have the right to vote
until 1920?
378
00:17:29,989 --> 00:17:31,556
They also didn't have to wax.
379
00:17:31,608 --> 00:17:33,225
What's your point?
380
00:17:33,276 --> 00:17:34,827
I don't know. It just seems like
381
00:17:34,894 --> 00:17:36,945
we have a lot more crap to do
than we used to.
382
00:17:38,415 --> 00:17:40,866
I'll see if I can work that
into my paper.
383
00:17:40,917 --> 00:17:42,618
- Yeah, you do that.
- Want some water?
384
00:17:42,702 --> 00:17:43,568
No, thanks.
385
00:17:45,071 --> 00:17:47,039
What is this?
386
00:17:47,907 --> 00:17:49,458
Who is Max Miller?
387
00:17:49,542 --> 00:17:50,626
Um, nobody...
388
00:17:50,693 --> 00:17:54,012
Uh... Sometimes
I look at nerds' profile pages
389
00:17:54,080 --> 00:17:56,932
- to build my self-esteem.
- That's weird.
390
00:17:57,016 --> 00:17:59,584
No, you would think so but,
uh, actually,
391
00:17:59,636 --> 00:18:02,254
look at some of their profiles,
and we do not know where weird begins.
392
00:18:02,305 --> 00:18:05,140
Check this out.
A bunch of these guys
393
00:18:05,225 --> 00:18:07,776
are going to a special
Avatar screening tomorrow,
394
00:18:07,861 --> 00:18:10,696
- all in costume. How lame is that?
- Hmm.
395
00:18:10,763 --> 00:18:13,315
I once dressed up as Princess Leia
for Halloween.
396
00:18:13,383 --> 00:18:15,150
Really? Did the guys like it?
397
00:18:15,235 --> 00:18:20,239
I guess. I was ten.
Everyone liked it.
398
00:18:23,159 --> 00:18:25,744
Okay, everything looks good.
399
00:18:25,795 --> 00:18:28,413
Now, before you torque all those nuts down,
make sure that the mufflers
400
00:18:28,465 --> 00:18:30,883
and tailpipes are straight
and lined up properly.
401
00:18:30,950 --> 00:18:32,718
- Will do.
- All right.
402
00:18:32,785 --> 00:18:34,920
And once the X-pipe's installed,
bring the car around front,
403
00:18:34,971 --> 00:18:37,055
- we'll take it for a test drive.
- Ah, she's gonna growl
404
00:18:37,123 --> 00:18:38,140
like a freaking lion.
405
00:18:38,224 --> 00:18:40,292
- Nice work, Liam.
- Thanks.
406
00:18:43,930 --> 00:18:44,930
Hey, Liam.
407
00:18:44,981 --> 00:18:47,799
I thought I might find you here.
408
00:18:47,851 --> 00:18:48,934
Emily.
409
00:18:48,985 --> 00:18:50,986
What are you doing here?
410
00:18:51,070 --> 00:18:52,604
I wanted to make sure
you're okay.
411
00:18:52,655 --> 00:18:54,523
I overheard the fight you had
with Annie.
412
00:18:54,607 --> 00:18:56,492
Oh.
413
00:18:56,576 --> 00:18:58,243
Yeah, it didn't go so well.
414
00:18:58,311 --> 00:18:59,244
I'm sorry.
415
00:19:03,666 --> 00:19:05,284
Let me take you out to dinner
tomorrow night.
416
00:19:05,335 --> 00:19:07,119
Get your mind off things.
417
00:19:07,170 --> 00:19:08,620
Yeah, I don't think
I'd be very good company.
418
00:19:08,671 --> 00:19:09,872
Oh, come on.
419
00:19:09,956 --> 00:19:12,291
Uh, you could pour
your heart out to me.
420
00:19:12,342 --> 00:19:13,542
You'll feel better, I swear.
421
00:19:14,761 --> 00:19:17,596
Hmm?
422
00:19:19,048 --> 00:19:23,001
- Okay. Yeah, sure. Why not?
- Great! It's a date.
423
00:19:23,052 --> 00:19:25,771
- See you tomorrow night.
- See you.
424
00:19:35,428 --> 00:19:37,228
Look, Doctor Lasocek,
425
00:19:37,313 --> 00:19:38,596
why don't we do this
face-to-face?
426
00:19:38,681 --> 00:19:40,148
We can discuss the details
over dinner.
427
00:19:40,215 --> 00:19:41,516
My treat.
428
00:19:41,567 --> 00:19:43,685
How about I swing by your office
after work
429
00:19:43,736 --> 00:19:45,487
and pick you up?
