1 00:00:01,542 --> 00:00:04,585 ♪♪ 2 00:00:08,549 --> 00:00:11,842 [ Sighs ] Remind me, why am I doing this? 3 00:00:11,842 --> 00:00:13,804 Because I saved your ass in Marrakesh. 4 00:00:13,804 --> 00:00:15,896 Uh, I let you save my ass, old man, 5 00:00:15,896 --> 00:00:17,848 so that you could impress little miss naughty-knickers, 6 00:00:17,848 --> 00:00:18,729 who you had a crush on. 7 00:00:18,729 --> 00:00:20,231 [ Both laugh ] 8 00:00:20,231 --> 00:00:21,642 You know, for a couple of ex-spies, 9 00:00:21,642 --> 00:00:23,564 you sound a lot like sorority girls at spring break. 10 00:00:23,564 --> 00:00:26,647 Hayley, this is Marcus. He's going in with you. 11 00:00:26,647 --> 00:00:28,109 Bryce told me you were a badass, 12 00:00:28,109 --> 00:00:31,322 but he didn't say you were an X-rated fantasy. 13 00:00:31,322 --> 00:00:34,535 It's very hard to focus on how charming you are 14 00:00:34,535 --> 00:00:38,079 when your breath smells like a festival toilet. 15 00:00:39,830 --> 00:00:41,422 Please tell me he's a better sneak 16 00:00:41,422 --> 00:00:43,214 than he is a pickup artist. 17 00:00:43,214 --> 00:00:45,126 A simple job. 20 minutes tops. 18 00:00:45,126 --> 00:00:46,667 My client is married 19 00:00:46,667 --> 00:00:49,130 to the VP of Manchester Energy International -- 20 00:00:49,130 --> 00:00:50,131 Paul Halston. 21 00:00:50,131 --> 00:00:52,513 She's convinced he's cheating. 22 00:00:52,513 --> 00:00:55,556 So, Marcus will bypass building security, 23 00:00:55,556 --> 00:00:58,849 while Hayley puts spyware on his office computer. 24 00:00:58,849 --> 00:01:02,022 All right. Let's do this. 25 00:01:02,022 --> 00:01:03,684 Thanks again. I owe you. 26 00:01:03,684 --> 00:01:04,775 Yes, you do. 27 00:01:04,775 --> 00:01:05,816 [ Car door opens ] 28 00:01:09,280 --> 00:01:12,072 [ Suspenseful music plays ] 29 00:01:21,622 --> 00:01:23,204 [ Beep ] 30 00:01:31,882 --> 00:01:33,884 [ Computer beeping ] 31 00:01:35,216 --> 00:01:37,638 What kind of spyware is this? 32 00:01:37,638 --> 00:01:39,140 It's taking forever to upload. 33 00:01:40,851 --> 00:01:42,933 [ Door opens ] 34 00:01:42,933 --> 00:01:45,646 Shh! This is my office. 35 00:01:45,646 --> 00:01:48,229 It's so fancy. Oh, my goodness. 36 00:01:48,229 --> 00:01:49,280 [ Laughing ] 37 00:01:49,280 --> 00:01:51,111 Look at that. That's where I sit. 38 00:01:51,111 --> 00:01:52,443 Mm. 39 00:01:52,443 --> 00:01:53,654 Oh! 40 00:01:53,654 --> 00:01:55,736 Ah. [ Laughs ] 41 00:01:55,736 --> 00:01:58,659 Talk about a breach of security. 42 00:01:58,659 --> 00:02:00,701 I'd like to breach hers, that's for sure. 43 00:02:00,701 --> 00:02:02,243 You cannot. 44 00:02:02,243 --> 00:02:03,624 Yes, I can. 45 00:02:03,624 --> 00:02:05,416 [ Computer beeping ] 46 00:02:07,208 --> 00:02:08,589 [ Laughing ] 47 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 Oh, wow. That's so cool. 48 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 I guess it's only fair, right? 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,217 You gonna show me? [ Laughs ] 50 00:02:16,217 --> 00:02:17,808 She's way out of his league. 51 00:02:17,808 --> 00:02:19,099 And yours, by the way. 52 00:02:19,099 --> 00:02:20,140 [ Scoffs ] 53 00:02:20,140 --> 00:02:22,643 Hmm? Uh... 54 00:02:22,643 --> 00:02:25,476 Is this nice? Whoop! 55 00:02:25,476 --> 00:02:27,268 10 bucks he can't even figure out 56 00:02:27,268 --> 00:02:28,399 how to get that thing off. 57 00:02:28,399 --> 00:02:29,190 Pass. 58 00:02:29,190 --> 00:02:30,361 [ Laughs ] 59 00:02:30,361 --> 00:02:33,274 Oh, ooh. [ Laughing ] It's okay. 60 00:02:33,274 --> 00:02:35,035 [ Both laughing ] 61 00:02:39,580 --> 00:02:41,161 All right. Here, let's go. Hold on. 62 00:02:41,161 --> 00:02:42,993 They're just getting to the good part. 63 00:02:43,244 --> 00:02:45,996 -Uh... -[ Laughs ] 64 00:02:49,089 --> 00:02:50,050 I'm leaving. 65 00:02:55,506 --> 00:02:58,299 ♪♪ 66 00:03:02,223 --> 00:03:04,265 [ Vacuum whirring ] 67 00:03:06,227 --> 00:03:09,440 [ Woman screams ] 68 00:03:10,481 --> 00:03:12,112 You're up early. Sleep okay? 69 00:03:12,112 --> 00:03:13,113 No, no, no, no. 70 00:03:13,113 --> 00:03:14,194 No. [ Chuckles ] 71 00:03:14,194 --> 00:03:15,986 Oh, did I snore? 72 00:03:15,986 --> 00:03:16,947 Yeah, but that's not the problem. 73 00:03:16,947 --> 00:03:17,908 What was? 74 00:03:17,908 --> 00:03:19,620 You betrayed me. 75 00:03:19,620 --> 00:03:21,782 What? How? When? 76 00:03:21,782 --> 00:03:24,084 Last night, in my dreams. 77 00:03:24,084 --> 00:03:26,457 [ Chuckling ] 78 00:03:28,499 --> 00:03:31,041 But that's -- I-I -- What's, uh -- How -- 79 00:03:31,041 --> 00:03:33,634 What could I have possibly done that was so wrong? 80 00:03:33,634 --> 00:03:34,795 You know what? Never mind. 81 00:03:34,795 --> 00:03:36,467 I-I don't even want to relive it. 82 00:03:36,467 --> 00:03:38,639 Well, technically, you didn't live it. You just dreamed it. 83 00:03:40,391 --> 00:03:42,343 That's -- But I... [ Cellphone rings ] 84 00:03:42,343 --> 00:03:44,555 Whatever I did, I am so sorry. 85 00:03:44,555 --> 00:03:45,766 It's the precinct. 86 00:03:45,766 --> 00:03:47,518 Why do I feel like a murder just saved my life? 87 00:03:47,518 --> 00:03:48,479 [ Cellphone beeps ] 88 00:03:48,479 --> 00:03:49,560 Beckett. 89 00:03:49,560 --> 00:03:51,692 Martha: Okay, ladies, I have decided 90 00:03:51,692 --> 00:03:54,565 that I should change my autograph. 91 00:03:54,565 --> 00:03:58,028 So...what do you think? 92 00:03:59,320 --> 00:04:01,952 Gram, that looks exactly like your usual autograph. 93 00:04:03,123 --> 00:04:04,865 No, no, no, no, no. 94 00:04:04,865 --> 00:04:09,630 My usual autograph, when I am merely an actress, 95 00:04:09,630 --> 00:04:14,505 is like this, sort of carefree and -- and whimsical, 96 00:04:14,505 --> 00:04:18,299 whereas the other conveys insight, wisdom. 97 00:04:18,299 --> 00:04:19,970 They're completely different. Can't you see that? 98 00:04:21,091 --> 00:04:22,433 Insight. Wisdom. 99 00:04:22,433 --> 00:04:23,644 Sure. Yes, absolutely. 100 00:04:23,644 --> 00:04:24,685 Good job. 101 00:04:24,685 --> 00:04:25,806 Now, if you'll excuse me, 102 00:04:25,806 --> 00:04:27,227 I have a business to run, 103 00:04:27,227 --> 00:04:29,350 especially since you-know-who is completely useless. 104 00:04:29,350 --> 00:04:30,561 I heard that. 105 00:04:30,561 --> 00:04:32,813 And if I'm so useless, why would Beckett ask me 106 00:04:32,813 --> 00:04:34,315 to consult on a murder? 107 00:04:34,315 --> 00:04:35,946 -Oh, Mother, new autograph. -Yeah. 108 00:04:35,946 --> 00:04:38,238 Nice. Conveys wisdom, insight. 109 00:04:38,238 --> 00:04:39,450 I like it. [ Keys rattle ] 110 00:04:39,450 --> 00:04:40,661 All right, I just need my car keys, 111 00:04:40,661 --> 00:04:42,703 and I'm off to the Manchester Energy building. 112 00:04:42,703 --> 00:04:44,865 Wait, murder at Manchester Energy? 113 00:04:44,865 --> 00:04:45,956 Who's the victim? 114 00:04:45,956 --> 00:04:47,668 All they said was "dead male." 115 00:04:47,668 --> 00:04:50,871 Ah. You know, Rick, I have never seen you in action 116 00:04:50,871 --> 00:04:52,252 at an NYPD crime scene. 117 00:04:52,252 --> 00:04:54,004 Well, perhaps you'd like to tag along 118 00:04:54,004 --> 00:04:55,716 and watch the crime-scene Jedi master at work. 119 00:04:55,716 --> 00:04:58,589 Please tell me you do not refer to yourself as that. 120 00:04:58,589 --> 00:05:00,050 Do you really? 121 00:05:00,050 --> 00:05:01,802 Perhaps you should come watch another time. 122 00:05:01,802 --> 00:05:03,924 No, no, no. Lead on, Castle Wan Kenobi. 123 00:05:03,924 --> 00:05:05,095 You are my only hope. 124 00:05:05,095 --> 00:05:07,097 I like that, but save it. 125 00:05:07,097 --> 00:05:08,389 Say it in front of the guys. 126 00:05:08,389 --> 00:05:10,601 [ Siren wailing in distance ] 127 00:05:10,601 --> 00:05:12,353 [ Indistinct conversation ] 128 00:05:12,353 --> 00:05:13,604 Esposito: Hayley, what happened? 129 00:05:13,604 --> 00:05:15,025 Did you lose a bet, and now Castle gets 130 00:05:15,025 --> 00:05:16,196 to drag you everywhere he goes? 131 00:05:16,196 --> 00:05:18,108 [ Laughs sarcastically ] Quite the contrary. 132 00:05:18,108 --> 00:05:21,201 Hayley actually wanted to watch me solve yet another murder. 133 00:05:21,201 --> 00:05:24,324 You mean help solve. You...help. 134 00:05:24,324 --> 00:05:27,287 Yeah, remember, bro, you cannot solve a homicide without us. 135 00:05:27,287 --> 00:05:29,209 While we sure as hell can solve one without you. 136 00:05:29,209 --> 00:05:30,951 Really? Because on the ride over here, 137 00:05:30,951 --> 00:05:33,754 Rick was bragging about how the NYPD can't close a case. 138 00:05:33,754 --> 00:05:35,506 Eh, t-those were just jokes that -- 139 00:05:35,506 --> 00:05:37,458 Out of context, it's not as funny. 