1 00:00:04,200 --> 00:00:05,960 I'm not your ordinary sophomore 2 00:00:06,100 --> 00:00:07,930 - Hey, girlfriend - yes, boyfriend? 3 00:00:07,930 --> 00:00:09,999 Nothing, nothing. I just like saying that 4 00:00:09,999 --> 00:00:10,860 I like hearing it. 5 00:00:10,860 --> 00:00:12,260 I'm going to lose everything! 6 00:00:12,260 --> 00:00:13,660 no, no, you're not. give it to me. 7 00:00:13,660 --> 00:00:17,860 I can help you deal with this, but you got to let me. 8 00:00:17,860 --> 00:00:20,700 Look at this. I need you to tell them that the drugs were yours. 9 00:00:20,700 --> 00:00:22,330 If she confesses it should help, 10 00:00:22,330 --> 00:00:23,560 But you know there's no guarantees. 11 00:00:23,560 --> 00:00:24,830 Adrianna's going to be here. 12 00:00:24,830 --> 00:00:26,560 If you'll just give her a few more minutes. 13 00:00:26,560 --> 00:00:28,030 I cannot believe you did this to me. 14 00:00:28,030 --> 00:00:30,430 You were the one person that I thought I could count on, 15 00:00:30,430 --> 00:00:31,560 That I could trust. 16 00:00:31,560 --> 00:00:33,700 Glad that you're okay, I really am, 17 00:00:33,700 --> 00:00:36,060 But I can't keep watching you do this to yourself, 18 00:00:36,060 --> 00:00:37,890 Not anymore. 19 00:00:38,030 --> 00:00:41,210 - I'm a virgin. - what? 20 00:00:41,350 --> 00:00:44,700 - When we ran your blood work,it turns out you're pregnant. - no. 21 00:00:44,700 --> 00:00:46,760 What's navid going to think? 22 00:00:46,760 --> 00:00:49,300 He's going to hate me. 23 00:00:55,900 --> 00:00:59,100 Oh, my friends back home are so going to get a snow day. 24 00:00:59,100 --> 00:01:00,530 Those lucky bastards. 25 00:01:00,530 --> 00:01:04,430 back home, huh? 26 00:01:04,430 --> 00:01:06,760 Back in kansas, I mean. 27 00:01:06,760 --> 00:01:09,830 Hey, home is where the heart is, annie. 28 00:01:09,830 --> 00:01:12,160 So there's a blizzard in kansas. 29 00:01:12,160 --> 00:01:14,130 And a heat wave in l.a. 30 00:01:14,130 --> 00:01:15,900 Seriously, I'm wearing, like, practically nothing. 31 00:01:15,900 --> 00:01:17,400 What kind of nothing? 32 00:01:19,530 --> 00:01:23,600 Just a black negligee. 33 00:01:23,600 --> 00:01:25,560 A negligee? 34 00:01:25,560 --> 00:01:29,200 It's black. it's sort of sheer. 35 00:01:29,200 --> 00:01:30,460 Sort of... 36 00:01:30,460 --> 00:01:31,960 Hello? 37 00:01:31,960 --> 00:01:33,900 I'm on the phone! 38 00:01:33,900 --> 00:01:35,630 And you shouldn't be. 39 00:01:35,630 --> 00:01:37,830 It's late, annie. time to hang up. 40 00:01:37,830 --> 00:01:39,900 Good night, ethan. 41 00:01:39,900 --> 00:01:41,830 Good night, mrs. wilson. 42 00:01:41,830 --> 00:01:43,360 Time to hang up, annie. 43 00:01:43,360 --> 00:01:44,560 Fine! 44 00:01:44,560 --> 00:01:46,400 Annie, charge your cell next time. 45 00:01:46,400 --> 00:01:49,000 I better go. 46 00:01:49,000 --> 00:01:50,460 Good night. 47 00:01:50,460 --> 00:01:53,460 - Sweet dreams. - sweet dreams. 48 00:01:53,460 --> 00:01:57,500 - Annie - Yeah? 49 00:01:57,500 --> 00:01:59,260 I love you. 50 00:01:59,260 --> 00:02:02,930 I love you, too. 51 00:02:09,800 --> 00:02:12,830 Don't shoot till you see the whites of their eyes. 52 00:02:12,830 --> 00:02:16,360 Come, children, give me your muskets to clean. 53 00:02:16,360 --> 00:02:18,230 Um, it says, "now come, children, 54 00:02:18,230 --> 00:02:21,660 Give grandmother your muskets to clean." 55 00:02:21,660 --> 00:02:24,560 I made a teensy adjustment. 56 00:02:24,560 --> 00:02:27,160 I'm just not sure I'm plausible as a grandmother. 57 00:02:27,160 --> 00:02:28,960 Yeah, well, it's a miniseries 58 00:02:28,960 --> 00:02:31,730 About a 70-something revolutionary war hero 59 00:02:31,730 --> 00:02:33,500 Who knits in her spare time. 60 00:02:33,500 --> 00:02:35,300 not so sure plausibly is top pirority 61 00:02:37,660 --> 00:02:41,960 Come, children, give grandmother your muskets to clean. 62 00:02:41,960 --> 00:02:43,500 Here is my musket. 63 00:02:43,500 --> 00:02:45,360 I do hope she shoots straight. 64 00:02:45,360 --> 00:02:47,830 Ooh. the ac was off. 65 00:02:47,830 --> 00:02:49,630 I want it off. 66 00:02:49,630 --> 00:02:51,160 It's better for my vocal chords. 67 00:02:51,160 --> 00:02:52,530 It's nearly 90 degrees in here. 68 00:02:52,530 --> 00:02:53,660 Aren't you sweltering? 69 00:02:53,660 --> 00:02:55,200 It is hot. 70 00:02:55,200 --> 00:02:59,300 These vocal chords are what put this roof over our heads. 71 00:03:01,230 --> 00:03:02,830 Okay, guys, 72 00:03:02,830 --> 00:03:04,500 It's almost time for school. 73 00:03:04,500 --> 00:03:05,830 And I happened to notice 74 00:03:05,830 --> 00:03:07,130 That the trash hasn't gone out 75 00:03:07,130 --> 00:03:08,900 And the dishwasher hasn't been emptied. 76 00:03:08,900 --> 00:03:12,500 They're helping me rehearse red coats and blue bloods. 77 00:03:12,500 --> 00:03:14,660 Yeah, grandma, has an audition. 78 00:03:14,660 --> 00:03:16,200 And you have chores. 79 00:03:16,200 --> 00:03:18,560 Oh, please, I pay the help to do those things. 80 00:03:18,560 --> 00:03:20,160 There's no need. 81 00:03:20,160 --> 00:03:21,200 There is a need. 82 00:03:21,200 --> 00:03:22,830 They're kids. 83 00:03:22,830 --> 00:03:24,160 They have chores so they'll learn... 84 00:03:24,160 --> 00:03:27,300 What? how to take out the trash? 85 00:03:27,300 --> 00:03:31,560 Is that really what you want Your children learning? 86 00:03:31,560 --> 00:03:33,660 Harry... 87 00:03:33,660 --> 00:03:35,300 What? 88 00:03:35,300 --> 00:03:37,300 Fine. I'll do the chores. 89 00:03:37,300 --> 00:03:39,430 The maid will do the chores. 90 00:03:39,430 --> 00:03:41,900 Um, you know what? 91 00:03:41,900 --> 00:03:43,160 We'll do the chores. 92 00:03:43,160 --> 00:03:46,000 Yep, here we go, cleaning up. 93 00:03:46,000 --> 00:03:48,260 Oh, hey, can I have the car this afternoon? 94 00:03:48,260 --> 00:03:50,760 I want to do something with ethan. no can do. 95 00:03:50,760 --> 00:03:52,060 no can do.Got something to do this afternoon. 96 00:03:52,060 --> 00:03:53,300 What? 97 00:03:53,300 --> 00:03:55,230 An extracurricular activity. 98 00:03:55,230 --> 00:03:56,930 Okay, fine, then you can do the chores. 99 00:03:56,930 --> 00:03:58,030 Break a leg today, grandma. 100 00:03:58,030 --> 00:03:59,660 Thanks, sweetie. 101 00:03:59,660 --> 00:04:02,230 - Yeah, break a leg - thank you. 102 00:04:02,230 --> 00:04:03,700 Absolutely... 103 00:04:03,700 --> 00:04:05,460 Break a leg. 104 00:04:21,330 --> 00:04:22,760 You have a nice mouth. 105 00:04:22,760 --> 00:04:25,560 I'm glad you like it. 106 00:04:25,560 --> 00:04:27,230 Look, all I'm saying is maybe it's not 107 00:04:27,230 --> 00:04:28,560 The end of the world. 108 00:04:28,560 --> 00:04:30,460 I'm sorry, my optimistic friend, 109 00:04:30,460 --> 00:04:33,500 But the santa ana winds do not blow in january. 