1
00:00:12,968 --> 00:00:14,068
Use the money to open
2
00:00:14,102 --> 00:00:15,435
the tackle shop and
get your own place.
3
00:00:15,470 --> 00:00:17,570
Tonight, we're
stealing the SATs.
4
00:00:17,605 --> 00:00:19,005
Dude, no, no.
5
00:00:19,039 --> 00:00:21,441
As of now, your life
outside of school is over.
6
00:00:21,475 --> 00:00:22,675
What is going on?
7
00:00:22,709 --> 00:00:23,843
All this bitterness,
all this sniping...
8
00:00:23,877 --> 00:00:25,911
Harry, I think that we
should go to counseling.
9
00:00:25,945 --> 00:00:28,379
What? I kissed
another man, okay?
10
00:00:28,413 --> 00:00:29,545
I'm Teddy's girlfriend.
11
00:00:29,579 --> 00:00:30,668
Teddy has a girlfriend?
12
00:00:31,863 --> 00:00:32,985
So, are we okay?
13
00:00:33,019 --> 00:00:34,306
No.
14
00:00:34,340 --> 00:00:36,342
We're definitely not okay.
15
00:00:36,376 --> 00:00:38,706
You moved here? You're back?
16
00:00:38,741 --> 00:00:40,001
Call me Karma, babe.
17
00:00:40,035 --> 00:00:42,761
And Karma is a bitch.
18
00:00:54,783 --> 00:00:55,924
Hey.
19
00:00:55,965 --> 00:00:57,806
What's wrong?
20
00:00:59,291 --> 00:01:01,304
My life is over.
21
00:01:01,338 --> 00:01:02,811
I'm sure you did
fine on the SATs.
22
00:01:02,845 --> 00:01:05,763
Jen's back.
23
00:01:05,798 --> 00:01:07,809
She's back in LA?
24
00:01:11,265 --> 00:01:12,837
You know what?
25
00:01:12,871 --> 00:01:13,943
She's not our problem.
26
00:01:13,977 --> 00:01:15,555
Everything is going to be okay.
27
00:01:15,589 --> 00:01:16,861
But it's not.
28
00:01:16,895 --> 00:01:18,206
She bought the Beach Club.
29
00:01:18,240 --> 00:01:21,489
She's taken my Beach
Club away from me.
30
00:01:21,524 --> 00:01:23,167
So, we'll hang out
somewhere else.
31
00:01:23,202 --> 00:01:26,115
A man can only eat so many
Yucatán chicken wraps.
32
00:01:26,149 --> 00:01:27,420
No, but I love it there.
33
00:01:27,455 --> 00:01:30,332
They come around and mist
me while I'm tanning.
34
00:01:31,468 --> 00:01:32,869
Jen's trying to
ruin my life again.
35
00:01:32,903 --> 00:01:34,175
Stay out of her way.
Don't engage.
36
00:01:34,209 --> 00:01:35,345
Don't go anywhere near her.
37
00:01:35,380 --> 00:01:37,520
But... I'll mist you.
38
00:01:38,892 --> 00:01:40,999
You'll mist me?
39
00:01:41,033 --> 00:01:43,643
Sure. I'll mist you.
40
00:01:43,677 --> 00:01:44,847
Oh.
41
00:01:45,985 --> 00:01:48,394
Come on.
42
00:01:54,681 --> 00:01:56,688
Hey.
43
00:02:03,780 --> 00:02:05,218
Is that a, uh, portrait of me?
44
00:02:05,253 --> 00:02:07,258
It's an abstract, Teddy.
45
00:02:07,293 --> 00:02:10,902
I-I'm sorry about what
happened with my dad.
46
00:02:10,936 --> 00:02:12,106
I really am.
47
00:02:12,140 --> 00:02:14,282
I was completely humiliated.
48
00:02:14,316 --> 00:02:16,522
I should have told
him about you,
49
00:02:16,556 --> 00:02:18,328
but the thing is,
my dad, he's...
50
00:02:18,363 --> 00:02:20,302
he's tricky.
51
00:02:20,336 --> 00:02:22,275
He's got a big personality,
and he can be
52
00:02:22,310 --> 00:02:23,445
kind of judgmental, and...
53
00:02:23,480 --> 00:02:24,882
And you don't think
he'll like me.
54
00:02:24,917 --> 00:02:27,257
No! No. I-I do.
55
00:02:27,292 --> 00:02:29,463
I mean, he will.
I really want him to like you.
56
00:02:29,498 --> 00:02:31,133
And this is new to me.
57
00:02:31,167 --> 00:02:32,470
You know, I haven't done this.
58
00:02:32,504 --> 00:02:35,006
I've never known a girl
that mattered enough to me
59
00:02:35,040 --> 00:02:36,308
to introduce to my father.
60
00:02:36,342 --> 00:02:39,180
And... I want to do it right.
61
00:02:40,853 --> 00:02:42,657
So...
62
00:02:42,691 --> 00:02:44,928
Come over and have dinner
with me and my dad?
63
00:02:44,963 --> 00:02:47,267
And break bread with
your kind-of-judgmental
64
00:02:47,303 --> 00:02:48,538
mega-movie-star dad?
65
00:02:51,880 --> 00:02:53,850
"Okay," she says,
immediately regretting it.
66
00:02:53,884 --> 00:02:55,421
"Thank you,"
67
00:02:55,455 --> 00:02:57,793
he says, getting
ready to kiss her.
68
00:03:05,345 --> 00:03:07,080
Yeah. Three dimes.
69
00:03:07,115 --> 00:03:09,720
I was thinking more like 18.
70
00:03:09,754 --> 00:03:11,758
But come on up. Have a look
71
00:03:11,792 --> 00:03:13,929
for yourself. We'll
settle on something fair.
72
00:03:13,964 --> 00:03:15,065
Uh-huh.
73
00:03:15,099 --> 00:03:16,335
I'm staying at the, uh,
74
00:03:16,370 --> 00:03:17,805
Pacific Waves Motor Hotel.
75
00:03:19,308 --> 00:03:21,947
Every bit as luxurious
as it sounds.
76
00:03:21,981 --> 00:03:24,085
Yeah, two hours. Okay.
77
00:03:25,890 --> 00:03:27,158
So?
78
00:03:27,192 --> 00:03:30,665
So, my boy, we got a broker
in Redondo who thinks
79
00:03:30,700 --> 00:03:33,605
they may only be worth $15,000.
80
00:03:35,577 --> 00:03:39,283
This is-this is really
gonna happen, huh?
81
00:03:39,317 --> 00:03:41,523
The tackle shop and you
and me living together?
82
00:03:41,557 --> 00:03:42,658
Thanks to you.
83
00:03:42,693 --> 00:03:46,265
Dad, what do you say
we celebrate, hmm?
84
00:03:46,300 --> 00:03:48,003
Rent a boat or something.
Do some fishing.
85
00:03:48,037 --> 00:03:49,373
That sounds good.
86
00:03:49,407 --> 00:03:51,911
Yeah. Let me take care of
my business, and we'll...
87
00:03:51,945 --> 00:03:53,180
we'll hit the high seas.
88
00:03:53,214 --> 00:03:54,383
All right. Oh!
89
00:04:11,547 --> 00:04:12,882
Is it okay if I make a call?
90
00:04:12,916 --> 00:04:15,086
That's cool, Grizz, take five
and then we'll get busy, okay?
91
00:04:15,121 --> 00:04:17,924
All right. Thanks.
92
00:04:17,959 --> 00:04:19,192
Hi.
93
00:04:19,227 --> 00:04:20,394
Take five?
94
00:04:20,428 --> 00:04:22,395
That's, like, actual
recording studio talk.
95
00:04:23,730 --> 00:04:25,130
I am so excited.
96
00:04:25,165 --> 00:04:28,400
Well, I'm excited
you're excited, sweetie.
97
00:04:28,434 --> 00:04:29,400
Mmm.
98
00:04:29,435 --> 00:04:31,169
Speaking of exciting... Mm-hmm?
99
00:04:31,203 --> 00:04:32,469
What would you think
100
00:04:32,504 --> 00:04:34,905
about maybe recording
a duet with Javier?
101
00:04:34,939 --> 00:04:37,207
It was the label's idea,
but I... Javier?
102
00:04:37,241 --> 00:04:39,776
As in, um...
103
00:04:39,810 --> 00:04:42,211
Javier-Javier?
104
00:04:42,246 --> 00:04:44,313
Javier-Javier-Javier.
105
00:04:45,481 --> 00:04:47,048
Okay, that's insane.
106
00:04:47,083 --> 00:04:49,016
I am, like,
his biggest fan ever.
107
00:04:49,051 --> 00:04:50,151
I have his Christmas album.
108
00:04:50,185 --> 00:04:51,318
I have his kids' album.
109
00:04:52,520 --> 00:04:54,154
Anyway, slight snag. Mm-hmm?
110
00:04:54,188 --> 00:04:55,488
Javier's about ready
to go out on tour,
111
00:04:55,523 --> 00:04:56,756
so this needs to happen fast.
112
00:04:56,790 --> 00:04:58,724
I can be anywhere, anytime.
113
00:04:58,758 --> 00:05:00,459
Scheduling? Not the snag.
114
00:05:00,493 --> 00:05:02,727
Check this out.
