1 00:00:02,950 --> 00:00:04,051 Previously on 90210... 2 00:00:04,118 --> 00:00:05,752 You want me to save my money? 3 00:00:05,803 --> 00:00:08,255 I'm cutting your commission in half. 4 00:00:08,306 --> 00:00:09,639 Did you steal my notebook? There were 5 00:00:09,724 --> 00:00:11,508 a number of Internet 6 00:00:11,592 --> 00:00:13,043 journalists, shall we say, 7 00:00:13,111 --> 00:00:15,095 that were, uh, willing to pay quite handsomely. 8 00:00:15,146 --> 00:00:16,396 I know I'm gay. 9 00:00:16,464 --> 00:00:18,231 There's so much about this 10 00:00:18,299 --> 00:00:20,517 that is totally overwhelming and confusing. 11 00:00:20,601 --> 00:00:23,520 But there's one thing I'm not confused about. 12 00:00:27,325 --> 00:00:28,792 I-I can't stop thinking about you, silver. 13 00:00:28,860 --> 00:00:30,077 I feel it, too. 14 00:00:31,979 --> 00:00:33,530 It's hard for me, 15 00:00:33,614 --> 00:00:36,033 because I'm in love with you. 16 00:00:37,919 --> 00:00:39,369 Cannon did not reject me. 17 00:00:39,454 --> 00:00:41,004 He what? He raped me. 18 00:00:41,089 --> 00:00:42,422 This is police business. 19 00:00:42,490 --> 00:00:43,657 Well, where is he? He's not here? 20 00:00:43,725 --> 00:00:46,126 He fled. 21 00:00:46,177 --> 00:00:48,845 I've been thinking about... your offer. 22 00:00:48,930 --> 00:00:51,865 I'm actually really happy being alone right now. 23 00:01:28,336 --> 00:01:29,702 Hi, Naomi. 24 00:01:29,754 --> 00:01:31,138 Nice apartment building. 25 00:01:31,205 --> 00:01:32,839 New. 26 00:01:32,890 --> 00:01:34,975 Not a lot of neighbors, which is good... 27 00:01:35,042 --> 00:01:36,726 In case you want to throw a party or something. 28 00:01:38,062 --> 00:01:39,096 Calm down. 29 00:01:39,180 --> 00:01:41,515 I just want to talk to you. 30 00:02:01,002 --> 00:02:02,335 Want to go to my house? 31 00:02:02,403 --> 00:02:04,538 My dad's out of town shooting a movie. 32 00:02:04,589 --> 00:02:06,123 Sure. 33 00:02:10,344 --> 00:02:11,845 What was that? 34 00:02:11,912 --> 00:02:13,013 Hey Teddy, relax. 35 00:02:13,047 --> 00:02:15,966 This place is like 3,000 years old. 36 00:02:16,033 --> 00:02:18,068 It was probably the ghost of Bette Davis. 37 00:02:18,136 --> 00:02:19,486 I know, I know that, it's just... 38 00:02:19,554 --> 00:02:20,654 It-it's so public. 39 00:02:20,721 --> 00:02:22,355 C-c-can we just go? 40 00:02:22,423 --> 00:02:24,107 Yeah, sure. Whoa, wait. Wait! 41 00:02:24,192 --> 00:02:25,609 We probably shouldn't leave together. 42 00:02:25,693 --> 00:02:27,727 How 'bout y-you go first, and I'll leave in like ten minutes? 43 00:02:27,778 --> 00:02:30,397 Okay. And just to be safe, can you park around the block, 44 00:02:30,448 --> 00:02:32,232 and come in the rear gate of the pool house? 45 00:02:32,300 --> 00:02:35,768 Okay, is this a relationship or the Bourne identity? 46 00:02:35,820 --> 00:02:37,787 I-I know, I know. 47 00:02:37,872 --> 00:02:39,823 Just-just be patient with me. 48 00:02:39,907 --> 00:02:41,324 Okay. 49 00:02:41,409 --> 00:02:43,793 I always thought Matt Damon was cute. 50 00:03:09,803 --> 00:03:12,272 It's just how I pictured it. 51 00:03:12,323 --> 00:03:14,074 It was better. 52 00:03:14,141 --> 00:03:15,659 You thought I was a rotten kisser? 53 00:03:15,726 --> 00:03:17,677 Oh, yeah. The worst. 54 00:03:17,745 --> 00:03:20,080 And you bite and drool. 55 00:03:20,147 --> 00:03:21,448 Drool? You thought I'd drool? 56 00:03:21,499 --> 00:03:24,000 Ah! You're terrible, you know that? 57 00:03:24,085 --> 00:03:25,418 I'm crazy about you. 58 00:03:28,005 --> 00:03:29,172 I want to be with you. 59 00:03:29,257 --> 00:03:31,291 Me, too. 60 00:03:31,342 --> 00:03:32,959 Really? 61 00:03:34,662 --> 00:03:36,580 Yeah, but... 62 00:03:36,647 --> 00:03:38,164 Yeah, I know. You're... 63 00:03:38,216 --> 00:03:41,184 Worried about the drool. 64 00:03:41,269 --> 00:03:43,169 Don't. 65 00:03:43,221 --> 00:03:45,238 She's my friend. 66 00:03:45,306 --> 00:03:47,474 I don't want to be the reason 67 00:03:47,542 --> 00:03:49,476 her boyfriend breaks up with her. 68 00:03:49,544 --> 00:03:51,061 But you're not. 69 00:03:51,145 --> 00:03:53,530 Yes, I want to go out with you, but... 70 00:03:53,614 --> 00:03:54,848 My feelings for Ade 71 00:03:54,916 --> 00:03:55,732 are-are separate from that. 72 00:03:55,800 --> 00:03:58,818 I-I just... 73 00:03:58,869 --> 00:04:00,853 I don't want to be with her anymore. Then why do I feel 74 00:04:00,905 --> 00:04:02,689 sick to my stomach? But what if 75 00:04:02,740 --> 00:04:04,257 I want to break up with Adrianna, 76 00:04:04,325 --> 00:04:07,460 not-not because of you, but... because I want to? 77 00:04:07,528 --> 00:04:09,996 If we lay low for a month or so, 78 00:04:10,047 --> 00:04:11,665 by that point, Adrianna will probably 79 00:04:11,716 --> 00:04:13,866 be living in South beach... 80 00:04:13,918 --> 00:04:15,969 With Justin Timberlake, and she won't even 81 00:04:16,036 --> 00:04:17,754 remember us. Yeah. 82 00:04:17,838 --> 00:04:19,673 What do you say? 83 00:04:22,927 --> 00:04:24,978 I just don't want her to be hurt. 84 00:04:25,045 --> 00:04:27,013 Me, neither. 85 00:04:30,551 --> 00:04:31,768 Okay. 86 00:04:34,939 --> 00:04:37,524 Done deal. Come on. 87 00:04:39,694 --> 00:04:40,994 Hey. 88 00:04:42,730 --> 00:04:45,482 Where are you going? Um, 89 00:04:45,549 --> 00:04:47,400 I was gonna let you sleep. 90 00:04:49,203 --> 00:04:51,588 Whoa. Uh... 91 00:04:51,672 --> 00:04:53,740 I don't want to sleep. Mmm. 92 00:04:53,791 --> 00:04:55,925 How are you feeling? 93 00:04:57,128 --> 00:04:58,511 Fantastic. 94 00:04:58,579 --> 00:05:00,463 Fantastic? Mm-hmm. 95 00:05:00,531 --> 00:05:04,250 In fact, never in the history of mankind, 96 00:05:04,302 --> 00:05:06,219 has a guy who got the crap beat out of him 97 00:05:06,270 --> 00:05:07,437 as badly as I did... 98 00:05:07,505 --> 00:05:09,673 Feel as fantastic as I do. 99 00:05:10,891 --> 00:05:13,176 How are you? 100 00:05:14,712 --> 00:05:17,280 Pretty fantastic, too. 101 00:05:17,365 --> 00:05:18,565 Really? 