1 00:00:00,253 --> 00:00:02,173 in previous episodes of "90210": 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,521 Ms. Silver, I have made the transfer to another course. 3 00:00:04,556 --> 00:00:05,952 Professor Matthews, what is it? 4 00:00:05,987 --> 00:00:08,309 You gave me the "pervert child molester "on your blog, 5 00:00:08,344 --> 00:00:11,095 - And almost cost me the job. - Have you seen what he wrote? 6 00:00:11,130 --> 00:00:12,746 It leaves carry. And a girl. 7 00:00:12,781 --> 00:00:15,378 - So ... I returned in its class? - Yes. 8 00:00:15,413 --> 00:00:17,513 - Hello, Naomi. - And not just, 9 00:00:17,548 --> 00:00:19,680 - You know my name, but I do not know yours. - Leo. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,687 And if you send us a bottle of champagne, with a ticket, 11 00:00:21,722 --> 00:00:23,211 where you say that the aspects in the pool? 12 00:00:23,246 --> 00:00:25,396 I knew only that I wanted stop thinking ... 13 00:00:25,431 --> 00:00:27,490 So taken all the pills that my mother used to sleep. 14 00:00:27,525 --> 00:00:30,096 Annie. Tell a episode of your life. 15 00:00:30,131 --> 00:00:32,367 Something really painful ... 16 00:00:32,666 --> 00:00:37,063 Taken all the pills that My mother used to sleep. 17 00:00:37,098 --> 00:00:39,160 - It was not a story! And his life! - I know. 18 00:00:39,195 --> 00:00:42,645 I know what I did and wrong, and I am ashamed ... 19 00:00:42,712 --> 00:00:43,957 I love you, e. .. 20 00:00:43,992 --> 00:00:45,141 want to stay with you. 21 00:00:45,176 --> 00:00:48,741 I wanted to do something permanent to represent our love. 22 00:00:48,776 --> 00:00:51,372 I wanted to introduce a student who will join his class. 23 00:00:51,407 --> 00:00:52,492 Frequent high school? 24 00:00:52,527 --> 00:00:55,062 My mother had to sign for that bottle of champagne that have sent me, 25 00:00:55,097 --> 00:00:58,447 thing that did intuit that I had not written here. 26 00:01:04,565 --> 00:01:05,624 Pssst ... 27 00:01:06,075 --> 00:01:07,425 Can we talk? 28 00:01:07,982 --> 00:01:10,525 Listen, I am sorry to have champagne sent to your house, 29 00:01:10,560 --> 00:01:14,032 I did not want to get into trouble. I thought that I lived alone ... 30 00:01:14,067 --> 00:01:16,058 However, it does not matter. Only ... 31 00:01:16,093 --> 00:01:19,144 I did something truly stupid, and I am sorry. 32 00:01:19,179 --> 00:01:20,779 We can start over? 33 00:01:22,810 --> 00:01:24,590 Hello. My name is Naomi. 34 00:01:30,200 --> 00:01:31,300 Hello, Naomi. 35 00:01:44,713 --> 00:01:46,213 Turn off the phone. 36 00:01:57,510 --> 00:01:58,516 Sorry. 37 00:01:58,887 --> 00:01:59,920 Spegnilo. 38 00:02:19,543 --> 00:02:20,582 Ready? 39 00:02:20,617 --> 00:02:23,267 Good morning, Miss Clark. Jam 7:30. 40 00:02:24,616 --> 00:02:27,508 Yes, I know. I am ... are alarm, sveglissima. Thank you. 41 00:02:27,543 --> 00:02:30,066 - I wish you a good day. - Hello. 42 00:02:47,840 --> 00:02:51,040 The right shoe ... Dov and my left shoe? Can not find it. 43 00:02:51,075 --> 00:02:53,151 - Did you want to calm down? - I can not calm 44 00:02:53,186 --> 00:02:55,376 - We had sex in the video room. - I know, I c. 45 00:02:55,411 --> 00:02:58,135 - What if someone had entered ... - It would have been envious or affected 46 00:02:58,170 --> 00:03:01,085 or even excited, in the case of that pervert janitor with lazy eye. 47 00:03:01,120 --> 00:03:04,320 Well, the janitor will have to find the pervert pleasure elsewhere. I am the son of the headmaster, 48 00:03:04,355 --> 00:03:06,916 - I can not peck so. - Let's see, the video room ... 49 00:03:06,951 --> 00:03:09,883 Much better than under the stairs, but worse than the cafeteria. 50 00:03:09,918 --> 00:03:12,604 Where do you want the next time? A strange place indeed. 51 00:03:12,639 --> 00:03:14,762 - I think of one. - Tell me, baby. 52 00:03:14,797 --> 00:03:17,485 - How about a bed? - A bed? In a furniture shop? 53 00:03:17,520 --> 00:03:19,570 - No. - Oh, a sunbed? 54 00:03:19,833 --> 00:03:23,333 A bed of roses. Huntington Gardens, a wonderful idea! 55 00:03:23,368 --> 00:03:24,568 Come on, stop! 56 00:03:27,866 --> 00:03:29,509 Come on, do not give me that! 57 00:03:33,546 --> 00:03:34,746 Well, ehm ... 58 00:03:34,888 --> 00:03:38,786 I believe that Mrs. Winters today will make a surprise. 59 00:03:38,821 --> 00:03:42,599 Each ... every time it rains, the day after us to make a surprise. Perhaps ... 60 00:03:42,634 --> 00:03:45,284 the humidity makes it vengeful, or ... 61 00:03:45,550 --> 00:03:48,941 Hey, I waiting for? You have more legs of my long, it is not right. 62 00:03:48,976 --> 00:03:51,847 - Oh, excuse. - Ethan, never finish this thing? 63 00:03:52,076 --> 00:03:53,976 - What? - This. 64 00:03:54,460 --> 00:03:59,448 That fact that you're angry with me, you and I apologize all the time. 65 00:03:59,748 --> 00:04:02,128 You can stop asking excuse me, I heard. 66 00:04:02,163 --> 00:04:04,211 So what? And What? 67 00:04:04,463 --> 00:04:08,335 I do not know. As if ... I do not know, as if you do not know. 68 00:04:08,812 --> 00:04:10,684 Only for this thing? 69 00:04:11,550 --> 00:04:14,157 Why I told the story of Rhonda? 70 00:04:14,192 --> 00:04:16,471 When you look while telling ... 71 00:04:16,506 --> 00:04:20,283 I horrify you did ... but I have also impressed. 72 00:04:21,083 --> 00:04:23,440 You are really a good actress, Annie. 73 00:04:26,214 --> 00:04:28,101 I had no idea who I was. 74 00:04:28,463 --> 00:04:30,863 And this leads me to wonder who you are. 75 00:04:34,738 --> 00:04:39,710 Then try to think of these poems in terms of positive and negative space. 76 00:04:39,745 --> 00:04:42,341 Positive space this case are ... 77 00:04:42,376 --> 00:04:46,500 words, and the negative space and the meaning that we give to these. 