115
00:05:09,100 --> 00:05:10,400
* One shot to shake *
116
00:05:10,435 --> 00:05:12,302
* I want you, baby *
117
00:05:12,336 --> 00:05:13,603
* Get down on the floor *
118
00:05:13,637 --> 00:05:15,437
* Damn, girl,
you look way too fly *
119
00:05:15,471 --> 00:05:17,138
* Don't you see my eyes
fixated on your thighs? *
120
00:05:17,173 --> 00:05:19,273
* Why you deny when
you know I wanna... *
121
00:05:19,307 --> 00:05:20,974
Ew.
122
00:05:21,009 --> 00:05:22,175
Right?
123
00:05:22,209 --> 00:05:23,242
Oh...
124
00:05:23,277 --> 00:05:24,476
I'm out to four
different writers,
125
00:05:24,510 --> 00:05:26,077
praying for something better.
126
00:05:26,112 --> 00:05:27,978
I could write it.
127
00:05:28,012 --> 00:05:31,248
I mean, I'd like to try.
128
00:05:33,519 --> 00:05:34,652
Why not?
129
00:05:34,686 --> 00:05:36,387
I mean, if you have
something ready
130
00:05:36,421 --> 00:05:37,655
by Wednesday,
we'll listen to it.
131
00:05:37,689 --> 00:05:40,424
Okay. Yeah. Cool.
132
00:05:51,469 --> 00:05:53,036
MAN Yup. Pacific Waves.
133
00:05:53,071 --> 00:05:55,605
Uh, yeah. Hi.
Finn Court, please.
134
00:05:55,639 --> 00:05:56,939
Not here.
135
00:05:56,973 --> 00:05:59,407
Excuse me?
136
00:05:59,441 --> 00:06:02,009
Checked out about an hour ago.
137
00:06:12,918 --> 00:06:14,018
Hey!
138
00:06:14,053 --> 00:06:16,153
Hey!
139
00:06:16,187 --> 00:06:17,720
Excuse me.
140
00:06:17,755 --> 00:06:19,155
What are you doing?
141
00:06:19,189 --> 00:06:20,955
Why are you waving your tape
measure in front of my house?
142
00:06:20,990 --> 00:06:22,323
Uh, my house.
143
00:06:22,357 --> 00:06:24,391
Norman, I think we need to
take a look at the gutters
144
00:06:24,425 --> 00:06:27,059
on the other side.
145
00:06:27,094 --> 00:06:29,461
Well, I pouted a little and
Olivier bought it for me.
146
00:06:29,496 --> 00:06:31,030
Well, for weekends.
147
00:06:31,064 --> 00:06:32,866
A sort of country house.
148
00:06:32,900 --> 00:06:34,335
You can't do this.
149
00:06:34,370 --> 00:06:35,570
I already have.
150
00:06:35,605 --> 00:06:37,005
I live here, Jen.
151
00:06:37,039 --> 00:06:40,142
For 29 more days,
as stipulated by California law.
152
00:06:40,176 --> 00:06:42,844
But if the construction
is going to bother you,
153
00:06:42,878 --> 00:06:45,179
feel free to vacate sooner.
154
00:06:49,084 --> 00:06:57,688
Sync by n17t01
www.addicted.com
155
00:07:22,797 --> 00:07:24,798
Oh, my God. You must have ESP.
156
00:07:24,832 --> 00:07:26,399
I was just about to call you.
I have to talk to you.
157
00:07:26,433 --> 00:07:28,667
Yeah, I need to
talk to you, too.
158
00:07:28,702 --> 00:07:30,436
Some pretty messed up stuff
just went down with my dad.
159
00:07:30,470 --> 00:07:31,803
Well, did he evict you?
160
00:07:31,838 --> 00:07:34,072
Did he give you 29
days to get out?
161
00:07:34,106 --> 00:07:36,374
Jen just bought my house, Liam.
The one I live in.
162
00:07:36,408 --> 00:07:37,608
What?
163
00:07:37,643 --> 00:07:39,410
Now I'm going to kill her.
I-I'm going to.
164
00:07:39,444 --> 00:07:40,977
No. No. You can't
engage with her, Naomi.
165
00:07:41,012 --> 00:07:42,145
She's like a rattlesnake.
166
00:07:42,179 --> 00:07:44,213
You can't go poking
her with a stick.
167
00:07:44,247 --> 00:07:45,314
You'll find a new place to live.
168
00:07:45,348 --> 00:07:47,316
Oh, really? Really? How?
169
00:07:47,350 --> 00:07:49,117
I don't know.
We'll find you something.
170
00:07:49,151 --> 00:07:52,152
Just promise me that you'll
stay away from her. Okay?
171
00:07:52,186 --> 00:07:53,486
She's toxic.
172
00:07:53,521 --> 00:07:55,121
Okay.
173
00:07:55,155 --> 00:07:58,123
So, I gave my dad these coins,
right? And...
174
00:07:58,157 --> 00:07:59,123
I'm gonna go,
175
00:07:59,157 --> 00:08:00,424
eat some ice cream,
176
00:08:00,458 --> 00:08:01,458
calm myself down.
177
00:08:01,492 --> 00:08:03,393
I'll call you back, babe.
178
00:08:09,767 --> 00:08:11,468
What? Javier Luna?
179
00:08:11,502 --> 00:08:12,869
That's seriously amazing.
180
00:08:12,903 --> 00:08:14,203
I know. Double amazing?
Get this.
181
00:08:14,237 --> 00:08:15,371
Laurel, my producer? Yeah?
182
00:08:15,405 --> 00:08:17,072
She's letting me try
to write the song.
183
00:08:17,106 --> 00:08:18,606
What?
184
00:08:18,641 --> 00:08:20,708
I could be "singer-songwriter."
185
00:08:20,742 --> 00:08:21,909
Wow, I am so proud of you.
186
00:08:21,943 --> 00:08:24,211
Come here. Oh, I've got
to go to the Blaze.
187
00:08:24,245 --> 00:08:25,512
Uh, we'll talk more.
I'll see you later?
188
00:08:25,546 --> 00:08:26,679
Yeah. See you.
189
00:08:26,714 --> 00:08:28,681
Bye.
190
00:08:28,716 --> 00:08:30,083
Well, well, well.
191
00:08:30,117 --> 00:08:31,117
The plot thickens.
192
00:08:31,151 --> 00:08:33,353
What is that supposed to mean?
193
00:08:33,387 --> 00:08:36,089
Why are you wiggling
your eyebrows?
194
00:08:36,124 --> 00:08:37,958
He's my friend.
195
00:08:37,992 --> 00:08:39,826
He just got a girlfriend.
196
00:08:39,860 --> 00:08:41,394
Okay, don't kill me.
197
00:08:41,428 --> 00:08:42,928
Do you wish he didn't?
198
00:08:42,963 --> 00:08:44,297
Okay, look.
199
00:08:44,331 --> 00:08:49,033
Navid will always be
very special to me.
200
00:08:49,068 --> 00:08:50,335
But he's with Lila
now and he's happy.
201
00:08:50,369 --> 00:08:52,637
So I respect that.
202
00:08:52,671 --> 00:08:54,371
And he totally
deserves to be happy
203
00:08:54,406 --> 00:08:56,306
after everything I put
him through, so...
204
00:08:56,341 --> 00:08:57,974
Okay. Just had to ask.
205
00:08:58,009 --> 00:08:59,442
Okay, I got a question for you.
206
00:08:59,477 --> 00:09:00,977
Is it an eyebrow-wiggling
type question?
207
00:09:01,011 --> 00:09:03,112
Nope. What's Teddy's dad like?
208
00:09:03,146 --> 00:09:04,779
I have to go over there
tomorrow night for dinner,
209
00:09:04,813 --> 00:09:06,780
and I just want to
know what I'm in for.
210
00:09:06,814 --> 00:09:08,015
Whoa. You're meeting Spence?
211
00:09:08,049 --> 00:09:10,116
Why do you say it like that?
Is he scary?
212
00:09:10,151 --> 00:09:11,951
He's just really intense.
213
00:09:11,986 --> 00:09:14,253
He either loves people
or hates people.
214
00:09:14,287 --> 00:09:16,855
And when he hates people,
oh, boy.
215
00:09:18,090 --> 00:09:19,689
Wait, are you nervous?
216
00:09:19,724 --> 00:09:22,525
Uh, now I am.
217
00:09:24,962 --> 00:09:27,763
I think I almost died in Mr.
Cline's class.
218
00:09:27,797 --> 00:09:29,765
Hold on. Hey. What's up?
219
00:09:29,799 --> 00:09:31,032
Not much.
220
00:09:31,067 --> 00:09:34,702
Uh, are you pissed at me?
221
00:09:34,736 --> 00:09:36,703
No, Dix, I'm not
pissed at you, okay?
222
00:09:36,738 --> 00:09:38,238
I'm just...
223
00:09:38,272 --> 00:09:40,540
I'm just not really into this
whole getting blown off thing.
224
00:09:40,574 --> 00:09:42,175
But I'm not.
I'm not blowing you off.
225
00:09:42,209 --> 00:09:44,543
I just really appreciate
direct communication.
226
00:09:44,578 --> 00:09:45,711
Okay? So...
227
00:09:45,745 --> 00:09:48,013
if you don't like me,
or you don't like blondes,
228
00:09:48,048 --> 00:09:49,749
or you don't like the way I chew,
or whatever...
229
00:09:49,784 --> 00:09:50,917
Ivy, stop.
230
00:09:50,951 --> 00:09:52,418
You're getting the wrong idea.
