1 00:00:51,438 --> 00:00:54,338 “想定外の展開だ” 2 00:01:10,000 --> 00:01:15,100 “もう少しで野望を 達成できるのに…” 3 00:01:15,136 --> 00:01:16,700 “命の危機だ” 4 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 “だが 一つ言っておく” 5 00:01:45,400 --> 00:01:46,700 “自分でヤル” 6 00:02:00,000 --> 00:02:02,600 “お隣がヤラれた” 7 00:02:07,800 --> 00:02:11,100 “俺は天才だ ミスはしたが─” 8 00:02:11,600 --> 00:02:13,600 “終わっていない” 9 00:02:14,638 --> 00:02:17,000 “死が目の前にある” 10 00:02:18,457 --> 00:02:20,707 “死へのダイブに─” 11 00:02:22,308 --> 00:02:23,558 “あと一歩だ” 12 00:02:29,500 --> 00:02:32,500 『リミットレス』 13 00:03:42,260 --> 00:03:43,780 “奴を見て” 14 00:03:44,180 --> 00:03:45,820 “少し前の俺だ” 15 00:03:46,580 --> 00:03:49,000 “職業は何だと?” 16 00:03:50,300 --> 00:03:51,380 “作家さ” 17 00:03:51,540 --> 00:03:55,180 “本の契約があると 誰も信じない” 18 00:03:55,220 --> 00:03:58,580 小説に偽装したが 21世紀の─ 19 00:03:58,581 --> 00:04:00,780 公約だった 20 00:04:00,820 --> 00:04:04,860 ユートピア社会を造り そこでは… 21 00:04:04,980 --> 00:04:07,220 本当なんだぜ… 22 00:04:14,380 --> 00:04:16,780 “今日こそ決めてやる” 23 00:04:17,380 --> 00:04:19,900 “さあ やるぞ” 24 00:04:21,460 --> 00:04:23,260 “傑作に…” 25 00:04:23,580 --> 00:04:26,820 “部屋で時間をかける” 26 00:04:28,020 --> 00:04:29,700 “それが重要” 27 00:04:30,740 --> 00:04:32,060 “部屋にいろ!” 28 00:04:40,020 --> 00:04:41,780 “数週間 過ぎた” 29 00:04:42,300 --> 00:04:44,060 “数ヶ月か” 30 00:04:45,340 --> 00:04:47,060 “リンディがいる” 31 00:04:50,380 --> 00:04:51,580 終わりか? 32 00:04:52,940 --> 00:04:54,260 何よ 33 00:04:55,380 --> 00:04:57,180 驚くこと? 34 00:04:57,980 --> 00:04:59,420 驚いてる 35 00:05:01,140 --> 00:05:04,500 ダメだよ 原稿が仕上がって─ 36 00:05:04,540 --> 00:05:06,420 − 結果が聞ける − エディ 37 00:05:07,340 --> 00:05:09,420 − 何だ? − 分かってるの 38 00:05:11,660 --> 00:05:14,140 私は… 彼女だった 39 00:05:15,020 --> 00:05:17,300 その表現は違うな 40 00:05:17,540 --> 00:05:20,610 パートナー? 恋人? 41 00:05:20,613 --> 00:05:23,067 愛人? 情婦? 42 00:05:23,540 --> 00:05:24,820 清掃員 43 00:05:25,780 --> 00:05:26,860 銀行 44 00:05:30,500 --> 00:05:35,980 でも君がすべてだ ずっと暮らしたい 45 00:05:36,020 --> 00:05:37,980 − つまり… − やめて! 46 00:05:39,020 --> 00:05:39,980 なぜ? 47 00:05:40,900 --> 00:05:43,820 前回 すぐ離婚したから 48 00:05:44,180 --> 00:05:47,340 “メリッサと結婚してた” 49 00:05:49,100 --> 00:05:50,000 “つかの間” 50 00:05:50,100 --> 00:05:51,140 別れて 51 00:05:56,380 --> 00:05:58,580 でも愛してる 52 00:06:04,220 --> 00:06:05,740 仕事に戻るわ 53 00:06:08,340 --> 00:06:10,060 何があった? 54 00:06:10,620 --> 00:06:12,820 − なったの! − やった? 55 00:06:13,260 --> 00:06:17,740 編集者 助手が付くのよ 56 00:06:17,780 --> 00:06:19,940 ああ 当然だ 57 00:06:22,060 --> 00:06:23,260 ありがとう 58 00:06:34,140 --> 00:06:35,420 “彼女は正しい” 59 00:06:35,460 --> 00:06:36,740 “俺のミスだ” 60 00:06:37,380 --> 00:06:39,540 “俺達は分かってた” 61 00:06:39,980 --> 00:06:41,660 “裕福になれない” 62 00:06:41,900 --> 00:06:46,940 “父は歯科用品の 仕事を継げば─” 63 00:06:46,941 --> 00:06:49,620 “歓迎するだろう” 64 00:06:50,340 --> 00:06:51,420 エディ・モーラ! 65 00:06:53,300 --> 00:06:56,940 “忘れてた人間関係で─” 66 00:06:56,980 --> 00:07:00,220 “元妻の弟は最悪だろ?” 67 00:07:00,260 --> 00:07:01,780 ビックリしたぜ! 68 00:07:02,340 --> 00:07:04,020 9年ぶりか? 69 00:07:06,420 --> 00:07:09,180 元気? ホームレスみたいだ 70 00:07:09,181 --> 00:07:10,420 どうしてる? 71 00:07:11,320 --> 00:07:15,600 悪くない えーと 執筆してる… 72 00:07:15,640 --> 00:07:17,280 まだ? 73 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 契約がある 74 00:07:19,920 --> 00:07:21,800 ホント? スゴいな 75 00:07:21,840 --> 00:07:23,400 君はまだ? 76 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 取引してると? 77 00:07:26,041 --> 00:07:27,240 いや 78 00:07:27,680 --> 00:07:29,460 飲みに行こうぜ 79 00:07:30,160 --> 00:07:32,280 まだ昼だ 80 00:07:32,800 --> 00:07:34,120 問題あるか? 81 00:07:37,840 --> 00:07:38,720 それで… 82 00:07:39,360 --> 00:07:41,880 メリッサは? 83 00:07:42,160 --> 00:07:43,800 − どうぞ − ども 84 00:07:43,940 --> 00:07:45,900 会ってない 85 00:07:46,100 --> 00:07:47,540 引っ越した 86 00:07:48,140 --> 00:07:51,100 姉貴は販売の仕事をしてる 87 00:07:51,420 --> 00:07:52,620 子供は二人 88 00:07:53,020 --> 00:07:54,060 子供… 89 00:07:54,460 --> 00:07:55,780 夫は? 90 00:07:56,180 --> 00:07:59,020 奴は逃げたよ 91 00:07:59,940 --> 00:08:01,620 どうした? 92 00:08:01,740 --> 00:08:03,580 離婚したろ 93 00:08:04,420 --> 00:08:09,220 アンタの話をしよう 本の話を頼む 94 00:08:11,100 --> 00:08:14,140 まあ… 95 00:08:15,420 --> 00:08:17,140 原稿が遅れてる 96 00:08:17,180 --> 00:08:20,700 でも昼夜 考えてる 97 00:08:21,260 --> 00:08:23,020 進んでる? 98 00:08:23,460 --> 00:08:24,700 一字も… 99 00:08:24,860 --> 00:08:27,140 − 創作の苦闘? − そうだ 100 00:08:30,820 --> 00:08:35,220 協力できると思うよ これで… 101 00:08:36,220 --> 00:08:37,860 ダメだ 102 00:08:38,060 --> 00:08:39,900 何だか知らずに? 103 00:08:40,420 --> 00:08:43,900 − まだ取引を… − 昔と違う 104 00:08:43,940 --> 00:08:47,820 製薬会社で相談役をしてる 105 00:08:47,860 --> 00:08:50,500 偽バイアグラの研究所か 106 00:08:50,540 --> 00:08:54,900 いや 独占的な製品で 来年 出る 107 00:08:55,460 --> 00:08:58,420 臨床検査も済んだ 108 00:08:58,740 --> 00:09:01,460 単なる好奇心だけど─ 109 00:09:02,620 --> 00:09:03,700 見せて 110 00:09:07,180 --> 00:09:08,300 成分は? 111 00:09:08,660 --> 00:09:13,540 脳の受容体で作用すると 確認されてる 112 00:09:13,860 --> 00:09:17,380 20%しか使ってない脳が─ 113 00:09:17,820 --> 00:09:22,000 この錠剤でフルで使える 114 00:09:23,420 --> 00:09:25,220 俺がバカだと? 115 00:09:25,260 --> 00:09:26,980 それでも… 116 00:09:27,020 --> 00:09:32,300 ドラッグを飲んで人生は 良くならない 117 00:09:32,460 --> 00:09:34,900 何だ いつ? 118 00:09:35,700 --> 00:09:37,100 無理だと言え 119 00:09:37,380 --> 00:09:38,860 そう言え 120 00:09:40,900 --> 00:09:42,420 今すぐ! 121 00:09:43,500 --> 00:09:44,540 さてと… 122 00:09:44,820 --> 00:09:47,220 もう行かないと 123 00:09:47,460 --> 00:09:51,500 また会いたいから 連絡してくれ 124 00:09:51,501 --> 00:09:53,220 あげるよ 125 00:09:53,820 --> 00:09:55,060 いらない 126 00:09:55,740 --> 00:09:57,100 感謝しな 127 00:09:57,140 --> 00:10:00,020 1粒 800ドルだ 128 00:10:02,300 --> 00:10:03,580 礼は結構 129 00:10:14,740 --> 00:10:16,780 “メリッサを想った” 130 00:10:17,260 --> 00:10:20,300 “あの彼女が負け犬に?” 131 00:10:20,740 --> 00:10:22,660 “とても優秀だった” 132 00:10:23,980 --> 00:10:26,060 “つながりがある” 133 00:10:26,180 --> 00:10:29,580 “ダメ人間は昼間に酔い” 134 00:10:29,620 --> 00:10:30,900 “上司の机に吐く” 135 00:10:30,901 --> 00:10:32,740 “劇薬を盗む” 136 00:10:34,700 --> 00:10:37,020 “フラれて当然だ” 137 00:10:46,180 --> 00:10:49,620 “堕ちてみるか?” 138 00:10:57,060 --> 00:10:58,660 “会いたくない” 139 00:10:59,180 --> 00:11:01,660 “特に家主の妻に” 140 00:11:01,940 --> 00:11:03,099 火曜日には… 141 00:11:03,110 --> 00:11:06,180 ウンザリ! 