78 00:04:46,535 --> 00:04:48,585 You know, and rare for a poem 79 00:04:48,808 --> 00:04:51,618 communicate a message as directed. 80 00:04:51,653 --> 00:04:55,403 - No joke. This is the problem. - Is not the problem ... 81 00:04:55,738 --> 00:04:57,147 And its beauty. 82 00:04:57,302 --> 00:05:00,381 You know, and our task interpret ... poems, 83 00:05:00,666 --> 00:05:03,177 try to understand them, give them a value. 84 00:05:03,187 --> 00:05:05,397 So, please ... please ... 85 00:05:05,719 --> 00:05:07,708 do not disappoint your poems. 86 00:05:10,108 --> 00:05:12,641 And not because I think that the all you last minute, but 87 00:05:12,651 --> 00:05:14,331 I wanted to remind the same: 88 00:05:14,341 --> 00:05:17,181 start from tomorrow the poems you submit. 89 00:05:17,191 --> 00:05:21,010 I must tell him: I like this too, Matthews! 90 00:05:21,191 --> 00:05:24,485 Since we do not use more that the "Mr"? Not about some respect? 91 00:05:24,495 --> 00:05:28,345 The poetry that I have assigned ... la adoro! 92 00:05:28,512 --> 00:05:30,836 - Well, go to congratulate Lord Byron. - Saro sincere. 93 00:05:30,846 --> 00:05:34,081 I never liked the love poems. I am ... 94 00:05:34,091 --> 00:05:36,509 exaggerated and pompous, 95 00:05:36,519 --> 00:05:39,137 or insulse and full of bullshit, you have this? 96 00:05:39,147 --> 00:05:42,406 - Will take this as a metaphor. - You know, I did not ever really understand. 97 00:05:42,416 --> 00:05:45,858 Ie ... "My love ... and as a rose. " 98 00:05:45,868 --> 00:05:48,369 "Your eyes are like water a dirty pool "... 99 00:05:48,379 --> 00:05:49,665 I do not know that. 100 00:05:49,675 --> 00:05:52,981 To me poetry was ... as a foreign language, understand? 101 00:05:52,991 --> 00:05:55,042 But now ... I understand. 102 00:05:55,052 --> 00:05:58,747 And if I do not know why and now I know really and what love, or because you 103 00:05:58,757 --> 00:06:01,481 I do not know how, you have successfully entrarmi head in this hard, but ... 104 00:06:01,491 --> 00:06:03,149 Suddenly all these poems ... 105 00:06:03,159 --> 00:06:06,370 I do not seem the most much nonsense. L love ... 106 00:06:06,380 --> 00:06:08,104 and indeed as a rose! 107 00:06:08,114 --> 00:06:09,175 Really! 108 00:06:10,035 --> 00:06:12,198 Ms. Silver, I realize and that much inspiration. 109 00:06:12,208 --> 00:06:15,142 But I also realize that probably should drink a little less coffee ... 110 00:06:15,152 --> 00:06:19,104 I wanted to know if it was agree upon, I would show a film for my presentation. 111 00:06:19,114 --> 00:06:22,669 I'm working on, and are almost sure that you will go crazy! 112 00:06:22,803 --> 00:06:26,526 I think a good idea. I assume you know good equipment of the laboratory. 113 00:06:26,536 --> 00:06:29,872 Do not you even imagine, because I know well. 114 00:06:36,697 --> 00:06:39,520 Hey, that formula for calculate the volume? 115 00:06:40,031 --> 00:06:43,331 Mr Court. I am pleased that has decided to join us. 116 00:06:43,341 --> 00:06:47,703 Tell us who use formula to find the volume of a triangular prism? 117 00:06:47,713 --> 00:06:49,940 - And what I know. - Good. And ... 118 00:06:50,263 --> 00:06:52,707 width to depth, for height ... 119 00:06:52,830 --> 00:06:54,274 divided by two. 120 00:06:54,641 --> 00:06:56,580 - The recalled something? - No. 121 00:06:56,802 --> 00:07:00,209 Well, up to where he had arrived with the program in its class of algebra? 122 00:07:00,219 --> 00:07:02,875 Know how to calculate the area of a rectangle? 123 00:07:03,297 --> 00:07:06,031 I know how classify triangles? 124 00:07:06,041 --> 00:07:08,925 Ok, well, that sounds like recover some of affairs. 125 00:07:08,935 --> 00:07:11,287 Who wants to revise the old tasks in the classroom with Liam? 126 00:07:11,297 --> 00:07:13,708 Daro extra credit, of course. 127 00:07:14,113 --> 00:07:15,113 You? 128 00:07:17,411 --> 00:07:18,587 Yes ... 129 00:07:18,597 --> 00:07:21,252 I would be very convenient extra credit. 130 00:07:21,396 --> 00:07:22,442 Okay. 131 00:07:30,109 --> 00:07:32,643 90210 - Season 1 Episode 17 Life s a Drag 132 00:07:32,798 --> 00:07:35,998 Translation: :: V23 The Godfather :: 135 00:07:41,487 --> 00:07:44,532 :: V23 The Godfather :: 136 00:07:50,686 --> 00:07:54,971 What kind of a type and one that leaves the high school to go to the bartender? 137 00:07:54,981 --> 00:07:59,204 Ie, what kind of a type and you said two words, and then you slam into a wall ... 138 00:07:59,214 --> 00:08:01,677 ... and makes you see the banana who has the pants? 139 00:08:01,687 --> 00:08:04,681 - It was just a dream! - I know, but ... 140 00:08:04,691 --> 00:08:07,820 I do not know how to move. It is an enigma. 141 00:08:07,830 --> 00:08:09,498 Well, you know, as they say ... 142 00:08:09,508 --> 00:08:12,444 to win the heart of a man ... must go through the math. 143 00:08:12,454 --> 00:08:15,072 But by ... what I should do? 144 00:08:15,082 --> 00:08:16,563 I have to forgive me. 145 00:08:16,573 --> 00:08:19,225 Ie, if it was Ethan, the I brought the steaming ravioli, 146 00:08:19,235 --> 00:08:21,256 always put the good humor ... 147 00:08:21,266 --> 00:08:24,426 Oh dear, and I do not know anything Liam. Ie, do not even know what he likes, 148 00:08:24,436 --> 00:08:26,778 even from a culinary adventure. 149 00:08:26,911 --> 00:08:29,677 Ok, then deepen l subject knowledge ... 150 00:08:29,687 --> 00:08:32,577 - You've searched his name on Google? - Well, hello, yes you. 151 00:08:32,587 --> 00:08:36,121 There are his fingerprints. Do not have a MySpace, Facebook has not. 152 00:08:36,131 --> 00:08:38,744 So how do you send the "poke" people? 153 00:08:38,754 --> 00:08:41,476 - It is a mystery on all fronts. - Josh, what makes history with me, 154 00:08:41,486 --> 00:08:44,165 - Says that is part of a band. - Oh, no. I do not think so. 155 00:08:44,175 --> 00:08:47,249 It is a solitary type. And then, not him I own, with a bandana on his head. 156 00:08:47,259 --> 00:08:50,661 - You have heard that they say producing drugs? - Yes, l said Sally. 