1 00:00:25,091 --> 00:00:27,401 (دھاتی گولہ باری کے) 2 00:00:37,070 --> 00:00:40,017 (پیٹنے، CLATTERING جاری) 3 00:00:40,073 --> 00:00:43,179 (INDISTINCT پس منظر چہچہانا) 4 00:00:46,880 --> 00:00:51,260 (چہچہانا جاری) 5 00:00:54,788 --> 00:00:57,428 انسان: ظاہر ہے، میں نے کچھ چیزیں miscalculated. 6 00:00:57,490 --> 00:00:59,936 (پیٹنے پر دروازے) 7 00:01:02,128 --> 00:01:04,165 (پیٹنے جاری) 8 00:01:04,230 --> 00:01:08,440 انسان: ایڈی! میں نے آپ کو وہاں میں ہو! 9 00:01:08,501 --> 00:01:10,139 (اسپجتا بڑبڑاہٹ) 10 00:01:10,203 --> 00:01:14,117 (پیٹنے، ص REVVING) 11 00:01:14,174 --> 00:01:17,644 انسان: لمحہ آپ کی زندگی آپ wildest خواب سے زیادہ ہے کہ یہ کیوں ہے ... 12 00:01:17,710 --> 00:01:19,280 FEMALE کمپیوٹر کی آواز: آپ درج کیا ہے تک رسائی کوڈ ... 13 00:01:19,345 --> 00:01:21,655 انسان: چاقو اپنی پیٹھ میں ظاہر ہوتا ہے؟ 14 00:01:21,714 --> 00:01:25,025 کمپیوٹر: آپ درج کیا ہے تک رسائی کوڈ درست نہیں ہے ... 15 00:01:25,085 --> 00:01:28,532 انسان: ٹھیک ہے، میں دوم 'تمہیں ایک بات بتانا ... 16 00:01:48,508 --> 00:01:50,647 (ہوا چیختا) 17 00:01:50,710 --> 00:01:53,122 مرد: میں نے انہیں مجھ کو چھو نہیں کرے گا. 18 00:01:53,179 --> 00:01:57,321 (فاصلہ سائرن نوحہ) 19 00:02:02,288 --> 00:02:04,962 (گولیاں) 20 00:02:06,126 --> 00:02:08,868 انسان: میرے پڑوسی، اس کے دروازے کھول دیئے گئے ہوں گے جو شکایت کرنے. 21 00:02:08,928 --> 00:02:12,432 مین 2: تم، ایڈی اگلے ہو رہے ہیں! ہم اندر آ رہے ہیں! 22 00:02:12,499 --> 00:02:14,274 (ص REWING) 23 00:02:14,334 --> 00:02:18,282 ایڈی: ایک چار عددی عقل کے ساتھ ایک آدمی کے لئے، میں کچھ یاد ہے ضروری ہے. 24 00:02:18,338 --> 00:02:20,249 اور میں بہت زیادہ یاد نہیں کیا تھا. 25 00:02:21,641 --> 00:02:24,178 میں نے دنیا پر اثر ہونے کے لیے اس کے قریب آئے کروں گا. 26 00:02:25,545 --> 00:02:28,116 اور اب، صرف ایک چیز مجھے پر اثر پڑے گا ... 27 00:02:29,282 --> 00:02:30,920 فٹ پاتھ تھا. 28 00:02:37,357 --> 00:02:40,930 (CAR سینگوں چیخ) 29 00:03:01,247 --> 00:03:03,955 (MAN غیر ملکی زبان بول) 30 00:03:06,419 --> 00:03:08,763 (INDISTINCT چہچہانا) 31 00:03:13,993 --> 00:03:16,496 (سائرن نوحہ) 32 00:03:45,625 --> 00:03:48,435 (CAR سینگوں چیخ) 33 00:03:52,865 --> 00:03:54,606 ایڈی: تم اس لڑکے کو دیکھ رہے ہو؟ 34 00:03:54,667 --> 00:03:56,647 یہی وجہ ہے کہ اتنی دیر پہلے، مجھے تھا. 35 00:03:57,570 --> 00:04:00,642 ایک منشیات یا الکحل مسئلہ کے بغیر آدمی کس قسم کی اس طرح سے نظر آتا ہے؟ 36 00:04:01,374 --> 00:04:03,479 صرف تعجب کی بات کافی ایک مصنف، 37 00:04:03,543 --> 00:04:06,217 کوئی بھی نہیں میں نے اصل میں ایک کتاب معاہدہ تھا کہ خیال کیا. 38 00:04:06,279 --> 00:04:08,020 ٹھیک ہے، یہ ایک سائنس FI ناول کے طور پر ویش ہے، 39 00:04:08,081 --> 00:04:09,788 لیکن یہ، اہ، واقعی میرے اپنے ذاتی منشور ہے 40 00:04:09,849 --> 00:04:11,795 21st صدی میں فرد کی حالت زار کے بارے. 41 00:04:11,851 --> 00:04:14,092 میں قسم کی ایک مثالی معاشرے پیدا 42 00:04:14,153 --> 00:04:16,394 جہاں ہم سب طرح کی ... اہ ... اہ ... 43 00:04:16,456 --> 00:04:19,198 (STAMMERING) یہ کہ یہ واقعی ... واقعی ہے ہے ... 44 00:04:22,962 --> 00:04:23,963 اہ ... 45 00:04:24,030 --> 00:04:25,839 (راک موسیقی پس منظر میں ادا کرتا ہے) 46 00:04:26,299 --> 00:04:29,439 ایڈی: آج میں تمہیں اس کی دججیاں تھا دن تھا. 47 00:04:29,502 --> 00:04:32,540 یہاں ہم چلے. یہاں ہم چلے. یہاں ہم چلے ... 48 00:04:33,973 --> 00:04:35,714 یہ والا بہت اچھا ہو گیا تھا. 49 00:04:36,242 --> 00:04:38,984 بس وقت میں ڈال دیا ہوگا. کمرے میں رہو. 50 00:04:40,480 --> 00:04:41,788 یہ اہم تصور ہے. 51 00:04:43,016 --> 00:04:44,461 کمرے چھوڑ کر مت جاؤ. 52 00:04:51,288 --> 00:04:52,733 (ٹی وی کے پس منظر میں ادا کرتا ہے) 53 00:04:52,790 --> 00:04:55,396 ایڈی: اس طرح منظور کیا چند ہفتے. 54 00:04:55,459 --> 00:04:56,802 ہو سکتا ہے کہ چند ماہ. 55 00:04:56,860 --> 00:04:58,965 (ٹی وی کے پس منظر میں ادا کرتا ہے) 56 00:04:59,029 --> 00:05:02,704 (punches کے THUDDING پر ٹی وی) 57 00:05:02,766 --> 00:05:03,938 کم سے کم میں اب بھی لنڈی تھا. 58 00:05:07,204 --> 00:05:08,774 ایسے ہی؟ 59 00:05:09,907 --> 00:05:14,219 ، ایڈی چلو. یہ شاید ہی ایک حیرت ہے. 60 00:05:15,279 --> 00:05:16,758 میں حیران ہوں. 61 00:05:16,814 --> 00:05:18,487 (منہ دبا ہںسنا) 62 00:05:18,549 --> 00:05:20,028 چلو صرف OK، ایسا نہیں کرتے ہیں؟ مجھے جانے دو ... 63 00:05:20,083 --> 00:05:21,790 میں نے جمعہ کے روز مرلہ سے 90 صفحات میں ہونے والا ہاتھ ہوں. 64 00:05:21,852 --> 00:05:23,354 آپ کو صرف وہ کہتی ہے کو دیکھنے کے لئے انتظار تو ... 65 00:05:23,420 --> 00:05:24,626 ایڈی. 66 00:05:24,688 --> 00:05:26,929 - کیا؟ - یہ ہو رہا ہے کہ کس طرح میں جانتا ہوں. 67 00:05:27,691 --> 00:05:28,761 میں تمہارا ہوں ... 68 00:05:29,593 --> 00:05:31,800 میں نے تمہاری پریمکا تھا. 69 00:05:32,930 --> 00:05:35,308 یہ لفظ بھی تم میرے پاس ہیں کیا وضاحت کرنے کے لئے شروع نہیں کرتا. 70 00:05:35,365 --> 00:05:38,778 ساتھی؟ سکوڑیں؟ 71 00:05:38,836 --> 00:05:41,749 پریمکا. سے Inamorata. 72 00:05:41,805 --> 00:05:45,014 خاتون صفائی. بینک. 73 00:05:46,677 --> 00:05:48,486 ویٹر: شکریہ. حق واپس ہو جائے. 74 00:05:48,545 --> 00:05:49,956 کہ ایک رہو ... 75 00:05:50,981 --> 00:05:52,358 کیا میرا ہے، بھی، آپ کا ہے 76 00:05:52,416 --> 00:05:54,828 اور تم میں آپ کے ساتھ اپنی زندگی کے باقی اشتراک کرنا چاہتے ہیں جانتے ہیں. 77 00:05:54,885 --> 00:05:57,058 - کی تجویز نہیں ہے - میں ہم ... چاہئے کہ میں سوچ رہا تھا. 78 00:05:57,988 --> 00:05:58,989 کیوں نہیں؟ 79 00:06:00,023 --> 00:06:03,129 یہ آپ کو آخری بار اتنی اچھی طرح باہر کام کیا کیونکہ. 80 00:06:03,193 --> 00:06:06,333 ایڈی: یہ سچ ہے، میں نے ایک بار بہت کیا. حق کالج کے باہر، میلیسا کے لئے. 81 00:06:06,396 --> 00:06:07,636 مجھے کیا کرنا ہے. 82 00:06:07,698 --> 00:06:08,699 ایڈی. "مختصرا. 83 00:06:09,700 --> 00:06:10,974 - یہ کام نہیں کر رہا. - (ٹائر سے Screech On The) 84 00:06:15,971 --> 00:06:18,315 ویسے، آپ کا کہنا ہے سب کچھ سچ ہے، اگرچہ، میں اب بھی تم سے محبت. 85 00:06:24,213 --> 00:06:26,193 مجھے کام پر واپس جانا ہوگا. 86 00:06:28,450 --> 00:06:30,396 تم نے یہ بھی کیا ہوا تھا مجھے نہیں بتایا. 87 00:06:31,153 --> 00:06:32,826 - میں سمجھ گیا. - تم نے کیا؟ 88 00:06:32,888 --> 00:06:35,198 مم-HM. میں نے ایک ایڈیٹر ہوں. 89 00:06:35,257 --> 00:06:37,703 میں نے خود اپنی اسسٹنٹ پڑے گا. آپ کو یقین کر سکتے ہیں؟ 90 00:06:38,527 --> 00:06:40,404 جی ہاں، بالکل میں اس پر یقین. تم اس کے مستحق ہیں. 91 00:06:42,831 --> 00:06:43,935 شکریہ. 92 00:06:47,102 --> 00:06:48,479 - ٹھیک ہے. - ٹھیک ہے. 93 00:06:55,911 --> 00:06:58,152 ایڈی: وہ درست تھا. ایسا کیوں ہے کہ باہر رہنا؟ 94 00:06:58,947 --> 00:07:01,086 میں نے واضح طور پر ریمپ یاد کیا تھا. 95 00:07:01,750 --> 00:07:03,593 ہم دونوں اشارہ تھا کیا پتہ تھا. 96 00:07:03,652 --> 00:07:06,929 جرسی میں اپنے بچپن کے بیڈروم میں کم bunk کے. 97 00:07:06,989 --> 00:07:09,595 چیلنجنگ میدان میں میرے استقبال کے لیے میرے والد خوش 98 00:07:09,658 --> 00:07:11,729 دانتوں کی فراہمی انوینٹری کی. 99 00:07:12,361 --> 00:07:13,567 ایڈی Morra کی. 100 00:07:15,664 --> 00:07:17,940 ایڈی: تمام بیکار تعلقات کے بہتر بھولی 101 00:07:18,000 --> 00:07:19,536 اور mothballs میں دور ڈال، 102 00:07:19,601 --> 00:07:22,582 کسی کے مقابلے میں ... سابق بھائی میں قانون زیادہ بیکار ہے؟ 103 00:07:22,638 --> 00:07:24,948 ارے نہیں، آدمی. 104 00:07:25,007 --> 00:07:26,953 یہ کیا گیا ہے؟ نو سال کی طرح؟ 105 00:07:27,009 --> 00:07:28,249 - خدا! - ہے. 106 00:07:29,311 --> 00:07:31,951 تم ٹھیک ہو؟ آپ سڑکوں پر رہ رہے ہیں جیسے آپ کو نظر آتے ہیں. 107 00:07:32,014 --> 00:07:33,015 کیا ہو رہا ہے؟ 108 00:07:33,949 --> 00:07:36,225 زیادہ نہیں، میں ... ویسے ... میں نے کیا کیا ہو رہا ہے ... ہوں؟ 109 00:07:36,285 --> 00:07:38,390 اہ، میں لکھ رہا ہوں. ایک بہت لکھنا. 110 00:07:38,454 --> 00:07:40,092 اوہ، اگر آپ اب بھی لکھنے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 111 00:07:40,889 --> 00:07:42,391 حقیقت کا معاملہ، میں نے ایک کتاب معاہدہ ہے. 112 00:07:43,125 --> 00:07:44,297 - سچ؟ - جی ہاں. 113 00:07:44,359 --> 00:07:45,861 - یہ بہت اچھا ہے. - تم کس طرح کے بارے میں؟ 114 00:07:45,928 --> 00:07:47,373 اگر آپ اب بھی، Vern دوچار ہیں؟ 115 00:07:47,429 --> 00:07:50,740 - میں اب بھی دوچار ہوں جیسے میں نظر آتے ہیں؟ - نہیں، آپ ایسا نہیں کرتے. نمبر 116 00:07:51,233 --> 00:07:53,076 چلو ایک جام حاصل چلتے ہیں. میں نے اس کتاب کے بارے میں سننا چاہتے ہیں. 117 00:07:53,836 --> 00:07:56,077 مجھے نہیں معلوم. یہ دوپہر میں 2:00 ہے. (منہ دبا ہںسنا) 118 00:07:56,638 --> 00:07:59,619 - جب کہ کبھی آپ کو بند کر دیا ہے؟ - (منہ دبا ہںسنا) 119 00:08:01,910 --> 00:08:04,447 - تو - تو ... 120 00:08:04,513 --> 00:08:06,186 میلیسا کیسی ہے؟ 121 00:08:06,248 --> 00:08:07,921 - بارٹیںڈر: یہاں تم جاؤ. - شکریہ. 122 00:08:07,983 --> 00:08:12,159 پتہ نہیں کریں گے. میں نے اس کو نہیں دیکھتے. وہ upstate منتقل کر دیا گیا. 123 00:08:12,221 --> 00:08:16,795 وہ نوکری کے انٹرنیٹ گھر کی فروخت بھی قسم کی کسی طرح ملا. جوڑے بچوں. 124 00:08:16,859 --> 00:08:19,840 جوڑے بچوں. شوہر کون ہے؟ 125 00:08:20,829 --> 00:08:24,436 اگر آپ واقعی جاننا چاہتے ہیں تو انہوں نے کہا، اس پر واک آؤٹ کیا. 126 00:08:24,500 --> 00:08:25,945 لیکن تم، آدمی کو کیا فرق پڑتا ہے؟ 127 00:08:26,735 --> 00:08:29,215 آپ کو پانچ منٹ، طرح، شادی ہو گئی. 128 00:08:29,271 --> 00:08:32,218 میں نے اس کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہوں نہیں ہے، دیکھو. میں ٹھیک، آپ کے بارے میں بات کرنا ہے؟ 129 00:08:32,274 --> 00:08:35,084 اس کتاب کے بارے میں بتاو. کیسا چل رہا ہے؟ 130 00:08:35,143 --> 00:08:36,486 (آہیں) 131 00:08:36,545 --> 00:08:38,320 ٹھیک ہے، یہ ہے، اہ ... 132 00:08:38,380 --> 00:08:39,791 میں ہوں ... میں ہوں ... 133 00:08:40,916 --> 00:08:42,725 میں پیچھے ہوں. میں نے اپنی کتاب پر پیچھے ہوں. 134 00:08:42,784 --> 00:08:45,162 اور، اہ، یہ بہت اچھی طرح، میرے دن اور رات آلودگی پھیلانے والی ہے 135 00:08:45,220 --> 00:08:47,063 اگر آپ واقعی جاننا چاہتے ہیں تو. 136 00:08:47,122 --> 00:08:50,592 - ویسے، کتنا آپ کو اس کا لکھا ہے؟ - ایک لفظ بھی نہیں. 137 00:08:50,659 --> 00:08:54,106 - تخلیقی مسائل، ہہ؟ - جی ہاں. مم-HM. 138 00:08:56,999 --> 00:08:59,980 ویسے، میں نے اس کے ساتھ آپ کی مدد کر سکتے فرض. 139 00:09:00,035 --> 00:09:01,742 صرف اس بار. 140 00:09:02,671 --> 00:09:04,412 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 141 00:09:04,473 --> 00:09:07,977 - یہاں تک کہ آپ یہ کیا ہے پتہ نہیں ہے. - آپ کو اب بھی کام کر رہے ہو. 142 00:09:08,043 --> 00:09:10,649 بھائی، میں اب اس سے روشنی سال ہوں. 143 00:09:10,712 --> 00:09:14,854 میں، اہ، ایک دوا ساز کمپنی کے لئے کچھ مشاورت کر رہا ہوں. 144 00:09:14,917 --> 00:09:17,693 کیا، جعلی ویاگرا بنانے کے کچھ غیر ملکی لیب کی طرح؟ ، Vern چلو. 145 00:09:17,753 --> 00:09:22,634 نہیں. یہ اگلے سال ندی پر آ رہا ہے کہ ایک خصوصی مصنوعات کی ہے. 146 00:09:22,691 --> 00:09:25,570 انہوں نے طبی ٹیسٹ لیا ہے اور یہ ایف ڈی اے کی منظوری دے دی ہے. 147 00:09:26,361 --> 00:09:28,568 تمام صرف تجسس سے باہر، دائیں اور یہ کہ تمام ہے ... 148 00:09:30,499 --> 00:09:31,910 چلو اس طرح دیکھتے ہیں. 149 00:09:35,003 --> 00:09:36,038 اس میں کیا ہے؟ 150 00:09:36,738 --> 00:09:38,979 انہوں نے دماغ میں ان رسیپٹرس کی نشاندہی کی ہے 151 00:09:39,041 --> 00:09:41,851 کہ مخصوص سرکٹس چالو. 152 00:09:41,910 --> 00:09:45,585 اور آپ وہ ہم صرف ہمارے دماغ کا 20 فیصد تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں کا کہنا ہے کہ کیسے؟ 153 00:09:46,248 --> 00:09:50,754 ٹھیک ہے، یہ کیا کرتا ہے ... یہ آپ کو اس کے تمام تک رسائی کی اجازت دیتا ہے. 154 00:09:52,054 --> 00:09:55,433 Vern، میری طرف دیکھو. میں آپ کو اچھی لگتی ہوں؟ میں ٹوٹ گیا ہوں اور میں نے اپنی گدی سے اداس ہوں. 155 00:09:55,490 --> 00:09:58,027 میں نے اپنی زندگی والا کچھ اچانک ترقی لے کہ نہیں لگتا 156 00:09:58,093 --> 00:10:00,334 کچھ چمکدار، برانڈ کے نئے ڈیزائنر منشیات لینے کی طرف سے شہرت اور دولت میں. 157 00:10:00,395 --> 00:10:02,432 - (سیل فون کی گھنٹی بجتی) - Gant کی. 158 00:10:03,198 --> 00:10:04,541 جب؟ 159 00:10:04,600 --> 00:10:08,639 ہم ایسا نہیں کر سکتے اس سے کہو. نہیں، تم اس سے کہنا. 160 00:10:10,505 --> 00:10:11,711 نہیں، اب. 161 00:10:13,075 --> 00:10:16,955 ویسے، میں نے والا، یہاں ایڈی آپ چھوڑنا ہو رہا ہوں ڈر ہے. 162 00:10:17,012 --> 00:10:19,686 لیکن میں واقعی ... میں واقعی ایک بار پھر اس کیا کرنا چاہتے ہیں. 163 00:10:19,748 --> 00:10:23,059 لہذا، مجھے فون. اور، اہ، وہ گھر پر ہے. 164 00:10:23,919 --> 00:10:25,364 میں نے اس کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 165 00:10:25,921 --> 00:10:28,663 کفران نعمت نہ کرو. تم کتنا ہے کہ اخراجات کو جانتے ہو؟ 166 00:10:28,724 --> 00:10:31,364 آٹھ سو روپے. A پاپ. 167 00:10:32,628 --> 00:10:33,629 آپ کا استقبال ہے. 168 00:10:33,695 --> 00:10:37,575 (راک موسیقی ادا کرتا ہے) 169 00:10:45,140 --> 00:10:47,211 ایڈی: تمام گھر کے راستے پر، میں میلیسا کے بارے میں سوچا. 170 00:10:47,943 --> 00:10:50,617 کس طرح وہ بھی، ایک ناکامی ہو سکتی ہے؟ وہ اتنی ہوشیار رہا کروں گا. 171 00:10:51,480 --> 00:10:54,586 - اس کے ارد گرد کسی کو زیادہ ہوشیار. - (لوگوں کو ہنسی) 172 00:10:54,650 --> 00:10:57,062 ظاہر ہے، یہ ایڈی کے درمیان ایک براہ راست لنک، وہاں تھا 173 00:10:57,119 --> 00:11:00,225 قدرے دوپہر میں 3:00 میں نشے میں، اور ایک پہلے ایڈی ... 174 00:11:00,288 --> 00:11:01,289 (قے) 175 00:11:01,356 --> 00:11:04,337 اپنے باس کی میز پر قے یا اس کے مرنے چاچی کے Percocet چوری. 176 00:11:06,028 --> 00:11:09,100 تو جو مجھ ڈمپنگ کے لئے لنڈی دوش سکتا ہے؟ 177 00:11:17,971 --> 00:11:21,077 آخر میں، یہ کتنا برا حاصل کر سکتا ہے؟ 178 00:11:26,412 --> 00:11:28,517 (ایڈی آہیں) 179 00:11:29,415 --> 00:11:31,452 ایڈی: میں نے کسی کو دیکھنا نہیں چاہتے تھے. 180 00:11:31,517 --> 00:11:34,396 خاص طور پر نہیں کیا میرا مکان مالک کی گندی نوجوان بیوی. 181 00:11:34,453 --> 00:11:36,797 - ویلیری، منگل. - دیکھو. بہت ہو گیا، ٹھیک ہے؟ 