1 00:00:08,800 --> 00:00:10,200 ايلويس 2 00:00:10,800 --> 00:00:11,680 ايلويس، 3 00:00:13,359 --> 00:00:15,440 كنت احلم بانني اموت. 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,400 في طريقي الي الموت، 5 00:00:19,559 --> 00:00:22,600 لقد كان كابوس، لكنه إنتهى. 6 00:00:48,320 --> 00:00:51,400 ايلويس. . . 7 00:01:07,519 --> 00:01:08,280 مرحبا. 8 00:01:09,359 --> 00:01:11,200 نعم، تكلم. 9 00:01:11,959 --> 00:01:13,880 انها ابنتي. لماذا؟ 10 00:01:15,920 --> 00:01:17,280 ماذا؟ 11 00:01:17,799 --> 00:01:20,040 يا اللهي! كيف حالها؟ 12 00:01:21,200 --> 00:01:23,440 انا في طريقي. 13 00:01:49,280 --> 00:01:50,680 ماذا حدث؟ 14 00:01:52,480 --> 00:01:53,760 انها لم تراها. 15 00:02:14,159 --> 00:02:17,000 الطبيب سيعود قريبا. رجاء اجلس 16 00:02:22,199 --> 00:02:24,240 ساخذ ذلك. 17 00:02:24,520 --> 00:02:26,960 لا , احب ان البسه. 18 00:02:27,120 --> 00:02:29,400 انها قلادتها المفضلة. 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,400 أين هي؟ 20 00:02:32,960 --> 00:02:35,480 من؟ هي. 21 00:02:35,919 --> 00:02:38,200 من الذي تتحدث عنه؟ 22 00:02:48,800 --> 00:02:51,520 انها لا أحد، لا أحد. 23 00:02:53,400 --> 00:02:56,280 اريد بعض من القهوة. هل تريد فنجان؟ 24 00:02:57,639 --> 00:02:58,800 لا. 25 00:02:59,159 --> 00:03:00,600 سأعود بعد قليل. 26 00:03:10,680 --> 00:03:12,000 سيا. 27 00:03:14,039 --> 00:03:17,000 تعرف ماذا الأبله قال؟ '' ايوريكا، 28 00:03:17,159 --> 00:03:19,680 انا لست مستعد للدخول في علاقة جادة. 29 00:03:19,840 --> 00:03:23,200 من طلب منة؟ لقد كان خائفا حتي الموت. 30 00:03:23,360 --> 00:03:25,960 لماذا يعتقد الرجال بأنك تريد أي؟ 31 00:03:26,120 --> 00:03:28,560 نريد قضاء وقتا ممتعا أيضا. 32 00:03:28,719 --> 00:03:33,000 لقد كان ألم. - كان يجب أن اسقطه خلف ظهري. 33 00:03:33,520 --> 00:03:35,160 انها هورموناتهم. 34 00:03:35,879 --> 00:03:41,080 نعم، هورموناتهم مختلفة ولهذا هم يفعلون تلك الأشياء. 35 00:03:41,240 --> 00:03:44,480 إضافة إلى انهم مشعرون. حسنا، انظر إلى آبطك! 36 00:03:47,439 --> 00:03:49,160 تحدث عن الرجال. 37 00:03:51,800 --> 00:03:53,200 يا لها من قطعة! 38 00:03:58,680 --> 00:04:01,040 لا تحدق. انة يرانا و ينظر. 39 00:04:01,199 --> 00:04:03,360 لاحظ انه ما زال ينظر. 40 00:04:05,400 --> 00:04:08,520 - اعتقد بأنه يحبك. لا. 41 00:04:08,680 --> 00:04:10,840 انا لا اعتقد بأنك من طرازة 42 00:04:11,000 --> 00:04:14,720 السنة الماضية كان يخرج مع إمرأة كبيرة 43 00:04:14,879 --> 00:04:18,320 كلام فارغ، انت اختلقت هذا انة الصدق 44 00:04:19,360 --> 00:04:22,760 مرحبا، يا فتيات. مرحبا,سيا. مرحبا، نات، اجلس. 45 00:04:23,360 --> 00:04:27,320 لا، شكرا. هل تريدي إن تأتي إلى السينما يوم الأربعاء؟ 46 00:04:27,480 --> 00:04:29,440 من؟ داني، روبن وأنا. 47 00:04:30,160 --> 00:04:32,160 بكل سرور، حقا، فتيات؟ 48 00:04:32,800 --> 00:04:36,960 الإعادة 4 يوم الأربعاء الساعة 5، في المدرسة؟ بالتاكيد 49 00:04:37,160 --> 00:04:39,040 مثالي. اراك يوم الأربعاء. 50 00:04:39,439 --> 00:04:40,920 مع السلامة. مع السلامة. 51 00:04:42,360 --> 00:04:46,120 '' مرحبا,سيا. '' لقد كان واضح جدا. 52 00:04:46,279 --> 00:04:48,920 هل ستذهبين إلى السينما معه! 53 00:04:49,279 --> 00:04:52,920 وهو من المحتمل سيتركنا مع أصدقائه. 54 00:04:53,079 --> 00:04:54,640 داني اليس ذلك سيئا. 55 00:04:55,639 --> 00:04:57,080 هنا ياتي الطغاة. 56 00:05:01,519 --> 00:05:03,000 انها غريبة جدا. 57 00:05:03,720 --> 00:05:06,760 لقد ولدت في طائفة تلك التي يعبدون المخلوقات العليا. 58 00:05:07,399 --> 00:05:12,480 تناولت مخدرات التي اتلفت عقلها والآن هي مضطربة عقليا. 59 00:05:12,879 --> 00:05:17,720 لهذا هي تراجعت، لأنها قد تأخذ الحافز للقتل. 60 00:05:18,279 --> 00:05:21,680 لربما عندها بالفعل. مستحيل 61 00:05:21,839 --> 00:05:24,240 لماذا؟ انها ليست من ذلك النوع. 62 00:05:24,399 --> 00:05:25,960 لهذا انا لا أئتمنها. 63 00:05:26,120 --> 00:05:29,960 لقد كانت حبلى و اجهضت. لكنها سحاقية. 64 00:05:30,120 --> 00:05:32,760 ربما لم ترجع أذن قد تكون إغتصبت. 65 00:05:32,920 --> 00:05:34,720 بالتأكيد، في الطائفة. 66 00:05:36,560 --> 00:05:39,280 دعنا نذهب , لا اريد الرجوع إلى المنزل متأخرا. 67 00:05:58,720 --> 00:05:59,760 كم الوقت الآن؟ 68 00:06:01,879 --> 00:06:04,680 4:30. متى يأتي الطبيب ؟ 69 00:06:04,839 --> 00:06:06,000 في العاشرة 70 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 سأكل شيء. اتريدي بعض من القهوة؟ 71 00:07:00,319 --> 00:07:02,960 الويس، لا تحدقي في الناس كذلك. 72 00:09:05,240 --> 00:09:06,320 سيا. 73 00:09:07,799 --> 00:09:09,120 سيا! 74 00:09:11,159 --> 00:09:13,760 ما زلت امامك فترة. إستمري. 