2
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
Subtitle Translated By
M
3
00:00:05,501 --> 00:00:06,001
Subtitle Translated By
Ma
4
00:00:06,002 --> 00:00:06,502
Subtitle Translated By
Mam
5
00:00:06,503 --> 00:00:07,003
Subtitle Translated By
Mamu
6
00:00:07,004 --> 00:00:07,504
Subtitle Translated By
Mamun
7
00:00:07,505 --> 00:00:08,005
Subtitle Translated By
Mamun A
8
00:00:08,006 --> 00:00:08,506
Subtitle Translated By
Mamun Ab
9
00:00:08,507 --> 00:00:09,007
Subtitle Translated By
Mamun Abd
10
00:00:09,008 --> 00:00:09,508
Subtitle Translated By
Mamun Abdu
11
00:00:09,509 --> 00:00:10,009
Subtitle Translated By
Mamun Abdul
12
00:00:10,010 --> 00:00:10,510
Subtitle Translated By
Mamun Abdull
13
00:00:10,511 --> 00:00:11,011
Subtitle Translated By
Mamun Abdulla
14
00:00:11,012 --> 00:00:11,512
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah
15
00:00:11,513 --> 00:00:47,513
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah
1
00:01:42,378 --> 00:01:48,008
ভবিষ্যতে, মানুষ আর যন্ত্রের মাঝে দূরত্ব কমে আসছিল।
2
00:01:48,092 --> 00:01:54,348
প্রযুক্তির উৎকর্ষের মধ্য দিয়ে মানুষ তার শরীরে রবোটিক অঙ্গ জুড়ে দিচ্ছিল।
3
00:01:55,265 --> 00:02:05,194
হানকা রবোটিক্স, সরকারী পৃষ্ঠপোষকতায়, সামরিক গবেষণার মধ্য দিয়ে
রোবটের শরীরের মাঝে মানুষের মগজ স্থাপন করে এই দূরত্ব একেবারে কমিয়ে আনে।
4
00:02:05,275 --> 00:02:11,949
মানুষ আর রোবটের সংমিশ্রণে তারা হবে সবচেয়ে শক্তিশালী এক হাতিয়ার।
5
00:02:31,760 --> 00:02:34,047
অক্সিজেন কমে যাচ্ছে
6
00:02:38,360 --> 00:02:40,089
মস্তিষ্ক স্বাভাবিক কাজ করছে।
7
00:02:44,440 --> 00:02:47,569
সেরিব্রাল সরিয়ে নেওয়ার জন্য তৈরি
8
00:02:53,120 --> 00:02:57,489
রোবটের কঙ্কালে মগজ স্থাপনের জন্য তৈরি।
9
00:03:00,040 --> 00:03:03,487
প্রোজেক্ট 2571 শুরু হচ্ছে।
10
00:05:24,040 --> 00:05:27,362
এবার তুমি চোখ মেলে তাকাবে।
11
00:05:29,720 --> 00:05:30,846
খোলো।
12
00:05:33,120 --> 00:05:34,804
ভয় নেই তোমার।
13
00:05:47,240 --> 00:05:49,720
ভয় নেই, দম নাও।
14
00:05:50,760 --> 00:05:52,410
লম্বা দম নাও।
15
00:05:53,960 --> 00:05:55,166
দম নাও।
16
00:05:57,240 --> 00:05:58,401
গুড।
17
00:05:58,720 --> 00:06:00,245
খুব ভাল।
18
00:06:03,600 --> 00:06:07,609
হ্যালো মিরা।
আমি ড. ওয়েটলেট।
19
00:06:10,920 --> 00:06:13,810
হামলার কোন কথা তোমার মনে আছে?
20
00:06:15,120 --> 00:06:16,645
কী হয়েছিল?
21
00:06:17,800 --> 00:06:19,848
আমি ডুবে... যাচ্ছিলাম।
22
00:06:21,120 --> 00:06:22,610
অনেক পানি ছিল।
23
00:06:23,600 --> 00:06:27,285
তা ঠিক, তুমি একটা বোটে ছিলে।
রিফুজি বোটে।
24
00:06:27,600 --> 00:06:29,762
সেটা সন্ত্রাসী হামলায় ডুবে গেছে।
25
00:06:30,600 --> 00:06:32,807
আমি শরীরের কোন সাড়া পাচ্ছি না।
26
00:06:33,480 --> 00:06:38,808
মিরা, তোমার শরীর নষ্ট হয়ে গেছে, আমরা সেটা বাঁচাতে পারিনি।
শুধু তোমার মগজটাই টিকে গেছে।
27
00:06:39,440 --> 00:06:41,602
তোমাকে নতুন একটা শরীর বানিয়ে দিয়েছি।
28
00:06:41,800 --> 00:06:43,643
একটা সিনথেটিক শেল।
29
00:06:45,600 --> 00:06:51,685
কিন্তু তোমার মন, তোমার চেতনা,
তোমার "আত্মা", এখনও টিকে আছে।
30
00:06:54,400 --> 00:06:55,640
প্লীজ।
31
00:06:55,720 --> 00:06:57,051
ঘুম পাড়িয়ে দাও।
32
00:07:12,200 --> 00:07:15,845
- কাজ হবে?
- হতেই হবে।
33
00:07:17,680 --> 00:07:19,330
মেয়েটা খোদার দান।
34
00:07:20,400 --> 00:07:23,529
যন্ত্র নিজে চলতে পারে না,
শুধু হুকুম তালিম করে।
35
00:07:23,640 --> 00:07:26,880
কোন যন্ত্রই কল্পনা, ভয়, আর অনুভব করতে পারে না।
36
00:07:26,960 --> 00:07:32,960
কিন্তু রোবটের দেহে বসানো মানুষের মস্তিষ্ক পেয়ে
মিরা সেগুলো করতে পারবে বরং বেশি পারবে।
37
00:07:33,040 --> 00:07:34,883
সেই তার প্রজাতির প্রথম।
38
00:07:36,540 --> 00:07:40,544
সে সেকশন 9-এ যোগ দিবে,
যতদ্রুত সম্ভব কাজেও লেগে যাবে।
39
00:07:40,600 --> 00:07:42,762
এটা করবেন না, প্লীজ।
40
00:07:42,960 --> 00:07:46,123
আপনারা মানব শরীরকে যন্ত্র বানাচ্ছেন।
41
00:07:46,760 --> 00:07:51,685
আমি তো তাঁকে যন্ত্র হিসাবে দেখছি না।
সে একটা অস্ত্র।
42
00:07:52,680 --> 00:07:54,682
আর সেই সাথে আমার কোম্পানির ভবিষ্যৎ।
43
00:08:16,240 --> 00:08:19,040
কৃত্রিমভাবে তৈরি প্রথম স্মৃতি বর্ধক।
44
00:08:19,120 --> 00:08:24,720
সিরেনাম ট্রেনিং প্রটোকল হলো আপনার যোগ্যতা বাড়ানোর
সবচেয়ে দ্রুত এবং কার্যকরী উপায়...
45
00:08:24,800 --> 00:08:28,602
আগের থেকে শক্তিশালী।
নিউমা গ্লভ পরে নিজের ক্ষমতার স্বাদ নিন।
46
00:08:29,400 --> 00:08:32,085
আগের থেকে বেশি শক্তিশালী।
নিজের ক্ষমতার স্বাদ নিন।
47
00:08:33,080 --> 00:08:37,720
সাইবার ক্রাইম হলো প্রথম শ্রেণীর অপরাধ।
নূন্যতম শাস্তি: ১৫ বছরের কারাদণ্ড।
48
00:08:37,800 --> 00:08:43,488
হানকা রোবটিক্স দিচ্ছে আপনার জীবনের সর্বচ্চ নিরাপত্তা
বহিঃশত্রুর হাত থেকে আপনাকে রক্ষা করবে।
49
00:08:48,280 --> 00:08:53,280
সকল প্রেট্রোলিং ইউনিটকে জানানো যাচ্ছে
ভিসিনিটিতে সাইবার ক্রাইম গতিবিধি দেখা যাচ্ছে।
50
00:08:53,600 --> 00:08:56,285
নিকটস্থ এলাকার আকাশ সীমায় নেটওয়ার্ক বন্ধ করে দিন।
51
00:08:56,520 --> 00:08:58,360
সেকশন ৯ জায়গা মতো পৌঁছেছে।
52
00:08:58,440 --> 00:09:04,486
আবারও বলছি: সকল প্রেট্রোলিং ইউনিটকে জানানো যাচ্ছে
ভিনসিটিতে সাইবার ক্রাইম গতিবিধি দেখা যাচ্ছে।
53
00:09:06,720 --> 00:09:08,802
মেজর বলছি।
আমি পৌঁছেছি।
54
00:09:09,400 --> 00:09:11,129
হুকুমের অপেক্ষায় আছি।
55
00:09:12,036 --> 00:09:14,121
পরীক্ষা করে, রিপোর্ট দাও।
56
00:09:23,800 --> 00:09:31,610
আমি মানুষ, ভুলে ভরা ছিলাম,
কিন্তু বদলে নিয়েছি, *এনহান্সমেন্টও করিয়েছি।
57
00:09:32,480 --> 00:09:34,642
এখন পারি না এমন কোন কাজ নাই।
58
00:09:35,000 --> 00:09:39,005
জানি না এমন কিছু নাই, চাইলে সব হতে পারি।
59
00:09:40,000 --> 00:09:41,445
একটা জিনিষ শুনুন।
60
00:09:51,360 --> 00:09:56,730
আমার ৪ বছরের মেয়ে। অনর্গল ফরাসীতে কথা শেখার সময়
আমি "ললাবি" রেকর্ড করে নিয়েছি।
61
00:09:56,840 --> 00:09:58,569
গানটা শুনেছেন আগে......?
62
00:09:59,080 --> 00:10:01,048
- উপরে ইকো বক্স আছে?
- কী কাজে লাগবে?
63
00:10:01,200 --> 00:10:06,048
- কেউ একজন ডেটা ট্রাফিক দেখছে।
- কোথা থেকে দেখছে খুঁজে বের করো।
64
00:10:06,320 --> 00:10:08,004
তাহলে দেখা যাক এমন নজরদারি কার আছে।
65
00:10:08,104 --> 00:10:11,000
এনহান্সমেন্ট- রোবটিক্সের মাধ্যমে শরীরে কৃত্রিম অঙ্গ স্থাপন করে
জৈবিক ক্ষমতাকে বাড়িয়ে তোলার হানকা রোবটিক্সের একটি প্রোজেক্ট।
66
00:10:11,040 --> 00:10:13,361
হোটেল সিকিউরিটি নেটওয়ার্কের ভিতরে ঢুকছি।
67
00:10:18,720 --> 00:10:22,585
আপনি কী দেখছেন, স্যার?
আমাকে অনেক হোটেলে খুঁজতে হচ্ছে।
68
00:10:24,108 --> 00:10:32,924
আফ্রিকান ফেডারেশনের প্রেসিডেন্টের জন্য একটা খাবার ঘর আছে।
হানকা রোবটিক্সের পক্ষ থেকে সেখানে ড. ওসমন্ডকে দাওয়াত দেওয়া হয়েছে।
69
00:10:35,360 --> 00:10:37,362
পেয়েছি। ৪৩ তলায়।
70
00:10:38,540 --> 00:10:42,149
কেউ একজন প্রেসিডেন্টের লোকের সাথে যোগাযোগ করেছে।
একজন নজর রাখছে তার উপরে।
71
00:10:42,200 --> 00:10:45,800
তো ড. ওসমন্ড,
আমাদের কাছ থেকে কী চান আপনি?
