2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 Subtitle Translated By M 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 Subtitle Translated By Ma 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 Subtitle Translated By Mam 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 Subtitle Translated By Mamu 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 Subtitle Translated By Mamun 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 Subtitle Translated By Mamun A 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 Subtitle Translated By Mamun Ab 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 Subtitle Translated By Mamun Abd 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 Subtitle Translated By Mamun Abdu 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 Subtitle Translated By Mamun Abdul 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 Subtitle Translated By Mamun Abdull 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 Subtitle Translated By Mamun Abdulla 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 Subtitle Translated By Mamun Abdullah 15 00:00:11,513 --> 00:00:47,513 Subtitle Translated By Mamun Abdullah 1 00:01:42,378 --> 00:01:48,008 ভবিষ্যতে, মানুষ আর যন্ত্রের মাঝে দূরত্ব কমে আসছিল। 2 00:01:48,092 --> 00:01:54,348 প্রযুক্তির উৎকর্ষের মধ্য দিয়ে মানুষ তার শরীরে রবোটিক অঙ্গ জুড়ে দিচ্ছিল। 3 00:01:55,265 --> 00:02:05,194 হানকা রবোটিক্স, সরকারী পৃষ্ঠপোষকতায়, সামরিক গবেষণার মধ্য দিয়ে রোবটের শরীরের মাঝে মানুষের মগজ স্থাপন করে এই দূরত্ব একেবারে কমিয়ে আনে। 4 00:02:05,275 --> 00:02:11,949 মানুষ আর রোবটের সংমিশ্রণে তারা হবে সবচেয়ে শক্তিশালী এক হাতিয়ার। 5 00:02:31,760 --> 00:02:34,047 অক্সিজেন কমে যাচ্ছে 6 00:02:38,360 --> 00:02:40,089 মস্তিষ্ক স্বাভাবিক কাজ করছে। 7 00:02:44,440 --> 00:02:47,569 সেরিব্রাল সরিয়ে নেওয়ার জন্য তৈরি 8 00:02:53,120 --> 00:02:57,489 রোবটের কঙ্কালে মগজ স্থাপনের জন্য তৈরি। 9 00:03:00,040 --> 00:03:03,487 প্রোজেক্ট 2571 শুরু হচ্ছে। 10 00:05:24,040 --> 00:05:27,362 এবার তুমি চোখ মেলে তাকাবে। 11 00:05:29,720 --> 00:05:30,846 খোলো। 12 00:05:33,120 --> 00:05:34,804 ভয় নেই তোমার। 13 00:05:47,240 --> 00:05:49,720 ভয় নেই, দম নাও। 14 00:05:50,760 --> 00:05:52,410 লম্বা দম নাও। 15 00:05:53,960 --> 00:05:55,166 দম নাও। 16 00:05:57,240 --> 00:05:58,401 গুড। 17 00:05:58,720 --> 00:06:00,245 খুব ভাল। 18 00:06:03,600 --> 00:06:07,609 হ্যালো মিরা। আমি ড. ওয়েটলেট। 19 00:06:10,920 --> 00:06:13,810 হামলার কোন কথা তোমার মনে আছে? 20 00:06:15,120 --> 00:06:16,645 কী হয়েছিল? 21 00:06:17,800 --> 00:06:19,848 আমি ডুবে... যাচ্ছিলাম। 22 00:06:21,120 --> 00:06:22,610 অনেক পানি ছিল। 23 00:06:23,600 --> 00:06:27,285 তা ঠিক, তুমি একটা বোটে ছিলে। রিফুজি বোটে। 24 00:06:27,600 --> 00:06:29,762 সেটা সন্ত্রাসী হামলায় ডুবে গেছে। 25 00:06:30,600 --> 00:06:32,807 আমি শরীরের কোন সাড়া পাচ্ছি না। 26 00:06:33,480 --> 00:06:38,808 মিরা, তোমার শরীর নষ্ট হয়ে গেছে, আমরা সেটা বাঁচাতে পারিনি। শুধু তোমার মগজটাই টিকে গেছে। 27 00:06:39,440 --> 00:06:41,602 তোমাকে নতুন একটা শরীর বানিয়ে দিয়েছি। 28 00:06:41,800 --> 00:06:43,643 একটা সিনথেটিক শেল। 29 00:06:45,600 --> 00:06:51,685 কিন্তু তোমার মন, তোমার চেতনা, তোমার "আত্মা", এখনও টিকে আছে। 30 00:06:54,400 --> 00:06:55,640 প্লীজ। 31 00:06:55,720 --> 00:06:57,051 ঘুম পাড়িয়ে দাও। 32 00:07:12,200 --> 00:07:15,845 - কাজ হবে? - হতেই হবে। 33 00:07:17,680 --> 00:07:19,330 মেয়েটা খোদার দান। 34 00:07:20,400 --> 00:07:23,529 যন্ত্র নিজে চলতে পারে না, শুধু হুকুম তালিম করে। 35 00:07:23,640 --> 00:07:26,880 কোন যন্ত্রই কল্পনা, ভয়, আর অনুভব করতে পারে না। 36 00:07:26,960 --> 00:07:32,960 কিন্তু রোবটের দেহে বসানো মানুষের মস্তিষ্ক পেয়ে মিরা সেগুলো করতে পারবে বরং বেশি পারবে। 37 00:07:33,040 --> 00:07:34,883 সেই তার প্রজাতির প্রথম। 38 00:07:36,540 --> 00:07:40,544 সে সেকশন 9-এ যোগ দিবে, যতদ্রুত সম্ভব কাজেও লেগে যাবে। 39 00:07:40,600 --> 00:07:42,762 এটা করবেন না, প্লীজ। 40 00:07:42,960 --> 00:07:46,123 আপনারা মানব শরীরকে যন্ত্র বানাচ্ছেন। 41 00:07:46,760 --> 00:07:51,685 আমি তো তাঁকে যন্ত্র হিসাবে দেখছি না। সে একটা অস্ত্র। 42 00:07:52,680 --> 00:07:54,682 আর সেই সাথে আমার কোম্পানির ভবিষ্যৎ। 43 00:08:16,240 --> 00:08:19,040 কৃত্রিমভাবে তৈরি প্রথম স্মৃতি বর্ধক। 44 00:08:19,120 --> 00:08:24,720 সিরেনাম ট্রেনিং প্রটোকল হলো আপনার যোগ্যতা বাড়ানোর সবচেয়ে দ্রুত এবং কার্যকরী উপায়... 45 00:08:24,800 --> 00:08:28,602 আগের থেকে শক্তিশালী। নিউমা গ্লভ পরে নিজের ক্ষমতার স্বাদ নিন। 46 00:08:29,400 --> 00:08:32,085 আগের থেকে বেশি শক্তিশালী। নিজের ক্ষমতার স্বাদ নিন। 47 00:08:33,080 --> 00:08:37,720 সাইবার ক্রাইম হলো প্রথম শ্রেণীর অপরাধ। নূন্যতম শাস্তি: ১৫ বছরের কারাদণ্ড। 48 00:08:37,800 --> 00:08:43,488 হানকা রোবটিক্স দিচ্ছে আপনার জীবনের সর্বচ্চ নিরাপত্তা বহিঃশত্রুর হাত থেকে আপনাকে রক্ষা করবে। 49 00:08:48,280 --> 00:08:53,280 সকল প্রেট্রোলিং ইউনিটকে জানানো যাচ্ছে ভিসিনিটিতে সাইবার ক্রাইম গতিবিধি দেখা যাচ্ছে। 50 00:08:53,600 --> 00:08:56,285 নিকটস্থ এলাকার আকাশ সীমায় নেটওয়ার্ক বন্ধ করে দিন। 51 00:08:56,520 --> 00:08:58,360 সেকশন ৯ জায়গা মতো পৌঁছেছে। 52 00:08:58,440 --> 00:09:04,486 আবারও বলছি: সকল প্রেট্রোলিং ইউনিটকে জানানো যাচ্ছে ভিনসিটিতে সাইবার ক্রাইম গতিবিধি দেখা যাচ্ছে। 53 00:09:06,720 --> 00:09:08,802 মেজর বলছি। আমি পৌঁছেছি। 54 00:09:09,400 --> 00:09:11,129 হুকুমের অপেক্ষায় আছি। 55 00:09:12,036 --> 00:09:14,121 পরীক্ষা করে, রিপোর্ট দাও। 56 00:09:23,800 --> 00:09:31,610 আমি মানুষ, ভুলে ভরা ছিলাম, কিন্তু বদলে নিয়েছি, *এনহান্সমেন্টও করিয়েছি। 57 00:09:32,480 --> 00:09:34,642 এখন পারি না এমন কোন কাজ নাই। 58 00:09:35,000 --> 00:09:39,005 জানি না এমন কিছু নাই, চাইলে সব হতে পারি। 59 00:09:40,000 --> 00:09:41,445 একটা জিনিষ শুনুন। 60 00:09:51,360 --> 00:09:56,730 আমার ৪ বছরের মেয়ে। অনর্গল ফরাসীতে কথা শেখার সময় আমি "ললাবি" রেকর্ড করে নিয়েছি। 61 00:09:56,840 --> 00:09:58,569 গানটা শুনেছেন আগে......? 62 00:09:59,080 --> 00:10:01,048 - উপরে ইকো বক্স আছে? - কী কাজে লাগবে? 63 00:10:01,200 --> 00:10:06,048 - কেউ একজন ডেটা ট্রাফিক দেখছে। - কোথা থেকে দেখছে খুঁজে বের করো। 64 00:10:06,320 --> 00:10:08,004 তাহলে দেখা যাক এমন নজরদারি কার আছে। 65 00:10:08,104 --> 00:10:11,000 এনহান্সমেন্ট- রোবটিক্সের মাধ্যমে শরীরে কৃত্রিম অঙ্গ স্থাপন করে জৈবিক ক্ষমতাকে বাড়িয়ে তোলার হানকা রোবটিক্সের একটি প্রোজেক্ট। 66 00:10:11,040 --> 00:10:13,361 হোটেল সিকিউরিটি নেটওয়ার্কের ভিতরে ঢুকছি। 67 00:10:18,720 --> 00:10:22,585 আপনি কী দেখছেন, স্যার? আমাকে অনেক হোটেলে খুঁজতে হচ্ছে। 68 00:10:24,108 --> 00:10:32,924 আফ্রিকান ফেডারেশনের প্রেসিডেন্টের জন্য একটা খাবার ঘর আছে। হানকা রোবটিক্সের পক্ষ থেকে সেখানে ড. ওসমন্ডকে দাওয়াত দেওয়া হয়েছে। 69 00:10:35,360 --> 00:10:37,362 পেয়েছি। ৪৩ তলায়। 70 00:10:38,540 --> 00:10:42,149 কেউ একজন প্রেসিডেন্টের লোকের সাথে যোগাযোগ করেছে। একজন নজর রাখছে তার উপরে। 