182 00:11:36,856 --> 00:11:39,166 کیا تم نے اس کے لئے آپ کی گھٹیا کھانا کھلا سکتے ہیں تو سٹیو، کرایہ ہینڈل. 183 00:11:39,225 --> 00:11:41,171 ایڈی: میں نے اچانک دور مرگی سے حاصل کرنے کے لئے اضافی وجہ تھی 184 00:11:41,227 --> 00:11:44,037 مجھے فکری ایک مادہ جاتا تھا. 185 00:11:44,096 --> 00:11:45,507 کرایہ کافی کم نہیں ہے کی طرح! 186 00:11:45,564 --> 00:11:48,272 ایڈی: L ورنن طرف سے ہمیشہ کم معلومات ہو گیا تھا 187 00:11:48,334 --> 00:11:50,075 اس منشیات کیا کریں گے کے بارے میں. 188 00:11:50,136 --> 00:11:53,743 تم نے یہ بھی ایک موٹر سائیکل رسول ہو اور اس کے ساتھ آ سکتا ہے. سچ. 189 00:11:53,806 --> 00:11:56,116 - ایڈی: یہ ایک Hallucinogen کی تھی تو کیا ہوگا؟ - یہ انتہائی افسوس ناک بات ہے. 190 00:11:56,175 --> 00:11:58,553 ایڈی: اوہ، میرے خدا. اس رومال کو سن ... 191 00:11:58,611 --> 00:12:00,318 مجھے ٹرپ رہے تھے، تو میں نے ایک اتارنا fucking کھڑکی سے باہر کود د. 192 00:12:00,379 --> 00:12:02,552 ہیلو؟ تم میری بات سن رہے ہو؟ 193 00:12:02,615 --> 00:12:05,653 آپ اسے حاصل کرتے ہیں؟ تم نے سڑکوں پر باہر ہو جائے کرنے والا کر رہے ہیں! 194 00:12:05,718 --> 00:12:07,493 ایڈی. "اور پھر، میں نے یہ محسوس کیا. 195 00:12:07,553 --> 00:12:09,590 (ویلیری INDISTINCT جاری) 196 00:12:09,655 --> 00:12:13,034 (قدموں کے قریب پہنچنے پر) 197 00:12:13,092 --> 00:12:17,302 (مشینری REVVING UP) 198 00:12:23,302 --> 00:12:25,839 (الیکٹریکل FIZZLING) 199 00:12:34,980 --> 00:12:38,484 - (لائٹ بلب گنگنا) - (سائیکل کلک کرنے) 200 00:12:38,551 --> 00:12:40,758 ایڈی: میں اندھا تھا، لیکن اب میں دیکھتا ہوں. 201 00:12:40,820 --> 00:12:44,927 (ویلیری کی آواز گونج) 202 00:12:46,759 --> 00:12:48,534 (کلک کرنے) 203 00:12:55,768 --> 00:12:58,339 دور چل رہا ہے! یہاں تک کہ آپ میری طرف دیکھو نہیں کر سکتے ہیں، پتہ ہے کیوں؟ 204 00:12:58,404 --> 00:13:00,645 آپ کو بھی ایک شخص نہیں ہو. تم نے یہ بھی ایک آدمی نہیں ہو! 205 00:13:00,706 --> 00:13:04,085 آپ کا کرایہ نہیں ہے! تم ایک کام نہیں ہے! 206 00:13:04,143 --> 00:13:05,918 (INDISTINCT جاری) 207 00:13:15,421 --> 00:13:17,560 - کیا غلط ہے؟ - کیا؟ 208 00:13:17,623 --> 00:13:20,126 اگر آپ میری طرح نہیں ہے اور میں تمہیں دوش نہیں دیتا. آپ ایک خود کو شکست دینے دیکھیں 209 00:13:20,192 --> 00:13:22,900 توانائی چوس آپ کے شوہر بند sponging ہے جو شٹ کا ایک ٹکڑا. 210 00:13:22,962 --> 00:13:24,339 تم، میں نے اپنے سر اڑا تھا خواہاں رہے ہیں 211 00:13:24,396 --> 00:13:27,309 لیکن میرے وجود آپ کو اس پریشان نہیں کرنا چاہئے. یہ کیا ہے؟ 212 00:13:28,300 --> 00:13:31,042 - یہ تمہارا کام نہیں ہے. - قانون کے اسکول میں کچھ گڑبڑ ہے؟ 213 00:13:31,103 --> 00:13:32,514 تم کس طرح میں قانون کے اسکول میں ہوں جانتے ہیں؟ 214 00:13:32,571 --> 00:13:34,209 ، عام طور پر تقریبا خشک لے نہیں ہے نہیں ہیں لوگوں، 215 00:13:34,273 --> 00:13:36,810 ایک مردہ سپریم کورٹ انصاف کے بارے میں کتابوں تعلیمی-قبض. 216 00:13:37,543 --> 00:13:39,887 تم ایک کمینا ہو نا؟ تم میرا پیچھا کر رہا تھا ... رہا ہوں. 217 00:13:39,945 --> 00:13:43,017 - نہیں، میں صرف کتاب محسوس کیا. - آپ کو صرف اس کے کونے دیکھا. 218 00:13:43,082 --> 00:13:44,459 آپ کو کیسے پتہ چلا؟ 219 00:13:44,517 --> 00:13:47,623 ایڈی: میں نے یہ پہلے دیکھا کروں گا. بارہ سال پہلے کالج میں. 220 00:13:47,686 --> 00:13:49,996 بنانے کے لئے کوشش کر رہا تھا میں نے ایک ٹی اے کے سوفی پر بیٹھے، 221 00:13:50,055 --> 00:13:51,796 اس کے باتھ روم سے باہر واپس آنے کے لئے انتظار کر رہے، 222 00:13:51,857 --> 00:13:53,859 وہ '' امید ایک کنڈوم پڑے. 223 00:13:53,926 --> 00:13:56,497 کسی نہ کسی طرح میرے بے ہوش ہے کہ اپ کی خدمت کی تھی. 224 00:13:56,562 --> 00:13:58,098 A میموری میں بھی ریکارڈ کیا کبھی نہیں کیا تھا. 225 00:13:58,164 --> 00:14:01,907 یا پھر یہ کہ وہاں پورے وقت تھا اور میں درکار تمام رسائی تھی؟ 226 00:14:01,967 --> 00:14:04,106 آپ ایک کاغذ لکھ رہے ہیں، کہ میں استعمال کروں گا کتاب نہیں ہے. 227 00:14:04,170 --> 00:14:05,979 ٹھیک ہے، جو آپ سے پوچھا؟ 228 00:14:06,038 --> 00:14:08,018 ہیسٹنگز نے اپنی زبانی تاریخ ہے. میں وہاں شروع کروں گا. 229 00:14:08,073 --> 00:14:10,144 دلچسپ نقطہ. گرائمر، اس آدمی کو ایک بیوکوف تھا، 230 00:14:10,209 --> 00:14:11,586 جس طرح کا نظریہ کو تقویت دیتا ہے 231 00:14:11,644 --> 00:14:12,645 کلرکوں میں سے ایک ہے کہ انہوں نے فائرنگ کی تھی 232 00:14:12,711 --> 00:14:14,884 اصل میں اس کے آدمی کے اہم رائے کے سب سے زیادہ لکھا. 233 00:14:14,947 --> 00:14:17,291 تم وہ آپ سے بات کرنا پسند کروں گا، کلرک کے بیٹے گوگل سکتا ہے. 234 00:14:17,349 --> 00:14:20,057 ان کے والد کے حق بحال. یہ ہے کہ آپ کوئی اور نہیں ہے کہ کچھ دینا چاہتے ہیں ... 235 00:14:20,119 --> 00:14:22,895 ایڈی: عجیب میوزیم شو سے معلومات، ایک آدھے پڑھ مضمون، 236 00:14:22,955 --> 00:14:25,993 کچھ PBS دستاویزی فلم ... یہ سب میرے للاٹ lobes میں تک bubbling کیا گیا تھا، 237 00:14:26,058 --> 00:14:29,528 مفید معلومات کا ایک چمک کاک میں ایک دوسرے کے ساتھ خود کو اختلاط. 238 00:14:29,595 --> 00:14:31,541 (قہقہہ) 239 00:14:31,597 --> 00:14:34,441 - ایڈی: وہ ایک موقع نہیں تھا. - تو، آپ کی تجاویز کیا ھیں؟ 240 00:14:36,835 --> 00:14:39,247 (ویلیری سے moaning) 241 00:14:39,305 --> 00:14:41,512 ایڈی: ہم نے واقعی بہت، اس کاغذ پر کام کیا تھا. 242 00:14:42,308 --> 00:14:45,915 45 منٹ میں، یہ ایک پالش کی منی تھی. وہ خوش تھا. 243 00:14:52,151 --> 00:14:55,928 ہوم. لیکن یہ کر سکتا تھا، میرے گھر نہیں ہو سکتا؟ 244 00:14:56,755 --> 00:14:58,234 یہ پسند ہے جو زندہ رہے گا؟ 245 00:14:59,858 --> 00:15:02,395 میری پہلی سوچ: مشعل اسے. 246 00:15:03,395 --> 00:15:04,373 لیکن saner سروں غالب. 247 00:15:05,196 --> 00:15:07,676 (راک موسیقی ادا کرتا ہے) 248 00:15:40,564 --> 00:15:42,908 ایڈی: اس منشیات کیا تھا؟ میں نے اس پر گندا نہیں رہ سکتا 249 00:15:42,967 --> 00:15:47,848 مجھے سنیمی اور صاف ...، چھ گھنٹے میں سگریٹ نہیں تھا نہیں کھایا تھا، تو؟ 250 00:15:47,905 --> 00:15:51,375 یہ کیا تھا؟ retentive زیادہ مقعد بننا چاہتی تھی جو لوگوں کے لئے ایک منشیات؟ 251 00:15:51,442 --> 00:15:54,286 میں نے وائرڈ نہیں کیا گیا تھا، زیادہ نہیں تھا. بس واضح. 252 00:15:54,345 --> 00:15:56,848 میں نے ایسا کرنے کی ضرورت ہے اور یہ کس طرح کرنا جانتے تھے. 253 00:15:56,914 --> 00:15:59,895 (راک موسیقی جاری) 254 00:16:29,180 --> 00:16:31,490 (باہر پیٹنے) 255 00:16:34,618 --> 00:16:40,068 ایڈی: اگلی صبح، میں نے اپنے دماغ میں نیچے ایک چھوٹی سی کی تحقیقات بھیجا. 256 00:16:40,124 --> 00:16:43,697 پرتیبھا کے کوئی اضافے مجھے سلام کرنے کے لئے آئے تھے. 257 00:16:47,098 --> 00:16:50,341 مختصر میں ... میں واپس آ گیا تھا. 258 00:16:55,006 --> 00:16:56,952 لیکن، کچھ تو رہ. 259 00:16:57,008 --> 00:16:58,009 (سائرن فاصلے میں نوحہ) 260 00:17:01,078 --> 00:17:02,079 تم مذاق کر رہے ہو. 261 00:17:03,014 --> 00:17:06,154 - نہیں - الفاظ کاغذ پر شائع کیا ہے. 262 00:17:06,217 --> 00:17:09,221 - جی ہاں. - آپ کی طرف سے لکھا. 263 00:17:09,286 --> 00:17:10,697 تمہیں صرف اتنا کرنا ہے کہ تین صفحات پڑھا جاتا ہے. 264 00:17:10,755 --> 00:17:13,827 بس اگلے گھنٹے میں تین صفحات کو پڑھنے اور ... 265 00:17:13,891 --> 00:17:16,462 آپ کو پڑھنے کے رکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تو، میں پہلے آپ کو واپس دے دیں گے. 266 00:17:20,097 --> 00:17:21,599 ٹھیک ہے. 267 00:17:22,967 --> 00:17:25,208 - ٹھیک ہے، ایڈی. - ٹھیک ہے. 268 00:17:25,269 --> 00:17:29,115 (سائرن نوحہ) 269 00:17:45,189 --> 00:17:47,396 (آہیں) 270 00:17:50,694 --> 00:17:52,105 (BEEPING) 271 00:17:52,163 --> 00:17:54,143 عورت: تم میں ملتا ہے جب ایڈی، مجھے فون کر دینا. 272 00:17:56,200 --> 00:18:00,842 عورت: ایڈی، میں نے مزید 40 صفحات ہوں مجھے فون.. 273 00:18:00,905 --> 00:18:04,079 یہ ایک چھوٹا سا بوی ہے، لیکن میں اب بھی پڑھ رہا ہوں. 274 00:18:04,141 --> 00:18:07,918 - (ہنسی) - عورت: ٹھیک ہے، اگر آپ کو یہ کیسے کیا؟ 275 00:18:07,978 --> 00:18:13,121 عورت: میں واقعی کی طرح ... بس آپ میں حاصل منٹ مجھے فون D 'بلاو.. ٹھیک ہے؟ 276 00:18:29,133 --> 00:18:32,410 - VERNON: یہ کون ہے؟ - ارے، ورنن، اس ایڈی. 277 00:18:32,470 --> 00:18:36,976 - ایڈی کون؟ - اہ، Morra کی. 278 00:18:39,243 --> 00:18:41,450 یہ ایڈی، ایک اچھا وقت نہیں ہے. 279 00:18:41,512 --> 00:18:44,652 اہ، ارے، Vern، میں واقعی میں صرف آپ سے بات کرنے کی ضرورت ہے. 280 00:18:46,117 --> 00:18:47,858 اوہ ... ارے ... 281 00:18:50,888 --> 00:18:54,529 - Vern، کیا ہوا؟ - اس کے بارے میں فکر مت کرو. میں ٹھیک ہوں. 282 00:18:55,559 --> 00:18:58,506 لہذا، ایڈی. تم سب کے بعد دلچسپی رکھتے ہیں. 283 00:18:58,562 --> 00:19:02,135 - وہ چیزیں کی حیرت انگیز. - آپ نے پہلے ہی سمجھدار ہو تو بہتر کام کرتا ہے. 284 00:19:03,134 --> 00:19:04,875 آپ کے لئے یہ کس طرح کیا Vern،؟ 285 00:19:05,402 --> 00:19:06,881 مجھ پر اعتماد کرو، آپ کو معلوم نہیں کرنا چاہتا. 286 00:19:08,506 --> 00:19:11,316 اہ ... 287 00:19:11,375 --> 00:19:15,414 - تو، اہ، یہ کیا کہا جاتا ہے؟ - ابھی تک ایک سڑک کا نام نہیں ہے. 288 00:19:15,479 --> 00:19:19,291 لیکن باورچی خانے میں لڑکوں NZT 48 یہ مطالبہ کر رہے ہیں. 289 00:19:19,350 --> 00:19:22,593 "باورچی خانے میں لڑکوں"؟ مجھے نہیں پتہ ... 290 00:19:22,653 --> 00:19:26,066 یہی وجہ ہے کہ، Vern بہت FDA سے منظور شدہ نہیں لگتا. 291 00:19:26,123 --> 00:19:30,799 کہ ایک ہنسی ہے، ایف ڈی اے کی منظوری دے دی. تم سچ یس نے کیا، کہ گندگی کا یقین نہ کیا؟ 292 00:19:32,229 --> 00:19:33,833 ایڈی: ٹھیک ہے، تو ہم یہاں کیا کرتے ہیں؟ 293 00:19:33,898 --> 00:19:37,072 نامعلوم، untested کے، ممکنہ طور پر خطرناک منشیات 294 00:19:37,134 --> 00:19:39,512 کہیں کچھ نامعلوم لیب سے باہر دھوکے میں پڑنے 295 00:19:39,570 --> 00:19:43,950 میں نے گزشتہ سالوں میں نہیں دیکھا تھا ایک انتہائی ناقابل اعتماد آدمی کی طرف سے مجھے دیا. 296 00:19:44,008 --> 00:19:46,887 - تو آپ کو کچھ زیادہ کرنا چاہتے ہیں؟ - جی ہاں. یقینی طور پر. 297 00:19:48,913 --> 00:19:52,861 ٹھیک ہے، ہم اس کے بارے میں بات کریں گے، لیکن میں، اہ، سب سے پہلے ایک حق کی ضرورت ہے. 298 00:19:52,917 --> 00:19:56,126 ظاہر ہے، میں نے کوئی حالت میں ہوں، میں ابھی باہر جانا، اتنا کرنا 299 00:19:56,187 --> 00:20:01,865 آپ، خشک کلینر کے لئے نیچے پاپ میرا سوٹ پر قبضہ کر سکتا ہے تو میں سوچ رہا تھا. 300 00:20:01,926 --> 00:20:06,306 اور شاید ہمارے لئے ایک چھوٹا سا ناشتا (آہیں) ... ایک چھوٹا سا قبضہ. 301 00:20:08,265 --> 00:20:09,539 ایڈی: انہوں نے کہا کہ وہ مجھے جانتی تھی. 302 00:20:10,301 --> 00:20:11,302 اس بات کا یقین. 303 00:20:12,469 --> 00:20:16,246 ایڈی: اب سے، میں خوشی سے اپنے کام لڑکا ہو جائے گا. 304 00:20:16,307 --> 00:20:19,618 ، ان کی کھڑکیوں دھو لیں اس کے ٹوائلٹ صاف ... 305 00:20:19,677 --> 00:20:22,453 میں کر سکتا کچھ بھی کہ تھوڑا واضح گولی پر میرے ہاتھ حاصل کرنے کے لئے 306 00:20:22,513 --> 00:20:25,619 کہ واپس آئے گا ... ایڈی بڑھا. 307 00:20:37,061 --> 00:20:38,631 Vern؟ 308 00:20:48,739 --> 00:20:50,514 Vern؟ 309 00:21:13,163 --> 00:21:14,574 Vern ... 310 00:21:17,201 --> 00:21:19,340 (رو) اوہ، Vern. 311 00:21:24,408 --> 00:21:26,410 (CLATTERING) 312 00:21:41,458 --> 00:21:43,768 ارے، ارے! 313 00:21:44,461 --> 00:21:45,963 ارے! 314 00:21:53,470 --> 00:21:56,110 . (ڈائلنگ). (گرنٹس) 315 00:21:57,474 --> 00:22:01,980 - عورت: 911، آپ کے ہنگامی کیا ہے؟ - ہیلو، میں نے ایک رپورٹ کرنے کی ضرورت ہے ... 316 00:22:02,046 --> 00:22:03,491 ایک قتل. 317 00:22:06,784 --> 00:22:08,422 7B، جی ہاں. 318 00:22:11,188 --> 00:22:12,724 ٹھیک ہے، میں نہیں کروں گا. 319 00:22:15,192 --> 00:22:19,834 ایڈی: ہمیشہ کے لئے ان کے لے گئے. اور اب میں وہاں، واضح کھڑے ہوئے! دیکھا. 320 00:22:19,897 --> 00:22:22,002 یہ کیا تھا جس نے Vern جانا جاتا تھا. 321 00:22:23,267 --> 00:22:25,941 اور ایک وہ پرستار تلاش کیا گیا تھا کیا لگتا ہے. 322 00:22:30,507 --> 00:22:32,282 لیکن وہ یہ محسوس کیا تھا؟ 323 00:23:01,672 --> 00:23:04,175 (پتائی) 324 00:23:11,682 --> 00:23:14,822 کیا تم نے کبھی پکایا تو شٹ، میں بھی، مر جائے گا. 325 00:23:47,785 --> 00:23:48,957 (پیٹنے پر دروازے) 326 00:23:49,019 --> 00:23:52,159 انسان: پولیس ڈیپارٹمنٹ! ، دروازے براہ مہربانی کھولو! 327 00:23:54,691 --> 00:23:57,570 - (پیٹنے) - انسان: پولیس ڈیپارٹمنٹ! دروازہ کھولو! 328 00:24:01,665 --> 00:24:06,045 - (پیٹنے) - انسان:، دروازے براہ مہربانی کھولو! 329 00:24:07,438 --> 00:24:09,577 انسان: پولیس! دروازہ کھولو! 330 00:24:09,640 --> 00:24:12,587 ہم چلتے ہیں! دروازہ کھولو! 331 00:24:12,643 --> 00:24:13,986 - مجھے اپنے ہاتھوں کو دیکھتے ہیں. - ہے. 332 00:24:14,044 --> 00:24:16,024 - مجھے اپنے ہاتھوں کو دیکھتے ہیں! - نہیں، نہیں، میں نے فون کرنے والے سے ایک ہوں! 333 00:24:16,079 --> 00:24:17,524 میں تم لوگوں کو بلایا! 334 00:24:20,617 --> 00:24:23,427 تو، تم لوگوں کو تنگ؟ ایک بہت باہر رکو؟ 335 00:24:23,487 --> 00:24:27,333 نہیں، میری سابقہ ​​بیوی کا بھائی. میں نے صرف اصل میں سڑک پر اس سے ٹکرا گئے 336 00:24:27,391 --> 00:24:29,962 - اور وہ کرنے کے لئے ... آنے کی مجھ سے پوچھا - کچھ ادویات خریدنے؟ 337 00:24:30,027 --> 00:24:33,907 - نہیں، نہیں. کیا؟ - اس آدمی نے کیا کیا؟ 338 00:24:33,964 --> 00:24:37,309 انہوں نے کہا کہ ... اہ، مجھے پتہ نہیں ہے. انہوں نے کہا کہ ام، تھا ... 339 00:24:37,367 --> 00:24:39,813 مجھے لگتا ہے وہ ایک قدیم چیزوں ڈیلر تھا کہ اس نے سنا؟ 340 00:24:39,870 --> 00:24:43,716 - ایک ڈیلر؟ - جی ہاں، اہ، نوادرات. ام ... 341 00:24:43,774 --> 00:24:46,846 جیسے، اہ، ونیز تھوڑے، ام ... 342 00:24:47,778 --> 00:24:49,689 - ... کرسیاں اور چیزیں. - (فون کی گھنٹی بجتی) 343 00:24:49,746 --> 00:24:52,454 کی طرح، آپ curlicue ٹانگ چیزوں کی طرح، جانتے ہیں. 344 00:24:52,516 --> 00:24:53,620 جی ہاں؟ 345 00:24:54,685 --> 00:24:57,689 یہ درست ہے. ایک ایڈورڈ Morra کی. 346 00:24:57,754 --> 00:24:59,097 وہ یہاں ہے. 347 00:25:00,057 --> 00:25:01,695 مقتول کے بہن. 348 00:25:02,493 --> 00:25:05,303 ایڈی: میں نے دس سال میں اس کی آواز نہیں سنا تھا. 349 00:25:06,029 --> 00:25:08,771 - میلیسا: ایڈی؟ - میلیسا؟ 350 00:25:09,466 --> 00:25:12,413 - میلیسا: تم وہاں تھے؟ - ام ... 