231
00:09:53,887 --> 00:09:56,121
All I want to do is
hang out with you,
232
00:09:56,156 --> 00:09:58,823
but you know I'm grounded. So...
233
00:09:58,858 --> 00:10:01,225
call me when you can, I guess.
234
00:10:01,260 --> 00:10:03,027
Wait. What?
235
00:10:04,863 --> 00:10:07,264
That doesn't mean that you
can't come to my house, right?
236
00:10:08,833 --> 00:10:10,133
I mean, am I allowed to?
237
00:10:10,167 --> 00:10:11,601
I don't know.
238
00:10:11,635 --> 00:10:15,504
But, uh, what I do know is my
parents are going out tonight.
239
00:10:15,538 --> 00:10:17,272
And, uh...
240
00:10:17,307 --> 00:10:20,342
I can't wait any longer
to hang out with you.
241
00:10:23,712 --> 00:10:24,845
All right.
242
00:10:24,880 --> 00:10:26,080
All right?
243
00:10:26,114 --> 00:10:27,114
Yeah, all right.
244
00:10:27,149 --> 00:10:28,782
All right.
245
00:10:37,325 --> 00:10:40,260
No more wraps or
mozzarella sticks.
246
00:10:40,294 --> 00:10:41,661
I want to class
this place up, Tio.
247
00:10:41,695 --> 00:10:43,762
¿Comprende? I want more...
248
00:10:43,797 --> 00:10:45,130
European flair.
249
00:10:45,164 --> 00:10:49,266
Oh, how does a coq au vin
chopped salad grab you?
250
00:10:49,300 --> 00:10:51,667
Good. We have a good
selection now...
251
00:10:51,701 --> 00:10:54,135
Oh, hold that thought, Tio.
252
00:10:54,170 --> 00:10:55,702
Uh, you know what?
To be continued.
253
00:10:59,572 --> 00:11:00,839
What do you want?
254
00:11:00,873 --> 00:11:02,707
Other than world peace?
255
00:11:02,741 --> 00:11:04,042
Oh, my God.
256
00:11:08,351 --> 00:11:10,685
You can have any house
in Beverly Hills,
257
00:11:10,719 --> 00:11:12,787
and you had to have mine.
258
00:11:12,821 --> 00:11:14,121
Something doesn't smell right.
259
00:11:14,156 --> 00:11:15,789
Well...
260
00:11:15,823 --> 00:11:18,124
I think that's probably
Tio's aftershave.
261
00:11:18,159 --> 00:11:20,126
You want something, Jen.
262
00:11:20,161 --> 00:11:22,828
Yes, as a matter of fact,
263
00:11:22,863 --> 00:11:24,897
I do want something.
264
00:11:24,931 --> 00:11:27,666
Look, while I was in France,
Olivier and I,d we...
265
00:11:27,700 --> 00:11:29,334
we fell back in love.
266
00:11:29,368 --> 00:11:31,336
It took time, but...
267
00:11:31,370 --> 00:11:33,838
I knew I had to forgive
him for his indiscretions
268
00:11:33,872 --> 00:11:36,140
and learn to trust him again.
269
00:11:37,275 --> 00:11:39,542
And we are more
in love than ever.
270
00:11:39,577 --> 00:11:41,044
Waiter, barf bag.
271
00:11:41,078 --> 00:11:42,212
Which is why I can't
272
00:11:42,246 --> 00:11:44,180
allow you to tell him
what happened last year.
273
00:11:44,214 --> 00:11:46,715
He could never handle the
thought of me with another man.
274
00:11:46,749 --> 00:11:48,583
He's very jealous.
Oh, you don't want me
275
00:11:48,618 --> 00:11:50,952
to tell him what a
big tramp you are?
276
00:11:50,986 --> 00:11:52,287
Exactly.
277
00:11:55,723 --> 00:11:57,357
You know what?
278
00:11:57,392 --> 00:11:59,392
Do whatever you want?
279
00:12:00,428 --> 00:12:03,429
I owe you a very big apology.
280
00:12:03,463 --> 00:12:05,598
I have done some terrible things
281
00:12:05,632 --> 00:12:07,499
to you.
282
00:12:07,534 --> 00:12:10,201
And I am really
truly very sorry.
283
00:12:10,236 --> 00:12:13,203
You can have the house.
284
00:12:13,238 --> 00:12:14,738
I'll give it to you.
285
00:12:14,772 --> 00:12:17,307
But what I would really like...
286
00:12:17,341 --> 00:12:20,076
is another chance with you.
287
00:12:21,578 --> 00:12:22,911
Really?
288
00:12:22,945 --> 00:12:25,947
You're the only sister I've got.
289
00:12:28,283 --> 00:12:30,150
Please give me another chance.
290
00:12:30,185 --> 00:12:32,952
And I would love for you
to get to know Olivier.
291
00:12:32,987 --> 00:12:34,987
Join us for dinner
tomorrow night.
292
00:12:35,022 --> 00:12:36,722
Please.
293
00:12:46,727 --> 00:12:47,960
Guess who?
294
00:12:47,994 --> 00:12:49,695
Hillary Clinton?
295
00:12:49,729 --> 00:12:51,029
Close.
296
00:12:51,063 --> 00:12:52,697
Uh... Tila Tequila?
297
00:12:52,731 --> 00:12:53,831
Mm, closer.
298
00:12:53,865 --> 00:12:55,332
Ooh, Lila, is that you?
299
00:12:55,366 --> 00:12:56,366
Hi.
300
00:12:56,401 --> 00:12:57,400
Hey.
301
00:12:57,435 --> 00:12:58,435
Mwah.
302
00:12:58,469 --> 00:12:59,602
All right...
303
00:12:59,637 --> 00:13:01,170
so, I have a story idea.
304
00:13:01,204 --> 00:13:02,971
Everyone's talking about
Adrianna and Javier.
305
00:13:03,005 --> 00:13:04,272
We should do a piece.
306
00:13:04,307 --> 00:13:07,007
Well, I thought you were, um,
307
00:13:07,042 --> 00:13:08,342
sensitive about the Ade thing.
308
00:13:08,376 --> 00:13:10,310
I was. I mean,
309
00:13:10,344 --> 00:13:12,612
my chest basically turned
to concrete at the mention
310
00:13:12,646 --> 00:13:15,047
of her name. I don't know.
311
00:13:15,082 --> 00:13:17,150
Maybe it's 'cause we've
been hanging out so much,
312
00:13:17,184 --> 00:13:19,452
or maybe it's 'cause
we've gotten closer.
313
00:13:19,486 --> 00:13:22,288
But recently, no concrete.
314
00:13:22,322 --> 00:13:24,189
That's cool. That is cool.
315
00:13:38,539 --> 00:13:40,606
Hey.
316
00:13:40,641 --> 00:13:42,106
Hey! Sorry.
317
00:13:42,141 --> 00:13:43,907
I, uh, tried knocking, but...
318
00:13:45,877 --> 00:13:47,377
Hey, Liam!
319
00:13:48,779 --> 00:13:50,813
Hello? I'm not doing
320
00:13:50,848 --> 00:13:52,282
this Matthews'
project by myself.
321
00:13:52,316 --> 00:13:53,349
I barely know
322
00:13:53,384 --> 00:13:55,251
who Vivaldi is. I mean...
323
00:13:57,120 --> 00:13:58,921
Are you okay?
324
00:14:02,157 --> 00:14:04,658
Uh... where did
you get the boat?
325
00:14:04,692 --> 00:14:06,326
I built it.
326
00:14:06,360 --> 00:14:08,228
You built a boat?
327
00:14:08,262 --> 00:14:11,196
That's what I do when I want
to blow off some steam, okay?
328
00:14:11,230 --> 00:14:13,331
Okay.
329
00:14:16,738 --> 00:14:18,139
So...
330
00:14:18,174 --> 00:14:19,640
uh...
331
00:14:19,675 --> 00:14:21,408
what got you all steamed up?
332
00:14:21,443 --> 00:14:23,777
You can talk to me.
333
00:14:23,811 --> 00:14:26,245
I mean, come on, you were there
334
00:14:26,279 --> 00:14:27,913
when I found out my parents
335
00:14:27,948 --> 00:14:29,681
were all messed up, so you can
336
00:14:29,716 --> 00:14:30,882
definitely trust me.
337
00:14:36,954 --> 00:14:40,857
My dad meant a lot to
me when I was a kid.
338
00:14:40,891 --> 00:14:43,625
And, um, we were,
like, really close,
339
00:14:43,693 --> 00:14:45,927
and we went sailing, you know?
340
00:14:45,961 --> 00:14:48,229
Sailing was our thing.
341
00:14:48,263 --> 00:14:51,364
Anyway, he hasn't been
around for a while,
342
00:14:51,399 --> 00:14:53,366
and just recently...
343
00:14:53,400 --> 00:14:57,168
out of the blue,
he showed up, and...
344
00:14:57,202 --> 00:14:59,804
like an idiot, I got all excited
345
00:14:59,838 --> 00:15:02,406
thinking he was gonna stay.
346
00:15:02,440 --> 00:15:06,276
As soon as he got what
he wanted, he took off.
347
00:15:06,310 --> 00:15:09,711
And, uh...
348
00:15:09,746 --> 00:15:12,080
Just whatever, so...
349
00:15:14,015 --> 00:15:16,550
Hey, I haven't
really told anybody
350
00:15:16,584 --> 00:15:18,651
about my dad, so if you...
