1 00:04:01,478 --> 00:04:02,834 My name is Alice. 2 00:04:03,668 --> 00:04:06,379 I worked for the Umbrella Corporation, in a secret laboratory 3 00:04:06,379 --> 00:04:08,882 developing eperimental bio weponary 4 00:04:09,612 --> 00:04:12,323 There was an incident, a virus escaped. 5 00:04:12,636 --> 00:04:13,887 Everybody died. 6 00:04:15,556 --> 00:04:16,911 trouble was... 7 00:04:17,745 --> 00:04:19,205 There didn't stay dead. 8 00:04:20,248 --> 00:04:23,585 This was the start of an apocalypse that whould sweep the entire world 9 00:04:24,002 --> 00:04:27,026 The men responsible for this disaster took refuge underground 10 00:04:27,547 --> 00:04:30,154 And continued to experiment with the deadly T-Virus. 11 00:04:30,988 --> 00:04:33,178 They felt secure in their high tech fortress. 12 00:04:34,742 --> 00:04:36,098 But they were wrong. 13 00:05:01,437 --> 00:05:02,479 Bio hazard. (Speaking Japanese...) 14 00:06:34,450 --> 00:06:35,493 Mr General? 15 00:06:36,431 --> 00:06:37,891 - Report. - Sir. 16 00:06:38,413 --> 00:06:42,062 A half hour ago we began lose contact with parameter sentries. 17 00:06:42,897 --> 00:06:44,148 How many have we lost? 18 00:06:44,773 --> 00:06:48,423 - All of them. - And you waited 30 minutes to tell me? 19 00:06:48,632 --> 00:06:51,968 We thought it was a communications problem. I didn't want to disturb you. 20 00:06:52,594 --> 00:06:54,158 Give me the surface gate. Hai! 21 00:06:58,851 --> 00:07:01,249 - This is General Wesker. - Sir. 22 00:07:01,562 --> 00:07:04,273 - Report your situation. - Everything is quiet here. 23 00:07:04,586 --> 00:07:05,941 No sign of intruders? 24 00:07:08,235 --> 00:07:10,321 Hotaka...we have movement! Multiples targets 25 00:07:14,075 --> 00:07:15,952 Surface gate, Identify targets. 26 00:07:16,369 --> 00:07:18,142 repeat...identify targets. 27 00:07:18,246 --> 00:07:22,417 - Sir, elevator 2 is moving. - I want security at that main entrance now! 28 00:10:00,081 --> 00:10:01,332 Hey, boys... 29 00:10:02,792 --> 00:10:05,191 Is that any way to treat a lady? 30 00:10:20,832 --> 00:10:24,064 Tell security to flood the main entrance with Nano-Gas. 31 00:10:26,046 --> 00:10:27,088 Sir...? 32 00:10:27,610 --> 00:10:29,070 Our men are still out there! 33 00:10:33,971 --> 00:10:35,430 Any more questions? 34 00:10:37,307 --> 00:10:40,644 Intruders in sectors 1 thru 5 7 and 8. 35 00:10:40,644 --> 00:10:43,147 Reports of gun fire in sectors 10 and 11. 36 00:10:46,588 --> 00:10:47,943 Stay at your stations! 37 00:10:48,673 --> 00:10:51,280 All security protocols are now in full effect. 38 00:10:51,593 --> 00:10:55,243 Lock down all elevators Seal all internal blast doors 39 00:10:56,390 --> 00:10:58,371 And I want damage reports. 40 00:13:09,028 --> 00:13:11,531 Intruder Alert 41 00:14:25,357 --> 00:14:26,817 Purge Facility. Authorization. 42 00:14:26,817 --> 00:14:28,069 Countdown Started. 43 00:14:31,614 --> 00:14:36,098 - Run. Move! Go! Go! Go! - Out! Everybody move out! 44 00:14:46,734 --> 00:14:49,132 (Computer Voice) Turbulence. Turbulence. Turbulence. 45 00:14:53,303 --> 00:14:54,659 (Computer Voice) Turbulence. Turbulence. 46 00:15:09,049 --> 00:15:10,300 (Computer Voice) Turbulence. Turb... 47 00:15:27,401 --> 00:15:28,653 Any last words? 48 00:15:42,208 --> 00:15:44,607 How nice to finally meet the real you. 49 00:15:46,692 --> 00:15:47,943 Hurts...doesn't it? 50 00:15:48,673 --> 00:15:51,176 Well, it's just the start of the bad news. 51 00:15:51,906 --> 00:15:53,574 All those powers of your's... 52 00:15:54,096 --> 00:15:56,494 Speed ...Strength... 53 00:15:56,807 --> 00:16:00,456 Accelerated healing... Well, you can kiss all those goodbye. 54 00:16:01,812 --> 00:16:04,002 - What have you done? - The Serum I've injected you with 55 00:16:04,002 --> 00:16:06,817 is neutralizing the T-cells with in your body. 56 00:16:07,443 --> 00:16:12,344 Put simply...The Umbrella Corporation is taking back it's property. 57 00:16:13,595 --> 00:16:15,159 You just didn't work out. 58 00:16:15,889 --> 00:16:17,141 So, you are being withdrawn 59 00:16:32,886 --> 00:16:36,536 I am what you used to be... Only better. 60 00:16:37,161 --> 00:16:38,308 Please wait. 61 00:16:38,726 --> 00:16:39,873 Last words? 62 00:16:41,437 --> 00:16:43,731 - Thank you. - For killing you? 63 00:16:44,878 --> 00:16:46,755 For making me human again. 64 00:16:49,362 --> 00:16:52,490 (Computer Voice) Pull up...Terrian...Terrian... Pull up...Terrian...Terrian... 65 00:17:59,122 --> 00:18:02,041 This is Arcadia, broadcasting on the emergency frequency. 66 00:18:02,250 --> 00:18:06,421 There is no infection. We offer safety and security...food and shelter. 67 00:18:09,028 --> 00:18:11,843 This is Arcadia, broadcasting on the emergency frequency. 68 00:18:12,156 --> 00:18:13,407 There is no infection... 69 00:18:15,389 --> 00:18:17,057 Well I took revenge on Umbrella, 70 00:18:17,474 --> 00:18:19,977 The last handful of survivors took a chopper to safety. 