351 00:25:12,469 --> 00:25:17,578 بس سے پہلے. میں نے جی ہاں ... اہ، سڑک پر اس میں چلانے اور تھا. 352 00:25:17,641 --> 00:25:19,450 میلیسا. "اوہ، خدا. 353 00:25:19,510 --> 00:25:22,855 مجھے لگتا ہے میں زیادہ حیران تھا چاہتے ہیں. انہوں نے کہا کہ کچھ چیزیں میں ملوث تھا 354 00:25:23,680 --> 00:25:25,159 میں نے کوئی مزید کہنا بہتر نہیں کروں. 355 00:25:25,215 --> 00:25:28,424 نہیں، نہیں، یہ شاید ایک اچھا خیال ہے. 356 00:25:28,485 --> 00:25:33,059 تو، اہ ... ہم شاید، اہ، ملنا چاہیئے یا کچھ اور، ٹھیک ہے؟ 357 00:25:33,123 --> 00:25:37,868 میلیسا: نہیں، میں نے جنازے کرنا ہے اور خدا اور کیا جانتا ہے. میں صرف ... 358 00:25:37,928 --> 00:25:40,135 ہم اوکے، کو پورا نہیں کر سکتے ہیں؟ 359 00:25:40,197 --> 00:25:42,575 حق. ویسے، میں صرف ... میں نے صرف اس کے بعد جنازہ میں آپ دیکھیں گے اندازہ لگا لیں گے. 360 00:25:42,633 --> 00:25:45,978 میلیسا: نہیں. میں نہیں چاہتا کہ. نہ کریں. میں ٹھیک، II کچھ مواقع پر آپ کال؟ 361 00:25:46,036 --> 00:25:49,074 - اس تندور کب ہے. - ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 362 00:25:49,139 --> 00:25:50,379 میلیسا. "ٹھیک ہے. 363 00:25:50,440 --> 00:25:52,681 (ڈائل ٹون) 364 00:25:54,978 --> 00:25:59,518 تم جانتے ہو، کہ یہاں جیل نہیں کرتا. 365 00:25:59,583 --> 00:26:03,224 آپ کا نمبر لکھ لیں. میں بعد میں آپ سے رابطہ کرنے کی ضرورت ہو سکتی. 366 00:26:04,788 --> 00:26:07,268 (سائرن فاصلے میں نوحہ) 367 00:26:35,719 --> 00:26:38,165 ایڈی. "ورتھ خطرہ؟ 368 00:26:43,493 --> 00:26:45,404 آپ کیا کریں گے؟ 369 00:26:45,462 --> 00:26:48,409 (راک موسیقی ادا کرتا ہے) 370 00:27:04,946 --> 00:27:07,927 (INDISTINCT چہچہانا) 371 00:27:15,556 --> 00:27:19,732 ایڈی: نیت کا ایک بے مثال اضافے کے ساتھ مل نقد Vern کی،، 372 00:27:19,794 --> 00:27:22,429 چار دن میں کتاب کو ختم کرنے کے لئے فعال. 373 00:27:22,430 --> 00:27:24,430 چار دن میں کتاب کو ختم کرنے کے لئے فعال. 374 00:27:33,240 --> 00:27:34,742 ایک گولی ایک دن 375 00:27:34,808 --> 00:27:37,254 اور کیا میں اپنے دن کے ساتھ کر سکتے لا محدود تھا. 376 00:27:37,311 --> 00:27:38,312 (پیانو کھیلنے) 377 00:27:38,378 --> 00:27:40,688 ایڈی: میں نے تین دن میں پیانو کھیلنے کے لئے سیکھا. 378 00:27:40,748 --> 00:27:42,955 (کلاسیکی موسیقی بجانا) 379 00:27:43,016 --> 00:27:44,552 ایڈی: ریاضی مفید بن گیا. 380 00:27:45,452 --> 00:27:46,590 اور مزہ. 381 00:27:46,653 --> 00:27:48,257 ایڈی: I میں تمام ہوں. 382 00:27:48,322 --> 00:27:49,801 (کراہنا) 383 00:27:51,258 --> 00:27:52,464 (ہیڈ فون پر غیر ملکی زبان چل رہا ہے) 384 00:27:52,526 --> 00:27:55,473 ایڈی: کسی بھی زبان میں بھی نصف سننے، میں روانی بن گیا. 385 00:27:56,563 --> 00:27:59,806 - (فرانسیسی بولنے) - (ہپ ہاپ موسیقی ادا کرتا ہے) 386 00:28:03,003 --> 00:28:05,506 شیکسپیئر کے catchiness mediocrity کے جھٹلائے سکو؟ 387 00:28:06,340 --> 00:28:07,341 تم سے کوئی بحث نہیں ہے. 388 00:28:09,710 --> 00:28:12,020 ایڈی: یہ بہت اچھا تھا. 389 00:28:12,079 --> 00:28:14,821 لہذا، ماں، میں چاچی ہیلن کی ٹیومر پر ایک چھوٹی سی تحقیق کر رہا ہوں. 390 00:28:14,882 --> 00:28:18,455 اور یہ مکمل طور پر واضح ہے کہ خاندانی adenomatous polyposis کے ساتھ کسی کو بھی 391 00:28:18,519 --> 00:28:20,760 پلاٹینیم کی بنیاد doublet ریجیمیںٹوں supplementing کے کیا جانا چاہئے 392 00:28:20,821 --> 00:28:22,232 eicosapentaeonic ایسڈ کے ساتھ. 393 00:28:22,289 --> 00:28:24,860 ایڈی: میں اچانک سب کچھ جانتے تھے. ہر چیز کے بارے. 394 00:28:24,925 --> 00:28:27,428 ویسے، اس بات کا یقین، آپ کو ایک مختصر مدت کی بڑھتی ہوئی وارداتوں ملتا، لیکن اس تیزی سے توسیع نہیں کریں گے 395 00:28:27,494 --> 00:28:29,269 دو سال میں مکمل طور پر کہ اسٹاک کو devalue؟ 396 00:28:29,329 --> 00:28:31,866 - تحفظات موجود ہیں نہیں، کیونکہ. - جارحانہ زیادہ توسیع کے خلاف؟ 397 00:28:31,932 --> 00:28:34,276 نہیں ہیں. کیونکہ انسانی فطرت میں کوئی تحفظات ہیں. 398 00:28:34,334 --> 00:28:35,870 ہم overreach لئے وائرڈ کر رہے ہیں. 399 00:28:35,936 --> 00:28:38,177 کبھی دنیا نے فیصلہ دیا ہے کہ تمام ملکوں، تاریخ پر نظر ڈالیں. 400 00:28:38,238 --> 00:28:39,740 اس بڑے بڑے پیمانے پر بحریہ کے ساتھ پرتگال. 401 00:28:39,807 --> 00:28:41,616 وہ اب مل گیا تمام نمک میثاق جمہوریت اور سستے کنڈومز ہیں. 402 00:28:41,675 --> 00:28:42,676 - اور برٹس؟ - (ہنسی) 403 00:28:42,743 --> 00:28:44,848 اب وہ صرف ان کے سوٹ کے اوپر میں fussing ایک سیلا چھوٹے سے جزیرے پر بیٹھے ہیں. 404 00:28:44,912 --> 00:28:46,585 کوئی بھی روکنے اور سوچ، "ارے، ہم بہت اچھی طرح سے کر رہے ہیں. 405 00:28:46,647 --> 00:28:49,093 ہم ایک بڑا سوئس بینک اکاؤنٹ کو مل گیا، ہم پولینڈ ملا، فرانس ملا. 406 00:28:49,149 --> 00:28:50,856 تمہیں پتہ ہے؟ کے موسم سرما میں روس پر حملہ نہ کرے. 407 00:28:50,918 --> 00:28:53,728 "چلو ایک بیر پاپ دو، چلو گھر چلتے ہیں، اور کے مفاد بند زندہ رہنے دو." 408 00:28:53,787 --> 00:28:55,266 - (ہنسی) - جی ہاں. 409 00:28:55,956 --> 00:28:57,663 ایڈی: میرا دماغ صرف اس چیز باہر بہا رہا تھا. 410 00:28:57,724 --> 00:29:01,433 دیکھا میں نے کبھی، پڑھا سنا تھا سب کچھ، اب منظم اور دستیاب تھا. 411 00:29:01,495 --> 00:29:03,566 یہ یہاں ہے. یہاں تم جاؤ. 412 00:29:03,630 --> 00:29:06,474 ایڈی. ارے. ، میں نے آپ کو ایک پورٹ فولیو ہے یقین ہے، سنیے 413 00:29:06,533 --> 00:29:09,742 آپ ایسا نہیں کرتے لیکن اگر، میں آپ کے ساتھ کام کرنے میں بہت دلچسپی ہو جائے گا. 414 00:29:09,803 --> 00:29:12,215 ٹھیک ہے، کیون. 415 00:29:12,706 --> 00:29:15,016 ایڈی: میں ساحل سمندر کے لئے مجھے مدعو کیا جو کچھ نئے دوست بنا دیا. 416 00:29:15,959 --> 00:29:17,905 ساحل سمندر قریبی نہیں تھا. 417 00:29:19,496 --> 00:29:22,272 (الیکٹرانک رقص موسیقی ادا کرتا ہے) 418 00:29:26,050 --> 00:29:28,656 (INDISTINCT چہچہانا، ہنسی) 419 00:29:30,355 --> 00:29:33,063 ایڈی: میرے تمام احساس؛ میرے تمام شرم، چلے گئے. 420 00:29:33,124 --> 00:29:35,001 وہ چار بنیادی ٹرائلز کیا ہے ... 421 00:29:35,927 --> 00:29:38,498 ایڈی: لیکن محض سے Lounging کافی نہیں تھا. 422 00:29:38,563 --> 00:29:41,203 (انجن revving) 423 00:29:43,101 --> 00:29:44,546 (سینگ HONKS) 424 00:29:46,537 --> 00:29:48,676 (موسیقی جاری) 425 00:29:52,277 --> 00:29:54,587 (ٹائر کے screeching) 426 00:29:58,449 --> 00:30:00,895 (دونوں ہنس) 427 00:30:03,688 --> 00:30:06,692 ایڈی: صرف مسئلہ؟ میں آگے منتقل نہیں کیا گیا تھا تو، 428 00:30:06,758 --> 00:30:09,034 مجھے لگتا ہے میں پھٹنے جا رہا تھا کی طرح محسوس کیا. 429 00:30:09,093 --> 00:30:11,266 عورت: یہ درست ہے، خوبصورت ہے کیونکہ یہاں اوپر آ جاؤ؟ 430 00:30:11,329 --> 00:30:14,208 - کسی کو کبھی کود؟ - عورت: کیا تم پاگل ہو؟ 431 00:30:18,670 --> 00:30:20,616 - وہ والا یہ کر رہا ہے. - وہ والا نہیں ہے یہ کروں. 432 00:30:22,640 --> 00:30:23,710 عورت: اوہ، میرے خدا! 433 00:30:35,887 --> 00:30:37,389 اوہ! 434 00:30:39,090 --> 00:30:40,262 آہ! 435 00:30:40,325 --> 00:30:44,398 ایڈی: اور پھر میں ایک خیال بنانے شروع کر دیا. 436 00:30:44,462 --> 00:30:46,908 اچانک، میں نے ایسا کرنے کی ضرورت ہے بالکل وہی جو جانتا تھا. 437 00:30:46,965 --> 00:30:49,571 یہ نہیں لکھ رہا تھا. یہ کتابوں میں نہیں تھا. 438 00:30:49,634 --> 00:30:51,671 یہ اس سے کہیں زیادہ بڑا تھا. 439 00:30:54,439 --> 00:30:56,316 لیکن یہ وہاں حاصل کرنے کے لئے پیسے لے جائے گا. 440 00:30:59,277 --> 00:31:01,883 ایک نیچے کے بازار میں، کوئی بھی اتنا بنا رہا تھا. 441 00:31:03,014 --> 00:31:05,392 لیکن کوئی بھی NZT تھا. 442 00:31:05,450 --> 00:31:06,690 کمپیوٹر پر عورت: ایک امید منظر نامے میں، 443 00:31:06,751 --> 00:31:08,594 اس نوعیت کی حاصلات محض عکاسی کرے گا 444 00:31:08,653 --> 00:31:11,566 معیشت میں ترقی اور کی راہ میں رکاوٹ پیدا نہیں کرے گا ... 445 00:31:18,129 --> 00:31:23,408 ایڈی: Vern کی آخری $ 800، میں نے ایک دن میں 2،000 بنایا سے لیس. 446 00:31:23,468 --> 00:31:25,812 اگلے دن، 7، 500. 447 00:31:25,870 --> 00:31:29,283 یہ بہت سست تھی. میں نے اس سے زیادہ سرمایہ کی ضرورت د. 448 00:31:30,008 --> 00:31:32,318 لیکن بینکوں میرے جیسے لوگوں کے لئے قرضہ نہیں کر رہے تھے. 449 00:31:32,377 --> 00:31:33,378 ارے، Liev. 450 00:31:33,444 --> 00:31:35,947 یہی وجہ ہے کہ وہاں واپس کونے میں اپنے آدمی ہے. 451 00:31:40,084 --> 00:31:41,290 جی ہاں. 452 00:31:49,493 --> 00:31:54,203 تو، اہ، Liev میں نے ایک مختصر مدت کے قرض کے لئے تلاش کر رہا ہوں کہ آپ کو بتایا؟ 453 00:31:54,264 --> 00:31:56,175 (روسی تلفظ) جی ہاں، اور میں Liev اسے بھول بتایا. 454 00:31:56,733 --> 00:31:57,734 ایسا کیوں ہے؟ 455 00:31:57,801 --> 00:32:01,908 میں نے پہلے آپ کو دیکھ کر نہیں ہے اور میں نے پہلے ہی آپ کی طرح لوڈ fucking نہیں ہے. 456 00:32:01,972 --> 00:32:04,953 (ہنسی) کیوں L آپ کو $ 100،000 دوں؟ 457 00:32:05,242 --> 00:32:06,585 کیونکہ ... 458 00:32:08,445 --> 00:32:12,154 میں نے ایک قطار میں چار دن میرے پیسے quintupled. 459 00:32:12,215 --> 00:32:14,195 تو اگر آپ کو کھیل پر ایک طے ہو گیا. 460 00:32:14,251 --> 00:32:16,026 نہیں، ایک طے کر. 461 00:32:16,086 --> 00:32:18,498 مجھے یلگوردمز کا استعمال کرتے ہوئے مخصوص پیٹرن کو شمار کرنے کے قابل تھا. 462 00:32:18,555 --> 00:32:21,001 آپ کے کالم میں چار میں نظر آتے ہیں، یہ سب سے پہلے تھا ... 463 00:32:21,057 --> 00:32:23,333 (ہاںفتے) 464 00:32:23,393 --> 00:32:26,431 (ہنسی) تم اچھے ہو. 465 00:32:28,865 --> 00:32:29,866 ٹھیک ہے، یہ ایک طے کر ہے. 466 00:32:30,867 --> 00:32:32,368 جی ہاں، آپ کو معلوم ہے، سب آپ لوگوں پکڑے گئے. 467 00:32:32,369 --> 00:32:33,006 جی ہاں، آپ کو معلوم ہے، سب آپ لوگوں پکڑے گئے. 468 00:32:33,069 --> 00:32:34,047 تم اس کے بعد کیا کریں گے؟ 469 00:32:35,370 --> 00:32:37,850 میں نے اس میں آپ کے نام کے ساتھ ایک سیاہ کتاب ہے کے طور پر اگر ٹھیک ہے، یہ نہیں ہے، 470 00:32:37,906 --> 00:32:39,715 کہ آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں تو. 471 00:32:39,775 --> 00:32:42,051 اور اس کے علاوہ، میں مضبوط احساس حاصل 472 00:32:42,110 --> 00:32:44,989 تم کسی نہ ہو کہ مجھے مایوس کرنا چاہتے ہیں. 473 00:32:50,018 --> 00:32:51,622 انسان: اٹھو مت. میں اٹھ نہیں کرتے. 474 00:32:51,687 --> 00:32:53,030 - بیٹھ جاؤ! - ہے. ٹھیک ہے. 475 00:32:55,023 --> 00:32:58,266 - ٹھیک ہے، آپ کو آپ کو، میرا یہ لے لو. - ٹھیک ہے. 476 00:32:58,327 --> 00:33:01,968 تم سمجھتے ہو؟ تم نے آپ کو ہم کیا کرتے ہیں پتہ، ادا نہیں کرتے؟ 477 00:33:02,030 --> 00:33:04,067 میں نے کمر میں آپ کو کاٹ. 478 00:33:04,132 --> 00:33:07,944 آپ کے سر پر آپ کی جلد کو اپ چھیل اور اس میں گرہ باندھنے. 479 00:33:08,003 --> 00:33:10,415 آپ کو اس سے مر نہیں کرتے. تم نے دم. 480 00:33:10,472 --> 00:33:12,850 - ٹھیک ہے. - گڈ لک. 481 00:33:20,782 --> 00:33:23,626 ایڈی: اگر آپ کا راستہ روک سکیں سکتے ہیں کس طرح میرا نیا دوست، کیون ڈویلی، مجھے دکھایا 482 00:33:23,685 --> 00:33:27,599 دن ٹریڈنگ فرم میں ڈھائی گنا آپ کی نقد رقم. 483 00:33:27,656 --> 00:33:29,533 میں ایک ہفتے کے دوران خوراک کو بڑھا دیا گیا کروں گا. 484 00:33:31,793 --> 00:33:34,399 یہ میری سیکھنے وکر کاٹ کرنے کے لئے لگ رہا تھا. 485 00:33:39,368 --> 00:33:40,745 (BEEPING) 486 00:33:41,336 --> 00:33:42,815 (BEEPING) 487 00:33:48,844 --> 00:33:51,688 تم ایسا کیوں خرید رہے ہیں؟ سی ای او کو صرف مجرم ٹھہرایا گیا تھا. 488 00:33:51,747 --> 00:33:54,591 لیکن بڑی موٹی دفاعی معاہدہ کے لئے وہ اس کے راستے میں رشوت دی. 489 00:33:54,650 --> 00:33:57,096 اس پر اب بھی ہے. اگلے ہفتے اعلان کیا جانا چاہئے. 490 00:33:57,152 --> 00:34:00,065 ایڈی: I میں jacked ہو گیا تھا ہٹا دیا.. 491 00:34:00,122 --> 00:34:01,931 ہفتے کے اختتام پر، میرے بروکریج اکاؤنٹ 492 00:34:01,990 --> 00:34:04,061 دو ملین ڈالر سے زیادہ موجود. 493 00:34:05,060 --> 00:34:06,971 کلام جلدی سے باہر ہو گیا. 494 00:34:12,834 --> 00:34:15,838 - (مشین پر beeps) - مشین: آپ 19 پیغامات. 495 00:34:15,904 --> 00:34:18,407 ایڈی: چار ملازمت کی پیشکش، کریڈٹ کی میری لائن کی پرورش میرے بینک، 496 00:34:18,473 --> 00:34:20,146 نیویارک پوسٹ کی طرف سے ایک رپورٹر. 497 00:34:20,208 --> 00:34:22,154 MAN: واقعی، واپس سے Mn مونا نے مجھے فون. 498 00:34:22,210 --> 00:34:23,689 کوئی بھی تیزی سے کہ پیسہ بناتا ہے. 499 00:34:23,745 --> 00:34:26,225 یہ مضمون کی والا کے ساتھ یا آپ کے بغیر لکھا ہو جاتے ہیں. 500 00:34:26,281 --> 00:34:29,421 ایڈی: اور آخر میں، کیون ڈویلی آرام دہ اور پرسکون آواز کرنے کی کوشش کر. 501 00:34:29,484 --> 00:34:31,259 KEVIN: ایڈی، میں نے اپنے باس کے لئے آپ کو بات کر رہا تھا 502 00:34:31,319 --> 00:34:33,925 اور، اچھی طرح سے، ناممکن، بڈ بھی ہوا. 503 00:34:33,989 --> 00:34:36,833 ہم آپ کو کارل وان سے Loon ساتھ ایک اجلاس ہو گیا. 504 00:34:36,892 --> 00:34:39,395 کارل وان سے Loon آپ سے ملنا چاہتا ہے؟ 505 00:34:39,461 --> 00:34:43,136 - بظاہر تو. - لیکن آپ فنانس کھیل میں نہیں ہیں. 506 00:34:43,198 --> 00:34:45,838 آپ کارل وان سے Loon کے لئے کیا کر سکتے ہیں؟ 507 00:34:45,901 --> 00:34:50,008 (سرور اور ایڈی اطالوی بات) 508 00:35:02,517 --> 00:35:04,224 (قہقہہ) 509 00:35:06,188 --> 00:35:07,792 آپ اطالوی بولتے ہیں چونکہ جب؟ 510 00:35:08,390 --> 00:35:11,394 اوہ. (ہنسی) خود کو بہتر بنانے ماہ. 511 00:35:11,460 --> 00:35:13,565 مجھے کسی نے مجھے ایک ویک اپ کال دی لگتا ہے. 512 00:35:14,396 --> 00:35:15,841 میں نے آپ کو میرے لئے یہ نہیں کیا امید ہے. 513 00:35:15,897 --> 00:35:18,036 نہیں، میں صرف، آپ کو لن معذرت خواہ ہیں کرنا چاہتے تھے. 514 00:35:19,301 --> 00:35:22,839 اور تم خود تخریب کاری کے لئے کہ بظاہر میری صلاحیت بتائیں 515 00:35:22,904 --> 00:35:24,906 سب کے بعد اسیم نہیں تھا. 516 00:35:26,608 --> 00:35:28,952 اصلی سوال، کیوں تم نے کبھی مجھے ساتھ پیش کیا جاتا ہے؟ 517 00:35:30,378 --> 00:35:32,051 میں آپ کے ساتھ محبت میں تھا. 518 00:35:38,787 --> 00:35:40,357 لہذا، جب کتاب آتی ہے؟ 519 00:35:40,422 --> 00:35:42,333 اگلے سال. آپ کے نئے اسسٹنٹ کیسا ہے؟ 520 00:35:42,390 --> 00:35:44,097 - وہ اچھا ہے. - اچھا. 521 00:35:44,159 --> 00:35:46,503 - جی ہاں. - جی ہاں. 522 00:35:48,997 --> 00:35:50,999 اور، اہ، تم ایک نئی ملے ہیں ... 523 00:35:51,066 --> 00:35:53,046 تمہیں پتہ ہے میں تم میرے ساتھ یہاں ہیں بہت خوش ہوں ... معلوم ہے. 524 00:35:57,304 --> 00:36:01,343 مجھے تم پر فخر ہے. اور ... 