1 00:00:00,904 --> 00:00:02,037 Previously on 90210: 2 00:00:02,038 --> 00:00:03,872 We have been dispatched to spread winter cheer. 3 00:00:03,873 --> 00:00:05,507 And to tell you all... 4 00:00:05,508 --> 00:00:07,910 BOTH: The Winter Wonderland Dance is near. 5 00:00:07,911 --> 00:00:10,579 You don't want to go to the dance, do you? Whatever. Sure, I'll go. 6 00:00:10,580 --> 00:00:11,880 So what if I felt something 7 00:00:11,881 --> 00:00:13,482 when we kissed? That doesn't change the fact... 8 00:00:13,483 --> 00:00:17,519 Silver, you just said you felt something when you kissed. 9 00:00:19,522 --> 00:00:21,890 This is my sister Savannah back from boarding school. 10 00:00:21,891 --> 00:00:22,958 For the life of me, 11 00:00:22,959 --> 00:00:24,493 I can't remember why I ever let you go. 12 00:00:28,698 --> 00:00:29,898 Do you still have feelings for Naomi? 13 00:00:29,899 --> 00:00:32,368 Yeah, I do. 14 00:00:32,369 --> 00:00:34,003 I got a text from Ivy saying I had to come over here-- 15 00:00:34,004 --> 00:00:35,204 at you had something you wanted to tell me. 16 00:00:35,205 --> 00:00:37,873 I know this guy's a drug dealer. 17 00:00:37,874 --> 00:00:39,341 What proof do you have? 18 00:00:39,342 --> 00:00:41,744 I've been buying from Jasper r the last month. 19 00:00:41,745 --> 00:00:44,079 Look, Annie... No, don't. Stay away from me. 20 00:00:44,080 --> 00:00:45,848 Why? You've made mistakes, but I don't judge you. 21 00:00:45,849 --> 00:00:47,283 What are you talking about? 22 00:00:47,284 --> 00:00:49,285 And you accidentally ran over my uncle. 23 00:00:58,995 --> 00:01:02,764 (laughter) 24 00:01:02,765 --> 00:01:04,532 I'm gonna read War and Peace. 25 00:01:04,533 --> 00:01:06,568 Oh, yeah, one of my New Year's resolutions. 26 00:01:06,569 --> 00:01:07,869 I mean, why not? 27 00:01:07,870 --> 00:01:09,704 You know, it's like it's really long, okay, 28 00:01:09,705 --> 00:01:11,506 but it's not in Morse code or anything. 29 00:01:11,507 --> 00:01:12,607 I can read it. 30 00:01:12,608 --> 00:01:13,742 Uh-huh. Send. 31 00:01:13,743 --> 00:01:15,710 You're so not listening to me. 32 00:01:15,711 --> 00:01:17,078 Sure I am. 33 00:01:17,079 --> 00:01:18,179 I'm just texting LiAm. 34 00:01:18,180 --> 00:01:22,484 Okay, for my New Year's resolution... 35 00:01:22,485 --> 00:01:23,718 He's surfing. 36 00:01:23,719 --> 00:01:24,919 And he misses me. 37 00:01:24,920 --> 00:01:25,987 Oh. 38 00:01:25,988 --> 00:01:27,522 I have so much to tell him. 39 00:01:35,931 --> 00:01:39,167 (chuckles) Aw, she just turned down La Cienega. 40 00:01:39,168 --> 00:01:41,202 mebody's text-whipped. 41 00:01:41,203 --> 00:01:42,303 She's cute. 42 00:01:42,304 --> 00:01:43,738 Oh, he is cute. 43 00:01:43,739 --> 00:01:44,839 We're cute. 44 00:01:44,840 --> 00:01:46,041 This is so exciting! 45 00:01:46,042 --> 00:01:47,509 So nauseating. 46 00:01:47,510 --> 00:01:49,244 "Irritating" is the word that came to mind. 47 00:01:49,245 --> 00:01:50,478 Aw, don't be a hater. 48 00:01:50,479 --> 00:01:52,147 I'm not being a hater. 49 00:01:52,148 --> 00:01:53,815 I'm happy for you, actually. 50 00:01:53,816 --> 00:01:56,317 I'm happy if you're happy, all right? 51 00:01:56,318 --> 00:01:59,654 So did Naomi say anything about Silver in those texts? 52 00:01:59,655 --> 00:02:02,157 No. What's up with you two, anyway? 53 00:02:02,158 --> 00:02:04,159 I can't believe you guys kissed. 54 00:02:04,160 --> 00:02:06,561 I know. It was out of the blue. 55 00:02:06,562 --> 00:02:08,196 It was amazing, man. 56 00:02:08,197 --> 00:02:11,032 Can't wait to talk to her tomorrow at school. 57 00:02:11,033 --> 00:02:13,935 I just really hope Dixon feels the same way. 58 00:02:13,936 --> 00:02:15,770 See you later, boy. 59 00:02:15,771 --> 00:02:17,305 All right, brother. 60 00:02:22,778 --> 00:02:24,646 Wow, look at all this. 61 00:02:24,647 --> 00:02:25,713 Well, I figured 62 00:02:25,714 --> 00:02:26,915 we had cause to celebrate. 63 00:02:26,916 --> 00:02:28,716 It's a new year. Annie comes home tonight. 64 00:02:28,717 --> 00:02:29,984 Oh, and did I tell you 65 00:02:29,985 --> 00:02:31,686 that she called to say she missed us? 66 00:02:31,687 --> 00:02:33,721 Seriously? Seriously. 67 00:02:33,722 --> 00:02:36,057 And last night on the phone, she was even laughing. 68 00:02:36,058 --> 00:02:39,194 And it wasn't that snarky, derisive laugh. 69 00:02:39,195 --> 00:02:40,662 It was the good kind. 70 00:02:40,663 --> 00:02:42,330 It's a miracle I still recognize it. 71 00:02:42,331 --> 00:02:43,798 Who knew Vegas was the answer? 72 00:02:43,799 --> 00:02:45,033 Two weeks on the Strip 73 00:02:45,034 --> 00:02:46,634 would have driven me crazy, 74 00:02:46,635 --> 00:02:48,770 and that's even if my mother wasn't living there. 75 00:02:48,771 --> 00:02:51,106 Harry, is this that same boosters reception 76 00:02:51,107 --> 00:02:53,408 we went to last year? 77 00:02:53,409 --> 00:02:56,111 Yeah, yeah, I think it is. 78 00:02:56,112 --> 00:02:58,880 Well, did you not tell me about this earlier 79 00:02:58,881 --> 00:03:00,515 because you knew Kelly would be there? 80 00:03:00,516 --> 00:03:02,350 No. 81 00:03:02,351 --> 00:03:03,751 Look, I-I... 82 00:03:03,752 --> 00:03:05,954 I didn't want you to be uncomfortable. 83 00:03:05,955 --> 00:03:07,722 Should I be uncomfortable? 84 00:03:07,723 --> 00:03:09,457 No, sweetheart, of course not. 85 00:03:09,458 --> 00:03:11,426 You know, I mean, I've barely exchanged ten words with Kelly 86 00:03:11,427 --> 00:03:13,261 since we realized she had a crush on me. 87 00:03:13,262 --> 00:03:14,996 nce you realized she had a crush on me. 88 00:03:14,997 --> 00:03:16,197 But trust me, 89 00:03:16,198 --> 00:03:18,700 I've done everything I can to avoid her. 90 00:03:18,701 --> 00:03:20,902 Well, I am not interested in avoiding anybody. 91 00:03:20,903 --> 00:03:24,239 And I'm certainly not going to let Kelly determine what school functions I attend. 92 00:03:24,240 --> 00:03:25,573 I'm going to this, Harry. 93 00:03:25,574 --> 00:03:26,975 Just like I did last year. 94 00:03:26,976 --> 00:03:29,744 Great. 95 00:03:38,387 --> 00:03:40,622 And if I think about it, I can't even remember 96 00:03:40,623 --> 00:03:42,891 why me and Silver broke up in the first place. 97 00:03:42,892 --> 00:03:45,026 Well, wasn't it because she liked horror movies 98 00:03:45,027 --> 00:03:47,362 and you're afraid of the dark? 99 00:03:48,497 --> 00:03:50,331 Okay, very funny. 100 00:03:50,332 --> 00:03:51,599 All right. 101 00:03:51,600 --> 00:03:54,169 Look, me and her, we both did our thing. 102 00:03:54,170 --> 00:03:56,738 She's changed. I've changed. 103 00:03:56,739 --> 00:03:58,773 Now maybe we can get back together. 104 00:03:58,774 --> 00:04:01,409 I'm gonna talk to her tomorrow at school. 105 00:04:01,410 --> 00:04:04,746 Definitely before U. S. History though. 106 00:04:04,747 --> 00:04:07,549 'Cause then she just gets hopped up on conspiracy theories 107 00:04:07,550 --> 00:04:09,117 and then there's no talking to her. 108 00:04:11,854 --> 00:04:13,588 Hey. 109 00:04:13,589 --> 00:04:15,456 You okay? 110 00:04:15,457 --> 00:04:19,260 Yeah. I just... I'm really not looking forward 111 00:04:19,261 --> 00:04:22,597 to going back to school tomorrow, that's all. 112 00:04:22,598 --> 00:04:24,599 Look, it's not going to be as bad as you think. 