戯言は夫に… 142 00:11:06,220 --> 00:11:11,420 “離れる理由が浮かんだ” 143 00:11:12,620 --> 00:11:17,020 “薬の効果を聞いてない” 144 00:11:17,021 --> 00:11:20,220 バイク便で稼げば? 145 00:11:20,500 --> 00:11:21,820 “幻覚剤か?” 146 00:11:22,900 --> 00:11:26,860 “幻覚なら 窓からジャンプしてやる” 147 00:11:26,861 --> 00:11:29,180 聞いてる? 148 00:11:29,220 --> 00:11:31,460 追い出されるのよ! 149 00:11:31,860 --> 00:11:33,620 “その時 感じた” 150 00:12:03,120 --> 00:12:05,580 “理解できた” 151 00:12:38,900 --> 00:12:41,200 − どうした? − はぁ? 152 00:12:41,201 --> 00:12:44,180 家賃滞納だから死ねと? 153 00:12:44,220 --> 00:12:48,800 アンタがイラつく理由は 他にあるな 154 00:12:48,801 --> 00:12:50,220 何だそれ? 155 00:12:51,260 --> 00:12:52,620 関係ないわ! 156 00:12:52,621 --> 00:12:53,940 法律学校か? 157 00:12:53,980 --> 00:12:55,180 なぜ? 158 00:12:55,220 --> 00:12:59,700 死んだ判事の専門書は 持ち歩かない 159 00:12:59,900 --> 00:13:02,340 ストーカーね! 160 00:13:02,380 --> 00:13:03,740 その本だ 161 00:13:04,020 --> 00:13:06,140 見たのは表紙でしょ 162 00:13:06,940 --> 00:13:09,540 “12年前 大学で見た” 163 00:13:09,860 --> 00:13:11,300 “あの時” 164 00:13:11,340 --> 00:13:15,540 “彼女と早くヤリたいと 考えてた” 165 00:13:15,620 --> 00:13:18,100 “潜在意識が持ち出した” 166 00:13:18,140 --> 00:13:19,740 “無意識の記憶” 167 00:13:19,780 --> 00:13:23,100 “それにアクセスできた” 168 00:13:23,420 --> 00:13:25,780 論文に適さない 169 00:13:26,060 --> 00:13:27,260 聞いてない 170 00:13:27,261 --> 00:13:29,420 教えてやる 171 00:13:29,460 --> 00:13:31,820 そいつは大バカだ 172 00:13:31,860 --> 00:13:34,220 彼の部下が書いた説に─ 173 00:13:34,260 --> 00:13:35,980 信憑性がある 174 00:13:36,020 --> 00:13:40,100 彼の子供に聞くといい そうすれば… 175 00:13:40,580 --> 00:13:44,860 “番組や読んだ記事が─” 176 00:13:44,861 --> 00:13:46,620 “頭でハジけて─” 177 00:13:46,660 --> 00:13:49,980 “役立つ情報になった” 178 00:13:51,780 --> 00:13:53,300 “彼女の負けだ” 179 00:13:53,340 --> 00:13:54,820 お薦めは? 180 00:13:59,140 --> 00:14:00,900 “論文も─” 181 00:14:02,100 --> 00:14:05,500 “最高傑作になった” 182 00:14:11,540 --> 00:14:12,620 “家だ” 183 00:14:13,340 --> 00:14:17,660 “だが住みたいか? この有様だ” 184 00:14:19,020 --> 00:14:21,260 “最初は燃やそうと…” 185 00:14:22,220 --> 00:14:24,100 “理性が勝った” 186 00:14:57,900 --> 00:15:00,020 “この薬は何だ?” 187 00:15:00,021 --> 00:15:02,380 “何も食べていない” 188 00:15:02,580 --> 00:15:05,460 “節制と整理?” 189 00:15:05,500 --> 00:15:08,100 “潔癖症にする薬か?” 190 00:15:08,540 --> 00:15:11,140 “酔いや興奮もない” 191 00:15:11,180 --> 00:15:13,420 “すべき事が分かった” 192 00:15:49,540 --> 00:15:53,660 “翌朝 脳を確認したが─” 193 00:15:54,780 --> 00:15:57,780 “輝きの兆候はなかった” 194 00:16:01,460 --> 00:16:04,660 “つまり 元に戻った” 195 00:16:08,940 --> 00:16:11,060 “だが 残った” 196 00:16:15,200 --> 00:16:16,440 冗談? 197 00:16:16,840 --> 00:16:17,720 いや 198 00:16:17,960 --> 00:16:20,280 文字が現れたと… 199 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 そうだ 200 00:16:21,640 --> 00:16:23,000 あなたが? 201 00:16:23,001 --> 00:16:27,200 3ページ読んで 読みたくなければ─ 202 00:16:27,520 --> 00:16:30,080 前金は返すよ 203 00:16:33,400 --> 00:16:34,560 じゃあ 204 00:16:36,040 --> 00:16:37,880 分かったわ 205 00:17:04,160 --> 00:17:06,440 エディ 電話して 206 00:17:08,080 --> 00:17:10,960 40ページ読んでるわ 207 00:17:11,320 --> 00:17:12,120 連絡して 208 00:17:12,400 --> 00:17:15,600 とまらないわ 209 00:17:16,600 --> 00:17:20,900 どうやったの? 本当に… 210 00:17:20,920 --> 00:17:24,400 連絡して! いいわね? 211 00:17:39,520 --> 00:17:40,360 誰だ? 212 00:17:40,400 --> 00:17:42,480 エディだ 213 00:17:42,800 --> 00:17:43,920 どこの? 214 00:17:45,320 --> 00:17:46,680 モーラだ 215 00:17:49,120 --> 00:17:50,680 都合が悪い 216 00:17:52,160 --> 00:17:54,440 ヴァーノン 頼む 217 00:18:00,320 --> 00:18:01,840 どうした? 218 00:18:01,841 --> 00:18:03,000 心配するな 219 00:18:04,720 --> 00:18:07,500 結局 興味があるんだな 220 00:18:08,000 --> 00:18:10,800 − 凄いよ − 賢いほど効く 221 00:18:11,920 --> 00:18:13,400 誰に顔を? 222 00:18:14,000 --> 00:18:15,560 聞くな 223 00:18:20,080 --> 00:18:23,760 − 薬の名前は? − まだない 224 00:18:23,960 --> 00:18:27,440 キッチンでは “NZT−48” 225 00:18:27,840 --> 00:18:30,240 キッチン? 226 00:18:30,280 --> 00:18:34,120 医薬品らしくない… 227 00:18:34,160 --> 00:18:36,200 あれは嘘だ 228 00:18:36,240 --> 00:18:38,240 信じてなかったろ? 229 00:18:40,160 --> 00:18:41,720 “つまり” 230 00:18:41,760 --> 00:18:44,760 “どこかの研究室で作られ─” 231 00:18:44,800 --> 00:18:47,200 “何年かぶりに会った奴に 貰った─” 232 00:18:47,240 --> 00:18:50,960 “危険な薬だ” 233 00:18:51,360 --> 00:18:54,200 − もっと欲しい? − もちろん 234 00:18:56,080 --> 00:18:57,560 後にしよう 235 00:18:57,920 --> 00:18:59,800 まず頼みがある 236 00:19:00,000 --> 00:19:02,880 俺は今 外出できない 237 00:19:03,120 --> 00:19:07,760 だからスーツを 取ってきてくれるか? 238 00:19:08,680 --> 00:19:12,600 あと 俺達の朝食も頼む 239 00:19:14,640 --> 00:19:16,040 “理解した” 240 00:19:16,880 --> 00:19:18,200 いいよ 241 00:19:18,760 --> 00:19:21,560 “喜んでパシリをする” 242 00:19:22,400 --> 00:19:25,040 “窓拭き 掃除…” 243 00:19:26,000 --> 00:19:28,680 “錠剤のため” 244 00:19:28,720 --> 00:19:31,720 “強化エディのために” 245 00:19:42,480 --> 00:19:43,440 ヴァーノン 246 00:19:53,520 --> 00:19:54,480 ヴァーン… 247 00:20:16,840 --> 00:20:18,040 ヴァーン 248 00:20:21,480 --> 00:20:22,640 大変だ 249 00:20:59,440 --> 00:21:02,440 − 警察です − 来てくれ 250 00:21:03,720 --> 00:21:04,920 殺人だ 251 00:21:08,340 --> 00:21:09,240 7Bだ 252 00:21:12,440 --> 00:21:13,800 わかった 253 00:21:16,240 --> 00:21:20,080 “待ってると 次第に分かった” 254 00:21:20,720 --> 00:21:22,880 “彼の知り合いだ” 255 00:21:24,080 --> 00:21:26,640 “探しもの?” 256 00:21:30,920 --> 00:21:32,840 “見つけたのか?” 257 00:22:10,480 --> 00:22:13,280 コックなら死んでた 258 00:22:46,160 --> 00:22:48,480 警察です 開けてください! 259 00:22:52,680 --> 00:22:54,720 ドアを開けろ! 260 00:22:59,880 --> 00:23:01,680 開けてください! 261 00:23:04,000 --> 00:23:05,960 警察だ! 262 00:23:06,600 --> 00:23:08,200 ドアを開けて! 263 00:23:09,360 --> 00:23:11,080 手をあげろ! 264 00:23:11,120 --> 00:23:12,880 俺が呼んだ! 265 00:23:16,720 --> 00:23:19,440 親しかったのか? 266 00:23:19,480 --> 00:23:21,280 元妻の弟だ 267 00:23:21,320 --> 00:23:24,240 来るように言われた 268 00:23:24,600 --> 00:23:28,080 − 薬か? − 違う 何で? 269 00:23:28,120 --> 00:23:29,360 彼の仕事は? 270 00:23:29,600 --> 00:23:31,560 彼は… 271 00:23:32,720 --> 00:23:35,200 業者だった 272 00:23:35,240 --> 00:23:36,560 − 業者? − ああ 273 00:23:36,880 --> 00:23:38,120 骨董だ 274 00:23:38,640 --> 00:23:43,960 イスとか そんな感じの… 275 00:23:44,640 --> 00:23:47,200 曲がった木製の… 276 00:23:47,201 --> 00:23:48,200 何だ? 277 00:23:49,360 --> 00:23:53,480 ああ エドワード・モーラだ いるよ 278 00:23:54,480 --> 00:23:55,760 被害者の姉 279 00:23:56,760 --> 00:23:59,120 “10年ぶりに話す” 280 00:24:00,040 --> 00:24:00,960 エディ? 281 00:24:01,720 --> 00:24:02,680 メリッサ 282 00:24:03,400 --> 00:24:04,360 一緒にいたの? 