351
00:15:18,686 --> 00:15:19,885
What about Naomi?
352
00:15:19,920 --> 00:15:21,754
Yeah,
353
00:15:21,788 --> 00:15:24,789
well... no.
354
00:15:25,824 --> 00:15:27,758
Well, you should tell her.
355
00:15:27,793 --> 00:15:30,894
I mean, she is your girlfriend.
356
00:15:32,830 --> 00:15:34,131
Yeah.
357
00:15:41,339 --> 00:15:42,574
Jack, neat,
358
00:15:42,608 --> 00:15:45,176
and, uh, let me have one
of those local beers
359
00:15:45,210 --> 00:15:46,477
you're always touting.
360
00:15:46,511 --> 00:15:48,479
Yeah. Just a ginger ale for me.
361
00:15:48,513 --> 00:15:51,514
Ooh. Come on,
I'm getting a little old
362
00:15:51,548 --> 00:15:53,449
for vomiting and hangovers,
don't you think?
363
00:15:53,483 --> 00:15:56,284
No. You're never too old
for vomiting and hangovers.
364
00:15:56,318 --> 00:15:58,152
Says you.
365
00:16:00,924 --> 00:16:02,959
Thanks. Ugh. It's a work thing.
366
00:16:02,993 --> 00:16:05,995
Cross your fingers they're not
dragging me back to the studio.
367
00:16:07,030 --> 00:16:08,262
Yeah?
368
00:16:17,071 --> 00:16:18,303
Ryan?
369
00:16:22,207 --> 00:16:23,974
Jen.
370
00:16:24,008 --> 00:16:25,975
Hi. Hello, darling.
371
00:16:28,645 --> 00:16:30,346
Can I say two words to you?
372
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
Signature umbrellas.
373
00:16:31,414 --> 00:16:32,781
That's what this place needs.
374
00:16:32,815 --> 00:16:34,382
JEN That's a good idea.
375
00:16:34,417 --> 00:16:36,651
Um, this is Ryan Matthews,
376
00:16:36,686 --> 00:16:38,687
uh, Naomi's teacher.
377
00:16:38,721 --> 00:16:40,288
Ryan, this is Olivier,
my husband.
378
00:16:40,322 --> 00:16:42,323
Uh-huh. An educator.
379
00:16:42,357 --> 00:16:43,624
It's a pleasure to meet you.
380
00:16:43,658 --> 00:16:45,226
Uh, drinks on the house.
381
00:16:45,260 --> 00:16:46,894
Oh, that's okay.
It's no skin off my face.
382
00:16:46,928 --> 00:16:48,228
You know, we own the Beach Club.
383
00:16:48,263 --> 00:16:50,197
Uh... wow.
384
00:16:50,231 --> 00:16:52,065
Th-that's a great thing
385
00:16:52,099 --> 00:16:53,166
to own.
386
00:16:53,200 --> 00:16:54,834
It's not the Dodgers, but...
387
00:16:54,868 --> 00:16:56,302
Um, darling, we should
388
00:16:56,336 --> 00:16:58,337
get to our table.
389
00:16:58,371 --> 00:17:00,739
Ryan, it was lovely to see you.
390
00:17:00,773 --> 00:17:02,841
Indeed, it was.
Great meeting you.
391
00:17:03,809 --> 00:17:05,076
Pleasure was mine.
392
00:17:11,115 --> 00:17:14,784
Can I get a little whiskey in the,
uh, ginger ale?
393
00:17:17,387 --> 00:17:19,387
Make it a double.
394
00:17:24,293 --> 00:17:25,427
Whoa, hey,
395
00:17:25,461 --> 00:17:28,429
watch the, uh, carbon footprint.
396
00:17:28,464 --> 00:17:30,264
I can't write. I can't.
397
00:17:30,298 --> 00:17:33,031
I have lost my ability
to string words together.
398
00:17:33,066 --> 00:17:35,033
This was it,
this was my big chance,
399
00:17:35,067 --> 00:17:36,234
and I'm totally blowing it.
400
00:17:36,268 --> 00:17:37,835
Nah, you've written
songs before.
401
00:17:37,869 --> 00:17:39,336
Yeah, but not like this.
402
00:17:39,370 --> 00:17:40,704
I don't know what's happening.
403
00:17:40,738 --> 00:17:42,039
Everything I write is terrible.
404
00:17:42,074 --> 00:17:43,374
And the more I write,
405
00:17:43,408 --> 00:17:45,175
the terribler it gets.
406
00:17:45,210 --> 00:17:46,410
"Terribler." Listen to me.
407
00:17:46,444 --> 00:17:47,911
I totally can't even talk.
408
00:17:47,945 --> 00:17:49,412
No, let me see.
409
00:17:49,446 --> 00:17:52,514
You're probably just
being hard on yourself.
410
00:18:00,455 --> 00:18:02,289
Oh, my God, I'm ruined.
411
00:18:02,323 --> 00:18:03,623
No, you're not. Just, uh, just,
412
00:18:03,658 --> 00:18:05,392
you got to get out of your head.
413
00:18:05,426 --> 00:18:07,093
And how do I do that,
by banging it against the wall?
414
00:18:07,127 --> 00:18:08,261
'Cause I already tried that.
415
00:18:08,295 --> 00:18:11,963
I'll figure something out.
416
00:18:15,401 --> 00:18:17,202
I'm sorry. It was supposed
417
00:18:17,236 --> 00:18:20,070
to be just us, but my dad
invited a few friends.
418
00:18:20,104 --> 00:18:22,305
Oh, okay. My half-sister
Kate might be here.
419
00:18:22,339 --> 00:18:23,807
You'd like Kate.
She's really nice.
420
00:18:23,841 --> 00:18:25,442
Like, obsessed with horses,
but really nice.
421
00:18:25,476 --> 00:18:27,077
Yeah? SPENCE: Arthur, please,
422
00:18:27,111 --> 00:18:28,378
if you keep asking me
questions about this contract,
423
00:18:28,412 --> 00:18:30,747
I'm gonna throw you
up here on the grill.
424
00:18:30,781 --> 00:18:33,282
Have it your way, but if the deal
doesn't close, don't call me crying.
425
00:18:33,316 --> 00:18:35,083
No, I'll call you screaming.
Whatever.
426
00:18:35,118 --> 00:18:37,285
Yeah, well... Hey,
Dad, you remember...
427
00:18:37,320 --> 00:18:39,554
Hey, listen, and don't bill me for
this hour, either, Arthur. Yeah, yeah.
428
00:18:39,588 --> 00:18:41,889
Hey, Dad, this is
Silver from the match.
429
00:18:41,924 --> 00:18:43,057
Hi, Silver.
430
00:18:43,091 --> 00:18:44,625
What an unusual name.
431
00:18:44,660 --> 00:18:47,127
Oh, actually, it's,
um... I hope you're hungry.
432
00:18:47,162 --> 00:18:48,629
Take a look at
this piece of meat.
433
00:18:48,663 --> 00:18:49,596
Is this not gorgeous?
434
00:18:49,630 --> 00:18:51,397
Come on. Peter Luger.
435
00:18:51,431 --> 00:18:52,764
Whoo.
436
00:18:52,799 --> 00:18:54,766
Uh, actually,
Silver's a vegetarian.
437
00:18:54,800 --> 00:18:56,734
Does she eat chicken?
438
00:18:56,768 --> 00:18:59,837
Uh, n-no,
not... not so much. No?
439
00:18:59,870 --> 00:19:01,237
Well, let's see, maybe I've got
440
00:19:01,271 --> 00:19:03,072
a veggie burger with
your name on it.
441
00:19:03,106 --> 00:19:05,474
Ah, Silver. Put it right there.
442
00:19:05,508 --> 00:19:06,942
Perfect. So, Teddy says
443
00:19:06,976 --> 00:19:08,009
you don't play tennis.
444
00:19:08,044 --> 00:19:11,012
Oh, um, no, sadly I don't.
445
00:19:11,047 --> 00:19:12,947
Um, but I-I...
446
00:19:12,981 --> 00:19:14,748
Silver's really into the Blaze.
447
00:19:14,783 --> 00:19:16,950
What-what is that?
Is that a junior arsonist club?
448
00:19:16,985 --> 00:19:18,085
No, it's, uh,
449
00:19:18,119 --> 00:19:19,453
it's like a magazine.
450
00:19:19,487 --> 00:19:21,621
I mean, it's like a, um,
it's like a newspaper,
451
00:19:21,655 --> 00:19:23,956
but actually,
it's more of a news...
452
00:19:23,990 --> 00:19:25,257
Silver's a journalist.
453
00:19:25,291 --> 00:19:26,658
Yeah? Well, in my field,
454
00:19:26,693 --> 00:19:28,159
I've met hundreds
of journalists,
455
00:19:28,194 --> 00:19:30,461
and I never liked one of them.
456
00:19:43,775 --> 00:19:45,243
Dr. Fun to the rescue!
457
00:19:45,277 --> 00:19:46,777
I don't see how
playing Skee-Ball
458
00:19:46,812 --> 00:19:48,279
is gonna get this song written.
459
00:19:48,313 --> 00:19:49,747
Trust me, if you aren't inspired
460
00:19:49,782 --> 00:19:51,682
and out of your
head in one hour,
461
00:19:51,717 --> 00:19:53,884
I will release you
from my clutches. Deal?