525 00:36:03,577 --> 00:36:05,215 (ہنسی) 526 00:36:07,314 --> 00:36:09,055 ایک چھوٹا سا خوف. 527 00:36:11,084 --> 00:36:12,688 ایڈی: ہم پھر سے شروع کر دیا. 528 00:36:12,752 --> 00:36:14,754 (سے moaning) 529 00:36:15,989 --> 00:36:17,263 ایڈی: اس کی جگہ. 530 00:36:21,294 --> 00:36:22,500 میری جگہ. 531 00:36:25,065 --> 00:36:26,544 بنیادی طور پر ہر جگہ. 532 00:36:30,236 --> 00:36:32,409 لنڈی: "ٹریڈنگ کے ایک گرم تین دنوں میں، 533 00:36:32,472 --> 00:36:35,316 نامعلوم جناب Morra کی، مارکیٹ من گھڑت 534 00:36:35,375 --> 00:36:38,288 ایک سب سے اوپر ہیج فنڈ مینیجر نے فورا تبصرہ کرنے: 535 00:36:38,345 --> 00:36:41,224 'وہ Houdini کی ہے. انہوں نے کہا کہ ہمارے دور کا نبی ہے. "'. 536 00:36:41,281 --> 00:36:42,282 ٹھیک ہے، مجھے دو وہ مجھے دو! 537 00:36:43,283 --> 00:36:44,990 - "اس نے خدا کی"؟ - تم بعد میں آ؟ 538 00:36:45,585 --> 00:36:47,895 میں نہیں کر سکتا. میں نے ایک چابی کی ضرورت نہیں ہے. 539 00:36:47,921 --> 00:36:48,922 اوہ، یہ ٹھیک ہے. 540 00:36:49,987 --> 00:36:53,400 - میں نے اسے واپس لے سکتا ہوں؟ - اہ ... nope کیا. 541 00:36:53,458 --> 00:36:55,335 - کوئی؟ - میرا مطلب ہے، یہ اتنا اہم ہو جاتا ہے؟ 542 00:36:55,393 --> 00:36:57,236 یہ ایک نیا اہم ہو سکتا ہے؟ 543 00:36:58,329 --> 00:37:00,104 ہماری جگہ کے لئے؟ 544 00:37:01,833 --> 00:37:05,781 - یہ مؤثر قیمت ہو گی. - اور تم میں عملی نہیں ہوں کہیں. 545 00:37:05,837 --> 00:37:07,407 (منہ دبا ہںسنا) 546 00:37:17,415 --> 00:37:19,053 میں نے آپ کو کام کرنے کے لئے چلنا سکتا ہوں؟ 547 00:37:36,367 --> 00:37:38,142 سے Whatcha، ماننیی کر رہا؟ 548 00:37:39,003 --> 00:37:40,676 کچھ بھی نہیں. 549 00:37:41,806 --> 00:37:43,683 تم نے سونا چاہئے. 550 00:37:46,511 --> 00:37:48,388 نہیں آپ کی وین سے Loon اجلاس کل ہے؟ 551 00:38:03,327 --> 00:38:05,864 لنڈی: ایڈی؟ 552 00:38:05,930 --> 00:38:07,773 تم ٹھیک ہو؟ 553 00:38:10,034 --> 00:38:12,173 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 554 00:38:16,374 --> 00:38:18,786 جب تم سے کچھ کھا لیا آخری بار ہے؟ 555 00:38:26,350 --> 00:38:30,127 وہ وہاں ہے. پوسٹ میں اچھا مضمون، دوست. 556 00:38:31,088 --> 00:38:32,089 (آہیں) 557 00:38:32,156 --> 00:38:34,796 ٹھیک ہے، وہ اس کے راستے پر ہے. 558 00:38:35,526 --> 00:38:38,200 اب، خبردار کیا جائے. وہ چنچل ہے. 559 00:38:38,596 --> 00:38:41,634 ایک منٹ، تمہارا سب سے اچھا دوست کے، اگلے، آپ کو ایک کوڑھی ہو. 560 00:38:41,699 --> 00:38:45,841 اور وہ براہ راست جوابات کی ضرورت ہے. کچھ بھی عارضی ہے اور آپ اسے ہمیشہ کے لئے کھو دیا ہے. 561 00:38:47,905 --> 00:38:49,578 میرے خیال میں ہم چند منظرنامے مشق کرنا چاہئے. 562 00:38:50,174 --> 00:38:51,414 I، کیون کھا رہا ہوں. 563 00:38:51,943 --> 00:38:53,616 ارے، آپ کو اس کے لئے تیار ہیں؟ 564 00:38:54,879 --> 00:38:56,881 تمہیں یقین ہے؟ 'میں یہاں لائن پر تھوڑا سا مل گیا راہ. 565 00:38:56,948 --> 00:38:59,053 ایک ٹوسٹ نقطہ ہے. 566 00:39:01,686 --> 00:39:03,632 - عورت: یہ کارل وان سے Loon ہے. - انسان: کہ کارل وان سے Loon ہے. 567 00:39:03,688 --> 00:39:04,689 انسان: انہوں نے کہا کہ ایک خوش قسمتی کے قابل ہے. 568 00:39:04,755 --> 00:39:07,964 - ارے، جان. - ارے، کارل. آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 569 00:39:08,025 --> 00:39:09,595 - کس طرح یس ہیں؟ - ایڈی. 570 00:39:16,701 --> 00:39:19,147 لہذا، ایڈی Morra کی. 571 00:39:19,203 --> 00:39:22,241 - آپ کی راز کیا ہے؟ - دوا. 572 00:39:22,306 --> 00:39:24,013 میں مخصوص ادویات پر ہوں. 573 00:39:24,575 --> 00:39:26,077 ٹھیک ہے. 574 00:39:28,879 --> 00:39:30,620 ایڈی: ٹھیک ہے، یہ ایک پیچیدہ طریقہ کار کے ساتھ ایک فارمولا ہے. 575 00:39:30,681 --> 00:39:33,127 لیکن، کورس کے، تحقیق ایک جزو تھا. بڑے پیمانے پر تحقیق. 576 00:39:33,184 --> 00:39:36,256 میں نے خریدا ہر کمپنی میں DNA کے ہر سکریپ کے ہر ہیلکس جانتا تھا. 577 00:39:36,320 --> 00:39:38,960 کاغذات میرے دفتر میں ہمالیہ کی طرح سجا دیئے، اور تم کیا جانتے ہو؟ 578 00:39:39,023 --> 00:39:41,196 - اسٹاک چڑھ گئے. - ایک بال کی طرف سے. 579 00:39:41,258 --> 00:39:44,432 اس بات کا یقین، اسٹاک گلاب، لیکن جو سب اس کے کام کرنے کے لئے چاہتا ہے 580 00:39:44,495 --> 00:39:46,065 ایک چھوٹی سی ایرر ادگرہن کے لئے؟ 581 00:39:46,130 --> 00:39:49,304 یہ بہت مختصر مدت کے ہولڈنگز میں آپ چاہتے ہیں کی بڑھتی ہوئی وارداتوں کے ذی حس طرح نہیں ہے ... 582 00:39:49,367 --> 00:39:51,074 میں نے تمام مشکل کے اعداد و شمار کے ساتھ معطل 583 00:39:51,135 --> 00:39:52,443 اور میں افواہ مل کرنے کا حق گئے تھے. 584 00:39:52,503 --> 00:39:55,677 تو تم نے کیا کی بنیاد پر آپ اسٹاک خریدا؟ ٹام-ٹامس گلی میں دھڑک؟ 585 00:39:55,740 --> 00:39:59,244 اس بات کا یقین. حصہ کی قیمتوں واقعی ایک کمپنی کس طرح کام کی بنیاد پر نہیں کر رہے ہیں. 586 00:39:59,310 --> 00:40:00,812 یہ نفسیات کیسے کام کرتا ہے بڑے پیمانے پر کے بارے میں ہے. 587 00:40:00,878 --> 00:40:03,119 لہذا، میں اسٹاک کے خیال میں بعض یلگوردمز پایا تو ... 588 00:40:03,180 --> 00:40:05,524 پیٹرن کی منظوری. یہی وجہ ہے کہ آپ کے سانپ کا تیل ہے. 589 00:40:05,583 --> 00:40:07,893 ویسے، نہیں سب کے نمونوں کو سمجھتا ہے. 590 00:40:07,952 --> 00:40:10,660 اور یہ کہ مجھے ایک ادگرہن میں سے زیادہ تھوڑا سا دے دیا، لیکن یہ صرف ایک پارلر چال ہے. 591 00:40:10,721 --> 00:40:12,359 تو پھر، میں نے دروازہ نمبر تین کے لئے چلا گیا. 592 00:40:12,423 --> 00:40:15,768 تم واقعی میں آپ کو حتمی فارمولے کسی قسم کا ہے کہ اشارہ کر رہے ہیں؟ 593 00:40:15,826 --> 00:40:19,103 ویسے، 12،000 دس میں ملین 2.3 دن سے. 594 00:40:19,163 --> 00:40:22,633 - میں نے ایک فارمولا، مسٹر پیئرس کی کیا ضرورت ہے. - بویتا کے برم. 595 00:40:22,700 --> 00:40:26,944 مجھے بویتا کے برم کی ضرورت نہیں ہے، میں نے عظمت کے لئے ایک حقیقی ہدایت ہے. 596 00:40:27,004 --> 00:40:29,814 (سینگ تیز ہوتی) 597 00:40:29,874 --> 00:40:33,048 میں، تم کون ایڈی جانتے، یا جو آپ کھیل ہے، لیکن میں ایک بات کا یقین ہے کہ نہیں ہے. 598 00:40:33,110 --> 00:40:34,487 تم میری دنیا میں کام نہیں کرتے. 599 00:40:34,545 --> 00:40:37,992 میں سرمایہ کاری کے لوگوں کے ساتھ میری گدا تک ہوں اور تم بھی نہیں ہے ان کے سوتیلے گھبرا، 600 00:40:38,049 --> 00:40:40,120 ہے جس میں گھٹیا کے آدھے گھمنڈی لائن ... 601 00:40:40,184 --> 00:40:42,926 میں نے کوئی بہتر تمہاری طرح یہ کہنا نہیں. 602 00:40:42,987 --> 00:40:45,968 لیکن اگر آپ کو واضح طور پر میں نے پہلے نہیں دیکھا ہے جس میں ایک طریقہ میں آپ کی اسٹاک اٹھا. 603 00:40:46,023 --> 00:40:49,971 ان کمپنیوں پر ایک نظر لے لو اور آپ کو لگتا ہے مجھے بتاو. 604 00:40:50,027 --> 00:40:52,405 - ابھی؟ (حلق منظوری) - جی ہاں. اپنا وقت لے لو. 605 00:40:54,865 --> 00:40:56,276 اس بات کا یقین. 606 00:41:09,146 --> 00:41:11,786 ان کمپنیوں نے سوال نہیں ہیں، وہ کر رہے ہیں؟ 607 00:41:13,250 --> 00:41:14,524 وضاحت. 608 00:41:14,585 --> 00:41:18,158 جب تک آپ کو باڑ کے دونوں اطراف کھیل رہے ہیں. 609 00:41:18,222 --> 00:41:20,065 نہیں، پوری طاقت enchilada کو قابو میں رکھو، لیکن، 610 00:41:20,124 --> 00:41:22,627 ان کمپنیوں ابھرتی ہوئی مارکیٹوں میں وہاں آپ کو نہیں ملے گا. 611 00:41:22,693 --> 00:41:24,764 آپ اوہ ... کے لئے ہوگا. واہ. 612 00:41:24,829 --> 00:41:28,470 اس سے آپ پر غور کر رہے ہیں، کچھ بڑے گدا ولی کا ہونا لازمی ہے. 613 00:41:30,634 --> 00:41:32,477 اور واقعی کافی Bling کے ساتھ صرف ایک کمپنی نے وہاں ہے 614 00:41:32,536 --> 00:41:34,538 وان سے Loon اور ایسوسی ایٹس کے ساتھ ایک ولی کے جواز کے. 615 00:41:35,806 --> 00:41:37,547 آپ سے بات کر کون تھے؟ 616 00:41:37,608 --> 00:41:41,283 اوہ، میں نے صرف نقطوں کو منسلک کر رہا ہوں. ہانک Atwood واقعی والا اس کے لئے جانا ہے؟ 617 00:41:41,345 --> 00:41:44,883 ویسے، آپ کو ایک حیرت انگیز con آرٹسٹ ہیں، یا آپ کو ایک بہت ہوشیار جوان آدمی ہو. 618 00:41:44,949 --> 00:41:47,691 میں، چلو کا مطلب. ساتھ مل کر آپ کے دو؟ 619 00:41:47,752 --> 00:41:49,322 پوری دنیا توانائی کے لئے بھیک مانگ آنا پڑے گی 620 00:41:49,386 --> 00:41:51,423 اولیور ٹوئسٹ اور دلیا ان کے کٹورا طرح. 621 00:41:51,489 --> 00:41:54,026 اب آپ کو پیچھے کی طرف جا رہے ہیں. آپ اور کیا ہے؟ 622 00:41:54,091 --> 00:41:58,369 - ایک پیشن گوئی. یہ دور نہیں آئے گی. - کیوں؟ 623 00:41:58,429 --> 00:42:01,808 - تم نے لیبیا پیچھے پڑے گا. - سچ؟ 624 00:42:03,000 --> 00:42:06,379 ٹھیک ہے، آپ ایک سواری گھر کی ضرورت ہے جو کچھ بیوکوف کی طرف سے اس کو سننے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 625 00:42:06,437 --> 00:42:10,146 ٹھیک ہے، آپ کو آپ کے شاٹ حاصل. دس میں سینٹ ریجز پر مجھ سے کل ملیں 626 00:42:10,207 --> 00:42:12,483 اور مجھے کے gutsy تھوڑا بیوکوف ایک سواری گھر کی ضرورت ہے جو بتاو کہ کس طرح 627 00:42:12,543 --> 00:42:15,786 ان سودوں ساخت دوبارہ کرے گا. اور آپ کو بہتر تیار ہو جائے گا. 628 00:42:15,846 --> 00:42:17,382 میں نے آپ کے اختیار میں ہوں. 629 00:42:17,448 --> 00:42:19,450 کارل: تم سچ میں یہاں نہیں رہتے، ہے نہ؟ 630 00:42:19,517 --> 00:42:21,758 ویسے ... میں Spartans سہولیات پر بڑے نہیں تھے. 631 00:42:22,419 --> 00:42:25,127 جی ہاں، اور وہ بالآخر ان کے گدھے کو لات ماری کر لی. 632 00:42:33,995 --> 00:42:37,670 ایڈی: میں میں نہیں جانا تھا مجھے نگلنا،، چلنا منتقل، ہضم کرنا چاہتا تھا. 633 00:42:37,732 --> 00:42:41,043 اگر آپ کو ایک پل کو پار کر لیا ہے جانتے ہیں کہ جب زندگی میں لمحات کے لمحات ہیں .... 634 00:42:41,102 --> 00:42:42,445 اپنی پرانی زندگی تندور ہے. 635 00:42:42,504 --> 00:42:45,417 وان سے Loon میرے پل تھا. میں آخر میں میری شاٹ تھا. 636 00:42:45,473 --> 00:42:49,011 وال سٹریٹ میرے گھوںسلا انڈے فراہم کرے گا، لیکن اس کے بعد کس حد تک میں جا سکتا ہے؟ 637 00:42:49,077 --> 00:42:52,786 CEO؟ ایک عالمی قوت؟ ہو سکتا ہے کہ صدر. 638 00:42:52,848 --> 00:42:55,124 وقت کسی آزاد دنیا سائن اپ ہلا کر رکھ دیا اور کام مل گیا. 639 00:43:04,825 --> 00:43:06,930 (کم چنگھاڑ) 640 00:43:07,695 --> 00:43:09,470 ایڈی: اچانک ... 641 00:43:09,530 --> 00:43:11,237 (سینگ تیز ہوتی) 642 00:43:11,298 --> 00:43:16,111 ایڈی: یہ ایک اور پر جائیں تھی. میں کس طرح گزشتہ 20 بلاکس چلے گئے تھے؟ 643 00:43:18,305 --> 00:43:22,583 میں نے ایک اور دس بلاکس ملا. اور پھر ... 644 00:43:24,945 --> 00:43:27,050 میں راستے میں بالائی شہر تھا. 645 00:43:36,290 --> 00:43:39,430 (پرندوں چہچہاہٹ) 646 00:43:39,493 --> 00:43:42,497 - (INDISTINCT چہچہانا) - (سائرن نوحہ) 647 00:43:44,598 --> 00:43:48,068 . (کم گرجنے). (ریڈیو چہچہانا) 648 00:43:50,037 --> 00:43:52,483 (پس منظر گلی میں شور زور بڑھتی ہوئی) 649 00:44:01,082 --> 00:44:05,121 (ہپ ہاپ موسیقی بجانا) 650 00:44:10,357 --> 00:44:12,701 ایڈی: یہ کیا بار تھا؟ 651 00:44:12,760 --> 00:44:15,366 (ہپ ہاپ ادا کرتا ہے) 652 00:44:25,339 --> 00:44:28,843 سیاہ کینوس اور پھر وہ صرف تمام پینٹ چھوڑ گے ... 653 00:44:28,909 --> 00:44:30,911 (قہقہہ) 654 00:44:30,978 --> 00:44:33,390 جی ہاں. کیا تم نے کبھی سے ملے ... 655 00:44:33,447 --> 00:44:34,448 (INDISTINCT چہچہانا) 656 00:44:34,515 --> 00:44:37,121 اور پھر میں نے اصل میں وہاں چلا گیا اور میں واپس چلا گیا، دوپہر کا کھانا کھایا. 657 00:44:37,184 --> 00:44:38,219 میرے دوستوں رولنگ رہے ہیں ... 658 00:44:40,454 --> 00:44:42,400 عورت: میں تم سے پارٹی کے لئے پسند سنا. 659 00:44:54,468 --> 00:44:56,106 (قہقہہ) 660 00:45:04,445 --> 00:45:05,549 (چھپا لگتا ہے) 661 00:45:06,514 --> 00:45:08,790 - ہے، اسے دیکھنے. - ارے، ارے! آرام سے! 662 00:45:08,849 --> 00:45:11,887 ایڈی: لڑائی؟ لڑنے کے لئے کس طرح نہیں جانتے. 663 00:45:11,952 --> 00:45:13,454 یا پھر میں ہیں؟ 664 00:45:13,521 --> 00:45:15,023 (THUDDING ٹی وی پر آواز) 665 00:45:15,089 --> 00:45:16,830 (کے screeching) 666 00:45:18,159 --> 00:45:19,900 (گھرگھرانا) 667 00:45:22,029 --> 00:45:23,030 آہ! 668 00:45:23,097 --> 00:45:25,941 آپ منہ کے اندر حاصل کرنے fishhook کے عمل استعمال. 669 00:45:26,801 --> 00:45:29,247 - اس طرح. - (MAN ہاںفتے) 670 00:45:29,303 --> 00:45:30,714 (گھرگھرانا) 671 00:45:37,978 --> 00:45:41,892 انسان: حساس علاقوں پر حملہ. آنکھوں، حلق، groin کے. 672 00:45:43,050 --> 00:45:44,529 (ٹرین سینگ چل رہی ہے) 673 00:45:45,386 --> 00:45:46,456 (گرنٹس) 674 00:45:46,520 --> 00:45:49,592 - (ٹرین سینگ چل رہی ہے) - مرد: تم نے مارا رہے ہیں تو، مت روکو. 675 00:45:49,657 --> 00:45:52,263 آپ مسلسل اپنے حملہ آور کی حوصلہ شکنی ہو گی. 676 00:45:53,961 --> 00:45:55,099 اپنے مخالف OH' توازن 677 00:45:55,162 --> 00:45:58,041 اور پھر اسے نیچے لے، اس کی رفتار کو استعمال کرتے ہوئے. 678 00:46:03,671 --> 00:46:04,945 (ٹرین سینگ چل رہی ہے) 679 00:46:05,005 --> 00:46:06,382 (ریڈیو پر INDISTINCT چہچہانا) 680 00:46:06,440 --> 00:46:08,351 (چللا) 681 00:46:08,409 --> 00:46:10,650 (GARBLED، INDISTINCT چللا) 682 00:46:10,711 --> 00:46:12,554 (سینگ تیز ہوتی) 683 00:46:29,096 --> 00:46:31,440 ایڈی: اس کے آخر میں، بند کر دیا جب 684 00:46:31,498 --> 00:46:35,036 میں نے اپنی زندگی کے آخری 18 گھنٹے کے لئے اکاؤنٹ نہیں سکتا تھا. 685 00:46:55,956 --> 00:46:57,094 (مشین پر beeps جواب دینے) 686 00:46:57,157 --> 00:46:59,831 لنڈی 'ارے، یہ میں ہوں. میں نے آپ کو تندور آ رہے تھے سوچا 687 00:46:59,894 --> 00:47:02,932 LS سب کچھ ٹھیک ہے؟ آپ کو اس ملے جب مجھے فون. 688 00:47:19,377 --> 00:47:21,789 (پتائی) 689 00:47:42,267 --> 00:47:47,080 ایڈی: یہاں تک کے؟ NZ T، میں نے وین سے Loon کی فائلوں کو ایک شاٹ دینے کا فیصلہ کیا. 690 00:47:54,179 --> 00:47:56,489 انہوں hieroglyphs تھے. 691 00:47:58,316 --> 00:47:59,795 (سیل فون بجتی ہے) 692 00:47:59,851 --> 00:48:02,457 - ہیلو؟ - ایڈی: کیون، اس ایڈی ہے. 693 00:48:02,520 --> 00:48:03,555 - ایڈی؟ - ایڈی "، سنیے 694 00:48:03,621 --> 00:48:06,568 - میں اجلاس آج نہیں بنا سکتے. - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 695 00:48:07,892 --> 00:48:09,303 مجھے لگتا ہے میں بیمار ہوں، آج میں نہیں آ سکتا. 696 00:48:09,361 --> 00:48:11,602 جی ہاں، ویسے آپ ابھی فلو نہیں کر سکتے ہیں. 697 00:48:11,663 --> 00:48:12,971 انہوں نے ایک بار پھر آپ کو اس موقع دینے کبھی نہیں کروں گا. 698 00:48:13,031 --> 00:48:18,640 میں، میں نے صرف ... میں تجزیہ کرنے کے لئے یہ سب اس اعداد و شمار ہیں، سننے جانتے ہیں ... 699 00:48:18,703 --> 00:48:21,479 KEVIN: آپ آخری دن کے لئے کیا کر رہے ہیں؟ 700 00:48:21,539 --> 00:48:22,847 (آہیں) 701 00:48:22,907 --> 00:48:25,820 - کیف، میں ... - تم نے اسے حاصل نہیں ہے؟ یہ آپ کا امتحان ہے. 702 00:48:26,511 --> 00:48:29,492 جی ہاں، اچھا، میں ابھی امتحان پاس نہیں کر سکتے. 703 00:48:29,547 --> 00:48:31,720 آپ ایسا نہیں کرتے تو اور کس طرح میں تمہیں نظر آئے ہوں؟ 704 00:48:31,783 --> 00:48:34,491 - میں، سن، جانتے ہیں میں نے صرف ... - شیخ. میری بات سن لو. 705 00:48:34,552 --> 00:48:37,328 دھیان سے. میٹنگ کے لئے نیچے اترو. 706 00:48:37,389 --> 00:48:39,198 (آہیں) 707 00:48:43,828 --> 00:48:47,366 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. (STAMMERS) میں وہاں رہونگا. میں وہاں رہونگا. 708 00:49:08,853 --> 00:49:11,163 - ارے، کیسے ہیں؟ - ایڈی. 709 00:49:11,222 --> 00:49:12,895 آپ کو دوبارہ دیکھ کر اچھا لگا. 710 00:49:14,159 --> 00:49:15,467 بیٹھ جاؤ. 711 00:49:19,364 --> 00:49:20,934 آپ ہانک Atwood کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 712 00:49:21,599 --> 00:49:22,873 Atwood، ام ... 713 00:49:24,235 --> 00:49:26,806 انہوں نے کہا کہ ام، ایک اس iconoclast ہے ... 714 00:49:29,908 --> 00:49:31,819 کولوراڈو کے نصف کے بارے میں قابض ہے. 715 00:49:33,344 --> 00:49:34,948 تو یہ، ایڈی تیار کیا جاتا ہے؟ 716 00:49:35,013 --> 00:49:37,015 اہ ... 717 00:49:37,082 --> 00:49:40,291 اس Atwood 101 ہے؟ ہر کوئی Atwood کے بارے میں معلوم نہیں ہے؟ 718 00:49:40,351 --> 00:49:41,989 کہاں وہ دو سال پہلے کی بات ہے؟ 719 00:49:44,456 --> 00:49:47,335 - ہم؟ - کہیں نہیں. 720 00:49:49,094 --> 00:49:52,098 دو سال قبل انہوں نے بھی فوربس 'راڈار پر نہیں تھا. 721 00:49:53,465 --> 00:49:55,968 یہ ٹھیک، آگے ایک عظیم چھلانگ تھی؟ 722 00:49:56,835 --> 00:50:00,612 میں نے اس آدمی کی طرف سے ہکا بکا رہ جانیوالے رہا ہوں. وہ کہیں اتنی مضبوط سے باہر آتا ہے. 723 00:50:00,672 --> 00:50:03,653 میں نے بھی اپنے کیمپ میں کسی کو حاصل کر سکتے ہیں اس سے پہلے رن پر مجھے ہے. 724 00:50:03,708 --> 00:50:05,381 (وائس گونج)، دو خصوصیات میں سے مجھے پیٹتا 725 00:50:05,443 --> 00:50:08,049 کوئی تیل کے ساتھ ممالک میں سرمایہ کاری. مقامات جہاں میں قریب جانے کبھی نہیں کروں گا ... 726 00:50:08,113 --> 00:50:09,615 (TV ON INDISTINCT چہچہانا) 727 00:50:15,420 --> 00:50:17,764 عورت پر TM 'ہم نے ہوٹل کے سامنے یہاں ہو جہاں ایک عورت، 728 00:50:17,822 --> 00:50:21,599 ماریا Winberg کے طور پر شناخت،، اس کے کمرے کی آخری رات میں مردہ پایا گیا 729 00:50:21,659 --> 00:50:26,404 گندے کھیل کا شکار. محترمہ Winberg ایک معروف سوشلائٹ اور ماڈل تھا ... 730 00:50:26,464 --> 00:50:27,772 (اشراوی) 731 00:50:27,832 --> 00:50:32,110 بلکہ شہر کے ارد گرد اس کے سرشار صدقہ کے کام کے لئے جانا جاتا تھا. 732 00:50:32,170 --> 00:50:35,379 پولیس نے ہوٹل کے عملے اور سرپرستوں کو پوچھ گچھ گھنٹے گزارے 733 00:50:35,440 --> 00:50:38,649 اور ایک عینی شاہد کے منظر کو چھوڑ کر ایک آدمی کو دیکھ کر اطلاع دی ... 734 00:50:38,710 --> 00:50:42,453 کارل: میں ان کے کھیل کو بڑھا سکتے ہیں کہ مجھے اس بات پر قائل کرنے میں مدد. کسی بھی خیالات ہے؟ 735 00:50:42,514 --> 00:50:44,289 تم کیا سوچتے ہو؟ 736 00:50:45,650 --> 00:50:47,527 - ہم؟ - ام ... 737 00:50:47,585 --> 00:50:50,031 'TM ON ... ہوٹل MAN مناسب سیکورٹی کیمرے ہے ... 738 00:50:54,325 --> 00:50:57,204 تم لوگوں کے ان قسم میں سے نہیں ہیں، آپ کو ایڈی ہیں؟ 739 00:50:57,262 --> 00:50:59,333 ایک سکرین کے کمرے میں نہیں ہے تو ہم آپ کو کھو دیں؟ 740 00:51:01,566 --> 00:51:04,308 یہ حق ہم تحت منتقل کر رہے ہیں کہ ٹیکٹونک پلیٹوں ہیں. 741 00:51:04,369 --> 00:51:06,007 ، ایک سیکنڈ معاف کرنا. 742 00:51:28,226 --> 00:51:31,799 ایڈی: یہ ممکن تھا؟ میں نے کسی کو قتل کیا ہے کر سکتے ہیں؟ 743 00:51:33,831 --> 00:51:35,970 اس میں بھی تھا؟ 744 00:51:37,769 --> 00:51:40,579 . (فون کی گھنٹی بجتی). (مشین پر beeps جواب دینے) 745 00:51:40,638 --> 00:51:43,278 میلیسا. "ایڈی؟ یہ میلیسا ہے. 746 00:51:43,341 --> 00:51:45,548 سنو، ورنن وہ، کیا تم نے کچھ کیا ہے دینے نہیں کیا گیا ہے؟ 747 00:51:45,610 --> 00:51:47,248 وہ سب خطرناک ہے کیونکہ. 748 00:51:47,312 --> 00:51:48,791 میلیسا؟ 749 00:51:48,846 --> 00:51:51,224 میلیسا، ارے، آپ کو ہم کہیں مل سکتے ہیں کہ لگتا ہے؟ 750 00:51:51,282 --> 00:51:53,990 - میں واقعی میں آپ سے بات کرنے کی ضرورت ہے. - میلیسا: اب ہم بات کر رہے ہیں. 751 00:51:54,052 --> 00:51:57,397 نہیں، نہیں، کی دوپہر کو گرانٹ پر بلی کی ... اہ، میں ملتے ہیں؟ 752 00:51:57,455 --> 00:51:59,799 - میلیسا: آپ، ایڈی نے مجھے دیکھ نہیں سکتا. - نہیں، نہیں ... 753 00:51:59,857 --> 00:52:02,997 - میلیسا: ایڈی، براہ مہربانی. -، آو، میں، آ جاؤ کیجیے .... 754 00:52:03,061 --> 00:52:06,133 یہ ضروری ہے، میں واقعی میں آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں کیا جاننے کی ضرورت ہے. 755 00:52:08,733 --> 00:52:11,976 ایڈی: میں NZ T. بارے میں معلوم ہو سکتا ہے جو دوسرے لوگوں کو وہاں تھے احساس ہوا کہ 756 00:52:12,036 --> 00:52:14,448 ورنن کے دوسرے کلائنٹس. 757 00:52:17,242 --> 00:52:19,950 (ڈائل ٹون) 758 00:52:20,011 --> 00:52:22,184 (کلک کرنے) 759 00:52:37,061 --> 00:52:39,200 (INDISTINCT چہچہانا) 760 00:52:52,110 --> 00:52:54,147 (LINE بج) 761 00:52:54,212 --> 00:52:55,213 - انسان: ہیلو. - ہیلو، جی ہاں، 762 00:52:55,280 --> 00:52:56,759 میں جیری بریڈی ساتھ بات کریں ہو سکتا ہے؟ 763 00:52:56,814 --> 00:52:59,226 - انسان: جیری ہسپتال میں. - وہ کیا ہے؟ 764 00:52:59,284 --> 00:53:01,161 انسان: جی ہاں، وہ بالکل ٹھیک نہیں ہے. 765 00:53:01,219 --> 00:53:06,100 - جی ہاں، ہیلو، پال Kaplan کے وہاں ہے؟ - عورت: نہیں، اہ. نہیں، وہ نہیں ہے. 766 00:53:06,157 --> 00:53:09,434 اہ، پال تین روز قبل انتقال ہو. 767 00:53:10,561 --> 00:53:12,336 اوہ، میرے خدا، مجھے بہت افسوس ہے. 768 00:53:12,397 --> 00:53:15,003 انسان: جی ہاں، اس نے سر درد ہو رہی ہے، تو وہ کام پر منہدم کرنا شروع کر دیا. 769 00:53:15,066 --> 00:53:16,511 اب وہ آئی سی یو میں ہے. 770 00:53:16,567 --> 00:53:18,808 ٹھیک ہے، اسے اپنی پوری کوشش دے براہ مہربانی. آپ کا شکریہ. 771 00:53:18,870 --> 00:53:24,252 ایڈی: میں نے فون کیا سب لوگوں کی ... تین مر چکے تھے اور باقی بیمار تھے. 772 00:53:31,082 --> 00:53:33,756 (LINE بج) 773 00:53:41,759 --> 00:53:44,365 (سیل فون بج رہا) 774 00:53:47,198 --> 00:53:51,840 انسان: ہیلو؟ ہیلو؟ 775 00:54:09,987 --> 00:54:11,022 انسان: اسے دیکھو، یار! 776 00:54:12,490 --> 00:54:13,901 (کار کے ہارن تیز ہوتی) 777 00:54:20,231 --> 00:54:21,835 (گھرگھرانا) 778 00:54:24,235 --> 00:54:26,215 - (ٹائر کے screeching) - (عورت چیخ) 779 00:54:28,306 --> 00:54:29,410 مین: تم نے یہ دیکھا؟ 780 00:54:30,942 --> 00:54:31,977 انسان: ارے! 781 00:54:32,043 --> 00:54:33,989 (INDISTINCT چللا) 782 00:54:37,782 --> 00:54:41,229 جاؤ! جاؤ! 783 00:54:42,487 --> 00:54:44,694 (کراہنا) 784 00:55:08,045 --> 00:55:09,353 میلیسا: ایڈی. 785 00:55:11,416 --> 00:55:13,259 میلیسا. 786 00:55:20,491 --> 00:55:21,799 ارے. 787 00:55:25,696 --> 00:55:29,007 مجھے معلوم سبب I '، اچھے لگ مجھ سے مت کہو. 788 00:55:30,968 --> 00:55:32,970 میں تم مجھے اس طرح دیکھنا نہیں چاہتا تھا. 789 00:55:33,571 --> 00:55:35,448 تم اچھے لگ رہے ہو. 790 00:55:35,506 --> 00:55:38,248 اوہ، میں، اہ ... 791 00:55:38,309 --> 00:55:40,346 جی ہاں، میں sorta مل کر اپنے آپ کو مل گیا ہے. 792 00:55:40,411 --> 00:55:42,914 NZT آپ کے لئے کہ کیا کریں گے. 793 00:55:42,980 --> 00:55:45,893 - آپ کو کیا مطلب ہے؟ - میرا مطلب ہے، میں بھی، اسے لے لیا. 794 00:55:46,851 --> 00:55:49,627 اس نے کیا ورنن، آپ کو اس میں سے کسی کو نہیں بتایا؟ 795 00:55:49,687 --> 00:55:50,791 نمبر 796 00:55:50,855 --> 00:55:52,596 ٹھیک ہے، وہ اس حیرت انگیز نئی دوا کے بارے میں مجھے بتایا کہ جب، 797 00:55:52,657 --> 00:55:56,628 میں ہیچ نیچے، جیسا تھا. اور یہ تھا. یہ حیرت انگیز تھا. 798 00:55:56,694 --> 00:56:00,369 میں 45 منٹ میں برائن گرین کی خوبصورت کائنات پڑھ 799 00:56:00,431 --> 00:56:02,308 اور مجھے یہ سمجھ لیا. 800 00:56:02,366 --> 00:56:04,676 میرے کام کی شرح انتہائی راتوں رات صرف اضافہ ہوا 801 00:56:04,735 --> 00:56:06,442 اور میرے مالک مجھ سے نفرت کرنا شروع کر دیا. 802 00:56:08,239 --> 00:56:13,154 انہوں نے مجھے اس کے بعد اپنی ملازمت اور کی پیشکش ... اور پھر میں ڈر گئی. 803 00:56:14,045 --> 00:56:16,321 - کیوں؟ - کیوں؟ میں پاگل نہیں ہوں کیونکہ. 804 00:56:16,380 --> 00:56:19,657 کسی کو بھی ذہنی سرگرمی کے اس کی سطح پر کام کرتے ہیں اور نہ ٹکرانا کر سکتے ہیں. 805 00:56:22,487 --> 00:56:24,364 میں نے اسے لینے سے روک دیا. 806 00:56:24,422 --> 00:56:28,802 - اور؟ - اور میں بیمار ہو گیا. سردرد. 807 00:56:28,860 --> 00:56:34,208 سائن اپ پھینک. لہذا میں واپس ورنن کے لئے گئے تھے. 808 00:56:34,265 --> 00:56:36,768 وہ مر رہا کیا گیا ہے کہ تمام لوگوں کے بارے میں بتایا. 809 00:56:38,069 --> 00:56:40,049 آپ، ایڈی لینے سے کتنا گیا ہے؟ 810 00:56:40,104 --> 00:56:41,777 میں نے بہت کچھ لے جا رہا ہوں. 811 00:56:43,374 --> 00:56:47,789 ٹھیک ہے، شاید ... شاید وہ کیڑے باہر کام کیا ہے. ہو سکتا ہے کہ ... 812 00:56:48,646 --> 00:56:50,250 شاید یہ ایک مختلف بیچ ہے. 813 00:56:51,682 --> 00:56:54,526 - جی ہاں. - آپ کو، درست اب اس سے دور ہو، ہے نا؟ 814 00:56:54,585 --> 00:56:57,088 - صرف آپ کی کہانی ختم. - ویسے ... 815 00:56:57,154 --> 00:57:00,033 میں نے کوئی زیادہ وقت نہیں لگا اور میں مر نہیں تھا. 816 00:57:01,359 --> 00:57:04,465 لیکن تھوڑی دیر کے بعد، میں نے کسی بھی چیز پر توجہ مرکوز نہیں کر سکتا تھا احساس ہوا 817 00:57:04,529 --> 00:57:05,735 اب سے دس منٹ کے لئے. 818 00:57:05,796 --> 00:57:10,905 L، اہ ... میں، ڈیڈ لائن یاد اتنی سست، سست، سست ہو گیا. 819 00:57:11,602 --> 00:57:14,082 یہی وجہ ہے کہ دو سال پہلے کی بات ہے. 820 00:57:16,007 --> 00:57:18,078 اور میں نے جب سے ایک ہی نہیں ہے. 821 00:57:18,943 --> 00:57:21,014 (کھانسی) 822 00:57:22,780 --> 00:57:26,694 آپ کو کچھ بائیں ہیں؟ گڈ. 823 00:57:26,751 --> 00:57:30,130 تم گھر جاؤ اور تم اسے لے لو. آپ کی خوراک کو نیچے لے، لیکن آپ کو صرف نہیں روک سکتا. 824 00:57:30,187 --> 00:57:31,962 آپ کو صرف روکنے تو آپ مر جائے گا. 825 00:57:32,590 --> 00:57:37,403 دوسری صورت میں سر درد کا آغاز کررہے ہیں، دور taper کے لئے کوشش کریں. 826 00:57:39,564 --> 00:57:40,941 مجھے جانا ہے. 827 00:57:42,833 --> 00:57:45,404 - آپ اسے کون ہوتا ہے جانتے ہیں؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 828 00:57:46,971 --> 00:57:48,450 مجھے جانا ہے. 829 00:58:04,322 --> 00:58:06,666 (کار کے ہارن HONKS) 830 00:58:19,136 --> 00:58:23,949 گندگی، اوہ. مدد، مدد، مدد. ٹھیک ہے ... سن،، مدد مدد. 831 00:58:24,008 --> 00:58:25,749 - تمہیں میرے بارے میں بھول جاتے ہیں؟ - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. 832 00:58:25,810 --> 00:58:27,790 12:00 اور تم یہاں نہیں ہیں. 833 00:58:27,845 --> 00:58:30,849 - اب میں یہاں ہوں. اوہ! - اچھا. 834 00:58:31,515 --> 00:58:34,155 - جا رہا حاصل، چلو. - میں آپ کو ایک چیک لکھ سکتے تھے. 835 00:58:34,218 --> 00:58:39,224 چیک کریں. چیک کریں. آپ کو آپ کے دماغ سے باہر ہیں؟ 836 00:58:39,290 --> 00:58:41,566 کیا تم مجھے کیا سمجھتے ہو؟ بعض مالیاتی ادارے؟ 837 00:58:41,626 --> 00:58:43,731 ٹھیک ہے. تم ٹھیک کہتے ہو. ہم صرف ایک بینک پر جانے کے لئے کی ضرورت ہے، دیکھو ... 838 00:58:43,794 --> 00:58:45,637 (گرنٹس) 839 00:58:48,265 --> 00:58:50,677 تم وہاں کیا ملا؟ 840 00:58:54,972 --> 00:58:57,384 - یہ کیا ہے؟ - نہیں، یہ صرف اسپرین ہے. 841 00:58:57,441 --> 00:59:02,948 میں نے کبھی دیکھیں کوئی اسپرین کی طرح مت دیکھو. یہ ہہ، اچھی چیز ہے؟ 842 00:59:05,783 --> 00:59:07,194 (گرنٹس) 843 00:59:21,732 --> 00:59:25,874 میں، انسان کو اچھا لگتا ہے. اس سامان میں کیا ہے؟ 844 00:59:25,936 --> 00:59:28,746 یہ صرف، اہ، وٹامن اور یسپرن ہے. 845 00:59:28,806 --> 00:59:32,549 تم گندگی، ایڈی بچے کا مکمل. 846 00:59:58,069 --> 01:00:01,073 لنڈی. مجھے اس میں دو، لیکن ہے نہیں کرے گا ... 847 01:00:01,138 --> 01:00:03,880 میں ٹائلر، مجھے جانا ہے ... معافی چاہتا ہوں. 848 01:00:05,076 --> 01:00:06,749 میں بیمار ہوں. 849 01:00:08,279 --> 01:00:12,159 میں نے ... مجھے افسوس نہیں ہونا چاہئے. میں گھر نہیں بنا سکتا تھا. 850 01:00:12,216 --> 01:00:15,322 - چلو ایک ہسپتال میں اگر آپ کو حاصل کرتے ہیں. - نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے ... 851 01:00:15,386 --> 01:00:16,456 میں نے آپ کو حاصل کرنے کے لئے کی ضرورت ہے ... 852 01:00:16,520 --> 01:00:20,525 یہ لڑکی واقعی آسان ہے. میں نے اپنی گولیوں کی ضرورت ہے. 853 01:00:20,591 --> 01:00:23,197 - ایڈی، کیا گولیوں؟ - میں ... بیبی، یہ پیچیدہ ہے نہیں ہے. 854 01:00:23,260 --> 01:00:26,036 تم کیا کر رہی ہو؟ آپ کو منشیات پر ہیں؟ 855 01:00:26,097 --> 01:00:29,078 وہ اور '... یہ ہے ... 856 01:00:29,133 --> 01:00:32,444 ایڈی: میں نے کوئی چارہ نہیں تھا. میں نے لنڈی سب کچھ بتا دیا. 857 01:00:34,138 --> 01:00:38,553 لہذا تمہاری یہ ساری توانائی، اس سب کی توجہ کا مرکز ... 858 01:00:38,609 --> 01:00:39,952 ایک منشیات رہا ہے. 859 01:00:40,010 --> 01:00:42,388 ٹھیک ہے، یہ قانونی ہونا چاہیے تھا. 860 01:00:42,446 --> 01:00:46,053 میں نے ایک ... ایک کی فراہمی زیر گردش ہے. 861 01:00:47,818 --> 01:00:49,593 تم نے مجھ سے اسے حاصل جانا چاہتے ہیں. 862 01:00:49,653 --> 01:00:53,123 - نہیں نہیں، نہیں، نہیں. مجھے سمجھ جا رہا ہوں. - مجھے آپ کی چابیاں دے دو. 863 01:00:53,190 --> 01:00:54,863 میں نے آپ کے اپارٹمنٹ کے لئے چلے جائیں گے. 864 01:00:54,925 --> 01:00:58,839 یہ نہیں ہے ... میرے اپارٹمنٹ میں. میں اسے منتقل کر دیا گیا. 865 01:00:58,896 --> 01:01:02,708 (ہنسی) ٹھیک ہے، تو آپ اسے کہاں منتقل کیا؟ 866 01:01:09,468 --> 01:01:11,379 میرے گھر میں. 867 01:01:13,205 --> 01:01:14,650 یقین. 868 01:01:21,347 --> 01:01:22,587 (SCOFFS) 869 01:01:23,647 --> 01:01:26,821 (فون کی گھنٹی بجتی) (ہاںفتے) 870 01:01:26,884 --> 01:01:29,660 ارے، آپ کو اس کے پاس کیا ہے؟ 871 01:01:29,720 --> 01:01:31,290 جی ہاں. 872 01:01:33,357 --> 01:01:34,893 میرے پیچھے کسی کو بھی نہیں ہے. 873 01:01:36,460 --> 01:01:37,700 تمہیں یقین ہے؟ 874 01:01:37,761 --> 01:01:40,241 جی ہاں. انہوں نے کہا کہ میرے پیچھے ٹیکسی میں مل گیا 875 01:01:40,297 --> 01:01:42,334 اور وہ کر رہا ہوں ہر موڑ بنا رہا ہے. 876 01:01:42,399 --> 01:01:46,245 - بچے، پولیس کو بلا. - اگر آپ کو اس کے ارد گرد جا سکتے ہیں؟ 