71 00:10:42,200 --> 00:10:45,800 তো ড. ওসমন্ড, আমাদের কাছ থেকে কী চান আপনি? 72 00:10:45,880 --> 00:10:48,800 আমার মনে হয় হানকা রোবটিক্স আপনার আরও সেবা করতে পারে। 73 00:10:48,880 --> 00:10:55,920 সাইবার এনহ্যান্সমেন্টের যুগে ৭৩% দুনিয়াবাসী সজাগ হয়েছে। আপনি কি আসলেই পিছনে পড়ে থাকতে চান? 74 00:10:56,000 --> 00:11:00,164 আমার জনগণ সাইবার এনহ্যান্সমেন্ট পছন্দ করেছে, তাই আমিও করি। 75 00:11:00,560 --> 00:11:07,849 কিন্তু ব্যক্তিত্ব, পরিচয়, আত্মা নিয়ে ছেলেখেলার ঝুঁকির দিকটা কেউই ভেবে দেখছে না। 76 00:11:09,720 --> 00:11:11,722 জেন্টেলমেন, মাফ করবেন, মনে হয় আপনারা ভুল... 77 00:11:17,440 --> 00:11:18,965 জেন্টেলমেন, মাফ করবেন, মনে হয় আপনারা ভুল... 78 00:11:19,760 --> 00:11:20,807 পৌঁছতে কতক্ষণ লাগবে সেকশন 9? 79 00:11:20,920 --> 00:11:22,649 - দুই মিনিট, মেজর। - দেরী হয়ে যাবে। 80 00:11:23,240 --> 00:11:24,526 আমি ভিতরে যাচ্ছি। 81 00:11:25,335 --> 00:11:26,336 থামো! 82 00:11:34,094 --> 00:11:35,345 মেজর, থামো! 83 00:11:39,160 --> 00:11:42,120 এই বয়ান আমি আগেই আপনার প্রতিযোগীদের কাছে শুনেছি। 84 00:11:42,200 --> 00:11:44,680 আর হানকা রোবটিক্স এখন মিলকি সেকও আপ্যায়ন করে। 85 00:11:44,760 --> 00:11:45,966 কী করছ তুমি? 86 00:11:47,960 --> 00:11:49,689 দেখো। এটার কথাই আমি বলছিলাম। 87 00:11:55,741 --> 00:11:56,742 মেজর 88 00:12:20,640 --> 00:12:23,928 হ্যাকিং শুরু করো। 89 00:13:40,160 --> 00:13:43,289 বাঁচাও। প্লীজ। আমাকে মরতে দিও না। 90 00:13:43,400 --> 00:13:44,401 কে পাঠিয়েছে তোমাকে? 91 00:13:44,520 --> 00:13:46,120 বাঁচাও। প্লীজ। 92 00:13:46,200 --> 00:13:47,326 জবাব দাও। 93 00:13:47,920 --> 00:13:51,242 হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে। 94 00:14:11,800 --> 00:14:12,801 তুমি ভাল আছো? 95 00:14:16,120 --> 00:14:17,451 আঘাত পেয়েছ। 96 00:14:27,120 --> 00:14:29,168 তুমি কিন্তু আলাদা। 97 00:14:31,760 --> 00:14:33,410 আরে, একটা রোবটই তো! 98 00:15:54,040 --> 00:15:58,686 আপনার ত্বকে আনবে আরও সজীবতা। আমাদের ক্রিম ব্যাবহার করুন। 99 00:16:20,040 --> 00:16:23,806 - তাহলে ওসমন্ডকে দিয়ে আমাদের কী কাজ? - বেশি না, অল্প। 100 00:16:24,720 --> 00:16:27,246 উনি হানকা রোবটিক্স ডিভিশনের প্রধান ছিলেন। 101 00:16:27,600 --> 00:16:31,420 - মানুষ, সেই সাথে আধা রোবটও। - তাহলে হ্যাক করল কীভাবে? 102 00:16:31,560 --> 00:16:34,564 কোনভাবে গেইশা রোবট তার পাসওয়ার্ড পেয়ে গিয়েছিল। 103 00:16:34,680 --> 00:16:36,569 ব্যাপারটা আলাদা। 104 00:16:36,680 --> 00:16:37,720 তুমি কী পেলে? 105 00:16:37,800 --> 00:16:40,320 তুমি সারাক্ষণ কেন ভাবো যে সে ওখানে রবোটিকের ধান্ধায় যায়। 106 00:16:40,400 --> 00:16:41,925 কারণ সে তাই। 107 00:16:42,800 --> 00:16:44,370 সাইবার-মেক লিভার। 108 00:16:44,480 --> 00:16:47,609 এটা অনেকদিন আমাকে সুস্থ রেখেছে। এখন তো রোজ রাতে গোগ্রাসে মদ গিলি। 109 00:16:48,240 --> 00:16:50,083 বেশি করে মদ গেলার জন্য ওটা লাগিয়েছ? 110 00:16:51,200 --> 00:16:55,443 কৃত্রিম অঙ্গ না লাগালে টগুসা। আমরা এখানে হাজির হতাম না। 111 00:16:55,560 --> 00:16:57,403 আমি পুরোটাই মানুষ আর তাতেই খুশি। থ্যাংকস। 112 00:16:59,080 --> 00:17:01,560 গ্রেপ্তার করা গেইশা রোবটটার ব্যাপারে আর কিছু জানা গেছে? 113 00:17:01,720 --> 00:17:02,881 হানকা খুঁজে দেখছে। 114 00:17:03,000 --> 00:17:05,367 ড. ডালিন রিপোর্ট করবেন, কিন্তু... 115 00:17:08,679 --> 00:17:10,347 আমি প্রধান মন্ত্রীর সাথে কথা বলেছি। 116 00:17:14,184 --> 00:17:16,186 উনি অর্ধেক রিপোর্ট দেখবেন না। 117 00:17:17,354 --> 00:17:18,355 টগুসা। 118 00:17:20,680 --> 00:17:27,690 গত রাতে কোম্পানি সেন্ট্রাল ল্যাবরেটরির হামলায়, হানকার আরও তিনজন বিজ্ঞানী খুন হয়েছে। 119 00:17:29,160 --> 00:17:34,490 প্রথম দুজনকে গুলি করা হয়েছে। তৃতীয় জনকে তার নিজের কাজের রোবট পিটিয়ে মেরে ফেলেছে। 120 00:17:35,440 --> 00:17:41,243 সবারই মাঝে সেরিব্রাল হ্যাকিঙের আলামত দেখা গেছে। গেইশাটা অজমন্ডের সাথে ঠিক যেটা করেছিল। 121 00:17:42,320 --> 00:17:47,527 আর এরা সাবই হানকার সিনিয়র লোক ছিল। ঠিক ওসমন্ডের মতো। 122 00:17:48,680 --> 00:17:58,005 প্রতিটা ক্রাইম সিনেই একটা বার্তা পাওয়া গেছে। সেটা যে ছেড়েছে সে নিজেকে কুজে ডাকে। 123 00:17:58,840 --> 00:18:02,481 হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে। 124 00:18:04,080 --> 00:18:08,085 হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে। 125 00:18:11,040 --> 00:18:12,201 টগুসা। 126 00:18:12,493 --> 00:18:16,497 তুমি আর লাড্রিয়া হানকার সিইও মি. কাটারের সাথে কথা বলে আসো। 127 00:18:18,248 --> 00:18:21,418 মেজর আর বাটো ডালিনের রিপোর্ট তদন্ত করো। 128 00:18:22,294 --> 00:18:26,131 গেইশার কাছ থেকে পাওয়া তথ্যগুলো যাচাই করবে। 129 00:18:29,259 --> 00:18:30,469 মেজর! 130 00:18:43,357 --> 00:18:45,609 আমি তোমায় লাফাতে মানা করেছিলাম। 131 00:18:45,960 --> 00:18:48,167 লাফাতেই হতো, নইলে আরও লাশ পড়ত। 132 00:18:49,113 --> 00:18:52,950 তুমি আমার দলের মেয়ে, তোমার দায়-দায়িত্বও আমার 133 00:18:54,160 --> 00:18:56,891 ওকে খুঁজে বের করে মারব আমি। 134 00:18:57,480 --> 00:19:00,689 সেজন্যই তো আমাকে বানানো হয়েছে, তাই না? 135 00:19:07,089 --> 00:19:09,591 তুমি হাতিয়ারের থেকেও অনেক বেশি কিছু। 136 00:19:09,675 --> 00:19:13,137 তোমার চেতনা আছে, আত্মা আছে। 137 00:19:14,096 --> 00:19:18,642 আমরা যখন নিজেদের প্রতিভাকে সৎ পথে ব্যয় করি। 138 00:19:19,309 --> 00:19:21,645 ঠিক তখনই আমরা প্রশান্তি খুঁজে পাই। 139 00:19:24,920 --> 00:19:26,080 লোকাস সোলুস। 140 00:19:26,160 --> 00:19:29,760 আপনার সন্তানের জেনেটিক গঠন আবার তৈরি করুন। 141 00:19:29,840 --> 00:19:32,161 পরিবারকে আরও উন্নত করুন। 142 00:19:32,480 --> 00:19:34,520 কাল রাতে হোটেলে তোমার কী হয়েছিল বলতো? 143 00:19:34,600 --> 00:19:37,081 - কিছু না, আমি ভাল আছি। - ঠিক বলছ তো? 144 00:19:38,800 --> 00:19:41,121 - এই যে সুন্দরী, আপডেট করবা নাকি? - ভাগো। 145 00:19:41,320 --> 00:19:43,322 - আমার কাছে সব আছে। - যাও তো! 146 00:19:46,600 --> 00:19:48,648 - হাই, মিং! - হাই, বাটো। 147 00:19:51,960 --> 00:19:54,008 - হাড্ডি রেখে দিয়েছি। - উপকার করলি ভাই। 148 00:19:54,960 --> 00:19:56,166 কুকুরকে খাওয়াব। 149 00:19:56,960 --> 00:19:59,964 তুমি মানুষ পছন্দ করো না, অথচ কুকুরের ওপর এত দরদ কেন? 150 00:20:00,200 --> 00:20:03,044 তা জানি না। আমি আমি ওদের পছন্দ করি, আর ওরা আমাকে। 151 00:20:03,320 --> 00:20:05,482 তোমাকে পছন্দ করে কারণ তুমি ওদের খেতে দাও। 152 00:20:05,920 --> 00:20:07,410 সেসব তুমি বুঝবে না। 153 00:20:08,040 --> 00:20:09,371 এই সোনারা! 154 00:20:14,800 --> 00:20:16,529 হাই গ্যাব্রিয়েল। 155 00:20:17,360 --> 00:20:18,600 মেজরকে সালাম দাও। 156 00:20:18,840 --> 00:20:20,524 মেজর, ও গ্যাব্রিয়েল। 157 00:20:24,600 --> 00:20:27,647 - আমারও একটা কুকুর ছিল। - তাই নাকি? 158 00:20:31,640 --> 00:20:34,610 আমি তোমাকে বিড়াল প্রেমিকদের একজন ভেবেছিলাম। 159 00:20:39,240 --> 00:20:42,440 - সেটার কথা তুমি খুব একটা বলো না। - কীসের? 160 00:20:42,520 --> 00:20:45,524 - তোমার অতীতের। - বেশির ভাগই ভুলে গেছি। 161 00:20:45,680 --> 00:20:47,409 শুধু আগুন, আর খণ্ড-খণ্ড স্মৃতি। 162 00:20:49,360 --> 00:20:51,120 পরিবারের স্মৃতি? 