283 00:24:06,480 --> 00:24:09,800 最近バッタリ会って… 284 00:24:12,800 --> 00:24:16,120 弟はある事に深入りしてた… 285 00:24:17,200 --> 00:24:20,360 − 黙ってた方が? − それがいい 286 00:24:21,840 --> 00:24:25,680 会って話さないか? 287 00:24:26,200 --> 00:24:29,560 ムリよ 葬式の準備が… 288 00:24:30,720 --> 00:24:32,120 会えないわ 289 00:24:33,440 --> 00:24:35,240 葬式の時に会える 290 00:24:35,280 --> 00:24:39,520 来ないで 終わったら連絡する 291 00:24:39,760 --> 00:24:41,400 分かった 292 00:24:41,520 --> 00:24:42,520 じゃあ 293 00:24:49,360 --> 00:24:51,320 釈然としない 294 00:24:51,360 --> 00:24:54,880 電話番号をくれ 連絡する 295 00:25:26,240 --> 00:25:27,640 “危険を冒す?” 296 00:25:33,560 --> 00:25:34,840 “何をする?” 297 00:26:04,160 --> 00:26:07,920 “わずか4日で─” 298 00:26:08,360 --> 00:26:10,840 “新作を仕上げた” 299 00:26:21,300 --> 00:26:25,620 “1日一粒で可能性は 無限大だ” 300 00:26:26,140 --> 00:26:28,100 “3日で覚えた” 301 00:26:30,740 --> 00:26:34,044 “数学は役立ち 楽しい” 302 00:26:39,940 --> 00:26:42,820 “外国語も習得した” 303 00:26:49,710 --> 00:26:52,100 古典は凡人に自信を? 304 00:26:52,800 --> 00:26:54,200 反論しない 305 00:26:55,940 --> 00:26:57,260 “最高だった” 306 00:26:58,500 --> 00:27:01,420 ヘレンには腫瘍があった 307 00:27:01,460 --> 00:27:04,340 誰かがシクロペンタン酸に─ 308 00:27:04,380 --> 00:27:07,860 起因する病気を持っていた 309 00:27:08,100 --> 00:27:10,620 “すべて理解できた” 310 00:27:10,660 --> 00:27:12,060 増加は一時的だ 311 00:27:12,100 --> 00:27:14,340 2年後に暴落する 312 00:27:14,380 --> 00:27:15,660 まさか 313 00:27:15,700 --> 00:27:19,140 積極的拡大に対して? 対応できない 314 00:27:19,460 --> 00:27:20,740 背伸びし過ぎだ 315 00:27:21,100 --> 00:27:22,860 覇権国を見ろ 316 00:27:22,900 --> 00:27:26,580 ポルトガルも 今やコンドームだけだ 317 00:27:26,620 --> 00:27:28,800 イギリスも同じだ 318 00:27:28,801 --> 00:27:33,300 誰も今ある幸せを実感して 満足しない 319 00:27:33,460 --> 00:27:37,980 冬のロシアへ侵攻? 帰って飲もうぜ 320 00:27:38,260 --> 00:27:39,500 そうだな 321 00:27:39,860 --> 00:27:45,380 “今まで見聞きした すべての経験が活用できる” 322 00:27:45,420 --> 00:27:47,100 “そんな感じだ” 323 00:27:48,620 --> 00:27:52,300 もし良ければ 君と働きたい 324 00:27:53,540 --> 00:27:54,740 わかった 325 00:27:55,900 --> 00:27:58,300 “ビーチに招待された” 326 00:27:58,860 --> 00:28:01,380 “当然… 海外だ” 327 00:28:12,940 --> 00:28:15,900 “恐怖心などは消えた” 328 00:28:18,180 --> 00:28:20,420 “だが不充分だった” 329 00:28:44,900 --> 00:28:49,460 “前進してないと 爆発しそうになった” 330 00:28:52,461 --> 00:28:53,460 飛び込む? 331 00:28:53,461 --> 00:28:54,860 正気? 332 00:28:59,060 --> 00:29:01,140 − 飛ぶわよ − しない 333 00:29:03,100 --> 00:29:04,420 大変! 334 00:29:20,260 --> 00:29:23,140 “アイディアが出始め─” 335 00:29:23,980 --> 00:29:26,260 “すべき事が分かった” 336 00:29:26,420 --> 00:29:28,660 “執筆や 本じゃない” 337 00:29:29,140 --> 00:29:30,780 “大きなモノだ” 338 00:29:33,500 --> 00:29:35,580 “まず カネがいる” 339 00:29:38,180 --> 00:29:40,260 “株では稼げない” 340 00:29:41,940 --> 00:29:43,540 “薬なしで…” 341 00:29:56,300 --> 00:30:00,060 “ヴァーンの遺産で 2,000ドルを稼いだ” 342 00:30:01,500 --> 00:30:03,420 “次の日は 7,500ドルを…” 343 00:30:03,460 --> 00:30:04,940 “遅い” 344 00:30:05,420 --> 00:30:07,020 “もっと必要だ” 345 00:30:07,540 --> 00:30:09,420 “銀行はダメだ” 346 00:30:11,760 --> 00:30:12,740 隅にいるよ 347 00:30:26,260 --> 00:30:30,499 ローンの話を聞いてる? 348 00:30:30,500 --> 00:30:32,500 断ったろ 349 00:30:33,620 --> 00:30:34,500 なぜ? 350 00:30:34,540 --> 00:30:37,940 お前と初めて会うし 好かん 351 00:30:38,420 --> 00:30:40,660 10万ドルだと? 352 00:30:41,300 --> 00:30:47,620 俺は4日連続で カネを5倍にできる 353 00:30:47,660 --> 00:30:51,020 − 夢中か? − 夢中じゃない 354 00:30:51,220 --> 00:30:53,780 俺はある計算をした 355 00:30:54,100 --> 00:30:56,100 コラムを見れば これが… 356 00:30:59,740 --> 00:31:00,820 さすがだ 357 00:31:03,660 --> 00:31:04,780 夢中なんだ 358 00:31:05,020 --> 00:31:09,020 逮捕されたら どうする? 359 00:31:09,620 --> 00:31:13,300 あんたの名前は リストに載ってない… 360 00:31:13,780 --> 00:31:18,660 俺は絶対に失望させない 361 00:31:23,820 --> 00:31:26,660 おい 立つんじゃねえ! 362 00:31:28,700 --> 00:31:32,740 受け取ったら お前は俺のモンだ 363 00:31:33,060 --> 00:31:36,700 払わなかったら 分かるな 364 00:31:37,380 --> 00:31:40,100 腰から皮を上下に剥ぐ 365 00:31:41,100 --> 00:31:43,540 死ぬより苦しむぞ 366 00:31:44,780 --> 00:31:45,780 頑張りな 367 00:31:53,300 --> 00:31:58,700 “新しい友人 ケビンに 運用方法を教わった” 368 00:31:59,500 --> 00:32:01,380 “多目に服用した” 369 00:32:03,820 --> 00:32:05,620 “効果抜群だった” 370 00:32:20,000 --> 00:32:22,660 告発されただろ? 371 00:32:23,220 --> 00:32:28,460 だが 防衛契約と関係ない 来週公表される 372 00:32:28,580 --> 00:32:30,660 “情報を活用した” 373 00:32:30,850 --> 00:32:33,954 “週末に200万ドルを超えた” 374 00:32:35,780 --> 00:32:37,660 “噂は広まった” 375 00:32:44,060 --> 00:32:46,000 伝言は19件です 376 00:32:46,140 --> 00:32:50,460 “仕事依頼と融資話 あと…” 377 00:32:50,500 --> 00:32:51,980 新聞記者です 378 00:32:52,260 --> 00:32:56,020 あなたの記事が載ります 379 00:32:56,180 --> 00:32:59,180 “ついに友人が言った” 380 00:32:59,220 --> 00:33:03,020 上司に話したら奇跡が起きた 381 00:33:03,580 --> 00:33:05,900 カール・ルーンと会ってくれ 382 00:33:06,340 --> 00:33:08,380 彼が会いたいって? 383 00:33:08,900 --> 00:33:11,820 − そうらしい − でも… 384 00:33:12,340 --> 00:33:14,340 何で あなたと? 385 00:33:28,140 --> 00:33:30,180 グラッツェ 386 00:33:34,380 --> 00:33:36,100 イタリア語を? 387 00:33:37,740 --> 00:33:39,220 すべて好転した 388 00:33:39,420 --> 00:33:41,580 目覚ましが鳴った 389 00:33:42,220 --> 00:33:43,380 何の用? 390 00:33:43,420 --> 00:33:45,460 謝りたかった 391 00:33:46,980 --> 00:33:52,220 あと 俺のサボり能力は 無限じゃなかった… 392 00:33:54,060 --> 00:33:56,700 なぜ我慢してた? 393 00:33:57,540 --> 00:33:59,060 愛してたの 394 00:34:05,580 --> 00:34:07,260 出版は? 395 00:34:07,300 --> 00:34:09,060 来年だ 部下は? 396 00:34:09,100 --> 00:34:10,380 優秀よ 397 00:34:10,860 --> 00:34:12,300 − ええ − そうか 398 00:34:15,380 --> 00:34:17,000 え〜と 399 00:34:17,100 --> 00:34:20,000 会えて嬉しい 400 00:34:23,340 --> 00:34:24,780 私も 401 00:34:26,300 --> 00:34:27,500 それに… 402 00:34:32,940 --> 00:34:34,780 オドオドしてるわ 403 00:34:36,180 --> 00:34:37,620 “また始まった” 404 00:34:40,180 --> 00:34:41,220 “彼女の家で” 405 00:34:43,580 --> 00:34:44,700 “俺の家で” 406 00:34:47,180 --> 00:34:48,740 “どこでも” 407 00:34:52,140 --> 00:34:54,020 正体不明の銀行家─ 408 00:34:54,060 --> 00:34:59,380 モーラ氏が勝利し ある経営者がこう述べた… 409 00:34:59,700 --> 00:35:03,540 − 彼は現代の預言者だ − やめろよ 410 00:35:03,940 --> 00:35:06,060 − 神様? − 後で来る? 411 00:35:06,340 --> 00:35:08,740 鍵がないの 412 00:35:09,420 --> 00:35:10,460 そうだった 413 00:35:10,740 --> 00:35:11,940 またくれる? 