877 01:01:46,303 --> 01:01:47,611 ایڈی: بیبی، کیا ہو رہا ہے؟ 878 01:01:47,671 --> 01:01:49,446 ہم مردوں کو روکا رہے. 879 01:01:50,741 --> 01:01:53,153 وہ باہر ہو رہی ہے. 880 01:01:53,210 --> 01:01:55,816 ایڈی، وہ یہاں چل رہی ہے. 881 01:01:55,880 --> 01:01:57,188 لنڈی؟ 882 01:01:57,748 --> 01:01:58,818 اوہ، خدا! 883 01:02:00,684 --> 01:02:01,822 او! 884 01:02:13,931 --> 01:02:16,935 مدد کرو! مدد کرو! 885 01:02:18,536 --> 01:02:21,142 یہ انسان کی ... یہ انسان کے میرا پیچھا! 886 01:02:21,205 --> 01:02:24,743 (پتائی) وہ میرا عمارت سے میرا پیچھا. میں نے اسے نہیں جانتے. 887 01:02:24,808 --> 01:02:28,221 - براہ کرم! - یو، یار، کی انفرادی چھوڑ دو! 888 01:02:30,714 --> 01:02:32,887 تم بہری ہو؟ میں نے اسے انفرادی چھوڑ کہا. 889 01:02:34,985 --> 01:02:37,090 ہے، دوست، آپ نے مجھے پیشاب کرنے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 890 01:02:38,889 --> 01:02:41,130 مین: تم کیا کر رہے ہو؟ 891 01:02:45,129 --> 01:02:46,836 (MAN گھرگھرانا) 892 01:03:12,688 --> 01:03:15,635 - اب بھی تم وہاں ہو؟ - جی ہاں، میں یہاں ہوں. کیا ہوا؟ 893 01:03:15,691 --> 01:03:18,865 (پتائی) میں پھنس گیا ہوں. وہ مجھے تلاش کر لیں گے. 894 01:03:18,928 --> 01:03:20,930 ایڈی: ٹھیک ہے، بات کرنا بند. ہلنا مت. 895 01:03:20,997 --> 01:03:23,671 - لنڈی 'وہ دو لوگ ہلاک ہو گئے. - کیا؟ 896 01:03:23,733 --> 01:03:26,976 - وہ والا بھی، مجھے مار رہا ہے. - نہیں، نہیں، نہیں ... 897 01:03:27,036 --> 01:03:28,174 اس نے آپ کو دیکھ سکتے ہیں؟ 898 01:03:31,874 --> 01:03:33,410 نمبر 899 01:03:34,610 --> 01:03:35,987 ابھی تک تو نہیں. 900 01:03:37,346 --> 01:03:39,917 (WHIMPERING) مجھے کیا کرنا نہیں جانتے. 901 01:03:39,982 --> 01:03:43,691 ٹھیک ہے، میں نے آپ کو بیگ میں جانے اور گولیوں کے لے کرنے کی ضرورت. 902 01:03:44,520 --> 01:03:45,828 ایسا کیوں ہے؟ 903 01:03:45,888 --> 01:03:48,334 ایڈی: آپ کیا پتہ چل جائے گا کیونکہ. آپ اسے لے جائیں گے اور پھر آپ کو پتہ چل جائے گا. 904 01:03:48,391 --> 01:03:52,305 انہوں نے کہا کہ ایک چھری مل گیا ہے. ایڈی، میں نے ایک چاقو سے باہر اپنے راستے سوچ بھی نہیں سکتے. 905 01:03:53,496 --> 01:03:55,601 بس میری بات سن. یہ 30 سیکنڈ میں پر آ جائیں گے. 906 01:03:55,665 --> 01:03:57,576 اور اگر آپ کو آپ کے راستے سے باہر سوچتے ہوں گے. یہی وجہ ہے کہ اس سے فرق پڑتا ہے کیا ہے. 907 01:04:21,057 --> 01:04:24,664 وہ قریب ہو رہا ہے. (WHIMPERING) 908 01:04:27,296 --> 01:04:28,775 لنڈی، میں آپ سے محبت. 909 01:05:00,463 --> 01:05:02,409 ارے (ہنس)! 910 01:05:04,834 --> 01:05:06,643 (بلیڈ scraping کے) 911 01:05:25,021 --> 01:05:27,467 (INDISTINCT چہچہانا) 912 01:05:29,926 --> 01:05:30,631 (عورت چیخ) 913 01:05:40,102 --> 01:05:41,706 انسان: اب میری طرف رجوع ... 914 01:05:43,506 --> 01:05:45,247 ارے، ارے، ارے، ارے! 915 01:05:45,308 --> 01:05:46,981 (MAN گرنٹس) 916 01:05:47,043 --> 01:05:49,614 - آہ! - والد! 917 01:05:49,679 --> 01:05:51,249 آہ! 918 01:05:52,548 --> 01:05:54,858 (INDISTINCT چہچہانا) 919 01:05:59,956 --> 01:06:01,560 لنڈی: ایڈی. یہاں. 920 01:06:02,658 --> 01:06:04,763 یہ ٹھیک ہو جائے گا. 921 01:06:07,063 --> 01:06:10,533 ہم یہاں سے باہر حاصل کرنے کے لئے ہے. ایڈی؟ 922 01:06:44,663 --> 01:06:46,040 تم ٹھیک ہو؟ 923 01:06:47,500 --> 01:06:49,309 جی ہاں. 924 01:06:51,170 --> 01:06:54,515 میں کیا ہوا اس کے بارے میں بہت افسوس ہے. 925 01:06:54,573 --> 01:06:57,713 میں، آپ کو آپ کو، دوبارہ کبھی اس کے ذریعے جانے کے لئے ہے کبھی نہیں ہے کہ میں جاننا چاہتا ہوں 926 01:06:57,776 --> 01:07:00,552 'اب ہم میں دیکھ بھال کر سکتے سبب. 927 01:07:00,613 --> 01:07:02,650 میں نے آپ کر سکتے ہیں یقین ہے. 928 01:07:02,715 --> 01:07:05,252 میں نے ہم کو محفوظ بنا سکتے ہیں. میں ٹھیک، واپس آ گیا ہوں؟ 929 01:07:09,522 --> 01:07:11,832 - کون ایڈی، واپس آ گیا ہے؟ - مجھے. 930 01:07:11,891 --> 01:07:14,337 نہیں. یہ آپ کو نہیں ہے. 931 01:07:14,393 --> 01:07:18,000 - تم سے پہلے مختلف تھے. - میں اب بھی وہی شخص، لن ہوں. 932 01:07:18,063 --> 01:07:19,701 میں نے اس پر تھا جب میں، نہیں تھا. 933 01:07:20,900 --> 01:07:23,073 میں نے ایسا کبھی نہیں کرے گا چیزیں کیا. 934 01:07:23,135 --> 01:07:25,741 - وہ چیزیں آپ کی زندگی کو بچا لیا. - لیکن وہ مجھے نہیں تھے. 935 01:07:25,804 --> 01:07:27,374 جی ہاں، وہ کر رہے تھے. نہیں، جس طرح یہ کام کرتا ہے ... 936 01:07:27,439 --> 01:07:29,919 میں نے یہ کیسے کام کرتا ہے جانتے ہیں. میں نے اسے حاصل. 937 01:07:29,975 --> 01:07:32,751 میں مکمل طور پر اسے حاصل. آپ اجیئ محسوس. 938 01:07:34,013 --> 01:07:36,687 یہ ہمیں لے جائے گا جہاں، لن، آپ تصور بھی نہیں کر سکتے. 939 01:07:36,749 --> 01:07:41,220 چیزوں کو ہم ایسا کرنے کے قابل ہو جائے گا. ہم کہاں اب سے ایک سال ہو جائے گا. 940 01:07:41,287 --> 01:07:44,962 ہم آخر میں رہنے کے لئے قابل ہو جائے گا کہ زندگی کی قسم. 941 01:07:45,024 --> 01:07:48,233 ٹھیک ہے، تم میرے بغیر اس کے رہنے کے لئے ہو سکتا. 942 01:07:52,264 --> 01:07:54,938 دیکھو، میں تمہیں اس سے لینا بند کر رہا ہوں. مجھے کیا کرنا ہے کچھ چیزیں ہے 943 01:07:55,000 --> 01:07:58,538 ہمیں محفوظ رکھنے کے لئے اور یہ کہ ... ہمارے قائم کرنے کے لئے اور پھر میں اس سے دور حاصل ہوں. 944 01:07:58,604 --> 01:08:00,242 - میرا مطلب ہے، کہ منصوبہ بندی ہے. - ایڈی ... 945 01:08:00,306 --> 01:08:02,616 دیکھو، میں ایک منصوبہ ہے. میں قسم کھاتی ہوں. 946 01:08:02,675 --> 01:08:04,484 میں نے اسے حاصل ہوں. 947 01:08:05,911 --> 01:08:07,254 ٹھیک ہے. 948 01:08:09,214 --> 01:08:10,784 جو عمل تم کرتے امید ہے کہ. 949 01:08:42,982 --> 01:08:44,893 مجھے ڈھونڈ رہے ہیں؟ 950 01:08:47,252 --> 01:08:50,927 تم تم مجھے سے دور چلا سکتے ہیں؟ تم تم کہاں ہو مجھے پتہ نہیں ہے لگتا ہے؟ 951 01:08:50,990 --> 01:08:52,799 میں تاثر کے تحت ہمارے کاروبار سے آباد کیا گیا تھا. 952 01:08:52,858 --> 01:08:54,667 میں نے اس کے سامان میں سے کچھ زیادہ کرنا چاہتے ہیں. 953 01:08:54,727 --> 01:08:57,708 یا کیا میں تمہیں یہیں گولی مار. اپنا انتخاب لے لو. 954 01:08:57,763 --> 01:08:59,572 ایڈی: یہ آدمی دور نہیں جا رہا تھا. 955 01:08:59,632 --> 01:09:01,407 چند گولیاں مجھے کچھ وقت خرید لیں گے. 956 01:09:01,467 --> 01:09:04,880 - یہ ہے نہیں. ہم کیا کر رہے ہیں. - اوہ، جی ہاں. ہم دیکھیں گے. 957 01:09:04,937 --> 01:09:07,543 ایڈی: میں کچھ .... مستقل حل پایا تک. 958 01:09:08,207 --> 01:09:12,087 آپ کو ایک حقیقی خطرے دیکھیں جب تک، میں نے اس میں کسی بھی سیکورٹی کی ضرورت ہے کہ نام سے جانا چاہتے ہیں کبھی نہیں. 959 01:09:12,144 --> 01:09:14,385 تم نے مجھے پہلے کبھی نہیں کروں گا، آپ ہمیشہ میرے پیچھے آئے گا. 960 01:09:14,446 --> 01:09:17,916 پیچھے کبھی نہیں 15 سے زیادہ اقدامات. اور ایک دوسرے کے ساتھ بہت قریب کھڑے کبھی نہیں. 961 01:09:17,983 --> 01:09:20,691 مجھے موقع خود کو پیش ہو تو مجھ سے پیچھے دیکھنے کے لئے کے قابل کے لئے چاہتے ہیں. 962 01:09:22,121 --> 01:09:24,397 اور ایک ہی رنگ کے سوٹ نہیں پہنتے. اس میٹرکس نہیں ہے. 963 01:09:30,129 --> 01:09:32,302 آپ میں آپ سے دور لکھا،، ایڈی جاننا ضروری ہے. 964 01:09:32,364 --> 01:09:34,037 - میں بیمار تھا. - تم بیمار نہ ہو. 965 01:09:34,099 --> 01:09:36,841 تم نے اس کی سطح پر کھیل رہے ہیں، آپ کو ایک کار کی طرف سے مارا ہو، تم بھی مر نہیں کرتے. 966 01:09:36,902 --> 01:09:39,576 - آپ بالکل درست ہو. - I میں صحیح ہوں. 967 01:09:39,638 --> 01:09:41,549 میں میں میں بات کر رہا تھا جو یا کیا نہیں جانتے تھے، مطلب. 968 01:09:41,607 --> 01:09:44,850 سو پانچ A. یہ تمہارے کارل، سے بات کر رہے تھے جو ہے. بیچینی. 969 01:09:44,910 --> 01:09:47,447 مم-HM. 970 01:09:47,513 --> 01:09:48,821 میں نے اپنی نظر ثانی شدہ تخمینے سے زیادہ بھیجا. 971 01:09:49,815 --> 01:09:50,793 میں نے آپ کے تخمینے کے لئے نہیں پوچھا. 972 01:09:50,849 --> 01:09:52,954 مجھے معلوم ہے، لیکن آپ کو ان پر ایک نظر ڈالیں تو مجھے لگتا ہے کہ ... 973 01:09:53,650 --> 01:09:55,493 میں نے پہلے سے ہی ہے. حقیقت تو یہ بات کے طور پر ... 974 01:09:57,054 --> 01:10:00,263 میں نے آپ کے تخمینے کے دوران چند ایک لوگوں داغے. 975 01:10:00,324 --> 01:10:01,962 - معاف. - نہیں، تم نہیں ہو. 976 01:10:02,025 --> 01:10:04,869 آپ میری ٹیم یاد باتوں کو جانتے ہو کہ راحت محسوس کر رہے ہیں. 977 01:10:04,928 --> 01:10:09,468 منٹ، اب کوئی سچ ہے کہ فوری طور پر ... 978 01:10:12,369 --> 01:10:13,973 ایڈی: میں نے شروع کر دیا تھا دو ماہ کے بعد NZ T، 979 01:10:14,037 --> 01:10:17,177 میں کارپوریٹ تاریخ میں سب سے بڑے ولی کرانے گیا تھا. 980 01:10:17,241 --> 01:10:21,690 ستم ظریفی یہ ہے، یہ والا خام تیل ہو رہا ہے. ہم والا انہیں مارا رہے ہیں جہاں خام والا ہو جاتا ہے. 981 01:10:21,745 --> 01:10:24,385 کون سے 200 فیصد کی ممکنہ منافع ملتی. 982 01:10:24,448 --> 01:10:26,325 بہت خوشی ہے کہ campers کے ہم دونوں کرتا ہے. 983 01:10:26,383 --> 01:10:28,795 ایڈی: میں برقرار رکھا ہے تو اس سے بھی خوراک پتہ چلا ہے کہ، 984 01:10:28,852 --> 01:10:31,230 کھانے کے لئے یاد،، کوئی شراب پیا 985 01:10:31,288 --> 01:10:33,700 - لوڈ شیڈنگ کے recur نہیں تھا. - آپ کو، ایڈی کیسے؟ 986 01:10:34,658 --> 01:10:37,639 ٹام، یہ ایک اگوچر ٹوکری کی تعمیر کے لئے ممکن ہے؟ 987 01:10:37,694 --> 01:10:39,173 یہ جیکٹ میں؟ 988 01:10:39,229 --> 01:10:42,676 - ان سب میں. - یقینی طور پر، صاحب. 989 01:10:42,733 --> 01:10:46,875 ایڈی: اسے باہر بھاگ گیا جب تک میری ڈھائی اب تھا محفوظ اگرچہ، میں کے ارد گرد بیٹھے نہیں کیا گیا تھا. 990 01:10:46,937 --> 01:10:50,282 میں نے ایک ہی عین مطابق مقدار میں ان اجزاء کو اکٹھا کر سکتا، ہاں، لیکن، 991 01:10:50,340 --> 01:10:55,153 ایک dartboard پر دماغ ... ڈارٹس کے لئے ترسیل کے طریقہ کار کے عین مطابق. 992 01:10:55,212 --> 01:10:57,852 - معنی؟ - کلینکل ٹرائلز، گنی سور لوگ. 993 01:10:57,915 --> 01:11:00,452 - یہ والا بھی زیادہ وقت ہے. - یہ کہ یہ کیا ہے. 994 01:11:00,517 --> 01:11:04,021 یا تم لوگ جان سے مار دونگا. آپ 18 ماہ، 12 کی ضرورت ہے ... 995 01:11:04,087 --> 01:11:06,226 آپ کو چھ میں یہ کر سکتا ہے تو میں آپ کو دو لاکھ ڈالر دے دونگا. 996 01:11:14,765 --> 01:11:18,713 میرے خیال میں ہمیں UM، اخراجات 30 فیصد کاٹا اور کر سکتے ہیں پتہ چلا ہے کہ ... 997 01:11:22,105 --> 01:11:23,448 مجھے ایک سیکنڈ معاف. 998 01:11:26,977 --> 01:11:29,184 میرے خیال میں ہم، جاسوس اس سے باہر ٹھیک سوچا. 999 01:11:29,246 --> 01:11:33,194 یہ ورنن Gant کی، مسٹر Morra کی بارے میں نہیں ہے. 1000 01:11:33,250 --> 01:11:35,662 اس کے بارے میں کیا ہے؟ 1001 01:11:35,719 --> 01:11:41,067 ماریا Winberg نشاندہی کی گواہی اس شخص کے طور پر شبہ ہے. 1002 01:11:45,729 --> 01:11:48,642 مجھے اپنے ٹھکانے مجھے اپریل 2nd کی رات بتاو؟ 1003 01:11:50,601 --> 01:11:52,808 ایڈی: میں اپنے اپنے طور پر اس خاموش نہیں رکھ سکتا. 1004 01:11:53,971 --> 01:11:58,511 مورس برانڈٹ ... نیو یارک میں سب سے زیادہ مہلک وکیل درج کریں. 1005 01:12:01,511 --> 01:12:06,187 آپ خوش قسمت کسی کے کمرے صفایا ہو. یہ کمزور ہے. حالات میں سب سے بہتر. 1006 01:12:06,249 --> 01:12:09,287 بس ہم دونوں کے درمیان، وہاں تھے؟ 1007 01:12:09,353 --> 01:12:10,593 مجھے یاد نہیں ہے. 1008 01:12:12,122 --> 01:12:13,726 میں تم سے رعایت دینے کے لئے نہیں کرنا چاہتے ... 1009 01:12:13,790 --> 01:12:15,861 ایڈی: کارل وان سے Loon اور ہانک Atwood 1010 01:12:15,926 --> 01:12:19,931 میں جلد ہی قتل کا الزام عائد کیا جا سکتا ہے کوئی اندازہ نہیں تھا. 1011 01:12:19,997 --> 01:12:22,705 لیکن SyCorps، Andine اور دوسروں جاکیانگ رہے ہیں 1012 01:12:22,766 --> 01:12:24,803 لیبیا میں ایک ہی صنعتی مراعات کے لئے 1013 01:12:24,868 --> 01:12:27,144 ہمارے دونوں کمپنیوں ڈرامہ کر رہے ہیں کہ ہم باہر سنفنگ نہیں کر رہے ہیں. 1014 01:12:27,204 --> 01:12:28,581 تم یہ کیسے جانتے ہیں؟ 1015 01:12:29,573 --> 01:12:32,247 سرکاری رشوت کے نظام، کورس کے، خود کرپٹ ہے، تو 1016 01:12:32,309 --> 01:12:35,449 اس کے اندرونی کام کاج کے بارے میں معلومات، کسی چیز کی طرح، خریدی جا سکتی ہیں. 1017 01:12:38,015 --> 01:12:39,426 جاؤ. 1018 01:12:39,483 --> 01:12:42,896 آپ 2008 میں کم بائیں ہاتھ کے کالم پر ایک نظر، لے تو، 1019 01:12:42,953 --> 01:12:46,400 ہم بھی نوٹس لیا پہلے پانچ کمپنیوں کو ایک کی پوزیشن کے لئے جاکیانگ گیا تھا. 1020 01:12:49,760 --> 01:12:51,467 ایڈی: یسوع، وہ کمزور دکھائی دیتی ہے. 1021 01:12:52,496 --> 01:12:54,874 - ایک ایکٹ ہو سکتا ہے. - اس نے یہ بھی 60 نہیں ہے. 1022 01:12:57,200 --> 01:13:00,272 تو، تم، ایڈی فیصلہ کیا ہے؟ آپ کیا کریں گے؟ 1023 01:13:00,337 --> 01:13:03,443 یہ ختم ہو گیا ہے جب؟ مجھے نہیں معلوم. 1024 01:13:03,507 --> 01:13:04,918 آپ مجھے جواب نہیں دیا ہے. 1025 01:13:04,975 --> 01:13:06,852 تم نے سوال پوچھا نہیں کی ہے. 1026 01:13:06,910 --> 01:13:08,685 ویسے، میرے شراکت کے پیمانے دیا، 1027 01:13:08,745 --> 01:13:11,089 کے 45 کہنے دو. 1028 01:13:11,148 --> 01:13:14,152 ہوگیا. پینتالیس ہزار ڈالر. 1029 01:13:14,217 --> 01:13:17,664 چالیس ملین، ایڈی کافی مقدار ہے. کہ کہاں سے آیا ایک بہت زیادہ ہے. 1030 01:13:17,721 --> 01:13:20,065 تم، ایڈی جانتے ہیں ... 1031 01:13:20,123 --> 01:13:21,193 یہ آپ کے دماغ پر ہو سکتا ہے 1032 01:13:21,258 --> 01:13:23,670 تم اب میرے لئے کام کرنے کے لئے جاری نہیں کر رہے ہیں. 1033 01:13:23,727 --> 01:13:25,468 یہ میری زندگی کا سیکھنے تجربہ رہا ہے. 1034 01:13:25,529 --> 01:13:28,032 مجھے یہ ہے امید ہے کہ. میں آپ کو آپ مجھ سے کافی ہو گیا ہے نہیں لگتا ہے امید ہے کہ. 1035 01:13:28,098 --> 01:13:29,634 اگلے پر. 1036 01:13:29,700 --> 01:13:32,476 ویسے، تیار کرنے کے لئے ایک کیریئر کے لئے ترتیب میں، میں نے آگے بڑھنے کا ہونے والا ہے. 1037 01:13:32,536 --> 01:13:35,039 آپ کو بھی کہ صرف مجھے نظر نہ آئے گا کہ 1038 01:13:35,105 --> 01:13:37,551 کہ کس طرح تیار نہیں آپ کو اپنے اپنے طور پر ہو رہے ہیں. 1039 01:13:37,607 --> 01:13:39,985 - میرا مطلب ہے، آپ کو آپ کو ایک بیکار ہو جانتے ہو. - (ہنسی) 1040 01:13:40,043 --> 01:13:42,580 آپ نگمناتمک طاقتوں، خدا، یا موقع کی طرف سے ایک تحفہ ہیں 1041 01:13:42,646 --> 01:13:44,990 یا ایک آوارا منی کی شاٹ، یا جو کچھ بھی، یا جو بھی جہنم میں لکھا تھا 1042 01:13:45,048 --> 01:13:47,358 آپ کی زندگی کی سکرپٹ، ایک تحفہ نہیں کمایا. 1043 01:13:47,417 --> 01:13:51,331 آپ نے ان قوتوں کی کمائی نہیں ہے کیونکہ میں جانتا ہوں کہ کیا نہیں جانتے. 