1 00:00:07,134 --> 00:00:09,834 Absolutely. For real. Where do you want to live? 2 00:00:09,900 --> 00:00:12,767 I can't go to prom. I can't deal with West Beverly kids yet. 3 00:00:12,834 --> 00:00:15,301 I'm pregnant, and it's your baby. 4 00:00:15,368 --> 00:00:16,734 Are you trying to ruin my life, Ade? 5 00:00:16,834 --> 00:00:18,800 You are a volcano. 6 00:00:18,867 --> 00:00:21,067 This whole good girl routine-- it's just a mask. 7 00:00:21,134 --> 00:00:24,034 And when you finally can't take it anymore, and you explode, 8 00:00:24,101 --> 00:00:25,600 it's gonna be fantastic. 9 00:00:25,667 --> 00:00:27,167 I would enjoy having dinner with you. 10 00:00:27,234 --> 00:00:29,267 How about tomorrow night? Why the hell not? 11 00:00:29,334 --> 00:00:31,001 I don't want to be some booty call. I'm not the type 12 00:00:31,067 --> 00:00:32,700 of girl you run into at a Chinese restaurant 13 00:00:32,767 --> 00:00:34,167 and take into a bathroom. 14 00:00:34,234 --> 00:00:35,667 Would you like to go to the prom with me? 15 00:00:35,734 --> 00:00:37,201 Really? Really. 16 00:00:37,267 --> 00:00:38,800 We got the house. Now the bank is saying 17 00:00:38,867 --> 00:00:40,767 that it might take up to a week to sort out. 18 00:00:40,834 --> 00:00:42,767 I so don't want you to have to pay with your money. 19 00:00:42,834 --> 00:00:44,101 But I don't mind. 20 00:00:44,167 --> 00:00:45,667 You're so sweet. 21 00:00:48,767 --> 00:00:51,867 (rock music playing) 22 00:00:51,934 --> 00:00:53,600 I thought the prom was fun, 23 00:00:53,667 --> 00:00:56,567 but this after-prom party's even better! 24 00:00:59,533 --> 00:01:01,001 (music stops) 25 00:01:01,067 --> 00:01:03,500 HARRY: This year, after-prom parties will lead 26 00:01:03,567 --> 00:01:05,800 to very serious consequences. 27 00:01:08,567 --> 00:01:09,867 All joking aside, 28 00:01:09,934 --> 00:01:12,900 I have a real message here for the sophomore class. 29 00:01:12,967 --> 00:01:16,600 As you know, parties after this year's junior prom led 30 00:01:16,667 --> 00:01:18,967 to one student being arrested for a DUI, 31 00:01:19,034 --> 00:01:22,401 several others being treated for alcohol poisoning. 32 00:01:22,468 --> 00:01:24,600 Which is why the school board, in conjunction 33 00:01:24,667 --> 00:01:26,934 with the Beverly Hills Police Department, 34 00:01:27,001 --> 00:01:30,267 has come up with a new policy on after-prom parties. 35 00:01:33,834 --> 00:01:37,867 If you are caught at an after-prom party 36 00:01:37,934 --> 00:01:41,934 where alcohol is being served, you will be suspended. 37 00:01:42,001 --> 00:01:43,067 (people groaning) 38 00:01:43,134 --> 00:01:45,067 HARRY: If you're suspended, 39 00:01:45,134 --> 00:01:47,034 you will have to go to summer school. 40 00:01:47,101 --> 00:01:51,067 So, you're saying that one party can ruin my whole summer? 41 00:01:53,201 --> 00:01:55,334 Yes, it can, so think about the consequences. 42 00:01:55,401 --> 00:01:59,567 Attend the school-sanctioned post-prom party only. 43 00:01:59,633 --> 00:02:03,633 Be smart and safe on prom night. 44 00:02:05,001 --> 00:02:06,167 Okay. 45 00:02:06,234 --> 00:02:07,500 Okay, what were you thinking? 46 00:02:07,567 --> 00:02:09,334 Oh, my dad begged me, guilted me, 47 00:02:09,401 --> 00:02:12,234 and then promised to buy me whatever prom dress I wanted. 48 00:02:12,301 --> 00:02:14,067 Well, I certainly hope you're getting Chanel. 49 00:02:14,134 --> 00:02:16,301 Seriously. Not that I have a prom date yet. 50 00:02:16,368 --> 00:02:17,267 Hey, Annie. 51 00:02:17,334 --> 00:02:18,301 (laughs) 52 00:02:18,368 --> 00:02:19,533 Hey. 53 00:02:19,600 --> 00:02:21,368 So, how do you know the dorkasaurus? 54 00:02:21,434 --> 00:02:22,834 Charlie Pinkwater? Mm-hmm. 55 00:02:22,900 --> 00:02:25,600 Oh, he is very big in the world of stage crew. 56 00:02:25,667 --> 00:02:27,134 Mmm. Tasty. Mm-hmm. 57 00:02:27,234 --> 00:02:30,001 Hey, uh, maybe Charlie Pinkwater could take you to the prom. 58 00:02:30,067 --> 00:02:31,468 Shut up. No way! 59 00:02:31,533 --> 00:02:33,533 Oh, right. He probably saw the video. 60 00:02:33,600 --> 00:02:35,500 Ugh. Am I ever gonna live it down? 61 00:02:35,567 --> 00:02:37,201 Of course you will, honey. 62 00:02:37,267 --> 00:02:39,401 I mean, Mariah Carey got over Glitter, right? 63 00:02:39,468 --> 00:02:40,633 Not helping. 64 00:02:40,700 --> 00:02:42,734 Thank you. 65 00:02:42,800 --> 00:02:44,800 Thank you. 66 00:02:49,734 --> 00:02:51,734 What is this? 67 00:02:52,767 --> 00:02:55,334 It's a California Horn Shark. 68 00:02:55,401 --> 00:02:56,834 See the spots? 69 00:02:56,900 --> 00:02:59,201 The, uh, large pectoral fins? 70 00:02:59,267 --> 00:03:00,667 Why didn't you take the test? 71 00:03:00,734 --> 00:03:02,767 Well, it only counts for 20% of your grade. 72 00:03:02,834 --> 00:03:04,034 I have an 85 average. 73 00:03:04,101 --> 00:03:06,533 So, even with a zero, I'll still have a 68, 74 00:03:06,600 --> 00:03:07,734 which means I'll pass. 75 00:03:07,800 --> 00:03:09,667 I don't get you, Liam. 76 00:03:09,734 --> 00:03:11,767 I mean, what are you trying to prove? 77 00:03:11,834 --> 00:03:14,633 You're clearly a smart kid, you got a lot of potential. 78 00:03:14,700 --> 00:03:16,867 Why are you throwing it away? 79 00:03:16,934 --> 00:03:19,533 You know, it's too bad I'm not from the inner city. 80 00:03:19,600 --> 00:03:22,001 Then you could inspire me to win the Academic Decathlon 81 00:03:22,067 --> 00:03:23,368 with your tough but earnest 82 00:03:23,434 --> 00:03:26,368 coaching and wise platitudes about life. 83 00:03:26,434 --> 00:03:29,533 (gasps) They could even make a major motion picture out of it. 84 00:03:29,600 --> 00:03:30,700 You can go. 85 00:03:34,934 --> 00:03:35,867 O, Captain! My Captain! 86 00:03:35,934 --> 00:03:37,167 Very nice. 87 00:03:39,101 --> 00:03:40,600 What's up, man? Hey. 88 00:03:40,700 --> 00:03:42,434 Mr. Matthews, you wanted to see me? 89 00:03:42,533 --> 00:03:44,734 Yeah. I have great news. 90 00:03:51,201 --> 00:03:53,533 Can you follow me to the living room, please? 91 00:03:53,600 --> 00:03:55,301 The couch goes in here. 92 00:03:55,368 --> 00:03:57,900 Facing the fireplace or facing the windows? 93 00:03:57,967 --> 00:03:59,034 The window. Fireplace. 94 00:03:59,101 --> 00:04:00,267 The window. 95 00:04:00,334 --> 00:04:02,101 You want to always prioritize the view. 96 00:04:02,167 --> 00:04:03,667 You have much to learn, Grasshopper. 97 00:04:03,734 --> 00:04:05,134 I mean, I still can't believe 98 00:04:05,201 --> 00:04:06,468 you wanted to buy a white leather couch. 99 00:04:06,533 --> 00:04:09,334 (laughs) God, you are so L.A. 100 00:04:09,401 --> 00:04:11,034 Hey, can I ask your advice? Yeah. 101 00:04:11,101 --> 00:04:12,900 No white leather pants, either. 102 00:04:12,967 --> 00:04:15,167 Okay, so I'm sort of, whatever, seeing this guy Liam. 103 00:04:15,234 --> 00:04:17,934 He likes me. I'm not sure if he knows he likes me, 104 00:04:18,001 --> 00:04:19,334 but I know he likes me. 105 00:04:19,401 --> 00:04:21,767 He just has a really, really bad case of relationship phobia. 106 00:04:21,834 --> 00:04:24,101 But I want him to go to the prom with me. 107 00:04:24,167 --> 00:04:27,867 Ah. Well, if you want to get a man to do what you want, 108 00:04:27,934 --> 00:04:29,900 you pull a Lysistrata. 109 00:04:29,967 --> 00:04:32,001 What's that, like an inner thigh muscle? 110 00:04:32,067 --> 00:04:33,767 (laughs) The play? 111 00:04:33,834 --> 00:04:35,867 By Aristophanes? 112 00:04:35,934 --> 00:04:38,067 Where women withhold sex to get what they want. 113 00:04:38,134 --> 00:04:40,368 What if what they want is sex? 114 00:04:40,434 --> 00:04:41,767 (laughs) Oh. 115 00:04:41,834 --> 00:04:44,001 You have a lot to learn, Grasshopper. 