414 00:35:12,660 --> 00:35:13,420 ダメ 415 00:35:14,060 --> 00:35:15,820 − ダメ? − ああ 416 00:35:15,860 --> 00:35:17,140 新しい鍵は? 417 00:35:18,540 --> 00:35:19,580 二人の場所だ 418 00:35:21,900 --> 00:35:23,000 効率的ね 419 00:35:23,800 --> 00:35:25,235 否定するかと 420 00:35:37,020 --> 00:35:38,300 職場に送るよ 421 00:35:55,180 --> 00:35:56,460 何してるの? 422 00:35:57,780 --> 00:35:58,780 べつに 423 00:36:00,340 --> 00:36:01,660 寝なくちゃ 424 00:36:04,900 --> 00:36:06,820 明日は面会でしょ? 425 00:36:20,940 --> 00:36:22,060 エディ 426 00:36:23,540 --> 00:36:24,860 大丈夫? 427 00:36:27,340 --> 00:36:28,820 外で何を? 428 00:36:33,420 --> 00:36:35,580 食事してる? 429 00:36:43,020 --> 00:36:44,180 そこか 430 00:36:44,260 --> 00:36:46,100 記事が載ってるぞ 431 00:36:49,180 --> 00:36:50,780 もうすぐ来る 432 00:36:51,820 --> 00:36:54,300 彼は“キレ者”だが 433 00:36:54,620 --> 00:36:57,220 親友も次の瞬間 クズ扱いだ 434 00:36:57,700 --> 00:37:01,740 一度の失敗が命取りになる 435 00:37:03,460 --> 00:37:05,540 準備しないと 436 00:37:05,660 --> 00:37:06,900 食事中だ 437 00:37:07,200 --> 00:37:09,140 準備したのか? 438 00:37:10,220 --> 00:37:12,340 これに懸かっている 439 00:37:12,820 --> 00:37:14,060 食べろよ 440 00:37:20,200 --> 00:37:21,680 カール 441 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 こんにちは 442 00:37:31,560 --> 00:37:35,120 エディ・モーラ 君の秘密は? 443 00:37:35,240 --> 00:37:36,280 薬です 444 00:37:36,960 --> 00:37:38,720 特別な薬を 445 00:37:39,240 --> 00:37:40,360 そうか 446 00:37:43,160 --> 00:37:46,560 公式はあるが調査が基本だ 447 00:37:46,600 --> 00:37:50,040 買った会社を 完全に理解してる 448 00:37:50,320 --> 00:37:52,400 新聞の山だ 結果? 449 00:37:52,700 --> 00:37:54,980 − 株価も上昇 − 惜しい 450 00:37:54,981 --> 00:37:58,840 株式は上昇したが 些細だ… 451 00:37:59,300 --> 00:38:01,330 満足されない 452 00:38:01,331 --> 00:38:05,300 考えを変え 噂メールを読んだ 453 00:38:05,400 --> 00:38:09,040 君は投資にタムタム産業を? 454 00:38:09,080 --> 00:38:10,000 ええ 455 00:38:10,200 --> 00:38:12,320 株価は業績でなく─ 456 00:38:12,360 --> 00:38:13,760 心理に左右される 457 00:38:13,800 --> 00:38:16,200 もし予測できたら… 458 00:38:16,240 --> 00:38:18,600 パターン行動… だな 459 00:38:18,720 --> 00:38:20,440 分かる者は少ない 460 00:38:20,441 --> 00:38:22,080 それには役割が… 461 00:38:22,120 --> 00:38:24,240 トリックがあった 462 00:38:24,920 --> 00:38:28,080 究極の公式があると? 463 00:38:28,120 --> 00:38:31,200 10日で200倍にした 464 00:38:31,600 --> 00:38:33,080 公式がある 465 00:38:33,360 --> 00:38:34,720 妄想だ 466 00:38:34,920 --> 00:38:38,600 違う 壮大なレシピがある 467 00:38:41,680 --> 00:38:43,760 君の事は知らないし─ 468 00:38:43,800 --> 00:38:46,120 私の世界にいない 469 00:38:46,320 --> 00:38:48,840 経験による自信や─ 470 00:38:48,841 --> 00:38:51,320 恐れがない 471 00:38:51,360 --> 00:38:53,560 だが好まざるとも─ 472 00:38:54,200 --> 00:38:57,240 株を捉えている 473 00:38:57,600 --> 00:39:00,040 助言が聞きたい 474 00:39:00,960 --> 00:39:02,800 − 今? − そうだ 475 00:39:05,600 --> 00:39:06,560 もちろん 476 00:39:19,240 --> 00:39:21,360 この会社は冒険では? 477 00:39:23,240 --> 00:39:24,200 説明を 478 00:39:24,760 --> 00:39:29,680 両社を味方し 全ての力を傾注しないと 479 00:39:29,720 --> 00:39:32,000 でも どこも合併に乗らない… 480 00:39:34,400 --> 00:39:37,120 計画してる巨大合併だね 481 00:39:39,840 --> 00:39:42,360 合併が可能なのは─ 482 00:39:42,400 --> 00:39:43,840 1社だ 483 00:39:44,800 --> 00:39:46,080 誰に聞いた? 484 00:39:46,320 --> 00:39:49,080 アトウッドは やる気? 485 00:39:50,200 --> 00:39:53,480 サギ師だとしても賢い 486 00:39:53,520 --> 00:39:55,480 二人が一緒に? 487 00:39:56,240 --> 00:40:00,160 世界は資源に頼らざるを得ない 488 00:40:00,200 --> 00:40:02,320 何がしたい? 489 00:40:02,680 --> 00:40:03,720 予測だ 490 00:40:04,440 --> 00:40:06,400 − 実現しない − なぜ? 491 00:40:06,440 --> 00:40:08,440 リビアに譲歩が… 492 00:40:08,680 --> 00:40:09,560 そうか? 493 00:40:10,720 --> 00:40:13,040 ここではダメだ 494 00:40:13,960 --> 00:40:15,640 チャンスをやろう 495 00:40:16,240 --> 00:40:21,640 明日10時に 考えを聞かせてくれ 496 00:40:21,641 --> 00:40:23,120 準備しろ 497 00:40:23,160 --> 00:40:24,400 何なりと 498 00:40:24,920 --> 00:40:26,320 家の前か? 499 00:40:26,800 --> 00:40:28,700 快適さは必要ない 500 00:40:29,481 --> 00:40:32,481 用心すべきだな 501 00:40:38,960 --> 00:40:40,120 “入らなかった” 502 00:40:40,121 --> 00:40:44,360 “歩き 理解し 取り込みたかった” 503 00:40:44,363 --> 00:40:47,000 “人生には局面がある” 504 00:40:47,001 --> 00:40:49,000 “橋の先は別世界だ” 505 00:40:49,001 --> 00:40:53,480 “彼もウォール街も踏み台だ” 506 00:40:53,520 --> 00:40:54,800 “どこまで行ける?” 507 00:40:54,880 --> 00:40:58,240 “社長? 軍隊? 大統領も?” 508 00:40:58,680 --> 00:41:01,360 “世界を驚かせてやる” 509 00:41:12,880 --> 00:41:13,840 “突然” 510 00:41:16,360 --> 00:41:17,920 “また飛んだ” 511 00:41:18,520 --> 00:41:20,440 “どうやった?” 512 00:41:22,920 --> 00:41:24,560 “また10ブロック歩き” 513 00:41:26,040 --> 00:41:27,040 “そして” 514 00:41:29,400 --> 00:41:31,120 “街に向かった…” 515 00:42:01,320 --> 00:42:02,080 おい! 516 00:42:05,000 --> 00:42:07,760 “ケンカ? 戦い方を知らない” 517 00:42:08,640 --> 00:42:09,640 “だろ?” 518 00:42:19,360 --> 00:42:21,960 <親指を口の中に> 519 00:42:22,320 --> 00:42:23,400 <こうだ> 520 00:42:42,680 --> 00:42:46,600 <急所を攻撃しろ 目 首 腸…> 521 00:42:48,240 --> 00:42:52,120 <やめるな バランスを崩せ> 522 00:43:05,960 --> 00:43:07,360 “どこだ?” 523 00:44:15,040 --> 00:44:16,600 “止まった時には─” 524 00:44:17,160 --> 00:44:19,680 “記憶がなかった” 525 00:44:40,780 --> 00:44:43,400 いてる? 私よ 526 00:44:43,640 --> 00:44:47,920 大丈夫? 戻ったら電話して 527 00:44:58,320 --> 00:45:00,400 − 手渡し用 − 528 00:45:06,720 --> 00:45:08,080 − 極秘資料 − 529 00:45:25,320 --> 00:45:28,960 “NZTを飲まずに読もうと…” 530 00:45:36,880 --> 00:45:38,520 “理解不能だ” 531 00:45:42,280 --> 00:45:43,040 もしもし 532 00:45:43,480 --> 00:45:44,720 俺だ 533 00:45:44,880 --> 00:45:47,640 会議は無理だ 534 00:45:47,880 --> 00:45:48,920 何を言ってる? 535 00:45:49,720 --> 00:45:51,840 病気なんだ 536 00:45:52,200 --> 00:45:54,960 こんなチャンスは 二度とないぞ 537 00:45:55,080 --> 00:45:56,800 聞いてくれ… 538 00:45:57,640 --> 00:45:59,880 これを全部見た 539 00:46:00,360 --> 00:46:01,920 一晩中 何を? 540 00:46:05,120 --> 00:46:07,320 これはテストだ 541 00:46:07,600 --> 00:46:10,600 パスできないよ 542 00:46:10,680 --> 00:46:14,300 − よく聞け − 分かってるが… 543 00:46:14,500 --> 00:46:18,360 絶対に会議に行くんだ 544 00:46:24,360 --> 00:46:27,520 分かった 行くよ 545 00:46:48,800 --> 00:46:50,040 調子は? 546 00:46:50,760 --> 00:46:51,960 どうも 547 00:46:53,240 --> 00:46:54,200 座って 548 00:46:58,440 --> 00:46:59,760 アトウッドは? 549 00:47:00,440 --> 00:47:04,640 え〜と 彼は破壊者だ 550 00:47:08,680 --> 00:47:10,000 それに大地主だ 551 00:47:11,680 --> 00:47:13,000 予習したか? 552 00:47:15,200 --> 00:47:18,680 俺が彼を知らないと? 