102 00:05:20,117 --> 00:05:23,102 And confused. 103 00:05:23,154 --> 00:05:25,955 I mean, I'm-I'm happy. 104 00:05:26,040 --> 00:05:28,074 I... just also 105 00:05:28,125 --> 00:05:30,043 feel incredibly guilty. 106 00:05:30,110 --> 00:05:31,778 I just slept with 107 00:05:31,829 --> 00:05:33,046 my boyfriend's brother... 108 00:05:33,114 --> 00:05:36,449 I-in... my brother's bed, I mean 109 00:05:36,500 --> 00:05:39,052 this is so... wrong 110 00:05:39,119 --> 00:05:42,672 on so many levels. 111 00:05:42,757 --> 00:05:45,358 I think I just need some space. 112 00:05:45,426 --> 00:05:47,310 Clear my head, you know? 113 00:05:48,512 --> 00:05:49,462 Okay. 114 00:05:49,513 --> 00:05:51,097 Yeah, sure. Clear your head. 115 00:05:52,283 --> 00:05:54,634 Exactly. 116 00:05:59,306 --> 00:06:00,407 Good night. 117 00:06:00,474 --> 00:06:02,475 Good night. 118 00:06:06,647 --> 00:06:08,114 I hate having to do this. 119 00:06:08,165 --> 00:06:09,032 I hope you realize that. 120 00:06:10,201 --> 00:06:11,534 You don't have to do... 121 00:06:11,619 --> 00:06:13,119 You don't have to do this. 122 00:06:13,170 --> 00:06:15,038 I mean you could, uh... 123 00:06:15,122 --> 00:06:16,706 You could just leave. 124 00:06:16,791 --> 00:06:18,425 And we could forget about this. 125 00:06:18,492 --> 00:06:19,592 It's not too late. 126 00:06:19,660 --> 00:06:21,160 I wouldn't tell anyone. 127 00:06:22,329 --> 00:06:24,547 Really? 128 00:06:24,615 --> 00:06:26,216 You wouldn't tell a soul? 129 00:06:27,385 --> 00:06:28,351 No. 130 00:06:28,436 --> 00:06:29,936 I promise. 131 00:06:30,003 --> 00:06:31,354 I swear. 132 00:06:33,641 --> 00:06:36,192 You're such a liar. 133 00:06:36,277 --> 00:06:38,478 Don't you get it? Your lies ruined my life. 134 00:06:38,529 --> 00:06:40,346 You raped me. I didn't lie about that. 135 00:06:40,398 --> 00:06:41,698 Are you kidding? 136 00:06:41,782 --> 00:06:42,949 You lied with your eyes, 137 00:06:43,016 --> 00:06:44,901 a-a-a-a-and with your body, 138 00:06:44,985 --> 00:06:46,236 and with the way you dress, 139 00:06:46,320 --> 00:06:47,370 and the way you talk. 140 00:06:47,455 --> 00:06:48,822 You did everything in your power 141 00:06:48,873 --> 00:06:50,039 to make me want you, and then 142 00:06:50,124 --> 00:06:51,658 when I did, you turned on me. 143 00:06:51,709 --> 00:06:53,693 And you lied to the police. 144 00:06:55,045 --> 00:06:56,329 You made me a criminal. 145 00:06:56,380 --> 00:06:57,580 You took away my wife, 146 00:06:57,665 --> 00:06:58,715 and my family, 147 00:06:58,799 --> 00:07:02,502 and my career, and my dignity. 148 00:07:02,553 --> 00:07:03,887 And now you're going to make it right. 149 00:07:03,971 --> 00:07:05,872 How? 150 00:07:11,061 --> 00:07:14,397 Silver. Silver has to be here. I want silver here. 151 00:07:14,482 --> 00:07:16,733 No-no-no-no-no. Silver has nothing to do with this. No, if we... 152 00:07:16,817 --> 00:07:18,902 If we're gonna make this right, then she has to be here. No. No. 153 00:07:20,721 --> 00:07:21,604 Call her. 154 00:07:21,689 --> 00:07:23,222 No. I'm-I'm the flirt. 155 00:07:23,274 --> 00:07:24,741 I'm the tease, okay? 156 00:07:24,825 --> 00:07:25,825 Not silver. I'm the one who 157 00:07:25,893 --> 00:07:27,110 lied to you. Just call her! 158 00:07:27,194 --> 00:07:28,361 I won't do it! 159 00:07:31,449 --> 00:07:32,449 Okay. 160 00:07:34,452 --> 00:07:35,368 Then you'll text her. 161 00:07:52,258 --> 00:07:55,515 Me - having a though night. Come over? Silver - ok b there soon! Xx 162 00:07:59,693 --> 00:08:03,279 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 163 00:08:17,697 --> 00:08:18,814 Call me after, okay? 164 00:08:18,898 --> 00:08:21,066 Or you could just... 165 00:08:21,117 --> 00:08:23,935 Stick around. 166 00:08:23,987 --> 00:08:25,871 Naomi needs me. 167 00:08:35,999 --> 00:08:36,999 No, no, no. 168 00:08:37,083 --> 00:08:38,967 We can't wait a week to respond. 169 00:08:39,052 --> 00:08:40,669 We have to control the narrative 170 00:08:40,754 --> 00:08:41,787 or we're screwed here. 171 00:08:41,838 --> 00:08:43,789 Hold on. Call waiting. 172 00:08:43,840 --> 00:08:45,474 Hey, babe... 173 00:08:45,558 --> 00:08:46,892 Long time, no talk. 174 00:08:46,959 --> 00:08:48,727 No, it's not at all what it seems. 175 00:08:48,795 --> 00:08:50,062 Mm-hmm. Ade? 176 00:08:50,129 --> 00:08:51,764 Uh-huh. Oh, Navid! 177 00:08:51,815 --> 00:08:52,981 Oh, my God. 178 00:08:53,066 --> 00:08:54,483 Everything is a disaster. 179 00:08:54,567 --> 00:08:55,651 Wh-what's going on? 180 00:08:55,735 --> 00:08:57,352 Victor betrayed me. 181 00:08:57,437 --> 00:09:00,305 It's all over the Internet that I stole Javier's notebook. 182 00:09:00,356 --> 00:09:01,690 My life is over! Great news, 183 00:09:01,775 --> 00:09:04,693 Addy... I got you booked on hello L.A. tomorrow. 184 00:09:04,778 --> 00:09:06,278 Hello L.A.? 185 00:09:06,329 --> 00:09:08,247 What am I going to say? 186 00:09:08,314 --> 00:09:09,815 You're going to tell everybody the truth. 187 00:09:09,866 --> 00:09:11,950 That you suffered from severe post-traumatic stress disorder. 188 00:09:13,203 --> 00:09:15,287 Like what soldiers get? Or... 189 00:09:15,338 --> 00:09:18,290 Young women who survive terrible car accidents, 190 00:09:18,341 --> 00:09:20,992 only to have their friend and mentor die in their arms. 191 00:09:21,044 --> 00:09:22,795 You had headaches, 192 00:09:22,846 --> 00:09:24,763 nightmares, flashbacks, 193 00:09:24,831 --> 00:09:26,598 complete psychological devastation. 194 00:09:26,666 --> 00:09:28,967 And you ended up making choices that you never would have, 195 00:09:29,018 --> 00:09:30,469 were you in your right mind. 196 00:09:32,439 --> 00:09:33,972 Perez! 197 00:09:34,023 --> 00:09:34,890 ¿Como estas? 198 00:09:34,974 --> 00:09:37,676 Oh, Navid. 199 00:09:37,727 --> 00:09:39,611 I can't believe this is happening to me. 200 00:09:51,958 --> 00:09:53,826 Naomi? 