462
00:19:53,919 --> 00:19:55,452
Deal. All right.
463
00:19:55,487 --> 00:19:56,620
Um, Dr. Fun?
464
00:19:56,655 --> 00:19:58,021
See that homeless man
465
00:19:58,056 --> 00:19:59,089
in the white shirt? Yeah.
466
00:19:59,124 --> 00:20:00,791
I think that's Mr. Matthews.
467
00:20:00,825 --> 00:20:01,792
No.
468
00:20:01,826 --> 00:20:03,627
Uh, yeah.
469
00:20:03,661 --> 00:20:05,829
Uh... Mr. Matthews?
470
00:20:05,863 --> 00:20:08,398
Oh, hey, uh...
471
00:20:08,432 --> 00:20:10,166
I got into a little tussle
472
00:20:10,200 --> 00:20:12,501
with this chili dog, and I have
to admit defeat, 'cause just...
473
00:20:12,535 --> 00:20:14,836
look at it.
474
00:20:14,870 --> 00:20:17,205
It's a worthy adversary. Uh...
475
00:20:17,240 --> 00:20:18,873
hey, Mr. Matthews, are you cool?
476
00:20:18,907 --> 00:20:20,908
Yeah.
477
00:20:20,942 --> 00:20:22,643
Why, don't I look cool...
478
00:20:22,677 --> 00:20:24,744
hanging on to the trash can.
479
00:20:24,779 --> 00:20:27,245
Are you sure you're okay, Mr.
Matthews?
480
00:20:27,279 --> 00:20:29,746
Guys, please.
This "Mr. Matthews,"
481
00:20:29,781 --> 00:20:31,748
it's so formal, you know?
482
00:20:31,782 --> 00:20:34,483
When we're outside of school,
try... try something
483
00:20:34,517 --> 00:20:37,819
like "Mr. Ryan... Matthews."
484
00:20:37,853 --> 00:20:39,587
Well, I'm gonna hit the road.
485
00:20:39,621 --> 00:20:41,722
Papers to grade.
486
00:20:41,757 --> 00:20:43,757
You're both getting A's.
487
00:20:44,792 --> 00:20:46,125
All right.
488
00:20:46,159 --> 00:20:47,393
Uh, wait, are you,
489
00:20:47,427 --> 00:20:49,695
uh, are you calling
a taxi? Taxi.
490
00:20:49,729 --> 00:20:51,930
Taxi Driver.
491
00:20:51,964 --> 00:20:53,498
Great movie!
492
00:20:54,899 --> 00:20:56,667
You talkin' to me? Huh?
493
00:20:56,701 --> 00:20:57,701
What?
494
00:20:57,735 --> 00:20:58,735
You talkin' to me?
495
00:20:58,770 --> 00:20:59,936
No.
496
00:20:59,970 --> 00:21:01,337
You know, from the thing.
497
00:21:01,372 --> 00:21:02,438
The movie.
498
00:21:02,473 --> 00:21:03,572
Right.
499
00:21:20,586 --> 00:21:22,421
So, are you having
an okay time? Yeah.
500
00:21:22,455 --> 00:21:24,589
I'm sorry I'm so tongue-tied-
I feel like I'm making
501
00:21:24,624 --> 00:21:25,891
a horrible first
impression. No, no.
502
00:21:25,925 --> 00:21:26,959
You're doing great. Yeah?
503
00:21:26,993 --> 00:21:28,727
Yeah. Hey, Teddy.
504
00:21:28,761 --> 00:21:30,095
Oh, hey. Sorry I'm late.
505
00:21:30,129 --> 00:21:32,831
Hey, you're, uh,
the horse lover.
506
00:21:32,866 --> 00:21:34,801
It's Kate,
right? Teddy's sister?
507
00:21:34,835 --> 00:21:38,337
Uh... actually, Heidi here
is my dad's girlfriend.
508
00:21:39,839 --> 00:21:41,907
Yeah, we met on set.
509
00:21:41,941 --> 00:21:44,409
That's right, and in a
very good movie, too.
510
00:21:44,443 --> 00:21:45,676
Into Arabia.
511
00:21:45,711 --> 00:21:46,977
Did you ever see that film,
512
00:21:47,012 --> 00:21:47,978
Silver?
513
00:21:48,013 --> 00:21:49,079
Uh, yes, I did.
514
00:21:49,114 --> 00:21:51,014
Great film, no? Great film.
515
00:21:51,049 --> 00:21:51,915
Great film.
516
00:21:53,985 --> 00:21:55,152
You didn't like it.
517
00:21:55,186 --> 00:21:56,520
No. No, no.
518
00:21:56,554 --> 00:21:59,289
I mean, it's kind of
just a diff... erent...
519
00:21:59,323 --> 00:22:00,523
Hmm?
520
00:22:00,558 --> 00:22:02,492
Actually, no, I didn't like it.
521
00:22:02,526 --> 00:22:05,361
It employed a bunch
of played-out,
522
00:22:05,395 --> 00:22:07,095
fear-mongering stereotypes
of Arab people.
523
00:22:07,130 --> 00:22:08,997
The female characters,
524
00:22:09,031 --> 00:22:10,498
they were offensively
sexist and idiotic,
525
00:22:10,533 --> 00:22:13,034
and, I mean, frankly,
it was a waste of your talent.
526
00:22:17,472 --> 00:22:19,706
Well, to tell you the truth...
527
00:22:19,740 --> 00:22:21,274
I don't think you're wrong.
528
00:22:21,308 --> 00:22:23,042
That woman, that
astrophysicist character...
529
00:22:23,076 --> 00:22:25,177
By the way what was
she doing in Lebanon?
530
00:22:25,211 --> 00:22:27,812
I don't remember. Rocking her
gold lamé bikini as I recall.
531
00:22:27,847 --> 00:22:28,980
Exactly.
532
00:22:29,048 --> 00:22:30,181
That's exactly right.
533
00:22:30,216 --> 00:22:31,382
Funny girl.
534
00:22:42,027 --> 00:22:43,394
Get me off this ride
535
00:22:43,428 --> 00:22:47,164
before I get all Mr.
Ryan Matthews on that trash can.
536
00:22:47,199 --> 00:22:49,366
Yeah, funnel cake
wasn't the wisest move.
537
00:22:49,401 --> 00:22:52,635
No.
538
00:22:52,669 --> 00:22:53,968
No, we should go.
539
00:22:54,003 --> 00:22:55,669
No.
540
00:22:55,704 --> 00:22:57,572
No, this was really nice of you,
541
00:22:57,606 --> 00:22:58,906
but honestly, it's pointless.
542
00:22:58,941 --> 00:23:00,474
I'm so stupid
543
00:23:00,509 --> 00:23:02,276
for thinking I could
actually write a real song.
544
00:23:02,310 --> 00:23:04,344
No, hey, will you
just cut it out?
545
00:23:04,379 --> 00:23:05,479
I'm not gonna listen to you
546
00:23:05,513 --> 00:23:06,680
beat yourself up about this.
547
00:23:06,714 --> 00:23:07,714
Now I have three minutes,
548
00:23:07,748 --> 00:23:08,948
and I say we hit
the bumper cars.
549
00:23:08,982 --> 00:23:10,683
No. No, bumper cars, okay?
550
00:23:10,718 --> 00:23:12,819
Just let it go, please?
551
00:23:12,853 --> 00:23:14,153
No. What? Why?
552
00:23:14,187 --> 00:23:16,155
Because, Ade...
553
00:23:16,189 --> 00:23:17,989
you can do this.
554
00:23:19,025 --> 00:23:21,058
I know you can.
555
00:23:21,093 --> 00:23:23,395
I believe in you.
556
00:23:23,429 --> 00:23:25,797
I see you like this,
all depressed
557
00:23:25,831 --> 00:23:27,597
and down on yourself,
558
00:23:27,632 --> 00:23:30,135
it hurts.
559
00:23:30,169 --> 00:23:33,705
It's like the worst
feeling in the world.
560
00:23:33,739 --> 00:23:35,939
Seeing you happy,
561
00:23:35,974 --> 00:23:38,842
that means everything to me.
562
00:23:43,748 --> 00:23:45,715
Navid...
563
00:23:45,749 --> 00:23:48,885
Aw... Um...
564
00:23:48,919 --> 00:23:50,886
I gotta take this.
565
00:23:50,921 --> 00:23:52,421
Yeah. Okay.
566
00:23:53,756 --> 00:23:56,324
Lila, hey.
567
00:23:56,359 --> 00:23:58,893
No, I-I had a lot of
work at the Blaze,
568
00:23:58,927 --> 00:24:01,128
so I'm just hanging
out at the pier.
569
00:24:01,163 --> 00:24:03,930
Okay, I'll meet you
at the Beach Club.
570
00:24:09,335 --> 00:24:10,535
Sorry about that.
571
00:24:10,569 --> 00:24:11,569
It's fine.
572
00:24:11,604 --> 00:24:13,204
So, where were we?
573
00:24:13,239 --> 00:24:14,772
Leaving.
574
00:24:16,241 --> 00:24:18,142
Your plan actually worked,
Dr. Fun.
575
00:24:18,176 --> 00:24:20,777
I'm inspired. I really
want to go home and write.
576
00:24:22,347 --> 00:24:25,649
Let's hit the road.
577
00:24:25,683 --> 00:24:28,285
Okay.