71 00:18:21,020 --> 00:18:23,418 They were Headed for a town in Alaska called Arcadia. 72 00:18:24,565 --> 00:18:26,546 We had received radio transmissions from there 73 00:18:27,068 --> 00:18:29,779 They offered food and shelter, safety and security ... 74 00:18:30,196 --> 00:18:31,134 A Haven. 75 00:18:31,656 --> 00:18:32,907 Free of infection. 76 00:18:47,297 --> 00:18:49,487 May 3, 16:00 hours 77 00:18:50,112 --> 00:18:52,511 177 days without signs of life. 78 00:18:53,971 --> 00:18:55,013 I'm at, uh... 79 00:18:55,326 --> 00:19:00,436 58.37 degrees North, 134.58 degrees West. 80 00:19:01,478 --> 00:19:03,668 Closing on coordinates for Arcadia 81 00:19:04,190 --> 00:19:05,962 But no signs appear on any map. 82 00:19:08,465 --> 00:19:10,029 I hope Claire & the others made it. 83 00:21:40,081 --> 00:21:41,541 You're not coming? 84 00:21:42,167 --> 00:21:43,626 Take care of the others. 85 00:21:44,461 --> 00:21:45,816 Good luck, K-Mart. 86 00:21:48,215 --> 00:21:49,257 Claire... 87 00:22:25,441 --> 00:22:26,379 May 3 88 00:22:27,005 --> 00:22:28,361 19:30 hours 89 00:22:29,090 --> 00:22:30,238 Arcadia. 90 00:22:31,176 --> 00:22:33,261 If such a place exists. 91 00:22:33,991 --> 00:22:35,556 Just an empty field... 92 00:22:36,807 --> 00:22:37,954 And a beach. 93 00:22:41,082 --> 00:22:42,751 We all heard the transmissions. 94 00:22:43,585 --> 00:22:45,149 Someone must've sent them. 95 00:22:45,879 --> 00:22:47,234 Someone must have... 96 00:22:47,756 --> 00:22:49,633 Why aren't all these people here? 97 00:22:51,822 --> 00:22:53,074 Or why... 98 00:22:54,742 --> 00:22:56,098 Where they go? 99 00:23:01,416 --> 00:23:03,293 Day 177 signing off. 100 00:23:08,194 --> 00:23:10,175 I don't know if I can do this much longer. 101 00:23:12,990 --> 00:23:15,597 I am the last one...or is there no one else? 102 00:23:17,891 --> 00:23:19,768 Anyone who watches this tape... 103 00:23:22,584 --> 00:23:24,044 Is this my punishment? 104 00:23:24,982 --> 00:23:26,755 To know that all this happened? 105 00:23:30,196 --> 00:23:32,073 Hey! Wait! 106 00:23:36,557 --> 00:23:38,538 Wait! Please! Stop! 107 00:23:43,439 --> 00:23:44,586 Hello? 108 00:23:47,088 --> 00:23:48,131 Hello...? 109 00:23:50,425 --> 00:23:51,677 Answer me! 110 00:25:39,393 --> 00:25:40,436 Hey. Hey! 111 00:25:41,687 --> 00:25:42,834 It's okay. 112 00:25:45,754 --> 00:25:47,318 Sorry about that. 113 00:25:48,152 --> 00:25:51,906 But I had to get this thing off for you. What is this? 114 00:25:52,219 --> 00:25:53,679 Who did this to you? 115 00:25:57,745 --> 00:25:59,414 Do you know who I am? 116 00:26:04,002 --> 00:26:06,087 My name is Alice. 117 00:26:07,130 --> 00:26:09,633 We met in the Nevada desert 18 months ago. 118 00:26:09,633 --> 00:26:11,197 Any of this sound familiar? 119 00:26:13,178 --> 00:26:15,889 Mikey, Carlos, L.J. ... 120 00:26:16,411 --> 00:26:17,453 K-Mart. 121 00:26:19,539 --> 00:26:22,980 You left in a helicopter with a group of survivors headed for Alaska. 122 00:26:24,648 --> 00:26:26,212 Arcadia, remember? 123 00:26:33,407 --> 00:26:35,284 Arcadia, remember? 124 00:26:37,578 --> 00:26:39,143 Arcadia, remember? 125 00:27:03,960 --> 00:27:06,150 May 4...08:00 hours 126 00:27:06,463 --> 00:27:09,174 Plotted a course to Prince Rupert and British Columbia. 127 00:27:09,800 --> 00:27:12,824 I'll pass Vancouver, Drop down in Seattle 128 00:27:12,824 --> 00:27:14,805 After that its San Francisco... 129 00:27:15,848 --> 00:27:17,724 And the rest of the West Coast. 130 00:27:23,043 --> 00:27:25,754 My passengers is still talkative as ever. 131 00:27:28,048 --> 00:27:31,802 Whatever that thing was it was injecting her with some sort of drug. 132 00:27:32,427 --> 00:27:34,304 Something that causes memory loss. 133 00:27:36,911 --> 00:27:38,788 I just hope the effects aren't permanent. 134 00:27:54,534 --> 00:27:55,576 Your name...? 135 00:27:57,349 --> 00:27:58,705 Is Alice right...? 136 00:27:59,956 --> 00:28:01,312 You shouldn't speak. 137 00:28:02,771 --> 00:28:04,440 Look, I'm sorry about back there. 138 00:28:06,525 --> 00:28:07,985 I don't...I don't know what happened. 139 00:28:10,905 --> 00:28:12,469 I don't remember anything. 140 00:28:15,284 --> 00:28:16,849 I don't even know my name. 141 00:28:18,308 --> 00:28:19,560 It's Claire. 142 00:28:21,854 --> 00:28:23,835 Claire Redfield. 143 00:28:24,982 --> 00:28:26,129 Claire. 144 00:28:26,859 --> 00:28:28,006 Sound familiar? 145 00:28:30,717 --> 00:28:31,864 Not really. 146 00:28:33,220 --> 00:28:34,680 You'll get used to it. 147 00:28:38,329 --> 00:28:40,102 Perhaps you can cut me loose now. 148 00:28:40,936 --> 00:28:43,126 We should get know each other a little better first. 149 00:29:17,120 --> 00:29:18,684 City of Angels ... 150 00:29:24,523 --> 00:29:26,400 May 6th at 18:00 hours 151 00:29:26,609 --> 00:29:27,964 Los Angeles. 152 00:29:28,799 --> 00:29:30,258 No signs of life. 153 00:29:31,822 --> 00:29:33,282 Not even the undead. 