113 00:04:24,600 --> 00:04:26,100 I mean, you already did the hard part 114 00:04:26,101 --> 00:04:27,769 and broke up with Jasper, so... 115 00:04:27,770 --> 00:04:30,338 It's already better than it was. 116 00:04:42,451 --> 00:04:44,252 I'll be right d. 117 00:05:04,807 --> 00:05:07,275 Okaye you sure I look tan enough in this shirt? 118 00:05:07,276 --> 00:05:09,544 Because at home, I swore this was a blue-white, 119 00:05:09,545 --> 00:05:11,579 but now it's looking more like a yellow-white. 120 00:05:11,580 --> 00:05:13,982 Yes, Naomi, you look incredibly tan. 121 00:05:13,983 --> 00:05:17,452 In fact, you look tanner than you did yesterday. 122 00:05:17,453 --> 00:05:19,087 How is that even possible? 123 00:05:19,088 --> 00:05:21,656 Well, I may hAve gone to the tanning salon last night. 124 00:05:21,657 --> 00:05:23,625 What?! Okay, I really want a "wow" effect 125 00:05:23,626 --> 00:05:25,994 when I walk into Allison's sister's 21st birthday party. 126 00:05:25,995 --> 00:05:27,629 Yeah, well, I wouldn't worry. 127 00:05:27,630 --> 00:05:29,664 Everybody's going to be like, "Wow, you've got leather skin." 128 00:05:29,665 --> 00:05:31,165 Oh, that's like 20 years away. 129 00:05:31,166 --> 00:05:32,267 The party is tomorrow night. 130 00:05:32,268 --> 00:05:35,036 It's going to be a total blowout. 131 00:05:35,037 --> 00:05:36,237 She rented out the beach club. 132 00:05:36,238 --> 00:05:37,272 I cannot... 133 00:05:37,273 --> 00:05:38,339 y, guys. She rented out the beach club. 134 00:05:38,340 --> 00:05:39,574 Hi. Hey. 135 00:05:39,575 --> 00:05:42,076 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 136 00:05:42,077 --> 00:05:43,578 Oh, no, you didn't. 137 00:05:43,579 --> 00:05:44,846 How-how was your break? 138 00:05:44,847 --> 00:05:46,414 It was good. 139 00:05:46,415 --> 00:05:47,849 You know, just laid low. 140 00:05:47,850 --> 00:05:49,617 How about yours? How was St. Barts? 141 00:05:49,618 --> 00:05:51,085 Oh... 142 00:05:51,086 --> 00:05:52,287 Wow, you look really tan. 143 00:05:52,288 --> 00:05:54,989 Yeah, yeah, it was great. 144 00:05:54,990 --> 00:05:56,357 Tan-tastic. 145 00:05:56,358 --> 00:05:57,558 That's great. 146 00:05:57,559 --> 00:06:01,229 Um, I should probably get going. 147 00:06:01,230 --> 00:06:02,530 Fine Okay. 148 00:06:02,531 --> 00:06:05,800 Yep, yep, what did I tell you? 149 00:06:05,801 --> 00:06:07,602 ah, so, I didn't know if it was going to cold, 150 00:06:07,603 --> 00:06:08,770 but it wasn't bad. It wasn't. 151 00:06:08,771 --> 00:06:10,905 And I got the 3. 2, so it was all right. 152 00:06:10,906 --> 00:06:12,140 Yo. 153 00:06:12,141 --> 00:06:13,675 Hey, what's up, dudes? What's up, kid? 154 00:06:13,676 --> 00:06:14,976 So Northern California was cool, huh? 155 00:06:14,977 --> 00:06:17,645 Oh, dude, it was awesome. s? I really like Berkeley. What's up, kid? 156 00:06:17,646 --> 00:06:19,180 Cool place, man. 157 00:06:19,181 --> 00:06:22,850 I even brought this, uh, this really cool souvenir. 158 00:06:25,087 --> 00:06:28,222 Navid, is that...? 159 00:06:28,223 --> 00:06:30,325 Navid, what the hell are you doing with cocaine? 160 00:06:33,262 --> 00:06:43,098 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 161 00:06:52,501 --> 00:06:54,735 Okay, um... I think you need to put that away. 162 00:06:54,736 --> 00:06:57,672 What the hell is wrong with you? 163 00:06:57,673 --> 00:06:59,540 Will you just relax? DIXON: We will not relax. 164 00:06:59,541 --> 00:07:02,977 What are you doing with... cocaine? 165 00:07:02,978 --> 00:07:05,613 You don't do drugs. At least I hope you don't do drugs. 166 00:07:05,614 --> 00:07:07,782 Of course I don't do drugs, man. 167 00:07:07,783 --> 00:07:10,551 I was going to plant this in Jasper's locker. Oh, come on. 168 00:07:10,552 --> 00:07:11,986 And then I was going to call 169 00:07:11,987 --> 00:07:13,387 that anonymous tip number over there. 170 00:07:13,388 --> 00:07:15,289 They'll find the stuff. It'll be all buh-bye. 171 00:07:15,290 --> 00:07:17,024 Just like the poster says. 172 00:07:17,025 --> 00:07:18,793 I'm not a rat. 173 00:07:18,794 --> 00:07:20,795 I'm a hero. LIAM: Yeah, well, you're not a hero. 174 00:07:20,796 --> 00:07:22,496 You're an idiot. 175 00:07:22,497 --> 00:07:23,831 DIXON: Seriously, Navid, this is a really bad idea. 176 00:07:23,832 --> 00:07:25,132 It's even worse than 177 00:07:25,133 --> 00:07:26,968 your Boys of the Blaze fund-raising calendar. 178 00:07:26,969 --> 00:07:29,136 Okay, look, Jasper is already a drug dealer, okay? 179 00:07:29,137 --> 00:07:31,839 I'm just bringing that to the attention of the powers-that-be. 180 00:07:31,840 --> 00:07:33,174 It's simple. 181 00:07:33,175 --> 00:07:34,442 All right, fine. 182 00:07:34,443 --> 00:07:37,345 How do you plan on getting in his locker? 183 00:07:37,346 --> 00:07:40,915 Okay, well, there's this, you know, master list 184 00:07:40,916 --> 00:07:45,219 of all the student locker combinations 185 00:07:45,220 --> 00:07:48,022 on file in the principal's office. 186 00:07:49,091 --> 00:07:51,626 Me? Yes. 187 00:07:51,627 --> 00:07:53,494 No, no. Sorry. 188 00:07:53,495 --> 00:07:55,229 Hmm-mm. Dixon... 189 00:07:55,230 --> 00:07:57,398 I understand. You want... you want to think about it. 190 00:07:57,399 --> 00:07:59,233 No way, all right? I'm not helping you with this. 191 00:07:59,234 --> 00:08:00,268 It's stupid. Dixon... 192 00:08:00,269 --> 00:08:01,302 You're on your own, kid. 193 00:08:01,303 --> 00:08:02,870 It's your funeral. 194 00:08:02,871 --> 00:08:05,473 Dude, it's not that big of a deal. 195 00:08:10,012 --> 00:08:11,946 (sighs) 196 00:08:11,947 --> 00:08:17,218 Did you get my flowers? 197 00:08:17,219 --> 00:08:18,786 Look, I really missed you. 198 00:08:18,787 --> 00:08:20,888 Jasper, stop. We're not dating. 199 00:08:20,889 --> 00:08:22,623 What are you talking about? 200 00:08:22,624 --> 00:08:23,858 I'm breaking up with you. 201 00:08:23,859 --> 00:08:24,859 You don't mean that. 202 00:08:24,860 --> 00:08:25,993 Yeah, I do. 203 00:08:25,994 --> 00:08:27,628 Annie... It's over. 204 00:08:27,629 --> 00:08:28,963 Then I'll tell. 205 00:08:31,066 --> 00:08:33,401 What? 206 00:08:33,402 --> 00:08:36,370 I'll go to the police and I'll tell them what you did. 207 00:08:36,371 --> 00:08:39,540 All they need is a lead in the case. 208 00:08:39,541 --> 00:08:41,242 You know, they'll probably start combing 209 00:08:41,243 --> 00:08:43,044 through your Internet history. 210 00:08:43,045 --> 00:08:47,214 See if you have any... special interest in the case. 211 00:08:49,284 --> 00:08:50,718 Annie, I'm guessing that 212 00:08:50,719 --> 00:08:52,787 it's not going to be that rd to find evidence. 213 00:08:52,788 --> 00:08:55,456 I mean, you probably took the car 214 00:08:55,457 --> 00:08:57,825 to a local body shop that night, right? 215 00:08:57,826 --> 00:09:00,127 After you ran over my uncle. 