Perfect.
430
00:19:45,554 --> 00:19:47,605
Well, I look forward to it.
431
00:19:48,774 --> 00:19:50,224
Okay. See you tonight.
432
00:19:50,276 --> 00:19:52,610
Well, well, well.
433
00:19:52,695 --> 00:19:54,112
Who's the master now, huh?
434
00:19:54,196 --> 00:19:55,747
I learned from the best.
435
00:19:55,831 --> 00:19:57,449
He's a plastic surgeon,
436
00:19:57,533 --> 00:19:59,367
so appearances are obviously
very important to him.
437
00:19:59,418 --> 00:20:00,652
So I'll pick him up
in the Ferrari,
438
00:20:00,719 --> 00:20:02,187
take him to Urasawa,
439
00:20:02,254 --> 00:20:04,672
and, uh, maybe get him a
little drunk on some sake.
440
00:20:04,740 --> 00:20:08,593
And have him sign...
on the line... that is dotted.
441
00:20:08,677 --> 00:20:11,513
Sounds like a plan.
442
00:20:11,580 --> 00:20:13,748
Oh, hey? Will you take the
Ferrari to get it detailed?
443
00:20:15,301 --> 00:20:18,219
I love my job!
Thank you, boss.
444
00:20:28,898 --> 00:20:30,431
Mom wants to know
445
00:20:30,483 --> 00:20:32,717
if you want to come to the movie
with all of us tonight.
446
00:20:34,102 --> 00:20:36,371
You're being awfully pleasant.
447
00:20:38,707 --> 00:20:40,325
I've given up, okay?
448
00:20:40,409 --> 00:20:41,876
You win.
449
00:20:41,944 --> 00:20:43,294
I don't want to fight anymore.
450
00:20:43,379 --> 00:20:46,247
I just really want
my life back.
451
00:20:46,298 --> 00:20:47,298
Can we call a truce?
452
00:20:47,383 --> 00:20:49,384
Please?
453
00:20:50,636 --> 00:20:52,253
Sure.
454
00:20:52,304 --> 00:20:53,838
But I still
can't go out with you.
455
00:20:53,923 --> 00:20:56,007
I have... other plans.
456
00:20:56,091 --> 00:20:59,010
Okay. Um, we're probably
gonna grab dinner after,
457
00:20:59,094 --> 00:21:00,127
so we'll be home kind of late.
458
00:21:00,179 --> 00:21:03,598
- Okay, have fun.
- You, too.
459
00:21:05,518 --> 00:21:07,134
I will.
460
00:21:15,411 --> 00:21:17,645
Make it sparkle.
461
00:21:44,356 --> 00:21:46,608
'Sup?
462
00:21:46,675 --> 00:21:48,726
Nice Ferrari.
463
00:21:48,811 --> 00:21:52,063
Yeah. It gets me
where I need to go.
464
00:21:52,147 --> 00:21:53,648
That one yours?
465
00:21:53,699 --> 00:21:57,535
Yeah. That's that, uh,
black-on-black Lamborghini:
466
00:21:57,620 --> 00:21:59,988
Brand-new tennis shoes,
spooned and groomed,
467
00:22:00,039 --> 00:22:02,206
dipped and whipped,
suited and booted,
468
00:22:02,291 --> 00:22:04,576
duded and looted.
You know what I'm talking about?
469
00:22:04,660 --> 00:22:06,294
Eh, yeah, yeah. Uh...
470
00:22:06,361 --> 00:22:09,196
That... That... That's hot.
That's hot.
471
00:22:09,248 --> 00:22:11,799
Good looking out.
472
00:22:11,867 --> 00:22:13,718
♪ Rolling down the street, ♪
473
00:22:13,802 --> 00:22:16,037
♪ smoking indo. ♪
474
00:22:16,088 --> 00:22:18,873
♪ Sippin' on gin and juice... ♪
475
00:22:21,644 --> 00:22:23,061
♪ Laid back ♪
476
00:22:23,145 --> 00:22:25,713
♪ with my mind on my money,
and my money on my mind... ♪
477
00:22:25,764 --> 00:22:28,816
Oh, uh, Snoop, um...
478
00:22:28,901 --> 00:22:31,603
Man, I'm excited to meet you.
I'm Dixon.
479
00:22:31,687 --> 00:22:33,738
- Pleasure to meet you, Dixon.
- Yeah, um,
480
00:22:33,822 --> 00:22:36,024
I... I know you probably
hear this all the time,
481
00:22:36,075 --> 00:22:37,558
and you're probably sick of it,
482
00:22:37,610 --> 00:22:39,560
but I have to say it...