140 00:05:37,458 --> 00:05:39,299 I was rolling my eyes when I said it. 141 00:05:39,299 --> 00:05:40,961 Thank you for stabbing me in the back. 142 00:05:40,961 --> 00:05:42,923 You weren't the only one. 143 00:05:42,923 --> 00:05:44,385 Our victim took his 144 00:05:44,385 --> 00:05:47,347 right between his T4 and T5 vertebrae. 145 00:05:47,347 --> 00:05:50,681 Severed his spinal cord. Died instantly. 146 00:05:50,681 --> 00:05:52,893 I'm guessing from his outfit, he wasn't an employee? 147 00:05:52,893 --> 00:05:54,234 Esposito: Most likely some kind of thief. 148 00:05:54,234 --> 00:05:55,235 Ryan: Pretty good one at that. 149 00:05:55,235 --> 00:05:56,567 None of the security was tripped. 150 00:05:56,567 --> 00:05:58,028 All the cameras were shut down. 151 00:05:58,028 --> 00:05:59,109 Castle: Was anything stolen? 152 00:05:59,109 --> 00:06:00,741 What's there to steal? 153 00:06:00,741 --> 00:06:02,863 I mean, this is an energy-company office building. 154 00:06:02,863 --> 00:06:05,406 The only thing of value are the furniture and the computers. 155 00:06:05,406 --> 00:06:06,657 May I? 156 00:06:06,657 --> 00:06:08,288 Esposito: Clearly, we're helpless. 157 00:06:08,288 --> 00:06:11,251 So, come on, Castle, please, solve this case for us. 158 00:06:11,251 --> 00:06:13,794 Castle: Well, the only thing we know for sure is -- 159 00:06:13,794 --> 00:06:15,416 He was killed at 3:27 a.m. 160 00:06:15,416 --> 00:06:17,257 Very good, Hayley. 161 00:06:17,257 --> 00:06:18,629 Whoa, wait. What? How did you know that? 162 00:06:18,629 --> 00:06:19,760 Broken watch. 163 00:06:19,760 --> 00:06:21,131 He must have busted it when he hit the ground. 164 00:06:21,131 --> 00:06:22,763 Ryan: Esposito, we have Hayley. 165 00:06:22,763 --> 00:06:24,094 What do we need Castle for? Yeah. 166 00:06:24,094 --> 00:06:25,385 Castle: Super funny, guys. 167 00:06:25,385 --> 00:06:28,348 That was lucky, and I can still help I.D. this victim, 168 00:06:28,348 --> 00:06:29,219 thank you very much. 169 00:06:29,219 --> 00:06:31,311 Lanie, run a fingerprint scan. 170 00:06:31,311 --> 00:06:32,603 Lanie: Okay, look, Castle, 171 00:06:32,603 --> 00:06:34,144 I don't know what all of this is about, 172 00:06:34,144 --> 00:06:35,646 but I don't tell you how to write your books, 173 00:06:35,646 --> 00:06:37,478 so don't tell me how to I.D. a body. 174 00:06:37,478 --> 00:06:39,149 I've already performed a scan. 175 00:06:39,149 --> 00:06:42,072 I'm just waiting for the results. 176 00:06:42,072 --> 00:06:44,825 [ Camera shutter clicks ] 177 00:06:44,825 --> 00:06:47,868 Uh, do you think it's possible to identify the victim 178 00:06:47,868 --> 00:06:48,989 from the purchase of these mints? 179 00:06:48,989 --> 00:06:50,661 I guess we could. 180 00:06:50,661 --> 00:06:51,992 It's far more efficient to use a fingerprint scanner. 181 00:06:51,992 --> 00:06:54,705 [ Gasps ] Oh! Oh! 182 00:06:54,705 --> 00:06:56,707 I-I just bolloxed up a piece of evidence. 183 00:06:56,707 --> 00:06:58,799 I'm so sorry. Rookie move, right? 184 00:06:58,799 --> 00:07:01,251 Because you've never touched anything at a crime scene. 185 00:07:01,251 --> 00:07:04,044 Make note that this is contaminated with Hayley's prints. 186 00:07:04,044 --> 00:07:05,716 So sorry. 187 00:07:05,716 --> 00:07:07,007 [ Computer beeps ] 188 00:07:07,007 --> 00:07:09,810 Oh, here we go. We got an I.D. on our victim. 189 00:07:09,810 --> 00:07:13,103 His name is Marcus Janek. 190 00:07:13,103 --> 00:07:16,477 He's, uh, yeah -- a second-story man 191 00:07:16,477 --> 00:07:17,978 with a history of priors. 192 00:07:17,978 --> 00:07:20,060 Looks like somebody caught Marcus in the act and killed him. 193 00:07:20,060 --> 00:07:21,271 Or perhaps Marcus had a partner. 194 00:07:21,271 --> 00:07:22,693 Partner? 195 00:07:22,693 --> 00:07:25,365 Well, Marcus is a burglar. He would be on high alert. 196 00:07:25,365 --> 00:07:26,657 The only reason he'd let someone behind him 197 00:07:26,657 --> 00:07:29,700 is if he trusted that person, I.E. a partner. 198 00:07:29,700 --> 00:07:31,702 We find the person Marcus broke in here with, 199 00:07:31,702 --> 00:07:32,573 we find his killer. 200 00:07:32,573 --> 00:07:33,874 Ryan: Very good, Castle. 201 00:07:33,874 --> 00:07:35,576 Esposito: Yeah, that makes a lot of sense. 202 00:07:35,576 --> 00:07:37,337 Why are you acting surprised? 203 00:07:38,539 --> 00:07:40,420 I don't know if it's important at all, 204 00:07:40,420 --> 00:07:42,382 but all those chairs are tucked in, except for that one. 205 00:07:42,382 --> 00:07:43,844 Except for that one there. 206 00:07:43,844 --> 00:07:45,385 Yep, I noticed that, too. 207 00:07:45,385 --> 00:07:47,047 On the way in, way before she did. 208 00:07:47,047 --> 00:07:49,349 So, Ned Werner. 209 00:07:50,681 --> 00:07:52,302 Perhaps Ned was working late last night. 210 00:07:52,302 --> 00:07:53,554 Maybe he saw something, 211 00:07:53,554 --> 00:07:57,397 or maybe he's Marcus' partner, an inside man. 212 00:07:57,397 --> 00:07:59,099 Please, Detective Ryan. 213 00:07:59,099 --> 00:08:00,861 Thank you, Detective Esposito. 214 00:08:00,861 --> 00:08:02,482 After you boys. 215 00:08:02,482 --> 00:08:05,065 [ Ringing ] 216 00:08:05,065 --> 00:08:06,066 Bryce: Hello? 217 00:08:06,066 --> 00:08:07,948 Bryce, Marcus is dead. 218 00:08:07,948 --> 00:08:09,449 What the hell is going on? 219 00:08:09,449 --> 00:08:10,871 Does this have anything to do with your client? 220 00:08:10,871 --> 00:08:12,412 Hayley, I'm sorry. 221 00:08:12,412 --> 00:08:14,665 I lied about everything. 222 00:08:14,665 --> 00:08:17,538 There is no cheating husband, nor an angry wife. 223 00:08:17,538 --> 00:08:18,669 What? 224 00:08:18,669 --> 00:08:19,670 [ Sighs ] How could you be so -- 225 00:08:19,670 --> 00:08:21,211 I had no choice. 226 00:08:21,211 --> 00:08:24,124 Why? Who put you up to this? 227 00:08:24,124 --> 00:08:26,466 It doesn't matter. Not anymore. 228 00:08:26,466 --> 00:08:30,971 All you need to know is Code 44. 229 00:08:30,971 --> 00:08:34,264 I'm sorry, Hayley. I'm so sorry. 230 00:08:34,264 --> 00:08:35,475 [ Telephone clicks ] 231 00:08:35,475 --> 00:08:38,729 Hey, Hayley, the guys are thinking that... 232 00:08:38,729 --> 00:08:40,230 Everything okay? Uh, no. 233 00:08:40,230 --> 00:08:41,812 A friend of mine's fallen ill, 234 00:08:41,812 --> 00:08:44,194 and, um, I've got to swing by, check in. 235 00:08:44,194 --> 00:08:45,736 Of course. 236 00:08:48,609 --> 00:08:51,411 ♪♪ 237 00:09:13,303 --> 00:09:14,304 [ Gun cocks ] 238 00:09:14,304 --> 00:09:15,385 [ Rattling ] 239 00:09:19,680 --> 00:09:20,891 [ Keys rattling ] 240 00:09:20,891 --> 00:09:22,482 [ Lock clicks, door opens ] 241 00:09:25,646 --> 00:09:26,857 [ Woman grunts ] 242 00:09:38,498 --> 00:09:39,329 [ Sighs ] Damn it, Alexis. What are you doing here?! 243 00:09:39,329 --> 00:09:40,831 Well, I needed some case files for work. 244 00:09:40,831 --> 00:09:43,123 But if this is how you get when people come over unannounced, 245 00:09:43,123 --> 00:09:44,584 I am happy to give you back your spare key. 246 00:09:44,584 --> 00:09:45,966 Come on. 247 00:09:47,668 --> 00:09:49,800 [ Sighs ] 248 00:09:49,800 --> 00:09:52,262 So, uh, redecorating? 249 00:09:52,262 --> 00:09:54,174 You need to leave now. 250 00:09:54,174 --> 00:09:55,345 I see what's going on. 251 00:09:55,345 --> 00:09:57,387 You've got your go-bag, your guns. 252 00:09:57,387 --> 00:10:00,060 Is this why you wanted to go by that crime scene? 253 00:10:00,060 --> 00:10:01,932 Hayley, if you're in trouble, talk to me. 254 00:10:01,932 --> 00:10:03,814 I can't. It's not safe. 255 00:10:05,145 --> 00:10:08,398 Okay, look, I did a favor for a friend last night -- 256 00:10:08,398 --> 00:10:10,190 at least, I thought he was a friend. 257 00:10:10,190 --> 00:10:12,322 It was meant to be a quick P.I. job, 258 00:10:12,322 --> 00:10:14,324 but technically, I broke a few laws. 259 00:10:14,324 --> 00:10:15,826 Okay, well, tell Beckett. Tell my dad. 260 00:10:15,826 --> 00:10:19,239 They can help. No, they can't. 261 00:10:19,239 --> 00:10:21,872 The friend I was working with -- We were in MI6 together. 262 00:10:21,872 --> 00:10:23,043 He just phoned. 263 00:10:23,043 --> 00:10:25,245 It turns out that the job wasn't legit. 264 00:10:25,245 --> 00:10:27,507 Something bigger is going on, 265 00:10:27,507 --> 00:10:30,010 something bad enough that he told me to go Code 44. 266 00:10:30,010 --> 00:10:32,212 Uh, what does Code 44 mean? 267 00:10:32,212 --> 00:10:34,134 It means abandon everything and everyone. 