75 00:10:00,440 --> 00:10:01,680 انة الوقت 76 00:10:18,399 --> 00:10:21,160 ستجعلني أخيرا فخورة بك. 77 00:10:30,000 --> 00:10:34,200 لماذا تستغرق ايام الجمع وقتا طويلا؟ وعطلة نهاية إسبوع قصيرة جدا؟ 78 00:10:34,799 --> 00:10:39,480 نات، لدينا مباراة لنلعبها. الأسبوع الماضي هم فاجؤونا. 79 00:10:39,639 --> 00:10:41,920 أحرزوا 3. نحن سنحرز 6. 80 00:10:42,080 --> 00:10:44,280 نعم، بالتاكيد في اي وقت؟ 81 00:10:44,440 --> 00:10:47,440 يجب أن اتكلم مع نورا وايوريكا، لكن اظن حول العاشرة 82 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 سأتاكد لك حسنا 83 00:10:50,120 --> 00:10:51,720 اراكي مع السلامة. 84 00:10:52,360 --> 00:10:54,560 اهدي هدف او اثنين لي. 85 00:11:15,679 --> 00:11:16,760 انا آسف. 86 00:11:20,840 --> 00:11:21,800 لا مشكلة. 87 00:11:22,519 --> 00:11:24,320 انا آسف. شكرا. 88 00:11:28,759 --> 00:11:33,640 طالب الفنون يحتاج لموديل في 8 أبريل، قاعة دروس رقم 203، فنون جميلة 89 00:12:24,639 --> 00:12:26,000 مرحبا. 90 00:12:27,440 --> 00:12:28,720 مرحبا. 91 00:12:32,039 --> 00:12:36,040 هل أنت هنا للإعلان؟ نعم، لكني لم اعرفك. . . 92 00:12:36,720 --> 00:12:39,440 هل وجدت موديل؟ لا. 93 00:12:41,240 --> 00:12:44,360 أنت الأول و من المحتمل الأخير. كنت ساتركك. 94 00:12:45,559 --> 00:12:47,480 مع السلامة. إنتظر. 95 00:12:58,919 --> 00:13:00,960 لو أنت هنا، اذن أنت مهتم. 96 00:13:02,360 --> 00:13:04,600 فقط بدافع الفضول. 97 00:13:04,759 --> 00:13:07,680 لن اكون موديل لأي شخص وأقل بكثير. . . 98 00:13:09,039 --> 00:13:10,240 انا 99 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 بالتاكيد 100 00:13:14,799 --> 00:13:17,440 شكرا للمجيئ. اراكي في المرة القادمة. 101 00:13:39,480 --> 00:13:41,280 هل كنتي سترحلين؟ 102 00:13:42,320 --> 00:13:45,520 اردت ان اكون موديل لك. لن اضيع اي وقت. 103 00:13:46,600 --> 00:13:48,240 ولا انا 104 00:13:48,399 --> 00:13:51,680 لا ادري ما اتي بي الي هنا ولا لماذا لكن. 105 00:13:53,159 --> 00:13:57,040 لطني اردت ان افعل شيء متهور، وغير متوقع، و بدون تفكير. 106 00:13:58,000 --> 00:13:59,840 اردت ان اكون موديل لك. 107 00:14:00,679 --> 00:14:03,280 لقد كان ذلك الكتاب. اي كتاب؟ 108 00:14:03,759 --> 00:14:07,080 الذي كنت تقرأ فية في الحانة، لقد اتي بي الي هنا. 109 00:14:15,799 --> 00:14:18,080 حسنا، دعنا نتهور! 110 00:14:26,600 --> 00:14:28,160 نخبك! نخبك! 111 00:14:28,360 --> 00:14:29,440 نخبنا 112 00:14:29,600 --> 00:14:32,360 نخب هدفيني. لا تبدأ ثانية. 113 00:14:32,519 --> 00:14:35,040 سإبتعد عن هذا القيط المدافع الذي كان يراقبني. 114 00:14:35,200 --> 00:14:40,440 لا تدعة يشرب أكثر من ذلك والا سنبقي هنا الي الرابعة صباحا 115 00:14:40,600 --> 00:14:43,000 ليس لديك شيء افضل لكي تعملة على أية حال. 116 00:14:43,159 --> 00:14:47,720 ماذا؟ كل شباب الديسكو عند قدميي في ذلك الوقت. 117 00:14:47,919 --> 00:14:51,800 انا اضيع وقتي هنا. يجب أن اكون على الانتاج 118 00:14:52,480 --> 00:14:53,920 وأنتي تتحدثي عن الشباب؟ 119 00:14:54,360 --> 00:14:57,960 اعترف بانني احب طرازك. والكثير. 120 00:14:59,080 --> 00:15:03,600 واذا لم تكن صديقتي، لما عملتك 121 00:15:05,039 --> 00:15:07,280 اعتقد بأننا شربنا ما يكفينا من الكحول. 122 00:15:10,639 --> 00:15:12,240 خنادق. 123 00:15:14,759 --> 00:15:16,440 يا لة من قرف! 124 00:15:16,600 --> 00:15:19,600 اعتقد بان السحاقيات كان لديهم تجارب سيئة مع الرجال. 125 00:15:19,759 --> 00:15:22,320 أو لأنهم قبيحون جدا، مثل هذين الاثنين. 126 00:15:24,000 --> 00:15:27,120 إذهب و ارهم كيف يكون الرجل الحقيقي 127 00:15:27,320 --> 00:15:31,640 - لدي الكثير ب3 وماذا اخر ايها الطفل؟ 128 00:15:32,360 --> 00:15:35,400 لو تلك الموسيقىلم تكن عائق، يمكننا أن نرقص. 129 00:16:06,879 --> 00:16:08,040 جن و تونيك. 130 00:16:57,240 --> 00:17:00,240 أبق هذا وستأتي بنفط. 131 00:17:03,519 --> 00:17:05,960 انا آسف. لاتقلق. 132 00:17:06,200 --> 00:17:09,120 هل قضيت وقت ممتع أمس؟ كثيرا. 133 00:17:10,759 --> 00:17:12,320 ذلك واضح. 134 00:17:14,319 --> 00:17:19,160 أخبرني لما كل هذا . ماذا يجب أن افعل، متي يمكن أن اخرج. 135 00:17:19,400 --> 00:17:22,600 دعة ليوم آخر، مزاجك سيئ. 136 00:17:23,519 --> 00:17:26,320 لن اضيع وقتي. لا، إنتظر. 137 00:17:26,480 --> 00:17:30,600 اريد ان اتكلم، لكن لكني قضيت ليلة مزعجة. 138 00:17:33,759 --> 00:17:36,360 يقولون بان رجلا يلتهم رجال آخرين. 139 00:17:37,039 --> 00:17:40,080 ذلك لا شيء بجانب الذي يمكن أن تفعلة إمرأة لأخرى. 140 00:17:40,480 --> 00:17:45,120 نحن أسوأ ونعتقد بأننا عظماء. متنافسين وغيورين. 141 00:17:45,279 --> 00:17:48,360 انها ليست غيرة. فقط اتمني بانها تكون 142 00:17:49,000 --> 00:17:50,480 انة حسد 143 00:17:50,640 --> 00:17:54,120 نريد ان نكون أفضل من الآخرين، إمتلاك الأشياء وذلك شيء سيء 144 00:17:57,160 --> 00:17:59,640 كيف تفعلين ذلك؟ افعل ماذا؟ 145 00:18:00,400 --> 00:18:02,880 في المدرسة قالوا أشياء فظيعة عنك. 146 00:18:03,039 --> 00:18:07,200 لم اصدقهم لكن كنت هناك و لم استطع أن اتحملة 147 00:18:08,119 --> 00:18:11,360 لكنك لم تحرك رمش، كما لو كنت لا تهتم 148 00:18:11,920 --> 00:18:13,320 كيف فعلت هذا؟ 149 00:18:14,920 --> 00:18:17,520 البكاء في الخلوة. ذلك أثر فيك؟ 150 00:18:17,680 --> 00:18:20,360 بالتاكيد ماذا تعتقد انا مجنونة؟ 151 00:18:20,960 --> 00:18:23,480 حاولت العبور، لكنه أثر عليي. 152 00:18:38,880 --> 00:18:41,640 القريبون مننا يأذوننا اكثر من اي شخص 153 00:18:51,200 --> 00:18:53,280 ارسم أفضل عندما يصرف الناس إنتباههم. 154 00:19:18,039 --> 00:19:19,400 أعذرني. 155 00:19:21,599 --> 00:19:25,160 بنتي ادخلت العمليات للجراحة منذ أكثر من ساعتان. 156 00:19:25,319 --> 00:19:28,160 هل ستاخذ وقت طويل؟ ما هو رقم الغرفة؟ 157 00:19:28,319 --> 00:19:29,040 314. 158 00:19:34,880 --> 00:19:39,720 العملية استمرت 3 ساعات. يجب أن يكونوا قد انتهوا. 159 00:19:40,119 --> 00:19:44,960 لاتقلق، الطبيب سياتي ليخبرك كيف ذهبت الجراحة. 160 00:19:46,720 --> 00:19:48,880 شكرا لك. مرحبا بكم. 161 00:20:12,079 --> 00:20:15,520 ما زالت تخرج مع ناثانايل؟ نعم، منذ سنة تقريبا الآن. 162 00:20:15,680 --> 00:20:19,320 انة رجل لطيف. نعم، وحنون جدا. 163 00:20:19,480 --> 00:20:21,760 ماذا تدرسين؟ هندسة معمارية. 164 00:20:22,759 --> 00:20:27,280 الآن اتفهم الملف. لقد فاجأني عندما تقابلنا 165 00:20:28,119 --> 00:20:31,560 اذن انت ترسم أيضا. ليست نفس الاشياء، لكن نعم. 166 00:20:32,599 --> 00:20:34,600 هل تعرفها؟ لا. 167 00:20:45,680 --> 00:20:48,400 هل سبق وأن إبتسمت لغريب؟ 168 00:20:49,599 --> 00:20:51,240 لا، لماذا؟ 169 00:20:52,119 --> 00:20:54,640 لا , مجرد فضول. 170 00:21:03,079 --> 00:21:04,240 سيا، 171 00:21:06,519 --> 00:21:08,160 أيام الأخر في الديسكو 172 00:21:11,119 --> 00:21:13,120 عملت شيءا لم يجب أن 173 00:21:14,680 --> 00:21:16,400 قبلت ايوريكا. 174 00:21:17,000 --> 00:21:21,160 لا اعرف لماذا , انا آسف. اردت ان اكون مخلصة معك. 175 00:21:23,359 --> 00:21:26,960 لقد كان احمق انا آسف، لكني أردتك أن تعرف. 176 00:21:27,440 --> 00:21:30,280 انا آسف. -عرفت ذلك. 177 00:21:31,519 --> 00:21:34,040 هل أخبرتك؟ لا , لقد رأيتك 178 00:21:34,519 --> 00:21:35,800 اللعنة 179 00:21:35,960 --> 00:21:39,480 لماذا لا تقول أي شئ؟ لم اعرف كيف ارد. 180 00:21:40,200 --> 00:21:42,720 اللعنة انا آسف. و انا ايضا 181 00:21:44,279 --> 00:21:49,040 ماذا يمكنني أن افعل لمغفرتك؟ انت فهمت انة لم يكن. 182 00:21:49,519 --> 00:21:54,400 حسنا , لقد شعرت شعور فظيع. لكن هذا هو لقد إنتهى. 183 00:21:54,559 --> 00:21:58,240 وشكرا لامانتك إصفعني. 184 00:21:58,599 --> 00:22:00,840 ماذا؟ استحق هذا لكوني أبله. 185 00:22:01,000 --> 00:22:03,280 لا تكن سخيف. لن اصفعك. 186 00:22:03,960 --> 00:22:04,840 تعال هنا. 187 00:22:07,640 --> 00:22:09,000 احبك. 188 00:22:10,119 --> 00:22:12,440 لن اعمل اي شيء أكثر لإيذائك. 189 00:22:13,759 --> 00:22:16,160 شكرا. مرحبا بك. 190 00:22:20,200 --> 00:22:21,880 ابلة 191 00:22:30,200 --> 00:22:31,880 لدي شيء لك. 192 00:22:35,319 --> 00:22:39,920 ماذا هو؟ موعد مفقود , ليوم الغد. 193 00:22:42,640 --> 00:22:44,760 لي؟ 194 00:22:45,200 --> 00:22:47,840 خذ الفائدة و إذهب مع ناثانايل. 195 00:22:48,440 --> 00:22:52,120 استعملهم. إذهب مع شخص آخر. 196 00:22:52,279 --> 00:22:55,640 ثمنهم باهض. إستعملهم. 197 00:22:56,160 --> 00:22:59,720 لا، اعطيهم إلى اي صديق. 198 00:22:59,880 --> 00:23:03,080 إرتح , انا مسرور بانك يمكن أن تستعملهم. 199 00:23:04,599 --> 00:23:07,520 لا اعرف ماذا اقول. 200 00:23:08,559 --> 00:23:11,200 بأنك ستذهب و ستقضي وقت عظيم حقيقي. 201 00:23:13,640 --> 00:23:17,280 باليه، الليلة؟ لا اعرف. 202 00:23:17,839 --> 00:23:19,720 سيكون شيء فية مرحا. 203 00:23:20,640 --> 00:23:22,000 انا. ماذا؟ 204 00:23:22,200 --> 00:23:25,680 ساشاهد المباراة مع أصدقائي في الحانة. 205 00:23:26,200 --> 00:23:28,160 هناك مباراة كل إسبوع. 206 00:23:28,319 --> 00:23:31,880 دعنا نعمل شيء مختلف. إضافة إلى ذلك، تدينني بواحدة. 207 00:23:32,039 --> 00:23:33,720 تحب الباليه؟ 208 00:23:39,079 --> 00:23:40,360 حسنا، اوكي 209 00:26:13,519 --> 00:26:15,880 أوه , احب هذا. نعم، انهم جميلون 210 00:26:18,319 --> 00:26:21,000 ساجربهم دعنا نذهب! 211 00:26:43,359 --> 00:26:44,760 ذلك ليس أسلوبك. 212 00:26:47,440 --> 00:26:51,120 انا لست هنا لاشتري. تلقي نظرة علي المتاجر؟ 213 00:26:51,279 --> 00:26:55,120 انا مع بعض الأصدقاء. نورا وايوريكا. رأىتك و انت تدخل. 214 00:26:56,000 --> 00:26:57,880 أنت لا تحبهم. 215 00:26:59,440 --> 00:27:03,600 ماذا تعمل هنا؟ انقذ موعدي 216 00:27:04,559 --> 00:27:07,360 الباليه. بالمناسبة، كيف كان؟ 217 00:27:07,519 --> 00:27:09,120 رائع اعجبك؟ 218 00:27:09,279 --> 00:27:12,120 نعم كثيرا لم اري مثل ذلك النوع من الباليه. 219 00:27:12,279 --> 00:27:15,280 لقد كان مدهش. -اعرف بأنك تحبة. 220 00:27:17,039 --> 00:27:21,600 ماذا تعتقد ناثانايل به؟ حسنا، انة يحبة و لكن. . . 221 00:27:22,279 --> 00:27:25,600 انا آسف بانك لم تستطيع أن تذهب. لاتقلق. 222 00:27:25,839 --> 00:27:28,240 تمتعك بة ذلك كافي. 223 00:27:28,920 --> 00:27:31,520 نورا تريد رأيك في زوج من الملابس الداخلية 224 00:27:31,680 --> 00:27:35,520 ساتي اوكي، ساراكي. 225 00:27:35,680 --> 00:27:37,600 كما هو متوقع. مع السلامة. 226 00:27:38,160 --> 00:27:39,040 مع السلامة. 227 00:27:41,279 --> 00:27:44,320 كيف يبدون، سيا؟ عظيم. 228 00:27:46,039 --> 00:27:48,160 الا يجعلون مؤخرتي تبدو أكبر؟ 229 00:27:52,720 --> 00:27:57,400 -سيا , انا هنا! ساشتريهم. 230 00:27:57,559 --> 00:27:58,560 نعم؟ 231 00:27:59,079 --> 00:28:03,840 حسنا. ايوريكا، أري سيا الأقراط التي إشتريتيها. 232 00:28:04,440 --> 00:28:08,280 جميل سيا، وجدت أي شئ؟ لا. 233 00:28:20,119 --> 00:28:23,240 إنتظر، انها ابنتي. كيف حالها؟ 234 00:28:23,400 --> 00:28:26,040 الطبيب سيخرج قريبا كيف حالها؟ 235 00:28:26,200 --> 00:28:30,880 لا اعرف. أخبروني ان أخذها إلى غرفة 314. الطبيب سيخبرك. 236 00:29:03,839 --> 00:29:05,320 مرحبا. مرحبا. 237 00:29:06,079 --> 00:29:08,400 كيف ابدو عظيم 238 00:29:11,400 --> 00:29:14,920 هل كان يجب أن البس القميص الرمادي؟ أنتم جميلة هكذا 239 00:29:16,720 --> 00:29:19,920 لست متأكدة جدا. انها فقط وجبة طعام، نات. 240 00:29:22,039 --> 00:29:25,120 هذة المرة الأولى التي اقابل فيها عائلتك 241 00:29:25,799 --> 00:29:27,800 و احب ان اترك إنطباع جيد. 242 00:29:27,960 --> 00:29:30,080 اغلق سوستة ملابسك الداخلية 243 00:29:30,240 --> 00:29:32,040 ماذا؟ كنت امزح 244 00:29:32,200 --> 00:29:35,120 أنت بخير. تعالي، انهم ينتظرون. 245 00:29:41,279 --> 00:29:42,920 مرحبا. مرحبا. 246 00:29:43,759 --> 00:29:48,280 ادخلي هذا جدي. سعيد بمقابلتك. 247 00:29:48,440 --> 00:29:52,800 مرحبا. هذه أختي. 248 00:30:05,680 --> 00:30:08,720 ماذا تعمل هنا لوحدك؟ اسنشق بعض الهواء النقي. 249 00:30:13,319 --> 00:30:15,920 انة يلاقى إستحسانا. نعم. 250 00:30:19,319 --> 00:30:21,960 انهم مثل الدجاج مع الديك. 251 00:30:23,200 --> 00:30:26,560 يا لها من ضجة، قبل كل شيء جدتك. 252 00:30:27,200 --> 00:30:28,600 انها أسوأ الكل. 253 00:30:30,480 --> 00:30:31,880 النساء! 254 00:30:32,559 --> 00:30:36,840 انهم يعاملوة مثل إبن. لو انفصلنا ساحرم 255 00:30:37,000 --> 00:30:38,320 بالتأكيد. 256 00:30:42,160 --> 00:30:44,440 لكن تذكر، أنت ستخروج معه، 257 00:30:44,599 --> 00:30:49,200 وإذا يوما ما تحطمت، ذلك كان قرارك. 258 00:30:50,440 --> 00:30:51,880 لا قرار أحد غيرك. 259 00:31:12,559 --> 00:31:16,400 ماذا تعمل هنا؟ تعال بالداخل، ستسمع قصص. 260 00:31:16,559 --> 00:31:18,320 لو هم عن الجدة، فقد سمعتهم. 261 00:31:18,920 --> 00:31:22,720 احب عائلتك. انهم لطفاء. في البداية. 262 00:31:23,640 --> 00:31:27,080 تعالي داخل. انا بخير هنا. 263 00:31:27,240 --> 00:31:31,160 انت وحيد؟ تعالي معي. لا، نات , ساذهب لاحقا. 264 00:31:32,039 --> 00:31:34,320 كما تريد لا تتاخر 265 00:31:39,640 --> 00:31:42,640 انها لن تدخل كالمعتاد. يا لة من ملل 266 00:31:43,599 --> 00:31:47,800 هل سمعت صوت قلم الرصاص الفحم على الورقة؟ 267 00:31:47,960 --> 00:31:50,360 ماذا؟ سترى. 268 00:31:52,079 --> 00:31:53,200 إستمع. 269 00:31:54,200 --> 00:31:56,120 صوت عادي. 270 00:31:57,480 --> 00:32:01,480 لكن هل كنت مدرك له، ركز فيه؟ 271 00:32:02,400 --> 00:32:04,080 لم افهم قصدك 272 00:32:04,799 --> 00:32:06,720 إغلق عيونك. لماذا؟ 273 00:32:07,079 --> 00:32:08,480 إغلق عيونك. 274 00:32:11,440 --> 00:32:14,080 انسي الآن كل شيء آخر، اوكي؟ 275 00:32:15,160 --> 00:32:17,320 انسي نفسك حتى. 276 00:32:18,119 --> 00:32:20,120 فقط وجود القلم الرصاص 277 00:32:22,279 --> 00:32:24,800 تخيل، الخطوط انا ارسم. 278 00:32:26,240 --> 00:32:27,800 يجب أن تعرف من الصوت. 279 00:32:36,440 --> 00:32:37,720 ماذا تشعر؟ 280 00:32:39,079 --> 00:32:40,400 ماذا تشعر؟ 281 00:32:41,519 --> 00:32:42,840 قلبك. 282 00:32:43,039 --> 00:32:46,440 استمع الآن من خلال يدي. مستحيل 283 00:32:46,599 --> 00:32:50,560 ممكن شخص أصم يسمع موسيقى؟ -لا اعتقد ذلك. 284 00:32:50,720 --> 00:32:54,280 نعم يمكن أن يسمعوا. لكن ليس بذلك، 285 00:32:55,599 --> 00:32:57,360 لكن بهذا 286 00:32:59,000 --> 00:33:00,160 وهذا، 287 00:33:01,319 --> 00:33:03,160 بجسمهم بالكامل. 288 00:33:04,119 --> 00:33:07,000 انهم ليسوا بحاجة إلى ملاحظات لكي يكونوا قادرين على إحساسهم. 