1 00:00:00,370 --> 00:00:03,049 Previously on 90210... I felt rejected. 2 00:00:03,050 --> 00:00:05,299 I went home, and Oscar was there, 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,790 and I slept with him. 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,449 Ivy doesn't know that you and I slept together. 5 00:00:09,450 --> 00:00:10,729 You destroyed my family. 6 00:00:10,730 --> 00:00:12,729 I thought it only fitting that I destroy yours. 7 00:00:12,730 --> 00:00:14,309 Remember those photos you didn't want to take? 8 00:00:14,310 --> 00:00:16,149 They landed you the cover. Are you in? 9 00:00:16,150 --> 00:00:17,039 Absolutely. 10 00:00:17,040 --> 00:00:18,389 I knew I recognized her. 11 00:00:18,390 --> 00:00:19,859 That girl, Kaitlyn, is a junior. 12 00:00:19,860 --> 00:00:22,320 Which means my dad put an underage girl in his movie. 13 00:00:25,600 --> 00:00:27,499 History is largely told 14 00:00:27,500 --> 00:00:30,919 as a chronicle of great people doing great things. 15 00:00:30,920 --> 00:00:35,079 But, for most of us, life is not made up of big moments. 16 00:00:35,080 --> 00:00:37,170 It's made up of small moments. 17 00:00:39,360 --> 00:00:43,599 And with every small choice, with every small decision, 18 00:00:43,600 --> 00:00:45,930 we are defining ourselves. 19 00:00:52,020 --> 00:00:53,749 Are we proud of ourselves, 20 00:00:53,750 --> 00:00:56,680 or are we disappointed by who we've become? 21 00:00:58,040 --> 00:01:01,120 Life rarely turns out the way that we plan. 22 00:01:03,830 --> 00:01:06,829 The unexpected happens, and it surprises us 23 00:01:06,830 --> 00:01:09,990 with new and exciting possibilities. 24 00:01:13,880 --> 00:01:14,839 Yo, Oscar. 25 00:01:14,840 --> 00:01:18,440 But, sooner or later, reality hits you in the face. 26 00:01:29,460 --> 00:01:31,859 Okay, guys. What do you think of this one? 27 00:01:31,860 --> 00:01:34,250 You look... happy. 28 00:01:34,260 --> 00:01:36,669 I like your hair. The dress is a no-go. 29 00:01:36,670 --> 00:01:39,029 You're supposed to be walking a red carpet, not wearing one. 30 00:01:39,030 --> 00:01:40,209 What? 31 00:01:40,210 --> 00:01:42,790 People love me for my honesty and candor. 32 00:01:43,260 --> 00:01:45,359 Who are these people exactly? 33 00:01:45,360 --> 00:01:46,330 Hey. 34 00:01:46,700 --> 00:01:47,899 Try this one. 35 00:01:47,900 --> 00:01:48,829 Ooh, that's pretty. 36 00:01:48,830 --> 00:01:50,010 I'll be right back. 37 00:01:50,920 --> 00:01:52,210 You know, Ade... 38 00:01:52,230 --> 00:01:53,389 You know, we really have to work 39 00:01:53,390 --> 00:01:54,820 on your posing. 40 00:01:54,930 --> 00:01:57,149 I mean, I know you did that magazine cover and all, 41 00:01:57,150 --> 00:01:59,070 but on the red carpet, there's... 42 00:01:59,210 --> 00:02:01,989 No photoshopping, if you know what I'm saying. 43 00:02:01,990 --> 00:02:04,220 It's all about angles. 44 00:02:04,430 --> 00:02:08,720 I actually would suggest the over-the-shoulder eye smolder. 45 00:02:08,910 --> 00:02:09,669 The what? 46 00:02:09,670 --> 00:02:12,979 Ass out, head over shoulder, purse your lips 47 00:02:12,980 --> 00:02:15,180 and smolder those peepers. 48 00:02:15,340 --> 00:02:17,979 All right. What do you think? 49 00:02:17,980 --> 00:02:19,150 Ooh. 50 00:02:19,190 --> 00:02:22,080 Ah. So gorgeous. 51 00:02:23,620 --> 00:02:25,140 I'd do you. 52 00:02:25,170 --> 00:02:26,450 Now, smolder. 53 00:02:29,390 --> 00:02:30,320 Oh. 54 00:02:31,120 --> 00:02:32,190 One second. 55 00:02:32,640 --> 00:02:34,840 Uh, this is really not a good time. 56 00:02:35,110 --> 00:02:36,980 Why? I'm not busy. 57 00:02:37,000 --> 00:02:39,609 Anyway, what do you think about Joe Jonas? 58 00:02:39,610 --> 00:02:40,749 Joe Jonas? 59 00:02:40,750 --> 00:02:42,449 I think he's amazing. 60 00:02:42,450 --> 00:02:43,549 Good, 'cause he's going to be 61 00:02:43,550 --> 00:02:45,209 your date for the magazine party. 62 00:02:45,210 --> 00:02:47,140 Um, I don't know what you're talking about. 63 00:02:47,160 --> 00:02:49,199 I'm going to bring Navid. Who the hell is that? 64 00:02:49,200 --> 00:02:51,469 Navid, my boyfriend. You've met him. 65 00:02:51,470 --> 00:02:53,719 No, no, no, no, sweetheart. I know who he is. 66 00:02:53,720 --> 00:02:56,989 That was the press after you introduce Navid as your date. 67 00:02:56,990 --> 00:02:58,389 "Who the hell is that?" 68 00:02:58,390 --> 00:02:59,299 You need to go with someone 69 00:02:59,300 --> 00:03:00,829 who's going to boost your profile. 70 00:03:00,830 --> 00:03:02,969 Okay, well, I already promised him, so I... I can't. 71 00:03:02,970 --> 00:03:04,459 Are we still having this conversation? 72 00:03:04,460 --> 00:03:06,959 This isn't prom; This is a major media event. 73 00:03:06,960 --> 00:03:09,240 You're going with Joe Jonas. The end. 74 00:03:19,070 --> 00:03:23,529 So the person you admire the most is Margaret Thatcher? Huh? 75 00:03:23,530 --> 00:03:27,559 Well, uh, I did a lot of research, and she seems to be 76 00:03:27,560 --> 00:03:29,459 the kind of person that colleges really respond to. 77 00:03:29,460 --> 00:03:31,109 Colleges want to get to know you. 78 00:03:31,110 --> 00:03:32,239 They don't want to get to know 79 00:03:32,240 --> 00:03:33,669 who you think they think you should be. 80 00:03:33,670 --> 00:03:34,379 Oh. 81 00:03:34,380 --> 00:03:36,129 But I love the connection you made 82 00:03:36,130 --> 00:03:38,509 between the Falklands war and your battle with acne 83 00:03:38,510 --> 00:03:40,229 in the ninth grade. It was... 84 00:03:40,230 --> 00:03:41,869 It was really memorable. 85 00:03:41,870 --> 00:03:43,439 Start from scratch, huh? 86 00:03:43,440 --> 00:03:46,339 Just be yourself, and they'll be crazy about you, 87 00:03:46,340 --> 00:03:48,120 just the way I am. 88 00:03:55,240 --> 00:03:56,660 Hey, Jen? 89 00:04:03,610 --> 00:04:05,449 Okay. Why exactly 90 00:04:05,450 --> 00:04:07,929 does our son look like a miniature Robespierre? 91 00:04:07,930 --> 00:04:09,649 It's chic, right? Yeah. 92 00:04:09,650 --> 00:04:11,729 I'm coordinating our outfits for the trunk show tomorrow. 93 00:04:11,730 --> 00:04:14,270 Yeah, what are you going as, Marie Antoinette? 94 00:04:17,310 --> 00:04:19,229 Oh, no. 95 00:04:19,230 --> 00:04:20,409 Jacques, no. 96 00:04:20,410 --> 00:04:22,669 Not in the tweed trousers. 97 00:04:22,670 --> 00:04:24,129 It's okay, Jack. 98 00:04:24,130 --> 00:04:25,129 I'd do the same thing if she 99 00:04:25,130 --> 00:04:26,809 made me wear a suit at home. 100 00:04:26,810 --> 00:04:28,360 Oh, God. 101 00:04:28,600 --> 00:04:30,639 Here. You do it. Okay. 102 00:04:30,640 --> 00:04:33,679 I don't want to risk ruining both of our outfits. Sure. 103 00:04:33,680 --> 00:04:35,399 You know, this is a total debacle. 104 00:04:35,400 --> 00:04:37,859 There's no way I can get those dry-cleaned by tomorrow. 105 00:04:37,860 --> 00:04:39,359 Yeah, so what is a trunk show anyway? 106 00:04:39,360 --> 00:04:40,619 I'm guessing you're not buying clothes 107 00:04:40,620 --> 00:04:41,999 out of the back of an old Cadillac. 108 00:04:42,000 --> 00:04:44,379 It's a first look at next season's new baby fashions. 