268 00:10:34,134 --> 00:10:36,516 It means run for your life and don't look back. 269 00:10:36,516 --> 00:10:37,467 You can't do that. 270 00:10:37,467 --> 00:10:39,720 I have no choice. Yes, you do. 271 00:10:39,720 --> 00:10:41,812 After years of floating from one place to the next, 272 00:10:41,812 --> 00:10:43,563 you've finally found a real home here. 273 00:10:43,563 --> 00:10:46,817 And I might be putting you and it in danger by staying. 274 00:10:46,817 --> 00:10:48,228 I have to go now. 275 00:10:48,228 --> 00:10:50,821 No, you have to stay and fight, 276 00:10:50,821 --> 00:10:52,943 figure out what's really going on here and fix it. 277 00:10:55,776 --> 00:10:58,829 Please at least try. 278 00:11:01,952 --> 00:11:04,875 Ah. Hello, gentlemen. 279 00:11:04,875 --> 00:11:06,586 Ooh. 280 00:11:06,586 --> 00:11:10,090 Castle, you shouldn't show your face around here right now. 281 00:11:10,090 --> 00:11:12,502 Yeah. Beckett's pissed. 282 00:11:12,502 --> 00:11:14,925 Uh, guys, it was a dream. 283 00:11:14,925 --> 00:11:17,718 Well, dreams are doorways to the subconscious, Castle. 284 00:11:17,718 --> 00:11:20,140 Yeah. And what you did was just so... Mm. 285 00:11:20,140 --> 00:11:21,431 ...wrong. 286 00:11:21,431 --> 00:11:22,432 She told you what I did? What did I do? 287 00:11:22,432 --> 00:11:24,394 Well, we're sworn to secrecy, bro. 288 00:11:24,394 --> 00:11:27,267 Yeah. Unlike some, we would never do that to Beckett. 289 00:11:27,267 --> 00:11:29,019 [ Scoffs ] It was a dream. 290 00:11:29,019 --> 00:11:30,650 Well, dream or not, you did something in real life, 291 00:11:30,650 --> 00:11:32,232 and Beckett's subconscious is picking up on it. 292 00:11:32,232 --> 00:11:34,314 You need to figure out what that was 293 00:11:34,314 --> 00:11:37,117 and come clean before it's too late. 294 00:11:37,117 --> 00:11:38,368 Uh -- [ Elevator bell dings ] 295 00:11:38,368 --> 00:11:39,870 Here's Ned. Let's go. 296 00:11:43,954 --> 00:11:46,206 Hey. How's your friend doing? 297 00:11:46,206 --> 00:11:48,959 Hmm? Oh, uh, much better, thanks. 298 00:11:48,959 --> 00:11:50,791 You know, my curiosity's been piqued. 299 00:11:50,791 --> 00:11:51,962 Can we watch his interview? 300 00:11:51,962 --> 00:11:53,794 Oh, sure. Just wait till... 301 00:11:53,794 --> 00:11:55,595 [ Door closes ] Okay, go. 302 00:11:55,595 --> 00:11:57,507 So, Mr. Werner, tell us where you were 303 00:11:57,507 --> 00:11:59,549 between 3:00 and 4:00 a.m. this morning. 304 00:11:59,549 --> 00:12:02,472 Home. Alone, asleep. 305 00:12:02,472 --> 00:12:05,015 Well, that's weird, Ned, because your office computer 306 00:12:05,015 --> 00:12:07,607 says that you logged in at 3:02 a.m., 307 00:12:07,607 --> 00:12:10,110 just minutes before the murder. 308 00:12:10,110 --> 00:12:11,691 Oh, wait. Yeah, no. Yes, yes. 309 00:12:11,691 --> 00:12:13,814 I was, uh -- Now that you mention it, yes, I did. 310 00:12:13,814 --> 00:12:15,525 I-I popped into the office for a bit, 311 00:12:15,525 --> 00:12:16,857 just to do some work. 312 00:12:16,857 --> 00:12:18,238 I did not see him there. 313 00:12:18,238 --> 00:12:19,199 Esposito: So you were in the office alone? 314 00:12:19,199 --> 00:12:21,031 Yeah, completely alone. 315 00:12:21,031 --> 00:12:24,074 You lying, little bastard. 316 00:12:24,074 --> 00:12:25,956 What makes you think he's lying about being alone? 317 00:12:27,918 --> 00:12:29,369 Look at his neck. 318 00:12:29,369 --> 00:12:32,963 See that tiny love bite? It's new. 319 00:12:32,963 --> 00:12:36,296 So if Ned was alone last night, who gave him that? 320 00:12:36,296 --> 00:12:37,377 Esposito: Are you lying to us, Ned? 321 00:12:37,377 --> 00:12:39,009 No. No, I would not lie. 322 00:12:39,009 --> 00:12:40,180 Never. No, no. 323 00:12:40,180 --> 00:12:41,511 You lied about not being there. 324 00:12:41,511 --> 00:12:42,512 No, I didn't. I didn't lie. 325 00:12:42,512 --> 00:12:44,264 I just forgot. Oh, you forgot? 326 00:12:44,264 --> 00:12:45,765 So maybe there's something else you forgot. 327 00:12:45,765 --> 00:12:47,517 Maybe you forgot that Marcus was your partner and you let him in. 328 00:12:47,517 --> 00:12:48,688 And you forgot that you killed him. Mm-hmm. 329 00:12:48,688 --> 00:12:49,810 No. [ Sighs ] 330 00:12:49,810 --> 00:12:51,101 So you remember killing him? Yes. 331 00:12:51,101 --> 00:12:52,562 That's perfect. Wait! No, no, no, no, no! 332 00:12:52,562 --> 00:12:54,564 Yes, yes, yes, I didn't forget, 333 00:12:54,564 --> 00:12:55,816 because, no, I didn't kill him. 334 00:12:55,816 --> 00:12:57,737 [ Sighs ] Look, I don't know this man. 335 00:12:57,737 --> 00:12:59,279 I've never seen him before in my life, 336 00:12:59,279 --> 00:13:00,821 so I couldn't have killed him. 337 00:13:00,821 --> 00:13:03,824 So, your office computer says you logged out at 3:10 a.m. 338 00:13:03,824 --> 00:13:05,665 He was killed at 3:27 a.m. 339 00:13:05,665 --> 00:13:06,867 Actually, you could have killed him. 340 00:13:06,867 --> 00:13:08,038 [ Winches ] Yeah. 341 00:13:08,038 --> 00:13:09,830 Wait. 3:27? Mm-hmm. 342 00:13:09,830 --> 00:13:12,412 No, no, no. I could not have killed him, 343 00:13:12,412 --> 00:13:14,294 because I was in a Hytch ride by then. 344 00:13:14,294 --> 00:13:17,677 See? Driver picked me up at 3:19 a.m. 345 00:13:23,723 --> 00:13:26,726 Hello, Neddie. Let's have a chat, shall we? 346 00:13:26,726 --> 00:13:28,688 Are you a cop? 347 00:13:28,688 --> 00:13:30,140 The other detective said I was free to go! 348 00:13:32,062 --> 00:13:33,523 Not quite. 349 00:13:33,523 --> 00:13:35,896 Ow, ow! 350 00:13:35,896 --> 00:13:36,937 [ Screams ] 351 00:13:36,937 --> 00:13:38,648 [ Toilet flushes ] 352 00:13:38,648 --> 00:13:40,780 [ Indistinct shouting ] 353 00:13:40,780 --> 00:13:43,113 Okay, okay, okay! 354 00:13:43,113 --> 00:13:45,655 Yes, yes, I will. Yes! 355 00:13:45,655 --> 00:13:47,998 What the hell is going on in here? 356 00:13:47,998 --> 00:13:50,710 Well, this gentleman would like to revise his statement. 357 00:13:52,332 --> 00:13:54,454 Yes, I'd like to revise my statement. 358 00:13:54,454 --> 00:13:58,168 I was not alone in my office. 359 00:13:58,168 --> 00:14:00,260 Uh, about 2:00 a.m., in a bar, 360 00:14:00,260 --> 00:14:03,723 I met a smoking-hot blond chick. 361 00:14:03,723 --> 00:14:05,725 [ Clears throat ] 362 00:14:05,725 --> 00:14:08,468 Who -- She's a very lovely young lady named Karla, 363 00:14:08,468 --> 00:14:11,972 and we hit it off, so I took her back to my office. 364 00:14:11,972 --> 00:14:13,433 So, why did you lie to my detectives? 365 00:14:13,433 --> 00:14:15,395 Hayley: Because a security breach like this 366 00:14:15,395 --> 00:14:17,147 could get nasty Ned here fired. 367 00:14:17,147 --> 00:14:21,401 Go on, tell the nice captain what you did. 368 00:14:21,401 --> 00:14:22,983 I was trying to impress Karla, 369 00:14:22,983 --> 00:14:25,946 so I... 370 00:14:25,946 --> 00:14:28,578 I logged into the company's closed server, 371 00:14:28,578 --> 00:14:31,291 and I shut down the power at 10 Downing Street for a second. 372 00:14:33,043 --> 00:14:34,544 It didn't work, though. 373 00:14:34,544 --> 00:14:35,835 We didn't have sex or nothing. 374 00:14:35,835 --> 00:14:37,497 Wow [Scoffs] shocking. 375 00:14:37,497 --> 00:14:39,629 No. She was very frisky with me. 376 00:14:39,629 --> 00:14:40,840 And, then, all of a sudden, 377 00:14:40,840 --> 00:14:42,342 she said she was bored, wanted to go home. 378 00:14:42,342 --> 00:14:44,174 Why? 379 00:14:44,174 --> 00:14:45,715 I think maybe it was because 380 00:14:45,715 --> 00:14:48,388 I was having trouble undoing her corset. 381 00:14:48,388 --> 00:14:51,181 In my defense, it was, like, crazy-complicated, 382 00:14:51,181 --> 00:14:52,973 and -- and -- and I was -- I was -- 383 00:14:52,973 --> 00:14:54,514 [ Clears throat ] I was very nervous. 384 00:14:54,514 --> 00:14:57,857 So after you logged on to your computer is when Karla left you? 385 00:14:57,857 --> 00:14:59,319 Yes. And as far as I know, 386 00:14:59,319 --> 00:15:01,441 the office was completely empty when I left. 387 00:15:01,441 --> 00:15:03,984 Did you actually see Karla leave the building? 388 00:15:05,155 --> 00:15:06,486 N-No. 389 00:15:06,486 --> 00:15:09,909 So it's possible she hid and then waited until you left? 390 00:15:15,495 --> 00:15:18,878 Hey, Ryan, Ned here wants to revise his statement. 391 00:15:18,878 --> 00:15:20,670 Awesome. Had a little accident? 392 00:15:20,670 --> 00:15:21,962 Don't touch anything, please. 393 00:15:21,962 --> 00:15:23,713 Uh, excuse me, Hayley. 394 00:15:23,713 --> 00:15:25,305 Where are you going? 395 00:15:25,305 --> 00:15:27,757 Hey, guys. Is there a problem here? 396 00:15:27,757 --> 00:15:29,889 Hayley waterboarded Ned. 397 00:15:29,889 --> 00:15:31,681 I did no such thing. It was more of a swirly. 