116 00:04:44,067 --> 00:04:45,500 Oh, don't touch that! 117 00:04:45,567 --> 00:04:47,468 Uh, don't touch that. 118 00:04:51,600 --> 00:04:55,034 Okay, so, do you want to be good cop this time or bad cop? 119 00:04:55,101 --> 00:04:57,500 I was the bad cop with David Harris last week. 120 00:04:57,567 --> 00:04:58,767 That was your bad cop? 121 00:04:58,834 --> 00:05:00,234 I thought you were being the good cop. 122 00:05:00,301 --> 00:05:03,201 What? No. That was the bad cop with a heart of gold. 123 00:05:03,267 --> 00:05:05,567 Oh, is that what that was? (knocking at door) 124 00:05:05,633 --> 00:05:07,600 Okay, I am gonna be bad cop. 125 00:05:07,667 --> 00:05:10,034 Yes. Yes. 126 00:05:10,101 --> 00:05:11,967 Wow. Both of you. 127 00:05:12,034 --> 00:05:14,401 I had no idea I could expect a threesome. 128 00:05:14,468 --> 00:05:17,334 Sit down, Liam. 129 00:05:18,368 --> 00:05:19,533 (sighs) 130 00:05:19,600 --> 00:05:20,834 Is this about Matthews? 131 00:05:20,900 --> 00:05:22,201 Because I'm telling you, 132 00:05:22,267 --> 00:05:25,001 that man does not appreciate art. 133 00:05:25,067 --> 00:05:27,167 I will cut to the chase. 134 00:05:27,234 --> 00:05:29,101 Your father called us yesterday. 135 00:05:29,167 --> 00:05:30,301 Oh, wow. 136 00:05:30,368 --> 00:05:33,101 Oh, I haven't talked to him in... ten years. 137 00:05:33,167 --> 00:05:34,267 What'd he say? 138 00:05:34,334 --> 00:05:35,900 Where's he been? 139 00:05:35,967 --> 00:05:37,834 Oh. 140 00:05:37,900 --> 00:05:39,667 Were you referring to my stepdad? 141 00:05:39,734 --> 00:05:41,934 Right. Your stepfather. 142 00:05:42,001 --> 00:05:43,600 He's concerned about you, Liam. 143 00:05:43,667 --> 00:05:44,767 (scoffs) 144 00:05:44,834 --> 00:05:46,900 He thinks that you are detached, antisocial. 145 00:05:46,967 --> 00:05:48,500 Not committed to this school. 146 00:05:48,567 --> 00:05:50,633 "Committed"being the operative word. 147 00:05:50,700 --> 00:05:52,767 This isn't a joke, Liam. 148 00:05:52,834 --> 00:05:53,967 He requested your records. 149 00:05:54,034 --> 00:05:55,734 He's looking at military schools. 150 00:05:55,800 --> 00:05:57,867 God, you don't want to go to a military school. 151 00:05:57,934 --> 00:05:59,434 You know what? Maybe he does. 152 00:05:59,500 --> 00:06:00,633 I have brochures. 153 00:06:00,700 --> 00:06:02,201 No, Kel, he doesn't need those. 154 00:06:02,267 --> 00:06:03,967 Look, there's not much time 155 00:06:04,034 --> 00:06:05,867 left before the end of the year, hmm? 156 00:06:05,934 --> 00:06:07,067 You make a little effort, 157 00:06:07,134 --> 00:06:09,201 study hard for your finals, bring up your grades... 158 00:06:09,267 --> 00:06:11,301 Oh. Here we go. 159 00:06:11,368 --> 00:06:12,468 Show willingness to get involved 160 00:06:12,533 --> 00:06:14,167 with the community here at West Beverly. 161 00:06:14,234 --> 00:06:16,700 How? Join the pep squad? 162 00:06:16,767 --> 00:06:18,533 Student Council? The Wildcat Crooners? 163 00:06:18,600 --> 00:06:21,401 Frankly, any of those things could help at this point. 164 00:06:21,468 --> 00:06:24,001 He just needs to see that you're making an effort. 165 00:06:24,067 --> 00:06:26,067 Plenty of options. 166 00:06:31,600 --> 00:06:34,533 So, how tan do you want to go? 167 00:06:34,600 --> 00:06:35,800 I'm not sure. 168 00:06:35,867 --> 00:06:37,267 I've never done this before. 169 00:06:37,334 --> 00:06:40,067 My friends just said 170 00:06:40,134 --> 00:06:41,267 Oh, it's for prom?s tanning 171 00:06:41,334 --> 00:06:42,934 Why didn't you just say so? 172 00:06:43,001 --> 00:06:46,734 All right, we'll go with Weekend in Barbados. 173 00:06:46,800 --> 00:06:48,301 As long as it's not too dark. 174 00:06:48,368 --> 00:06:49,967 I don't want to look silly or anything. 175 00:06:50,034 --> 00:06:51,234 Oh, you won't look silly. 176 00:06:51,301 --> 00:06:52,800 You'll look awesome. 177 00:06:52,867 --> 00:06:55,301 Oh, God, I love proms. 178 00:06:55,368 --> 00:06:57,001 Are you psyched? 179 00:06:57,067 --> 00:07:00,700 Yeah. I'm just not the most experienced prom-goer. 180 00:07:00,767 --> 00:07:02,600 Turn around, bum to me. 181 00:07:04,667 --> 00:07:07,368 Well, you came to the right person. 182 00:07:07,434 --> 00:07:09,368 All right, here's what you need to do. 183 00:07:09,434 --> 00:07:12,301 You need to get your hair blown out, your eyebrows done. 184 00:07:12,368 --> 00:07:14,067 You have to get acrylic nails. 185 00:07:14,134 --> 00:07:15,633 Nails? Really? 186 00:07:15,700 --> 00:07:18,401 Well, yeah. You don't want to stand out, do you? 187 00:07:18,468 --> 00:07:20,368 No. Definitely not. 188 00:07:20,434 --> 00:07:21,633 Okay, good. 189 00:07:21,700 --> 00:07:23,034 Now, let's see. 190 00:07:23,101 --> 00:07:24,468 The day of... 191 00:07:24,533 --> 00:07:26,468 This is very important. 192 00:07:26,533 --> 00:07:28,800 Shave everywhere. 193 00:07:30,001 --> 00:07:32,001 Okay. 194 00:07:34,067 --> 00:07:36,067 (phone ringing) 195 00:07:37,468 --> 00:07:39,468 Oh. 196 00:07:41,633 --> 00:07:43,434 Hello? 197 00:07:43,500 --> 00:07:44,700 What's up? 198 00:07:44,767 --> 00:07:45,967 Oh, not much. 199 00:07:46,034 --> 00:07:47,734 Just reading a classic Greek play. 200 00:07:47,800 --> 00:07:51,134 So, listen, do you want to go to the prom with me? 201 00:07:53,234 --> 00:07:55,834 Um... 202 00:07:55,900 --> 00:07:58,533 yeah, sure. 203 00:07:58,600 --> 00:08:00,134 Cool. 204 00:08:00,201 --> 00:08:02,234 So, look, I'll talk to you tomorrow, all right? 205 00:08:02,301 --> 00:08:04,301 Yeah. Sounds good. 206 00:08:10,034 --> 00:08:11,734 (screaming) 207 00:08:11,800 --> 00:08:14,101 Oh, my God! Oh, my God! 208 00:08:14,167 --> 00:08:17,834 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 209 00:08:17,900 --> 00:08:21,800 Sync by honeybunny @addic7ed.com www.addic7ed.com Thx to YYeTs.net for transcripts 210 00:08:38,567 --> 00:08:40,433 Take your seats. 211 00:08:40,500 --> 00:08:42,867 Seats, everybody! 212 00:08:42,934 --> 00:08:45,467 Put your tucheses in your chairs 213 00:08:45,534 --> 00:08:48,367 if you know what's good for your health. 214 00:08:48,433 --> 00:08:50,901 (Annie sighs) 215 00:08:50,967 --> 00:08:54,067 Tick, tock. Tick, tock. 216 00:08:54,134 --> 00:08:55,700 What is that supposed to mean? 217 00:08:55,767 --> 00:08:57,667 Nothing. Just wondering how long it's gonna take 218 00:08:57,734 --> 00:08:59,667 for you to drop the nice girl act. 219 00:08:59,734 --> 00:09:02,801 Did it ever occur to you that maybe it's not an act? 220 00:09:02,867 --> 00:09:04,634 Maybe I'm just a nice person? 221 00:09:04,700 --> 00:09:06,201 Not really. 222 00:09:06,268 --> 00:09:07,534 (scoffs) Tick, tock. 223 00:09:07,600 --> 00:09:10,067 Tick, tock. 224 00:09:10,134 --> 00:09:13,834 Okay, ladies and gentlemen, could you all pick a partner? 225 00:09:13,901 --> 00:09:15,300 (whispers): Oh. You and me? 226 00:09:15,367 --> 00:09:17,067 CHARLIE: Hey, Annie? 227 00:09:17,134 --> 00:09:18,700 Do you have a partner? 228 00:09:18,767 --> 00:09:19,901 Nope. 229 00:09:21,967 --> 00:09:24,268 Okay, ladies and gentlemen, the first part of CPR... 230 00:09:24,333 --> 00:09:27,634 Hey, so, I happened to hear through the grapevine 231 00:09:27,700 --> 00:09:29,901 that you might be prom eligible. 