216 00:09:00,128 --> 00:09:04,231 Why... why are you doing this? 217 00:09:04,232 --> 00:09:07,468 I love you. 218 00:09:07,469 --> 00:09:09,503 You love me. I know you do. 219 00:09:10,973 --> 00:09:13,441 Look, we've both made mistakes, 220 00:09:13,442 --> 00:09:15,409 but I want to put them behind us. 221 00:09:17,245 --> 00:09:20,715 Just say you can do that, and I'll keep your secret. 222 00:09:21,984 --> 00:09:23,818 Okay? 223 00:09:24,853 --> 00:09:28,956 (sniffling) 224 00:09:28,957 --> 00:09:30,825 Come here. 225 00:09:46,808 --> 00:09:51,078 Hey. Well, if it isn't the fancy Caribbean jet-setter. 226 00:09:51,079 --> 00:09:53,114 Oh, yes, that is me. 227 00:09:53,115 --> 00:09:54,715 (laughing) 228 00:09:54,716 --> 00:09:56,951 So, look, I want to talk about what happened at the dance. 229 00:09:56,952 --> 00:09:59,587 Yeah, um, yeah, me, too. 230 00:10:00,722 --> 00:10:01,856 Look, it was obviously a mistake. 231 00:10:03,158 --> 00:10:04,625 Yeah, exactly. 232 00:10:04,626 --> 00:10:06,694 That-that's exactly what I was going to say. 233 00:10:06,695 --> 00:10:08,629 Yeah. We broke up for a reason. 234 00:10:08,630 --> 00:10:10,064 I mean, like you said, 235 00:10:10,065 --> 00:10:11,465 you could never really be yourself around me. 236 00:10:11,466 --> 00:10:14,301 That-that's what I said. 237 00:10:14,302 --> 00:10:16,804 I think I was just feeling vulnerable. 238 00:10:16,805 --> 00:10:18,205 I mean, 239 00:10:18,206 --> 00:10:19,907 I was feeling rejected by Teddy, 240 00:10:19,908 --> 00:10:22,209 and when I saw him with that other girl, but... 241 00:10:22,210 --> 00:10:26,514 the truth is... maybe I just jump to conclusions. 242 00:10:26,515 --> 00:10:27,982 You know, maybe that girl was just his friend. 243 00:10:27,983 --> 00:10:30,017 Anyway, I'm going to talk to him 244 00:10:30,018 --> 00:10:32,019 and see if we ca figure th. 245 00:10:32,020 --> 00:10:35,156 Yeah, yeah, that sounds like a good idea. 246 00:10:35,157 --> 00:10:37,658 So I'm going to let you get back to work. 247 00:10:37,659 --> 00:10:38,926 And I'll talk to you later? 248 00:10:38,927 --> 00:10:39,927 Yeah. 249 00:10:39,928 --> 00:10:41,429 Cool. 250 00:10:44,032 --> 00:10:45,299 (sighs) 251 00:10:48,270 --> 00:10:49,670 Hey, Ives. 252 00:10:49,671 --> 00:10:51,105 What you reading? 253 00:10:51,106 --> 00:10:56,444 Uh... The Violent Messiahs. 254 00:10:56,445 --> 00:10:57,611 Right. 255 00:10:57,612 --> 00:10:59,180 It's actually really rad. 256 00:10:59,181 --> 00:11:00,548 It's Lieutenant Major Cheri, 257 00:11:00,549 --> 00:11:02,016 who's apparently, like, a schizophrenic now, 258 00:11:02,017 --> 00:11:03,751 and she's chasing down this gnarly masked villain... 259 00:11:03,752 --> 00:11:04,885 Whoa. 260 00:11:04,886 --> 00:11:07,988 Spoiler alert. (laughing) 261 00:11:07,989 --> 00:11:10,658 Um, so listen. I wanted to thank you 262 00:11:10,659 --> 00:11:12,393 for sending me that text the other night after the dance. 263 00:11:12,394 --> 00:11:14,395 Oh, please. That was... That was nothing. 264 00:11:14,396 --> 00:11:16,230 It wasn't nothing. You guys were, like, together. 265 00:11:16,231 --> 00:11:18,299 What, me and Liam?as... No. Please.thing. 266 00:11:18,300 --> 00:11:20,367 That was... that was nothing serious. 267 00:11:20,368 --> 00:11:22,103 And I knew he liked you, so... 268 00:11:22,104 --> 00:11:24,572 Well, it meant something to me. 269 00:11:24,573 --> 00:11:26,340 And in appreciation, 270 00:11:26,341 --> 00:11:30,744 a little thank you gift from St. Bart's. 271 00:11:30,745 --> 00:11:32,947 Yeah, you really didn't have to do that. That's... 272 00:11:32,948 --> 00:11:34,248 Go ahead. Open it. 273 00:11:36,451 --> 00:11:39,186 It was not easy shopping there, by the way. 274 00:11:39,187 --> 00:11:40,855 Everyone kept yammering away in French, 275 00:11:40,856 --> 00:11:42,556 but I found that if you spoke loudly and slowly enough, 276 00:11:42,557 --> 00:11:44,058 you could eventually get through to them 277 00:11:44,059 --> 00:11:46,260 that you did not want their island junk. 278 00:11:46,261 --> 00:11:48,229 I hit the jackpot at Duty Free. 279 00:11:50,699 --> 00:11:55,669 Wow. Wow. Um... 280 00:11:56,938 --> 00:11:58,706 Isn't this something? 281 00:11:58,707 --> 00:11:59,773 (laughs): I hope you don't have one already. 282 00:11:59,774 --> 00:12:02,943 Yeah, no. Definitely not. 283 00:12:02,944 --> 00:12:06,213 But, you know, I've always wanted a, um, pocketbook. 284 00:12:06,214 --> 00:12:09,884 Oh, it's a Fendi baguette. 285 00:12:09,885 --> 00:12:11,886 But it's the least I could do. Anyway. Thanks again, Ives. 286 00:12:23,165 --> 00:12:24,565 All right, I'm not saying, "kick him in the groin," 287 00:12:24,566 --> 00:12:26,300 but near the groin... (groans) 288 00:12:26,301 --> 00:12:27,568 ...would be great. 289 00:12:27,569 --> 00:12:28,869 (sniffs) 290 00:12:31,506 --> 00:12:33,741 Um... 291 00:12:33,742 --> 00:12:35,509 So, how was vacation? 292 00:12:39,581 --> 00:12:40,748 (laughing) 293 00:12:40,749 --> 00:12:43,050 Oh, a blast. Time of my life. 294 00:12:43,051 --> 00:12:44,885 Aspen, right? 295 00:12:47,923 --> 00:12:49,924 So, we're really gonna pretend everything's fine here? 296 00:12:49,925 --> 00:12:51,125 I saw you kiss Silver at the dance. 297 00:12:51,126 --> 00:12:52,326 At least man up. 298 00:12:52,327 --> 00:12:53,527 That was a lame-ass move, bro. 299 00:12:53,528 --> 00:12:55,129 You know I liked her. 300 00:12:55,130 --> 00:12:57,364 Oh, come on, man. It can't be that big of a deal. 301 00:12:57,365 --> 00:13:00,234 I bet you got over it pretty quickly in Aspen, right? 302 00:13:00,235 --> 00:13:03,070 (grunts) (groans) 303 00:13:03,071 --> 00:13:05,606 No, I didn't just get over it 'cause I like Silver. 304 00:13:05,607 --> 00:13:07,374 I thought I'd made that fAirly clear to everyone 305 00:13:07,375 --> 00:13:08,576 by the night of the dance. 306 00:13:08,577 --> 00:13:10,544 (chuckles) 307 00:13:12,914 --> 00:13:14,949 (groans) 308 00:13:14,950 --> 00:13:16,984 If there's something going on between you two, 309 00:13:16,985 --> 00:13:18,319 I think I deserve to know. 310 00:13:20,655 --> 00:13:21,822 Ooh. 311 00:13:21,823 --> 00:13:23,624 Okay, I'll-I'll be straight with you. 312 00:13:26,027 --> 00:13:28,028 I don't think me and Silver are over yet. 313 00:13:28,029 --> 00:13:29,663 You know, what happened the night of the dance? 314 00:13:29,664 --> 00:13:30,998 It just happened. 315 00:13:30,999 --> 00:13:33,167 Will it happen again? Probably. 316 00:13:33,168 --> 00:13:35,936 Look, we're trying to keep it on the DL, 317 00:13:35,937 --> 00:13:37,271 but, you know, between me and you, 318 00:13:37,272 --> 00:13:39,573 we're talking about getting back together again. 319 00:13:39,574 --> 00:13:47,881 Come on, man. 320 00:14:03,161 --> 00:14:04,828 Hey, Annie. Hey. 321 00:14:04,829 --> 00:14:07,331 How was... How was your break? 322 00:14:07,332 --> 00:14:09,333 It was good. How was yours? 323 00:14:09,334 --> 00:14:10,634 Ah. Too short. 