109 00:04:44,380 --> 00:04:46,289 Every mother in Beverly hills with a black card 110 00:04:46,290 --> 00:04:47,890 will be at the beach club for the show. 111 00:04:48,090 --> 00:04:49,829 I'm going to make all sorts of BFFs. 112 00:04:49,830 --> 00:04:50,899 That sounds fun... 113 00:04:50,900 --> 00:04:52,429 Uh, meeting some other mothers. 114 00:04:52,430 --> 00:04:54,639 Well, I'm hoping to get some parenting tips. 115 00:04:54,640 --> 00:04:55,509 Sure. Cool. 116 00:04:55,510 --> 00:04:57,699 Like about diapers. 117 00:04:57,700 --> 00:04:59,839 What, like, uh, cloth or disposable? 118 00:04:59,840 --> 00:05:02,320 Is there any way around babies wearing them? 119 00:05:02,350 --> 00:05:04,389 They make his bottom look all poofy, 120 00:05:04,390 --> 00:05:07,029 and they totally ruin the line of his clothes. 121 00:05:07,030 --> 00:05:10,130 I mean, Ryan, you know it's true. 122 00:05:14,130 --> 00:05:14,990 Come on. 123 00:05:18,790 --> 00:05:19,600 Okay. 124 00:05:20,770 --> 00:05:22,169 What was that for? 125 00:05:22,170 --> 00:05:23,289 You've got mail. 126 00:05:23,290 --> 00:05:25,079 College apps are not going to fill themselves out. 127 00:05:25,080 --> 00:05:26,979 Have you even thought about where you want to go yet? 128 00:05:26,980 --> 00:05:28,250 Yeah, definitely. 129 00:05:28,290 --> 00:05:30,269 Somewhere with beachfront access 130 00:05:30,270 --> 00:05:33,090 and a women's mud wrestling team. 131 00:05:33,230 --> 00:05:35,910 Glad to see you have your priorities straight. 132 00:05:39,320 --> 00:05:40,470 Oh, my God. 133 00:05:40,680 --> 00:05:42,989 What, did you find a place that will let you 134 00:05:42,990 --> 00:05:45,880 major in Jay-Z and minor in bikini models? 135 00:05:46,000 --> 00:05:47,020 No. 136 00:05:47,260 --> 00:05:48,390 What? 137 00:05:49,080 --> 00:05:50,340 This was addressed to mom. 138 00:05:51,480 --> 00:05:53,149 I... I opened it by accident. 139 00:05:53,150 --> 00:05:54,390 What is it? 140 00:05:55,360 --> 00:05:57,250 Dixon, what? 141 00:05:58,540 --> 00:06:00,220 It's divorce papers. 142 00:06:01,710 --> 00:06:03,240 I don't believe it. 143 00:06:03,270 --> 00:06:04,279 I know. 144 00:06:04,280 --> 00:06:07,210 I mean, mom still wears her wedding ring. 145 00:06:07,750 --> 00:06:08,999 What do you think that means? 146 00:06:09,000 --> 00:06:10,559 Hey, maybe it means 147 00:06:10,560 --> 00:06:12,179 that she still hopes that they're going 148 00:06:12,180 --> 00:06:13,940 to get back together. Yeah. 149 00:06:14,740 --> 00:06:17,979 Yeah, uh, I mean, why else would she still wear it, right? 150 00:06:17,980 --> 00:06:20,489 Yeah. And... and do you think dad 151 00:06:20,490 --> 00:06:22,540 even knows that she still wears the ring? 152 00:06:22,950 --> 00:06:24,099 Probably not. 153 00:06:24,100 --> 00:06:25,820 Well, we need to tell him. 154 00:06:35,700 --> 00:06:37,419 You going to keep poking at your plate, or you going 155 00:06:37,420 --> 00:06:39,140 to tell me what's going on? 156 00:06:41,300 --> 00:06:42,849 Well, there is something that I need to talk 157 00:06:42,850 --> 00:06:45,740 to you about, dad, but it's... It's not easy for me to say. 158 00:06:45,750 --> 00:06:47,320 What? What's wrong? Well, uh... 159 00:06:49,550 --> 00:06:51,169 I saw some of your movies. 160 00:06:51,170 --> 00:06:53,359 Uh, your... your work movies. 161 00:06:53,360 --> 00:06:54,520 Yeah? Yeah. 162 00:06:55,650 --> 00:06:57,699 Is this about masturbation? No, it's not... 163 00:06:57,700 --> 00:06:59,249 Because masturbation, Navid, dad, it's not about masturbation. 164 00:06:59,250 --> 00:07:00,600 It's a very natural thing... shh! 165 00:07:01,720 --> 00:07:03,810 Okay, it's not about that, dad. 166 00:07:04,560 --> 00:07:06,139 No, I saw some of your movies, 167 00:07:06,140 --> 00:07:08,069 and I saw this girl at school, 168 00:07:08,070 --> 00:07:10,009 and she just... she looked really, really familiar, 169 00:07:10,010 --> 00:07:11,649 and I couldn't figure out how. 170 00:07:11,650 --> 00:07:13,280 And then I realized... 171 00:07:14,450 --> 00:07:16,269 She's one of your actresses, dad. 172 00:07:16,270 --> 00:07:17,309 Her name is Kaitlyn. 173 00:07:17,310 --> 00:07:20,569 She goes by the name of... Jade St. James. 174 00:07:20,570 --> 00:07:23,530 Anyway, she goes to my school, 175 00:07:24,050 --> 00:07:26,559 which means that she's underage. 176 00:07:26,560 --> 00:07:28,070 You're sure about this? 177 00:07:28,930 --> 00:07:30,280 Positive. 178 00:07:33,780 --> 00:07:35,489 Thank you for telling me, Navid. 179 00:07:35,490 --> 00:07:36,819 I don't know how this happened. 180 00:07:36,820 --> 00:07:38,609 You did the right thing to tell me. 181 00:07:38,610 --> 00:07:40,140 I'm going to straighten this out. 182 00:07:41,940 --> 00:07:43,299 Thanks, dad. 183 00:07:43,300 --> 00:07:44,120 Yeah. 184 00:07:48,230 --> 00:07:49,219 Hey, hey! 185 00:07:49,220 --> 00:07:50,360 What's up? 186 00:07:52,740 --> 00:07:53,889 How was lunch? 187 00:07:53,890 --> 00:07:55,180 Went better than I thought. 188 00:07:55,760 --> 00:07:57,689 I just cannot wait to get in the water. 189 00:07:57,690 --> 00:07:59,519 Getting your ankles wet doesn't count. 190 00:07:59,520 --> 00:08:02,339 Are you ever going to get over seeing that movie, open water? 191 00:08:02,340 --> 00:08:05,129 Dude, whatever, man. Sharks are a very real threat. 192 00:08:05,130 --> 00:08:06,429 I think you're safe, buddy. 193 00:08:06,430 --> 00:08:07,899 Hey, I didn't expect to see you here. 194 00:08:07,900 --> 00:08:09,309 Got a day off from driving miss Daisy? 195 00:08:09,310 --> 00:08:10,529 Daisy took a cab. 196 00:08:10,530 --> 00:08:12,519 She had a full afternoon of purse business, 197 00:08:12,520 --> 00:08:13,449 and she knows the rules, man. 198 00:08:13,450 --> 00:08:15,039 I deal with her, but not the drugs. 199 00:08:15,040 --> 00:08:16,729 I still can't believe that girl deals. 200 00:08:16,730 --> 00:08:18,760 It's not even like she needs the money. 201 00:08:18,970 --> 00:08:21,089 I... I swear I'll never understand rich kids. 202 00:08:21,090 --> 00:08:22,759 Trying to understand rich kids is like 203 00:08:22,760 --> 00:08:24,399 trying to understand Lebron James. 204 00:08:24,400 --> 00:08:26,159 The more you talk about it, the angrier you get. 205 00:08:26,160 --> 00:08:27,509 He should have stayed in Cleveland. 206 00:08:27,510 --> 00:08:29,309 No, no, it... look, it's not about loyalty. 207 00:08:29,310 --> 00:08:31,109 All right? It's about winning those titles, all right? 208 00:08:31,110 --> 00:08:32,879 Whoa, whoa, wait. Are you sure you want to mess with Dixon? 209 00:08:32,880 --> 00:08:33,959 'Cause you heard about what happened 210 00:08:33,960 --> 00:08:35,319 to the last guy that pissed him of. 211 00:08:35,320 --> 00:08:37,170 Right. Hey, please don't punch me, Dixon. 212 00:08:37,171 --> 00:08:38,029 Yeah. Hey, bro, I'll give you 213 00:08:38,030 --> 00:08:39,189 my lunch money, okay? Very funny. 214 00:08:39,190 --> 00:08:40,850 Here take it... shut up, all right? 215 00:08:42,000 --> 00:08:44,370 For real, though, why'd you hit Oscar? 216 00:08:46,510 --> 00:08:49,770 Ivy had sex with Oscar the night of the bachelor auction. 217 00:08:50,010 --> 00:08:51,269 Are you serious? 