232 00:09:29,967 --> 00:09:31,234 What? 233 00:09:31,300 --> 00:09:33,067 All of which is a long introduction 234 00:09:33,134 --> 00:09:36,201 to a-a question I'd like to pose. 235 00:09:36,268 --> 00:09:37,901 (clears throat) 236 00:09:37,967 --> 00:09:40,101 That, uh, question being: 237 00:09:40,168 --> 00:09:42,767 uh, would you possibly want to go 238 00:09:42,834 --> 00:09:45,500 to the sophomore prom, uh, with me? 239 00:09:45,567 --> 00:09:50,001 ...which brings us to the ABCs of CPR. 240 00:09:50,067 --> 00:09:51,700 Yes. 241 00:09:51,767 --> 00:09:54,767 Sure, Charlie. I would love to go to prom with you. 242 00:09:54,834 --> 00:09:56,500 I would be thrilled. 243 00:09:56,567 --> 00:09:58,101 (laughs) Thrilled. 244 00:09:58,168 --> 00:10:01,400 IRVING: You're gonna tap for the response, and then... 245 00:10:10,433 --> 00:10:12,367 Uh, hey, come on. 246 00:10:12,433 --> 00:10:13,867 Pretty sharp, huh? No. 247 00:10:13,934 --> 00:10:15,201 Girls-- I'm telling you, 248 00:10:15,268 --> 00:10:17,001 are not into that flashy stuff. 249 00:10:17,067 --> 00:10:19,034 They just want it simple, classy, 250 00:10:19,101 --> 00:10:21,034 like James Bond. 251 00:10:21,101 --> 00:10:22,201 All right, fine. 252 00:10:22,268 --> 00:10:24,034 Would James Bond use a cane? 253 00:10:24,101 --> 00:10:25,467 No! He would not. 254 00:10:25,534 --> 00:10:26,867 No. Hey, 255 00:10:26,934 --> 00:10:28,201 so, uh, I got picked 256 00:10:28,268 --> 00:10:30,034 for the All-American Lacrosse Camp this summer. 257 00:10:30,101 --> 00:10:31,767 Shut up! 258 00:10:31,834 --> 00:10:33,767 That's-- you know what? 259 00:10:33,834 --> 00:10:36,433 I'm so impressed, I-I can't even be jealous. 260 00:10:36,500 --> 00:10:37,934 Yeah, it's pretty cool. 261 00:10:38,001 --> 00:10:39,034 Cool? 262 00:10:39,101 --> 00:10:40,201 You're set, man. 263 00:10:40,268 --> 00:10:42,367 There's scouts all over that camp. 264 00:10:42,433 --> 00:10:44,400 They see you, you get recruited, 265 00:10:44,467 --> 00:10:47,567 you get a scholarship to any college you want. 266 00:10:47,634 --> 00:10:51,168 Damn, bro, your whole life, it-it just got figured out. 267 00:10:51,234 --> 00:10:53,101 I guess. I mean, I was just 268 00:10:53,168 --> 00:10:54,867 planning on going to Montana this summer. 269 00:10:54,934 --> 00:10:56,700 You know, visit my dad. Take a road trip. 270 00:10:56,767 --> 00:10:59,700 But now it's going to be nothing but wind sprints 271 00:10:59,767 --> 00:11:00,967 and shooting drills for me. 272 00:11:01,034 --> 00:11:02,467 Sounds pretty amazing to me. 273 00:11:02,534 --> 00:11:04,034 SILVER: What sounds amazing? 274 00:11:04,101 --> 00:11:05,867 Hi. Hey. 275 00:11:05,934 --> 00:11:08,534 Mr. Ethan, here, just got tapped 276 00:11:08,600 --> 00:11:11,534 for the All-American Lacrosse Camp. 277 00:11:11,600 --> 00:11:12,801 What?! 278 00:11:12,867 --> 00:11:14,067 That is amazing! 279 00:11:14,134 --> 00:11:16,433 I forget sometimes you're like King Jock. 280 00:11:16,500 --> 00:11:18,234 Yeah. Yeah, me, too. 281 00:11:18,300 --> 00:11:19,834 Uh, anyway, I'm going to head out. 282 00:11:19,901 --> 00:11:21,834 Well, how goes the online tux shopping? 283 00:11:21,901 --> 00:11:24,034 You guys got accessories and whatever picked out? 284 00:11:24,101 --> 00:11:25,201 Oh, well, I'm not going. 285 00:11:25,268 --> 00:11:26,734 But I think we got Dixon all squared away. 286 00:11:26,801 --> 00:11:28,101 What do you mean you're not going? 287 00:11:28,168 --> 00:11:30,034 Uh, I don't have a date. 288 00:11:30,101 --> 00:11:32,034 Well, you should just go with us! 289 00:11:32,101 --> 00:11:33,234 I mean, you don't need a date. 290 00:11:33,300 --> 00:11:34,667 We're all basically going as a group. 291 00:11:34,734 --> 00:11:35,867 DIXON: Yeah. We've got 292 00:11:35,934 --> 00:11:37,534 a pretty sick ride. Come on. 293 00:11:37,600 --> 00:11:39,534 I could really use the moral support. 294 00:11:39,600 --> 00:11:41,333 Please. 295 00:11:41,400 --> 00:11:42,567 Yeah. 296 00:11:42,634 --> 00:11:43,600 Yeah, sure. 297 00:11:43,667 --> 00:11:45,433 Uh, see you guys later. 298 00:11:45,500 --> 00:11:46,934 All right, man. Hey, yo. 299 00:11:47,001 --> 00:11:48,767 I'm, uh, I'm going to get you this top hat, all right? 300 00:11:48,834 --> 00:11:50,534 Uh, no, please do not. 301 00:11:50,600 --> 00:11:51,534 What is this? 302 00:11:51,600 --> 00:11:52,801 He-he asked for it. 303 00:11:52,867 --> 00:11:54,467 He said-- You are not-- 304 00:11:54,534 --> 00:11:56,400 You are not going... He said I should go for that T-Pain look. 305 00:11:56,467 --> 00:11:57,400 Uh-uh. 306 00:11:57,467 --> 00:11:58,433 All right, only you. 307 00:11:58,500 --> 00:11:59,534 Only you can pull it off. 308 00:11:59,600 --> 00:12:01,168 DIXON: I-I could pull it off. I think I can. 309 00:12:03,934 --> 00:12:05,801 We are going to Navid's, Dad. 310 00:12:05,867 --> 00:12:08,101 His parents are going to be there. It's not a party. 311 00:12:08,168 --> 00:12:10,101 I am not asking you to be a tattletale. 312 00:12:10,168 --> 00:12:12,901 I am just saying that if there is an illegal non-school 313 00:12:12,967 --> 00:12:14,400 sponsored after-party, I think 314 00:12:14,467 --> 00:12:15,934 that you should tell me about it. 315 00:12:16,001 --> 00:12:17,400 Harry. What? 316 00:12:17,500 --> 00:12:18,634 Come on, sweetheart, this is 317 00:12:18,700 --> 00:12:20,300 a Beverly Hills party we are talking about. 318 00:12:20,367 --> 00:12:21,534 I grew up here. 319 00:12:21,600 --> 00:12:22,567 I went to these parties 320 00:12:22,634 --> 00:12:24,600 and there were drugs, 321 00:12:24,667 --> 00:12:26,168 sex, booze. 322 00:12:27,234 --> 00:12:29,134 What'd I miss? ANNIE: Oh! 323 00:12:29,135 --> 00:12:31,735 Just dad telling me an intoxicating story 324 00:12:31,934 --> 00:12:33,901 about his degenerate peers. 325 00:12:33,967 --> 00:12:35,667 And I do mean intoxicating. 326 00:12:35,668 --> 00:12:36,668 Honey, is Silver staying for dinner? 327 00:12:37,734 --> 00:12:39,234 Oh, um, no, no. 328 00:12:39,300 --> 00:12:40,567 It's-it's-- I know, 329 00:12:40,634 --> 00:12:42,600 she had a lot of homework and stuff. 330 00:12:42,667 --> 00:12:43,834 Did you find a tux? 331 00:12:43,901 --> 00:12:45,600 Yeah. You know, it's oretty boring though. 332 00:12:45,667 --> 00:12:47,400 But it's cool. 333 00:12:47,467 --> 00:12:49,400 All I care about is Silver having a good time. 334 00:12:49,467 --> 00:12:50,600 If she has a good time, 335 00:12:50,667 --> 00:12:53,300 she sees West Beverly isn't such a bad place, 336 00:12:53,367 --> 00:12:55,667 I bet she'll come back to school next year! 337 00:12:57,134 --> 00:12:57,794 Yeah, well, 338 00:12:58,101 --> 00:12:59,333 I hope it works out. I just don't 339 00:12:59,400 --> 00:13:00,867 want you to get your hopes up. 340 00:13:02,168 --> 00:13:03,333 I appreciate it, Mom. 341 00:13:03,400 --> 00:13:04,967 But don't worry about me. I got this. 342 00:13:05,034 --> 00:13:06,268 I got this. 343 00:13:06,333 --> 00:13:08,101 So, Dixon, 344 00:13:08,168 --> 00:13:10,634 where were you saying that after-prom party was again? 345 00:13:11,867 --> 00:13:12,834 (laughing) 346 00:13:12,901 --> 00:13:14,433 (laughing) 347 00:13:16,400 --> 00:13:18,333 Okay, this... 348 00:13:18,400 --> 00:13:20,934 is so... pretty. 349 00:13:21,001 --> 00:13:22,367 Eh, too sweet for me. 350 00:13:22,433 --> 00:13:24,101 I'll try it. 351 00:13:25,134 --> 00:13:26,834 Thanks. 352 00:13:26,901 --> 00:13:29,867 I don't imagine that you have any maternity prom dresses? 353 00:13:29,934 --> 00:13:30,901 Well, of course. 354 00:13:30,967 --> 00:13:32,168 Come here. 355 00:13:32,234 --> 00:13:33,901 You know what you should do? What? 356 00:13:33,967 --> 00:13:35,901 Call Jaws like the last possible moment, 357 00:13:35,967 --> 00:13:37,234 tell him you're sick, 358 00:13:37,300 --> 00:13:38,467 then you can find another date. 359 00:13:38,534 --> 00:13:39,634 He'll never know. 360 00:13:39,700 --> 00:13:41,201 I am not saying that I'm sick. 361 00:13:41,268 --> 00:13:42,201 (sighs) 362 00:13:42,268 --> 00:13:43,234 Becky. 