I'm a big fan.
483
00:22:39,612 --> 00:22:41,779
Huge. Um...
484
00:22:41,864 --> 00:22:44,999
Kind of obsessed, even,
but in a healthy way. Yeah.
485
00:22:45,067 --> 00:22:46,417
I can dig it.
486
00:22:46,502 --> 00:22:48,903
I probably have every single
song you've ever done
487
00:22:48,954 --> 00:22:50,455
in my music library right now.
488
00:22:50,539 --> 00:22:52,457
You're incredible.
489
00:22:52,541 --> 00:22:54,509
Thank you, brother.
I appreciate that.
490
00:22:56,244 --> 00:22:59,130
♪ With so much drama
in the L-B-C, ♪
491
00:22:59,214 --> 00:23:02,550
♪ it's kinda hard being
Snoop D-O-double-G ♪
492
00:23:02,601 --> 00:23:04,174
♪ But I... ♪
Nephew...
493
00:23:04,186 --> 00:23:06,101
You ain't got to keep rapping.
We all good.
494
00:23:06,221 --> 00:23:08,139
You're right. My bad.
495
00:23:08,223 --> 00:23:10,091
Damn.
496
00:23:10,142 --> 00:23:11,559
You know what?
Don't even trip.
497
00:23:11,610 --> 00:23:14,445
I got my new single in the car...
You want to hear it?
498
00:23:14,530 --> 00:23:17,098
A... Are... Are you serious?
499
00:23:17,149 --> 00:23:19,563
If you want to hear it,
jump in the passenger seat right now,
500
00:23:19,574 --> 00:23:20,596
let's bend a corner.
501
00:23:20,619 --> 00:23:22,603
- I... I'd love to.
- All right, let's roll.
502
00:23:36,301 --> 00:23:37,552
Oh, my God!
503
00:23:40,122 --> 00:23:42,623
Hi there.
504
00:23:42,675 --> 00:23:44,342
Check that girl out.
505
00:23:45,678 --> 00:23:47,895
Holy crap.
506
00:23:47,963 --> 00:23:50,348
Is that Naomi Clark?
507
00:23:52,101 --> 00:23:54,135
Why are you not in costume?
508
00:23:54,186 --> 00:23:55,653
What are you doing here?
509
00:23:55,738 --> 00:23:57,304
Why are you dressed like that?
510
00:23:57,356 --> 00:23:59,574
'Cause I saw on
your profile page
511
00:23:59,641 --> 00:24:02,160
that you guys were all
coming in costume.
512
00:24:02,244 --> 00:24:04,645
That was a joke.
513
00:24:04,697 --> 00:24:05,747
I'm pretty sure Pandora's
514
00:24:05,814 --> 00:24:07,081
about seven light-years
that way.
515
00:24:07,149 --> 00:24:09,333
Oh, I hope this theater
accepts unobtanium.
516
00:24:09,418 --> 00:24:11,419
Come on, cut it out.
517
00:24:11,486 --> 00:24:13,287
I don't think the Na'vi wore
halter dresses and gladiator sandals.
518
00:24:13,338 --> 00:24:14,655
What a freak show!
519
00:24:14,707 --> 00:24:16,290
Gotta get a picture of this.
520
00:24:16,341 --> 00:24:18,292
Guys... Stop. Stop.
521
00:24:20,462 --> 00:24:22,346
Thanks a lot.
522
00:24:22,431 --> 00:24:24,382
Naomi...
523
00:24:24,466 --> 00:24:27,435
- Wait.
- You know what, Max?
524
00:24:27,502 --> 00:24:30,772
You can say whatever you want
about me and my friends.
525
00:24:30,839 --> 00:24:32,273
But your friends
526
00:24:32,340 --> 00:24:37,178
are just as arrogant, snobbish,
and mean as anyone I know.
527
00:24:58,772 --> 00:25:00,273
Dixon, where are you?
I was supposed to leave
528
00:25:00,357 --> 00:25:01,557
for dinner like fifteen minutes ago.
529
00:25:01,608 --> 00:25:03,359
Dude, you'd better be
on your way now.
530
00:25:08,900 --> 00:25:12,610
It's the feel-good music
right here, bro.
531
00:25:13,203 --> 00:25:14,921
Sneak peek for you one time.