218 00:08:51,270 --> 00:08:52,379 Ah, dude, no way. 219 00:08:52,380 --> 00:08:53,220 Yeah. 220 00:08:58,910 --> 00:09:00,080 Yo. 221 00:09:00,180 --> 00:09:01,220 Hey. 222 00:09:01,820 --> 00:09:02,900 Hey, Ivy. 223 00:09:09,630 --> 00:09:11,479 Uh, Dixon, can I talk to you? 224 00:09:11,480 --> 00:09:12,560 Alone? 225 00:09:14,540 --> 00:09:15,499 Later, man. 226 00:09:15,500 --> 00:09:16,510 See ya. 227 00:09:18,340 --> 00:09:19,870 Okay, Dixon, look, 228 00:09:20,360 --> 00:09:22,619 I'm sorry, okay? For everything. 229 00:09:22,620 --> 00:09:23,949 I never meant for any of this to happen. 230 00:09:23,950 --> 00:09:25,570 I never meant to hurt you. 231 00:09:26,510 --> 00:09:28,770 You dumped me. I felt rejected. 232 00:09:28,810 --> 00:09:30,359 I was in this really messed up spot, 233 00:09:30,360 --> 00:09:31,599 and, no, it's not an excuse, 234 00:09:31,600 --> 00:09:32,930 and I know that. 235 00:09:34,020 --> 00:09:37,150 But you have... you have to know that I still love you. 236 00:09:39,350 --> 00:09:42,760 Yeah, well... you should have thought of that before. 237 00:09:56,090 --> 00:09:58,370 Is that a mirage, or is that really you? 238 00:09:59,540 --> 00:10:01,399 Your phone was going straight to voice mail, 239 00:10:01,400 --> 00:10:03,060 so I thought I'd just come. 240 00:10:03,090 --> 00:10:03,960 Ah. 241 00:10:04,110 --> 00:10:05,289 Do you want to go for dinner? 242 00:10:05,290 --> 00:10:07,760 Yeah. Sounds great. What's the catch? 243 00:10:08,040 --> 00:10:09,489 You're going to make me wear some goofy suit 244 00:10:09,490 --> 00:10:10,969 to the party, aren't you? 245 00:10:10,970 --> 00:10:12,469 Aw, does it have epaulets? 246 00:10:12,470 --> 00:10:14,929 I told you, anything but epaulets. It-it... 247 00:10:14,930 --> 00:10:16,699 Made me look like a figure skater, and... 248 00:10:16,700 --> 00:10:19,480 No epaulets, okay? You can wear whatever you want. 249 00:10:19,530 --> 00:10:20,470 Mmm. 250 00:10:21,310 --> 00:10:23,440 Um, but the thing is, 251 00:10:23,890 --> 00:10:26,700 we can totally hang out together at the party... 252 00:10:27,080 --> 00:10:28,990 ...But I can't take you as my date. 253 00:10:29,140 --> 00:10:30,890 Oh, why not? 254 00:10:31,990 --> 00:10:34,320 Victor wants me to go with Joe Jonas. 255 00:10:37,170 --> 00:10:38,580 As your date? 256 00:10:38,620 --> 00:10:39,889 Well, he's not my real date. 257 00:10:39,890 --> 00:10:41,700 It's a publicity appearance. 258 00:10:41,820 --> 00:10:44,200 Look, we just have to walk the carpet together. 259 00:10:45,160 --> 00:10:46,539 Victor pulled some strings. 260 00:10:46,540 --> 00:10:48,509 I don't really have a choice. Yeah, you do, Ade. 261 00:10:48,510 --> 00:10:50,090 No, I don't! 262 00:10:50,190 --> 00:10:51,809 Victor said I had to do it. Okay, you know what? 263 00:10:51,810 --> 00:10:54,060 I'm sick of hearing Victor's name. 264 00:10:54,830 --> 00:10:55,839 Navid. 265 00:10:55,840 --> 00:10:57,130 No, just stop. 266 00:11:02,270 --> 00:11:03,810 Navid, no. 267 00:11:35,160 --> 00:11:36,289 Yeah. How about you? 268 00:11:36,290 --> 00:11:39,299 Oh, I will tell you four hours of sleep would be a luxury 269 00:11:39,300 --> 00:11:40,549 for me at this point. 270 00:11:40,550 --> 00:11:41,999 Oh, sleep deprivation is the worst. 271 00:11:42,000 --> 00:11:44,819 Oh, and breastfeeding... oh! 272 00:11:44,820 --> 00:11:47,469 Oh, my God, how barbaric 273 00:11:47,470 --> 00:11:48,599 is breastfeeding? 274 00:11:48,600 --> 00:11:50,580 Save it for national geographic, right? 275 00:11:50,970 --> 00:11:53,469 Um, I was gonna say that 276 00:11:53,470 --> 00:11:55,299 breastfeeding can be exhausting, 277 00:11:55,300 --> 00:11:57,079 but it's also an incredibly beautiful thing 278 00:11:57,080 --> 00:11:59,020 that a mother can do for her child. 279 00:12:00,920 --> 00:12:02,749 Quiet, Jacques. 280 00:12:02,750 --> 00:12:03,860 Shh. 281 00:12:08,040 --> 00:12:09,800 Oh, it's okay. 282 00:12:10,090 --> 00:12:11,769 Stop crying. 283 00:12:11,770 --> 00:12:13,569 Are those leather pants he's wearing? 284 00:12:13,570 --> 00:12:15,730 Quiet! They look hot. 285 00:12:15,750 --> 00:12:16,809 Thanks. 286 00:12:16,810 --> 00:12:19,269 No, no, I mean hot hot. 287 00:12:19,270 --> 00:12:20,759 Like excessively warm? 288 00:12:20,760 --> 00:12:23,950 Well, we all suffer for fashion, don't we? 289 00:12:24,330 --> 00:12:26,059 Jacques, it's okay. 290 00:12:26,060 --> 00:12:28,750 He never does this ever. 291 00:12:29,120 --> 00:12:30,329 Want me to try? 292 00:12:30,330 --> 00:12:31,100 No. 293 00:12:32,590 --> 00:12:34,810 Let me try. Let me just... here. 294 00:12:34,820 --> 00:12:35,680 Oh... 295 00:12:35,810 --> 00:12:37,300 Hey, there. 296 00:12:39,560 --> 00:12:42,650 That's a good little fella. 297 00:12:42,900 --> 00:12:44,390 Oh, hi. 298 00:12:44,630 --> 00:12:47,350 Isn't he a good little fella? 299 00:12:48,950 --> 00:12:52,770 Oh, well, I was gonna try that next. 300 00:12:52,970 --> 00:12:55,400 That bouncing thing you're doing. 301 00:12:56,110 --> 00:12:57,540 He's asleep now. 302 00:12:57,660 --> 00:12:59,690 Good. Perfect. 303 00:13:05,530 --> 00:13:08,369 Hi. Um, I wanted to thank you 304 00:13:08,370 --> 00:13:09,889 for your help with Cannon. 305 00:13:09,890 --> 00:13:12,229 Great. How about tonight at dinner? 306 00:13:12,230 --> 00:13:14,019 What? You said you wanted to thank me. 307 00:13:14,020 --> 00:13:15,479 I suggested you could do it over dinner. 308 00:13:15,480 --> 00:13:16,959 Pick you up at 8:00? No, 309 00:13:16,960 --> 00:13:18,579 I have Adrianna's magazine party tonight. 310 00:13:18,580 --> 00:13:20,499 I love parties. 8:00 still good? 311 00:13:20,500 --> 00:13:22,099 First of all, it starts at 6:00, and secondly... 312 00:13:22,100 --> 00:13:23,679 45. I'll be at your door. 313 00:13:23,680 --> 00:13:24,389 Oscar... 314 00:13:24,390 --> 00:13:26,740 Hold that thought till tonight. 315 00:13:30,000 --> 00:13:31,399 Come on, dude you have to pick one. 316 00:13:31,400 --> 00:13:33,130 Dude, I'm not picking. 317 00:13:34,040 --> 00:13:35,399 You're a nerd, you know that? 318 00:13:35,400 --> 00:13:37,049 Yes, I'm aware. Pick. 319 00:13:37,050 --> 00:13:38,870 Okay, fine, if I had to pick... 320 00:13:39,410 --> 00:13:41,190 I'd want to be able to fly. 321 00:13:41,740 --> 00:13:43,689 Over being invisible? Are you kidding me? 322 00:13:43,690 --> 00:13:45,389 Have you ever fully imagined being invisible? 323 00:13:45,390 --> 00:13:47,319 Dude, the locker room potential alone can get you... 324 00:13:47,320 --> 00:13:49,449 Psst! Hey, you. What you guys doing? 325 00:13:49,450 --> 00:13:51,629 You want to grab pizza or something after school? 326 00:13:51,630 --> 00:13:54,729 Um, I don't really think I can today. 327 00:13:54,730 --> 00:13:56,530 Yeah, I got some homework. 328 00:13:57,120 --> 00:13:59,239 You guys cool? You're acting mad weird. 329 00:13:59,240 --> 00:14:00,890 Like, more than usual. 330 00:14:01,580 --> 00:14:02,819 No, it's just that 331 00:14:02,820 --> 00:14:04,259 everything that happened between, 332 00:14:04,260 --> 00:14:06,400 you know, you and Dixon, uh... 333 00:14:07,890 --> 00:14:09,819 Yeah, okay, cool. 334 00:14:09,820 --> 00:14:10,779 Get it. 335 00:14:10,780 --> 00:14:12,920 No worries. I'll catch you guys later. 