72
00:10:45,880 --> 00:10:48,800
আমার মনে হয় হানকা রোবটিক্স আপনার আরও সেবা করতে পারে।
73
00:10:48,880 --> 00:10:55,920
সাইবার এনহ্যান্সমেন্টের যুগে ৭৩% দুনিয়াবাসী সজাগ হয়েছে।
আপনি কি আসলেই পিছনে পড়ে থাকতে চান?
74
00:10:56,000 --> 00:11:00,164
আমার জনগণ সাইবার এনহ্যান্সমেন্ট পছন্দ করেছে,
তাই আমিও করি।
75
00:11:00,560 --> 00:11:07,849
কিন্তু ব্যক্তিত্ব, পরিচয়, আত্মা নিয়ে ছেলেখেলার
ঝুঁকির দিকটা কেউই ভেবে দেখছে না।
76
00:11:09,720 --> 00:11:11,722
জেন্টেলমেন, মাফ করবেন, মনে হয় আপনারা ভুল...
77
00:11:17,440 --> 00:11:18,965
জেন্টেলমেন, মাফ করবেন, মনে হয় আপনারা ভুল...
78
00:11:19,760 --> 00:11:20,807
পৌঁছতে কতক্ষণ লাগবে সেকশন 9?
79
00:11:20,920 --> 00:11:22,649
- দুই মিনিট, মেজর।
- দেরী হয়ে যাবে।
80
00:11:23,240 --> 00:11:24,526
আমি ভিতরে যাচ্ছি।
81
00:11:25,335 --> 00:11:26,336
থামো!
82
00:11:34,094 --> 00:11:35,345
মেজর, থামো!
83
00:11:39,160 --> 00:11:42,120
এই বয়ান আমি আগেই আপনার প্রতিযোগীদের কাছে শুনেছি।
84
00:11:42,200 --> 00:11:44,680
আর হানকা রোবটিক্স এখন মিলকি সেকও আপ্যায়ন করে।
85
00:11:44,760 --> 00:11:45,966
কী করছ তুমি?
86
00:11:47,960 --> 00:11:49,689
দেখো। এটার কথাই আমি বলছিলাম।
87
00:11:55,741 --> 00:11:56,742
মেজর
88
00:12:20,640 --> 00:12:23,928
হ্যাকিং শুরু করো।
89
00:13:40,160 --> 00:13:43,289
বাঁচাও। প্লীজ।
আমাকে মরতে দিও না।
90
00:13:43,400 --> 00:13:44,401
কে পাঠিয়েছে তোমাকে?
91
00:13:44,520 --> 00:13:46,120
বাঁচাও। প্লীজ।
92
00:13:46,200 --> 00:13:47,326
জবাব দাও।
93
00:13:47,920 --> 00:13:51,242
হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে।
94
00:14:11,800 --> 00:14:12,801
তুমি ভাল আছো?
95
00:14:16,120 --> 00:14:17,451
আঘাত পেয়েছ।
96
00:14:27,120 --> 00:14:29,168
তুমি কিন্তু আলাদা।
97
00:14:31,760 --> 00:14:33,410
আরে, একটা রোবটই তো!
98
00:15:54,040 --> 00:15:58,686
আপনার ত্বকে আনবে আরও সজীবতা।
আমাদের ক্রিম ব্যাবহার করুন।
99
00:16:20,040 --> 00:16:23,806
- তাহলে ওসমন্ডকে দিয়ে আমাদের কী কাজ?
- বেশি না, অল্প।
100
00:16:24,720 --> 00:16:27,246
উনি হানকা রোবটিক্স ডিভিশনের প্রধান ছিলেন।
101
00:16:27,600 --> 00:16:31,420
- মানুষ, সেই সাথে আধা রোবটও।
- তাহলে হ্যাক করল কীভাবে?
102
00:16:31,560 --> 00:16:34,564
কোনভাবে গেইশা রোবট তার পাসওয়ার্ড পেয়ে গিয়েছিল।
103
00:16:34,680 --> 00:16:36,569
ব্যাপারটা আলাদা।
104
00:16:36,680 --> 00:16:37,720
তুমি কী পেলে?
105
00:16:37,800 --> 00:16:40,320
তুমি সারাক্ষণ কেন ভাবো যে সে ওখানে রবোটিকের ধান্ধায় যায়।
106
00:16:40,400 --> 00:16:41,925
কারণ সে তাই।
107
00:16:42,800 --> 00:16:44,370
সাইবার-মেক লিভার।
108
00:16:44,480 --> 00:16:47,609
এটা অনেকদিন আমাকে সুস্থ রেখেছে।
এখন তো রোজ রাতে গোগ্রাসে মদ গিলি।
109
00:16:48,240 --> 00:16:50,083
বেশি করে মদ গেলার জন্য ওটা লাগিয়েছ?
110
00:16:51,200 --> 00:16:55,443
কৃত্রিম অঙ্গ না লাগালে টগুসা।
আমরা এখানে হাজির হতাম না।
111
00:16:55,560 --> 00:16:57,403
আমি পুরোটাই মানুষ আর তাতেই খুশি।
থ্যাংকস।
112
00:16:59,080 --> 00:17:01,560
গ্রেপ্তার করা গেইশা রোবটটার ব্যাপারে আর কিছু জানা গেছে?
113
00:17:01,720 --> 00:17:02,881
হানকা খুঁজে দেখছে।
114
00:17:03,000 --> 00:17:05,367
ড. ডালিন রিপোর্ট করবেন, কিন্তু...
115
00:17:08,679 --> 00:17:10,347
আমি প্রধান মন্ত্রীর সাথে কথা বলেছি।
116
00:17:14,184 --> 00:17:16,186
উনি অর্ধেক রিপোর্ট দেখবেন না।
117
00:17:17,354 --> 00:17:18,355
টগুসা।
118
00:17:20,680 --> 00:17:27,690
গত রাতে কোম্পানি সেন্ট্রাল ল্যাবরেটরির হামলায়,
হানকার আরও তিনজন বিজ্ঞানী খুন হয়েছে।
119
00:17:29,160 --> 00:17:34,490
প্রথম দুজনকে গুলি করা হয়েছে।
তৃতীয় জনকে তার নিজের কাজের রোবট পিটিয়ে মেরে ফেলেছে।
120
00:17:35,440 --> 00:17:41,243
সবারই মাঝে সেরিব্রাল হ্যাকিঙের আলামত দেখা গেছে।
গেইশাটা অজমন্ডের সাথে ঠিক যেটা করেছিল।
121
00:17:42,320 --> 00:17:47,527
আর এরা সাবই হানকার সিনিয়র লোক ছিল।
ঠিক ওসমন্ডের মতো।
122
00:17:48,680 --> 00:17:58,005
প্রতিটা ক্রাইম সিনেই একটা বার্তা পাওয়া গেছে।
সেটা যে ছেড়েছে সে নিজেকে কুজে ডাকে।
123
00:17:58,840 --> 00:18:02,481
হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে।
124
00:18:04,080 --> 00:18:08,085
হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে।
125
00:18:11,040 --> 00:18:12,201
টগুসা।
126
00:18:12,493 --> 00:18:16,497
তুমি আর লাড্রিয়া হানকার সিইও
মি. কাটারের সাথে কথা বলে আসো।
127
00:18:18,248 --> 00:18:21,418
মেজর আর বাটো ডালিনের রিপোর্ট তদন্ত করো।
128
00:18:22,294 --> 00:18:26,131
গেইশার কাছ থেকে পাওয়া তথ্যগুলো যাচাই করবে।
129
00:18:29,259 --> 00:18:30,469
মেজর!
130
00:18:43,357 --> 00:18:45,609
আমি তোমায় লাফাতে মানা করেছিলাম।
131
00:18:45,960 --> 00:18:48,167
লাফাতেই হতো, নইলে আরও লাশ পড়ত।
132
00:18:49,113 --> 00:18:52,950
তুমি আমার দলের মেয়ে,
তোমার দায়-দায়িত্বও আমার
133
00:18:54,160 --> 00:18:56,891
ওকে খুঁজে বের করে মারব আমি।
134
00:18:57,480 --> 00:19:00,689
সেজন্যই তো আমাকে বানানো হয়েছে, তাই না?
135
00:19:07,089 --> 00:19:09,591
তুমি হাতিয়ারের থেকেও অনেক বেশি কিছু।
136
00:19:09,675 --> 00:19:13,137
তোমার চেতনা আছে, আত্মা আছে।
137
00:19:14,096 --> 00:19:18,642
আমরা যখন নিজেদের প্রতিভাকে সৎ পথে ব্যয় করি।
138
00:19:19,309 --> 00:19:21,645
ঠিক তখনই আমরা প্রশান্তি খুঁজে পাই।
139
00:19:24,920 --> 00:19:26,080
লোকাস সোলুস।
140
00:19:26,160 --> 00:19:29,760
আপনার সন্তানের জেনেটিক গঠন আবার তৈরি করুন।
141
00:19:29,840 --> 00:19:32,161
পরিবারকে আরও উন্নত করুন।
142
00:19:32,480 --> 00:19:34,520
কাল রাতে হোটেলে তোমার কী হয়েছিল বলতো?
143
00:19:34,600 --> 00:19:37,081
- কিছু না, আমি ভাল আছি।
- ঠিক বলছ তো?
144
00:19:38,800 --> 00:19:41,121
- এই যে সুন্দরী, আপডেট করবা নাকি?
- ভাগো।
145
00:19:41,320 --> 00:19:43,322
- আমার কাছে সব আছে।
- যাও তো!
146
00:19:46,600 --> 00:19:48,648
- হাই, মিং!
- হাই, বাটো।
147
00:19:51,960 --> 00:19:54,008
- হাড্ডি রেখে দিয়েছি।
- উপকার করলি ভাই।
148
00:19:54,960 --> 00:19:56,166
কুকুরকে খাওয়াব।
149
00:19:56,960 --> 00:19:59,964
তুমি মানুষ পছন্দ করো না,
অথচ কুকুরের ওপর এত দরদ কেন?
150
00:20:00,200 --> 00:20:03,044
তা জানি না। আমি
আমি ওদের পছন্দ করি, আর ওরা আমাকে।
151
00:20:03,320 --> 00:20:05,482
তোমাকে পছন্দ করে কারণ তুমি ওদের খেতে দাও।
152
00:20:05,920 --> 00:20:07,410
সেসব তুমি বুঝবে না।
153
00:20:08,040 --> 00:20:09,371
এই সোনারা!
154
00:20:14,800 --> 00:20:16,529
হাই গ্যাব্রিয়েল।
155
00:20:17,360 --> 00:20:18,600
মেজরকে সালাম দাও।
156
00:20:18,840 --> 00:20:20,524
মেজর, ও গ্যাব্রিয়েল।
157
00:20:24,600 --> 00:20:27,647
- আমারও একটা কুকুর ছিল।
- তাই নাকি?
158
00:20:31,640 --> 00:20:34,610
আমি তোমাকে বিড়াল প্রেমিকদের একজন ভেবেছিলাম।
159
00:20:39,240 --> 00:20:42,440
- সেটার কথা তুমি খুব একটা বলো না।
- কীসের?
160
00:20:42,520 --> 00:20:45,524
- তোমার অতীতের।
- বেশির ভাগই ভুলে গেছি।
161
00:20:45,680 --> 00:20:47,409
শুধু আগুন, আর খণ্ড-খণ্ড স্মৃতি।
162
00:20:49,360 --> 00:20:51,120
পরিবারের স্মৃতি?