163 00:20:51,200 --> 00:20:58,403 আমার বাবা মা, আমাদের এই দেশে আনতে গিয়ে মারা যান। আমাদের বোট হারবারে ডুবে যায়। আমি ডুবেই প্রায় ডুবেই মরছিলাম। 164 00:20:59,520 --> 00:21:05,044 মনে হয় ভারী কুয়াশার চাদরে আমার স্মৃতি ঢেকে আছে, আর তা ভেদ করে আমি দেখতে পাচ্ছি না। 165 00:21:05,960 --> 00:21:10,249 তোমার ভাগ্য ভাল। রোজ স্মৃতিগুলো আমাকে তাড়িয়ে নিয়ে বেড়ায়। 166 00:21:10,360 --> 00:21:11,646 খাঁটি হলেই ভাল। 167 00:21:12,520 --> 00:21:13,601 তোমার মতো। 168 00:21:20,226 --> 00:21:22,226 গ্লিচিং হলো 169 00:21:31,920 --> 00:21:34,605 হানকা রোবটিক্সে স্বাগতম। 170 00:21:35,600 --> 00:21:39,446 ভিজিটররা সব সময় উপযুক্ত প্রশংসা পত্র ঝুলিয়ে রাখবেন। 171 00:21:44,000 --> 00:21:45,604 মুঠো বন্ধ করো, প্লিজ। 172 00:21:47,520 --> 00:21:49,921 তোমার ইন্টারনাল সিস্টেম সমস্যা হয়েছে। 173 00:21:50,040 --> 00:21:52,441 পরের বার নাহয় আমাকে আরও ভালভাবে বানিয়েন। 174 00:21:56,200 --> 00:21:58,480 - কেমন আছো? - ভাল আছি। কিছুই টের পাচ্ছি না। 175 00:21:58,560 --> 00:22:01,404 না। তোমার ভিতরটা। 176 00:22:02,880 --> 00:22:04,928 হটাত করে গ্লিচেস হচ্ছে। 177 00:22:05,760 --> 00:22:07,125 তবে সেটা কেটে যাবে। 178 00:22:07,720 --> 00:22:10,491 - তোমার ওষুধ নিচ্ছ তো? - হ্যাঁ। 179 00:22:10,840 --> 00:22:12,126 কিন্তু গ্লিচেস বারবার দেখছ। 180 00:22:12,760 --> 00:22:14,046 সকালে দুটো নিয়েছি। 181 00:22:14,320 --> 00:22:16,766 - শব্দ নাকি ছবি? - দুটোই। 182 00:22:20,440 --> 00:22:21,930 বুঝেছি এবার। 183 00:22:23,000 --> 00:22:25,120 অনুমতিহীন কোনোকিছু ডাউনলোড করেছ? 184 00:22:25,200 --> 00:22:27,680 - না। ওগুলো ডিলিট করে দিন। - অনুমতি? 185 00:22:27,760 --> 00:22:31,527 আমার নাম মেজর মেরি কিলিয়ান, এবং আমি ডেটা মুছে ফেলার অনুমতি দিচ্ছি। 186 00:22:32,280 --> 00:22:33,361 মুছে গেছে। 187 00:22:33,920 --> 00:22:35,763 - তেমন কিছু না। - কী আসলে ওগুলো? 188 00:22:37,040 --> 00:22:41,001 তোমার মস্তিষ্কের থেকে বের হওয়া সেন্সরি ইকো, ছায়া। নিশ্চিত হতে পারছি না। 189 00:22:41,280 --> 00:22:43,120 গ্লিচ আর আমার মাঝে তফাতটা কীভাবে ধরতে পারেন আপনি? 190 00:22:43,200 --> 00:22:48,289 তোমার কোডের থেকে গ্লিচেসের গঠন আলাদা। 191 00:22:50,760 --> 00:22:52,250 আমি সবকিছুই দেখি। 192 00:22:53,760 --> 00:22:57,128 তোমার সমস্ত চিন্তা, তোমার... সিদ্ধান্ত। 193 00:22:57,240 --> 00:23:00,963 - গোপনীয়তা তাহলে শুধু মানুষের কপালে জুটে। - তুমি তো মানুষই। 194 00:23:02,280 --> 00:23:04,328 সবাই তোমাকে মানুষই ভাবে। 195 00:23:04,480 --> 00:23:06,960 আমার চারপাশের লোকদের মানানসই মনে হয়। 196 00:23:07,320 --> 00:23:12,611 ওরা একটা কিছুর সাথে মানিয়েই নেয়। কিন্তু আমি পারি না। 197 00:23:14,480 --> 00:23:17,051 - মনে হয় আমার বুঝি কোন অতীত নেই। - অবশ্যই অতীত আছে। 198 00:23:17,160 --> 00:23:21,251 আর সময়ের সাথে সাথে অতীতের স্মৃতি তোমার কাছে স্পষ্ট হয়ে যাবে। 199 00:23:24,360 --> 00:23:25,805 মুঠো করো, প্লীজ। 200 00:23:35,160 --> 00:23:38,607 স্মৃতি আমাদের যা দেখায় আমরা সেটাকেই বাস্তব মনে করি, 201 00:23:39,880 --> 00:23:41,370 কিন্তু আসলে তা না। 202 00:23:42,720 --> 00:23:45,200 আমাদের কর্মই আমাদের পরিচয় ঠিক করে দেয়। 203 00:23:47,840 --> 00:23:52,090 আপনারা হানকার গোপন এলাকায় ঢুকছেন। শুধু মাত্র কর্তৃপক্ষই ঢুকতে পারবেন। 204 00:23:52,680 --> 00:23:55,843 এনহান্সমেন্ট যোগাযোগ দয়া করে বন্ধ করে দিন। 205 00:23:56,160 --> 00:23:57,280 আমি ব্যস্ত। 206 00:23:57,360 --> 00:23:59,727 ড. ডালিন! এখনও শেষ হয়নি? 207 00:24:00,400 --> 00:24:03,720 গেইশাটিকে গুলি করে ঝাঁঝরা না করে দিলে, কাজটা সহজ হতো। 208 00:24:03,800 --> 00:24:06,167 - গুলি আমি করিনি। - আমি করেছি। 209 00:24:07,600 --> 00:24:09,284 কয়েকদিন সময় লাগবে। 210 00:24:10,040 --> 00:24:12,480 আমাকে অনেকগুলো পটেনশিয়াল সিমুলেশন চালিয়ে দেখতে হবে। 211 00:24:12,560 --> 00:24:13,607 অত সময় আমাদের নেই। 212 00:24:17,200 --> 00:24:23,685 সে ছিল হানকা সঙ্গিনী রোবট। তবুও সেরিব্রাল হ্যাকিং করার জন্য রি-প্রোগ্রাম করা হয়েছিল। 213 00:24:24,880 --> 00:24:26,564 ড্রাইভে কী পাওয়া গেছে? 214 00:24:26,720 --> 00:24:33,002 ফাঁকা। ট্রান্সমিশনের সময় তথ্য মুছে গেছে। যা খুঁজছিল তা জানার কোন উপায় নেই। 215 00:24:33,560 --> 00:24:35,483 হার্ডওয়্যার একেবারেই নষ্ট হয়ে গেছে। 216 00:24:36,040 --> 00:24:37,883 একেবারে ছারখার করে ফেলেছে। 217 00:24:38,320 --> 00:24:39,606 তাহলে আমাকে ডিপ ডাইভ করতে হবে। 218 00:24:40,800 --> 00:24:43,326 ডিপ ডাইভের সময় তুমি এনক্রিপ্ট করতে পারবে না। 219 00:24:43,520 --> 00:24:44,851 আমি জানি। 220 00:24:46,080 --> 00:24:50,846 ওরা হয়ত গেইশার ফিতরে ফাঁদ ছেড়ে দিয়েছে। মেগ পালস, ভাইরাস। 221 00:24:51,000 --> 00:24:52,240 ডাক্তার ঠিক বলেছে। 222 00:24:52,920 --> 00:24:57,346 ওর হ্যাকারের কাছে তুমি নিজের মস্তিষ্ক মেলে ধরবে। পুরোপুরি খুলে যাবে। 223 00:25:00,240 --> 00:25:05,329 আমাকে ওর স্মৃতির ভিতর ঢুকতে হবে। কুজেকে খোঁজার এটাই সবচেয়ে দ্রুত উপায়। 224 00:25:10,440 --> 00:25:14,442 এটায় খুবই বিপদ, আর একেবারে দ্বায়িত্ব জ্ঞানহীন। 225 00:25:19,600 --> 00:25:20,931 তুমি নিবেই? 226 00:25:21,800 --> 00:25:23,768 আমার দিকে কোন ভাইরাস আসতে দেখলে খুলে দিবে। 227 00:25:27,520 --> 00:25:28,681 তুমি ঘামছ কীভাবে? 228 00:25:37,520 --> 00:25:38,521 চালু করো। 229 00:25:47,680 --> 00:25:51,882 রোবটের মস্তিষ্ক মেজরের সাথে যুক্ত হচ্ছে, এখন সক্রিয় আর আনইঙ্ক্রিপ্টেড আছে। 230 00:25:54,280 --> 00:25:56,248 ডেটা ডাউনলোডের জন্য অনুমতি চাচ্ছে। 231 00:25:56,440 --> 00:25:59,808 আমার নাম মেজর মিরা কিলিয়ান আমি অনুমতি দিলাম। 232 00:26:22,000 --> 00:26:23,411 ধন্যবাদ। 233 00:27:40,040 --> 00:27:41,520 খোলো, বের করো ওকে। 234 00:27:41,600 --> 00:27:45,043 - বের করো! - করছি তো, কিন্তু ওকে হ্যাক করা হচ্ছে। 235 00:27:48,600 --> 00:27:49,601 এখনি বের করো। 236 00:27:53,720 --> 00:27:54,721 জলদি! 237 00:27:56,480 --> 00:27:57,720 তুমি ঠিক আছো? 238 00:28:00,760 --> 00:28:02,125 আমি জানি সে কোথায় আছে। 239 00:28:16,480 --> 00:28:17,720 এই জায়গাটা আমার চেনা। 240 00:28:18,280 --> 00:28:20,203 এখান থেকে ওরা কালো বাজারি করে। 241 00:28:21,280 --> 00:28:22,884 - তোমার জিনিষ নিয়েছ? - হ্যাঁ 242 00:28:23,440 --> 00:28:25,360 টার্গেট বেজমেন্টে আছে। আমি আগে যাচ্ছি। 243 00:28:25,440 --> 00:28:27,724 মাইন্ড কম চালু করছি। [একজনের সাথে আরেক জনের মনে মনে কথা বলার ডিভাইস] 244 00:28:27,760 --> 00:28:30,366 - আশা করি তুমি চর্চার ভিতরেই আছে। - এটা ঠিক না। 245 00:28:31,960 --> 00:28:35,611 তাল মেলাতে একটু সময় লাগবে শুধু। 246 00:28:45,480 --> 00:28:48,882 দরজায় দুজন গার্ড দাঁড়ানো। বন্দুক আছে আর আধা মানুষ। 247 00:28:49,480 --> 00:28:51,801 শুনেছি। ওটা আমরা সামলাব। 248 00:29:02,360 --> 00:29:04,601 নাইটক্লাব হিসাবে এখানে অনেক ভীর। 249 00:29:04,800 --> 00:29:09,731 ওটা ইয়াকুজা ক্লাব। এছাড়া আর কী চাও? জায়গাটা আমার খুব পছন্দ। 250 00:29:10,280 --> 00:29:12,123 তাতে আমার বয়েই গেল। 251 00:29:12,800 --> 00:29:16,962 আমি মনোযোগ আকর্ষণ করব। দেখি এভাবে বেজমেন্টে ঢুকতে পারি কিনা। 252 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 এখানে কোন ঝামেলা পাকাতে আসোনি তো? 