336 00:14:14,890 --> 00:14:16,100 Invisible. 337 00:14:25,470 --> 00:14:26,570 Stop! 338 00:14:26,810 --> 00:14:29,060 Jen, please stop! 339 00:14:29,140 --> 00:14:29,889 What, did I forget 340 00:14:29,890 --> 00:14:30,779 to pay for something? 341 00:14:30,780 --> 00:14:32,690 You took the wrong baby! 342 00:14:32,910 --> 00:14:35,030 Oh, Sophie, my darling Sophie. 343 00:14:35,670 --> 00:14:37,019 Sweetheart. 344 00:14:37,020 --> 00:14:39,200 Come here. Come here. Come here. It's okay. 345 00:14:39,320 --> 00:14:40,829 I'm so sorry. I... 346 00:14:40,830 --> 00:14:42,309 Sweetie, it's okay. 347 00:14:42,310 --> 00:14:43,890 It's okay, honey. 348 00:14:45,770 --> 00:14:47,290 Sorry, Jacques. 349 00:14:48,800 --> 00:14:52,890 Well, I guess that's what we get for having the same stroller. 350 00:15:09,120 --> 00:15:10,390 You okay? 351 00:15:10,520 --> 00:15:12,610 Uh, yeah, fine. 352 00:15:15,370 --> 00:15:17,489 You don't look fine. 353 00:15:17,490 --> 00:15:18,420 Thank you. 354 00:15:21,990 --> 00:15:24,510 Here, use this. 355 00:15:24,560 --> 00:15:27,330 It'll help cover your blotchy patches and undereye circles. 356 00:15:28,780 --> 00:15:30,740 That's kind of why I'm not friends with girls 357 00:15:30,800 --> 00:15:32,289 'cause you guys they think that coverup is 358 00:15:32,290 --> 00:15:34,620 the answer to everything, and it's not. 359 00:15:36,470 --> 00:15:38,740 Okay. Keep your blotches. 360 00:15:40,660 --> 00:15:42,200 I hope you're happy. 361 00:15:42,240 --> 00:15:43,069 What? 362 00:15:43,070 --> 00:15:45,080 Thanks to you, I just got fired. 363 00:15:45,220 --> 00:15:46,719 You know, I have car insurance, 364 00:15:46,720 --> 00:15:48,319 not to mention college to pay for. 365 00:15:48,320 --> 00:15:49,319 Well, maybe you should get a job 366 00:15:49,320 --> 00:15:51,499 at the Beverly center, like a normal kid. 367 00:15:51,500 --> 00:15:53,859 Oh, please, like you have any idea what it's like 368 00:15:53,860 --> 00:15:55,249 to be a normal kid. 369 00:15:55,250 --> 00:15:57,679 You live in a mansion and you drive a Ferrari. 370 00:15:57,680 --> 00:15:59,089 Okay, whatever. You know what? 371 00:15:59,090 --> 00:16:01,029 You shouldn't have lied about your age, okay? 372 00:16:01,030 --> 00:16:03,149 You know you could have gotten my dad in some serious trouble. 373 00:16:03,150 --> 00:16:04,599 I could have gotten your dad in trouble? 374 00:16:04,600 --> 00:16:05,859 Yeah. You think he didn't know 375 00:16:05,860 --> 00:16:10,320 I was underage? He knew. And I'm not the only one. 376 00:16:22,970 --> 00:16:24,619 Hey, perfect timing. 377 00:16:24,620 --> 00:16:26,209 I'm scoring the principal nowack segment, 378 00:16:26,210 --> 00:16:29,879 but I can't tell if the jaws theme is just too on the nose. 379 00:16:29,880 --> 00:16:31,450 You want to take a listen and...? 380 00:16:31,760 --> 00:16:33,859 Hey, what is it? 381 00:16:33,860 --> 00:16:36,369 Oh, I spoke to my dad, 382 00:16:36,370 --> 00:16:38,560 and he said he didn't know Kaitlyn was underage. 383 00:16:38,620 --> 00:16:42,339 She said he totally did and that she's not the only one. 384 00:16:42,340 --> 00:16:43,490 What do you think? 385 00:16:43,510 --> 00:16:45,190 I don't know what to think anymore. 386 00:16:45,300 --> 00:16:49,040 I'm so sorry. I wish there was something I could do to help. 387 00:16:52,460 --> 00:16:53,509 What? 388 00:16:53,510 --> 00:16:55,840 Why are you looking at me like that? 389 00:17:00,150 --> 00:17:01,150 Hi. 390 00:17:01,930 --> 00:17:03,080 Hi! 391 00:17:04,600 --> 00:17:06,449 You must be Dixon and Annie. 392 00:17:06,450 --> 00:17:08,410 Your father showed me pictures. 393 00:17:11,540 --> 00:17:13,479 Um, nice to meet you. 394 00:17:13,480 --> 00:17:14,600 I'm Katie. 395 00:17:15,590 --> 00:17:18,110 I guess your dad didn't tell you about me, did he? 396 00:17:18,160 --> 00:17:20,439 I'm your dad's... friend. 397 00:17:20,440 --> 00:17:22,010 Gotcha. 398 00:17:24,250 --> 00:17:25,539 So, is our dad home? 399 00:17:25,540 --> 00:17:28,169 No, but he'll be back in about a half hour. 400 00:17:28,170 --> 00:17:29,489 Do you want to come inside and wait? 401 00:17:29,490 --> 00:17:34,319 Uh, no, no, we-we actually gotta get going. 402 00:17:34,320 --> 00:17:36,710 Yeah, we should get home for dinner. 403 00:17:36,860 --> 00:17:38,469 But we were just in the neighborhood 404 00:17:38,470 --> 00:17:39,719 and thought we'd, you know, 405 00:17:39,720 --> 00:17:40,809 come by and say hi. 406 00:17:40,810 --> 00:17:43,479 So, could you tell him hi? 407 00:17:43,480 --> 00:17:44,470 No problem. 408 00:17:45,470 --> 00:17:47,390 It was really nice meeting you. 409 00:17:50,860 --> 00:17:52,030 Uh, you, too. 410 00:18:00,960 --> 00:18:03,940 Hey, how'd it go with your new BFFs? 411 00:18:05,050 --> 00:18:06,939 Huh. I wouldn't be friends with those women 412 00:18:06,940 --> 00:18:08,759 if my life depended on it. 413 00:18:08,760 --> 00:18:10,139 They were boring and gauche, 414 00:18:10,140 --> 00:18:12,240 and they dressed their babies off the rack. 415 00:18:12,370 --> 00:18:13,530 All right. 416 00:18:15,370 --> 00:18:16,509 You want me to do it? 417 00:18:16,510 --> 00:18:19,099 No, I can change a diaper, Ryan. I'm not an idiot. 418 00:18:19,100 --> 00:18:20,740 Okay, go ahead. 419 00:18:20,950 --> 00:18:22,070 Shh... 420 00:18:25,700 --> 00:18:27,220 Shh... 421 00:18:29,860 --> 00:18:32,860 Shh. Could you not hover? 422 00:18:33,800 --> 00:18:34,990 Shh. 423 00:18:36,190 --> 00:18:38,060 Oh, it's okay. 424 00:18:49,520 --> 00:18:50,990 Oh, my God! Ryan! 425 00:18:52,540 --> 00:18:53,940 I'm sorry! 426 00:18:53,980 --> 00:18:54,819 What's wrong? 427 00:18:54,820 --> 00:18:55,599 I'm so sorry! 428 00:18:55,600 --> 00:18:57,439 What happened? Oh, my God! 429 00:18:57,440 --> 00:18:59,259 I was just changing him, 430 00:18:59,260 --> 00:19:00,879 and I turned away for one second. 431 00:19:00,880 --> 00:19:02,949 It was just one second, and he fell. 432 00:19:02,950 --> 00:19:04,530 No, he's fine. Come here. 433 00:19:04,940 --> 00:19:06,460 Shh-shh-shh. 434 00:19:06,470 --> 00:19:07,610 Oh, my God! 435 00:19:09,150 --> 00:19:10,959 But what if I hurt him, Ryan? 436 00:19:10,960 --> 00:19:11,839 He's fine. 437 00:19:11,840 --> 00:19:13,370 I'm a terrible mother! 438 00:19:13,770 --> 00:19:15,440 You're not a terrible mother. 439 00:19:18,000 --> 00:19:20,099 Babies shouldn't wear leather, Ryan, 440 00:19:20,100 --> 00:19:21,449 and I said breastfeeding 441 00:19:21,450 --> 00:19:23,700 was from national geographic! 442 00:19:25,120 --> 00:19:27,709 No wonder he liked that other mother more than me. 443 00:19:27,710 --> 00:19:29,679 Come here. Look at me. Come on. 444 00:19:29,680 --> 00:19:33,499 You're the most important person in Jack's life, okay? 445 00:19:33,500 --> 00:19:36,400 What just happened has no bearing on that. 446 00:19:36,440 --> 00:19:38,159 You're his mother, which means 447 00:19:38,160 --> 00:19:39,749 that you're gonna have more of an effect on him 448 00:19:39,750 --> 00:19:42,079 than anybody else, okay? 449 00:19:42,080 --> 00:19:42,909 You're the person 450 00:19:42,910 --> 00:19:44,069 who's gonna make him the man 451 00:19:44,070 --> 00:19:45,700 that he will be one day. 452 00:19:45,820 --> 00:19:48,040 And he's lucky to have you, Jen. 453 00:20:02,190 --> 00:20:04,499 Is this some new dance craze? I like it. 454 00:20:04,500 --> 00:20:05,969 No, no, I was in a rush. 455 00:20:05,970 --> 00:20:07,839 I didn't have time to dry my nails at the spa. 456 00:20:07,840 --> 00:20:09,439 You got your nails done for our date? 457 00:20:09,440 --> 00:20:10,359 It is not a date. 458 00:20:10,360 --> 00:20:11,710 Fine. Rendezvous. 