110 00:04:33,500 --> 00:04:36,060 What we're dealing with here, is global warming, i.e. 111 00:04:36,060 --> 00:04:39,160 The end of the world as we know it, i.e. the apocalypse. 112 00:04:39,160 --> 00:04:41,260 Come on, silver. the apocalypse? 113 00:04:41,260 --> 00:04:42,800 I'm not kidding. 114 00:04:42,800 --> 00:04:44,860 Look, one of the seven signs. 115 00:04:44,860 --> 00:04:47,160 Excessive p.d.a. 116 00:04:47,160 --> 00:04:48,660 Hi, guys. 117 00:04:48,660 --> 00:04:50,860 Check revelations, babe. 118 00:04:52,760 --> 00:04:54,630 So what's up, guys? 119 00:04:54,630 --> 00:04:56,260 I actually got to run. 120 00:04:56,260 --> 00:04:58,460 I got to grab a book from the library before class. 121 00:04:58,460 --> 00:04:59,530 Bye, honey. 122 00:04:59,530 --> 00:05:01,060 Bye, baby. 123 00:05:01,060 --> 00:05:02,930 Actually, I'm gonna take off, too. 124 00:05:02,930 --> 00:05:04,730 Unless you need some help. 125 00:05:04,730 --> 00:05:05,860 No, I'm fine. 126 00:05:05,860 --> 00:05:06,900 I love you. 127 00:05:06,900 --> 00:05:07,960 I love you, too. 128 00:05:07,960 --> 00:05:09,660 Bye, guys. 129 00:05:09,660 --> 00:05:10,930 Later, guys. 130 00:05:10,930 --> 00:05:12,460 See ya, man. 131 00:05:12,460 --> 00:05:14,360 The phrase "gag me" comes to mind. 132 00:05:14,360 --> 00:05:16,300 Why? they're happy. 133 00:05:16,300 --> 00:05:18,460 They're giving me diabetes. 134 00:05:18,460 --> 00:05:20,800 All, "i love you." "i love you." 135 00:05:20,800 --> 00:05:23,460 "i love you, snookums." "i love you, boo boo." 136 00:05:23,460 --> 00:05:24,900 Please. 137 00:05:32,360 --> 00:05:37,400 Never before did a blaze lighting test have such a beautiful subject. 138 00:05:39,000 --> 00:05:40,130 You're glowing. 139 00:05:40,130 --> 00:05:41,860 Glowing? I'm not glowing. 140 00:05:41,860 --> 00:05:43,030 Yeah, you are. 141 00:05:43,030 --> 00:05:45,460 No, there's no glow Emanating from over here. 142 00:05:45,460 --> 00:05:47,930 Trust me. 143 00:05:47,930 --> 00:05:49,300 Is everything all right? 144 00:05:49,300 --> 00:05:51,500 Are you happy? 145 00:05:51,500 --> 00:05:54,200 Like, I mean, with us? 146 00:05:54,200 --> 00:05:56,730 Seriously, I've never been happier, 147 00:05:56,730 --> 00:05:58,800 With us or with anything else. 148 00:05:58,800 --> 00:06:00,530 I wouldn't change a thing. 149 00:06:00,530 --> 00:06:01,930 So you don't want things to change? 150 00:06:01,930 --> 00:06:03,230 Hell, no. 151 00:06:03,230 --> 00:06:04,730 I mean, I love me some barack obama, 152 00:06:04,730 --> 00:06:06,300 But in this case, change is bad. 153 00:06:07,560 --> 00:06:09,900 This... you and me... 154 00:06:09,900 --> 00:06:11,230 Us, everything 155 00:06:11,230 --> 00:06:13,060 Is just exactly right. 156 00:06:13,060 --> 00:06:15,030 Seriously, I'm really happy, 157 00:06:15,030 --> 00:06:17,030 Adrianna. 158 00:06:17,030 --> 00:06:20,030 Yeah, me, too. 159 00:06:21,630 --> 00:06:23,460 All right, I want to see some hustle 160 00:06:23,460 --> 00:06:25,460 Really! 161 00:06:25,460 --> 00:06:27,430 With all due respect, it's a hundred degrees out. 162 00:06:27,430 --> 00:06:29,900 It's not exactly hustling weather. 163 00:06:29,900 --> 00:06:32,360 Use the heat, girls, use the heat. 164 00:06:32,360 --> 00:06:34,360 Oh, my god. 165 00:06:34,360 --> 00:06:36,830 You two, what do you want? 166 00:06:36,830 --> 00:06:38,760 I have my period. 167 00:06:38,760 --> 00:06:40,130 I'm bleeding like A stuck pig 168 00:06:40,130 --> 00:06:41,560 I need to see the nurse. 169 00:06:41,560 --> 00:06:45,100 And you, adrianna, are you also menstruating? 170 00:06:45,100 --> 00:06:47,400 No, I'm not, but I have a really bad headache. 171 00:06:47,400 --> 00:06:48,900 Maybe field hockey would help. 172 00:06:48,900 --> 00:06:50,530 And maybe she gets a migraine, 173 00:06:50,530 --> 00:06:53,430 Falls on her field hockey stick and-- -- 174 00:06:53,430 --> 00:06:55,530 Oh, no, impales herself. 175 00:06:55,530 --> 00:06:58,000 Are you prepared to deal with a lawsuit? 176 00:06:59,030 --> 00:07:01,160 Fine, go. 177 00:07:01,160 --> 00:07:02,760 But I'm warning you, ms. clark, 178 00:07:02,760 --> 00:07:06,060 I'm gonna start keeping track Of your menstrual cycle. 179 00:07:06,060 --> 00:07:08,760 Oh, well, that's pathetic. 180 00:07:09,960 --> 00:07:11,030 Thanks. 181 00:07:11,030 --> 00:07:13,960 Hey, boys. 182 00:07:13,960 --> 00:07:16,300 Oh, my god! 183 00:07:16,300 --> 00:07:17,860 The ac must be busted. 184 00:07:17,860 --> 00:07:19,500 I knew I should have gone to crossroads. 185 00:07:19,500 --> 00:07:22,060 This is such a crock. 186 00:07:22,060 --> 00:07:23,560 So, how have you been? 187 00:07:23,560 --> 00:07:25,700 I feel like I haven't seen you in ages. 188 00:07:25,700 --> 00:07:27,860 I know. you've been hanging out with your new friends 189 00:07:27,860 --> 00:07:29,060 And I've just been busy. 190 00:07:29,060 --> 00:07:32,930 What's been going on? What are you up to? 191 00:07:32,930 --> 00:07:34,830 Do you want to have dinner sometime? 192 00:07:34,830 --> 00:07:37,160 Sure, yeah, of course. 193 00:07:37,160 --> 00:07:40,830 I mean, you don't have to if you don't want to. 194 00:07:40,830 --> 00:07:42,630 I just, um... 195 00:07:42,630 --> 00:07:45,400 I'm, uh... 196 00:07:47,130 --> 00:07:48,500 I'm going through something, 197 00:07:48,500 --> 00:07:53,000 And I thought I knew how to handle it, but I don't. 198 00:07:53,000 --> 00:07:57,930 And I just, i... I really need someone to talk to. 199 00:07:57,930 --> 00:08:00,800 In private. 200 00:08:02,260 --> 00:08:05,230 You're going through something? 201 00:08:08,660 --> 00:08:11,560 Yeah, we'll do dinner. 202 00:08:11,560 --> 00:08:12,930 Naomi. 203 00:08:14,760 --> 00:08:17,500 Um, actually I have to go, so I'll see you later. 204 00:08:18,700 --> 00:08:21,000 Hey, guys, what's up? 205 00:08:21,000 --> 00:08:24,060 The heat totally melted my drink. 206 00:08:24,060 --> 00:08:25,330 It tastes like coffee. ugh. 207 00:08:25,330 --> 00:08:27,230 It is coffee, tasha. 208 00:08:27,230 --> 00:08:29,300 What's wrong, naomi? 209 00:08:29,300 --> 00:08:30,930 Nothing. it's just... 210 00:08:30,930 --> 00:08:32,930 You guys know my old friend adrianna? 211 00:08:32,930 --> 00:08:34,430 Yeah. the druggie-- sorry, ex-druggie now. 212 00:08:35,530 --> 00:08:36,860 I think she's using again. 213 00:08:36,860 --> 00:08:38,330 Well, what can you do? 214 00:08:38,330 --> 00:08:39,760 You already tried to help her once, right? 215 00:08:39,760 --> 00:08:41,300 I just don't know how I'm supposed to be 216 00:08:41,300 --> 00:08:43,000 You're not, naomi. 217 00:08:43,000 --> 00:08:44,030 I mean, I know you're upset, 218 00:08:44,030 --> 00:08:45,260 But she's not worth it. 219 00:08:45,260 --> 00:08:47,130 God, it just pisses me off so much! 220 00:08:47,130 --> 00:08:48,430 What's with her? 221 00:08:48,430 --> 00:08:50,460 I mean, why is she such a train wreck druggie? 