553 00:47:18,880 --> 00:47:20,440 2年前は? 554 00:47:24,360 --> 00:47:25,360 知らない場所 555 00:47:26,920 --> 00:47:29,520 2年前は関心はなかった 556 00:47:31,200 --> 00:47:33,720 大出世だな 557 00:47:34,160 --> 00:47:37,520 私は驚かされた 手強く─ 558 00:47:37,840 --> 00:47:40,840 すぐに姿をくらました… 559 00:47:52,080 --> 00:47:58,320 <死亡した女性は マリア・ビンバーグと判明> 560 00:48:08,200 --> 00:48:11,320 <従業員への聴取で─> 561 00:48:11,360 --> 00:48:14,120 <男が目撃され…> 562 00:48:14,520 --> 00:48:16,960 味方にできるか? 563 00:48:18,080 --> 00:48:19,120 どうだ? 564 00:48:29,480 --> 00:48:31,600 どうした? 565 00:48:32,520 --> 00:48:34,480 集中できんのか? 566 00:48:36,360 --> 00:48:38,920 重要な話し合いだ 567 00:48:39,120 --> 00:48:40,480 失礼します 568 00:49:01,760 --> 00:49:05,440 まさか 俺が殺したのか? 569 00:49:07,200 --> 00:49:08,680 俺が? 570 00:49:13,680 --> 00:49:15,880 メリッサよ 571 00:49:16,440 --> 00:49:20,080 弟に渡された? あれは危険なの 572 00:49:20,120 --> 00:49:21,160 メリッサ? 573 00:49:21,320 --> 00:49:25,110 君と会って話したい 574 00:49:25,500 --> 00:49:26,300 話してるわ 575 00:49:26,570 --> 00:49:29,800 店で会ってくれ 576 00:49:29,920 --> 00:49:30,850 無理よ 577 00:49:32,620 --> 00:49:35,300 頼むよ 578 00:49:35,540 --> 00:49:38,060 大事な話があるんだ 579 00:49:41,180 --> 00:49:44,020 “NZTを知ってる人を 見つけた” 580 00:49:44,580 --> 00:49:46,060 “顧客だ” 581 00:50:24,700 --> 00:50:26,300 ジェリーはいる? 582 00:50:26,400 --> 00:50:27,700 入院してる 583 00:50:28,240 --> 00:50:29,300 えっ? 584 00:50:29,440 --> 00:50:30,450 調子が良くない 585 00:50:30,800 --> 00:50:32,400 ポール・カプランを 586 00:50:33,200 --> 00:50:35,740 いないわ 587 00:50:36,200 --> 00:50:39,020 3日前に死んだの 588 00:50:40,000 --> 00:50:41,500 気の毒に… 589 00:50:41,501 --> 00:50:45,499 仕事中に倒れて 集中治療室に… 590 00:50:45,500 --> 00:50:48,020 回復を願ってる 591 00:50:48,200 --> 00:50:49,900 “電話した中で─” 592 00:50:50,250 --> 00:50:53,000 “3人が死亡 残りは病気” 593 00:51:15,580 --> 00:51:16,460 もしもし 594 00:51:18,260 --> 00:51:19,100 もしもし? 595 00:51:37,380 --> 00:51:38,260 危ねえ 596 00:52:03,900 --> 00:52:05,620 出せ! 597 00:52:32,900 --> 00:52:33,780 エディ 598 00:52:36,180 --> 00:52:37,140 メリッサ? 599 00:52:49,740 --> 00:52:52,460 元気そうと言わないで… 600 00:52:55,020 --> 00:52:56,620 会いたくなかった 601 00:52:57,660 --> 00:52:58,660 元気そうね 602 00:53:01,480 --> 00:53:03,520 何とか 603 00:53:04,000 --> 00:53:05,521 NZTのせいね 604 00:53:06,360 --> 00:53:08,960 − なぜ? − 私も飲んだ 605 00:53:10,320 --> 00:53:12,280 聞いてないの? 606 00:53:12,640 --> 00:53:13,360 ああ 607 00:53:13,400 --> 00:53:15,560 弟が薬をくれた時─ 608 00:53:15,600 --> 00:53:18,320 落ち込んでて… でも凄かった 609 00:53:19,480 --> 00:53:24,240 「エレガントな宇宙」が読めて 理解できたの 610 00:53:24,640 --> 00:53:26,880 仕事量が増大して─ 611 00:53:26,920 --> 00:53:28,560 上司に嫌われた 612 00:53:30,480 --> 00:53:35,200 彼の仕事をさせられかけて 怖くなった 613 00:53:35,800 --> 00:53:36,560 どうして? 614 00:53:36,920 --> 00:53:41,480 あんな精神状態で働けないわ 615 00:53:44,080 --> 00:53:45,640 服用をやめた 616 00:53:46,040 --> 00:53:46,760 それで? 617 00:53:47,080 --> 00:53:48,320 病気になった 618 00:53:48,840 --> 00:53:51,560 頭痛が… 酷く 619 00:53:52,440 --> 00:53:57,320 そして弟の所で 死んだ人の話を… 620 00:53:59,040 --> 00:54:00,920 いつから? 621 00:54:01,240 --> 00:54:02,440 長く 622 00:54:05,800 --> 00:54:10,760 副作用を修正している 別のシリーズかも 623 00:54:11,960 --> 00:54:12,760 ああ 624 00:54:13,000 --> 00:54:14,800 服用してる? 625 00:54:15,080 --> 00:54:16,400 この話はよせ 626 00:54:16,440 --> 00:54:19,720 私は死んでないわ 627 00:54:21,320 --> 00:54:25,960 だけど… 10分も集中できなくて─ 628 00:54:26,680 --> 00:54:30,480 すべてが ゆっくり流れたの 629 00:54:31,320 --> 00:54:32,920 2年前の話 630 00:54:35,480 --> 00:54:37,120 以来ないわ 631 00:54:41,840 --> 00:54:43,280 薬はある? 632 00:54:44,080 --> 00:54:44,920 良かった 633 00:54:45,680 --> 00:54:50,600 帰ったら飲むのよ すぐ止めたら死ぬわ 634 00:54:51,280 --> 00:54:55,360 量を減らすの 頭痛は始まりよ 635 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 もう行くわ 636 00:55:01,120 --> 00:55:02,840 − 誰が作った? − 知らない 637 00:55:05,000 --> 00:55:06,320 行かなきゃ 638 00:55:36,120 --> 00:55:39,520 クソッ 聞いてくれ… 639 00:55:40,720 --> 00:55:42,280 − 俺を忘れたか? − いや 640 00:55:42,640 --> 00:55:45,280 − 遅刻だ! − 来た 641 00:55:46,000 --> 00:55:46,960 そうか 642 00:55:47,520 --> 00:55:48,920 歩け 643 00:55:49,040 --> 00:55:50,200 小切手で? 644 00:55:51,040 --> 00:55:55,280 小切手だと! 正気か? 645 00:55:55,320 --> 00:55:57,480 俺は金融業者か? 646 00:55:57,580 --> 00:55:59,700 預金ゼロだよな 647 00:56:04,220 --> 00:56:05,700 何だ? 648 00:56:10,500 --> 00:56:11,580 何だ? 649 00:56:11,620 --> 00:56:15,180 − アスピリンだ − 初見だ 650 00:56:15,860 --> 00:56:17,300 いい物だろ? 651 00:56:36,380 --> 00:56:38,300 気分がイイぜ 652 00:56:39,020 --> 00:56:42,940 − 何が入ってる? − ビタミンだ 653 00:56:43,540 --> 00:56:45,540 バカを言え 654 00:57:15,660 --> 00:57:17,180 切るわね 655 00:57:17,580 --> 00:57:18,660 気分が悪い 656 00:57:21,300 --> 00:57:22,380 すまない 657 00:57:22,420 --> 00:57:23,940 帰れなかった 658 00:57:24,380 --> 00:57:27,140 − 病院に − ダメだ… 659 00:57:27,580 --> 00:57:32,000 頼みがある 錠剤が必要なんだ 660 00:57:32,400 --> 00:57:36,380 − 錠剤? − 複雑なんだ 661 00:57:36,600 --> 00:57:37,900 ドラッグを? 662 00:57:39,020 --> 00:57:39,980 つまり… 663 00:57:40,660 --> 00:57:44,180 “仕方なく リンディに話した” 664 00:57:45,420 --> 00:57:50,700 そのエネルギーや集中力は 薬のおかげ? 665 00:57:51,000 --> 00:57:52,500 認可されてると… 666 00:57:53,540 --> 00:57:56,820 薬を隠してる 667 00:57:58,860 --> 00:58:00,220 取って来いと… 668 00:58:00,340 --> 00:58:02,940 違う 自分で行く 669 00:58:02,941 --> 00:58:05,860 鍵をかして 取って来る 670 00:58:05,861 --> 00:58:08,740 俺の部屋にはない 671 00:58:09,500 --> 00:58:12,100 それで どこに? 672 00:58:19,300 --> 00:58:20,620 私の家に… 673 00:58:23,060 --> 00:58:24,300 信じられない 674 00:58:37,460 --> 00:58:38,780 見つけた? 675 00:58:39,180 --> 00:58:39,860 ええ 676 00:58:42,300 --> 00:58:43,860 つけられてる 677 00:58:45,340 --> 00:58:46,500 確かか? 678 00:58:46,540 --> 00:58:50,740 ええ タクシーが追ってくる 679 00:58:51,140 --> 00:58:52,500 警察を呼べ 680 00:58:52,780 --> 00:58:54,260 逃げられる? 681 00:58:54,700 --> 00:58:55,940 どうした? 682 00:58:56,300 --> 00:58:57,660 車が止まった 683 00:58:58,980 --> 00:59:00,220 降りてきた… 684 00:59:01,220 --> 00:59:03,500 エディ こっちにくる 685 00:59:03,860 --> 00:59:04,700 リンディ? 686 00:59:21,180 --> 00:59:22,020 助けて! 687 00:59:22,700 --> 00:59:23,500 助けて! 688 00:59:24,460 --> 00:59:26,300 あの男が─ 689 00:59:26,301 --> 00:59:30,100 ずっと追ってくるの 690 00:59:30,340 --> 00:59:31,660 他人よ! 691 00:59:33,200 --> 00:59:34,460 彼女に構うな 692 00:59:37,140 --> 00:59:39,380 彼女に構うな! 693 00:59:41,580 --> 00:59:43,580 怒らせるのか? 