154 00:29:35,368 --> 00:29:37,141 Someone must have cleaned up the city. 155 00:29:38,392 --> 00:29:39,852 But what about the rest? 156 00:29:56,327 --> 00:29:57,474 Oh! My God. 157 00:29:58,413 --> 00:29:59,455 What? 158 00:29:59,873 --> 00:30:01,020 Look over there. 159 00:30:11,030 --> 00:30:12,281 Damn. 160 00:30:26,880 --> 00:30:29,591 It's a plane. It's a plane! 161 00:30:31,155 --> 00:30:32,198 I knew it! 162 00:30:32,198 --> 00:30:33,658 Help Us. 163 00:30:33,866 --> 00:30:37,307 - I told you they will come. - Hey! We're down here! Hello! 164 00:31:11,093 --> 00:31:12,865 No way we're gettin' in there. 165 00:31:18,913 --> 00:31:21,937 Where is going? Why is it flying away? 166 00:31:22,354 --> 00:31:23,606 It's not flying away. 167 00:31:24,336 --> 00:31:25,900 - circling... - "circling" 168 00:31:28,507 --> 00:31:29,862 Damn, he's low. 169 00:31:35,493 --> 00:31:37,161 What the hell is he doin'? 170 00:31:41,750 --> 00:31:44,356 - he's gonna land. - he's gonna land! 171 00:31:44,356 --> 00:31:46,129 Get over there...out of the away! Quick! Go! 172 00:31:46,129 --> 00:31:48,632 - Land? - Yeah...land! 173 00:31:50,300 --> 00:31:52,177 That is one crazy son of a bitch. 174 00:31:53,950 --> 00:31:55,514 It's a pleasure to make your acquaintance. 175 00:31:56,765 --> 00:31:58,016 Then cut me loose. 176 00:32:06,984 --> 00:32:10,112 - Thanks. - Just don't try anything crazy, alright? 177 00:32:11,989 --> 00:32:13,971 Nothing as crazy as what you have in mind. 178 00:32:23,981 --> 00:32:26,066 - Come on! Keep moving! - I'm trying. 179 00:32:36,181 --> 00:32:37,433 All right, hold on. 180 00:32:40,978 --> 00:32:42,125 Hey, help me! 181 00:32:47,651 --> 00:32:48,799 Come on. 182 00:33:26,546 --> 00:33:27,797 No! 183 00:33:36,974 --> 00:33:38,642 - Hold him! - Grab it! 184 00:33:46,776 --> 00:33:48,861 -That's it -Good job. 185 00:33:58,142 --> 00:34:01,583 - Nice landing. - I think technically is called crashing. 186 00:34:05,962 --> 00:34:09,090 - Luther West. - Alice. 187 00:34:09,612 --> 00:34:10,759 And this is Claire. 188 00:34:11,906 --> 00:34:13,366 Luther West. 189 00:34:13,366 --> 00:34:14,409 It is a pleasure to meet you. 190 00:34:20,874 --> 00:34:22,959 - Hi! My name is Crystal. - No, no, no! 191 00:34:22,959 --> 00:34:26,400 Enough with the introductions. So you're here to help, right? 192 00:34:26,504 --> 00:34:28,486 - can you get us out? - are you from Arcadia? 193 00:34:28,799 --> 00:34:30,988 - What did you say? - are you from Arcadia? 194 00:34:31,093 --> 00:34:33,178 - What do you know about Arcadia? - They said that they can help us! 195 00:34:33,908 --> 00:34:36,411 There are other survivors, civilization and safety. 196 00:34:36,411 --> 00:34:37,766 Infection free. 197 00:34:37,766 --> 00:34:39,017 So they sent you, right? 198 00:34:39,852 --> 00:34:42,459 - No. - But there are others out there? 199 00:34:42,459 --> 00:34:45,587 - Like you? - It's just us. 200 00:34:46,838 --> 00:34:49,862 - There'll be no rescue? - I'm sorry...Oh... 201 00:34:56,014 --> 00:34:59,351 - Sorry. - Don't even think about it...they had their hopes up 202 00:35:00,498 --> 00:35:02,479 Thery thought you could take them to the promise lands. 203 00:35:03,209 --> 00:35:04,461 Angel Ortiz. 204 00:35:05,086 --> 00:35:06,442 That was some fine flying! 205 00:35:07,068 --> 00:35:08,423 Thanks. 206 00:35:16,244 --> 00:35:17,391 What's the prognosis? 207 00:35:18,434 --> 00:35:19,998 - She'll live. - Yeah. 208 00:35:21,145 --> 00:35:25,316 You know...I have the strangest feeling... 209 00:35:25,420 --> 00:35:26,567 I know you. 210 00:35:28,861 --> 00:35:30,738 Yeah...I get that lot. 211 00:35:31,259 --> 00:35:32,406 You a sports fan, huh? 212 00:35:32,824 --> 00:35:34,179 You like basketball? 213 00:35:34,909 --> 00:35:37,307 - Not really. - No? Oh. 214 00:35:38,976 --> 00:35:42,313 Then maybe just a fan of... A fine timepiece. 215 00:35:47,839 --> 00:35:51,489 Yeah. Luther here is our resident superstar. 216 00:35:52,949 --> 00:35:54,721 So, tell me about Arcadia? 217 00:35:55,556 --> 00:35:56,911 What exactly do you know? 218 00:35:57,328 --> 00:35:58,892 Just what we heard from their transmissions. 219 00:35:59,414 --> 00:36:01,186 We've been recieving that broadcast for a week. 220 00:36:01,916 --> 00:36:03,689 Food and shelter, safety and security ... 221 00:36:04,002 --> 00:36:06,504 - No infection. - We thought they sent you. 222 00:36:07,443 --> 00:36:10,050 We launched flares for days to get their attention. 223 00:36:10,780 --> 00:36:11,927 Flares? 224 00:36:14,221 --> 00:36:16,202 Who gonna see flares from Alaska? 225 00:36:17,036 --> 00:36:18,288 - Alaska? - Alaska? 226 00:36:18,600 --> 00:36:20,269 Arcadia...I've been there. 227 00:36:20,686 --> 00:36:21,833 It's in Alaska. 228 00:36:22,146 --> 00:36:24,544 - It's a town or so we thought. - A town? 229 00:36:25,900 --> 00:36:27,568 I don't think so. 230 00:36:29,028 --> 00:36:30,279 Take a look. 231 00:36:30,696 --> 00:36:31,739 At what? 232 00:36:37,161 --> 00:36:38,204 You see? 233 00:36:40,394 --> 00:36:41,645 It's not a town. 234 00:36:44,044 --> 00:36:45,191 It's a ship. 235 00:36:46,233 --> 00:36:48,110 I recorded this from the short-wave. 236 00:36:48,944 --> 00:36:51,447 This is Arcadia...broadcasting on the emergency frequency. 