201 00:09:53,877 --> 00:09:54,760 Hey! 202 00:09:56,930 --> 00:09:59,164 Sorry I'm late! 203 00:09:59,215 --> 00:10:00,732 Stuck in traffic. 204 00:10:01,885 --> 00:10:03,001 My God! 205 00:10:03,052 --> 00:10:05,637 Hey! It's... wh... 206 00:10:05,705 --> 00:10:07,923 Here, I can... 207 00:10:08,007 --> 00:10:09,641 All right. 208 00:10:11,010 --> 00:10:12,728 Oh, my God! Get out of here! Go! Go! Go... 209 00:10:31,998 --> 00:10:34,016 You forgot your phone. 210 00:10:34,083 --> 00:10:36,502 Oh. It's Charlie. 211 00:10:38,121 --> 00:10:39,505 Thanks. 212 00:10:44,711 --> 00:10:45,844 Hello. 213 00:10:45,912 --> 00:10:46,945 Hey. 214 00:10:47,013 --> 00:10:48,764 Sorry to call you so late. I just 215 00:10:48,848 --> 00:10:50,349 wanted to hear your voice. 216 00:10:52,552 --> 00:10:53,619 You there? 217 00:10:54,821 --> 00:10:55,888 Yeah. 218 00:10:55,939 --> 00:10:57,172 I'm here. 219 00:10:57,240 --> 00:11:00,091 So I was hoping maybe I could see you tomorrow. 220 00:11:00,193 --> 00:11:02,477 We could get lunch or something. 221 00:11:02,562 --> 00:11:04,279 I don't think I can. 222 00:11:05,481 --> 00:11:06,815 Is something wrong? 223 00:11:06,900 --> 00:11:08,033 No, um... 224 00:11:08,101 --> 00:11:09,835 No, I'm sorry. 225 00:11:09,903 --> 00:11:11,937 My-my cousin Emily 226 00:11:12,005 --> 00:11:13,455 is coming in, in the morning. 227 00:11:13,540 --> 00:11:15,991 Um, the one from Kansas. 228 00:11:16,075 --> 00:11:18,744 Her mom's in rehab, so I think 229 00:11:18,795 --> 00:11:20,629 I'm going to be pretty busy with her. 230 00:11:21,881 --> 00:11:23,048 Uh... okay. 231 00:11:23,115 --> 00:11:25,250 Then, no problem. 232 00:11:25,301 --> 00:11:27,836 I'll call you, okay? 233 00:11:29,806 --> 00:11:32,341 Okay. 234 00:11:42,151 --> 00:11:43,902 Uh... so Ade's in the middle 235 00:11:43,970 --> 00:11:45,604 of a crisis, and uh... 236 00:11:45,655 --> 00:11:47,439 I couldn't break up with her. 237 00:11:47,490 --> 00:11:49,324 But as-as soon as things calm down... 238 00:11:49,409 --> 00:11:50,943 I'm going to do it. 239 00:11:50,994 --> 00:11:52,811 Anyway, uh, 240 00:11:52,862 --> 00:11:54,312 I hope Naomi's okay. 241 00:11:54,364 --> 00:11:55,530 Miss you. 242 00:11:55,615 --> 00:11:56,832 Hey! 243 00:11:56,916 --> 00:11:58,166 Hey! What's up? 244 00:11:59,752 --> 00:12:01,169 C-can... 245 00:12:01,254 --> 00:12:02,955 Can a guy kiss a guy 246 00:12:03,006 --> 00:12:04,489 and not be gay? 247 00:12:04,540 --> 00:12:06,324 Persian guys do. 248 00:12:06,376 --> 00:12:07,342 Oh, especially if they're related. 249 00:12:07,427 --> 00:12:08,794 It's a cultural thing. 250 00:12:08,845 --> 00:12:10,095 Yeah. Yeah, yeah, of course. 251 00:12:10,162 --> 00:12:12,180 Um... but wh-what if 252 00:12:12,265 --> 00:12:14,165 the two dudes aren't persian, 253 00:12:14,217 --> 00:12:15,701 or related, 254 00:12:15,768 --> 00:12:18,003 and... they kiss on the mouth? 255 00:12:18,054 --> 00:12:19,888 What are you talking about, dude? 256 00:12:19,973 --> 00:12:21,523 Hey... Teddy! 257 00:12:21,591 --> 00:12:22,724 Uh, wait. I think Dixon's, 258 00:12:22,809 --> 00:12:23,942 uh, trying to come on to me. 259 00:12:24,010 --> 00:12:25,060 He's hinting around like he wants to... 260 00:12:25,144 --> 00:12:26,011 Make out. Shut up, 261 00:12:26,062 --> 00:12:27,396 dude, shut up. 262 00:12:27,480 --> 00:12:28,380 What? About you hitting on me? 263 00:12:28,448 --> 00:12:30,999 You're an idiot, okay? Um... 264 00:12:31,067 --> 00:12:32,284 I-I was just... talking about 265 00:12:32,351 --> 00:12:34,536 something I-I... I saw 266 00:12:34,621 --> 00:12:35,754 in a movie. At the 267 00:12:35,822 --> 00:12:37,005 west Hollywood film festival? 268 00:12:38,190 --> 00:12:41,076 Well, catch you guys tomorrow. 269 00:12:41,160 --> 00:12:42,411 Hey, you're smart to run, bro, 270 00:12:42,495 --> 00:12:43,912 before Dixon starts putting the moves on you. 271 00:12:43,997 --> 00:12:47,198 Later! 272 00:12:49,719 --> 00:12:50,619 Let me buy you some cider. 273 00:12:51,804 --> 00:12:52,971 I was never raped. 274 00:12:54,424 --> 00:12:55,507 Everything I said 275 00:12:55,558 --> 00:12:57,225 about Mr. Cannon was a lie. 276 00:12:57,310 --> 00:13:00,329 I... tried to seduce him... 277 00:13:00,396 --> 00:13:02,514 Because I had a crush on him. 278 00:13:02,565 --> 00:13:05,050 And when he rejected me, 279 00:13:05,101 --> 00:13:07,235 I couldn't handle it. 280 00:13:07,320 --> 00:13:10,722 So I got silver to help me, to get revenge. 281 00:13:13,826 --> 00:13:16,128 What we did was 282 00:13:16,195 --> 00:13:17,446 incredibly stupid and wrong 283 00:13:17,530 --> 00:13:20,499 and we destroyed an innocent man's life. 284 00:13:20,566 --> 00:13:22,234 We're sorry. 285 00:13:24,037 --> 00:13:25,787 Please forgive us. 286 00:13:25,872 --> 00:13:28,874 And let Mr. Cannon go free. 287 00:13:32,161 --> 00:13:33,628 Thank you. 288 00:13:35,048 --> 00:13:37,599 I appreciate you telling the truth, finally. 289 00:13:40,770 --> 00:13:41,720 Good. 290 00:13:43,473 --> 00:13:45,107 Before I go, I need money. 291 00:13:45,191 --> 00:13:47,559 I think I have a few hundred in my purse, 292 00:13:47,610 --> 00:13:48,643 and probably some more in the safe. 293 00:13:48,728 --> 00:13:50,595 Don't screw with me. 294 00:13:50,646 --> 00:13:52,781 I need, uh, 295 00:13:52,865 --> 00:13:54,900 enough money to live on until my name's cleared. 296 00:13:54,951 --> 00:13:56,485 You have a trust fund; 297 00:13:56,552 --> 00:13:59,538 I want it. Tell me how to log on to your accounts. 298 00:13:59,605 --> 00:14:02,240 Give me your password, I'll make a transfer, and then... 299 00:14:02,308 --> 00:14:04,459 And then we'll be done here. I can't. 300 00:14:04,544 --> 00:14:06,378 I can't do it online. 301 00:14:06,446 --> 00:14:07,779 Transactions over five grand 302 00:14:07,830 --> 00:14:09,164 have to be made in person. 