157 00:08:50,671 --> 00:08:53,149 He also said to be output with Rob Pattinson. 158 00:08:53,159 --> 00:08:55,238 Says a lot of mistakes. 159 00:08:56,103 --> 00:08:58,255 I hope to discover something true for him today, 160 00:08:58,265 --> 00:09:02,309 - When daro repetition. - I'm afraid not discover anything today. 161 00:09:02,587 --> 00:09:05,456 Your conundrum is whether the melting in the car. 162 00:09:22,406 --> 00:09:24,475 Hey, Spielberg, I must go. 163 00:09:25,586 --> 00:09:28,219 - Enjoy your meal. - Watch here. Guardami. 164 00:09:32,259 --> 00:09:34,048 E. .. perfect. 165 00:09:34,270 --> 00:09:36,009 Now I turn my head. 166 00:09:36,842 --> 00:09:39,754 - Why did you do the shooting? - And the scene ... 167 00:09:39,764 --> 00:09:41,993 in which the heroin trial for the first time l love 168 00:09:42,003 --> 00:09:44,276 and his world view changes completely. 169 00:09:44,286 --> 00:09:45,377 And very nice. 170 00:09:45,387 --> 00:09:49,709 - Well, who s Imbroda praises, but ... - But you, give us inside, praised a little! 171 00:09:50,909 --> 00:09:52,359 Dixon, and crazier. 172 00:09:53,843 --> 00:09:57,343 When I decided to make a film poem, 173 00:09:57,810 --> 00:09:59,886 I had a revelation. 174 00:09:59,921 --> 00:10:02,393 Scene after scene and shot after shot 175 00:10:02,428 --> 00:10:05,228 I knew exactly what I wanted to do, understand? 176 00:10:05,625 --> 00:10:07,283 I do not see the time that you see. 177 00:10:07,318 --> 00:10:10,751 - And now you do? - Uhm, well, I must get away forces. 178 00:10:11,016 --> 00:10:12,311 So, do you harbor? 179 00:10:12,346 --> 00:10:13,546 How about ... 180 00:10:15,739 --> 00:10:17,189 If I order a Dixon? 181 00:10:17,433 --> 00:10:18,883 Seasoning to party? 182 00:10:19,260 --> 00:10:22,161 Hey, you and I, in sgabuzzino immediately. 183 00:10:22,196 --> 00:10:23,288 I'm working on. 184 00:10:23,323 --> 00:10:25,923 Gia. Work in the field services, no? 185 00:10:27,992 --> 00:10:30,992 Ok, listen, I paused in a minute, then ... 186 00:10:37,682 --> 00:10:39,657 Do not you think it is too great for the kitchen? 187 00:10:39,692 --> 00:10:41,219 - No. - Ok. 188 00:10:43,935 --> 00:10:46,532 Did I ever say that you are the love of my life? 189 00:10:46,567 --> 00:10:48,815 I think that the last time was when I was bringing a gigantic 190 00:10:48,850 --> 00:10:51,938 - Library tek up the stairs. - Well, I can say? 191 00:10:51,973 --> 00:10:55,573 See you carry items I remember how hard I love you. 192 00:10:55,935 --> 00:10:58,079 That plant, too great for cooking. 193 00:10:58,098 --> 00:11:00,327 - Annie! - What are you doing home? You should have the evidence. 194 00:11:00,362 --> 00:11:02,462 Ho ... Ho ... I give up. 195 00:11:04,059 --> 00:11:05,059 What? 196 00:11:05,094 --> 00:11:06,737 Why would you have had to let it go? 197 00:11:06,772 --> 00:11:10,824 It was only a small part. Not worth it. 198 00:11:11,180 --> 00:11:15,429 No, from, and what they say? There are small parts, only small actors? 199 00:11:15,464 --> 00:11:17,811 Yes, anyone who has l said, had the main part. 200 00:11:17,846 --> 00:11:18,846 And then ... 201 00:11:19,475 --> 00:11:21,339 I am not sure that staying in the states 202 00:11:21,374 --> 00:11:23,847 is the best thing for Ethan and me, so ... 203 00:11:23,882 --> 00:11:25,132 What do you mean? 204 00:11:25,300 --> 00:11:28,915 Is not nothing to that, ok? There will be other shows. 205 00:11:29,074 --> 00:11:32,874 And I now I just need concentrate on my report. 206 00:11:35,943 --> 00:11:36,999 Do something. 207 00:11:37,034 --> 00:11:40,176 What do you want? That addresses and forced to go to the tests? 208 00:11:40,211 --> 00:11:42,706 I do not know. But should focus on itself 209 00:11:42,741 --> 00:11:46,362 and what is important for you and not make decisions under a boy. 210 00:11:46,397 --> 00:11:47,475 I agree. 211 00:11:47,510 --> 00:11:49,510 Well, then do something. 212 00:11:50,096 --> 00:11:52,477 Let's put it in or punishment neghiamole to see Ethan. 213 00:11:52,512 --> 00:11:53,512 Treasury ... 214 00:11:53,962 --> 00:11:55,312 - Really? - No! 215 00:11:55,812 --> 00:11:57,272 Yes. Non .. 216 00:11:57,307 --> 00:11:59,128 I do not know. And do not say "treasure". 217 00:11:59,163 --> 00:12:03,813 Is committing a huge mistake and you you waste doing something about it. 218 00:12:04,189 --> 00:12:07,489 And that plan and actually too big for the kitchen. 219 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 Hey. 220 00:12:24,795 --> 00:12:26,525 Damn, Matthews, frightened me. 221 00:12:26,560 --> 00:12:27,660 I'm sorry. 222 00:12:27,973 --> 00:12:30,966 I was going, I wanted just see how you cavavi. 223 00:12:31,001 --> 00:12:34,618 Very well, to tell the truth. This project made me realize that ... 224 00:12:34,653 --> 00:12:38,253 I want to become a producer film. Faro film. 225 00:12:38,630 --> 00:12:41,833 It is a beautiful thing. You know, I have to say that I prefer the film much of the blog. 226 00:12:41,868 --> 00:12:43,418 I can understand. I am ... 227 00:12:43,695 --> 00:12:46,110 I have always been a person artistic, and I do solo schifo 228 00:12:46,145 --> 00:12:49,947 painting and drawing. Hence films are perfect for me. 229 00:12:49,982 --> 00:12:54,282 I do not have to create the images, I have only catch them and link between them. 230 00:12:54,691 --> 00:12:57,640 - Well, ringraziami for an Oscar. - Contaci. 231 00:12:57,675 --> 00:13:01,776 So, listen, so that all 10 minutes for presentation, but ... 232 00:13:01,984 --> 00:13:04,866 I can not reduce it so. Maybe, if I were big cuts 233 00:13:04,901 --> 00:13:07,555 I could reduce it to 45 minutes. What do you think? 234 00:13:08,344 --> 00:13:10,144 Are you crazy? 