363 00:13:43,300 --> 00:13:45,234 I can't decide. 364 00:13:45,300 --> 00:13:47,034 These all look so good on me. 365 00:13:47,101 --> 00:13:48,467 I'm going to get all of these, 366 00:13:48,534 --> 00:13:50,467 then ask Jen's advice later. 367 00:13:50,534 --> 00:13:52,034 No problem. 368 00:13:52,101 --> 00:13:54,101 Oh, credit card. 369 00:13:55,534 --> 00:13:57,467 Okay, ladies. 370 00:13:57,534 --> 00:13:58,801 What do you think? 371 00:13:58,867 --> 00:14:00,367 (Annie sighs) 372 00:14:00,433 --> 00:14:02,367 It's so pretty. 373 00:14:02,433 --> 00:14:03,867 But not you. 374 00:14:03,934 --> 00:14:05,901 I'm really just going for Dixon. 375 00:14:05,967 --> 00:14:08,400 I don't want to stand out. 376 00:14:08,467 --> 00:14:10,433 (exhaling) 377 00:14:10,500 --> 00:14:12,767 Okay, I'm going to go try on my dress. 378 00:14:12,834 --> 00:14:14,400 Oh, shoes. ANNIE: Oh! 379 00:14:14,467 --> 00:14:17,168 NAOMI: You know what we could do? 380 00:14:17,234 --> 00:14:19,101 Hmm? Run over your legs with my car. 381 00:14:19,168 --> 00:14:21,101 Ugh, enough. Okay? 382 00:14:21,168 --> 00:14:24,333 I'm not exactly crazy about your prom date either, FYI. 383 00:14:24,400 --> 00:14:25,600 (clears throat) 384 00:14:25,667 --> 00:14:27,600 You know what, Annie? You need to get on board. 385 00:14:27,667 --> 00:14:30,201 Liam is clearly over his commitment issues. 386 00:14:30,268 --> 00:14:32,567 Why else would he have invited me to come with him? 387 00:14:32,634 --> 00:14:33,901 You're right. 388 00:14:33,967 --> 00:14:35,034 I'm sorry. 389 00:14:35,101 --> 00:14:37,067 I'm just glad that you're happy. 390 00:14:37,134 --> 00:14:39,268 I am. 391 00:14:39,333 --> 00:14:41,268 Hey, Naomi, 392 00:14:41,333 --> 00:14:42,634 had a bit of a problem. 393 00:14:42,700 --> 00:14:45,700 Your card was declined. 394 00:14:51,400 --> 00:14:53,168 NAOMI: Jen? 395 00:14:53,234 --> 00:14:55,500 Don't track mud on the rugs. 396 00:14:55,567 --> 00:14:57,534 Jen, I need to ask you something. 397 00:14:57,600 --> 00:14:59,367 Oh, wait! First, 398 00:14:59,433 --> 00:15:01,433 let me show you my... 399 00:15:02,834 --> 00:15:04,667 ...prom dress! 400 00:15:04,734 --> 00:15:06,333 Your what? 401 00:15:06,400 --> 00:15:08,333 Ryan Matthews asked me to be his date. 402 00:15:08,400 --> 00:15:10,001 I thought I'd go as a lark. 403 00:15:10,067 --> 00:15:11,134 Anyway, how hilarious is it 404 00:15:11,201 --> 00:15:13,201 to wear couture to the sophomore prom? 405 00:15:13,268 --> 00:15:14,700 Yeah, pretty hilarious. 406 00:15:14,767 --> 00:15:17,234 Listen, Jen, my Amex was declined today. 407 00:15:17,300 --> 00:15:19,201 I called our business manager, 408 00:15:19,268 --> 00:15:21,034 she said I reached my limit. 409 00:15:21,101 --> 00:15:23,067 I didn't know the card even had a limit. 410 00:15:23,134 --> 00:15:26,067 Oh, my God, how mortifying. 411 00:15:28,300 --> 00:15:31,700 Um, I didn't know I was paying for everything. 412 00:15:31,767 --> 00:15:33,734 I mean, the-the furniture, 413 00:15:33,801 --> 00:15:35,467 the paintings, the couture. 414 00:15:35,534 --> 00:15:38,001 It all went on my card, didn't it? 415 00:15:40,034 --> 00:15:42,700 I'm sorry. 416 00:15:42,767 --> 00:15:44,901 I don't get it, I-I thought you worked out 417 00:15:44,967 --> 00:15:46,400 the whole wiring money business. 418 00:15:46,467 --> 00:15:47,433 What's going on? 419 00:15:47,500 --> 00:15:49,268 (sighs) 420 00:15:49,333 --> 00:15:52,134 Oh, God. Um... 421 00:15:52,201 --> 00:15:55,168 the truth is I lied to you. 422 00:15:55,234 --> 00:15:58,467 This is so embarrassing. 423 00:15:58,534 --> 00:16:02,500 Um, I'm in a bit of a pinch financially. 424 00:16:02,567 --> 00:16:05,700 I invested in the market at the wrong time. 425 00:16:05,767 --> 00:16:07,433 But it-it'll all turn around, I mean, 426 00:16:07,500 --> 00:16:09,834 the market is looking up. 427 00:16:09,901 --> 00:16:11,700 Yes? 428 00:16:11,767 --> 00:16:15,201 But in the short term... 429 00:16:15,268 --> 00:16:18,268 I'm a bit strapped. 430 00:16:20,934 --> 00:16:22,867 I'm sorry. 431 00:16:22,934 --> 00:16:26,034 I am truly... 432 00:16:26,101 --> 00:16:29,101 truly sorry. 433 00:16:31,134 --> 00:16:32,734 (sighs) 434 00:16:32,801 --> 00:16:33,767 It's okay. 435 00:16:33,834 --> 00:16:35,433 I just-- 436 00:16:35,500 --> 00:16:37,467 Why did you lie to me? 437 00:16:37,534 --> 00:16:40,534 I, um... 438 00:16:42,534 --> 00:16:45,467 I'm the big sister. 439 00:16:45,534 --> 00:16:47,467 I wanted to take care of you. 440 00:16:47,534 --> 00:16:51,767 I didn't want you to have to take care of me. 441 00:16:58,734 --> 00:17:01,300 I'm glad to help. 442 00:17:01,367 --> 00:17:03,367 I really am. 443 00:17:05,034 --> 00:17:06,967 But... 444 00:17:07,034 --> 00:17:09,467 if I am paying for everything, 445 00:17:09,534 --> 00:17:12,467 then I get to choose the couch. 446 00:17:12,534 --> 00:17:14,333 We're going with white leather. 447 00:17:14,400 --> 00:17:16,300 Okay. Cool. 448 00:17:16,901 --> 00:17:18,101 White leather it is. 449 00:17:29,434 --> 00:17:33,800 ("Poker Face" by Lady GaGa playing) 450 00:17:33,867 --> 00:17:37,833 * I wanna hold em' like they do in Texas Plays * 451 00:17:37,900 --> 00:17:39,900 * Fold em', let em' hit me, raise it * 452 00:17:39,967 --> 00:17:41,800 * Baby, stay with me * I love it * 453 00:17:41,867 --> 00:17:45,867 * Luck and intuition play the cards with Spades to start * 454 00:17:45,933 --> 00:17:47,534 * And after he's been hooked * 455 00:17:47,634 --> 00:17:50,534 * I'll play the one that's on his heart... * 456 00:17:50,601 --> 00:17:53,000 Guys, one second. 457 00:17:53,067 --> 00:17:56,100 Um... you ready? 458 00:17:56,167 --> 00:17:58,100 I can't. 459 00:17:58,167 --> 00:18:00,134 I'm sorry. I thought I could, but I can't. 460 00:18:00,200 --> 00:18:01,301 Come on, baby. 461 00:18:01,367 --> 00:18:02,933 I know you can do this. 462 00:18:03,000 --> 00:18:04,900 Everyone's going to be staring at me. 463 00:18:04,967 --> 00:18:06,900 (sighs) 464 00:18:06,967 --> 00:18:08,900 Not if you walk by me. 465 00:18:08,967 --> 00:18:11,267 I mean, hello? Eight months pregnant. 466 00:18:11,334 --> 00:18:13,734 Yeah. If things get bad, you could hide behind her stomach. 467 00:18:13,800 --> 00:18:15,534 DIXON: Come on, 468 00:18:15,601 --> 00:18:17,434 baby, I know you can do this. 469 00:18:19,501 --> 00:18:21,100 Okay. 470 00:18:21,167 --> 00:18:22,434 Yes! Okay. Yes! 471 00:18:22,501 --> 00:18:23,467 Yes! 472 00:18:23,534 --> 00:18:25,534 Come on, girl. My lady. 473 00:18:28,501 --> 00:18:30,501 * 474 00:18:35,867 --> 00:18:39,301 * The end begins just as it starts * 475 00:18:39,367 --> 00:18:41,634 * And leaves me wondering 476 00:18:41,701 --> 00:18:45,067 * What we left behind 477 00:18:46,467 --> 00:18:48,434 Come here. 478 00:18:48,501 --> 00:18:50,000 Come on, man. 479 00:18:50,067 --> 00:18:53,367 * You told me not to talk 480 00:18:53,434 --> 00:18:55,833 * But please explain my thoughts * 481 00:18:55,900 --> 00:18:58,867 * That float around my mind 482 00:18:58,933 --> 00:19:01,867 Can we just go inside? 483 00:19:01,933 --> 00:19:03,301 Oh. 484 00:19:03,367 --> 00:19:05,301 Sure. 485 00:19:05,367 --> 00:19:07,334 * So take a step back 486 00:19:07,401 --> 00:19:12,967 * Will you be all right, feel all right? * 487 00:19:13,034 --> 00:19:15,000 ADRIANNA: Whoa! 488 00:19:15,067 --> 00:19:17,334 Do you think that they shot The Poseidon Adventure here? 489 00:19:17,401 --> 00:19:18,933 Look at that jerk. 490 00:19:19,000 --> 00:19:22,100 ADRIANNA: Hey, don't worry about Ty. 491 00:19:22,167 --> 00:19:23,933 All those sleepless nights-- 492 00:19:24,000 --> 00:19:25,967 deciding whether or not to raise the baby. 493 00:19:26,034 --> 00:19:27,701 He should know about that. 494 00:19:27,768 --> 00:19:29,734 He should know what it's been like. 495 00:19:29,800 --> 00:19:32,234 And I'm gonna tell him that right now. 496 00:19:32,301 --> 00:19:34,200 Ow! Ow. 497 00:19:34,267 --> 00:19:35,867 Ow. Ow. Ow. You all right? 