694 00:59:45,740 --> 00:59:47,060 何する? 695 01:00:16,220 --> 01:00:17,300 聞こえる? 696 01:00:17,301 --> 01:00:18,801 何があった? 697 01:00:19,260 --> 01:00:22,500 追いつめられた 見つかるわ 698 01:00:22,501 --> 01:00:23,800 動くな 699 01:00:24,140 --> 01:00:25,940 二人殺した 700 01:00:26,900 --> 01:00:28,300 殺される! 701 01:00:28,500 --> 01:00:29,660 そんな… 702 01:00:30,380 --> 01:00:31,540 見えるか? 703 01:00:34,740 --> 01:00:35,540 いいえ 704 01:00:37,340 --> 01:00:38,340 まだよ 705 01:00:39,980 --> 01:00:41,540 どうすれば 706 01:00:42,380 --> 01:00:45,860 錠剤を1つ 飲め 707 01:00:46,380 --> 01:00:47,340 どうして? 708 01:00:47,940 --> 01:00:50,460 飲めば分かる 709 01:00:50,500 --> 01:00:54,100 彼はナイフを持ってる 無理よ 710 01:00:54,940 --> 01:00:59,220 30秒で効果がでる 君ならできる 711 01:01:21,420 --> 01:01:22,980 やるわ 712 01:01:27,380 --> 01:01:28,940 愛してる 713 01:02:37,060 --> 01:02:38,340 何だ? 714 01:02:55,500 --> 01:02:57,340 エディ 頑張って 715 01:02:59,020 --> 01:03:00,540 良くなるわ 716 01:03:02,860 --> 01:03:04,620 逃げなくちゃ 717 01:03:39,680 --> 01:03:41,080 大丈夫か? 718 01:03:42,480 --> 01:03:43,440 ええ 719 01:03:45,880 --> 01:03:47,800 本当にすまない 720 01:03:49,000 --> 01:03:52,160 二度と同じ目に合わせない 721 01:03:52,200 --> 01:03:53,840 何とかする 722 01:03:54,960 --> 01:03:56,360 そうね 723 01:03:56,960 --> 01:03:59,280 安全だ 元に戻った 724 01:04:03,440 --> 01:04:05,520 − 誰に戻ったの? − 俺さ 725 01:04:05,640 --> 01:04:07,960 あなたじゃない 726 01:04:08,280 --> 01:04:11,440 − 以前と違う − 同じだ 727 01:04:11,480 --> 01:04:13,240 私も違った 728 01:04:14,160 --> 01:04:17,200 − 不可能なことを… − 助かった 729 01:04:17,240 --> 01:04:20,200 − でも − 分かるだろ… 730 01:04:20,240 --> 01:04:21,680 分かるわ 731 01:04:22,120 --> 01:04:25,080 あなたは無敵ね 732 01:04:26,800 --> 01:04:28,920 これがあれば─ 733 01:04:29,560 --> 01:04:31,160 1年後には─ 734 01:04:32,080 --> 01:04:36,400 俺達は満足な生活を送れる 735 01:04:37,400 --> 01:04:39,480 私は無理だわ 736 01:04:44,360 --> 01:04:46,920 服用を止めるよ 737 01:04:46,960 --> 01:04:49,480 俺達の安全を守るだけだ 738 01:04:49,520 --> 01:04:52,000 その後は飲まない その予定だ 739 01:04:52,040 --> 01:04:55,520 誓って止める 740 01:04:57,520 --> 01:04:58,280 分かった 741 01:05:00,480 --> 01:05:02,000 そう願うわ 742 01:05:22,560 --> 01:05:23,800 用か? 743 01:05:26,720 --> 01:05:28,520 逃げられると─ 744 01:05:28,880 --> 01:05:32,120 − 思ってんのか? − カネは返した 745 01:05:32,160 --> 01:05:36,480 アレをくれ 殺しちまうぞ 746 01:05:36,880 --> 01:05:38,480 “奴は消えない” 747 01:05:38,680 --> 01:05:40,160 “時間を稼いだ” 748 01:05:40,200 --> 01:05:42,000 これで終わりだ 749 01:05:42,800 --> 01:05:43,719 またな 750 01:05:43,720 --> 01:05:46,680 “解決策が 見つかるまで…” 751 01:05:46,880 --> 01:05:49,160 危険が迫るまで─ 752 01:05:49,200 --> 01:05:50,520 背後にいろ 753 01:05:50,680 --> 01:05:52,320 5メートルだ 754 01:05:52,360 --> 01:05:58,880 近くにも立つな 何かあったら指示を出す 755 01:06:00,160 --> 01:06:02,520 同じ色の服もダメ 756 01:06:07,760 --> 01:06:09,440 認めてたが… 757 01:06:09,960 --> 01:06:11,560 − 病気だった − 違う 758 01:06:11,600 --> 01:06:14,160 車に当たっても死なん 759 01:06:14,200 --> 01:06:15,880 − はい − 当たり前だ 760 01:06:16,560 --> 01:06:18,360 誰と話しとる 761 01:06:18,400 --> 01:06:21,240 あの時は高熱だった 762 01:06:23,960 --> 01:06:27,160 − 修正予想を送った − 頼んでない 763 01:06:27,440 --> 01:06:29,640 見てくれたらと… 764 01:06:29,641 --> 01:06:31,480 読んだよ 765 01:06:33,320 --> 01:06:35,560 何人かクビにした 766 01:06:36,280 --> 01:06:37,000 すみません 767 01:06:37,120 --> 01:06:40,080 いいんだ 失敗を取り除いた 768 01:06:40,880 --> 01:06:44,360 あの一瞬は 真実でないのか? 769 01:06:47,920 --> 01:06:49,880 “NZTを飲んで2ヶ月─” 770 01:06:49,920 --> 01:06:52,600 “最大の合併の最中だ” 771 01:06:52,640 --> 01:06:56,680 皮肉にも ここを攻撃する 772 01:06:57,000 --> 01:06:59,320 200% 増加し─ 773 01:06:59,360 --> 01:07:01,280 幸せになれる 774 01:07:01,320 --> 01:07:05,960 “食べて 禁酒して 服用すれば─” 775 01:07:06,360 --> 01:07:08,120 “記憶は正常だ” 776 01:07:09,380 --> 01:07:11,980 秘密のポケットは可能? 777 01:07:12,420 --> 01:07:13,380 これに? 778 01:07:13,820 --> 01:07:14,900 すべてだ 779 01:07:16,140 --> 01:07:16,940 はい 780 01:07:17,100 --> 01:07:21,060 “俺は必需品を 切らせられない” 781 01:07:21,220 --> 01:07:24,020 結合は可能ですが─ 782 01:07:24,060 --> 01:07:28,740 でも脳の反応は運頼みです 783 01:07:28,741 --> 01:07:29,740 つまり? 784 01:07:29,741 --> 01:07:31,499 臨床試験が… 785 01:07:31,500 --> 01:07:32,699 ダメだ 786 01:07:32,700 --> 01:07:35,300 死人が出ますよ 787 01:07:35,301 --> 01:07:37,660 18ヶ月は… 788 01:07:37,700 --> 01:07:39,940 半年なら200万だ 789 01:07:54,500 --> 01:07:55,860 失礼 790 01:07:59,900 --> 01:08:01,620 刑事 片付いたと… 791 01:08:02,140 --> 01:08:04,420 ヴァーノンの件ではない 792 01:08:05,900 --> 01:08:07,100 では何の? 793 01:08:07,820 --> 01:08:10,980 女性殺害の容疑者は─ 794 01:08:11,620 --> 01:08:12,740 この男です 795 01:08:17,500 --> 01:08:20,140 事件の夜 どこに? 796 01:08:21,980 --> 01:08:23,500 “助けがいる” 797 01:08:25,500 --> 01:08:29,380 “モーリス・ブラント 最高の弁護士だ” 798 01:08:32,720 --> 01:08:34,680 部屋が拭かれてた 799 01:08:34,960 --> 01:08:36,960 確実な証拠はない 800 01:08:37,280 --> 01:08:39,760 現場にいたのか? 801 01:08:40,240 --> 01:08:41,200 覚えてない 802 01:08:44,240 --> 01:08:49,280 “俺が殺人で告発されると 誰も知らなかった” 803 01:08:50,960 --> 01:08:52,560 両社はリビアで─ 804 01:08:52,600 --> 01:08:55,000 利権の獲得に傾注してる 805 01:08:55,040 --> 01:08:57,560 我々の両社は見せかけだ 806 01:08:57,600 --> 01:08:58,640 なぜ それを? 807 01:08:59,440 --> 01:09:04,520 政府への賄賂もムダで 誰でも買える 808 01:09:07,640 --> 01:09:08,560 続けて… 809 01:09:09,400 --> 01:09:11,920 2008年の図を見ると─ 810 01:09:12,480 --> 01:09:15,600 5社も許可を得てる 811 01:09:18,920 --> 01:09:20,360 病気のようだ 812 01:09:21,440 --> 01:09:23,880 − 演技かも? − 違うな 813 01:09:26,040 --> 01:09:28,560 決めたのか? 814 01:09:29,120 --> 01:09:30,200 今後を? 815 01:09:30,800 --> 01:09:31,800 さあね 816 01:09:32,040 --> 01:09:35,240 − 答えがなかった − 別の質問をした 817 01:09:35,280 --> 01:09:37,280 貢献を考えれば─ 818 01:09:37,800 --> 01:09:39,200 45だな 819 01:09:39,440 --> 01:09:41,160 4万5千ドル? 820 01:09:42,400 --> 01:09:45,160 4千万ドルは大金だ 821 01:09:45,800 --> 01:09:46,880 エディ 822 01:09:47,840 --> 01:09:50,880 もう私と働く気はないか 823 01:09:51,240 --> 01:09:52,920 有益でした 824 01:09:52,960 --> 01:09:56,920 良かった 次の戦いだ… 825 01:09:57,080 --> 01:09:59,880 俺も前に進む 826 01:09:59,920 --> 01:10:04,720 こうも感じているな 準備不足だと 827 01:10:04,760 --> 01:10:06,240 君は変人だ 828 01:10:07,340 --> 01:10:11,020 神の仕業か偶然かは 知らんが─ 829 01:10:11,060 --> 01:10:14,300 君が勝ち取った力ではない 830 01:10:14,340 --> 01:10:17,330 だから経験が足りない 831 01:10:17,331 --> 01:10:22,869 金持ちの御曹司みたいに 力を誇示してるが─ 832 01:10:22,870 --> 01:10:27,580 段階を踏むことも 資金集めの苦労も知らん 833 01:10:27,620 --> 01:10:32,740 義理の父親に 気を遣った経験もなかろう 834 01:10:33,140 --> 01:10:35,060 私は苦労して─ 835 01:10:35,100 --> 01:10:37,020 ここまで上り詰めた 836 01:10:37,060 --> 01:10:39,220 競争を知らん君が─ 837 01:10:39,260 --> 01:10:41,420 私に勝てるか? 