324 00:14:10,635 --> 00:14:13,637 You know? Yeah. I hear you. 325 00:14:13,638 --> 00:14:15,405 So, listen, um... 326 00:14:15,406 --> 00:14:18,175 We haven't really talked, you know, since the dance. 327 00:14:18,176 --> 00:14:21,311 Wondering what's going on with you and Jasper. 328 00:14:23,014 --> 00:14:24,481 Annie, please tell us you broke up with him. 329 00:14:27,118 --> 00:14:28,952 It's complicated. 330 00:14:28,953 --> 00:14:31,088 What's complicated about it? He's a drug dealer. 331 00:14:31,089 --> 00:14:32,723 SILVER: And he lied to you, Annie. 332 00:14:32,724 --> 00:14:34,191 He's a really bad guy. 333 00:14:34,192 --> 00:14:35,993 And he's pretty greasy-looking, honestly. 334 00:14:35,994 --> 00:14:37,828 Stop. Okay? 335 00:14:37,829 --> 00:14:39,062 Please just stop. 336 00:14:39,063 --> 00:14:40,998 You don't... You don't get to do this. 337 00:14:40,999 --> 00:14:43,200 Annie... Leave me alone, all right? 338 00:14:43,201 --> 00:14:44,868 It shouldn't be hard. 339 00:14:44,869 --> 00:14:46,637 You've done it before. 340 00:14:57,248 --> 00:14:58,849 Teddy! 341 00:14:58,850 --> 00:15:00,450 Hey, you. 342 00:15:00,451 --> 00:15:01,618 Silver. What's up? 343 00:15:01,619 --> 00:15:04,588 Not much. Um, I want to talk to you 344 00:15:04,589 --> 00:15:05,656 about what happened at the dance. 345 00:15:05,657 --> 00:15:06,690 Because, uh... 346 00:15:06,691 --> 00:15:08,525 I thought about it a lot and I... 347 00:15:08,526 --> 00:15:09,993 Yeah, about that. 348 00:15:09,994 --> 00:15:11,995 You know, you were right about me all along. 349 00:15:11,996 --> 00:15:15,365 "Once a player, always a player. " Your words, right? 350 00:15:15,366 --> 00:15:17,234 I can't be tied down to one person. 351 00:15:17,235 --> 00:15:19,236 It's just... It's not in my DNA. 352 00:15:19,237 --> 00:15:20,571 Why are you telling me this? 353 00:15:20,572 --> 00:15:22,973 Because you saw it before I did. 354 00:15:22,974 --> 00:15:25,075 I mean, I can't even decide who to take 355 00:15:25,076 --> 00:15:26,610 to this Beach Club party on Saturday. 356 00:15:26,611 --> 00:15:28,212 I mean, Emiko's hot, but, 357 00:15:28,213 --> 00:15:29,847 God, Alisa's... 358 00:15:29,848 --> 00:15:31,415 She's easy. (chuckles) 359 00:15:31,416 --> 00:15:33,517 Dilemma, right? 360 00:15:33,518 --> 00:15:36,987 Yeah. I'm sure you're going to figure it out, though. 361 00:15:49,534 --> 00:15:53,170 Hey, Jasper! How's it going, man? 362 00:15:59,410 --> 00:16:01,645 Dixon! Wait! I need to talk to you. 363 00:16:01,646 --> 00:16:03,013 What's up? 364 00:16:03,014 --> 00:16:04,248 It's about Annie. 365 00:16:04,249 --> 00:16:05,849 She's still dating Jasper. 366 00:16:05,850 --> 00:16:08,218 What?! Yeah. 367 00:16:08,219 --> 00:16:09,920 I saw them in the hallway holding hands. 368 00:16:09,921 --> 00:16:11,421 I went to talk to her about it, 369 00:16:11,422 --> 00:16:12,990 but she said it's not my right to interfere. 370 00:16:12,991 --> 00:16:15,792 And she's right. It isn't. 371 00:16:15,793 --> 00:16:17,794 But maybe you can do something about it. 372 00:16:17,795 --> 00:16:19,062 You're her brother. isn't. 373 00:16:19,063 --> 00:16:21,398 Maybe she'll listen to you. 374 00:16:21,399 --> 00:16:22,866 Okay. 375 00:16:39,817 --> 00:16:41,752 Hey, you. 376 00:16:41,753 --> 00:16:43,086 Oh. 377 00:16:43,087 --> 00:16:44,354 Hi, Gia. 378 00:16:44,355 --> 00:16:47,224 Um, I didn't know you were in AA. 379 00:16:47,225 --> 00:16:48,859 Yeah, that's sort of what the "Anonymous" is about. 380 00:16:50,295 --> 00:16:52,095 It was a joke. 381 00:16:52,096 --> 00:16:53,964 (laughs) Right. I was kidding. 382 00:16:53,965 --> 00:16:55,399 Right. 383 00:16:55,400 --> 00:16:57,534 A couple of us always go bowling 384 00:16:57,535 --> 00:16:59,102 after the meetings. You want to come? 385 00:16:59,103 --> 00:17:01,138 Um, I don't think so. 386 00:17:01,139 --> 00:17:04,508 You sure? Last week we had a down-to-the-last-frame match 387 00:17:04,509 --> 00:17:06,543 with some dentists from Culver City. Very exciting. 388 00:17:06,544 --> 00:17:08,211 (laughs) That sounds tempting. 389 00:17:08,212 --> 00:17:10,080 But the thing is, 390 00:17:10,081 --> 00:17:12,082 AA is a part of me, 391 00:17:12,083 --> 00:17:13,583 but I don't want it to be my whole life. 392 00:17:13,584 --> 00:17:15,185 You know? Yeah. 393 00:17:15,186 --> 00:17:18,755 I-I just like having friends around who kind of understand 394 00:17:18,756 --> 00:17:20,223 what I'm going through. I mean, I figured... 395 00:17:20,224 --> 00:17:24,127 My friends do. Or... they did. 396 00:17:24,128 --> 00:17:25,796 Things are kind of weird with us right now, 397 00:17:25,797 --> 00:17:27,664 but I'm working on it. 398 00:17:27,665 --> 00:17:29,800 Thanks anyway. 399 00:17:29,801 --> 00:17:32,302 Well, if you change your mind or if you ever want to talk, 400 00:17:32,303 --> 00:17:33,503 or anything, give me a call. 401 00:17:36,441 --> 00:17:38,208 I'll see you around. 402 00:17:56,027 --> 00:17:58,061 Thank you. 403 00:18:00,531 --> 00:18:03,100 (clears throat) 404 00:18:03,101 --> 00:18:05,369 Thanks. 405 00:18:05,370 --> 00:18:07,437 Wow. This is great. 406 00:18:08,773 --> 00:18:11,141 Well, I've been planning this night for a long time. 407 00:18:11,142 --> 00:18:12,976 I wanted it to be perfect. 408 00:18:12,977 --> 00:18:15,145 Well, good job. 409 00:18:15,146 --> 00:18:16,613 Thanks. 410 00:18:16,614 --> 00:18:18,648 You're welcome. 411 00:18:18,649 --> 00:18:21,385 Thanks. (chuckles) 412 00:18:21,386 --> 00:18:24,287 (speaking simultaneously) 413 00:18:24,288 --> 00:18:26,289 What was that? Sorry. Uh... 414 00:18:26,290 --> 00:18:28,825 Nothing. I... Yeah. 415 00:18:28,826 --> 00:18:30,827 (sighs) 416 00:18:30,828 --> 00:18:32,329 Well, here we are. 417 00:18:32,330 --> 00:18:33,497 At last. 418 00:18:33,498 --> 00:18:34,998 I know, right? Finally. 419 00:18:36,300 --> 00:18:38,902 So, how was vacation? , how was St. Bart's? 420 00:18:38,903 --> 00:18:41,338 Sorry. 421 00:18:41,339 --> 00:18:44,041 Now, I was just... I was asking you about St. Bart's. 422 00:18:44,042 --> 00:18:45,909 Did you have fun? 423 00:18:45,910 --> 00:18:47,177 Yeah, it was gorgeous. 424 00:18:47,178 --> 00:18:48,478 Did you go snorkeling? 425 00:18:48,479 --> 00:18:49,980 Um, no. 426 00:18:49,981 --> 00:18:51,248 Well, how about parasailing? 427 00:18:51,249 --> 00:18:53,083 I hear they have amazing parasailing there. 428 00:18:53,084 --> 00:18:55,752 No, I really just kind of laid by the pool 429 00:18:55,753 --> 00:18:56,920 thole time. 430 00:18:56,921 --> 00:18:59,756 Oh. Well, sounds fun. 431 00:18:59,757 --> 00:19:01,758 Yeah. It was great. What about you? What did you do? 432 00:19:01,759 --> 00:19:03,293 Well, I worked on the boat. 433 00:19:03,294 --> 00:19:06,763 Um, the hull's been planked and ribbed, so I've just got 434 00:19:06,764 --> 00:19:09,166 to finish the framing, sheathe the deck panels, you know... 435 00:19:09,167 --> 00:19:11,535 And this is boring. 436 00:19:11,536 --> 00:19:13,737 No, it's not boring. 