1 00:00:00,001 --> 00:00:15,230 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: November 28, 2015 2 00:00:25,542 --> 00:00:27,835 (METALLIC POUNDING) 3 00:00:37,512 --> 00:00:40,430 (BANGING, CLATTERING CONTINUES) 4 00:00:40,515 --> 00:00:43,600 (INDISTINCT BACKGROUND CHATTER) 5 00:00:47,313 --> 00:00:51,692 (CHATTER CONTINUES) 6 00:00:55,238 --> 00:00:57,823 EDDIE: Obviously, I miscalculated a few things. 7 00:00:57,907 --> 00:01:00,367 (BANGING ON DOOR) 8 00:01:02,579 --> 00:01:04,580 (BANGING CONTINUES) 9 00:01:04,664 --> 00:01:08,834 MAN: Eddie! I know you're in there! 10 00:01:08,918 --> 00:01:10,544 (MUTTERING INDISTINCTLY) 11 00:01:10,628 --> 00:01:14,506 (BANGING, SAW REVVING) 12 00:01:14,591 --> 00:01:18,051 EDDIE: Why is it that the moment your life exceeds your wildest dreams... 13 00:01:18,136 --> 00:01:19,678 FEMALE COMPUTER VOICE: The access code you have entered... 14 00:01:19,762 --> 00:01:22,055 EDDIE: ...the knife appears at your back? 15 00:01:22,140 --> 00:01:25,434 COMPUTER: The access code you have entered is invalid... 16 00:01:25,518 --> 00:01:28,937 EDDIE: Well, I'll tell you one thing... 17 00:01:48,958 --> 00:01:51,043 (WIND HOWLING) 18 00:01:51,127 --> 00:01:53,545 EDDIE: ...I will never let them touch me. 19 00:01:53,630 --> 00:01:57,758 (DISTANT SIRENS WAILING) 20 00:02:02,722 --> 00:02:05,390 (GUNSHOTS) 21 00:02:06,559 --> 00:02:09,269 EDDIE: My neighbor, who must have opened his door to complain. 22 00:02:09,354 --> 00:02:12,856 MAN #2: You're gonna be next, Eddie! We're coming in! 23 00:02:12,941 --> 00:02:14,691 (SAW REVVING) 24 00:02:14,776 --> 00:02:18,695 EDDIE: For a guy with a four digit IQ, I must have missed something. 25 00:02:18,780 --> 00:02:20,656 And I hadn't missed much. 26 00:02:22,075 --> 00:02:24,618 I'd come this close to having an impact on the world. 27 00:02:25,995 --> 00:02:28,538 And now, the only thing I'd have an impact on... 28 00:02:29,707 --> 00:02:31,333 ...was the sidewalk. 29 00:02:37,799 --> 00:02:41,343 (CAR HORNS BLARING) 30 00:03:01,698 --> 00:03:04,366 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 31 00:03:06,869 --> 00:03:09,204 (INDISTINCT CHATTER) 32 00:03:14,419 --> 00:03:16,920 (SIREN WAILING) 33 00:03:46,075 --> 00:03:48,785 (CAR HORNS BLARING) 34 00:03:53,291 --> 00:03:55,000 EDDIE: You see that guy? 35 00:03:55,084 --> 00:03:57,085 That was me, not so long ago. 36 00:03:58,004 --> 00:04:01,089 What kind of guy without a drug or alcohol problem looks this way? 37 00:04:01,799 --> 00:04:03,884 Only a writer. Strangely enough, 38 00:04:03,968 --> 00:04:06,636 nobody believed that I actually had a book contract. 39 00:04:06,721 --> 00:04:08,430 Well, it's masquerading as a sci-fi novel, 40 00:04:08,514 --> 00:04:10,182 but it's really, uh, my own personal manifesto 41 00:04:10,266 --> 00:04:12,184 about the plight of the individual in the 21st century. 42 00:04:12,268 --> 00:04:14,519 I sort of created a utopian society 43 00:04:14,604 --> 00:04:16,813 where we all sort of... Uh... Uh... 44 00:04:16,898 --> 00:04:19,608 (STAMMERING) It's really... it's really... 45 00:04:23,404 --> 00:04:24,363 Uh... 46 00:04:24,447 --> 00:04:26,281 (ROCK MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 47 00:04:26,741 --> 00:04:29,868 EDDIE: Today was the day I was gonna kick its ass. 48 00:04:29,952 --> 00:04:32,954 Here we go. Here we go. Here we go... 49 00:04:34,415 --> 00:04:36,124 It was gonna be great. 50 00:04:36,667 --> 00:04:39,419 Just gotta put in the time. Stay in the room. 51 00:04:40,922 --> 00:04:42,214 That's the key concept. 52 00:04:43,466 --> 00:04:45,759 Don't leave the room. 53 00:04:50,139 --> 00:04:53,141 (TV PLAYS IN BACKGROUND) 54 00:04:53,226 --> 00:04:55,811 EDDIE: A few weeks passed this way. 55 00:04:55,895 --> 00:04:57,229 Maybe a few months. 56 00:04:57,313 --> 00:04:59,397 (TV PLAYS IN BACKGROUND) 57 00:04:59,482 --> 00:05:03,110 (PUNCHES THUDDING ON TV) 58 00:05:03,194 --> 00:05:04,361 At least I still had Lindy. 59 00:05:07,657 --> 00:05:09,199 Just like that? 60 00:05:10,326 --> 00:05:14,663 LINDY: Come on, Eddie. This is hardly a surprise. 61 00:05:15,706 --> 00:05:17,165 I'm surprised. 62 00:05:17,250 --> 00:05:18,917 (CHUCKLES) 63 00:05:19,001 --> 00:05:20,418 Let's just not do this, Okay? Let me... 64 00:05:20,503 --> 00:05:22,212 I'm gonna hand in 90 pages to Marla on Friday. 65 00:05:22,296 --> 00:05:23,755 If you just wait to see what she says... 66 00:05:23,840 --> 00:05:25,048 Eddie. 67 00:05:25,133 --> 00:05:27,342 - What? - I know how it's going. 68 00:05:28,136 --> 00:05:29,177 I'm your... 69 00:05:30,012 --> 00:05:32,222 I was your girlfriend. 70 00:05:33,349 --> 00:05:35,725 That word doesn't even begin to describe what you are to me. 71 00:05:35,810 --> 00:05:39,187 Partner? Squeeze? 72 00:05:39,272 --> 00:05:42,149 Paramour. Inamorata. 73 00:05:42,233 --> 00:05:45,443 Cleaning lady. Bank. 74 00:05:48,990 --> 00:05:50,365 Be that a... 75 00:05:51,409 --> 00:05:52,742 What's mine is yours, too, 76 00:05:52,827 --> 00:05:55,245 and you know I want to share the rest of my life with you. 77 00:05:55,329 --> 00:05:57,497 - I was thinking that we should... - Don't propose. 78 00:05:58,416 --> 00:05:59,416 Why not? 79 00:06:00,459 --> 00:06:03,545 Because it worked out so well for you last time. 80 00:06:03,629 --> 00:06:06,756 EDDIE: It's true, I did marry once. Right out of college, to Melissa. 81 00:06:06,841 --> 00:06:08,425 I do. 82 00:06:08,509 --> 00:06:09,509 EDDIE: Briefly. 83 00:06:09,594 --> 00:06:11,386 - This isn't working. - (TYRES SCREECHES) 84 00:06:16,392 --> 00:06:18,727 Well, even though everything you say is true, I still love you. 85 00:06:24,650 --> 00:06:26,610 I gotta get back to work. 86 00:06:28,863 --> 00:06:30,822 You didn't even tell me what happened. 87 00:06:31,574 --> 00:06:33,241 - I got it. - You did? 88 00:06:33,326 --> 00:06:35,619 Mm-hm. I'm an editor. 89 00:06:35,703 --> 00:06:38,121 I'll have my own assistant. Can you believe that? 90 00:06:38,956 --> 00:06:40,832 Yeah, of course I believe it. You deserve it. 91 00:06:43,252 --> 00:06:44,377 Thanks. 92 00:06:47,548 --> 00:06:48,882 - Okay. - Okay. 93 00:06:56,432 --> 00:06:58,558 EDDIE: She was right. Why stick it out? 94 00:06:59,393 --> 00:07:01,519 I had clearly missed the on-ramp. 95 00:07:02,188 --> 00:07:03,980 We both knew what was beckoning. 96 00:07:04,065 --> 00:07:07,317 The lower bunk in my childhood bedroom in Jersey. 97 00:07:07,401 --> 00:07:09,986 My father happy to welcome me into the challenging field 98 00:07:10,071 --> 00:07:12,155 of dental supply inventory. 99 00:07:12,782 --> 00:07:13,990 VERNON: Eddie Morra. 100 00:07:16,077 --> 00:07:18,328 EDDIE: Of all the useless relationships better forgotten 101 00:07:18,412 --> 00:07:19,955 and put away in mothballs, 102 00:07:20,039 --> 00:07:22,999 is there any more useless than... the ex-brother-in-law? 103 00:07:23,084 --> 00:07:25,335 Holy shit, man. 104 00:07:25,419 --> 00:07:27,337 What has it been? Like nine years? 105 00:07:27,421 --> 00:07:28,672 - God! - Hey. 106 00:07:29,757 --> 00:07:32,342 You all right? You look like you're living on the streets. 107 00:07:32,426 --> 00:07:33,426 What's going on? 108 00:07:34,387 --> 00:07:36,638 Not much, I... Well... What am I... What's up? 109 00:07:36,722 --> 00:07:38,807 Uh, I'm writing. Writing a lot. 110 00:07:38,891 --> 00:07:40,517 Oh, you're still trying to write? 111 00:07:41,310 --> 00:07:42,811 Matter of fact, I have a book contract. 112 00:07:43,562 --> 00:07:44,688 - Really? - Yeah. 113 00:07:44,772 --> 00:07:46,273 - That's great. - How about you? 114 00:07:46,357 --> 00:07:47,774 Are you still dealing, Vern? 115 00:07:47,858 --> 00:07:51,152 - Do I look like I'm still dealing? - No, you don't. No. 116 00:07:51,654 --> 00:07:53,488 Come on, let's go get a drink. I want to hear about this book. 117 00:07:54,282 --> 00:07:56,491 I don't know. It's 2:00 o'clock in the afternoon. (CHUCKLES) 118 00:07:57,076 --> 00:08:00,036 - When has that ever stopped you? - (CHUCKLES) 119 00:08:02,331 --> 00:08:04,874 - So. - So... 120 00:08:04,959 --> 00:08:06,584 How's Melissa doing? 121 00:08:06,669 --> 00:08:08,336 - BARTENDER: Here you go. - Thanks. 122 00:08:08,421 --> 00:08:12,549 Wouldn't know. I don't see her. She moved upstate. 123 00:08:12,633 --> 00:08:17,220 She got some kind of Internet home sales kind of job. Couple kids. 124 00:08:17,305 --> 00:08:20,265 Couple kids. Who's the husband? 125 00:08:21,267 --> 00:08:24,853 He walked out on her, if you really want to know. 126 00:08:24,937 --> 00:08:26,354 But what do you care, man? 127 00:08:27,148 --> 00:08:29,607 You were married, like, five minutes. 128 00:08:29,692 --> 00:08:32,610 Look, I don't wanna talk about her. I wanna talk about you, Okay? 129 00:08:32,695 --> 00:08:35,488 Tell me about this book. How's it going? 130 00:08:35,573 --> 00:08:36,906 (SIGHS) 131 00:08:36,991 --> 00:08:38,742 Well, it's, uh... 132 00:08:38,826 --> 00:08:40,201 I'm... I'm... 133 00:08:41,329 --> 00:08:43,121 I'm behind. I'm behind on my book. 134 00:08:43,205 --> 00:08:47,459 And, uh, it's pretty well polluting my days and nights, if you really want to know. 135 00:08:47,543 --> 00:08:51,004 - Well, how much have you written of it? - Not one word. 136 00:08:51,088 --> 00:08:54,507 - Creative problems, huh? - Yeah. Mm-hm. 137 00:08:57,428 --> 00:09:00,388 Well, I suppose I can help you with that. 138 00:09:00,473 --> 00:09:02,182 Just this once. 139 00:09:03,100 --> 00:09:04,809 Oh, no, no, no, no, no. 140 00:09:04,894 --> 00:09:08,396 - You don't even know what it is. - You're still dealing. 141 00:09:08,481 --> 00:09:11,066 Brother, I am light years from that now. 142 00:09:11,150 --> 00:09:15,278 I've been doing, uh, some consulting for a pharmaceutical company. 143 00:09:15,363 --> 00:09:18,114 What, like some offshore lab making fake Viagra? Come on, Vern. 144 00:09:18,199 --> 00:09:23,036 No. This is an exclusive product that's coming on stream next year. 145 00:09:23,120 --> 00:09:25,997 They've had clinical trials and it's FDA approved. 146 00:09:26,791 --> 00:09:29,000 All right, just out of curiosity and that's all... 147 00:09:30,920 --> 00:09:32,337 Let's see it. 148 00:09:35,424 --> 00:09:36,466 What's in it? 149 00:09:37,176 --> 00:09:39,386 They've identified these receptors in the brain 150 00:09:39,470 --> 00:09:42,263 that activate specific circuits. 151 00:09:42,348 --> 00:09:46,017 And you how they say that we can only access 20 percent of our brain? 152 00:09:46,685 --> 00:09:51,189 Well, what this does... it lets you access all of it. 153 00:09:52,483 --> 00:09:55,819 Vern, look at me. Do I look good to you? I'm broke and I'm depressed off my ass. 154 00:09:55,903 --> 00:09:58,446 I don't think that my life's gonna take some sudden upswing 155 00:09:58,531 --> 00:10:01,020 into fame and fortune by taking some shiny, brand-new designer drug. 156 00:10:01,060 --> 00:10:01,783 (CELL PHONE RINGS) 157 00:10:01,867 --> 00:10:04,953 Gant. When? 158 00:10:05,037 --> 00:10:09,082 Tell him we can't do that. No, you tell him. 159 00:10:10,918 --> 00:10:12,127 No, now. 160 00:10:13,504 --> 00:10:17,340 Well, I'm afraid I'm gonna have to leave you here, Eddie. 161 00:10:17,425 --> 00:10:20,093 But I really... I really do want to do this again. 162 00:10:20,177 --> 00:10:23,471 So, call me. And, uh, that's on the house. 163 00:10:24,348 --> 00:10:25,765 I don't want it. 164 00:10:26,350 --> 00:10:29,060 Don't be ungrateful. You know how much that costs? 165 00:10:29,145 --> 00:10:31,771 Eight hundred bucks. A pop. 166 00:10:33,065 --> 00:10:34,023 You're welcome. 167 00:10:34,108 --> 00:10:37,986 (ROCK MUSIC PLAYS) 168 00:10:45,578 --> 00:10:47,620 EDDIE: All the way home, I thought about Melissa. 169 00:10:48,372 --> 00:10:51,040 How could she be a failure, too? She'd been so smart. 170 00:10:51,917 --> 00:10:55,003 - Smarter than anyone around her. - (MEN LAUGHS) 171 00:10:55,087 --> 00:10:57,464 Clearly, there was a direct link between this Eddie, 172 00:10:57,548 --> 00:11:00,633 slightly drunk at 3:00 o'clock in the afternoon, and an earlier Eddie... 173 00:11:00,718 --> 00:11:01,718 (VOMITING) 174 00:11:01,802 --> 00:11:04,762 ...vomiting on his boss's desk or stealing his dying aunt's Percocet. 175 00:11:06,474 --> 00:11:09,517 So who could blame Lindy for dumping me? 176 00:11:18,402 --> 00:11:21,488 In the end, how much worse could it get? 177 00:11:26,869 --> 00:11:28,953 (EDDIE BLOWS RASPBERRY) 178 00:11:29,872 --> 00:11:31,873 EDDIE: I didn't want to see anybody. 