498 00:19:35,933 --> 00:19:37,933 Hey, have a seat. Uh... 499 00:19:39,034 --> 00:19:40,800 Whoo! I'm-I'm-- I'm fine. 500 00:19:40,867 --> 00:19:43,567 It's just a false labor pain. 501 00:19:43,634 --> 00:19:45,567 You know, there's a difference 502 00:19:45,634 --> 00:19:48,567 between false labor pains and fake labor pains. 503 00:19:48,634 --> 00:19:51,567 Just ignore Ty. 504 00:19:56,034 --> 00:19:57,634 CHARLIE: That's really unfair. 505 00:19:57,701 --> 00:19:58,867 You should be up there! 506 00:19:58,933 --> 00:19:59,900 Oh, no, no. 507 00:19:59,967 --> 00:20:01,200 Really, that's okay. 508 00:20:01,267 --> 00:20:02,434 No, you should be. 509 00:20:02,501 --> 00:20:04,833 You're one of the five prettiest girls at West Bev. 510 00:20:04,900 --> 00:20:07,134 I guess just because you're new. 511 00:20:07,200 --> 00:20:09,167 DIXON (laughing): Whoa! 512 00:20:09,234 --> 00:20:12,334 I'm nominated for Prom King? 513 00:20:12,401 --> 00:20:14,334 Silver! Hey! 514 00:20:14,401 --> 00:20:17,000 Really glad you could make it. 515 00:20:17,067 --> 00:20:18,167 Me, too. 516 00:20:18,234 --> 00:20:21,167 Thanks. 517 00:20:21,234 --> 00:20:23,301 Hmm... See? 518 00:20:23,367 --> 00:20:25,034 What did I tell you? 519 00:20:25,100 --> 00:20:26,434 Everybody's being nice, huh? 520 00:20:26,501 --> 00:20:28,167 Sure. 521 00:20:28,234 --> 00:20:29,601 I'm sorry, you're right. 522 00:20:29,668 --> 00:20:31,134 Everyone's being nice. 523 00:20:31,200 --> 00:20:33,534 They're treating me like I have a terminal disease, 524 00:20:33,601 --> 00:20:34,701 but they're being nice. 525 00:20:34,768 --> 00:20:35,867 That's not true, come on. 526 00:20:35,933 --> 00:20:37,034 Yeah, whatever, I'm fine. 527 00:20:37,100 --> 00:20:39,167 I can deal with this for one night, right? 528 00:20:49,618 --> 00:20:51,750 * I go ooh ooh 529 00:20:51,850 --> 00:20:53,217 * You go aah aah 530 00:20:53,284 --> 00:20:54,950 * La la la la, la la la la 531 00:20:55,017 --> 00:20:57,451 * La la la, la la la 532 00:20:57,517 --> 00:20:58,984 * I wanna wanna wanna 533 00:20:59,050 --> 00:21:01,150 * Get get get what I want * Don't stop * 534 00:21:01,217 --> 00:21:02,750 * Gimme gimme gimme what you got * 535 00:21:02,817 --> 00:21:05,150 * 'Cause I can't wait wait wait anymore * 536 00:21:05,217 --> 00:21:07,284 (chanting): Go Charlie, go Charlie! 537 00:21:07,351 --> 00:21:08,850 * ...talk about the consequence * 538 00:21:08,917 --> 00:21:10,451 * 'Cause right now you're the only thing * 539 00:21:10,517 --> 00:21:11,950 * That's making any sense to me * 540 00:21:12,017 --> 00:21:13,217 Come on. Oh... 541 00:21:13,284 --> 00:21:15,217 Teachers don't dance. 542 00:21:15,284 --> 00:21:17,150 Does this count as dancing? 543 00:21:17,217 --> 00:21:19,017 I think that's okay. 544 00:21:19,084 --> 00:21:21,718 Okay, what if I do this? 545 00:21:21,783 --> 00:21:23,184 Is that okay? Mm-hmm. 546 00:21:23,251 --> 00:21:27,251 And what if we just sway back and forth like this? 547 00:21:27,317 --> 00:21:28,284 Is that okay? 548 00:21:28,351 --> 00:21:29,451 Um... 549 00:21:31,050 --> 00:21:33,984 I, uh, want to introduce you to a friend of mine. 550 00:21:34,050 --> 00:21:35,251 Hey, Kelly. 551 00:21:35,317 --> 00:21:36,351 Jen. 552 00:21:36,417 --> 00:21:38,783 Ms. Taylor. 553 00:21:38,850 --> 00:21:39,984 You two know each other? 554 00:21:40,050 --> 00:21:41,417 Oh, Ms. Taylor was my guidance counselor 555 00:21:41,484 --> 00:21:42,651 back in the good old days. 556 00:21:42,718 --> 00:21:44,517 Call me Kelly, please. 557 00:21:44,584 --> 00:21:46,584 Wow, how about that? 558 00:21:48,317 --> 00:21:50,317 Oh, cool band, huh? 559 00:21:50,384 --> 00:21:52,718 Yeah. 560 00:21:54,718 --> 00:21:56,618 I got like 20 cases of beer 561 00:21:56,684 --> 00:21:58,384 and Topher's brother brought over vodka, 562 00:21:58,451 --> 00:21:59,750 gin, whiskey, bourbon... 563 00:21:59,817 --> 00:22:01,417 Wait, are whiskey and bourbon the same thing? 564 00:22:01,484 --> 00:22:02,817 Anyway, all we have to do 565 00:22:02,883 --> 00:22:04,351 is bring it in from the garage 566 00:22:04,417 --> 00:22:06,517 after my parents leave for Palm Springs. 567 00:22:06,584 --> 00:22:08,551 It's going to be so much fun! 568 00:22:08,618 --> 00:22:11,651 Thank you, Phoebe Abrams. 569 00:22:11,718 --> 00:22:14,017 * 570 00:22:14,084 --> 00:22:15,718 (sighing) 571 00:22:15,783 --> 00:22:17,850 This has been fun. 572 00:22:17,917 --> 00:22:19,451 Oh, yeah, totally. 573 00:22:19,517 --> 00:22:21,317 We'll have to go out again sometime, 574 00:22:21,384 --> 00:22:23,050 you know, under less formal circumstances. 575 00:22:23,117 --> 00:22:25,917 Oh, um... 576 00:22:25,984 --> 00:22:28,150 Look, Charlie, I'm not interested. 577 00:22:28,217 --> 00:22:30,651 Romantically. 578 00:22:30,718 --> 00:22:33,317 Then why did you say yes? 579 00:22:33,384 --> 00:22:34,684 Well, you asked. 580 00:22:34,750 --> 00:22:36,551 And you said you'd be thrilled. 581 00:22:36,618 --> 00:22:38,817 Well, I didn't have a date and I knew how much 582 00:22:38,883 --> 00:22:40,184 you wanted to go with me. 583 00:22:40,251 --> 00:22:42,050 So, it was a pity date? 584 00:22:42,117 --> 00:22:44,150 I was just trying to be nice. 585 00:22:44,217 --> 00:22:45,551 Well, you know what would've been nice? 586 00:22:45,618 --> 00:22:47,050 Being honest with me. 587 00:22:47,117 --> 00:22:49,517 I could've asked a girl who actually wanted to go with me. 588 00:22:49,584 --> 00:22:51,484 Who actually was thrilled. 589 00:22:51,551 --> 00:22:54,984 You know what, take your pity and shove it! 590 00:22:55,050 --> 00:22:59,284 * Christy, are you doing okay? * 591 00:22:59,351 --> 00:23:02,850 * A rose that won't bloom... * 592 00:23:06,917 --> 00:23:09,417 * The lights are out, and I barely know you * 593 00:23:09,484 --> 00:23:14,484 * We're going up and the place is slowing down * 594 00:23:14,551 --> 00:23:19,417 * I knew you'd come around * 595 00:23:19,484 --> 00:23:23,017 * You captivate me, something about you has got me * 596 00:23:23,084 --> 00:23:25,150 Hey. Hey, how are you? 597 00:23:25,217 --> 00:23:27,850 Where's this Liam I've heard so much about? 598 00:23:27,917 --> 00:23:30,084 Oh. 599 00:23:34,084 --> 00:23:36,050 Seems like the life of the party. 600 00:23:36,117 --> 00:23:40,584 Oh, yeah, he's not a prom person. 601 00:23:40,651 --> 00:23:41,883 He's just here for me. 602 00:23:41,950 --> 00:23:43,883 It's sweet, he really likes me. 603 00:23:43,950 --> 00:23:45,817 I'm sure he does. 604 00:23:45,883 --> 00:23:49,117 * Just take me on the floor * Da da da da, da da da da 605 00:23:49,184 --> 00:23:51,351 * I can give you more * Da da da da 606 00:23:51,417 --> 00:23:53,251 * Da da da da 607 00:23:53,317 --> 00:23:55,084 (Harry whistles) 608 00:23:55,150 --> 00:23:57,150 Excuse me! Can I borrow this mic for a second? 609 00:23:57,217 --> 00:23:58,984 Thank you. Uh, hey, everybody. 610 00:23:59,050 --> 00:24:02,084 Quick announcement. I just, I want to tell you 611 00:24:02,150 --> 00:24:05,017 that I am really stoked about the after-prom party 612 00:24:05,084 --> 00:24:06,451 at Phoebe Abrams's house tonight, all right? 613 00:24:06,517 --> 00:24:09,417 I will be there with a bunch of my friends 614 00:24:09,484 --> 00:24:11,251 from the Beverly Hills Police Department. 