437 00:19:13,738 --> 00:19:15,806 Deck panels are rad. 438 00:19:17,508 --> 00:19:18,809 (chuckles) 439 00:19:21,112 --> 00:19:23,847 So, um, what's w with you? 440 00:19:23,848 --> 00:19:26,683 Um, I'm redecorating the house. Oh, yeah? 441 00:19:26,684 --> 00:19:28,919 Yeah, I'm working with this feng shui expert. 442 00:19:28,920 --> 00:19:31,455 At first I thought it was another Chinese scam 443 00:19:31,456 --> 00:19:34,257 like tai chi or acupuncture. (chuckles) 444 00:19:34,258 --> 00:19:36,259 But I really think she's on to something. 445 00:19:36,260 --> 00:19:37,994 She's helping me remove all signs of Jen, so... 446 00:19:37,995 --> 00:19:39,262 That's good. Oh. 447 00:19:39,263 --> 00:19:42,165 Yeah, well, that makes sense. 448 00:19:42,166 --> 00:19:44,901 I'm sorry. I shouldn't have mentioned Jen. 449 00:19:44,902 --> 00:19:47,537 No, it's okay. , it's not. 450 00:19:47,538 --> 00:19:48,538 Um... 451 00:19:48,539 --> 00:19:50,474 I just want to really forget about her 452 00:19:50,475 --> 00:19:52,042 and everything she did. 453 00:19:52,043 --> 00:19:54,678 Look, I'm-I'm really sorry again. 454 00:19:54,679 --> 00:19:57,180 I just... Can we not talk about it? Please. 455 00:19:57,181 --> 00:20:00,417 Yeah. Yeah. Of course. Sorry. 456 00:20:02,987 --> 00:20:04,688 (sighs) Have you seen the waiter? 457 00:20:11,996 --> 00:20:13,830 You will love this. (laughs) 458 00:20:13,831 --> 00:20:18,835 Okay. So, see? Now you shake, and it's gone. 459 00:20:18,836 --> 00:20:20,570 So Dad can't bust me 460 00:20:20,571 --> 00:20:22,605 for reading about Jude Law's latest love child 461 00:20:22,606 --> 00:20:23,773 instead of writing my Hamlet paper. 462 00:20:25,409 --> 00:20:27,810 Though, technically, because Jude Law 463 00:20:27,811 --> 00:20:29,178 is playing Hamlet on Broadway, 464 00:20:29,179 --> 00:20:32,048 can't you just argue that it's research? 465 00:20:32,049 --> 00:20:33,750 Not bad. 466 00:20:33,751 --> 00:20:35,084 (both laugh) 467 00:20:39,690 --> 00:20:41,824 Hey, um... 468 00:20:41,825 --> 00:20:43,693 So, I heard through the grapevine 469 00:20:43,694 --> 00:20:46,729 that you're, um, back with Jasper. 470 00:20:46,730 --> 00:20:48,898 Dixon, stay out of it. 471 00:20:48,899 --> 00:20:50,400 Annie, look. just don't get it. 472 00:20:50,401 --> 00:20:52,068 Yeah, well, you don't have to. 473 00:20:52,069 --> 00:20:53,836 Look, that guy is bad news. You got to see that. 474 00:20:53,837 --> 00:20:55,071 Yeah, look, stop. 475 00:20:55,072 --> 00:20:56,572 Okay, seriously, 476 00:20:56,573 --> 00:20:59,075 I don't want to talk to you about Jasper. 477 00:20:59,076 --> 00:21:01,411 And we've been getting along lately. 478 00:21:01,412 --> 00:21:03,046 Let's not mess it up. 479 00:21:03,047 --> 00:21:04,447 Okay? 480 00:21:04,448 --> 00:21:06,349 Okay. 481 00:21:06,350 --> 00:21:07,450 I'm sorry. 482 00:21:07,451 --> 00:21:09,318 (chuckles) 483 00:21:09,319 --> 00:21:11,220 I actually kind of likthat . 484 00:21:12,723 --> 00:21:14,557 I'll talk to you later. 485 00:21:14,558 --> 00:21:16,526 Good night. 486 00:21:17,528 --> 00:21:18,995 (sighs) 487 00:21:25,636 --> 00:21:27,336 NAVID: Hello? Dixon? 488 00:21:27,337 --> 00:21:29,439 Hey, Navid. 489 00:21:29,440 --> 00:21:30,973 Yeah, yeah. It's Dixon. 490 00:21:30,974 --> 00:21:32,341 Um... 491 00:21:32,342 --> 00:21:35,611 About the Jasper plan? I'm in. 492 00:21:38,822 --> 00:21:40,156 IVY: Liam! What's up? 493 00:21:40,157 --> 00:21:41,358 Hey. 494 00:21:41,359 --> 00:21:44,694 So, how are things? Good, good. 495 00:21:44,695 --> 00:21:49,432 Go on. How was the big date with the big "N"? 496 00:21:49,433 --> 00:21:50,834 (chuckles) 497 00:21:50,835 --> 00:21:52,035 What? 498 00:21:52,036 --> 00:21:53,236 Nothing, just... 499 00:21:53,237 --> 00:21:54,571 Isn't it kind of weird? 500 00:21:54,572 --> 00:21:56,439 Can we talk about that? 501 00:21:56,440 --> 00:21:59,442 Uh, not for me. 502 00:22:01,112 --> 00:22:04,915 Liam, get over yourself 'cause I did. 503 00:22:04,916 --> 00:22:06,316 Seriously, what, you think 504 00:22:06,317 --> 00:22:08,418 I'm in love with you or something? 505 00:22:08,419 --> 00:22:09,519 Get real! 506 00:22:09,520 --> 00:22:12,322 Whatever. I'll just ask Naomi myself. 507 00:22:12,323 --> 00:22:14,190 You know she gave me a pocketbook? 508 00:22:14,191 --> 00:22:15,458 Seriously? 509 00:22:15,459 --> 00:22:18,795 Well, yeah. We're, like, buds. 510 00:22:20,464 --> 00:22:22,432 Okay, look, between you and me, 511 00:22:22,433 --> 00:22:25,335 the date didn't go so well. 512 00:22:25,336 --> 00:22:26,636 You serious? 513 00:22:26,637 --> 00:22:30,440 Yeah, it was awkward and just... weird. 514 00:22:30,441 --> 00:22:31,841 Wow, I'm sorry, man. 515 00:22:31,842 --> 00:22:33,543 Yeah, it sucked. 516 00:22:33,544 --> 00:22:36,313 Okay, but you know 517 00:22:36,314 --> 00:22:37,580 you win some, you lose some. 518 00:22:37,581 --> 00:22:39,015 It was worth a shot, I guess. 519 00:22:39,016 --> 00:22:41,418 Right? Yeah. 520 00:22:41,419 --> 00:22:43,787 It was worth a shot. 521 00:22:50,394 --> 00:22:51,727 I got it. 522 00:22:51,728 --> 00:22:53,329 Hey, Mrs. List, 523 00:22:53,330 --> 00:22:56,332 do you mind if I go leave a note on my dad's desk? 524 00:22:56,333 --> 00:22:57,300 Go right ahead. 525 00:22:57,301 --> 00:22:58,401 Cool. I'll wait 526 00:22:58,402 --> 00:23:00,736 right here for you, bro. Cool. 527 00:23:02,506 --> 00:23:04,006 NAVID: Uh, nice blouse, Mrs. L. 528 00:23:04,007 --> 00:23:06,342 Okay, files... files. 529 00:23:06,343 --> 00:23:07,944 The paisley's really 530 00:23:07,945 --> 00:23:09,145 working for you. 531 00:23:09,146 --> 00:23:10,513 All right. 532 00:23:13,417 --> 00:23:15,518 Hey, have you seen Silver? 533 00:23:15,519 --> 00:23:16,986 Um, no. 534 00:23:16,987 --> 00:23:19,789 Oh, shoot. I really need to talk to her. 535 00:23:19,790 --> 00:23:21,057 Is everything okay? 536 00:23:21,058 --> 00:23:22,191 No, it's not. 537 00:23:22,192 --> 00:23:23,726 What's going on? 538 00:23:25,462 --> 00:23:28,464 Come on. You can tell me. 539 00:23:29,633 --> 00:23:31,801 (sighs) 540 00:23:31,802 --> 00:23:34,637 I had my first date with Liam last night 541 00:23:34,638 --> 00:23:35,705 and it was terrible. 542 00:23:35,706 --> 00:23:36,706 Oh, no. 543 00:23:36,707 --> 00:23:38,174 Oh, yeah. 544 00:23:38,175 --> 00:23:39,942 We had absolutely nothing to say to each other. 545 00:23:39,943 --> 00:23:41,010 I don't get it. 546 00:23:41,011 --> 00:23:42,445 How could things 547 00:23:42,446 --> 00:23:44,380 between such good-looking people be so boring?! 548 00:23:44,381 --> 00:23:46,015 You're probably nervous. 549 00:23:46,016 --> 00:23:47,550 And he was probably nervous. 550 00:23:47,551 --> 00:23:49,218 You both just wanted it to be perfect, 551 00:23:49,219 --> 00:23:51,387 you know? It wasn't perfect. 552 00:23:51,388 --> 00:23:53,256 It wasn't even passable. 553 00:23:53,257 --> 00:23:55,258 I think we lost our spark. 554 00:23:55,259 --> 00:23:56,692 Maybe we have no chemistry anymore. 555 00:23:56,693 --> 00:23:57,793 Don't give up. 556 00:23:57,794 --> 00:23:59,161 This is Liam we're talking about. 557 00:23:59,162 --> 00:24:00,229 You've waited so long. 558 00:24:00,230 --> 00:24:02,665 Maybe we waited too long. 559 00:24:02,666 --> 00:24:04,300 Maybe we missed our moment. 