163
00:20:51,200 --> 00:20:58,403
আমার বাবা মা, আমাদের এই দেশে আনতে গিয়ে মারা যান।
আমাদের বোট হারবারে ডুবে যায়। আমি ডুবেই প্রায় ডুবেই মরছিলাম।
164
00:20:59,520 --> 00:21:05,044
মনে হয় ভারী কুয়াশার চাদরে আমার স্মৃতি ঢেকে আছে,
আর তা ভেদ করে আমি দেখতে পাচ্ছি না।
165
00:21:05,960 --> 00:21:10,249
তোমার ভাগ্য ভাল।
রোজ স্মৃতিগুলো আমাকে তাড়িয়ে নিয়ে বেড়ায়।
166
00:21:10,360 --> 00:21:11,646
খাঁটি হলেই ভাল।
167
00:21:12,520 --> 00:21:13,601
তোমার মতো।
168
00:21:20,226 --> 00:21:22,226
গ্লিচিং হলো
169
00:21:31,920 --> 00:21:34,605
হানকা রোবটিক্সে স্বাগতম।
170
00:21:35,600 --> 00:21:39,446
ভিজিটররা সব সময় উপযুক্ত প্রশংসা পত্র ঝুলিয়ে রাখবেন।
171
00:21:44,000 --> 00:21:45,604
মুঠো বন্ধ করো, প্লিজ।
172
00:21:47,520 --> 00:21:49,921
তোমার ইন্টারনাল সিস্টেম সমস্যা হয়েছে।
173
00:21:50,040 --> 00:21:52,441
পরের বার নাহয় আমাকে আরও ভালভাবে বানিয়েন।
174
00:21:56,200 --> 00:21:58,480
- কেমন আছো?
- ভাল আছি। কিছুই টের পাচ্ছি না।
175
00:21:58,560 --> 00:22:01,404
না। তোমার ভিতরটা।
176
00:22:02,880 --> 00:22:04,928
হটাত করে গ্লিচেস হচ্ছে।
177
00:22:05,760 --> 00:22:07,125
তবে সেটা কেটে যাবে।
178
00:22:07,720 --> 00:22:10,491
- তোমার ওষুধ নিচ্ছ তো?
- হ্যাঁ।
179
00:22:10,840 --> 00:22:12,126
কিন্তু গ্লিচেস বারবার দেখছ।
180
00:22:12,760 --> 00:22:14,046
সকালে দুটো নিয়েছি।
181
00:22:14,320 --> 00:22:16,766
- শব্দ নাকি ছবি?
- দুটোই।
182
00:22:20,440 --> 00:22:21,930
বুঝেছি এবার।
183
00:22:23,000 --> 00:22:25,120
অনুমতিহীন কোনোকিছু ডাউনলোড করেছ?
184
00:22:25,200 --> 00:22:27,680
- না। ওগুলো ডিলিট করে দিন।
- অনুমতি?
185
00:22:27,760 --> 00:22:31,527
আমার নাম মেজর মেরি কিলিয়ান,
এবং আমি ডেটা মুছে ফেলার অনুমতি দিচ্ছি।
186
00:22:32,280 --> 00:22:33,361
মুছে গেছে।
187
00:22:33,920 --> 00:22:35,763
- তেমন কিছু না।
- কী আসলে ওগুলো?
188
00:22:37,040 --> 00:22:41,001
তোমার মস্তিষ্কের থেকে বের হওয়া সেন্সরি ইকো, ছায়া।
নিশ্চিত হতে পারছি না।
189
00:22:41,280 --> 00:22:43,120
গ্লিচ আর আমার মাঝে তফাতটা কীভাবে ধরতে পারেন আপনি?
190
00:22:43,200 --> 00:22:48,289
তোমার কোডের থেকে গ্লিচেসের গঠন আলাদা।
191
00:22:50,760 --> 00:22:52,250
আমি সবকিছুই দেখি।
192
00:22:53,760 --> 00:22:57,128
তোমার সমস্ত চিন্তা, তোমার... সিদ্ধান্ত।
193
00:22:57,240 --> 00:23:00,963
- গোপনীয়তা তাহলে শুধু মানুষের কপালে জুটে।
- তুমি তো মানুষই।
194
00:23:02,280 --> 00:23:04,328
সবাই তোমাকে মানুষই ভাবে।
195
00:23:04,480 --> 00:23:06,960
আমার চারপাশের লোকদের মানানসই মনে হয়।
196
00:23:07,320 --> 00:23:12,611
ওরা একটা কিছুর সাথে মানিয়েই নেয়।
কিন্তু আমি পারি না।
197
00:23:14,480 --> 00:23:17,051
- মনে হয় আমার বুঝি কোন অতীত নেই।
- অবশ্যই অতীত আছে।
198
00:23:17,160 --> 00:23:21,251
আর সময়ের সাথে সাথে অতীতের স্মৃতি তোমার কাছে স্পষ্ট হয়ে যাবে।
199
00:23:24,360 --> 00:23:25,805
মুঠো করো, প্লীজ।
200
00:23:35,160 --> 00:23:38,607
স্মৃতি আমাদের যা দেখায় আমরা সেটাকেই বাস্তব মনে করি,
201
00:23:39,880 --> 00:23:41,370
কিন্তু আসলে তা না।
202
00:23:42,720 --> 00:23:45,200
আমাদের কর্মই আমাদের পরিচয় ঠিক করে দেয়।
203
00:23:47,840 --> 00:23:52,090
আপনারা হানকার গোপন এলাকায় ঢুকছেন।
শুধু মাত্র কর্তৃপক্ষই ঢুকতে পারবেন।
204
00:23:52,680 --> 00:23:55,843
এনহান্সমেন্ট যোগাযোগ দয়া করে বন্ধ করে দিন।
205
00:23:56,160 --> 00:23:57,280
আমি ব্যস্ত।
206
00:23:57,360 --> 00:23:59,727
ড. ডালিন!
এখনও শেষ হয়নি?
207
00:24:00,400 --> 00:24:03,720
গেইশাটিকে গুলি করে ঝাঁঝরা না করে দিলে,
কাজটা সহজ হতো।
208
00:24:03,800 --> 00:24:06,167
- গুলি আমি করিনি।
- আমি করেছি।
209
00:24:07,600 --> 00:24:09,284
কয়েকদিন সময় লাগবে।
210
00:24:10,040 --> 00:24:12,480
আমাকে অনেকগুলো পটেনশিয়াল সিমুলেশন চালিয়ে দেখতে হবে।
211
00:24:12,560 --> 00:24:13,607
অত সময় আমাদের নেই।
212
00:24:17,200 --> 00:24:23,685
সে ছিল হানকা সঙ্গিনী রোবট।
তবুও সেরিব্রাল হ্যাকিং করার জন্য রি-প্রোগ্রাম করা হয়েছিল।
213
00:24:24,880 --> 00:24:26,564
ড্রাইভে কী পাওয়া গেছে?
214
00:24:26,720 --> 00:24:33,002
ফাঁকা। ট্রান্সমিশনের সময় তথ্য মুছে গেছে।
যা খুঁজছিল তা জানার কোন উপায় নেই।
215
00:24:33,560 --> 00:24:35,483
হার্ডওয়্যার একেবারেই নষ্ট হয়ে গেছে।
216
00:24:36,040 --> 00:24:37,883
একেবারে ছারখার করে ফেলেছে।
217
00:24:38,320 --> 00:24:39,606
তাহলে আমাকে ডিপ ডাইভ করতে হবে।
218
00:24:40,800 --> 00:24:43,326
ডিপ ডাইভের সময় তুমি এনক্রিপ্ট করতে পারবে না।
219
00:24:43,520 --> 00:24:44,851
আমি জানি।
220
00:24:46,080 --> 00:24:50,846
ওরা হয়ত গেইশার ফিতরে ফাঁদ ছেড়ে দিয়েছে।
মেগ পালস, ভাইরাস।
221
00:24:51,000 --> 00:24:52,240
ডাক্তার ঠিক বলেছে।
222
00:24:52,920 --> 00:24:57,346
ওর হ্যাকারের কাছে তুমি নিজের মস্তিষ্ক মেলে ধরবে।
পুরোপুরি খুলে যাবে।
223
00:25:00,240 --> 00:25:05,329
আমাকে ওর স্মৃতির ভিতর ঢুকতে হবে।
কুজেকে খোঁজার এটাই সবচেয়ে দ্রুত উপায়।
224
00:25:10,440 --> 00:25:14,442
এটায় খুবই বিপদ,
আর একেবারে দ্বায়িত্ব জ্ঞানহীন।
225
00:25:19,600 --> 00:25:20,931
তুমি নিবেই?
226
00:25:21,800 --> 00:25:23,768
আমার দিকে কোন ভাইরাস আসতে দেখলে খুলে দিবে।
227
00:25:27,520 --> 00:25:28,681
তুমি ঘামছ কীভাবে?
228
00:25:37,520 --> 00:25:38,521
চালু করো।
229
00:25:47,680 --> 00:25:51,882
রোবটের মস্তিষ্ক মেজরের সাথে যুক্ত হচ্ছে,
এখন সক্রিয় আর আনইঙ্ক্রিপ্টেড আছে।
230
00:25:54,280 --> 00:25:56,248
ডেটা ডাউনলোডের জন্য অনুমতি চাচ্ছে।
231
00:25:56,440 --> 00:25:59,808
আমার নাম মেজর মিরা কিলিয়ান
আমি অনুমতি দিলাম।
232
00:26:22,000 --> 00:26:23,411
ধন্যবাদ।
233
00:27:40,040 --> 00:27:41,520
খোলো, বের করো ওকে।
234
00:27:41,600 --> 00:27:45,043
- বের করো!
- করছি তো, কিন্তু ওকে হ্যাক করা হচ্ছে।
235
00:27:48,600 --> 00:27:49,601
এখনি বের করো।
236
00:27:53,720 --> 00:27:54,721
জলদি!
237
00:27:56,480 --> 00:27:57,720
তুমি ঠিক আছো?
238
00:28:00,760 --> 00:28:02,125
আমি জানি সে কোথায় আছে।
239
00:28:16,480 --> 00:28:17,720
এই জায়গাটা আমার চেনা।
240
00:28:18,280 --> 00:28:20,203
এখান থেকে ওরা কালো বাজারি করে।
241
00:28:21,280 --> 00:28:22,884
- তোমার জিনিষ নিয়েছ?
- হ্যাঁ
242
00:28:23,440 --> 00:28:25,360
টার্গেট বেজমেন্টে আছে। আমি আগে যাচ্ছি।
243
00:28:25,440 --> 00:28:27,724
মাইন্ড কম চালু করছি।
[একজনের সাথে আরেক জনের মনে মনে কথা বলার ডিভাইস]
244
00:28:27,760 --> 00:28:30,366
- আশা করি তুমি চর্চার ভিতরেই আছে।
- এটা ঠিক না।
245
00:28:31,960 --> 00:28:35,611
তাল মেলাতে একটু সময় লাগবে শুধু।
246
00:28:45,480 --> 00:28:48,882
দরজায় দুজন গার্ড দাঁড়ানো।
বন্দুক আছে আর আধা মানুষ।
247
00:28:49,480 --> 00:28:51,801
শুনেছি।
ওটা আমরা সামলাব।
248
00:29:02,360 --> 00:29:04,601
নাইটক্লাব হিসাবে এখানে অনেক ভীর।
249
00:29:04,800 --> 00:29:09,731
ওটা ইয়াকুজা ক্লাব। এছাড়া আর কী চাও?
জায়গাটা আমার খুব পছন্দ।
250
00:29:10,280 --> 00:29:12,123
তাতে আমার বয়েই গেল।
251
00:29:12,800 --> 00:29:16,962
আমি মনোযোগ আকর্ষণ করব।
দেখি এভাবে বেজমেন্টে ঢুকতে পারি কিনা।
252
00:29:20,960 --> 00:29:22,960
এখানে কোন ঝামেলা পাকাতে আসোনি তো?