838 01:10:44,620 --> 01:10:46,420 融資枠をあげる 839 01:10:46,620 --> 01:10:48,180 玩具でも買え 840 01:11:05,480 --> 01:11:07,560 “ホテルでも危険だ” 841 01:11:08,400 --> 01:11:09,800 “要塞がいる” 842 01:11:09,840 --> 01:11:12,480 ここは安全設計で─ 843 01:11:12,520 --> 01:11:14,080 装甲ドア 844 01:11:15,120 --> 01:11:17,720 いかがですか? 845 01:11:18,240 --> 01:11:20,840 眺めも最高です 846 01:11:25,520 --> 01:11:28,440 − 価格は? − 850万ドルです 847 01:11:33,040 --> 01:11:34,200 決めた 848 01:11:40,060 --> 01:11:42,260 “NZTを飲んでる” 849 01:11:43,680 --> 01:11:45,360 来週 20錠くれ 850 01:11:45,400 --> 01:11:47,120 来週 死にな 851 01:11:47,560 --> 01:11:49,080 マヒ状態だろ 852 01:11:49,840 --> 01:11:56,880 お前の金融界のダチが 警察と板ばさみに合うぞ? 853 01:11:57,520 --> 01:11:59,640 火曜日だぞ 854 01:12:02,960 --> 01:12:04,560 賢くなったな 855 01:12:06,400 --> 01:12:08,400 “ヤバくなってきた” 856 01:12:08,401 --> 01:12:10,401 “解決できない” 857 01:12:10,402 --> 01:12:14,120 “だが明日9時 アトウッドが契約する” 858 01:12:21,760 --> 01:12:22,720 電話しますか? 859 01:12:23,240 --> 01:12:26,040 − 何? − 連絡すらない 860 01:12:28,660 --> 01:12:31,340 − 連絡は? − 電話します 861 01:12:31,820 --> 01:12:35,500 決定を変えるなんて おかしい 862 01:12:36,500 --> 01:12:37,620 やってくる 863 01:12:38,340 --> 01:12:40,340 チャート予想か? 864 01:12:40,860 --> 01:12:42,780 お前は誰だ? 865 01:12:43,260 --> 01:12:46,420 すまん 奴がイラつかせる 866 01:12:46,460 --> 01:12:48,900 − なぜなら… − やめろ! 867 01:12:49,300 --> 01:12:50,980 ルーンさん 868 01:12:51,700 --> 01:12:53,580 夫人がお越しです 869 01:12:56,500 --> 01:12:58,380 どうも 夫人 870 01:12:58,420 --> 01:13:00,020 友人のモーラ 871 01:13:00,180 --> 01:13:00,940 どうも 872 01:13:03,060 --> 01:13:05,580 内密にお願い… 873 01:13:05,820 --> 01:13:06,740 もちろん 874 01:13:07,220 --> 01:13:10,940 主人は今朝 病院で痛みを感じて─ 875 01:13:10,980 --> 01:13:13,580 いま検査をしてるの 876 01:13:14,620 --> 01:13:17,900 契約するつもりでいた 877 01:13:19,020 --> 01:13:22,260 回復すれば続けられるわ 878 01:13:23,460 --> 01:13:27,340 可能なことがあれば ご連絡を… 879 01:13:27,380 --> 01:13:30,740 協力を惜しみません 880 01:13:30,780 --> 01:13:33,100 ありがとう 伝えるわ 881 01:13:35,500 --> 01:13:36,860 策略か? 882 01:13:36,900 --> 01:13:39,380 彼が機会を逃す? 883 01:13:44,220 --> 01:13:45,500 祈ろう 884 01:13:48,740 --> 01:13:52,740 “彼は回復しない NZTが切れた” 885 01:13:56,220 --> 01:13:57,220 “だが” 886 01:13:58,140 --> 01:13:59,460 “なぜ驚かない?” 887 01:13:59,740 --> 01:14:02,980 “成功者の何人がNZTを?” 888 01:14:03,140 --> 01:14:04,260 “俺がそうだ” 889 01:14:04,720 --> 01:14:09,680 “危険なのは命ではなく お金と… 自由だ” 890 01:14:11,080 --> 01:14:12,560 全員を見た 891 01:14:12,760 --> 01:14:18,040 他の容疑者と君は 身体的特徴が似ていて─ 892 01:14:18,080 --> 01:14:21,000 クローンのようだ 893 01:14:21,120 --> 01:14:24,720 認識するのは不可能だ 894 01:14:38,280 --> 01:14:39,400 “誰がいた?” 895 01:14:41,400 --> 01:14:42,680 “彼女の夫” 896 01:14:44,000 --> 01:14:45,360 “従業員” 897 01:14:47,720 --> 01:14:49,760 “これが結末か?” 898 01:14:54,280 --> 01:14:56,680 彼は否認した 899 01:14:56,720 --> 01:14:59,100 “右から3人目”だと… 900 01:14:59,700 --> 01:15:03,760 はい いい上着だ 特注品? 901 01:15:04,880 --> 01:15:06,000 そうだ 902 01:15:26,080 --> 01:15:29,960 <ルーンとアトウッドが 合併を…> 903 01:15:32,800 --> 01:15:34,160 話したか? 904 01:15:35,880 --> 01:15:38,360 話してないよ 俺はバカじゃない 905 01:15:38,400 --> 01:15:43,560 自分が一番 賢いと思っとるのか? 906 01:15:43,600 --> 01:15:46,400 どこにいた? 2度目だ 907 01:15:46,501 --> 01:15:48,999 どうした? 何かあったのか? 908 01:15:49,000 --> 01:15:53,540 アトウッドが昏睡で 死にそうだ 909 01:15:54,540 --> 01:15:55,820 何を知ってる? 910 01:15:56,860 --> 01:15:59,140 “答えに詰まった” 911 01:15:59,420 --> 01:16:03,460 “NZTを飲むのが遅れ─” 912 01:16:03,780 --> 01:16:06,260 “目の奥が痛み出した” 913 01:16:06,820 --> 01:16:07,700 失礼する 914 01:16:08,460 --> 01:16:09,460 許さん 915 01:16:09,500 --> 01:16:11,620 小便だよ 916 01:16:33,550 --> 01:16:37,000 “弁護士か? 警察か それとも…” 917 01:16:51,420 --> 01:16:52,300 モーラさん 918 01:16:54,020 --> 01:16:54,780 モーラさん 919 01:16:55,260 --> 01:16:56,500 小包です 920 01:16:58,000 --> 01:16:59,501 − 緊急! − 921 01:17:05,260 --> 01:17:07,316 もう一度 尋ねる 922 01:17:07,844 --> 01:17:10,620 − 情報漏洩? − アトウッドだ 923 01:17:11,000 --> 01:17:12,220 彼の何を? 924 01:17:12,260 --> 01:17:14,589 嘘がヘタだな 925 01:17:14,590 --> 01:17:15,699 知らない… 926 01:17:15,700 --> 01:17:20,180 お前の話は戯言だ! 隠し事をしとる! 927 01:17:20,181 --> 01:17:22,735 何をしてる! 928 01:17:24,220 --> 01:17:25,140 そんな… 929 01:17:26,420 --> 01:17:27,180 おい 930 01:17:27,500 --> 01:17:28,580 エディ 931 01:17:44,100 --> 01:17:48,860 <混迷する合併劇は…> 932 01:17:49,100 --> 01:17:54,100 <合併の噂には 根拠がありません> 933 01:17:54,700 --> 01:17:57,780 <夫は危険な状態です> 934 01:17:58,340 --> 01:18:01,380 <あとは弁護士に…> 935 01:18:02,500 --> 01:18:04,740 <話はありません> 936 01:18:04,780 --> 01:18:09,020 <回復を祈り 検査結果を待っている…> 937 01:18:46,580 --> 01:18:47,380 エディ 938 01:18:48,700 --> 01:18:50,460 いるんだろ? 939 01:18:53,060 --> 01:18:54,540 出てこい 940 01:18:57,220 --> 01:18:58,500 早くしろ! 941 01:18:59,401 --> 01:19:01,000 − 圏外 − 942 01:19:01,180 --> 01:19:02,140 ドアを開けろ 943 01:19:19,360 --> 01:19:21,120 “だから ここにいた” 944 01:19:24,600 --> 01:19:27,120 “どうせ殺される” 945 01:19:27,320 --> 01:19:29,400 “いっそ自分で…” 946 01:19:39,200 --> 01:19:40,840 “だが 生きたい” 947 01:19:41,400 --> 01:19:42,480 “死にたくない” 948 01:19:43,520 --> 01:19:44,920 “記憶をたどった…” 949 01:19:44,960 --> 01:19:47,880 “NZTの場所を” 950 01:19:54,640 --> 01:19:56,000 “可能性はあった” 951 01:19:56,640 --> 01:19:58,320 “充分だ” 952 01:20:21,400 --> 01:20:22,480 よお 953 01:20:31,520 --> 01:20:32,640 クソッ 954 01:20:43,240 --> 01:20:44,200 座れ! 955 01:20:45,160 --> 01:20:47,760 どうして怒らせる? 956 01:20:49,160 --> 01:20:51,200 俺はお払い箱か? 957 01:20:51,880 --> 01:20:55,080 使い方も知らねえくせに 958 01:20:56,040 --> 01:20:58,240 溶液なら─ 959 01:20:59,040 --> 01:21:02,840 直接 血と脳に作用し─ 960 01:21:05,480 --> 01:21:06,720 効果が持続する 961 01:21:21,240 --> 01:21:22,200 それで… 962 01:21:22,880 --> 01:21:24,520 残りは? 963 01:21:25,520 --> 01:21:26,640 ないよ 964 01:21:28,200 --> 01:21:29,280 調べろ 965 01:21:31,440 --> 01:21:33,520 奴らが先か─ 966 01:21:35,200 --> 01:21:36,840 俺が聞き出すか… 967 01:21:37,680 --> 01:21:40,000 どっちが先か? 