237 00:36:52,073 --> 00:36:55,931 There is no infection. We offer safety and security, food and shelter. 238 00:36:55,931 --> 00:36:57,808 It's..It's the same message we've heard. 239 00:36:57,808 --> 00:37:00,415 They must have been sailing up and down the coast picking up survivors. 240 00:37:00,728 --> 00:37:03,439 This is Arcadia...broadcasting on the emergency frequency. 241 00:37:06,463 --> 00:37:07,610 What is that? 242 00:37:07,923 --> 00:37:08,965 I don't know. 243 00:37:09,800 --> 00:37:11,781 That was the we heard from them. 244 00:37:12,198 --> 00:37:13,658 Then it just stopped. 245 00:37:15,326 --> 00:37:16,577 That was two days ago. 246 00:37:17,933 --> 00:37:19,810 We've been sending up flares on the hour. 247 00:37:20,227 --> 00:37:22,625 And when you have arrived, of couse, we thought they had sent you. 248 00:37:31,697 --> 00:37:32,740 Claire. 249 00:37:34,200 --> 00:37:35,556 That ship over there... 250 00:37:36,494 --> 00:37:37,745 That's Arcadia. 251 00:37:37,954 --> 00:37:38,997 I know. 252 00:37:39,831 --> 00:37:42,751 - You remember? - I remember the beach. 253 00:37:48,799 --> 00:37:50,467 People were coming to help us. 254 00:37:52,031 --> 00:37:54,742 What happened? Why didn't you go with others? 255 00:37:56,202 --> 00:37:58,705 I don't know. I can't remember. 256 00:38:03,501 --> 00:38:05,274 We have to get to that ship. 257 00:38:06,421 --> 00:38:08,194 We have to get to that ship. 258 00:39:29,424 --> 00:39:30,675 Welcome to your new home. 259 00:39:31,405 --> 00:39:32,657 Cell Block B 260 00:39:40,165 --> 00:39:44,648 Crystal's our cook. The menus are not extensive, but she's master what she does. 261 00:39:45,587 --> 00:39:47,151 Sorry I didn't bring better news. 262 00:39:47,568 --> 00:39:50,801 Get used to disappointment, right? That my agent used to say. 263 00:39:51,635 --> 00:39:52,782 Were you an actress? 264 00:39:53,929 --> 00:39:56,536 Came to Hollywood to live the dream and ended up waiting tables. 265 00:39:56,536 --> 00:39:59,143 Why are we waiting? Excuse me I'm hungry. Thank you. 266 00:39:59,873 --> 00:40:01,645 - Get out of here. - Thank you. 267 00:40:05,295 --> 00:40:07,380 I had plenty of creeps right here in my time. 268 00:40:09,362 --> 00:40:10,613 What's his story? 269 00:40:10,613 --> 00:40:13,428 Back in the world, he was kind of a big movie producer. 270 00:40:13,637 --> 00:40:15,827 The boy's got stick to his ass! 271 00:40:18,955 --> 00:40:22,396 Kim Young used to intern for him But he still hasn't figured out the world has changed. 272 00:40:36,473 --> 00:40:37,933 That plane of yours... 273 00:40:37,933 --> 00:40:39,080 You think it can still fly? 274 00:40:40,019 --> 00:40:41,791 It can fly...but it only takes two. 275 00:40:42,313 --> 00:40:44,815 So you could take us to Arcadia one at a time. 276 00:40:44,919 --> 00:40:47,526 Look, I think she was lucky to land here once. 277 00:40:47,943 --> 00:40:49,820 Five or six times would be suicide. 278 00:40:51,697 --> 00:40:54,513 - No offense. - None taken. 279 00:40:59,518 --> 00:41:00,978 There has to be another way out. 280 00:41:01,604 --> 00:41:03,272 We have to get to that ship. 281 00:41:03,272 --> 00:41:05,253 Well... There is the... (Clears throat) 282 00:41:08,799 --> 00:41:10,988 - What? - Nothing. 283 00:41:10,988 --> 00:41:14,951 Look, it would be a waste of your time. 284 00:41:17,245 --> 00:41:18,705 I have time to waste. 285 00:41:22,771 --> 00:41:25,378 When shit hit the fan, We took refuge in the prison. 286 00:41:26,421 --> 00:41:29,028 Seemed like the biggest, strongest walls... 287 00:41:29,966 --> 00:41:31,843 Best chance of keeping those thing out. 288 00:41:33,303 --> 00:41:36,536 By the time we got here, the guards and inmates were already long gone. 289 00:41:37,996 --> 00:41:39,455 I guess... 290 00:41:39,768 --> 00:41:41,541 When peoples starting eating one other ... 291 00:41:42,271 --> 00:41:44,565 Wasn't much fun keeping anyone locked up. 292 00:41:46,025 --> 00:41:47,589 We thought the place was abandoned. 293 00:41:49,153 --> 00:41:50,613 Until we made a discoverey. 294 00:41:56,244 --> 00:41:57,287 Wendell... 295 00:41:58,121 --> 00:41:59,372 It's time to take a break. 296 00:41:59,372 --> 00:42:00,832 It's about god damn time. 297 00:42:01,145 --> 00:42:05,211 I hate being down here. I hear movement...in the walls. 298 00:42:06,463 --> 00:42:07,714 Well, let's check it out. 299 00:42:09,487 --> 00:42:10,738 We'll be back in a minute. 300 00:42:13,345 --> 00:42:14,388 Come on. 301 00:42:52,552 --> 00:42:53,699 Name's Chris. 302 00:42:57,766 --> 00:42:59,435 You're the one flying that plane. 303 00:43:01,833 --> 00:43:02,980 How do you know that? 304 00:43:04,127 --> 00:43:06,317 Wendell isn't only one who hears things. 