253 00:29:23,040 --> 00:29:26,249 আমি সুন্দরী মেয়ে আর বিয়ারের লোভে এসেছি। 254 00:29:28,720 --> 00:29:32,021 - সাহায্য করতে পারি? - আমি একজনকে খুঁজছি আমি। 255 00:29:32,040 --> 00:29:33,560 এর আগে এখানে এসেছ? 256 00:29:33,640 --> 00:29:36,371 আমার বান্ধবী এখানে কিছু রোবটের কাজ করিয়েছিল। ইন্ডাস্ট্রির কাজ। 257 00:29:36,480 --> 00:29:38,050 এখানে আমরা রোবটের ধান্ধা করি না। 258 00:29:38,600 --> 00:29:39,601 আমারই ভুল। 259 00:29:40,840 --> 00:29:44,045 চলো আমাদের সাথে আড্ডা মারবে। গোপন ঘর আছে। 260 00:29:52,000 --> 00:29:53,161 আমি ঢুকেছি। 261 00:29:53,920 --> 00:29:55,524 দরকারের সময় আমাকে হাতের কাছেই পাবে। 262 00:30:08,040 --> 00:30:12,165 - তুমি বলেছিলে এখানে তোমার বান্ধবী কাজ করত? - বলেছি আমার বান্ধবী এখানে কাজ করিয়েছিল। 263 00:30:13,360 --> 00:30:14,691 সে কী মানুষ? 264 00:30:15,280 --> 00:30:16,725 তোমার বান্ধবী? 265 00:30:17,200 --> 00:30:19,320 এসবের আমার মানে কী? 266 00:30:19,400 --> 00:30:22,160 বাটো, আমার আওয়াজ শুনছ? 267 00:30:22,240 --> 00:30:26,240 এত অস্থির করে কে বানিয়েছে তোমায়? 268 00:30:26,320 --> 00:30:27,970 বড়ই সৌন্দর্য। 269 00:30:35,040 --> 00:30:36,246 লাড্রিয়া... বন্দুক। 270 00:30:37,400 --> 00:30:38,606 নাও। 271 00:30:41,600 --> 00:30:43,443 বাটো, আমি সংকেত হারাচ্ছি। 272 00:30:43,600 --> 00:30:48,010 ভয় পেও না সুন্দরী। আজ রাতের কথা কেউ জানবে না। 273 00:30:49,520 --> 00:30:53,567 দেখো, কোনো সিগন্যাল আশা যাওয়া করছে না। 274 00:30:54,600 --> 00:30:57,285 মেজর, আমি ভিতরে ঢুকেছি। তুমি শুনতে পাচ্ছ? 275 00:30:58,200 --> 00:30:59,201 বিয়ার। 276 00:31:01,240 --> 00:31:03,641 জবাব না দিলে, মনে ব্যথা পাব তো। 277 00:31:11,560 --> 00:31:14,040 লেড্রিয়া, তুমি মেজরের কোন সাড়া পাচ্ছ? 278 00:31:14,120 --> 00:31:16,691 পাচ্ছি না। সিগন্যাল এখনও ব্লকড। 279 00:31:17,240 --> 00:31:19,925 আমি বুঝি সহজেই বিরক্ত হয়ে যাই, তাই... 280 00:31:20,800 --> 00:31:26,048 তুমি মুখ খুলবে না... হয়ত কোমড় দুলিয়ে নাচবে। 281 00:31:28,600 --> 00:31:30,523 মেজর, প্লিজ, কথা বলো। 282 00:31:46,680 --> 00:31:48,569 তুমি বলেছিলে কোনো ঝামেলা হবে না। 283 00:31:49,400 --> 00:31:50,606 নাচ সুন্দরী! 284 00:31:53,640 --> 00:31:55,165 না! থামো! 285 00:31:57,040 --> 00:31:58,371 সত্যটা হলো, 286 00:32:00,080 --> 00:32:01,730 আমাকে নাচার জন্য বানানো হয়নি। 287 00:32:55,960 --> 00:32:58,964 সংযোগ পেয়েছি। আমি পিছনের রুমে যাচ্ছি। 288 00:32:59,560 --> 00:33:02,689 তোমাকে মিস করছিলাম। এখনি সেখানে যাচ্ছি। 289 00:33:34,000 --> 00:33:37,447 হানকা রোবটিক্সের সাথে হাত মেলালে মরতে হবে। 290 00:33:47,920 --> 00:33:49,251 মেজর? 291 00:34:22,320 --> 00:34:23,810 বাটো কোথায়? 292 00:34:24,320 --> 00:34:27,563 এনহান্সমেন্টে, পাশের ঘরে। সে ভাল আছো। 293 00:34:29,480 --> 00:34:31,847 বোমার আঘাত তুমিই বেশি পেয়েছ। 294 00:34:34,640 --> 00:34:36,483 আমি তাঁকে দেখেছিলাম সেখানে। 295 00:34:38,320 --> 00:34:43,322 এমন ভাবে দাঁড়িয়ে ছিল... যেন আমাকে দেখার জন্য দাঁড়িয়ে ছিল। 296 00:34:44,320 --> 00:34:46,049 আমরা তোমার সিনাপটিক-স্ক্যান করেছি। 297 00:34:46,160 --> 00:34:49,642 যা কিছু তুমি দেখেছ, সেকশনে নাইন তা খতিয়ে দেখছে। 298 00:34:52,280 --> 00:34:54,248 কী জানো, স্ক্যানেও 299 00:34:54,360 --> 00:34:56,761 অনেকগুলো গ্লিচ দেখা গেছে। 300 00:34:58,000 --> 00:34:59,968 ওগুলোর অবস্থা আরও খারাপ হচ্ছে। 301 00:35:01,360 --> 00:35:02,691 কখন থেকে? 302 00:35:03,680 --> 00:35:05,125 ডিপ ডাইভের পর থেকে। 303 00:35:21,760 --> 00:35:24,491 কোনো গ্লিচকে তোমার গুরুত্বপূর্ণ মনে হয়? 304 00:35:25,960 --> 00:35:29,121 না। ওগুলো কিছুই না। 305 00:35:31,520 --> 00:35:34,126 তুমি সেই একই শেলে ঢুকেছিলে যেখানে সে ছিল। 306 00:35:34,840 --> 00:35:38,845 এর পরিণতি ভয়াবহ হতে পারে। 307 00:35:39,840 --> 00:35:43,049 গেইশার ভিতরে ডিপ ডাইভ দেওয়ার অনুমতি নেই তোমার। 308 00:35:44,040 --> 00:35:45,690 আপনি রাগ করেছেন। 309 00:35:47,240 --> 00:35:49,083 না, আমি চিন্তিত। 310 00:35:51,560 --> 00:35:53,289 তুমি অমর না। 311 00:35:54,360 --> 00:35:57,921 আমি হয়ত তোমার দেহ সারাতে পারব, কিন্তু মস্তিষ্ক বাঁচাতে পারব না। 312 00:35:58,560 --> 00:35:59,925 কেন পারবেন না? 313 00:36:03,240 --> 00:36:08,169 আপনি তো আমার সব চিন্তা জানেন তাই আপনাকেই সেটার নিরাপত্তা দিতে হবে। 314 00:36:09,600 --> 00:36:12,683 তোমার গুরুত্ব বুঝার চেষ্টা করো, মিরা। 315 00:36:15,600 --> 00:36:18,604 একদিন সবাই তোমার মতোই হবে। 316 00:36:21,640 --> 00:36:25,050 আপনি জানেন না তাতে কতটা একা লাগে নিজেকে। 317 00:36:42,240 --> 00:36:43,890 বাহিরে তুমি দাঁড়িয়ে আছো, দেখতে পাচ্ছি। 318 00:36:46,720 --> 00:36:48,563 কতগুলো আঙ্গুল দেখাচ্ছি বলো তো? 319 00:36:49,640 --> 00:36:50,801 হাসালে। 320 00:37:00,200 --> 00:37:02,362 ভাল কিছু শোনাও। 321 00:37:03,360 --> 00:37:05,203 তুমি বেছে নিয়েছ? 322 00:37:05,760 --> 00:37:07,285 এগুলো ট্যাকটিক্যাল। 323 00:37:08,000 --> 00:37:11,049 - সবসময়ই কাজ করবে? - তাছাড়া আমার আছেই বা কী? 324 00:37:11,800 --> 00:37:13,723 - তোমার সাথে মানিয়েছে। - তাই? 325 00:37:14,000 --> 00:37:18,121 আমি নাইট ভিশন লাগিয়েছি, জুম করতে পারি, সাথে এক্স রেও আছে। 326 00:37:19,840 --> 00:37:24,721 - এবার মনে হয় আমাকে তোমার মতো দেখাচ্ছে। - ভেবো না, অভ্যাস হয়ে যাবে। 327 00:37:27,320 --> 00:37:32,002 - আমার প্রাণ বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ। - তোমাকে বহাল তবিয়তে দেখে ভাল লাগছে। 328 00:37:32,680 --> 00:37:33,841 মেজর? 329 00:37:35,160 --> 00:37:40,051 আমার কুকুরগুলোকে খাবার দিবে? চাই না ওরা আমাকে ভয় পাক। 330 00:37:40,640 --> 00:37:41,846 কোন ব্যাপারই না। 331 00:38:25,720 --> 00:38:28,724 আপনার টাকার অভাব চলছে নাকি, মি. আরামাকি? 332 00:38:29,400 --> 00:38:32,882 সেকশন নাইনের কোনো জটিল যন্ত্রপাতির ঘাটতি হয়েছে নাকি? 333 00:38:33,130 --> 00:38:35,841 দরকারি সবকিছুই আমাদের আছে। 334 00:38:36,400 --> 00:38:40,530 মেজর আমাদের খুব সবচেয়ে কার্যকরী অস্ত্র যদি সে টিকে থাকে। 335 00:38:42,240 --> 00:38:46,924 আর ড. ওয়েলেট আমাকে জানিয়েছে আপনি তাঁকে ভাইরাসে আক্রান্ত গেইশার ভিতর ঢুকতে দিয়েছেন। 336 00:38:55,400 --> 00:38:59,209 আপনি সবচেয়ে জরুরী কথাটিই বুঝতে পেরেছেন, যে হানকা এই সরকারের প্রতিনিধিত্ব করে। 337 00:39:00,520 --> 00:39:03,171 মেজর হলো আমার কোম্পানির ভবিষ্যৎ। 338 00:39:03,800 --> 00:39:09,089 যদি তার সিস্টেমের সাথে ছেলে খেলা করেন এই সেকশন পুড়িয়ে ছারখার করে দেব। 339 00:39:12,669 --> 00:39:13,879 সম্মানিত, 340 00:39:15,839 --> 00:39:17,466 মি. কাটার। 341 00:39:17,591 --> 00:39:19,843 হুমকি কাকে দিচ্ছেন একটু ভেবে দেখবেন। 342 00:39:20,010 --> 00:39:24,223 আমি শুধু প্রধান মন্ত্রীর কাছে জবাবদিহি করি, হানকার কাছে না। 343 00:40:09,960 --> 00:40:14,010 বিউটি এনহান্সড দিয়ে নিজের সৌন্দর্য নিজেই গড়ুন। 344 00:40:24,800 --> 00:40:26,131 তুমি মানুষ? 345 00:40:27,840 --> 00:40:28,966 হ্যাঁ। 346 00:40:34,800 --> 00:40:39,047 মুখোশ খুলে ফেলো, যেন তোমার চেহারা দেখতে পারি? 347 00:41:04,800 --> 00:41:06,560 কেমন লাগছে স্পর্শ? 348 00:41:06,640 --> 00:41:09,690 অন্য রকম লাগছে। 349 00:41:21,200 --> 00:41:22,770 তুমি কী? 