235 00:13:10,290 --> 00:13:13,675 Falla remain on 10 minutes. Ok? There are other students in class. 236 00:13:13,710 --> 00:13:16,213 You've just lost your summons for an Oscar. 237 00:13:16,248 --> 00:13:17,698 Well, survive. 238 00:13:33,560 --> 00:13:36,568 - Oh, good, you're awake. - Silver, what are you doing here? 239 00:13:36,603 --> 00:13:38,053 Good morning, darling. 240 00:13:38,448 --> 00:13:40,748 Now we will walk to the great. 241 00:13:44,861 --> 00:13:46,111 Wait, uhm ... 242 00:13:47,288 --> 00:13:49,799 - What are you doing? - A thing you think? 243 00:13:49,834 --> 00:13:50,959 I do not know. 244 00:13:51,931 --> 00:13:54,196 Wait, do you want sex? Here? 245 00:13:54,231 --> 00:13:56,331 You wanted to do it in bed. 246 00:13:56,467 --> 00:13:59,598 Yes, but there are my parents sleeping in the bottom of the corridor. 247 00:13:59,633 --> 00:14:01,933 Funny. I have not closed eye. 248 00:14:02,584 --> 00:14:06,226 But I finished my film. And, darling ... and a masterpiece. 249 00:14:07,411 --> 00:14:08,695 Ok, cool. 250 00:14:08,843 --> 00:14:11,385 And now ... are ready to celebrate. 251 00:14:11,420 --> 00:14:13,866 Wow, hey, Silver. Uhm, vacci piano. 252 00:14:14,063 --> 00:14:17,362 My film is about love! And you are my inspiration. 253 00:14:17,397 --> 00:14:20,422 Well, we do that t inspired later, okay? 254 00:14:20,457 --> 00:14:23,757 Dixon, going out of head when you see my film. 255 00:14:23,792 --> 00:14:25,462 Obviously, I stumbled into a small problem 256 00:14:25,497 --> 00:14:29,623 why Matthews would press the matter of 10 minutes, then I understood ... 257 00:14:29,658 --> 00:14:32,416 that will be wasted, however, seen in a class. So ... 258 00:14:32,451 --> 00:14:34,321 rent a movie! 259 00:14:34,700 --> 00:14:36,571 - You're kidding, right? - And a little expensive 260 00:14:36,606 --> 00:14:40,180 but a great investment for my future, and you will be ejected, is it? 261 00:14:40,215 --> 00:14:42,160 Yes, yes, uhm, 262 00:14:42,195 --> 00:14:45,166 long as my parents you do not find here. 263 00:14:45,662 --> 00:14:49,381 - Since the dead do not go to the projections. - You are so cute when you're nervous. 264 00:14:49,406 --> 00:14:51,775 Saro much, much less nice once dead, believe. 265 00:14:51,800 --> 00:14:56,776 Okay, okay ... Chissa if Scorsese has the same problems with the morning shooting. 266 00:14:57,305 --> 00:14:58,391 Gia. 267 00:14:59,638 --> 00:15:02,900 - Sara fantastic! I love you. - Ti ... I love you too. 268 00:15:05,863 --> 00:15:07,327 Courage, come on. 269 00:15:07,933 --> 00:15:09,854 You ... I do ... coffee. 270 00:15:09,920 --> 00:15:11,144 Day, papa. 271 00:15:11,169 --> 00:15:14,160 When the machines will declare war with their human oppressors, 272 00:15:14,185 --> 00:15:18,074 think that will create enormous super-computer, underground networks, or ... 273 00:15:18,099 --> 00:15:20,184 think that will send the infantry avanscoperta? 274 00:15:20,209 --> 00:15:24,934 Type the electric pencil sharpener, watches digital kettles for coffee ... 275 00:15:25,176 --> 00:15:27,615 - Tanks for the coffee? - Omit. Only the delusions 276 00:15:27,640 --> 00:15:29,934 luddista in an abstinence from coffee. 277 00:15:29,959 --> 00:15:31,162 You all right? 278 00:15:31,265 --> 00:15:33,213 Yes, yes, yes, I am just ... 279 00:15:33,238 --> 00:15:36,994 I'm just reflecting. Why and so hard to understand women? 280 00:15:37,019 --> 00:15:40,328 And here's the beginning of another Typical scene from the comedy. 281 00:15:42,041 --> 00:15:44,133 - Sorry, Mom, do not offend. - Absolutely. 282 00:15:44,158 --> 00:15:46,860 - What problem do you have with the kettle? - I think it is broken. 283 00:15:46,885 --> 00:15:48,881 - Problems with the fair sex? - No, no, no, no ... 284 00:15:48,906 --> 00:15:52,667 and only that Silver and very emotional. Sometimes exaggerating bad. 285 00:15:52,692 --> 00:15:55,145 - Well, and a teenager. - And more and a woman. 286 00:15:55,170 --> 00:15:58,960 What would you say that? Have you tried to attack the taking? 287 00:16:03,163 --> 00:16:05,254 See? Women may also be some crazy emotional, 288 00:16:05,279 --> 00:16:07,104 but sometimes grandiose with appliances. 289 00:16:07,129 --> 00:16:10,315 What? Believe that women are "emotionally crazy"? 290 00:16:10,586 --> 00:16:13,127 Come on, baby ... history yesterday with Annie ... 291 00:16:13,152 --> 00:16:16,074 - Are you angry with me for no reason. - I was on the point alive. 292 00:16:16,099 --> 00:16:20,662 The whole story of the girl who discontinues to his passions as a result of a man. 293 00:16:20,809 --> 00:16:23,777 Sometimes I feel like I have declined slightly to photography too. 294 00:16:23,802 --> 00:16:24,809 But I ... 295 00:16:24,911 --> 00:16:28,136 - I never wanted anything in my resignation. - I know. It's me that I wanted to take 296 00:16:28,161 --> 00:16:32,322 a small break to adjust better to California and everything else, but ... 297 00:16:32,347 --> 00:16:33,730 Now I am missing. 298 00:16:33,869 --> 00:16:38,045 Somewhere there is a sfuggevole balance between family and career, e. .. 299 00:16:38,070 --> 00:16:41,378 at this time that balance and some are lost. 300 00:16:45,485 --> 00:16:46,485 Hey. 301 00:16:48,970 --> 00:16:51,904 "I went to school. Peace. Dixon." 302 00:16:52,669 --> 00:16:55,513 I believe that there is escape the opportunity to do 303 00:16:55,538 --> 00:16:59,415 an illuminating discourse d encouragement from parents and child. 304 00:17:10,278 --> 00:17:11,369 Rhonda. 305 00:17:11,817 --> 00:17:13,467 - Oh, hello. - Hello. 306 00:17:14,129 --> 00:17:16,414 Look, forgive me if I have a po ... 307 00:17:16,439 --> 00:17:18,593 avoided, but it's just that ... 308 00:17:18,842 --> 00:17:21,689 I wanted to tidy up a little ideas before you talk. 309 00:17:21,714 --> 00:17:24,332 Ok. And in the end there you could? 