459 00:20:11,960 --> 00:20:13,820 I'll see you at 5:45. 460 00:20:14,080 --> 00:20:17,340 Ah! You smudge, I will kill you. 461 00:20:25,570 --> 00:20:26,570 Wait. 462 00:20:27,300 --> 00:20:29,179 What do you want? What's going on 463 00:20:29,180 --> 00:20:30,349 between you and Oscar? 464 00:20:30,350 --> 00:20:31,529 Why? Are you jealous? 465 00:20:31,530 --> 00:20:34,339 No, I'm not... look, Naomi, you know, 466 00:20:34,340 --> 00:20:36,869 you might be shallow and manipulative 467 00:20:36,870 --> 00:20:38,249 and incredibly narcissistic... 468 00:20:38,250 --> 00:20:40,289 I'm not going to stand here and be insulted, okay? 469 00:20:40,290 --> 00:20:42,919 Okay, listen, but you're not evil. 470 00:20:42,920 --> 00:20:44,159 And Oscar is evil. 471 00:20:44,160 --> 00:20:45,750 So you need to stay away from him. 472 00:21:06,840 --> 00:21:08,470 Hi. I'm silver. 473 00:21:08,760 --> 00:21:11,000 Ooh! I like it! 474 00:21:11,020 --> 00:21:12,390 What's your real name? 475 00:21:12,690 --> 00:21:14,769 Uh, it's... silver. 476 00:21:14,770 --> 00:21:16,700 I love the commitment to your craft. 477 00:21:16,730 --> 00:21:19,029 I'm Holly. Holly Woodlove. 478 00:21:19,030 --> 00:21:20,199 Nice to meet you, Holly. 479 00:21:20,200 --> 00:21:21,240 You as well. 480 00:21:23,060 --> 00:21:24,980 This is my first audition. 481 00:21:25,050 --> 00:21:26,769 I'm super excited to get into porn. 482 00:21:26,770 --> 00:21:28,399 Ooh, don't be too excited. 483 00:21:28,400 --> 00:21:30,309 I know it looks totally glamorous, 484 00:21:30,310 --> 00:21:32,710 but it can be really hard sometimes. 485 00:21:32,860 --> 00:21:34,440 What's your specialty? 486 00:21:34,810 --> 00:21:36,360 Uh, y-you know, 487 00:21:36,490 --> 00:21:38,629 a little of this, a lot of that. 488 00:21:38,630 --> 00:21:39,780 I do everything. 489 00:21:40,160 --> 00:21:41,900 Ooh. Impressive. 490 00:21:42,000 --> 00:21:44,749 You know, um, there is one thing 491 00:21:44,750 --> 00:21:46,499 that I'm kind of nervous about. 492 00:21:46,500 --> 00:21:48,609 Okay, sweetie, it is no big deal. 493 00:21:48,610 --> 00:21:51,099 They need some girls with small boobs, too. 494 00:21:51,100 --> 00:21:53,730 Uh... oh, good. 495 00:21:54,120 --> 00:21:55,990 But another thing, um... 496 00:21:56,500 --> 00:21:59,639 See, I'm not exactly 18 yet. 497 00:21:59,640 --> 00:22:00,800 Doesn't matter. 498 00:22:01,210 --> 00:22:03,649 They take anything that looks like an I.D. 499 00:22:03,650 --> 00:22:06,280 Really? Yeah, I started when I was 17. 500 00:22:06,710 --> 00:22:09,239 Okay, go downtown and buy a fake. 501 00:22:09,240 --> 00:22:11,100 Doesn't even have to look real. 502 00:22:11,230 --> 00:22:13,959 Honestly, these people do not care. 503 00:22:13,960 --> 00:22:15,180 Silver? 504 00:22:15,450 --> 00:22:17,040 We're ready for you. 505 00:22:17,080 --> 00:22:19,020 Ah, it's your turn. 506 00:22:22,920 --> 00:22:24,979 Um, actually, I'm so stupid. 507 00:22:24,980 --> 00:22:27,529 I left my-my, uh, my paperwork in the car. 508 00:22:27,530 --> 00:22:29,120 So, um, I'll be back. 509 00:22:29,690 --> 00:22:31,010 Holly Woodlove. 510 00:22:43,900 --> 00:22:45,350 I'm sorry. 511 00:22:56,020 --> 00:22:56,769 Hey, you're late. 512 00:22:56,770 --> 00:22:58,209 I was starting to get worried. 513 00:22:58,210 --> 00:22:59,620 Um, sorry, mom. 514 00:23:00,040 --> 00:23:01,149 Sit down. 515 00:23:01,150 --> 00:23:02,460 We need to talk. 516 00:23:03,480 --> 00:23:06,360 So I guess you saw these? 517 00:23:06,520 --> 00:23:08,929 Uh, I-I opened those by accident. 518 00:23:08,930 --> 00:23:09,719 I'm so sorry. 519 00:23:09,720 --> 00:23:10,619 Oh, no, don't worry. 520 00:23:10,620 --> 00:23:12,249 I should have told you earlier. 521 00:23:12,250 --> 00:23:15,009 I know the idea of divorce must be unsettling, 522 00:23:15,010 --> 00:23:18,179 but we all knew this day would come. 523 00:23:18,180 --> 00:23:19,140 Right. 524 00:23:20,990 --> 00:23:22,039 What's going on? 525 00:23:22,040 --> 00:23:23,900 Um, well... 526 00:23:24,300 --> 00:23:26,739 After we saw the divorce papers, 527 00:23:26,740 --> 00:23:29,889 we were really surprised, so we went to see dad. 528 00:23:29,890 --> 00:23:31,739 To see if there was any hope left. 529 00:23:31,740 --> 00:23:33,139 Oh, you shouldn't have done that. 530 00:23:33,140 --> 00:23:34,840 Yeah, no kidding. 531 00:23:35,780 --> 00:23:36,870 What? 532 00:23:40,320 --> 00:23:42,120 Dad's seeing someone. 533 00:23:47,770 --> 00:23:49,000 I know. 534 00:23:49,030 --> 00:23:50,879 I didn't say anything 535 00:23:50,880 --> 00:23:52,960 because I thought you'd be upset. 536 00:23:53,390 --> 00:23:54,530 Are you? 537 00:23:55,510 --> 00:23:57,949 No, just a little weirded out. 538 00:23:57,950 --> 00:23:59,279 Super weirded out. 539 00:23:59,280 --> 00:24:01,289 But-but we're okay. 540 00:24:01,290 --> 00:24:03,319 I know it's hard to see him with somebody new, 541 00:24:03,320 --> 00:24:06,889 but try to find a way to be happy for him. 542 00:24:06,890 --> 00:24:09,530 And I'm here if you want to talk. 543 00:24:10,170 --> 00:24:11,200 Okay? 544 00:24:11,300 --> 00:24:12,179 Okay. 545 00:24:12,180 --> 00:24:13,260 Okay. 546 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 Shh. 547 00:24:21,920 --> 00:24:23,210 Hello! 548 00:24:26,390 --> 00:24:29,410 There's my little Jacques in the box. 549 00:24:29,620 --> 00:24:30,980 So cute. 550 00:24:31,200 --> 00:24:32,230 Oh. 551 00:24:33,990 --> 00:24:35,109 I got your message. 552 00:24:35,110 --> 00:24:36,019 What's up? 553 00:24:36,020 --> 00:24:36,870 Oh. 554 00:24:41,520 --> 00:24:43,209 Well, here are the shoes that I thought 555 00:24:43,210 --> 00:24:44,679 you might want to borrow tonight. 556 00:24:44,680 --> 00:24:46,579 Um, you said I couldn't borrow your shoes 557 00:24:46,580 --> 00:24:48,769 'cause my bunions would ruin your toe box. 558 00:24:48,770 --> 00:24:49,769 Wha... I never said that. 559 00:24:49,770 --> 00:24:50,719 Yes, you did. 560 00:24:50,720 --> 00:24:51,510 You... 561 00:24:51,890 --> 00:24:53,079 I mean, whatever. 562 00:24:53,080 --> 00:24:54,050 Thank you. 563 00:24:54,270 --> 00:24:55,229 You like? 564 00:24:55,230 --> 00:24:57,999 I love them. I will make sure to bring them back unharmed. 565 00:24:58,000 --> 00:24:59,120 Take your time. 566 00:24:59,620 --> 00:25:01,330 And here's a house key. 567 00:25:01,410 --> 00:25:04,390 From now on, my closet is your closet. 568 00:25:04,850 --> 00:25:06,629 Um, thank you. 569 00:25:06,630 --> 00:25:10,160 Plus, now you can come see Jacques whenever you like. 570 00:25:14,290 --> 00:25:15,489 You'd better get going. 