222 00:08:50,460 --> 00:08:51,460 I don't know 223 00:08:51,460 --> 00:08:52,460 But I know she's not your problem. 224 00:08:54,060 --> 00:08:57,100 And you add 20 of the sulfuric acid 225 00:08:57,100 --> 00:08:59,630 Into to your beaker and heat until it's boiling. 226 00:09:01,830 --> 00:09:04,800 Great job, Adrianna. 227 00:09:04,800 --> 00:09:06,700 Bet adrianna would like to 228 00:09:06,700 --> 00:09:08,600 Drop some of that sulfuric acid. 229 00:09:08,600 --> 00:09:10,460 Yeah, good one. 230 00:09:15,200 --> 00:09:16,530 Oh, my god! 231 00:09:16,530 --> 00:09:18,700 Everyone stay in your seats. 232 00:09:18,700 --> 00:09:20,400 Adrianna? adrianna, can you hear me? 233 00:09:20,400 --> 00:09:21,960 Adrianna? 234 00:09:23,430 --> 00:09:26,130 I can't believe this is happening again. 235 00:09:26,130 --> 00:09:28,130 She's not your problem. 236 00:09:51,130 --> 00:09:53,600 You're nice. 237 00:09:53,600 --> 00:09:56,100 What are you two, in heat? 238 00:09:56,100 --> 00:09:58,360 Hey, uh, how about a little privacy, silver? 239 00:09:58,360 --> 00:10:00,400 Mm, how about a little discretion, ethan? 240 00:10:00,400 --> 00:10:02,200 Annie, I need those keys. 241 00:10:02,200 --> 00:10:04,360 Huh? oh, yeah. 242 00:10:04,360 --> 00:10:07,300 Um, dixon has a mysterious 243 00:10:07,300 --> 00:10:08,930 Extracurricular activity 244 00:10:08,930 --> 00:10:10,700 That he doesn't want to talk about. 245 00:10:10,700 --> 00:10:11,900 What? tell me. 246 00:10:11,900 --> 00:10:13,360 It's no big deal. 247 00:10:13,360 --> 00:10:15,360 I just joined the choir. 248 00:10:17,230 --> 00:10:19,530 You're singing in the choir? 249 00:10:19,530 --> 00:10:22,300 Yeah, what's wrong with that? 250 00:10:22,300 --> 00:10:23,760 Uh, nothing. 251 00:10:23,760 --> 00:10:24,960 Nothing. I mean, it's 252 00:10:24,960 --> 00:10:26,260 An organized 253 00:10:26,260 --> 00:10:28,230 School activity where nerds stand on risers 254 00:10:28,230 --> 00:10:30,100 And sing an a Capella version of 255 00:10:30,100 --> 00:10:31,000 "the lion sleeps tonight." 256 00:10:31,000 --> 00:10:31,900 I mean, how cool can you get? 257 00:10:31,900 --> 00:10:33,730 Am I right? 258 00:10:33,730 --> 00:10:35,995 Is it true 259 00:10:35,995 --> 00:10:38,260 That the choirmaster's biggest credit 260 00:10:38,260 --> 00:10:39,245 Is backup singer 261 00:10:39,245 --> 00:10:40,230 In a pet-stain remover commercial? 262 00:10:40,230 --> 00:10:41,700 'cause that's rad. 263 00:10:43,300 --> 00:10:45,500 We can pretend it's just you and me. 264 00:10:46,500 --> 00:10:48,630 Hello, west beverly. 265 00:10:48,630 --> 00:10:49,800 And my dad. 266 00:10:49,800 --> 00:10:51,660 We're in the middle of a heat wave, 267 00:10:51,660 --> 00:10:52,710 And as you've probably noticed 268 00:10:52,710 --> 00:10:53,760 The ac is broken. 269 00:10:53,760 --> 00:10:55,260 Unfortunately, it won't be fixed 270 00:10:55,260 --> 00:10:56,760 For at least another day. 271 00:10:58,060 --> 00:10:59,730 Today's classes will continue as scheduled, 272 00:10:59,730 --> 00:11:01,115 But-- and I know that 273 00:11:01,115 --> 00:11:02,500 This will disappoint you all-- 274 00:11:02,500 --> 00:11:05,700 School tomorrow is canceled. 275 00:11:05,700 --> 00:11:07,100 Wha...?! yes! 276 00:11:07,700 --> 00:11:08,930 Beach party! 277 00:11:08,930 --> 00:11:10,700 Beach party! 278 00:11:20,200 --> 00:11:22,130 Navid! 279 00:11:24,600 --> 00:11:26,900 Well, there's no navid standing behind you, 280 00:11:26,900 --> 00:11:27,960 Now is there, honey? 281 00:11:27,960 --> 00:11:29,000 Okay, what's your problem? 282 00:11:29,000 --> 00:11:30,130 I don't have a problem. 283 00:11:30,130 --> 00:11:32,630 You do. your girlfriend's using again. 284 00:11:32,630 --> 00:11:34,330 Using? drugs? no, I don't think so. 285 00:11:34,330 --> 00:11:35,800 I'd know, wouldn't i? 286 00:11:35,800 --> 00:11:38,760 She's not always my responsibility, navid. 287 00:11:38,760 --> 00:11:40,600 Who said she was? 288 00:11:40,600 --> 00:11:43,000 Get over yourself, naomi. 289 00:11:44,800 --> 00:11:46,330 I really was hoping 290 00:11:46,330 --> 00:11:47,860 That we could hang out alone. 291 00:11:47,860 --> 00:11:49,660 I promised my brother. 292 00:11:49,660 --> 00:11:51,060 Tomorrow, though, it's just you and me, girl. 293 00:11:51,060 --> 00:11:52,630 And a beach full of classmates. 294 00:11:52,630 --> 00:11:54,960 Mm, yeah, I did really, 295 00:11:54,960 --> 00:11:57,530 Really just want to be alone with you. 296 00:11:59,260 --> 00:12:02,330 Annie! 297 00:12:04,000 --> 00:12:05,960 - Annie! - hi! 298 00:12:08,930 --> 00:12:11,960 A-a car? a car with a bow? 299 00:12:13,600 --> 00:12:14,860 A car with a bow for me? 300 00:12:14,860 --> 00:12:16,760 For you and your brother. you like it? 301 00:12:16,760 --> 00:12:20,460 Yes! I mean, yes, yes, yes, yes, yes! 302 00:12:20,460 --> 00:12:22,430 - No. - okay, I get that 303 00:12:22,430 --> 00:12:23,930 You don't want to give me 304 00:12:23,930 --> 00:12:25,430 A car, but to take away a car, 305 00:12:25,430 --> 00:12:27,130 A perfectly good car, just to prove a point? 306 00:12:27,130 --> 00:12:29,230 Another car would be handy... 307 00:12:29,230 --> 00:12:31,230 But you should've run it by us first. 308 00:12:31,230 --> 00:12:33,130 I was pretty explicit 309 00:12:33,130 --> 00:12:34,260 About this, tabitha. 310 00:12:34,260 --> 00:12:36,960 I said, no car, and I meant no car. 311 00:12:36,960 --> 00:12:39,260 You said no car for annie's birthday. 312 00:12:39,260 --> 00:12:40,730 This is not a birthday car. 313 00:12:40,730 --> 00:12:42,130 The kids got good grades 314 00:12:42,130 --> 00:12:44,030 Last term, and they need a car. 315 00:12:44,030 --> 00:12:45,230 Thank you, grandma. 316 00:12:45,230 --> 00:12:46,830 She-she's right, okay? we do. 317 00:12:46,830 --> 00:12:48,960 No, you don't need a car. 318 00:12:48,960 --> 00:12:50,030 No 16-year-old 319 00:12:50,030 --> 00:12:51,100 Needs a car. 320 00:12:51,100 --> 00:12:52,360 There are kids 321 00:12:52,360 --> 00:12:53,730 In other countries without shoes 322 00:12:53,730 --> 00:12:55,430 And you think you need a car? 323 00:12:55,430 --> 00:12:56,660 Okay, I want a car. 324 00:12:56,660 --> 00:12:58,060 A car would useful. 325 00:12:58,060 --> 00:12:59,100 I-i am grateful 326 00:12:59,100 --> 00:13:00,400 For my shoes, but I would be 327 00:13:00,400 --> 00:13:01,800 Very grateful for a car. 328 00:13:01,800 --> 00:13:03,060 Daddy? 329 00:13:05,300 --> 00:13:06,300 Deb? 330 00:13:06,300 --> 00:13:08,230 Where are the keys? 331 00:13:14,500 --> 00:13:16,960 The car is going back. 332 00:13:16,960 --> 00:13:18,400 And I'm going 333 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 To take a nice icy cold bath. 334 00:13:20,800 --> 00:13:23,760 Wow, whose car is that in the driveway? 335 00:13:23,760 --> 00:13:28,760 Not ours 336 00:13:37,930 --> 00:13:39,930 You know, I don't think 337 00:13:39,930 --> 00:13:42,360 They did tai chi in colonial new england. 338 00:13:42,360 --> 00:13:46,360 Your agita is messing with my chi, dear. 339 00:13:46,360 --> 00:13:48,130 I'm sorry, but 340 00:13:48,130 --> 00:13:49,360 You know what kind of sucks? 341 00:13:49,360 --> 00:13:51,400 - What's that? - being a teenager. 342 00:13:51,400 --> 00:13:52,780 Okay, it's like everything 343 00:13:52,780 --> 00:13:54,160 Is in a conspiracy against you. 344 00:13:54,160 --> 00:13:55,730 You're always being told 345 00:13:55,730 --> 00:13:57,930 What you can do and where you have to be. 346 00:13:57,930 --> 00:13:59,460 Nothing's in your control. 347 00:13:59,460 --> 00:14:00,895 I mean, you can't have freedom 348 00:14:00,895 --> 00:14:02,330 And you can't have space, 349 00:14:02,330 --> 00:14:03,795 But you can't get anywhere 350 00:14:03,795 --> 00:14:05,260 'Cause you can't have a car. 351 00:14:05,260 --> 00:14:06,700 I'm sick of it. 352 00:14:06,700 --> 00:14:08,230 I'm hot and I'm tired 353 00:14:08,230 --> 00:14:10,760 And I'm tired of being a teenager. 354 00:14:10,760 --> 00:14:13,230 I think you have a point. 355 00:14:13,230 --> 00:14:14,900 I have something for you. 356 00:14:18,060 --> 00:14:20,660 Keys. oh, grandma, we tried this. 357 00:14:20,660 --> 00:14:22,400 These are not car keys. 358 00:14:22,400 --> 00:14:24,830 They're keys to my palms springs getaway. 359 00:14:24,830 --> 00:14:26,160 You need to get away. 360 00:14:26,160 --> 00:14:27,530 Be by yourself. 361 00:14:27,530 --> 00:14:30,300 Have some freedom, have some space. 362 00:14:30,300 --> 00:14:32,000 Really? what better place 363 00:14:32,000 --> 00:14:34,600 To chill out than the desert? 364 00:14:34,600 --> 00:14:36,330 But my mother would... 365 00:14:36,330 --> 00:14:38,860 I already asked her. 366 00:14:38,860 --> 00:14:40,700 You're good to go. 367 00:14:52,600 --> 00:14:54,260 Burger, club, double fries. 368 00:14:54,260 --> 00:14:55,260 Someone's hungry. 369 00:14:55,260 --> 00:14:56,630 Heat makes me hungry, bro. 370 00:14:56,630 --> 00:14:57,645 Hey, you and silver 371 00:14:57,645 --> 00:14:58,660 Going to the beach later? 372 00:14:58,660 --> 00:15:00,360 I don't know, man. 373 00:15:00,360 --> 00:15:01,695 She may have plans 374 00:15:01,695 --> 00:15:03,030 Already preparing for the apocalypse 375 00:15:03,030 --> 00:15:04,960 With her "the end is nigh" sign. 376 00:15:04,960 --> 00:15:07,560 Oh, do I detect trouble in paradise? 377 00:15:07,560 --> 00:15:09,000 Nah, man. 378 00:15:09,000 --> 00:15:11,730 You know, silver's a little much sometimes 379 00:15:11,730 --> 00:15:14,660 With the whole negativity and moodiness. 380 00:15:14,660 --> 00:15:16,130 Come on, man, that's part of her charm. 381 00:15:16,130 --> 00:15:17,045 She has that whole dissenting- voice 382 00:15:17,045 --> 00:15:17,960 Thing going on, you know? 383 00:15:17,960 --> 00:15:19,660 She questions things. 384 00:15:19,660 --> 00:15:20,930 It's who she is, it's what she does. 385 00:15:20,930 --> 00:15:22,360 She mocks everything, man. 386 00:15:22,360 --> 00:15:23,130 My sister said 387 00:15:23,130 --> 00:15:23,900 "I love you" to her boyfriend, 388 00:15:23,900 --> 00:15:25,460 She has a field day. 389 00:15:25,460 --> 00:15:26,045 All right, you know what? 390 00:15:26,045 --> 00:15:26,630 Let me tell you something. 391 00:15:26,630 --> 00:15:28,160 And this is drawing 392 00:15:28,160 --> 00:15:31,030 From my vast experience with women, okay? 393 00:15:31,030 --> 00:15:32,265 Why would silver mock annie and ethan's 394 00:15:32,265 --> 00:15:33,500 "I love you's," huh? 395 00:15:35,560 --> 00:15:37,700 Sour grapes, baby, sour grapes. 396 00:15:39,300 --> 00:15:40,660 So you-you mean... 397 00:15:40,660 --> 00:15:41,900 That chick loves you, man. 398 00:15:41,900 --> 00:15:43,830 And she wants you to say it to her. 399 00:15:43,830 --> 00:15:45,160 So say it to her. 400 00:15:45,160 --> 00:15:46,230 You think? 401 00:15:46,230 --> 00:15:47,960 Dude, I know. I'm outta here, bro. 402 00:15:47,960 --> 00:15:49,430 I'll see you at the sea, bro. 403 00:15:50,800 --> 00:15:52,500 Hey, man, where's my tip?! 404 00:15:52,500 --> 00:15:54,265 I gave you a tip, my friend 405 00:15:54,265 --> 00:15:56,830 A big tip. sour grapes. 406 00:15:56,830 --> 00:15:59,000 Sorry about that. my bad. 407 00:16:02,330 --> 00:16:03,560 She turned up the heat! 408 00:16:03,560 --> 00:16:04,600 Who did what? 409 00:16:04,600 --> 00:16:06,260 Your mother-- she turned up the heat 410 00:16:06,260 --> 00:16:08,030 For her precious vocal cords, 411 00:16:08,030 --> 00:16:09,400 I'm sure. I've had it, harry! 412 00:16:09,400 --> 00:16:10,730 I have had it! 413 00:16:10,730 --> 00:16:11,915 Take it easy. 414 00:16:11,915 --> 00:16:13,100 We will turn the thermostat down. 415 00:16:13,100 --> 00:16:14,760 Oh, I did, and you know what she did? 416 00:16:14,760 --> 00:16:15,495 She turned it up! 417 00:16:15,495 --> 00:16:16,230 And you know what I did? 418 00:16:16,230 --> 00:16:17,400 I turned it down. 419 00:16:17,400 --> 00:16:18,300 And you know what she did? 420 00:16:18,300 --> 00:16:19,200 she turned it up! 421 00:16:19,200 --> 00:16:21,060 And you know what you did? nothing! 422 00:16:21,060 --> 00:16:22,100 Absolutely nothing! 423 00:16:22,100 --> 00:16:23,460 What am I supposed to do?! 424 00:16:23,460 --> 00:16:26,430 You are my mother, she is my wife... 425 00:16:26,430 --> 00:16:29,600 You are my wife, she is my mother. 426 00:16:29,600 --> 00:16:30,930 You are two powerful women, 427 00:16:30,930 --> 00:16:32,060 And I respect you both. 428 00:16:32,060 --> 00:16:34,430 But we're the parents, you and i. 429 00:16:34,430 --> 00:16:35,600 But we live under her roof. 430 00:16:35,600 --> 00:16:36,630 Maybe we shouldn't. 431 00:16:38,300 --> 00:16:39,765 I need you, harry. 432 00:16:39,765 --> 00:16:41,230 I can't do this alone. 433 00:16:41,230 --> 00:16:43,560 Deb, where are you going?! 434 00:16:43,560 --> 00:16:45,730 To turn down the thermostat. 435 00:16:59,900 --> 00:17:02,460 I shouldn't be here. 436 00:17:02,460 --> 00:17:07,230 I don't want to... 437 00:17:07,230 --> 00:17:09,600 I shouldn't care about you, ade. 438 00:17:09,600 --> 00:17:12,600 How did you even know I was here? 439 00:17:12,600 --> 00:17:14,465 Talked to your mom 440 00:17:14,465 --> 00:17:16,330 Delightful creature that she is. 441 00:17:16,330 --> 00:17:18,600 Said you were at the library, 442 00:17:18,600 --> 00:17:19,730 So I figured... 443 00:17:19,730 --> 00:17:20,760 You know me 444 00:17:20,760 --> 00:17:22,230 Pretty well, I guess. 445 00:17:22,230 --> 00:17:25,600 Yeah, I do. 446 00:17:25,600 --> 00:17:28,630 And I also know you're using drugs again. 447 00:17:28,630 --> 00:17:30,460 What? no! 448 00:17:30,460 --> 00:17:32,160 You're gonna lie to me again? 449 00:17:32,160 --> 00:17:34,930 Really? that's great. that's fabulous. 450 00:17:34,930 --> 00:17:36,760 You know what? this was a stupid idea. 451 00:17:36,760 --> 00:17:37,900 I'm gonna go. 452 00:17:37,900 --> 00:17:41,030 I'm... I'm pregnant. 453 00:17:48,260 --> 00:17:49,700 You're...? 454 00:17:49,700 --> 00:17:51,160 I'm pregnant. 455 00:17:51,160 --> 00:17:53,230 Pregnant pregnant? 456 00:17:57,060 --> 00:17:58,630 Oh, honey. 457 00:18:00,800 --> 00:18:05,360 Yeah, it's crazy, right? 458 00:18:05,360 --> 00:18:06,530 So you fainted because you... 459 00:18:06,530 --> 00:18:08,600 Because I feel like crap. 460 00:18:08,600 --> 00:18:10,600 What are you gonna do? 461 00:18:10,600 --> 00:18:14,200 I have no clue. 462 00:18:15,360 --> 00:18:17,860 Who's the father? 463 00:18:17,860 --> 00:18:19,545 I think this guy named hank 464 00:18:19,545 --> 00:18:21,230 Who I know from rehab. 465 00:18:21,230 --> 00:18:24,130 But I don't know really. 466 00:18:24,130 --> 00:18:25,930 Are you okay? 467 00:18:27,960 --> 00:18:30,000 I'm scared. 468 00:18:33,560 --> 00:18:35,460 Yeah. 469 00:18:40,360 --> 00:18:41,700 Hey, 470 00:18:41,700 --> 00:18:43,860 You want to go to palm springs? 471 00:18:43,860 --> 00:18:45,200 Where? 472 00:18:45,200 --> 00:18:46,930 Palm springs. I got the keys 473 00:18:46,930 --> 00:18:49,230 To my grandma's house in palm springs. 474 00:18:49,230 --> 00:18:51,960 Where we could be alone. 475 00:18:51,960 --> 00:18:54,030 Totally alone. 476 00:18:54,030 --> 00:18:56,530 You want to blow off the beach party so you and me can 477 00:18:56,530 --> 00:18:59,100 Go to palm springs? 478 00:18:59,100 --> 00:19:03,960 I'm ready. I'm ready to go to palm springs. 479 00:19:03,960 --> 00:19:07,930 Well, then, uh... 480 00:19:07,930 --> 00:19:11,800 Let's... go to palm springs. 481 00:19:11,800 --> 00:19:14,960 Okay, let's. 482 00:19:17,960 --> 00:19:20,260 I'm gonna go to palm springs. 483 00:19:40,400 --> 00:19:42,730 Look at them with their frisbees, 484 00:19:42,730 --> 00:19:44,130 Frisbee-ing their cares away. 485 00:19:44,130 --> 00:19:47,100 Hey, we don't have to do this today. 486 00:19:47,100 --> 00:19:50,330 No, it's okay,, I told navid I would show up. 487 00:19:50,330 --> 00:19:53,360 You haven't told him about the you-know-what? 488 00:19:53,360 --> 00:19:54,700 No, not yet. 489 00:19:54,700 --> 00:19:57,360 I mean, I wanted to, I just, I don't... 490 00:19:57,360 --> 00:19:59,730 I don't really know what to say. 491 00:19:59,730 --> 00:20:01,400 I mean, how do you tell your boyfriend 492 00:20:01,400 --> 00:20:04,100 That you're pregnant with somebody else's you-know-what? 493 00:20:04,100 --> 00:20:06,160 He's such a great guy. 494 00:20:06,160 --> 00:20:08,030 And he's so happy right now. 495 00:20:08,030 --> 00:20:10,300 I'm going to tell him, eventually. 496 00:20:10,300 --> 00:20:12,330 I just... 497 00:20:12,330 --> 00:20:14,160 When the timing is right. 498 00:20:14,160 --> 00:20:16,630 You don't have to decide today, okay? 499 00:20:16,630 --> 00:20:18,060 Today is 500 00:20:18,060 --> 00:20:20,200 About frisbee-ing your cares away! 501 00:20:20,200 --> 00:20:22,130 Okay. 502 00:20:22,130 --> 00:20:24,100 Come on, I think we're all set up over here. 503 00:20:39,830 --> 00:20:43,460 So... here we are, in palm springs. 504 00:20:43,460 --> 00:20:46,460 Yeah, uh, we are here in palm springs. 505 00:20:46,460 --> 00:20:49,330 Do you want me to show you around. 506 00:20:49,330 --> 00:20:51,560 - Yeah. - I haven't been here in ages. 507 00:20:51,560 --> 00:20:53,330 Um, this is the dining room. 508 00:20:53,330 --> 00:20:55,060 -Nice! -yeah. 509 00:20:55,060 --> 00:20:56,860 Uh, kitchen. 510 00:20:56,860 --> 00:20:58,060 Very nice. 511 00:20:59,230 --> 00:21:02,960 And... this is the living room. 512 00:21:02,960 --> 00:21:04,160 Awesome. 513 00:21:04,160 --> 00:21:05,660 Yeah. uh, you can just 514 00:21:05,660 --> 00:21:06,700 Leave your bags 515 00:21:06,700 --> 00:21:08,530 - Wherever. - yeah. 516 00:21:08,530 --> 00:21:10,760 Uh, yeah, um, and out here, 517 00:21:10,760 --> 00:21:13,460 This... is... 518 00:21:13,460 --> 00:21:14,830 The pool. 519 00:21:14,830 --> 00:21:16,460 Wow, cool. 520 00:21:16,460 --> 00:21:18,630 Uh, then back there is the bedroom, 521 00:21:18,630 --> 00:21:20,760 And... 522 00:21:20,760 --> 00:21:22,460 Bedroom? 523 00:21:28,060 --> 00:21:29,400 Uh... 524 00:21:29,400 --> 00:21:30,530 D-do you want to play cards? 525 00:21:30,530 --> 00:21:32,700 Uh... cards? 526 00:21:32,700 --> 00:21:33,900 Or anything? 527 00:21:33,900 --> 00:21:35,760 Or food-- we should probably get food. 528 00:21:35,760 --> 00:21:36,930 - Are you hungry? - yeah. 529 00:21:36,930 --> 00:21:38,930 Let's get some food, and then... 530 00:21:38,930 --> 00:21:41,230 Then you can... show me the bedroom. 531 00:21:42,260 --> 00:21:45,230 Sounds good. 532 00:21:50,700 --> 00:21:53,560 God, what do you have in that bag, a body? 533 00:21:53,560 --> 00:21:57,300 Like a very heavy but small body? 534 00:21:57,300 --> 00:21:59,430 We're making a sand castle. 535 00:21:59,430 --> 00:22:01,900 No, not just a sand castle, 536 00:22:01,900 --> 00:22:04,260 The greatest sand castle. 537 00:22:07,700 --> 00:22:09,960 What? 538 00:22:09,960 --> 00:22:11,900 Um... nothing. 539 00:22:11,900 --> 00:22:13,600 Let's just build a sand castle. 540 00:22:13,600 --> 00:22:15,560 Yeah. 541 00:22:15,560 --> 00:22:19,060 You know, I used to be a, uh, major drip- castle aficionado, 542 00:22:19,060 --> 00:22:22,160 But people didn't think that that's inherently amateurish. 543 00:22:22,160 --> 00:22:23,430 And I disagree. 544 00:22:23,430 --> 00:22:25,100 Done well, they can be very gaudi. 545 00:22:25,100 --> 00:22:26,960 Not gaudy. gaudi. 546 00:22:26,960 --> 00:22:28,460 Spanish architect. 547 00:22:28,460 --> 00:22:30,500 Yeah, sure, right. 548 00:22:30,500 --> 00:22:32,160 Water in that one. go. 549 00:22:32,160 --> 00:22:34,300 Yes, ma'am. 550 00:22:44,000 --> 00:22:46,700 Oh, my god. 551 00:22:46,700 --> 00:22:48,030 I heard west bev's 552 00:22:48,030 --> 00:22:50,660 Favorite train-wreck druggie 553 00:22:50,660 --> 00:22:52,660 Is back on the tracks. 554 00:22:55,630 --> 00:22:57,100 Get it? 555 00:22:57,100 --> 00:22:59,030 Tracks? 556 00:22:59,030 --> 00:22:59,930 Get lost, george. 557 00:23:01,500 --> 00:23:02,960 Go! 558 00:23:02,960 --> 00:23:05,200 Geez. 559 00:23:05,200 --> 00:23:06,530 Ignore him. 560 00:23:06,530 --> 00:23:08,530 He's a total sponge. 561 00:23:09,960 --> 00:23:11,630 Yeah. 562 00:23:25,330 --> 00:23:28,200 Did annie call you to check in? 563 00:23:28,200 --> 00:23:29,610 She didn't say when this beach party would be over. 564 00:23:29,800 --> 00:23:31,130 No. 565 00:23:32,460 --> 00:23:35,800 Harry wore cloth diapers. 566 00:23:36,830 --> 00:23:38,230 What? 567 00:23:38,230 --> 00:23:41,130 By which I mean... 568 00:23:41,130 --> 00:23:43,500 I have been doing this parenting thing 569 00:23:43,500 --> 00:23:45,500 For a long, long time. 570 00:23:45,500 --> 00:23:48,430 Where is annie? 571 00:23:48,430 --> 00:23:50,400 I gave her the keys to my house 572 00:23:50,400 --> 00:23:51,660 In palm springs. 573 00:23:51,660 --> 00:23:53,360 Let me explain. 574 00:23:53,360 --> 00:23:55,660 You can try. 575 00:23:55,660 --> 00:23:58,400 She needed some alone time, some time away from the family. 576 00:23:58,400 --> 00:23:59,760 She's a teenager, 577 00:23:59,760 --> 00:24:01,230 And it isn't easy being a teenager. 578 00:24:01,230 --> 00:24:04,000 We forget-- it's very stressful. 579 00:24:04,000 --> 00:24:06,360 I did what I thought was best. 580 00:24:06,360 --> 00:24:09,000 You sent our daughter to palm springs alone? 581 00:24:09,000 --> 00:24:11,200 Now, don't get your hackles up, debbie. 582 00:24:11,200 --> 00:24:14,200 She's perfectly safe, I assure you. 583 00:24:14,200 --> 00:24:16,030 She's in palm springs. 584 00:24:16,030 --> 00:24:17,560 Your mother sent our daughter 585 00:24:17,560 --> 00:24:18,900 To her house in palm springs. 586 00:24:18,900 --> 00:24:20,160 Where I just installed 587 00:24:20,160 --> 00:24:22,460 A fancy-shmancy security system. 588 00:24:22,460 --> 00:24:25,060 Safety is one thing, but that's not even the point. 589 00:24:25,060 --> 00:24:26,360 Then what is the point? 590 00:24:26,360 --> 00:24:28,530 The point is that annie is our daughter, 591 00:24:28,530 --> 00:24:30,500 And you had no right to butt in. 592 00:24:33,260 --> 00:24:36,060 I know-- we live under your roof. 593 00:24:36,060 --> 00:24:38,630 But these are our children-- debbie's and mine-- 594 00:24:38,730 --> 00:24:40,900 And, mom, if you can't accept that, 595 00:24:40,900 --> 00:24:42,400 we can move out from under your roof 596 00:24:58,560 --> 00:25:02,400 Who knew liverould come in so many forms? 597 00:25:02,400 --> 00:25:04,130 Yeah, okay, so... 598 00:25:04,130 --> 00:25:07,600 Set menu, seven courses, this is number, what, three? 599 00:25:07,600 --> 00:25:09,260 With any luck, uh, we'll be 600 00:25:09,260 --> 00:25:12,000 Out of here by the time our college applications are due. 601 00:25:12,000 --> 00:25:13,800 Great. oh. 602 00:25:14,860 --> 00:25:17,160 My mom! 603 00:25:18,300 --> 00:25:19,800 But my grandma said 604 00:25:19,800 --> 00:25:22,600 Everything is cool with her, and tonight is about 605 00:25:22,600 --> 00:25:24,760 Being alone with you, so no calls. 606 00:25:24,760 --> 00:25:28,500 Yeah, apparently, no edible food, either. 607 00:25:28,500 --> 00:25:31,000 Um, sweetbreads are not actually 608 00:25:31,000 --> 00:25:33,300 Sweet bread, in case you were wondering. 609 00:25:34,360 --> 00:25:37,200 Um... 610 00:25:37,200 --> 00:25:39,630 I'm ready. 611 00:25:41,560 --> 00:25:44,400 To go to palm springs. 612 00:25:49,800 --> 00:25:51,000 Then let's get out of here. 613 00:25:56,260 --> 00:25:58,860 And I want him 614 00:25:58,860 --> 00:26:00,800 You're finally here. 615 00:26:00,800 --> 00:26:02,830 What the hell? you guys told everyone 616 00:26:02,830 --> 00:26:04,100 Adrianna's a druggie? 617 00:26:05,130 --> 00:26:06,800 Uh, yeah. 618 00:26:06,800 --> 00:26:09,830 That's what you told us-- that she's a train-wreck druggie. 619 00:26:09,830 --> 00:26:11,800 Yeah, well, she's not, okay, she's my friend. 620 00:26:11,800 --> 00:26:13,630 And from now on, no one talks trash 621 00:26:13,630 --> 00:26:14,660 About any of my friends. 622 00:26:14,660 --> 00:26:15,830 Got it? 623 00:26:15,830 --> 00:26:17,730 But I thought... yeah, it's... 624 00:26:17,730 --> 00:26:19,260 It's no problem. sure. 625 00:26:19,260 --> 00:26:20,500 But I thought... 626 00:26:24,030 --> 00:26:25,860 No problem. 627 00:26:25,860 --> 00:26:28,160 Good. 628 00:26:39,500 --> 00:26:40,730 I love you. 629 00:26:41,760 --> 00:26:44,330 I love you. 630 00:26:50,260 --> 00:26:51,700 I'm sorry, I'm sorry. 631 00:26:51,700 --> 00:26:53,100 - What's going on? - nothing, 632 00:26:53,100 --> 00:26:54,400 Nothing, I'm sorry. 633 00:26:57,930 --> 00:26:59,700 What? 634 00:26:59,700 --> 00:27:04,060 It's just... I just waited for this moment for so long 635 00:27:04,060 --> 00:27:06,130 And it's kind of incredible, you know. 636 00:27:06,130 --> 00:27:09,200 I'm just, I'm really kind of nervous. 637 00:27:09,200 --> 00:27:12,600 Well, tha-that's okay, that's normal. 638 00:27:15,000 --> 00:27:18,030 It's just... it's a big deal. 639 00:27:18,030 --> 00:27:21,300 Today I'm a virgin and tomorrow I won't be, 640 00:27:21,300 --> 00:27:25,460 And this is really, really important to me, 641 00:27:25,460 --> 00:27:28,330 And I always thought I would do it with someone 642 00:27:28,330 --> 00:27:30,600 That I really cared about, 643 00:27:30,600 --> 00:27:33,430 You know, someone who was the one, 644 00:27:33,430 --> 00:27:36,260 Maybe the one and only. 645 00:27:37,260 --> 00:27:40,130 And I think I found him. 646 00:28:04,030 --> 00:28:06,030 I'm sorry. 647 00:28:06,030 --> 00:28:07,330 What? 648 00:28:07,330 --> 00:28:09,060 I don't think I can do this. 649 00:28:10,800 --> 00:28:13,000 what if things of us don't work out 650 00:28:16,160 --> 00:28:18,130 What do you mean? you think we're going to break up? 651 00:28:18,130 --> 00:28:19,260 No, no, I just... 652 00:28:19,260 --> 00:28:21,030 What if something happens and... 653 00:28:21,030 --> 00:28:24,830 You and i... don't work 654 00:28:24,830 --> 00:28:27,260 And I end up hurting you? 655 00:28:27,260 --> 00:28:30,060 I don't want to hurt you. 656 00:28:30,060 --> 00:28:32,000 Too late. you just did. 657 00:28:43,430 --> 00:28:46,160 Ah! 658 00:28:46,160 --> 00:28:47,360 Ha, ha. 659 00:28:47,360 --> 00:28:50,100 Yo, navid, where's your girlfriend at? 660 00:28:50,100 --> 00:28:52,660 'cause we could use someone with a hollow leg on our team. 661 00:28:52,660 --> 00:28:54,030 Or... 662 00:28:54,030 --> 00:28:55,730 Maybe she's only into harder stuff. 663 00:28:55,730 --> 00:28:57,300 Adrianna is clean, george, all right? 664 00:28:57,300 --> 00:28:59,960 She's a druggie, navid. 665 00:28:59,960 --> 00:29:01,360 Wake up and smell the blow. 666 00:29:01,360 --> 00:29:02,700 You shut up. 667 00:29:02,700 --> 00:29:04,530 Oh, my god, navid, stop it. 668 00:29:05,800 --> 00:29:07,860 Navid, stop it, he's not worth it. 669 00:29:07,860 --> 00:29:09,200 He's not worth it. 670 00:29:11,360 --> 00:29:14,360 What was that all about? 671 00:29:14,360 --> 00:29:18,030 It was about you, ade, all right? 672 00:29:18,030 --> 00:29:20,460 Are you defending my honor again? 673 00:29:20,460 --> 00:29:23,200 I'm sorry I got out of hand, okay? 674 00:29:23,200 --> 00:29:25,730 You know the rumors aren't true, right? 675 00:29:25,730 --> 00:29:28,130 Of course I know the rumors aren't true. 676 00:29:29,160 --> 00:29:32,030 Um... 677 00:29:32,030 --> 00:29:33,260 "um" what? 678 00:29:33,260 --> 00:29:34,430 You okay? 679 00:29:35,460 --> 00:29:38,500 It's not a good "um." 680 00:29:40,000 --> 00:29:42,300 I'm... 681 00:29:42,300 --> 00:29:44,060 Pregnant. 682 00:29:46,060 --> 00:29:49,030 You're pregnant? 683 00:29:49,030 --> 00:29:50,330 You're joking, right? 684 00:29:56,360 --> 00:29:58,500 It was before we were together. 685 00:29:58,500 --> 00:30:00,760 Hey, I'm just going to walk away. 686 00:30:00,760 --> 00:30:02,330 - No, no, please... - hey, no, don't even worry about it. 687 00:30:02,330 --> 00:30:04,060 - Please, please, please, don't. - I just have to go, okay? 688 00:30:05,260 --> 00:30:07,300 I just need some time to think, all right? 689 00:30:15,800 --> 00:30:17,860 I can't believe annie would go to palm springs 690 00:30:17,860 --> 00:30:20,760 Without asking us first. 691 00:30:20,760 --> 00:30:22,430 The lights are out. 692 00:30:22,430 --> 00:30:24,530 That is ethan's car. 693 00:30:24,530 --> 00:30:27,160 Ethan's car. 694 00:30:31,460 --> 00:30:34,600 Harry, remember the fancy- schmancy security system. 695 00:30:34,600 --> 00:30:35,760 Right. 696 00:30:35,760 --> 00:30:37,230 Careful. 697 00:30:37,230 --> 00:30:39,760 Oh, here. there he is. there's ethan. 698 00:30:39,760 --> 00:30:40,960 What's he doing? 699 00:30:43,430 --> 00:30:47,730 He's asleep on the couch by himself. 700 00:30:47,730 --> 00:30:49,060 Where's annie? 701 00:30:49,060 --> 00:30:50,900 Harry? 702 00:30:50,900 --> 00:30:52,760 Deb! 703 00:30:52,760 --> 00:30:53,960 Over here. 704 00:30:56,560 --> 00:30:58,460 There she is. 705 00:30:58,460 --> 00:31:01,030 Oh. in bed... asleep. 706 00:31:01,030 --> 00:31:02,700 By herself. 707 00:31:04,560 --> 00:31:06,560 What? 708 00:31:06,560 --> 00:31:08,530 Harry. what? 709 00:31:08,530 --> 00:31:10,400 What are we doing? 710 00:31:10,400 --> 00:31:12,300 I don't know. I don't know. 711 00:31:14,130 --> 00:31:17,530 It is probably good for her to have some time away from her parents. 712 00:31:17,530 --> 00:31:19,260 So you're saying we shouldn't just bust in there? 713 00:31:19,260 --> 00:31:21,100 I think not. 714 00:31:21,100 --> 00:31:24,130 You know, I think I've been second-guessing 715 00:31:24,130 --> 00:31:27,260 Myself in the parenting department lately. 716 00:31:27,260 --> 00:31:29,600 Why? because of sean? 717 00:31:29,600 --> 00:31:32,460 I guess. sorry. 718 00:31:32,460 --> 00:31:34,830 I know that that's made things harder on you. 719 00:31:34,830 --> 00:31:37,200 Well, your mother's tried to pick up the slack. 720 00:31:37,200 --> 00:31:38,660 As I said. 721 00:31:38,660 --> 00:31:39,960 It's okay. 722 00:31:39,960 --> 00:31:42,160 I guess we're all just trying to do our best. 723 00:31:42,160 --> 00:31:43,760 Even your mother. 724 00:31:43,760 --> 00:31:45,360 Although I can't say 725 00:31:45,360 --> 00:31:46,660 I mind getting away. 726 00:31:46,660 --> 00:31:49,630 I agree. 727 00:31:55,900 --> 00:31:58,960 You smell so good. 728 00:32:03,930 --> 00:32:05,430 What? 729 00:32:07,460 --> 00:32:10,160 Do I have sand on my face or something? 730 00:32:10,160 --> 00:32:11,260 No. 731 00:32:11,260 --> 00:32:13,100 Uh, no. 732 00:32:18,730 --> 00:32:21,830 I love you. 733 00:32:29,760 --> 00:32:32,230 Thank you. 734 00:32:33,260 --> 00:32:35,560 "thank you"? 735 00:32:35,560 --> 00:32:38,000 I don't know what to say. 736 00:32:38,000 --> 00:32:39,660 Don't say anything. 737 00:32:39,660 --> 00:32:41,660 Just... forget it. 738 00:32:41,660 --> 00:32:45,160 What... I have to say something back? 739 00:32:45,160 --> 00:32:47,660 It's obligitory? 740 00:32:47,660 --> 00:32:49,900 Just... forget it, all right? 741 00:32:49,900 --> 00:32:51,600 And now you're mad at me. 742 00:32:51,600 --> 00:32:53,500 That's fantastic. 743 00:32:53,500 --> 00:32:55,700 One minute you love me, and the next minute you're mad at me? 744 00:32:55,700 --> 00:32:56,700 Whatever, silver. 745 00:32:56,700 --> 00:32:58,800 No. 746 00:32:58,800 --> 00:33:00,060 It's not fair. 747 00:33:00,060 --> 00:33:01,260 I didn't do anything. 748 00:33:01,260 --> 00:33:02,800 Why are you mad at me? 749 00:33:02,800 --> 00:33:04,600 Because I didn't say exactly what you said to me? 750 00:33:04,600 --> 00:33:06,030 Is that why you're mad? 751 00:33:06,030 --> 00:33:08,360 Because if that's what you want to do, I'll do it. 752 00:33:08,360 --> 00:33:10,730 Or you could just hold up some cue cards hey... 753 00:33:10,730 --> 00:33:12,100 Then I can read what you want me to say. 754 00:33:12,100 --> 00:33:13,160 You're overreacting. 755 00:33:13,160 --> 00:33:14,530 No, I'm not. I'm just reacting. 756 00:33:14,530 --> 00:33:16,800 But maybe not the way that you wanted, and I am sorry. 757 00:33:16,800 --> 00:33:18,230 Could you please not act like a freak? 758 00:33:18,230 --> 00:33:20,100 Is that what you think of me? a freak? 759 00:33:20,100 --> 00:33:22,230 Screw you, dixon! 760 00:33:30,400 --> 00:33:32,500 I guess we should get going, we got a long drive ahead of us. 761 00:33:32,500 --> 00:33:36,160 Yeah, well, at least the heat wave's over, right? 762 00:33:36,160 --> 00:33:39,200 Oh, my lord, my parents? 763 00:33:39,200 --> 00:33:42,000 Are here in palm springs? 764 00:33:42,000 --> 00:33:44,160 And they're blocking us in. 765 00:33:45,430 --> 00:33:48,260 Where... are they? 766 00:33:49,230 --> 00:33:50,830 Mom? 767 00:33:50,830 --> 00:33:52,660 Dad? 768 00:33:52,660 --> 00:33:54,360 Annie? 769 00:33:54,360 --> 00:33:55,630 Ethan. 770 00:33:56,900 --> 00:33:58,860 Mrs. wilson. 771 00:33:58,860 --> 00:34:00,130 Principal wilson. 772 00:34:01,400 --> 00:34:03,730 What are you doing here? 773 00:34:03,730 --> 00:34:06,130 I think that we could ask you that very same question. 774 00:34:06,130 --> 00:34:07,460 But we won't. 775 00:34:09,530 --> 00:34:12,160 So, I think we all have school today. 776 00:34:15,200 --> 00:34:16,800 Uh... then we should get going. 777 00:34:16,800 --> 00:34:18,300 Right. 778 00:34:18,300 --> 00:34:19,500 Right. 779 00:34:19,500 --> 00:34:20,800 You guys drive safe. 780 00:34:20,800 --> 00:34:22,000 You, too. 781 00:34:22,000 --> 00:34:23,360 Okay. 782 00:34:23,360 --> 00:34:24,560 Bye. 783 00:34:27,560 --> 00:34:28,860 You don't think they...? 784 00:34:28,860 --> 00:34:31,760 I don't even want to think about it. 785 00:34:34,160 --> 00:34:35,800 Harry. 786 00:34:46,100 --> 00:34:48,030 Ade. 787 00:34:50,160 --> 00:34:52,200 It's nice and cool in here. 788 00:34:52,200 --> 00:34:54,200 Yeah, thank goodness, huh? 789 00:34:56,200 --> 00:34:57,530 So, how did your walking go? 790 00:34:57,530 --> 00:34:59,730 Or is this a bad time? 791 00:34:59,730 --> 00:35:01,930 Do you need to walk some more? 792 00:35:01,930 --> 00:35:04,000 No, I'm good. you know, I walked enough. 793 00:35:04,000 --> 00:35:05,460 I think. 794 00:35:05,460 --> 00:35:07,760 And...? 795 00:35:08,800 --> 00:35:11,860 Ade, um... 796 00:35:11,860 --> 00:35:14,430 I want to tell you that I can do this, 797 00:35:14,430 --> 00:35:16,960 That I can handle this, that I can deal with 798 00:35:16,960 --> 00:35:18,530 Having a girlfriend... 799 00:35:18,530 --> 00:35:21,460 Who is pregnant by some other guy. 800 00:35:21,460 --> 00:35:24,430 Navid, I'm not really asking you for anything. 801 00:35:24,430 --> 00:35:25,930 Good. 802 00:35:25,930 --> 00:35:31,030 Um... 'cause i-i don't if I can do anything. 803 00:35:31,030 --> 00:35:33,630 Or be anything to you. 804 00:35:33,630 --> 00:35:37,030 I... I just really don't know how to handle this. 805 00:35:38,060 --> 00:35:40,760 Okay. 806 00:35:42,800 --> 00:35:45,030 I'm really sorry, ade. 807 00:36:06,530 --> 00:36:10,900 Listen... I'm sorry. 808 00:36:10,900 --> 00:36:12,600 It's all right, it's cool. 809 00:36:13,630 --> 00:36:15,500 Yeah? 810 00:36:15,500 --> 00:36:17,030 Sure. 811 00:36:17,030 --> 00:36:19,600 We'll just pretend it never happened. 812 00:36:19,600 --> 00:36:20,900 Okay. 813 00:36:20,900 --> 00:36:23,000 Sounds good. 814 00:36:23,000 --> 00:36:25,930 Uh... I better go. 815 00:36:25,930 --> 00:36:27,330 Okay. 816 00:36:27,330 --> 00:36:30,160 So, I'll see you later? 817 00:36:30,160 --> 00:36:32,660 Um... yeah, sure. 818 00:36:36,160 --> 00:36:38,500 Bye. 819 00:36:57,030 --> 00:37:00,400 The kids can have the car. 820 00:37:00,430 --> 00:37:02,920 Really? 821 00:37:02,960 --> 00:37:04,830 It was very generous of you 822 00:37:04,830 --> 00:37:06,230 And it will come in handy. 823 00:37:06,230 --> 00:37:08,500 But they have to pay for their own gas, 824 00:37:08,500 --> 00:37:09,660 And their own insurance. 825 00:37:09,660 --> 00:37:10,830 I'm putting my foot down about that. 826 00:37:10,830 --> 00:37:13,000 I am sorry, you know? 827 00:37:13,000 --> 00:37:15,430 I crossed the line. 828 00:37:15,430 --> 00:37:18,760 It's hard to know when to get involved and when to butt out. 829 00:37:18,760 --> 00:37:20,730 I want this to work. 830 00:37:20,730 --> 00:37:22,230 But we have to set some ground rules. 831 00:37:22,230 --> 00:37:23,600 That sounds good. 832 00:37:23,600 --> 00:37:25,160 I work well with structure. 833 00:37:25,160 --> 00:37:27,360 But it'll have to wait till I get back. 834 00:37:27,360 --> 00:37:28,560 From? 835 00:37:28,560 --> 00:37:30,060 Concord, massachusetts. 836 00:37:30,060 --> 00:37:31,760 I got the miniseries. 837 00:37:31,760 --> 00:37:35,400 I'm marmee osgood in red coats and blue bloods. 838 00:37:35,400 --> 00:37:37,200 Don't worry, deb. 839 00:37:37,200 --> 00:37:40,230 My decision had nothing to do with you. 840 00:37:40,230 --> 00:37:41,830 I need the work. 841 00:37:41,830 --> 00:37:43,230 I miss it. 842 00:37:43,230 --> 00:37:45,730 And I think you've got everything under control here. 843 00:37:46,760 --> 00:37:48,360 Thanks, tabitha. 844 00:37:48,360 --> 00:37:50,830 Ooh, and I'm glad you gave the kids a car. 845 00:37:50,830 --> 00:37:54,130 Because after what you two did in that minivan, 846 00:37:54,130 --> 00:37:55,500 I wouldn't want to drive it either. 847 00:38:03,360 --> 00:38:05,800 So I owe you an apology. 848 00:38:05,800 --> 00:38:07,800 These rumors about you being on drugs 849 00:38:07,800 --> 00:38:09,830 Is the last thing you need right now. 850 00:38:09,830 --> 00:38:11,630 Hey, it's not your fault. 851 00:38:11,630 --> 00:38:15,560 Yeah, actually... it is. 852 00:38:17,260 --> 00:38:19,360 I told the blendeds you were using again. 853 00:38:19,360 --> 00:38:21,900 It was before I knew about... you know... 854 00:38:21,900 --> 00:38:24,060 And they told everyone. 855 00:38:24,060 --> 00:38:25,330 Why would you say that? 856 00:38:25,330 --> 00:38:26,560 Because that's what I thought. 857 00:38:26,560 --> 00:38:28,730 I mean, I don't know, I was angry. 858 00:38:28,730 --> 00:38:30,230 Before, when you were using, 859 00:38:30,230 --> 00:38:31,530 I really wanted to help you. 860 00:38:31,530 --> 00:38:33,730 I reached out to you and you really hurt me. 861 00:38:33,730 --> 00:38:38,260 You lied and... you let me down. 862 00:38:40,000 --> 00:38:41,630 I know I did. 863 00:38:41,630 --> 00:38:43,760 And I'm sorry. 864 00:38:43,760 --> 00:38:46,030 So... 865 00:38:46,030 --> 00:38:48,660 Where do we stand? 866 00:38:48,660 --> 00:38:52,100 Well, I'm 16... 867 00:38:52,100 --> 00:38:53,800 I'm having a baby, 868 00:38:53,800 --> 00:38:56,530 So that makes me a walking statistic. 869 00:38:56,530 --> 00:38:58,330 And my boyfriend just broke up with me... 870 00:38:58,330 --> 00:38:59,460 What? 871 00:38:59,460 --> 00:39:01,730 Yeah, that's delightful. 872 00:39:01,730 --> 00:39:04,230 I'm all alone and I'm going through this. 873 00:39:04,230 --> 00:39:06,130 You're not alone, ade. 874 00:39:06,130 --> 00:39:09,400 Okay, I'm here, I'm really here. okay? 875 00:39:09,400 --> 00:39:11,730 And if you want to have this baby, 876 00:39:11,730 --> 00:39:13,530 I'll go with you to lamaze class. 877 00:39:13,530 --> 00:39:16,300 Or if you don't want to have it, I'll take you to the clinic. 878 00:39:16,300 --> 00:39:17,660 And if you can't decide, 879 00:39:17,660 --> 00:39:21,100 I'll sit with you until you can. 880 00:39:21,100 --> 00:39:23,800 If you'll let me. 881 00:39:24,830 --> 00:39:26,760 Thanks. 882 00:39:26,760 --> 00:39:28,160 Naomi, adrianna, 883 00:39:28,160 --> 00:39:30,700 We're waiting! 884 00:39:30,700 --> 00:39:33,300 Lay off the 'roids, you old freak-bag. 885 00:39:33,300 --> 00:39:35,000 Come on. 886 00:39:37,560 --> 00:39:39,900 Ethan? 887 00:39:43,030 --> 00:39:44,800 I need to talk to you. 888 00:39:44,800 --> 00:39:46,600 Uh, yeah, well, you didn't have much to say 889 00:39:46,600 --> 00:39:49,960 In the car ride home this morning. 890 00:39:57,360 --> 00:39:59,630 Last night... 891 00:39:59,630 --> 00:40:04,060 I wanted to be with you so badly, 892 00:40:04,060 --> 00:40:08,160 But... I freaked out 893 00:40:08,160 --> 00:40:11,560 Because it's not just sex with you. 894 00:40:11,560 --> 00:40:13,060 It's something more. 895 00:40:13,060 --> 00:40:15,530 Hearing those things, the emotions and stuff, 896 00:40:15,530 --> 00:40:17,860 That you attach to sex, 897 00:40:17,860 --> 00:40:22,030 It made me realize that I feel the same way. 898 00:40:22,030 --> 00:40:25,330 And I want it, but I just want to make sure 899 00:40:25,330 --> 00:40:28,630 That we have a strong... 900 00:40:28,630 --> 00:40:30,760 Whatever, foundation before we get there. 901 00:40:30,760 --> 00:40:34,660 So maybe we could slow things down a little? 902 00:40:36,700 --> 00:40:40,300 And, um, how do you propose we slow things down? 903 00:40:40,300 --> 00:40:44,930 Well, I propose a date. 904 00:40:44,930 --> 00:40:48,130 Just a typical, normal, boring high school date. 905 00:40:48,130 --> 00:40:49,730 No liver, no seven courses. 906 00:40:49,730 --> 00:40:52,230 Just a movie and some making out. 907 00:40:52,230 --> 00:40:54,100 What do you say? 908 00:40:55,430 --> 00:40:58,160 I say yes. 909 00:41:01,700 --> 00:41:03,230 I love you, annie wilson. 910 00:41:03,230 --> 00:41:06,860 I love you, ethan ward.