289 00:33:07,880 --> 00:33:09,360 انهم يحسونهم ببساطة. 290 00:33:13,240 --> 00:33:14,880 هل تحس قلبي الآن؟ 291 00:33:17,039 --> 00:33:18,360 نعم. 292 00:33:19,119 --> 00:33:20,720 إغلق عيونك. 293 00:33:27,880 --> 00:33:29,680 كيف هي الخطوط؟ 294 00:33:30,839 --> 00:33:32,120 رقيق. 295 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 ملتوية 296 00:33:36,559 --> 00:33:38,120 مثل اللولب. 297 00:33:40,000 --> 00:33:41,800 ماذا تسمع غير ذلك؟ 298 00:33:45,400 --> 00:33:46,440 ساعة. 299 00:33:47,480 --> 00:33:49,040 و ماذا اخر؟ 300 00:33:51,720 --> 00:33:54,040 خطوات. كم عدد الناس؟ 301 00:33:55,279 --> 00:33:58,880 اثنان. لا، ثلاثة أشخاص. 302 00:34:00,359 --> 00:34:03,440 انهم يضحكون. انهن ثلاثة فتيات 303 00:34:04,359 --> 00:34:06,240 انهم في المدخل. 304 00:34:08,559 --> 00:34:12,240 موسيقى. لا اعرف من اين لكني اسمع موسيقى. 305 00:34:14,360 --> 00:34:15,400 بيانو. 306 00:34:20,559 --> 00:34:21,960 اعزف لي. 307 00:34:41,920 --> 00:34:43,560 قلم الرصاص 308 00:34:45,000 --> 00:34:48,320 وتنفسك. 309 00:35:23,360 --> 00:35:27,000 النوع كان غريب. لكني اعتدت علية 310 00:35:27,599 --> 00:35:30,760 أبوي مصورين كنا موديلاتهم 311 00:35:31,800 --> 00:35:35,600 كنا نسافر دائما من مكان لآخر. 312 00:35:36,039 --> 00:35:38,280 نري ناس جدد، أماكن جديدة. 313 00:35:38,880 --> 00:35:41,120 لم نستقر اكثر من 6 أشهر في مكان واحد. 314 00:35:43,079 --> 00:35:46,800 بعدها شيء ما حدث الذي كان لا يجب أن يحدث متي انت تحيا مثل كذلك. 315 00:35:48,280 --> 00:35:49,800 وقعت في الحب. 316 00:35:52,840 --> 00:35:56,080 في الثلاثة عشر سقطت عاشقة لحد الجنون، 317 00:35:58,360 --> 00:36:01,160 وعندما كان لا بد أن اترك ذلك الشخص، 318 00:36:02,400 --> 00:36:03,960 حسبت بانني ساموت. 319 00:36:06,840 --> 00:36:12,040 يقولون عندما تسافر فانة يجب أن تحب، المنظر الطبيعي، وليس الناس. 320 00:36:13,599 --> 00:36:15,680 وبعد ذلك فهمت لماذا. 321 00:36:17,880 --> 00:36:21,240 ثم أرسلوني لكي اعيش مع الجدة، و أخيرا 322 00:36:21,400 --> 00:36:24,360 عشت تقريبا حياة طبيعية. 323 00:36:26,159 --> 00:36:29,640 للمرة الأولى , قضيت سنة كاملة في نفس المدرسة. 324 00:36:30,480 --> 00:36:33,040 هل ما زال أبويك مسافرين؟ نعم. 325 00:36:33,639 --> 00:36:37,680 الآن هم في المكسيك. ذلك نوع الحياة التي يحبونها. 326 00:36:39,199 --> 00:36:42,600 ماذا عن أبويك؟ انهم مطلقون. 327 00:36:43,960 --> 00:36:47,640 - اعيش مع أمي. هل ترى أباك؟ 328 00:36:49,280 --> 00:36:50,680 ابي مات 329 00:36:53,039 --> 00:36:54,880 في حادث سيارات. 330 00:37:24,039 --> 00:37:28,000 إنسي , لا اريد أي شئ. لكن، سيدتي. 331 00:37:28,639 --> 00:37:31,440 لا ذكريات، لقد آلمنا 332 00:37:32,480 --> 00:37:35,680 يجب أن توقعي وثيقة لترك كل هذا 333 00:37:35,840 --> 00:37:39,760 لذا يمكن أن نتخلص منه. حسنا. 334 00:37:43,239 --> 00:37:44,520 سيا! 335 00:37:46,760 --> 00:37:48,080 سيا! 336 00:38:55,920 --> 00:38:58,280 هيي ايوريكا! 337 00:39:08,719 --> 00:39:10,840 1, 2, 3, 4 338 00:39:11,000 --> 00:39:14,560 5, 6, 7, 8, 9, 10. حسنا جدا! 339 00:39:17,679 --> 00:39:19,000 الآن أنت. قلبه. 340 00:39:22,760 --> 00:39:24,520 ذلك كان عظيم! 341 00:39:25,280 --> 00:39:28,560 إملئية إلى القمة، إلى القمة. ذلك هو 342 00:39:31,440 --> 00:39:34,720 1, 2, 3, 4 343 00:39:34,880 --> 00:39:39,040 5, 6, 7, 8, 9, 10. رائع! 344 00:39:39,960 --> 00:39:43,840 دور من هو الآن؟ نورا، انة دورك 345 00:39:44,800 --> 00:39:46,600 اريهم ماذا تساوي! 346 00:39:48,119 --> 00:39:49,920 سنعد إلى ثلاثة. 347 00:39:50,679 --> 00:39:53,840 واحد، إثنان، ثلاثة. واو! 348 00:40:21,360 --> 00:40:22,920 انا خارج هنا. 349 00:40:39,599 --> 00:40:41,680 ماذا؟ لا شيء. 350 00:40:46,719 --> 00:40:49,560 ماذا تعملون بحق الجحيم؟ هل جننت؟ 351 00:43:16,440 --> 00:43:17,520 نعم؟ 352 00:43:18,400 --> 00:43:19,640 من يتكلم؟ 353 00:43:20,559 --> 00:43:23,360 إنتظر لحظة رجاءا. سيا! 354 00:43:24,440 --> 00:43:26,000 انة لك. 355 00:43:34,280 --> 00:43:35,600 الويسي 356 00:43:36,559 --> 00:43:39,440 من هي؟ - صديقة من الجامعة. 357 00:43:43,639 --> 00:43:45,480 نعم؟ مرحبا. 358 00:43:45,639 --> 00:43:46,480 مرحبا. 359 00:43:46,639 --> 00:43:48,120 ماذا كنت تعملين؟ 360 00:43:49,280 --> 00:43:50,640 اذاكر 361 00:43:50,840 --> 00:43:54,080 - اردت ان اسالك شيء. حسنا. 362 00:43:55,960 --> 00:44:00,960 الرسوم الذي رسمتة لكي إلى الآن عظيم جدا، لكن 363 00:44:02,039 --> 00:44:05,880 اريد اكثر من ذلك 364 00:44:06,280 --> 00:44:08,480 دائما لا استطيع رسم أيديك. 365 00:44:08,639 --> 00:44:12,120 ماذا تعني؟ لعمل عاري. 366 00:44:15,760 --> 00:44:18,600 عاري بالكامل؟ 