253
00:29:23,040 --> 00:29:26,249
আমি সুন্দরী মেয়ে আর বিয়ারের লোভে এসেছি।
254
00:29:28,720 --> 00:29:32,021
- সাহায্য করতে পারি?
- আমি একজনকে খুঁজছি আমি।
255
00:29:32,040 --> 00:29:33,560
এর আগে এখানে এসেছ?
256
00:29:33,640 --> 00:29:36,371
আমার বান্ধবী এখানে কিছু রোবটের কাজ করিয়েছিল।
ইন্ডাস্ট্রির কাজ।
257
00:29:36,480 --> 00:29:38,050
এখানে আমরা রোবটের ধান্ধা করি না।
258
00:29:38,600 --> 00:29:39,601
আমারই ভুল।
259
00:29:40,840 --> 00:29:44,045
চলো আমাদের সাথে আড্ডা মারবে।
গোপন ঘর আছে।
260
00:29:52,000 --> 00:29:53,161
আমি ঢুকেছি।
261
00:29:53,920 --> 00:29:55,524
দরকারের সময় আমাকে হাতের কাছেই পাবে।
262
00:30:08,040 --> 00:30:12,165
- তুমি বলেছিলে এখানে তোমার বান্ধবী কাজ করত?
- বলেছি আমার বান্ধবী এখানে কাজ করিয়েছিল।
263
00:30:13,360 --> 00:30:14,691
সে কী মানুষ?
264
00:30:15,280 --> 00:30:16,725
তোমার বান্ধবী?
265
00:30:17,200 --> 00:30:19,320
এসবের আমার মানে কী?
266
00:30:19,400 --> 00:30:22,160
বাটো, আমার আওয়াজ শুনছ?
267
00:30:22,240 --> 00:30:26,240
এত অস্থির করে কে বানিয়েছে তোমায়?
268
00:30:26,320 --> 00:30:27,970
বড়ই সৌন্দর্য।
269
00:30:35,040 --> 00:30:36,246
লাড্রিয়া... বন্দুক।
270
00:30:37,400 --> 00:30:38,606
নাও।
271
00:30:41,600 --> 00:30:43,443
বাটো, আমি সংকেত হারাচ্ছি।
272
00:30:43,600 --> 00:30:48,010
ভয় পেও না সুন্দরী।
আজ রাতের কথা কেউ জানবে না।
273
00:30:49,520 --> 00:30:53,567
দেখো, কোনো সিগন্যাল আশা যাওয়া করছে না।
274
00:30:54,600 --> 00:30:57,285
মেজর, আমি ভিতরে ঢুকেছি।
তুমি শুনতে পাচ্ছ?
275
00:30:58,200 --> 00:30:59,201
বিয়ার।
276
00:31:01,240 --> 00:31:03,641
জবাব না দিলে, মনে ব্যথা পাব তো।
277
00:31:11,560 --> 00:31:14,040
লেড্রিয়া, তুমি মেজরের কোন সাড়া পাচ্ছ?
278
00:31:14,120 --> 00:31:16,691
পাচ্ছি না। সিগন্যাল এখনও ব্লকড।
279
00:31:17,240 --> 00:31:19,925
আমি বুঝি সহজেই বিরক্ত হয়ে যাই, তাই...
280
00:31:20,800 --> 00:31:26,048
তুমি মুখ খুলবে না...
হয়ত কোমড় দুলিয়ে নাচবে।
281
00:31:28,600 --> 00:31:30,523
মেজর, প্লিজ, কথা বলো।
282
00:31:46,680 --> 00:31:48,569
তুমি বলেছিলে কোনো ঝামেলা হবে না।
283
00:31:49,400 --> 00:31:50,606
নাচ সুন্দরী!
284
00:31:53,640 --> 00:31:55,165
না! থামো!
285
00:31:57,040 --> 00:31:58,371
সত্যটা হলো,
286
00:32:00,080 --> 00:32:01,730
আমাকে নাচার জন্য বানানো হয়নি।
287
00:32:55,960 --> 00:32:58,964
সংযোগ পেয়েছি।
আমি পিছনের রুমে যাচ্ছি।
288
00:32:59,560 --> 00:33:02,689
তোমাকে মিস করছিলাম।
এখনি সেখানে যাচ্ছি।
289
00:33:34,000 --> 00:33:37,447
হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে।
290
00:33:47,920 --> 00:33:49,251
মেজর?
291
00:34:22,320 --> 00:34:23,810
বাটো কোথায়?
292
00:34:24,320 --> 00:34:27,563
এনহান্সমেন্টে, পাশের ঘরে।
সে ভাল আছো।
293
00:34:29,480 --> 00:34:31,847
বোমার আঘাত তুমিই বেশি পেয়েছ।
294
00:34:34,640 --> 00:34:36,483
আমি তাঁকে দেখেছিলাম সেখানে।
295
00:34:38,320 --> 00:34:43,322
এমন ভাবে দাঁড়িয়ে ছিল...
যেন আমাকে দেখার জন্য দাঁড়িয়ে ছিল।
296
00:34:44,320 --> 00:34:46,049
আমরা তোমার সিনাপটিক-স্ক্যান করেছি।
297
00:34:46,160 --> 00:34:49,642
যা কিছু তুমি দেখেছ,
সেকশনে নাইন তা খতিয়ে দেখছে।
298
00:34:52,280 --> 00:34:54,248
কী জানো, স্ক্যানেও
299
00:34:54,360 --> 00:34:56,761
অনেকগুলো গ্লিচ দেখা গেছে।
300
00:34:58,000 --> 00:34:59,968
ওগুলোর অবস্থা আরও খারাপ হচ্ছে।
301
00:35:01,360 --> 00:35:02,691
কখন থেকে?
302
00:35:03,680 --> 00:35:05,125
ডিপ ডাইভের পর থেকে।
303
00:35:21,760 --> 00:35:24,491
কোনো গ্লিচকে তোমার গুরুত্বপূর্ণ মনে হয়?
304
00:35:25,960 --> 00:35:29,121
না। ওগুলো কিছুই না।
305
00:35:31,520 --> 00:35:34,126
তুমি সেই একই শেলে ঢুকেছিলে যেখানে সে ছিল।
306
00:35:34,840 --> 00:35:38,845
এর পরিণতি ভয়াবহ হতে পারে।
307
00:35:39,840 --> 00:35:43,049
গেইশার ভিতরে ডিপ ডাইভ দেওয়ার অনুমতি নেই তোমার।
308
00:35:44,040 --> 00:35:45,690
আপনি রাগ করেছেন।
309
00:35:47,240 --> 00:35:49,083
না, আমি চিন্তিত।
310
00:35:51,560 --> 00:35:53,289
তুমি অমর না।
311
00:35:54,360 --> 00:35:57,921
আমি হয়ত তোমার দেহ সারাতে পারব,
কিন্তু মস্তিষ্ক বাঁচাতে পারব না।
312
00:35:58,560 --> 00:35:59,925
কেন পারবেন না?
313
00:36:03,240 --> 00:36:08,169
আপনি তো আমার সব চিন্তা জানেন
তাই আপনাকেই সেটার নিরাপত্তা দিতে হবে।
314
00:36:09,600 --> 00:36:12,683
তোমার গুরুত্ব বুঝার চেষ্টা করো, মিরা।
315
00:36:15,600 --> 00:36:18,604
একদিন সবাই তোমার মতোই হবে।
316
00:36:21,640 --> 00:36:25,050
আপনি জানেন না তাতে কতটা একা লাগে নিজেকে।
317
00:36:42,240 --> 00:36:43,890
বাহিরে তুমি দাঁড়িয়ে আছো, দেখতে পাচ্ছি।
318
00:36:46,720 --> 00:36:48,563
কতগুলো আঙ্গুল দেখাচ্ছি বলো তো?
319
00:36:49,640 --> 00:36:50,801
হাসালে।
320
00:37:00,200 --> 00:37:02,362
ভাল কিছু শোনাও।
321
00:37:03,360 --> 00:37:05,203
তুমি বেছে নিয়েছ?
322
00:37:05,760 --> 00:37:07,285
এগুলো ট্যাকটিক্যাল।
323
00:37:08,000 --> 00:37:11,049
- সবসময়ই কাজ করবে?
- তাছাড়া আমার আছেই বা কী?
324
00:37:11,800 --> 00:37:13,723
- তোমার সাথে মানিয়েছে।
- তাই?
325
00:37:14,000 --> 00:37:18,121
আমি নাইট ভিশন লাগিয়েছি, জুম করতে পারি,
সাথে এক্স রেও আছে।
326
00:37:19,840 --> 00:37:24,721
- এবার মনে হয় আমাকে তোমার মতো দেখাচ্ছে।
- ভেবো না, অভ্যাস হয়ে যাবে।
327
00:37:27,320 --> 00:37:32,002
- আমার প্রাণ বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ।
- তোমাকে বহাল তবিয়তে দেখে ভাল লাগছে।
328
00:37:32,680 --> 00:37:33,841
মেজর?
329
00:37:35,160 --> 00:37:40,051
আমার কুকুরগুলোকে খাবার দিবে?
চাই না ওরা আমাকে ভয় পাক।
330
00:37:40,640 --> 00:37:41,846
কোন ব্যাপারই না।
331
00:38:25,720 --> 00:38:28,724
আপনার টাকার অভাব চলছে নাকি, মি. আরামাকি?
332
00:38:29,400 --> 00:38:32,882
সেকশন নাইনের কোনো জটিল যন্ত্রপাতির ঘাটতি হয়েছে নাকি?
333
00:38:33,130 --> 00:38:35,841
দরকারি সবকিছুই আমাদের আছে।
334
00:38:36,400 --> 00:38:40,530
মেজর আমাদের খুব সবচেয়ে কার্যকরী অস্ত্র
যদি সে টিকে থাকে।
335
00:38:42,240 --> 00:38:46,924
আর ড. ওয়েলেট আমাকে জানিয়েছে আপনি তাঁকে
ভাইরাসে আক্রান্ত গেইশার ভিতর ঢুকতে দিয়েছেন।
336
00:38:55,400 --> 00:38:59,209
আপনি সবচেয়ে জরুরী কথাটিই বুঝতে পেরেছেন,
যে হানকা এই সরকারের প্রতিনিধিত্ব করে।
337
00:39:00,520 --> 00:39:03,171
মেজর হলো আমার কোম্পানির ভবিষ্যৎ।
338
00:39:03,800 --> 00:39:09,089
যদি তার সিস্টেমের সাথে ছেলে খেলা করেন
এই সেকশন পুড়িয়ে ছারখার করে দেব।
339
00:39:12,669 --> 00:39:13,879
সম্মানিত,
340
00:39:15,839 --> 00:39:17,466
মি. কাটার।
341
00:39:17,591 --> 00:39:19,843
হুমকি কাকে দিচ্ছেন একটু ভেবে দেখবেন।
342
00:39:20,010 --> 00:39:24,223
আমি শুধু প্রধান মন্ত্রীর কাছে জবাবদিহি করি,
হানকার কাছে না।
343
00:40:09,960 --> 00:40:14,010
বিউটি এনহান্সড দিয়ে নিজের সৌন্দর্য নিজেই গড়ুন।
344
00:40:24,800 --> 00:40:26,131
তুমি মানুষ?
345
00:40:27,840 --> 00:40:28,966
হ্যাঁ।
346
00:40:34,800 --> 00:40:39,047
মুখোশ খুলে ফেলো,
যেন তোমার চেহারা দেখতে পারি?
347
00:41:04,800 --> 00:41:06,560
কেমন লাগছে স্পর্শ?
348
00:41:06,640 --> 00:41:09,690
অন্য রকম লাগছে।
349
00:41:21,200 --> 00:41:22,770
তুমি কী?