303 00:14:09,248 --> 00:14:11,800 Don't you lie to me! I'm not! 304 00:14:11,884 --> 00:14:13,251 I'm not. 305 00:14:13,319 --> 00:14:14,803 My online shopping 306 00:14:14,887 --> 00:14:16,755 was getting a little out of hand, and my business manager 307 00:14:16,806 --> 00:14:18,423 set it up so that I can't make impulsive purchases. 308 00:14:19,976 --> 00:14:21,960 I can't. 309 00:14:24,514 --> 00:14:26,365 You have no self-control. 310 00:14:26,432 --> 00:14:28,066 You know that? 311 00:14:28,134 --> 00:14:30,602 Bloody hell. 312 00:14:32,321 --> 00:14:34,139 Okay. 313 00:14:36,308 --> 00:14:39,077 We'll go to the bank together. 314 00:14:39,145 --> 00:14:43,165 I guess we'll just have to wait until morning. 315 00:14:55,995 --> 00:14:56,845 Hey. 316 00:14:59,048 --> 00:15:00,999 Hey. 317 00:15:01,050 --> 00:15:02,884 Just thought I'd get 318 00:15:02,969 --> 00:15:04,186 another practice in before the meet. 319 00:15:05,388 --> 00:15:07,172 Me, too. 320 00:15:10,977 --> 00:15:12,310 I'm going to go in the water. 321 00:15:12,361 --> 00:15:14,446 Look, Dixon... 322 00:15:14,513 --> 00:15:16,148 I'm sorry. 323 00:15:16,199 --> 00:15:18,650 Okay? I'm sorry for what I did. 324 00:15:19,819 --> 00:15:20,819 Whatever, Ivy. 325 00:16:53,796 --> 00:16:55,664 Ivy. Ivy! 326 00:17:00,619 --> 00:17:02,137 Somebody help me, please! 327 00:17:12,691 --> 00:17:14,425 Come on, 328 00:17:14,476 --> 00:17:17,228 breathe, breathe, breathe, breathe. 329 00:17:22,935 --> 00:17:24,485 Ivy. Ivy. 330 00:17:24,570 --> 00:17:27,488 Ivy. Ivy. 331 00:17:27,573 --> 00:17:28,606 Ivy. 332 00:17:30,576 --> 00:17:31,442 Dixon. 333 00:17:33,329 --> 00:17:35,797 You just... 334 00:17:35,881 --> 00:17:37,114 You just saved my life. 335 00:17:44,056 --> 00:17:47,008 I'm just glad you're okay. 336 00:17:47,092 --> 00:17:49,460 Please stand clear. Excuse me. 337 00:17:49,511 --> 00:17:52,296 Thanks. We can take it from here. You're okay. 338 00:17:52,348 --> 00:17:53,798 You're okay. What's your name? 339 00:17:53,849 --> 00:17:54,849 Ivy. 340 00:17:54,934 --> 00:17:56,300 Good, Ivy. I'm pat. 341 00:17:56,352 --> 00:17:57,936 Breathe through the rest of the water. 342 00:17:57,987 --> 00:18:00,572 Cough. Good. 343 00:18:09,081 --> 00:18:11,349 So... Ivy's okay? 344 00:18:11,417 --> 00:18:12,817 Yeah, yeah. She's a tough girl. 345 00:18:12,885 --> 00:18:13,868 She'll be all right. 346 00:18:13,953 --> 00:18:15,486 I'd be freaking out. 347 00:18:15,537 --> 00:18:19,290 Yeah, but you freak out over hairless dogs. 348 00:18:19,341 --> 00:18:20,959 Eww, yeah, 'cause they're gross! 349 00:18:21,010 --> 00:18:22,627 That skin? Ugh! 350 00:18:25,681 --> 00:18:27,382 What's with this bed, anyway? 351 00:18:27,466 --> 00:18:29,817 Oh, you mean the bed that I'm trying to make? 352 00:18:29,885 --> 00:18:31,769 Yeah. 353 00:18:31,837 --> 00:18:34,305 Cousin Emily gets in today. 354 00:18:34,356 --> 00:18:35,640 Any minute. Wow. 355 00:18:35,691 --> 00:18:36,674 You seem psyched. 356 00:18:36,725 --> 00:18:38,276 I know I'm going to be the one 357 00:18:38,343 --> 00:18:39,844 who gets stuck being her babysitter, 358 00:18:39,895 --> 00:18:42,981 and tour guide, and roommate for the next five months. 359 00:18:43,032 --> 00:18:44,348 All right, look. 360 00:18:44,400 --> 00:18:46,367 Maybe she's changed, okay? Maybe she's... 361 00:18:46,452 --> 00:18:47,902 Less annoying than she used to be. 362 00:18:47,987 --> 00:18:49,487 Yeah. 363 00:18:49,538 --> 00:18:51,689 Dixon! Annie! 364 00:18:59,298 --> 00:19:00,548 Look who's here! 365 00:19:02,217 --> 00:19:04,135 I'm here! I'm really here! 366 00:19:04,202 --> 00:19:05,503 You're really here. 367 00:19:09,341 --> 00:19:10,675 Oh...! Hi, Dixon. 368 00:19:10,726 --> 00:19:12,260 Hey, Emily. 369 00:19:12,344 --> 00:19:15,229 We are going to have the best time together, aren't we? 370 00:19:15,314 --> 00:19:16,397 We sure are! 371 00:19:19,735 --> 00:19:22,854 You can't imagine the horror of having someone 372 00:19:22,905 --> 00:19:26,658 so close to you die in your arms. 373 00:19:26,725 --> 00:19:28,609 Can you simplify that, verbally? 374 00:19:28,694 --> 00:19:30,578 Try, "to have someone 375 00:19:30,663 --> 00:19:32,914 die in my arms was horrifying." 376 00:19:32,998 --> 00:19:34,916 "Horrible" or "horrifying"? Which sounds better? 377 00:19:35,000 --> 00:19:36,417 Um... Never mind. 378 00:19:36,502 --> 00:19:37,585 Go with "horrible." 379 00:19:37,670 --> 00:19:39,754 Okay. "To have someone that close to me... 380 00:19:39,838 --> 00:19:42,423 "Die in my arms... 381 00:19:42,541 --> 00:19:43,908 It was horrible." Good. 382 00:19:43,959 --> 00:19:45,626 You know that he didn't actually 383 00:19:45,694 --> 00:19:47,128 die in my arms, right? Luckily for us, 384 00:19:47,212 --> 00:19:49,213 he's not available for comment. 385 00:19:49,264 --> 00:19:52,050 Okay. Uh, then I go into the part about having PSTD? 386 00:19:52,101 --> 00:19:54,102 P-t-s-d. Geez. 387 00:19:54,186 --> 00:19:55,419 Whether or not you have PSTD 388 00:19:55,471 --> 00:19:57,355 is between you and your gynecologist, 389 00:19:57,422 --> 00:19:58,422 and Navid... 390 00:19:59,975 --> 00:20:01,592 Okay. So, "die in your arms"... 391 00:20:01,643 --> 00:20:03,227 "Post-traumatic stress disorder." 392 00:20:03,278 --> 00:20:04,979 Okay. Should I cry? Oh... 393 00:20:05,064 --> 00:20:06,314 You can mist up. No bawling. 394 00:20:06,398 --> 00:20:07,648 Hello. 395 00:20:07,733 --> 00:20:09,067 How are we doing? 396 00:20:09,118 --> 00:20:12,203 Renee, so good to see you. 397 00:20:12,270 --> 00:20:13,488 You look amazing. 398 00:20:13,572 --> 00:20:15,039 Raw foods. 399 00:20:15,107 --> 00:20:16,607 I am throwing out my stove. 400 00:20:16,658 --> 00:20:17,992 Lindsay Austin, Adrianna Tate-Duncan. 401 00:20:18,077 --> 00:20:19,043 Hi! 402 00:20:19,111 --> 00:20:20,328 Hi... 403 00:20:20,412 --> 00:20:21,996 Relax. 404 00:20:22,081 --> 00:20:22,997 Just be yourself. 405 00:20:23,082 --> 00:20:24,966 Okay? Tell your story. 