1 00:00:03,062 --> 00:00:03,878 Previously on 90210... 2 00:00:03,929 --> 00:00:04,996 Peter and I have been trying 3 00:00:05,064 --> 00:00:06,331 To conceive for the past few years. 4 00:00:06,399 --> 00:00:08,883 We'd like to buy your eggs. 5 00:00:08,934 --> 00:00:10,819 Money is a bit tight right now. 6 00:00:10,886 --> 00:00:12,404 I've been thinking about your offer, 7 00:00:12,488 --> 00:00:14,322 And it's $20,000 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,357 For my eggs, right? 9 00:00:16,409 --> 00:00:17,892 I'm not gonna tell anybody that we hooked up. 10 00:00:17,943 --> 00:00:19,744 Just because you can't deal with who you really are, 11 00:00:19,829 --> 00:00:21,196 Don't take it out on me. 12 00:00:24,166 --> 00:00:27,502 I can't believe I just get to kiss you as much as I want. 13 00:00:27,569 --> 00:00:29,087 What the hell are you doing on my boat?! 14 00:00:29,171 --> 00:00:31,339 I'm sorry, but I was wrong when I thought you and I could work. 15 00:00:31,406 --> 00:00:32,841 This is the college guy you've been dating? 16 00:00:32,908 --> 00:00:33,958 How do you guys know each other? 17 00:00:34,043 --> 00:00:36,077 We're brothers. 18 00:00:36,128 --> 00:00:38,880 Mom, I think I want to sleep with Dixon. Wow. 19 00:00:38,931 --> 00:00:40,131 Cool picture. Your parents? 20 00:00:40,216 --> 00:00:41,415 Man is my dad, 21 00:00:41,467 --> 00:00:43,084 Woman is the bitch who ruined his life. 22 00:00:43,152 --> 00:00:44,886 The guy from the bad breakup told me 23 00:00:44,937 --> 00:00:45,920 That he was HIV positive. 24 00:00:45,971 --> 00:00:47,021 I am, too. 25 00:00:47,089 --> 00:00:49,390 Cannon did not reject me! He raped me! 26 00:00:49,442 --> 00:00:52,610 He's gonna pay for what he did to you. 27 00:00:54,447 --> 00:00:56,314 I'm sorry, orange. 28 00:00:56,398 --> 00:00:57,782 Okay. 29 00:00:57,867 --> 00:01:01,453 So I-I just do that once a day to myself. 30 00:01:01,537 --> 00:01:02,454 Easy. 31 00:01:02,538 --> 00:01:04,438 Um, and you're sure 32 00:01:04,490 --> 00:01:07,108 They don't offer these hormones in a Flintstones chewable? 33 00:01:07,159 --> 00:01:09,277 Look, if you feel squeamish about giving yourself the shot, 34 00:01:09,328 --> 00:01:10,912 You can come here and I'll do it. 35 00:01:10,963 --> 00:01:12,464 Uh, no, no, it's okay. 36 00:01:12,548 --> 00:01:14,549 I-I can do it. 37 00:01:14,616 --> 00:01:18,336 Annie, I just want you to know how much I appreciate this. 38 00:01:18,420 --> 00:01:21,956 Peter and I have wanted to start a family for so many years. 39 00:01:22,007 --> 00:01:24,008 It's all we've ever wanted. 40 00:01:24,076 --> 00:01:27,178 And what you're doing for us, well, 41 00:01:27,263 --> 00:01:28,462 It's such a gift. 42 00:01:28,514 --> 00:01:29,931 I'm glad that I can help you. 43 00:01:29,982 --> 00:01:33,651 Anyway, let's, um... 44 00:01:33,736 --> 00:01:35,320 Okay, let's talk about your fee. 45 00:01:35,404 --> 00:01:37,272 A bank transfer... is that okay? 46 00:01:37,323 --> 00:01:39,524 Sure, yeah, sounds good. You'll have it by the end of the week. 47 00:01:39,608 --> 00:01:41,309 Okay. 48 00:01:41,360 --> 00:01:44,478 So, ready for a little more practice? 49 00:01:44,530 --> 00:01:46,064 Sure. 50 00:01:51,670 --> 00:01:53,371 Hey, mom. 51 00:01:53,455 --> 00:01:54,923 Hey. 52 00:01:54,990 --> 00:01:56,875 You're home late. Oh, I know. 53 00:01:56,959 --> 00:01:59,177 Katherine had me typing up these BIOS for the new program. 54 00:01:59,261 --> 00:02:01,095 Every actor in the world 55 00:02:01,163 --> 00:02:03,331 Has done an episode of CSI. 56 00:02:04,499 --> 00:02:05,383 What's in the bag? 57 00:02:05,467 --> 00:02:07,969 Oh, nothing, nothing. 58 00:02:08,020 --> 00:02:10,104 Katherine gave me some leftovers. 59 00:02:10,172 --> 00:02:11,505 You want me to heat them up? No! 60 00:02:11,557 --> 00:02:14,442 Um, I mean, it's a sandwich, 61 00:02:14,509 --> 00:02:17,896 So it's-it's cold, and I'm-I'm gonna eat it cold in my room. 62 00:02:17,980 --> 00:02:19,197 Okay. 63 00:02:19,281 --> 00:02:22,867 So, uh, how is the job hunt going? 64 00:02:22,952 --> 00:02:26,571 Well, nothing solid yet, but I do have an interview tomorrow 65 00:02:26,655 --> 00:02:28,289 For an executive assistant position. 66 00:02:28,357 --> 00:02:29,657 What do you think? 67 00:02:29,708 --> 00:02:32,043 Do I seem like a sharp, savvy executive assistant? 68 00:02:32,127 --> 00:02:33,044 Uh, sure. 69 00:02:33,128 --> 00:02:34,796 Yeah, definitely. 70 00:02:34,863 --> 00:02:36,497 You're not losing faith in me, are you? 71 00:02:36,549 --> 00:02:38,216 No, no. 72 00:02:38,300 --> 00:02:40,168 Of course not. 73 00:02:53,482 --> 00:02:55,549 Hey, Dave, uh, Jen's usual breakfast, 74 00:02:55,601 --> 00:02:57,151 But more sliced bananas this time. 75 00:02:57,219 --> 00:02:58,552 She needs the folic acid. 76 00:02:58,604 --> 00:03:00,405 I already ate. 77 00:03:00,489 --> 00:03:03,241 In fact, I've been out shopping for hours. 78 00:03:03,325 --> 00:03:05,059 I have a little girl's closet to fill. 79 00:03:05,110 --> 00:03:07,561 But, Jen, you're supposed to be in bed. 80 00:03:07,613 --> 00:03:09,414 Ryan, are you losing track of days? 81 00:03:09,498 --> 00:03:11,165 I am 37 weeks, 82 00:03:11,233 --> 00:03:14,118 Which means that this little girl is fully cooked. 83 00:03:14,203 --> 00:03:17,071 And the sooner I get her out, the better. 84 00:03:17,122 --> 00:03:20,041 If you will excuse me, I have employees to berate. 85 00:03:20,092 --> 00:03:21,759 Things have really gone downhill in my absence. 86 00:03:21,844 --> 00:03:23,177 Wait, wait, Jen. 87 00:03:23,245 --> 00:03:24,578 You should still take it easy. 88 00:03:24,630 --> 00:03:25,880 I mean, the last three weeks 89 00:03:25,931 --> 00:03:27,432 Are all about the baby putting on weight. 90 00:03:27,516 --> 00:03:28,850 Ew, yuck. 91 00:03:28,917 --> 00:03:30,134 Who wants a chubby baby? 92 00:03:30,219 --> 00:03:32,086 I... well, most people, actually. 93 00:03:32,137 --> 00:03:34,138 Not if they're honest. 94 00:03:34,223 --> 00:03:35,523 We live in L.A. 95 00:03:35,590 --> 00:03:36,858 It's bikini season all the time. 96 00:03:36,925 --> 00:03:38,943 Plus, I bought her 97 00:03:39,028 --> 00:03:41,062 The cutest little itty bitty bikini. 98 00:03:41,113 --> 00:03:44,532 I mean, how adorable is this? 99 00:03:45,701 --> 00:03:47,601 Don't look at me like that. 100 00:03:47,653 --> 00:03:49,904 I have been carrying her around for nine months. 101 00:03:49,955 --> 00:03:50,805 It's hard. 102 00:03:51,907 --> 00:03:53,607 I want to see my feet. 103 00:03:53,659 --> 00:03:55,243 Well, fair enough. 104 00:03:55,294 --> 00:03:58,463 And for the record, your feet look good. 105 00:03:58,547 --> 00:03:59,797 Well, of course they do. 106 00:04:02,134 --> 00:04:02,967 Yeah. 107 00:04:04,136 --> 00:04:05,336 Hey, there. 108 00:04:05,454 --> 00:04:06,454 Uh, Dixon. 109 00:04:06,505 --> 00:04:07,672 How you doing today? 