350
00:41:59,280 --> 00:42:00,281
তাকাও আমার দিকে।
351
00:42:03,280 --> 00:42:05,681
আমার কাছ থেকে কী নেয়েছে বলো।
352
00:42:07,600 --> 00:42:10,251
মাফ করো,
ওরা আমাদের কখনো জানায় নি।
353
00:42:33,320 --> 00:42:35,971
এই চোখ লাগিয়ে গাড়ি চালাতে অদ্ভুত লাগে।
354
00:42:39,440 --> 00:42:41,044
ওটা লাগিয়েছ কেন?
355
00:42:41,160 --> 00:42:44,209
যেন আমার মস্তিষ্ক শরীরকে বাতিলের হাত থেকে বাঁচায়।
356
00:42:46,440 --> 00:42:50,320
- মেজর, বাটো, তোমরা এখনে চলে আসো।
- কী হলো আবার?
357
00:42:50,400 --> 00:42:54,161
হানকার আরেকজন বিজ্ঞানীর লাশ পাওয়া গেছে।
ওর নাম ডালিন।
358
00:42:54,600 --> 00:42:55,601
এখনি আসছি।
359
00:43:03,000 --> 00:43:04,650
মেজর এই দিকে।
360
00:43:34,160 --> 00:43:35,207
কী ওটা?
361
00:43:37,040 --> 00:43:39,611
ওসমেন্ডের কাছ থেকে কুজে যা চুরি করেছিল
তা ডালিন জেনে ফেলে।
362
00:43:40,480 --> 00:43:47,005
প্রোজেক্ট 2571 যারা কাজ করেছিল তাঁদের সবার নাম এটায় লেখা আছে।
তাঁদেরকেই সে খুন করছে।
363
00:43:47,560 --> 00:43:49,289
লিস্টে আর কেউ আছে?
364
00:43:52,040 --> 00:43:54,520
ড. ওয়েলেটকে খোঁজো। এখনি।
365
00:43:54,680 --> 00:43:57,650
উনি রাস্তায়। যোগাযোগ বন্ধ হয়ে গেছে।
366
00:44:02,360 --> 00:44:06,840
মেয়েটির দিকে তাকিয়ে আমি ভেবেছি:
আমি এখন ভায়োলিনেরও দাম দিতে বলছ?
367
00:44:06,920 --> 00:44:08,524
আমাকে ভুল বুঝো না।
368
00:44:09,360 --> 00:44:11,362
ওর মিউজিকগুলো আমার ভালোই লাগে।
369
00:44:11,560 --> 00:44:13,400
আসলেই সে দুর্দান্ত।
370
00:44:13,480 --> 00:44:17,041
কিন্তু ভায়োলিন যখন সে বাজায়,
মেজাজ খারাপ হয়ে যায়, না?
371
00:44:17,600 --> 00:44:18,647
পিয়ানো বাজায় না কেন?
372
00:44:19,240 --> 00:44:23,444
মানে, দুটোর দাম একই,
আবার এটার বাজনাও সুন্দর।
373
00:44:25,720 --> 00:44:29,008
সে যদি সেটা বাজাতে পারত,
শব্দ...
374
00:45:17,640 --> 00:45:20,211
2-5-7-1!
সব বল আমাকে!
375
00:45:32,280 --> 00:45:34,248
কবরে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত তুই 2-5-7...?
376
00:45:43,320 --> 00:45:44,367
যাও!
377
00:45:59,080 --> 00:46:00,127
যাও!
378
00:47:57,960 --> 00:47:59,371
কুজে কোথায়?
379
00:47:59,480 --> 00:48:02,126
- কেন সে ওয়েলেটকে মারতে চেয়েছিল?
- আমি কিছু জানি না।
380
00:48:04,920 --> 00:48:06,922
থামো, থামো!
381
00:48:09,080 --> 00:48:10,525
ওকে জীবিত লাগবে।
382
00:48:14,360 --> 00:48:20,162
প্লীজ। আমার ঘোর কেটে গেছে।
তোমরা ভুল মানুষকে ধরেছ।
383
00:48:21,320 --> 00:48:23,641
তাহলে তোমার ব্যাপারে সব বলো।
384
00:48:25,160 --> 00:48:28,482
আমার নাম লি কানিংহাম।
385
00:48:32,120 --> 00:48:34,160
- বন্দুক কোথায় পেয়েছিলে তুমি?
- আমি জানি না।
386
00:48:34,240 --> 00:48:35,400
- ট্রাকে বন্দুক করে রেখেছিল...?
- বললাম তো বন্দুকের কথা আমি কিছুই জানি না।
387
00:48:35,480 --> 00:48:40,407
আমার মেয়েকে নিতে গিয়েছিলাম।
সে ভায়োলিন শিখছিল।
388
00:48:40,520 --> 00:48:41,965
নাম কী তার?
389
00:48:45,120 --> 00:48:50,120
- এটা সে?
- হ্যাঁ, দেখতে পরীর মতো না?
390
00:48:50,200 --> 00:48:51,850
- এটা তোমার মেয়ে?
- আমার।
391
00:48:54,640 --> 00:48:56,290
তোমার বাচ্চা আছে?
392
00:48:59,800 --> 00:49:01,484
কোথায় থাকো তুমি?
393
00:49:03,320 --> 00:49:08,160
আমার মনে পড়ছে না।
মনে হয় একটা উঁচু দালানে, বড় বিল্ডিং না?
394
00:49:08,240 --> 00:49:10,129
উঁচু দালান না?
395
00:49:11,360 --> 00:49:12,964
তোমার কোন সন্তান নেই।
396
00:49:15,880 --> 00:49:18,160
কোন স্ত্রী নেই।
তুমি একা থাকো।
397
00:49:18,240 --> 00:49:20,040
- শুধুই তুমি।
- কী? না।
398
00:49:20,120 --> 00:49:21,680
আমরা তোমার বাড়িতে গিয়েছিলাম।
সেখানে কেউ ছিল না।
399
00:49:21,760 --> 00:49:22,880
- না।
- তুমি সেখানে ১০ বছর ধরে
400
00:49:22,960 --> 00:49:23,960
- একাই বাস করছ।
- না!
401
00:49:24,040 --> 00:49:26,451
- তুমি মিথ্যা বলছ।
- আমি মিথ্যা বলছি না।
402
00:49:27,600 --> 00:49:29,568
আমি কাউকে খুন করিনি।
403
00:49:29,680 --> 00:49:31,921
- আমার সাথে এসব কেন করছ?
- হলোকিউব খুলে ফেল।
404
00:49:32,040 --> 00:49:35,922
প্লীজ আমি কিছু করিনি।
আমি কিছু করিনি।
405
00:49:36,280 --> 00:49:38,044
এক কথা কেন বারবার বলছ?
406
00:49:38,160 --> 00:49:40,527
কিছুই বুঝলাম না।
সে মনে করতে পারছে না কেন?
407
00:49:41,280 --> 00:49:47,440
হ্যাকিঙের ফলে ওর মস্তিষ্কে শূন্যতা সৃষ্টি হয়েছে। কুজে তার স্মৃতি মুছে ফেলেছে
আর কোনো ভাবে নতুন বাস্তবতা তার মগজে ঢুকিয়ে দিয়েছে।
408
00:49:49,400 --> 00:49:51,607
সে অন্তত বিশ্বাস করে যে তার একটা বাচ্চা আছে।
409
00:49:52,760 --> 00:49:54,569
তফাতটা কী?
410
00:49:55,960 --> 00:49:59,644
কল্পনা, বাস্তবতা,
স্বপ্ন, স্মৃতি।
411
00:50:00,800 --> 00:50:05,249
সবই তো এক। শুধুই ঘিচিমিচি।
412
00:50:06,600 --> 00:50:12,171
সে।
সে ওর ভিতরে।
413
00:50:14,880 --> 00:50:17,247
কিউবটা একেবারে আবদ্ধ,
সে আসতে পারবে না, মেজর।
414
00:50:17,760 --> 00:50:20,440
লাই ডিটেক্টর।
ওটা হ্যাক করে ঢুকেছে সে।
415
00:50:20,520 --> 00:50:23,450
আমরা মেশিনের সাথে জুড়ে কোড খুঁজে,
তার অবস্থান জানতে পারব।
416
00:50:23,560 --> 00:50:27,247
করো। ভিতরে ঢুকো না। বিপদ হতে পারে!
417
00:50:27,845 --> 00:50:32,379
মেজর, ওর ক্ষমতা সম্পর্কে আমাদের কোন ধারণা নেই।
418
00:50:43,880 --> 00:50:45,530
দুর্বল সিগন্যাল।
ওকে লক করতে পারবে?
419
00:50:45,640 --> 00:50:46,880
পারব মনে হয়।
420
00:50:46,960 --> 00:50:48,960
জলদি হাত চালাও।
সিগন্যাল হারাচ্ছি আমরা।
421
00:50:49,040 --> 00:50:50,769
কানেকটিং।
422
00:50:52,920 --> 00:50:58,486
- কে তুমি?
- কাছে আসো।
423
00:51:00,840 --> 00:51:06,927
আমার লজ্জা লাগছে।
আমি তোমার মতো সুন্দর নই।
424
00:51:10,160 --> 00:51:17,923
- তোমার পরিচয় বলো।
- আমি অনেকবার জন্মেছি। তাই অনেকগুলো নাম আছে আমার।
425
00:51:18,100 --> 00:51:24,825
- তোমাকে খুঁজে বের করব।
- এখনি না। কাজ এখনও শেষ হয়নি।
426
00:51:24,840 --> 00:51:27,081
মেশিন তার অবস্থান খুঁজছে।
427
00:51:27,680 --> 00:51:28,681
একটা অবস্থান পেয়েছি।
428
00:51:34,480 --> 00:51:36,480
আমি দেখব তাঁকে।
429
00:51:36,560 --> 00:51:38,320
না প্লীজ। আমি জানি... কী...
430
00:51:38,400 --> 00:51:39,765
পেয়েছি আমরা।
431
00:51:47,840 --> 00:51:49,171
চলো।
432
00:52:03,360 --> 00:52:04,771
হাতিয়ার রেডি করো।
433
00:52:07,360 --> 00:52:09,844
- যাও।
- আমার পিছনে আসো।
434
00:52:57,040 --> 00:52:58,929
বসে থাকো! বসে থাকো!
435
00:53:08,760 --> 00:53:10,569
নামিয়ে রাখো, নামাও।
436
00:53:17,640 --> 00:53:18,641
গ্রেনেড!
437
00:54:15,800 --> 00:54:18,851
মেজর! সাড়া দাও!
438
00:54:20,000 --> 00:54:22,802
তাঁকে না খুঁজে পাওয়ার কারণ আমি এবার বুঝেছি।
439
00:54:24,420 --> 00:54:28,463
সে মানুষের মস্তিষ্ক কাজে লাগিয়ে একটা নেটওয়ার্ক তৈরি করেছে।
440
00:54:28,520 --> 00:54:29,726
আমরা তোমার কাছে আসছি।
441
00:55:45,240 --> 00:55:47,083
বলো কে তুমি।
442
00:55:49,440 --> 00:55:53,923
আমি সেই যাকে ধ্বংস করার জন্য খুঁজছ তুমি।
443
00:55:57,600 --> 00:56:02,161
এই জীবনে, আমার নাম কুজে।
444
00:56:04,960 --> 00:56:07,088
আমার সাথে কী করছ তুমি?
445
00:56:09,800 --> 00:56:14,806
আমি তোমার সাথে আমার বানানো নেটওয়ার্ক জুড়ে দিয়েছি।
446
00:56:15,120 --> 00:56:22,249
য-য-যখন আমি শেষ হয়ে যাব
আমার আত্মা টিকে থাকবে, এবং আবার সৃষ্টি হব।
447
00:56:22,680 --> 00:56:24,808
আমার কাছে কী চাও তুমি?