532
00:25:18,241 --> 00:25:19,625
♪ First things first, ♪
533
00:25:19,710 --> 00:25:21,094
♪ you gotta know where you at. ♪
534
00:25:21,178 --> 00:25:23,913
♪ You in L.A. ♪
535
00:25:23,964 --> 00:25:26,299
♪ Sunset Boulevard, ♪
536
00:25:26,383 --> 00:25:28,885
♪ Pacific Highway, ♪
537
00:25:28,936 --> 00:25:31,187
♪ out to the Walk of Stars. ♪
538
00:25:31,254 --> 00:25:36,109
♪ Now you in Cali. ♪
539
00:25:36,193 --> 00:25:37,693
♪ Don't go 'less you go hard. ♪
540
00:25:37,761 --> 00:25:40,196
♪ Go 'less you go hard. ♪
541
00:25:40,263 --> 00:25:42,815
- That's a good feel to it, man.
- Yes, sir, it feel real good,
542
00:25:42,900 --> 00:25:45,034
- Feels like L.A.
- Feels real hood.
543
00:25:46,820 --> 00:25:49,372
- Something's gonna be crazy.
- Man.
544
00:25:49,439 --> 00:25:54,777
♪ It's not an act.
We so fresh, so hood. ♪
545
00:25:55,963 --> 00:25:58,080
♪ You knew that it never would. ♪
546
00:25:58,132 --> 00:25:59,615
You just gotta love California.
547
00:25:59,666 --> 00:26:01,267
Got to. Whoo!
548
00:26:04,171 --> 00:26:05,721
Naomi, wait.
549
00:26:05,789 --> 00:26:07,890
Wait a second.
I just want to talk to you.
550
00:26:07,958 --> 00:26:10,526
- I'm not in the mood.
- Well, just for a minute.
551
00:26:10,594 --> 00:26:12,094
Please?
552
00:26:12,146 --> 00:26:14,347
- Come on, please?
- What?
553
00:26:14,431 --> 00:26:16,149
I was rude, and I'm sorry.
554
00:26:16,216 --> 00:26:17,333
You're... You're right.
555
00:26:17,401 --> 00:26:19,318
My friends,
they can be just as snobby
556
00:26:19,403 --> 00:26:20,987
and arrogant and mean
as your friends.
557
00:26:21,071 --> 00:26:22,271
Meaner.
558
00:26:22,322 --> 00:26:24,657
Yeah, meaner.
I'm really sorry.
559
00:26:25,859 --> 00:26:26,993
Will you accept my apology?
560
00:26:27,077 --> 00:26:29,829
Yeah, okay.
561
00:26:29,913 --> 00:26:34,483
So, um...
562
00:26:34,535 --> 00:26:36,652
Did you get all dressed up
like this for me?
563
00:26:36,703 --> 00:26:38,487
Yes, I'm an idiot.
564
00:26:38,539 --> 00:26:40,489
No, you're not.
I'm flattered.
565
00:26:42,042 --> 00:26:44,210
- Really?
- Really.
566
00:26:45,596 --> 00:26:48,181
Clearly, I misjudged you.
567
00:26:48,265 --> 00:26:51,767
Arrogant, selfish snobs do not
dip themselves in blue paint
568
00:26:51,835 --> 00:26:53,719
and come to sci-fi festivals
569
00:26:53,804 --> 00:26:56,105
to impress a guy
that they barely know.
570
00:26:56,172 --> 00:27:00,443
No, I guess they don't.
571
00:27:00,510 --> 00:27:01,777
And...
572
00:27:01,845 --> 00:27:03,279
For the record,
573
00:27:03,346 --> 00:27:05,731
you make a smokin' hot alien.
574
00:27:05,816 --> 00:27:08,701
So you really are
attracted to me!
575
00:27:08,785 --> 00:27:11,988
Ahh! All right, yes.
Geez. You're right.
576
00:27:12,039 --> 00:27:14,123
You've proved your point,
I find you attractive.
577
00:27:14,190 --> 00:27:15,625
You win, I admit it.
578
00:27:15,692 --> 00:27:17,460
You're really hot.
579
00:27:17,527 --> 00:27:19,695
Thank you.
580
00:27:19,746 --> 00:27:21,697
Now, was that so hard?
581
00:27:23,700 --> 00:27:26,836
All right. Well, um...
582
00:27:28,055 --> 00:27:33,142
- I'll see you.
- Wait. What...
583
00:27:33,209 --> 00:27:35,311
Well, I didn't get
584
00:27:35,378 --> 00:27:37,313
all dressed up like
this just because
585
00:27:37,380 --> 00:27:39,515
I wanted to prove a point.
I did this because I...
586
00:27:39,566 --> 00:27:42,518
Well, I...