406 00:20:25,050 --> 00:20:27,585 It's all going to be just fine. Yeah. 407 00:20:27,636 --> 00:20:29,420 I hope you're right. I'll see you 408 00:20:29,471 --> 00:20:30,638 out there.... okay. 409 00:20:33,058 --> 00:20:35,459 So... ready, Addy? 410 00:20:35,511 --> 00:20:36,728 Yeah, I'm ready. 411 00:20:42,434 --> 00:20:43,518 Wish me luck. 412 00:20:43,602 --> 00:20:44,602 Yeah. 413 00:20:44,653 --> 00:20:45,770 Break a leg. 414 00:20:59,618 --> 00:21:01,152 Hey. So, uh... 415 00:21:01,203 --> 00:21:03,921 Looks like Ade will be out of the... woods pretty soon. 416 00:21:03,989 --> 00:21:06,290 Um... Call you after I talk to her. 417 00:21:06,341 --> 00:21:07,959 Hope you're having a good morning. 418 00:21:08,010 --> 00:21:09,710 Bye. 419 00:21:10,879 --> 00:21:13,097 OMG. Katy Perry 420 00:21:13,165 --> 00:21:14,599 and Ben Affleck are 421 00:21:14,666 --> 00:21:15,833 next-door neighbors! 422 00:21:15,884 --> 00:21:17,935 How cool must their block parties be? 423 00:21:18,003 --> 00:21:20,671 Oddly, they never invite me. Oh! 424 00:21:20,722 --> 00:21:22,339 Going out! Bye! Hey, Annie. Wait! 425 00:21:22,391 --> 00:21:26,310 Did you know that you live less than half a mile away 426 00:21:26,361 --> 00:21:28,262 from Julia Roberts' brother Eric Roberts... 427 00:21:28,330 --> 00:21:29,697 father of Emma Roberts? 428 00:21:29,782 --> 00:21:32,483 I had no idea! Where are you going? 429 00:21:32,534 --> 00:21:33,985 Uh, just to return a shirt. 430 00:21:34,036 --> 00:21:35,519 In Beverly hills? 431 00:21:35,571 --> 00:21:38,072 Oh, that sounds amazing! You know, I always wanted to know 432 00:21:38,157 --> 00:21:40,458 if those salespeople there really are as snobby 433 00:21:40,525 --> 00:21:41,626 as they were in pretty woman. 434 00:21:41,693 --> 00:21:43,244 Gosh, I wonder 435 00:21:43,328 --> 00:21:45,379 where Richard Gere lives. In a mansion, 436 00:21:45,464 --> 00:21:46,631 no doubt. 437 00:21:53,055 --> 00:21:56,040 Emily, um, you... You wouldn't want 438 00:21:56,091 --> 00:21:57,058 to come... with... 439 00:21:57,142 --> 00:21:59,043 I'll grab my purse! 440 00:21:59,094 --> 00:22:00,011 Okay, great. 441 00:22:09,321 --> 00:22:11,022 What are you doing? 442 00:22:15,444 --> 00:22:16,727 Right... 443 00:22:16,778 --> 00:22:18,446 We're going to the bank. 444 00:22:18,530 --> 00:22:20,748 Naomi, you're driving. 445 00:22:20,833 --> 00:22:22,834 Silver waits with me. 446 00:22:22,901 --> 00:22:26,003 You try anything, and she's dead. 447 00:22:26,071 --> 00:22:26,904 Let's go. 448 00:22:33,912 --> 00:22:35,596 Wait. Can I fix my makeup? 449 00:22:35,681 --> 00:22:37,414 Naomi. 450 00:22:37,466 --> 00:22:39,250 What, you want to look hot for the bank teller? 451 00:22:39,301 --> 00:22:42,353 Once a slut, always a slut, huh? 452 00:22:42,420 --> 00:22:44,021 If they see me looking like this, 453 00:22:44,089 --> 00:22:45,540 they'll know something's wrong. 454 00:22:47,359 --> 00:22:49,193 Okay. Go on, then. 455 00:22:56,485 --> 00:22:58,286 Cosmetics... 456 00:22:58,370 --> 00:23:00,204 The tools of feminine deception. 457 00:23:03,242 --> 00:23:05,109 Your cheeks aren't that pink, 458 00:23:05,160 --> 00:23:06,794 your lips aren't that red, 459 00:23:06,879 --> 00:23:08,412 and your eyelashes aren't that long. 460 00:23:08,463 --> 00:23:11,966 It's all a lie. You're such a liar. 461 00:23:24,127 --> 00:23:26,462 I just can't believe that I went shopping on rodeo drive. 462 00:23:26,546 --> 00:23:27,830 That's, like, by far the coolest thing 463 00:23:27,914 --> 00:23:29,248 I've ever done in my entire life. 464 00:23:29,299 --> 00:23:30,782 Well, I'm glad you had fun. 465 00:23:30,834 --> 00:23:33,052 Do you really think that was Lauren Conrad we saw in barneys? 466 00:23:33,119 --> 00:23:34,887 No. Like I said, I don't think it was. 467 00:23:34,954 --> 00:23:36,121 Oh, my gosh. 468 00:23:36,172 --> 00:23:38,290 He's definitely a movie star, right? 469 00:23:39,459 --> 00:23:41,626 Hi. You must be Emily. 470 00:23:41,678 --> 00:23:43,628 I must be. 471 00:23:45,348 --> 00:23:47,566 I mean, I... I am. I am. Hi. Mm-hmm. 472 00:23:47,633 --> 00:23:49,318 Hi. 473 00:23:49,402 --> 00:23:51,754 Um, Liam, Emily. Emily, Liam. Hello. Hi. 474 00:23:51,821 --> 00:23:53,038 Hi. Hi. 475 00:23:53,106 --> 00:23:54,606 Hello. 476 00:23:54,691 --> 00:23:56,024 Hello. 477 00:23:56,109 --> 00:23:57,242 All right. 478 00:23:57,310 --> 00:23:59,361 Hey. Um, did you clear your head yet? 479 00:24:00,747 --> 00:24:02,514 I'm still thinking. 480 00:24:05,118 --> 00:24:06,919 Okay. 481 00:24:08,488 --> 00:24:10,255 I'm just going to check out the surf meet. 482 00:24:10,323 --> 00:24:11,507 I'll see you later. 483 00:24:11,591 --> 00:24:13,208 Nice to meet you, Emily. 484 00:24:15,044 --> 00:24:16,661 OMG! 485 00:24:16,713 --> 00:24:19,181 That's, like, the cutest boy I have ever seen. 486 00:24:22,852 --> 00:24:25,554 I totally get why you're so h-over-h for him. 487 00:24:25,638 --> 00:24:27,839 I am not h-over-h. 488 00:24:27,891 --> 00:24:29,525 Where do you even get that? 489 00:24:29,609 --> 00:24:30,976 Okay, so watching the sparks 490 00:24:31,027 --> 00:24:33,862 between you two is like the fourth of July. 491 00:24:33,947 --> 00:24:35,898 Yeah, well, that doesn't make him 492 00:24:35,982 --> 00:24:37,783 any more right for me. 493 00:24:37,850 --> 00:24:39,151 Why? 494 00:24:39,202 --> 00:24:40,652 Is he a bad boy? 495 00:24:40,703 --> 00:24:41,904 Something like that. 496 00:24:41,988 --> 00:24:43,405 It's complicated. 497 00:24:43,490 --> 00:24:47,526 Um, I'm dating his brother, Charlie. 498 00:24:47,577 --> 00:24:49,861 Oh. That's intense. 499 00:24:49,913 --> 00:24:52,798 Yeah. And-and he's a really awesome guy. 500 00:24:54,334 --> 00:24:56,535 That sounds just like a Jennifer Aniston, Brad pitt, 501 00:24:56,586 --> 00:24:58,720 Angelina Jolie love triangle. 502 00:24:58,805 --> 00:25:00,305 It does? Exactly. 