615 00:24:11,317 --> 00:24:13,117 So, anyway, 616 00:24:13,184 --> 00:24:15,184 I'll see you there. 617 00:24:15,251 --> 00:24:16,750 Carry on. 618 00:24:16,817 --> 00:24:19,684 Who the hell told him? 619 00:24:21,284 --> 00:24:25,084 I know who it was. 620 00:24:26,917 --> 00:24:29,783 * 621 00:24:29,850 --> 00:24:33,651 * The lights are out and I barely know you * 622 00:24:33,718 --> 00:24:35,417 Hello, Ms. Taylor. 623 00:24:35,484 --> 00:24:37,150 Kelly. Kelly. 624 00:24:37,217 --> 00:24:38,718 So, how funny that you and I 625 00:24:38,783 --> 00:24:40,883 would end up having the same taste in men? 626 00:24:40,950 --> 00:24:43,317 I'm sorry? 627 00:24:43,384 --> 00:24:44,551 Didn't you and Ryan? 628 00:24:44,618 --> 00:24:47,217 Oh, come on, I was totally picking up vibes. 629 00:24:47,284 --> 00:24:50,351 Um... uh, yes, we dated. 630 00:24:50,417 --> 00:24:51,783 Briefly a while ago. 631 00:24:51,850 --> 00:24:52,850 I thought so. 632 00:24:52,917 --> 00:24:54,384 I'm rarely wrong about vibes. 633 00:24:54,451 --> 00:24:56,484 You know, I think academics are terribly sexy. 634 00:24:56,551 --> 00:24:58,017 And I don't just mean teachers. 635 00:24:58,084 --> 00:24:59,651 When I was at Yale, I briefly dated 636 00:24:59,718 --> 00:25:01,783 someone in the Registrar's office. 637 00:25:01,850 --> 00:25:03,618 You don't say. Mmm. 638 00:25:03,684 --> 00:25:05,284 He was pretty much a bore, actually. 639 00:25:05,351 --> 00:25:06,584 Although I did get to read 640 00:25:06,651 --> 00:25:09,384 my, uh, recommendation letters from high school. 641 00:25:09,451 --> 00:25:10,984 That was sweet. 642 00:25:11,050 --> 00:25:13,684 Most of them were rather glowing. 643 00:25:13,750 --> 00:25:15,184 There was one, though, 644 00:25:15,251 --> 00:25:17,684 that was slightly less than glowing. 645 00:25:17,750 --> 00:25:18,950 I wrote that letter 646 00:25:19,017 --> 00:25:21,517 because it's my job to give the colleges 647 00:25:21,584 --> 00:25:24,084 an honest appraisal of the students. 648 00:25:24,150 --> 00:25:25,584 Uh-huh. 649 00:25:25,651 --> 00:25:27,150 You said that, in your opinion, 650 00:25:27,217 --> 00:25:29,783 I was "a narcissist with no moral compass." 651 00:25:29,850 --> 00:25:30,917 (laughing) 652 00:25:30,984 --> 00:25:32,584 Did you really think 653 00:25:32,651 --> 00:25:34,484 Yale was gonna listen to you? 654 00:25:34,551 --> 00:25:36,517 A guidance counselor? 655 00:25:36,584 --> 00:25:38,117 I had an impeccable transcript. 656 00:25:38,184 --> 00:25:40,150 I was president of the senior class. 657 00:25:40,217 --> 00:25:42,317 I'm a legacy. 658 00:25:42,384 --> 00:25:43,618 I got in early. 659 00:25:43,684 --> 00:25:45,451 You stole Liz Hartigan's term paper. 660 00:25:45,517 --> 00:25:47,451 God, you're still on about that? 661 00:25:47,517 --> 00:25:48,783 You're like Ahab. 662 00:25:48,850 --> 00:25:50,417 Man. 663 00:25:50,484 --> 00:25:51,584 Such a busybody. 664 00:25:51,651 --> 00:25:53,384 Drop the innocent act, okay? 665 00:25:53,451 --> 00:25:55,451 Because I know what kind of person you really are. 666 00:25:55,517 --> 00:25:56,817 Self-centered, devious, willing to do 667 00:25:56,883 --> 00:25:58,684 whatever it takes to get what you want. 668 00:25:58,750 --> 00:26:01,551 Oh, take it easy, okay? 669 00:26:01,618 --> 00:26:03,351 I haven't even slept with him yet. 670 00:26:03,417 --> 00:26:05,484 No, this has nothing to do with Ryan. 671 00:26:05,551 --> 00:26:07,184 It has to do with you stealing 672 00:26:07,251 --> 00:26:09,251 that girl's term paper right out of the teacher's desk, 673 00:26:09,317 --> 00:26:11,284 all so you could beat her out as Valedictorian. 674 00:26:11,351 --> 00:26:15,651 Ugh, I am appalled that you think so little of me. 675 00:26:15,718 --> 00:26:18,750 Simply appalled. 676 00:26:18,817 --> 00:26:22,750 Oh, hey, being that you're a guidance counselor, 677 00:26:22,817 --> 00:26:26,217 maybe you could give me a little guidance about Ryan. 678 00:26:26,284 --> 00:26:28,284 Tell me, Ms. Taylor, 679 00:26:28,351 --> 00:26:30,984 what does he like in bed? 680 00:26:32,017 --> 00:26:34,484 * Please don't stop * 681 00:26:34,551 --> 00:26:36,417 (drumroll) 682 00:26:36,484 --> 00:26:38,718 Ladies and gentleman, 683 00:26:38,783 --> 00:26:42,551 welcome to the Prommies! 684 00:26:42,618 --> 00:26:45,517 (applause, cheering) 685 00:26:49,551 --> 00:26:51,451 Tonight we have a terrific bunch of nominees. 686 00:26:51,517 --> 00:26:53,451 And I'm sure they would all agree, 687 00:26:53,517 --> 00:26:56,284 it's an honor to be nominated. 688 00:26:56,351 --> 00:26:57,718 But it sucks to lose! 689 00:26:57,783 --> 00:26:58,950 (mild laughter) 690 00:26:59,017 --> 00:27:00,284 So, without further ado, 691 00:27:00,351 --> 00:27:04,251 the Prom King... 692 00:27:04,317 --> 00:27:07,050 is Dixon Wilson! 693 00:27:07,117 --> 00:27:09,117 (applause, cheering) 694 00:27:10,284 --> 00:27:12,117 Yeah! 695 00:27:12,184 --> 00:27:13,150 Whoo-hoo! 696 00:27:13,217 --> 00:27:15,817 Dixon! (whistling) 697 00:27:15,883 --> 00:27:17,618 Whoo! 698 00:27:19,551 --> 00:27:21,551 Thanks. 699 00:27:21,618 --> 00:27:23,950 Wow, um... 700 00:27:24,017 --> 00:27:25,850 Well, this is, uh... 701 00:27:25,917 --> 00:27:27,950 This is pretty cool. 702 00:27:28,017 --> 00:27:31,150 (chuckles) Um, I wanna, I want you guys 703 00:27:31,217 --> 00:27:33,251 to give it up for my fellow nominees, 704 00:27:33,317 --> 00:27:35,317 who are also very, very cool. 705 00:27:35,384 --> 00:27:36,517 Thank you, guys. 706 00:27:36,584 --> 00:27:39,718 (cheering) 707 00:27:43,217 --> 00:27:45,817 And now, the moment you've all been waiting for. 708 00:27:45,883 --> 00:27:47,817 The Sophomore Prom Queen. 709 00:27:47,883 --> 00:27:50,384 And might I say, you're all lovely ladies. 710 00:27:50,451 --> 00:27:53,050 Not my type, but lovely. 711 00:27:53,117 --> 00:27:56,050 Oh, wow. 712 00:27:56,117 --> 00:27:59,651 Uh, it seems that the winner is a write-in. 713 00:27:59,718 --> 00:28:01,551 What?! 714 00:28:01,618 --> 00:28:03,050 (nervous laughter): Is that fair? 715 00:28:04,217 --> 00:28:07,651 And the Prommie goes to... 716 00:28:07,718 --> 00:28:09,651 Erin Silver! 717 00:28:12,251 --> 00:28:13,950 Whoa! (applause, cheers) 718 00:28:14,017 --> 00:28:15,117 Whoo! 719 00:28:15,184 --> 00:28:17,184 Go! Get up there! 720 00:28:17,251 --> 00:28:19,417 Get up there, go! You get up there! 721 00:28:23,718 --> 00:28:27,184 See? I told you everybody supports you. 722 00:28:27,251 --> 00:28:28,684 Did you do this? 723 00:28:28,750 --> 00:28:30,817 Did you get everybody to write me in? 724 00:28:30,883 --> 00:28:32,584 Well, it was my idea, 725 00:28:32,651 --> 00:28:35,184 but everybody here likes you, Silver. 726 00:28:35,251 --> 00:28:43,150 Go get your Prommie. 727 00:28:43,217 --> 00:28:45,284 Wow. 728 00:28:45,351 --> 00:28:47,618 Thank you, guys, so much. 729 00:28:47,684 --> 00:28:50,050 Um, I'll tell you, 730 00:28:50,117 --> 00:28:53,584 uh, this has been a hard year for me. 731 00:28:53,651 --> 00:28:56,384 It's made me question 732 00:28:56,451 --> 00:28:58,417 everything. 733 00:28:58,484 --> 00:29:00,517 Who I am. 734 00:29:00,584 --> 00:29:02,417 What I like. 735 00:29:02,484 --> 00:29:03,883 What I'm all about. 736 00:29:04,917 --> 00:29:07,384 So, thank you. 737 00:29:07,451 --> 00:29:09,850 For reminding me. 738 00:29:11,817 --> 00:29:14,417 This is not me. 739 00:29:14,484 --> 00:29:16,651 I hate proms. 740 00:29:16,718 --> 00:29:18,517 I do. I'm sorry, but I really do. 741 00:29:18,584 --> 00:29:21,517 They're all about conformity and popularity 742 00:29:21,584 --> 00:29:25,050 and all these things I really detest. 