179 00:11:31,957 --> 00:11:34,792 Especially not my landlord's nasty young wife. 180 00:11:34,877 --> 00:11:37,212 - Valerie, Tuesday. - Look. Enough, Okay? 181 00:11:37,296 --> 00:11:39,589 Steve handles the rent, so you can feed your crap to him. 182 00:11:39,673 --> 00:11:41,591 EDDIE: I suddenly had extra reason to get away from her. 183 00:11:41,675 --> 00:11:44,469 I had thoughtlessly ingested a substance. 184 00:11:44,553 --> 00:11:45,929 Like the rent's not low enough! 185 00:11:46,013 --> 00:11:48,681 EDDIE: I had gotten remarkably little information from Vernon 186 00:11:48,766 --> 00:11:50,475 about what this drug would do. 187 00:11:50,559 --> 00:11:54,145 You could even be a bike messenger and come up with that. Really. 188 00:11:54,230 --> 00:11:56,523 - EDDIE: What if it was a hallucinogen? - It's pathetic. 189 00:11:56,607 --> 00:11:58,983 EDDIE: Oh, my God. Listening to her rag... 190 00:11:59,068 --> 00:12:00,735 If I were tripping, I'd jump out a fucking window. 191 00:12:00,819 --> 00:12:02,987 Hello? Are you listening to me? 192 00:12:03,072 --> 00:12:06,074 Do you get it? You are gonna be out on the streets! 193 00:12:06,158 --> 00:12:07,909 EDDIE: And then, I felt it. 194 00:12:07,993 --> 00:12:09,994 (VALERIE CONTINUES INDISTINCT) 195 00:12:10,079 --> 00:12:13,456 (FOOTSTEPS APPROACHING) 196 00:12:13,541 --> 00:12:17,752 (MACHINERY REVVING UP) 197 00:12:23,759 --> 00:12:26,261 (ELECTRICAL FIZZLING) 198 00:12:35,437 --> 00:12:38,898 - (LIGHT BULB HUMMING) - (BICYCLE CLICKING) 199 00:12:38,983 --> 00:12:41,192 EDDIE: I was blind, but now I see. 200 00:12:41,277 --> 00:12:45,363 (VALERIE'S VOICE ECHOING) 201 00:12:47,199 --> 00:12:48,950 (CLICKING) 202 00:12:56,208 --> 00:12:58,751 ...running away! You can't even look at me, you know why? 203 00:12:58,836 --> 00:13:01,045 Because you're not even a man. You're not even a man! 204 00:13:01,130 --> 00:13:04,507 You don't have rent! You don't have a job! 205 00:13:04,592 --> 00:13:06,342 (CONTINUES INDISTINCT) 206 00:13:15,853 --> 00:13:18,045 - What's wrong? - What? 207 00:13:18,129 --> 00:13:20,589 You don't like me and I don't blame you. You see a self-defeating, 208 00:13:20,674 --> 00:13:23,384 energy-sucking piece of shit who's sponging off your husband. 209 00:13:23,468 --> 00:13:24,802 You're wishing I'd blow my brains out, 210 00:13:24,886 --> 00:13:27,805 but my existence shouldn't make you this upset. What is it? 211 00:13:28,807 --> 00:13:31,517 - That's none of your business. - Something wrong at law school? 212 00:13:31,601 --> 00:13:32,977 How do you know I'm in law school? 213 00:13:33,061 --> 00:13:34,687 People who aren't, usually don't carry around dry, 214 00:13:34,771 --> 00:13:37,314 academically-constipated books about a dead Supreme Court justice. 215 00:13:38,024 --> 00:13:40,359 You're a creep, aren't you? You've been... You've been following me. 216 00:13:40,443 --> 00:13:43,487 - No, I just noticed the book. - You just saw the corner of it. 217 00:13:43,571 --> 00:13:44,947 How did you know that? 218 00:13:45,031 --> 00:13:48,117 EDDIE: I'd seen it before. Twelve years ago in college. 219 00:13:48,201 --> 00:13:50,452 Sitting on the couch of a TA I was trying to make, 220 00:13:50,537 --> 00:13:52,287 waiting for her to come back out of the bathroom, 221 00:13:52,372 --> 00:13:54,331 hoping she'd have a condom. 222 00:13:54,416 --> 00:13:56,959 Somehow my unconscious had served that up. 223 00:13:57,043 --> 00:13:58,585 A memory I had never even recorded. 224 00:13:58,670 --> 00:14:02,381 Or was it there the whole time and all I needed was the access? 225 00:14:02,465 --> 00:14:04,591 If you're writing a paper, that's not the book I'd use. 226 00:14:04,676 --> 00:14:06,468 Well, who asked you? 227 00:14:06,553 --> 00:14:08,470 Hastings has his oral history. I'd start there. 228 00:14:08,555 --> 00:14:10,639 Interesting point. Grammatically, this guy was an idiot, 229 00:14:10,724 --> 00:14:12,057 which sort of gives credence to the theory 230 00:14:12,142 --> 00:14:13,142 that one of the clerks he had fired 231 00:14:13,226 --> 00:14:15,352 actually wrote most of this guy's major opinions. 232 00:14:15,437 --> 00:14:17,771 You could Google the clerk's sons, they'd love to talk to you. 233 00:14:17,856 --> 00:14:20,524 Exonerate their dad. That'd give you something that no one else has... 234 00:14:20,608 --> 00:14:23,360 EDDIE: Information from the odd museum show, a half-read article, 235 00:14:23,445 --> 00:14:26,488 some PBS documentary... it was all bubbling up in my frontal lobes, 236 00:14:26,573 --> 00:14:29,992 mixing itself together into a sparkling cocktail of useful information. 237 00:14:30,076 --> 00:14:31,994 (LAUGHING) 238 00:14:32,078 --> 00:14:34,913 - EDDIE: She didn't have a chance. - So, what are your suggestions? 239 00:14:37,267 --> 00:14:39,644 (VALERIE MOANING) 240 00:14:39,728 --> 00:14:41,938 EDDIE: We'd really worked on her paper, too. 241 00:14:42,731 --> 00:14:46,359 In 45 minutes, it was a polished gem. She was pleased. 242 00:14:52,574 --> 00:14:56,369 Home. But it couldn't be my home, could it? 243 00:14:57,204 --> 00:14:58,663 Who would live like this? 244 00:15:00,290 --> 00:15:02,709 My first thought: Torch it. 245 00:15:03,919 --> 00:15:05,545 But saner heads prevailed. 246 00:15:05,629 --> 00:15:08,089 (ROCK MUSIC PLAYS) 247 00:15:40,998 --> 00:15:43,332 EDDIE: What was this drug? I couldn't stay messy on it, 248 00:15:43,417 --> 00:15:48,254 I hadn't had a cigarette in six hours, hadn't eaten, so... abstemious and tidy? 249 00:15:48,338 --> 00:15:51,799 What was this? A drug for people who wanted to be more anal retentive? 250 00:15:51,884 --> 00:15:54,677 I wasn't high, I wasn't wired. Just clear. 251 00:15:54,761 --> 00:15:57,263 I knew what I needed to do and how to do it. 252 00:15:57,347 --> 00:16:00,308 (ROCK MUSIC CONTINUES) 253 00:16:29,630 --> 00:16:31,923 (BANGING OUTSIDE) 254 00:16:35,052 --> 00:16:40,473 EDDIE: The next morning, I sent a little probe down into my brain. 255 00:16:40,557 --> 00:16:44,143 No surge of brilliance came up to greet me. 256 00:16:47,523 --> 00:16:50,775 In short... I was back. 257 00:16:55,447 --> 00:16:57,365 But, something remained. 258 00:16:57,449 --> 00:16:58,449 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 259 00:17:01,495 --> 00:17:02,495 You're kidding. 260 00:17:03,455 --> 00:17:06,582 - No. - Words have appeared on paper. 261 00:17:06,667 --> 00:17:09,627 - Yes. - Written by you. 262 00:17:09,711 --> 00:17:11,087 All you have to do is read three pages. 263 00:17:11,171 --> 00:17:14,257 Just read three pages in the next hour and... 264 00:17:14,341 --> 00:17:16,884 ...if you don't want to keep reading, I'll give you back the advance. 265 00:17:20,514 --> 00:17:22,014 Okay. 266 00:17:23,392 --> 00:17:25,601 - Okay, Eddie. - Okay. 267 00:17:25,686 --> 00:17:29,522 (SIRENS WAILING) 268 00:17:45,622 --> 00:17:47,832 (BLOWS RASPBERRY) 269 00:17:51,128 --> 00:17:52,503 (BEEPING) 270 00:17:52,588 --> 00:17:54,547 WOMAN: Eddie, give me a call when you get in. 271 00:17:56,633 --> 00:18:01,262 WOMAN: Eddie, I'm 40 pages further in. Call me. 272 00:18:01,346 --> 00:18:04,473 It's a little grandiose, but I'm still reading. 273 00:18:04,558 --> 00:18:08,311 - (LAUGHS) - WOMAN: Okay, how did you do this? 274 00:18:08,395 --> 00:18:13,566 WOMAN: I'd really like... Just call me the minute you get in. Call. Okay? 275 00:18:29,583 --> 00:18:32,835 - VERNON: Who is it? - Hey, Vernon, it's Eddie. 276 00:18:32,919 --> 00:18:37,423 - Eddie who? - Uh, Morra. 277 00:18:39,676 --> 00:18:41,844 It's not a good time, Eddie. 278 00:18:41,928 --> 00:18:45,097 Uh, hey, Vern, I really just need to talk to you. 279 00:18:46,558 --> 00:18:48,267 Hey... Oh... 280 00:18:51,313 --> 00:18:54,940 - Vern, what happened? - Don't worry about it. I'm fine. 281 00:18:55,984 --> 00:18:58,903 So, Eddie. You are interested after all. 282 00:18:58,987 --> 00:19:02,573 - That stuff's amazing. - Works better if you're already smart. 283 00:19:03,575 --> 00:19:05,284 Vern, who did this to you? 284 00:19:05,827 --> 00:19:07,286 Trust me, you don't want to know. 285 00:19:08,955 --> 00:19:11,707 Uh... 286 00:19:11,792 --> 00:19:15,836 - So, uh, what's it called? - Doesn't have a street name yet. 287 00:19:15,921 --> 00:19:19,715 But the boys in the kitchen are calling it NZT 48. 288 00:19:19,800 --> 00:19:23,010 "The boys in the kitchen"? I don't... 289 00:19:23,095 --> 00:19:26,472 EDDIE: That doesn't sound very FDA-approved, Vern. 290 00:19:26,556 --> 00:19:31,227 VERNON: FDA-approved, that's a laugh. You didn't really believe that shit, did ya? 291 00:19:32,646 --> 00:19:34,230 EDDIE: Okay, so what do we have here? 292 00:19:34,314 --> 00:19:37,483 Some unknown, untested, possibly dangerous drug 293 00:19:37,567 --> 00:19:39,902 scammed out of some unidentified lab somewhere 294 00:19:39,986 --> 00:19:44,365 given to me by a highly unreliable guy I hadn't seen in years. 295 00:19:44,449 --> 00:19:47,326 - So you want some more? - Yes. Definitely. 296 00:19:49,329 --> 00:19:53,249 All right, we'll talk about it, but I, uh, need a favor first. 297 00:19:53,333 --> 00:19:56,544 Obviously, I'm in no condition to go out right now, so, 298 00:19:56,628 --> 00:20:02,258 I was wondering if you could pop down to the dry cleaners, grab my suit for me. 299 00:20:02,342 --> 00:20:06,721 And maybe grab a little... (SIGHS) a little breakfast for us. 300 00:20:08,682 --> 00:20:09,974 EDDIE: He knew he had me. 301 00:20:10,726 --> 00:20:11,726 Sure. 302 00:20:12,894 --> 00:20:16,647 EDDIE: From now on, I'd happily be his errand boy. 303 00:20:16,732 --> 00:20:20,025 Wash his windows, scrub his toilet... 304 00:20:20,110 --> 00:20:22,862 ...anything I could do to get my hands on that little clear pill 305 00:20:22,946 --> 00:20:26,031 that would bring back... Enhanced Eddie. 306 00:20:37,502 --> 00:20:50,931 Vern? 307 00:21:13,580 --> 00:21:14,997 Vern... 308 00:21:17,626 --> 00:21:19,752 (SOBBING) Oh, Vern. 309 00:21:24,841 --> 00:21:26,842 (CLATTERING) 310 00:21:41,900 --> 00:21:44,193 Hey, hey! 311 00:21:44,903 --> 00:21:46,403 Hey! 312 00:21:53,912 --> 00:21:56,539 - (DIALING) - (GRUNTS) 313 00:21:57,916 --> 00:22:02,378 - OPERATOR: 911, what's your emergency? - Hi, I need to report a... 314 00:22:02,462 --> 00:22:03,921 ...a murder. 315 00:22:07,217 --> 00:22:08,843 7B, yes. 316 00:22:11,638 --> 00:22:13,138 Okay, I won't. 317 00:22:15,642 --> 00:22:20,229 EDDIE: Took them forever. And the longer I stood there, the clearer I saw. 318 00:22:20,313 --> 00:22:22,439 Vern had known whoever had done this. 319 00:22:23,692 --> 00:22:26,360 And one guess what they'd been looking for. 320 00:22:30,949 --> 00:22:32,700 But had they found it? 321 00:23:02,105 --> 00:23:04,607 (PANTING) 322 00:23:12,115 --> 00:23:15,242 Shit, if you ever cooked, I'd be dead, too. 323 00:23:48,234 --> 00:23:49,360 (BANGING ON DOOR) 324 00:23:49,444 --> 00:23:52,571 MAN: Police Department! Open the door, please! 325 00:23:55,116 --> 00:23:57,993 - (BANGING) - MAN: Police Department! Open the door! 326 00:24:02,082 --> 00:24:06,460 - (BANGING) - MAN: Open the door, please! 327 00:24:07,879 --> 00:24:10,005 MAN: Police! Open the door! 328 00:24:10,090 --> 00:24:13,008 Let's go! Open the door! 329 00:24:13,093 --> 00:24:14,385 - Let me see your hands. - Hey. 330 00:24:14,469 --> 00:24:16,428 - Let me see your hands! - No, no, I'm the one who called! 331 00:24:16,513 --> 00:24:17,930 I called you guys! 332 00:24:21,059 --> 00:24:23,852 So, you guys tight? Hang out a lot? 333 00:24:23,937 --> 00:24:27,731 No, my ex-wife's brother. I just actually ran into him on the street 334 00:24:27,816 --> 00:24:30,359 - and he asked me to come up to... - Buy some drugs? 335 00:24:30,443 --> 00:24:34,321 - No, no. What? - What did this guy do? 336 00:24:34,406 --> 00:24:37,700 He... Uh, I don't know. He was, um... 337 00:24:37,784 --> 00:24:40,202 I heard that he was an antiques dealer? 338 00:24:40,286 --> 00:24:44,123 - A dealer? - Yeah, uh, antiques. Um... 339 00:24:44,207 --> 00:24:47,292 Like, uh, Viennese kinda, um... 340 00:24:48,211 --> 00:24:50,087 - ...chairs and stuff. - (PHONE RINGS) 341 00:24:50,171 --> 00:24:52,881 Like, you know, like curlicue leg things. 342 00:24:52,966 --> 00:24:54,049 Yeah? 343 00:24:55,135 --> 00:24:58,095 That is correct. An Edward Morra. 344 00:24:58,179 --> 00:24:59,513 He's here. 345 00:25:00,473 --> 00:25:02,141 Victim's sister. 346 00:25:02,934 --> 00:25:05,728 EDDIE: I hadn't heard her voice in ten years. 