503 00:25:00,373 --> 00:25:02,141 Brad and Jen were America's sweethearts 504 00:25:02,208 --> 00:25:03,976 before Mr. & Mrs. Smith, 505 00:25:04,043 --> 00:25:06,929 okay. Where Angelina ignited his passion. 506 00:25:07,013 --> 00:25:09,681 You know, people said she was wild and dangerous. 507 00:25:09,732 --> 00:25:12,985 You know, they said she had this tattoo near her privates 508 00:25:13,052 --> 00:25:15,887 and wore some other guy's blood around her neck. 509 00:25:15,939 --> 00:25:17,239 Look at them now. 510 00:25:17,323 --> 00:25:18,690 They're Brangelina, 511 00:25:18,741 --> 00:25:21,076 one of the ten happiest couples in Hollywood, 512 00:25:21,161 --> 00:25:23,562 and Jen can't get a second date. 513 00:25:23,613 --> 00:25:25,330 Okay. I think I follow. 514 00:25:25,398 --> 00:25:27,366 I think you just need to stop being a scaredy-cat 515 00:25:27,417 --> 00:25:28,450 with your true feelings. 516 00:25:28,535 --> 00:25:29,868 You know, it's obvious 517 00:25:29,919 --> 00:25:31,170 that you and Liam belong together. 518 00:25:33,256 --> 00:25:36,208 Strangely enough, that makes sense. 519 00:25:36,259 --> 00:25:37,709 Thank you. 520 00:25:37,760 --> 00:25:38,910 You're welcome. 521 00:25:40,964 --> 00:25:43,748 To have someone that close to me 522 00:25:43,800 --> 00:25:47,436 die in my arms... It was horrible. 523 00:25:47,520 --> 00:25:49,037 Apparently, it triggered 524 00:25:49,105 --> 00:25:51,523 what they call post-traumatic stress disorder. 525 00:25:51,591 --> 00:25:54,443 Of course, I didn't know that at the time. 526 00:25:54,527 --> 00:25:58,197 All I knew was, everything was this haze. 527 00:25:58,264 --> 00:26:00,449 You know, I... I couldn't think clearly. 528 00:26:00,533 --> 00:26:03,235 And so, when you took Javier's notebook, 529 00:26:03,286 --> 00:26:04,653 you were in that state? 530 00:26:04,737 --> 00:26:05,821 That haze? 531 00:26:05,905 --> 00:26:07,039 Exactly. 532 00:26:07,106 --> 00:26:09,157 And I feel awful about it. 533 00:26:09,242 --> 00:26:11,793 But I just... I couldn't think straight. 534 00:26:11,878 --> 00:26:14,379 You know, I... I wasn't myself. 535 00:26:14,447 --> 00:26:16,114 And when did you come out of it? 536 00:26:19,502 --> 00:26:21,503 Um, out of it? 537 00:26:21,588 --> 00:26:24,289 The state of shock. The PTSD. 538 00:26:24,340 --> 00:26:26,808 Was it before or after you decided 539 00:26:26,893 --> 00:26:29,661 to record an entire album of stolen material? 540 00:26:31,130 --> 00:26:32,514 Well, uh, PSTD... 541 00:26:32,599 --> 00:26:34,933 I mean, uh, PTSD... 542 00:26:34,984 --> 00:26:38,153 Can't be cured overnight. 543 00:26:38,238 --> 00:26:40,489 Okay, but when? 544 00:26:40,573 --> 00:26:41,806 Was it before or after 545 00:26:41,858 --> 00:26:43,308 you went out for magazine covers? 546 00:26:43,359 --> 00:26:45,861 Before or after you walked down the red carpet with Joe Jonas? 547 00:26:47,830 --> 00:26:48,914 You just can't understand. 548 00:26:48,981 --> 00:26:50,532 I think you're right. 549 00:26:50,617 --> 00:26:52,651 I don't, because when I'm looking at you, 550 00:26:52,702 --> 00:26:54,786 I am not seeing a girl who was traumatized. 551 00:26:54,854 --> 00:26:56,822 I'm seeing a girl who got herself 552 00:26:56,890 --> 00:27:00,509 in front of the spotlight and loved every second of it. 553 00:27:19,612 --> 00:27:20,946 Hi. 554 00:27:21,013 --> 00:27:23,682 Hey. Didn't expect to see you here. 555 00:27:23,783 --> 00:27:25,567 Yeah, no, the doctor cleared me to surf. 556 00:27:25,652 --> 00:27:28,403 My leg should be okay. 557 00:27:28,488 --> 00:27:31,039 So, uh, I probably owe you 558 00:27:31,124 --> 00:27:34,025 a fish taco or something for saving my life. 559 00:27:34,077 --> 00:27:35,494 You don't owe me. 560 00:27:35,545 --> 00:27:37,796 I'm just glad you didn't die or anything. 561 00:27:38,998 --> 00:27:40,666 Thank you. Thank you, Dixon. 562 00:27:40,717 --> 00:27:43,168 That's probably the nicest thing you've said to me in months. 563 00:27:44,887 --> 00:27:46,254 All right, guys, listen up. 564 00:27:46,339 --> 00:27:47,372 Come on in. 565 00:27:48,841 --> 00:27:51,176 I know this is going to be a tough one today 566 00:27:51,227 --> 00:27:52,544 with Liam out and everything, but... 567 00:27:52,595 --> 00:27:54,596 Guys, I still think we can win this. 568 00:27:54,681 --> 00:27:56,682 Let's go, guys. Come on, get in the water. 569 00:27:56,733 --> 00:27:57,983 Let's do some warm-ups. 570 00:27:58,050 --> 00:27:59,651 All right. All right. 571 00:28:22,458 --> 00:28:24,042 Ow. Geez. 572 00:28:25,261 --> 00:28:26,678 Ivy, you okay over there? 573 00:28:26,746 --> 00:28:28,764 Uh, yeah. 574 00:28:28,848 --> 00:28:30,182 I think I might have, like, 575 00:28:30,249 --> 00:28:31,516 tweaked my hamstring. 576 00:28:31,584 --> 00:28:33,435 Can you put any weight on it? 577 00:28:33,519 --> 00:28:36,521 I mean, yeah. No, I can... yeah. 578 00:28:36,589 --> 00:28:39,090 I think you're going to have to sit this one out, Ivy. 579 00:28:39,142 --> 00:28:40,475 Oh, dude, come on, coach. 580 00:28:40,560 --> 00:28:41,926 No. Dude... 581 00:28:41,978 --> 00:28:43,645 Okay, you guys need me, and it's fine. 582 00:28:43,730 --> 00:28:45,781 I can... I mean, I'm sure I can still surf. 583 00:28:45,865 --> 00:28:47,932 Ivy, hey, it's just one meet, okay? 584 00:28:47,984 --> 00:28:49,534 Sorry. 585 00:29:07,670 --> 00:29:09,471 Oh, bitches. 586 00:29:11,624 --> 00:29:15,293 Take off this tape, you stupid sluts! 587 00:29:16,813 --> 00:29:18,480 What did you just call us? 588 00:29:25,571 --> 00:29:27,572 I'm calling the police. 589 00:29:27,640 --> 00:29:28,573 Wait. Not yet. 590 00:29:39,335 --> 00:29:41,369 You are a shriveled excuse for a man. 591 00:29:41,454 --> 00:29:43,455 You're... pitiful, 592 00:29:43,506 --> 00:29:45,090 and you are disgusting. 593 00:29:45,157 --> 00:29:46,041 Hey. 594 00:29:46,125 --> 00:29:47,342 I'm calling the police. 595 00:29:47,427 --> 00:29:48,760 They'll take him away, 596 00:29:48,828 --> 00:29:50,345 and they'll bring him to justice. 