587
00:27:44,187 --> 00:27:46,989
Because I like you!
God knows why, but I do.
588
00:27:47,057 --> 00:27:50,693
And...
589
00:27:51,995 --> 00:27:53,029
You really like me?
590
00:27:54,581 --> 00:28:00,169
No, I mean, like,
actually on a human level.
591
00:28:00,236 --> 00:28:01,287
Like me?
592
00:28:02,673 --> 00:28:04,757
Yeah.
593
00:28:04,841 --> 00:28:06,575
I think you're funny,
and smart, and...
594
00:28:06,627 --> 00:28:08,594
freakishly confident, and...
595
00:28:08,679 --> 00:28:11,597
And I think you're hot, too.
596
00:28:24,778 --> 00:28:26,729
Look.
597
00:28:26,780 --> 00:28:29,115
We're going to have to
keep this on the down low.
598
00:28:29,199 --> 00:28:31,284
It could really
hurt my reputation.
599
00:28:31,368 --> 00:28:33,819
I was thinking the
exact same thing.
600
00:28:43,914 --> 00:28:45,581
Where do you go, you know?
601
00:28:45,632 --> 00:28:47,917
I'm just saying I could do it.
602
00:28:47,968 --> 00:28:49,051
Yeah, and I'm just saying
that you'd die.
603
00:28:49,119 --> 00:28:51,453
You'd fall on your face,
snap your neck, and you'd die.
604
00:28:51,505 --> 00:28:52,788
Well, I'll just have
to buy a snowmobile,
605
00:28:52,839 --> 00:28:54,640
enter the winter X-games
and prove you wrong.
606
00:28:54,725 --> 00:28:56,676
Okay.
I'll bring a body bag.
607
00:28:56,760 --> 00:28:58,477
Wow. I thought my parents
were the only ones on earth
608
00:28:58,562 --> 00:28:59,979
who still use an
answering machine.
609
00:29:00,063 --> 00:29:01,463
Oh, my God.
It gets worse, okay?
610
00:29:01,515 --> 00:29:04,150
She makes me do this
really embarrassing message
611
00:29:04,234 --> 00:29:05,434
where we alternate
our voices, like,
612
00:29:05,485 --> 00:29:06,986
"Hi. We. Aren't.
613
00:29:07,070 --> 00:29:09,155
"Here. Right. Now. So.
Please. Leave.
614
00:29:09,239 --> 00:29:12,158
A. Message. At. The. Beep."
Oh, my God. It is so corny.
615
00:29:12,242 --> 00:29:14,143
That's the price you pay
for living at home.
616
00:29:14,194 --> 00:29:15,444
Yeah. Right?
617
00:29:15,495 --> 00:29:17,279
Hey, why do you live
with your parents?
618
00:29:17,331 --> 00:29:18,948
I just figured you'd have
a spot on campus or something.
619
00:29:18,999 --> 00:29:22,501
- You can't beat the rent.
- That's true.
620
00:29:24,755 --> 00:29:25,988
Hey. Laurel, it's Ryan.
621
00:29:26,039 --> 00:29:27,590
Um, I just wanted
to touch base with you.
622
00:29:27,657 --> 00:29:30,793
I'm a little concerned
about Ivy's work
623
00:29:30,844 --> 00:29:32,678
and... and attitude
at school lately,
624
00:29:32,763 --> 00:29:34,680
and, I don't know,
I'd like to talk to you about it.
625
00:29:34,765 --> 00:29:36,248
So call me when you
get a second. Thanks.
626
00:29:36,316 --> 00:29:38,551
Okay, then again,
there are advantages
627
00:29:38,635 --> 00:29:39,719
to having an answering machine.
628
00:29:41,388 --> 00:29:42,838
Message deleted.
629
00:29:42,889 --> 00:29:44,339
So what do you want
to do tonight?
630
00:29:44,391 --> 00:29:45,841
Ivy, you can't do this.
631
00:29:45,892 --> 00:29:47,176
Do what?
632
00:29:47,227 --> 00:29:49,111
You can't smoke pot all day
633
00:29:49,179 --> 00:29:51,147
and blow off school
and make a mess of your life.
634
00:29:51,198 --> 00:29:52,615
Whoa, okay. Raj,
635
00:29:52,682 --> 00:29:54,066
I'm not making
a mess of my life.
636
00:29:54,151 --> 00:29:55,317
Yes, you are.
637
00:29:55,369 --> 00:29:57,019
And I'm not going to
be a part of that.
638
00:29:57,070 --> 00:29:58,287
You're not taking
anything seriously.