347 00:25:06,479 --> 00:25:09,189 - MELISSA: Eddie? - Melissa? 348 00:25:09,899 --> 00:25:12,818 - MELISSA: You were there? - Um... 349 00:25:12,902 --> 00:25:17,990 Just before. I had run into him on the street and, uh... yeah. 350 00:25:18,074 --> 00:25:23,287 MELISSA: Oh, God. I wish I was more surprised. He was involved in some stuff. 351 00:25:24,122 --> 00:25:25,581 I'd better not say any more. 352 00:25:25,665 --> 00:25:28,834 No, no, that's probably a good idea. 353 00:25:28,918 --> 00:25:33,464 So, uh... We should probably, uh, meet or something, right? 354 00:25:33,548 --> 00:25:38,260 MELISSA: No, I gotta do the funeral and God knows what else. I just... 355 00:25:38,344 --> 00:25:40,554 We can't meet, Okay? 356 00:25:40,638 --> 00:25:42,973 Right. Well, I'll just... I guess I'll just see you at the funeral then. 357 00:25:43,058 --> 00:25:46,393 MELISSA: No. I don't want that. Please don't. I'll call you at some point, Okay? 358 00:25:46,478 --> 00:25:49,480 - When this is over. - Okay, all right. 359 00:25:49,564 --> 00:25:50,773 MELISSA: Okay. 360 00:25:50,857 --> 00:25:53,108 (DIAL TONE) 361 00:25:55,403 --> 00:25:59,948 You know, something doesn't gel here. 362 00:26:00,033 --> 00:26:03,660 Write down your number. I may need to contact you later. 363 00:26:05,205 --> 00:26:07,706 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 364 00:26:36,152 --> 00:26:38,570 EDDIE: Worth the risk? 365 00:26:43,910 --> 00:26:45,828 What would you do? 366 00:26:45,912 --> 00:26:48,831 (ROCK MUSIC PLAYS) 367 00:27:05,348 --> 00:27:08,308 (INDISTINCT CHATTER) 368 00:27:15,942 --> 00:27:20,112 EDDIE: Vern's cash, combined with an unprecedented surge of motivation, 369 00:27:20,196 --> 00:27:22,990 enabled me to finish the book in four days. 370 00:27:33,585 --> 00:27:35,043 A tablet a day 371 00:27:35,128 --> 00:27:37,546 and what I could do with my day was limitless. 372 00:27:37,630 --> 00:27:38,630 (PIANO PLAYING) 373 00:27:38,715 --> 00:27:41,008 EDDIE: I learned to play the piano in three days. 374 00:27:41,092 --> 00:27:43,260 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 375 00:27:43,344 --> 00:27:44,887 EDDIE: Math became useful. 376 00:27:45,805 --> 00:27:46,889 And fun. 377 00:27:46,973 --> 00:27:48,557 EDDIE: I'm all in. 378 00:27:48,641 --> 00:27:50,142 (GROANING) 379 00:27:51,603 --> 00:27:52,769 (FOREIGN LANGUAGE PLAYING ON HEADPHONES) 380 00:27:52,854 --> 00:27:55,814 EDDIE: Even half-listening to any language, I became fluent. 381 00:27:57,525 --> 00:28:00,152 - (HIP-HOP MUSIC PLAYS) - (SPEAKING FRENCH) 382 00:28:03,364 --> 00:28:05,866 So that Shakespeare's catchiness belies mediocrity? 383 00:28:06,701 --> 00:28:07,701 There's no arguing with you. 384 00:28:10,038 --> 00:28:12,331 EDDIE: This was great. 385 00:28:12,415 --> 00:28:15,125 So, Mom, I've been doing a little research on Aunt Helen's tumor. 386 00:28:15,210 --> 00:28:18,795 And it's totally clear that anybody with familial adenomatous polyposis 387 00:28:18,880 --> 00:28:21,089 should be supplementing platinum-based doublet regiments 388 00:28:21,174 --> 00:28:22,549 with eicosapentaeonic acid. 389 00:28:22,634 --> 00:28:25,177 EDDIE: I suddenly knew everything. About everything. 390 00:28:25,261 --> 00:28:27,763 Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion 391 00:28:27,847 --> 00:28:29,598 devalue the stock completely in two years? 392 00:28:29,682 --> 00:28:32,184 - No, because there are safeguards. - Against aggressive over-expansion? 393 00:28:32,268 --> 00:28:34,603 There aren't. Because there are no safeguards in human nature. 394 00:28:34,687 --> 00:28:36,188 We're wired to overreach. 395 00:28:36,272 --> 00:28:38,482 Look at history, all the countries that ever ruled the world. 396 00:28:38,566 --> 00:28:40,067 Portugal with this big massive navy. 397 00:28:40,151 --> 00:28:41,944 All they got now are salt cod and cheap condoms. 398 00:28:42,028 --> 00:28:42,986 - And the Brits? - (LAUGHTER) 399 00:28:43,071 --> 00:28:45,155 Now they're just sitting on a dank little island fussing over their suits. 400 00:28:45,240 --> 00:28:46,907 No one's stopping and thinking, "Hey, we're doing pretty well. 401 00:28:46,991 --> 00:28:49,409 We got France, we got Poland, we got a big Swiss bank account. 402 00:28:49,494 --> 00:28:51,161 You know what? Let's not invade Russia in the winter. 403 00:28:51,246 --> 00:28:54,039 Let's go home, let's pop a beer, and let's live off the interest." 404 00:28:54,123 --> 00:28:55,540 - (LAUGHTER) - Yeah. 405 00:28:56,376 --> 00:28:58,001 EDDIE: My brain was just pouring this stuff out. 406 00:28:58,086 --> 00:29:01,755 Everything I had ever read, heard, seen was now organized and available. 407 00:29:01,839 --> 00:29:03,340 Here it is. Here you go. 408 00:29:03,967 --> 00:29:06,827 Eddie. Hey. Listen, I'm sure you have a portfolio, 409 00:29:06,912 --> 00:29:10,122 but if you don't, I'd be very interested in working with you. 410 00:29:10,207 --> 00:29:12,583 Okay, Kevin. 411 00:29:13,084 --> 00:29:15,878 EDDIE: I made some new friends who invited me to the beach. 412 00:29:15,962 --> 00:29:18,297 The beach was not nearby. 413 00:29:19,925 --> 00:29:23,469 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 414 00:29:26,389 --> 00:29:28,974 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 415 00:29:30,685 --> 00:29:33,354 EDDIE: All my fear, all my shyness, gone. 416 00:29:33,438 --> 00:29:35,314 They've done four basic trials... 417 00:29:36,274 --> 00:29:38,817 EDDIE: But mere lounging wasn't enough. 418 00:29:38,902 --> 00:29:41,528 (ENGINE REVVING) 419 00:29:43,448 --> 00:29:44,865 (HORN HONKS) 420 00:29:46,868 --> 00:29:48,994 (MUSIC CONTINUES) 421 00:29:52,624 --> 00:29:54,917 (TYRES SCREECHING) 422 00:29:58,797 --> 00:30:01,215 (BOTH LAUGHING) 423 00:30:04,010 --> 00:30:07,012 EDDIE: Only problem? If I wasn't moving forward, 424 00:30:07,097 --> 00:30:09,348 I felt like I was going to explode. 425 00:30:09,432 --> 00:30:11,558 WOMAN: Come up here because it's beautiful, right? 426 00:30:11,643 --> 00:30:14,520 - Anybody ever jump? - WOMAN: Are you crazy? 427 00:30:18,984 --> 00:30:20,943 - He's gonna do it. - He's not gonna do it. 428 00:30:22,988 --> 00:30:24,029 WOMAN: Oh, my God! 429 00:30:36,209 --> 00:30:37,710 Oh! 430 00:30:39,421 --> 00:30:40,587 Ah! 431 00:30:40,672 --> 00:30:44,717 EDDIE: And then I began to form an idea. 432 00:30:44,801 --> 00:30:47,219 Suddenly, I knew exactly what I needed to do. 433 00:30:47,304 --> 00:30:49,888 It wasn't writing. It wasn't books. 434 00:30:49,973 --> 00:30:52,016 It was much bigger than that. 435 00:30:54,769 --> 00:30:56,645 But it would take money to get there. 436 00:30:59,607 --> 00:31:02,192 In a down market, no one was making much. 437 00:31:03,361 --> 00:31:05,696 But no one had NZT. 438 00:31:05,780 --> 00:31:08,907 WOMAN: (ON COMPUTER) In an optimistic scenario, gains of that nature merely would reflect 439 00:31:08,992 --> 00:31:11,869 growth in the economy and would not pose an obstacle... 440 00:31:18,460 --> 00:31:23,714 EDDIE: Armed with Vern's last $800, I made 2,000 in a day. 441 00:31:23,798 --> 00:31:26,133 Next day, 7,500. 442 00:31:26,217 --> 00:31:29,595 It was too slow. I'd need more capital. 443 00:31:30,347 --> 00:31:32,639 But banks weren't lending to guys like me. 444 00:31:32,724 --> 00:31:33,682 Hey, Liev. 445 00:31:33,767 --> 00:31:36,268 That's your man in the corner back there. 446 00:31:40,398 --> 00:31:41,607 Yeah. 447 00:31:49,715 --> 00:31:54,386 So, uh, Liev told you that I'm looking for a short-term loan? 448 00:31:54,470 --> 00:31:56,388 (RUSSIAN ACCENT) Yeah, and I told Liev forget it. 449 00:31:56,931 --> 00:31:57,931 Why? 450 00:31:58,015 --> 00:32:02,102 Because I don't see you before and I don't fucking like you already. 451 00:32:02,186 --> 00:32:05,147 (LAUGHS) Why do I give you $100,000? 452 00:32:05,440 --> 00:32:06,773 Because... 453 00:32:08,651 --> 00:32:12,362 ...I quintupled my money four days in a row. 454 00:32:12,447 --> 00:32:14,364 So you got a fix on the game. 455 00:32:14,449 --> 00:32:16,199 No, not a fix. 456 00:32:16,284 --> 00:32:18,702 I was able to calculate certain patterns using algorithms. 457 00:32:18,786 --> 00:32:21,204 If you look at column four, this was the first... 458 00:32:21,289 --> 00:32:23,540 (GROANS) 459 00:32:23,624 --> 00:32:26,626 (LAUGHS) You're good. 460 00:32:29,255 --> 00:32:30,422 Okay, it's a fix. 461 00:32:30,506 --> 00:32:33,383 Yeah, you know, all you people get caught. 462 00:32:33,468 --> 00:32:34,759 What are you gonna do then? 463 00:32:35,595 --> 00:32:38,054 Well, it's not as if I have a black book with your name in it, 464 00:32:38,139 --> 00:32:39,890 if that's what you're talking about. 465 00:32:39,974 --> 00:32:42,225 And besides, I get the strong feeling 466 00:32:42,310 --> 00:32:45,187 that you're not somebody I want to disappoint. 467 00:32:50,234 --> 00:32:51,818 MAN: Don't get up. I said don't get up. 468 00:32:51,903 --> 00:32:53,236 - Sit down! - Hey. Okay. 469 00:32:55,239 --> 00:32:58,450 - Okay, you take this, you mine. - Okay. 470 00:32:58,534 --> 00:33:02,162 You understand? You don't pay, you know what we do? 471 00:33:02,246 --> 00:33:04,289 I cut you at waist. 472 00:33:04,373 --> 00:33:08,126 Peel your skin up over your head and tie knot in it. 473 00:33:08,211 --> 00:33:10,629 You don't die from this. You suffocate. 474 00:33:10,713 --> 00:33:13,048 - Okay. - Good luck. 475 00:33:21,015 --> 00:33:23,808 EDDIE: My new friend, Kevin Doyle, showed me how you could leverage 476 00:33:23,893 --> 00:33:27,812 two and a half times your cash at the day trading firm. 477 00:33:27,897 --> 00:33:29,731 I'd been upping the dose for over a week. 478 00:33:32,026 --> 00:33:34,611 It seemed to cut my learning curve. 479 00:33:39,575 --> 00:33:43,036 (BEEPING) 480 00:33:49,085 --> 00:33:51,878 Why are you buying that? The CEO was just indicted. 481 00:33:51,963 --> 00:33:54,798 But not for the big fat defense contract he bribed his way into. 482 00:33:54,882 --> 00:33:57,300 That's still on. Should be announced next week. 483 00:33:57,385 --> 00:34:00,262 EDDIE: I was jacked in. Booted up. 484 00:34:00,346 --> 00:34:02,138 At the end of the week, my brokerage account 485 00:34:02,223 --> 00:34:04,266 contained over two million dollars. 486 00:34:05,268 --> 00:34:07,185 Word quickly got out. 487 00:34:13,067 --> 00:34:16,027 - (MACHINE BEEPS) - MACHINE: You have 19 messages. 488 00:34:16,112 --> 00:34:18,613 EDDIE: Four job offers, my bank raising my line of credit, 489 00:34:18,698 --> 00:34:20,365 a reporter from the New York Post. 490 00:34:20,449 --> 00:34:22,367 MAN: Really call me back, Mr. Morra. 491 00:34:22,451 --> 00:34:23,868 No one makes money that fast. 492 00:34:23,953 --> 00:34:26,413 This article's gonna get written with or without you. 493 00:34:26,497 --> 00:34:29,624 EDDIE: And finally, Kevin Doyle trying to sound casual. 494 00:34:29,709 --> 00:34:34,129 KEVIN: Eddie, I was talking you up to my boss and, well, the impossible happened, bud. 495 00:34:34,213 --> 00:34:37,048 We got you a meeting with Carl Van Loon. 496 00:34:37,133 --> 00:34:39,593 LINDY: Carl Van Loon wants to meet you? 497 00:34:39,677 --> 00:34:43,346 - Apparently so. - But you're not in the finance game. 498 00:34:43,431 --> 00:34:46,057 What can you do for Carl Van Loon? 499 00:34:46,142 --> 00:34:50,228 (SERVER AND EDDIE SPEAKING ITALIAN) 500 00:35:02,742 --> 00:35:04,451 (LAUGHING) 501 00:35:06,412 --> 00:35:07,996 Since when do you speak Italian? 502 00:35:08,623 --> 00:35:11,583 Oh. (LAUGHS) Self-improvement month. 503 00:35:11,667 --> 00:35:13,793 I guess somebody gave me a wake up call. 504 00:35:14,629 --> 00:35:16,046 I hope you didn't do it for me. 505 00:35:16,130 --> 00:35:18,256 No, I just wanted to apologize to you, Lin. 506 00:35:19,508 --> 00:35:23,053 And let you know that apparently my capacity for self-sabotage 507 00:35:23,137 --> 00:35:25,138 wasn't boundless after all. 508 00:35:26,849 --> 00:35:29,184 The real question is, why did you ever put up with me? 509 00:35:30,603 --> 00:35:32,270 I was in love with you. 510 00:35:39,028 --> 00:35:40,570 So, when does the book come out? 511 00:35:40,655 --> 00:35:42,530 Next year. How's your new assistant? 512 00:35:42,615 --> 00:35:44,282 - She's good. - Good. 513 00:35:44,367 --> 00:35:46,701 - Yeah. - Yeah. 514 00:35:49,205 --> 00:35:51,206 And, uh, are you gonna get a new... 515 00:35:51,290 --> 00:35:54,417 You know... I'm really happy you're here with me. 516 00:35:57,505 --> 00:36:01,549 I'm proud of you. And... 517 00:36:03,803 --> 00:36:05,428 (LAUGHS) 518 00:36:07,515 --> 00:36:09,265 ...a little intimidated. 