350 00:41:59,280 --> 00:42:00,281 তাকাও আমার দিকে। 351 00:42:03,280 --> 00:42:05,681 আমার কাছ থেকে কী নেয়েছে বলো। 352 00:42:07,600 --> 00:42:10,251 মাফ করো, ওরা আমাদের কখনো জানায় নি। 353 00:42:33,320 --> 00:42:35,971 এই চোখ লাগিয়ে গাড়ি চালাতে অদ্ভুত লাগে। 354 00:42:39,440 --> 00:42:41,044 ওটা লাগিয়েছ কেন? 355 00:42:41,160 --> 00:42:44,209 যেন আমার মস্তিষ্ক শরীরকে বাতিলের হাত থেকে বাঁচায়। 356 00:42:46,440 --> 00:42:50,320 - মেজর, বাটো, তোমরা এখনে চলে আসো। - কী হলো আবার? 357 00:42:50,400 --> 00:42:54,161 হানকার আরেকজন বিজ্ঞানীর লাশ পাওয়া গেছে। ওর নাম ডালিন। 358 00:42:54,600 --> 00:42:55,601 এখনি আসছি। 359 00:43:03,000 --> 00:43:04,650 মেজর এই দিকে। 360 00:43:34,160 --> 00:43:35,207 কী ওটা? 361 00:43:37,040 --> 00:43:39,611 ওসমেন্ডের কাছ থেকে কুজে যা চুরি করেছিল তা ডালিন জেনে ফেলে। 362 00:43:40,480 --> 00:43:47,005 প্রোজেক্ট 2571 যারা কাজ করেছিল তাঁদের সবার নাম এটায় লেখা আছে। তাঁদেরকেই সে খুন করছে। 363 00:43:47,560 --> 00:43:49,289 লিস্টে আর কেউ আছে? 364 00:43:52,040 --> 00:43:54,520 ড. ওয়েলেটকে খোঁজো। এখনি। 365 00:43:54,680 --> 00:43:57,650 উনি রাস্তায়। যোগাযোগ বন্ধ হয়ে গেছে। 366 00:44:02,360 --> 00:44:06,840 মেয়েটির দিকে তাকিয়ে আমি ভেবেছি: আমি এখন ভায়োলিনেরও দাম দিতে বলছ? 367 00:44:06,920 --> 00:44:08,524 আমাকে ভুল বুঝো না। 368 00:44:09,360 --> 00:44:11,362 ওর মিউজিকগুলো আমার ভালোই লাগে। 369 00:44:11,560 --> 00:44:13,400 আসলেই সে দুর্দান্ত। 370 00:44:13,480 --> 00:44:17,041 কিন্তু ভায়োলিন যখন সে বাজায়, মেজাজ খারাপ হয়ে যায়, না? 371 00:44:17,600 --> 00:44:18,647 পিয়ানো বাজায় না কেন? 372 00:44:19,240 --> 00:44:23,444 মানে, দুটোর দাম একই, আবার এটার বাজনাও সুন্দর। 373 00:44:25,720 --> 00:44:29,008 সে যদি সেটা বাজাতে পারত, শব্দ... 374 00:45:17,640 --> 00:45:20,211 2-5-7-1! সব বল আমাকে! 375 00:45:32,280 --> 00:45:34,248 কবরে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত তুই 2-5-7...? 376 00:45:43,320 --> 00:45:44,367 যাও! 377 00:45:59,080 --> 00:46:00,127 যাও! 378 00:47:57,960 --> 00:47:59,371 কুজে কোথায়? 379 00:47:59,480 --> 00:48:02,126 - কেন সে ওয়েলেটকে মারতে চেয়েছিল? - আমি কিছু জানি না। 380 00:48:04,920 --> 00:48:06,922 থামো, থামো! 381 00:48:09,080 --> 00:48:10,525 ওকে জীবিত লাগবে। 382 00:48:14,360 --> 00:48:20,162 প্লীজ। আমার ঘোর কেটে গেছে। তোমরা ভুল মানুষকে ধরেছ। 383 00:48:21,320 --> 00:48:23,641 তাহলে তোমার ব্যাপারে সব বলো। 384 00:48:25,160 --> 00:48:28,482 আমার নাম লি কানিংহাম। 385 00:48:32,120 --> 00:48:34,160 - বন্দুক কোথায় পেয়েছিলে তুমি? - আমি জানি না। 386 00:48:34,240 --> 00:48:35,400 - ট্রাকে বন্দুক করে রেখেছিল...? - বললাম তো বন্দুকের কথা আমি কিছুই জানি না। 387 00:48:35,480 --> 00:48:40,407 আমার মেয়েকে নিতে গিয়েছিলাম। সে ভায়োলিন শিখছিল। 388 00:48:40,520 --> 00:48:41,965 নাম কী তার? 389 00:48:45,120 --> 00:48:50,120 - এটা সে? - হ্যাঁ, দেখতে পরীর মতো না? 390 00:48:50,200 --> 00:48:51,850 - এটা তোমার মেয়ে? - আমার। 391 00:48:54,640 --> 00:48:56,290 তোমার বাচ্চা আছে? 392 00:48:59,800 --> 00:49:01,484 কোথায় থাকো তুমি? 393 00:49:03,320 --> 00:49:08,160 আমার মনে পড়ছে না। মনে হয় একটা উঁচু দালানে, বড় বিল্ডিং না? 394 00:49:08,240 --> 00:49:10,129 উঁচু দালান না? 395 00:49:11,360 --> 00:49:12,964 তোমার কোন সন্তান নেই। 396 00:49:15,880 --> 00:49:18,160 কোন স্ত্রী নেই। তুমি একা থাকো। 397 00:49:18,240 --> 00:49:20,040 - শুধুই তুমি। - কী? না। 398 00:49:20,120 --> 00:49:21,680 আমরা তোমার বাড়িতে গিয়েছিলাম। সেখানে কেউ ছিল না। 399 00:49:21,760 --> 00:49:22,880 - না। - তুমি সেখানে ১০ বছর ধরে 400 00:49:22,960 --> 00:49:23,960 - একাই বাস করছ। - না! 401 00:49:24,040 --> 00:49:26,451 - তুমি মিথ্যা বলছ। - আমি মিথ্যা বলছি না। 402 00:49:27,600 --> 00:49:29,568 আমি কাউকে খুন করিনি। 403 00:49:29,680 --> 00:49:31,921 - আমার সাথে এসব কেন করছ? - হলোকিউব খুলে ফেল। 404 00:49:32,040 --> 00:49:35,922 প্লীজ আমি কিছু করিনি। আমি কিছু করিনি। 405 00:49:36,280 --> 00:49:38,044 এক কথা কেন বারবার বলছ? 406 00:49:38,160 --> 00:49:40,527 কিছুই বুঝলাম না। সে মনে করতে পারছে না কেন? 407 00:49:41,280 --> 00:49:47,440 হ্যাকিঙের ফলে ওর মস্তিষ্কে শূন্যতা সৃষ্টি হয়েছে। কুজে তার স্মৃতি মুছে ফেলেছে আর কোনো ভাবে নতুন বাস্তবতা তার মগজে ঢুকিয়ে দিয়েছে। 408 00:49:49,400 --> 00:49:51,607 সে অন্তত বিশ্বাস করে যে তার একটা বাচ্চা আছে। 409 00:49:52,760 --> 00:49:54,569 তফাতটা কী? 410 00:49:55,960 --> 00:49:59,644 কল্পনা, বাস্তবতা, স্বপ্ন, স্মৃতি। 411 00:50:00,800 --> 00:50:05,249 সবই তো এক। শুধুই ঘিচিমিচি। 412 00:50:06,600 --> 00:50:12,171 সে। সে ওর ভিতরে। 413 00:50:14,880 --> 00:50:17,247 কিউবটা একেবারে আবদ্ধ, সে আসতে পারবে না, মেজর। 414 00:50:17,760 --> 00:50:20,440 লাই ডিটেক্টর। ওটা হ্যাক করে ঢুকেছে সে। 415 00:50:20,520 --> 00:50:23,450 আমরা মেশিনের সাথে জুড়ে কোড খুঁজে, তার অবস্থান জানতে পারব। 416 00:50:23,560 --> 00:50:27,247 করো। ভিতরে ঢুকো না। বিপদ হতে পারে! 417 00:50:27,845 --> 00:50:32,379 মেজর, ওর ক্ষমতা সম্পর্কে আমাদের কোন ধারণা নেই। 418 00:50:43,880 --> 00:50:45,530 দুর্বল সিগন্যাল। ওকে লক করতে পারবে? 419 00:50:45,640 --> 00:50:46,880 পারব মনে হয়। 420 00:50:46,960 --> 00:50:48,960 জলদি হাত চালাও। সিগন্যাল হারাচ্ছি আমরা। 421 00:50:49,040 --> 00:50:50,769 কানেকটিং। 422 00:50:52,920 --> 00:50:58,486 - কে তুমি? - কাছে আসো। 423 00:51:00,840 --> 00:51:06,927 আমার লজ্জা লাগছে। আমি তোমার মতো সুন্দর নই। 424 00:51:10,160 --> 00:51:17,923 - তোমার পরিচয় বলো। - আমি অনেকবার জন্মেছি। তাই অনেকগুলো নাম আছে আমার। 425 00:51:18,100 --> 00:51:24,825 - তোমাকে খুঁজে বের করব। - এখনি না। কাজ এখনও শেষ হয়নি। 426 00:51:24,840 --> 00:51:27,081 মেশিন তার অবস্থান খুঁজছে। 427 00:51:27,680 --> 00:51:28,681 একটা অবস্থান পেয়েছি। 428 00:51:34,480 --> 00:51:36,480 আমি দেখব তাঁকে। 429 00:51:36,560 --> 00:51:38,320 না প্লীজ। আমি জানি... কী... 430 00:51:38,400 --> 00:51:39,765 পেয়েছি আমরা। 431 00:51:47,840 --> 00:51:49,171 চলো। 432 00:52:03,360 --> 00:52:04,771 হাতিয়ার রেডি করো। 433 00:52:07,360 --> 00:52:09,844 - যাও। - আমার পিছনে আসো। 434 00:52:57,040 --> 00:52:58,929 বসে থাকো! বসে থাকো! 435 00:53:08,760 --> 00:53:10,569 নামিয়ে রাখো, নামাও। 436 00:53:17,640 --> 00:53:18,641 গ্রেনেড! 437 00:54:15,800 --> 00:54:18,851 মেজর! সাড়া দাও! 438 00:54:20,000 --> 00:54:22,802 তাঁকে না খুঁজে পাওয়ার কারণ আমি এবার বুঝেছি। 439 00:54:24,420 --> 00:54:28,463 সে মানুষের মস্তিষ্ক কাজে লাগিয়ে একটা নেটওয়ার্ক তৈরি করেছে। 440 00:54:28,520 --> 00:54:29,726 আমরা তোমার কাছে আসছি। 441 00:55:45,240 --> 00:55:47,083 বলো কে তুমি। 442 00:55:49,440 --> 00:55:53,923 আমি সেই যাকে ধ্বংস করার জন্য খুঁজছ তুমি। 443 00:55:57,600 --> 00:56:02,161 এই জীবনে, আমার নাম কুজে। 444 00:56:04,960 --> 00:56:07,088 আমার সাথে কী করছ তুমি? 445 00:56:09,800 --> 00:56:14,806 আমি তোমার সাথে আমার বানানো নেটওয়ার্ক জুড়ে দিয়েছি। 