398 00:15:31,681 --> 00:15:32,812 [ Sighs ] Never mind. 399 00:15:32,812 --> 00:15:34,975 Look, apparently, Ned was tricked 400 00:15:34,975 --> 00:15:36,396 by some woman named Karla 401 00:15:36,396 --> 00:15:38,688 into gaining access to the building 402 00:15:38,688 --> 00:15:39,819 and the secured server, 403 00:15:39,819 --> 00:15:41,731 most likely to help Marcus rob the place. 404 00:15:41,731 --> 00:15:43,273 Yeah, but clearly something happened 405 00:15:43,273 --> 00:15:44,694 between Marcus and Karla, 406 00:15:44,694 --> 00:15:46,116 because it looks like she's the one 407 00:15:46,116 --> 00:15:47,277 that drove that knife into his back. 408 00:15:47,277 --> 00:15:48,828 And is that all? 409 00:15:48,828 --> 00:15:50,330 Why are you asking me? 410 00:15:50,330 --> 00:15:53,123 Because clearly something is going on with you, Hayley -- 411 00:15:53,123 --> 00:15:55,705 something connected to this case. 412 00:15:55,705 --> 00:15:56,997 You know, you can tell us. 413 00:16:00,840 --> 00:16:03,843 I was in that office last night. 414 00:16:03,843 --> 00:16:05,425 Okay, we need to talk now. 415 00:16:09,429 --> 00:16:11,931 Really? You want to talk in here? 416 00:16:11,931 --> 00:16:13,223 [ Chuckles ] Yes. 417 00:16:13,223 --> 00:16:16,766 This is where we question all of our murder suspects. 418 00:16:16,766 --> 00:16:18,728 You think I killed Marcus. 419 00:16:18,728 --> 00:16:20,810 Right now, I don't know what to think. 420 00:16:22,652 --> 00:16:24,524 [ Sighs ] 421 00:16:24,524 --> 00:16:27,447 An old friend of mine from MI6, Bryce Roberts, 422 00:16:27,447 --> 00:16:29,489 hired me and Marcus to do some P.I. work, 423 00:16:29,489 --> 00:16:31,571 to install some spy software 424 00:16:31,571 --> 00:16:33,703 on the VP of Manchester Energy's computer. 425 00:16:33,703 --> 00:16:35,165 At least, that's what I thought we were doing. 426 00:16:35,165 --> 00:16:37,617 Right in the middle of it all, in walked Ned and Karla, 427 00:16:37,617 --> 00:16:40,170 so I finished my part of the job, and I took off. 428 00:16:40,170 --> 00:16:42,792 Marcus stayed to watch Ned and Karla go at it. 429 00:16:42,792 --> 00:16:45,045 [ Scoffs ] Must have been part of their plan. 430 00:16:45,045 --> 00:16:47,967 Wait a minute. Marcus and Karla were partners? Must have been. 431 00:16:47,967 --> 00:16:50,009 Although what they were really after and why she killed him, 432 00:16:50,009 --> 00:16:52,182 I have no bloody idea. 433 00:16:52,182 --> 00:16:54,934 Okay. Tell me about Bryce. 434 00:16:54,934 --> 00:16:57,767 He was my team leader back when I freelanced for MI6. 435 00:16:57,767 --> 00:16:58,938 Were you guys close? 436 00:16:58,938 --> 00:17:00,310 Yeah, for a while. 437 00:17:00,310 --> 00:17:02,142 Then everything went to hell in an op, 438 00:17:02,142 --> 00:17:03,733 and I cut all ties with MI6. 439 00:17:03,733 --> 00:17:05,445 Then, a few months ago, 440 00:17:05,445 --> 00:17:07,147 he retired from Her Majesty's service, 441 00:17:07,147 --> 00:17:09,909 started a freelance security company here in New York. 442 00:17:09,909 --> 00:17:11,030 He got back in touch. 443 00:17:13,153 --> 00:17:14,654 He's a good man. 444 00:17:14,654 --> 00:17:16,536 So, why did he involve you? 445 00:17:16,536 --> 00:17:18,618 Yeah, I'd like to ask him that myself. 446 00:17:18,618 --> 00:17:20,790 Any idea where we can find him? 447 00:17:25,465 --> 00:17:27,377 Are you sure Bryce's ex-wife still lives here? 448 00:17:27,377 --> 00:17:28,378 Hayley: I hope so. 449 00:17:28,378 --> 00:17:29,549 He would have come to say goodbye 450 00:17:29,549 --> 00:17:30,880 before he went Code 44. 451 00:17:30,880 --> 00:17:32,432 There's no cars here. 452 00:17:32,432 --> 00:17:34,094 It doesn't look like anybody's -- [ Man screams ] 453 00:17:36,846 --> 00:17:37,887 Police! 454 00:17:39,559 --> 00:17:40,730 Esposito: How bad? 455 00:17:40,730 --> 00:17:41,771 Ryan: We got a body here. 456 00:17:41,771 --> 00:17:43,183 All right. Bryce? 457 00:17:44,854 --> 00:17:46,276 Bryce? 458 00:17:49,489 --> 00:17:52,492 ♪♪ 459 00:17:57,247 --> 00:17:58,998 Stabbed in the back, just like Marcus. 460 00:17:58,998 --> 00:18:02,162 Right between the T4 and T5 vertebrae. 461 00:18:02,162 --> 00:18:03,913 I don't believe it's coincidence. 462 00:18:03,913 --> 00:18:05,795 I'm sorry about your friend. 463 00:18:05,795 --> 00:18:07,006 Thanks. 464 00:18:09,048 --> 00:18:12,091 You know, you can't blame yourself for this. 465 00:18:12,091 --> 00:18:13,553 Bryce lied. He chose to trick you. 466 00:18:13,553 --> 00:18:16,266 Bryce was leveraged, compromised. 467 00:18:16,266 --> 00:18:18,057 Yeah, but by whom? [ Sighs ] 468 00:18:18,057 --> 00:18:19,889 Hey, what are they getting you mixed up in? 469 00:18:19,889 --> 00:18:23,223 Yo, some unis are canvassing the neighborhood, 470 00:18:23,223 --> 00:18:24,274 but there's no trace of our suspect. 471 00:18:24,274 --> 00:18:25,435 It had to be Karla. 472 00:18:25,435 --> 00:18:27,026 Ryan: Could be she's cleaning up loose ends. 473 00:18:27,026 --> 00:18:28,228 I mean, her partners are dead. 474 00:18:28,228 --> 00:18:29,489 All Karla has to do now is disappear. 475 00:18:29,489 --> 00:18:30,990 Why would she... [ Cellphone dings ] 476 00:18:30,990 --> 00:18:32,442 ...break into Manchester Energy building in the first place? 477 00:18:32,442 --> 00:18:33,783 What were they after? 478 00:18:33,783 --> 00:18:35,575 And why do they need Hayley to be a part of it? 479 00:18:35,575 --> 00:18:36,946 Wait. Hang on. 480 00:18:36,946 --> 00:18:39,829 $10 million was just wired into my bank account 481 00:18:39,829 --> 00:18:41,080 from Manchester Energy. 482 00:18:41,080 --> 00:18:43,122 What the hell is going on? 483 00:18:43,122 --> 00:18:44,414 I think I know why they needed you, Hayley. 484 00:18:44,414 --> 00:18:46,045 Why? 485 00:18:47,547 --> 00:18:49,008 You're the patsy. 486 00:18:51,921 --> 00:18:53,553 Reporter: We are getting confirmation 487 00:18:53,553 --> 00:18:55,805 that the massive blackout that has hit London 488 00:18:55,805 --> 00:18:57,887 is due to a cyber attack 489 00:18:57,887 --> 00:19:00,220 on Manchester Energy International, 490 00:19:00,220 --> 00:19:02,141 an electric and gas company 491 00:19:02,141 --> 00:19:05,265 with offices in Europe and in the United States. 492 00:19:05,265 --> 00:19:06,686 The money in your account is the noose 493 00:19:06,686 --> 00:19:09,028 that hangs the cyber attack around your neck. 494 00:19:09,028 --> 00:19:10,820 It may take weeks before 495 00:19:10,820 --> 00:19:13,943 they're able to restore full power to the city's grid. 496 00:19:13,943 --> 00:19:16,196 [ Sighs ] I just assumed that Bryce was telling the truth. 497 00:19:16,196 --> 00:19:18,117 How could I have been so stupid?! 498 00:19:18,117 --> 00:19:19,739 It was a thumb drive Bryce gave you, wasn't it? 499 00:19:19,739 --> 00:19:21,541 [ Sighing ] Oh, God. I must have had a virus of some sort. 500 00:19:21,541 --> 00:19:24,414 So, I spoke with the FBI, 501 00:19:24,414 --> 00:19:26,916 and they are considering this an act of terror. 502 00:19:28,708 --> 00:19:30,340 How bad's the damage? 503 00:19:30,340 --> 00:19:31,671 Uh, it's gonna be a few days 504 00:19:31,671 --> 00:19:34,634 before the power's back up in London, maybe more. 505 00:19:34,634 --> 00:19:36,886 Fantastic. So I have unwittingly plunged my hometown 506 00:19:36,886 --> 00:19:38,097 back into the 16th century. 507 00:19:38,097 --> 00:19:39,719 Castle: Oh, that might not be all that bad. 508 00:19:39,719 --> 00:19:42,181 I mean, Hamlet was written in the 16th century. 509 00:19:42,181 --> 00:19:43,433 I'm not helping. 510 00:19:43,433 --> 00:19:45,475 Kate, do they know about my involvement yet? 511 00:19:45,475 --> 00:19:47,517 They traced the money to your account, 512 00:19:47,517 --> 00:19:49,269 and there is a warrant out for your arrest. 513 00:19:50,520 --> 00:19:51,611 [ Knock on door ] Ryan: Excuse me. 514 00:19:51,611 --> 00:19:54,984 Hayley, uh, is this Karla? 515 00:19:54,984 --> 00:19:57,947 Oh, yes, with our old friend Ned. 516 00:19:57,947 --> 00:19:59,739 Well, the security camera across the street caught them 517 00:19:59,739 --> 00:20:01,120 leaving this bar on their way to the office. 518 00:20:01,120 --> 00:20:03,623 The bartender remembers Karla, 519 00:20:03,623 --> 00:20:05,415 but he'd never seen her before that night, 520 00:20:05,415 --> 00:20:07,247 and unfortunately, Ned paid the bill. 521 00:20:07,247 --> 00:20:09,208 So we have no way to track her. Well, we're scrubbing 522 00:20:09,208 --> 00:20:11,541 Bryce and Marcus' computers and cellphones. 