110 00:04:07,756 --> 00:04:09,290 Little under the weather? 111 00:04:09,341 --> 00:04:10,308 No. 112 00:04:10,392 --> 00:04:13,728 Uh, I mean maybe. 113 00:04:13,795 --> 00:04:14,962 I don't know. 114 00:04:15,014 --> 00:04:18,149 Uh, my ex-girlfriend is HIV positive. 115 00:04:18,233 --> 00:04:19,651 Did you use condoms? 116 00:04:19,735 --> 00:04:21,602 Not every time. 117 00:04:21,654 --> 00:04:23,637 Well, we'll run a test. 118 00:04:25,824 --> 00:04:29,327 Yeah, need a blood draw in room one. 119 00:04:33,248 --> 00:04:35,416 So, uh, what are the chances? 120 00:04:35,484 --> 00:04:37,669 I-I mean, that I got it? 121 00:04:37,753 --> 00:04:39,320 Well, you had sex with someone who's infected, 122 00:04:39,371 --> 00:04:40,421 So it's possible. 123 00:04:40,489 --> 00:04:43,291 But let's not get ahead of ourselves. 124 00:04:43,342 --> 00:04:45,710 Nancy will draw some blood, and then we'll take it 125 00:04:45,794 --> 00:04:47,095 From there, okay? 126 00:04:50,466 --> 00:04:52,266 Excuse me. 127 00:04:52,334 --> 00:04:53,685 When will I get the results? 128 00:04:53,769 --> 00:04:56,054 They'll be back from the lab on Wednesday. 129 00:05:05,481 --> 00:05:07,148 Teddy. 130 00:05:07,199 --> 00:05:08,983 Word around school is that you and silver broke up. 131 00:05:09,034 --> 00:05:10,451 That true? 132 00:05:10,519 --> 00:05:11,819 Yeah. So what? 133 00:05:11,870 --> 00:05:14,522 So, my parents are out of town, 134 00:05:14,573 --> 00:05:17,024 I have a big bed, and I don't like to sleep alone. 135 00:05:17,076 --> 00:05:18,793 Not that I imagine we'll be doing much sleeping. 136 00:05:20,329 --> 00:05:22,296 What, too soon? 137 00:05:22,364 --> 00:05:24,499 Way too soon. 138 00:05:24,550 --> 00:05:25,883 Tomorrow, then? 139 00:05:25,968 --> 00:05:27,051 Not gonna happen. 140 00:05:27,136 --> 00:05:28,636 Well, let me know if you change your mind. 141 00:05:28,703 --> 00:05:30,555 I used to be a gymnast. 142 00:05:40,232 --> 00:05:43,551 You know what they do to rapists in less civilized societies? 143 00:05:43,602 --> 00:05:45,553 Snip, snip. 144 00:05:45,604 --> 00:05:48,656 Sounds pretty civilized to me. 145 00:05:48,723 --> 00:05:51,225 What we talking about? 146 00:05:51,276 --> 00:05:52,910 Ways to castrate cannon. 147 00:05:54,780 --> 00:05:55,729 I mean, 148 00:05:55,781 --> 00:05:57,331 It's just so unfair, 149 00:05:57,399 --> 00:05:59,900 The fact that you have to see him here every day. 150 00:06:01,570 --> 00:06:03,871 Maybe she doesn't. 151 00:06:03,922 --> 00:06:05,089 I have a plan. 152 00:06:14,583 --> 00:06:18,436 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 153 00:06:32,945 --> 00:06:34,946 Mr. Cannon, wait up. 154 00:06:35,013 --> 00:06:36,314 Hey. 155 00:06:36,365 --> 00:06:39,067 Silver, uh, haven't seen you around school much lately. 156 00:06:39,151 --> 00:06:40,851 I know. 157 00:06:40,903 --> 00:06:43,738 Look, I-I owe you an explanation for the other night. 158 00:06:43,822 --> 00:06:46,374 Truth is, I didn't have to meet Harper. 159 00:06:46,458 --> 00:06:47,408 No? 160 00:06:47,493 --> 00:06:50,027 I had a realization. 161 00:06:50,079 --> 00:06:51,529 I had to break up with Teddy. 162 00:06:51,580 --> 00:06:54,082 And I wanted to do it while I still had the courage. 163 00:06:54,166 --> 00:06:57,752 Oh. Well, I'm sorry that didn't work out. 164 00:06:57,836 --> 00:06:59,637 I'm not. 165 00:06:59,705 --> 00:07:02,640 I mean, the relationship was over, 166 00:07:02,708 --> 00:07:05,677 And it was taking up too much of my time. 167 00:07:05,728 --> 00:07:07,679 Now I can get back to more important things. 168 00:07:07,730 --> 00:07:09,180 Like my senior project. 169 00:07:09,231 --> 00:07:10,682 Right. 170 00:07:10,733 --> 00:07:12,734 Any way that we could get together tomorrow, 171 00:07:12,818 --> 00:07:13,718 To brainstorm? 172 00:07:13,769 --> 00:07:16,237 Sure. 173 00:07:16,322 --> 00:07:17,905 Great. 174 00:07:17,990 --> 00:07:19,890 I'm really looking forward to it. 175 00:07:28,751 --> 00:07:32,420 So... Are you contagious? 176 00:07:32,504 --> 00:07:33,621 What? 177 00:07:33,706 --> 00:07:35,039 You said you were puking your guts out 178 00:07:35,090 --> 00:07:36,124 After the bachelor auction, 179 00:07:36,208 --> 00:07:37,625 So whatever that was, I don't want it. 180 00:07:37,710 --> 00:07:39,210 R-right, yeah. 181 00:07:39,261 --> 00:07:42,930 Um, no, actually, uh, I'm-I'm feeling a lot better. 182 00:07:43,015 --> 00:07:44,599 Good. 183 00:07:44,683 --> 00:07:49,220 So then maybe we could pick up from where we almost left off. 184 00:07:49,271 --> 00:07:50,555 Sorry. 185 00:07:50,606 --> 00:07:52,440 That-that is so dumb. 186 00:07:52,524 --> 00:07:54,809 That's, like, me trying to do something sexy with my voice, 187 00:07:54,893 --> 00:07:57,195 Which is so not me. 188 00:07:57,262 --> 00:07:58,929 Anyways, um, 189 00:07:58,981 --> 00:08:00,898 My mom is gonna be out again tonight, so... 190 00:08:00,949 --> 00:08:03,368 Tonight? Um, I can't. 191 00:08:03,435 --> 00:08:04,452 I have homework. 192 00:08:04,536 --> 00:08:07,488 Homework? Wow. 193 00:08:07,573 --> 00:08:09,407 Okay, you're choosing homework over me? 194 00:08:09,458 --> 00:08:12,109 Guess my sexy voice is even worse than I thought it was. 195 00:08:12,161 --> 00:08:13,711 It's-it's not that. 196 00:08:13,779 --> 00:08:16,614 Um, it's just that my mom... she's been on my case 197 00:08:16,665 --> 00:08:18,883 About keeping my grades up lately, so... 198 00:08:18,950 --> 00:08:20,501 So when are you free to hang? 199 00:08:20,586 --> 00:08:22,387 Anytime after Wednesday. 200 00:08:22,454 --> 00:08:23,805 That's when most of my homework is due. 201 00:08:23,889 --> 00:08:24,806 Wednesday? 202 00:08:24,890 --> 00:08:26,624 Yeah. 203 00:08:26,675 --> 00:08:28,176 Okay. Wednesday. 204 00:08:28,260 --> 00:08:30,144 Um, look, I-I got to go. 205 00:08:30,229 --> 00:08:32,563 Um, I'll talk to you later, okay? 206 00:08:49,832 --> 00:08:51,082 What are you doing? 207 00:08:52,117 --> 00:08:54,202 Are you living in your car? 208 00:08:54,203 --> 00:08:55,820 Yeah, well, the great thing about it is 209 00:08:55,821 --> 00:08:58,539 You can change the view when it gets old. 210 00:08:58,540 --> 00:08:59,841 Liam... 211 00:08:59,842 --> 00:09:02,877 Annie, I thought I made myself clear. 212 00:09:02,878 --> 00:09:04,796 Stay out of my life. 213 00:09:11,687 --> 00:09:15,339 And I'm organized and efficient and extremely detail-oriented. 214 00:09:15,390 --> 00:09:17,975 I'm confused. 215 00:09:18,026 --> 00:09:19,827 Wait, you didn't go to college? 216 00:09:19,895 --> 00:09:22,063 Uh, no, I got married and had kids. 217 00:09:23,866 --> 00:09:25,032 How sad. 218 00:09:26,535 --> 00:09:30,321 Oh. Well, it says here that-that you had a career 219 00:09:30,372 --> 00:09:32,206 As a fashion photographer in Kansas. 220 00:09:32,274 --> 00:09:33,207 Well, that's impressive. 