578
00:24:28,320 --> 00:24:32,122
That looks like so much fun!
Let's go! Whoo!
579
00:24:32,157 --> 00:24:34,792
Oh, wait, should we
get some dessert?
580
00:24:34,826 --> 00:24:37,726
Mmm, I don't know.
581
00:24:37,761 --> 00:24:42,998
Oh, are you trying
to prolong dinner?
582
00:24:43,032 --> 00:24:47,602
Sadly, I do not see your
sister coming, Jennifer.
583
00:24:47,636 --> 00:24:49,304
No, no, she'll be here.
584
00:24:49,338 --> 00:24:50,771
She's just late.
585
00:24:50,806 --> 00:24:53,174
Trust me, I know my sister,
586
00:24:53,208 --> 00:24:56,477
and I know she'll come.
587
00:24:56,511 --> 00:24:58,412
Well, I could try
the mango sorbet.
588
00:24:58,446 --> 00:25:00,515
Okay.
589
00:25:00,549 --> 00:25:02,249
Oh, here she is.
590
00:25:02,283 --> 00:25:04,917
Ah, you must be Naomi.
I am Olivier,
591
00:25:04,951 --> 00:25:06,684
your brother.
Oh, please, don't kiss me.
592
00:25:06,718 --> 00:25:07,984
And sit back down.
593
00:25:08,018 --> 00:25:10,619
I'm not gonna be here that long.
594
00:25:10,653 --> 00:25:12,321
I think there are a few things
595
00:25:12,355 --> 00:25:13,956
you deserve to know
about my sister.
596
00:25:15,492 --> 00:25:16,925
I'm sure Jen probably told you
597
00:25:16,960 --> 00:25:18,928
she spent last year
pining for you,
598
00:25:18,963 --> 00:25:20,329
but the truth is
599
00:25:20,364 --> 00:25:22,965
she was pretty much slutting
it up with any semi-rich guy
600
00:25:23,000 --> 00:25:24,600
who would look halfway
in her general direction.
601
00:25:24,635 --> 00:25:25,468
Naomi!
602
00:25:25,502 --> 00:25:26,268
What?
603
00:25:26,303 --> 00:25:27,803
Oh, yeah, and you might
604
00:25:27,837 --> 00:25:30,004
find this interesting:
she also slept
605
00:25:30,038 --> 00:25:31,272
with my boyfriend.
606
00:25:31,306 --> 00:25:32,706
He was, what, 16 at the time?
607
00:25:33,975 --> 00:25:36,777
Is... is this true?
608
00:25:38,380 --> 00:25:41,048
No, of course it's not true.
609
00:25:45,820 --> 00:25:47,120
You disgust me.
610
00:25:47,154 --> 00:25:48,888
No, Olivier! No!
611
00:25:49,889 --> 00:25:51,656
C'est fini.
612
00:25:51,690 --> 00:25:55,224
Au revoir.
613
00:25:55,258 --> 00:25:56,725
As they say in French.
614
00:25:56,760 --> 00:25:58,494
So I'm gonna head
back home and pack.
615
00:25:58,528 --> 00:26:00,028
Bye.
616
00:26:04,766 --> 00:26:07,434
Ladies first.
617
00:26:07,469 --> 00:26:09,870
Thank you.
618
00:26:09,904 --> 00:26:13,206
Dixon,
619
00:26:13,240 --> 00:26:14,474
this is unreal.
620
00:26:14,508 --> 00:26:16,542
Well, uh...
621
00:26:16,577 --> 00:26:18,410
you know, I thought I
went a little overboard,
622
00:26:18,445 --> 00:26:20,379
but, uh, I just hope
623
00:26:20,413 --> 00:26:21,547
you're not wearing
anything flammable.
624
00:26:21,581 --> 00:26:23,915
No, way. Are these
kogi short rib tacos?
625
00:26:23,950 --> 00:26:24,883
Yeah, they are.
626
00:26:24,917 --> 00:26:26,350
I mean, I know
627
00:26:26,385 --> 00:26:27,785
they're you're favorite.
628
00:26:27,819 --> 00:26:29,687
I've been chasing the
truck all day on Twitter.
629
00:26:29,721 --> 00:26:31,355
I made it to Abbot
Kinney and back.
630
00:26:31,389 --> 00:26:32,555
Of course, I had to go
631
00:26:32,590 --> 00:26:34,457
to a different taco
truck for the cokes.
632
00:26:34,492 --> 00:26:36,458
And you got Mexican cokes.
633
00:26:36,493 --> 00:26:37,926
Of course.
634
00:26:37,961 --> 00:26:39,727
Dixon, you...
635
00:26:42,930 --> 00:26:44,163
Dude, what was that?
636
00:26:44,197 --> 00:26:46,465
Uh...
637
00:26:48,267 --> 00:26:49,901
My parents.
638
00:26:57,769 --> 00:26:59,402
Shh.
639
00:27:01,105 --> 00:27:03,272
Mom? Dad? HARRY: Hey, buddy,
640
00:27:03,306 --> 00:27:05,640
Mom forgot her wallet!
641
00:27:05,675 --> 00:27:07,475
What would you like
me to say, huh?
642
00:27:07,509 --> 00:27:08,943
That Mom forgot
the slip of paper
643
00:27:08,977 --> 00:27:10,978
with the marriage
counselor's address on it?
644
00:27:11,012 --> 00:27:12,413
I just... I just feel like
645
00:27:12,447 --> 00:27:14,047
you think everything
is my fault.
646
00:27:14,082 --> 00:27:16,416
Like this whole thing is...
is my fault.
647
00:27:16,451 --> 00:27:17,451
You know I...
648
00:27:17,485 --> 00:27:19,419
You know what?
649
00:27:19,453 --> 00:27:20,855
Save it for Dr. Silla.
650
00:27:20,889 --> 00:27:21,956
What's going on in here?
651
00:27:21,991 --> 00:27:23,725
Oh, uh, you know,
652
00:27:23,759 --> 00:27:26,027
I just, I-I forgot my wallet.
653
00:27:27,063 --> 00:27:29,430
What is going on?
654
00:27:29,465 --> 00:27:30,198
Nothing.
655
00:27:30,232 --> 00:27:31,432
Why?
656
00:27:31,467 --> 00:27:33,101
You gotta be kidding me, right?
657
00:27:33,135 --> 00:27:35,369
Nothing? Really?
658
00:27:35,403 --> 00:27:37,971
I'm not an idiot, you guys.
659
00:27:39,540 --> 00:27:40,606
Dixon!
660
00:27:40,641 --> 00:27:41,707
Annie!
661
00:27:46,412 --> 00:27:48,280
Be right back. Dixon, I have
662
00:27:48,315 --> 00:27:49,815
to talk to you right now.
663
00:27:49,849 --> 00:27:53,851
Uh, right now isn't
the greatest time.
664
00:27:53,885 --> 00:27:56,119
Ane, Annie, talk to us.
665
00:27:56,154 --> 00:27:58,288
Talk to you? Fine!
666
00:27:58,322 --> 00:28:00,589
I know that you two
have been fighting.
667
00:28:00,623 --> 00:28:03,525
And I know it's because
Mom kissed some guy.
668
00:28:03,559 --> 00:28:04,759
Oh, my God. Annie...
669
00:28:04,793 --> 00:28:05,793
What?!
670
00:28:05,827 --> 00:28:08,361
Look...
671
00:28:09,630 --> 00:28:13,698
Mom and I have been having
some problems,
672
00:28:13,732 --> 00:28:15,199
that's true.
673
00:28:15,233 --> 00:28:16,800
We didn't want to say anything
674
00:28:16,835 --> 00:28:18,768
to you guys until we
understood what was
675
00:28:18,803 --> 00:28:20,336
going on ourselves.
676
00:28:24,173 --> 00:28:26,475
We've been seeing a counselor.
677
00:28:26,509 --> 00:28:29,144
A marriage counselor?
678
00:28:29,178 --> 00:28:31,613
Yes.
679
00:28:31,647 --> 00:28:33,348
We don't have dinner
plans tonight.
680
00:28:33,382 --> 00:28:34,982
We have a session.
681
00:28:35,017 --> 00:28:37,451
Wait. So Mom kissed who?
682
00:28:37,485 --> 00:28:40,654
That's not important,
and it's not all Mom's fault.
683
00:28:40,688 --> 00:28:43,223
The problems are mutual.
684
00:28:43,257 --> 00:28:46,525
But we don't want you
two to worry about it.
685
00:28:46,560 --> 00:28:51,630
Okay, so... so then there's
nothing to worry about.
686
00:28:51,664 --> 00:28:54,331
You know, you promise that
everything's gonna be okay.
687
00:29:01,039 --> 00:29:02,539
Oh, my God.
688
00:29:04,708 --> 00:29:06,878
Look, we love you guys
689
00:29:06,912 --> 00:29:09,880
and we're doing the
best that we can.
690
00:29:15,284 --> 00:29:18,219
We need to get to
our appointment.
691
00:29:20,155 --> 00:29:21,421
Guys, this is us trying.
692
00:29:23,458 --> 00:29:25,426
We'll talk about it later, okay?
693
00:29:26,828 --> 00:29:28,129
Okay.
694
00:29:33,571 --> 00:29:35,939
I feel like I'm gonna throw up.
695
00:29:35,974 --> 00:29:38,875
I mean, I'm confused.
696
00:29:38,909 --> 00:29:40,744
What are we supposed
to feel about this now?