523 00:20:11,541 --> 00:20:13,172 One of them had to have been in contact with her. 524 00:20:13,172 --> 00:20:14,093 Don't worry. We'll find her. 525 00:20:15,545 --> 00:20:17,096 Look, we'll keep you in the loop, 526 00:20:17,096 --> 00:20:18,968 but a police precinct is probably the worst place 527 00:20:18,968 --> 00:20:20,470 to hide from the feds. 528 00:20:20,470 --> 00:20:21,841 Castle: Well, we can go back to the P.I. office. 529 00:20:21,841 --> 00:20:23,763 You can stay out of sight in the panic room 530 00:20:23,763 --> 00:20:24,894 until we clear your name. 531 00:20:24,894 --> 00:20:26,436 No. I can't let you guys cover for me. 532 00:20:26,436 --> 00:20:28,227 No, we got your back. 533 00:20:28,227 --> 00:20:29,018 Just go. 534 00:20:35,855 --> 00:20:37,407 So, how bad is it? 535 00:20:37,407 --> 00:20:40,660 She's gonna need a miracle to stay out of jail. 536 00:20:47,497 --> 00:20:50,290 I wish I remembered something about her -- 537 00:20:50,290 --> 00:20:51,581 a tattoo, a scar. 538 00:20:51,581 --> 00:20:53,463 [ Groans ] 539 00:20:53,463 --> 00:20:55,254 You want a laugh? 540 00:20:55,254 --> 00:20:56,756 The only thing I recall about this woman 541 00:20:56,756 --> 00:20:59,048 is poor Ned fumbling around with her fancy corset. 542 00:21:01,260 --> 00:21:03,343 Tell me more. Was it cotton or lace? 543 00:21:03,343 --> 00:21:04,304 Ew. 544 00:21:04,304 --> 00:21:05,385 Perv much? 545 00:21:05,385 --> 00:21:06,886 I'm serious. 546 00:21:06,886 --> 00:21:09,389 Okay, it was lace with black leather. Why? 547 00:21:09,389 --> 00:21:10,980 Narrows it down. Padded? 548 00:21:10,980 --> 00:21:12,271 No. 549 00:21:12,271 --> 00:21:13,773 Back or front clasps? 550 00:21:13,773 --> 00:21:15,485 Back clasps and buckles, 551 00:21:15,485 --> 00:21:17,567 and it had a metal ring in the front with snaps. 552 00:21:17,567 --> 00:21:19,278 Were there crystal studs across the décolletage? 553 00:21:19,278 --> 00:21:20,660 Actually, yes. 554 00:21:20,660 --> 00:21:22,452 La Seductrice. 555 00:21:22,452 --> 00:21:26,245 Give me a moment to pull up the 2016 Mon Cheri collection. 556 00:21:26,245 --> 00:21:27,327 [ Keyboard clacks ] 557 00:21:27,327 --> 00:21:28,458 That's it. That's the one. 558 00:21:28,458 --> 00:21:30,670 And voilà. My work here is done. 559 00:21:30,670 --> 00:21:33,413 Hey, Dad, uh, should I even ask? 560 00:21:33,413 --> 00:21:35,294 "Nikki Heat" research. Yeah. 561 00:21:35,294 --> 00:21:37,677 Well, there's only one La Seductrice in New York. 562 00:21:37,677 --> 00:21:39,589 I will e-mail this to Espo and Ryan, 563 00:21:39,589 --> 00:21:42,972 see if they can track her down by her unmentionables. 564 00:21:42,972 --> 00:21:44,013 [ Computer dings ] 565 00:21:46,265 --> 00:21:47,807 [ Sighing ] Oh, damn it. 566 00:21:47,807 --> 00:21:49,268 I recognize him. He's MI6. 567 00:21:50,269 --> 00:21:53,523 I guess the FBI aren't the only ones investigating. 568 00:21:53,523 --> 00:21:54,984 You guys get in the panic room. Yeah. 569 00:21:57,567 --> 00:21:59,899 Hello, Mr. Castle. The name's Stephen Mallory. 570 00:21:59,899 --> 00:22:01,991 Do you mean Agent Mallory, MI6? 571 00:22:01,991 --> 00:22:03,653 Well, I wonder how you knew that. 572 00:22:03,653 --> 00:22:05,705 Lucky guess. Do come in. 573 00:22:05,705 --> 00:22:08,498 Lovely decor. 574 00:22:08,498 --> 00:22:10,580 Retro but chic. 575 00:22:10,580 --> 00:22:11,581 Thank you. 576 00:22:11,581 --> 00:22:13,332 But I assume Her Majesty's Secret Service 577 00:22:13,332 --> 00:22:15,545 isn't interested in my interior designer. 578 00:22:15,545 --> 00:22:19,799 No. However, your business partner interests us greatly. 579 00:22:19,799 --> 00:22:21,881 Ah, well, I haven't seen Hayley since this morning. 580 00:22:24,464 --> 00:22:26,516 Mr. Castle, 581 00:22:26,516 --> 00:22:29,559 I must find Ms. Shipton before it's too late, 582 00:22:29,559 --> 00:22:31,431 before I can no longer help her. 583 00:22:31,431 --> 00:22:33,232 Well, Hayley left MI6 for a reason. 584 00:22:33,232 --> 00:22:35,184 I doubt she needs your kind of help, Agent Mallory. 585 00:22:35,184 --> 00:22:36,476 You may think you know Ms. Shipton, 586 00:22:36,476 --> 00:22:37,607 but, in fact, you do not. 587 00:22:37,607 --> 00:22:38,778 You could have fooled me. 588 00:22:38,778 --> 00:22:40,029 I'm sure she has. 589 00:22:41,691 --> 00:22:45,034 Tell me, did Ms. Shipton ever tell you why she left MI6? 590 00:22:45,034 --> 00:22:48,247 Something about holiday bonuses and bad fish and chips. 591 00:22:48,247 --> 00:22:49,328 Charming. 592 00:22:49,328 --> 00:22:50,990 Look, despite what you think, 593 00:22:50,990 --> 00:22:52,752 I can assure you Hayley was framed. 594 00:22:52,752 --> 00:22:55,995 And I can assure you she is the main conspirator 595 00:22:55,995 --> 00:22:57,917 in everything that happened today. 596 00:22:57,917 --> 00:22:59,629 How can you be so sure about that? 597 00:22:59,629 --> 00:23:01,300 I have access to her confidential dossiers, 598 00:23:01,300 --> 00:23:03,553 Mr. Castle. 599 00:23:03,553 --> 00:23:04,594 You must trust me -- 600 00:23:04,594 --> 00:23:06,385 Ms. Shipton is intimately involved 601 00:23:06,385 --> 00:23:09,809 in the planning and the execution of today's events. 602 00:23:09,809 --> 00:23:11,601 We have proof. 603 00:23:11,601 --> 00:23:13,142 Ignore him. Everything he's saying 604 00:23:13,142 --> 00:23:15,014 is classic counterintelligence. 605 00:23:15,014 --> 00:23:17,066 Ms. Shipton was arguably 606 00:23:17,066 --> 00:23:19,779 one of the most ruthless, cold-hearted operatives 607 00:23:19,779 --> 00:23:21,110 in the history of MI6. 608 00:23:21,110 --> 00:23:23,943 Mm. Truth be told, on her final mission, 609 00:23:23,943 --> 00:23:26,325 to save her own skin, she let her own partner die. 610 00:23:26,325 --> 00:23:28,658 I think that would be an indication 611 00:23:28,658 --> 00:23:30,870 of exactly the type of person you're dealing with. 612 00:23:30,870 --> 00:23:33,412 She might very well do the same to you... 613 00:23:38,668 --> 00:23:40,209 ...or to your daughter. 614 00:23:43,252 --> 00:23:44,844 Well, as I said, Agent Mallory, 615 00:23:44,844 --> 00:23:48,548 as far as where Hayley is, I haven't got a clue. 616 00:23:48,548 --> 00:23:49,969 [ Chuckles ] 617 00:23:49,969 --> 00:23:53,513 Well, if you ever get one, 618 00:23:53,513 --> 00:23:57,817 it would be in your best interest to call. 619 00:24:03,943 --> 00:24:06,986 ♪♪ 620 00:24:08,658 --> 00:24:10,620 What was all that about MI6 having proof you're behind this? 621 00:24:10,620 --> 00:24:11,991 It's all lies. 622 00:24:11,991 --> 00:24:13,833 Even what he said about your old partner? 623 00:24:13,833 --> 00:24:15,124 That was a lie, too? 624 00:24:18,878 --> 00:24:21,080 You let your partner die. 625 00:24:21,080 --> 00:24:24,504 No. Wesley died because... 626 00:24:28,137 --> 00:24:32,181 Because... It's complicated. 627 00:24:32,181 --> 00:24:34,183 Look, don't let Mallory get into your head. 628 00:24:34,183 --> 00:24:35,805 You know you can trust me. 629 00:24:38,598 --> 00:24:40,690 [ Beeping ] 630 00:24:41,861 --> 00:24:43,362 Hey. 631 00:24:43,362 --> 00:24:44,313 Your tip about the corset paid off. 632 00:24:44,313 --> 00:24:46,025 You found Karla? 633 00:24:46,025 --> 00:24:48,157 We reached out to that lingerie shop and I.D.'d our blonde. 634 00:24:48,157 --> 00:24:49,739 Her real name is Beth Wynne. 635 00:24:49,739 --> 00:24:51,611 She's a longtime grifter who's worked a lot of scams. 636 00:24:51,611 --> 00:24:52,662 Interesting. 637 00:24:52,662 --> 00:24:54,373 And get this -- One of her aliases 638 00:24:54,373 --> 00:24:57,166 just checked into a motel at 153rd by JFK. 639 00:24:57,166 --> 00:24:58,497 We're headed there right now. 640 00:24:58,497 --> 00:24:59,328 Esposito: We'll let you know if we find her. 641 00:24:59,328 --> 00:25:00,379 Castle: All right. [ Click ] 642 00:25:01,831 --> 00:25:03,292 Where are you going? I thought you were staying out of sight. 643 00:25:03,292 --> 00:25:04,423 She killed my friend. 644 00:25:04,423 --> 00:25:05,925 I'm going to be there for the arrest. 645 00:25:05,925 --> 00:25:06,966 Not alone you're not. 646 00:25:06,966 --> 00:25:09,298 ♪♪ 647 00:25:13,933 --> 00:25:16,225 Hayley, you're not supposed to be here. 648 00:25:16,225 --> 00:25:17,687 And yet here I am. 649 00:25:17,687 --> 00:25:20,019 Castle, you didn't stop her? 650 00:25:20,019 --> 00:25:22,231 Like I could stop her even if I wanted to. 651 00:25:22,231 --> 00:25:24,023 [ Door closes ] Hey, hey, hey, guys. That's her. 652 00:25:25,104 --> 00:25:26,856 Esposito: Beth Wynne, NYPD. 653 00:25:26,856 --> 00:25:27,857 Hey! Come here! 654 00:25:27,857 --> 00:25:28,648 Hey! 655 00:25:28,648 --> 00:25:29,488 Oh! 656 00:25:31,240 --> 00:25:32,451 Beth Wynne... [ Handcuffs click ] 657 00:25:32,451 --> 00:25:33,823 ...you're under arrest 658 00:25:33,823 --> 00:25:35,915 for the murders of Marcus Janek and Bryce Roberts. 