221 00:09:33,292 --> 00:09:34,408 Oh, thank you. 222 00:09:34,476 --> 00:09:36,377 I was kidding. 223 00:09:36,462 --> 00:09:39,714 Look, let me just level with you here, okay? 224 00:09:39,798 --> 00:09:41,799 For some reason, my last few assistants have quit. 225 00:09:41,867 --> 00:09:42,867 I have no idea why. 226 00:09:42,918 --> 00:09:44,201 And even though you are 227 00:09:44,253 --> 00:09:46,754 Grossly under-qualified, you have a certain 228 00:09:46,822 --> 00:09:48,823 Desperation that I am responding to. 229 00:09:48,891 --> 00:09:50,424 And I do like your highlights. 230 00:09:50,509 --> 00:09:52,393 So I am willing to give you a shot. 231 00:09:52,478 --> 00:09:53,811 On a trial basis. 232 00:09:53,879 --> 00:09:55,546 Excellent. You won't be sorry. 233 00:09:55,597 --> 00:09:56,931 We'll see. 234 00:09:57,015 --> 00:09:58,883 So, here is a list 235 00:09:58,934 --> 00:10:01,352 Of tasks that I'd like you to take care of. 236 00:10:01,403 --> 00:10:04,522 Have them done by tomorrow at 3:00 and you've got the job. 237 00:10:04,573 --> 00:10:07,742 "create a spreadsheet itemizing all food expenditures, 238 00:10:07,826 --> 00:10:10,194 "staff expenses and miscellaneous expenses 239 00:10:10,245 --> 00:10:13,030 "over the last 36 months. 240 00:10:13,081 --> 00:10:16,567 "total overtime incurred over the last 36 months. 241 00:10:16,618 --> 00:10:18,369 Update the club's membership." 242 00:10:18,420 --> 00:10:20,004 Eh, no problem. 243 00:10:20,071 --> 00:10:22,239 Good. Here are the files. 244 00:10:24,376 --> 00:10:27,745 Oh, uh, there's just one more thing. 245 00:10:28,847 --> 00:10:31,465 Can you stop smiling so much? 246 00:10:31,550 --> 00:10:33,851 It's giving me a headache. 247 00:10:39,558 --> 00:10:41,309 So... 248 00:10:41,376 --> 00:10:44,328 So... 249 00:10:44,396 --> 00:10:48,866 Look, I really, really want to keep seeing you. 250 00:10:48,934 --> 00:10:51,569 I really, really want to keep seeing you. 251 00:10:51,620 --> 00:10:53,487 But we can't. 252 00:10:55,107 --> 00:10:58,159 You know, I got to do what I can to make things right with Liam, 253 00:10:58,243 --> 00:11:00,161 And dating a girl he used to date... 254 00:11:00,245 --> 00:11:02,797 Technically, we didn't actually date. 255 00:11:02,881 --> 00:11:04,882 More like pined 256 00:11:04,950 --> 00:11:06,500 And maybe kissed a couple times. 257 00:11:09,388 --> 00:11:11,288 Still... 258 00:11:11,340 --> 00:11:13,307 I know. 259 00:11:13,392 --> 00:11:15,292 It just sucks. 260 00:11:15,344 --> 00:11:16,344 Yeah. 261 00:11:16,428 --> 00:11:17,828 Really, really sucks. 262 00:11:20,465 --> 00:11:24,352 Well, um, I hope things work out for you guys, 263 00:11:24,436 --> 00:11:28,105 And I think Liam could really use a brother right now. 264 00:11:28,156 --> 00:11:29,690 Why? What's going on? 265 00:11:31,159 --> 00:11:33,394 It's none of my business, but... 266 00:11:33,462 --> 00:11:35,730 He's been living in his car. 267 00:11:47,259 --> 00:11:48,376 Can't believe I have to sit 268 00:11:48,460 --> 00:11:50,294 In this damn room with you for another month. 269 00:11:50,345 --> 00:11:51,178 Hey. 270 00:11:51,263 --> 00:11:52,430 No talking. Do your homework. 271 00:11:57,052 --> 00:11:58,335 Mr. Matthews. 272 00:11:58,387 --> 00:12:00,021 Hi, principal Nowack. What's going on? 273 00:12:00,105 --> 00:12:02,056 Our janitors are swamped, so I thought 274 00:12:02,140 --> 00:12:03,975 I'd take advantage of our detainees. 275 00:12:04,026 --> 00:12:05,860 Up for some manual labor? 276 00:12:05,944 --> 00:12:07,979 In exchange, we'll cut your detention short. 277 00:12:08,030 --> 00:12:09,146 I'm in. 278 00:12:09,197 --> 00:12:11,015 Me, too. 279 00:12:11,066 --> 00:12:12,533 Hey, Annie, it's mom. 280 00:12:12,618 --> 00:12:14,518 I know you're on your way to your internship, 281 00:12:14,569 --> 00:12:17,154 But I can't figure out which slotty thing 282 00:12:17,205 --> 00:12:18,906 This zip thingy goes into. 283 00:12:18,991 --> 00:12:22,026 And I realize that this is a cryptic message, 284 00:12:22,077 --> 00:12:24,211 So maybe you could just help me when you get home. 285 00:12:28,550 --> 00:12:29,867 Oh, Annie. 286 00:12:29,918 --> 00:12:32,420 An old sandwich? Really? 287 00:12:49,065 --> 00:12:50,982 Oh, I got to get this thing washed. 288 00:12:51,033 --> 00:12:53,184 Lots of scum on it. 289 00:12:53,235 --> 00:12:54,653 You're living in your car, for real? 290 00:12:54,704 --> 00:12:55,870 It's none of your business. 291 00:12:55,955 --> 00:12:57,205 It is my business. You're my brother. 292 00:12:57,289 --> 00:12:58,990 I don't have a brother. 293 00:12:59,041 --> 00:13:01,910 Come on. It's been years since everything went down. 294 00:13:01,994 --> 00:13:03,712 Well, I'm glad you were able to get over it. 295 00:13:03,796 --> 00:13:05,880 You know, Annie told me that you were so sorry 296 00:13:05,965 --> 00:13:08,032 About the stolen credit card. 297 00:13:08,084 --> 00:13:10,552 You didn't tell her the whole story, did you? 298 00:13:10,636 --> 00:13:11,920 No, I didn't. 299 00:13:13,139 --> 00:13:14,806 Look, this isn't about Annie. 300 00:13:14,873 --> 00:13:18,009 Whatever. I just... Just came to give you this. 301 00:13:18,060 --> 00:13:20,645 A key to the room at the jacaranda. 302 00:13:20,713 --> 00:13:22,731 All paid for. Stay as long as you want. 303 00:13:22,815 --> 00:13:24,065 Order room service, whatever. 304 00:13:26,152 --> 00:13:27,936 You know, just 'cause your mom is rich 305 00:13:28,020 --> 00:13:29,554 Doesn't mean you can buy me off. 306 00:13:29,605 --> 00:13:31,773 I'm not trying to buy you off. 307 00:13:31,857 --> 00:13:33,491 Look, you don't have to see me, 308 00:13:33,559 --> 00:13:35,527 You don't have to like me, but you can't live in your car. 309 00:13:44,403 --> 00:13:46,738 Hey. So I... I got your message 310 00:13:46,806 --> 00:13:49,240 About the zip thingy not fitting into the slotty thingy, 311 00:13:49,291 --> 00:13:51,409 And we got a lot of work to do, mama. 312 00:13:51,460 --> 00:13:53,077 Sit down. 313 00:13:54,764 --> 00:13:56,297 Mom... Are you using drugs? 314 00:13:56,365 --> 00:13:58,683 No, I haven't... Then, how do you explain this? 315 00:13:58,751 --> 00:14:01,686 It's not what you think. Look, I'm not mad. I'm... 316 00:14:01,754 --> 00:14:03,972 No, I am mad... I'm really mad... 317 00:14:04,039 --> 00:14:05,323 But that's not the most important thing. 318 00:14:05,391 --> 00:14:07,058 The most important thing is getting you help, 319 00:14:07,109 --> 00:14:08,476 And we are going to get you... 320 00:14:08,561 --> 00:14:10,562 No, mom, just listen. 321 00:14:10,613 --> 00:14:12,113 Those needles, they're not for drugs. 322 00:14:12,198 --> 00:14:13,898 Well, they are for drugs, 323 00:14:13,949 --> 00:14:15,717 But not the kind that you're thinking. 