639
00:29:58,354 --> 00:29:59,822
Like, this has got to stop.
640
00:29:59,873 --> 00:30:02,241
Okay, I'm sorry.
You're one to talk, Raj.
641
00:30:02,325 --> 00:30:04,710
You barely go to school.
You spend every day
642
00:30:04,795 --> 00:30:06,295
doing whatever the hell
you want to do.
643
00:30:06,362 --> 00:30:07,830
I mean, you're the one who's not
taking anything seriously.
644
00:30:07,881 --> 00:30:09,298
You don't even know what
you're talking about.
645
00:30:09,365 --> 00:30:11,050
Because I'm some
high school kid or something?
646
00:30:11,134 --> 00:30:13,052
- That's right.
- Okay, dude, that's...
647
00:30:13,136 --> 00:30:14,353
That's unfair.
648
00:30:14,421 --> 00:30:17,790
I mean, you're being
a total hypocrite, okay?
649
00:30:17,858 --> 00:30:20,209
I'm going to go.
650
00:30:20,310 --> 00:30:21,560
What? Seriously?
651
00:30:32,072 --> 00:30:33,939
Shirazi Productions
is up and coming.
652
00:30:34,024 --> 00:30:35,691
I mean,
we're leaner and hungrier
653
00:30:35,742 --> 00:30:37,743
than our other competition
which is why
654
00:30:37,828 --> 00:30:39,445
we can offer
the lowest prices in town.
655
00:30:39,529 --> 00:30:41,747
And I assure you that
everything that we do
656
00:30:41,832 --> 00:30:43,616
is of the highest quality, so...
657
00:30:43,700 --> 00:30:45,200
Whoa!
658
00:30:46,420 --> 00:30:51,540
Uh, this is actually, my, uh,
colleague's mom's car.
659
00:30:51,591 --> 00:30:56,212
- I drive a Ferrari.
- Sure you do.
660
00:31:08,225 --> 00:31:11,694
- I had a great time tonight.
- Me, too.
661
00:31:11,761 --> 00:31:13,279
Thanks for dragging me out.
662
00:31:13,363 --> 00:31:14,814
You were right.
I do feel better.
663
00:31:14,898 --> 00:31:17,066
Well, I am so glad.
664
00:31:17,117 --> 00:31:21,403
So, do you want to come inside?
665
00:31:21,455 --> 00:31:24,740
I don't think Annie would be
too happy to see me right now.
666
00:31:24,791 --> 00:31:25,908
No, it's okay.
667
00:31:25,959 --> 00:31:27,609
She's... She's not home.
668
00:31:27,661 --> 00:31:30,129
The whole family went
out tonight, so...
669
00:31:30,213 --> 00:31:32,748
I can have you all to myself.
670
00:31:32,816 --> 00:31:36,218
You know, you're not as innocent
as people think you are.
671
00:31:36,286 --> 00:31:40,122
Oh, Mr. Court, I don't know
what you're talking about.
672
00:31:41,808 --> 00:31:43,642
You have an edge.
673
00:31:45,128 --> 00:31:46,645
I like that about you.
674
00:31:46,730 --> 00:31:47,847
You do, huh?
675
00:31:47,931 --> 00:31:49,064
- Mm-hmm.
- Hmm.
676
00:31:54,604 --> 00:31:58,107
You know, you are not
the country bumpkin
677
00:31:58,158 --> 00:31:59,859
that people say you are.
678
00:31:59,943 --> 00:32:01,193
Who says that about me?
679
00:32:03,830 --> 00:32:06,081
Silver, Adrianna, Naomi.
680
00:32:06,149 --> 00:32:07,700
They think since
you're from Kansas,
681
00:32:07,784 --> 00:32:09,618
you're dull and
unsophisticated and uh,
682
00:32:09,669 --> 00:32:12,004
you know, kind of like a poser.
683
00:32:12,088 --> 00:32:14,790
- They said that about me?
- Yeah.
684
00:32:14,841 --> 00:32:16,709
Well...
685
00:32:16,793 --> 00:32:19,795
Let me tell you
what I think of them.
686
00:32:19,846 --> 00:32:22,548
Naomi isn't even that pretty.
687
00:32:22,632 --> 00:32:24,800
Money covers up
all of her flaws.
688
00:32:24,851 --> 00:32:28,637
Silver is an annoying,
loud-mouthed know-it-all.
689
00:32:28,688 --> 00:32:31,006
Adrianna is the
single dumbest person
690
00:32:31,057 --> 00:32:34,610
- I have ever met in my entire life.
- Surprise.