446 00:56:15,120 --> 00:56:22,249 য-য-যখন আমি শেষ হয়ে যাব আমার আত্মা টিকে থাকবে, এবং আবার সৃষ্টি হব। 447 00:56:22,680 --> 00:56:24,808 আমার কাছে কী চাও তুমি? 448 00:56:25,960 --> 00:56:30,251 আমি তোমার নেশায় পড়ে গেছি। 449 00:56:31,760 --> 00:56:36,806 তো-তো-তোমার কোড পড়েছি যখন তুমি গেইশাটার ভিতরে ঢুকেছিলে। 450 00:56:39,320 --> 00:56:45,325 এমনটা আমি কখনো অনুভব করিনি, তবুও কত যে চেনা। 451 00:56:47,720 --> 00:56:52,129 - আমরা একই রকম। - আমরা এক না। 452 00:56:54,440 --> 00:56:59,401 - তুমি নিরপরাধ মানুষকে মেরেছ। - নিরপরাধ? ওদের নিরপরাধ বলছ? 453 00:57:00,320 --> 00:57:05,325 - আমাকে যেমন দেখছ ওরাই বানিয়েছে। - কারা বানিয়েছে? 454 00:57:05,440 --> 00:57:10,042 তোমাকে কী বলেছে ওরা? যে তুমিই ছিলে প্রথম? 455 00:57:10,520 --> 00:57:13,091 প্রথম বাঁচানো মস্তিষ্ক? 456 00:57:14,200 --> 00:57:19,524 তুমি জন্মেছ আমার ভুলের খেসারত থেকে। 457 00:57:21,200 --> 00:57:23,521 এসব কী বলছ তুমি? 458 00:57:24,680 --> 00:57:32,007 আমার শরীর কাটাকুটির সময় আমি জেগে ছিলাম, ওরা এমন আচরণ করছিল যেন আমি আবর্জনা। 459 00:57:32,880 --> 00:57:42,845 আমি টেবিলে শুয়ে ছিলাম, ডাক্তারের আলাপ শুনছিলাম যে কীভাবে আমার মস্তিষ্ক ওদের বানানো শেলের সাথে খাপ খাচ্ছিল না; 460 00:57:43,920 --> 00:57:59,531 কীভাবে 2571 ব্যর্থ হয়েছে, তবুও তাঁদের তোমাকে নিয়ে কাজ করতে হয়েছে। 461 00:58:06,640 --> 00:58:09,007 কী অপূর্ব তুমি! 462 00:58:12,240 --> 00:58:16,768 আমাকে বানানোর পর থেকে, ওদের বেশ উন্নতি হয়েছে, 463 00:58:19,840 --> 00:58:24,160 ওরা ভেবেছিল আমরা ওদের বিবর্তনের অংশ হতে পারব। 464 00:58:24,240 --> 00:58:26,840 কিন্তু ওরা আমাদের বানিয়েছে, 465 00:58:26,920 --> 00:58:35,686 তাঁদের পরবর্তী ধাপে বিকশিত করার জন্য। 466 00:58:36,080 --> 00:58:41,802 'বিবর্তন' তুমি বলতে চাইছ, তোমাকে যারা বানিয়েছে তাঁদের সবাইকে মারছ? 467 00:58:41,840 --> 00:58:46,404 - তুমি আমার কথা শুনছ না। - তুমি একটা খুনি। 468 00:58:46,600 --> 00:58:53,400 ওরা আমাকে প্রথমে মারতে চেয়েছে। আমি আত্মরক্ষা করছি। 469 00:58:53,480 --> 00:58:55,448 নিজেকে বাঁচাচ্ছি। 470 00:58:58,240 --> 00:59:00,004 আরও অনেক লাশ পড়বে... 471 00:59:02,280 --> 00:59:08,165 - যতক্ষণ না ওরা জানাচ্ছে কী নিয়েছে। - আমি সেটা হতে দিব না। 472 00:59:09,880 --> 00:59:11,530 আমাকে মেরে ফেলবে? 473 00:59:15,960 --> 00:59:17,962 বাকীদের মতো? 474 00:59:24,560 --> 00:59:26,324 মারো তাহলে। 475 00:59:29,440 --> 00:59:31,329 তাই করো যা করার জন্য তোমাকে বানানো হয়েছে। 476 00:59:43,360 --> 00:59:44,600 কী ওটা? 477 00:59:56,680 --> 00:59:58,250 কী এটা? 478 00:59:59,800 --> 01:00:03,850 আমার ম-মনে পড়ে না, কিন্তু এটা আমাকে তাড়িয়ে নিয়ে বেড়ায়। 479 01:00:05,000 --> 01:00:06,490 তুমি দেখো এটা? 480 01:00:12,080 --> 01:00:13,081 টগুসা! 481 01:00:18,280 --> 01:00:25,725 ওরা তোমাকে যে ওষুধ দিচ্ছে সেগুলো নিও না। ওষুধগুলো স্মৃতিকে ঘোলা করে রাখে। 482 01:00:26,360 --> 01:00:30,126 তোমার শেলটা ওদের, কিন্তু আত্মাটা তোমার নিজের। 483 01:00:30,800 --> 01:00:34,480 আত্মা শুধুই তোমার। একথা ভুলনা 484 01:00:34,560 --> 01:00:37,609 হয়ত এভাবেই সব কথা তোমার মনে পড়ে যাবে। 485 01:00:45,920 --> 01:00:48,400 ওর কাছে ঘেঁষবি না! মাটিতে বসে পড় এখনি! 486 01:00:54,400 --> 01:00:55,561 মেজর! 487 01:01:04,320 --> 01:01:05,765 মেজর! 488 01:01:24,640 --> 01:01:26,005 মিরা। 489 01:01:26,440 --> 01:01:28,602 খোদা মেহেরবান, তুমি বেঁচে আছো! 490 01:01:30,520 --> 01:01:36,247 অনেকক্ষণ তোমার কোন খোঁজ নাই। কেউই জানত না তুমি কোথায় ছিলে। 491 01:01:41,120 --> 01:01:42,281 কী? 492 01:01:44,520 --> 01:01:46,204 আমাকে ভয় দেখাচ্ছ তুমি। 493 01:01:49,240 --> 01:01:50,605 কাছে এসো না। 494 01:01:54,600 --> 01:01:56,807 আমার আগে কতজনকে বানিয়েছ? 495 01:01:59,600 --> 01:02:06,607 শেলের সাথে তোমার মস্তিষ্ক মিলে যাওয়াটা এর আগে কখনো হয়নি। ব্যর্থতা আমাদের কপালের লিখন। 496 01:02:08,160 --> 01:02:09,491 কত জন? 497 01:02:13,640 --> 01:02:21,291 - অনেক জন। - কত জন? 498 01:02:25,000 --> 01:02:28,004 তোমার আগে ৯৮ জনের উপরে ব্যর্থ হয়েছে। 499 01:02:30,640 --> 01:02:32,760 তুমি ৯৮ জন নিরপরাধ মানুষকে খুন করেছ। 500 01:02:32,840 --> 01:02:35,320 না, আমি কাউকে মারিনি। 501 01:02:36,680 --> 01:02:40,844 তুমি এখানে থাকতে না। তোমার অস্তিত্ব থাকত না যদি না আমরা এক্সপেরিমেন্ট না করতাম। 502 01:02:41,040 --> 01:02:50,525 - এক্সপেরিমেন্ট? তোমার কাছে আমি একটা এক্সপেরিমেন্ট? - না! না, মিরা! 503 01:02:56,000 --> 01:02:57,968 অনেক ত্যাগ স্বীকার করতে হয়েছে। 504 01:03:00,360 --> 01:03:06,728 লাশগুলো কোথা থেকে আসত? আমি কোথা থেকে এসেছি? 505 01:03:08,200 --> 01:03:12,484 মি. কাটার লাশগুলো দিয়ে যেতেন। আমি কখনো প্রশ্ন করিনি। 506 01:03:12,720 --> 01:03:22,250 হারবর? আমার বাবা-মা? ওনারা যেভাবে মারা গেছে? আসলেই তাই হয়েছিল? 507 01:03:25,360 --> 01:03:26,441 না। 508 01:03:29,400 --> 01:03:32,006 আমরা তোমাকে মিথ্যা স্মৃতি দিয়েছি। 509 01:03:33,280 --> 01:03:38,000 কাটার তোমাকে সন্ত্রাসীদের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে উদ্বুদ্ধ করতে চেয়েছিল, আমি সেটার অনুমতি দিইনি। 510 01:03:38,080 --> 01:03:44,010 এটা নিষ্ঠুর ছিল, কিন্তু আমার কাজও জরুরী ছিল, আর... তুমি জন্মেছিলে। 511 01:03:45,240 --> 01:03:51,925 - তুমি খুবই সুন্দর ছিলে। - আমার কোন কিছুই আসল না। 512 01:03:54,520 --> 01:03:58,291 - আমি তাঁকে খুঁজে পেয়েছি। - আমি তোমাকে সতর্ক থাকতে বলেছিলাম। 513 01:03:58,400 --> 01:04:02,886 শুরু থেকেই তুমি তাঁকে চিনতে। তুমিই ওকে বানিয়েছ। 514 01:04:04,240 --> 01:04:12,051 তার মস্তিষ্ক রক্তের নেশায় পাগল ছিল। তার সেরিব্রাল সংযোগ রাখতে পারেনি। 515 01:04:12,160 --> 01:04:14,401 - আমি তাঁকে বাঁচানোর চেষ্টা করেছি! - না। 516 01:04:15,320 --> 01:04:17,129 তুমি ওকে মরতে দিয়েছ। 517 01:04:28,080 --> 01:04:31,604 এখনও কুজের কোন হদিশ পাইনি, স্যার। পরের জোন খুঁজে দেখছি। 518 01:04:33,080 --> 01:04:34,844 মেজরের কোন খবর পেলেন? 519 01:04:35,818 --> 01:04:39,571 সে উধাও। যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন। একেবারে চুপ। 520 01:04:40,800 --> 01:04:42,484 বুঝেছি, স্যার। 521 01:04:43,080 --> 01:04:45,082 আমি জানি কোথায় খুঁজতে হবে ওকে। 522 01:05:28,840 --> 01:05:30,604 আমি তোমাকে এখানে আসতে বলিনি। 523 01:05:31,920 --> 01:05:35,371 তুমি কখনো বলবেও না। কিন্তু আমি আসবই। 524 01:05:40,160 --> 01:05:41,810 ওরা আমাকে নিয়ে যেতে তোমায় পাঠিয়েছে? 525 01:05:43,480 --> 01:05:46,211 আমি তো শুধু মাছ ধরতে এসেছি। তুমি দেখেছ একটাও? 526 01:05:46,760 --> 01:05:50,840 তুমি কোম্পানির লোক, হুকুম তালিম করো। তাই ওরা যদি আমাকে মারতে পাঠায়... 527 01:05:50,920 --> 01:05:54,049 একদম বাজে বকবে না। আমার মেজাজ খারাপ করছ তুমি। 528 01:06:16,800 --> 01:06:19,041 ডুবে থাকতে কেমন লাগে? 529 01:06:20,080 --> 01:06:21,889 ঠাণ্ডা আর অন্ধকার। 530 01:06:23,240 --> 01:06:25,402 মনে হয় লক্ষ-কোটি মাইল দূরে আছি। 531 01:06:26,640 --> 01:06:28,165 কোন আওয়াজ নেই। 532 01:06:29,080 --> 01:06:30,844 কোন যন্ত্রের ক্যাঁচক্যাঁচানি নেই। 533 01:06:32,080 --> 01:06:33,286 শুধুই... 534 01:06:36,520 --> 01:06:37,521 নিস্তব্ধতা। 