324 00:14:15,785 --> 00:14:16,918 I actually think you're going to be relieved 325 00:14:16,986 --> 00:14:18,153 When I tell you what they're for, 326 00:14:18,237 --> 00:14:19,320 Since they're not what you think they're for, 327 00:14:19,405 --> 00:14:20,438 And what you think they're for is way worse 328 00:14:20,489 --> 00:14:21,639 Than what they're actually for. 329 00:14:21,707 --> 00:14:22,624 Annie, you're not making any sense. 330 00:14:22,708 --> 00:14:23,908 Are you high right now? 331 00:14:23,959 --> 00:14:26,044 No! No. No. Sorry. 332 00:14:26,111 --> 00:14:28,329 Um... Okay, look. 333 00:14:28,414 --> 00:14:30,381 Here's the truth. 334 00:14:30,449 --> 00:14:34,085 Um, Katherine can't get pregnant on her own, 335 00:14:34,136 --> 00:14:35,587 And she's tried everything, 336 00:14:35,638 --> 00:14:37,255 And she needs an egg donor. 337 00:14:37,323 --> 00:14:39,808 So I agreed to do it, 338 00:14:39,892 --> 00:14:42,010 And tomorrow, I start giving myself the hormone injections. 339 00:14:42,094 --> 00:14:43,344 What? 340 00:14:43,429 --> 00:14:45,129 Honestly, mom, it's... It's not a big deal. 341 00:14:45,181 --> 00:14:46,397 No. Absolutely not. 342 00:14:46,465 --> 00:14:47,732 Mom... 343 00:14:47,800 --> 00:14:48,966 This is not up for discussion. 344 00:14:49,018 --> 00:14:50,568 This will not be debated. 345 00:14:50,636 --> 00:14:52,237 I'm 18. That's right... you're 18. 346 00:14:52,304 --> 00:14:53,438 Way too young to understand 347 00:14:53,489 --> 00:14:54,939 The implications of something like this. 348 00:14:54,990 --> 00:14:56,641 What implications? It's an egg. 349 00:14:56,692 --> 00:14:58,860 I've got like a million of them inside me, 350 00:14:58,944 --> 00:15:00,361 And she can't have a kid on her own. 351 00:15:00,446 --> 00:15:02,030 That's not your problem. 352 00:15:02,114 --> 00:15:04,165 Look, I think it's very admirable 353 00:15:04,250 --> 00:15:06,034 That you want to help her, but... 354 00:15:06,118 --> 00:15:07,452 That's not why I'm doing this. 355 00:15:07,503 --> 00:15:10,622 I mean, that-that's great, and I'm glad for that... 356 00:15:10,673 --> 00:15:11,873 Don't get me wrong... but... 357 00:15:11,957 --> 00:15:13,458 That is not the main reason. 358 00:15:13,509 --> 00:15:16,127 The main reason is that she's paying me, mom. 359 00:15:16,178 --> 00:15:17,378 $20,000. 360 00:15:17,463 --> 00:15:20,265 And I know that we need the cash right now. 361 00:15:20,332 --> 00:15:22,300 Not that badly. 362 00:15:22,351 --> 00:15:23,768 Yeah, we do. 363 00:15:23,836 --> 00:15:25,687 You're bouncing checks. 364 00:15:25,771 --> 00:15:28,056 You're getting final notices from bill companies... 365 00:15:28,140 --> 00:15:29,607 Which is why I'm getting a job. 366 00:15:29,675 --> 00:15:31,442 What? You're not finding anything. 367 00:15:31,510 --> 00:15:32,727 That's not your problem. 368 00:15:32,812 --> 00:15:33,895 It is my problem. 369 00:15:33,979 --> 00:15:36,013 I will find something. Oh, yeah? 370 00:15:36,065 --> 00:15:37,682 Show me the want ad for a housewife 371 00:15:37,733 --> 00:15:39,651 With no college degree, no experience and no skills. 372 00:15:43,522 --> 00:15:44,956 I didn't mean that. 373 00:15:45,023 --> 00:15:46,708 It doesn't matter what you meant. 374 00:15:46,792 --> 00:15:49,360 You're not selling your eggs. End of story. 375 00:15:58,888 --> 00:16:01,172 You want us to clean the gutters out with these things? 376 00:16:01,223 --> 00:16:02,557 All the gutters? 377 00:16:02,641 --> 00:16:05,226 Unless you'd rather sit in detention for the next month. 378 00:16:05,311 --> 00:16:07,145 No. We'll do it. Yeah, you'll be able to eat 379 00:16:07,212 --> 00:16:09,180 Out of those gutters by the time we're done with them. 380 00:16:09,265 --> 00:16:11,683 Not that you look like a lady who eats out of gutters. 381 00:16:11,734 --> 00:16:12,984 'cause... 'cause you don't. You actually... 382 00:16:13,051 --> 00:16:14,018 You look like the opposite 383 00:16:14,069 --> 00:16:15,153 Of a gutter eater. 384 00:16:15,220 --> 00:16:16,738 And I'm going to stop talking now. 385 00:16:16,822 --> 00:16:18,273 Wise choice. Yeah. 386 00:16:18,357 --> 00:16:20,174 I'll be back in three hours. I want it finished. 387 00:16:20,242 --> 00:16:23,745 Oh, and under no circumstances are you to go on the roof. 388 00:16:23,829 --> 00:16:25,196 Is that clear? 389 00:16:25,247 --> 00:16:26,998 Got it. No problem. Yes, ma'am. 390 00:16:31,570 --> 00:16:33,037 This is really going to suck, huh? 391 00:16:33,088 --> 00:16:34,622 How do you think we should start? 392 00:16:34,707 --> 00:16:36,958 Why are you talking to me? 393 00:16:45,184 --> 00:16:46,517 What are you doing? 394 00:16:46,585 --> 00:16:47,919 Haven't you heard of knocking? 395 00:16:47,970 --> 00:16:49,437 Haven't you heard of folding? 396 00:16:49,521 --> 00:16:51,255 Honestly, Ivy, it sort of defeats 397 00:16:51,307 --> 00:16:53,107 The purpose of doing laundry, don't you think? 398 00:16:53,192 --> 00:16:54,592 Oh, my. 399 00:16:54,643 --> 00:16:56,778 Gidget, I'm blushing. 400 00:16:56,862 --> 00:16:58,696 This is a far cry from gremlin underoos. 401 00:16:58,764 --> 00:17:00,315 Get away from my laundry. 402 00:17:00,399 --> 00:17:01,616 If you insist. 403 00:17:03,035 --> 00:17:04,402 So... 404 00:17:04,453 --> 00:17:07,372 How was your big night with Dixon? 405 00:17:07,439 --> 00:17:08,873 Earth-shattering? 406 00:17:08,941 --> 00:17:11,442 Cheesy pop song-inspiring? 407 00:17:11,493 --> 00:17:12,443 It was fine. 408 00:17:12,494 --> 00:17:13,494 Fine? 409 00:17:13,579 --> 00:17:15,380 Well, how about some details? 410 00:17:15,447 --> 00:17:17,081 Was it toe-curling, sweat-dripping, 411 00:17:17,132 --> 00:17:18,833 Amnesia-inducing... 412 00:17:18,918 --> 00:17:20,218 He got sick, okay? He never made it. 413 00:17:20,285 --> 00:17:21,552 Can we just stop? 414 00:17:21,620 --> 00:17:23,588 Sick? 415 00:17:23,639 --> 00:17:25,423 Yeah. He was apparently hurling. 416 00:17:26,592 --> 00:17:27,976 Got it. 417 00:17:29,595 --> 00:17:30,728 Look, I'll just see you later. 418 00:17:30,813 --> 00:17:32,129 Whoa, whoa. What? 419 00:17:32,181 --> 00:17:34,182 No, you tell me what. 420 00:17:34,266 --> 00:17:35,984 Look, I really don't want to get involved. 421 00:17:36,068 --> 00:17:37,485 Tell me. 422 00:17:39,905 --> 00:17:44,108 I... I saw Dixon leave the auction with a girl. 423 00:17:44,176 --> 00:17:45,443 What? 424 00:17:45,494 --> 00:17:47,829 Black. She was quite attractive. 425 00:17:49,147 --> 00:17:50,415 Sasha? 426 00:17:50,482 --> 00:17:51,833 I didn't catch her name. 427 00:17:53,118 --> 00:17:54,702 Anyway, I'm sure it was nothing. 428 00:17:54,787 --> 00:17:55,987 I should go. 429 00:18:03,345 --> 00:18:05,463 He logged on. 430 00:18:05,514 --> 00:18:07,348 Go, go, go, go, go. I am. Okay, I am. 431 00:18:07,433 --> 00:18:09,667 Um... Okay. 432 00:18:09,718 --> 00:18:10,902 "hi, Mr. Cannon." 