691
00:32:34,677 --> 00:32:37,679
Happy birthday.
692
00:32:43,686 --> 00:32:46,739
You bitch.
You set me up?
693
00:32:46,823 --> 00:32:49,959
Actually, we set you up.
694
00:32:58,635 --> 00:33:00,386
Your life at West Bev is over.
695
00:33:18,327 --> 00:33:20,328
Hey, Navid, hey.
696
00:33:20,379 --> 00:33:22,213
Man, you won't believe
what just happened.
697
00:33:22,298 --> 00:33:23,915
Where the hell have you been?
698
00:33:26,052 --> 00:33:28,887
You know, I just lost
a huge piece of business
699
00:33:28,971 --> 00:33:29,888
- because of you.
- I know,
700
00:33:29,972 --> 00:33:31,056
I know, and I'm so sorry,
701
00:33:31,140 --> 00:33:34,175
- but, but look, listen to this...
- No, Dixon, look...
702
00:33:34,226 --> 00:33:35,977
You... You wanted to formalize
this arrangement, okay,
703
00:33:36,045 --> 00:33:37,228
and we did.
704
00:33:37,313 --> 00:33:38,430
I'm your boss now.
705
00:33:38,514 --> 00:33:40,381
If I tell you to do something,
you do it.
706
00:33:40,433 --> 00:33:42,767
Okay, if I...
If I tell you to be somewhere
707
00:33:42,852 --> 00:33:44,853
at a particular time,
you be there!
708
00:33:45,888 --> 00:33:46,705
Are we clear?
709
00:33:48,858 --> 00:33:51,876
Yeah...
Yeah, I got it.
710
00:33:56,866 --> 00:33:59,417
Oh, um, by the way,
711
00:33:59,502 --> 00:34:02,070
Snoop Dogg wants to shoot
his video here next week.
712
00:34:04,290 --> 00:34:06,291
And your car is clean.
713
00:34:08,044 --> 00:34:10,578
Boss.
714
00:34:17,720 --> 00:34:19,137
Do you still have
stuff in the dryer?
715
00:34:19,221 --> 00:34:21,255
Um, no, I... I got it all.
716
00:34:21,307 --> 00:34:22,891
Well, if you forget anything,
we'll be sure
717
00:34:22,942 --> 00:34:24,893
- to send it to you.
- Thanks, Aunt Deb.
718
00:34:24,944 --> 00:34:27,779
I still can't believe you're leaving
so soon and so suddenly.
719
00:34:27,863 --> 00:34:29,114
Are you sure about this?
720
00:34:29,198 --> 00:34:31,816
Yeah, well, you know,
since the play is closing,
721
00:34:31,901 --> 00:34:33,601
it just seemed
like the right time and,
722
00:34:33,652 --> 00:34:35,286
you know, I... I just realized
723
00:34:35,371 --> 00:34:37,322
that living with
my grandmother in Arkansas
724
00:34:37,406 --> 00:34:39,491
is going to be
a better situation.
725
00:34:39,575 --> 00:34:42,327
I've always loved the Ozarks,
726
00:34:42,411 --> 00:34:45,046
and it turns out Beverly Hills
really isn't for me.
727
00:34:46,465 --> 00:34:47,665
Well, we'll miss you.
728
00:34:47,750 --> 00:34:50,051
- I'm gonna miss you, too.
- Yeah.
729
00:34:50,119 --> 00:34:52,137
It's too bad.
730
00:34:52,221 --> 00:34:56,424
Yeah, yeah, it's a real shame.
731
00:35:42,638 --> 00:35:44,389
Hey.
732
00:35:44,473 --> 00:35:46,558
Hey.
733
00:35:46,642 --> 00:35:47,942
What are you doing here?
734
00:35:48,010 --> 00:35:50,812
Don't worry, I'm not
skipping class or anything.
735
00:35:50,863 --> 00:35:52,147
I have my lunch hour.
736
00:35:52,198 --> 00:35:54,282
Um, can I talk to you?
737
00:35:54,349 --> 00:35:55,650
Okay,
738
00:35:55,701 --> 00:35:57,986
talk.
739
00:35:58,037 --> 00:35:59,954
Okay, I'm just...
I'm trying to figure out
740
00:36:00,022 --> 00:36:02,290
why things got so
heated yesterday.
741
00:36:02,357 --> 00:36:05,293
I mean, I don't...
I don't really understand what I did.
742
00:36:08,581 --> 00:36:12,550
Look, Ivy, I just don't
want to be the person
743
00:36:12,635 --> 00:36:15,720
who's responsible for
messing up your life.