305 00:43:08,194 --> 00:43:09,654 I am glad you made it. 306 00:43:10,592 --> 00:43:12,886 Maybe you can talk some sense into these people's. 307 00:43:14,450 --> 00:43:15,910 What do you mean? 308 00:43:18,517 --> 00:43:20,081 Isn't it obvious? 309 00:43:20,707 --> 00:43:21,958 I'm not a prisoner. 310 00:43:23,731 --> 00:43:25,086 I shouldn't be in here. 311 00:43:29,779 --> 00:43:31,760 I was working with military unit. 312 00:43:32,698 --> 00:43:34,680 We were using this place as a staging post. 313 00:43:36,661 --> 00:43:39,789 Things were already pretty bad when the order came through from the Governor 314 00:43:39,789 --> 00:43:41,666 to release all immates. 315 00:43:42,605 --> 00:43:46,463 You see, we need as many people on the streets as possible to fight those things. 316 00:43:48,027 --> 00:43:49,487 And it was chaos. 317 00:43:50,947 --> 00:43:53,553 We were pulling out and a gang of prisoners jumped me. 318 00:43:54,596 --> 00:43:56,369 Guess they thought I was guard. 319 00:43:57,203 --> 00:43:59,914 When I woke up, my unit was gone ... 320 00:44:00,957 --> 00:44:02,313 And I was in here. 321 00:44:03,251 --> 00:44:04,919 Their idea of joke. 322 00:44:06,796 --> 00:44:08,048 You don't believe me? 323 00:44:11,802 --> 00:44:12,949 If the others ... 324 00:44:13,887 --> 00:44:15,764 You need to get me out of here. 325 00:44:15,973 --> 00:44:18,058 We're all trapped here one way or another. 326 00:44:18,058 --> 00:44:20,769 That's true but I can help you. 327 00:44:22,021 --> 00:44:24,315 -Seen enough? -You find anything? 328 00:44:24,419 --> 00:44:25,566 No. 329 00:44:26,192 --> 00:44:27,756 I know way out of this place. 330 00:44:34,012 --> 00:44:36,306 You get me out of here I'll do the same for you 331 00:44:38,183 --> 00:44:39,435 You'll gonna need me! 332 00:44:41,520 --> 00:44:44,544 - Have you checked out what its taking about? - His way out? 333 00:44:45,587 --> 00:44:48,507 He's not telling us shit until we let him out. And I'm not letting him out. 334 00:44:49,341 --> 00:44:50,488 The man is a killer. 335 00:44:50,801 --> 00:44:52,573 - Really? - I can see it in his eyes. 336 00:44:52,678 --> 00:44:55,389 - How can you be so sure? - I know people. 337 00:44:55,910 --> 00:44:57,996 Interesting. Tell me... 338 00:44:59,247 --> 00:45:01,228 What you seen when you look in my eyes? 339 00:45:09,674 --> 00:45:11,447 Whoa!Holy Shit. 340 00:45:13,428 --> 00:45:14,992 Girl's gotta be prepared. 341 00:45:17,704 --> 00:45:19,581 What could you possibly want with those? 342 00:45:20,623 --> 00:45:21,770 It's a hobby. 343 00:45:22,605 --> 00:45:23,856 A hobby? 344 00:45:24,794 --> 00:45:25,837 All right. 345 00:45:26,880 --> 00:45:28,235 Well, I'll see you in the morning. 346 00:45:39,393 --> 00:45:41,166 No sign of anyone on deck. 347 00:45:43,043 --> 00:45:44,398 Your friends are out there. 348 00:45:47,422 --> 00:45:48,465 I think so. 349 00:45:49,716 --> 00:45:51,176 You don't remember? 350 00:45:52,114 --> 00:45:53,470 It's coming back. 351 00:45:54,409 --> 00:45:55,556 Slowly... 352 00:45:59,518 --> 00:46:01,082 Nothing makes any sense. 353 00:47:44,940 --> 00:47:48,799 - We still have running water. - Very civilized 354 00:47:49,320 --> 00:47:50,571 We do our best. 355 00:47:54,221 --> 00:47:57,349 - It's cold. - Our best only goes so far. 356 00:47:58,392 --> 00:48:00,373 - These are for you. - Thank you. 357 00:48:02,459 --> 00:48:03,918 I guess I should leave you to it? 358 00:48:04,961 --> 00:48:06,421 I guess you should. 359 00:48:06,421 --> 00:48:08,507 - I'll be right outside. - Thank you. 360 00:48:23,314 --> 00:48:24,356 Luther...? 361 00:48:26,859 --> 00:48:28,110 Luther? 362 00:49:20,978 --> 00:49:23,168 - Easy, baby. Move it! 363 00:49:23,689 --> 00:49:26,400 Hey, I'll just be on my way now. 364 00:49:27,026 --> 00:49:30,988 - Take it easy, take it easy, take it easy. - I didn't see you. 365 00:50:01,332 --> 00:50:03,314 What is that smell? 366 00:50:03,835 --> 00:50:05,712 Must've burrowed up from the sewers... 367 00:50:06,233 --> 00:50:08,423 Wendell said he heard things moving behind the walls. 368 00:50:08,423 --> 00:50:10,821 So...so...these can just burst out anywhere? 369 00:50:11,551 --> 00:50:14,680 - We gotta get out of this place. - Arcadia will send help. 370 00:50:14,992 --> 00:50:16,035 No one's coming to get us. 371 00:50:16,035 --> 00:50:20,206 Okay? No one. We have to help ourselves. 372 00:50:20,623 --> 00:50:23,022 - Now this plane that you have? - It can't hold all of us. 373 00:50:23,022 --> 00:50:24,794 - We draw straws... - No! 374 00:50:24,794 --> 00:50:27,818 We all get out of here And no one is left behind 375 00:50:28,235 --> 00:50:29,278 Great. 376 00:50:29,487 --> 00:50:30,529 How are we gunna do that? 377 00:50:31,364 --> 00:50:33,449 Walk out of here...just single file? 378 00:50:33,971 --> 00:50:36,056 Are you crazy? 379 00:50:36,890 --> 00:50:39,184 - They didn't want him getting out. - That's right. He's dangerous. 