1044 01:13:51,388 --> 01:13:53,129 تم ان طاقتوں کے ساتھ لاپرواہ ہو. 1045 01:13:53,190 --> 01:13:56,501 تم نے انہیں شان دکھانا اور آپ کو ان کے ٹرسٹ فنڈ کے ساتھ ایک چھوکری کی طرح ان کے ارد گرد پھینک. 1046 01:13:56,560 --> 01:13:59,541 آپ تمام گندی تھوڑا زینے جفتی چڑھنے ہی نہیں ملا. 1047 01:13:59,596 --> 01:14:02,600 تم fundraisers پر اندھا بور نہیں کیا گیا ہے. آپ کو وقت ایسا نہیں کیا ہے 1048 01:14:02,666 --> 01:14:04,509 حق باپ کے ساتھ لڑکی سے کہ پہلی شادی میں. 1049 01:14:04,568 --> 01:14:07,310 تم تم سب ایک ایک پابند میں پھاند کر سکتے ہیں. 1050 01:14:07,370 --> 01:14:09,907 آپ کو رشوت یا توجہ یا اپنے راستے کو دھمکی دینے ہی نہیں ملا 1051 01:14:09,973 --> 01:14:13,182 کہ میز پر ایک سیٹ پر. تم نے آپ کے مقابلے اندازہ کرنے کے لئے پتہ نہیں کس طرح 1052 01:14:13,243 --> 01:14:16,486 آپ مقابلہ نہیں ہے کیونکہ. مجھے آپ کا مقابلہ نہ کرو. 1053 01:14:19,282 --> 01:14:21,353 اب، میں آپ کے لئے کریڈٹ کی ایک لائن کو کھولنے دیں گے. 1054 01:14:21,418 --> 01:14:23,489 آپ چند کھلونے کی خواہش کیا جائے گا. 1055 01:14:41,171 --> 01:14:43,845 ایڈی: ہوٹل کے کمروں میں اب کوئی ایک آپشن تھے. 1056 01:14:43,907 --> 01:14:45,944 مجھے کیا ضرورت تھی ایک بنکر تھا 1057 01:14:46,009 --> 01:14:48,455 عورت: ایک بلٹ میں محفوظ، مرکزی نگرانی نہیں ہے، 1058 01:14:48,512 --> 01:14:51,083 والٹ گریڈ نیومیٹک دروازے. 1059 01:14:51,148 --> 01:14:54,493 یہ ایک بے مثال تین درجے کی سیکورٹی کے نظام ہے. 1060 01:14:54,551 --> 01:14:57,930 ایک نقطہ نظر کی ایک جہنم کے ساتھ ایک قلعہ. 1061 01:15:02,159 --> 01:15:04,935 - مطالبہ قیمت کیا ہے؟ - آٹھ نکاتی پانچ. 1062 01:15:09,933 --> 01:15:11,310 میں لیتی ہوں. 1063 01:15:16,940 --> 01:15:19,819 ایڈی: دائیں دور، یہ واضح تھا کہ وہ NZ T. پر تھا 1064 01:15:19,876 --> 01:15:22,550 اگلے ہفتے، میں تمہیں ضرورت کی 20 گولیاں ہوں. 1065 01:15:22,612 --> 01:15:24,592 - اگلے ہفتے، آپ اپنے آپ کو بھاڑ میں جا سکتے ہیں! - (ہنسی) 1066 01:15:24,648 --> 01:15:26,252 آپ کو کچھ بھی لگے گا ایسا نہیں ہے کہ. 1067 01:15:27,217 --> 01:15:30,892 میں نے آپ فارچیون 500 مالی دوستوں کی تعریف کرے گا نہیں لگتا 1068 01:15:30,954 --> 01:15:34,094 پولیس کے ساتھ آپ کی چھوٹی سی کشمکش کی تفصیلات. 1069 01:15:35,058 --> 01:15:37,800 جمعرات، میں تمہیں یہاں گولیوں کی ضرورت ہوں. 1070 01:15:40,831 --> 01:15:42,276 ہوشیار ہو رہی ہے! 1071 01:15:44,134 --> 01:15:46,171 ایڈی: ظاہر ہے، اس، پر نہیں جا سکتا 1072 01:15:46,236 --> 01:15:49,410 لیکن 40 ملین ڈالر کو حل نہیں کر سکتے ہیں کہ اس زمین پر بہت کم ہے. 1073 01:15:49,472 --> 01:15:53,113 اور کل نو بجے، Atwood کے کاغذات پر دستخط کریں گے. 1074 01:16:00,450 --> 01:16:03,454 - اگر آپ کو فون کرنا چاہتے ہیں؟ - سرد پاؤں؟ 1075 01:16:03,520 --> 01:16:06,091 ہمیں یہ بتانے کے لئے تمام گزشتہ رات تھی. 1076 01:16:07,657 --> 01:16:10,297 - کچھ بھی؟ - عورت: میں، صاحب، ایک بار پھر اس کو بلاتا ہوں. 1077 01:16:10,991 --> 01:16:12,325 ایڈی: ٹھیک ہے، فیصلہ تبدیل کر سکتے تھے. یہ سمجھ میں آتا ہے. 1078 01:16:12,326 --> 01:16:13,236 ایڈی: ٹھیک ہے، فیصلہ تبدیل کر سکتے تھے. یہ سمجھ میں آتا ہے. 1079 01:16:13,294 --> 01:16:16,173 discourtesy نہیں کرتا. اس پر اب بھی ہے. 1080 01:16:17,463 --> 01:16:19,670 اوہ، آپ کے چارٹ اور تخمینوں کی بنیاد پر. 1081 01:16:20,633 --> 01:16:22,840 تم، آخر ویسے بھی، تم کون ہو، مجھے یاد دلانے کو جانتے ہو؟ 1082 01:16:22,902 --> 01:16:25,644 میں معافی، کارل، میں نے یہ نااہل، اشارہ تھوڑا چوبن کے ساتھ یہ پڑا ہے کر رہا ہوں. 1083 01:16:25,705 --> 01:16:27,844 - یہ واپس ھیںچو. - یہ فلسفیانہ اوریکل ہے جب؟ 1084 01:16:27,907 --> 01:16:31,787 - یہ واپس ھیںچو. - عورت: معاف کیجیے گا، مسٹر وین سے Loon؟ 1085 01:16:31,844 --> 01:16:33,323 مسز Atwood آپ کے دفتر میں ہے. 1086 01:16:36,215 --> 01:16:38,661 آہ. مسز Atwood، کارل وان سے Loon. 1087 01:16:38,718 --> 01:16:41,164 - میرے رفیق کار، ایڈورڈ Morra کی. - خوشنودی. 1088 01:16:43,589 --> 01:16:46,229 میں نے ہر ممکن حد تک اس کے طور پر رازدارانہ بنانا چاہتے تھے. 1089 01:16:46,292 --> 01:16:47,896 کورس کے. 1090 01:16:47,960 --> 01:16:51,874 میرے شوہر نے آج صبح کچھ درد اور چکر کا تجربہ. 1091 01:16:51,931 --> 01:16:54,070 انہوں نے ٹیسٹ سے گزر، Lenox ہے ہل میں فی الحال ہے. 1092 01:16:55,701 --> 01:16:56,568 میں تمہیں صرف ہم ہر ارادہ ہے میں جاننا چاہتا ہوں 1093 01:16:56,569 --> 01:16:57,673 میں تمہیں صرف ہم ہر ارادہ ہے میں جاننا چاہتا ہوں 1094 01:16:57,737 --> 01:16:59,045 کے معاہدے پر دستخط. 1095 01:17:00,271 --> 01:17:03,514 اور جیسے ہی وہ قابل ہے کے طور پر، ہم کارروائی کریں گے. 1096 01:17:04,676 --> 01:17:07,623 میں نے یہ ایک بیکار عام بات ہے احساس، لیکن ہم ایسا کر سکتے ہیں اگر کچھ ہو، 1097 01:17:07,679 --> 01:17:09,022 ہمیں بتانے کے لئے نہیں ہچکچاتے براہ مہربانی. 1098 01:17:09,080 --> 01:17:10,957 ظاہر ہے، ہم کے طور پر مفید اور احترام پر مبنی ہونا چاہتا ہوں 1099 01:17:11,015 --> 01:17:12,551 کے طور پر ممکن، مسز Atwood. 1100 01:17:12,617 --> 01:17:15,427 ، حضرات شکریہ. میں نے آپ کی صوابدید پر انحصار کرتے ہیں. 1101 01:17:17,488 --> 01:17:18,523 کارل: ایک پراکسی نہیں ہوگی. 1102 01:17:18,590 --> 01:17:21,662 نہیں، ایک cagey اسے اٹارنی کی طاقت دے کی طرح چوبن؟ 1103 01:17:26,097 --> 01:17:28,099 کارل: ٹھیک ہے، وہ بہتر سے بہتر حاصل کروں گا. 1104 01:17:31,235 --> 01:17:35,650 ایڈی: لیکن Atwood بہتر نہیں ملے گا. Atwood NZT سے باہر تھا کیونکہ. 1105 01:17:39,177 --> 01:17:42,715 ویسے، حیران ہو کیوں؟ 1106 01:17:42,780 --> 01:17:46,227 ایڈی: NZ T کی طرف سے کس طرح بہت سے دوسرے meteoric طلوع سمجھایا جا سکتا ہے؟ 1107 01:17:46,284 --> 01:17:47,729 کم سے کم میں کچھ نہیں تھا. 1108 01:17:47,785 --> 01:17:49,924 - میری زندگی خطرے میں نہیں تھا. - تم یہاں انتظار کر سکتے ہیں. 1109 01:17:49,988 --> 01:17:52,992 ایڈی: صرف میرے پیسے. اور میری آزادی. 1110 01:17:54,425 --> 01:17:55,836 میں نے سب کو ان کے ساتھ ختم ہو گیا ہے. 1111 01:17:55,893 --> 01:17:58,271 ہم دوڑ میں کوئی بھی فرق کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں 1112 01:17:58,329 --> 01:18:01,105 یا آپ کو اور لائن اپ کے باقی حصوں کے درمیان جسمانی قسم. 1113 01:18:01,165 --> 01:18:02,166 ٹھیک ہے. 1114 01:18:02,233 --> 01:18:04,611 انہوں نے ممکنہ طور پر حاصل کر سکتے ہیں کے طور پر آپ کے کلون کے طور پر قریب ہیں. 1115 01:18:04,669 --> 01:18:08,446 MORRIS: یہ ہوگا اس آدمی کے لئے صرف ایک بڑا ہینڈسم کلنک ہو رہا ہے. 1116 01:18:22,186 --> 01:18:24,132 ایڈی: وہاں باہر کون تھا؟ 1117 01:18:25,857 --> 01:18:27,768 عورت کا شوہر؟ 1118 01:18:28,559 --> 01:18:30,470 A ہوٹل نوکرانی؟ 1119 01:18:32,430 --> 01:18:34,933 یہ کس طرح یہ سب ختم کرنے کے لئے جا رہا تھا تھا؟ 1120 01:18:39,270 --> 01:18:41,807 نہیں dimmest اشارہ. وہ مخمصے گیا تھا. 1121 01:18:41,873 --> 01:18:44,854 "وہ دائیں سے تیسرے میں سے ایک تھا. نہیں. اسے." 1122 01:18:44,909 --> 01:18:50,359 تم وہاں جاؤ. یہ خوبصورتی کی ایک چیز ہے. تم نے بنا دیا ہے کہ نہیں ہے؟ 1123 01:18:50,415 --> 01:18:52,019 میں نے کیا. 1124 01:19:08,833 --> 01:19:10,710 'TM ON ... مارکیٹ عورت آج ملا جلا رجحان رہا ہے. 1125 01:19:10,768 --> 01:19:13,476 ڈاؤ قیاس آرائی ہے کہ درمیان یو yoing رہا ہے. 1126 01:19:13,538 --> 01:19:18,283 وان سے Loon ایسوسی ایٹس اور ہانک Atwood ایک ولی گفت و شنید کی ہے .. 1127 01:19:19,377 --> 01:19:21,152 آپ کسی سے بات کرنے گیا ہے؟ 1128 01:19:22,547 --> 01:19:25,391 نہیں، میں، کسی سے کارل بات کر نہیں کیا گیا ہے. میں پاگل نہیں ہوں. 1129 01:19:25,450 --> 01:19:26,690 I،، آپ کو بیوکوف نہیں ہو ایڈی جانتے 1130 01:19:26,751 --> 01:19:28,731 لیکن کلاسک ہوشیار شخص کی غلطی مت کرنا. 1131 01:19:28,786 --> 01:19:30,663 تم سے کسی کی عقلمندی سوچ. 1132 01:19:30,722 --> 01:19:33,896 تم کہاں تھے؟ اس سے آپ کو بخارات کو تبدیل کر دیا ہے دوسری بار ہے. 1133 01:19:33,958 --> 01:19:36,837 میں نے عمارت میں، میں نے کافی ہو رہی تھی کیا گیا تھا. کیوں، تحریک ہوئی ہے؟ 1134 01:19:36,894 --> 01:19:39,238 جی ہاں، تحریک ٹھیک ہو گیا ہے. Atwood کی کوما میں. 1135 01:19:39,297 --> 01:19:41,834 اس نے ہمیں نہیں کھیل رہا تھا. وہ مر رہا ہے. 1136 01:19:41,899 --> 01:19:43,503 آپ اس کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1137 01:19:43,568 --> 01:19:47,175 ایڈی: میں عام طور پر جواب دینے کے لئے لیس کے مقابلے میں کم تھی. 1138 01:19:47,238 --> 01:19:51,618 dullness کے پر آ رہا تھا. میں نے اپنے NZT لینے کے لئے اتدیئ تھا. 1139 01:19:51,676 --> 01:19:54,885 اور درد میری آنکھوں کے پیچھے شروع کیا گیا تھا. 1140 01:19:54,946 --> 01:19:56,220 مجھے معاف کیجئے گا. 1141 01:19:56,280 --> 01:19:57,816 آپ کو معاف نہیں کر رہے. 1142 01:19:57,882 --> 01:20:00,419 کیا؟ آپ ملازمت میں ایک شخص، کارل ایک پیشاب نہیں لے سکتے؟ 1143 01:20:23,107 --> 01:20:25,018 ایڈی: یہ برانڈٹ یا کسی اور تھا؟ 1144 01:20:25,076 --> 01:20:27,647 تھانے؟ A coatroom؟ 1145 01:20:41,659 --> 01:20:42,967 مسٹر Morra کی. 1146 01:20:43,027 --> 01:20:45,530 - کارل، مجھے معاف کر ... - مسٹر Morra کی. مسٹر Morra کی! 1147 01:20:45,596 --> 01:20:47,371 - یہ صرف آپ کے لئے آئے تھے. - جی ہاں، کیا ہوا؟ 1148 01:20:51,936 --> 01:20:55,884 کارل: امید نہیں، تو آپ کو معلوم ہے کہ جب مجھے بتائیں. 1149 01:20:55,940 --> 01:20:58,079 ٹھیک ہے، میں، ایک بار پھر ایڈی تم سے پوچھتا ہوں. آپ اس کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1150 01:20:58,775 --> 01:20:59,108 - کیا؟ لیک کے بارے میں؟ - Atwood بارے نمبر. 1151 01:20:59,109 --> 01:21:01,111 - کیا؟ لیک کے بارے میں؟ - Atwood بارے نمبر. 1152 01:21:02,145 --> 01:21:03,488 کیا؟ کیا Atwood کے بارے میں؟ 1153 01:21:03,546 --> 01:21:05,822 تو جھوٹا، بچے کے طور پر جانے کے لئے ایک طویل راستہ مل گیا، دیکھو. 1154 01:21:05,882 --> 01:21:07,122 - کارل، میں نے ... تم کیا نہیں جانتے - مدد! 1155 01:21:07,183 --> 01:21:08,594 قسم کی معمولی ہدایات آپ کا کہنا ہے کے بارے میں ہو کیا بات ہے. 1156 01:21:08,652 --> 01:21:10,154 میں نے آپ کو مجھ سے چھپا رہے ہیں وہاں کچھ ہے جانتے ہیں. 1157 01:21:10,220 --> 01:21:12,131 میں تم پر اس کی بو آ رہی. فی الحال، 1158 01:21:12,188 --> 01:21:15,567 مجھے ایک معاہدے کے اس clusterfuck پانی میں مر گیا ہے اس کی وجہ معلوم چاہتا! 1159 01:21:17,260 --> 01:21:19,297 کارل. 1160 01:21:19,362 --> 01:21:21,364 ایڈی! ایڈی! 1161 01:21:37,947 --> 01:21:39,893 Lenox ہے ہل ہسپتال آج کے باہر انسان پر TM '، 1162 01:21:39,949 --> 01:21:42,725 وان سے Loon-Atwood انضمام میں زیادہ twists اور tums. 1163 01:21:42,786 --> 01:21:46,632 اس کے ولی کی افواہ کو کوئی حقیقت نہیں بالکل نہیں ہے. 1164 01:21:46,690 --> 01:21:50,399 جو کچھ کوئی بھی نہیں. میرے شوہر کے ٹیسٹ کر رہا ہے. 1165 01:21:50,460 --> 01:21:52,599 یہ ایک مشکل وقت ہے. 1166 01:21:52,662 --> 01:21:56,576 ہم آپ کو ہماری اٹارنی کرنے کے مزید سوالات ہدایت کی تعریف کرے گا. 1167 01:21:56,633 --> 01:21:59,113 جی ہاں، ہم اس وقت کوئی مزید تبصرے ہیں. 1168 01:21:59,169 --> 01:22:01,581 ہم صرف ٹیسٹ کی تازہ ترین راؤنڈ کے نتائج کا انتظار کر رہے ہیں 1169 01:22:01,638 --> 01:22:02,639 اور سب سے بہتر کے لئے امید. 1170 01:22:02,706 --> 01:22:04,117 آپ کا شکریہ. 1171 01:22:06,109 --> 01:22:08,316 (قہقہہ) 1172 01:22:17,053 --> 01:22:19,693 (گھنٹی بج) 1173 01:22:29,165 --> 01:22:31,941 (دروازے کے rattling) 1174 01:22:41,642 --> 01:22:43,121 (پیٹنے پر دروازے) 1175 01:22:43,177 --> 01:22:47,683 انسان کی چھپا آواز: ایڈی. میں نے آپ کو، وہاں میں ایڈی ہو. 1176 01:22:48,950 --> 01:22:51,863 کھولو. 1177 01:22:54,088 --> 01:22:56,159 چلو. 1178 01:22:58,426 --> 01:23:00,303 دروازہ کھولو. 1179 01:23:02,630 --> 01:23:06,339 (پیٹنے) 1180 01:23:12,840 --> 01:23:15,116 (chainsaw کے REVVING) 1181 01:23:17,011 --> 01:23:19,753 ایڈی: گویا، میں حاضر ہوں. 1182 01:23:22,550 --> 01:23:25,224 میرے خیال میں وہ آہستہ آہستہ اور بری مار دو جانتا تھا. 1183 01:23:25,286 --> 01:23:28,426 لیکن اس انتخاب میں کم از کم میری ہو گی. 1184 01:23:37,832 --> 01:23:42,212 لیکن ہم آسان مخلوق ہیں. ہم جینا چاہتے ہیں. 1185 01:23:42,269 --> 01:23:46,775 تو میری دومل دماغ NZ T میں سے ایک گولی کہاں ہو سکتا ہے یاد کرنے کی کوشش کی. 1186 01:23:54,048 --> 01:23:58,827 یہ ممکن تھا. اور ممکن کافی تھا. 1187 01:23:58,886 --> 01:24:01,662 (chainsaw کے REVVING) 1188 01:24:22,176 --> 01:24:23,780 انسان: ارے، ایڈی. 1189 01:24:32,787 --> 01:24:34,824 (چیخ) 1190 01:24:38,793 --> 01:24:41,330 (گھرگھرانا) 1191 01:24:42,930 --> 01:24:44,773 (گرنٹس) 1192 01:24:46,567 --> 01:24:49,548 انسان: اب آپ میں زیادہ چاہتے ہیں جانتے ہیں، تو تم مجھے کیوں پریشان کریں گے؟ 1193 01:24:50,871 --> 01:24:53,477 میں نے یہ گزشتہ ایک کے لئے نیچے ہونے کی وجہ سے پسند نہیں کرتے. 1194 01:24:53,541 --> 01:24:55,487 یہاں تک کہ آپ اسے استعمال کرنے کا طریقہ نہیں جانتے. 1195 01:24:55,543 --> 01:24:57,921 تم نے اس کی تعریف نہیں کرتے. 1196 01:24:57,978 --> 01:25:01,084 تمہیں پتہ ہے میں ایک حل میں تحلیل، دیکھیں. 1197 01:25:01,148 --> 01:25:05,824 تم نے اسے گولی مار. یہ براہ راست خون اور دماغ میں چلا جاتا ہے. 1198 01:25:07,421 --> 01:25:09,594 زیادہ دیر رہتا ہے. 1199 01:25:24,438 --> 01:25:26,042 تو ... 1200 01:25:26,107 --> 01:25:28,747 باقی کہاں ہے تم مجھے بتاو؟ 1201 01:25:28,809 --> 01:25:30,482 میں باہر ساہل رہا ہوں. 1202 01:25:31,712 --> 01:25:33,385 (خطاب کرتے ہوئے غیر ملکی زبان) 1203 01:25:35,116 --> 01:25:37,858 تم نے ان لوگوں کو اسے تلاش والے ہیں، جانتے ہیں. 1204 01:25:39,019 --> 01:25:41,556 یا مجھے والا آپ مجھے بتا بنانے ہوں. 1205 01:25:41,622 --> 01:25:44,603 سوال سب سے پہلے آنے والا ہے جس میں، ہے؟ 1206 01:25:45,559 --> 01:25:47,664 مجھے ہہ، پتہ چل جائے کہ ہم کرنے والے ہیں لگتا ہے؟ 1207 01:25:51,365 --> 01:25:54,676 یہ اپنے وقت کی بربادی ہے، تم جانتے ہو؟ 1208 01:25:54,735 --> 01:25:57,682 میں کاروبار کے اس طرف سے باہر ہو رہی ہے. 1209 01:25:57,738 --> 01:26:02,448 میں باہر branching رہا ہوں. مجھے درآمد برآمد کی کمپنی شروع کر رہا ہوں. 1210 01:26:03,310 --> 01:26:04,482 بہت دلچسپ چیزیں. 1211 01:26:04,545 --> 01:26:08,152 میں نے اپنی پلیٹ پر ایک بہت ہے. تمہیں پتہ ہے میں یہاں ہوں خوش قسمت ہو. 1212 01:26:14,421 --> 01:26:16,025 (خطاب کرتے ہوئے غیر ملکی زبان) 1213 01:26:16,090 --> 01:26:21,699 پرانے زمانے میں، جب میں واپس آپ کی جلد کو چھیل سکتا ہے. آپ دھاری. 