310 00:17:24,565 --> 00:17:25,590 Yes ... 311 00:17:25,805 --> 00:17:26,928 si. 312 00:17:27,812 --> 00:17:29,425 I have a girl ... 313 00:17:29,611 --> 00:17:32,695 and even if we are moving a bad period, 314 00:17:33,131 --> 00:17:37,318 - We are trying to resolve things. - Excellent. I am overjoyed for you both. 315 00:17:37,343 --> 00:17:39,703 But I wish that we remain friends. 316 00:17:39,728 --> 00:17:43,212 Well, I'm sorry, Ethan, but it is not up to you to decide. 317 00:17:43,324 --> 00:17:45,523 I do not want to be just a friend. 318 00:17:45,933 --> 00:17:49,322 C and a bond between us, and you can deny it as you like, but ... 319 00:17:49,682 --> 00:17:52,608 - Will not disappear. - No, I'm not denying ... 320 00:17:53,223 --> 00:17:54,295 but ... 321 00:17:54,659 --> 00:17:56,018 I'm with Annie. 322 00:17:56,615 --> 00:17:57,811 So the facts. 323 00:17:57,836 --> 00:18:01,620 Well, I can not just pretend not to try the feelings for you. 324 00:18:01,645 --> 00:18:03,250 So the facts. 325 00:18:03,397 --> 00:18:05,299 And what does that mean? 326 00:18:05,597 --> 00:18:07,435 I suppose ... 327 00:18:08,789 --> 00:18:10,127 We are not friends. 328 00:18:28,035 --> 00:18:29,359 What are you doing here? 329 00:18:29,574 --> 00:18:33,165 I have to give you repetition, remember? Yesterday I have sown. 330 00:18:33,463 --> 00:18:35,727 Why I do not need repetition. 331 00:18:36,109 --> 00:18:39,886 Listen, Liam, I am truly sorry for the history of champagne. 332 00:18:39,911 --> 00:18:41,713 And I regret a lot. 333 00:18:41,738 --> 00:18:45,375 It was a mistake in good faith. I did not want to get into trouble. 334 00:18:45,400 --> 00:18:49,204 We can not start again and that's all? Hello, my name is Naomi. 335 00:18:50,901 --> 00:18:52,458 What do you want from me ... 336 00:18:52,859 --> 00:18:54,078 Naomi? 337 00:18:55,428 --> 00:18:57,840 - Nothing. - So why are you here? 338 00:18:58,549 --> 00:19:02,416 I am here to give you repeat ... mathematics ... obvious. 339 00:19:02,985 --> 00:19:04,001 Obviously. 340 00:19:05,302 --> 00:19:06,265 Well. 341 00:19:07,225 --> 00:19:08,743 Stupiscimi. 342 00:19:09,815 --> 00:19:11,139 Well. 343 00:19:11,297 --> 00:19:12,535 So ... 344 00:19:12,647 --> 00:19:14,795 start with the basics. 345 00:19:14,820 --> 00:19:16,393 Study the corners. 346 00:19:16,418 --> 00:19:17,491 To start with. 347 00:19:18,032 --> 00:19:19,999 There are various types of corners. 348 00:19:20,288 --> 00:19:21,712 These two are ... 349 00:19:22,123 --> 00:19:24,097 - Not acute. - "Do not acute? 350 00:19:24,722 --> 00:19:28,831 No, they are ... The sharp angles have less than 180 degrees ... 351 00:19:29,195 --> 00:19:31,391 ie, less than 90 degrees. 352 00:19:32,276 --> 00:19:34,955 - These are congruent. - Supplemental. 353 00:19:34,980 --> 00:19:36,566 - What? - The inside surfaces 354 00:19:36,591 --> 00:19:39,706 that are on the same semipiano say they are additional. 355 00:19:39,731 --> 00:19:42,374 Must be on semipiani opposite to be congruent. 356 00:19:42,409 --> 00:19:44,342 - How do you know? - L told you. 357 00:19:44,785 --> 00:19:46,163 I do not need repetition. 358 00:19:46,911 --> 00:19:48,814 I like to hear your fired 359 00:19:48,832 --> 00:19:50,940 the obtuse angles, but I have to go. 360 00:19:51,125 --> 00:19:53,872 So why not come down from my car? 361 00:19:54,424 --> 00:19:56,275 How about if I come with you? 362 00:19:56,544 --> 00:19:58,174 Not a place for you. 363 00:20:01,777 --> 00:20:03,388 I am ready to risk it. 364 00:20:06,359 --> 00:20:07,371 Okay. 365 00:20:08,115 --> 00:20:10,181 But then do not tell me that you had not noticed. 366 00:20:11,475 --> 00:20:12,839 Will be a long journey. 367 00:20:24,488 --> 00:20:26,317 Please go to pray. 368 00:20:26,883 --> 00:20:28,837 We desperately need you. 369 00:20:28,988 --> 00:20:30,119 I can not. 370 00:20:30,204 --> 00:20:31,230 Why not? 371 00:20:31,553 --> 00:20:34,675 My fixed I would say frobbing. 372 00:20:34,845 --> 00:20:36,033 Does not make strange 373 00:20:36,197 --> 00:20:38,886 get up in shoes of someone else? 374 00:20:39,321 --> 00:20:41,052 Are you kidding? I love it! 375 00:20:41,102 --> 00:20:42,981 Me by my leave, to clothes. 376 00:20:43,016 --> 00:20:46,678 Well, I ... I do not want to forget about are at this time. I can not. 377 00:20:47,633 --> 00:20:50,605 I must again become the girl of which Ethan was in love. 378 00:20:51,791 --> 00:20:53,608 Then enter c Ethan? 379 00:20:54,367 --> 00:20:55,367 More or less. 380 00:20:55,766 --> 00:20:57,444 We have problems. 381 00:20:58,162 --> 00:21:01,327 It happened something very serious Dance the night of Valentine. 382 00:21:01,470 --> 00:21:03,240 Yes, I know. I have heard. 383 00:21:03,672 --> 00:21:05,272 Really? Where? 384 00:21:05,446 --> 00:21:07,279 Navid saw something. 385 00:21:08,001 --> 00:21:09,377 Navid has seen? 386 00:21:10,596 --> 00:21:13,442 - Wait ... what are you talking about? - Tell me you first. 387 00:21:13,604 --> 00:21:15,468 What exactly was Navid? 388 00:21:16,163 --> 00:21:18,741 To be honest I do not know even if it is true. 389 00:21:18,804 --> 00:21:20,790 The view of the plays Navid bad jokes in the evening. 390 00:21:20,857 --> 00:21:23,102 - Adrianna? - He thought he saw an alien once 391 00:21:23,225 --> 00:21:26,477 - And the end was only a squirrel. - Adrianna, tell me what he saw. 392 00:21:30,908 --> 00:21:34,077 Saw Ethan and Rhonda kiss in the parking lot, 393 00:21:34,751 --> 00:21:36,292 after Valentine's Day dance. 394 00:21:50,655 --> 00:21:54,027 I can not believe that you are fun with my boy. 395 00:21:55,127 --> 00:21:59,033 - Um ... can we go somewhere? - You are so hypocritical, both! 396 00:21:59,082 --> 00:22:01,150 Go around and talk so much about honesty, 397 00:22:01,246 --> 00:22:03,169 and as the incident you have changed 398 00:22:03,227 --> 00:22:05,728 and all the beautiful things that you want I do to open your horizons. 