448
00:56:25,960 --> 00:56:30,251
আমি তোমার নেশায় পড়ে গেছি।
449
00:56:31,760 --> 00:56:36,806
তো-তো-তোমার কোড পড়েছি
যখন তুমি গেইশাটার ভিতরে ঢুকেছিলে।
450
00:56:39,320 --> 00:56:45,325
এমনটা আমি কখনো অনুভব করিনি,
তবুও কত যে চেনা।
451
00:56:47,720 --> 00:56:52,129
- আমরা একই রকম।
- আমরা এক না।
452
00:56:54,440 --> 00:56:59,401
- তুমি নিরপরাধ মানুষকে মেরেছ।
- নিরপরাধ? ওদের নিরপরাধ বলছ?
453
00:57:00,320 --> 00:57:05,325
- আমাকে যেমন দেখছ ওরাই বানিয়েছে।
- কারা বানিয়েছে?
454
00:57:05,440 --> 00:57:10,042
তোমাকে কী বলেছে ওরা?
যে তুমিই ছিলে প্রথম?
455
00:57:10,520 --> 00:57:13,091
প্রথম বাঁচানো মস্তিষ্ক?
456
00:57:14,200 --> 00:57:19,524
তুমি জন্মেছ আমার ভুলের খেসারত থেকে।
457
00:57:21,200 --> 00:57:23,521
এসব কী বলছ তুমি?
458
00:57:24,680 --> 00:57:32,007
আমার শরীর কাটাকুটির সময় আমি জেগে ছিলাম,
ওরা এমন আচরণ করছিল যেন আমি আবর্জনা।
459
00:57:32,880 --> 00:57:42,845
আমি টেবিলে শুয়ে ছিলাম, ডাক্তারের আলাপ শুনছিলাম যে
কীভাবে আমার মস্তিষ্ক ওদের বানানো শেলের সাথে খাপ খাচ্ছিল না;
460
00:57:43,920 --> 00:57:59,531
কীভাবে 2571 ব্যর্থ হয়েছে,
তবুও তাঁদের তোমাকে নিয়ে কাজ করতে হয়েছে।
461
00:58:06,640 --> 00:58:09,007
কী অপূর্ব তুমি!
462
00:58:12,240 --> 00:58:16,768
আমাকে বানানোর পর থেকে,
ওদের বেশ উন্নতি হয়েছে,
463
00:58:19,840 --> 00:58:24,160
ওরা ভেবেছিল আমরা ওদের বিবর্তনের অংশ হতে পারব।
464
00:58:24,240 --> 00:58:26,840
কিন্তু ওরা আমাদের বানিয়েছে,
465
00:58:26,920 --> 00:58:35,686
তাঁদের পরবর্তী ধাপে বিকশিত করার জন্য।
466
00:58:36,080 --> 00:58:41,802
'বিবর্তন' তুমি বলতে চাইছ,
তোমাকে যারা বানিয়েছে তাঁদের সবাইকে মারছ?
467
00:58:41,840 --> 00:58:46,404
- তুমি আমার কথা শুনছ না।
- তুমি একটা খুনি।
468
00:58:46,600 --> 00:58:53,400
ওরা আমাকে প্রথমে মারতে চেয়েছে।
আমি আত্মরক্ষা করছি।
469
00:58:53,480 --> 00:58:55,448
নিজেকে বাঁচাচ্ছি।
470
00:58:58,240 --> 00:59:00,004
আরও অনেক লাশ পড়বে...
471
00:59:02,280 --> 00:59:08,165
- যতক্ষণ না ওরা জানাচ্ছে কী নিয়েছে।
- আমি সেটা হতে দিব না।
472
00:59:09,880 --> 00:59:11,530
আমাকে মেরে ফেলবে?
473
00:59:15,960 --> 00:59:17,962
বাকীদের মতো?
474
00:59:24,560 --> 00:59:26,324
মারো তাহলে।
475
00:59:29,440 --> 00:59:31,329
তাই করো যা করার জন্য তোমাকে বানানো হয়েছে।
476
00:59:43,360 --> 00:59:44,600
কী ওটা?
477
00:59:56,680 --> 00:59:58,250
কী এটা?
478
00:59:59,800 --> 01:00:03,850
আমার ম-মনে পড়ে না,
কিন্তু এটা আমাকে তাড়িয়ে নিয়ে বেড়ায়।
479
01:00:05,000 --> 01:00:06,490
তুমি দেখো এটা?
480
01:00:12,080 --> 01:00:13,081
টগুসা!
481
01:00:18,280 --> 01:00:25,725
ওরা তোমাকে যে ওষুধ দিচ্ছে সেগুলো নিও না।
ওষুধগুলো স্মৃতিকে ঘোলা করে রাখে।
482
01:00:26,360 --> 01:00:30,126
তোমার শেলটা ওদের,
কিন্তু আত্মাটা তোমার নিজের।
483
01:00:30,800 --> 01:00:34,480
আত্মা শুধুই তোমার।
একথা ভুলনা
484
01:00:34,560 --> 01:00:37,609
হয়ত এভাবেই সব কথা তোমার মনে পড়ে যাবে।
485
01:00:45,920 --> 01:00:48,400
ওর কাছে ঘেঁষবি না!
মাটিতে বসে পড় এখনি!
486
01:00:54,400 --> 01:00:55,561
মেজর!
487
01:01:04,320 --> 01:01:05,765
মেজর!
488
01:01:24,640 --> 01:01:26,005
মিরা।
489
01:01:26,440 --> 01:01:28,602
খোদা মেহেরবান, তুমি বেঁচে আছো!
490
01:01:30,520 --> 01:01:36,247
অনেকক্ষণ তোমার কোন খোঁজ নাই।
কেউই জানত না তুমি কোথায় ছিলে।
491
01:01:41,120 --> 01:01:42,281
কী?
492
01:01:44,520 --> 01:01:46,204
আমাকে ভয় দেখাচ্ছ তুমি।
493
01:01:49,240 --> 01:01:50,605
কাছে এসো না।
494
01:01:54,600 --> 01:01:56,807
আমার আগে কতজনকে বানিয়েছ?
495
01:01:59,600 --> 01:02:06,607
শেলের সাথে তোমার মস্তিষ্ক মিলে যাওয়াটা এর আগে কখনো হয়নি।
ব্যর্থতা আমাদের কপালের লিখন।
496
01:02:08,160 --> 01:02:09,491
কত জন?
497
01:02:13,640 --> 01:02:21,291
- অনেক জন।
- কত জন?
498
01:02:25,000 --> 01:02:28,004
তোমার আগে ৯৮ জনের উপরে ব্যর্থ হয়েছে।
499
01:02:30,640 --> 01:02:32,760
তুমি ৯৮ জন নিরপরাধ মানুষকে খুন করেছ।
500
01:02:32,840 --> 01:02:35,320
না, আমি কাউকে মারিনি।
501
01:02:36,680 --> 01:02:40,844
তুমি এখানে থাকতে না।
তোমার অস্তিত্ব থাকত না যদি না আমরা এক্সপেরিমেন্ট না করতাম।
502
01:02:41,040 --> 01:02:50,525
- এক্সপেরিমেন্ট? তোমার কাছে আমি একটা এক্সপেরিমেন্ট?
- না! না, মিরা!
503
01:02:56,000 --> 01:02:57,968
অনেক ত্যাগ স্বীকার করতে হয়েছে।
504
01:03:00,360 --> 01:03:06,728
লাশগুলো কোথা থেকে আসত?
আমি কোথা থেকে এসেছি?
505
01:03:08,200 --> 01:03:12,484
মি. কাটার লাশগুলো দিয়ে যেতেন।
আমি কখনো প্রশ্ন করিনি।
506
01:03:12,720 --> 01:03:22,250
হারবর? আমার বাবা-মা?
ওনারা যেভাবে মারা গেছে? আসলেই তাই হয়েছিল?
507
01:03:25,360 --> 01:03:26,441
না।
508
01:03:29,400 --> 01:03:32,006
আমরা তোমাকে মিথ্যা স্মৃতি দিয়েছি।
509
01:03:33,280 --> 01:03:38,000
কাটার তোমাকে সন্ত্রাসীদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে
উদ্বুদ্ধ করতে চেয়েছিল, আমি সেটার অনুমতি দিইনি।
510
01:03:38,080 --> 01:03:44,010
এটা নিষ্ঠুর ছিল, কিন্তু আমার কাজও জরুরী ছিল, আর...
তুমি জন্মেছিলে।
511
01:03:45,240 --> 01:03:51,925
- তুমি খুবই সুন্দর ছিলে।
- আমার কোন কিছুই আসল না।
512
01:03:54,520 --> 01:03:58,291
- আমি তাঁকে খুঁজে পেয়েছি।
- আমি তোমাকে সতর্ক থাকতে বলেছিলাম।
513
01:03:58,400 --> 01:04:02,886
শুরু থেকেই তুমি তাঁকে চিনতে।
তুমিই ওকে বানিয়েছ।
514
01:04:04,240 --> 01:04:12,051
তার মস্তিষ্ক রক্তের নেশায় পাগল ছিল।
তার সেরিব্রাল সংযোগ রাখতে পারেনি।
515
01:04:12,160 --> 01:04:14,401
- আমি তাঁকে বাঁচানোর চেষ্টা করেছি!
- না।
516
01:04:15,320 --> 01:04:17,129
তুমি ওকে মরতে দিয়েছ।
517
01:04:28,080 --> 01:04:31,604
এখনও কুজের কোন হদিশ পাইনি, স্যার।
পরের জোন খুঁজে দেখছি।
518
01:04:33,080 --> 01:04:34,844
মেজরের কোন খবর পেলেন?
519
01:04:35,818 --> 01:04:39,571
সে উধাও।
যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন। একেবারে চুপ।
520
01:04:40,800 --> 01:04:42,484
বুঝেছি, স্যার।
521
01:04:43,080 --> 01:04:45,082
আমি জানি কোথায় খুঁজতে হবে ওকে।
522
01:05:28,840 --> 01:05:30,604
আমি তোমাকে এখানে আসতে বলিনি।
523
01:05:31,920 --> 01:05:35,371
তুমি কখনো বলবেও না।
কিন্তু আমি আসবই।
524
01:05:40,160 --> 01:05:41,810
ওরা আমাকে নিয়ে যেতে তোমায় পাঠিয়েছে?
525
01:05:43,480 --> 01:05:46,211
আমি তো শুধু মাছ ধরতে এসেছি।
তুমি দেখেছ একটাও?
526
01:05:46,760 --> 01:05:50,840
তুমি কোম্পানির লোক, হুকুম তালিম করো।
তাই ওরা যদি আমাকে মারতে পাঠায়...
527
01:05:50,920 --> 01:05:54,049
একদম বাজে বকবে না।
আমার মেজাজ খারাপ করছ তুমি।
528
01:06:16,800 --> 01:06:19,041
ডুবে থাকতে কেমন লাগে?
529
01:06:20,080 --> 01:06:21,889
ঠাণ্ডা আর অন্ধকার।
530
01:06:23,240 --> 01:06:25,402
মনে হয় লক্ষ-কোটি মাইল দূরে আছি।
531
01:06:26,640 --> 01:06:28,165
কোন আওয়াজ নেই।
532
01:06:29,080 --> 01:06:30,844
কোন যন্ত্রের ক্যাঁচক্যাঁচানি নেই।
533
01:06:32,080 --> 01:06:33,286
শুধুই...