560 00:24:04,301 --> 00:24:06,669 I don't believe that. 561 00:24:06,670 --> 00:24:09,205 I think there was just a lot of build-up. That'l. 562 00:24:09,206 --> 00:24:11,040 And if chemistry is what you're worried about, 563 00:24:11,041 --> 00:24:12,508 I think there's a pretty clear way 564 00:24:12,509 --> 00:24:13,609 to test that out. 565 00:24:16,179 --> 00:24:17,847 Oh. Well. 566 00:24:17,848 --> 00:24:20,249 You could be right. (chuckles) 567 00:24:20,250 --> 00:24:21,651 Thanks, Ade. 568 00:24:21,652 --> 00:24:23,386 Of course. Anytime. 569 00:24:23,387 --> 00:24:26,756 Hey, Silver and I are going to Allison's sister's 570 00:24:26,757 --> 00:24:28,124 st birthday party. 571 00:24:28,125 --> 00:24:29,659 I think 572 00:24:29,660 --> 00:24:30,693 you should come with us. 573 00:24:30,694 --> 00:24:33,729 I'd love to. 574 00:24:33,730 --> 00:24:35,631 Good. 575 00:24:47,244 --> 00:24:48,711 ... 576 00:24:50,514 --> 00:24:52,114 (printer whirring) 577 00:24:52,115 --> 00:24:53,215 (chuckles) 578 00:24:53,216 --> 00:24:54,850 Come to Papa. 579 00:24:56,353 --> 00:24:58,421 NAVID: Whoa, whoa, look who's here. 580 00:24:58,422 --> 00:25:00,590 Uh, Principal Wilson in the house. 581 00:25:00,591 --> 00:25:01,891 Hey, yo. 582 00:25:01,892 --> 00:25:05,728 Looks like you lost some weight. Am I right? 583 00:25:05,729 --> 00:25:07,863 Yeah, could bed a couple of pounds. 584 00:25:07,864 --> 00:25:11,934 Well, wow, you look fantastic, just, uh... fantastic. 585 00:25:11,935 --> 00:25:13,836 Well, yeah, thank you. 586 00:25:16,273 --> 00:25:17,406 Thank you. 587 00:25:17,407 --> 00:25:18,941 (Harry humming) 588 00:25:18,942 --> 00:25:20,309 Hey, Dad! 589 00:25:20,310 --> 00:25:23,079 Um, I was just about to leave you a note 590 00:25:23,080 --> 00:25:24,714 tell you I was going to Navid's 591 00:25:24,715 --> 00:25:25,748 house, but you know, 592 00:25:25,749 --> 00:25:26,649 you're here. 593 00:25:26,650 --> 00:25:28,317 Guess I don't have to. 594 00:25:28,318 --> 00:25:29,552 Uh, see you later. 595 00:25:29,553 --> 00:25:31,020 Okay. 596 00:25:31,021 --> 00:25:32,388 And we'll see you later. 597 00:25:35,959 --> 00:25:38,160 Get it? Yeah. 598 00:25:38,161 --> 00:25:39,161 Bye. Bye. 599 00:25:43,467 --> 00:25:44,767 Annie, hey. 600 00:26:14,765 --> 00:26:16,065 Hey. All right, 601 00:26:16,066 --> 00:26:19,268 you ready to dsome sucking up to the superintendent? 602 00:26:19,269 --> 00:26:20,803 I'd be delighted. Okay. 603 00:26:22,072 --> 00:26:25,608 Ooh! Ooh! 604 00:26:25,609 --> 00:26:26,609 Hey. Hi. 605 00:26:26,610 --> 00:26:27,610 Ooh! Ooh! Hello, Kelly. 606 00:26:27,611 --> 00:26:29,912 Quite a turnout. 607 00:26:29,913 --> 00:26:31,480 Yes, this is quite a turnout. 608 00:26:31,481 --> 00:26:33,182 Definitely. 609 00:26:34,584 --> 00:26:36,018 Um, you know what? 610 00:26:36,019 --> 00:26:38,454 I was just on my way to talk to some boosters. 611 00:26:38,455 --> 00:26:40,923 So I'll see you guys later. 612 00:26:40,924 --> 00:26:44,894 See? Thasn't so bad, was it? 613 00:26:44,895 --> 00:26:46,328 No, it wasn't. 614 00:26:47,464 --> 00:26:48,564 But I'm gonna go talk to her. 615 00:26:48,565 --> 00:26:50,199 What? 616 00:26:58,108 --> 00:27:00,109 MAN: Can I take your coats, please? 617 00:27:00,110 --> 00:27:01,944 NAOMI: Uh, no, I'm fine. Thank you. 618 00:27:01,945 --> 00:27:03,379 ADRIANNA: Aren't you gonna be warm? 619 00:27:03,380 --> 00:27:05,614 Uh! I'd feel naked without it. 620 00:27:05,615 --> 00:27:07,616 Why? Because I'm naked without it. 621 00:27:07,617 --> 00:27:10,820 Nao... What?! Really? 622 00:27:10,821 --> 00:27:11,921 Okay, 623 00:27:11,922 --> 00:27:13,389 Ade and I came up with this 624 00:27:13,390 --> 00:27:15,991 master plan to test mine and Liam's chemistry. 625 00:27:15,992 --> 00:27:17,827 Didn't we, Ade? This was your idea? 626 00:27:17,828 --> 00:27:20,896 Not exactly. I mean, did you even ask Liam 627 00:27:20,897 --> 00:27:21,964 if he was coming tonight? 628 00:27:21,965 --> 00:27:23,165 Why wouldn't he be? 629 00:27:23,166 --> 00:27:26,235 Um, because he's not exactly Mr. Social. 630 00:27:26,236 --> 00:27:28,404 Okay, something tells me Ade's plan was not completely 631 00:27:28,405 --> 00:27:29,939 thought through. Ade's plan?! 632 00:27:29,940 --> 00:27:31,340 I did not tell her to come to the Beach Club naked! 633 00:27:31,341 --> 00:27:33,375 Yes. You practically did. 634 00:27:33,376 --> 00:27:35,745 Shut up! Drinks! 635 00:27:36,813 --> 00:27:38,147 To enforced dress codes. 636 00:27:38,148 --> 00:27:39,815 (laughs sarcastically) 637 00:27:40,817 --> 00:27:42,818 Oh, my God, there's rum in here. 638 00:27:42,819 --> 00:27:43,986 Yes, there is. 639 00:27:43,987 --> 00:27:46,622 Oh, I'm sorry. wasn't thinking. 640 00:27:46,623 --> 00:27:47,857 Are you okay? 641 00:27:47,858 --> 00:27:49,291 Yeah. Totally. 642 00:27:49,292 --> 00:27:50,860 I'm fine. 643 00:27:50,861 --> 00:27:52,862 I mean, it happens. 644 00:27:52,863 --> 00:27:53,896 So, no Liam? 645 00:27:53,897 --> 00:27:55,898 No, I haven't seen him. 646 00:27:55,899 --> 00:27:57,533 Shoot. I'm getting warm. 647 00:27:57,534 --> 00:27:59,568 Keep the jacket on. 648 00:27:59,569 --> 00:28:01,470 Uh, I'm going to run to the ladies' room. 649 00:28:01,471 --> 00:28:02,671 I will be right back. 650 00:28:02,672 --> 00:28:04,640 We'll be over here. 651 00:28:05,776 --> 00:28:07,810 oth laugh) 652 00:28:07,811 --> 00:28:11,814 (sighs) 653 00:28:11,815 --> 00:28:13,783 (sniffling) 654 00:28:14,885 --> 00:28:16,719 GIA: Hello. 655 00:28:16,720 --> 00:28:19,722 Oh... hey. Hey. It's Adrianna. 656 00:28:19,723 --> 00:28:21,724 Look, something just happened, 657 00:28:21,725 --> 00:28:23,092 and, um... 658 00:28:23,093 --> 00:28:26,095 I was wondering maybe you'd want to meet up 659 00:28:26,096 --> 00:28:29,098 because I could really use someone to talk to. 660 00:28:29,099 --> 00:28:30,166 Sure. 661 00:28:30,167 --> 00:28:32,168 I'm at a party at the Beach Club. 662 00:28:32,169 --> 00:28:34,170 Well, you're in luck. 663 00:28:34,171 --> 00:28:36,172 Nice sweater. 664 00:28:41,745 --> 00:28:43,746 Everything okay? 665 00:28:43,747 --> 00:28:45,281 I don't know. 666 00:28:45,282 --> 00:28:46,715 I accidentally drank some rum and Coke. 667 00:28:46,716 --> 00:28:48,784 Just a sip, but the tAste... 668 00:28:48,785 --> 00:28:49,985 I'm freaking out. 669 00:28:49,986 --> 00:28:51,687 Of course you are. It triggered something. 670 00:28:51,688 --> 00:28:54,523 I mean, you start second- guessing yourself, you know? 671 00:28:54,524 --> 00:28:55,825 Did I know 672 00:28:55,826 --> 00:28:57,059 there was alcohol in the drink? 673 00:28:57,060 --> 00:28:58,961 Did I wAnt to screw up? 674 00:28:58,962 --> 00:29:00,529 I took a sip and I'm still here. 675 00:29:00,530 --> 00:29:01,931 It's not the end of the world. 676 00:29:01,932 --> 00:29:03,532 Okay, stop torturing yourself. 677 00:29:03,533 --> 00:29:05,534 No, I should have been more responsible. 678 00:29:05,535 --> 00:29:07,536 This is my fault. 