433 00:18:15,107 --> 00:18:16,441 Okay. 434 00:18:16,508 --> 00:18:19,110 Uh... How do I lure him to the hotel room? 435 00:18:19,177 --> 00:18:20,845 Uh, okay. Write, um... 436 00:18:20,896 --> 00:18:23,147 "I'd like to meet you at a hotel room 437 00:18:23,181 --> 00:18:25,516 So we can get naked and nasty all night long." 438 00:18:25,567 --> 00:18:27,068 Naomi, we have to be subtle. 439 00:18:27,152 --> 00:18:28,820 Right. Lose "all night long." 440 00:18:30,406 --> 00:18:34,692 "I can't stop thinking about my senior project..." 441 00:18:37,229 --> 00:18:38,579 Oh, that's perfect. 442 00:18:38,664 --> 00:18:41,416 Those three little dots always make things sound juicy. 443 00:18:41,500 --> 00:18:43,084 Right? Mm-hmm. 444 00:18:47,205 --> 00:18:48,806 "I am. 445 00:18:48,874 --> 00:18:51,976 "and I'm really excited 446 00:18:52,044 --> 00:18:53,711 "to work... 447 00:18:53,762 --> 00:18:56,347 "with you. 448 00:18:56,398 --> 00:19:00,334 Are we still on for tonight?" 449 00:19:05,524 --> 00:19:06,724 Okay. 450 00:19:09,912 --> 00:19:13,230 "I'm staying at the villas at sunset..." 451 00:19:15,367 --> 00:19:20,254 "...Because my place is being fumigated." 452 00:19:20,339 --> 00:19:22,206 Okay, fumigated... not sexy. 453 00:19:22,257 --> 00:19:25,076 I have to have a reason to be at the hotel. 454 00:19:25,127 --> 00:19:26,794 Okay. Um... 455 00:19:26,879 --> 00:19:29,714 "instead of going 456 00:19:29,765 --> 00:19:33,718 "all the way across town to school, 457 00:19:33,769 --> 00:19:37,055 "why don't we meet there? 458 00:19:37,106 --> 00:19:39,090 "we can order dinner 459 00:19:39,141 --> 00:19:41,943 And talk about the project." 460 00:19:43,428 --> 00:19:45,096 Dot, dot, dot. 461 00:19:45,197 --> 00:19:46,714 Dot, dot, dot. 462 00:19:46,782 --> 00:19:47,949 Is it too much? 463 00:19:48,033 --> 00:19:48,900 No. No, it's perfect. 464 00:19:48,951 --> 00:19:49,934 Okay. 465 00:20:02,247 --> 00:20:03,998 I shouldn't have added the dots. 466 00:20:04,083 --> 00:20:05,116 You shouldn't have added the dots. All right. Okay. 467 00:20:12,307 --> 00:20:14,092 We got him. 468 00:20:26,179 --> 00:20:28,546 Spreadsheets organized, expenses categorized, 469 00:20:28,598 --> 00:20:30,565 Membership list updated. 470 00:20:30,650 --> 00:20:31,566 And all by 2:45. 471 00:20:33,319 --> 00:20:34,903 Good for you. 472 00:20:39,275 --> 00:20:40,558 Wha... What are you doing? 473 00:20:40,610 --> 00:20:41,943 Oh, that was just busy work. 474 00:20:42,028 --> 00:20:43,912 I wanted to make sure a desperate housewife 475 00:20:43,996 --> 00:20:45,664 Had that can-do spirit. 476 00:20:45,731 --> 00:20:48,066 You won't be doing any of that as my personal assistant. 477 00:20:48,117 --> 00:20:51,353 No, you'll be getting me coffee and scheduling my manicures, 478 00:20:51,420 --> 00:20:53,705 Combing my hair when I get out of the pool. 479 00:20:53,773 --> 00:20:54,756 Congratulations. 480 00:20:54,841 --> 00:20:56,124 You got the job, Missy. 481 00:20:59,045 --> 00:21:00,245 No. 482 00:21:00,296 --> 00:21:01,296 Excuse me? 483 00:21:01,380 --> 00:21:03,215 I said no. 484 00:21:03,266 --> 00:21:04,966 Just because I'm not a college graduate 485 00:21:05,034 --> 00:21:06,852 Doesn't mean I deserve to be abused 486 00:21:06,919 --> 00:21:08,770 By some spoiled trust fund brat 487 00:21:08,855 --> 00:21:10,639 Who's never worked a single day in her life. 488 00:21:10,723 --> 00:21:12,390 That's right. 489 00:21:12,441 --> 00:21:14,476 That's what I said, and I meant it. 490 00:21:14,560 --> 00:21:16,427 No, I-I think my water just broke. 491 00:21:16,479 --> 00:21:18,697 What? Oh. 492 00:21:18,764 --> 00:21:20,065 Yeah. 493 00:21:20,116 --> 00:21:21,783 Uh, I need to get to the hospital. Well... 494 00:21:21,868 --> 00:21:23,118 Wait. 495 00:21:23,202 --> 00:21:24,486 Um, you can't drive yourself. 496 00:21:24,570 --> 00:21:25,821 I'll take you. 497 00:21:27,439 --> 00:21:30,208 Okay. Uh, uh, fine, but we'll take my car. 498 00:21:30,276 --> 00:21:31,793 You look like you drive a minivan. 499 00:21:33,880 --> 00:21:36,164 I really don't think we should be up here. 500 00:21:36,249 --> 00:21:38,783 Look, I know what the principal said, okay, 501 00:21:38,835 --> 00:21:41,753 But if we do it this way, we'll be done in ten minutes. 502 00:21:41,804 --> 00:21:43,338 You know what's funny about these gutters? 503 00:21:43,422 --> 00:21:45,924 They actually look pretty good from the ground. 504 00:21:45,975 --> 00:21:48,560 You can't tell they're really full of crap. 505 00:21:48,627 --> 00:21:50,312 Yeah, no kidding. 506 00:21:50,396 --> 00:21:52,347 Like ticking time bombs, you know? 507 00:21:52,431 --> 00:21:55,517 Stuff just keeps building up and building up, 508 00:21:55,601 --> 00:21:56,968 Hidden from everyone. 509 00:21:57,019 --> 00:21:58,069 Before you know it, 510 00:21:58,137 --> 00:21:59,738 The whole roof could cave in on you. 511 00:21:59,805 --> 00:22:01,022 What the hell are you talking about? 512 00:22:01,107 --> 00:22:02,607 What do you think? 513 00:22:02,658 --> 00:22:04,442 All right, can we just do this? 514 00:22:04,493 --> 00:22:06,494 The sooner we finish, the sooner I'm done with you. 515 00:22:07,580 --> 00:22:08,747 Well, not really, man. 516 00:22:08,814 --> 00:22:10,498 I mean, you're still gonna see me at school. 517 00:22:10,583 --> 00:22:12,984 And every time you do, you're gonna remember what happened. 518 00:22:13,035 --> 00:22:14,419 Shut up! 519 00:22:14,486 --> 00:22:16,454 Or what?! You're gonna hit me again? 520 00:22:16,505 --> 00:22:19,674 I mean, you can punch me, you can call me a fag, 521 00:22:19,759 --> 00:22:21,259 But you're gonna have to face it. 522 00:22:21,327 --> 00:22:22,878 You can't run away from who you are. 523 00:22:25,164 --> 00:22:27,215 You don't know what you're talking about. 524 00:22:27,300 --> 00:22:28,683 I think I do. 525 00:22:38,311 --> 00:22:39,778 Look at that. 526 00:22:39,845 --> 00:22:41,146 Great. 527 00:22:41,197 --> 00:22:42,314 Now we're gonna have detention forever. 528 00:22:43,682 --> 00:22:45,116 Where are you going? 529 00:22:45,184 --> 00:22:46,902 I got some tools in my trunk. 530 00:22:46,986 --> 00:22:48,570 I'm gonna fix this. 531 00:22:48,654 --> 00:22:51,189 Trust me, I don't want to spend any more time with you 532 00:22:51,240 --> 00:22:52,574 Than you want to spend with me. 533 00:23:02,802 --> 00:23:03,885 Hello. 534 00:23:03,970 --> 00:23:05,387 Mr. Selby? 535 00:23:05,471 --> 00:23:07,138 This is the manager at the jacaranda. 536 00:23:07,206 --> 00:23:09,591 I'm afraid we have a serious problem. 537 00:23:09,675 --> 00:23:11,593 Apparently, a bunch of High School kids 538 00:23:11,677 --> 00:23:13,561 Were in your suite last night. 539 00:23:13,646 --> 00:23:16,431 And from the looks of it, they had a great time. 540 00:23:16,515 --> 00:23:18,516 How bad is it? 541 00:23:18,567 --> 00:23:22,070 You're looking at about $5,000 in damages. 542 00:23:22,154 --> 00:23:24,889 I'm going to have to put that on your credit card. 543 00:23:29,495 --> 00:23:30,662 Um, where is she? 544 00:23:30,729 --> 00:23:31,997 Get her out of me already! 