519 00:36:10,768 --> 00:36:12,894 EDDIE: We started up again. 520 00:36:12,978 --> 00:36:14,979 (MOANING) 521 00:36:16,190 --> 00:36:17,482 EDDIE: Her place. 522 00:36:21,529 --> 00:36:22,695 My place. 523 00:36:25,282 --> 00:36:26,741 Basically every place. 524 00:36:30,454 --> 00:36:32,622 LINDY: "In a sizzling three days of trading, 525 00:36:32,706 --> 00:36:35,500 the unknown Mr. Morra trumped the market, 526 00:36:35,584 --> 00:36:38,461 prompting one top hedge fund manager to comment: 527 00:36:38,546 --> 00:36:41,506 'He's Houdini. He's a prophet of our times."' 528 00:36:41,590 --> 00:36:42,924 Okay, give me that. Give me that! 529 00:36:43,008 --> 00:36:45,218 - "He's God"? - You coming over later? 530 00:36:45,803 --> 00:36:48,138 I can't. I don't have a key. 531 00:36:48,222 --> 00:36:49,472 Oh, that's right. 532 00:36:50,099 --> 00:36:53,668 - Can I have it back? - Uh... Nope. 533 00:36:53,752 --> 00:36:55,586 - No? - I mean, does it have to be that key? 534 00:36:55,671 --> 00:36:57,505 Can it be a new key? 535 00:36:58,632 --> 00:37:00,383 To our place? 536 00:37:02,136 --> 00:37:06,055 - It would be cost effective. - And you say I'm not practical. 537 00:37:06,140 --> 00:37:07,682 (CHUCKLES) 538 00:37:17,693 --> 00:37:19,360 Can I walk you to work? 539 00:37:36,670 --> 00:37:38,421 Whatcha doing, hon? 540 00:37:39,298 --> 00:37:40,965 Nothing. 541 00:37:42,092 --> 00:37:43,968 You should sleep. 542 00:37:46,805 --> 00:37:48,681 Isn't your Van Loon meeting tomorrow? 543 00:38:03,614 --> 00:38:06,157 LINDY: Eddie? 544 00:38:06,241 --> 00:38:08,076 Are you Okay? 545 00:38:10,329 --> 00:38:12,455 What are you doing out here? 546 00:38:16,668 --> 00:38:19,087 When's the last time you ate something? 547 00:38:26,637 --> 00:38:30,431 There he is. Nice article in the Post, buddy. 548 00:38:31,391 --> 00:38:32,350 (SIGHS) 549 00:38:32,434 --> 00:38:35,103 Okay, he is on his way. 550 00:38:35,813 --> 00:38:38,481 Now, be warned. He's mercurial. 551 00:38:38,899 --> 00:38:41,901 One minute, your best friend, the next, you're a leper. 552 00:38:41,985 --> 00:38:46,114 And he needs direct answers. Anything tentative and you've lost him forever. 553 00:38:48,200 --> 00:38:49,867 I think we should rehearse a few scenarios. 554 00:38:50,452 --> 00:38:51,702 I'm eating, Kevin. 555 00:38:52,246 --> 00:38:53,913 Hey, are you up for this? 556 00:38:55,165 --> 00:38:57,166 You sure? 'Cause I got a little bit on the line here. 557 00:38:57,251 --> 00:38:59,335 Have a toast point. 558 00:39:01,964 --> 00:39:03,881 - WOMAN: It's Carl Van Loon. - MAN: That's Carl Van Loon. 559 00:39:03,966 --> 00:39:04,966 MAN: He's worth a fortune. 560 00:39:05,050 --> 00:39:08,219 - Hey, John. - Hey, Carl. Good to see you. 561 00:39:08,303 --> 00:39:09,887 - How are ya? - Eddie. 562 00:39:16,979 --> 00:39:19,397 So, Eddie Morra. 563 00:39:19,481 --> 00:39:22,525 - What's your secret? - Medication. 564 00:39:22,609 --> 00:39:24,318 I'm on special medication. 565 00:39:24,862 --> 00:39:26,362 Okay. 566 00:39:29,158 --> 00:39:30,908 EDDIE: Well, it's a formula with a complex method. 567 00:39:30,993 --> 00:39:33,411 But, of course, research was a component. Massive research. 568 00:39:33,495 --> 00:39:36,539 I knew every helix of every scrap of DNA in every company I bought. 569 00:39:36,623 --> 00:39:39,250 Papers stacked like the Himalayas in my office, and you know what? 570 00:39:39,334 --> 00:39:41,460 - The stocks went up. - By a hair. 571 00:39:41,545 --> 00:39:44,714 Sure, the stocks rose, but who wants to do all that work 572 00:39:44,798 --> 00:39:46,340 for a shitty little uptake? 573 00:39:46,425 --> 00:39:49,594 It's not the visceral kind of spike you want in short term holdings so... 574 00:39:49,678 --> 00:39:51,345 ...I dispensed with all the hard statistics 575 00:39:51,430 --> 00:39:52,722 and I went right to the rumor mill. 576 00:39:52,806 --> 00:39:55,933 So you bought your stocks based on what? The tom-toms beating in the street? 577 00:39:56,018 --> 00:39:59,520 Sure. Share prices aren't really based on how a company works. 578 00:39:59,605 --> 00:40:01,105 It's about how mass psychology works. 579 00:40:01,190 --> 00:40:03,399 So, if I found certain algorithms in the perception of the stock... 580 00:40:03,483 --> 00:40:05,776 Pattern recognition. That's your snake oil. 581 00:40:05,861 --> 00:40:08,154 Well, not everybody understands the patterns. 582 00:40:08,238 --> 00:40:10,948 And that gave me a little bit more of an uptake, but it's just a parlor trick. 583 00:40:11,033 --> 00:40:12,617 So then, I went on to door number three. 584 00:40:12,701 --> 00:40:16,037 Are you really implying that you have some sort of ultimate formula? 585 00:40:16,121 --> 00:40:19,373 Well, from 12,000 to 2.3 million in ten days. 586 00:40:19,458 --> 00:40:22,919 - I do have a formula, Mr. Pierce. - Delusions of grandeur. 587 00:40:23,003 --> 00:40:27,215 I don't have delusions of grandeur, I have an actual recipe for grandeur. 588 00:40:27,299 --> 00:40:30,092 (HORN HONKING) 589 00:40:30,177 --> 00:40:33,304 I don't know who you are, Eddie, or what you game is, but I'm sure of one thing. 590 00:40:33,388 --> 00:40:34,764 You don't work in my world. 591 00:40:34,848 --> 00:40:38,267 I'm up to my ass with investment guys and you don't have their half-terrified, 592 00:40:38,352 --> 00:40:40,394 half-cocky line of crap which is... 593 00:40:40,479 --> 00:40:43,189 ...not to say that I like yours any better. 594 00:40:43,273 --> 00:40:46,234 But you obviously pick your stocks in a way which I haven't seen before. 595 00:40:46,318 --> 00:40:50,238 Take a look at these companies and tell me what you think. 596 00:40:50,322 --> 00:40:52,698 - Right now? (CLEARS THROAT) - Yeah. Take your time. 597 00:40:55,160 --> 00:40:56,577 Sure. 598 00:41:09,424 --> 00:41:12,093 These companies aren't the question, are they? 599 00:41:13,553 --> 00:41:14,804 Explain. 600 00:41:14,888 --> 00:41:18,432 Unless you're playing both sides of the fence. 601 00:41:18,517 --> 00:41:20,351 Control the whole power enchilada, but, no, 602 00:41:20,435 --> 00:41:22,895 these companies wouldn't get you there in emerging markets. 603 00:41:22,980 --> 00:41:25,022 You would have to... Oh. Whoa. 604 00:41:25,107 --> 00:41:28,776 This must be some big-ass merger you're contemplating. 605 00:41:30,946 --> 00:41:32,738 And there's really only one company with enough bling 606 00:41:32,823 --> 00:41:34,824 to justify a merger with Van Loon and Associates. 607 00:41:36,118 --> 00:41:37,827 Who have you been talking to? 608 00:41:37,911 --> 00:41:41,539 Oh, I'm just connecting the dots. Is Hank Atwood really gonna go for it? 609 00:41:41,623 --> 00:41:45,167 Well, you're an amazing con artist, or you're a very smart young man. 610 00:41:45,252 --> 00:41:47,962 I mean, come on. The two of you together? 611 00:41:48,046 --> 00:41:49,588 The whole world would have to come begging for energy 612 00:41:49,673 --> 00:41:51,716 like Oliver Twist and his bowl of gruel. 613 00:41:51,800 --> 00:41:54,302 Now you're going backwards. What else you got? 614 00:41:54,386 --> 00:41:58,639 - A prediction. It won't come off. - Why's that? 615 00:41:58,724 --> 00:42:02,101 - You'd have to back off Libya. - Really? 616 00:42:03,312 --> 00:42:06,647 Well, you don't want to hear this from some schmuck who needs a ride home. 617 00:42:06,732 --> 00:42:10,401 All right, you get your shot. Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten 618 00:42:10,485 --> 00:42:12,737 and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home 619 00:42:12,821 --> 00:42:16,073 would re-structure these deals. And you'd better be prepared. 620 00:42:16,158 --> 00:42:17,658 I'm at your disposal. 621 00:42:17,743 --> 00:42:19,744 CARL: You don't really live here, do you? 622 00:42:19,828 --> 00:42:22,038 Well... Spartans weren't big on amenities. 623 00:42:22,706 --> 00:42:25,333 Yeah, and they eventually got their asses kicked. 624 00:42:32,591 --> 00:42:37,928 EDDIE: I didn't go in. I wanted to walk, move, digest, ingest. 625 00:42:38,013 --> 00:42:41,307 There are moments in life... moments when you know you've crossed a bridge. 626 00:42:41,391 --> 00:42:42,725 Your old life is over. 627 00:42:42,809 --> 00:42:45,686 Van Loon was my bridge. I finally had my shot. 628 00:42:45,771 --> 00:42:49,273 Wall Street would provide my nest egg, but then how far could I go? 629 00:42:49,358 --> 00:42:53,069 CEO? A global force? Maybe President. 630 00:42:53,153 --> 00:42:55,905 Time somebody shook up the free world and got things done. 631 00:43:05,082 --> 00:43:07,208 (LOW RUMBLING) 632 00:43:07,959 --> 00:43:09,710 EDDIE: Suddenly... 633 00:43:09,795 --> 00:43:11,462 (HORN HONKING) 634 00:43:11,546 --> 00:43:16,384 EDDIE: It was another skip. How had I gone the last 20 blocks? 635 00:43:18,529 --> 00:43:22,782 I got another ten blocks. And then... 636 00:43:25,160 --> 00:43:27,286 ...I was way uptown. 637 00:43:36,505 --> 00:43:39,632 (BIRDS CHIRPING) 638 00:43:39,716 --> 00:43:42,718 - (INDISTINCT CHATTER) - (SIREN WAILING) 639 00:43:44,805 --> 00:43:48,307 - (LOW ROARING) - (RADIO CHATTER) 640 00:43:50,269 --> 00:43:52,687 (BACKGROUND STREET NOISE GROWING LOUDER) 641 00:44:01,321 --> 00:44:05,324 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 642 00:44:10,581 --> 00:44:12,915 EDDIE: What bar was this? 643 00:44:13,000 --> 00:44:15,585 (HIP-HOP PLAYS) 644 00:44:25,554 --> 00:44:29,056 ...black canvas and then they would just drop all the paint... 645 00:44:29,141 --> 00:44:31,100 (LAUGHING) 646 00:44:31,184 --> 00:44:33,603 Yeah. Did you ever meet... 647 00:44:33,687 --> 00:44:34,645 (INDISTINCT CHATTER) 648 00:44:34,730 --> 00:44:37,315 ...and then I actually went there and had lunch, I went back. 649 00:44:37,399 --> 00:44:38,441 My friends are rolling... 650 00:44:40,694 --> 00:44:42,612 WOMAN: I heard you like to party. 651 00:44:54,708 --> 00:44:56,334 (LAUGHING) 652 00:45:04,676 --> 00:45:05,760 (MUFFLED SOUNDS) 653 00:45:06,720 --> 00:45:08,971 - Hey, watch it. - Hey, hey! Take it easy! 654 00:45:09,056 --> 00:45:12,099 EDDIE: A fight? Don't know how to fight. 655 00:45:12,184 --> 00:45:13,643 Or do I? 656 00:45:13,727 --> 00:45:15,227 (THUDDING SOUNDS ON TV) 657 00:45:15,312 --> 00:45:17,063 (SCREECHING) 658 00:45:18,398 --> 00:45:20,107 (GRUNTING) 659 00:45:22,235 --> 00:45:23,235 Ah! 660 00:45:23,320 --> 00:45:26,155 You use the fishhook action to get inside the mouth. 661 00:45:27,032 --> 00:45:29,450 - Like this. - (MAN GROANS) 662 00:45:29,534 --> 00:45:30,910 (GRUNTING) 663 00:45:38,210 --> 00:45:42,088 MAN: Attack the sensitive areas. The eyes, the throat, the groin. 664 00:45:43,256 --> 00:45:44,757 (TRAIN HORN BLOWS) 665 00:45:45,592 --> 00:45:46,676 (GRUNTS) 666 00:45:46,760 --> 00:45:49,804 - (TRAIN HORN BLOWS) - MAN: If you are hit, do not stop. 667 00:45:49,888 --> 00:45:52,473 Your persistence will discourage your attacker. 668 00:45:54,184 --> 00:45:55,309 Off-balancing your opponent 669 00:45:55,394 --> 00:45:58,270 and then using his momentum, take him down. 670 00:46:03,902 --> 00:46:05,152 (TRAIN HORN BLOWS) 671 00:46:05,237 --> 00:46:06,570 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 672 00:46:06,655 --> 00:46:08,531 (YELLING) 673 00:46:08,615 --> 00:46:10,866 (GARBLED, INDISTINCT SHOUTING) 674 00:46:10,951 --> 00:46:12,785 (HORN HONKING) 675 00:46:29,302 --> 00:46:31,637 EDDIE: When it finally stopped, 676 00:46:31,722 --> 00:46:35,266 I couldn't account for the last 18 hours of my life. 677 00:46:56,163 --> 00:46:57,288 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 678 00:46:57,372 --> 00:47:00,041 LINDY: Hey, it's me. I thought you were coming over. 679 00:47:00,125 --> 00:47:02,877 Is everything Okay? Call me when you get this. 680 00:47:19,603 --> 00:47:22,021 (PANTING) 681 00:47:42,501 --> 00:47:47,296 EDDIE: Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot. 682 00:47:54,429 --> 00:47:56,722 They were hieroglyphs. 683 00:47:58,558 --> 00:48:00,017 (CELL PHONE RINGS) 684 00:48:00,102 --> 00:48:02,686 - Hello? - EDDIE: Kevin, this is Eddie. 685 00:48:02,771 --> 00:48:03,771 - Eddie? - EDDIE: Listen, 686 00:48:03,855 --> 00:48:06,816 - I can't make the meeting today. - What are you talking about? 687 00:48:08,151 --> 00:48:09,527 I can't come in today, I'm sick. 688 00:48:09,611 --> 00:48:11,821 Yeah, well you can't have the flu right now. 689 00:48:11,905 --> 00:48:13,197 He'll never give you this chance again. 690 00:48:13,281 --> 00:48:18,869 I know, listen, I just... I have all this data to analyze... 691 00:48:18,954 --> 00:48:21,705 KEVIN: What have you been doing for the last day? 692 00:48:21,790 --> 00:48:23,082 (SIGHS) 693 00:48:23,166 --> 00:48:26,043 - Kev, I... - Don't you get it? This is your test. 694 00:48:26,753 --> 00:48:29,713 Yeah, well, I can't pass the test right now. 695 00:48:29,798 --> 00:48:31,924 And how am I gonna look if you don't? 696 00:48:32,008 --> 00:48:34,718 - I know, listen, I just... - Sh. Listen to me. 697 00:48:34,803 --> 00:48:37,555 Pull yourself together. Get down to the meeting. 698 00:48:37,639 --> 00:48:39,431 (SIGHS) 699 00:48:44,062 --> 00:48:47,606 Okay, Okay. (STAMMERS) I'll be there. I'll be there. 700 00:49:09,087 --> 00:49:11,380 - Hey, how are ya? - Eddie. 701 00:49:11,464 --> 00:49:13,132 Good to see you again. 702 00:49:14,384 --> 00:49:15,718 Sit down. 703 00:49:19,598 --> 00:49:21,182 What do you know about Hank Atwood? 704 00:49:21,850 --> 00:49:23,100 Atwood, um... 705 00:49:24,477 --> 00:49:27,062 He's an iconoclast, um... 706 00:49:30,150 --> 00:49:32,067 Owns about half of Colorado. 707 00:49:33,570 --> 00:49:35,154 So this is prepared, Eddie? 708 00:49:35,238 --> 00:49:37,239 Uh... 709 00:49:37,324 --> 00:49:40,492 Is this Atwood 101? Doesn't everybody know about Atwood? 710 00:49:40,577 --> 00:49:42,244 Where was he two years ago? 711 00:49:44,706 --> 00:49:47,583 - Hm? - Nowhere. 712 00:49:49,336 --> 00:49:52,338 Two years ago he wasn't even on Forbes' radar. 713 00:49:53,715 --> 00:49:56,217 That was a great leap forward, right? 714 00:49:57,093 --> 00:50:00,846 I'm baffled by this guy. He comes out of nowhere so strong. 715 00:50:00,931 --> 00:50:03,849 Has me on the run before I can even get to anybody in his camp. 716 00:50:03,934 --> 00:50:05,601 (VOICE ECHOING) Beats me out of two properties, 717 00:50:05,685 --> 00:50:08,270 investing in countries with no oil. Places I'd never go near... 718 00:50:08,355 --> 00:50:09,855 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 719 00:50:15,654 --> 00:50:17,988 WOMAN: (ON TV) We're here in front of the hotel where a woman, 720 00:50:18,073 --> 00:50:21,825 identified as Maria Winberg, was found dead in her room last night, 721 00:50:21,910 --> 00:50:26,622 a victim of foul play. Ms. Winberg was a well-known socialite and model... 722 00:50:26,706 --> 00:50:27,998 (INAUDIBLE) 723 00:50:28,083 --> 00:50:32,336 ...but was also known for her dedicated charity work around the city. 724 00:50:32,420 --> 00:50:35,589 Police spent hours questioning hotel staff and patrons 725 00:50:35,674 --> 00:50:38,884 and an eyewitness reported seeing a man leaving the scene... 726 00:50:38,969 --> 00:50:42,680 CARL: ...help me convince him that I can raise his game. Got any ideas? 727 00:50:42,764 --> 00:50:44,515 What do you think? 728 00:50:45,892 --> 00:50:47,726 - Hm? - Um... 729 00:50:47,811 --> 00:50:50,271 MAN: (ON TV) ...hotel has adequate security cameras... 730 00:50:54,567 --> 00:50:57,403 You're not one of those kind of guys, are you Eddie? 731 00:50:57,487 --> 00:50:59,571 We lose you if there's a screen in the room? 732 00:51:01,825 --> 00:51:04,535 These are tectonic plates that are shifting right under us. 733 00:51:04,619 --> 00:51:06,245 Pardon me, one second. 734 00:51:28,393 --> 00:51:31,979 EDDIE: Was it possible? Could I have killed someone? 735 00:51:34,024 --> 00:51:36,150 Was it even me? 736 00:51:37,944 --> 00:51:40,738 - (PHONE RINGS) - (ANSWERING MACHINE BEEPS) 737 00:51:40,822 --> 00:51:43,449 MELISSA: Eddie? This is Melissa. 738 00:51:43,533 --> 00:51:45,701 Listen, Vernon hasn't been giving you anything, has he? 739 00:51:45,785 --> 00:51:47,411 Because that stuff is dangerous. 740 00:51:47,495 --> 00:51:48,954 Melissa? 741 00:51:49,039 --> 00:51:51,373 Melissa, hey, do you think that we can meet somewhere? 742 00:51:51,458 --> 00:51:54,126 - I really need to talk to you. - MELISSA: We're talking now. 743 00:51:54,210 --> 00:51:57,546 No, no, let's meet at, uh... Billy's on Grant at noon? 744 00:51:57,630 --> 00:51:59,965 - MELISSA: You can't see me, Eddie. - No, no... 745 00:52:00,050 --> 00:52:03,135 - MELISSA: Eddie, please. - Please, please come, please come, I... 746 00:52:03,219 --> 00:52:06,305 It's important, I really need to know what you're talking about. 747 00:52:08,892 --> 00:52:12,144 EDDIE: I realized that there were other people who might know about NZT. 748 00:52:12,228 --> 00:52:14,605 Vernon's other clients. 749 00:52:17,400 --> 00:52:20,110 (DIAL TONE) 750 00:52:20,195 --> 00:52:22,363 (CLICKING) 751 00:52:37,253 --> 00:52:39,380 (INDISTINCT CHATTER) 752 00:52:52,268 --> 00:52:54,311 (LINE RINGING) 753 00:52:54,396 --> 00:52:55,354 - MAN: Hi. - Yeah, hi, 754 00:52:55,438 --> 00:52:56,897 may I please speak with Jerry Brady? 755 00:52:56,981 --> 00:52:59,358 - MAN: Jerry's in the hospital. - He's what? 756 00:52:59,442 --> 00:53:01,318 MAN: Yeah, he's not doing well at all. 757 00:53:01,403 --> 00:53:06,240 - Yeah, hello, is Paul Kaplan there? - WOMAN: Uh, no. No, he's not. 758 00:53:06,324 --> 00:53:09,618 Uh, Paul passed away three days ago. 759 00:53:10,745 --> 00:53:12,496 Oh, my God, I'm so sorry. 760 00:53:12,580 --> 00:53:15,165 MAN: Yeah, he started getting headaches, then he collapsed at work. 761 00:53:15,250 --> 00:53:16,667 Now he's in the ICU. 762 00:53:16,751 --> 00:53:18,961 Okay, please give him my best. Thank you. 763 00:53:19,045 --> 00:53:24,425 EDDIE: Of all the people I called... three were dead and the rest were sick. 764 00:53:31,266 --> 00:53:33,934 (LINE RINGING) 765 00:53:41,943 --> 00:53:44,528 (CELL PHONE RINGING) 766 00:53:47,365 --> 00:53:51,994 MAN: Hello? Hello? 767 00:54:10,180 --> 00:54:11,180 MAN: Watch it, man! 768 00:54:12,682 --> 00:54:14,057 (CAR HORN HONKING) 769 00:54:20,398 --> 00:54:22,024 (GRUNTING) 770 00:54:24,402 --> 00:54:26,361 - (TYRES SCREECHING) - (WOMAN SCREAMS) 771 00:54:28,490 --> 00:54:29,573 MAN: Did you see that? 772 00:54:31,117 --> 00:54:32,117 MAN: Hey! 773 00:54:32,202 --> 00:54:34,161 (INDISTINCT SHOUTING) 774 00:54:37,957 --> 00:54:41,376 Go! Go! 775 00:54:42,670 --> 00:54:44,796 (GROANING) 776 00:55:08,238 --> 00:55:09,530 MELISSA: Eddie. 777 00:55:11,574 --> 00:55:13,408 Melissa. 778 00:55:20,667 --> 00:55:21,959 Hey. 779 00:55:25,880 --> 00:55:29,174 Don't tell me I look good, 'cause I know. 780 00:55:31,135 --> 00:55:33,136 I didn't want you to see me this way. 781 00:55:33,763 --> 00:55:35,597 You look good. 782 00:55:35,682 --> 00:55:38,392 Oh, I, uh... 783 00:55:38,476 --> 00:55:40,519 Yeah, I sorta got myself together. 784 00:55:40,603 --> 00:55:43,063 NZT will do that to you. 785 00:55:43,147 --> 00:55:46,066 - What do you mean? - I mean, I took it, too. 786 00:55:47,026 --> 00:55:49,778 Vernon didn't tell you any of this, did he? 787 00:55:49,862 --> 00:55:50,946 No. 788 00:55:51,030 --> 00:55:52,739 Well, when he told me about this amazing new drug, 789 00:55:52,824 --> 00:55:56,785 I was like, down the hatch. And it was. It was amazing. 790 00:55:56,869 --> 00:56:00,539 I read Brian Greene's The Elegant Universe in 45 minutes 791 00:56:00,623 --> 00:56:02,457 and I understood it. 792 00:56:02,542 --> 00:56:04,835 My work rate increased just insanely overnight 793 00:56:04,919 --> 00:56:06,628 and my boss started to hate me. 794 00:56:08,423 --> 00:56:13,302 They offered me his job and then... and then I got scared. 795 00:56:14,220 --> 00:56:16,471 - Why? - Why? Because I'm not stupid. 796 00:56:16,556 --> 00:56:19,808 Nobody can operate at that level of mental activity and not crash. 797 00:56:22,645 --> 00:56:24,521 I stopped taking it. 798 00:56:24,606 --> 00:56:28,942 - And? - And I got sick. Headaches. 799 00:56:29,027 --> 00:56:34,364 Throwing up. So I went back to Vernon. 800 00:56:34,449 --> 00:56:36,950 He told me about all the people that were dying. 801 00:56:38,244 --> 00:56:40,203 How much have you been taking, Eddie? 802 00:56:40,288 --> 00:56:41,955 I've been taking a lot. 803 00:56:43,541 --> 00:56:47,961 Well, maybe... maybe they've worked out the bugs. Maybe... 804 00:56:48,838 --> 00:56:50,422 Maybe this is a different batch. 805 00:56:51,841 --> 00:56:54,676 - Yeah. - You're off it right now, aren't you? 806 00:56:54,761 --> 00:56:57,262 - Just finish your story. - Well... 807 00:56:57,347 --> 00:57:00,182 ...I didn't take any more and I didn't die. 808 00:57:01,517 --> 00:57:04,603 But after a while, I realized I couldn't concentrate on anything 809 00:57:04,687 --> 00:57:05,896 for longer than ten minutes. 810 00:57:05,980 --> 00:57:11,068 I, uh... I missed deadlines, got lazy, slow, so slow. 811 00:57:11,778 --> 00:57:14,237 That was two years ago. 812 00:57:16,199 --> 00:57:18,241 And I haven't been the same since. 813 00:57:19,118 --> 00:57:21,203 (COUGHING) 814 00:57:22,955 --> 00:57:26,833 Do you have some left? Good. 815 00:57:26,918 --> 00:57:30,295 You go home and you take it. You take the dose down, but you don’t just stop. 816 00:57:30,380 --> 00:57:32,130 You'll die if you just stop. 817 00:57:32,757 --> 00:57:37,552 Try to taper off, otherwise the headaches are just the beginning. 818 00:57:39,722 --> 00:57:41,098 I have to go. 819 00:57:43,017 --> 00:57:45,560 - Do you know who makes it? - I don't know. 820 00:57:47,146 --> 00:57:48,605 I have to go. 821 00:58:04,497 --> 00:58:06,832 (CAR HORN HONKS) 822 00:58:19,303 --> 00:58:24,099 Oh, shit. Listen, listen, listen. Listen, listen, listen... Okay. 823 00:58:24,183 --> 00:58:25,892 - You forget about me, huh? - No, no, no, no. 824 00:58:25,977 --> 00:58:27,936 12:00 o'clock and you're not here. 825 00:58:28,020 --> 00:58:31,189 - I'm here now. Oh! - Good. 826 00:58:31,274 --> 00:58:34,317 - Come on, get going. - I could write you a check. 827 00:58:34,402 --> 00:58:39,364 Check. Check. Are you out of your mind? 828 00:58:39,449 --> 00:58:41,700 What do you think I am? Some financial institution? 829 00:58:41,784 --> 00:58:43,869 All right. You're right. Look, we just need to go to a bank... 830 00:58:43,953 --> 00:58:45,787 (GRUNTS) 831 00:58:48,458 --> 00:58:50,834 What do you got there? 832 00:58:55,131 --> 00:58:57,549 - What is it? - No, it's just aspirin. 833 00:58:57,633 --> 00:59:03,138 Don't look like no aspirin I ever see. It's something good, huh? 834 00:59:05,975 --> 00:59:07,350 (GRUNTS) 835 00:59:21,908 --> 00:59:26,036 I feel good, man. What's in this stuff? 836 00:59:26,120 --> 00:59:28,914 It's just, uh, vitamins and aspirin. 837 00:59:28,998 --> 00:59:32,709 You full of shit, Eddie baby. 838 00:59:58,194 --> 01:00:01,154 Lindy. I wouldn't have let him in, but... 839 01:00:01,239 --> 01:00:03,990 I'm sorry... Tyler, I gotta go. 840 01:00:05,201 --> 01:00:06,868 I'm sick. 841 01:00:08,371 --> 01:00:12,249 I shouldn't... I'm sorry. I couldn't make it home. 842 01:00:12,333 --> 01:00:15,418 - Let's get you to a hospital. - No, no, no, no, no. I don't need... 843 01:00:15,503 --> 01:00:16,545 I need you to get... 844 01:00:16,629 --> 01:00:20,632 It's really simple, babe. I need my pills. 845 01:00:20,716 --> 01:00:23,301 - Eddie, what pills? - I don't... Babe, it's complicated. 846 01:00:23,386 --> 01:00:26,137 What are you taking? Are you on drugs? 847 01:00:26,222 --> 01:00:29,140 They're... it's... 848 01:00:29,225 --> 01:00:32,561 EDDIE: I had no choice. I told Lindy everything. 849 01:00:34,230 --> 01:00:38,650 So all this energy of yours, all this focus... 850 01:00:38,734 --> 01:00:40,026 ...has been a drug. 851 01:00:40,111 --> 01:00:42,487 Well, it was supposed to be legal. 852 01:00:42,572 --> 01:00:46,157 I have a... a supply stashed. 853 01:00:47,910 --> 01:00:49,661 You want me to go get it. 854 01:00:49,745 --> 01:00:53,206 - No. No, no, no. I'm gonna go get it. - Give me your keys. 855 01:00:53,291 --> 01:00:54,958 I'll go to your apartment. 856 01:00:55,042 --> 01:00:58,920 It's not... in my apartment. I moved it. 857 01:00:59,005 --> 01:01:02,799 (LAUGHS) Okay, so where did you move it? 858 01:01:09,599 --> 01:01:11,474 In my house. 859 01:01:13,311 --> 01:01:14,769 Unbelievable. 860 01:01:21,444 --> 01:01:23,111 (SCOFFS) 861 01:01:23,195 --> 01:01:26,948 - (PHONE RINGS) - (GROANS) 862 01:01:27,033 --> 01:01:29,784 Hey, have you got it? 863 01:01:29,869 --> 01:01:31,453 Yeah. 864 01:01:33,497 --> 01:01:35,040 There's someone following me. 865 01:01:36,626 --> 01:01:37,834 Are you sure? 866 01:01:37,919 --> 01:01:40,378 Yeah. He got into the cab behind me 867 01:01:40,463 --> 01:01:42,464 and he's making every turn I'm making. 868 01:01:42,548 --> 01:01:46,384 - Baby, call the cops. - Can you go around him? 869 01:01:46,469 --> 01:01:47,719 EDDIE: Babe, what's happening? 870 01:01:47,803 --> 01:01:49,596 We're stopped dead. 871 01:01:50,890 --> 01:01:53,266 He's getting out. 872 01:01:53,351 --> 01:01:55,894 Eddie, he's walking over here. 873 01:01:55,978 --> 01:01:56,978 Lindy? 874 01:01:57,897 --> 01:01:58,980 Oh, God! 875 01:02:00,816 --> 01:02:01,983 Ow! 876 01:02:14,080 --> 01:02:17,082 Help! Help! 877 01:02:18,668 --> 01:02:21,252 This man's... This man's chasing me! 878 01:02:21,337 --> 01:02:24,881 (PANTING) He followed me from my building. I don't know him. 879 01:02:24,966 --> 01:02:28,343 - Please! - Yo, buddy, let's leave her alone! 880 01:02:30,846 --> 01:02:33,014 Are you deaf? I said leave her alone. 881 01:02:35,101 --> 01:02:37,227 Hey, buddy, are you trying to piss me off? 882 01:02:39,021 --> 01:02:41,272 MAN: What are you doing, man? 883 01:02:45,277 --> 01:02:46,945 (MAN GRUNTING) 884 01:03:12,805 --> 01:03:15,724 - Are you still there? - Yeah, I'm here. What happened? 885 01:03:15,808 --> 01:03:18,977 (PANTING) I'm stuck. He'll find me. 886 01:03:19,061 --> 01:03:21,062 EDDIE: Okay, stop talking. Don't move. 887 01:03:21,147 --> 01:03:23,815 - LINDY: He killed two guys. - What? 888 01:03:23,899 --> 01:03:27,068 - He's gonna kill me, too. - No, no, no... 889 01:03:27,153 --> 01:03:28,319 Can he see you? 890 01:03:31,991 --> 01:03:33,533 No. 891 01:03:34,744 --> 01:03:36,119 Not yet. 892 01:03:37,496 --> 01:03:40,039 (WHIMPERING) I don't know what to do. 893 01:03:40,124 --> 01:03:43,835 Okay, I need you to go into the bag and take one of the pills. 894 01:03:44,670 --> 01:03:45,920 Why? 895 01:03:46,005 --> 01:03:48,423 EDDIE: Because you'll know what to do. You'll take it and then you'll know. 896 01:03:48,507 --> 01:03:52,427 He's got a knife. Eddie, I can't think my way out of a knife. 897 01:03:53,637 --> 01:03:55,722 Just listen to me. It'll come on in 30 seconds. 898 01:03:55,806 --> 01:03:57,682 And you'll think your way out. That's what it does. 899 01:04:21,207 --> 01:04:24,793 He's getting closer. (WHIMPERING) 900 01:04:27,421 --> 01:04:28,922 Lindy, I love you. 901 01:05:00,621 --> 01:05:02,539 - (LAUGHING) - Hey! 902 01:05:04,959 --> 01:05:06,793 (BLADES SCRAPING) 903 01:05:25,145 --> 01:05:27,605 (INDISTINCT CHATTER) 904 01:05:30,067 --> 01:05:30,775 (WOMAN SCREAMS) 905 01:05:40,244 --> 01:05:41,828 MAN: Now turn to me... 906 01:05:43,664 --> 01:05:45,373 Hey, hey, hey, hey! 907 01:05:45,457 --> 01:05:47,083 (MAN GRUNTS) 908 01:05:47,167 --> 01:05:49,752 - Ah! - Daddy! 909 01:05:49,837 --> 01:05:51,379 Ah! 910 01:05:52,673 --> 01:05:55,008 (INDISTINCT CHATTER) 911 01:06:00,097 --> 01:06:01,681 LINDY: Eddie. Here. 912 01:06:02,808 --> 01:06:04,893 It's gonna be Okay. 913 01:06:07,187 --> 01:06:10,690 We've got to get out of here. Eddie? 914 01:06:44,808 --> 01:06:46,184 You Okay? 915 01:06:47,645 --> 01:06:49,437 Yeah. 916 01:06:51,315 --> 01:06:54,651 I'm so sorry about what happened. 917 01:06:54,735 --> 01:06:57,820 I want you to know that you never, ever have to go through that again, 918 01:06:57,905 --> 01:07:00,657 'cause I can take care of us now. 919 01:07:00,741 --> 01:07:02,784 I'm sure you can. 920 01:07:02,868 --> 01:07:05,328 I can make us safe. I'm back, Okay? 921 01:07:09,667 --> 01:07:11,960 - Who's back, Eddie? - Me. 922 01:07:12,044 --> 01:07:14,462 No. It's not you. 923 01:07:14,546 --> 01:07:18,132 - You were different before. - I'm still the same person, Lin. 924 01:07:18,217 --> 01:07:19,842 I wasn't, when I was on it. 925 01:07:21,053 --> 01:07:23,179 I did things I would never do. 926 01:07:23,263 --> 01:07:25,848 - Those things saved your life. - But they weren't me. 927 01:07:25,933 --> 01:07:27,475 Yes, they were. No, the way it works... 928 01:07:27,559 --> 01:07:30,019 I know how it works. I get it. 929 01:07:30,104 --> 01:07:32,897 I totally get it. You feel invincible. 930 01:07:34,149 --> 01:07:36,818 Where it will take us, Lin, you can't even imagine. 931 01:07:36,902 --> 01:07:41,322 The things we'll be able to do. Where we'll be a year from now. 932 01:07:41,407 --> 01:07:45,076 The kind of life that we'll finally be able to live. 933 01:07:45,160 --> 01:07:48,371 Well, you might have to live it without me. 934 01:07:52,418 --> 01:07:55,044 Look, I am gonna stop taking it. There's just some things I have to do 935 01:07:55,129 --> 01:07:58,673 to keep us safe and that... To set us up and then I'm gonna get off it. 936 01:07:58,757 --> 01:08:00,341 - I mean, that's the plan. - Eddie... 937 01:08:00,426 --> 01:08:02,719 Look, I have a plan. I swear. 938 01:08:02,803 --> 01:08:04,595 I'm gonna get off it. 939 01:08:06,056 --> 01:08:07,390 Okay. 940 01:08:09,351 --> 01:08:10,935 I hope you do. 941 01:08:43,135 --> 01:08:45,011 Looking for me? 942 01:08:47,389 --> 01:08:51,059 You think you can run out on me, huh? You think I don't know where you are? 943 01:08:51,143 --> 01:08:52,894 I was under the impression our business was settled. 944 01:08:52,978 --> 01:08:54,771 I want some more of that stuff. 945 01:08:54,855 --> 01:08:57,815 Or I shoot you right here. Take your pick. 946 01:08:57,900 --> 01:08:59,692 EDDIE: This guy was not going away. 947 01:08:59,777 --> 01:09:01,527 A few pills would buy me some time. 948 01:09:01,612 --> 01:09:04,989 - There it is. We're done. - Oh, yeah. We'll see. 949 01:09:05,074 --> 01:09:07,617 EDDIE: Until I found a more... permanent solution. 950 01:09:08,452 --> 01:09:12,205 Unless you see a real threat, I never want it known that I have any security. 951 01:09:12,289 --> 01:09:14,499 You'll never precede me, you'll always follow me. 952 01:09:14,583 --> 01:09:18,044 Never more than 15 steps behind. And never stand too close together. 953 01:09:18,128 --> 01:09:20,838 I want to able to look behind me if the opportunity presents itself. 954 01:09:22,257 --> 01:09:24,509 And don't wear the same color suit. This isn't The Matrix. 955 01:09:30,265 --> 01:09:32,433 You have to know, Eddie, I wrote you off. 956 01:09:32,518 --> 01:09:34,143 - I was sick. - You don't get sick. 957 01:09:34,228 --> 01:09:36,938 You're playing at this level, you get hit by a car, you don't even die. 958 01:09:37,022 --> 01:09:39,690 - You're absolutely right. - I know I'm right. 959 01:09:39,775 --> 01:09:41,651 I mean, I didn't know who or what I was talking to. 960 01:09:41,735 --> 01:09:44,946 A hundred and five. That's who you were talking to, Carl. Delirium. 961 01:09:45,030 --> 01:09:47,573 Mm-hm. 962 01:09:47,658 --> 01:09:49,367 I sent over my revised projections. 963 01:09:49,451 --> 01:09:50,368 I didn't ask for your projections. 964 01:09:50,994 --> 01:09:53,604 I know, but I think if you take a look at them... 965 01:09:53,689 --> 01:09:55,690 I already have. As a matter of fact... 966 01:09:57,234 --> 01:10:00,445 ...I fired a few people over your projections. 967 01:10:00,529 --> 01:10:02,155 - I'm sorry. - No, you're not. 968 01:10:02,239 --> 01:10:05,033 You're relieved that you know things my team missed. 969 01:10:05,117 --> 01:10:09,662 The minute, the instant that's no longer true... 970 01:10:12,583 --> 01:10:14,167 EDDIE: Two months after I'd started NZT, 971 01:10:14,251 --> 01:10:17,336 I was brokering the biggest merger in corporate history. 972 01:10:17,421 --> 01:10:21,841 Ironically, it's gonna be crude. Crude is gonna be where we're gonna hit them. 973 01:10:21,925 --> 01:10:24,552 Which yields a prospective profit of 200 percent. 974 01:10:24,636 --> 01:10:26,512 That makes both of us very happy campers. 975 01:10:26,597 --> 01:10:28,973 EDDIE: I found that if I maintained an even dose, 976 01:10:29,058 --> 01:10:31,392 remembered to eat, drank no alcohol, 977 01:10:31,477 --> 01:10:33,895 - the blackouts didn't recur. - How you doing, Eddie? 978 01:10:34,855 --> 01:10:37,815 Tom, is it possible to construct an imperceptible compartment? 979 01:10:37,900 --> 01:10:39,358 In this jacket? 980 01:10:39,443 --> 01:10:42,862 - In all of them. - Certainly, sir. 981 01:10:42,946 --> 01:10:47,033 EDDIE: Safer though my stash now was, I was not sitting around until it ran out. 982 01:10:47,117 --> 01:10:50,453 Can I combine these ingredients in the same exact quantity, yes, but, 983 01:10:50,537 --> 01:10:55,333 the exact method of delivery to the brain... Darts at a dartboard. 984 01:10:55,417 --> 01:10:58,044 - Meaning? - Clinical trials, guinea pig people. 985 01:10:58,128 --> 01:11:00,630 - That's gonna take too long. - It's what it is. 986 01:11:00,714 --> 01:11:04,217 Or you'll kill people. You need 12, to 18 months... 987 01:11:04,301 --> 01:11:06,427 I'll give you two million dollars if you can do it in six. 988 01:11:14,978 --> 01:11:18,898 I found that we can cut costs 30 percent and, um... 989 01:11:22,319 --> 01:11:23,653 Excuse me one second. 990 01:11:27,157 --> 01:11:29,367 I thought we straightened this out, Detective. 991 01:11:29,451 --> 01:11:33,371 This isn't about Vernon Gant, Mr. Morra. 992 01:11:33,455 --> 01:11:35,832 What is this about? 993 01:11:35,916 --> 01:11:41,254 The witness identified the Maria Winberg suspect as this person. 994 01:11:45,926 --> 01:11:48,845 Wanna tell me your whereabouts the night of April 2nd? 995 01:11:50,806 --> 01:11:53,015 EDDIE: I couldn't keep this quiet on my own. 996 01:11:54,184 --> 01:11:58,688 Enter Morris Brandt... the most lethal lawyer in New York. 997 01:12:01,692 --> 01:12:06,362 You're lucky somebody wiped the room. It's weak. Circumstantial at best. 998 01:12:06,446 --> 01:12:09,448 Just between us, were you there? 999 01:12:09,533 --> 01:12:10,783 I don't remember. 1000 01:12:12,411 --> 01:12:13,911 I don't want to make concessions to you... 1001 01:12:13,996 --> 01:12:16,038 EDDIE: Carl Van Loon and Hank Atwood 1002 01:12:16,123 --> 01:12:20,126 had no idea I might soon be charged with murder. 1003 01:12:20,210 --> 01:12:22,879 But SyCorps, Andine and others are jockeying 1004 01:12:22,963 --> 01:12:24,964 for the same industrial concessions in Libya 1005 01:12:25,048 --> 01:12:27,300 that both our companies are pretending we're not sniffing out. 1006 01:12:27,384 --> 01:12:28,759 How do you know this? 1007 01:12:29,761 --> 01:12:32,430 The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, 1008 01:12:32,514 --> 01:12:35,641 information about its inner workings, like anything, can be bought. 1009 01:12:38,228 --> 01:12:39,604 Go on. 1010 01:12:39,688 --> 01:12:43,065 If you take a look at the lower left-hand column, in 2008, 1011 01:12:43,150 --> 01:12:46,569 five companies were jockeying for a position before we even took notice. 1012 01:12:49,948 --> 01:12:51,657 EDDIE: Jesus, he looks frail. 1013 01:12:52,701 --> 01:12:55,077 - Could be an act. - He's not even 60. 1014 01:12:57,414 --> 01:13:00,458 So, have you decided, Eddie? What are you gonna do? 1015 01:13:00,542 --> 01:13:03,628 When this is over? I don't know. 1016 01:13:03,712 --> 01:13:05,087 You haven't given me the answer. 1017 01:13:05,172 --> 01:13:07,006 You haven't asked the question. 1018 01:13:07,090 --> 01:13:08,841 Well, given the scale of my contribution, 1019 01:13:08,926 --> 01:13:11,260 let's say 45. 1020 01:13:11,345 --> 01:13:14,347 Done. Forty-five thousand dollars. 1021 01:13:14,431 --> 01:13:17,850 Forty million is plenty, Eddie. There's a lot more where that came from. 1022 01:13:17,935 --> 01:13:20,228 You know, Eddie... 1023 01:13:20,312 --> 01:13:21,354 ...it may be on your mind 1024 01:13:21,438 --> 01:13:23,856 that you're not gonna continue to work for me anymore. 1025 01:13:23,941 --> 01:13:25,650 This has been the learning experience of my life. 1026 01:13:25,734 --> 01:13:28,194 I hope it has. I hope you don't think you've gotten enough from me. 1027 01:13:28,278 --> 01:13:29,820 On to the next. 1028 01:13:29,905 --> 01:13:32,657 Well, in order for a career to evolve, I'm gonna have to move on. 1029 01:13:32,741 --> 01:13:35,201 That you would even think that would only show me 1030 01:13:35,285 --> 01:13:37,703 how unprepared you are to be on your own. 1031 01:13:37,788 --> 01:13:40,164 - I mean, you do know you're a freak. - (LAUGHS) 1032 01:13:40,249 --> 01:13:42,750 Your deductive powers are a gift from God, or chance, 1033 01:13:42,834 --> 01:13:45,169 or a stray shot of sperm, or whatever, or whoever the hell wrote 1034 01:13:45,254 --> 01:13:47,546 your life script, a gift not earned. 1035 01:13:47,631 --> 01:13:51,509 You do not know what I know because you have not earned those powers. 1036 01:13:51,593 --> 01:13:53,302 You're careless with those powers. 1037 01:13:53,387 --> 01:13:56,681 You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund. 1038 01:13:56,765 --> 01:13:59,725 You haven't had to climb up all the greasy little rungs. 1039 01:13:59,810 --> 01:14:02,770 You haven't been bored blind at the fundraisers. You haven't done the time 1040 01:14:02,854 --> 01:14:04,689 in that first marriage to the girl with the right father. 1041 01:14:04,773 --> 01:14:07,483 You think you can leap over all in a single bound. 1042 01:14:07,567 --> 01:14:10,069 You haven't had to bribe or charm or threaten your way 1043 01:14:10,153 --> 01:14:13,364 to a seat at that table. You don't know how to assess your competition 1044 01:14:13,448 --> 01:14:16,659 because you haven't competed. Don't make me your competition. 1045 01:14:19,496 --> 01:14:21,539 Now, I'll open up a line of credit for you. 1046 01:14:21,623 --> 01:14:23,666 You'll be wanting a few toys. 1047 01:14:41,351 --> 01:14:44,020 EDDIE: Hotel rooms were no longer an option. 1048 01:14:44,104 --> 01:14:46,105 What I needed was a bunker. 1049 01:14:46,189 --> 01:14:48,607 WOMAN: There's a built-in safe, central surveillance, 1050 01:14:48,692 --> 01:14:51,277 vault grade pneumatic doors. 1051 01:14:51,361 --> 01:14:54,655 It's an unparalleled three-tier security system. 1052 01:14:54,740 --> 01:14:58,117 A fortress with a hell of a view. 1053 01:15:02,372 --> 01:15:05,124 - What's the asking price? - Eight-point-five. 1054 01:15:10,130 --> 01:15:11,505 I'll take it. 1055 01:15:17,137 --> 01:15:19,972 EDDIE: Right away, it was obvious he was on NZT. 1056 01:15:20,057 --> 01:15:22,725 Next week, I'm gonna need 20 pills. 1057 01:15:22,809 --> 01:15:24,769 - Next week, you can go fuck yourself! - (LAUGHS) 1058 01:15:24,853 --> 01:15:26,437 Not that you'd feel anything. 1059 01:15:27,397 --> 01:15:31,067 I don't think your Fortune 500 financial friends would appreciate 1060 01:15:31,151 --> 01:15:34,278 the details of your little dilemma with the police. 1061 01:15:35,238 --> 01:15:37,990 Thursday, I'm gonna need the pills here. 1062 01:15:41,036 --> 01:15:42,453 Getting smarter! 1063 01:15:44,331 --> 01:15:46,332 EDDIE: Obviously, this could not go on, 1064 01:15:46,416 --> 01:15:49,585 but there is very little on this earth that 40 million dollars can't solve. 1065 01:15:49,669 --> 01:15:53,297 And tomorrow at nine, Atwood would sign the papers. 1066 01:16:00,572 --> 01:16:03,574 - Do you want to call it? - Cold feet? 1067 01:16:03,658 --> 01:16:06,243 There was all last night to tell us that. 1068 01:16:07,787 --> 01:16:11,040 - Anything? - WOMAN: I'll call him again, sir. 1069 01:16:11,124 --> 01:16:13,334 EDDIE: Okay, the decision could have changed. That makes sense. 1070 01:16:13,418 --> 01:16:16,795 The discourtesy doesn't. It's still on. 1071 01:16:17,589 --> 01:16:19,798 Oh, based on your charts and projections. 1072 01:16:20,759 --> 01:16:22,968 You know, remind me, who the fuck are you, anyway? 1073 01:16:23,053 --> 01:16:25,763 I'm sorry, Carl, I've had it with this unqualified, posturing little prick. 1074 01:16:25,847 --> 01:16:27,973 - Pull it back. - Since when is this the Delphic Oracle? 1075 01:16:28,058 --> 01:16:31,894 - Pull it back. - WOMAN: Excuse me, Mr. Van Loon? 1076 01:16:31,978 --> 01:16:33,437 Mrs. Atwood is in your office. 1077 01:16:36,358 --> 01:16:38,776 Ah. Mrs. Atwood, Carl Van Loon. 1078 01:16:38,860 --> 01:16:41,278 - My associate, Edward Morra. - Pleasure. 1079 01:16:43,740 --> 01:16:46,325 I wanted to make this as confidential as possible. 1080 01:16:46,409 --> 01:16:47,993 Of course. 1081 01:16:48,078 --> 01:16:51,997 My husband experienced some pain and dizziness this morning. 1082 01:16:52,082 --> 01:16:54,625 He's currently at Lenox Hill, undergoing tests. 1083 01:16:55,835 --> 01:16:57,795 I just want you to know we have every intention 1084 01:16:57,879 --> 01:16:59,588 of signing the contract. 1085 01:17:00,423 --> 01:17:03,634 And as soon as he is able, we will proceed. 1086 01:17:04,803 --> 01:17:07,721 I realize this is a useless platitude, but if there's anything that we can do, 1087 01:17:07,806 --> 01:17:09,139 please don't hesitate to tell us. 1088 01:17:09,224 --> 01:17:11,058 Obviously, we want to be as helpful and respectful 1089 01:17:11,142 --> 01:17:12,685 as possible, Mrs. Atwood. 1090 01:17:12,769 --> 01:17:15,562 Thank you, gentlemen. I rely on your discretion. 1091 01:17:17,607 --> 01:17:18,649 CARL: There won't be a proxy. 1092 01:17:18,733 --> 01:17:21,777 No, a cagey prick like him giving away power of attorney? 1093 01:17:26,241 --> 01:17:28,242 CARL: Well, he'd better get better. 1094 01:17:31,371 --> 01:17:35,791 EDDIE: But Atwood wouldn't get better. Because Atwood was out of NZT. 1095 01:17:39,296 --> 01:17:42,840 Well, why be surprised? 1096 01:17:42,924 --> 01:17:46,343 EDDIE: How many other meteoric rises might be explained by NZT? 1097 01:17:46,428 --> 01:17:47,845 At least I had some. 1098 01:17:47,929 --> 01:17:50,055 - My life wasn't in jeopardy. - You can wait here. 1099 01:17:50,140 --> 01:17:53,142 EDDIE: Only my money. And my liberty. 1100 01:17:54,561 --> 01:17:55,936 I've been all over with them. 1101 01:17:56,021 --> 01:17:58,397 We can't allow any disparity in race 1102 01:17:58,481 --> 01:18:01,233 or physical type between you and the rest of the line up. 1103 01:18:01,318 --> 01:18:02,276 Okay. 1104 01:18:02,360 --> 01:18:04,737 They're as close to your clones as I could possibly get. 1105 01:18:04,821 --> 01:18:08,574 MORRIS: It's gotta be just one big handsome blur to this guy. 1106 01:18:22,339 --> 01:18:24,256 EDDIE: Who was out there? 1107 01:18:26,009 --> 01:18:27,885 The woman's husband? 1108 01:18:28,678 --> 01:18:30,596 A hotel maid? 1109 01:18:32,557 --> 01:18:35,059 Was this how it was all going to end? 1110 01:18:39,397 --> 01:18:41,940 Not the dimmest clue. He was dithering. 1111 01:18:42,025 --> 01:18:44,943 "He was the third one from the right. No. Not him." 1112 01:18:45,028 --> 01:18:50,449 There you go. It's a thing of beauty. You have that made? 1113 01:18:50,533 --> 01:18:52,117 I did. 1114 01:19:08,968 --> 01:19:10,803 WOMAN: (ON TV): ...market's been mixed today. 1115 01:19:10,887 --> 01:19:13,597 The Dow has been yo-yoing amidst speculation that 1116 01:19:13,681 --> 01:19:18,394 Van Loon Associates and Hank Atwood have negotiated a merger... 1117 01:19:19,521 --> 01:19:21,271 Have you been talking to anyone? 1118 01:19:22,690 --> 01:19:25,484 No, I haven't been talking to anybody, Carl. I'm not stupid. 1119 01:19:25,568 --> 01:19:26,819 I know you're not stupid, Eddie, 1120 01:19:26,903 --> 01:19:28,821 but don't make the classic smart person's mistake. 1121 01:19:28,905 --> 01:19:30,781 Thinking no one's smarter than you. 1122 01:19:30,865 --> 01:19:33,992 Where the hell have you been? This is the second time you've turned to vapor. 1123 01:19:34,077 --> 01:19:36,954 I was in the building, I was getting coffee. Why, has there been movement? 1124 01:19:37,038 --> 01:19:39,331 Yeah, there's been movement alright. Atwood's in a coma. 1125 01:19:39,416 --> 01:19:41,959 He wasn't playing us. He's dying. 1126 01:19:42,043 --> 01:19:43,627 What do you know about this? 1127 01:19:43,711 --> 01:19:47,297 EDDIE: I was less than usually equipped to answer. 1128 01:19:47,382 --> 01:19:51,718 The dullness was coming on. I was overdue to take my NZT. 1129 01:19:51,803 --> 01:19:55,013 And the pain was starting behind my eyes. 1130 01:19:55,098 --> 01:19:56,348 Excuse me. 1131 01:19:56,433 --> 01:19:57,933 You're not excused. 1132 01:19:58,017 --> 01:20:00,561 What? A man in your employ can't take a piss, Carl? 1133 01:20:23,251 --> 01:20:25,127 EDDIE: Was it Brandt or someone else? 1134 01:20:25,211 --> 01:20:27,796 The police station? A coatroom? 1135 01:20:41,811 --> 01:20:43,061 Mr. Morra. 1136 01:20:43,146 --> 01:20:45,647 - Carl, I'm sorry... - Mr. Morra. Mr. Morra! 1137 01:20:45,732 --> 01:20:47,483 - This just came for you. - Yeah, what? 1138 01:20:52,071 --> 01:20:55,991 CARL: Hope not, so let me know when you know. 1139 01:20:56,701 --> 01:20:58,660 All right, I'm gonna ask you again, Eddie. What do you know about this? 1140 01:20:58,745 --> 01:21:01,705 - What? About the leak? - No. About Atwood. 1141 01:21:01,789 --> 01:21:03,624 What? What about Atwood? 1142 01:21:03,708 --> 01:21:05,959 Look, you got a long way to go as a liar, kiddo. 1143 01:21:06,044 --> 01:21:07,252 - Carl, I don't know what you're... - Listen! 1144 01:21:07,337 --> 01:21:08,712 What you're about to say is bullshit. 1145 01:21:08,796 --> 01:21:10,297 I know there's something you're hiding from me. 1146 01:21:10,381 --> 01:21:12,257 I smell it on you. Right now, 1147 01:21:12,342 --> 01:21:15,719 I wanna know why this clusterfuck of a deal is dead in the water! 1148 01:21:17,388 --> 01:21:19,431 Carl. 1149 01:21:19,515 --> 01:21:21,516 Eddie! Eddie! 1150 01:21:38,117 --> 01:21:40,061 MAN: (ON TV) Outside Lenox Hill Hospital today, 1151 01:21:40,145 --> 01:21:42,897 more twists and turns in the Van Loon-Atwood merger. 1152 01:21:42,981 --> 01:21:46,776 There is absolutely no truth to the rumor of this merger. 1153 01:21:46,860 --> 01:21:50,571 None whatsoever. My husband is having tests. 1154 01:21:50,656 --> 01:21:52,740 This is a difficult time. 1155 01:21:52,825 --> 01:21:56,744 We would appreciate your directing further questions to our attorney. 1156 01:21:56,829 --> 01:21:59,247 Yes, we have no further comments at this time. 1157 01:21:59,331 --> 01:22:01,749 We're just awaiting the results of the latest round of tests 1158 01:22:01,834 --> 01:22:02,792 and hoping for the best. 1159 01:22:02,876 --> 01:22:04,293 Thank you. 1160 01:22:06,296 --> 01:22:08,506 (LAUGHING) 1161 01:22:17,224 --> 01:22:19,851 (DOORBELL RINGING) 1162 01:22:29,361 --> 01:22:32,530 (DOOR RATTLING) 1163 01:22:41,707 --> 01:22:43,124 (BANGING ON DOOR) 1164 01:22:43,208 --> 01:22:47,712 MAN: (MUFFLED) Eddie. I know you're in there, Eddie. 1165 01:22:49,006 --> 01:22:51,883 Open up. 1166 01:22:54,136 --> 01:22:56,220 Come on. 1167 01:22:58,473 --> 01:23:00,349 Open the door. 1168 01:23:02,686 --> 01:23:06,397 (BANGING) 1169 01:23:12,905 --> 01:23:15,156 (CHAINSAW REVVING) 1170 01:23:17,075 --> 01:23:19,785 EDDIE: And so, here I am. 1171 01:23:22,581 --> 01:23:25,249 I knew they would kill me slowly and horribly. 1172 01:23:25,334 --> 01:23:28,461 But this choice would at least be mine. 1173 01:23:37,888 --> 01:23:42,225 But we're instinctive creatures. We want to live. 1174 01:23:42,309 --> 01:23:46,812 So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZT might be. 1175 01:23:54,112 --> 01:23:58,866 It was possible. And possible was enough. 1176 01:23:58,951 --> 01:24:01,702 (CHAINSAW REVVING) 1177 01:24:22,224 --> 01:24:23,808 MAN: Hey, Eddie. 1178 01:24:32,818 --> 01:24:34,860 (SCREAMING) 1179 01:24:38,824 --> 01:24:41,367 (GRUNTING) 1180 01:24:42,995 --> 01:24:44,829 (GRUNTS) 1181 01:24:46,623 --> 01:24:49,583 MAN: Now you know I want more, so why would you upset me? 1182 01:24:50,919 --> 01:24:53,504 I don't like being down to this last one. 1183 01:24:53,588 --> 01:24:55,506 You don't even know how to use it. 1184 01:24:55,590 --> 01:24:57,925 You don't appreciate it. 1185 01:24:58,010 --> 01:25:01,095 You see, I dissolve in a solution. 1186 01:25:01,179 --> 01:25:05,850 You shoot it. It goes straight into the blood and brain. 1187 01:25:07,477 --> 01:25:09,645 Lasts much longer. 1188 01:25:24,494 --> 01:25:26,078 So... 1189 01:25:26,163 --> 01:25:28,789 You gonna tell me where the rest is? 1190 01:25:28,874 --> 01:25:30,541 I'm plumb out. 1191 01:25:31,752 --> 01:25:33,419 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1192 01:25:35,172 --> 01:25:37,882 You know, these guys are gonna find it. 1193 01:25:39,051 --> 01:25:41,594 Or I'm gonna make you tell me. 1194 01:25:41,678 --> 01:25:44,638 Question is, which is gonna come first? 1195 01:25:45,599 --> 01:25:47,725 I guess we're gonna find out, huh? 1196 01:25:51,396 --> 01:25:54,690 This is a waste of my time, you know? 1197 01:25:54,775 --> 01:25:57,693 I'm getting out of this side of the business. 1198 01:25:57,778 --> 01:26:02,490 I'm branching out. I'm starting import-export company. 1199 01:26:03,367 --> 01:26:04,492 Very exciting stuff. 1200 01:26:04,576 --> 01:26:08,204 I got a lot on my plate. You're lucky I'm here. 1201 01:26:14,461 --> 01:26:16,045 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1202 01:26:16,129 --> 01:26:21,717 Back in the old times, I might peel your skin back. Fillet you. 1203 01:26:21,802 --> 01:26:24,553 "Fillet." It's a nice word. 1204 01:26:24,638 --> 01:26:29,350 I didn't know this before. Oh, I had such a poor vocabulary. 1205 01:26:29,434 --> 01:26:32,770 (SAW WHIRRING) 1206 01:26:34,288 --> 01:26:36,540 MAN: But then I discovered this thing, Google. 1207 01:26:36,624 --> 01:26:40,669 Did you know the small and large intestines is 20 foot long? 1208 01:26:40,753 --> 01:26:42,587 I had no idea. I don't believe it. 1209 01:26:42,672 --> 01:26:46,466 I gotta see this for myself. I'm dubious. It's another nice word. 1210 01:26:46,551 --> 01:26:50,887 Anyway, I'm sure you're curious, too. 1211 01:26:50,972 --> 01:26:53,473 Don't worry, everything's sterilized. 1212 01:26:53,558 --> 01:26:56,601 We're gonna keep you alive for the whole shebang. 1213 01:26:56,686 --> 01:26:58,853 You're gonna get a front row seat, Eddie. 1214 01:27:01,315 --> 01:27:03,191 What? 1215 01:27:03,276 --> 01:27:05,443 (GRUNTING, SHOUTING) 1216 01:27:05,528 --> 01:27:07,779 - Ah! - (GRUNTING) 1217 01:27:21,544 --> 01:27:23,169 (GAGGING) 1218 01:27:26,048 --> 01:27:27,215 (SIGHS) 1219 01:27:30,720 --> 01:27:32,637 (PANTING) 1220 01:27:36,267 --> 01:27:38,435 EDDIE: Not much of a triumph, was it? 1221 01:27:38,519 --> 01:27:40,729 Because I would die here, too. 1222 01:27:42,857 --> 01:27:47,152 Only NZT could help me and the last of it was in this fuck's bloodstream. 1223 01:27:55,536 --> 01:28:24,939 (GASPING) 1224 01:28:48,297 --> 01:28:50,757 (HEART BEATING) 1225 01:29:02,853 --> 01:29:04,104 Victor! 1226 01:29:08,984 --> 01:29:10,318 (WHISPERING) 1227 01:29:11,862 --> 01:29:13,488 What? 1228 01:29:14,990 --> 01:29:17,242 (SCREAMING, YELLING) 1229 01:29:21,122 --> 01:29:22,038 Ah! 1230 01:29:27,586 --> 01:29:28,795 Hey! 1231 01:29:28,879 --> 01:29:30,714 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1232 01:29:30,798 --> 01:29:31,548 Ah! 1233 01:29:32,633 --> 01:29:33,633 (SHOUTING) 1234 01:29:37,805 --> 01:29:38,680 (GRUNTING) 1235 01:29:40,599 --> 01:29:42,434 Ah! (GRUNTS) 1236 01:29:44,061 --> 01:29:44,686 (SHOUTS) 1237 01:29:50,276 --> 01:29:52,193 (GRUNTING) 1238 01:29:58,284 --> 01:30:01,703 (GRUNTING, GAGGING) 1239 01:30:10,504 --> 01:30:11,796 (GAGGING) 1240 01:30:13,507 --> 01:30:15,300 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1241 01:30:22,892 --> 01:30:30,899 Victor? 1242 01:31:05,392 --> 01:31:06,559 (SHOUTING) 1243 01:31:09,647 --> 01:31:11,064 (SCREAMING) 1244 01:31:20,533 --> 01:31:22,033 EDDIE: The police would later note 1245 01:31:22,117 --> 01:31:24,744 that my apartment's previous owner was an arms dealer. 1246 01:31:24,829 --> 01:31:29,999 Of course, these intruders had been his dissatisfied clients. 1247 01:31:30,084 --> 01:31:32,710 And the night was still young. 1248 01:31:45,182 --> 01:31:47,308 I'm sure you're curious about what happened to your boss. 1249 01:31:47,393 --> 01:31:49,519 I know I certainly am. 1250 01:31:49,603 --> 01:31:52,438 I mean, if my attorney was really working for Mr. Atwood, 1251 01:31:52,523 --> 01:31:56,776 trying to save his life, why is he dead? 1252 01:31:56,861 --> 01:31:59,445 I mean, at what point was the pony express supposed to ride in 1253 01:31:59,530 --> 01:32:01,614 with his life-saving medication? 1254 01:32:02,658 --> 01:32:04,701 EDDIE: His boss was dead. 1255 01:32:04,785 --> 01:32:08,872 So, I didn't matter now. 1256 01:32:08,956 --> 01:32:13,668 But he did not appreciate that Morris Brandt had kept the pills for himself. 1257 01:32:25,639 --> 01:32:27,974 And it was all still possible. 1258 01:32:36,442 --> 01:32:38,860 (INDISTINCT CHATTER) 1259 01:32:38,944 --> 01:32:41,070 (PHONES RINGING) 1260 01:32:46,452 --> 01:32:48,953 Actually, no, there's no more tickets. 1261 01:32:49,038 --> 01:32:53,499 Yeah, I know. An overbooked fundraiser. That's a first. 1262 01:32:53,584 --> 01:32:55,251 Well, here he comes. I'll ask him. 1263 01:32:56,003 --> 01:32:57,420 Oh, that's much better. 1264 01:32:57,504 --> 01:33:00,048 - Great job. - Thank you, sir. 1265 01:33:00,132 --> 01:33:01,257 MAN: Hi, Mr. Morra. 1266 01:33:01,342 --> 01:33:03,176 Edward! 1267 01:33:04,553 --> 01:33:06,804 I think we're looking at a second overflow event. 1268 01:33:06,889 --> 01:33:08,890 There's a wave of donations coming in and I don't think 1269 01:33:08,974 --> 01:33:11,267 they're even gonna try a second debate. 1270 01:33:11,352 --> 01:33:12,602 - Great. - Hold on. 1271 01:33:12,686 --> 01:33:14,312 A guy from Eiben-Chemcorp's in your office. 1272 01:33:14,396 --> 01:33:16,147 - I have a lunch. - They're your biggest contributor. 1273 01:33:16,231 --> 01:33:17,440 Give him his two crappy little minutes. 1274 01:33:17,524 --> 01:33:19,901 - Eiben-Chemcorp Pharmaceuticals? - Yeah. 1275 01:33:21,779 --> 01:33:24,489 EDDIE: Finally get to meet the guys that keep the lights on. 1276 01:33:25,991 --> 01:33:27,784 - Carl! - Mr. Morra. 1277 01:33:27,868 --> 01:33:29,160 (LAUGHING) 1278 01:33:29,244 --> 01:33:32,747 What a surprise. They told me somebody from Eiben was coming. 1279 01:33:32,831 --> 01:33:36,167 Chemcorp. Yeah, that's me now. I'm moving out of the energy business. 1280 01:33:36,251 --> 01:33:39,963 (LAUGHS) Come on. That's like Hef moving out of the mansion. 1281 01:33:40,047 --> 01:33:43,299 Yeah. I bought Eiben a couple of months ago. I'm surprised you didn't hear. 1282 01:33:43,384 --> 01:33:47,428 No. No. Well, they really keep me hopping here. 1283 01:33:47,513 --> 01:33:50,306 Well, it's gonna pay off, Senator Morra. 1284 01:33:51,642 --> 01:33:54,018 The Senate. Who knows... 1285 01:33:54,103 --> 01:33:57,438 Everything's a technicality from here on in, isn't it, Eddie? 1286 01:33:58,107 --> 01:34:02,694 I think we both know where it's headed, if you can maintain. 1287 01:34:05,531 --> 01:34:08,741 Have you asked yourself what you're gonna do when you run out? 1288 01:34:24,425 --> 01:34:27,427 - When did you know? - Does it matter? I know now. 1289 01:34:28,512 --> 01:34:31,931 I wish you'd come to me at first, Eddie. I could have bought Eiben at 33 a share. 1290 01:34:32,016 --> 01:34:33,433 We could have been partners. 1291 01:34:37,187 --> 01:34:39,022 So, Eiben makes NZT. 1292 01:34:39,106 --> 01:34:41,899 Well, it'll never officially exist. 1293 01:34:41,984 --> 01:34:44,527 Obviously, I don't need to point out the advantages for you. 1294 01:34:45,446 --> 01:34:46,946 Oh, I think maybe you do. 1295 01:34:47,031 --> 01:34:50,950 Limitless supply. We know you can't get any more. 1296 01:34:51,035 --> 01:34:52,535 You sure about that? 1297 01:34:52,619 --> 01:34:54,454 They shut down your lab this morning. 1298 01:34:56,957 --> 01:35:00,501 Eddie. I just want to help you, that's all. 1299 01:35:00,586 --> 01:35:03,546 Keep you supplied. No disruption in service. 1300 01:35:03,630 --> 01:35:05,715 Give you peace of mind. That's all. 1301 01:35:07,384 --> 01:35:10,386 And in return, I do what? 1302 01:35:10,471 --> 01:35:14,265 Get a little advice, maybe. I won't be bothering you much at first. 1303 01:35:14,349 --> 01:35:16,809 And later. What are you gonna be bothering me with? 1304 01:35:16,894 --> 01:35:20,563 Well, given where you're heading, some of our ideas are a bit ambitious. 1305 01:35:20,647 --> 01:35:22,523 But hey, I think they're achievable. 1306 01:35:22,608 --> 01:35:24,358 And what if I don't like your ideas? 1307 01:35:24,443 --> 01:35:26,819 Then we'll say, "Godspeed." 1308 01:35:26,904 --> 01:35:30,406 And your candle will have shed a brief, but lovely light. 1309 01:35:32,284 --> 01:35:33,743 But you know what, Eddie, let's not even 1310 01:35:33,827 --> 01:35:34,827 go there right now. 1311 01:35:34,912 --> 01:35:38,206 Right now, I just want to keep you brilliant... 1312 01:35:38,290 --> 01:35:42,001 ...and healthy. Come on. Let's go get some lunch. 1313 01:36:00,270 --> 01:36:02,230 After you, Senator. 1314 01:36:03,774 --> 01:36:05,691 Thanks for stopping by, Carl. 1315 01:36:06,568 --> 01:36:08,319 Give us a second. 1316 01:36:08,403 --> 01:36:11,114 What are you doing? Do you want to be President of the United States 1317 01:36:11,198 --> 01:36:13,866 - or brain dead, stuck full of tubes? - I'll take my chances. 1318 01:36:13,951 --> 01:36:17,161 I told you your chances don't exist. We shut down your lab. 1319 01:36:17,246 --> 01:36:18,454 You don't think some smartass on NZT 1320 01:36:18,539 --> 01:36:20,123 might have two or three or even four labs? 1321 01:36:20,207 --> 01:36:22,375 - So what? You're not making any more. - That's right, I'm not. 1322 01:36:22,459 --> 01:36:24,502 I thought better of it. See, once you know what's in it, 1323 01:36:24,586 --> 01:36:28,214 you can tweak it, re-engineer it. Get the bugs out. Taper off. 1324 01:36:28,924 --> 01:36:30,258 I'm off it, Carl. 1325 01:36:30,342 --> 01:36:31,592 Well, on it or off it, 1326 01:36:31,677 --> 01:36:33,970 there's no scenario where you're not working for me. 1327 01:36:34,054 --> 01:36:35,555 How you gonna pay me? In cigarettes? 1328 01:36:35,639 --> 01:36:36,806 Last year you traded 1329 01:36:36,890 --> 01:36:38,808 - inside information 17 times. - You threatening me? 1330 01:36:38,892 --> 01:36:41,978 Blank checks from Dubai. Dumping in Chile. Disappeared officials. 1331 01:36:42,062 --> 01:36:44,147 - I mean, you shed a spot light... - Do you want to go to war with me? 1332 01:36:44,231 --> 01:36:46,315 And trust me when I say this, I'm not even being creative. 1333 01:36:46,400 --> 01:36:48,359 There's no way you can be making accusations like that 1334 01:36:48,443 --> 01:36:50,778 and be walking around alive. 1335 01:36:50,863 --> 01:36:53,447 That you would even think that shows me how unprepared you are to fight me. 1336 01:36:53,532 --> 01:36:55,074 - You're no longer equipped to fight me. - I may be off it, 1337 01:36:55,159 --> 01:36:57,535 but you think I didn't learn anything? That my synapses didn't change? 1338 01:36:57,619 --> 01:36:58,953 That I kept absolutely nothing? 1339 01:36:59,037 --> 01:37:00,621 You have no idea what kind of enemy I can be. 1340 01:37:00,706 --> 01:37:03,541 - That van's gonna rear-end that taxi. - What? 1341 01:37:03,625 --> 01:37:06,294 The driver's distracted. He's texting. He's going 30 miles an hour. 1342 01:37:06,378 --> 01:37:08,171 He has 60 feet to stop. He doesn't have room. 1343 01:37:08,255 --> 01:37:10,006 - What van? - (TYRES SCREECHES) 1344 01:37:10,090 --> 01:37:11,340 (PEOPLE SHOUTING) 1345 01:37:13,343 --> 01:37:14,719 I see everything, Carl. 1346 01:37:14,803 --> 01:37:17,096 I'm 50 moves ahead of you and everybody else. 1347 01:37:17,181 --> 01:37:19,515 What makes you think I don't have a guy with a bead on you right now? 1348 01:37:19,600 --> 01:37:21,309 How do you know you're gonna be alive this time next year? 1349 01:37:21,393 --> 01:37:24,520 What are you doing? You get your hands off me. What are you doing? 1350 01:37:24,605 --> 01:37:27,356 Something's pumping half-mass in there. The walls of your heart are dilated. 1351 01:37:27,441 --> 01:37:30,651 Your aortic valve's steno. So you're gonna need to get that replaced. 1352 01:37:32,446 --> 01:37:34,071 But you already knew that. 1353 01:37:39,870 --> 01:37:41,704 You know, you should really be glad about this. 1354 01:37:41,788 --> 01:37:44,832 'Cause me working for you? You'd end up as my bitch. 1355 01:37:56,803 --> 01:37:59,555 Maybe we should cool off. Talk again. 1356 01:38:01,391 --> 01:38:03,267 I don't think so. 1357 01:38:04,853 --> 01:38:06,103 Don't forget to vote. 1358 01:38:14,404 --> 01:38:15,821 MAN: Edward. 1359 01:38:15,906 --> 01:38:17,531 You good? 1360 01:38:17,616 --> 01:38:20,576 Yeah. Told you I have a lunch. 1361 01:38:26,500 --> 01:38:28,876 - Sorry I'm late. - Hey. Don't worry. 1362 01:38:30,963 --> 01:38:33,506 - How's your day going? - Ah. I've had better. 1363 01:38:35,342 --> 01:38:37,343 I still can't deal with that haircut. 1364 01:38:37,427 --> 01:38:39,512 I wouldn't even recognize you on the street. 1365 01:38:39,596 --> 01:38:41,347 Well, I'm a new man. 1366 01:38:42,683 --> 01:38:43,683 LINDY: I've already ordered. 1367 01:38:43,767 --> 01:38:52,066 (SPEAKING CHINESE) 1368 01:38:54,319 --> 01:38:57,029 (BOTH LAUGH) 1369 01:38:59,616 --> 01:39:01,200 What? 1370 01:39:02,035 --> 01:39:04,537 (ROCK MUSIC PLAYING) 1371 01:39:05,230 --> 01:39:59,330 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: November 28, 2015