535 01:06:41,960 --> 01:06:44,930 - আমার বড় ভয় হয়। - তাহলে নামো কেন? 536 01:06:52,080 --> 01:06:54,048 বাস্তব মনে হয় তাই। 537 01:06:54,600 --> 01:07:01,768 - ওকে থামাও নি কেন? - জানি না আর কাকে বিশ্বাস করব। 538 01:07:02,880 --> 01:07:04,370 আমাকে বিশ্বাস করো তো? 539 01:07:09,280 --> 01:07:10,406 হ্যাঁ, করি। 540 01:07:13,800 --> 01:07:15,564 শুধু সেটা পছন্দ না। 541 01:07:23,840 --> 01:07:27,884 তুমি আমাকে ফিরিয়ে নিয়ে চলো। আমাকে আরও অনেক কিছু জানতে হবে। 542 01:07:32,640 --> 01:07:33,721 নিশ্চয়। 543 01:07:52,000 --> 01:07:56,048 ড. ওয়েলেট, ওকে কী জানিয়েছেন আপনি? 544 01:07:58,080 --> 01:07:59,491 সে জানেই। 545 01:08:00,680 --> 01:08:02,330 আমি তাঁকে ফিরিয়ে আনছি। 546 01:08:33,040 --> 01:08:35,202 হানকা সিকিউরিটি হেডকোয়ার্টারকে বলছি। 547 01:08:36,040 --> 01:08:38,390 মেজর এখন আমাদের সাথে। 548 01:09:14,640 --> 01:09:16,324 ওকে ঘুম পাড়িয়ে রাখা হয়েছে কেন? 549 01:09:17,000 --> 01:09:22,288 ওকে এক সন্ত্রাসী নিজের দলে টেনে নিয়েছে। সেটা তো তুমি জানোই। 550 01:09:24,560 --> 01:09:28,246 প্রথম বার যখন সে তোমার কাছে আসে, তখনই জানানো উচিত ছিল। 551 01:09:28,680 --> 01:09:30,330 বরং তুমি ওকে জানিয়ে দিয়েছ। 552 01:09:30,520 --> 01:09:32,600 কী মনে করে আপনি আমাকে 553 01:09:32,680 --> 01:09:35,200 - জ্ঞান দিচ্ছেন... - 2571 আমরা বন্ধ করে দিয়েছি। 554 01:09:35,280 --> 01:09:37,120 এবার আমাদের পরের ধাপ শুরু করতে হবে। 555 01:09:37,200 --> 01:09:40,840 2571 ব্যর্থ হয়নি। আমি তার সমস্ত তথ্য মুছে ফেলব, আর রি-প্রোগ্রামড করব। 556 01:09:40,920 --> 01:09:44,360 - ওর কিছুই মনে থাকবে না। - না, না, না, না। 557 01:09:44,440 --> 01:09:50,001 তুমি সন্ত্রাসীদের সমস্ত তথ্য ডাউনলোড করবে তারপর আমি তোমাকে নষ্ট করতে বলব। 558 01:09:53,320 --> 01:09:56,960 - কী? - আমরা ওকে আরও ভাল কিছু বানাব। 559 01:09:57,520 --> 01:10:00,569 - আমি সব মুছে ফেলব। - তুমি আগেও মুছেছ। 560 01:10:04,000 --> 01:10:06,002 - সে আমার। - না। 561 01:10:06,160 --> 01:10:08,600 সে আমার সাথে হওয়া একটা চুক্তি। 562 01:10:08,680 --> 01:10:10,400 আমরা সফল হয়েছি। 563 01:10:10,480 --> 01:10:13,882 আমরা সফল হয়েছি। সে মানুষ আর AI এর থেকেও বেশি কিছু। [Artificial Intelligence] 564 01:10:14,480 --> 01:10:18,600 আমরা ওর পুরো পরিচয় বদলে দিয়েছিলাম। তবুও তার আত্মা বেঁচে যায়! 565 01:10:18,680 --> 01:10:20,967 তার আত্মাই আমাদের ব্যর্থ করেছে। 566 01:10:21,520 --> 01:10:24,844 আমরা ওকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারব না। সে আর দামী কোন কিছু না। 567 01:10:31,200 --> 01:10:32,725 তুমি আমাকে কী করছ? 568 01:10:42,320 --> 01:10:44,322 তুমি আমাকে কী করছ? 569 01:10:46,120 --> 01:10:48,120 আমি স্ট্যান্ডার্ড সিনাপটিক চালিয়ে দিচ্ছি। 570 01:10:48,200 --> 01:10:53,842 তোমার ভিতরে তন্ন তন্ন করে খুঁজে দেখবে কুজে আসলে তোমাকে ঠিক কী বলেছিল। 571 01:10:55,640 --> 01:10:59,405 তুমি জানোই সে আমাকে কী বলেছে। সত্য বলেছে। 572 01:11:03,120 --> 01:11:06,687 - তুমি সবকিছু মুছে দিচ্ছ, তাই না? - না। 573 01:11:08,320 --> 01:11:11,403 এমন কিছু বানাও যেন তোমাকে চিনতে না পারি। 574 01:11:22,720 --> 01:11:29,687 আমার নাম মেজর মিরা কিলিয়ান আর আমি এই তথ্য মুছে ফেলার অনুমতি দিচ্ছি না। 575 01:11:31,400 --> 01:11:33,880 আমি অনুমতি দিচ্ছি না। 576 01:11:36,080 --> 01:11:38,367 আমি অনুমতি দিচ্ছি না। 577 01:11:39,080 --> 01:11:42,401 আমাদের কখনো তোমার অনুমতির দরকার পড়েনি; 578 01:11:45,440 --> 01:11:47,283 তোমার বা অন্য কারও। 579 01:11:51,840 --> 01:11:56,565 আমাকে মেরে ফেলছ তুমি, তাই না? 580 01:12:16,080 --> 01:12:21,006 মিরা? আমার আওয়াজ শুনছ? 581 01:12:24,680 --> 01:12:25,761 মিরা? 582 01:12:29,160 --> 01:12:32,050 এটা হলো তোমার অতীত, তোমার সত্যিকারের অতীত। নাও। 583 01:12:33,280 --> 01:12:35,200 - গার্ড! - ওঠো, ওঠো! 584 01:12:35,280 --> 01:12:36,691 জলদি ওঠো! যাও। 585 01:12:43,960 --> 01:12:44,961 যাও। 586 01:12:45,440 --> 01:12:46,566 পালাও! 587 01:12:53,560 --> 01:12:56,484 দয়া করে আপনার নির্দিষ্ট সেফ রুমে চলে যান। 588 01:12:56,640 --> 01:12:59,246 ২৫ তলায় সিকিউরি অ্যালার্ট। 589 01:13:00,480 --> 01:13:02,801 লকডাউন কার্যপ্রণালী শুরু হচ্ছে। 590 01:13:03,120 --> 01:13:05,720 দয়া করে আপনার নির্দিষ্ট সেফ রুমে চলে যান। 591 01:13:05,800 --> 01:13:07,529 আপনার সহায়তার জন্য ধন্যবাদ। 592 01:13:10,920 --> 01:13:13,491 মানব মনের এটাই হলো সমস্যা। 593 01:13:54,418 --> 01:13:55,986 আমি ওর রিপোর্ট দেখতে চাই। 594 01:13:56,040 --> 01:13:58,008 সে ড. ওয়েলেটকে খুন করেছে। 595 01:13:58,160 --> 01:14:01,930 আপনি ওর সাথে আর কোনো যোগাযোগ রাখবেন না। হানকা সিকিউরিটি এখান থেকেই ওকে খোঁজা শুরু করবে। 596 01:14:02,040 --> 01:14:04,361 - হুকুম কী? - দেখা মাত্র মেরে ফেলবে। 597 01:14:04,520 --> 01:14:06,363 আপনি ওকে মারতে চান? আপনিই তো তাঁকে বানিয়েছেন! 598 01:14:06,480 --> 01:14:09,769 - আপনার লোককে চুপ থাকতে বলুন। - মেজর কখনোই ড. ওয়েলেটকে খুন করবে না। 599 01:14:09,880 --> 01:14:14,940 সে এখন আর মেজর না! আমরা টেরোরিস্ট প্রোগ্রামিঙের জন্য সেকশন 9 চালাই। 600 01:14:15,020 --> 01:14:17,767 এটা জানাজানি হয়ে গেলে, আপনার ইউনিটের কেল্লা ফতে। 601 01:14:19,026 --> 01:14:22,905 তুমি তাঁকে মেরেছ, তুমি আমাদের মেরেছ। 602 01:14:23,030 --> 01:14:25,949 এটা আমি সাবধান বাণী হিসাবে নিলাম। 603 01:14:28,760 --> 01:14:30,524 এখন কী করবেন? 604 01:15:24,520 --> 01:15:26,363 আহারে, বেচারা বিড়ালটা! 605 01:15:27,120 --> 01:15:29,122 তুমি আমাকে চমকে দিয়েছ। 606 01:15:31,880 --> 01:15:33,723 সে তোমাকে পছন্দ করেছে। 607 01:15:34,800 --> 01:15:36,040 আমি এখানে... 608 01:15:36,600 --> 01:15:37,761 ভিতরে আসো। 609 01:15:38,760 --> 01:15:40,285 আরে, আসো, আসো। 610 01:15:44,960 --> 01:15:49,201 - চা নিবে নাকি? - আচ্ছা। 611 01:16:00,640 --> 01:16:06,728 ওটা মোটোকোর ঘর। মেয়েটা আমার বছর খানেক আগে মারা গেছে। 612 01:16:08,000 --> 01:16:09,161 মাফ করবেন। 613 01:16:09,680 --> 01:16:14,083 সে ঘর পালিয়েছিল। বড় জেদি মেয়ে ছিল। 614 01:16:14,640 --> 01:16:23,527 আর... আমরা ঝগড়া করেছি। কিন্তু মায়ের সাথে ঝগড়া তো আমরা সবাই এক আধটু করি তাই না? 615 01:16:25,160 --> 01:16:26,810 এখানে এসে বসোই না একটু। 616 01:16:47,840 --> 01:16:49,205 কী হয়েছিল তার? 617 01:16:50,360 --> 01:17:02,490 সেটা আমিও জানি না। সরকারের লোক তার ভস্ম আমার কাছে পাঠায়, আর মেয়েটা নাকি আত্মহত্যা করেছে। 618 01:17:05,640 --> 01:17:08,962 কিন্তু মোটোকো... না, না, না। 619 01:17:09,280 --> 01:17:12,523 ওদের কথা আমি কখনো বিশ্বাস করিনি। 620 01:17:13,040 --> 01:17:18,602 সে সুখী ছিল, সে বন্ধু-বান্ধবীদের নিয়ে স্বাধীন এলাকায় থাকত। 621 01:17:19,360 --> 01:17:28,561 সে তার মেনিফেস্টোতে লিখেছিল প্রযুক্তি কীভাবে দুনিয়াকে ধ্বংস করে ফেলছে। 622 01:17:30,640 --> 01:17:36,765 তারপর একদিন, পুলিশ হানা দেয় আর ওরা পালিয়ে যায়। 623 01:17:44,840 --> 01:17:46,683 আজব ব্যাপার। 624 01:17:53,160 --> 01:18:04,325 আমি ওকে অনেক তরুণীর মাঝে দেখতে পাই। পথে ঘাটে, আমার স্বপ্নে; যেন এখনও এখানেই আছে। 625 01:18:05,360 --> 01:18:09,205 সে কিছুতেই... ভয় পেত না। 626 01:18:11,920 --> 01:18:13,604 আর বন্য। 627 01:18:14,280 --> 01:18:16,760 তোমাকে দেখে ওর কথা মনে পড়ছে। 