367 00:44:19,519 --> 00:44:20,640 نعم. 368 00:44:20,960 --> 00:44:24,160 لي؟ بالتأكيد لو تريدي. 369 00:44:25,159 --> 00:44:27,920 حسنا , لااعرف. 370 00:44:28,760 --> 00:44:30,760 لا اعرف. 371 00:44:31,320 --> 00:44:34,960 فكري في الموضوع و سنتكلم. 372 00:44:35,159 --> 00:44:37,200 نعم , سافكر في الموضوع. 373 00:44:38,119 --> 00:44:39,920 ساتصل بك في خلال بضعة أيام. 374 00:44:40,199 --> 00:44:42,120 بضعة أيام، نعم. 375 00:44:42,320 --> 00:44:44,000 كيف حالك؟ 376 00:44:44,159 --> 00:44:45,920 بخير 377 00:44:47,199 --> 00:44:50,040 انا مسرور. لاننا سنتكلم. 378 00:44:50,239 --> 00:44:51,560 بالتأكيد 379 00:44:51,880 --> 00:44:53,840 مع السلامة. مع السلامة. 380 00:46:56,400 --> 00:46:59,080 لدي إلتهاب بالحلق 381 00:47:00,559 --> 00:47:03,440 اللعنة! يجب أن نؤجل رحلة نهاية الاسبوع 382 00:47:03,599 --> 00:47:08,120 حسنا، لاتقلق. إحذري لنفسك وابقى في السرير. 383 00:47:08,480 --> 00:47:10,160 بالتأكيد. 384 00:47:10,320 --> 00:47:13,840 هل أمك رحلت؟ هذا الصباح. 385 00:47:14,119 --> 00:47:17,880 اللعنة اجازة لأنفسنا و اصبح مريض. 386 00:47:18,039 --> 00:47:21,480 احذر لنفسك. هل يجب أن آتي 387 00:47:21,920 --> 00:47:27,080 احب ذلك لكن يمكن أن ابعثة إليك. 388 00:47:27,239 --> 00:47:30,000 اعتني بنفسك و إستراحي. حسنا. 389 00:47:30,159 --> 00:47:31,120 قبلاتي. 390 00:47:31,920 --> 00:47:32,720 ماذا؟ 391 00:47:33,559 --> 00:47:34,600 احبك. 392 00:47:35,920 --> 00:47:39,120 احبك أيضا. مع السلامة. مع السلامة. 393 00:48:27,480 --> 00:48:30,160 ايلويسي؟ انة أنا، سيا. 394 00:49:40,519 --> 00:49:42,480 -سيا، تعالي - لا استطيع. 395 00:49:45,480 --> 00:49:47,160 إنسي تنورتك. 396 00:49:49,639 --> 00:49:51,200 تعال! 397 00:50:28,079 --> 00:50:30,880 تعرف ما هو أكثر شيء أتغيب عنه حول السفر؟ 398 00:50:31,039 --> 00:50:33,960 ماذا؟ النجوم. 399 00:50:35,840 --> 00:50:38,920 كان هناك العديد من النجوم في الليل حيثما ذهبت. 400 00:50:39,719 --> 00:50:41,640 احب ذلك. 401 00:50:42,760 --> 00:50:44,960 لا يهمم أين. 402 00:50:45,400 --> 00:50:49,240 كل ما كان علي ان افعلة ان ارفع رأسي وهناك هم كانوا، ينتظرون 403 00:50:50,360 --> 00:50:52,600 لم اري سماء مليئة بالنجوم منذ مدة طويلة. 404 00:50:55,159 --> 00:50:58,840 ما هو أصل اسمك؟ أمي فرنسية. 405 00:50:59,800 --> 00:51:03,440 و انت؟ بعد علاقة أبي الأولي. 406 00:51:04,840 --> 00:51:09,040 مارس الجنس وأمك لم تمانع؟ لم تكن تعرف. 407 00:51:09,199 --> 00:51:11,120 إعتقدت بأنها كانت نزوة أب. 408 00:51:11,280 --> 00:51:13,480 طلب منني كتمان السر. 409 00:51:17,440 --> 00:51:19,120 اشعر ببرودة. و انا أيضا. 410 00:51:23,000 --> 00:51:25,560 سأريكي مكان لم يسبق و ان ذهبتي الية 411 00:51:41,880 --> 00:51:43,680 مرحبا. تفضل 412 00:51:45,519 --> 00:51:46,880 شكرا 413 00:52:06,400 --> 00:52:07,480 اسن 414 00:52:09,199 --> 00:52:10,840 مرحبا، جميل. 415 00:52:15,119 --> 00:52:17,520 من هي؟ -سيا. 416 00:52:17,880 --> 00:52:20,000 مرحبا, سيا. مرحبا. 417 00:52:20,559 --> 00:52:24,080 جميلة. ماذا ستاخذن يا فتيات؟ 418 00:52:24,239 --> 00:52:27,480 ساخذ كاونا أزرق و ماذا ذلك؟ 419 00:52:27,960 --> 00:52:30,680 انة شيء خاص جدا. يجب أن تجربة 420 00:52:30,840 --> 00:52:32,280 انة قوي جدا؟ 421 00:52:32,800 --> 00:52:37,600 أحيانا في حياتك، اوقات جميلة، يجب أن تأخذ المخاطرة 422 00:52:38,559 --> 00:52:42,320 حسنا هل ستاخذ واحد؟ نعم 423 00:52:44,840 --> 00:52:46,960 رأىت صديقتك قبل أيام. 424 00:52:47,880 --> 00:52:51,800 الشقراء، الذي اتي الي هنا مرتان. 425 00:52:51,960 --> 00:52:54,640 شقراء؟ اتعني ساره. 426 00:52:54,800 --> 00:52:57,200 رآيتها في الشارع، لكنها لم تقل شيء. 427 00:52:57,559 --> 00:53:02,520 كانت مع شاب حسن الملبس و انيق 428 00:53:03,360 --> 00:53:06,240 بدا مثل كتكوت توة خارج من البيضة 429 00:53:06,400 --> 00:53:09,280 لا شيء مهم. لا اعرفه. 430 00:53:09,440 --> 00:53:10,880 إثنان كاهونا أزرق 431 00:53:12,639 --> 00:53:14,120 تمتع 432 00:53:24,199 --> 00:53:27,520 احب هذا المكان. هذه الحانة جميلة 433 00:53:30,639 --> 00:53:34,600 أين تذهب مع ناثانايل؟ إلى السينيما و إلى العشاء. 434 00:53:34,760 --> 00:53:38,760 أماكن عادية، لكن لا شيئ مثل هذه. 435 00:53:39,039 --> 00:53:41,120 هذا للمختارين. 436 00:53:41,559 --> 00:53:42,440 هدف! 437 00:53:50,960 --> 00:53:53,000 هل اتيت بها الي هنا؟ من؟ 438 00:53:53,159 --> 00:53:55,760 ميعادك مع البالية لقد كانت جميلة. 439 00:53:56,880 --> 00:54:00,400 تركت كل شيء و أخذتها مباشرة إلى السرير. 440 00:54:01,480 --> 00:54:04,600 اسن، ماذا عن واحد آخر؟ بالتأكيد 441 00:54:05,119 --> 00:54:07,640 واحد ثاني؟ بالتأكيد 442 00:54:16,239 --> 00:54:19,280 أنت الأفضل. كما قيل لي 443 00:54:19,719 --> 00:54:20,920 نخبك 444 00:54:22,760 --> 00:54:25,480 تعرفي ماذا اود ان اعمل؟ ماذا؟ 445 00:54:26,320 --> 00:54:29,240 اسبح الآن؟ أين؟ 446 00:54:29,480 --> 00:54:31,760 هل كنتي من قبل في فندق رائع؟ 447 00:54:39,719 --> 00:54:42,240 هل تعرف قصة قبلة الحوت؟ 448 00:54:43,199 --> 00:54:45,880 حوت أزرق كان يحب القمر. 449 00:54:46,639 --> 00:54:49,880 بينما الآخرون تبعوا بنوك بيانكتون 450 00:54:50,039 --> 00:54:53,320 اتت لرؤية القمر. 451 00:54:54,320 --> 00:54:56,680 لقد كانت حزينة. 452 00:54:57,880 --> 00:55:00,560 كانت تراه كل ليلة، لكن لا تستطيع أن تصله. 453 00:55:01,000 --> 00:55:04,640 بينما كان هناك نقطة في البحر، القمر لم يراها. 454 00:55:05,360 --> 00:55:09,320 والحوت بكى حتى، ليل من الليالي 455 00:55:09,480 --> 00:55:13,880 سبحت إلى اغمق جزء في البحر 456 00:55:14,360 --> 00:55:16,800 و ذهبت إلى السطح، 457 00:55:17,360 --> 00:55:19,920 أعلى من أي شيء آخر، 458 00:55:21,199 --> 00:55:25,240 لكن القمر كان عالي جدا وهي لم تستطيع أن تصله، 459 00:55:25,440 --> 00:55:27,240 لذا رمت له قبلة. 460 00:55:28,920 --> 00:55:31,080 تلك القبلة كانت مليئة بالحب 461 00:55:31,519 --> 00:55:36,080 الليل التالية الماء عكس نسخة طبق الأصل للقمر. 462 00:56:23,880 --> 00:56:25,560 دعنا نخرج من هنا. 463 00:57:04,559 --> 00:57:08,400 هل ستاتي؟ لا , لا اعتقد ذلك. 464 00:57:09,679 --> 00:57:10,960 الا تحبي هذا. 465 00:57:15,519 --> 00:57:16,840 مع السلامة. 466 01:00:14,920 --> 01:00:16,440 ايلويسي 467 01:00:18,039 --> 01:00:19,280 ايلويسي 468 01:00:25,400 --> 01:00:27,240 صباح الخير. 469 01:00:43,360 --> 01:00:45,000 لاتقلق. 470 01:00:45,760 --> 01:00:48,160 الأشياء تكون أوضح في الصباح. 471 01:00:50,880 --> 01:00:53,960 اريد الإغتسال قبل ان ارحل 472 01:00:54,360 --> 01:00:58,080 بالتاكيد هناك مناشف نظيفة في الحجرة. 473 01:01:08,239 --> 01:01:12,600 سأعد الفطور لا يمكن ان تغادري علي معدة خاوية. 474 01:01:57,880 --> 01:01:59,320 شكرا 475 01:02:01,679 --> 01:02:03,560 لدي مجفف. 476 01:02:04,000 --> 01:02:06,400 دائما ما اتركه يجف لوحده. 477 01:02:20,480 --> 01:02:23,560 تركت المناشف في السلة. 478 01:02:23,719 --> 01:02:27,000 حسنا تلك السلة. 479 01:02:39,679 --> 01:02:41,560 يجب ان اذهب. 480 01:02:42,000 --> 01:02:45,120 أنت لم تاكلي لست جائعة. 481 01:04:07,000 --> 01:04:09,840 نعم؟ مرحبا؟ 482 01:04:11,000 --> 01:04:14,960 مرحبا؟ من؟ مرحبا. 483 01:04:20,360 --> 01:04:22,080 لدي الوصاية عليها 484 01:04:22,239 --> 01:04:26,360 - لدي الحق في رؤيتها. لنتراها. لا يجب أن تكون هنا. 485 01:04:26,519 --> 01:04:29,320 أنت لا تستطيع تفاديه. سادعو الشرطة. 486 01:04:29,480 --> 01:04:32,040 لن اقول مع السلامة. انت تقرفني. 487 01:04:32,199 --> 01:04:33,400 إسمح لي بالدخول! 488 01:04:38,400 --> 01:04:41,360 سيا , انا هنا لاقول مع السلامة. 489 01:04:41,519 --> 01:04:44,640 ساذهب، لكن سأتي لاراكي . أنت لا تستطيع، القاضي. . . 490 01:04:44,800 --> 01:04:49,120 لو صدق القاضي أكاذيبك لا يجعل اكاذيبك حقيقة! 491 01:04:49,960 --> 01:04:52,080 لم ارد أن اقول ذلك. 492 01:04:52,599 --> 01:04:55,600 اتعرف لماذا ارحل؟ لانك لا تحبني. 493 01:04:56,400 --> 01:05:00,200 لا، عزيزتي , انا دائما احبك. دائما. 494 01:05:00,360 --> 01:05:04,040 أنتي طفلة قلبي. 495 01:05:04,199 --> 01:05:06,920 كان لديك الوقتك. الآن اذهب إنتظر. 496 01:05:07,079 --> 01:05:09,480 إخرج! ساحضر لاراك قريبا. 497 01:05:09,639 --> 01:05:14,520 اعدك سارجع عندما تتضح كل تلك الأكاذيب 498 01:05:20,079 --> 01:05:21,520 إنتظر، أبي. 499 01:05:26,800 --> 01:05:28,160 انا احبك. 500 01:05:31,239 --> 01:05:32,680 احبك أيضا. 501 01:05:33,239 --> 01:05:34,840 إذهب، من فضلك 502 01:07:46,400 --> 01:07:47,840 اكرهك. 503 01:07:50,239 --> 01:07:53,000 لم اشعر بأي شئ مثل هذا. 504 01:07:53,960 --> 01:07:55,680 انا خائفة جدا. 505 01:07:57,679 --> 01:07:59,080 اعرف. 506 01:07:59,800 --> 01:08:02,440 - مررت بنفس الشيء. انا. 507 01:08:04,079 --> 01:08:05,840 مشوشة جدا. 508 01:08:34,359 --> 01:08:35,800 نعم؟ 509 01:08:36,479 --> 01:08:38,120 أوه , مرحبا، ناثانايل. 510 01:08:39,520 --> 01:08:42,800 لا، انها ليست في الداخل. إعتقد بأنها معك. 511 01:08:45,560 --> 01:08:48,280 جزء مني يقول بأنه مستحيل. 512 01:08:49,239 --> 01:08:51,160 انا لست شجاع مثلك. 513 01:08:52,279 --> 01:08:56,000 انة ليست حول أن اكون شجاع، انة حول عمل الذي تريدة. 514 01:08:56,159 --> 01:08:59,680 لكي تكون سعيد. - لا اعرف ماذا اريد 515 01:08:59,840 --> 01:09:01,400 نعم أنت تعرف. 516 01:09:06,119 --> 01:09:10,800 متيقظ بجانبك اشعر بانني قذر. 517 01:09:11,520 --> 01:09:14,760 اشعر بانني مريض لا يستطيع أن انظر إليك. 518 01:09:15,800 --> 01:09:17,640 لقد كان شيء مصدم. 519 01:09:43,399 --> 01:09:47,600 لكن عندما رحلت, تغيبت عنك. 520 01:09:48,279 --> 01:09:50,280 إحتاجك هناك. 521 01:09:56,399 --> 01:09:59,880 أعطني وقت , احتاج ان افكر بشأن العديد من الأشياء. 