597 00:29:52,832 --> 00:29:54,933 Give it to me. 598 00:30:07,680 --> 00:30:09,531 I'll handle the justice myself. 599 00:30:19,383 --> 00:30:21,217 You have the most incredible clothes. 600 00:30:21,284 --> 00:30:23,502 And you look so pretty in everything. 601 00:30:23,587 --> 00:30:24,720 Oh. You're sweet. 602 00:30:24,788 --> 00:30:26,288 So, what do you think? 603 00:30:26,339 --> 00:30:28,123 Sweater, no sweater? 604 00:30:29,626 --> 00:30:31,143 It's a little sexier without. 605 00:30:31,228 --> 00:30:33,345 All right. Sexier, it is. 606 00:30:34,631 --> 00:30:36,131 You are going to have such an amazing night 607 00:30:36,183 --> 00:30:37,633 with Liam. 608 00:30:37,684 --> 00:30:40,936 Hey, I-I really appreciate your advice. 609 00:30:40,987 --> 00:30:43,138 You really helped me realize what I want. 610 00:30:43,190 --> 00:30:44,623 Please! It was so obvious. 611 00:30:44,691 --> 00:30:48,411 I mean, you two have more chemistry than Demi and Ashton. 612 00:30:48,478 --> 00:30:50,446 I thought we were Brangelina. 613 00:30:52,616 --> 00:30:54,950 Okay. Wish me luck. 614 00:30:55,001 --> 00:30:56,786 Good luck. 615 00:30:56,837 --> 00:30:58,871 And we're pretty much the same size, 616 00:30:58,939 --> 00:31:01,490 so if you ever want to borrow anything, feel free. 617 00:31:01,541 --> 00:31:02,591 Really? 618 00:31:04,261 --> 00:31:06,345 Thanks. You're the best. 619 00:31:17,274 --> 00:31:19,391 Come on. You got it. 620 00:31:19,476 --> 00:31:20,676 You got it. Come on! 621 00:31:28,184 --> 00:31:30,018 Come on, come on, come on. Yeah! 622 00:31:31,288 --> 00:31:32,621 Go, Dixon, go! 623 00:31:32,689 --> 00:31:34,573 You're doing great. Go! 624 00:31:39,212 --> 00:31:41,130 Teddy! 625 00:31:42,382 --> 00:31:44,049 Go, Teddy! 626 00:31:44,134 --> 00:31:45,251 You got it. That's it. That's it! Nice one. 627 00:31:46,870 --> 00:31:48,053 Gnarly. 628 00:31:49,723 --> 00:31:51,540 Liam, this sucks. 629 00:31:51,591 --> 00:31:52,892 Totally. 630 00:31:57,597 --> 00:31:59,515 What are you doing here? 631 00:31:59,566 --> 00:32:01,517 How you feeling? 632 00:32:01,568 --> 00:32:03,853 Pretty good, till you showed up. 633 00:32:03,904 --> 00:32:06,105 I need to talk to you about Annie. 634 00:32:10,277 --> 00:32:12,111 Let's take a walk. 635 00:32:21,070 --> 00:32:23,005 Okay, straight-up, what happened last night? 636 00:32:24,574 --> 00:32:26,091 I don't know what you're talking about. 637 00:32:26,176 --> 00:32:27,960 What did you tell Annie? 638 00:32:28,044 --> 00:32:31,547 All of a sudden, she's acting weird. 639 00:32:31,598 --> 00:32:33,265 Nothing. 640 00:32:33,350 --> 00:32:35,351 Maybe she finally realized that underneath 641 00:32:35,418 --> 00:32:37,102 this Mr. cool facade is the kind of guy 642 00:32:37,187 --> 00:32:38,587 who lets his kid brother get beat up. 643 00:32:38,638 --> 00:32:40,606 He's too much of a coward to tell the truth about it. 644 00:32:40,690 --> 00:32:42,558 When are you going to let it go? 645 00:32:42,609 --> 00:32:44,059 I've done nothing but apologize to you 646 00:32:44,110 --> 00:32:45,728 and try to make it up to you. 647 00:32:45,779 --> 00:32:46,779 Seriously, I don't... You know what I 648 00:32:46,863 --> 00:32:47,930 could never figure out, 649 00:32:47,981 --> 00:32:49,698 is why you were such a jerk to me 650 00:32:49,766 --> 00:32:51,483 from the day that I showed up that summer. 651 00:32:51,568 --> 00:32:53,402 It's like you were trying to get rid of me. 652 00:32:53,453 --> 00:32:54,737 You know what? You're right. 653 00:32:54,788 --> 00:32:56,822 I did want you to leave, 654 00:32:56,907 --> 00:32:59,158 so I set you up. 655 00:32:59,242 --> 00:33:01,126 I wanted to protect you. 656 00:33:01,211 --> 00:33:03,111 By letting me get beat? 657 00:33:03,163 --> 00:33:05,164 Give me a break. 658 00:33:05,248 --> 00:33:08,334 Once... you got beat once by that man. 659 00:33:08,418 --> 00:33:10,386 I got it practically every day that summer. 660 00:33:10,453 --> 00:33:11,720 Sometimes twice. 661 00:33:11,788 --> 00:33:14,139 And I knew you'd get the same treatment 662 00:33:14,224 --> 00:33:15,674 if you stuck around long enough. 663 00:33:15,759 --> 00:33:17,977 I could take it, but there was no way 664 00:33:18,061 --> 00:33:20,429 I was letting my little brother go through that. 665 00:33:23,633 --> 00:33:26,435 Why didn't you tell me that before? 666 00:33:28,638 --> 00:33:31,991 It's not easy to talk about. 667 00:33:32,075 --> 00:33:34,660 But I did want to talk to you, Liam. 668 00:33:34,744 --> 00:33:37,696 It's just you never stopped long enough to listen. 669 00:33:42,752 --> 00:33:44,536 Please don't do this. 670 00:33:44,621 --> 00:33:47,590 Please, please, please, please. 671 00:33:47,657 --> 00:33:49,041 Beg, you dog. 672 00:33:49,125 --> 00:33:50,676 I'm begging you, please! 673 00:33:50,760 --> 00:33:51,877 Naomi! 674 00:33:51,945 --> 00:33:53,012 He deserves 675 00:33:53,096 --> 00:33:54,513 to die. 676 00:33:54,598 --> 00:33:55,598 Don't! 677 00:33:55,665 --> 00:33:57,049 I'll do anything. 678 00:33:57,133 --> 00:33:59,351 Shut up! 679 00:33:59,436 --> 00:34:01,503 I know he deserves to die, but... 680 00:34:01,554 --> 00:34:03,105 You're not going to kill anybody. 681 00:34:03,172 --> 00:34:06,191 Not even him. 682 00:34:06,276 --> 00:34:09,612 Naomi, if you do this, your life is over. 683 00:34:11,197 --> 00:34:13,816 He's not worth it. 684 00:34:13,867 --> 00:34:16,452 He's not worth it. 685 00:34:16,519 --> 00:34:18,153 Save your own life. 686 00:34:45,565 --> 00:34:48,050 Okay, well, it was a mistake. 687 00:34:48,101 --> 00:34:49,151 All right? I didn't mean to hurt anybody. 688 00:34:49,218 --> 00:34:50,653 I didn't mean to do it. 689 00:34:50,720 --> 00:34:52,321 Okay, just take it easy. 690 00:34:54,223 --> 00:34:57,559 Hopefully, our next guest will be able to help clear things up. 691 00:34:57,610 --> 00:35:00,946 Please welcome Javier's Uncle and lifelong manager... 