571 00:25:15,490 --> 00:25:17,109 You don't want to be late for the party. 572 00:25:17,110 --> 00:25:18,949 Oh, yeah. Okay, I'll see you there. 573 00:25:18,950 --> 00:25:20,709 Oh, no, no. I'm not... I'm not coming. 574 00:25:20,710 --> 00:25:23,529 I'm going to just spend some time with Jacques. 575 00:25:23,530 --> 00:25:25,559 Well, okay. 576 00:25:25,560 --> 00:25:27,779 Um, I don't blame you. He's a darling. 577 00:25:27,780 --> 00:25:30,960 Then I will make sure to see you tomorrow. Yes. 578 00:25:32,830 --> 00:25:34,310 Good-bye, Naomi. 579 00:25:41,350 --> 00:25:43,260 Hello? Anybody home? 580 00:25:43,380 --> 00:25:44,289 Hi! Hi. 581 00:25:44,290 --> 00:25:45,590 I'm Joe Jonas. 582 00:25:45,780 --> 00:25:47,239 I mean, no, I'm not. 583 00:25:47,240 --> 00:25:49,579 Um, I mean... oh, my God. I'm Adrianna. Hey. 584 00:25:49,580 --> 00:25:50,729 That's okay. Nice to meet you. 585 00:25:50,730 --> 00:25:52,120 Nice to meet you. Uh... 586 00:25:53,010 --> 00:25:54,809 So thank you for doing this. 587 00:25:54,810 --> 00:25:55,879 Not a problem. 588 00:25:55,880 --> 00:25:57,479 Besides, hopefully, it'll get rid of all the rumors 589 00:25:57,480 --> 00:25:58,789 that I'm dating lady gaga. 590 00:25:58,790 --> 00:26:00,799 My mom's kind of freaked out about that one. 591 00:26:00,800 --> 00:26:03,859 Yeah. So how does this sort of thing work? 592 00:26:03,860 --> 00:26:05,470 We just walk the carpet together, 593 00:26:05,690 --> 00:26:07,809 hold hands, if you're cool with that. 594 00:26:07,810 --> 00:26:09,159 Yeah. And if they ask us 595 00:26:09,160 --> 00:26:12,250 about our relationship, we keep it vague. 596 00:26:12,300 --> 00:26:13,219 All right. 597 00:26:13,220 --> 00:26:14,810 But the real question: 598 00:26:15,240 --> 00:26:17,929 Which tie do you think? Because I have no idea. 599 00:26:17,930 --> 00:26:19,800 Uh, definitely that one. 600 00:26:19,910 --> 00:26:21,239 Yeah? Would you hurry up? 601 00:26:21,240 --> 00:26:23,500 Joe is wait... Oh, Joe. 602 00:26:24,840 --> 00:26:26,579 I see you two have already met. 603 00:26:26,580 --> 00:26:28,100 Joe, you look great. 604 00:26:28,150 --> 00:26:30,139 Me? Adrianna's the one who looks great. 605 00:26:30,140 --> 00:26:32,759 Uh, does she? Yeah. 606 00:26:32,760 --> 00:26:34,629 No. You know what? I don't like you in white. 607 00:26:34,630 --> 00:26:35,959 Go put the black dress on. 608 00:26:35,960 --> 00:26:38,429 Hey, Joe. Really looking forward to your new album. 609 00:26:38,430 --> 00:26:39,309 I already pre-ordered it 610 00:26:39,310 --> 00:26:40,950 on iTunes. 611 00:26:44,040 --> 00:26:45,660 You're not going to change, are you? 612 00:26:46,260 --> 00:26:47,639 If you like the white one, you should wear it. 613 00:26:47,640 --> 00:26:49,019 Ah, it's just a dress. 614 00:26:49,020 --> 00:26:50,659 You know, it doesn't really matter. 615 00:26:50,660 --> 00:26:52,480 I like the black one, too. 616 00:26:58,420 --> 00:26:58,919 Ah. 617 00:26:58,920 --> 00:27:02,180 Pesare Azizam. What brings you here? 618 00:27:03,090 --> 00:27:04,270 You lied. 619 00:27:04,970 --> 00:27:06,949 My friend... She came here for an audition, 620 00:27:06,950 --> 00:27:08,829 and she found out how it works at your company. 621 00:27:08,830 --> 00:27:10,349 So you spied on me? 622 00:27:10,350 --> 00:27:12,370 Only because I thought you had something to hide. 623 00:27:12,890 --> 00:27:14,349 So I'll ask you again. 624 00:27:14,350 --> 00:27:17,419 Did you know that you were hiring underage girls? 625 00:27:17,420 --> 00:27:20,209 I don't appreciate being interrogated by my teenage son. 626 00:27:20,210 --> 00:27:21,289 Did you know?! 627 00:27:21,290 --> 00:27:22,139 Enough, Navid. 628 00:27:22,140 --> 00:27:23,649 No. Just answer the question! 629 00:27:23,650 --> 00:27:25,240 Did you know?! 630 00:27:26,900 --> 00:27:28,769 I'll tell you what I know. 631 00:27:28,770 --> 00:27:31,779 I know that you are nothing but a child! 632 00:27:31,780 --> 00:27:36,210 A child who has had a very nice life because of what I do! 633 00:27:36,650 --> 00:27:38,629 Now, why don't you go enjoy your cars 634 00:27:38,630 --> 00:27:40,739 and your membership at the beach club?! 635 00:27:40,740 --> 00:27:43,160 And leave the rest of it to the grown-ups! 636 00:27:50,970 --> 00:27:53,170 Get the hell out of my office! 637 00:28:06,160 --> 00:28:07,120 Come in! 638 00:28:09,030 --> 00:28:11,409 Navid. What a nice surprise! 639 00:28:11,410 --> 00:28:11,979 How are you? 640 00:28:11,980 --> 00:28:13,279 Mrs. Silverman, uh, can you hold off 641 00:28:13,280 --> 00:28:14,909 on sending in my Stanford application? 642 00:28:14,910 --> 00:28:17,999 I want to change my essay on who I admire the most. 643 00:28:18,000 --> 00:28:20,389 But I love the essay you wrote about your father. 644 00:28:20,390 --> 00:28:21,430 Yeah, well, 645 00:28:21,470 --> 00:28:23,150 I don't admire him anymore. 646 00:28:23,260 --> 00:28:25,099 Why the sudden change of heart? 647 00:28:25,100 --> 00:28:26,059 What's going on, Navid? 648 00:28:26,060 --> 00:28:27,189 Is everything okay at home? 649 00:28:27,190 --> 00:28:28,309 I don't want to talk about it. 650 00:28:28,310 --> 00:28:29,720 So something is wrong. 651 00:28:30,130 --> 00:28:31,729 Look, I'm your guidance counselor. 652 00:28:31,730 --> 00:28:32,779 You can tell me anything. 653 00:28:32,780 --> 00:28:33,749 What's going on? It's nothing. 654 00:28:33,750 --> 00:28:35,039 Well, clearly, it's something. 655 00:28:35,040 --> 00:28:36,359 Did you and your father have a fight? 656 00:28:36,360 --> 00:28:37,870 We didn't have a fight! 657 00:28:38,920 --> 00:28:42,800 I found out my dad is a child pornographer, okay? 658 00:28:54,590 --> 00:28:56,239 You look gorgeous tonight, Naomi. 659 00:28:56,240 --> 00:28:58,799 Tonight? What do I usually look like, 660 00:28:58,800 --> 00:29:00,260 a bowl of dog food? 661 00:29:00,940 --> 00:29:01,910 No. 662 00:29:01,920 --> 00:29:04,180 You never look like a bowl of dog food. 663 00:29:04,920 --> 00:29:06,880 You're a spectacular woman. 664 00:29:08,390 --> 00:29:09,870 You really think so? 665 00:29:09,880 --> 00:29:11,390 You're extraordinary. 666 00:29:12,100 --> 00:29:13,090 Well... 667 00:29:13,300 --> 00:29:16,110 You have good taste in women. 668 00:29:17,680 --> 00:29:20,550 You know, Ivy warned me to stay away from you. 669 00:29:21,160 --> 00:29:22,100 Ah. 670 00:29:22,130 --> 00:29:23,280 Did she? 671 00:29:26,600 --> 00:29:30,049 I mean, she's always been jealous of me, so... 672 00:29:30,050 --> 00:29:31,800 Oh. I can see why. 673 00:29:34,730 --> 00:29:35,569 Um... 674 00:29:35,570 --> 00:29:37,240 Let's go somewhere else. 675 00:29:37,480 --> 00:29:41,220 I'd like to be alone with you. 676 00:29:54,080 --> 00:29:54,969 Hey. 677 00:29:54,970 --> 00:29:56,829 Hey. What are you doing here? 678 00:29:56,830 --> 00:29:58,849 Uh, Jen forced me to come. 679 00:29:58,850 --> 00:29:59,599 She said I'm becoming 680 00:29:59,600 --> 00:30:01,650 one of those obsessive parents with no life. 681 00:30:02,100 --> 00:30:03,999 Ah. Well, since you're here, can we figure out 682 00:30:04,000 --> 00:30:05,889 what nights next week you're not gonna have a life? 683 00:30:05,890 --> 00:30:07,409 I need to finish Jen's schedule. 