545 00:23:32,064 --> 00:23:33,949 What the hell am I paying you for?! 546 00:23:34,033 --> 00:23:35,784 I got it. 547 00:23:38,120 --> 00:23:39,454 Jen. 548 00:23:40,906 --> 00:23:41,790 Ryan, thank God. 549 00:23:41,874 --> 00:23:43,124 Make them cut her out. 550 00:23:43,209 --> 00:23:45,176 Okay, you're almost there. Keep pushing. 551 00:23:45,244 --> 00:23:47,345 You keep pushing, you idiot! 552 00:23:47,413 --> 00:23:48,546 Okay, easy, Jen. 553 00:23:48,597 --> 00:23:50,915 Ryan, I want to kill somebody. 554 00:23:50,967 --> 00:23:52,350 After you give birth, okay? 555 00:23:52,418 --> 00:23:54,419 No, I want to kill somebody now! 556 00:23:54,470 --> 00:23:57,522 First her and then you and then... 557 00:24:02,261 --> 00:24:03,812 Oh, my God. 558 00:24:03,896 --> 00:24:04,980 You did it, Jen, you did it. 559 00:24:05,064 --> 00:24:06,264 Oh, my God. 560 00:24:06,315 --> 00:24:07,265 I did it. 561 00:24:07,316 --> 00:24:09,317 I did it. 562 00:24:09,402 --> 00:24:10,568 How is she? 563 00:24:10,619 --> 00:24:12,103 Actually, she is a he. 564 00:24:12,154 --> 00:24:13,121 You have a son. 565 00:24:13,205 --> 00:24:15,290 Congratulations. 566 00:24:15,374 --> 00:24:16,624 What? 567 00:24:16,709 --> 00:24:18,076 No, it's a girl. 568 00:24:18,127 --> 00:24:20,495 It's a girl; They told us that it was a girl. 569 00:24:20,579 --> 00:24:21,629 Um, are-are you sure? 570 00:24:21,714 --> 00:24:23,298 I'm a doctor. 571 00:24:23,382 --> 00:24:25,116 We're qualified to tell these things. 572 00:24:25,167 --> 00:24:27,002 But we had an ultrasound. 573 00:24:27,086 --> 00:24:28,619 Sometimes mistakes are made. 574 00:24:28,671 --> 00:24:30,138 I have a pink nursery. 575 00:24:30,222 --> 00:24:31,973 And-and I have girls clothes. 576 00:24:32,058 --> 00:24:34,392 And I don't have boys clothes. 577 00:24:34,460 --> 00:24:35,977 I'm not ready for a boy. 578 00:24:36,062 --> 00:24:38,229 Jen, we can get boys clothes. It'll be all right. 579 00:24:38,297 --> 00:24:39,797 Here's your son. 580 00:24:49,742 --> 00:24:50,825 Oh, my God. 581 00:24:50,910 --> 00:24:51,743 Yeah. 582 00:25:00,419 --> 00:25:01,986 I... 583 00:25:02,038 --> 00:25:04,539 Um, I just... I don't know... 584 00:25:04,623 --> 00:25:07,092 Got caught up in a moment. 585 00:25:07,159 --> 00:25:08,960 Yeah. Yeah. Sorry. 586 00:25:32,284 --> 00:25:34,035 Hello. 587 00:25:34,120 --> 00:25:35,787 Hello, this is Dr. Wright's office. 588 00:25:35,854 --> 00:25:37,372 Is this Dixon Wilson? 589 00:25:37,456 --> 00:25:38,490 Yeah, yes. 590 00:25:39,992 --> 00:25:41,159 Hi. 591 00:25:41,210 --> 00:25:43,178 Uh, do you have my test results? 592 00:25:43,245 --> 00:25:44,362 They're back, yes. And Dr. Wright 593 00:25:44,413 --> 00:25:45,580 Would like you to come in. 594 00:25:45,664 --> 00:25:46,965 What? 595 00:25:47,032 --> 00:25:48,366 Why? 596 00:25:48,417 --> 00:25:50,452 I'm not sure; I'm just relaying the message. 597 00:25:50,519 --> 00:25:53,054 M-my test okay, right? 598 00:25:53,139 --> 00:25:54,839 I'm sorry, I don't have the results. 599 00:25:54,890 --> 00:25:56,241 The doctor has them. 600 00:25:56,308 --> 00:25:58,026 And he'd like to talk to you in person. 601 00:26:06,759 --> 00:26:08,076 Hi. 602 00:26:08,143 --> 00:26:09,110 Hey. 603 00:26:09,161 --> 00:26:10,412 Thanks for picking me up. 604 00:26:10,479 --> 00:26:11,312 Of course. 605 00:26:13,833 --> 00:26:14,783 He's so small. 606 00:26:15,984 --> 00:26:17,786 You want to hold him? 607 00:26:17,837 --> 00:26:19,654 Uh, no, no, it's okay. 608 00:26:19,705 --> 00:26:20,988 I mean, I don't know how. 609 00:26:21,040 --> 00:26:22,340 Oh, it's easy. Here. 610 00:26:22,425 --> 00:26:24,676 Just make sure you support his head. 611 00:26:24,760 --> 00:26:26,211 There you go. 612 00:26:34,303 --> 00:26:36,137 Wow. 613 00:26:41,027 --> 00:26:43,361 Pretty amazing, huh? 614 00:26:43,446 --> 00:26:44,846 Yeah. 615 00:26:44,897 --> 00:26:45,814 Really amazing. 616 00:26:50,185 --> 00:26:52,654 It's time for me to check his vitals. 617 00:26:52,705 --> 00:26:53,538 Oh, yeah. 618 00:26:59,829 --> 00:27:01,546 Oh, gosh. 619 00:27:01,630 --> 00:27:03,915 It all seemed easy, you know, thinking about 620 00:27:03,983 --> 00:27:06,918 Giving away my eggs when it was all abstract, 621 00:27:07,002 --> 00:27:11,022 But, seeing him... I mean, he's a real person. 622 00:27:11,090 --> 00:27:12,524 Yeah, he is. 623 00:27:12,591 --> 00:27:14,592 I can't do it. 624 00:27:14,677 --> 00:27:17,562 And Katherine is going to be devastated. 625 00:27:17,646 --> 00:27:19,046 I mean, she's counting on me. 626 00:27:19,098 --> 00:27:20,548 She'll find another donor. 627 00:27:20,616 --> 00:27:22,216 Someone who's a little older. 628 00:27:22,268 --> 00:27:23,451 You're only 18, honey. 629 00:27:23,519 --> 00:27:24,436 Yeah. 630 00:27:24,503 --> 00:27:28,690 Mom, I'm so sorry. 631 00:27:28,741 --> 00:27:31,559 For all of the things that I said to you. 632 00:27:31,610 --> 00:27:33,995 I just... I know that it's my fault 633 00:27:34,062 --> 00:27:35,280 We're having financial problems. 634 00:27:35,364 --> 00:27:36,397 What? 635 00:27:36,449 --> 00:27:38,416 My legal bills were crazy. 636 00:27:38,501 --> 00:27:40,752 Not to mention that I was so awful last year, 637 00:27:40,836 --> 00:27:42,670 It put a strain on your marriage. 638 00:27:42,738 --> 00:27:44,005 Honey, is that what you think? 639 00:27:44,072 --> 00:27:45,957 Annie, listen to me. 640 00:27:46,041 --> 00:27:49,761 Your dad and I... we-we were having problems for a long time. 641 00:27:49,845 --> 00:27:51,596 We aren't separated because of you. 642 00:27:51,680 --> 00:27:53,298 If anything, you and Dixon are the reason 643 00:27:53,382 --> 00:27:54,532 That we stayed together so long. 644 00:27:54,600 --> 00:27:56,351 Really? 645 00:27:56,418 --> 00:27:57,969 Yes, really. 646 00:27:59,889 --> 00:28:01,723 What are you doing? Uh, you can't leave! 647 00:28:01,774 --> 00:28:04,258 He needs a diaper change. 648 00:28:04,310 --> 00:28:05,259 You're fired. 649 00:28:05,311 --> 00:28:06,928 I don't work for you. 650 00:28:08,197 --> 00:28:10,365 Well, what am I supposed to do now? 651 00:28:10,432 --> 00:28:12,117 Here. You do it. 652 00:28:12,201 --> 00:28:13,368 What do you say? 653 00:28:13,435 --> 00:28:14,369 Uh, now? 654 00:28:14,436 --> 00:28:16,037 "please." you say "please." 655 00:28:16,104 --> 00:28:17,622 Fine. 656 00:28:17,706 --> 00:28:19,440 You do it now, please. 657 00:28:22,244 --> 00:28:24,779 I'll take it, but I want twice as much money. 658 00:28:24,830 --> 00:28:25,747 What? That's absurd. 659 00:28:25,798 --> 00:28:27,465 Okay. Come on, Annie. 660 00:28:27,550 --> 00:28:28,383 Let's go. Okay, okay. 661 00:28:28,450 --> 00:28:30,168 Whatever you say. 662 00:28:30,252 --> 00:28:32,420 Just change his diaper; He's starting to stink. 663 00:28:32,471 --> 00:28:34,722 And anything over 40 hours is overtime. 