534
01:06:36,520 --> 01:06:37,521
নিস্তব্ধতা।
535
01:06:41,960 --> 01:06:44,930
- আমার বড় ভয় হয়।
- তাহলে নামো কেন?
536
01:06:52,080 --> 01:06:54,048
বাস্তব মনে হয় তাই।
537
01:06:54,600 --> 01:07:01,768
- ওকে থামাও নি কেন?
- জানি না আর কাকে বিশ্বাস করব।
538
01:07:02,880 --> 01:07:04,370
আমাকে বিশ্বাস করো তো?
539
01:07:09,280 --> 01:07:10,406
হ্যাঁ, করি।
540
01:07:13,800 --> 01:07:15,564
শুধু সেটা পছন্দ না।
541
01:07:23,840 --> 01:07:27,884
তুমি আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে চলো।
আমাকে আরও অনেক কিছু জানতে হবে।
542
01:07:32,640 --> 01:07:33,721
নিশ্চয়।
543
01:07:52,000 --> 01:07:56,048
ড. ওয়েলেট,
ওকে কী জানিয়েছেন আপনি?
544
01:07:58,080 --> 01:07:59,491
সে জানেই।
545
01:08:00,680 --> 01:08:02,330
আমি তাঁকে ফিরিয়ে আনছি।
546
01:08:33,040 --> 01:08:35,202
হানকা সিকিউরিটি হেডকোয়ার্টারকে বলছি।
547
01:08:36,040 --> 01:08:38,390
মেজর এখন আমাদের সাথে।
548
01:09:14,640 --> 01:09:16,324
ওকে ঘুম পাড়িয়ে রাখা হয়েছে কেন?
549
01:09:17,000 --> 01:09:22,288
ওকে এক সন্ত্রাসী নিজের দলে টেনে নিয়েছে।
সেটা তো তুমি জানোই।
550
01:09:24,560 --> 01:09:28,246
প্রথম বার যখন সে তোমার কাছে আসে,
তখনই জানানো উচিত ছিল।
551
01:09:28,680 --> 01:09:30,330
বরং তুমি ওকে জানিয়ে দিয়েছ।
552
01:09:30,520 --> 01:09:32,600
কী মনে করে আপনি আমাকে
553
01:09:32,680 --> 01:09:35,200
- জ্ঞান দিচ্ছেন...
- 2571 আমরা বন্ধ করে দিয়েছি।
554
01:09:35,280 --> 01:09:37,120
এবার আমাদের পরের ধাপ শুরু করতে হবে।
555
01:09:37,200 --> 01:09:40,840
2571 ব্যর্থ হয়নি। আমি তার সমস্ত তথ্য মুছে ফেলব,
আর রি-প্রোগ্রামড করব।
556
01:09:40,920 --> 01:09:44,360
- ওর কিছুই মনে থাকবে না।
- না, না, না, না।
557
01:09:44,440 --> 01:09:50,001
তুমি সন্ত্রাসীদের সমস্ত তথ্য ডাউনলোড করবে
তারপর আমি তোমাকে নষ্ট করতে বলব।
558
01:09:53,320 --> 01:09:56,960
- কী?
- আমরা ওকে আরও ভাল কিছু বানাব।
559
01:09:57,520 --> 01:10:00,569
- আমি সব মুছে ফেলব।
- তুমি আগেও মুছেছ।
560
01:10:04,000 --> 01:10:06,002
- সে আমার।
- না।
561
01:10:06,160 --> 01:10:08,600
সে আমার সাথে হওয়া একটা চুক্তি।
562
01:10:08,680 --> 01:10:10,400
আমরা সফল হয়েছি।
563
01:10:10,480 --> 01:10:13,882
আমরা সফল হয়েছি।
সে মানুষ আর AI এর থেকেও বেশি কিছু।
[Artificial Intelligence]
564
01:10:14,480 --> 01:10:18,600
আমরা ওর পুরো পরিচয় বদলে দিয়েছিলাম।
তবুও তার আত্মা বেঁচে যায়!
565
01:10:18,680 --> 01:10:20,967
তার আত্মাই আমাদের ব্যর্থ করেছে।
566
01:10:21,520 --> 01:10:24,844
আমরা ওকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারব না।
সে আর দামী কোন কিছু না।
567
01:10:31,200 --> 01:10:32,725
তুমি আমাকে কী করছ?
568
01:10:42,320 --> 01:10:44,322
তুমি আমাকে কী করছ?
569
01:10:46,120 --> 01:10:48,120
আমি স্ট্যান্ডার্ড সিনাপটিক চালিয়ে দিচ্ছি।
570
01:10:48,200 --> 01:10:53,842
তোমার ভিতরে তন্ন তন্ন করে খুঁজে দেখবে
কুজে আসলে তোমাকে ঠিক কী বলেছিল।
571
01:10:55,640 --> 01:10:59,405
তুমি জানোই সে আমাকে কী বলেছে।
সত্য বলেছে।
572
01:11:03,120 --> 01:11:06,687
- তুমি সবকিছু মুছে দিচ্ছ, তাই না?
- না।
573
01:11:08,320 --> 01:11:11,403
এমন কিছু বানাও যেন তোমাকে চিনতে না পারি।
574
01:11:22,720 --> 01:11:29,687
আমার নাম মেজর মিরা কিলিয়ান
আর আমি এই তথ্য মুছে ফেলার অনুমতি দিচ্ছি না।
575
01:11:31,400 --> 01:11:33,880
আমি অনুমতি দিচ্ছি না।
576
01:11:36,080 --> 01:11:38,367
আমি অনুমতি দিচ্ছি না।
577
01:11:39,080 --> 01:11:42,401
আমাদের কখনো তোমার অনুমতির দরকার পড়েনি;
578
01:11:45,440 --> 01:11:47,283
তোমার বা অন্য কারও।
579
01:11:51,840 --> 01:11:56,565
আমাকে মেরে ফেলছ তুমি,
তাই না?
580
01:12:16,080 --> 01:12:21,006
মিরা?
আমার আওয়াজ শুনছ?
581
01:12:24,680 --> 01:12:25,761
মিরা?
582
01:12:29,160 --> 01:12:32,050
এটা হলো তোমার অতীত,
তোমার সত্যিকারের অতীত। নাও।
583
01:12:33,280 --> 01:12:35,200
- গার্ড!
- ওঠো, ওঠো!
584
01:12:35,280 --> 01:12:36,691
জলদি ওঠো! যাও।
585
01:12:43,960 --> 01:12:44,961
যাও।
586
01:12:45,440 --> 01:12:46,566
পালাও!
587
01:12:53,560 --> 01:12:56,484
দয়া করে আপনার নির্দিষ্ট সেফ রুমে চলে যান।
588
01:12:56,640 --> 01:12:59,246
২৫ তলায় সিকিউরি অ্যালার্ট।
589
01:13:00,480 --> 01:13:02,801
লকডাউন কার্যপ্রণালী শুরু হচ্ছে।
590
01:13:03,120 --> 01:13:05,720
দয়া করে আপনার নির্দিষ্ট সেফ রুমে চলে যান।
591
01:13:05,800 --> 01:13:07,529
আপনার সহায়তার জন্য ধন্যবাদ।
592
01:13:10,920 --> 01:13:13,491
মানব মনের এটাই হলো সমস্যা।
593
01:13:54,418 --> 01:13:55,986
আমি ওর রিপোর্ট দেখতে চাই।
594
01:13:56,040 --> 01:13:58,008
সে ড. ওয়েলেটকে খুন করেছে।
595
01:13:58,160 --> 01:14:01,930
আপনি ওর সাথে আর কোনো যোগাযোগ রাখবেন না।
হানকা সিকিউরিটি এখান থেকেই ওকে খোঁজা শুরু করবে।
596
01:14:02,040 --> 01:14:04,361
- হুকুম কী?
- দেখা মাত্র মেরে ফেলবে।
597
01:14:04,520 --> 01:14:06,363
আপনি ওকে মারতে চান?
আপনিই তো তাঁকে বানিয়েছেন!
598
01:14:06,480 --> 01:14:09,769
- আপনার লোককে চুপ থাকতে বলুন।
- মেজর কখনোই ড. ওয়েলেটকে খুন করবে না।
599
01:14:09,880 --> 01:14:14,940
সে এখন আর মেজর না!
আমরা টেরোরিস্ট প্রোগ্রামিঙের জন্য সেকশন 9 চালাই।
600
01:14:15,020 --> 01:14:17,767
এটা জানাজানি হয়ে গেলে,
আপনার ইউনিটের কেল্লা ফতে।
601
01:14:19,026 --> 01:14:22,905
তুমি তাঁকে মেরেছ,
তুমি আমাদের মেরেছ।
602
01:14:23,030 --> 01:14:25,949
এটা আমি সাবধান বাণী হিসাবে নিলাম।
603
01:14:28,760 --> 01:14:30,524
এখন কী করবেন?
604
01:15:24,520 --> 01:15:26,363
আহারে, বেচারা বিড়ালটা!
605
01:15:27,120 --> 01:15:29,122
তুমি আমাকে চমকে দিয়েছ।
606
01:15:31,880 --> 01:15:33,723
সে তোমাকে পছন্দ করেছে।
607
01:15:34,800 --> 01:15:36,040
আমি এখানে...
608
01:15:36,600 --> 01:15:37,761
ভিতরে আসো।
609
01:15:38,760 --> 01:15:40,285
আরে, আসো, আসো।
610
01:15:44,960 --> 01:15:49,201
- চা নিবে নাকি?
- আচ্ছা।
611
01:16:00,640 --> 01:16:06,728
ওটা মোটোকোর ঘর।
মেয়েটা আমার বছর খানেক আগে মারা গেছে।
612
01:16:08,000 --> 01:16:09,161
মাফ করবেন।
613
01:16:09,680 --> 01:16:14,083
সে ঘর পালিয়েছিল।
বড় জেদি মেয়ে ছিল।
614
01:16:14,640 --> 01:16:23,527
আর... আমরা ঝগড়া করেছি।
কিন্তু মায়ের সাথে ঝগড়া তো আমরা সবাই এক আধটু করি তাই না?
615
01:16:25,160 --> 01:16:26,810
এখানে এসে বসোই না একটু।
616
01:16:47,840 --> 01:16:49,205
কী হয়েছিল তার?
617
01:16:50,360 --> 01:17:02,490
সেটা আমিও জানি না। সরকারের লোক তার ভস্ম
আমার কাছে পাঠায়, আর মেয়েটা নাকি আত্মহত্যা করেছে।
618
01:17:05,640 --> 01:17:08,962
কিন্তু মোটোকো... না, না, না।
619
01:17:09,280 --> 01:17:12,523
ওদের কথা আমি কখনো বিশ্বাস করিনি।
620
01:17:13,040 --> 01:17:18,602
সে সুখী ছিল,
সে বন্ধু-বান্ধবীদের নিয়ে স্বাধীন এলাকায় থাকত।
621
01:17:19,360 --> 01:17:28,561
সে তার মেনিফেস্টোতে লিখেছিল
প্রযুক্তি কীভাবে দুনিয়াকে ধ্বংস করে ফেলছে।
622
01:17:30,640 --> 01:17:36,765
তারপর একদিন, পুলিশ হানা দেয় আর ওরা পালিয়ে যায়।
623
01:17:44,840 --> 01:17:46,683
আজব ব্যাপার।
624
01:17:53,160 --> 01:18:04,325
আমি ওকে অনেক তরুণীর মাঝে দেখতে পাই।
পথে ঘাটে, আমার স্বপ্নে; যেন এখনও এখানেই আছে।
625
01:18:05,360 --> 01:18:09,205
সে কিছুতেই... ভয় পেত না।
626
01:18:11,920 --> 01:18:13,604
আর বন্য।
627
01:18:14,280 --> 01:18:16,760
তোমাকে দেখে ওর কথা মনে পড়ছে।
628
01:18:18,200 --> 01:18:19,440
স্যরি।
629
01:18:23,800 --> 01:18:25,962
আমার কী দেখে ওর কথা মনে পড়ে গেল?