684 00:30:07,410 --> 00:30:08,140 Sure. 685 00:30:08,290 --> 00:30:10,029 Okay, Jen is busy on Monday, 686 00:30:10,030 --> 00:30:11,129 so can you take Jacques? 687 00:30:11,130 --> 00:30:12,809 Oh. No, it's not Monday. 688 00:30:12,810 --> 00:30:15,279 It's Wednesday. I think. 689 00:30:15,280 --> 00:30:17,729 You know, actually, maybe it's Monday and Wednesday. 690 00:30:17,730 --> 00:30:19,789 Shoot. I cannot find her calendar. 691 00:30:19,790 --> 00:30:20,539 You okay? 692 00:30:20,540 --> 00:30:23,590 Yeah, I'm just having a little trouble concentrating. 693 00:30:24,370 --> 00:30:25,979 So, where were we? 694 00:30:25,980 --> 00:30:28,460 Uh, I think you were just about to tell me what's wrong. 695 00:30:28,470 --> 00:30:30,409 I'm okay. I'm, I'm okay. 696 00:30:30,410 --> 00:30:32,200 Deb, Deb, please. What's going on? 697 00:30:36,260 --> 00:30:38,509 I just found out that Harry has a girlfriend, 698 00:30:38,510 --> 00:30:39,869 and I know that I shouldn't care, 699 00:30:39,870 --> 00:30:41,059 but I do, and the fact that I do 700 00:30:41,060 --> 00:30:42,589 makes me feel so pathetic. 701 00:30:42,590 --> 00:30:43,799 No, it's not pathetic. 702 00:30:43,800 --> 00:30:45,299 You were together a long time, 703 00:30:45,300 --> 00:30:46,529 you know? It's understandable. 704 00:30:46,530 --> 00:30:48,279 Yeah. And I had to find out from the kids. 705 00:30:48,280 --> 00:30:49,959 How could he not tell me? 706 00:30:49,960 --> 00:30:52,269 It's like... it's like I never existed. 707 00:30:52,270 --> 00:30:55,099 It's like the past 18 years of my life didn't happen. 708 00:30:55,100 --> 00:30:56,299 Like they've just been erased. 709 00:30:56,300 --> 00:30:58,250 I mean, honestly, what was it all for? 710 00:30:58,590 --> 00:30:59,730 Come here. 711 00:31:06,650 --> 00:31:07,939 Oh, I'm sorry. 712 00:31:07,940 --> 00:31:09,110 That's all right. 713 00:31:11,760 --> 00:31:13,180 I have an idea. 714 00:31:13,750 --> 00:31:15,129 I'll bet you do. 715 00:31:15,130 --> 00:31:17,950 We should go skinny dipping. 716 00:31:18,340 --> 00:31:19,980 I'll race you in. 717 00:31:20,540 --> 00:31:22,379 What do I get if I win? 718 00:31:22,380 --> 00:31:23,199 Oh... 719 00:31:23,200 --> 00:31:24,910 Whatever you want. 720 00:31:27,490 --> 00:31:28,510 Hey! 721 00:31:38,970 --> 00:31:41,470 I won! All right. 722 00:31:41,700 --> 00:31:43,230 Water's a bit cold. 723 00:31:43,560 --> 00:31:45,530 Come on, get in here and keep me warm. 724 00:31:50,950 --> 00:31:52,450 Right. Well done. 725 00:31:53,080 --> 00:31:56,160 Very impressive. Joke's on me. 726 00:31:56,250 --> 00:31:59,089 All right, now, give me my clothes back. 727 00:31:59,090 --> 00:32:00,189 We'll call it even. 728 00:32:00,190 --> 00:32:03,420 Because this is all just one big joke to you, isn't it? 729 00:32:04,620 --> 00:32:06,460 No. That's not what I meant. 730 00:32:06,870 --> 00:32:09,689 Ivy, look, you're causing a scene, all right? 731 00:32:09,690 --> 00:32:12,439 Oh, I'm sorry. What? Something the matter, Oscar? 732 00:32:12,440 --> 00:32:13,890 You got something to hide? 733 00:32:16,900 --> 00:32:18,569 I'm, I'm sorry. All right? 734 00:32:18,570 --> 00:32:19,879 Just give me my clothes back. 735 00:32:19,880 --> 00:32:21,409 Mm... no. 736 00:32:21,410 --> 00:32:23,939 No. Oscar, you're going to have to grovel for this one. 737 00:32:23,940 --> 00:32:25,229 You can't be serious. 738 00:32:25,230 --> 00:32:26,380 Grovel. 739 00:32:27,060 --> 00:32:28,199 Or, you know, 740 00:32:28,200 --> 00:32:29,589 we could just let the entire party 741 00:32:29,590 --> 00:32:31,530 see your cocktail Frank. 742 00:32:33,300 --> 00:32:35,170 All right. Ivy, listen. 743 00:32:35,200 --> 00:32:37,070 Please. I'm sorry. 744 00:32:37,870 --> 00:32:40,179 I don't deserve your forgiveness, 745 00:32:40,180 --> 00:32:42,720 but I'll work for it. All right? 746 00:32:43,470 --> 00:32:46,120 Honestly, Ivy, I'm sorry. 747 00:32:47,600 --> 00:32:51,070 I mean, that was actually... That was actually pretty good. 748 00:32:51,590 --> 00:32:53,490 Just not good enough. 749 00:32:56,050 --> 00:32:57,159 Wh-what... bloody hell, Ivy! 750 00:32:57,160 --> 00:32:58,960 What am I supposed to do here?! 751 00:32:59,210 --> 00:33:01,940 Enjoy the spotlight, darling. 752 00:33:02,900 --> 00:33:04,370 You deserve it. 753 00:33:10,710 --> 00:33:12,159 What... what are you looking at? Just go. 754 00:33:12,160 --> 00:33:13,320 It's funny? 755 00:33:23,700 --> 00:33:24,700 Hey. 756 00:33:24,750 --> 00:33:26,789 I was starting to think you weren't going to show. 757 00:33:26,790 --> 00:33:27,809 Red carpet starts soon. 758 00:33:27,810 --> 00:33:29,949 You want to snark on some outfits with me? 759 00:33:29,950 --> 00:33:30,630 No. 760 00:33:30,850 --> 00:33:31,900 Raincheck? 761 00:33:32,580 --> 00:33:33,639 What's going on? 762 00:33:33,640 --> 00:33:34,920 Did you talk to your dad? 763 00:33:35,450 --> 00:33:36,320 Yeah. 764 00:33:36,750 --> 00:33:37,419 And... 765 00:33:37,420 --> 00:33:39,779 And, apparently, I'm a spoiled, rich kid, 766 00:33:39,780 --> 00:33:41,480 who needs to shut the hell up. 767 00:33:42,690 --> 00:33:44,439 That's... that's not true. 768 00:33:44,440 --> 00:33:45,529 Yeah, right. 769 00:33:45,530 --> 00:33:47,350 I mean that it's not, it's not true. 770 00:33:49,070 --> 00:33:50,310 Come here. 771 00:33:55,840 --> 00:33:58,150 You don't deserve to be treated that way. 772 00:34:13,400 --> 00:34:14,439 Yo! 773 00:34:14,440 --> 00:34:16,119 The red carpet's about to start. 774 00:34:16,120 --> 00:34:17,239 You guys coming? 775 00:34:17,240 --> 00:34:18,949 Yeah. Uh, yeah. 776 00:34:18,950 --> 00:34:20,340 Be right there. 777 00:34:39,940 --> 00:34:40,760 What's wrong? 778 00:34:40,840 --> 00:34:42,679 All of these people are here for me? 779 00:34:42,680 --> 00:34:44,220 Well, what did you expect? 780 00:34:44,260 --> 00:34:46,350 I don't know... Not this. 781 00:34:46,400 --> 00:34:48,630 Hey. You're a star now. 782 00:34:48,890 --> 00:34:51,300 This is your night. Enjoy it. 783 00:34:53,350 --> 00:34:54,949 Come on, you look beautiful. 784 00:34:54,950 --> 00:34:56,649 Let's get out there and wow them. 785 00:34:56,650 --> 00:34:59,580 There she is! There she is! 786 00:35:26,280 --> 00:35:28,219 Adrianna, Joe, can we get a couple questions?! 787 00:35:28,220 --> 00:35:29,479 Yeah, of course. 788 00:35:29,480 --> 00:35:32,009 Hey, you look beautiful, Adrianna. 789 00:35:32,010 --> 00:35:32,779 Thank you. 790 00:35:32,780 --> 00:35:35,739 How does it feel to get your first magazine cover? 791 00:35:35,740 --> 00:35:38,339 Oh, it's a... It's a dream come true. 792 00:35:38,340 --> 00:35:40,810 And how long have you two been dating? 793 00:35:43,640 --> 00:35:46,120 Actually, Joe and I are just friends. 794 00:35:46,790 --> 00:35:47,799 That's right. 795 00:35:47,800 --> 00:35:49,490 But I'm not dating lady gaga. 796 00:35:49,900 --> 00:35:50,849 You hear that, mom? 797 00:35:50,850 --> 00:35:52,190 I'm not dating lady gaga. 798 00:35:52,360 --> 00:35:54,510 Uh, this is my boyfriend. 799 00:35:54,670 --> 00:35:55,849 Dude, dude. Hey. 800 00:35:55,850 --> 00:35:56,789 Dude, dude, go, go! 801 00:35:56,790 --> 00:35:57,800 What are you doing? 