380 00:50:39,706 --> 00:50:41,895 Angel...what do you think? 381 00:50:43,460 --> 00:50:45,337 I think we don't have much of a choice. 382 00:50:45,649 --> 00:50:49,508 This is insane. Crystal, Crystal, Crystal? Look at me. What do you think? 383 00:50:49,508 --> 00:50:51,072 I mean, not even you're that dumb 384 00:50:51,385 --> 00:50:54,513 I guess I am. I agree with Angel. 385 00:50:55,451 --> 00:50:58,267 If this guy knows a way out I want to hear it. 386 00:50:58,997 --> 00:51:00,039 All right. 387 00:51:00,456 --> 00:51:01,812 Seriously? 388 00:51:03,272 --> 00:51:05,253 This...this is a mistake. 389 00:51:06,192 --> 00:51:09,424 - This is a big mistake. - You'd better keep your eyes on him. 390 00:51:22,250 --> 00:51:23,918 I was wondering how long it would take. 391 00:51:39,038 --> 00:51:41,020 Boo!Ahh! Alright, let's get the hell out of here. 392 00:51:44,878 --> 00:51:46,650 - Claire? - What? 393 00:51:50,821 --> 00:51:52,073 Claire, it's me. 394 00:51:57,287 --> 00:51:58,434 It's Chris. 395 00:52:01,979 --> 00:52:04,273 - I don't know you. - Claire? 396 00:52:05,837 --> 00:52:07,401 I'm your brother, remember? 397 00:52:09,070 --> 00:52:10,425 What the hell has happened to you? 398 00:52:12,511 --> 00:52:15,118 Hey. It's okay. Let him go. 399 00:52:20,123 --> 00:52:21,895 Look, she suffered some sort of memory loss. 400 00:52:22,938 --> 00:52:25,858 If you really are her brother... It will come back. 401 00:52:27,943 --> 00:52:30,967 Alright, this is very touching... I mean, a family reunion... 402 00:52:30,967 --> 00:52:35,138 But if we could just get a move on please? Before we are all eaten the fuck alive! 403 00:52:45,566 --> 00:52:50,050 Behind those doors is a UPV: Urban Pacification Vehicle. 404 00:52:50,258 --> 00:52:52,448 Prison kept it in case of a serious riot. 405 00:52:52,448 --> 00:52:56,619 16 wheeler, steel plated, water cannon, seats 20 406 00:52:57,662 --> 00:52:59,017 Ten tons of fun. 407 00:52:59,747 --> 00:53:02,876 Roll on out style, drive right over 'em. 408 00:53:02,876 --> 00:53:04,231 The lock's jammed. 409 00:53:04,961 --> 00:53:07,568 - Maybe we could cut through it. - When we hit the coast 410 00:53:07,568 --> 00:53:09,236 We're going to have to trasfer to a boat or something. 411 00:53:09,549 --> 00:53:12,052 - We gonna need some more fire power. - I got you covered. 412 00:53:12,782 --> 00:53:15,597 When I was stationed here We used a room in the basement as an armory. 413 00:53:16,119 --> 00:53:17,996 It's got every weapon you can dream of. 414 00:53:18,621 --> 00:53:21,332 How do you know you're unit didn't take them with 'em when they pulled out? 415 00:53:21,541 --> 00:53:24,565 Because...by the end... There were lot more guns 416 00:53:24,565 --> 00:53:26,338 than people to use them. 417 00:53:30,926 --> 00:53:32,177 You go get the guns! Luther! 418 00:53:36,869 --> 00:53:38,016 Oh! My god! 419 00:53:45,211 --> 00:53:46,254 What is this? 420 00:53:46,358 --> 00:53:48,861 They had pumps to keep the water out of the foundations. 421 00:53:49,904 --> 00:53:53,658 When electricity failed, some of the lower levels start filling up. 422 00:53:54,388 --> 00:53:56,160 There are another two floors down there 423 00:53:57,203 --> 00:53:58,663 How far down is the armory? 424 00:54:00,019 --> 00:54:01,270 All the way. 425 00:54:03,668 --> 00:54:04,919 Luther, come on! 426 00:54:06,275 --> 00:54:08,256 Get back! Get back! 427 00:54:14,826 --> 00:54:18,058 - Where do you think you're going? - I was swimming champ back in high school. 428 00:54:19,935 --> 00:54:22,229 - Is that right? - Here. 429 00:54:27,860 --> 00:54:29,528 So now you're gunna trust me with a gun? 430 00:54:30,050 --> 00:54:31,718 Yeah. Why not? 431 00:54:35,681 --> 00:54:37,245 Luther, just shoot That motherfucker. 432 00:54:44,023 --> 00:54:45,483 What the fuck is that thing? 433 00:57:12,615 --> 00:57:15,013 All right. Let's go. 434 00:57:33,053 --> 00:57:34,617 Let's go! 435 00:57:59,956 --> 00:58:01,312 Nice. 436 00:58:16,536 --> 00:58:17,683 Damn. 437 00:58:36,139 --> 00:58:38,016 There must be hundreds of them out there. 438 00:58:39,476 --> 00:58:41,040 We can't go back that way. 439 00:58:46,358 --> 00:58:48,757 - Oh shit! - What? What do you mean, "Oh shit!"? 440 00:58:49,591 --> 00:58:50,738 What? What is this? 441 00:58:52,302 --> 00:58:55,639 - What do you think it is? - Oh! Don't tell me that thing fits inside of there. 442 00:58:55,952 --> 00:58:57,516 Can you put this back together? 443 00:58:58,037 --> 00:58:59,914 Maybe, but it could take a week. 444 00:59:01,061 --> 00:59:02,313 What do we do now? 445 00:59:03,147 --> 00:59:04,294 I know. 446 00:59:10,446 --> 00:59:14,200 Bennett...What have you done? 447 00:59:21,916 --> 00:59:23,376 Luther, we gotta get out of here! 448 00:59:23,898 --> 00:59:25,149 Come on! 449 00:59:52,469 --> 00:59:53,825 Do you hear that? 450 00:59:58,934 --> 01:00:01,228 - Come on, baby. Come on! - What are we doing? 451 01:00:01,228 --> 01:00:03,314 - We getting outta here! - But the others... 