659 00:25:40,620 --> 00:25:41,871 [ Groans ] No, no, no. You are not hanging this on me. 660 00:25:41,871 --> 00:25:43,122 I didn't kill anyone. 661 00:25:43,122 --> 00:25:45,625 When I left Manchester Energy, Marcus was alive. 662 00:25:45,625 --> 00:25:46,796 I came straight back here. 663 00:25:46,796 --> 00:25:48,798 You can check the motel surveillance cameras. 664 00:25:48,798 --> 00:25:49,759 And what about Bryce? 665 00:25:49,759 --> 00:25:52,261 I didn't kill him. I was here. 666 00:25:52,261 --> 00:25:54,133 I haven't even left this place till now. 667 00:25:54,133 --> 00:25:56,976 Okay, then what really happened last night? 668 00:25:56,976 --> 00:25:58,137 What were you doing there 669 00:25:58,137 --> 00:25:59,388 when Hayley and Marcus were breaking in? 670 00:26:01,731 --> 00:26:04,684 I was the bait for that idiot Ned. 671 00:26:04,684 --> 00:26:09,188 The computer system required two separate security keys. 672 00:26:09,188 --> 00:26:11,450 You can't just hack in and upload a worm. 673 00:26:11,450 --> 00:26:14,073 It had to be embedded while a secure portal was open. 674 00:26:14,073 --> 00:26:15,745 So you made sure that Ned logged in. 675 00:26:15,745 --> 00:26:18,748 And after that, the worm that Hayley unintentionally planted 676 00:26:18,748 --> 00:26:20,960 was allowed to wreak havoc on London's power grid. 677 00:26:20,960 --> 00:26:22,291 Castle: Wait a minute. 678 00:26:22,291 --> 00:26:24,624 Marcus was a run-of-the-mill cat burglar at best. 679 00:26:24,624 --> 00:26:26,756 How would he come up with such an elaborate plan? 680 00:26:26,756 --> 00:26:28,337 He was just following orders. 681 00:26:28,337 --> 00:26:29,629 From who? 682 00:26:29,629 --> 00:26:30,630 [ Sighs ] 683 00:26:31,921 --> 00:26:33,512 A man named Edgar Patton. 684 00:26:33,512 --> 00:26:34,924 You never met this man? No. 685 00:26:34,924 --> 00:26:36,555 Marcus was the point man, 686 00:26:36,555 --> 00:26:38,057 and he brought me onto this job. 687 00:26:38,057 --> 00:26:39,558 Marcus say anything about him? 688 00:26:39,558 --> 00:26:41,100 Come on, you got to know something. 689 00:26:41,100 --> 00:26:43,022 He's a smoker, I guess. 690 00:26:43,022 --> 00:26:44,934 The night before the job, 691 00:26:44,934 --> 00:26:46,936 Marcus met Edgar at some fancy club 692 00:26:46,936 --> 00:26:48,107 to get the worm program. 693 00:26:48,107 --> 00:26:49,488 When Marcus came back, 694 00:26:49,488 --> 00:26:51,570 both him and his laptop stunk like cigars, 695 00:26:51,570 --> 00:26:53,693 and that's all I know. Where's Marcus' laptop now? 696 00:26:59,038 --> 00:27:01,580 Okay, if there's still a copy of the worm program on here, 697 00:27:01,580 --> 00:27:03,582 I might be able to find out who created it. 698 00:27:03,582 --> 00:27:06,005 Hold on. To attack London's power grid, 699 00:27:06,005 --> 00:27:08,297 you didn't even need Hayley or Bryce. 700 00:27:08,297 --> 00:27:11,841 No. But that's the way Edgar told Marcus it had to be. 701 00:27:13,172 --> 00:27:14,303 I was chosen specifically. 702 00:27:14,303 --> 00:27:15,675 Yeah. 703 00:27:15,675 --> 00:27:18,467 And your buddy Bryce was only leveraged to do this job 704 00:27:18,467 --> 00:27:20,059 to get to you. 705 00:27:24,603 --> 00:27:26,265 Our Karla's telling the truth. 706 00:27:26,265 --> 00:27:29,608 Motel security cameras prove that she was there during Bryce's murder. 707 00:27:29,608 --> 00:27:31,270 Lanie says that both Bryce and Marcus 708 00:27:31,270 --> 00:27:32,982 were stabbed by the same killer, 709 00:27:32,982 --> 00:27:34,113 so it looks like this Edgar guy 710 00:27:34,113 --> 00:27:35,444 is our new number-one suspect. 711 00:27:35,444 --> 00:27:36,986 Any leads on the cigar smoker? 712 00:27:36,986 --> 00:27:39,328 Not yet. We're gonna canvass smoking clubs throughout the city. 713 00:27:39,328 --> 00:27:40,369 Yeah. If we're lucky, 714 00:27:40,369 --> 00:27:42,121 somebody saw Marcus and Edgar meeting. 715 00:27:42,121 --> 00:27:43,743 And what about that laptop? 716 00:27:43,743 --> 00:27:45,334 Was Hayley able to identify 717 00:27:45,334 --> 00:27:46,786 who created that worm program? 718 00:27:46,786 --> 00:27:48,377 Not yet. 719 00:27:51,590 --> 00:27:53,592 [ Keyboard clacking ] 720 00:27:53,592 --> 00:27:55,674 [ Beeping ] 721 00:27:55,674 --> 00:27:57,056 Hayley: Damn it. 722 00:27:57,056 --> 00:27:59,388 You've been working that thing for hours. 723 00:27:59,388 --> 00:28:00,850 You need to take a break. 724 00:28:00,850 --> 00:28:03,222 Uh, this Edgar fellow has a serious hurt-on for me, 725 00:28:03,222 --> 00:28:05,144 and he killed Bryce because of it. 726 00:28:05,144 --> 00:28:07,106 I'll take a break when that bastard is dead. 727 00:28:07,106 --> 00:28:10,770 [ Computer beeping ] 728 00:28:10,770 --> 00:28:13,272 Hello. I'm in. 729 00:28:13,272 --> 00:28:15,444 I have unlocked the security for the worm. 730 00:28:18,527 --> 00:28:19,448 What is it? 731 00:28:19,448 --> 00:28:21,580 I recognize this code. 732 00:28:21,580 --> 00:28:23,322 You do? How? 733 00:28:23,322 --> 00:28:26,916 Because I helped design it a long, long time ago. 734 00:28:26,916 --> 00:28:29,128 W-What are you talking about? 735 00:28:30,880 --> 00:28:34,003 [ Sighs ] Damn it. 736 00:28:34,003 --> 00:28:35,334 His laptop is rubbish. 737 00:28:35,334 --> 00:28:36,756 I'm gonna need something with more horsepower 738 00:28:36,756 --> 00:28:38,257 in order to get to the bottom of this. 739 00:28:38,257 --> 00:28:39,889 I'll get your laptop from the back. 740 00:28:39,889 --> 00:28:41,430 You're a dear. Thank you. 741 00:28:42,721 --> 00:28:44,723 Now, if it's partially your code, 742 00:28:44,723 --> 00:28:48,107 then that should help narrow down who the killer is, right? 743 00:28:49,728 --> 00:28:51,060 Hayley? 744 00:28:51,060 --> 00:28:51,981 Hayley... 745 00:28:54,523 --> 00:28:57,156 Hayley. 746 00:28:57,156 --> 00:28:59,278 Ryan: Hey, guys, we got something. 747 00:28:59,278 --> 00:29:01,991 Yeah. One of those cigar clubs paid off. 748 00:29:01,991 --> 00:29:03,953 Manager recognized Marcus' photo. 749 00:29:03,953 --> 00:29:05,124 Did he see who Marcus was with? 750 00:29:05,124 --> 00:29:06,786 He said Marcus came in alone, 751 00:29:06,786 --> 00:29:07,827 and then he met with a guy in a brown leather jacket 752 00:29:07,827 --> 00:29:09,078 for about 15 minutes. 753 00:29:09,078 --> 00:29:10,129 Did he get a good look at him? 754 00:29:10,129 --> 00:29:12,581 No, but the club security cam did. 755 00:29:12,581 --> 00:29:16,335 Look -- brown leather jacket. Got to be Edgar. 756 00:29:16,335 --> 00:29:17,546 This guy looks familiar. 757 00:29:17,546 --> 00:29:19,548 Hold on. 758 00:29:19,548 --> 00:29:21,430 [ Cellphone rings ] Oh. 759 00:29:21,430 --> 00:29:22,431 [ Cellphone beeps ] 760 00:29:22,431 --> 00:29:23,762 Hey, Alexis. 761 00:29:23,762 --> 00:29:24,804 Dad, Hayley's gone. 762 00:29:24,804 --> 00:29:26,305 Gone where? 763 00:29:26,305 --> 00:29:27,847 I don't know, but she ditched her cellphone. 764 00:29:27,847 --> 00:29:29,188 I can't track her. 765 00:29:29,188 --> 00:29:30,349 Hang on. I'm putting you on speaker. 766 00:29:30,349 --> 00:29:31,520 [ Cellphone beeps ] What was the last thing 767 00:29:31,520 --> 00:29:32,852 Hayley did before she disappeared? 768 00:29:32,852 --> 00:29:34,443 She discovered the computer worm 769 00:29:34,443 --> 00:29:36,235 was one she helped design years ago. 770 00:29:36,235 --> 00:29:39,068 So Edgar used Hayley's own code to help frame her. 771 00:29:39,068 --> 00:29:40,860 Why did she take off right when she was closing in? 772 00:29:40,860 --> 00:29:42,401 Because she knows who the killer is, 773 00:29:42,401 --> 00:29:44,613 and his name isn't Edgar. 774 00:29:44,613 --> 00:29:49,538 I did some research on her dead MI6 partner, Wesley Connors, 775 00:29:49,538 --> 00:29:51,831 and I found this article from six years ago. 776 00:29:51,831 --> 00:29:53,462 Wait a minute. 777 00:29:54,543 --> 00:29:57,046 Wesley Connors is the man in the brown leather jacket. 778 00:29:57,046 --> 00:29:59,588 I knew he looked familiar. 779 00:29:59,588 --> 00:30:01,680 This article says he's been executed. 780 00:30:01,680 --> 00:30:03,382 Alexis: Guys, when Hayley recognized the code, 781 00:30:03,382 --> 00:30:05,094 she looked like she'd just seen a ghost. 782 00:30:05,094 --> 00:30:06,135 Castle: That's because she did. 783 00:30:06,135 --> 00:30:08,928 Wesley Connors is still alive. 784 00:30:08,928 --> 00:30:11,981 ♪♪ 785 00:30:16,896 --> 00:30:17,987 Hello? 786 00:30:19,648 --> 00:30:20,940 Wes. 787 00:30:22,902 --> 00:30:24,113 Come on out. It's me. 788 00:30:32,912 --> 00:30:36,125 It worked, Hails. 789 00:30:36,125 --> 00:30:38,127 Our plan worked. 790 00:30:44,553 --> 00:30:45,844 Mallory: This is impossible. 791 00:30:45,844 --> 00:30:46,845 Wesley Connors was caught and tried for espionage 792 00:30:46,845 --> 00:30:48,387 by the Iranians. 793 00:30:48,387 --> 00:30:50,269 Our intelligence sources confirmed he was executed. 794 00:30:50,269 --> 00:30:51,430 Well, obviously, they were duped. 795 00:30:51,430 --> 00:30:52,811 Agent Mallory, 796 00:30:52,811 --> 00:30:55,184 this man perpetrated an attack on the London power grid 797 00:30:55,184 --> 00:30:56,896 and murdered two people, 798 00:30:56,896 --> 00:30:59,318 so it's time to play ball and tell us what you know. 799 00:31:05,114 --> 00:31:06,986 What I'm about to tell you is highly classified 800 00:31:06,986 --> 00:31:08,657 and mustn't be repeated. 801 00:31:08,657 --> 00:31:10,159 Are we clear? 802 00:31:12,451 --> 00:31:14,453 The worm that crashed the London power grid 803 00:31:14,453 --> 00:31:15,794 was a variation on one 804 00:31:15,794 --> 00:31:19,088 Hayley and Wesley designed six years ago. 805 00:31:19,088 --> 00:31:21,760 It was used to knock out uranium-enriching centrifuges 806 00:31:21,760 --> 00:31:23,712 at the Natanz reactor in Iran. 807 00:31:23,712 --> 00:31:24,924 Are you talking about Stuxnet? 808 00:31:24,924 --> 00:31:27,136 That computer virus 809 00:31:27,136 --> 00:31:29,388 set the Iranian nuclear program back by decades. 810 00:31:29,388 --> 00:31:31,770 Stuxnet was supposedly created by the U.S. and Israel. 811 00:31:31,770 --> 00:31:33,812 Disinformation, Captain, 812 00:31:33,812 --> 00:31:35,514 leaked by Her Majesty's government. 813 00:31:35,514 --> 00:31:38,277 We wanted to hit the Iranians as much as everyone else, 814 00:31:38,277 --> 00:31:39,858 so we put our best two agents on it. 815 00:31:39,858 --> 00:31:41,230 Hayley and Wesley. 816 00:31:41,230 --> 00:31:43,692 Led by the recently deceased Bryce Roberts. 817 00:31:43,692 --> 00:31:46,365 The op was a success. 818 00:31:46,365 --> 00:31:49,658 However, their extraction point was compromised. 819 00:31:49,658 --> 00:31:53,372 You said Hayley left Wesley to die. 820 00:31:53,372 --> 00:31:56,495 Yes, well, I might have exaggerated a bit to make a point. 821 00:31:56,495 --> 00:31:59,748 Truth is, Wesley was late to the rendezvous, 822 00:31:59,748 --> 00:32:02,001 and MI6 command made the call. 823 00:32:02,001 --> 00:32:04,343 That's why Hayley left MI6. 824 00:32:04,343 --> 00:32:06,135 She felt that they betrayed Wesley 825 00:32:06,135 --> 00:32:07,306 and condemned him to die. 826 00:32:07,306 --> 00:32:10,139 Which brings us to our current dilemma. 827 00:32:10,139 --> 00:32:12,931 Hayley and Wesley were thick as thieves, 828 00:32:12,931 --> 00:32:14,513 more loyal to each other than the service. 829 00:32:14,513 --> 00:32:15,724 What are you saying? 830 00:32:15,724 --> 00:32:17,726 That it would appear they have teamed up once again 831 00:32:17,726 --> 00:32:18,897 to have their retribution. 832 00:32:18,897 --> 00:32:21,320 You're wrong. Am I, Mr. Castle? 833 00:32:21,320 --> 00:32:24,233 Then, tell me, why has Hayley suddenly disappeared? 834 00:32:27,196 --> 00:32:28,527 Hayley: I don't understand. 835 00:32:28,527 --> 00:32:30,279 They showed me proof you were dead. 836 00:32:30,279 --> 00:32:31,780 No. [ Chuckles ] 837 00:32:31,780 --> 00:32:34,123 I just wished I was. 838 00:32:39,878 --> 00:32:41,790 What did they do to you? 839 00:32:41,790 --> 00:32:43,342 You know me. 840 00:32:43,342 --> 00:32:45,634 I hate taking orders, so sometimes I refused. 841 00:32:45,634 --> 00:32:47,386 But they never liked that. 842 00:32:47,386 --> 00:32:50,139 Sometimes I wished they'd just finish me off. 843 00:32:50,139 --> 00:32:52,011 There was times I tried to myself. 844 00:32:52,011 --> 00:32:53,762 Wes, I'm sorry. 845 00:32:53,762 --> 00:32:54,683 Don't be. 846 00:32:54,683 --> 00:32:56,355 [ Chuckles ] 847 00:32:56,355 --> 00:32:58,187 See, you're the person that got me through it all. 848 00:32:58,187 --> 00:33:00,599 You know how? 849 00:33:00,599 --> 00:33:03,152 Our plan. 850 00:33:04,903 --> 00:33:06,985 It kept me going for six years, gave me the will to escape. 851 00:33:06,985 --> 00:33:09,158 You keep saying "our plan." I -- 852 00:33:09,158 --> 00:33:12,991 Our bloody retirement plan. Come on, Hails. 853 00:33:12,991 --> 00:33:14,323 We used to talk all the time 854 00:33:14,323 --> 00:33:16,285 about how if we survived the Queen's service, 855 00:33:16,285 --> 00:33:18,877 we'd spend the rest of our days traveling the world in style. 856 00:33:18,877 --> 00:33:20,079 You remember. 857 00:33:20,079 --> 00:33:22,251 $10 million each. Yeah. 858 00:33:22,251 --> 00:33:24,043 Have you checked your bank account lately? 859 00:33:24,043 --> 00:33:27,296 Now you have it, and so do I. 860 00:33:27,296 --> 00:33:29,007 You passed the test. 861 00:33:29,007 --> 00:33:31,340 This was all a loyalty test? 862 00:33:31,340 --> 00:33:33,132 [ Sighs ] It was the only way to know. 863 00:33:33,132 --> 00:33:34,633 I had to put a target on your back 864 00:33:34,633 --> 00:33:36,395 and make sure you wouldn't capitulate to the authorities, 865 00:33:36,395 --> 00:33:37,596 but you didn't. 866 00:33:37,596 --> 00:33:39,308 Wesley, you murdered people. You killed Bryce. 867 00:33:39,308 --> 00:33:40,809 You're damn right I did! 868 00:33:40,809 --> 00:33:46,145 He and Her Majesty's Kingdom abandoned me, 869 00:33:46,145 --> 00:33:47,236 so they had to be punished. 870 00:33:47,236 --> 00:33:48,737 Which is why you sent our worm 871 00:33:48,737 --> 00:33:51,240 to plunge London into darkness. 872 00:33:51,240 --> 00:33:54,573 Oh, Wes, your captors drove you mad. 873 00:33:54,573 --> 00:33:56,325 [ Scoffs ] 874 00:33:56,325 --> 00:33:58,917 How can you of all people say that to me? 875 00:33:58,917 --> 00:34:01,830 They had it coming. 876 00:34:01,830 --> 00:34:04,333 They all did. 877 00:34:04,333 --> 00:34:06,465 [ Chuckles ] Don't you see that? 878 00:34:06,465 --> 00:34:09,007 Wesley, I'm sorry. 879 00:34:09,007 --> 00:34:11,300 I'm so, so sorry. 880 00:34:11,300 --> 00:34:13,222 I have to take you in. 881 00:34:28,687 --> 00:34:29,898 [ Grunts ] 882 00:34:30,739 --> 00:34:32,401 [ Thud ] 883 00:34:32,401 --> 00:34:34,993 Mallory: The rendezvous was predetermined. 884 00:34:34,993 --> 00:34:37,996 Predetermined because Hayley and Wesley 885 00:34:37,996 --> 00:34:39,037 are in league with one another. 886 00:34:39,037 --> 00:34:40,619 They are not working together. 887 00:34:40,619 --> 00:34:41,620 [ Scoffs ] 888 00:34:43,162 --> 00:34:45,124 But they were at one point. 889 00:34:45,124 --> 00:34:48,127 They were partners for years, working various black ops, 890 00:34:48,127 --> 00:34:49,838 maybe even one here in New York. 891 00:34:49,838 --> 00:34:52,131 Beckett: Where they had an old safehouse or a staging area, 892 00:34:52,131 --> 00:34:55,013 someplace that they both knew about and could trust. 893 00:34:58,347 --> 00:35:01,270 Okay, look, I can neither confirm nor deny 894 00:35:01,270 --> 00:35:03,892 MI6 has ever carried out any operations on U.S. soil. 895 00:35:03,892 --> 00:35:06,395 Yeah, yeah, yeah. Just tell us where it is. 896 00:35:06,395 --> 00:35:09,188 ♪♪ 897 00:35:13,732 --> 00:35:15,614 [ Groaning ] 898 00:35:23,622 --> 00:35:26,205 I am shocked, Hayley. 899 00:35:26,205 --> 00:35:27,876 You always used to kick my ass 900 00:35:27,876 --> 00:35:29,708 whenever we sparred back in the day. 901 00:35:31,670 --> 00:35:34,713 So, what's the plan, Wesley? 902 00:35:34,713 --> 00:35:36,425 You gonna torture me like they did you? 903 00:35:36,425 --> 00:35:37,926 I would never do that to a friend. 904 00:35:37,926 --> 00:35:38,967 I'll make it quick. 905 00:35:41,099 --> 00:35:43,101 It was fun for a moment, though, wasn't it? 906 00:35:43,101 --> 00:35:45,264 The thought of us together again. 907 00:35:45,264 --> 00:35:48,897 Do you know why we were such effective spies? 908 00:35:50,529 --> 00:35:52,361 Because we lived for the rush of the mission. 909 00:35:52,361 --> 00:35:54,773 We were willing to die for that high. 910 00:35:56,405 --> 00:35:57,866 And we were wrong. 911 00:35:57,866 --> 00:36:00,829 After a lifetime of not letting anyone in, 912 00:36:00,829 --> 00:36:01,950 not even each other, 913 00:36:01,950 --> 00:36:04,453 I found people who tore down my walls. 914 00:36:04,453 --> 00:36:07,085 I found a family, and they're wonderful. 915 00:36:07,085 --> 00:36:09,087 [ Laughs ] 916 00:36:09,087 --> 00:36:11,500 So that's why I gave you such a kicking. 917 00:36:11,500 --> 00:36:13,422 You've went and got soft on me, Hayley. 918 00:36:13,422 --> 00:36:15,634 Wesley, don't do this. Let me help you. 919 00:36:15,634 --> 00:36:16,965 Help me? 920 00:36:16,965 --> 00:36:19,298 Love, you're not in a position to help yourself. 921 00:36:19,298 --> 00:36:22,100 Listen, I was your friend once, 922 00:36:22,100 --> 00:36:24,973 arguably the only one you've ever had in your entire life. 923 00:36:24,973 --> 00:36:28,517 Please let me be your friend once again. 924 00:36:28,517 --> 00:36:31,610 [ Sighs ] 925 00:36:31,610 --> 00:36:35,073 The only friend I need is my $10 million 926 00:36:35,073 --> 00:36:36,114 and perhaps yours. 927 00:36:36,114 --> 00:36:36,905 [ Button clicks ] 928 00:36:36,905 --> 00:36:38,867 [ Groans ] 929 00:36:38,867 --> 00:36:41,780 Wesley, Wesley... 930 00:36:41,780 --> 00:36:43,121 [ Whimpers ] 931 00:36:46,785 --> 00:36:47,916 Wesley. No, no. [ Screams ] 932 00:36:52,090 --> 00:36:53,292 -[ Screams ] -Wesley Connors! 933 00:36:53,292 --> 00:36:55,043 -NYPD! Police! -Drop the knife now! 934 00:36:55,043 --> 00:36:56,044 Hey! 935 00:36:59,097 --> 00:37:01,099 [ Groaning ] Easy, easy. 936 00:37:01,099 --> 00:37:02,601 You okay? Yeah. 937 00:37:02,601 --> 00:37:04,473 There are secret exits only Wesley and I know about. 938 00:37:04,473 --> 00:37:05,844 He's gonna double back and disappear. 939 00:37:07,646 --> 00:37:08,647 They went that way. 940 00:37:08,647 --> 00:37:11,019 We... 941 00:37:11,019 --> 00:37:12,771 Damn it. 942 00:37:12,771 --> 00:37:15,814 ♪♪ 943 00:37:27,866 --> 00:37:29,668 [ Light clanking ] 944 00:37:35,173 --> 00:37:37,135 Wesley. 945 00:37:37,135 --> 00:37:38,136 [ Gun clicks ] 946 00:37:38,136 --> 00:37:39,968 Let me see your hands. 947 00:37:45,384 --> 00:37:46,805 Drop the knife. 948 00:37:46,805 --> 00:37:48,727 There's only one way this is going to end. 949 00:37:48,727 --> 00:37:51,730 Stop. Either you die or I die. 950 00:37:51,730 --> 00:37:53,061 Wesley, don't make me do this. 951 00:37:53,061 --> 00:37:54,062 Come on, Hails. 952 00:37:54,062 --> 00:37:56,605 You killed me once already. 953 00:37:56,605 --> 00:37:59,197 Don't. I hated myself for leaving you. 954 00:37:59,197 --> 00:38:01,860 Water under the bridge, darling. 955 00:38:01,860 --> 00:38:04,453 And whatever happens in the next 10 seconds, no regrets. 956 00:38:04,453 --> 00:38:06,745 For me, it's freedom or death. 957 00:38:06,745 --> 00:38:07,996 Wesley, please. 958 00:38:07,996 --> 00:38:09,167 Goodbye, Hayley. 959 00:38:09,167 --> 00:38:09,958 Wesley, no! 960 00:38:09,958 --> 00:38:10,959 [ Gunshot ] 961 00:38:18,256 --> 00:38:19,758 Hayley. 962 00:38:24,633 --> 00:38:27,386 You had no choice. 963 00:38:27,386 --> 00:38:29,057 Esposito: Castle! 964 00:38:29,057 --> 00:38:30,188 Hayley? 965 00:38:39,237 --> 00:38:42,150 ♪♪ 966 00:38:47,155 --> 00:38:48,787 Esposito: Hey. Beckett: Hey. 967 00:38:48,787 --> 00:38:51,039 Nice job smoothing things over with the feds for Hayley. 968 00:38:51,039 --> 00:38:52,290 Yeah, well, it didn't hurt 969 00:38:52,290 --> 00:38:53,372 that they were able to take credit 970 00:38:53,372 --> 00:38:55,253 for closing down a terrorism case, so -- 971 00:38:55,253 --> 00:38:58,126 Oh, let there be light. 972 00:38:58,126 --> 00:38:59,798 That was fast. [ Chuckles ] 973 00:38:59,798 --> 00:39:02,381 Well, since Hayley co-created the worm, 974 00:39:02,381 --> 00:39:05,013 she knew exactly how to help the U.K. authorities defeat it. 975 00:39:05,013 --> 00:39:06,515 All's well that ends well. 976 00:39:06,515 --> 00:39:07,345 Beckett: Speaking of endings, I can't think 977 00:39:07,345 --> 00:39:09,307 of a better way to end this day 978 00:39:09,307 --> 00:39:11,179 than by downing a few ice-cold ones with my lead detectives. 979 00:39:11,179 --> 00:39:11,970 How about it? 980 00:39:11,970 --> 00:39:13,181 Yeah. Okay. 981 00:39:13,181 --> 00:39:14,773 You're buying, right? Yeah, exactly. 982 00:39:14,773 --> 00:39:16,685 All right. Captain's money. Got that captain's money. 983 00:39:16,685 --> 00:39:17,896 Castle: Well done. 984 00:39:19,398 --> 00:39:21,740 I heard you were single malt fans. 985 00:39:21,740 --> 00:39:24,192 From Her Majesty's special reserve. 986 00:39:24,192 --> 00:39:28,447 She truly appreciates everyone's discretion in this matter. 987 00:39:28,447 --> 00:39:31,580 W-Well, one does not want to insult the Queen. 988 00:39:31,580 --> 00:39:33,952 I come bearing another gift -- 989 00:39:33,952 --> 00:39:35,994 an offer to return to service. 990 00:39:37,666 --> 00:39:41,880 MI6's door is wide-open to you, Agent Shipton. 991 00:39:41,880 --> 00:39:42,921 What do you say? 992 00:39:46,555 --> 00:39:49,678 [ Chuckles ] 993 00:39:49,678 --> 00:39:51,890 I say... 994 00:39:51,890 --> 00:39:53,221 piss off, mate. 995 00:39:54,973 --> 00:39:57,355 Well, if you ever change your mind, 996 00:39:57,355 --> 00:39:59,277 you know where to find us. 997 00:39:59,277 --> 00:40:01,149 Fat chance, but thank the Queen. 998 00:40:01,149 --> 00:40:02,190 [ Chuckles ] Mm-hmm. 999 00:40:06,825 --> 00:40:07,986 [ Door opens ] 1000 00:40:10,028 --> 00:40:11,079 [ Door closes ] 1001 00:40:11,079 --> 00:40:14,663 Hey...you all right? 1002 00:40:14,663 --> 00:40:16,915 Sure. I'm fine. 1003 00:40:16,915 --> 00:40:19,167 You don't have to mourn your friends alone, you know? 1004 00:40:22,340 --> 00:40:24,803 You don't have to do anything alone ever again. 1005 00:40:30,178 --> 00:40:33,181 ♪♪ 1006 00:40:33,181 --> 00:40:34,813 Hey. 1007 00:40:34,813 --> 00:40:36,104 [ Door closes ] 1008 00:40:36,104 --> 00:40:37,896 A red rose for the lady. 1009 00:40:37,896 --> 00:40:39,357 Oh. 1010 00:40:39,357 --> 00:40:40,859 You know, the French would say "je suis désolé." 1011 00:40:40,859 --> 00:40:42,320 In Spanish, "lo siento." 1012 00:40:42,320 --> 00:40:44,022 In Latin, "mea culpa." 1013 00:40:44,022 --> 00:40:46,565 Okay, you're apologizing. I get it. Yes. 1014 00:40:46,565 --> 00:40:48,737 Because I have been keeping something from you 1015 00:40:48,737 --> 00:40:50,158 that your subconscious mind picked up on 1016 00:40:50,158 --> 00:40:51,409 and caused you to have a dream 1017 00:40:51,409 --> 00:40:52,741 that I betrayed you in some way. 1018 00:40:52,741 --> 00:40:54,122 Castle, I thought that we said 1019 00:40:54,122 --> 00:40:55,664 we weren't gonna keep any more secrets. 1020 00:40:55,664 --> 00:40:57,205 I know, and I just -- I consider this 1021 00:40:57,205 --> 00:40:58,997 more of a surprise than a secret. 1022 00:40:58,997 --> 00:41:00,418 But I should have known better 1023 00:41:00,418 --> 00:41:03,381 than to try and surprise the world's greatest detective, 1024 00:41:03,381 --> 00:41:04,382 after Batman. 1025 00:41:04,382 --> 00:41:05,794 W-What's behind the sheet? 1026 00:41:05,794 --> 00:41:09,387 Kate... 1027 00:41:09,387 --> 00:41:10,969 you've been going through a lot of changes 1028 00:41:10,969 --> 00:41:12,511 these past few years. 1029 00:41:12,511 --> 00:41:15,093 You gave up your place, you got married, 1030 00:41:15,093 --> 00:41:16,394 and you became a captain. 1031 00:41:16,394 --> 00:41:18,727 But some of the things that you love 1032 00:41:18,727 --> 00:41:20,689 have fallen by the wayside, 1033 00:41:20,689 --> 00:41:23,602 including one thing that's been gathering dust 1034 00:41:23,602 --> 00:41:25,564 in your father's garage. 1035 00:41:25,564 --> 00:41:27,526 You didn't? I did. 1036 00:41:29,317 --> 00:41:31,870 [ Gasps ] Oh! 1037 00:41:31,870 --> 00:41:33,491 I had it completely restored. 1038 00:41:35,373 --> 00:41:36,665 I... 1039 00:41:36,665 --> 00:41:37,536 Yeah, sit on it. 1040 00:41:37,536 --> 00:41:39,457 [ Laughs ] 1041 00:41:42,120 --> 00:41:43,712 What, I-I just... 1042 00:41:43,712 --> 00:41:46,545 [ Gasps ] 1043 00:41:46,545 --> 00:41:48,887 I think you should take the bike on a cross-country trip. 1044 00:41:50,428 --> 00:41:52,050 It's something you've always wanted to do. 1045 00:41:52,050 --> 00:41:53,722 This is amazing. 1046 00:41:53,722 --> 00:41:55,093 I love this. 1047 00:41:55,093 --> 00:41:58,186 But I-I don't want to do this alone. 1048 00:41:58,186 --> 00:41:59,137 Why don't you get some lessons? 1049 00:41:59,137 --> 00:42:01,770 I was hoping you'd say that, 1050 00:42:01,770 --> 00:42:03,942 because I already got my license and I bought a bike. 1051 00:42:03,942 --> 00:42:06,444 It's at the garage to the office. 1052 00:42:06,444 --> 00:42:07,445 I love you. 1053 00:42:07,445 --> 00:42:08,406 I love you. 1054 00:42:08,406 --> 00:42:09,568 Yeah. Mwah. 1055 00:42:09,568 --> 00:42:11,069 Does this mean that you won't be having 1056 00:42:11,069 --> 00:42:12,240 any more bad dreams about me tonight? 1057 00:42:12,240 --> 00:42:14,242 No, 'cause we're not sleeping tonight. 1058 00:42:15,113 --> 00:42:16,705 Unh-unh! 1059 00:42:16,705 --> 00:42:18,416 Bring the helmet. 1060 00:42:22,661 --> 00:42:24,502 Safety first.