1214 01:26:21,762 --> 01:26:24,538 "دھاری." یہ ایک اچھا لفظ ہے. 1215 01:26:24,598 --> 01:26:29,308 میں نے پہلے اس کو نہیں جانتا تھا. اوہ، میں نے اس طرح ایک غریب ذخیرہ الفاظ تھا. 1216 01:26:29,370 --> 01:26:32,715 (ص WHIRRING) 1217 01:26:33,840 --> 01:26:36,116 انسان: لیکن اس وقت میں اس بات کو، گوگل دریافت کیا. 1218 01:26:37,142 --> 01:26:40,715 آپ چھوٹی اور بڑی آنتوں 20 فٹ لمبا ہے معلوم تھا؟ 1219 01:26:40,779 --> 01:26:42,622 مجھے کوئی اندازہ نہیں تھا. میں اس پر یقین نہیں کرتے. 1220 01:26:42,681 --> 01:26:46,527 میں نے خود کے لئے اس سے ملنا ہوگا. مجھے مشکوک ہوں. یہ ایک اور اچھا لفظ ہے. 1221 01:26:46,585 --> 01:26:50,931 ویسے بھی، میں بھی تم، متجسس ہیں یقین ہے. 1222 01:26:50,989 --> 01:26:53,526 فکر مت کرو، سب کچھ نشفل. 1223 01:26:53,592 --> 01:26:56,664 ہم کرنے والے ہیں پورے shebang کی کے لئے زندہ رکھنے. 1224 01:26:56,728 --> 01:26:58,867 تم، ایڈی ایک سامنے صف سیٹ حاصل کر رہے ہیں. 1225 01:27:01,333 --> 01:27:03,244 کیا؟ 1226 01:27:03,301 --> 01:27:05,474 (گھرگھرانا، چللا) 1227 01:27:05,537 --> 01:27:07,813 . ہوں. (گھرگھرانا) 1228 01:27:21,553 --> 01:27:23,191 (گدا) 1229 01:27:26,058 --> 01:27:27,264 (آہیں) 1230 01:27:30,729 --> 01:27:32,675 (پتائی) 1231 01:27:36,301 --> 01:27:38,474 ایڈی: ایک فتح کے زیادہ نہیں، کیا تھا؟ 1232 01:27:38,537 --> 01:27:40,744 میں بھی، یہاں مر جائے گا کیونکہ. 1233 01:27:42,874 --> 01:27:47,186 صرف NZ T میری مدد کر سکتا ہے اور اسے کے آخری یہ بھاڑ میں جاؤ کے خون کی ندی میں تھا. 1234 01:27:55,554 --> 01:27:57,693 (GASPING) 1235 01:28:23,582 --> 01:28:24,993 (GASPING) 1236 01:28:48,340 --> 01:28:50,786 (دل دھڑک) 1237 01:29:02,888 --> 01:29:04,128 وکٹر! 1238 01:29:09,027 --> 01:29:10,335 (فسفسا) 1239 01:29:11,897 --> 01:29:13,535 کیا؟ 1240 01:29:15,033 --> 01:29:17,274 (چللا، چللا) 1241 01:29:21,139 --> 01:29:22,083 آہ! 1242 01:29:28,280 --> 01:29:28,985 ارے! 1243 01:29:29,047 --> 01:29:30,492 (خطاب کرتے ہوئے غیر ملکی زبان) 1244 01:29:30,549 --> 01:29:30,981 آہ! 1245 01:29:30,982 --> 01:29:31,782 آہ! 1246 01:29:32,949 --> 01:29:33,927 (للکار) 1247 01:29:38,121 --> 01:29:38,997 (گھرگھرانا) 1248 01:29:40,891 --> 01:29:42,734 ہوں (گرنٹس) 1249 01:29:44,361 --> 01:29:44,998 (ارکان) 1250 01:29:50,567 --> 01:29:52,513 (گھرگھرانا) 1251 01:29:58,575 --> 01:30:02,022 (گھرگھرانا، gagging سنہرے) 1252 01:30:10,820 --> 01:30:12,094 (گدا) 1253 01:30:13,790 --> 01:30:15,599 (خطاب کرتے ہوئے غیر ملکی زبان) 1254 01:30:23,199 --> 01:30:24,200 وکٹر؟ 1255 01:30:27,504 --> 01:30:28,710 وکٹر؟ 1256 01:30:29,873 --> 01:30:31,216 وکٹر؟ 1257 01:31:05,675 --> 01:31:06,847 (للکار) 1258 01:31:09,946 --> 01:31:11,357 (چیخ) 1259 01:31:20,824 --> 01:31:22,360 ایڈی: پولیس نے بعد میں نوٹ کریں گی 1260 01:31:22,425 --> 01:31:25,065 کہ میرے گھر کے پچھلے مالک ایک اسلحہ ڈیلر تھا. 1261 01:31:25,128 --> 01:31:30,305 کورس کے، ان گھسپیٹھیوں ان مطمئن کلائنٹس رہا تھا. 1262 01:31:30,367 --> 01:31:33,007 اور رات کو اب بھی جوان تھا. 1263 01:31:45,482 --> 01:31:47,621 میں آپ کو اپنے مالک کو کیا ہوا کے بارے متجسس ہیں یقین ہے. 1264 01:31:47,684 --> 01:31:49,823 مجھے یقینی طور پر ہوں. 1265 01:31:49,886 --> 01:31:52,765 مجھے سچ میں، مسٹر Atwood کے لئے کام کر میرے وکیل تھا تو مطلب 1266 01:31:52,822 --> 01:31:57,100 ان کی زندگی بچانے کی کوشش کر، وہ کیوں مر گیا ہے؟ 1267 01:31:57,160 --> 01:31:59,766 مجھے کس موڑ پر پونی میں سوار کرنے کے لئے توقع کا اظہار کیا گیا تھا، مطلب 1268 01:31:59,829 --> 01:32:01,934 ان کی زندگی کی بچت ادویات کے ساتھ؟ 1269 01:32:02,966 --> 01:32:05,003 ایڈی: ان کے باس مر گیا تھا. 1270 01:32:05,068 --> 01:32:09,210 لہذا، میں اب کوئی فرق نہیں تھا. 1271 01:32:09,272 --> 01:32:13,982 لیکن وہ مورس برانڈٹ اپنے لئے گولیاں رکھا تھا اس کی تعریف نہیں کی تھی. 1272 01:32:25,955 --> 01:32:28,299 اور یہ اب بھی تمام ممکن تھا. 1273 01:32:36,733 --> 01:32:39,179 (INDISTINCT چہچہانا) 1274 01:32:39,235 --> 01:32:41,374 (فونز بج) 1275 01:32:46,743 --> 01:32:49,280 دراصل، کوئی، کوئی زیادہ ٹکٹیں موجود ہے. 1276 01:32:49,345 --> 01:32:53,816 جی ہاں، میں جانتا ہوں. ایک overbooked fundraiser کے. یہ ایک سب سے پہلے ہے. 1277 01:32:53,883 --> 01:32:55,556 ٹھیک ہے، یہاں وہ آتا ہے. میں اس سے پوچھ لیں گے. 1278 01:32:56,286 --> 01:32:57,765 اوہ، یہ بہت بہتر ہے. 1279 01:32:57,821 --> 01:33:00,358 - بہت اچھا کام. - شکریہ، صاحب. 1280 01:33:00,423 --> 01:33:01,595 انسان: ہیلو، مسٹر Morra کی. 1281 01:33:01,658 --> 01:33:03,501 ایڈورڈ! 1282 01:33:04,861 --> 01:33:07,137 میرے خیال میں ہمیں ایک دوسرے اتپرواہ تقریب میں تلاش کر رہے ہیں لگتا ہے. 1283 01:33:07,197 --> 01:33:09,199 وہاں میں آنے والے عطیات کی ایک لہر ہے اور میں نہیں لگتا 1284 01:33:09,265 --> 01:33:11,609 وہ ایک دوسری بحث کوشش بھی کرنے والے ہیں. 1285 01:33:11,668 --> 01:33:12,942 - عظیم. - رکو. 1286 01:33:13,002 --> 01:33:14,640 آپ کے دفتر میں Eiben-Chemcorp کی طرف سے ایک لڑکے. 1287 01:33:14,704 --> 01:33:16,479 - میں دوپہر کا کھانا. - وہ آپ کو سب سے بڑا لکھتے ہیں. 1288 01:33:16,539 --> 01:33:17,745 اس سے ان کے دو بددا تھوڑا منٹ دے دو. 1289 01:33:17,807 --> 01:33:20,219 - Eiben-Chemcorp دواسازی؟ - جی ہاں. 1290 01:33:22,078 --> 01:33:24,786 ایڈی: آخر پر روشنی رکھیں کہ لوگوں کو پورا کرنے کے لئے ہو جاؤ. 1291 01:33:26,282 --> 01:33:28,091 - کارل! - جناب Morra کی. 1292 01:33:28,151 --> 01:33:29,494 (قہقہہ) 1293 01:33:29,552 --> 01:33:33,056 کیا تعجب ہے. انہوں Eiben سے مجھے کسی نے آ رہا تھا بتایا. 1294 01:33:33,123 --> 01:33:36,502 Chemcorp. جی ہاں، کہ اب میں ہوں. میں نے توانائی کے کاروبار سے باہر جا رہا ہوں. 1295 01:33:36,559 --> 01:33:40,302 (ہنسی) چلو. یہی وجہ ہے کہ Hef حویلی سے باہر منتقل کی طرح ہے. 1296 01:33:40,363 --> 01:33:43,606 جی ہاں. میں نے ماہ کے ایک جوڑے پہلے Eiben خریدا. میں نے آپ کو نہیں سنا حیران ہوں. 1297 01:33:43,666 --> 01:33:47,739 نہیں. نہیں ٹھیک ہے، وہ واقعی یہاں hopping کے میری حفاظت. 1298 01:33:47,804 --> 01:33:50,614 ویسے، یہ والا، سینیٹر Morra کی ادا ہے. 1299 01:33:51,941 --> 01:33:54,353 سینیٹ. کون جانتا ہے ... 1300 01:33:54,410 --> 01:33:57,755 سب کچھ ایڈی،، میں اسے یہاں سے ایک تکنیکی، ہے نہ؟ 1301 01:33:58,414 --> 01:34:02,988 میرے خیال میں ہم دونوں آپ کو برقرار رکھنے کے کر سکتے ہیں تو یہ، سربراہی میں ہے جہاں جانتے ہو. 1302 01:34:05,822 --> 01:34:09,031 کیا آپ باہر چلاتے ہیں جب آپ جا رہے ہیں کیا کرتے ہیں اپنے آپ سے پوچھا ہے؟ 1303 01:34:24,741 --> 01:34:27,745 - جب آپ جانتے ہیں؟ - یہ فرق پڑتا ہے؟ اب میں جانتا ہوں. 1304 01:34:28,811 --> 01:34:32,258 میں تم سے، میں سب سے پہلے مجھ سے ایڈی آیا تھا چاہو. میں نے 33 ایک حصہ میں Eiben خریدا جا سکتا تھا. 1305 01:34:32,315 --> 01:34:33,760 ہم کیا گیا شراکت داروں کر سکتے. 1306 01:34:37,487 --> 01:34:39,364 لہذا، Eiben NZT کرتا ہے. 1307 01:34:39,422 --> 01:34:42,232 ٹھیک ہے، یہ سرکاری طور پر کوئی وجود نہیں کروں گا. 1308 01:34:42,292 --> 01:34:44,829 ظاہر ہے، میں آپ کے لئے فوائد کی نشاندہی کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 1309 01:34:45,762 --> 01:34:47,264 اوہ، میں نے شاید آپ کو ایسا لگتا ہے کہ. 1310 01:34:47,330 --> 01:34:51,278 لا محدود کی فراہمی. ہم آپ کو کہیں مل نہیں کر سکتے ہیں. 1311 01:34:51,334 --> 01:34:52,870 تم اس کے بارے میں یقین ہے؟ 1312 01:34:52,936 --> 01:34:54,745 انہوں نے آج صبح اپنے لیب کو بند. 1313 01:34:57,273 --> 01:35:00,811 ایڈی. میں نے صرف یہ کہ تمام ہے، آپ کی مدد کرنا چاہتے ہیں. 1314 01:35:00,877 --> 01:35:03,881 آپ سے فراہم رکھیں. سروس میں کوئی خلل. 1315 01:35:03,947 --> 01:35:06,018 آپ کو ذہنی سکون دے دو. وہ سب ہے. 1316 01:35:07,684 --> 01:35:10,688 اور بدلے میں، میں کیا کروں؟ 1317 01:35:10,753 --> 01:35:14,599 شاید، ایک چھوٹا سا مشورہ حاصل کریں. میں نے سب سے پہلے میں بہت کچھ آپ کو پریشان نہیں کیا جائے گا. 1318 01:35:14,657 --> 01:35:17,137 اور بعد میں. تم کیا کروگے ساتھ مجھے پریشان کیا جا رہے ہیں؟ 1319 01:35:17,193 --> 01:35:20,902 ٹھیک ہے، آپ جا رہے ہیں جہاں دیا، ہمارے خیالات میں سے کچھ تھوڑا سا عزم ہیں. 1320 01:35:20,964 --> 01:35:22,841 لیکن ارے، میں نے وہ قابل حصول ہو. 1321 01:35:22,899 --> 01:35:24,674 اور کیا میں اپنے خیالات کو پسند نہیں کرتے تو کیا ہوگا؟ 1322 01:35:24,734 --> 01:35:27,146 پھر ہم، "سے Godspeed." کہیں گے 1323 01:35:27,203 --> 01:35:30,707 اور آپ کا موم بتی ایک مختصر، لیکن خوبصورت روشنی ڈالی ہے گا. 1324 01:35:32,575 --> 01:35:34,077 لیکن تم نے ایڈی، یہاں تک کے نہ ہونے دے، کیا جانتے ہیں 1325 01:35:34,143 --> 01:35:35,144 ابھی وہاں جانا. 1326 01:35:35,211 --> 01:35:38,522 اب، میں صرف شاندار آپ رکھنا چاہتے ہیں ... 1327 01:35:38,581 --> 01:35:42,324 اور صحت مند. چلو. چلو کچھ دوپہر کا کھانا ملتا چلتے ہیں. 1328 01:36:00,570 --> 01:36:02,550 تمہارے بعد، سینیٹر. 1329 01:36:04,073 --> 01:36:05,984 کی طرف سے روکنے کے لئے شکریہ، کارل. 1330 01:36:06,876 --> 01:36:08,651 ہمیں ایک دوسرے کو دے دو. 1331 01:36:08,711 --> 01:36:11,419 تم کیا کر رہے ہو؟ آپ امریکہ کے صدر بننا چاہتے ہیں 1332 01:36:11,481 --> 01:36:14,189 - یا دماغ مردہ، نلیاں کی مکمل پھنس؟ - میں اپنے امکانات کو لے لیں گے. 1333 01:36:14,250 --> 01:36:17,493 میں نے آپ کے امکانات موجود نہیں ہیں تم سے کہا تھا. ہم نے آپ کی لیب کو بند. 1334 01:36:17,553 --> 01:36:18,759 تم NZT پر کچھ smartass نہیں لگتا 1335 01:36:18,821 --> 01:36:20,459 دو یا تین یا اس سے بھی چار لیبارٹریوں کو ہو سکتا ہے؟ 1336 01:36:20,523 --> 01:36:22,696 - تو کیا ہوا؟ آپ کسی بھی زیادہ نہیں کر رہے. - یہ ٹھیک ہے، میں نہیں ہوں. 1337 01:36:22,759 --> 01:36:24,830 میں اس سے بہتر سوچا. آپ اس میں کیا ہے جانتے ہیں ایک بار، دیکھو، 1338 01:36:24,894 --> 01:36:28,535 آپ اسے دوبارہ انجینئر، یہ موافقت کر سکتے ہیں. کیڑے باہر نکل جاؤ. بند دیپک. 1339 01:36:29,232 --> 01:36:30,575 میں، اس سے دور کارل ہوں. 1340 01:36:30,633 --> 01:36:31,907 ویسے، اس پر یا اس سے دور، 1341 01:36:31,968 --> 01:36:34,278 کیا آپ میرے لئے کام نہیں کر رہے ہیں جہاں کوئی منظر نامے موجود ہے. 1342 01:36:34,337 --> 01:36:35,873 کس طرح تم مجھے ادا کرتے ہیں؟ سگریٹ میں؟ 1343 01:36:35,938 --> 01:36:37,110 آپ کی تجارت کی جاتی پچھلے سال 1344 01:36:37,173 --> 01:36:39,153 - اندر معلومات 17 مرتبہ. - تم مجھے دھمکی دے؟ 1345 01:36:39,208 --> 01:36:42,280 دبئی سے خالی چیکوں. چلی میں ڈمپنگ. غائب عہدیداروں. 1346 01:36:42,345 --> 01:36:44,450 - میرا مطلب ہے، آپ کو ایک کے لئے نشان راہ بہایا ... - تم میرے ساتھ جنگ ​​کے لئے جانا چاہتے ہیں؟ 1347 01:36:44,514 --> 01:36:46,653 اور مجھ پر اعتماد میں بھی تخلیقی ہونے نہیں کر رہا ہوں، اس کا کہنا ہے جب. 1348 01:36:46,716 --> 01:36:48,696 تم اس طرح کے الزامات بنانے جا سکتا ہے کوئی راستہ نہیں ہے 1349 01:36:48,751 --> 01:36:51,095 اور ارد گرد زندہ چلنے کی جائے. 1350 01:36:51,154 --> 01:36:53,760 آپ کو بھی کہ تم نے مجھے لڑنے کے لئے تیار نہیں ہیں کہ کس طرح مجھ سے ظاہر ہوتا ہے لگتا ہے کہ. 1351 01:36:53,823 --> 01:36:55,393 - اب آپ مجھ سے لڑنے کے لئے لیس کر رہے ہیں. - میں اس سے دور ہو سکتا ہے، 1352 01:36:55,458 --> 01:36:57,870 لیکن آپ مجھے کچھ بھی نہیں سیکھا لگتا ہے؟ یہ میرا synapses کو تبدیل نہیں کیا؟ 1353 01:36:57,927 --> 01:36:59,270 میں بالکل کچھ بھی رکھا ہے کہ؟ 1354 01:36:59,329 --> 01:37:00,933 تمہیں پتہ ہے میں ہو سکتا ہے دشمن کی کس قسم کی کوئی اندازہ نہیں ہے. 1355 01:37:00,997 --> 01:37:03,876 - کہ ٹیکسی وین والا پیچھے کے آخر میں. - کیا؟ 1356 01:37:03,933 --> 01:37:06,607 ڈرائیور کا مشغول. انہوں نے کہا کہ میں texting ہے. انہوں نے کہا کہ 30 میل فی گھنٹہ ہو رہا ہے. 1357 01:37:06,669 --> 01:37:08,478 انہوں نے روکنے کی 60 فٹ ہے. وہ جگہ نہیں ہے. 1358 01:37:08,538 --> 01:37:10,347 - کیا وین؟ - (ٹائر سے Screech On The) 1359 01:37:10,406 --> 01:37:11,646 (لوگوں کو للکار) 1360 01:37:13,643 --> 01:37:15,054 I، کارل سب کچھ دیکھ. 1361 01:37:15,111 --> 01:37:17,421 میں نے 50 چالیں آپ کے آگے آگے اور سب کچھ اور ہوں. 1362 01:37:17,480 --> 01:37:19,824 آپ مجھے ابھی تم پر ایک مالا کے ساتھ ایک آدمی کی ضرورت نہیں ہے کیا خیال ہے؟ 1363 01:37:19,882 --> 01:37:21,623 تم کس طرح آپ کو زندہ کرنے والا اگلے سال اسی وقت ہو سکتا ہوں؟ 1364 01:37:21,684 --> 01:37:24,858 تم کیا کر رہے ہو؟ تم نے مجھ سے اپنے ہاتھ ہٹاو. تم کیا کر رہے ہو؟ 1365 01:37:24,921 --> 01:37:27,697 وہاں کچھ میں نصف بڑے پیمانے پر پانی کے پمپنگ کر رہا ہے. آپ کے دل کی دیواروں سے Dilated ہیں. 1366 01:37:27,757 --> 01:37:30,966 آپ aortic والو کی سٹینو. تمہیں ضرورت ہے کر رہے تو اس کی جگہ لے لی ہے حاصل کرنا. 1367 01:37:32,729 --> 01:37:34,367 لیکن اگر آپ پہلے سے ہی جانتے تھے کہ. 1368 01:37:40,169 --> 01:37:42,046 تم نے واقعی میں اس کے بارے میں خوش ہونا چاہئے، جانتے ہیں. 1369 01:37:42,105 --> 01:37:45,143 'مجھے آپ کے لئے کام کر رہے ہیں کا سبب؟ تم میری کتیا کے طور پر ختم ہوتا ہے. 1370 01:37:57,086 --> 01:37:59,862 شاید ہم اپنے آپ کو ٹھنڈا چاہئے. ایک بار پھر بات کریں. 1371 01:38:01,691 --> 01:38:03,568 مجھے ایسا نہیں لگتا. 1372 01:38:05,161 --> 01:38:06,401 ووٹ ڈالنے کے لئے نہیں بھولنا. 1373 01:38:14,704 --> 01:38:16,149 انسان: ایڈورڈ. 1374 01:38:16,205 --> 01:38:17,843 تم نے اچھا؟ 1375 01:38:17,907 --> 01:38:20,888 جی ہاں. میں نے ایک دوپہر کا کھانا تمہیں بتایا تھا. 1376 01:38:26,816 --> 01:38:29,194 - معاف مجھے دیر ہو گئی. - ہے. فکر نہ کرو. 1377 01:38:31,254 --> 01:38:33,791 - آپ کا دن کیسا رہا ہے؟ - آہ. میں اس سے بہتر پڑا ہے. 1378 01:38:35,658 --> 01:38:37,660 میں اب بھی اس کے بال کٹوانے کے ساتھ نمٹنے نہیں کر سکتے ہیں. 1379 01:38:37,727 --> 01:38:39,832 میں بھی سڑک پر آپ کو تسلیم نہیں کریں گے. 1380 01:38:39,896 --> 01:38:41,671 ویسے، میں نے ایک نیا آدمی ہوں. 1381 01:38:42,965 --> 01:38:44,000 لنڈی: میں نے پہلے ہی حکم دیا ہے. 1382 01:38:44,066 --> 01:38:47,172 (چینی بات) 1383 01:38:50,306 --> 01:38:52,377 (چینی بات) 1384 01:38:54,610 --> 01:38:57,352 (ہنسی دونوں) 1385 01:38:59,916 --> 01:39:01,589 کیا؟ 1386 01:39:02,251 --> 01:39:04,857 (راک موسیقی بجانا)