697
00:29:42,479 --> 00:29:44,645
What are we gonna do?
698
00:29:48,182 --> 00:29:52,585
Um, can we talk
about this later?
699
00:29:52,619 --> 00:29:54,586
What?
700
00:29:57,289 --> 00:30:00,157
Fine. Whatever.
701
00:30:13,301 --> 00:30:17,937
Hey, uh... sorry about that.
702
00:30:17,972 --> 00:30:20,272
Uh, family's a little crazy,
I guess.
703
00:30:20,307 --> 00:30:22,141
You okay?
704
00:30:22,176 --> 00:30:24,743
Uh, yeah, yeah.
705
00:30:24,778 --> 00:30:25,910
Um, sorry, about that.
706
00:30:25,945 --> 00:30:27,845
I don't even know what that was.
707
00:30:27,879 --> 00:30:29,480
Okay, Dixon,
just stop apologizing.
708
00:30:29,514 --> 00:30:30,648
I mean, that was...
709
00:30:30,682 --> 00:30:32,083
Messed up.
710
00:30:32,118 --> 00:30:34,288
Yeah.
711
00:30:34,322 --> 00:30:36,323
Yeah.
712
00:30:47,599 --> 00:30:50,735
Liam!
713
00:30:50,769 --> 00:30:52,937
To the victor go the spoils.
714
00:30:52,971 --> 00:30:56,273
Can I pour you a glass?
715
00:30:56,308 --> 00:30:57,941
No, I'm good.
716
00:30:57,975 --> 00:30:59,709
What's going on?
717
00:30:59,744 --> 00:31:02,011
The dragon is slain.
718
00:31:02,045 --> 00:31:03,946
Jen?
719
00:31:03,980 --> 00:31:06,315
I thought you said you were
gonna stay away from her.
720
00:31:06,349 --> 00:31:08,182
I know, I know,
but Jen is a rattlesnake,
721
00:31:08,217 --> 00:31:10,284
you said so yourself,
and you don't let a rattlesnake
722
00:31:10,318 --> 00:31:12,019
slither around
screwing up your life.
723
00:31:12,053 --> 00:31:13,787
You chop off its ugly head.
724
00:31:13,821 --> 00:31:17,456
You should have seen her face
725
00:31:17,490 --> 00:31:20,525
when I told Olivier about how
she's been whoring around town.
726
00:31:20,560 --> 00:31:23,527
It looked like a pen
exploded onto her Kelly bag.
727
00:31:23,562 --> 00:31:25,795
That's good.
728
00:31:25,830 --> 00:31:28,363
Naomi, something's been
going on with me, and I...
729
00:31:28,397 --> 00:31:29,363
Oh, my God!
730
00:31:29,398 --> 00:31:31,531
What if Olivier's
so pissed at her
731
00:31:31,566 --> 00:31:33,333
that he locks her out
and she has to stay
732
00:31:33,367 --> 00:31:35,334
in a cabana at the Beach
Club or something?
733
00:31:35,369 --> 00:31:37,336
Can you imagine? Ew!
734
00:31:38,572 --> 00:31:40,574
Ew.
735
00:31:48,248 --> 00:31:51,083
Hey. How was the pier?
736
00:31:51,117 --> 00:31:54,552
Uh... it was okay.
737
00:31:54,587 --> 00:31:56,687
Went with Ade.
738
00:31:56,722 --> 00:31:59,090
Navid, it's totally cool,
739
00:31:59,124 --> 00:32:00,458
you know that.
Lila, there's something
740
00:32:00,492 --> 00:32:01,825
that I have to tell you.
741
00:32:01,860 --> 00:32:03,727
I think you're so amazing,
742
00:32:03,761 --> 00:32:08,064
uh, and you're brilliant
and-and so much fun.
743
00:32:08,098 --> 00:32:09,599
Uh-oh.
744
00:32:09,633 --> 00:32:11,734
Those sound like
bad compliments.
745
00:32:17,840 --> 00:32:20,174
I realized tonight that I
still feel something for Ade.
746
00:32:20,208 --> 00:32:22,843
I don't even know what it means
747
00:32:22,877 --> 00:32:25,178
or what I'm even
gonna do about it,
748
00:32:25,212 --> 00:32:27,246
but I know it's not fair to you,
749
00:32:27,280 --> 00:32:29,481
and I think we should break up.
750
00:32:29,516 --> 00:32:32,218
Wow. Okay.
751
00:32:32,252 --> 00:32:34,953
I-I really am sorry, Lila.
752
00:32:45,128 --> 00:32:47,096
Hey.
753
00:32:47,130 --> 00:32:49,531
What's up?
754
00:32:49,565 --> 00:32:53,000
I'm sorry.
755
00:32:53,035 --> 00:32:54,702
I don't know why I'm here,
756
00:32:54,736 --> 00:32:57,371
but I'm here
757
00:32:57,405 --> 00:33:03,176
and I had a really rough night,
758
00:33:03,210 --> 00:33:06,445
and I needed to
blow off some steam.
759
00:33:06,480 --> 00:33:08,547
Okay.
760
00:33:08,582 --> 00:33:10,316
Can I help?
761
00:33:14,321 --> 00:33:15,621
Do the stern.
762
00:33:17,724 --> 00:33:18,791
Actually...
763
00:33:18,825 --> 00:33:20,292
the other end.
764
00:33:20,327 --> 00:33:21,927
Oh.
765
00:33:39,033 --> 00:33:40,968
It's just ironic.
766
00:33:41,002 --> 00:33:44,439
All these years, I...
767
00:33:44,473 --> 00:33:47,441
I've spent trying to relax,
you know.
768
00:33:47,475 --> 00:33:49,976
Just-just trying to believe
769
00:33:50,010 --> 00:33:53,246
that life can be stable.
770
00:33:53,281 --> 00:33:56,049
That just because my family
was always falling apart
771
00:33:56,084 --> 00:33:58,585
when I was little, doesn't mean
it's going to fall apart now.
772
00:33:58,620 --> 00:34:01,254
Right?
773
00:34:01,289 --> 00:34:03,590
Then when I finally relax...
774
00:34:05,893 --> 00:34:08,094
...it falls apart.
775
00:34:15,903 --> 00:34:19,138
Damn. I must have been rambling.
776
00:34:19,173 --> 00:34:20,873
It's been, like, an hour.
777
00:34:20,907 --> 00:34:23,242
I feel like I owe you
100 bucks or something.
778
00:34:23,276 --> 00:34:24,643
Give me a break, Dixon.
779
00:34:24,678 --> 00:34:26,645
You can't get good
therapy for 100 bucks.
780
00:34:28,148 --> 00:34:33,485
Well, but, Dixon,
you have nothing to apologize for.
781
00:34:33,519 --> 00:34:36,254
I'm actually really
honestly flattered
782
00:34:36,289 --> 00:34:38,790
that you feel like
you can talk to me.
783
00:34:40,460 --> 00:34:44,329
Well, uh, you're
just easy to talk to.
784
00:34:46,766 --> 00:34:49,501
And, look, I know you
told me not to apologize,
785
00:34:49,536 --> 00:34:53,472
but this has got to
be our worst date yet.
786
00:34:53,506 --> 00:34:55,407
I don't think so.
787
00:34:55,441 --> 00:34:59,478
I mean, dates are for getting
to know each other, right?
788
00:34:59,512 --> 00:35:00,879
Mm-hmm.
789
00:35:00,914 --> 00:35:04,146
And I am getting to know you.
790
00:35:04,180 --> 00:35:06,412
And I'm
791
00:35:06,446 --> 00:35:08,548
liking what I'm knowing.
792
00:35:26,532 --> 00:35:28,232
Hey, Dad.
793
00:35:28,266 --> 00:35:29,365
Hey.
794
00:35:29,400 --> 00:35:32,932
Silver's a, uh, charming girl.
795
00:35:32,966 --> 00:35:35,166
And she rides a motorcycle.
How cool is that.
796
00:35:35,201 --> 00:35:37,401
Well, a Vespa,
but... Yeah, she is cool.
797
00:35:37,435 --> 00:35:38,735
I'm glad you think she's cool.
798
00:35:40,769 --> 00:35:42,433
You know you're my favorite,
don't you?
799
00:35:42,468 --> 00:35:45,600
I'm not supposed to say that,
but it's true.
800
00:35:45,635 --> 00:35:48,170
Thanks, Dad.
801
00:35:48,204 --> 00:35:49,938
I'm so proud of you.
802
00:35:49,972 --> 00:35:52,240
I know you can take
this tennis all the way
803
00:35:52,274 --> 00:35:54,509
if you just started taking
it a little more seriously.
804
00:35:54,543 --> 00:35:57,512
Dad, I'm at practice
like ten times a week.
805
00:35:57,546 --> 00:36:02,884
Right, and now you're at a point
where you have to make a decision.
806
00:36:02,918 --> 00:36:04,285
You going to go pro,
807
00:36:04,320 --> 00:36:06,721
or you going to give out
lessons at the Beach Club.
808
00:36:06,756 --> 00:36:07,822
I want to be Federer.
809
00:36:07,857 --> 00:36:09,391
You know that.
That's all I want.
810
00:36:09,425 --> 00:36:11,091
Then it's settled.
811
00:36:11,125 --> 00:36:13,190
No more distractions.
812
00:36:13,224 --> 00:36:16,191
No more girlfriends.