452 01:00:03,314 --> 01:00:06,129 Fuck the others! Now get on board. 453 01:00:06,129 --> 01:00:08,006 Bennett! What are you doing? 454 01:00:08,840 --> 01:00:10,821 - Hey! - Kim Yong! Don't do this. 455 01:00:11,447 --> 01:00:12,594 Open this door! 456 01:00:14,680 --> 01:00:15,827 Please! Please! 457 01:00:21,145 --> 01:00:22,187 Bennett! 458 01:00:30,112 --> 01:00:31,155 Shit! 459 01:00:32,719 --> 01:00:34,388 Thats right, bitch! Fuck you! 460 01:00:40,123 --> 01:00:42,521 Yes! Yes! 461 01:00:43,460 --> 01:00:45,337 - Fuckin' bitch... - I'm sorry. 462 01:00:45,962 --> 01:00:47,214 I'm so sorry. 463 01:00:47,318 --> 01:00:48,778 He's heading for the Arcadia. 464 01:01:01,916 --> 01:01:03,063 Alice! 465 01:01:24,857 --> 01:01:25,900 Come on! 466 01:01:41,124 --> 01:01:42,584 Hit the cell block! 467 01:01:44,878 --> 01:01:47,380 - Move! - I'll meet you there! 468 01:01:49,779 --> 01:01:51,030 This thing has no power! 469 01:01:51,864 --> 01:01:53,324 We won't need power! 470 01:01:58,538 --> 01:01:59,581 Oh shit! 471 01:02:23,981 --> 01:02:25,962 Hey, head for the shower block. Go! 472 01:03:26,859 --> 01:03:27,902 Over Here! 473 01:04:18,475 --> 01:04:21,291 - You alright? - I'm fine. Thanks. 474 01:04:24,627 --> 01:04:26,400 This is a joke, right? 475 01:04:27,339 --> 01:04:29,841 - No. - Tunnels leads to the sewers, sewers lead to 476 01:04:29,946 --> 01:04:30,988 the storm drains... 477 01:04:30,988 --> 01:04:32,448 Storm drains leads to sea. 478 01:04:33,699 --> 01:04:34,846 It's our only chance. 479 01:04:35,055 --> 01:04:37,349 I'll take point. I got your back. 480 01:04:41,624 --> 01:04:42,771 Ladies... 481 01:04:47,777 --> 01:04:48,819 Alright, you next. 482 01:04:50,905 --> 01:04:52,886 - I can't do it. - You can. 483 01:04:54,867 --> 01:04:56,014 Let's go! 484 01:09:04,815 --> 01:09:07,735 Shhh...Those things are close. 485 01:09:09,508 --> 01:09:11,489 We found a way out Just out there 486 01:09:11,697 --> 01:09:14,304 The tunnel drop into a storm drain. Go. 487 01:09:24,106 --> 01:09:25,357 Where's Kim Yong? 488 01:09:28,381 --> 01:09:29,633 Go. Go! 489 01:09:46,212 --> 01:09:47,464 Knew you'd make it. 490 01:09:56,849 --> 01:09:58,100 Luther! 491 01:10:00,915 --> 01:10:02,167 Go! 492 01:10:04,982 --> 01:10:06,233 Luther! 493 01:10:11,656 --> 01:10:13,220 We can't help him now. 494 01:10:15,514 --> 01:10:17,078 We have to move on. 495 01:11:47,485 --> 01:11:48,944 No welcome party, huh? 496 01:12:08,861 --> 01:12:10,321 Looks like Bennett made it. 497 01:12:13,136 --> 01:12:14,596 Let's check inside. 498 01:12:33,366 --> 01:12:35,347 - Find anyone? - Nothing. 499 01:12:36,077 --> 01:12:38,788 I checked the crew quarters... They're all gone. 500 01:12:39,622 --> 01:12:41,291 Looks like they left in hurry. 501 01:12:43,480 --> 01:12:46,504 This is Arcadia, broadcasting on the emergency frequency. 502 01:12:46,504 --> 01:12:50,675 There is no infection. We offer safety and security, food and shelter. 503 01:12:52,865 --> 01:12:55,785 Fuel...power...Everything's Running normally. 504 01:12:55,785 --> 01:12:58,183 Look at this. It's the ships log. 505 01:12:58,913 --> 01:13:00,894 Crew launched the life boats three days ago. 506 01:13:01,729 --> 01:13:03,710 Exactly when the transmission stopped. 507 01:13:04,231 --> 01:13:07,672 But it says ther's still 2,000 survivors on board. 508 01:13:15,284 --> 01:13:17,266 We have to search every inch of the ship. 509 01:13:34,575 --> 01:13:37,287 Umbrella...of course. 510 01:13:38,955 --> 01:13:40,623 Never where coming for us. 511 01:13:58,454 --> 01:13:59,497 This whole thing... 512 01:14:00,436 --> 01:14:01,270 The beacon... 513 01:14:02,313 --> 01:14:03,355 Was a lie. 514 01:14:03,981 --> 01:14:05,128 And that's not the worst part. 515 01:14:06,484 --> 01:14:07,422 It's a trap! 516 01:14:43,293 --> 01:14:44,440 Where is everybody? 517 01:14:49,132 --> 01:14:50,383 I don't understand. 518 01:14:58,830 --> 01:14:59,977 I think I do. 519 01:15:01,958 --> 01:15:03,314 They're underneath our feet. 520 01:15:10,821 --> 01:15:13,116 They're holding survivors to experiment on them. 521 01:15:15,618 --> 01:15:16,557 Look... 522 01:15:18,121 --> 01:15:19,268 It's K-Mart...she's here. 523 01:15:20,311 --> 01:15:23,543 Bring them up. All of them. 524 01:15:43,772 --> 01:15:46,379 Here she is...K-mart 525 01:15:46,901 --> 01:15:47,943 Get her out. 526 01:15:51,697 --> 01:15:52,740 Baa. 527 01:15:52,949 --> 01:15:55,243 K-Mart. It's okay. It's okay. 528 01:15:55,764 --> 01:15:57,537 K-Mart, ok, it's all right. 529 01:15:57,641 --> 01:15:58,684 I'll get that thing off her. 530 01:15:58,788 --> 01:16:00,039 Go let everyone else out. 531 01:16:00,456 --> 01:16:03,063 We your friends. and right now, I need your help. 532 01:16:03,480 --> 01:16:04,627 Let me get this off of you. 533 01:18:46,567 --> 01:18:48,131 Why am I not surprised? 534 01:18:49,382 --> 01:18:50,947 You weren't too hard to find 535 01:18:51,885 --> 01:18:54,075 Our satellite system is still operational. 536 01:18:54,909 --> 01:18:57,203 And not as many people fly these days. 537 01:18:58,454 --> 01:19:02,938 Besides, I always knew You'd be drawn to your friends. 538 01:19:04,190 --> 01:19:05,649 Loyalty... 539 01:19:06,066 --> 01:19:07,318 Highly overrated. 540 01:19:11,489 --> 01:19:12,532 Stop! 541 01:19:14,617 --> 01:19:16,077 Down! 542 01:19:17,641 --> 01:19:19,622 Wouldn't want you Harming my pets 543 01:19:23,168 --> 01:19:24,732 Drop your guns. 544 01:19:30,988 --> 01:19:32,344 Good...kick them to me. 545 01:19:35,994 --> 01:19:37,036 Your hands. 546 01:19:40,790 --> 01:19:42,250 You don't look so good, Bennett. 547 01:19:43,188 --> 01:19:46,317 Yeah, I am looking forward to Playing with your pretty face. 548 01:19:46,525 --> 01:19:47,464 What do you want from me? 549 01:19:48,611 --> 01:19:50,383 The T-virus brought me back. 550 01:19:56,327 --> 01:19:58,204 But it's so strong. 551 01:19:59,143 --> 01:20:01,020 It fights for full control. 552 01:20:03,001 --> 01:20:05,712 And I thought that if I ingested fresh human DNA 553 01:20:06,442 --> 01:20:08,215 I could redress the balance. 554 01:20:08,944 --> 01:20:11,030 No wonder your crew abandoned ship. 555 01:20:11,864 --> 01:20:15,514 No matter. Now I have a new subordinate. 556 01:20:16,348 --> 01:20:17,704 And a new plan. 557 01:20:18,225 --> 01:20:21,562 You were the only one who successfully bonded with the T-virus. 558 01:20:22,605 --> 01:20:24,690 Your DNA is stronger than the others. 559 01:20:25,941 --> 01:20:30,008 I ingest you... I gain control. 560 01:20:33,136 --> 01:20:34,700 That's pretty smart thinking. 561 01:20:35,535 --> 01:20:37,829 There is only one problem with that plan. 562 01:20:38,142 --> 01:20:39,497 Stop. Right, right there. 563 01:20:41,166 --> 01:20:42,313 And what is that? 564 01:20:43,251 --> 01:20:44,607 I'm not on the menu. 565 01:21:24,336 --> 01:21:27,360 Well, isn't this one big family reunion? 566 01:21:28,819 --> 01:21:34,763 Chris & Claire Redfield...you've really become quite inconvenience for me. 567 01:21:37,161 --> 01:21:39,247 I told you I'd be bringing a few friends. 568 01:21:44,565 --> 01:21:46,233 You should've brought more. 569 01:23:03,084 --> 01:23:04,023 Claire! 570 01:23:04,961 --> 01:23:06,004 Claire! 571 01:23:58,350 --> 01:24:00,853 Don't...even think about it. 572 01:24:08,465 --> 01:24:09,820 Who the fuck are you? 573 01:25:01,854 --> 01:25:03,209 I don't think so. 574 01:25:25,211 --> 01:25:27,610 No! Don't do that! I'm a producer! 575 01:25:30,425 --> 01:25:32,094 Open those doors! 576 01:25:32,615 --> 01:25:36,786 You're deal with some serious consequences You motherfuckers. 577 01:25:37,516 --> 01:25:38,454 Open the... 578 01:25:42,938 --> 01:25:45,337 You're gonna live to regret this. All of ya! 579 01:25:53,470 --> 01:25:54,617 Oh god. 580 01:25:56,181 --> 01:25:57,433 I just wanna go home. 581 01:26:06,817 --> 01:26:09,111 Hey. It's gonna be okay. 582 01:26:12,448 --> 01:26:13,282 No! 583 01:26:13,699 --> 01:26:14,846 Where is Alice! 584 01:26:35,076 --> 01:26:36,223 Come on! 585 01:27:16,786 --> 01:27:18,037 Yeah! 586 01:27:19,706 --> 01:27:21,270 I really didn't want you to miss that. 587 01:27:41,812 --> 01:27:42,855 Let's Rock! 588 01:27:44,523 --> 01:27:45,983 Start somethin' bitches. 589 01:27:58,079 --> 01:27:59,226 It's a miracle. 590 01:28:01,729 --> 01:28:04,440 I never dreamed that was this many of them left alive. 591 01:28:08,715 --> 01:28:09,862 So what next? 592 01:28:15,597 --> 01:28:18,204 This is Arcadia, broadcasting on the emergency frequency. 593 01:28:20,707 --> 01:28:24,878 I say...that we live up to the promise. 594 01:28:26,442 --> 01:28:29,987 This is Arcadia, broadcasting on the emergency frequency. 595 01:28:30,613 --> 01:28:33,116 Location: 118.30 degrees West. 596 01:28:33,637 --> 01:28:35,931 34.05 degrees North. 597 01:28:36,348 --> 01:28:40,102 There is no infection. Repeat, there is no infection. 598 01:28:41,040 --> 01:28:42,917 We offer safety, security, 599 01:28:43,439 --> 01:28:44,690 food and shelter. 600 01:28:45,837 --> 01:28:46,984 If you are out there 601 01:28:47,401 --> 01:28:48,444 We will help you 602 01:28:49,695 --> 01:28:50,738 There is hope. 603 01:29:16,285 --> 01:29:18,058 - What is that? - Trouble. 604 01:30:33,241 --> 01:30:35,535 Deployment T-minus 57 seconds, 605 01:30:35,535 --> 01:30:38,350 when you hit the deck, you watch your formation. 606 01:30:38,559 --> 01:30:41,061 Take no prisoners, shoot to kill . 607 01:30:41,270 --> 01:30:43,251 Total enemy numbers are unknown, 608 01:30:43,355 --> 01:30:46,692 but will include Umbrella fugitives and prime targets 609 01:30:46,796 --> 01:30:50,550 Claire Redfield, Chris Redfield, and project Alice. 610 01:30:51,593 --> 01:30:53,366 So Keep Up 611 01:30:53,574 --> 01:30:57,954 Whatevers waiting for you out there just know one thing, 612 01:30:58,997 --> 01:31:02,542 you are gonna be in the fight 613 01:31:02,646 --> 01:31:04,732 of our lives