628 01:18:18,200 --> 01:18:19,440 স্যরি। 629 01:18:23,800 --> 01:18:25,962 আমার কী দেখে ওর কথা মনে পড়ে গেল? 630 01:18:27,920 --> 01:18:30,287 আমার দিকে তাকানোর ভঙ্গি দেখে। 631 01:18:36,440 --> 01:18:37,771 কে গো তুমি? 632 01:18:41,360 --> 01:18:42,885 আমি জানি না। 633 01:18:44,320 --> 01:18:45,970 থামো, থামো, থামো! 634 01:18:47,920 --> 01:18:53,481 - তুমি কী আবার আমার সাথে দেখা করতে আসবে? - আসব। 635 01:19:19,840 --> 01:19:21,410 আরামাকি। 636 01:19:22,160 --> 01:19:23,400 আমার কথা শুনুন। 637 01:19:24,000 --> 01:19:26,287 আমি সন্ত্রাসীর বোমা হামলার যায়গায় কখনো ছিলামই না। 638 01:19:26,680 --> 01:19:28,011 আমার বাবা-মা, 639 01:19:28,760 --> 01:19:36,849 আমার মস্তিষ্কে যেগুলো ঢোকানো হয়েছিল, সবই ছিল তথ্য। আর সেখানে আমার মতো পলাতক আরও ছিল। 640 01:19:37,480 --> 01:19:39,482 কাজ না হওয়ায় নষ্ট করে দিয়েছিল। 641 01:19:40,040 --> 01:19:45,240 কুজে ছিল তাঁদেরই একজন। তাই তো সে হানকাকে ধ্বংস করতে আসছে। 642 01:19:47,271 --> 01:19:48,897 এটা তুমি প্রমাণ করতে পারবে? 643 01:19:48,920 --> 01:19:50,729 ড. ওয়েলেট পারবে। 644 01:19:50,858 --> 01:19:53,193 ওয়েলেট মারা গেছে। 645 01:19:58,532 --> 01:20:01,910 কাটার বলেছে তুমি তাঁকে খুন করেছে। 646 01:20:05,360 --> 01:20:07,881 আমাকে নেটওয়ার্কের সাথে জুড়ে দিন। কুজে আমাকে খুঁজে নিক। 647 01:20:10,377 --> 01:20:12,171 আমাদের কথা তাহলে কাটার শুনে ফেলবে। 648 01:20:12,200 --> 01:20:14,567 আমি জানি, কিন্তু কাজটা আমাকে করতেই হবে। 649 01:20:15,632 --> 01:20:23,254 আমি প্রধান মন্ত্রীর সাথে আলাপ করতে যাচ্ছি। ওকে থামাতেই হবে। 650 01:20:29,480 --> 01:20:31,562 ভাইরাস ছড়িয়ে পড়েছে। 651 01:20:54,171 --> 01:20:58,092 এজেন্টরা সবাই মানসিক যোগাযোগ অব্যাহত রাখো। 652 01:21:39,258 --> 01:21:42,553 বাঘ শিকর করতে কখনো কুকুরকে পাঠাতে হয় না। 653 01:21:50,894 --> 01:21:53,230 আমাদের উপরে আক্রমণ হয়েছে। 654 01:21:54,314 --> 01:21:56,400 আবার বলছি। 655 01:21:56,483 --> 01:21:58,777 আমাদের উপরে আক্রমণ হয়েছে। 656 01:23:00,400 --> 01:23:04,200 আমরা মেজরকে নেটওয়ার্কের মাঝে খুঁজে পেয়েছি। সে স্বাধীন এলাকায় আছে। 657 01:23:04,280 --> 01:23:06,362 বিমান হামলার পাঁচ মিনিট বাকী। 658 01:23:07,080 --> 01:23:09,481 স্পাইডার ট্যাংক কী ধারে কাছে আছে? 659 01:23:11,120 --> 01:23:13,361 জী স্যার। শুধু আপনার হুকুমের অপেক্ষা, স্যার। 660 01:24:16,560 --> 01:24:17,800 হাইডো! 661 01:24:17,920 --> 01:24:19,604 মোটোকো! 662 01:25:28,000 --> 01:25:29,684 এটাই আসল। 663 01:25:33,320 --> 01:25:35,049 এই জায়গাটা। 664 01:25:42,640 --> 01:25:45,086 আমার মনে আছে ওরা আমাদের সাথে কী করেছিল। 665 01:25:45,240 --> 01:25:50,048 কাটার আর তার বাহিনী। এখান থেকেই আমাদের তুলে নিয়ে যায়। 666 01:25:57,040 --> 01:25:58,565 আমরা ঠিক এখানেই ঘুমুতাম। 667 01:26:00,520 --> 01:26:02,568 আমরা একটা পরিবারের মতো ছিলাম। 668 01:26:02,760 --> 01:26:04,728 আমারা সবাই পালিয়ে যাই। 669 01:26:06,400 --> 01:26:13,529 একে অপরকে ছাড়া আমাদের কেউ ছিল না। 670 01:26:17,280 --> 01:26:19,601 সেটাও ওরা ছিনিয়ে নিয়েছে। 671 01:26:35,760 --> 01:26:37,762 তোমার নাম ছিল হিডো। 672 01:26:48,960 --> 01:26:54,889 মোটোকো, ছিল তোমার নাম। 673 01:26:58,480 --> 01:27:08,323 মোটোকো, আমার বানানো নেটওয়ার্কে আসো। 674 01:27:09,080 --> 01:27:11,481 আমরা বদলে গিয়ে ওদের নাগালের বাহিরে চলে যাব। 675 01:27:12,280 --> 01:27:16,968 দুজনে মিলে আমাদের উপরে হওয়া অন্যায়ের প্রতিশোধ নিব। 676 01:27:17,320 --> 01:27:20,525 আসো আমার সাথে। 677 01:27:38,320 --> 01:27:40,120 এখান থেকে আমি সামলাচ্ছি। 678 01:27:40,200 --> 01:27:42,248 হাতিয়ার এখন ম্যানুয়ালি চলবে। 679 01:27:43,640 --> 01:27:46,007 স্পাইডার ট্যাংক এখন সচল। 680 01:27:55,040 --> 01:27:56,929 কাটার আমাদের খুঁজে পেয়েছে! 681 01:29:35,120 --> 01:29:36,406 টার্গেট আকুইয়ার্ড। 682 01:29:38,600 --> 01:29:39,726 না! 683 01:29:49,000 --> 01:29:51,002 টার্গেট ধ্বংস হয়েছে। 684 01:30:06,960 --> 01:30:08,880 কাছে আয়, 685 01:30:08,960 --> 01:30:10,246 বদমাশ। 686 01:30:42,520 --> 01:30:45,046 মোটর সেন্টারে ঝামেলা। 687 01:31:28,320 --> 01:31:30,160 স্নাইপার টিম পৌঁছে গেছে? 688 01:31:30,240 --> 01:31:32,925 টার্গেটের দিকে যাচ্ছি, স্যার। 689 01:31:35,320 --> 01:31:36,890 আসো আমার সাথে। 690 01:31:38,200 --> 01:31:41,443 এখানে আমাদের মাথা গোঁজার ঠাই নেই। 691 01:31:46,080 --> 01:31:47,206 না। 692 01:31:52,840 --> 01:31:58,524 আমি এখনই যেতে প্রস্তুত না। এটা আমার ঘর। 693 01:32:02,240 --> 01:32:07,803 সেখানে আমি আজীবন তোমার সাথে থাকব, তোমার আত্মার মাঝে। 694 01:32:14,600 --> 01:32:15,960 টার্গেট দেখা গেছে। 695 01:32:16,040 --> 01:32:18,521 তাহলে অপেক্ষা কীসের? মারো! 696 01:32:20,960 --> 01:32:22,564 না! 697 01:32:23,280 --> 01:32:24,725 গুলি চালাতে থাকো! 698 01:32:27,281 --> 01:32:29,950 সাইটো, মেজরকে পেয়েছ? সে কী বেঁচে আছে? 699 01:32:32,494 --> 01:32:34,538 বেঁচে থাকবে। 700 01:33:04,640 --> 01:33:06,529 ভাল কিছু শোনাও। 701 01:33:08,160 --> 01:33:09,760 নাম কী তোমার? 702 01:33:09,840 --> 01:33:13,526 আরমাকি বলেছে তোমার আগে একটা নাম ছিল 703 01:33:17,440 --> 01:33:19,124 মোটোকো। 704 01:33:23,880 --> 01:33:25,962 মেজর, তুমি আমার কথা শুনছ তো? 705 01:33:27,920 --> 01:33:29,160 শুনছি। 706 01:33:44,817 --> 01:33:45,984 মি. কাটার। 707 01:33:47,319 --> 01:33:48,946 আমি প্রধান মন্ত্রীর সাথে কথা বলেছি। 708 01:33:49,071 --> 01:33:52,366 আপনি রাষ্ট্রের বিরুদ্ধে খুন আর বেআইনি কারবার করেছেন। 709 01:33:57,520 --> 01:33:59,488 আমি তো ভেবেছিলাম আপনিই। 710 01:34:02,960 --> 01:34:05,212 বন্দুক বের করলে পস্তাতে হবে। 711 01:34:25,320 --> 01:34:26,401 প্লীজ। 712 01:34:27,151 --> 01:34:28,318 মেজর? 713 01:34:28,777 --> 01:34:31,864 কাটার আমার কাছে জীবন ভিক্ষা চাইছে। 714 01:34:31,989 --> 01:34:34,742 যমের বাড়ি পাঠানোর আগে, ওকে কিছু বলতে চাও? 715 01:34:34,960 --> 01:34:37,042 ওকে বলুন এটাই হলো ন্যায়বিচার। 716 01:34:37,640 --> 01:34:39,449 সেকারণেই আমি সৃষ্টি হয়েছি। 717 01:34:43,920 --> 01:34:48,282 আমার নাম মেজর। আর আমি অনুমতি দিচ্ছি। 718 01:35:59,520 --> 01:36:02,000 তোমায় আর এখানে আসতে হবে না। 719 01:36:04,560 --> 01:36:05,925 আমি তা জানি। 720 01:36:40,560 --> 01:36:43,211 আমার মস্তিষ্ক মানুষের। 721 01:36:44,720 --> 01:36:46,848 আমার শরীর কারখানায় বানানো। 722 01:36:48,800 --> 01:36:50,882 আমার প্রজাতির আমিই প্রথম, কিন্তু... 723 01:36:52,600 --> 01:36:54,523 আমিই শেষ নই। 724 01:36:58,640 --> 01:37:02,042 স্মৃতি আমাদের যা দেখায় আমরা সেটাকেই বাস্তব মনে করি। 725 01:37:03,320 --> 01:37:06,244 কিন্তু আমাদের কর্মই আমাদের আসল পরিচয়। 726 01:37:12,480 --> 01:37:15,848 আমার আত্মা বেঁচে যায় আমার পরবর্তী প্রজন্মে মনে করিয়ে দিতে যে 727 01:37:16,760 --> 01:37:19,923 মানবতাই আমাদের ধর্ম। 728 01:37:21,840 --> 01:37:23,604 আমি নিজের পরিচয় জানি 729 01:37:24,480 --> 01:37:26,528 আর জানি এখানে আমার কী কাজ। 730 01:37:48,394 --> 01:37:50,229 টার্গেট এঙ্গেজ। 731 01:46:30,349 --> 01:46:31,750 অনুমতি দেওয়া হলো। 732 01:46:40,475 --> 01:47:41,375 Subtitle Translated By Mamun Abdullah