630
01:18:27,920 --> 01:18:30,287
আমার দিকে তাকানোর ভঙ্গি দেখে।
631
01:18:36,440 --> 01:18:37,771
কে গো তুমি?
632
01:18:41,360 --> 01:18:42,885
আমি জানি না।
633
01:18:44,320 --> 01:18:45,970
থামো, থামো, থামো!
634
01:18:47,920 --> 01:18:53,481
- তুমি কী আবার আমার সাথে দেখা করতে আসবে?
- আসব।
635
01:19:19,840 --> 01:19:21,410
আরামাকি।
636
01:19:22,160 --> 01:19:23,400
আমার কথা শুনুন।
637
01:19:24,000 --> 01:19:26,287
আমি সন্ত্রাসীর বোমা হামলার যায়গায় কখনো ছিলামই না।
638
01:19:26,680 --> 01:19:28,011
আমার বাবা-মা,
639
01:19:28,760 --> 01:19:36,849
আমার মস্তিষ্কে যেগুলো ঢোকানো হয়েছিল, সবই ছিল তথ্য।
আর সেখানে আমার মতো পলাতক আরও ছিল।
640
01:19:37,480 --> 01:19:39,482
কাজ না হওয়ায় নষ্ট করে দিয়েছিল।
641
01:19:40,040 --> 01:19:45,240
কুজে ছিল তাঁদেরই একজন।
তাই তো সে হানকাকে ধ্বংস করতে আসছে।
642
01:19:47,271 --> 01:19:48,897
এটা তুমি প্রমাণ করতে পারবে?
643
01:19:48,920 --> 01:19:50,729
ড. ওয়েলেট পারবে।
644
01:19:50,858 --> 01:19:53,193
ওয়েলেট মারা গেছে।
645
01:19:58,532 --> 01:20:01,910
কাটার বলেছে তুমি তাঁকে খুন করেছে।
646
01:20:05,360 --> 01:20:07,881
আমাকে নেটওয়ার্কের সাথে জুড়ে দিন।
কুজে আমাকে খুঁজে নিক।
647
01:20:10,377 --> 01:20:12,171
আমাদের কথা তাহলে কাটার শুনে ফেলবে।
648
01:20:12,200 --> 01:20:14,567
আমি জানি, কিন্তু কাজটা আমাকে করতেই হবে।
649
01:20:15,632 --> 01:20:23,254
আমি প্রধান মন্ত্রীর সাথে আলাপ করতে যাচ্ছি।
ওকে থামাতেই হবে।
650
01:20:29,480 --> 01:20:31,562
ভাইরাস ছড়িয়ে পড়েছে।
651
01:20:54,171 --> 01:20:58,092
এজেন্টরা সবাই মানসিক যোগাযোগ অব্যাহত রাখো।
652
01:21:39,258 --> 01:21:42,553
বাঘ শিকর করতে
কখনো কুকুরকে পাঠাতে হয় না।
653
01:21:50,894 --> 01:21:53,230
আমাদের উপরে আক্রমণ হয়েছে।
654
01:21:54,314 --> 01:21:56,400
আবার বলছি।
655
01:21:56,483 --> 01:21:58,777
আমাদের উপরে আক্রমণ হয়েছে।
656
01:23:00,400 --> 01:23:04,200
আমরা মেজরকে নেটওয়ার্কের মাঝে খুঁজে পেয়েছি।
সে স্বাধীন এলাকায় আছে।
657
01:23:04,280 --> 01:23:06,362
বিমান হামলার পাঁচ মিনিট বাকী।
658
01:23:07,080 --> 01:23:09,481
স্পাইডার ট্যাংক কী ধারে কাছে আছে?
659
01:23:11,120 --> 01:23:13,361
জী স্যার। শুধু আপনার হুকুমের অপেক্ষা, স্যার।
660
01:24:16,560 --> 01:24:17,800
হাইডো!
661
01:24:17,920 --> 01:24:19,604
মোটোকো!
662
01:25:28,000 --> 01:25:29,684
এটাই আসল।
663
01:25:33,320 --> 01:25:35,049
এই জায়গাটা।
664
01:25:42,640 --> 01:25:45,086
আমার মনে আছে ওরা আমাদের সাথে কী করেছিল।
665
01:25:45,240 --> 01:25:50,048
কাটার আর তার বাহিনী।
এখান থেকেই আমাদের তুলে নিয়ে যায়।
666
01:25:57,040 --> 01:25:58,565
আমরা ঠিক এখানেই ঘুমুতাম।
667
01:26:00,520 --> 01:26:02,568
আমরা একটা পরিবারের মতো ছিলাম।
668
01:26:02,760 --> 01:26:04,728
আমারা সবাই পালিয়ে যাই।
669
01:26:06,400 --> 01:26:13,529
একে অপরকে ছাড়া আমাদের কেউ ছিল না।
670
01:26:17,280 --> 01:26:19,601
সেটাও ওরা ছিনিয়ে নিয়েছে।
671
01:26:35,760 --> 01:26:37,762
তোমার নাম ছিল হিডো।
672
01:26:48,960 --> 01:26:54,889
মোটোকো, ছিল তোমার নাম।
673
01:26:58,480 --> 01:27:08,323
মোটোকো,
আমার বানানো নেটওয়ার্কে আসো।
674
01:27:09,080 --> 01:27:11,481
আমরা বদলে গিয়ে ওদের নাগালের বাহিরে চলে যাব।
675
01:27:12,280 --> 01:27:16,968
দুজনে মিলে আমাদের উপরে হওয়া অন্যায়ের প্রতিশোধ নিব।
676
01:27:17,320 --> 01:27:20,525
আসো আমার সাথে।
677
01:27:38,320 --> 01:27:40,120
এখান থেকে আমি সামলাচ্ছি।
678
01:27:40,200 --> 01:27:42,248
হাতিয়ার এখন ম্যানুয়ালি চলবে।
679
01:27:43,640 --> 01:27:46,007
স্পাইডার ট্যাংক এখন সচল।
680
01:27:55,040 --> 01:27:56,929
কাটার আমাদের খুঁজে পেয়েছে!
681
01:29:35,120 --> 01:29:36,406
টার্গেট আকুইয়ার্ড।
682
01:29:38,600 --> 01:29:39,726
না!
683
01:29:49,000 --> 01:29:51,002
টার্গেট ধ্বংস হয়েছে।
684
01:30:06,960 --> 01:30:08,880
কাছে আয়,
685
01:30:08,960 --> 01:30:10,246
বদমাশ।
686
01:30:42,520 --> 01:30:45,046
মোটর সেন্টারে ঝামেলা।
687
01:31:28,320 --> 01:31:30,160
স্নাইপার টিম পৌঁছে গেছে?
688
01:31:30,240 --> 01:31:32,925
টার্গেটের দিকে যাচ্ছি, স্যার।
689
01:31:35,320 --> 01:31:36,890
আসো আমার সাথে।
690
01:31:38,200 --> 01:31:41,443
এখানে আমাদের মাথা গোঁজার ঠাই নেই।
691
01:31:46,080 --> 01:31:47,206
না।
692
01:31:52,840 --> 01:31:58,524
আমি এখনই যেতে প্রস্তুত না।
এটা আমার ঘর।
693
01:32:02,240 --> 01:32:07,803
সেখানে আমি আজীবন তোমার সাথে থাকব,
তোমার আত্মার মাঝে।
694
01:32:14,600 --> 01:32:15,960
টার্গেট দেখা গেছে।
695
01:32:16,040 --> 01:32:18,521
তাহলে অপেক্ষা কীসের?
মারো!
696
01:32:20,960 --> 01:32:22,564
না!
697
01:32:23,280 --> 01:32:24,725
গুলি চালাতে থাকো!
698
01:32:27,281 --> 01:32:29,950
সাইটো, মেজরকে পেয়েছ? সে কী বেঁচে আছে?
699
01:32:32,494 --> 01:32:34,538
বেঁচে থাকবে।
700
01:33:04,640 --> 01:33:06,529
ভাল কিছু শোনাও।
701
01:33:08,160 --> 01:33:09,760
নাম কী তোমার?
702
01:33:09,840 --> 01:33:13,526
আরমাকি বলেছে তোমার আগে একটা নাম ছিল
703
01:33:17,440 --> 01:33:19,124
মোটোকো।
704
01:33:23,880 --> 01:33:25,962
মেজর, তুমি আমার কথা শুনছ তো?
705
01:33:27,920 --> 01:33:29,160
শুনছি।
706
01:33:44,817 --> 01:33:45,984
মি. কাটার।
707
01:33:47,319 --> 01:33:48,946
আমি প্রধান মন্ত্রীর সাথে কথা বলেছি।
708
01:33:49,071 --> 01:33:52,366
আপনি রাষ্ট্রের বিরুদ্ধে খুন আর বেআইনি কারবার করেছেন।
709
01:33:57,520 --> 01:33:59,488
আমি তো ভেবেছিলাম আপনিই।
710
01:34:02,960 --> 01:34:05,212
বন্দুক বের করলে পস্তাতে হবে।
711
01:34:25,320 --> 01:34:26,401
প্লীজ।
712
01:34:27,151 --> 01:34:28,318
মেজর?
713
01:34:28,777 --> 01:34:31,864
কাটার আমার কাছে জীবন ভিক্ষা চাইছে।
714
01:34:31,989 --> 01:34:34,742
যমের বাড়ি পাঠানোর আগে,
ওকে কিছু বলতে চাও?
715
01:34:34,960 --> 01:34:37,042
ওকে বলুন এটাই হলো ন্যায়বিচার।
716
01:34:37,640 --> 01:34:39,449
সেকারণেই আমি সৃষ্টি হয়েছি।
717
01:34:43,920 --> 01:34:48,282
আমার নাম মেজর।
আর আমি অনুমতি দিচ্ছি।
718
01:35:59,520 --> 01:36:02,000
তোমায় আর এখানে আসতে হবে না।
719
01:36:04,560 --> 01:36:05,925
আমি তা জানি।
720
01:36:40,560 --> 01:36:43,211
আমার মস্তিষ্ক মানুষের।
721
01:36:44,720 --> 01:36:46,848
আমার শরীর কারখানায় বানানো।
722
01:36:48,800 --> 01:36:50,882
আমার প্রজাতির আমিই প্রথম, কিন্তু...
723
01:36:52,600 --> 01:36:54,523
আমিই শেষ নই।
724
01:36:58,640 --> 01:37:02,042
স্মৃতি আমাদের যা দেখায় আমরা সেটাকেই বাস্তব মনে করি।
725
01:37:03,320 --> 01:37:06,244
কিন্তু আমাদের কর্মই আমাদের আসল পরিচয়।
726
01:37:12,480 --> 01:37:15,848
আমার আত্মা বেঁচে যায়
আমার পরবর্তী প্রজন্মে মনে করিয়ে দিতে যে
727
01:37:16,760 --> 01:37:19,923
মানবতাই আমাদের ধর্ম।
728
01:37:21,840 --> 01:37:23,604
আমি নিজের পরিচয় জানি
729
01:37:24,480 --> 01:37:26,528
আর জানি এখানে আমার কী কাজ।
730
01:37:48,394 --> 01:37:50,229
টার্গেট এঙ্গেজ।
731
01:46:30,349 --> 01:46:31,750
অনুমতি দেওয়া হলো।
732
01:46:40,475 --> 01:47:41,375
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah