1 00:00:10,176 --> 00:00:14,304 --an unprecedented meteor shower falling off the coast of Tokyo. 2 00:00:14,514 --> 00:00:18,434 The entire city is mesmerised by this incredible sight. 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,894 Two hours after the first contact... 4 00:00:21,062 --> 00:00:24,106 ...an unidentified enemy has reached our coastlines... 5 00:00:24,315 --> 00:00:27,443 ...in a swift and militaristic attack. 6 00:00:30,905 --> 00:00:34,283 Right now, one thing is clear: The world is at war. 7 00:00:49,174 --> 00:00:51,133 At 14:46 Pacific Standard Time... 8 00:00:51,342 --> 00:00:54,053 ...12 different locations across the globe were breached... 9 00:00:54,220 --> 00:00:57,723 ...in a coordinated attack by an unknown enemy. 10 00:00:58,516 --> 00:01:01,560 All breaches were along the coastline... 11 00:01:01,770 --> 00:01:04,271 ...in what is a campaign of rapid dominance. 12 00:01:04,481 --> 00:01:07,191 This is a textbook military invasion. 13 00:01:07,734 --> 00:01:10,235 There are massive casualties in New York. 14 00:01:10,570 --> 00:01:13,655 Defensive lines are being set up in Boston. 15 00:01:13,865 --> 00:01:17,534 And at 13:15 Zulu time, we lost communications... 16 00:01:17,744 --> 00:01:19,995 ...with San Francisco and San Diego. 17 00:01:20,205 --> 00:01:21,413 Their status is unknown. 18 00:01:23,041 --> 00:01:27,753 What we know is that we are the last offensive force on the West Coast. 19 00:01:28,463 --> 00:01:30,881 We cannot lose Los Angeles. 20 00:01:35,011 --> 00:01:38,472 We have five birds down two klicks west of CP Victory. 21 00:01:39,265 --> 00:01:41,975 We're hit, we're hit! Tighten your asses, we're going down! 22 00:01:42,185 --> 00:01:43,852 Command and control is down. 23 00:01:44,020 --> 00:01:46,313 Civilians in need of support two klicks northeast. 24 00:01:46,523 --> 00:01:48,857 Cables inbound. Engage your sectors of fire, over. 25 00:01:49,359 --> 00:01:52,069 Oh, shit. Shit, shit, shit. 26 00:02:21,975 --> 00:02:25,185 Good morning. 94.5 with the Surfrider Foundation Morning Surf Report. 27 00:02:27,021 --> 00:02:29,565 Surfers, hard northeast conditions blowing out there... 28 00:02:29,774 --> 00:02:34,278 ...the ocean slopping and chopping. There is some size starting to build.... 29 00:02:34,487 --> 00:02:36,655 Come on. Come on. 30 00:02:56,384 --> 00:02:58,427 - Morning, staff sergeant. - Morning, sergeant. 31 00:02:58,636 --> 00:03:00,178 Morning, staff sergeant. 32 00:03:00,388 --> 00:03:02,598 - Morning, sergeant. - Morning, staff sergeant. 33 00:03:02,807 --> 00:03:04,641 Morning, staff sergeant. 34 00:03:11,274 --> 00:03:13,442 Morning, you little prick. 35 00:03:28,374 --> 00:03:32,628 You know what they say. You're only as old as you feel, staff sergeant. 36 00:03:32,837 --> 00:03:36,590 That's what I'm worried about. I can't feel a damn thing. 37 00:03:41,763 --> 00:03:45,807 --to the Pacific for our next report, where a cluster of meteors... 38 00:03:47,352 --> 00:03:51,521 ...is predicted to enter our atmosphere in the early hours tomorrow morning. 39 00:03:51,731 --> 00:03:52,773 Go ahead. 40 00:03:52,982 --> 00:03:56,985 They're expected to strike miles from land, far into the Pacific Ocean. 41 00:03:58,237 --> 00:04:00,447 - John. - Oh, God. 42 00:04:01,574 --> 00:04:03,200 What's up, Mike? 43 00:04:03,576 --> 00:04:07,371 Hey. What happened to that picture of us in Iraq with that camel? 44 00:04:07,580 --> 00:04:09,289 I mean, your girlfriend. 45 00:04:09,916 --> 00:04:11,458 Hey, is this for real? 46 00:04:11,668 --> 00:04:15,545 It's got your signature. I said, "That's gotta be a mistake. He can't write." 47 00:04:15,755 --> 00:04:19,675 No mistake, John. I did my 20. I know when to get out. 48 00:04:19,884 --> 00:04:23,261 Come on. You got the box full of medals, a file full of commendations. 49 00:04:23,471 --> 00:04:26,098 You can have them. Seems you like interior decorating. 50 00:04:26,307 --> 00:04:30,060 A Marine's got a shelf life, you know? After that.... 51 00:04:30,269 --> 00:04:31,561 What? He spoils? 52 00:04:31,771 --> 00:04:33,355 Something like that. 53 00:04:33,564 --> 00:04:36,191 I'll finish my training assignment with these Marines. 54 00:04:36,359 --> 00:04:37,985 Get them combat ready. 55 00:04:38,778 --> 00:04:40,654 And then I'll be on my merry way. 56 00:04:41,572 --> 00:04:44,992 You know, we could always use another lean, mean typing machine. 57 00:04:45,201 --> 00:04:46,994 Shit, I ain't built like you, John. 58 00:04:47,495 --> 00:04:49,329 Ugly, slow, soft. 59 00:04:52,208 --> 00:04:53,792 God. 60 00:04:55,044 --> 00:04:57,087 You had to make some tough calls there, Mike. 61 00:04:59,215 --> 00:05:01,466 Especially that last one. 62 00:05:02,552 --> 00:05:05,512 We all wish your men made it home. 63 00:05:07,807 --> 00:05:09,433 Here we go. 64 00:05:18,026 --> 00:05:19,693 You're expired. 65 00:05:20,111 --> 00:05:21,361 Clear the shelf... 66 00:05:22,363 --> 00:05:23,947 ...staff sergeant. 67 00:05:36,335 --> 00:05:38,128 Everything I know is in here, John. 68 00:05:56,939 --> 00:06:00,358 What typically would have been detected months, if not years, before... 69 00:06:00,526 --> 00:06:02,694 ...surfaced in less than four hours. 70 00:06:02,904 --> 00:06:06,782 These images giving some idea of the rate these meteors are travelling. 71 00:06:08,159 --> 00:06:10,827 Scientists are abuzz, scrambling to try and understand it. 72 00:06:10,995 --> 00:06:13,330 There's something just extremely uncomfortable... 73 00:06:13,539 --> 00:06:15,832 ...about a man your size sniffing a flower. 74 00:06:16,042 --> 00:06:17,959 What you want is some hydrangeas. 75 00:06:18,169 --> 00:06:20,837 Popular wedding flower, come in green, blue. 76 00:06:21,005 --> 00:06:23,423 What colour is the bridesmaids' dresses? 77 00:06:24,884 --> 00:06:28,637 - Good question. - You're amazing. Take a whiff. Smell it. 78 00:06:29,972 --> 00:06:31,348 Yes, pretty girl? 79 00:06:31,557 --> 00:06:35,227 For 300 more, she said we could have sprays of lilies. 80 00:06:35,436 --> 00:06:38,688 Now, I know it's a lot, but it'd be so beautiful. What do you think? 81 00:06:38,898 --> 00:06:40,482 300 dollars? Goodness gracious. 82 00:06:40,691 --> 00:06:44,611 It's a no-brainer. You're only getting married once. Worry about 300 bucks? 83 00:06:44,821 --> 00:06:47,781 - Thank you, Stavrou. Thank you. - Yeah, no worries. 84 00:06:49,033 --> 00:06:53,203 You know what? It's your day. Do whatever you want. 85 00:06:55,123 --> 00:06:57,541 I'm gonna hit you with something. What are you doing? 86 00:06:57,750 --> 00:06:58,792 Busting your balls. 87 00:06:59,001 --> 00:07:00,502 Tomorrow we shop for cakes. 88 00:07:00,711 --> 00:07:02,546 And I can't wait. 89 00:07:02,755 --> 00:07:03,922 I love cake. 90 00:07:16,894 --> 00:07:18,186 Yo, Doc. What you doing? 91 00:07:18,396 --> 00:07:19,437 Skyping back home. 92 00:07:19,605 --> 00:07:22,524 Is that your girlfriend? Damn, she fine. 93 00:07:23,901 --> 00:07:25,527 Doc. My boy. 94 00:07:29,824 --> 00:07:32,033 That's my sister. 95 00:07:34,579 --> 00:07:35,829 Goddamn. 96 00:07:36,038 --> 00:07:40,041 Shoot, man. I'm speaking objectively here, you know what I'm saying? 97 00:07:40,710 --> 00:07:42,169 All right, no, stop playing! 98 00:07:43,963 --> 00:07:45,255 May I take a message? 99 00:07:45,464 --> 00:07:47,757 Doc, is it all right if I have one of those first? 100 00:07:49,760 --> 00:07:52,220 You eat it at your own risk. 101 00:07:54,056 --> 00:07:55,599 They're very old. 102 00:07:57,727 --> 00:07:59,728 So do you feel that you're making progress? 103 00:08:01,105 --> 00:08:03,607 Yeah, yeah. Yeah. 104 00:08:04,942 --> 00:08:06,443 I'm sleeping a lot better. 105 00:08:06,652 --> 00:08:09,279 And then also around the firing range and everything... 106 00:08:09,447 --> 00:08:11,990 ...when I first came back and hear the pop, pop, pop... 107 00:08:12,158 --> 00:08:15,827 ...I'd get jumpy and it would mess with me a bit and a little bit of a setback. 108 00:08:16,037 --> 00:08:18,079 But now it, you know... 109 00:08:19,123 --> 00:08:20,832 ...doesn't bother me. 110 00:08:21,334 --> 00:08:22,792 So I think that's progress. 111 00:08:23,711 --> 00:08:26,379 So, what's the story with my status, doc? 112 00:08:26,589 --> 00:08:29,466 I mean, are you gonna clear me for combat? Because.... 113 00:08:29,884 --> 00:08:31,551 Yeah, I feel good. 114 00:08:34,180 --> 00:08:36,514 Let's meet again next week... 115 00:08:38,017 --> 00:08:40,644 ...and we'll discuss it. Okay? 116 00:08:42,230 --> 00:08:45,982 All right, thank you. Thank you very much, doc. 117 00:08:53,783 --> 00:08:56,952 Harris' girl is making the dude organise his entire wedding... 118 00:08:57,119 --> 00:08:58,578 ...two weeks before we deploy. 119 00:08:59,997 --> 00:09:03,500 I say the chick's busting his balls like nobody's business. 120 00:09:05,711 --> 00:09:08,213 But he got two weeks to get it done because we're out. 121 00:09:08,422 --> 00:09:11,883 So I just came by to visit you one last time before we leave. 122 00:09:12,093 --> 00:09:16,513 And I brought Dad's five iron with me. And you know what that means. 123 00:09:17,682 --> 00:09:21,601 Me and the boys are gonna go out tonight, continue the tradition. 124 00:09:22,353 --> 00:09:24,562 Have a good time, you know? 125 00:09:26,440 --> 00:09:28,233 I'll see you soon, bro. 126 00:09:32,822 --> 00:09:34,281 See you soon. 127 00:09:37,576 --> 00:09:39,619 Motown, give me boots. I'm going skiing. 128 00:09:39,787 --> 00:09:41,371 Oh, that's how you do it, baby. 129 00:09:44,500 --> 00:09:45,583 Here they come. 130 00:09:45,793 --> 00:09:48,753 Don't mess this up, man. They cannot know that you a virgin. 131 00:09:48,963 --> 00:09:51,548 How do you know I-- Who says I'm a virgin? 132 00:09:51,757 --> 00:09:53,383 We know you are. Look at your face. 133 00:09:53,592 --> 00:09:55,969 What are you telling her? Telling her what? 134 00:09:57,388 --> 00:09:59,848 Oh, come on, you guys. You're killing me. 135 00:10:02,101 --> 00:10:04,936 That dog gonna hunt! Damn, Daktari, you can play, man. 136 00:10:05,563 --> 00:10:07,397 We have courses in Nigeria, Imlay. 137 00:10:07,606 --> 00:10:11,568 Shit. How am I supposed to know, man? It's an American game, right? 138 00:10:11,777 --> 00:10:14,112 Adukwu's our Navy corpsman. He's like a medic. 139 00:10:14,322 --> 00:10:17,532 No, not like a medic. Medic is the Army. I'm a Navy corpsman. 140 00:10:17,742 --> 00:10:19,659 Well, sailor, yes. 141 00:10:19,869 --> 00:10:21,369 I came here to become a doctor. 142 00:10:26,334 --> 00:10:27,792 Slow down. 143 00:10:29,003 --> 00:10:30,503 That's like number five. 144 00:10:30,713 --> 00:10:32,047 How many have you had? 145 00:10:32,256 --> 00:10:33,590 No, I'm good. 146 00:10:33,799 --> 00:10:37,052 - Now, this guy here, Mr. Lenihan... - Hey. 147 00:10:37,261 --> 00:10:40,013 ...his mom signed so he could join up at 17. 148 00:10:40,181 --> 00:10:43,892 And I look after him because this boy don't know his ass from a hot rock. 149 00:10:49,231 --> 00:10:52,525 - Not on my truck, dude! - Easy, now. Easy, buddy. 150 00:10:52,735 --> 00:10:54,861 - Oh, yeah! - Not on my truck. 151 00:10:55,071 --> 00:10:58,114 - Toast. To Lenihan. - To Lenihan! 152 00:10:58,324 --> 00:10:59,908 Good luck, rookie. 153 00:11:00,117 --> 00:11:01,326 Retreat, hell! 154 00:11:01,535 --> 00:11:04,746 --emergency developing throughout NASA and the space community. 155 00:11:04,955 --> 00:11:09,042 We now know that meteors will land off the coasts of eight different cities... 156 00:11:09,251 --> 00:11:11,127 ...and that number could keep rising. 157 00:11:11,337 --> 00:11:14,214 Evacuations now under way in Southern California... 158 00:11:14,423 --> 00:11:16,716 ...moving the population back from the coastline. 159 00:11:17,093 --> 00:11:20,053 But a lot of curious people are clamouring for views. 160 00:11:20,262 --> 00:11:25,600 - What are you doing up so early? - Lieutenant. Still gotta get used to that. 161 00:11:29,438 --> 00:11:30,980 This thing right? 162 00:11:31,190 --> 00:11:33,233 - Here. You want me to do it? - It's tricky. 163 00:11:34,652 --> 00:11:38,154 They gotta be parallel to the deck. That's the whole thing with these bars. 164 00:11:38,364 --> 00:11:40,615 - Don't forget to call Mr. Gilliam, okay? - Okay. 165 00:11:40,783 --> 00:11:42,534 - Call me later. - I'll call you later. 166 00:11:46,664 --> 00:11:49,124 That's my baby. All right. 167 00:12:07,476 --> 00:12:09,602 Let's go! Move! 168 00:12:14,150 --> 00:12:17,277 Quick time! March! 169 00:12:20,948 --> 00:12:25,493 Marines! Into the trucks and report to your company! Let's go! 170 00:12:25,703 --> 00:12:27,036 Move it! Let's move! 171 00:12:27,246 --> 00:12:28,705 Move it! 172 00:12:28,914 --> 00:12:31,458 - Load them up! - Move it! 173 00:12:31,667 --> 00:12:33,793 What's going on, first sergeant? 174 00:12:35,504 --> 00:12:37,589 Meteors hitting off California now... 175 00:12:38,340 --> 00:12:40,884 ...but they got the whole goddamn base being mobilised. 176 00:12:41,093 --> 00:12:45,513 I'm bringing you back to the company, Mike. They need you. 177 00:12:46,015 --> 00:12:47,724 First sergeant. 178 00:12:49,268 --> 00:12:52,145 All hands on deck, staff sergeant. 179 00:12:56,192 --> 00:12:58,902 - You heard we might be mobilising? - Yes, sir. 180 00:12:59,111 --> 00:13:00,528 Moving you up to squad leader. 181 00:13:00,696 --> 00:13:02,989 It's a big responsibility, but you can handle it. 182 00:13:03,199 --> 00:13:04,532 Thank you, sir. 183 00:13:05,409 --> 00:13:08,286 Staff Sergeant Beck is being replaced by Staff Sergeant Nantz. 184 00:13:09,622 --> 00:13:11,206 What do you know about him? 185 00:13:11,916 --> 00:13:14,501 He's a very dedicated Marine. 186 00:13:15,211 --> 00:13:17,045 Don't bullshit me, corporal. 187 00:13:17,796 --> 00:13:19,881 What'd you hear about his last tour? 188 00:13:20,716 --> 00:13:23,760 Just the grimy details that everybody else already knows. 189 00:13:24,261 --> 00:13:26,721 But at the end of the day, you're our lieutenant... 190 00:13:26,889 --> 00:13:29,224 ...and we take our orders from you, sir. 191 00:13:32,728 --> 00:13:36,648 You're assigned to 1st Platoon under Second Lieutenant Martinez. 192 00:13:37,733 --> 00:13:41,736 His platoon sergeant's on leave, so you're gonna have to suck it up. 193 00:13:42,238 --> 00:13:45,573 Yeah, so, here's the lieutenant right up here, 1 o'clock. 194 00:13:45,741 --> 00:13:47,158 He's a kid, Mike. 195 00:13:47,743 --> 00:13:49,577 Right out of officer training school. 196 00:13:49,787 --> 00:13:52,413 He's only been with us a month, but I think he's sharp. 197 00:13:53,457 --> 00:13:56,793 It's just an evacuation, buddy. He's in charge. 198 00:13:57,044 --> 00:13:59,546 Just keep an eye on him, huh? 199 00:14:02,967 --> 00:14:04,551 Just don't lose my paperwork. 200 00:14:05,427 --> 00:14:07,595 - Lieutenant. - Good afternoon, staff sergeant. 201 00:14:07,805 --> 00:14:09,597 - Happy to meet you. - Thank you, sir. 202 00:14:09,765 --> 00:14:13,768 We're being called in to help with an evacuation? For these meteors? 203 00:14:13,936 --> 00:14:15,436 I assume so. 204 00:14:15,604 --> 00:14:18,356 Whatever it is, I'm happy to finally get out in the field. 205 00:14:18,607 --> 00:14:20,942 At approximately 4:42 am Pacific Standard Time... 206 00:14:21,110 --> 00:14:22,527 ...the meteors impacted.... 207 00:14:22,695 --> 00:14:25,488 Who the hell took my tortellini? You got tortellini? 208 00:14:25,698 --> 00:14:26,823 This some kind of drill? 209 00:14:26,991 --> 00:14:30,451 Get ready, man. Get ready. It's serious. Okay? 210 00:14:33,581 --> 00:14:38,042 Meteors continue to fall off the coast of California, Ireland, Bay of Bengal.... 211 00:14:38,252 --> 00:14:39,294 Corporal. Corporal. 212 00:14:39,503 --> 00:14:41,045 - Corporal. Corporal. - Yeah? 213 00:14:41,255 --> 00:14:43,089 It's probably just a training exercise. 214 00:14:43,299 --> 00:14:46,467 No, man. They're shifting Nantz into our unit. Something's going on. 215 00:14:46,635 --> 00:14:49,762 The guy wants out of the Marine Corps and now we're stuck with him. 216 00:14:49,972 --> 00:14:51,723 - Stavs! - You got tortellini? 217 00:14:52,808 --> 00:14:54,767 I heard Nantz kicked ass his last tour. 218 00:14:54,977 --> 00:14:57,645 He went into that compound alone and killed 10 insurgents. 219 00:14:57,813 --> 00:15:00,565 - That's what you heard, Lenihan? - Chill out. 220 00:15:00,733 --> 00:15:03,276 Yeah. Johnson in Foxtrot told me that he was going on-- 221 00:15:03,444 --> 00:15:04,736 Don't worry about it. 222 00:15:04,945 --> 00:15:07,655 - Let's go, this is serious. - What the hell did I do? 223 00:15:07,823 --> 00:15:09,991 Nantz got a couple guys killed on his last tour. 224 00:15:10,159 --> 00:15:11,242 What? 225 00:15:11,410 --> 00:15:13,620 That's the story. Lockett's brother was one. 226 00:15:13,829 --> 00:15:18,124 So I know you didn't know, but just don't-- No, don't worry about it. 227 00:15:18,542 --> 00:15:20,835 Looks like we're getting into some heavy shit. 228 00:15:21,086 --> 00:15:24,756 It's been my experience, lieutenant, heavy shit is highly overrated. 229 00:15:24,965 --> 00:15:28,343 Look, staff sergeant, let's just be clear. 230 00:15:28,594 --> 00:15:30,678 I know your rep, know what you've done. 231 00:15:30,846 --> 00:15:33,306 This is my platoon. These are my men. 232 00:15:33,515 --> 00:15:36,768 - Not gonna have a problem, are we? - No problem, sir. She's all yours. 233 00:15:37,144 --> 00:15:40,188 It appears our initial assumptions were wrong. 234 00:15:42,775 --> 00:15:44,692 Listen up! Once you get your weapon... 235 00:15:44,943 --> 00:15:48,529 ...get your gear, get your munitions, move outside! 236 00:15:50,866 --> 00:15:54,035 We got white chocolate rap from my man. That should finish the new mix? 237 00:15:54,203 --> 00:15:57,664 National Guard troops have flown in to evacuate beach areas... 238 00:15:57,873 --> 00:16:01,709 ...and we have word the military is now deploying. 239 00:16:01,919 --> 00:16:04,879 That's us. That's us! That's us! 240 00:16:05,047 --> 00:16:08,466 - Calling military for a meteor shower? - I don't know why they're happy. 241 00:16:08,676 --> 00:16:10,301 --a meteor that just hit the ocean. 242 00:16:12,054 --> 00:16:15,515 Large plumes of smoke are coming up. Visibility is getting worse as we.... 243 00:16:15,724 --> 00:16:17,934 These objects were completely undetected... 244 00:16:18,102 --> 00:16:19,894 ...until they entered our atmosphere. 245 00:16:20,104 --> 00:16:23,481 NASA estimates that they are not hitting the water at terminal velocity. 246 00:16:23,691 --> 00:16:26,317 They're slowing down before impact. 247 00:16:28,320 --> 00:16:32,407 These objects are falling into the ocean in tightly packed clusters... 248 00:16:32,616 --> 00:16:35,451 ...10 miles outside of a major population centre. 249 00:16:35,661 --> 00:16:37,662 Thermal imaging from the Hubble shows us... 250 00:16:37,871 --> 00:16:41,666 ...that within each cluster is a central object much larger than the others. 251 00:16:41,875 --> 00:16:45,002 Now, these central objects are all the same geometric shape. 252 00:16:45,212 --> 00:16:47,547 They appear mechanical in nature. 253 00:16:47,965 --> 00:16:50,341 This is not a meteor shower, Marines. 254 00:16:50,551 --> 00:16:53,511 We are in Threatcon Delta. That's right. 255 00:16:53,721 --> 00:16:57,014 Come on. All units, gear up. 256 00:16:57,224 --> 00:16:58,766 Be ready to move. 257 00:16:59,601 --> 00:17:00,852 Combat situation. 258 00:17:01,061 --> 00:17:03,146 It's what I've been training for. 259 00:17:05,899 --> 00:17:09,277 I am told that one of the Coast Guard cutters has issued a mayday. 260 00:17:09,486 --> 00:17:11,946 It is difficult to see, and-- Oh, my gosh! 261 00:17:12,156 --> 00:17:15,700 There is just another meteor that just hit the ocean... 262 00:17:15,909 --> 00:17:18,661 ...and it's the closest one yet, right behind those cutters. 263 00:17:18,871 --> 00:17:21,205 Two or three meteors just impacted. 264 00:17:22,249 --> 00:17:23,374 Shit. 265 00:17:23,542 --> 00:17:26,919 Do you have any more information in the studio? Oh, my God. 266 00:17:27,963 --> 00:17:31,132 Kate? Kate? Are you hearing us? 267 00:17:32,468 --> 00:17:36,137 - Shut up, shut up, shut up! - Kate, are you still hearing us? 268 00:17:36,638 --> 00:17:40,850 Yes, Jean, I can hear you. Everyone, move out. Get out of the way. 269 00:17:41,393 --> 00:17:43,269 What is that? What is that in the water? 270 00:17:43,479 --> 00:17:46,564 I can't really get a good look, but it appears there's something-- 271 00:17:46,732 --> 00:17:50,651 I'm looking through the people, trying to determine exactly what this is. 272 00:17:50,861 --> 00:17:54,697 I don't even know. It's like shadowy figures. 273 00:17:54,907 --> 00:17:58,743 Maybe five, six, seven. I can make out maybe eight figures. 274 00:18:00,120 --> 00:18:02,205 - What the hell is that? - Holy shit! 275 00:18:02,414 --> 00:18:05,249 - Look at that! - Stavs, you see that? 276 00:18:05,417 --> 00:18:09,128 I'm gonna head back now. Everyone needs to get out of here right now. 277 00:18:15,886 --> 00:18:19,138 I think that we've gotta leave, Jean. I'm gonna head back now. 278 00:18:19,848 --> 00:18:21,390 Oh, my God! 279 00:18:24,686 --> 00:18:27,438 Go! Let's go. Go, go! 280 00:18:27,689 --> 00:18:30,650 Corporal Grayston and Corporal Imlay are both expert marksmen... 281 00:18:30,818 --> 00:18:32,860 ...as well as strong fire team leaders. 282 00:18:33,070 --> 00:18:35,947 We also have PFC Lenihan, who is our second best marksman... 283 00:18:36,156 --> 00:18:40,326 - ...behind Lance Corporal Guerrero. - What's your take on this, Specs? 284 00:18:40,953 --> 00:18:42,995 I don't know. Extraterrestrial? 285 00:18:43,205 --> 00:18:45,289 - Do you mean like from space? - No, Imlay. 286 00:18:45,499 --> 00:18:47,792 - From Canada. - Always got jokes, don't you, Stav? 287 00:18:48,001 --> 00:18:50,670 All right, first squad, line it up. Bring it in. Let's go! 288 00:18:52,548 --> 00:18:53,881 As you may have heard... 289 00:18:54,091 --> 00:18:57,343 ...Staff Sergeant Nantz will be taking over for Staff Sergeant Beck. 290 00:18:57,553 --> 00:18:59,554 We're lucky to have him aboard. 291 00:19:00,264 --> 00:19:03,891 All right. Here's the situation, Marines. We're facing an unknown enemy. 292 00:19:04,685 --> 00:19:07,937 We don't know how strong their force is or what they're capable of. 293 00:19:08,146 --> 00:19:11,732 But one thing we do know is that we're fighting for our land... 294 00:19:11,942 --> 00:19:15,403 ...our families, our home and our country, goddamn it! 295 00:19:15,571 --> 00:19:18,948 Whatever those things are, let's show them how Marines fight. Retreat.... 296 00:19:19,116 --> 00:19:20,157 - Hell! - Two-Five! 297 00:19:20,325 --> 00:19:22,326 - Retreat, hell! - Let's form it up, let's go! 298 00:19:34,006 --> 00:19:36,340 First in, last out, Marines! 299 00:19:37,092 --> 00:19:40,094 Breathe, Lenihan. Breathe. Your training will kick in. 300 00:19:40,304 --> 00:19:42,221 Thank you, staff sergeant! 301 00:19:43,432 --> 00:19:46,851 - Got something to get off your chest? - No, it's cool, staff sergeant. 302 00:19:47,060 --> 00:19:50,104 You got a silver star, my brother came home in a box. I get it. 303 00:19:53,025 --> 00:19:56,068 All stations, this net. Standby for sitrep. 304 00:19:56,278 --> 00:19:58,571 Enemy elements have advanced beyond the beach. 305 00:19:58,780 --> 00:20:02,617 Aliens? That's not possible, right? 306 00:20:03,535 --> 00:20:05,411 We'll know soon enough, brother. 307 00:20:06,246 --> 00:20:10,166 One-oh-one tank has been destroyed. Company beyond the defensive line.... 308 00:20:10,375 --> 00:20:14,337 It's in case his head gets blown off, so they can identify his body. 309 00:20:16,381 --> 00:20:18,716 Be advised, enemy have heavy assault weapons. 310 00:20:18,926 --> 00:20:21,594 Firepower equal to high-explosive rounds. 311 00:20:24,348 --> 00:20:28,392 Hey, staff sergeant! Promise me you won't let me be taken alive... 312 00:20:28,602 --> 00:20:32,146 ...by some godless predator from another world, staff sergeant? 313 00:20:33,482 --> 00:20:35,900 No promises in combat. 314 00:20:36,693 --> 00:20:39,487 Stop screwing around and keep your head in it! 315 00:20:40,364 --> 00:20:45,660 These units are falling tactically. Their strategies are coordinated. 316 00:20:45,869 --> 00:20:48,955 Do not underestimate enemy combat intelligence. 317 00:20:56,004 --> 00:20:58,089 We are not evacuating civilians fast enough. 318 00:20:58,298 --> 00:21:00,675 I say again, we are not evacuating fast enough. 319 00:21:00,884 --> 00:21:06,222 All units be advised, there are friendlies behind enemy lines. 320 00:21:06,723 --> 00:21:09,266 Semper Fi, 1-7 Actual, out. 321 00:21:43,135 --> 00:21:45,052 You gotta take me to dinner first, baby. 322 00:21:45,262 --> 00:21:47,930 Boys, hold on to something. Things are about to get rough. 323 00:22:31,099 --> 00:22:33,893 Let's go, let's go, let's go! Out! Go! 324 00:22:43,779 --> 00:22:45,529 Move, move, move! 325 00:22:47,491 --> 00:22:49,116 Form it up! 326 00:22:56,541 --> 00:22:59,543 - What do we got, sir? - All right, situation is as follows: 327 00:22:59,753 --> 00:23:02,213 Most of Santa Monica's been cleared of civilians. 328 00:23:02,422 --> 00:23:06,008 We got a defensive line at Lincoln Boulevard a mile from the ocean. 329 00:23:06,218 --> 00:23:09,637 Air Force has got Warthogs and B-52s on deck. 330 00:23:09,846 --> 00:23:15,184 At 1930 hours, they will pound the entire area from Lincoln to the ocean. 331 00:23:16,019 --> 00:23:17,228 Shit. 332 00:23:19,564 --> 00:23:21,107 We're levelling Santa Monica, sir? 333 00:23:21,316 --> 00:23:23,567 We got an infestation of God knows what... 334 00:23:23,777 --> 00:23:26,737 ...not of this Earth and we gotta hit them with everything... 335 00:23:26,947 --> 00:23:30,199 ...and we gotta hit them hard. They are a ground-force enemy only. 336 00:23:30,408 --> 00:23:33,702 They have no aircraft, so the Air Force will tear them a new asshole... 337 00:23:33,912 --> 00:23:35,663 ...and we will rule the air. 338 00:23:35,872 --> 00:23:37,915 - You said "most civilians," sir? - Affirmed. 339 00:23:38,125 --> 00:23:40,417 Getting distress calls, sending squads out. 340 00:23:40,627 --> 00:23:43,587 Golf, you take Santa Monica to Olympic. 341 00:23:43,797 --> 00:23:45,965 Foxtrot, Olympic to Pico. 342 00:23:46,174 --> 00:23:48,342 Echo, Pico to Ocean Park. 343 00:23:48,552 --> 00:23:51,095 Lieutenant Martinez, I want you to break off a squad... 344 00:23:51,263 --> 00:23:52,471 ...and a machine gun team. 345 00:23:52,681 --> 00:23:56,600 Proceed west from Lincoln to a police station located here... 346 00:23:56,810 --> 00:23:58,978 - ...at Venice and Amarosa. - Venice and Amarosa. 347 00:23:59,187 --> 00:24:00,563 Police were overrun. 348 00:24:00,772 --> 00:24:05,234 Got a distress call that civilians are still there. We don't know how many. 349 00:24:05,443 --> 00:24:07,486 Just gather survivors, then you radio in. 350 00:24:07,696 --> 00:24:10,573 We'll have helicopters in the area to evacuate you out. 351 00:24:10,782 --> 00:24:14,618 Now, be advised, you got exactly three hours before our bombs drop. 352 00:24:14,828 --> 00:24:17,913 And make no mistake, they will drop, with or without you. 353 00:24:18,123 --> 00:24:20,457 Get those civilians, get the hell out of there... 354 00:24:20,667 --> 00:24:23,961 ...and you kill anything that is not human. 355 00:24:24,171 --> 00:24:26,297 Let's go! Let's get it done! 356 00:24:26,631 --> 00:24:29,925 Captain, this is not a drill. You hold that line, you understand me? 357 00:24:30,135 --> 00:24:31,177 Yes, sir. 358 00:24:40,937 --> 00:24:43,647 --from the coastline into suburbs. Golf company is overrun. 359 00:24:43,857 --> 00:24:46,192 Lima company requesting immediate air support. 360 00:24:46,401 --> 00:24:49,445 Civilians are being stranded behind enemy lines. 361 00:24:49,654 --> 00:24:50,988 Hang on, One! 362 00:24:51,198 --> 00:24:52,656 Fire in the hole! 363 00:25:07,547 --> 00:25:10,799 Troops are amassing in every coast, along every major coastline. 364 00:25:11,009 --> 00:25:12,927 The UN has called an emergency sitting... 365 00:25:13,094 --> 00:25:15,971 ...in an attempt to establish a means for sharing resources... 366 00:25:16,181 --> 00:25:18,098 ...and intelligence across the globe. 367 00:25:18,308 --> 00:25:19,934 Watch out, go! 368 00:25:22,020 --> 00:25:24,730 This way? Where are we supposed to go? 369 00:25:25,941 --> 00:25:27,566 Jesus Christ. 370 00:25:39,537 --> 00:25:42,831 Marines, anything beyond this point, consider to be hostile. 371 00:25:43,041 --> 00:25:44,667 All right, nice and easy. 372 00:25:54,678 --> 00:25:56,095 Clear. 373 00:25:59,099 --> 00:26:00,975 Hell of a way to earn your citizenship. 374 00:26:01,393 --> 00:26:03,519 Shit. I'd rather be in Afghanistan. 375 00:26:03,728 --> 00:26:07,606 Lieutenant. How many civilians we gotta get out of that police station? 376 00:26:07,774 --> 00:26:10,818 I have no idea, Guerrero. Just stay focused. 377 00:26:16,908 --> 00:26:19,618 - What the hell's that? What is that? - This is insane. 378 00:26:19,828 --> 00:26:21,328 Yo, eyes open. 379 00:26:21,538 --> 00:26:24,373 An unidentified enemy has breached our coastlines... 380 00:26:24,582 --> 00:26:27,209 ...in a swift and militaristic attack. 381 00:26:27,419 --> 00:26:30,462 At this point, there are many more questions than answers. 382 00:26:30,672 --> 00:26:35,009 Right now, one thing is clear: The world is at war. 383 00:26:36,094 --> 00:26:37,594 Eyes open. 384 00:26:39,931 --> 00:26:41,974 You see something, Simmons? 385 00:26:43,101 --> 00:26:44,435 Can't see shit. 386 00:26:46,813 --> 00:26:50,482 - Kerns, you see a cross street? - Lieutenant, I don't see nothing. 387 00:26:50,942 --> 00:26:54,111 Police station's about one klick northwest of here. 388 00:27:27,062 --> 00:27:29,438 - Twelve o'clock! - Hundred metres front. 389 00:27:29,647 --> 00:27:32,566 - This is Echo 6, we need immediate-- - Turn your radios down. 390 00:27:41,993 --> 00:27:45,329 - It's just a dog. - Just a little doggy. Come here. 391 00:27:45,538 --> 00:27:46,663 - It's just a dog. - Dog. 392 00:27:46,873 --> 00:27:47,998 - Dog. - Dog. 393 00:27:48,208 --> 00:27:50,292 What's his name, huh? "Glenn." 394 00:27:50,460 --> 00:27:52,795 Kidding me. Who's the idiot naming dogs these days? 395 00:27:53,004 --> 00:27:54,880 What do you wanna call him, Fido? 396 00:27:55,715 --> 00:27:57,007 Watch out! 397 00:28:04,015 --> 00:28:06,016 - Where's it coming from? - I don't know. 398 00:28:06,226 --> 00:28:07,726 Lenihan, watch your head! 399 00:28:07,936 --> 00:28:09,103 On the roof! 400 00:28:12,482 --> 00:28:14,525 Enemy fire! Eleven o'clock! 401 00:28:14,734 --> 00:28:17,528 - They're on the roof! On the roof! - Cover him! 402 00:28:22,158 --> 00:28:24,868 Twenty-five metres! Twenty-five metres! 403 00:28:26,287 --> 00:28:29,164 - Lieutenant! - Left flank, on the roof! 404 00:28:29,416 --> 00:28:31,291 Covering, covering! 405 00:28:33,128 --> 00:28:34,920 - We gotta move now! - Lockett! 406 00:28:35,130 --> 00:28:37,256 - Yes? - Get me an exit down that alley! 407 00:28:37,465 --> 00:28:40,259 Yes, sergeant! Kerns, Motown, let's go! 408 00:28:44,013 --> 00:28:45,431 Get up! Come on! 409 00:28:45,640 --> 00:28:47,015 Falling back! 410 00:28:47,225 --> 00:28:48,642 Let's go, come on! 411 00:28:48,852 --> 00:28:50,936 Enemy fire! Watch your head! 412 00:28:51,563 --> 00:28:53,355 - Where'd they come from? - Fall back! 413 00:28:53,565 --> 00:28:55,607 Enemy fire, keep your head down! 414 00:28:55,817 --> 00:28:57,151 It's all over the damn place! 415 00:28:57,360 --> 00:28:58,444 What do you see? 416 00:28:58,653 --> 00:29:00,362 I don't know, man. I don't see shit. 417 00:29:00,697 --> 00:29:01,989 How do we get out of here? 418 00:29:02,198 --> 00:29:04,491 - Lieutenant, where's the exit? - I'm working on it! 419 00:29:04,701 --> 00:29:07,703 - Shit, we're boxed in! - I'll take a position by the wall! Go, go! 420 00:29:07,912 --> 00:29:09,705 - Move out! - Ambush! 421 00:29:12,250 --> 00:29:13,333 I don't have him! 422 00:29:13,793 --> 00:29:14,835 I'm hit! 423 00:29:16,129 --> 00:29:17,546 Cover me, Lockett! 424 00:29:28,683 --> 00:29:31,310 - Man down, man down! - It burns! 425 00:29:35,064 --> 00:29:36,148 Shit! 426 00:29:37,108 --> 00:29:38,484 I got you, Guerrero! 427 00:29:43,781 --> 00:29:47,576 Lieutenant! Lieutenant! 428 00:29:53,124 --> 00:29:54,249 I've got you covered! 429 00:29:54,459 --> 00:29:57,127 We have an exit! Everybody, move out! Move out! 430 00:29:57,337 --> 00:29:58,378 Move, move! 431 00:29:58,546 --> 00:30:02,633 Staff sergeant, we got an exit! Come on, we're going! Come on, let's go! 432 00:30:04,052 --> 00:30:11,683 Fall back, fall back! 433 00:30:19,484 --> 00:30:21,944 Go, keep moving! Keep moving! 434 00:30:24,781 --> 00:30:26,240 Lorenzo! 435 00:30:26,449 --> 00:30:27,658 Move, move, move! 436 00:30:28,201 --> 00:30:30,118 Keep moving, keep moving, keep moving! 437 00:30:30,995 --> 00:30:33,330 I can't see shit! 438 00:30:36,334 --> 00:30:39,461 Shit, shit, shit! Imlay! 439 00:30:39,671 --> 00:30:41,672 Oh, God, oh, God, oh, God. 440 00:30:43,049 --> 00:30:44,466 U.S. Marines, coming in! 441 00:30:44,968 --> 00:30:46,760 U.S. Marines, anybody in here? 442 00:30:46,970 --> 00:30:49,471 Kitchen's clear! The kitchen's clear, lieutenant! 443 00:30:49,973 --> 00:30:51,848 Get on that window! Are we clear? 444 00:30:52,058 --> 00:30:54,434 Put the wounded in the kitchen! 445 00:30:54,644 --> 00:30:56,812 Kerns, Lockett, secure the back of this house. 446 00:30:56,980 --> 00:30:59,439 - Yes, staff sergeant. - Staff sergeant, we're on it! 447 00:31:02,193 --> 00:31:04,611 Doc, how long till they're able to move? 448 00:31:04,779 --> 00:31:07,197 Ten minutes. Ten minutes, staff sergeant. Ten minutes. 449 00:31:07,407 --> 00:31:10,200 You want me? Come get some! I'm right here! 450 00:31:10,410 --> 00:31:11,868 What do we got, Imlay? 451 00:31:12,078 --> 00:31:14,288 I got nothing. I can't see a goddamn thing. 452 00:31:14,455 --> 00:31:16,832 - With this smoke, it's zero visibility. - You're dead! 453 00:31:17,000 --> 00:31:18,292 Stow that shit, Simmons! 454 00:31:18,459 --> 00:31:20,919 You'll get shot before you're able to kill any of them. 455 00:31:21,087 --> 00:31:22,170 Your orders, sir? 456 00:31:23,923 --> 00:31:26,091 I led us right into that ambush. 457 00:31:26,676 --> 00:31:29,428 - Mottola, anyone on command? - No, sir. 458 00:31:29,637 --> 00:31:33,974 - We need to find answers to get out. - You're in charge, sir. Your orders? 459 00:31:38,896 --> 00:31:40,439 Let's radio that evac to meet us. 460 00:31:40,607 --> 00:31:42,816 Civilians or no, we gotta get these wounded out. 461 00:31:42,984 --> 00:31:45,360 - Roger that. - Hey, guys, guys. Where's Lenihan? 462 00:31:45,778 --> 00:31:47,654 I didn't see him with us. Where is he? 463 00:31:47,864 --> 00:31:48,905 - Lenihan? - Lenihan? 464 00:31:49,115 --> 00:31:50,532 Anybody got eyes on Lenihan? 465 00:31:50,742 --> 00:31:52,868 - Lenihan! - I'll go for Lenihan, sir. 466 00:31:53,077 --> 00:31:56,163 Imlay, Harris, on me. Let's get this shit out of here. 467 00:31:56,372 --> 00:31:58,665 I'll package the wounded. Rally on 10th Street. 468 00:31:58,833 --> 00:32:01,209 Be prepared to move. We're moving out soon. 469 00:32:02,503 --> 00:32:04,004 Shit. 470 00:32:12,472 --> 00:32:14,014 Mottorola. 471 00:32:14,599 --> 00:32:16,266 Mottorola? 472 00:32:18,269 --> 00:32:20,896 Oh, come on. Mottorola, you copy? 473 00:32:21,272 --> 00:32:22,356 Lenihan, where are you? 474 00:32:22,523 --> 00:32:23,982 Staff sergeant? 475 00:32:24,192 --> 00:32:27,903 Jesus Christ. I had to turn my radio off. These things are everywhere. 476 00:32:28,112 --> 00:32:30,197 We're coming for you. What's your location? 477 00:32:30,406 --> 00:32:33,659 I'm in the laundry room of some apartment complex. 478 00:32:33,868 --> 00:32:35,619 It's like three storeys-- 479 00:32:44,921 --> 00:32:49,216 What colour is it? Lenihan. Lenihan? 480 00:33:05,525 --> 00:33:07,067 Shit. 481 00:33:13,282 --> 00:33:16,827 Lenihan. 482 00:33:21,332 --> 00:33:22,833 Shit. 483 00:33:32,593 --> 00:33:34,136 So smooth.... 484 00:33:35,763 --> 00:33:37,431 Smooth is fast. 485 00:33:38,433 --> 00:33:39,474 Shit. 486 00:33:46,816 --> 00:33:48,150 Oh, shit. 487 00:34:39,410 --> 00:34:41,161 - Lenihan! - Lenihan, lower that weapon! 488 00:34:43,039 --> 00:34:44,873 What the hell--? 489 00:34:54,091 --> 00:34:55,884 Keep on firing! 490 00:34:58,387 --> 00:35:00,305 Jesus Christ! What the hell is that thing? 491 00:35:00,473 --> 00:35:03,934 It's not dead. They don't die. I've hit it a hundred times. They don't die. 492 00:35:04,143 --> 00:35:07,354 Get separated from the unit again, I'll find you and shoot you myself. 493 00:35:07,563 --> 00:35:10,148 Imlay, drop a grenade in that pool. Let's move! 494 00:35:10,358 --> 00:35:12,359 Come on, I got you. I got you. 495 00:35:13,569 --> 00:35:14,903 Frag out. 496 00:35:27,166 --> 00:35:28,750 Street's clear. 497 00:35:30,336 --> 00:35:31,670 Get down, get down, get down. 498 00:35:31,963 --> 00:35:35,715 - What's happening? What's going on? - All right, we're good. Come on. 499 00:35:40,555 --> 00:35:43,098 - It's Lenihan. - Yo, Lockett. 500 00:35:43,307 --> 00:35:47,561 You owe me $5. I told you, a virgin ain't gonna die till he get him some. 501 00:35:47,770 --> 00:35:49,437 Move to the police station? 502 00:35:49,647 --> 00:35:52,899 - All right, let's move. Let's move. - Move it. Move it out. 503 00:36:05,872 --> 00:36:08,248 - Where'd that come from? - Door's open at the bank! 504 00:36:08,457 --> 00:36:09,749 Take care of him. 505 00:36:09,959 --> 00:36:11,251 Where'd the shot come from? 506 00:36:11,961 --> 00:36:14,254 - Kerns! - Door's open on the bank! Let's move! 507 00:36:14,422 --> 00:36:17,132 Come on, let's go! Move! Move it! 508 00:36:18,342 --> 00:36:21,636 Stavrou, you got front. Stavrou, cover front. Harris, cover front! 509 00:36:22,346 --> 00:36:24,264 Roof's clear, roof's clear! 510 00:36:24,432 --> 00:36:25,682 I got it. I got it covered. 511 00:36:25,892 --> 00:36:28,393 Harris! Find me where that shot came from, guys! 512 00:36:28,603 --> 00:36:30,687 Imlay, get eyes up on that roof, all right? 513 00:36:30,897 --> 00:36:33,189 - Cover the roof! - Roof's clear, roof's clear! 514 00:36:33,399 --> 00:36:34,608 Lockett, on me! 515 00:36:34,817 --> 00:36:36,902 Did anybody even see where that came from? 516 00:36:38,571 --> 00:36:39,613 Doc, how serious? 517 00:36:39,822 --> 00:36:42,616 Third degree thermal burns on his neck and his face, sir. 518 00:36:44,035 --> 00:36:45,619 You'll be surfing soon, Simmons. 519 00:36:46,120 --> 00:36:47,370 Shit. 520 00:36:51,292 --> 00:36:53,501 - Hostiles, 12 o'clock! - Hostiles at 12 o'clock! 521 00:36:53,711 --> 00:36:55,795 Staff sergeant, hostiles, 12 o'clock! 522 00:36:57,131 --> 00:36:58,173 Prepare to fire! 523 00:36:59,133 --> 00:37:00,634 Hold it, hold it! 524 00:37:00,843 --> 00:37:02,385 Friendlies, sir. 525 00:37:03,429 --> 00:37:07,223 - Shit. - Friendlies. Let's get them in. 526 00:37:10,394 --> 00:37:11,436 Get over here. 527 00:37:15,483 --> 00:37:18,234 Move. Move to the back. Let's go. Come on, get. 528 00:37:18,611 --> 00:37:22,238 - What's your unit? - 40th, ID. 529 00:37:22,531 --> 00:37:24,074 Where's the rest of your unit? 530 00:37:24,283 --> 00:37:26,660 Everyone else is either dead or missing. 531 00:37:27,536 --> 00:37:29,454 I picked up Air Force here. 532 00:37:29,664 --> 00:37:31,831 Tech Sergeant Elena Santos, Air Force. 533 00:37:32,041 --> 00:37:36,211 61st Wing, intel, surveillance, recon division. 534 00:37:36,379 --> 00:37:38,588 Tech sergeant? What the hell are you doing here? 535 00:37:39,006 --> 00:37:42,384 We were tracking enemy transmissions about 12 klicks south of here. 536 00:37:42,593 --> 00:37:45,011 They ambushed us like they knew our freaking address. 537 00:37:46,430 --> 00:37:47,472 I'm the only one left. 538 00:37:47,682 --> 00:37:51,559 I found these guys on the way to the safe zone at Santa Monica Airport. 539 00:37:52,311 --> 00:37:54,437 You ready to use that weapon, tech sergeant? 540 00:37:54,647 --> 00:37:58,817 With all due respect, staff sergeant, I didn't get this far off of my good looks. 541 00:37:59,026 --> 00:38:00,902 - I'm ready for payback. - Outstanding. 542 00:38:02,196 --> 00:38:05,156 Lieutenant, bird inbound, 25 minutes, sir. 543 00:38:05,366 --> 00:38:08,368 Roger that. Let's get to that police station. 544 00:38:08,577 --> 00:38:11,162 All right, let's get Simmons and move. Let's go! 545 00:38:15,084 --> 00:38:18,753 Cover our flanks, Mottorola! To the right, in that building! 546 00:38:18,963 --> 00:38:20,046 Watch your feet! 547 00:38:20,256 --> 00:38:21,548 There's the police station. 548 00:38:21,716 --> 00:38:24,551 Let's get those civilians and get back to the F.O.B.! 549 00:38:27,054 --> 00:38:28,930 Gotta rock, gotta rock! 550 00:38:34,812 --> 00:38:36,021 Come on, come on, come on. 551 00:38:36,731 --> 00:38:39,024 I'll stay with our wounded, wait for the medevac. 552 00:38:39,233 --> 00:38:41,860 I'll go for civilians. Kerns, Dever, on me. 553 00:38:42,028 --> 00:38:45,071 - Mags, mags. I need mags. - All right. 554 00:38:45,489 --> 00:38:49,034 Santos, when that bird arrives, I'll need your help on this stretcher. 555 00:38:49,827 --> 00:38:51,661 U.S. Marines! U.S. Marines! 556 00:38:53,372 --> 00:38:54,831 Door. The door. 557 00:38:55,458 --> 00:38:56,791 - Elevator right. - Clear! 558 00:38:57,001 --> 00:38:58,501 Elevator right. 559 00:38:58,961 --> 00:39:01,755 Second elevator, clear! No pulse. 560 00:39:03,257 --> 00:39:04,716 Door left. 561 00:39:05,426 --> 00:39:06,468 It's locked. 562 00:39:06,677 --> 00:39:07,969 - What's your name? - Harper. 563 00:39:08,179 --> 00:39:11,014 - I'm gonna need you on this stretcher. - Bird incoming, sir! 564 00:39:11,223 --> 00:39:13,975 Roger that. Imlay, pop smoke! 565 00:39:18,272 --> 00:39:20,231 - Door locked. - Door left. 566 00:39:22,943 --> 00:39:24,527 Radios off. 567 00:39:34,914 --> 00:39:36,372 Move. 568 00:40:04,610 --> 00:40:06,945 U.S. Marines! U.S. Marines! 569 00:40:08,906 --> 00:40:10,907 - How many of you? - Five of us, three kids. 570 00:40:11,117 --> 00:40:12,659 Kerns, kids! 571 00:40:15,204 --> 00:40:16,704 - Let's move! - Let's go, let's go! 572 00:40:16,914 --> 00:40:19,833 All right, let's get ready to move! Let's get it up! 573 00:40:22,419 --> 00:40:24,170 - Here we go! Let's move! - Aye, sir! 574 00:40:24,380 --> 00:40:27,173 We got room for four and that is it! That is it. 575 00:40:27,383 --> 00:40:29,717 - Get your wounded on! Move it! - Oh, yeah, baby. 576 00:40:29,927 --> 00:40:32,095 Come on. Come on. Get up. Get up. 577 00:40:32,304 --> 00:40:33,972 Get him in. Hey, Guerrero. 578 00:40:35,516 --> 00:40:37,475 I'll work on that mix for you! 579 00:40:37,685 --> 00:40:41,104 I'm gonna need it, dude! You're gonna be fine! You're gonna be fine! 580 00:40:41,564 --> 00:40:42,856 Give them hell! 581 00:40:45,067 --> 00:40:46,609 - Oh, shit. - Come on, man. 582 00:40:47,486 --> 00:40:50,029 You just had to get out of the shit. 583 00:40:50,239 --> 00:40:52,031 - You take care of yourself! - I will. 584 00:40:52,241 --> 00:40:54,075 I'll see you soon, partner. 585 00:40:55,119 --> 00:40:57,036 - That's it. - We have civilians coming out! 586 00:40:57,246 --> 00:40:59,539 - We can't take them, we got no room! - Make room! 587 00:40:59,748 --> 00:41:01,708 We can't! Now, get back, sir! 588 00:41:01,917 --> 00:41:05,044 Fall back. Move back, move back, move back! 589 00:41:09,633 --> 00:41:11,926 Wait! Kids, kids! 590 00:41:26,609 --> 00:41:28,568 Get back to the police station! 591 00:41:33,741 --> 00:41:36,034 Backtrack, everybody! Come on, back! 592 00:41:44,835 --> 00:41:48,838 They have air power. Again, enemy has air support. We have a bird down. 593 00:41:49,048 --> 00:41:50,340 Damn it! 594 00:41:50,549 --> 00:41:52,342 Tango's heading northeast of our grid. 595 00:41:52,551 --> 00:41:55,470 We've disengaged back into a police station. We have civilians. 596 00:41:55,679 --> 00:41:57,931 I say again, we have civilians. 597 00:41:58,140 --> 00:42:01,476 Lockett, Kerns, secure this door. Nothing gets in, you understand? 598 00:42:04,939 --> 00:42:08,608 We got a body. Do you think you could get rid of it so the kids don't see it? 599 00:42:08,817 --> 00:42:10,568 What do you want? Where should we go? 600 00:42:10,736 --> 00:42:11,819 Dever. 601 00:42:12,029 --> 00:42:13,738 Set up back there, okay? 602 00:42:16,242 --> 00:42:18,743 Come on, you guys. Take the back. 603 00:42:18,953 --> 00:42:20,995 Stay away from the window, all right? 604 00:42:21,205 --> 00:42:24,499 Are there gonna be more choppers? Did you guys call any in? 605 00:42:26,126 --> 00:42:29,879 I'm sure they're gonna come for us. They know where we are. 606 00:42:32,424 --> 00:42:34,759 Shit. You okay? You all right? 607 00:42:34,927 --> 00:42:36,386 - I'm good. Yeah. - You sure? 608 00:42:36,595 --> 00:42:40,139 - You didn't get hit or nothing? - No, I'm good, man. I'm good. 609 00:42:41,433 --> 00:42:43,977 Man, they're gone. They're gone. 610 00:42:44,186 --> 00:42:46,646 Everybody's gone. Lenihan, Guerrero, Grayston. 611 00:42:47,064 --> 00:42:48,898 Grayston. Grayston had kids. 612 00:42:49,066 --> 00:42:50,942 Didn't deserve that. Didn't deserve that! 613 00:42:51,110 --> 00:42:52,860 He didn't deserve to go out like that! 614 00:42:53,070 --> 00:42:56,990 Neither do you! You hear me? You're gonna make it through this! 615 00:42:57,866 --> 00:43:01,577 All right? You're gonna get out of here. You're gonna marry Cherise. 616 00:43:01,787 --> 00:43:03,621 And you're gonna be her problem... 617 00:43:03,831 --> 00:43:07,333 ...because I'm done taking care of your sorry ass, you got that? 618 00:43:10,087 --> 00:43:13,047 All stations, this net. Sitrep as follow: 619 00:43:13,215 --> 00:43:16,259 Enemy aircraft number four fleets at this time. 620 00:43:16,468 --> 00:43:19,804 Be advised, more entering battle space Los Angeles from ocean... 621 00:43:19,972 --> 00:43:22,348 ...on bearing 2-niner-7-5-0. 622 00:43:22,558 --> 00:43:24,809 They got air support too. 623 00:43:25,644 --> 00:43:28,396 Knocked our bird right out of the sky. 624 00:43:29,440 --> 00:43:31,441 So much for ruling the air. 625 00:43:32,943 --> 00:43:35,194 There's no time for that, lieutenant. 626 00:43:35,404 --> 00:43:37,238 Those bombs are gonna drop. 627 00:43:38,115 --> 00:43:40,241 And we're in the blast radius. 628 00:43:41,327 --> 00:43:43,911 Top of my goddamn class. 629 00:43:44,371 --> 00:43:48,666 And I get out in combat in the middle of that shit? Goddamn it! 630 00:43:48,876 --> 00:43:51,419 I already lost four of my goddamn men! 631 00:43:52,171 --> 00:43:53,296 Four good men. 632 00:43:53,464 --> 00:43:55,631 Who would go to hell and back for you, sir. 633 00:44:00,846 --> 00:44:02,055 - Have you? - Yes. 634 00:44:02,264 --> 00:44:05,224 You're not the first to lose men. You won't be the last. 635 00:44:05,434 --> 00:44:07,769 Now, put that away. You understand me? 636 00:44:07,978 --> 00:44:10,521 Right now your men are awaiting orders. 637 00:44:11,565 --> 00:44:14,776 Now, you can go left, you can go right. I don't give a damn. 638 00:44:15,361 --> 00:44:17,362 Just make a decision. 639 00:44:19,031 --> 00:44:20,573 Lieutenant. 640 00:44:20,991 --> 00:44:23,493 It's a no-go on the helo, sir. 641 00:44:23,702 --> 00:44:25,578 Enemy aircraft is lighting it up. 642 00:44:25,788 --> 00:44:28,081 Command says it's like nothing they ever seen. 643 00:44:28,290 --> 00:44:30,041 We gotta find a way out. 644 00:44:30,250 --> 00:44:32,460 We gotta get to that F.O.B. 645 00:44:32,669 --> 00:44:35,546 You're right. We gotta move. 646 00:44:35,756 --> 00:44:38,841 Let's get these people safe. Lockett, Kerns! 647 00:44:39,051 --> 00:44:41,636 I need you to set up an observation post on the roof. 648 00:44:41,845 --> 00:44:44,180 We're gonna move by foot, so we gotta move fast. 649 00:44:44,348 --> 00:44:47,016 Scan for hostiles, find the best route out of here. 650 00:44:47,184 --> 00:44:48,684 All right, sir. 651 00:44:50,187 --> 00:44:51,229 Lieutenant. 652 00:44:56,443 --> 00:45:00,571 Officials are now saying any civilian within 10 miles of the coast... 653 00:45:00,781 --> 00:45:02,365 ...should try to make their way... 654 00:45:02,533 --> 00:45:04,450 ...to a military forward operating base, F.O.B. 655 00:45:06,161 --> 00:45:08,621 This is the safest place that you could be right now. 656 00:45:08,831 --> 00:45:12,750 Now, the military has set up a line of defence to try to protect civilians. 657 00:45:13,710 --> 00:45:17,046 Take a look at you, make sure you're okay, all right? Good. Okay. 658 00:45:17,256 --> 00:45:20,883 Just look at this. There you go. 659 00:45:21,093 --> 00:45:24,053 - Water fountain is there, Mr. Rincon. - Okay, thank you. 660 00:45:24,263 --> 00:45:25,555 - No problem. - Thank you. 661 00:45:28,809 --> 00:45:31,394 - Joe Rincon. - Staff Sergeant Nantz. 662 00:45:31,603 --> 00:45:32,770 This is my son, Hector. 663 00:45:32,980 --> 00:45:36,649 We all wanted to thank you for coming to get us. 664 00:45:37,609 --> 00:45:38,818 Yeah. 665 00:45:39,027 --> 00:45:41,779 Hey, Hector. We leave no man behind. 666 00:45:42,823 --> 00:45:44,991 So you here when the police got overrun? 667 00:45:47,327 --> 00:45:51,164 Right. Well, long as you're both okay. 668 00:45:52,916 --> 00:45:54,459 Hey, you all right, man? 669 00:45:55,085 --> 00:45:56,836 Yeah. Yeah, I'm good. 670 00:45:57,045 --> 00:45:58,421 Okay. 671 00:45:59,673 --> 00:46:02,175 If you-- If you need him to do anything... 672 00:46:02,885 --> 00:46:05,636 - ...you know. - I'll let you know. 673 00:46:08,390 --> 00:46:09,932 Aye-aye, sir. 674 00:46:10,392 --> 00:46:11,726 Aye. 675 00:46:12,561 --> 00:46:14,103 Thank you. 676 00:46:18,400 --> 00:46:21,194 We got two dozen hostiles about 300 metres out. 677 00:46:21,403 --> 00:46:24,989 Lieutenant, we got two dozen hostiles 300 metres north, over. 678 00:46:27,242 --> 00:46:29,911 It's like those things are on overwatch, just like us. 679 00:46:31,497 --> 00:46:34,540 That one out front looks like the leader. Now they got leadership. 680 00:46:34,708 --> 00:46:36,584 So do ants, Kerns. 681 00:46:37,085 --> 00:46:39,504 You think those things get scared too? 682 00:46:40,589 --> 00:46:44,759 Probably just like us. They're probably just grunts that get told to go fight. 683 00:46:44,968 --> 00:46:50,014 Come on. Find us a way out of here, Marine, because we're sitting ducks. 684 00:46:50,224 --> 00:46:52,767 They dragged them out of the house, into the street... 685 00:46:52,935 --> 00:46:55,269 ...put them in perfect order before they shot them. 686 00:46:55,479 --> 00:46:57,021 They shot them right in the head. 687 00:46:57,189 --> 00:46:59,649 Chief, do we have any idea why this is happening? 688 00:46:59,858 --> 00:47:03,236 Well, it's clear there has been no attempt at any kind of communication. 689 00:47:03,403 --> 00:47:05,613 No demands, nothing like that. 690 00:47:05,822 --> 00:47:08,407 So, obviously, they are here for our resources. 691 00:47:10,369 --> 00:47:12,119 When you invade a place for resources... 692 00:47:12,287 --> 00:47:14,205 ...you wipe out the indigenous population. 693 00:47:14,373 --> 00:47:16,415 Those are the rules of any colonisation. 694 00:47:16,917 --> 00:47:20,211 And, right now, we are being colonised. 695 00:47:20,837 --> 00:47:22,421 Brave kids. 696 00:47:22,631 --> 00:47:26,801 They're my nieces. My sister and her husband are away on vacation. 697 00:47:29,721 --> 00:47:34,100 Thing is, they live in Arizona. I see them once or twice a year. 698 00:47:35,060 --> 00:47:37,311 And now I may be all they have left. 699 00:47:38,105 --> 00:47:40,648 - You have kids? - No. 700 00:47:40,857 --> 00:47:42,733 Neither do I. 701 00:47:43,860 --> 00:47:47,280 I used to regret that, but maybe it was for the best. 702 00:47:47,489 --> 00:47:50,116 Of course, our planet's surface is 70 percent water. 703 00:47:50,284 --> 00:47:52,952 So again, and I have to stress this, without certainty... 704 00:47:53,161 --> 00:47:56,539 ...the leading hypothesis remains that their objective, their target... 705 00:47:56,748 --> 00:47:57,790 ...is our water. 706 00:47:58,542 --> 00:48:01,752 - Shit. - There ain't gonna be nothing left. 707 00:48:02,796 --> 00:48:05,298 - I think I got a way out of here. - What'd you say? 708 00:48:05,465 --> 00:48:07,383 Right here, look. 200 metres out. 709 00:48:07,634 --> 00:48:09,719 - What's right behind that backside? - Bus. 710 00:48:10,137 --> 00:48:12,680 - Lieutenant, we got a bus. - Roger that. 711 00:48:12,889 --> 00:48:16,183 So the men on the roof saw a bus. They think it could be operational. 712 00:48:16,393 --> 00:48:19,186 Maybe we'd be better off on foot. 713 00:48:20,647 --> 00:48:22,356 It's miles to the operating base... 714 00:48:22,608 --> 00:48:24,900 ...and those bombs are gonna drop in an hour. 715 00:48:25,152 --> 00:48:26,152 We gotta move fast. 716 00:48:27,321 --> 00:48:28,988 Bus is a big target. 717 00:48:29,156 --> 00:48:30,406 I made the call. 718 00:48:31,408 --> 00:48:33,326 It's my responsibility. 719 00:48:33,660 --> 00:48:35,202 Stavrou, Harris. 720 00:48:35,412 --> 00:48:38,372 Lieutenant needs recon on a bus. If it runs, get it back here. 721 00:48:38,624 --> 00:48:42,543 - You know how to hotwire a bus? - Stavrou can. He's from Jersey, sir. 722 00:48:43,045 --> 00:48:44,128 Ladies first. 723 00:48:47,674 --> 00:48:49,133 Two hundred metres. 724 00:48:49,343 --> 00:48:52,178 Go down, there's the cars burnt out, there's a pickup truck. 725 00:48:52,387 --> 00:48:53,846 Right back behind there. 726 00:48:55,641 --> 00:48:58,684 We have a situation. Y'all need to follow me. 727 00:49:00,646 --> 00:49:03,689 Harris found it out here. Y'all gotta see this thing. 728 00:49:13,575 --> 00:49:16,035 Weapon looks like it's been surgically attached. 729 00:49:16,244 --> 00:49:18,371 Talk about commitment to cause. 730 00:49:24,753 --> 00:49:26,379 Shit. 731 00:49:28,423 --> 00:49:31,217 - You gotta be kidding! - Corporal. Corporal, hold it. 732 00:49:32,052 --> 00:49:34,929 Let me shoot this thing, staff sergeant. That weapon's hot. 733 00:49:35,180 --> 00:49:36,222 Let me just shoot it. 734 00:49:36,390 --> 00:49:37,598 - Doc. - Yes, staff sergeant. 735 00:49:38,725 --> 00:49:39,934 Oh, Lord, have mercy. 736 00:49:41,561 --> 00:49:43,771 We need to know exactly where to hit this thing... 737 00:49:43,939 --> 00:49:45,731 ...so we don't waste all our ammo. 738 00:49:47,693 --> 00:49:49,276 Maybe I can help. 739 00:49:49,486 --> 00:49:50,986 I'm a veterinarian. 740 00:50:03,834 --> 00:50:05,459 Sure you wanna do this? 741 00:50:05,711 --> 00:50:08,421 I was more sure when I was standing over there. 742 00:50:09,256 --> 00:50:11,298 We gotta figure out how to kill these things. 743 00:50:11,466 --> 00:50:14,719 Otherwise, we won't last another five minutes out there, okay? 744 00:50:16,263 --> 00:50:18,222 Let's peel this back. 745 00:50:21,601 --> 00:50:24,937 - Look at this, we got a organ here. - Jesus Christ, look at that. 746 00:50:25,731 --> 00:50:27,106 - I got another one. - Me too. 747 00:50:27,274 --> 00:50:30,317 Does it have some sort of cognitive mechanism? Anything? 748 00:50:30,652 --> 00:50:33,487 There's no frontal lobe, no temporal lobe, no parietal lobe. 749 00:50:33,739 --> 00:50:35,448 The cranial vault is unlike anything. 750 00:50:35,657 --> 00:50:37,116 - Oh, shit. - What? 751 00:50:37,284 --> 00:50:38,868 - You see what I'm seeing? - What? 752 00:50:39,077 --> 00:50:41,328 The ones that were just on the roof aren't on it. 753 00:50:41,496 --> 00:50:43,539 There's about two dozen coming out the door. 754 00:50:43,790 --> 00:50:45,624 They're on the street heading this way. 755 00:50:45,792 --> 00:50:48,294 - Lieutenant, we got movement up here. - Roger that. 756 00:50:48,462 --> 00:50:51,046 We have contact 300 metres out. We gotta cut quick. 757 00:50:58,597 --> 00:51:00,473 Lieutenant, we gotta move! What do we do? 758 00:51:00,640 --> 00:51:03,142 - Shit's hitting the fan. Gotta move. - Staff sergeant. 759 00:51:03,351 --> 00:51:05,561 Come on, how do you kill this thing? 760 00:51:14,321 --> 00:51:15,905 Goddamn it, Stavs. 761 00:51:16,239 --> 00:51:18,324 - I lost them. - You lost them? 762 00:51:19,034 --> 00:51:22,161 Lieutenant, they're gone. Lieutenant, I don't see anything. 763 00:51:23,371 --> 00:51:26,207 - We got a breach. - Got a breach on the north entrance! 764 00:51:26,416 --> 00:51:27,500 They're inside. 765 00:51:27,667 --> 00:51:30,085 I'm gonna gather everyone by the doors on the south side. 766 00:51:30,253 --> 00:51:31,837 We're right behind you. 767 00:51:32,047 --> 00:51:33,547 What was that? 768 00:51:33,757 --> 00:51:36,175 - Adukwu, you go with her. - Yes, staff sergeant. 769 00:51:36,510 --> 00:51:39,553 - Imlay, got an HE grenade round? - Never leave home without it. 770 00:51:39,763 --> 00:51:42,139 You cover that hall to the rear. Buy me some time. 771 00:51:42,349 --> 00:51:45,059 They start coming, you blast the hell out of them. 772 00:51:45,435 --> 00:51:47,686 Hey, Harris. Where's that goddamn bus? 773 00:51:47,896 --> 00:51:50,773 Stavs. Stavs, we got an enemy scout. Come on, let's go. 774 00:51:52,609 --> 00:51:56,570 Yes! Yes! Yeah, baby! Newark! Represent! 775 00:51:56,780 --> 00:51:58,989 Lieutenant, we've got the bus, heading back. 776 00:51:59,199 --> 00:52:01,492 Okay, guys, the bus is en route! Bus is en route! 777 00:52:01,701 --> 00:52:03,661 Thirty seconds till we move out! 778 00:52:10,085 --> 00:52:12,711 Imlay, give me a sitrep. I need an update on the breach. 779 00:52:12,879 --> 00:52:14,797 Report back, over. 780 00:52:20,679 --> 00:52:22,054 We're running out of time. 781 00:52:32,190 --> 00:52:33,440 Move! 782 00:52:37,404 --> 00:52:39,154 Contact! 783 00:52:40,198 --> 00:52:41,699 They've breached. 784 00:52:47,122 --> 00:52:48,205 This is our last shot. 785 00:52:48,999 --> 00:52:50,541 Got it. 786 00:52:51,126 --> 00:52:52,710 Right here. 787 00:52:58,967 --> 00:53:02,303 That's gotta be it. It's dying. 788 00:53:06,933 --> 00:53:10,269 That's how we kill this thing, to the right of where the heart would be. 789 00:53:10,437 --> 00:53:11,812 - Got it. - I got three more! 790 00:53:16,318 --> 00:53:17,943 Let's get out of here. 791 00:53:21,448 --> 00:53:24,950 Get them on the bus! Get them on that bus! Let's go, let's go! 792 00:53:30,165 --> 00:53:32,499 - Get on. - Get underneath. 793 00:53:33,627 --> 00:53:34,710 You okay? 794 00:53:38,632 --> 00:53:42,676 Heads up. Cover your sectors of fire. Heads up! 795 00:53:46,264 --> 00:53:50,517 Marines, concentrate firepower to the right of where the heart would be. 796 00:53:50,685 --> 00:53:52,102 Yes, staff sergeant. 797 00:53:53,021 --> 00:53:54,521 That's how we kill these things. 798 00:53:56,483 --> 00:53:58,108 All right, remember your training. 799 00:53:58,276 --> 00:54:00,361 We got a hostile warbird, thousand metres out. 800 00:54:00,528 --> 00:54:01,862 Everybody keep your eyes up. 801 00:54:10,246 --> 00:54:12,164 All buckled up back there, lieutenant. 802 00:54:12,374 --> 00:54:13,791 Roger that. 803 00:54:14,250 --> 00:54:17,127 It should be about six miles to the F.O.B. 804 00:54:17,337 --> 00:54:19,213 I don't know, 25, 30 minutes. 805 00:54:19,589 --> 00:54:21,423 If we stay on these side streets. 806 00:54:21,633 --> 00:54:24,385 Air Force is gonna level this area in 40 minutes. 807 00:54:30,642 --> 00:54:33,978 Get us to the forward operating base. Fast. 808 00:54:48,493 --> 00:54:50,285 What the hell is that? 809 00:54:51,162 --> 00:54:52,371 Stavrou, stop the bus. 810 00:55:08,513 --> 00:55:09,638 Everyone, get down. 811 00:55:25,447 --> 00:55:28,323 Any station, this is Foxtrot-Two-November. Sitrep to follow. 812 00:55:28,533 --> 00:55:30,576 Go ahead, Foxtrot-Two-November. 813 00:55:30,785 --> 00:55:33,037 Enemy aircraft. They're lighting up the sky... 814 00:55:33,246 --> 00:55:35,873 ...heading east towards downtown Los Angeles. 815 00:55:36,082 --> 00:55:37,207 Copy that. 816 00:55:40,003 --> 00:55:41,336 They're tracking our signals. 817 00:55:45,008 --> 00:55:47,718 Mottola, turn off that radio! They're tracking our signals! 818 00:55:47,927 --> 00:55:50,179 All radios off! Cell phones, everything! 819 00:55:52,057 --> 00:55:53,724 Give me your radio. 820 00:55:57,437 --> 00:55:59,438 Mottola. Give me your radio. 821 00:56:02,942 --> 00:56:03,984 Where you going? 822 00:56:04,152 --> 00:56:06,320 - Staff sergeant! - Where the hell is he going? 823 00:56:14,913 --> 00:56:19,625 - We gotta get off this bus, all right? - Ten o'clock, lieutenant, 10 o'clock! 824 00:56:19,834 --> 00:56:22,961 I see it, 8 o'clock, heading south! 825 00:56:23,171 --> 00:56:26,298 It's getting closer. Hey, it's on my six! 826 00:56:33,431 --> 00:56:35,182 A hundred metres! 827 00:56:42,565 --> 00:56:43,774 Oh, my God. 828 00:56:46,528 --> 00:56:48,320 Everybody, get down! 829 00:57:02,127 --> 00:57:04,044 Holy shit. 830 00:57:43,459 --> 00:57:45,419 - What was that? - Is he all right? 831 00:57:45,628 --> 00:57:48,088 - Did he make it out? - Staff sergeant? 832 00:58:04,480 --> 00:58:07,316 - There he is. - Staff sergeant's alive! 833 00:58:07,525 --> 00:58:09,651 - Yeah, he's alive! - There he is! 834 00:58:43,978 --> 00:58:46,438 That aircraft was unmanned, Iieutenant. 835 00:58:47,232 --> 00:58:48,774 Drone. 836 00:58:56,157 --> 00:58:59,117 That was some real John Wayne shit, staff sergeant. 837 00:59:07,293 --> 00:59:08,752 Hey. 838 00:59:10,004 --> 00:59:12,965 I can't afford to lose you. Neither can these men, all right? 839 00:59:14,676 --> 00:59:16,510 Yeah. They're your men. 840 00:59:19,347 --> 00:59:20,973 All right, staff sergeant! 841 00:59:24,310 --> 00:59:25,894 That's how you do it! 842 00:59:26,104 --> 00:59:28,272 - That's retreat, hell! - That's right. 843 00:59:28,690 --> 00:59:31,149 Who the hell's John Wayne? 844 00:59:41,869 --> 00:59:43,453 Everybody, eyes open! 845 00:59:43,663 --> 00:59:45,330 Stay alert! 846 00:59:46,332 --> 00:59:48,208 Thank you for that. 847 00:59:52,672 --> 00:59:54,172 It's nothing. 848 00:59:55,508 --> 00:59:57,384 What's that mean, "retreat, hell"? 849 01:00:01,347 --> 01:00:05,976 During World War I, an officer from our regiment was ordered to retreat. 850 01:00:06,185 --> 01:00:10,897 He said, "Retreat, hell. We just got here." 851 01:00:14,944 --> 01:00:17,404 You should have the doc take a look at that. 852 01:00:18,156 --> 01:00:19,656 I thought you were a doctor. 853 01:00:20,283 --> 01:00:22,826 Animals and aliens only. 854 01:00:23,494 --> 01:00:25,662 I'll put it on my to-do list. 855 01:00:26,372 --> 01:00:27,664 Thank you. 856 01:00:37,842 --> 01:00:40,969 Excuse me, staff sergeant. Did you say that was an unmanned drone? 857 01:00:41,179 --> 01:00:42,554 Correct. 858 01:00:43,598 --> 01:00:46,475 They must have one hell of a command-and-control system. 859 01:00:47,185 --> 01:00:49,728 If NORTHCOM didn't agree with you, I wouldn't be here. 860 01:00:49,937 --> 01:00:51,355 Why? 861 01:00:52,690 --> 01:00:56,610 My mission was to provide AIS with a strike package. 862 01:00:56,944 --> 01:00:58,362 A strike package? 863 01:00:58,571 --> 01:01:02,282 Yeah, coordinates for a missile strike on a command-and-control centre. 864 01:01:02,492 --> 01:01:06,411 But the asset fell off the grid and we lost them. 865 01:01:16,339 --> 01:01:19,800 All side streets are blocked. Our only choice is to take the freeway. 866 01:01:20,885 --> 01:01:23,220 All right. Well, it's your call. 867 01:01:23,429 --> 01:01:25,138 Stavrou, get us on a freeway. 868 01:01:26,307 --> 01:01:30,185 We don't wanna be in this area when these bombs start to fall. 869 01:01:53,793 --> 01:01:56,044 Try to miss at least one of the cars, Stavrou. 870 01:01:57,922 --> 01:01:59,506 Just keep driving. 871 01:02:00,466 --> 01:02:02,050 Off ramp is one mile ahead. 872 01:02:08,933 --> 01:02:10,016 Jesus. 873 01:02:11,352 --> 01:02:12,811 Look out. 874 01:02:18,901 --> 01:02:22,362 The ramp, it's gone, lieutenant. 875 01:02:27,910 --> 01:02:30,829 All right, Robertson exit, half a click away. 876 01:02:32,623 --> 01:02:34,332 Look out! Incoming, 12 o'clock! 877 01:02:43,551 --> 01:02:45,427 - You okay? - Harper! 878 01:02:53,019 --> 01:02:55,645 Tank's drawing enemy fire! It's a good time to move! 879 01:02:55,855 --> 01:02:58,106 I'll suppress the fire, you take the civilians! 880 01:02:58,316 --> 01:03:00,317 Secure this exit, Imlay! 881 01:03:03,946 --> 01:03:06,490 Imlay, get me a defensive line on that vehicle! 882 01:03:10,203 --> 01:03:12,954 - Move, move, move! - Let's go! Come on. 883 01:03:13,164 --> 01:03:15,707 - Let's go! - Come on, stay down, stay down! 884 01:03:20,880 --> 01:03:23,924 Just keep everybody calm. We'll be right back, all right? 885 01:03:24,133 --> 01:03:25,842 All right. Safety first, buddy. 886 01:03:29,096 --> 01:03:33,934 Martinez, if we get the civilians to that helo, they take cover, rappel down. 887 01:03:34,143 --> 01:03:36,895 I got a dozen up on the bridge. They're moving down. 888 01:03:37,146 --> 01:03:40,482 Lieutenant! Tank's out! Nothing's stopping them now! 889 01:03:43,402 --> 01:03:47,239 Staff sergeant, civilians won't make it to that helo without cover fire. 890 01:03:48,282 --> 01:03:50,325 Lockett, Kerns, on me, let's go! 891 01:03:50,535 --> 01:03:52,744 Let's move, let's move, let's move! 892 01:03:57,166 --> 01:03:59,042 Get the civilians down, all right? Move! 893 01:04:04,298 --> 01:04:05,799 Come on! 894 01:04:09,262 --> 01:04:10,762 About a 30-foot drop. Let's go. 895 01:04:10,972 --> 01:04:15,433 Get behind the bus! Now, now, now! Get behind it! 896 01:04:15,893 --> 01:04:18,812 Kids first! Around the body, bring them down one at a time. 897 01:04:19,021 --> 01:04:20,397 Roger that. 898 01:04:22,108 --> 01:04:23,608 Imlay! 899 01:04:24,443 --> 01:04:26,403 Get your team up on that garbage truck! 900 01:04:26,612 --> 01:04:30,240 Staff sergeant, cover us up front! Stavs, you're with me! On me now! 901 01:04:32,034 --> 01:04:35,829 We're gonna run behind that helicopter and we're gonna rope down, all right? 902 01:04:36,122 --> 01:04:37,330 The girls will be first. 903 01:04:37,498 --> 01:04:40,500 I promise you nothing's gonna happen. Okay? Stay down! 904 01:04:42,878 --> 01:04:45,505 Lieutenant, dozen hostiles, maybe more! 905 01:04:45,673 --> 01:04:48,216 Four hundred metres and closing fast! 906 01:04:48,718 --> 01:04:51,136 Cover, cover! What the hell are you doing? 907 01:04:51,345 --> 01:04:52,929 You guys need another gun. 908 01:04:54,098 --> 01:04:56,891 Three o'clock. Up on the bridge, Santos. Up on the bridge. 909 01:04:57,101 --> 01:04:58,893 Incoming! 910 01:05:06,360 --> 01:05:07,986 Ten o'clock! 911 01:05:13,075 --> 01:05:15,243 - Reloading! - Aim for the leader! 912 01:05:19,624 --> 01:05:21,666 Hell, you can take all the room you want. 913 01:05:22,043 --> 01:05:24,127 Mottola, move, move, move! 914 01:05:24,337 --> 01:05:28,965 Yes, staff sergeant! Come on, let's go! Let's go, go, go! Run now, run! 915 01:05:29,175 --> 01:05:32,761 Keep running! Don't stop, run! Run, run, run! 916 01:05:39,644 --> 01:05:41,895 - Get in there! - Cover me! 917 01:05:43,814 --> 01:05:46,733 - I'm going for the .50 cal! - Hurry up! 918 01:05:52,657 --> 01:05:54,324 Get some, Lockett. 919 01:06:05,753 --> 01:06:07,962 - Shit. - What the hell is that thing? 920 01:06:08,172 --> 01:06:09,714 I'm engaging! 921 01:06:13,094 --> 01:06:17,013 You'll be okay, all right? It's okay. Listen to me. You're going to be okay. 922 01:06:17,223 --> 01:06:20,183 I got you. I will not let anything happen to you, all right? 923 01:06:26,524 --> 01:06:27,774 Shit! 924 01:06:29,443 --> 01:06:31,277 Man down! 925 01:06:31,696 --> 01:06:34,823 You're gonna be okay. Hold on, hold on! Keep going. Hold on! 926 01:06:35,324 --> 01:06:37,033 Keep looking up! 927 01:06:44,667 --> 01:06:46,167 Oh, God! 928 01:06:46,419 --> 01:06:48,211 I got you. It's okay. It's okay. 929 01:06:48,421 --> 01:06:51,297 Get the ant that's controlling that thing! 930 01:06:54,760 --> 01:06:56,136 Lockett, get off your ass! 931 01:07:02,351 --> 01:07:03,601 It's turning this way! 932 01:07:03,811 --> 01:07:06,730 It's about to hit the fan, guys. Get out now! Move! 933 01:07:06,939 --> 01:07:08,565 Santos, come on! 934 01:07:09,442 --> 01:07:10,984 - Come on! - I'm stuck. 935 01:07:11,193 --> 01:07:12,485 Go! 936 01:07:13,696 --> 01:07:15,530 - What are you doing? - Go! 937 01:07:17,116 --> 01:07:18,616 Imlay! 938 01:07:30,004 --> 01:07:31,254 Where's Stavrou? 939 01:07:36,177 --> 01:07:37,677 Mottorola! How many down? 940 01:07:39,388 --> 01:07:41,890 Two down, staff sarge! One to go! 941 01:07:42,099 --> 01:07:44,517 Look at me, look at me. Look, look. Be good, okay? 942 01:07:44,727 --> 01:07:48,521 - It's gonna be fine, okay? You ready? - Lieutenant, C-4! 943 01:07:50,858 --> 01:07:52,484 Let's blow this sucker to hell! 944 01:07:53,444 --> 01:07:54,986 Let's do it. 945 01:07:56,280 --> 01:07:57,447 Kerns! 946 01:08:04,038 --> 01:08:05,622 Covering! 947 01:08:17,384 --> 01:08:18,843 All right, dough is good to go! 948 01:08:19,053 --> 01:08:20,845 - Go! - Covering! 949 01:08:26,227 --> 01:08:28,686 Damn it! We've lost the detonator. 950 01:08:29,772 --> 01:08:32,899 - You all right? - Yeah, got the wind knocked out of me. 951 01:08:39,782 --> 01:08:41,366 - Mottorola! - Dad! 952 01:08:41,826 --> 01:08:43,701 You're okay, Hector! You're okay. 953 01:08:43,869 --> 01:08:45,286 Hold on! 954 01:08:48,791 --> 01:08:51,709 - I need bandages from the first aid kit. - Sir! Sir! 955 01:08:51,919 --> 01:08:53,336 It's okay! 956 01:09:00,594 --> 01:09:02,220 Oh, my God! 957 01:09:03,097 --> 01:09:04,138 All right. 958 01:09:19,613 --> 01:09:21,573 We gotta get you to a medevac. 959 01:09:21,782 --> 01:09:23,283 Doc! 960 01:09:27,454 --> 01:09:28,496 Oh, shit, man! 961 01:09:28,664 --> 01:09:30,415 - We need some cover! - Damn it, I'm out! 962 01:09:30,583 --> 01:09:32,876 - Got another mag, Lockett? - They kicking our ass! 963 01:09:33,043 --> 01:09:35,378 You're getting pinned down, staff sergeant! 964 01:09:35,588 --> 01:09:37,881 Marines, you're getting pinned down! 965 01:09:38,674 --> 01:09:41,175 - We're not leaving you. - Staff sergeant, get them out! 966 01:09:41,385 --> 01:09:43,428 - Lieutenant, I am not leav-- - Get them out! 967 01:09:43,637 --> 01:09:45,680 - No, I'm not leaving you! - Get them out! 968 01:09:45,890 --> 01:09:46,931 No! Not again! 969 01:09:50,102 --> 01:09:52,770 I have a bag of C-4 on the bus. 970 01:09:53,731 --> 01:09:55,773 Give this to my wife... 971 01:09:55,983 --> 01:09:58,693 ...and get them off this goddamn freeway. 972 01:10:02,489 --> 01:10:03,990 That's an order. 973 01:10:07,202 --> 01:10:08,786 Yes, sir. 974 01:10:11,916 --> 01:10:13,583 Right behind you. 975 01:10:21,842 --> 01:10:23,092 Cover the lieutenant! 976 01:10:26,305 --> 01:10:27,472 Hey, I'm out! 977 01:10:33,562 --> 01:10:35,229 They're closing in! 978 01:10:39,026 --> 01:10:40,109 Here we go. 979 01:10:46,116 --> 01:10:48,451 This is Lieutenant William Martinez... 980 01:10:48,661 --> 01:10:52,163 ...Echo Company, 2nd Battalion, 5th Marines. Hoorah! 981 01:11:56,729 --> 01:11:59,772 We're still half a klick inside the bombing zone. 982 01:12:02,192 --> 01:12:04,318 Move to live, Marines. 983 01:12:08,699 --> 01:12:11,826 Did he just leave the lieutenant back there to die? 984 01:12:12,036 --> 01:12:13,703 Sure looked that way. 985 01:12:13,912 --> 01:12:16,497 And this is the guy in charge of us now? 986 01:12:17,166 --> 01:12:18,666 Let's move. 987 01:12:21,712 --> 01:12:26,007 Hey, those are our jets. We're still in the fight. 988 01:12:27,634 --> 01:12:30,303 All right, we're clear of the bomb zone. 989 01:12:30,804 --> 01:12:32,388 Let's tighten this place down. 990 01:12:32,598 --> 01:12:34,265 Bombs drop in six minutes. 991 01:12:34,475 --> 01:12:36,434 Santos, Kerns, on me. 992 01:12:36,643 --> 01:12:40,396 Let's see if there are any comms. All right? Hardwire only. 993 01:12:59,708 --> 01:13:01,751 - Corporal Harris, we clear? - We're clear! 994 01:13:01,960 --> 01:13:04,962 - Do you have a hard line in here? - Over there. 995 01:13:09,259 --> 01:13:10,927 Now, my son's an optimist. 996 01:13:11,929 --> 01:13:16,265 When this first happened, he said, "Why don't we go try to talk to them? 997 01:13:17,601 --> 01:13:19,644 Maybe they wanna be friends." 998 01:13:22,731 --> 01:13:24,565 Hector? Hey. 999 01:13:24,775 --> 01:13:27,902 We're gonna go get some food and water for your dad, okay? 1000 01:13:28,570 --> 01:13:30,071 It's okay. 1001 01:13:31,031 --> 01:13:32,406 And what'd you tell him? 1002 01:13:32,616 --> 01:13:34,158 I said: 1003 01:13:34,785 --> 01:13:37,245 "You know, if they're chasing and shooting us... 1004 01:13:37,454 --> 01:13:39,831 ...they're probably not good friends." 1005 01:13:43,377 --> 01:13:46,420 I should've followed directions and gone to the F.O.B. 1006 01:13:46,630 --> 01:13:50,091 I should've never stayed at the police station, but I was scared, man. 1007 01:13:52,344 --> 01:13:54,387 I made all the wrong decisions. 1008 01:13:54,596 --> 01:13:56,848 You trusted your gut, Mr. Rincon. 1009 01:13:58,100 --> 01:13:59,934 You made a call. 1010 01:14:00,102 --> 01:14:02,895 I'd do the same thing to protect my Marines. 1011 01:14:08,944 --> 01:14:12,238 - I had a situation my last tour. - Yeah? 1012 01:14:13,448 --> 01:14:16,826 There was no right call. You went left or you go right, it didn't matter. 1013 01:14:20,205 --> 01:14:21,789 But you're alive. 1014 01:14:21,999 --> 01:14:23,833 Yeah, I survived. 1015 01:14:26,128 --> 01:14:27,837 But I wasn't supposed to. 1016 01:14:30,340 --> 01:14:32,258 Staff Sergeant Nantz.... 1017 01:14:41,143 --> 01:14:43,352 You promise to save my son? 1018 01:14:50,986 --> 01:14:53,905 Staff sergeant, we have a hardwired connection! 1019 01:14:56,408 --> 01:14:59,410 Doc, keep him warm. Sun is going down. 1020 01:15:00,412 --> 01:15:02,163 This will keep you warm. 1021 01:15:02,581 --> 01:15:06,876 We're estimating that 20 cities in 17 countries are now under full attack. 1022 01:15:07,211 --> 01:15:10,922 It's obvious the enemy is attempting to cut us off from one another. 1023 01:15:11,131 --> 01:15:14,342 Is there any more information at this time, Professor Stavert? 1024 01:15:14,551 --> 01:15:17,345 New data shows that they're using our water as their fuel... 1025 01:15:17,512 --> 01:15:19,680 ...and our ocean levels are already decreasing. 1026 01:15:19,890 --> 01:15:22,808 They are using it to power their ships, their machinery... 1027 01:15:23,018 --> 01:15:26,979 ...possibly their own bodies. It's the composition of our water that's unique. 1028 01:15:27,189 --> 01:15:30,566 It's in a liquid state. No other locations in our known universe... 1029 01:15:30,776 --> 01:15:33,402 ...have liquid H2O anywhere near their surface. 1030 01:15:33,612 --> 01:15:37,240 I just saw a field report that said they will use our sewage systems... 1031 01:15:37,449 --> 01:15:40,826 - ...to follow our water to their ships. - How'd you get that to work? 1032 01:15:40,994 --> 01:15:45,039 These things are everywhere. There's one off the coast of 20 countries. 1033 01:15:45,249 --> 01:15:47,875 They're calling it the command-and-control centre. 1034 01:15:49,002 --> 01:15:51,754 - That's the thing you were tracking? - Yeah. 1035 01:15:51,964 --> 01:15:55,758 So you're saying that's the thing that's controlling the drones? 1036 01:15:55,968 --> 01:16:00,596 Yeah. And if we wipe it out, we take out their air power. 1037 01:16:03,267 --> 01:16:05,059 These bombs better work. 1038 01:16:05,269 --> 01:16:07,520 - Let's move it. - Bring him through here. 1039 01:16:07,813 --> 01:16:10,773 - Set him down. - How much time we got? 1040 01:16:11,566 --> 01:16:12,650 One minute. 1041 01:16:15,821 --> 01:16:19,198 Air Force about to lay some pain on those extraterritorial bastards. 1042 01:16:22,286 --> 01:16:24,495 - All right, Two-Five, retreat.... - Hell! 1043 01:16:24,705 --> 01:16:26,622 - Retreat.... - Hell! 1044 01:16:28,166 --> 01:16:29,166 Here we go. 1045 01:16:29,334 --> 01:16:31,794 Come on. Let's fry these sons of bitches. 1046 01:16:32,004 --> 01:16:34,547 We get to the F.O.B. after these bombs drop, get ammo. 1047 01:16:34,715 --> 01:16:37,967 And some goddamn reinforcements. Some goddamn tanks. 1048 01:16:43,056 --> 01:16:44,974 - Ten. - Gotta be strong, okay? 1049 01:16:45,183 --> 01:16:46,642 Nine. 1050 01:16:46,852 --> 01:16:48,519 Eight. 1051 01:16:48,729 --> 01:16:50,021 Seven. 1052 01:16:50,230 --> 01:16:51,772 Six. 1053 01:16:51,982 --> 01:16:53,357 Five. 1054 01:16:53,942 --> 01:16:55,359 Four. 1055 01:16:56,403 --> 01:16:57,778 Three.... 1056 01:16:58,947 --> 01:17:00,865 Shit. Everybody, brace! 1057 01:17:21,928 --> 01:17:23,804 - They should've dropped. - What the hell? 1058 01:17:24,014 --> 01:17:27,683 Wouldn't we have felt that from here if they'd dropped? We would've felt them. 1059 01:17:27,893 --> 01:17:30,102 Would've felt it in Nevada with that ordnance. 1060 01:17:30,312 --> 01:17:31,812 That clock right? 1061 01:17:32,022 --> 01:17:33,272 That's what I got. 1062 01:17:33,482 --> 01:17:36,776 Maybe it's a good thing. Maybe we turned the tide. That's a good thing. 1063 01:17:36,943 --> 01:17:39,362 You damn straight, Imlay. We was kicking some ass. 1064 01:17:39,571 --> 01:17:42,239 Could they have taken out the whole Air Force? 1065 01:17:42,449 --> 01:17:44,158 This isn't happening. 1066 01:17:44,368 --> 01:17:45,493 Let's move. 1067 01:17:45,702 --> 01:17:47,787 Everybody, up, up. Let's move. Come on. 1068 01:17:47,996 --> 01:17:50,831 We're in the home stretch, everybody. We in the home stretch. 1069 01:18:08,809 --> 01:18:11,435 Now we know why those bombs didn't drop. 1070 01:18:12,020 --> 01:18:15,356 They wiped our forward operating base right off the map. 1071 01:18:17,109 --> 01:18:19,318 All clear, staff sergeant! 1072 01:18:19,569 --> 01:18:22,279 All right, let's bring him back here. 1073 01:18:26,493 --> 01:18:27,535 Hang in there, buddy. 1074 01:18:27,744 --> 01:18:30,329 Million-and-one odds we'd get here in the first place... 1075 01:18:30,539 --> 01:18:34,792 ...we get here and there ain't nothing. I knew Nantz would never get us out. 1076 01:18:36,837 --> 01:18:40,840 - There were thousands of Marines here. - Now it's just seven of us, Imlay. 1077 01:18:42,592 --> 01:18:44,885 You remind me of my older brother. 1078 01:18:45,679 --> 01:18:47,471 How's that? 1079 01:18:48,140 --> 01:18:50,516 He never smiles either. 1080 01:18:53,979 --> 01:18:55,521 Secure the front with Harris. 1081 01:18:57,524 --> 01:18:59,024 Imlay, anything? 1082 01:18:59,234 --> 01:19:01,277 Nothing. We only got maps of Santa Monica. 1083 01:19:01,486 --> 01:19:04,071 We need something farther east. They're all burned. 1084 01:19:04,281 --> 01:19:05,364 Follow me, Imlay. 1085 01:19:10,328 --> 01:19:13,164 All right, here's the battalion commander's hooch. 1086 01:19:13,331 --> 01:19:15,749 Looking for maps, anything with an extraction point. 1087 01:19:15,917 --> 01:19:17,710 Staff sergeant. 1088 01:19:27,012 --> 01:19:28,804 I'll be right back. 1089 01:19:35,145 --> 01:19:37,229 Found a tactical map, staff sergeant. 1090 01:19:37,397 --> 01:19:39,815 Shows where all the units were deployed. 1091 01:19:40,400 --> 01:19:43,486 - What the hell are all these red marks? - Means they're gone. 1092 01:19:43,695 --> 01:19:46,739 - You mean the units got moved? - Wiped out. 1093 01:19:47,365 --> 01:19:49,783 - All of them? - All of them. 1094 01:19:49,993 --> 01:19:51,243 Oh, shit. 1095 01:19:51,453 --> 01:19:55,581 All right. One alternate extraction site is still operational. 1096 01:19:56,333 --> 01:19:58,042 That's eight klicks. 1097 01:19:58,251 --> 01:20:02,046 Staff sergeant? Staff sergeant. 1098 01:20:02,964 --> 01:20:05,758 Adukwu, plenty of weapons around. Find yourself an M-16. 1099 01:20:06,176 --> 01:20:07,510 Mr. Rincon is dead. 1100 01:20:32,202 --> 01:20:33,827 Wake up, Dad. 1101 01:20:42,087 --> 01:20:44,755 Please help me right now. 1102 01:20:46,675 --> 01:20:48,425 Don't leave me. 1103 01:20:53,974 --> 01:20:56,350 I'm so sorry, Hector. 1104 01:21:00,438 --> 01:21:01,897 I'm sorry. 1105 01:21:02,983 --> 01:21:04,108 No. 1106 01:21:04,276 --> 01:21:08,112 Your dad tried so hard to stay with you. 1107 01:21:09,614 --> 01:21:11,865 - I'm sorr-- - I don't wanna be here. 1108 01:21:18,832 --> 01:21:20,499 It's okay, bud. 1109 01:21:27,674 --> 01:21:30,551 Your father was a brave man, Hector. 1110 01:21:39,811 --> 01:21:44,356 Hector, I'm sorry. I'm sorry, buddy. 1111 01:21:44,566 --> 01:21:46,650 It's okay to cry. 1112 01:21:51,906 --> 01:21:54,158 He loved you very much. 1113 01:21:55,243 --> 01:21:57,161 Listen to me, Hector. 1114 01:21:58,830 --> 01:22:02,875 I need you to be brave for me. I need you to be my little Marine. 1115 01:22:06,004 --> 01:22:07,379 Okay? 1116 01:22:09,341 --> 01:22:11,634 We gotta be brave for the others. 1117 01:22:14,471 --> 01:22:16,096 Do you know why? 1118 01:22:18,058 --> 01:22:19,558 Why? 1119 01:22:22,646 --> 01:22:25,189 Because Marines don't quit. 1120 01:22:27,359 --> 01:22:28,817 Do you believe that? 1121 01:22:31,363 --> 01:22:32,571 Say it for me. 1122 01:22:35,700 --> 01:22:39,286 - Marines don't quit. - Good. 1123 01:22:39,829 --> 01:22:43,832 I'm gonna get you out of here, Hector. I promise. 1124 01:22:47,462 --> 01:22:50,214 Let's go see the girls, okay? Come on. 1125 01:23:08,191 --> 01:23:11,610 We are not losing one more of those civilians. Understand? 1126 01:23:13,905 --> 01:23:16,740 You getting us out too, staff sergeant? 1127 01:23:18,910 --> 01:23:20,619 Or are we expendable? 1128 01:23:30,422 --> 01:23:32,172 All right, Lockett. 1129 01:23:33,007 --> 01:23:35,259 You wanna go there, let's go there. 1130 01:23:39,556 --> 01:23:42,266 I commanded men and men died. 1131 01:23:42,517 --> 01:23:47,187 Kids. 19 years old. The best men I ever led. 1132 01:23:47,939 --> 01:23:52,776 Do you think for one second I wouldn't rather trade places with them? 1133 01:23:59,033 --> 01:24:01,785 I know you think I got my men killed. 1134 01:24:04,664 --> 01:24:06,165 They're dead. 1135 01:24:07,792 --> 01:24:09,293 I'm here. 1136 01:24:10,128 --> 01:24:12,629 Like the punch line to some bad joke. 1137 01:24:12,881 --> 01:24:14,798 You think I like that? 1138 01:24:15,133 --> 01:24:18,427 Do you think a minute goes by that those faces aren't right here... 1139 01:24:18,636 --> 01:24:20,804 ...seared into my brain? 1140 01:24:24,142 --> 01:24:28,645 Dante, Thomas T. Corporal. 1-5-6-5-0-9-3-8-6. 1141 01:24:28,813 --> 01:24:34,485 Ambruster, William R. Private. 8-7-6-6-6-2-3-5-4. 1142 01:24:35,195 --> 01:24:37,738 Wharton, Jeffrey H. 1143 01:24:37,947 --> 01:24:42,993 Lance Corporal. 8-7-4-2-7-3-9-9-3. 1144 01:24:46,915 --> 01:24:48,457 Lockett... 1145 01:24:51,419 --> 01:24:54,421 ...Duane G. 1146 01:24:56,090 --> 01:24:57,716 Corporal. 1147 01:24:59,344 --> 01:25:04,014 1-5-6-8-7-0-9.... 1148 01:25:04,349 --> 01:25:06,141 Five-five. 1149 01:25:08,228 --> 01:25:10,979 Your brother was an outstanding Marine. 1150 01:25:13,650 --> 01:25:14,817 He was my friend. 1151 01:25:15,944 --> 01:25:20,823 And I miss him every day. 1152 01:25:23,868 --> 01:25:25,369 And you remind me of him. 1153 01:25:34,712 --> 01:25:36,880 None of that matters right now. 1154 01:25:38,716 --> 01:25:42,636 Because our duty is to keep moving forwards, to keep fighting. 1155 01:25:43,805 --> 01:25:45,514 That's how we honour your brother... 1156 01:25:46,140 --> 01:25:47,891 ...and Lieutenant Martinez... 1157 01:25:48,142 --> 01:25:50,143 ...Corporal Stavrou... 1158 01:25:50,353 --> 01:25:52,354 ...Lance Corporal Mottola... 1159 01:25:53,231 --> 01:25:54,356 ...Hector's father... 1160 01:25:55,233 --> 01:25:58,569 ...who picked up a rifle and did what needed to be done. A civilian. 1161 01:25:58,778 --> 01:26:01,154 So we better damn well step it up. 1162 01:26:01,364 --> 01:26:03,407 Discard any lingering doubt. 1163 01:26:03,992 --> 01:26:06,577 Work fast, work as a unit, and we will prevail. 1164 01:26:06,828 --> 01:26:09,079 Let's figure out how we're gonna get out of this. 1165 01:26:09,330 --> 01:26:11,415 Imlay, you come with me. Get to higher ground. 1166 01:26:11,666 --> 01:26:14,209 The rest of you, find some ammo and some vehicles. 1167 01:26:14,419 --> 01:26:17,921 Gotta be a few LAV's or armoured Humvees still operational. 1168 01:26:18,798 --> 01:26:22,009 Sorry, bro. You didn't deserve this. 1169 01:26:25,430 --> 01:26:27,723 You went down fighting. 1170 01:26:34,105 --> 01:26:35,564 Holy shit. 1171 01:26:35,773 --> 01:26:37,774 I wasn't expecting to see all this. 1172 01:26:39,444 --> 01:26:41,111 That don't look good. 1173 01:26:41,362 --> 01:26:42,613 Reinforcements. 1174 01:26:46,910 --> 01:26:49,036 Holy shit. 1175 01:26:50,788 --> 01:26:53,040 They already set up a beachhead. 1176 01:26:53,958 --> 01:26:55,250 All right. 1177 01:26:56,878 --> 01:27:01,048 If that evac site is still operational, I think we can get behind the line. 1178 01:27:01,257 --> 01:27:03,133 That's gonna be one hell of a ride. 1179 01:27:03,384 --> 01:27:05,302 Yeah, well, that's what we get paid for. 1180 01:27:05,470 --> 01:27:09,097 Everybody move to the LAV now! Go! 1181 01:27:09,307 --> 01:27:11,808 Any station, this net. This is Foxtrot-Two-November. 1182 01:27:11,976 --> 01:27:13,143 We have 11 passengers. 1183 01:27:13,394 --> 01:27:17,648 Requesting evacuation at alternate extraction point Charlie. 1184 01:27:17,857 --> 01:27:19,858 Are there any birds in the air? Over. 1185 01:27:20,068 --> 01:27:23,862 Foxtrot-Two-November, this is Sierra 2-5. Orders are to pull back. 1186 01:27:24,072 --> 01:27:28,158 Get to extraction point Charlie by 0300 or we'll be gone. Over. 1187 01:27:28,368 --> 01:27:31,328 Roger that. 0300, not a minute more. Out. 1188 01:27:33,414 --> 01:27:35,791 Imlay, ever see what a Bushmaster chain gun can do? 1189 01:27:36,000 --> 01:27:38,460 - Oh, shit, yes, staff sergeant. - Get on it, son. 1190 01:27:38,670 --> 01:27:40,671 Let's do this! 1191 01:27:44,676 --> 01:27:46,176 - No lights, Kerns. - Roger that. 1192 01:27:47,178 --> 01:27:48,804 Let's move. 1193 01:27:52,016 --> 01:27:53,642 Bushmaster is locked and loaded. 1194 01:27:53,851 --> 01:27:55,102 Give them hell. 1195 01:27:55,311 --> 01:27:56,812 Damn right. 1196 01:28:08,366 --> 01:28:10,534 Two minutes till that helo drops. 1197 01:28:13,204 --> 01:28:14,955 Everybody okay? 1198 01:28:17,959 --> 01:28:21,044 All right, Kerns, take a left. 1199 01:28:21,212 --> 01:28:24,464 I want you to go over three blocks, then you go about five blocks... 1200 01:28:24,674 --> 01:28:26,550 ...hang a right, and straight. 1201 01:28:26,801 --> 01:28:29,636 - That should get us to the evac site. - Yes, staff sergeant. 1202 01:28:31,723 --> 01:28:35,559 - I'd hold on if I were you, Lockett! - Copy that! 1203 01:28:37,395 --> 01:28:39,229 - We got hostiles. - What's going on? 1204 01:28:39,439 --> 01:28:42,399 - Let's not wait around and find out. - It's gonna be okay. 1205 01:28:42,567 --> 01:28:45,402 Got about 250 rounds, staff sergeant. 1206 01:28:53,494 --> 01:28:55,245 Know what they say if you hit a deer? 1207 01:28:55,496 --> 01:28:57,247 - Speed up! - Damn straight! 1208 01:29:02,920 --> 01:29:04,504 - Come on! - Y'all hold on! 1209 01:29:04,714 --> 01:29:07,257 We're gonna have to go right through them! 1210 01:29:12,638 --> 01:29:15,432 - You saw that? - They're going down like bowling pins! 1211 01:29:39,874 --> 01:29:41,416 Kick it out! 1212 01:29:41,751 --> 01:29:44,419 Run that sucker over, man! 1213 01:29:46,756 --> 01:29:47,881 Santos, you okay? 1214 01:29:48,716 --> 01:29:51,593 I got that nasty stuff all over my mouth, man! 1215 01:29:54,138 --> 01:29:57,974 - It's not funny. - You let him do you on the first date. 1216 01:30:11,823 --> 01:30:14,491 - Everyone okay? - Yes! 1217 01:30:15,868 --> 01:30:17,077 Let's get us home. 1218 01:30:23,501 --> 01:30:25,502 Cease fire! 1219 01:30:30,133 --> 01:30:32,509 - Stay close, stay close! - What are we doing? 1220 01:30:36,180 --> 01:30:39,599 Load them up! Our flight path won't be clear much longer! 1221 01:30:39,809 --> 01:30:41,768 You're in the middle of the shit, sergeant! 1222 01:30:41,936 --> 01:30:43,395 What happened to all our air? 1223 01:30:43,604 --> 01:30:46,940 Pulled back to save our assets! They were blowing us out! 1224 01:30:47,150 --> 01:30:48,817 We're abandoning Los Angeles! 1225 01:30:58,661 --> 01:31:00,662 Let's go, Imlay! 1226 01:31:00,997 --> 01:31:02,706 Son, you okay? 1227 01:31:04,584 --> 01:31:05,959 All right. 1228 01:31:07,378 --> 01:31:09,796 Let's move! Move, move! 1229 01:31:10,923 --> 01:31:13,008 Come on, Harris, let's go! 1230 01:31:55,009 --> 01:31:56,468 Hold on! 1231 01:31:59,430 --> 01:32:01,056 - You all right? - Everybody all good? 1232 01:32:01,265 --> 01:32:03,516 - Girls? - Everybody okay? 1233 01:32:03,726 --> 01:32:05,352 Hold on tight! 1234 01:32:07,188 --> 01:32:08,396 What happened? 1235 01:32:08,606 --> 01:32:11,858 Pilot said something was playing hell with our power! 1236 01:32:12,068 --> 01:32:15,445 Staff sergeant! Nine o'clock! 1237 01:32:21,369 --> 01:32:24,537 Santos, you said you were tracking massive RF signals? 1238 01:32:24,747 --> 01:32:27,332 Could a concentration of them knock out power? 1239 01:32:29,460 --> 01:32:31,419 Yes, definitely! Why? 1240 01:32:31,796 --> 01:32:34,172 Could be their command-and-control centre! 1241 01:32:37,510 --> 01:32:39,010 Get me down there! 1242 01:32:39,220 --> 01:32:40,637 What? 1243 01:32:41,764 --> 01:32:44,057 I gotta recon that area! 1244 01:32:44,267 --> 01:32:46,559 No way! It's a suicide! 1245 01:32:46,769 --> 01:32:50,522 Damn it, we're the only ones left! All the other forces have fallen back! 1246 01:32:50,731 --> 01:32:55,318 We can't land! May not have power to take off again! 1247 01:33:02,702 --> 01:33:05,078 This is a letter for Martinez's wife. 1248 01:33:06,455 --> 01:33:07,998 Will you get it to her? 1249 01:33:11,335 --> 01:33:12,711 Yeah. 1250 01:33:18,092 --> 01:33:20,760 Hover at 40 feet! 1251 01:33:21,262 --> 01:33:22,679 - Twenty seconds! - Roger that! 1252 01:33:27,226 --> 01:33:29,686 Come on, Adukwu, let's get this off. 1253 01:33:29,895 --> 01:33:32,105 Staff sergeant, what the hell are you doing? 1254 01:33:32,315 --> 01:33:35,317 We're in the clear! We're almost home, Imlay! 1255 01:33:35,526 --> 01:33:37,610 You're in charge now! 1256 01:33:38,487 --> 01:33:41,156 You get these civilians home safe! 1257 01:33:45,453 --> 01:33:47,829 You're the bravest Marine I ever seen, Hector! 1258 01:33:49,248 --> 01:33:50,790 No! 1259 01:34:34,752 --> 01:34:36,795 Everybody, take cover. 1260 01:34:39,840 --> 01:34:41,341 I told you to stay in that helo. 1261 01:34:41,550 --> 01:34:45,053 Civilians are free and clear. We were worried about your ass. 1262 01:34:45,429 --> 01:34:47,639 I think the command-and-control asset is nearby. 1263 01:34:48,224 --> 01:34:50,350 Kerns, how many klicks to that blackout? 1264 01:34:50,810 --> 01:34:53,019 It's about five klicks, staff sergeant. 1265 01:34:53,229 --> 01:34:54,687 Five klicks. All right. 1266 01:34:55,272 --> 01:34:57,399 We're gonna use this overpass for cover. 1267 01:34:58,692 --> 01:35:00,110 If we take out those drones... 1268 01:35:00,319 --> 01:35:03,822 ...our military might have a chance to get back into this fight. 1269 01:35:04,240 --> 01:35:05,824 Santos... 1270 01:35:06,242 --> 01:35:09,911 ...where would you put a command and control asset if you wanted to protect it? 1271 01:35:11,205 --> 01:35:12,956 - Underground. - Let's go. 1272 01:35:14,625 --> 01:35:17,752 Everybody, let's move. Come on. Move, move, move. 1273 01:35:43,237 --> 01:35:44,279 Move. 1274 01:36:38,709 --> 01:36:41,461 They must've gone back up. Just leads up to the street. 1275 01:36:41,670 --> 01:36:44,756 I thought they were leading us to the command-and-control centre. 1276 01:36:45,216 --> 01:36:46,674 Damn it. 1277 01:36:51,013 --> 01:36:53,181 Let's go. Back. 1278 01:37:01,815 --> 01:37:04,150 Holy shit! 1279 01:37:04,735 --> 01:37:06,861 Santos! 1280 01:37:22,253 --> 01:37:24,128 They know we're here now. 1281 01:37:34,723 --> 01:37:36,975 That's their command-and-control. 1282 01:37:42,481 --> 01:37:45,275 Everybody out now! Move, move, move! Follow me! 1283 01:37:45,776 --> 01:37:49,487 Up here! Up that ladder, go! Move, move, move! Up that ladder! 1284 01:37:50,322 --> 01:37:52,615 Let's go! Move it up! Blow that grate, Imlay! 1285 01:37:54,034 --> 01:37:55,243 Move, move, move! 1286 01:38:02,042 --> 01:38:03,793 We're right over their command asset. 1287 01:38:04,295 --> 01:38:09,048 That's it, all right. Let's move the concrete slab, 1 o'clock. Let's move. 1288 01:38:11,218 --> 01:38:12,468 Fire in the hole! 1289 01:38:12,678 --> 01:38:15,013 That should give us a couple minutes. 1290 01:38:31,322 --> 01:38:34,407 Laser target, staff sergeant? We don't have any more jets, though. 1291 01:38:34,617 --> 01:38:37,744 They can fire ground-to-ground missiles from Edwards Air Force Base. 1292 01:38:37,911 --> 01:38:40,413 We radio in a strike, paint the target with the laser. 1293 01:38:40,623 --> 01:38:42,290 - Aye-aye, staff sergeant. - Hoorah. 1294 01:38:42,499 --> 01:38:45,543 Our best chance at radio reception is on top of that building... 1295 01:38:45,711 --> 01:38:47,128 ...but it's the most exposed. 1296 01:38:47,338 --> 01:38:49,797 I'll do it, staff sergeant. I'll make the call. 1297 01:38:50,007 --> 01:38:51,466 Santos, you got those codes? 1298 01:38:51,675 --> 01:38:53,718 Air Force strike package coming up. 1299 01:38:55,304 --> 01:38:58,514 You get to high ground. Once you radio in, they'll track that signal. 1300 01:38:58,724 --> 01:39:00,266 Things are gonna get real hot. 1301 01:39:00,476 --> 01:39:03,811 So once you make that call, you get the hell out of there, all right? 1302 01:39:04,355 --> 01:39:05,521 You know what that means? 1303 01:39:05,731 --> 01:39:08,900 We're gonna have to hold those things off till the strike gets here. 1304 01:39:09,109 --> 01:39:11,110 Bingo. Marines... 1305 01:39:12,571 --> 01:39:16,783 ...we make our stand here. Let those bastards know who they're fucking with. 1306 01:39:16,992 --> 01:39:18,034 - Retreat.... - Hell! 1307 01:39:18,243 --> 01:39:19,702 Two-Five. 1308 01:39:30,547 --> 01:39:32,882 - Right of the heart, right? - Right of the heart. 1309 01:39:33,425 --> 01:39:35,677 They're gonna be coming up from there. Take two. 1310 01:39:35,886 --> 01:39:38,262 Plant one there and the other one on the other side. 1311 01:39:38,472 --> 01:39:41,099 - Keep your head down, get it done. - Doc, watch your back! 1312 01:39:41,308 --> 01:39:43,434 Watch your head! Watch it! 1313 01:39:51,402 --> 01:40:00,159 Any station, this is Foxtrot-Two-November, do you copy? 1314 01:40:00,369 --> 01:40:02,620 Foxtrot-Two-November, this is Yankee-Tango, over. 1315 01:40:02,830 --> 01:40:06,332 We have a priority fire mission. We've located an enemy command centre... 1316 01:40:06,583 --> 01:40:10,044 ...under grid 885-342. 1317 01:40:10,254 --> 01:40:13,172 We will be lasing. Code 1-2-0. 1318 01:40:13,382 --> 01:40:15,800 I say again, we will be lasing. Code 1-2-0. 1319 01:40:16,009 --> 01:40:18,553 Copy that. Time to target, three minutes. 1320 01:40:20,556 --> 01:40:21,597 Staff sergeant! 1321 01:40:22,391 --> 01:40:25,685 We got three minutes! It's coming in three minutes! 1322 01:40:25,894 --> 01:40:28,730 All right. Let's paint this target. 1323 01:40:40,492 --> 01:40:42,869 Hell of a shot, Kerns! Get your ass out of there! 1324 01:40:44,663 --> 01:40:47,123 Get out of there, Kerns! Shit. 1325 01:40:51,128 --> 01:40:53,087 - Shit! - Kerns! 1326 01:40:56,049 --> 01:40:58,509 Shit! Shit! 1327 01:41:02,848 --> 01:41:05,600 Doc, Doc! Get to cover now! Move, move! 1328 01:41:05,809 --> 01:41:07,393 Shit. 1329 01:41:10,522 --> 01:41:12,273 Contact! Twelve o'clock! 1330 01:41:13,192 --> 01:41:14,984 Covering up front! 1331 01:41:15,194 --> 01:41:17,195 - Go, go, go! - Go on, get in there! 1332 01:41:18,947 --> 01:41:20,740 Shift fire left! Shift fire left! 1333 01:41:21,909 --> 01:41:23,451 Right there, right there! 1334 01:41:29,082 --> 01:41:30,416 Got it! 1335 01:41:31,293 --> 01:41:33,127 Sixty seconds left. 1336 01:41:42,930 --> 01:41:45,431 - Lockett! - Shit! 1337 01:41:49,019 --> 01:41:50,436 Let's go! 1338 01:41:57,986 --> 01:42:00,154 Back in the fight, Santos! 1339 01:42:00,948 --> 01:42:02,782 - Need a little help! - Covering! 1340 01:42:02,991 --> 01:42:05,034 Imlay, use your grenade launcher! 1341 01:42:05,244 --> 01:42:07,411 - I got it, Doc! - Covering! 1342 01:42:15,587 --> 01:42:18,256 Where's that goddamn artillery? Should've hit by now. 1343 01:42:19,758 --> 01:42:21,509 Doc, let's go! 1344 01:42:25,055 --> 01:42:27,473 - Doc? - Imlay! Imlay! 1345 01:42:36,233 --> 01:42:37,942 Incoming! 1346 01:42:43,323 --> 01:42:44,657 Yes! 1347 01:42:45,492 --> 01:42:48,160 Santos, we got it! We got it! 1348 01:42:50,038 --> 01:42:53,082 Direct hit! Direct hit! 1349 01:42:53,250 --> 01:42:54,542 Staff sergeant, you did it! 1350 01:42:58,088 --> 01:42:59,380 Yes, we got it! 1351 01:42:59,882 --> 01:43:02,383 The strike package. It went through? 1352 01:43:03,010 --> 01:43:05,386 - It came through? - Yeah! All right, Kerns! 1353 01:43:06,555 --> 01:43:07,972 It's over. 1354 01:43:25,073 --> 01:43:26,699 It's coming up. It's coming up. 1355 01:43:38,921 --> 01:43:41,380 They're trying to get away. 1356 01:43:46,386 --> 01:43:49,722 The goddamn thing can fly, staff sergeant. It's flying now! 1357 01:43:49,932 --> 01:43:51,098 I'll get you out! 1358 01:43:59,274 --> 01:44:01,859 We gotta protect the laser. Come on. Come on! 1359 01:44:03,779 --> 01:44:05,321 Santos! 1360 01:44:15,624 --> 01:44:17,124 Son of a bitch! 1361 01:44:19,670 --> 01:44:22,630 - That hurt! - Cover me, Lockett! 1362 01:44:28,011 --> 01:44:31,389 The drones are pulling it away! We gotta take it out now! 1363 01:44:35,018 --> 01:44:37,311 Incoming Copperhead! 1364 01:44:42,025 --> 01:44:44,860 They're using the drone to protect the ship! 1365 01:44:48,407 --> 01:44:50,157 I'm running low on ammo! 1366 01:44:50,367 --> 01:44:51,784 Santos! 1367 01:44:56,081 --> 01:44:59,125 - How is he? - He's hanging in there, staff sergeant! 1368 01:44:59,334 --> 01:45:01,460 Crazy bastard. You should've left me there. 1369 01:45:06,133 --> 01:45:07,633 Covering! 1370 01:45:08,552 --> 01:45:09,760 Grenade! 1371 01:45:16,560 --> 01:45:19,061 - Staff sergeant! - We are not dying here, Lockett! 1372 01:45:19,312 --> 01:45:21,355 You damn right we're not dying! 1373 01:45:22,858 --> 01:45:25,109 It's getting out of range! I gotta take it down! 1374 01:45:25,318 --> 01:45:27,319 Doesn't have enough punch! Save that shot! 1375 01:45:36,913 --> 01:45:38,706 Staff sergeant! 1376 01:45:38,915 --> 01:45:40,207 Lockett, you okay? 1377 01:45:40,417 --> 01:45:42,376 Harris, you're gonna be okay. 1378 01:46:06,777 --> 01:46:09,111 There's the last Copperhead. 1379 01:46:12,949 --> 01:46:15,576 Santos, take out that drone! 1380 01:46:17,954 --> 01:46:19,705 Firing! 1381 01:46:36,640 --> 01:46:38,182 - Yeah! - We did it! 1382 01:46:40,393 --> 01:46:44,313 We did it! 1383 01:46:49,653 --> 01:46:52,530 I can't believe it worked! 1384 01:46:58,662 --> 01:47:00,371 Yeah! 1385 01:47:00,580 --> 01:47:02,206 Staff sergeant, you did it! 1386 01:47:04,501 --> 01:47:07,503 There's nothing controlling the drones anymore! 1387 01:47:14,094 --> 01:47:15,928 Marines, on me! 1388 01:47:28,400 --> 01:47:30,901 They're retreating. Advance! 1389 01:48:41,556 --> 01:48:43,432 You guys saved our lives out there! 1390 01:48:43,642 --> 01:48:45,517 Semper Fi, Two-Five! 1391 01:48:45,769 --> 01:48:49,146 - All right, Two-Five! - Retreat, hell! 1392 01:48:49,356 --> 01:48:52,024 You kicked ass, staff sarge! Welcome home! 1393 01:48:52,943 --> 01:48:56,195 - Move! Move! Move! - Good work, Marines! Outstanding. 1394 01:48:56,780 --> 01:48:58,656 Your civilians are safe. 1395 01:48:58,865 --> 01:49:01,450 Word of how you brought their ship down... 1396 01:49:01,618 --> 01:49:04,328 ...is going out to every army in every city. 1397 01:49:04,537 --> 01:49:08,540 We're mustering up whatever troops we can get and going back in. 1398 01:49:08,792 --> 01:49:10,834 So get out of that gear. 1399 01:49:11,419 --> 01:49:12,628 Get some chow in you. 1400 01:49:13,088 --> 01:49:14,964 There's breakfast in the tent. 1401 01:49:15,173 --> 01:49:18,592 You earned it. Hoorah, Two-Five. 1402 01:50:07,058 --> 01:50:08,559 - Get some smoke, Imlay. - Got you. 1403 01:50:08,768 --> 01:50:10,978 Got grenades over here. Anybody need? 1404 01:50:11,187 --> 01:50:15,399 - Got frag rounds coming down. - Imlay, I think you could use this. 1405 01:50:15,608 --> 01:50:18,527 - Got it. HE rounds. - I need a couple more magazines. 1406 01:50:18,737 --> 01:50:20,988 - Very nice, very nice. - Everybody got ammo? 1407 01:50:21,197 --> 01:50:22,656 Yes, staff sergeant. 1408 01:50:23,074 --> 01:50:25,576 What do you think you're doing, staff sergeant? 1409 01:50:26,369 --> 01:50:28,620 We already had breakfast, sir. 1410 01:50:37,714 --> 01:50:39,548 I'll be borrowing this, sir. 1411 01:50:39,799 --> 01:50:41,216 Carry on. 1412 01:50:42,344 --> 01:50:44,386 - Retreat, hell! - Hoorah! 1413 01:50:45,555 --> 01:50:47,556 This is Bullpen 2-3. Who's with me? 1414 01:50:47,807 --> 01:50:50,059 Morning, Bullpen. Dog Pound 2-1, on your left. 1415 01:50:50,226 --> 01:50:52,269 Good to hear a friendly voice, Dog Pound 2-1. 1416 01:50:52,437 --> 01:50:54,396 Liberty 1-1, Snake Eyes joining the fight. 1417 01:50:54,564 --> 01:50:56,315 Yankee-Foxtrot-2-1, we're on your six. 1418 01:50:56,483 --> 01:50:58,567 - Morning, Dog Pound 2-1. - Eagle on your right. 1419 01:50:58,735 --> 01:51:03,030 This is Foxtrot-Two-November. Let's take back Los Angeles.