802 00:35:59,950 --> 00:36:00,759 His name 803 00:36:00,760 --> 00:36:03,180 is Navid, ladies and gentlemen, 804 00:36:03,270 --> 00:36:04,969 and he's 805 00:36:04,970 --> 00:36:06,890 the most amazing person I know. 806 00:36:06,930 --> 00:36:09,229 By the way, congrats on the YouTube hit. 807 00:36:09,230 --> 00:36:10,389 I mean, everybody's talking about it. 808 00:36:10,390 --> 00:36:11,249 It's all about you. 809 00:36:11,250 --> 00:36:12,610 I couldn't be happier. 810 00:36:12,630 --> 00:36:14,889 Thanks for having me. Hey, have fun tonight? 811 00:36:14,890 --> 00:36:16,150 Shall we? Yeah. Yeah. 812 00:36:25,880 --> 00:36:27,329 You're working awfully late. 813 00:36:27,330 --> 00:36:30,320 I have some very disturbing news about Navid Shirazi. 814 00:36:30,660 --> 00:36:32,660 Actually, it's about his father. 815 00:36:34,450 --> 00:36:36,860 Whoo! Hey, thank you. 816 00:36:36,940 --> 00:36:39,310 Really. I mean, thank you for your help tonight. 817 00:36:39,330 --> 00:36:41,369 Oh, yeah. What Oscar did to you was awful. 818 00:36:41,370 --> 00:36:44,699 I mean, you are rude and abrasive, 819 00:36:44,700 --> 00:36:46,659 and in desperate need of a makeover, 820 00:36:46,660 --> 00:36:48,419 but you didn't deserve that. 821 00:36:48,420 --> 00:36:50,100 Yeah. Well, thank you. 822 00:36:50,400 --> 00:36:53,509 So, girls have a lot more to offer than just cover up. 823 00:36:53,510 --> 00:36:55,229 Am I right? Hos before bros. 824 00:36:55,230 --> 00:36:57,019 Yeah, we should probably make a t-shirt, huh? 825 00:36:57,020 --> 00:36:58,800 My God, that's a really great idea. 826 00:36:58,930 --> 00:36:59,950 Sorry. 827 00:37:00,350 --> 00:37:02,269 Um, weird. I have to go. 828 00:37:02,270 --> 00:37:03,239 No worries. 829 00:37:03,240 --> 00:37:05,580 All right. Well... 830 00:37:05,720 --> 00:37:07,939 Hos before bros, be-yatch! 831 00:37:07,940 --> 00:37:09,009 High five? 832 00:37:09,010 --> 00:37:10,459 Well, don't leave me hanging! 833 00:37:10,460 --> 00:37:11,199 Yup. Sorry. 834 00:37:11,200 --> 00:37:12,839 Whatever it takes to shut you up. 835 00:37:12,840 --> 00:37:13,720 Bye. 836 00:37:15,570 --> 00:37:16,809 I'm really sorry. 837 00:37:16,810 --> 00:37:18,789 I should have brought you as my date in the first place. 838 00:37:18,790 --> 00:37:19,850 No, it's okay. 839 00:37:20,860 --> 00:37:21,679 Really? 840 00:37:21,680 --> 00:37:22,530 Sure. 841 00:37:23,040 --> 00:37:24,220 Whatever. 842 00:37:27,880 --> 00:37:29,330 Can I talk to you? 843 00:37:31,140 --> 00:37:32,260 Alone? 844 00:37:33,160 --> 00:37:34,710 It'd be my pleasure. 845 00:37:35,720 --> 00:37:37,760 Hey, hey. 846 00:37:38,960 --> 00:37:40,630 I'll be right back, sweetie. 847 00:37:41,180 --> 00:37:43,530 You look great in that. Thank you. 848 00:37:44,030 --> 00:37:45,180 Hey. 849 00:37:46,180 --> 00:37:47,819 So, what do you want to talk to me about? 850 00:37:47,820 --> 00:37:49,380 What the hell were you doing out there? 851 00:37:49,660 --> 00:37:51,470 You know, when I was walking the red carpet, 852 00:37:52,040 --> 00:37:53,750 it suddenly hit me. 853 00:37:53,780 --> 00:37:56,500 I mean, all these people are here for me. 854 00:37:57,460 --> 00:37:58,629 I'm famous. 855 00:37:58,630 --> 00:38:01,269 Hmm. You won't be if I tell them the truth. 856 00:38:01,270 --> 00:38:02,220 Right. 857 00:38:02,760 --> 00:38:04,839 But if you destroy me, I won't make any money, 858 00:38:04,840 --> 00:38:06,539 which means you won't, either. 859 00:38:06,540 --> 00:38:08,029 Mm-hmm. And by the looks of things, 860 00:38:08,030 --> 00:38:11,950 I'm gonna make a lot of money, so you have a choice. 861 00:38:12,010 --> 00:38:13,590 You could expose me, 862 00:38:13,960 --> 00:38:16,449 or you can continue being my manager 863 00:38:16,450 --> 00:38:17,910 on my terms. 864 00:38:20,210 --> 00:38:21,270 Fine. 865 00:38:21,320 --> 00:38:23,410 Oh, and one more thing. 866 00:38:23,490 --> 00:38:25,319 You will not be getting 80%. 867 00:38:25,320 --> 00:38:27,020 Managers usually get ten. 868 00:38:27,140 --> 00:38:28,610 You will get five. 869 00:38:37,080 --> 00:38:39,379 Hey. How's my college girl? 870 00:38:39,380 --> 00:38:42,779 Not in college yet, but one step closer. 871 00:38:42,780 --> 00:38:44,269 I just finished my essay. 872 00:38:44,270 --> 00:38:45,449 Can I read it to you? 873 00:38:45,450 --> 00:38:47,270 Oh, I would be honored. 874 00:38:47,700 --> 00:38:48,790 Okay. 875 00:38:49,570 --> 00:38:51,739 "History is largely told 876 00:38:51,740 --> 00:38:55,710 "as a chronicle of great people doing great things. 877 00:38:56,200 --> 00:38:58,159 "But for most of us, 878 00:38:58,160 --> 00:39:00,679 "life is not made up of big moments. 879 00:39:00,680 --> 00:39:02,710 It's made up of small moments." 880 00:39:04,130 --> 00:39:05,390 Hello! 881 00:39:06,070 --> 00:39:08,150 Just me with my new key! 882 00:39:11,410 --> 00:39:12,679 I got your text. 883 00:39:12,680 --> 00:39:14,010 Is everything okay? 884 00:39:15,140 --> 00:39:16,280 What's going on? 885 00:39:18,340 --> 00:39:19,549 "Dear Ryan, I'm so sorry. 886 00:39:19,550 --> 00:39:23,130 Jacques is better off without me."? 887 00:39:23,460 --> 00:39:24,640 She left. 888 00:39:26,240 --> 00:39:27,620 She's gone. 889 00:39:29,720 --> 00:39:31,880 "And with every small choice, 890 00:39:31,890 --> 00:39:34,029 "with every small decision, 891 00:39:34,030 --> 00:39:36,149 "we are defining ourselves. 892 00:39:36,150 --> 00:39:37,509 "Are we honest? 893 00:39:37,510 --> 00:39:39,150 "Are we faithful? 894 00:39:39,450 --> 00:39:41,299 "Are we proud of ourselves, 895 00:39:41,300 --> 00:39:44,230 "or are we disappointed by who we've become? 896 00:39:46,270 --> 00:39:49,260 "Life rarely turns out the way that we plan. 897 00:39:50,380 --> 00:39:52,429 "The unexpected happens, 898 00:39:52,430 --> 00:39:56,470 "and it surprises us with new and exciting possibilities. 899 00:39:57,380 --> 00:40:01,340 "But sooner or later, reality hits you in the face. 900 00:40:01,430 --> 00:40:04,329 "My mother never imagined having to start over 901 00:40:04,330 --> 00:40:07,209 "as a single mother with two grown kids. 902 00:40:07,210 --> 00:40:10,809 "But when the unimaginable happened, she adapted. 903 00:40:10,810 --> 00:40:12,509 "She found strength. 904 00:40:12,510 --> 00:40:13,870 "She moved on. 905 00:40:13,930 --> 00:40:16,939 "And I hope, when my life doesn't go as I plan... 906 00:40:16,940 --> 00:40:19,289 "which it certainly won't... 907 00:40:19,290 --> 00:40:22,379 "I can handle myself with the same grace and strength 908 00:40:22,380 --> 00:40:24,250 "that my mother has taught me. 909 00:40:24,530 --> 00:40:27,269 "She may not be an olympic athlete 910 00:40:27,270 --> 00:40:30,389 "or a world leader, but my mom 911 00:40:30,390 --> 00:40:32,750 is definitely my hero." 912 00:40:34,940 --> 00:40:36,800 You wrote it about me? 913 00:40:37,330 --> 00:40:38,350 Yeah. 914 00:40:40,840 --> 00:40:44,340 You have no idea how much I needed to hear that. 915 00:40:51,090 --> 00:40:58,130 So, should I continue reading? In a minute. In a minute. 916 00:40:58,330 --> 00:41:08,530 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com