399 00:22:05,758 --> 00:22:07,648 I had not realized that "expand your horizons" 400 00:22:07,670 --> 00:22:10,436 included in the transformation a slutty liar traditrice. 401 00:22:10,475 --> 00:22:12,263 Listen, I am not the kind of girl. 402 00:22:12,927 --> 00:22:14,262 I was over between you. 403 00:22:14,296 --> 00:22:15,997 Try to guess? You wrong. 404 00:22:16,041 --> 00:22:18,271 Yes, I know. Ethan told me that 405 00:22:18,608 --> 00:22:20,296 're passing a bad period. 406 00:22:20,779 --> 00:22:23,205 He also told me that until the girl will 407 00:22:23,334 --> 00:22:25,152 nothing will happen between us. 408 00:22:25,887 --> 00:22:29,518 Great! So you're waiting for right time to launch the attack? 409 00:22:29,541 --> 00:22:31,130 No, certainly not. 410 00:22:31,775 --> 00:22:33,144 I understand that you are angry with me ... 411 00:22:33,182 --> 00:22:35,470 But this is not a speech you have to do with me. 412 00:22:35,602 --> 00:22:37,443 You must talk with your child. 413 00:22:39,778 --> 00:22:40,915 It's me. 414 00:22:41,499 --> 00:22:43,560 I heard about you and your friend. 415 00:22:44,563 --> 00:22:47,271 I am so angry, I can not even find the words. 416 00:22:47,404 --> 00:22:49,585 Instead we can! Yes, a couple of words. 417 00:22:49,730 --> 00:22:51,545 Type "liar" and "traitor." 418 00:22:52,799 --> 00:22:54,758 You were good tonight, you in particular. 419 00:22:54,884 --> 00:22:56,097 - Great. - Miss Casey? 420 00:22:56,689 --> 00:22:58,088 - Yes? - Hello. Ehm ... 421 00:22:58,637 --> 00:23:01,467 I had a great mistake to leave the states. 422 00:23:01,584 --> 00:23:03,435 I do not know what has passed for the head. 423 00:23:03,484 --> 00:23:06,247 Well, I know in reality. But I think differently now. 424 00:23:06,268 --> 00:23:08,819 I like a lot to get the part of Charmian. 425 00:23:08,940 --> 00:23:10,338 Too late? 426 00:23:10,883 --> 00:23:12,517 I'm sorry Annie. 427 00:23:13,146 --> 00:23:15,833 Cammy Zuggler has the Charmian for now. 428 00:23:15,954 --> 00:23:17,715 Maybe next semester. 429 00:23:21,101 --> 00:23:22,251 Are you OK? 430 00:23:22,991 --> 00:23:24,779 Not riavro my part in recitation. 431 00:23:24,812 --> 00:23:26,769 No, I meant the story of Ethan. 432 00:23:27,511 --> 00:23:28,770 I am so sorry. 433 00:23:30,301 --> 00:23:31,342 Why? 434 00:23:31,387 --> 00:23:33,456 You have not kissed Rhonda. 435 00:23:34,425 --> 00:23:36,313 Hello Annie. Juno. 436 00:23:37,115 --> 00:23:40,219 With some friends are going to make a around Griffith Park. Come with us? 437 00:23:40,268 --> 00:23:42,370 Negative. I have an appointment with Navid. 438 00:23:43,996 --> 00:23:44,996 Annie? 439 00:23:46,338 --> 00:23:47,499 Yes, I come. 440 00:24:08,575 --> 00:24:09,945 Hello, I am. 441 00:24:10,508 --> 00:24:12,615 I heard about you and your friend. 442 00:24:25,522 --> 00:24:27,886 - Hello! How are you? - Hello, and a pleasure again. 443 00:24:29,054 --> 00:24:30,904 Hello Mary! Hello Kendra! Welcome! 444 00:24:31,496 --> 00:24:32,923 - Thanks. - Hello girls! 445 00:24:33,058 --> 00:24:34,407 Thank you for coming. 446 00:24:34,830 --> 00:24:37,430 Where are all finished? I have posted a mega call on my blog. 447 00:24:37,530 --> 00:24:39,490 Well, it was a little something the last minute. 448 00:24:39,500 --> 00:24:42,883 Our school is full of nerds. What had better things to do tonight? 449 00:24:43,890 --> 00:24:46,185 - Professor Matthews, welcome. - Have you found a way 450 00:24:46,204 --> 00:24:48,782 - To circumvent the time limit. - You know, I did not want to do a fiction piece. 451 00:24:48,790 --> 00:24:51,790 Yes, well ... Cavolo are thrilled! 452 00:24:51,810 --> 00:24:54,410 Oh, I have an idea. 453 00:24:54,470 --> 00:24:56,580 Would you like to make a small introduction before the film? 454 00:24:56,590 --> 00:24:58,680 You know, as do all kind Archlight? 455 00:24:58,830 --> 00:25:02,850 - Yes, sure, why not? - You are the best teacher ever. 456 00:25:09,970 --> 00:25:12,630 And so when you stopped going to school? 457 00:25:12,870 --> 00:25:16,700 Oh, me and my mother we moved here in January and then ... January. 458 00:25:17,180 --> 00:25:19,180 But how did you do? 459 00:25:19,250 --> 00:25:22,670 I was told to join the West Beverly, I l I did not. 460 00:25:22,780 --> 00:25:25,160 And how did the reports and all the rest? 461 00:25:25,170 --> 00:25:27,540 My mother is not precisely the type of clusters. 462 00:25:27,580 --> 00:25:30,040 Until I go to school, you and happy. 463 00:25:30,100 --> 00:25:34,030 When he discovered that there I went ... It was not very happy. 464 00:25:34,070 --> 00:25:36,189 I do not understand, I mean six doubt intelligent. 465 00:25:36,190 --> 00:25:39,810 - Why not go to school? - The school bored me. 466 00:25:40,010 --> 00:25:44,160 The bell that rings, the crowd that moves to class in the classroom every 45 minutes. 467 00:25:44,710 --> 00:25:46,240 I love to learn. 468 00:25:46,320 --> 00:25:48,519 Only I do not like what want me to learn, 469 00:25:48,520 --> 00:25:50,650 or like me want to learn. 470 00:25:50,720 --> 00:25:52,720 See, I'm an autodidact. 471 00:25:54,520 --> 00:25:56,270 It means that I learn it alone. 472 00:25:56,460 --> 00:25:59,310 - Yes, I know what it means. - Obviously. 473 00:26:00,400 --> 00:26:02,958 C and an entire world of knowledge and various experiences around us, 474 00:26:02,977 --> 00:26:05,130 things that do not teach you in school. 475 00:26:05,520 --> 00:26:07,712 And that what interests me. 476 00:26:31,080 --> 00:26:33,260 Where we are, exactly? 477 00:26:33,600 --> 00:26:35,630 Very far from Beverly Hills. 478 00:26:36,160 --> 00:26:37,621 Are you afraid? 479 00:26:37,833 --> 00:26:39,896 What? No, certainly not. 480 00:26:39,970 --> 00:26:42,290 Then why are you taking your bag so close? 