664 00:28:34,790 --> 00:28:35,790 This is extortion. 665 00:28:35,841 --> 00:28:37,559 And I'll need health benefits. 666 00:28:37,626 --> 00:28:39,928 Yes, yes. 667 00:28:39,979 --> 00:28:41,763 Whatever you want. 668 00:28:41,814 --> 00:28:45,767 Just... will you just help me? 669 00:28:45,818 --> 00:28:48,319 I have no idea what to do with a baby. 670 00:28:57,079 --> 00:28:58,613 Not bad for a college dropout, huh? 671 00:29:04,653 --> 00:29:05,837 You trashed the hotel room? 672 00:29:05,921 --> 00:29:06,921 Really? 673 00:29:06,989 --> 00:29:08,840 Oh, sorry I didn't invite you. 674 00:29:08,924 --> 00:29:10,425 Oversight. 675 00:29:10,492 --> 00:29:11,459 I'm done with you. 676 00:29:11,510 --> 00:29:12,877 Oh, promises, promises. 677 00:29:12,962 --> 00:29:15,296 No, I am. 678 00:29:15,347 --> 00:29:16,631 I get that you're mad about 679 00:29:16,682 --> 00:29:18,349 What happened that summer at the Lake house. 680 00:29:18,434 --> 00:29:21,019 But you know what? I was a kid. 681 00:29:21,103 --> 00:29:22,554 I was scared, too. 682 00:29:39,187 --> 00:29:40,071 Is it working? 683 00:29:40,155 --> 00:29:41,289 Yeah. Time check? 684 00:29:41,356 --> 00:29:42,824 Uh, 4:55. She'll be back any minute. 685 00:29:42,875 --> 00:29:44,993 Okay, hand me a wrench. 686 00:29:45,044 --> 00:29:46,327 There you go. 687 00:29:47,830 --> 00:29:49,414 Done. All right. 688 00:29:49,498 --> 00:29:51,365 Oh, the Principal's heading around the building. 689 00:29:51,417 --> 00:29:52,884 Hurry! Hurry, hurry! 690 00:29:59,808 --> 00:30:01,059 You done? 691 00:30:02,761 --> 00:30:03,711 Yep, the gutters are clean. 692 00:30:06,381 --> 00:30:08,399 Okay. 693 00:30:08,484 --> 00:30:10,184 You boys are free to go. 694 00:30:15,858 --> 00:30:17,025 I didn't think we'd make it. 695 00:30:17,076 --> 00:30:19,944 Me neither, me neither. 696 00:30:21,563 --> 00:30:23,915 You did a good job. 697 00:30:23,999 --> 00:30:24,899 Fixing it. 698 00:30:24,950 --> 00:30:26,334 Thanks. 699 00:30:26,401 --> 00:30:28,736 Well, thank you for not letting me fall off the roof. 700 00:30:28,787 --> 00:30:30,505 Although it would have been an appropriately 701 00:30:30,572 --> 00:30:32,406 Dramatic way to go. 702 00:30:34,910 --> 00:30:38,096 Look, Ian, I shouldn't have hit you 703 00:30:38,180 --> 00:30:40,131 At the bachelor auction, and I shouldn't have 704 00:30:40,215 --> 00:30:43,268 Called you... Well, what I called you. 705 00:30:43,352 --> 00:30:44,269 I'm sorry. 706 00:30:44,353 --> 00:30:45,770 It's okay. 707 00:30:45,854 --> 00:30:47,855 I get what you're going through. 708 00:30:47,923 --> 00:30:49,891 You know, I-I went through it, too. 709 00:30:49,942 --> 00:30:52,694 And if you ever need to talk... 710 00:30:53,862 --> 00:30:55,446 There's nothing to talk about. 711 00:31:03,038 --> 00:31:04,271 Okay, I went to, 712 00:31:04,323 --> 00:31:05,540 Like, five places, and I couldn't find 713 00:31:05,607 --> 00:31:06,574 A Peter Pan collar any... 714 00:31:07,943 --> 00:31:08,826 Jacques's almost asleep. 715 00:31:08,911 --> 00:31:10,261 Don't mess it up. 716 00:31:10,329 --> 00:31:11,296 Jacques? 717 00:31:11,380 --> 00:31:13,247 I'm not calling my son Jacques. 718 00:31:13,299 --> 00:31:14,415 It's pretentious. 719 00:31:14,466 --> 00:31:16,301 Well... It's his name. 720 00:31:16,385 --> 00:31:17,969 It's a terrible name. I can already hear the kids 721 00:31:18,053 --> 00:31:19,387 At recess calling him Jacques strap. 722 00:31:19,454 --> 00:31:20,888 Then they'll be slapped. 723 00:31:20,956 --> 00:31:22,890 Well, I'm calling him Jack. 724 00:31:22,958 --> 00:31:24,509 You will do no such thing, Ryan. Why not? 725 00:31:24,593 --> 00:31:26,311 This is for the new daddy, 726 00:31:26,395 --> 00:31:28,012 So he can stay in the room tonight. 727 00:31:28,097 --> 00:31:29,097 Oh, you know, I wasn't... 728 00:31:29,148 --> 00:31:29,981 Oh, no, I didn't... ...Staying. 729 00:31:30,065 --> 00:31:31,298 I didn't, um... 730 00:31:32,601 --> 00:31:35,403 I'm happy to stay and help, uh, 731 00:31:35,470 --> 00:31:37,105 If you want me to. 732 00:31:37,156 --> 00:31:39,941 I don't want you to stay. 733 00:31:39,992 --> 00:31:41,192 Okay. 734 00:31:41,276 --> 00:31:42,476 But I guess 735 00:31:42,528 --> 00:31:44,779 That you might be helpful. 736 00:31:44,830 --> 00:31:47,982 At 3:00 A.M. 737 00:31:48,033 --> 00:31:50,001 Okay. 738 00:31:50,085 --> 00:31:51,035 Well, then I'll stay. 739 00:31:51,120 --> 00:31:52,086 For Jacques. 740 00:31:52,154 --> 00:31:54,255 For Jack. 741 00:31:57,926 --> 00:31:59,093 Ivy. 742 00:31:59,128 --> 00:32:01,262 Um, look, right now is really not a good time. 743 00:32:01,329 --> 00:32:02,880 I know you weren't sick. 744 00:32:02,998 --> 00:32:03,848 What? 745 00:32:03,932 --> 00:32:04,882 Don't even try 746 00:32:04,967 --> 00:32:06,333 To deny that, okay? 747 00:32:06,385 --> 00:32:08,186 'cause Oscar said he saw you and Sasha together 748 00:32:08,270 --> 00:32:09,470 After the bachelor auction. 749 00:32:09,521 --> 00:32:10,838 It's really not what you think. 750 00:32:10,889 --> 00:32:12,357 What were you doing with her? Ivy... 751 00:32:12,441 --> 00:32:13,507 And why have you been avoiding me? 752 00:32:13,559 --> 00:32:14,508 I haven't. 753 00:32:14,560 --> 00:32:16,010 Yeah, you have, Dixon. 754 00:32:16,061 --> 00:32:18,112 You've been avoiding me, and I just need to know why... 755 00:32:18,180 --> 00:32:19,280 What is going on with you? 756 00:32:19,347 --> 00:32:20,898 Nothing. Okay, it's not nothing. 757 00:32:20,983 --> 00:32:22,233 Will you just tell me the truth? 758 00:32:22,317 --> 00:32:23,451 What is going on? 759 00:32:23,518 --> 00:32:25,352 What's going on is... 760 00:32:31,026 --> 00:32:33,644 I still have feelings for Sasha. 761 00:32:33,712 --> 00:32:35,696 You what? 762 00:32:37,883 --> 00:32:40,001 Yeah. 763 00:32:40,052 --> 00:32:41,252 Yeah, I-I still like Sasha. 764 00:32:43,088 --> 00:32:45,006 So, you and me... 765 00:32:47,009 --> 00:32:49,594 We can't be together anymore. 766 00:33:04,943 --> 00:33:06,844 Can you see me? 767 00:33:06,912 --> 00:33:08,446 Yeah, perfectly. 768 00:33:08,530 --> 00:33:09,447 And it's recording? 769 00:33:11,450 --> 00:33:13,668 This is totally gonna work. 770 00:33:13,735 --> 00:33:15,586 Just showing up to meet a student 771 00:33:15,671 --> 00:33:16,671 At a hotel room 772 00:33:16,738 --> 00:33:18,289 Should be enough to get cannon fired. 773 00:33:18,373 --> 00:33:21,075 Are you sure you're still okay with this? I mean, 774 00:33:21,126 --> 00:33:22,376 Being alone with him and all? 775 00:33:22,428 --> 00:33:23,577 Totally. You guys will be watching. 776 00:33:23,629 --> 00:33:25,963 I'll let him get a little inappropriate, 777 00:33:26,048 --> 00:33:28,716 Then I'll tell him I'm not feeling well. 778 00:33:28,767 --> 00:33:32,270 And if things get out of hand, you'll just come in, right? 779 00:33:32,354 --> 00:33:34,105 We'll be there. Absolutely. 