679 00:29:07,537 --> 00:29:09,405 I'm at a party where people are drivking. 680 00:29:09,406 --> 00:29:12,408 Look, this whole sober living thing- it's a process. 681 00:29:12,409 --> 00:29:14,109 It's going to take some time, okay? 682 00:29:16,179 --> 00:29:17,746 (sighs) 683 00:29:17,747 --> 00:29:19,415 (chatting indistinctly) 684 00:29:19,416 --> 00:29:21,083 Thank you. Excuse me. 685 00:29:21,084 --> 00:29:22,451 I'm so sorry to interrupt. 686 00:29:22,452 --> 00:29:24,119 Can I borrow you for a second? 687 00:29:24,120 --> 00:29:25,955 I would love to talk to you alone. 688 00:29:25,956 --> 00:29:27,523 (chuckles) 689 00:29:27,524 --> 00:29:29,058 Excuse me. 690 00:29:31,127 --> 00:29:32,728 Let's talk about 691 00:29:32,729 --> 00:29:36,599 that little crush you have on my husband. 692 00:29:36,600 --> 00:29:39,134 Okay, look, there is no reason for you 693 00:29:39,135 --> 00:29:40,302 to feel threatened. 694 00:29:40,303 --> 00:29:41,971 (sighs) No. 695 00:29:41,972 --> 00:29:43,239 I'm not threatened. 696 00:29:43,240 --> 00:29:44,273 I'm annoyed. 697 00:29:44,274 --> 00:29:45,474 I'm sorry that you're annoyed. 698 00:29:45,475 --> 00:29:46,876 That was not my intention. 699 00:29:46,877 --> 00:29:47,910 Well, enlighten me. 700 00:29:47,911 --> 00:29:49,345 What was your intention? 701 00:29:49,346 --> 00:29:51,080 What, to-to break up my marriage? 702 00:29:51,081 --> 00:29:52,381 No, absolutely not. 703 00:29:52,382 --> 00:29:53,916 I... 704 00:29:53,917 --> 00:29:55,918 I've been through a lot with my mom lately, 705 00:29:55,919 --> 00:29:57,253 and Harry ended up 706 00:29:57,254 --> 00:29:59,255 being someone that I could talk to. 707 00:29:59,256 --> 00:30:01,056 Someone that I could lean on. 708 00:30:01,057 --> 00:30:03,058 And you're right. I shouldn't have. 709 00:30:03,059 --> 00:30:05,561 But you have to know that the minute I felt 710 00:30:05,562 --> 00:30:08,063 that there was anything like a crush-- 711 00:30:08,064 --> 00:30:09,265 I hate using that word... 712 00:30:10,834 --> 00:30:13,202 ...I steered clear of him. 713 00:30:13,203 --> 00:30:15,571 I did not want to cross that line. 714 00:30:15,572 --> 00:30:18,440 You have to believe me. 715 00:30:18,441 --> 00:30:20,976 I'm not that person anymore. 716 00:30:24,414 --> 00:30:27,116 You see that buoy down there? 717 00:30:30,820 --> 00:30:31,854 Damn. 718 00:30:31,855 --> 00:30:33,255 That was close. 719 00:30:33,256 --> 00:30:35,424 Not really. Okay. 720 00:30:35,425 --> 00:30:36,759 You try.That was close. 721 00:30:36,760 --> 00:30:38,460 I don't want to throw rocks. 722 00:30:38,461 --> 00:30:40,829 Okay. 723 00:30:40,830 --> 00:30:42,831 You want to go see a movie? 724 00:30:42,832 --> 00:30:45,000 They're playing this Bollywood movie Three Idiots. 725 00:30:45,001 --> 00:30:47,303 No. I hate movies with subtitles. 726 00:30:47,304 --> 00:30:48,704 Since when? 727 00:30:48,705 --> 00:30:50,239 Since forever. 728 00:30:50,240 --> 00:30:52,274 I like to watch movies, not read them. 729 00:30:52,275 --> 00:30:54,276 Oh, you should have told me. 730 00:30:54,277 --> 00:30:56,312 I mean, we've seem so many foreign films. 731 00:30:56,313 --> 00:30:58,480 Whatever. Now you know. 732 00:30:58,481 --> 00:31:00,115 Oh, and just so you also know, 733 00:31:00,116 --> 00:31:02,117 uh, most of the movies that we have seen, 734 00:31:02,118 --> 00:31:03,652 I actually kinda hated. 735 00:31:03,653 --> 00:31:05,521 What? Yeah. 736 00:31:05,522 --> 00:31:08,857 I, uh, I could barely keep my eyes open for the most part. 737 00:31:08,858 --> 00:31:10,859 I guess I was trying to impress you, 738 00:31:10,860 --> 00:31:12,227 but I just found them 739 00:31:12,228 --> 00:31:13,495 incredibly boring. 740 00:31:13,496 --> 00:31:15,064 I mean, the plots re all convoluted 741 00:31:15,065 --> 00:31:16,498 and pretentious and... Just stop it. 742 00:31:16,499 --> 00:31:19,802 Just-just stop! 743 00:31:19,803 --> 00:31:21,537 I know 744 00:31:21,538 --> 00:31:23,539 what you're trying to do. You're trying to pick a fight. 745 00:31:23,540 --> 00:31:24,840 But it's not going to work. 746 00:31:24,841 --> 00:31:27,676 Okay? 747 00:31:27,677 --> 00:31:30,679 I'm not going to fall for it. 748 00:31:30,680 --> 00:31:33,515 I just... 749 00:31:33,516 --> 00:31:35,517 Annie... 750 00:31:35,518 --> 00:31:39,021 I love you no matter what movies you like. 751 00:31:39,022 --> 00:31:40,389 Okay? 752 00:31:40,390 --> 00:31:42,691 Because we're not like other couples. 753 00:31:42,692 --> 00:31:45,160 I mean, we're soul mates. 754 00:31:45,161 --> 00:31:46,962 And you know what that means? 755 00:31:48,999 --> 00:31:50,966 Well, it means that soul mates... 756 00:31:52,569 --> 00:31:55,604 ...they're forever. 757 00:31:55,605 --> 00:31:57,573 Forever. 758 00:32:24,928 --> 00:32:26,962 Wait, aren't you 759 00:32:26,963 --> 00:32:29,632 forgetting something? 760 00:32:37,674 --> 00:32:38,974 See you at school. 761 00:32:54,524 --> 00:32:57,193 You know what we need to do? 762 00:32:57,194 --> 00:32:59,995 We need to find you a nice, available guy. 763 00:32:59,996 --> 00:33:01,597 Yeah. 764 00:33:01,598 --> 00:33:04,433 Preferably not an actor. Hmm. 765 00:33:04,434 --> 00:33:06,168 Or a teacher. 766 00:33:06,169 --> 00:33:08,003 And ideally... 767 00:33:08,004 --> 00:33:09,572 Straight. 768 00:33:09,573 --> 00:33:12,007 Yeah, that's not gonna be easy. 769 00:33:16,497 --> 00:33:17,831 There's this great yoga class you should try. 770 00:33:17,982 --> 00:33:19,316 In fact, I might go tomorrow morning 771 00:33:19,317 --> 00:33:21,385 if you want to come with me. Sure, I'd love to. 772 00:33:21,386 --> 00:33:23,320 Good, because I think I have someone 773 00:33:23,321 --> 00:33:25,655 you just might be interested in. 774 00:33:25,656 --> 00:33:27,224 KELLY: Hmm, you work fast. 775 00:33:28,926 --> 00:33:32,696 Okay, three letters- WTF-- spring to mind. 776 00:33:33,497 --> 00:33:34,564 What? 777 00:33:34,565 --> 00:33:36,299 What the frick just happened? 778 00:33:36,300 --> 00:33:39,802 Oh, it turns out her crush wasn't about you at all. 779 00:33:39,803 --> 00:33:43,139 (chuckles) 780 00:33:43,140 --> 00:33:46,008 Well... it had to be a little bit about me. 781 00:33:46,009 --> 00:33:47,410 Nope. 782 00:33:47,411 --> 00:33:49,011 Could've been anyone. 783 00:33:49,012 --> 00:33:50,279 Could've been you, Coach Cooper. 784 00:33:50,280 --> 00:33:52,915 Lou, the gardener. 785 00:33:52,916 --> 00:33:54,650 Lou has the mind of a child. 786 00:33:54,651 --> 00:33:57,119 (giggling) 787 00:34:02,292 --> 00:34:03,559 It's not even the worst part. 788 00:34:03,560 --> 00:34:05,795 Naomi, okay, she unbuttons another button 789 00:34:05,796 --> 00:34:07,730 because now she's sweating. 790 00:34:07,731 --> 00:34:08,898 Oh, no. Yeah! 791 00:34:08,899 --> 00:34:10,466 I know! 792 00:34:10,467 --> 00:34:13,202 I'm, like, please do not let the AC go off tonight. 793 00:34:13,203 --> 00:34:14,637 This girl, I swear, 794 00:34:14,638 --> 00:34:16,939 she is... 795 00:34:19,576 --> 00:34:20,743 Silver, you okay? 796 00:34:21,845 --> 00:34:23,813 Ugh... 797 00:34:23,814 --> 00:34:27,783 Whoa, um, look, 798 00:34:27,784 --> 00:34:30,119 it's gonna be okay, all right? 