522 01:10:00,840 --> 01:10:02,960 اردت فقط الإعتذار 523 01:10:04,159 --> 01:10:07,920 واخبرك بانة حقا بانني استمتع بيوم الجمعة. 524 01:10:09,159 --> 01:10:10,480 و انا أيضا. 525 01:10:54,680 --> 01:10:57,680 امي, إعتقدت بأنك كنتي بالخارج. 526 01:10:58,479 --> 01:11:00,840 ماذا تفعلي في الظلام؟ 527 01:11:01,600 --> 01:11:03,200 إنتظرك. 528 01:11:06,960 --> 01:11:08,440 ذلك لك. 529 01:11:09,840 --> 01:11:11,240 لي؟ 530 01:11:12,000 --> 01:11:13,360 ما هو؟ 531 01:11:13,520 --> 01:11:15,400 إفتحيه و سترى. 532 01:11:32,760 --> 01:11:36,360 واو, انه جميل! 533 01:11:37,159 --> 01:11:38,760 جربية 534 01:11:46,920 --> 01:11:48,920 ناثانايل اتصل 535 01:11:49,439 --> 01:11:52,320 كان يجب ان يكون مفاجأة لكني لم استطيع أن اتفاداه. 536 01:11:52,960 --> 01:11:57,200 سيأخذك لرؤية الباليه لذكراك الأولى. 537 01:11:57,880 --> 01:11:59,960 يقول بأنك تحبي الباليه. 538 01:12:00,399 --> 01:12:05,120 وإلى العشاء، و العتقد بان الملابس كانت رائعة 539 01:12:05,720 --> 01:12:07,720 امي جربية 540 01:12:07,880 --> 01:12:10,360 لاحقا. انا متعبة. هل لا تحبيه؟ 541 01:12:10,520 --> 01:12:11,960 انة ليس كذلك. ستبدين عظيمة. 542 01:12:12,119 --> 01:12:13,720 امي ماذا؟ 543 01:12:13,880 --> 01:12:15,280 لا، ذلك. ماذا؟ 544 01:12:20,720 --> 01:12:23,600 انة فتي جيد ويحبك. 545 01:12:24,520 --> 01:12:26,160 يحبك كثيرا. 546 01:12:28,760 --> 01:12:32,520 السبت يوم خاص جدا ولا شيء يجب أن يفسدة 547 01:12:33,680 --> 01:12:35,120 اوكي؟ 548 01:12:36,159 --> 01:12:37,680 نعم، أمي. 549 01:12:40,239 --> 01:12:42,040 ماذا تريدين للعشاء؟ 550 01:12:42,199 --> 01:12:44,720 لا يهم. أي شئ تعملية. 551 01:19:05,600 --> 01:19:07,680 ساتوقف مع ناثانايل. 552 01:19:10,720 --> 01:19:11,920 هل أنتي متأكدة؟ 553 01:19:12,680 --> 01:19:13,920 لا. 554 01:19:14,600 --> 01:19:18,920 لكني لا اريد ان اصل الي ال50 و احس بانني كنت مخطأة 555 01:19:19,079 --> 01:19:23,400 و انني لم افعل الذي اردتة و ماذا ستخبريه؟ 556 01:19:24,520 --> 01:19:26,160 لا اعرف لحد الآن. 557 01:19:27,000 --> 01:19:30,440 لا اجرؤ ان اخبره حول هذا. 558 01:19:35,399 --> 01:19:36,920 انا احبك. 559 01:19:47,279 --> 01:19:49,120 كلاكما تبدوان عظيمان. 560 01:19:53,039 --> 01:19:55,440 اتمني ان تقضي وقتا سعيدا. سوف نقضي وقت سعيد 561 01:19:57,720 --> 01:19:59,520 مع السلامة، أمي. مع السلامة. 562 01:19:59,920 --> 01:20:01,200 مع السلامة. 563 01:20:43,680 --> 01:20:45,040 هل أنت اليوسي؟ 564 01:21:27,800 --> 01:21:29,000 مرحبا. 565 01:21:31,159 --> 01:21:33,000 ساصل إلى النقطة. 566 01:21:33,159 --> 01:21:37,160 لا ترى ابنتي ثانية. هل تمنعه؟ 567 01:21:37,720 --> 01:21:39,120 نعم. 568 01:21:40,039 --> 01:21:44,600 حسنا. لكنها كبيرة لحد كافي لمعرفة ما تفعلة. 569 01:21:44,760 --> 01:21:48,120 لكني أمها. ليس لك علاقة بنا. 570 01:21:48,279 --> 01:21:50,800 اذن اصبر علي هذا - لن اسمح به. 571 01:21:51,000 --> 01:21:53,440 ماذا, سعادة ابنتك؟ 572 01:21:54,760 --> 01:21:56,720 أنت تافه. 573 01:21:56,920 --> 01:22:00,880 انت تضحي بسعادتها لمظاهر لعينة. 574 01:22:01,039 --> 01:22:03,480 السعادة؟ هذه ليست سعادة. انت لا تعرف شيء. 575 01:22:04,640 --> 01:22:08,280 كيف تنسي حقيبتك؟ سأعود بعد قليل. 576 01:22:08,439 --> 01:22:09,600 ساكون في الإنتظار. 577 01:22:14,920 --> 01:22:18,520 اعرف الشيئ سهل لها، وهو ليس هذا. 578 01:22:18,680 --> 01:22:21,760 لا؟ هي يجب أن تتزوج شخص ما الذي لا تحبة، صح؟ 579 01:22:21,960 --> 01:22:25,920 ان يكون لك أطفال ويكونوا مثلك. ذلك سهل. 580 01:22:34,800 --> 01:22:38,960 لا تقترب منها حتى. هي يجب أن تقرر. 581 01:22:39,119 --> 01:22:41,040 يا لك. . غانية؟ 582 01:22:41,199 --> 01:22:42,760 ربما اكون 583 01:22:42,920 --> 01:22:46,760 لكني احبها وهي تحبني، ولا أحد يمكن أن يغير ذلك. 584 01:22:47,600 --> 01:22:49,880 إخرج! إخرج من هنا! 585 01:22:54,840 --> 01:22:58,080 إنس تلك الفتاة، سيا. ماذا حدث؟ ماذا؟ 586 01:22:58,239 --> 01:22:59,760 لا شيء. تعالي. لا! 587 01:23:00,560 --> 01:23:03,680 لا، لا تذهب، سيا. 588 01:23:03,840 --> 01:23:08,080 لو ذهبت معها، لن إرجع. اتسمعني؟ 589 01:23:26,000 --> 01:23:28,120 سيا! هيي سيا! 590 01:23:30,199 --> 01:23:31,800 سيا، إنتظر! 591 01:23:51,279 --> 01:23:52,440 سيا! 592 01:23:53,880 --> 01:23:55,400 إنتظر! 593 01:25:29,039 --> 01:25:30,880 انا آسف، سيدتي. 594 01:25:32,159 --> 01:25:33,720 آسف جدا. 595 01:27:52,880 --> 01:27:54,200 سيا!