780 00:33:34,189 --> 00:33:35,723 All right, it's almost time. 781 00:33:35,774 --> 00:33:36,858 You should go. 782 00:33:41,647 --> 00:33:43,597 Thanks for doing this for me. 783 00:33:43,649 --> 00:33:45,616 Of course. 784 00:33:50,272 --> 00:33:53,107 We'll be right in there, okay? 785 00:33:53,158 --> 00:33:54,775 Okay. Okay? 786 00:33:54,827 --> 00:33:55,710 Okay. 787 00:34:16,482 --> 00:34:18,599 Door's open. 788 00:34:18,650 --> 00:34:21,152 Silver? Hello? 789 00:34:21,236 --> 00:34:23,437 Make yourself comfortable. 790 00:34:23,489 --> 00:34:25,273 I'll be right out. 791 00:34:28,944 --> 00:34:30,995 So glad you came. 792 00:34:31,079 --> 00:34:32,313 Really been looking forward to this. 793 00:34:40,767 --> 00:34:42,401 I grew concerned when you suggested we meet here, 794 00:34:42,452 --> 00:34:43,352 So I called principal Nowack and... 795 00:34:43,420 --> 00:34:44,787 This is bad. 796 00:34:44,855 --> 00:34:45,988 This is very bad. 797 00:34:46,072 --> 00:34:47,456 Have you met Ms. Henry? 798 00:34:47,541 --> 00:34:49,608 She's our school therapist. 799 00:34:49,659 --> 00:34:51,493 This is not what it looks like. 800 00:34:51,578 --> 00:34:52,461 You invited Mr. Cannon 801 00:34:52,546 --> 00:34:54,296 To meet you in a hotel, 802 00:34:54,381 --> 00:34:56,432 Which is obviously inappropriate. 803 00:34:56,499 --> 00:34:58,450 Given your medical history... I had no idea 804 00:34:58,501 --> 00:35:00,469 That you were bipolar. I'm so sorry, silver. 805 00:35:00,554 --> 00:35:01,637 Had I known, 806 00:35:01,721 --> 00:35:03,973 I might have recognized the signs. 807 00:35:04,057 --> 00:35:05,457 No, wait. 808 00:35:05,508 --> 00:35:07,509 That's not what this... 809 00:35:07,594 --> 00:35:09,128 Silver, we think you might be having another break... 810 00:35:09,196 --> 00:35:11,013 I'm not. Have you been taking your medication? 811 00:35:11,097 --> 00:35:13,816 Of course! That has nothing to do with this! 812 00:35:13,900 --> 00:35:15,517 Then what does this have to do with? Him! 813 00:35:15,585 --> 00:35:17,319 He has been acting all weird with me. 814 00:35:17,404 --> 00:35:19,939 He has been inappropriate with me. 815 00:35:19,990 --> 00:35:22,107 We have the transcript from your Internet chat. 816 00:35:22,158 --> 00:35:25,077 You clearly propositioned him. 817 00:35:25,144 --> 00:35:27,529 Yeah. It's because he... 818 00:35:28,999 --> 00:35:30,833 Because... 819 00:35:30,917 --> 00:35:32,818 Because what? 820 00:35:42,929 --> 00:35:44,797 In light of your illness, 821 00:35:44,848 --> 00:35:47,917 We're not going to treat this as a disciplinary matter, 822 00:35:47,984 --> 00:35:50,219 But we will be speaking with your family. 823 00:35:50,287 --> 00:35:52,271 And you'll have to commit to counseling sessions. 824 00:35:52,338 --> 00:35:54,356 Silver, 825 00:35:54,441 --> 00:35:57,226 We just want to help you. 826 00:36:03,683 --> 00:36:06,184 So, what's going on? 827 00:36:12,125 --> 00:36:15,461 Um, I thought that we weren't gonna do this. 828 00:36:15,528 --> 00:36:17,446 I really want to be with you, 829 00:36:17,514 --> 00:36:19,882 And you really want to be with me. 830 00:36:19,950 --> 00:36:21,050 And Liam... 831 00:36:21,134 --> 00:36:22,501 He's made it really clear 832 00:36:22,552 --> 00:36:23,969 He wants nothing to do 833 00:36:24,037 --> 00:36:25,337 With either of us. 834 00:36:25,388 --> 00:36:28,841 So I say we give everybody what they want. 835 00:36:39,185 --> 00:36:40,853 I'm glad you changed your mind. 836 00:36:45,825 --> 00:36:47,409 What's the matter, baby? 837 00:36:47,494 --> 00:36:49,061 Nothing. 838 00:36:49,112 --> 00:36:50,996 Then why aren't you...? 839 00:36:52,832 --> 00:36:55,117 Because you're just not that hot. 840 00:37:03,893 --> 00:37:05,627 Dixon's an idiot. 841 00:37:05,712 --> 00:37:07,846 Completely out of his mind. 842 00:37:07,914 --> 00:37:10,466 I just don't know how I could be so stupid. 843 00:37:10,550 --> 00:37:11,950 You weren't. 844 00:37:12,018 --> 00:37:12,968 You aren't. 845 00:37:13,053 --> 00:37:13,969 I am. 846 00:37:14,054 --> 00:37:15,104 No, you're not. 847 00:37:15,188 --> 00:37:17,106 He's the stupid one. He is. 848 00:37:17,190 --> 00:37:19,758 I mean, to have a girl like you and give her up, 849 00:37:19,809 --> 00:37:20,976 I honestly don't know what he's thinking. 850 00:37:21,061 --> 00:37:22,111 You don't have to say that, okay? 851 00:37:22,195 --> 00:37:24,530 I know I don't. 852 00:37:24,597 --> 00:37:25,931 But it's true. 853 00:37:25,982 --> 00:37:28,784 You're so smart, 854 00:37:28,868 --> 00:37:31,286 So funny... 855 00:37:31,371 --> 00:37:34,273 So beautiful. 856 00:37:37,610 --> 00:37:39,878 Look, I probably shouldn't tell you this... 857 00:37:43,583 --> 00:37:45,367 What? 858 00:37:48,755 --> 00:37:50,389 I'm crazy about you, gidget. 859 00:39:16,876 --> 00:39:19,812 He thinks he's won. 860 00:39:19,879 --> 00:39:22,431 Yeah, I'm beginning to think he has, too. 861 00:39:22,515 --> 00:39:24,099 No way. 862 00:39:24,184 --> 00:39:27,853 Hey, Mr. Cannon. 863 00:39:27,904 --> 00:39:29,905 Now remember, you're supposed to keep your distance... 864 00:39:29,989 --> 00:39:32,774 You think you've beaten us, don't you? 865 00:39:33,993 --> 00:39:35,244 Well, you haven't. 866 00:39:35,328 --> 00:39:37,196 We're not letting this go. 867 00:39:37,247 --> 00:39:38,614 We have a plan 868 00:39:38,698 --> 00:39:40,616 That's gonna make you pay for what you did. 869 00:39:40,700 --> 00:39:42,734 Oh, and by the way, 870 00:39:42,785 --> 00:39:45,420 Your documentary? It sucks. 871 00:39:50,376 --> 00:39:53,545 Silver, what is our plan? I have no idea, but he looks kind of nervous, doesn't he? 872 00:39:55,098 --> 00:39:56,181 Totally. 873 00:39:56,249 --> 00:39:57,582 Mm, good. 874 00:39:57,634 --> 00:39:58,600 Now laugh. 875 00:40:11,147 --> 00:40:15,033 So, got your test results back. 876 00:40:15,101 --> 00:40:17,102 I know, and I know I have it 877 00:40:17,153 --> 00:40:19,538 Because your nurse wouldn't give me the results over the phone, 878 00:40:19,605 --> 00:40:21,990 And because you wanted to see me in person... 879 00:40:22,075 --> 00:40:23,108 Whoa, slow down. 880 00:40:23,159 --> 00:40:24,877 You're negative. 881 00:40:24,944 --> 00:40:26,695 What? 882 00:40:26,763 --> 00:40:28,413 You don't have HIV. 883 00:40:28,464 --> 00:40:30,299 I don't understand. Then why did you want to see me? 884 00:40:30,383 --> 00:40:32,134 Well, because you dodged a bullet. 885 00:40:32,218 --> 00:40:35,420 And I wanted to have a talk with you about practicing safe sex. 886 00:40:35,471 --> 00:40:39,457 I don't believe it. 887 00:40:39,509 --> 00:40:41,143 I-I broke up with my girlfriend 888 00:40:41,227 --> 00:40:43,345 Because I didn't want to tell her I had it. 889 00:40:44,814 --> 00:40:46,431 I-I gotta call her. 890 00:40:46,482 --> 00:40:48,534 I gotta call her right now. I'm sorry. 891 00:41:02,695 --> 00:41:05,082 Sync by n17t01 www.addic7ed.com