799 00:34:37,995 --> 00:34:39,428 Hey. 800 00:34:39,429 --> 00:34:41,564 I didn't see you at the Beach Club. 801 00:34:41,565 --> 00:34:43,099 So, I figured I'd come here. 802 00:34:43,100 --> 00:34:46,636 Oh, cool. 803 00:34:46,637 --> 00:34:49,305 Is it, uh, is it hot in here? 804 00:34:49,306 --> 00:34:51,674 Uh, yeah, maybe a little. 805 00:34:51,675 --> 00:34:53,342 Let me see if the heat's on. 806 00:34:53,343 --> 00:34:56,245 Uh, I can easily turn it off. 807 00:35:12,842 --> 00:35:15,477 That was, wow. Whoo. 808 00:35:15,478 --> 00:35:17,646 I know, right? 809 00:35:17,647 --> 00:35:21,016 So, um..Anyway. 810 00:35:21,017 --> 00:35:22,417 Hmm? No, what were you saying? 811 00:35:22,418 --> 00:35:24,085 No, nothing. 812 00:35:24,086 --> 00:35:25,587 You? 813 00:35:25,588 --> 00:35:28,990 Nothing, um... 814 00:35:40,002 --> 00:35:42,904 And if you like country music, they have sober line dancing. 815 00:35:42,905 --> 00:35:44,239 Plus, sober roller-skating 816 00:35:44,240 --> 00:35:45,507 and sober bar hopping. 817 00:35:45,508 --> 00:35:46,841 Really? 818 00:35:46,842 --> 00:35:49,244 I'm just kidding. 819 00:35:49,245 --> 00:35:51,780 Yeah, I was gonna say! 820 00:35:51,781 --> 00:35:55,183 Are you feeling any better? 821 00:35:55,184 --> 00:35:57,352 Thank you so much for everything. 822 00:35:57,353 --> 00:35:58,520 My pleasure. 823 00:36:01,757 --> 00:36:03,692 Thank you so much Oh, no. What?erything. 824 00:36:03,693 --> 00:36:07,395 My ex-girlfriend just walked in with the new girl she's seeing. 825 00:36:07,396 --> 00:36:09,064 Oh, no. 826 00:36:10,433 --> 00:36:12,634 I can't believe this is happening. 827 00:36:12,635 --> 00:36:15,236 She's totally flaunting that she's moved on. 828 00:36:15,237 --> 00:36:17,539 God, I must look like such a loser. 829 00:36:17,540 --> 00:36:19,574 Trust me, you don't look like a loser. 830 00:36:19,575 --> 00:36:21,242 But... 831 00:36:21,243 --> 00:36:22,744 But what? 832 00:36:22,745 --> 00:36:25,647 Your ex looks jealous. 833 00:36:25,648 --> 00:36:26,982 I think she thinks we're together. 834 00:36:26,983 --> 00:36:30,051 I'm sure she doesn't. 835 00:36:47,403 --> 00:36:49,170 I bet she does now. 836 00:36:49,171 --> 00:36:51,339 (chuckles) 837 00:36:51,340 --> 00:36:54,976 Why'd you do that? 838 00:36:54,977 --> 00:36:56,544 I don't know. 839 00:36:56,545 --> 00:36:59,381 You helped me out tonight, and I wanted to help you. 840 00:37:04,820 --> 00:37:07,522 I can't believe I was actually thinking 841 00:37:07,523 --> 00:37:09,857 about giving him another chance after the break. 842 00:37:09,858 --> 00:37:10,992 Why can't I just get it? 843 00:37:10,993 --> 00:37:12,593 He's a player. 844 00:37:12,594 --> 00:37:13,594 Silver, wait, um... 845 00:37:15,197 --> 00:37:18,132 Look, there's something I gotta tell you. 846 00:37:23,972 --> 00:37:25,940 The truth is... 847 00:37:28,143 --> 00:37:31,445 I like you. 848 00:37:34,016 --> 00:37:35,850 What? 849 00:37:35,851 --> 00:37:40,621 Look, when I said our kiss didn't mean anything, 850 00:37:40,622 --> 00:37:43,391 I was lying. 851 00:37:43,392 --> 00:37:46,427 couldn't stop thinking about it during the break. 852 00:37:47,996 --> 00:37:49,163 Dixon... 853 00:37:49,164 --> 00:37:51,399 No. 854 00:37:51,400 --> 00:37:54,802 Anything and everything I said during the breakup, 855 00:37:54,803 --> 00:37:56,270 just forget about it. 856 00:37:57,673 --> 00:37:59,941 Because I'm crazy about you. 857 00:38:02,811 --> 00:38:07,415 Silver... 858 00:38:07,416 --> 00:38:09,951 Can you just give me another chance? 859 00:38:15,657 --> 00:38:18,526 (sobbing) 860 00:38:18,527 --> 00:38:20,161 (chimes) 861 00:38:31,006 --> 00:38:32,907 (grunting) 862 00:38:32,908 --> 00:38:34,275 (clanging) 863 00:38:34,276 --> 00:38:36,877 (sobbing) 864 00:38:50,959 --> 00:38:52,526 I think you're gonna like Kai. 865 00:38:52,527 --> 00:38:54,662 He's very cute, very available. 866 00:38:54,663 --> 00:38:56,063 And very coming towards us right now. 867 00:38:56,064 --> 00:38:57,398 (Kelly giggling) 868 00:38:57,399 --> 00:38:58,566 Debbie. 869 00:38:58,567 --> 00:39:00,268 How are you? Hey. 870 00:39:00,269 --> 00:39:01,702 I noticed you weren't in class yesterday. 871 00:39:01,703 --> 00:39:02,703 Is everything okay? 872 00:39:02,704 --> 00:39:03,971 Oh, yeah, it's fine. 873 00:39:03,972 --> 00:39:05,206 Harry and I just had a function. 874 00:39:05,207 --> 00:39:07,174 Kai, I want you to meet my friend, Kelly. 875 00:39:07,175 --> 00:39:09,377 This is Kelly's first time here, but I told her all about you. 876 00:39:09,378 --> 00:39:10,645 Nice to meet you, Kelly. 877 00:39:10,646 --> 00:39:12,380 So, have you given any more thought 878 00:39:12,381 --> 00:39:14,348 about the Ojai retreat? 879 00:39:14,349 --> 00:39:16,017 'Cause I think you could really benefit from those classes. 880 00:39:16,018 --> 00:39:18,219 You knowdon't think I'm gonna be able to swing it, 881 00:39:18,220 --> 00:39:19,787 but Kelly might be free that weekend. 882 00:39:19,788 --> 00:39:21,689 Cool. 883 00:39:21,690 --> 00:39:23,090 I better start class. 884 00:39:26,728 --> 00:39:28,062 Well, cute, right? 885 00:39:28,063 --> 00:39:29,397 Totally, yeah, 886 00:39:29,398 --> 00:39:32,366 but he's obviously way into you. 887 00:39:32,367 --> 00:39:36,637 Oh, no, no, don't be ridiculous. 888 00:39:36,638 --> 00:39:37,805 Well, he's a little touchy-feely, 889 00:39:37,806 --> 00:39:39,140 but that's just his yoga shtick. t be ridiculous. 890 00:39:39,141 --> 00:39:42,209 He does that with everybody. 891 00:39:42,210 --> 00:39:45,279 KAI: Let's all take our first position, please. 892 00:39:45,280 --> 00:39:48,549 Arms to your side. 893 00:39:48,550 --> 00:39:51,485 Let's close our eyes. 894 00:39:51,486 --> 00:39:55,956 Breathe in... 895 00:39:55,957 --> 00:39:59,827 Out. 896 00:40:01,797 --> 00:40:04,732 eathe in. 897 00:40:06,234 --> 00:40:07,735 Out. 898 00:40:17,179 --> 00:40:18,913 (kids chattering) 899 00:40:18,914 --> 00:40:20,147 What's going on? 900 00:40:20,148 --> 00:40:21,982 Apparently they're doing random locker searches. 901 00:40:21,983 --> 00:40:23,484 Something to do with drugs. 902 00:40:23,485 --> 00:40:25,519 Huh, now what do you suppose could have prompted that? 903 00:40:25,520 --> 00:40:27,655 No idea. 904 00:40:29,491 --> 00:40:31,058 HARRY: 31-25-32. 905 00:40:42,137 --> 00:40:44,171 This one's clear. 906 00:40:44,172 --> 00:40:47,108 Uh, 143... 907 00:40:47,109 --> 00:40:49,977 ...32-37. 908 00:40:55,884 --> 00:40:57,385 Found something here. 909 00:40:57,386 --> 00:40:59,053 Whoa, whoa, whoa, that's not mine. 910 00:40:59,054 --> 00:41:00,287 Navid, is this your locker? 911 00:41:00,288 --> 00:41:01,722 Well, yeah, but that's impossible. 912 00:41:01,723 --> 00:41:03,324 You better come with us. 913 00:41:03,325 --> 00:41:05,126 No... Come on. 914 00:41:05,127 --> 00:41:06,494 Let's go. 915 00:41:06,495 --> 00:41:08,696 Come on. No, sir, let me explain. I can explain. 916 00:41:08,697 --> 00:41:16,332 Sync by honeybunny www.addic7ed.com