692 00:35:01,031 --> 00:35:01,947 Victor luna. 693 00:35:02,032 --> 00:35:03,866 Thank you. 694 00:35:03,917 --> 00:35:05,734 Thank you for having me. 695 00:35:05,785 --> 00:35:08,504 Why don't you start out 696 00:35:08,571 --> 00:35:10,789 by telling us about your relationship with Adrianna? 697 00:35:10,874 --> 00:35:14,209 Well, she did this amazing musical number 698 00:35:14,260 --> 00:35:15,544 at Javier's memorial. 699 00:35:15,612 --> 00:35:18,597 And frankly, I was surprised that she had it in her. 700 00:35:18,682 --> 00:35:22,718 So she comes to me and she asks me if I would be her manager. 701 00:35:22,769 --> 00:35:25,104 So I check out her new material 702 00:35:25,188 --> 00:35:26,421 and it's incredible. 703 00:35:26,473 --> 00:35:28,974 It's as if she was channeling javier. 704 00:35:29,059 --> 00:35:31,593 And of course, now I know why. 705 00:35:31,644 --> 00:35:32,695 He's lying, okay? 706 00:35:32,762 --> 00:35:34,279 He knew about the notebook all along. 707 00:35:34,364 --> 00:35:35,430 He blackmailed me! 708 00:35:35,482 --> 00:35:37,733 Stop finger-pointing, and just admit 709 00:35:37,784 --> 00:35:39,318 this was all your doing. 710 00:35:39,402 --> 00:35:41,954 Adrianna, Javier's fans deserve better. 711 00:35:42,038 --> 00:35:44,623 I can't do this. 712 00:35:52,009 --> 00:35:53,827 Victor, I think we're just all dying to know... 713 00:35:53,894 --> 00:35:55,495 They ambushed me. 714 00:35:55,562 --> 00:35:57,414 It was horrible. 715 00:35:57,498 --> 00:35:59,416 Renee left me. Everybody hates me. 716 00:36:02,503 --> 00:36:04,587 Thank God I have you. 717 00:36:06,674 --> 00:36:09,075 Oh, my God. 718 00:36:11,262 --> 00:36:13,546 Annie, have you seen my...? 719 00:36:13,597 --> 00:36:16,082 Oh, I'm sorry, honey. I thought you were Annie. 720 00:36:16,133 --> 00:36:17,717 No problem. Annie's amazing. 721 00:36:17,785 --> 00:36:19,969 She said I could borrow anything I wanted. 722 00:36:20,037 --> 00:36:22,305 Oh, I'm glad you two are getting along. 723 00:36:37,288 --> 00:36:38,822 Hey, guys, third place isn't bad. 724 00:36:38,906 --> 00:36:42,492 It's not awesome, but it doesn't suck. 725 00:36:42,576 --> 00:36:44,661 All right, I'll see you guys next week, okay? 726 00:36:46,630 --> 00:36:49,299 Dixon, you were... you were killing it out there today, buddy. 727 00:36:49,383 --> 00:36:50,750 Yeah. 728 00:36:53,421 --> 00:36:55,922 I think I'm going to head out of here. 729 00:36:55,973 --> 00:36:57,123 How's the leg? 730 00:36:57,174 --> 00:36:58,591 It blows. 731 00:36:58,642 --> 00:37:00,477 Later. Later. 732 00:37:04,899 --> 00:37:05,982 Hey, Dixon! 733 00:37:09,070 --> 00:37:10,687 Hey, you going back out? 734 00:37:10,771 --> 00:37:12,355 If so, I might stick around. 735 00:37:12,440 --> 00:37:15,191 Um... no, um, maybe. 736 00:37:17,244 --> 00:37:19,946 I'm-I'm not sure yet. 737 00:37:19,997 --> 00:37:21,531 Is there something wrong? 738 00:37:21,615 --> 00:37:22,699 No. Why? 739 00:37:22,783 --> 00:37:24,200 I don't know, 740 00:37:24,285 --> 00:37:25,535 you're just acting kind of weird. 741 00:37:25,619 --> 00:37:28,171 Look who's talking. 742 00:37:29,874 --> 00:37:31,424 What's that supposed to mean? 743 00:37:35,829 --> 00:37:37,497 Look, dude, I think you already know. 744 00:37:41,435 --> 00:37:43,520 Nope. No idea. 745 00:37:45,839 --> 00:37:48,358 I saw you kissing Ian last night at Adrianna's. 746 00:37:48,442 --> 00:37:51,277 Good one. Very funny. 747 00:37:51,345 --> 00:37:54,647 I don't know whether you were drunk or-or high 748 00:37:54,698 --> 00:37:57,066 or whatever, but I know what I saw. 749 00:37:57,151 --> 00:37:59,185 Maybe you were high or drunk, because it wasn't me. 750 00:37:59,236 --> 00:38:00,186 I was completely sober. 751 00:38:08,412 --> 00:38:10,380 Fine. 752 00:38:14,969 --> 00:38:17,504 Look, I... 753 00:38:17,555 --> 00:38:19,088 Are you... are you gay? 754 00:38:25,312 --> 00:38:27,230 Look... look, I don't want to talk about it. 755 00:38:27,314 --> 00:38:28,565 Just please, 756 00:38:28,649 --> 00:38:30,767 just don't say anything about what you saw. 757 00:38:30,851 --> 00:38:32,602 Man, I am begging you. Please. 758 00:38:38,609 --> 00:38:39,859 Okay. 759 00:38:39,910 --> 00:38:42,395 Fine. Cool. 760 00:39:09,273 --> 00:39:11,090 There you are. 761 00:39:11,141 --> 00:39:13,109 I thought we were meeting out front. 762 00:39:14,928 --> 00:39:18,698 Look, Liam, I'm sorry that I made you wait. 763 00:39:18,765 --> 00:39:21,451 I just... I had a lot to sort out. 764 00:39:21,535 --> 00:39:24,787 But... it's you, Liam. 765 00:39:24,872 --> 00:39:27,440 I want to be with you. 766 00:39:27,491 --> 00:39:29,542 More than you can even imagine. 767 00:39:29,610 --> 00:39:31,444 So I'm going to break up with Charlie... 768 00:39:31,495 --> 00:39:32,812 Don't. 769 00:39:32,880 --> 00:39:35,114 Don't do that. 770 00:39:35,165 --> 00:39:38,835 I don't understand. 771 00:39:38,919 --> 00:39:40,753 What's going on? 772 00:39:40,804 --> 00:39:42,255 Charlie came to see me today. 773 00:39:42,306 --> 00:39:43,673 Oh, my God. 774 00:39:43,757 --> 00:39:45,475 Did you tell him about... ? No, no, no. 775 00:39:45,559 --> 00:39:46,926 But-but we talked. 776 00:39:46,977 --> 00:39:49,395 For the first time in years, we really talked. 777 00:39:50,898 --> 00:39:52,899 I was wrong about him. 778 00:39:52,966 --> 00:39:55,435 About everything. 779 00:39:55,486 --> 00:39:58,187 I screwed up, and I want to make things right, you know. 780 00:39:58,255 --> 00:40:00,356 He didn't deserve it... the way I treated him. 781 00:40:00,441 --> 00:40:04,694 I finally have my brother back. 782 00:40:04,778 --> 00:40:06,579 I have family. 783 00:40:10,251 --> 00:40:13,202 If we got together, it would ruin that. 784 00:40:16,924 --> 00:40:19,042 I'm sorry. 785 00:40:24,164 --> 00:40:25,998 Thank you. We'll be in touch. 786 00:40:26,050 --> 00:40:27,833 Get him out of here. 787 00:40:40,072 --> 00:40:44,500 Sync by n17t01 www.addic7ed.com