481 00:26:44,790 --> 00:26:47,810 It is to be the case that this bag worth more of your car. 482 00:26:47,870 --> 00:26:48,870 Really? 483 00:26:49,850 --> 00:26:51,590 This is a 8-valve engine. 484 00:26:51,640 --> 00:26:54,720 360 horses, 230 kg / m of torque. 485 00:26:54,730 --> 00:26:57,170 I can guarantee you that that is more than one bag. 486 00:26:58,640 --> 00:27:01,020 Naomi, I compete with these guys. 487 00:27:01,380 --> 00:27:03,600 So your little adventure ends here. 488 00:27:04,570 --> 00:27:08,510 Illegal racing. And with these learn that self? 489 00:27:08,610 --> 00:27:11,810 Race and a question physics, and mathematics. 490 00:27:11,970 --> 00:27:14,290 And funny and ugly. 491 00:27:14,830 --> 00:27:18,169 But also dangerous and illegal, then you call a taxi. 492 00:27:18,170 --> 00:27:19,780 What do you think? 493 00:27:20,660 --> 00:27:22,850 I think ... 494 00:27:24,750 --> 00:27:26,890 Prefer to compete. 495 00:27:32,760 --> 00:27:34,880 Hello, good evening to all ... 496 00:27:34,890 --> 00:27:37,920 I would like to present the first film ... 497 00:27:37,980 --> 00:27:39,980 a new author. 498 00:27:40,010 --> 00:27:43,116 L enlightening and enthusiastic, 499 00:27:43,320 --> 00:27:45,930 l unusual Erin Silver. 500 00:27:46,960 --> 00:27:49,770 It is a pleasure to be teaching them e. .. 501 00:27:49,800 --> 00:27:53,200 E. .. I look forward to l you still in the classroom e. .. 502 00:27:53,280 --> 00:27:56,060 Well, having said that, have fun! 503 00:28:02,760 --> 00:28:04,870 I look forward to the view. 504 00:28:10,800 --> 00:28:13,980 She Belta in gait, as the night 505 00:28:14,030 --> 00:28:17,770 climates tersi and starry skies 506 00:28:19,830 --> 00:28:22,650 And all that v and best in darkness and light 507 00:28:22,700 --> 00:28:25,710 residing in his body and in her eyes 508 00:28:26,460 --> 00:28:28,460 Hey, and cool! 509 00:28:28,690 --> 00:28:30,780 albeit sweetened by the soft light 510 00:28:30,790 --> 00:28:33,910 What Heaven denies daily vernacular. 511 00:28:34,280 --> 00:28:36,960 - Are there too I? - Wait ... 512 00:28:38,580 --> 00:28:40,250 I love you. 513 00:28:40,650 --> 00:28:43,360 A shade more, one ray less 514 00:28:43,410 --> 00:28:46,560 were spoiled for meta l indescribable grace, 515 00:28:46,750 --> 00:28:49,450 waves that curl in all corvine 516 00:28:49,630 --> 00:28:52,790 or softly shines above her face, 517 00:28:54,700 --> 00:28:56,640 where thoughts calmly sweet express, 518 00:28:56,670 --> 00:28:59,530 How pure and dear and as their home. 519 00:29:07,700 --> 00:29:09,100 Oh my God! 520 00:29:11,450 --> 00:29:13,650 Beautiful! 521 00:29:17,450 --> 00:29:21,280 - We have filmed while doing sex? - Are you angry? 522 00:29:23,280 --> 00:29:24,960 I love you. 523 00:29:29,630 --> 00:29:31,680 But you take? 524 00:29:37,062 --> 00:29:39,196 Ok, just so, turn off everything. 525 00:29:39,362 --> 00:29:40,444 Turn off everything. 526 00:29:40,587 --> 00:29:42,898 Dixon, Dixon! Stop! 527 00:29:43,563 --> 00:29:44,673 Wait! 528 00:29:44,754 --> 00:29:48,015 A tour up at pier and back again! 529 00:29:53,987 --> 00:29:54,987 Oddio! 530 00:29:55,253 --> 00:29:56,611 Oddio! Oddio! 531 00:29:56,768 --> 00:29:59,225 More fast! Come on, faster! 532 00:29:59,498 --> 00:30:01,442 Go! Faster 533 00:30:01,961 --> 00:30:03,661 Go on! 534 00:30:12,063 --> 00:30:13,772 Oh dear, it is reaching, seminal! 535 00:30:13,916 --> 00:30:16,140 Go! Go, go, go, go! 536 00:30:25,620 --> 00:30:27,696 Si, si! 537 00:30:34,826 --> 00:30:36,466 Oh my god ... 538 00:30:37,849 --> 00:30:40,281 We went really fast. 539 00:30:41,368 --> 00:30:42,975 Yes, the idea was. 540 00:30:44,846 --> 00:30:46,418 Now what do I do that? 541 00:30:49,563 --> 00:30:51,488 Have a sparkling wine? 542 00:30:54,456 --> 00:30:55,831 Joking. 543 00:31:01,320 --> 00:31:03,840 Dixon! Wait, please! 544 00:31:04,150 --> 00:31:06,405 I was convinced that my film you'd like, ok? 545 00:31:06,432 --> 00:31:07,826 I thought I would have liked? 546 00:31:07,849 --> 00:31:10,242 Speaks of our love, of how we are connected. 547 00:31:10,418 --> 00:31:12,916 - Do not you understand ... - I understand that you have hidden a camera 548 00:31:13,103 --> 00:31:16,007 and we have movies while doing sex. And l have shown to all! 549 00:31:16,090 --> 00:31:18,395 - But Dixon, not ... - You do not have limits! 550 00:31:18,447 --> 00:31:20,523 I did not believe in having to have. 551 00:31:20,551 --> 00:31:23,404 - I thought we were in love! - You know what, Silver? 552 00:31:23,551 --> 00:31:25,422 Stamm and far enough away Stamm. 553 00:31:25,541 --> 00:31:26,621 No! No! 554 00:31:27,471 --> 00:31:29,246 Destroy the film, I swear. 555 00:31:29,344 --> 00:31:32,284 But do not you angry with me, ok? Please, do not angry, I ... 556 00:31:32,412 --> 00:31:33,923 I love you, Dixon. 557 00:31:34,062 --> 00:31:35,393 But you're crazy? 558 00:32:05,609 --> 00:32:07,097 I can give you a hand? 559 00:32:07,786 --> 00:32:09,396 Yes, thanks. 560 00:32:15,524 --> 00:32:16,925 And what you will give me in return? 561 00:32:17,062 --> 00:32:20,229 For deburred on my beer? A beautiful thing, say. 562 00:32:20,923 --> 00:32:22,360 I'm Milo, pleasure. 563 00:32:23,304 --> 00:32:26,403 - Naomi. If you want to apologize ... - Wait, where do you go, Naomi? 564 00:32:28,082 --> 00:32:30,565 Well, my friend and just ... Liam ... 565 00:32:34,327 --> 00:32:36,142 Friend, but what is your problem? 566 00:32:36,627 --> 00:32:37,852 I have no problems. 567 00:32:38,003 --> 00:32:40,301 You you. Andiamocene Naomi. 568 00:32:45,829 --> 00:32:47,923 Something to help you find the balance. 569 00:32:48,145 --> 00:32:49,582 A lens. 570 00:32:49,712 --> 00:32:53,836 You are an exceptional photographer, and should continue so. 571 00:32:54,206 --> 00:32:56,048 - Thanks. - Please. 572 00:32:57,140 --> 00:32:59,094 - It is a good lens? - Yes, yes, I think ... 573 00:32:59,165 --> 00:33:02,183 in reality I know that and lens from the camera, but ... 574 00:33:02,303 --> 00:33:04,212 and a wonderful lens. 575 00:33:07,936 --> 00:33:09,990 - Are you OK? - Yes, all ok. 576 00:33:11,249 --> 00:33:12,920 The soup is burning. 577 00:33:13,680 --> 00:33:14,886 No, it is not burning. 578 00:33:15,721 --> 00:33:17,375 But something else. 579 00:33:20,114 --> 00:33:22,111 - But that cabbage ...? - Oh my god! 580 00:33:28,376 --> 00:33:30,307 What happens, Dixon? 581 00:33:44,413 --> 00:33:47,259 - The stars seem so distant. - Gia. 582 00:33:47,669 --> 00:33:50,269 How ... tiny dots. 583 00:33:57,182 --> 00:33:58,648 Can I say something? 584 00:34:01,408 --> 00:34:03,157 Miss Casey and a nazi. 585 00:34:04,137 --> 00:34:06,279 Shut up, shut up. 586 00:34:08,326 --> 00:34:09,326 Hey! 587 00:34:10,056 --> 00:34:11,714 Enjoy with my girlfriend? 588 00:34:12,451 --> 00:34:14,274 So I'm still your girl? 589 00:34:14,324 --> 00:34:17,401 Rhonda argues that because we are through a bad period. 590 00:34:17,510 --> 00:34:18,715 You know what? I ... 591 00:34:19,070 --> 00:34:21,077 - I leave you alone discuss. - Bravo. 592 00:34:22,465 --> 00:34:23,853 What we did with that? 593 00:34:23,865 --> 00:34:26,793 - Well, I was not kissing. - I'm sorry. 594 00:34:26,922 --> 00:34:29,955 I have not kissed Rhonda. And she has kissed me. I had to tell you. 595 00:34:29,985 --> 00:34:33,501 And why bother to be honest when you could have fun and make me go the hell? 596 00:34:33,580 --> 00:34:36,363 I have apologized every day, Ethan! 597 00:34:36,391 --> 00:34:39,225 Please forgive me while I slept. 598 00:34:39,307 --> 00:34:42,902 I even left stupid that reads for you. 599 00:34:42,961 --> 00:34:45,855 - Have you left? Why? - Because I wanted to convince 600 00:34:45,913 --> 00:34:47,798 that the problem was there. 601 00:34:48,155 --> 00:34:50,291 I wanted that the problem was there. 602 00:34:50,852 --> 00:34:54,586 What if our problem not that, and then what? 603 00:34:54,615 --> 00:34:55,615 I do not know! 604 00:34:57,291 --> 00:34:59,440 Listen, I do not want more fighting. 605 00:34:59,629 --> 00:35:00,663 Not even me. 606 00:35:05,494 --> 00:35:06,494 Let us do ... 607 00:35:07,778 --> 00:35:08,915 Let us do it over. 608 00:35:10,440 --> 00:35:11,956 We are on two different roads. 609 00:35:11,981 --> 00:35:14,602 Not your fault. We just moved away. 610 00:35:16,011 --> 00:35:18,940 And I heard Rhonda really something. 611 00:35:22,390 --> 00:35:24,015 Oh my god! 612 00:35:26,025 --> 00:35:27,857 You stand with Rhonda? 613 00:35:28,358 --> 00:35:30,797 Rhonda enter there. 614 00:35:31,049 --> 00:35:33,937 I have always had the girl ever since I was 12 years. 615 00:35:37,293 --> 00:35:39,234 And I need a girl now. 616 00:35:41,173 --> 00:35:44,652 I just have to understand ... who they are. 617 00:35:47,781 --> 00:35:48,790 Alone. 618 00:36:09,102 --> 00:36:10,373 Maybe you were right. 619 00:36:10,432 --> 00:36:12,603 When you said that was not for me. 620 00:36:55,839 --> 00:36:58,086 Hello Kelly, I am Ryan. 621 00:36:58,877 --> 00:37:00,900 I need that I recall. 622 00:37:01,181 --> 00:37:03,495 Silver has made a film e. .. 623 00:37:04,937 --> 00:37:08,658 Well, do not want to talk to the your voice ... then richiamami. 624 00:37:09,357 --> 00:37:10,539 Ok. 625 00:37:23,316 --> 00:37:24,470 Silver. 626 00:37:24,973 --> 00:37:27,248 I did not believe that I would have understood, right? 627 00:37:28,398 --> 00:37:30,615 What? What are you doing? 628 00:37:30,704 --> 00:37:32,654 No, shut up! Shut up! 629 00:37:35,137 --> 00:37:36,911 Nice try, Matthews. 630 00:37:38,119 --> 00:37:40,930 I think stupid? I am not stupid! 631 00:37:41,743 --> 00:37:44,741 I am there and took a while but finally I understood. 632 00:37:45,306 --> 00:37:48,719 You said that Favorite movies blog. 633 00:37:49,356 --> 00:37:53,463 Perhaps you were referring to the blog in which I wrote about you? 634 00:37:53,968 --> 00:37:57,482 I guess ... that you do not it has never surpassed. 635 00:37:57,926 --> 00:37:59,215 You have fake ... 636 00:37:59,699 --> 00:38:01,090 You pretended to have forgiven. 637 00:38:01,128 --> 00:38:03,372 I have also asked to return to your class. 638 00:38:03,634 --> 00:38:06,594 All this to convince me to make that film. 639 00:38:06,624 --> 00:38:08,220 It was everything! 640 00:38:08,338 --> 00:38:09,816 - Silver. - Stop! 641 00:38:10,567 --> 00:38:13,533 Put that face away from good boy. I friezes. 642 00:38:13,854 --> 00:38:16,101 You do not want that I had success. 643 00:38:17,623 --> 00:38:19,397 You wanted only revenge. 644 00:38:20,044 --> 00:38:22,590 Listen to me. You know that is not true. 645 00:38:22,678 --> 00:38:24,954 You are able to put me against Dixon. 646 00:38:25,382 --> 00:38:28,236 You are able to spoil our report. 647 00:38:28,260 --> 00:38:31,137 L only thing that I want in this world! 648 00:38:31,196 --> 00:38:33,900 - Wait, wait. Dixon? - Stamm away! 649 00:38:34,351 --> 00:38:35,376 Ok. 650 00:38:35,934 --> 00:38:38,046 You know like I understood? 651 00:38:40,451 --> 00:38:43,525 Yesterday evening, in the laboratory, I have said 652 00:38:44,707 --> 00:38:46,451 "Are you crazy?" 653 00:38:47,927 --> 00:38:51,060 And tonight, Dixon told me 654 00:38:51,149 --> 00:38:53,188 "Are you crazy?" 655 00:38:55,290 --> 00:38:57,300 Not a coincidence! 656 00:38:57,359 --> 00:39:00,935 You are gone from you and Dixon told lies about me! 657 00:39:01,408 --> 00:39:03,388 And all to give me a lesson! 658 00:39:03,901 --> 00:39:07,008 - What kind of teacher are you? - Silver, listens ... 659 00:39:07,050 --> 00:39:08,173 Stop! 660 00:39:08,971 --> 00:39:11,878 Ok. What do you want from me? 661 00:39:11,991 --> 00:39:17,175 I want you to find a solution to all this!