968 01:21:41,360 --> 01:21:43,040 すぐ分かるぞ 969 01:21:47,260 --> 01:21:48,900 時間の無駄だ 970 01:21:50,420 --> 01:21:54,700 俺は足を洗って 971 01:21:55,000 --> 01:21:58,020 輸入の会社を始める 972 01:21:58,460 --> 01:22:00,100 極上モノだ 973 01:22:00,420 --> 01:22:02,860 お前は運がいい 974 01:22:09,460 --> 01:22:10,900 金庫だ! 975 01:22:10,940 --> 01:22:14,860 昔みたいに 皮を剥いでやる 976 01:22:14,900 --> 01:22:16,060 皮を 977 01:22:16,460 --> 01:22:17,260 はぐ 978 01:22:18,060 --> 01:22:20,420 いい言葉だな 979 01:22:21,460 --> 01:22:23,660 英語も悪くない 980 01:22:28,260 --> 01:22:30,620 グーグルで見つけた 981 01:22:31,180 --> 01:22:34,300 大腸は6メートルだとよ 982 01:22:34,580 --> 01:22:36,180 信じられるか? 983 01:22:36,420 --> 01:22:40,260 見ようぜ 俺は疑い深くてな 984 01:22:40,940 --> 01:22:44,340 お前も興味あんだろ? 985 01:22:44,620 --> 01:22:46,740 消毒してる 986 01:22:46,900 --> 01:22:48,820 殺しはしない 987 01:22:49,940 --> 01:22:51,940 最前列で楽しめ 988 01:23:25,080 --> 01:23:28,840 “このままでは殺される” 989 01:23:31,360 --> 01:23:35,200 “NZTは血の中にある” 990 01:24:37,600 --> 01:24:38,600 ビクトル! 991 01:24:46,360 --> 01:24:47,160 何だ? 992 01:25:02,280 --> 01:25:03,280 見えねえ! 993 01:25:44,760 --> 01:25:46,520 右だ! 撃て! 994 01:25:54,320 --> 01:25:55,280 ビクトル? 995 01:26:00,040 --> 01:26:01,000 ビクトル? 996 01:26:49,580 --> 01:26:53,540 “警察は住人を 武器商人だと思うはず” 997 01:26:53,580 --> 01:26:56,420 “顧客にヤラれたと…” 998 01:26:58,420 --> 01:27:00,100 “夜は続く” 999 01:27:12,920 --> 01:27:14,920 気になるよな 1000 01:27:14,960 --> 01:27:16,200 だろ? 1001 01:27:16,880 --> 01:27:20,760 弁護士がボスを 助けるつもりなら─ 1002 01:27:21,680 --> 01:27:22,880 なぜ死んだ? 1003 01:27:24,120 --> 01:27:28,440 いつボスが薬を要求し始めた? 1004 01:27:29,640 --> 01:27:34,000 “彼のボスは死んだ 俺に用はない…” 1005 01:27:35,680 --> 01:27:39,600 “だが奴は 弁護士を許さなかった” 1006 01:27:51,600 --> 01:27:53,600 “まだ可能だ” 1007 01:27:56,760 --> 01:27:59,000 − 12月後 − 1008 01:28:02,000 --> 01:28:03,700 − エディ・モーラ著 − 1009 01:28:05,002 --> 01:28:08,002 − 選挙事務所 − 1010 01:28:11,940 --> 01:28:17,620 もうチケットはない もう予約済みだが─ 1011 01:28:18,700 --> 01:28:20,500 聞いてみる 1012 01:28:21,020 --> 01:28:23,180 その方が良い 1013 01:28:26,020 --> 01:28:26,940 エドワード 1014 01:28:29,100 --> 01:28:31,060 イベントがあるぞ 1015 01:28:31,100 --> 01:28:35,260 献金の波がきてる みんな ご機嫌だ 1016 01:28:35,660 --> 01:28:36,540 いいね 1017 01:28:36,740 --> 01:28:38,540 アイヴァン社の人が… 1018 01:28:38,580 --> 01:28:39,060 昼食だ 1019 01:28:39,100 --> 01:28:41,300 出資者だ 1020 01:28:41,301 --> 01:28:43,460 − アイヴァン社? − ああ 1021 01:28:45,700 --> 01:28:47,980 お会いできましたね… 1022 01:28:49,700 --> 01:28:51,420 − カール? − モーラさん 1023 01:28:52,700 --> 01:28:54,020 これは驚いた! 1024 01:28:54,580 --> 01:28:56,740 アイヴァンだと… 1025 01:28:56,780 --> 01:28:58,900 そうだ 転身してね 1026 01:28:59,660 --> 01:29:03,220 まさか! 訪ねてくるとは 1027 01:29:03,260 --> 01:29:05,900 買収したと 知らないとは 1028 01:29:06,420 --> 01:29:10,380 まあ… とても忙しくてね 1029 01:29:10,420 --> 01:29:12,820 報われるさ モーラ議員 1030 01:29:14,220 --> 01:29:16,620 議員か… 1031 01:29:16,660 --> 01:29:19,280 何でも可能か? エディ 1032 01:29:20,620 --> 01:29:24,100 確保できれば 前途有望だが… 1033 01:29:27,500 --> 01:29:29,820 使い果たしたら? 1034 01:29:45,780 --> 01:29:46,740 いつ知った? 1035 01:29:46,980 --> 01:29:48,500 関係ない 1036 01:29:49,460 --> 01:29:53,900 来てくれれば 一緒に株を買ったのに 1037 01:29:57,940 --> 01:30:00,180 NZTの製造を? 1038 01:30:00,220 --> 01:30:02,380 正式には存在せん 1039 01:30:02,420 --> 01:30:04,980 私が優位な立場だ 1040 01:30:05,660 --> 01:30:07,100 そうだな 1041 01:30:07,740 --> 01:30:11,180 “無限”の供給はできん 1042 01:30:11,500 --> 01:30:12,580 本当に? 1043 01:30:12,620 --> 01:30:14,260 研究室は閉鎖だ 1044 01:30:16,860 --> 01:30:19,420 君を助けたい 1045 01:30:20,340 --> 01:30:24,980 薬を手にして 沈黙するだけで良い 1046 01:30:26,820 --> 01:30:29,340 見返りに何を? 1047 01:30:29,820 --> 01:30:33,220 アドバイスだ 最初は悩ませない 1048 01:30:33,700 --> 01:30:35,940 後で悩むのか? 1049 01:30:36,500 --> 01:30:41,420 我々には大望があり 実現させたい 1050 01:30:41,620 --> 01:30:45,100 − 嫌なら? − お別れだ 1051 01:30:45,580 --> 01:30:48,780 ロウソクの火だけ残る… 1052 01:30:50,780 --> 01:30:53,820 結論は急がん 1053 01:30:54,620 --> 01:30:57,600 君には健康でいて欲しい 1054 01:30:57,601 --> 01:30:59,300 昼食に行くぞ 1055 01:31:17,540 --> 01:31:18,820 お先に 議員 1056 01:31:20,820 --> 01:31:22,220 またな カール 1057 01:31:23,740 --> 01:31:24,780 外してくれ 1058 01:31:25,720 --> 01:31:28,240 何だ 大統領になる気か? 1059 01:31:28,280 --> 01:31:29,760 脳死か? 1060 01:31:29,761 --> 01:31:30,880 運に賭ける 1061 01:31:30,881 --> 01:31:33,520 チャンスはない 閉鎖した 1062 01:31:33,640 --> 01:31:36,800 他の研究室がないと? 1063 01:31:36,840 --> 01:31:38,280 製造できん 1064 01:31:38,320 --> 01:31:39,960 そう 改良した 1065 01:31:39,961 --> 01:31:43,300 副作用をなくした 1066 01:31:45,000 --> 01:31:46,599 俺が提案者だ 1067 01:31:46,600 --> 01:31:49,600 どのみち 私の元で働く 1068 01:31:49,960 --> 01:31:51,400 給料はタバコ? 1069 01:31:51,800 --> 01:31:53,680 17回 違法取引した 1070 01:31:53,720 --> 01:31:54,600 脅しか? 1071 01:31:54,640 --> 01:31:58,009 ドバイとチリでの違法商売… 1072 01:31:58,100 --> 01:31:59,500 争う気か? 1073 01:31:59,700 --> 01:32:01,920 嘘じゃないだろ 1074 01:32:01,921 --> 01:32:05,040 そんな告発はできん 1075 01:32:05,800 --> 01:32:08,440 戦うには準備不足だ 1076 01:32:08,441 --> 01:32:09,499 お前こそ… 1077 01:32:09,500 --> 01:32:11,520 学ばなかったと? 1078 01:32:11,521 --> 01:32:13,680 調べてないと? 1079 01:32:13,681 --> 01:32:15,009 思い上がるな 1080 01:32:15,010 --> 01:32:16,500 衝突する 1081 01:32:17,960 --> 01:32:18,520 なに? 1082 01:32:18,640 --> 01:32:20,640 運転手の不注意だ 1083 01:32:20,680 --> 01:32:22,680 タクシーと衝突する 1084 01:32:27,560 --> 01:32:28,800 俺には分かる 1085 01:32:29,120 --> 01:32:31,160 誰よりも先にいる 1086 01:32:31,200 --> 01:32:33,640 ショックかな 1087 01:32:33,680 --> 01:32:35,440 来年 生きてるか? 1088 01:32:35,560 --> 01:32:38,200 何だ? 放せ! 1089 01:32:38,640 --> 01:32:41,640 心臓が弱っている 1090 01:32:41,641 --> 01:32:43,840 手術が必要だ 1091 01:32:45,920 --> 01:32:47,240 知ってたな 1092 01:32:52,978 --> 01:32:55,000 喜ぶべきだ 1093 01:32:55,040 --> 01:32:57,760 俺には勝てない 1094 01:33:09,640 --> 01:33:11,800 また話し合おう 1095 01:33:13,760 --> 01:33:15,000 遠慮する 1096 01:33:17,000 --> 01:33:18,040 投票を 1097 01:33:26,320 --> 01:33:27,120 エドワード 1098 01:33:28,160 --> 01:33:29,000 大丈夫か? 1099 01:33:29,360 --> 01:33:31,520 ああ 昼食だ 1100 01:33:37,680 --> 01:33:38,240 遅れた 1101 01:33:39,120 --> 01:33:39,920 いいのよ 1102 01:33:41,960 --> 01:33:43,120 どんな具合? 1103 01:33:43,680 --> 01:33:44,560 いいよ 1104 01:33:46,320 --> 01:33:47,920 まだ髪型に… 1105 01:33:48,400 --> 01:33:50,240 別人みたい 1106 01:33:50,360 --> 01:33:51,720 別人さ 1107 01:33:53,160 --> 01:33:54,360 注文したわ 1108 01:34:09,160 --> 01:34:10,160 なに? 1109 01:34:16,700 --> 01:34:19,000 Translated by H-Понта