743 00:29:28,551 --> 00:29:30,950 All I wanted recently was to fit in. 744 00:29:31,017 --> 00:29:32,817 And I tried really hard. 745 00:29:32,883 --> 00:29:34,950 I mean, look at me. 746 00:29:35,017 --> 00:29:38,217 I paid good money, real human earth dollars, 747 00:29:38,284 --> 00:29:40,750 to have some foul-smelling orange chemicals 748 00:29:40,817 --> 00:29:42,551 sprayed on my body 749 00:29:42,618 --> 00:29:45,750 to approximate the effect of sun damage. 750 00:29:45,817 --> 00:29:49,783 I have pieces of God knows what kind of toxic plastic 751 00:29:49,850 --> 00:29:51,551 superglued to my fingernails. 752 00:29:51,618 --> 00:29:54,551 And these shoes... 753 00:29:54,618 --> 00:29:58,150 are hideously, hideously painful. 754 00:29:58,217 --> 00:29:59,517 At this moment, I'm telling you, 755 00:29:59,584 --> 00:30:02,917 I cannot for the life of me feel my toes. 756 00:30:05,783 --> 00:30:08,783 And I want to feel my toes. 757 00:30:11,651 --> 00:30:14,517 So, maybe I am a freak. 758 00:30:14,584 --> 00:30:17,050 But that is better than being 759 00:30:17,117 --> 00:30:20,251 some weird zombie, prom-loving loser. 760 00:30:21,917 --> 00:30:23,651 I don't know exactly who I am. 761 00:30:23,718 --> 00:30:26,783 But I do know who I'm not. 762 00:30:26,850 --> 00:30:30,517 And I am no prom queen. 763 00:30:31,551 --> 00:30:34,517 Let me help you with that. 764 00:30:34,584 --> 00:30:36,317 So, thanks. 765 00:30:37,750 --> 00:30:38,984 But no thanks. 766 00:30:50,467 --> 00:30:52,467 (upbeat rock music playing) 767 00:30:55,534 --> 00:31:00,400 * All the gold and the guns 768 00:31:00,467 --> 00:31:02,967 * In the world... 769 00:31:03,034 --> 00:31:04,801 Hello, Ethan. 770 00:31:04,867 --> 00:31:06,801 Hey, Mr. Matthews, so listen... 771 00:31:06,867 --> 00:31:09,267 I'm-I'm not gonna go to the lacrosse camp. 772 00:31:09,333 --> 00:31:10,467 What? 773 00:31:10,534 --> 00:31:12,367 I'm gonna go visit my dad in Montana. 774 00:31:12,434 --> 00:31:13,834 Go backpacking for a couple months. 775 00:31:13,901 --> 00:31:15,068 Well, you sure? 776 00:31:15,134 --> 00:31:16,767 I mean, you're giving up a huge opportunity. 777 00:31:16,834 --> 00:31:18,267 There's gonna be college scouts there and... 778 00:31:18,333 --> 00:31:20,600 I know, but, look, 779 00:31:20,667 --> 00:31:24,001 I-I may not be sure what I'm about exactly, 780 00:31:24,068 --> 00:31:26,934 but it's not lacrosse. 781 00:31:27,001 --> 00:31:29,101 I know that. 782 00:31:37,467 --> 00:31:39,168 Why'd you tell your dad about my party? 783 00:31:39,233 --> 00:31:40,434 I didn't. 784 00:31:40,500 --> 00:31:42,068 Yeah, right. 785 00:31:42,134 --> 00:31:44,101 Wait. Is that what everyone thinks? 786 00:31:44,168 --> 00:31:46,267 They don't think. They know. 787 00:31:46,333 --> 00:31:49,001 Everyone saw you in your dad's video, Annie. 788 00:31:49,068 --> 00:31:50,467 You're a rat. 789 00:31:50,534 --> 00:31:51,901 (laughs) 790 00:31:51,967 --> 00:31:53,600 I didn't tell my dad. 791 00:31:53,667 --> 00:31:54,801 Of course you didn't. 792 00:31:54,867 --> 00:31:57,534 Then why do people think I did? 793 00:31:57,600 --> 00:31:59,867 Who cares what people think? 794 00:32:01,233 --> 00:32:03,734 Um, I'll be right back, okay? 795 00:32:03,801 --> 00:32:05,801 Yeah. 796 00:32:07,500 --> 00:32:09,001 Hey. 797 00:32:09,068 --> 00:32:11,034 I've been looking everywhere for you. 798 00:32:11,101 --> 00:32:14,168 Thank you so much for getting everyone to write my name in. 799 00:32:14,233 --> 00:32:16,101 It was just what I needed, 800 00:32:16,168 --> 00:32:17,534 you know? 801 00:32:17,600 --> 00:32:19,034 It, like, woke me up. 802 00:32:19,101 --> 00:32:20,967 I feel so much better. 803 00:32:21,034 --> 00:32:22,667 (sighs) 804 00:32:22,734 --> 00:32:25,134 I want to come back to West Beverly, Dixon. 805 00:32:25,200 --> 00:32:27,267 I'm ready to come back. 806 00:32:29,267 --> 00:32:31,267 That's great. 807 00:32:33,300 --> 00:32:35,134 What's wrong? 808 00:32:35,200 --> 00:32:36,867 You okay? 809 00:32:36,934 --> 00:32:38,634 Why do you care? 810 00:32:38,701 --> 00:32:41,534 I'm just a zombie, prom-loving loser. 811 00:32:51,701 --> 00:32:52,967 ETHAN: Silver. 812 00:32:53,034 --> 00:32:54,967 That speech was... 813 00:32:55,034 --> 00:32:57,400 awesome. 814 00:32:59,168 --> 00:33:01,068 Thanks. 815 00:33:04,967 --> 00:33:08,267 * 816 00:33:08,333 --> 00:33:11,434 God, it's such a drag they don't serve any liquor. 817 00:33:11,500 --> 00:33:14,034 Yeah, well, it is the sophomore prom, so... 818 00:33:14,101 --> 00:33:16,200 (phone ringing) 819 00:33:18,734 --> 00:33:20,867 Uh, sorry. I-I have to take this. 820 00:33:20,934 --> 00:33:22,101 Uh, yeah. No problem. 821 00:33:22,168 --> 00:33:23,701 Hurry back. I will. 822 00:33:28,667 --> 00:33:31,101 Hey, can I talk to you for a second? 823 00:33:31,168 --> 00:33:32,934 Yeah, sure. What's up? 824 00:33:33,001 --> 00:33:35,701 Uh, there is something you should know. 825 00:33:35,767 --> 00:33:37,567 Jen-- not a nice person. 826 00:33:37,634 --> 00:33:39,333 I know her pretty well. 827 00:33:39,400 --> 00:33:42,400 She is a compulsive liar. 828 00:33:42,467 --> 00:33:43,567 She's practically a sociopath. 829 00:33:43,634 --> 00:33:46,001 She used to have everybody snowed over, but not me. 830 00:33:46,068 --> 00:33:47,168 Look, I'm sorry. 831 00:33:47,233 --> 00:33:48,701 I, uh... I should have asked you 832 00:33:48,767 --> 00:33:50,901 if it was cool for me to bring a date. 833 00:33:50,967 --> 00:33:52,467 I didn't mean to disrespect you, Kelly. 834 00:33:52,534 --> 00:33:53,634 Wait. No. No, no, no. 835 00:33:53,701 --> 00:33:55,400 I just... I thought we were cool 836 00:33:55,467 --> 00:33:56,901 after that night, and you know, 837 00:33:56,967 --> 00:33:58,333 we said no strings attached. 838 00:33:58,400 --> 00:33:59,901 You know what? I'm not jealous. 839 00:33:59,967 --> 00:34:02,200 I am trying to be your friend here. 840 00:34:02,267 --> 00:34:03,967 Okay. 841 00:34:04,034 --> 00:34:05,867 I'm... 842 00:34:05,934 --> 00:34:08,034 I'm not interested in you anymore. 843 00:34:08,101 --> 00:34:09,834 I'm not. 844 00:34:10,867 --> 00:34:13,034 Is there someone else? 845 00:34:14,934 --> 00:34:17,068 I've moved on. 846 00:34:22,934 --> 00:34:25,134 That's enough. 847 00:34:25,200 --> 00:34:27,333 I'm hanging up on you, Olivier. 848 00:34:29,267 --> 00:34:32,467 You see, this is exactly why I want a divorce. 849 00:34:34,867 --> 00:34:37,400 * Get hot 850 00:34:37,467 --> 00:34:40,068 * Get too close to the flame... * 851 00:34:40,134 --> 00:34:42,434 It's nice getting air. 852 00:34:42,500 --> 00:34:45,267 I could tell you were claustrophobic in there. 853 00:34:45,333 --> 00:34:48,534 And I was, too, actually. 854 00:34:48,600 --> 00:34:50,667 Have you ever been on the Paramount lot before? 855 00:34:52,767 --> 00:34:55,367 Oh, look, they're shooting something. 856 00:34:57,867 --> 00:35:00,168 Want to walk by and see if we get discovered? 857 00:35:00,233 --> 00:35:01,367 Definitely not. 858 00:35:01,434 --> 00:35:03,534 Yeah. Me, either. 859 00:35:04,901 --> 00:35:07,034 Want to walk to New York? 860 00:35:10,101 --> 00:35:12,467 So, you're probably one of those people 861 00:35:12,534 --> 00:35:14,567 who thinks New York is better than L.A. 862 00:35:14,634 --> 00:35:15,934 (laughs) 863 00:35:16,001 --> 00:35:17,200 Give L.A. time. 864 00:35:17,267 --> 00:35:18,400 It has everything. 865 00:35:18,467 --> 00:35:21,567 Mountains, beaches, oh, great weather. 866 00:35:21,634 --> 00:35:23,967 There is no weather here. 867 00:35:24,034 --> 00:35:25,901 I miss the snow. 868 00:35:25,967 --> 00:35:27,701 Ms. Taylor. 869 00:35:27,767 --> 00:35:32,200 Oh. Hey, you two. 870 00:35:32,267 --> 00:35:35,101 I was just getting ready to head back inside. 871 00:35:35,168 --> 00:35:38,001 Liam, I'm glad to see you came to the prom. 872 00:35:38,068 --> 00:35:39,634 And I'm sure your stepfather 873 00:35:39,701 --> 00:35:41,333 will be glad, too. 874 00:35:41,400 --> 00:35:43,233 It's a step in the right direction. 875 00:35:43,300 --> 00:35:46,333 Have fun exploring the lot. 876 00:35:47,834 --> 00:35:49,134 What did she mean, 877 00:35:49,200 --> 00:35:51,600 your stepfather will be glad you came? 878 00:35:51,667 --> 00:35:53,434 Ah... Liam. 879 00:35:53,500 --> 00:35:54,901 (clears throat) 880 00:35:54,967 --> 00:35:56,200 What did she mean? 881 00:35:56,267 --> 00:35:57,667 I don't know. 882 00:35:57,734 --> 00:36:01,434 My stepdad wants me to get involved with school stuff. 883 00:36:01,500 --> 00:36:04,001 (sighs) 884 00:36:04,068 --> 00:36:07,134 Is that why you asked me to the prom? 885 00:36:07,200 --> 00:36:08,500 What does it matter? 886 00:36:08,567 --> 00:36:10,233 I'm here. 887 00:36:10,300 --> 00:36:12,233 You know why it matters? 888 00:36:12,300 --> 00:36:14,300 Because I like you, okay? 889 00:36:14,367 --> 00:36:16,934 I don't care if it's not cool. 890 00:36:17,001 --> 00:36:19,667 I'm tired of pretending. 891 00:36:19,734 --> 00:36:21,634 I actually like you. 892 00:36:21,701 --> 00:36:23,233 And everyone said that I was a fool, 893 00:36:23,300 --> 00:36:24,801 you don't treat me right, and it's true. 894 00:36:24,867 --> 00:36:26,134 I mean, all night, 895 00:36:26,200 --> 00:36:29,834 you haven't wanted to dance or take photos or talk, 896 00:36:29,901 --> 00:36:31,068 but still, stupid me 897 00:36:31,134 --> 00:36:33,001 just kept on defending you. 898 00:36:33,068 --> 00:36:35,300 I was, like, "Oh, my God, he invited me to prom." 899 00:36:35,367 --> 00:36:37,567 "Oh, my God, he cleaned out the trash in his car." 900 00:36:37,634 --> 00:36:39,534 "Oh my God, he bought me a black orchid corsage." 901 00:36:39,600 --> 00:36:42,634 I mean, why did you get me this corsage? 902 00:36:43,667 --> 00:36:46,101 I knew I was supposed to. 903 00:36:46,168 --> 00:36:48,701 But it's a black orchid. 904 00:36:48,767 --> 00:36:50,934 That's what they had in the store. That's not true. 905 00:36:51,001 --> 00:36:52,434 You have to special order black orchids. 906 00:36:52,500 --> 00:36:54,134 I know because they're my favorite flower, but 907 00:36:54,200 --> 00:36:56,101 the question is, 908 00:36:56,168 --> 00:36:58,467 how did you know they're my favorite? 909 00:36:58,534 --> 00:37:00,101 Did you ask someone? 910 00:37:00,168 --> 00:37:01,467 (sighs) 911 00:37:01,534 --> 00:37:03,068 No. I... 912 00:37:07,867 --> 00:37:11,801 You looked on my Facebook page, didn't you? 913 00:37:11,867 --> 00:37:14,634 You did. 914 00:37:14,701 --> 00:37:16,034 You wanted to learn about me, 915 00:37:16,101 --> 00:37:17,667 so you looked on my Facebook page, 916 00:37:17,734 --> 00:37:19,567 and then, you looked at my personal interests, 917 00:37:19,634 --> 00:37:22,300 and in between spicy tuna rolls and the smell of Neiman Marcus, 918 00:37:22,367 --> 00:37:25,134 you saw black orchids, so you went out 919 00:37:25,200 --> 00:37:28,500 and ordered one for me to make me happy. 920 00:37:28,567 --> 00:37:30,534 (laughs) 921 00:37:30,600 --> 00:37:34,467 Because... 922 00:37:34,534 --> 00:37:36,934 you like me. 923 00:37:39,867 --> 00:37:41,867 Admit it. 924 00:37:43,434 --> 00:37:45,534 You like me. 925 00:37:50,567 --> 00:37:53,168 You like me, don't you? 926 00:38:00,667 --> 00:38:02,734 Yeah. 927 00:38:06,967 --> 00:38:08,600 (rock music playing) 928 00:38:08,667 --> 00:38:10,168 Freeze! Don't move a muscle! 929 00:38:10,233 --> 00:38:11,467 Oh. 930 00:38:11,534 --> 00:38:12,634 Oh, my God, Harry. 931 00:38:12,701 --> 00:38:14,467 Hey, I was being the bad cop. 932 00:38:14,534 --> 00:38:15,867 (laughing) Oh. 933 00:38:15,934 --> 00:38:17,168 So, you having fun? 934 00:38:17,233 --> 00:38:19,367 Oh, yeah, totally. 935 00:38:19,434 --> 00:38:22,101 Okay, not totally. 936 00:38:22,168 --> 00:38:24,534 I tried to give a friend advice, 937 00:38:24,600 --> 00:38:26,934 and I should have just stayed out of it. 938 00:38:27,001 --> 00:38:28,734 No. That-That's not you. 939 00:38:28,801 --> 00:38:30,901 Right, 'cause I'm a busybody. 940 00:38:30,967 --> 00:38:32,467 No, that's not what I meant. 941 00:38:32,534 --> 00:38:33,867 You care about people, yeah. 942 00:38:33,934 --> 00:38:35,434 You're passionate. 943 00:38:35,500 --> 00:38:37,801 And whoever this friend is, if 944 00:38:37,867 --> 00:38:40,434 they can't see that, then, he's an idiot. 945 00:38:40,500 --> 00:38:44,967 Or she's an idiot, but I'm guessing that it's a he. 946 00:38:45,034 --> 00:38:47,734 Thank you, Harry. 947 00:38:47,801 --> 00:38:49,801 Mm. I mean it. 948 00:38:50,834 --> 00:38:52,467 (phone ringing) 949 00:38:52,534 --> 00:38:54,934 Yeah. 950 00:38:55,001 --> 00:38:56,200 It's my wife. 951 00:38:56,267 --> 00:38:58,333 She-She wouldn't go to prom with me. 952 00:38:58,400 --> 00:38:59,834 Oh. Maybe I should punish her 953 00:38:59,901 --> 00:39:00,934 and not answer it. 954 00:39:01,001 --> 00:39:02,867 Go, go. 955 00:39:02,934 --> 00:39:04,367 All right. 956 00:39:06,168 --> 00:39:07,834 Hey, sweetie. 957 00:39:07,901 --> 00:39:09,967 Yeah. 958 00:39:10,034 --> 00:39:11,434 Mm-hmm. 959 00:39:11,500 --> 00:39:14,634 * 960 00:39:14,701 --> 00:39:16,101 What was that for? 961 00:39:16,168 --> 00:39:17,634 For being a jackass. 962 00:39:17,701 --> 00:39:19,500 Dude, I'm so sick of looking at you. 963 00:39:19,567 --> 00:39:21,434 Do you know what Adrianna's gone through? 964 00:39:21,500 --> 00:39:22,600 (grunts) 965 00:39:22,667 --> 00:39:23,967 (crowd clamoring) MAN: Oh, damn! 966 00:39:24,034 --> 00:39:24,967 What's wrong with you? 967 00:39:25,034 --> 00:39:26,333 MAN: Get him, Navid! Get him! 968 00:39:26,400 --> 00:39:27,500 MAN: Kick his ass! Get him! 969 00:39:27,567 --> 00:39:29,267 Navid? 970 00:39:29,333 --> 00:39:30,734 (grunting) 971 00:39:30,801 --> 00:39:31,867 Navid! 972 00:39:32,867 --> 00:39:34,934 Navid? 973 00:39:35,001 --> 00:39:36,967 My water just broke. 974 00:39:38,901 --> 00:39:41,534 I think I'm going into labor. 975 00:39:43,667 --> 00:39:46,001 Man, your stepfather sounds like an ass. 976 00:39:46,068 --> 00:39:48,367 What about your mom? Can't you talk to her? 977 00:39:48,434 --> 00:39:51,600 No. She's... changed. 978 00:39:51,667 --> 00:39:54,734 I mean, we used to be tight, but since she married him, 979 00:39:54,801 --> 00:39:56,801 she's totally different. 980 00:39:58,168 --> 00:40:00,867 I don't know. I tell you, I'd rather be poor 981 00:40:00,934 --> 00:40:02,634 than rich and live with him. 982 00:40:03,667 --> 00:40:06,300 That sucks. 983 00:40:06,367 --> 00:40:08,467 Yeah. 984 00:40:14,068 --> 00:40:23,233 * Sometimes it just don't make no sense at all * 985 00:40:23,300 --> 00:40:30,034 * I'm still trying to find a reason * 986 00:40:30,101 --> 00:40:32,701 * For it all 987 00:40:32,767 --> 00:40:35,300 * My life 988 00:40:35,367 --> 00:40:42,400 * I thought it would be something beautiful * 989 00:40:42,467 --> 00:40:47,001 * And now it feels 990 00:40:47,068 --> 00:40:51,934 * Like there's nothing there at all * 991 00:40:52,001 --> 00:40:54,168 * Anymore 992 00:40:54,233 --> 00:40:59,001 * Give us the sunshine instead of the rain * 993 00:40:59,068 --> 00:41:00,834 * Give us the sunshine... 994 00:41:00,901 --> 00:41:05,834 Sync by honeybunny @addic7ed.com www.addic7ed.com Thx to YYeTs.net for the transcripts. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net