813
00:36:16,225 --> 00:36:17,793
Break up with her, Teddy.
814
00:36:38,617 --> 00:36:40,217
Hey, superstar.
815
00:36:40,251 --> 00:36:41,752
Hey.
816
00:36:41,787 --> 00:36:45,127
What do you say to a matinee
before your match tonight?
817
00:36:45,162 --> 00:36:47,563
A movie? You're kidding, right?
818
00:36:47,598 --> 00:36:49,664
Um... yes?
819
00:36:49,699 --> 00:36:52,732
Yeah, and I'll just bring a
tub of popcorn to my match.
820
00:36:52,766 --> 00:36:55,667
Look, I don't just show up,
Silver.
821
00:36:55,701 --> 00:36:57,235
I've got to warm up,
822
00:36:57,269 --> 00:36:59,170
I've got to talk to my coach,
I've got to mentally prepare.
823
00:36:59,205 --> 00:37:00,606
I have to focus.
824
00:37:00,640 --> 00:37:02,340
Okay. I'm sorry,
I didn't realize how involved...
825
00:37:02,375 --> 00:37:04,942
Look, I got to get to class.
826
00:37:13,221 --> 00:37:15,156
Rise and shine, pet.
827
00:37:15,190 --> 00:37:16,825
What the hell are
you doing here?
828
00:37:16,859 --> 00:37:18,093
Oh, I'm just here
829
00:37:18,127 --> 00:37:21,267
to thank you for making me
ten million Euro richer.
830
00:37:21,301 --> 00:37:24,305
That's approximately
$16 million U.S.
831
00:37:24,339 --> 00:37:25,472
Croissant?
832
00:37:25,507 --> 00:37:29,175
What are you talking about?
833
00:37:29,209 --> 00:37:31,644
Last night, your performance
was truly magnificent,
834
00:37:31,678 --> 00:37:33,679
and absolutely predictable.
835
00:37:33,713 --> 00:37:36,381
Olivier was so distraught
836
00:37:36,415 --> 00:37:39,349
he went running straight into the,
shall we say, arms
837
00:37:39,384 --> 00:37:40,383
of another woman.
838
00:37:40,418 --> 00:37:42,985
Which is exactly what he's done
839
00:37:43,019 --> 00:37:45,220
every other time he's
gotten jealous in the past.
840
00:37:45,254 --> 00:37:46,821
You wanted him to cheat on you?
841
00:37:46,855 --> 00:37:48,889
When we got back together,
842
00:37:48,923 --> 00:37:50,892
we added a fidelity
clause to our prenup.
843
00:37:50,926 --> 00:37:53,631
A few choice snaps from my PI,
844
00:37:53,666 --> 00:37:56,033
and voila, I'm 16 mill richer.
845
00:37:56,068 --> 00:37:57,534
You're disturbed.
846
00:37:57,568 --> 00:38:00,170
Now, now. Let's not get nasty.
847
00:38:00,205 --> 00:38:02,241
You know, you really should
be a little nicer to me
848
00:38:02,275 --> 00:38:03,909
now that I'll be
handling your finances.
849
00:38:03,944 --> 00:38:06,145
What?
850
00:38:06,179 --> 00:38:09,251
Well, I felt obliged
to tell Daddy
851
00:38:09,286 --> 00:38:11,887
how you've been blowing
through your trust fund.
852
00:38:11,921 --> 00:38:14,322
The poor guy,
he started panicking.
853
00:38:14,357 --> 00:38:16,224
Luckily, I offered to help.
854
00:38:16,258 --> 00:38:17,625
This is not happening.
855
00:38:17,659 --> 00:38:18,893
This is a nightmare.
856
00:38:18,927 --> 00:38:21,361
Naomi, aren't you hungry?
857
00:38:36,342 --> 00:38:38,376
You beat him in straight sets.
858
00:38:38,410 --> 00:38:40,477
I told you, all you
got to do is focus.
859
00:38:40,512 --> 00:38:41,912
Give me this thing.
860
00:38:41,946 --> 00:38:43,613
We'll put it in the trophy room.
861
00:38:43,648 --> 00:38:45,115
Wimbledon, here we come.
862
00:38:56,925 --> 00:38:58,492
Hey, Silver.
863
00:38:58,526 --> 00:38:59,626
Hey.
864
00:38:59,661 --> 00:39:02,029
Let me get this for you. Thanks.
865
00:39:02,063 --> 00:39:04,197
I was actually just on my
way over to your place.
866
00:39:04,231 --> 00:39:05,298
Look, I've got to apologize.
867
00:39:05,332 --> 00:39:06,565
I was thoughtless...
868
00:39:06,599 --> 00:39:08,599
No, no, no, I'm the one who
should apologize to you.
869
00:39:08,633 --> 00:39:10,868
I was stressed and I shouldn't
have taken it out on you.
870
00:39:10,902 --> 00:39:12,035
I'm really sorry.
871
00:39:12,070 --> 00:39:13,202
So we're even?
872
00:39:13,237 --> 00:39:14,303
Even.
873
00:39:14,338 --> 00:39:15,571
How was your match?
874
00:39:15,606 --> 00:39:18,707
I won in straight sets.
875
00:39:18,741 --> 00:39:19,942
Wow. I assume that's good.
876
00:39:19,976 --> 00:39:21,876
As you know, I'm not
exactly a tennis buff,
877
00:39:21,911 --> 00:39:23,911
but winning's winning,
right? Yeah.
878
00:39:23,946 --> 00:39:26,080
Except no.
879
00:39:26,114 --> 00:39:28,448
I thought winning today
would make me happy,
880
00:39:28,483 --> 00:39:31,217
but when I won and
I didn't have you,
881
00:39:31,251 --> 00:39:34,386
I realized it doesn't mean anything
if you're not there, 'cause...
882
00:39:36,589 --> 00:39:38,056
Because...
883
00:39:38,090 --> 00:39:40,624
Because...
884
00:39:40,658 --> 00:39:42,460
Because you're falling in love?
885
00:39:43,495 --> 00:39:45,662
Because I am in love.
886
00:39:54,437 --> 00:39:58,405
* Sparks fly like electric shock
pushing through my veins *
887
00:39:58,440 --> 00:40:01,541
* When we touch,
like I never want to stop *
888
00:40:01,575 --> 00:40:02,942
* Do you feel that way? *
889
00:40:02,976 --> 00:40:04,810
* Her eyes,
when they meet with mine *
890
00:40:04,845 --> 00:40:06,578
* Is she aware? *
891
00:40:06,612 --> 00:40:10,514
* That I want to hold her tight,
there's something there *
892
00:40:10,548 --> 00:40:12,649
* It's gone * * It's past *
893
00:40:12,683 --> 00:40:15,085
* We both know it's
never coming back *
894
00:40:15,119 --> 00:40:16,386
* That's done *
895
00:40:16,420 --> 00:40:18,621
* That's over *
896
00:40:18,655 --> 00:40:22,657
* Does he still love me? *
897
00:40:22,692 --> 00:40:26,027
* Do I still love her? *
898
00:40:26,061 --> 00:40:28,062
* One more time *
899
00:40:28,096 --> 00:40:31,198
* Can we give it
just one more try *
900
00:40:31,232 --> 00:40:34,301
* To love and be together
like the first time? *
901
00:40:34,335 --> 00:40:38,004
* No love can't love, no love *
902
00:40:38,038 --> 00:40:39,238
* Can't love *
903
00:40:39,272 --> 00:40:40,639
* No back it up *
904
00:40:40,674 --> 00:40:43,441
* Not this time *
905
00:40:43,476 --> 00:40:45,309
* We love to love, we love *
906
00:40:45,343 --> 00:40:47,811
* To love *
907
00:40:47,845 --> 00:40:50,781
* Can't love you
like the first time *
908
00:40:50,815 --> 00:40:53,984
* Please love me
like the first *
909
00:40:54,019 --> 00:40:56,753
* First time. *
910
00:40:58,823 --> 00:41:00,690
She killed it.
911
00:41:00,724 --> 00:41:02,559
That was hot.
912
00:41:02,593 --> 00:41:04,861
You killed it, sweetie.
913
00:41:04,895 --> 00:41:07,230
Take five. Thank you.
914
00:41:07,265 --> 00:41:10,233
Damn, you wrote this
song in two days?
915
00:41:10,268 --> 00:41:11,468
This single's gonna be huge.
916
00:41:11,502 --> 00:41:13,703
It's got a great hook.
917
00:41:13,738 --> 00:41:15,637
Did you write it
for your boyfriend?
918
00:41:15,672 --> 00:41:18,504
No, I don't have a boyfriend.
919
00:41:18,538 --> 00:41:20,237
Uh, hi. Hey.
920
00:41:20,271 --> 00:41:22,238
I'm here to see Adrianna.
921
00:41:22,272 --> 00:41:23,539
Oh, she's inside.
922
00:41:23,574 --> 00:41:25,041
Cute flowers.
923
00:41:25,075 --> 00:41:28,510
A beautiful girl like you
doesn't have a boyfriend?
924
00:41:28,544 --> 00:41:31,813
Um, no. I don't.
925
00:41:31,847 --> 00:41:34,282
There's no one,
no special guy...
926
00:41:34,316 --> 00:41:35,817
no one.
927
00:41:38,587 --> 00:41:39,921
I'm glad.
928
00:41:43,790 --> 00:41:49,126
Sync by n17t01
www.addic7ed.com