744
00:36:15,805 --> 00:36:19,040
Raj, you really think
you're messing up my life?
745
00:36:19,091 --> 00:36:22,010
I mean, come on,
you're the most joyful,
746
00:36:22,061 --> 00:36:24,312
free-spirited,
wonderful person I've ever met.
747
00:36:24,379 --> 00:36:27,816
You make my life
so much better.
748
00:36:27,883 --> 00:36:31,069
Ivy, it's not that simple.
749
00:36:31,153 --> 00:36:33,154
There's a reason why
I live the way I do.
750
00:36:33,222 --> 00:36:35,824
What are you talking about?
751
00:36:35,891 --> 00:36:40,695
I... I smoke pot to
help me with the pain.
752
00:36:40,746 --> 00:36:42,530
The pain?
753
00:36:42,581 --> 00:36:46,000
The pain I get
after chemotherapy.
754
00:36:49,705 --> 00:36:54,575
Um, because you...
Because you have cancer?
755
00:36:54,627 --> 00:36:56,177
Yeah.
756
00:36:56,245 --> 00:36:58,246
Leukemia.
757
00:37:00,032 --> 00:37:02,851
That's actually why I live
at home with my parents.
758
00:37:02,918 --> 00:37:05,753
Oh, my God.
759
00:37:05,804 --> 00:37:09,390
- That's awful.
- Yeah.
760
00:37:10,809 --> 00:37:14,729
But, I mean,
you're getting treatment, right?
761
00:37:14,780 --> 00:37:16,064
That's what
the chemotherapy is for,
762
00:37:16,115 --> 00:37:19,367
so everything's going
to be all right.
763
00:37:19,434 --> 00:37:22,070
You're going to
get better, right?
764
00:37:23,239 --> 00:37:26,774
No, I'm not.
765
00:37:26,825 --> 00:37:29,377
The doctors say I have
766
00:37:29,444 --> 00:37:33,548
three, maybe four years
if I'm lucky.
767
00:37:55,821 --> 00:37:57,805
Ade.
768
00:37:57,856 --> 00:38:00,658
- Hey.
- Hey.
769
00:38:00,743 --> 00:38:02,577
Can you believe what
a phony Emily was?
770
00:38:02,644 --> 00:38:06,080
- Yeah, she had us all fooled.
- So two-faced.
771
00:38:06,148 --> 00:38:09,367
- She played us.
- Just like Lila.
772
00:38:09,451 --> 00:38:12,370
I have to show you something.
773
00:38:12,454 --> 00:38:15,256
I took this in the locker room
while she was changing.
774
00:38:17,259 --> 00:38:18,927
I'm going to e-mail it
to everyone at school.
775
00:38:18,994 --> 00:38:21,596
- No, Ade, no.
- Oh, yeah.
776
00:38:21,663 --> 00:38:23,664
She's going to be so humiliated.
777
00:38:23,716 --> 00:38:24,832
She'll probably drop out
of school.
778
00:38:24,883 --> 00:38:28,519
You can't... You can't do this.
779
00:38:28,604 --> 00:38:29,687
Why not?
780
00:38:29,772 --> 00:38:31,055
Lila deserves it.
781
00:38:31,140 --> 00:38:34,525
I mean, she was my friend
and she betrayed me.
782
00:38:34,610 --> 00:38:38,479
What kind of person
goes behind their friend's back
783
00:38:38,530 --> 00:38:40,732
and starts sleeping
with her boyfriend?
784
00:38:46,372 --> 00:38:47,538
I'm gonna send it.
785
00:38:47,623 --> 00:38:49,290
Sto... Ade, stop.
786
00:38:49,358 --> 00:38:50,959
No, stop, you can't do that.
787
00:38:51,026 --> 00:38:52,026
She didn't do it, all right?
788
00:38:58,700 --> 00:39:01,202
It was me.
789
00:39:01,253 --> 00:39:03,037
I'm the one
who cheated with Navid.
790
00:39:04,189 --> 00:39:06,707
I know.
791
00:39:11,847 --> 00:39:13,681
Sent.
792
00:39:14,900 --> 00:39:16,851
What did you just do?
793
00:39:16,902 --> 00:39:18,552
Ade, what are you...?
794
00:39:18,604 --> 00:39:20,021
Ade, why?
795
00:39:20,072 --> 00:39:21,189
Why did you do that?
796
00:39:21,240 --> 00:39:22,657
Check your phone.
797
00:39:41,035 --> 00:39:43,000
Sync by n17t01
Corrected by icephoenix
www.addic7ed.com