1 00:00:02,175 --> 00:00:04,143 [¶¶¶] 2 00:00:07,814 --> 00:00:10,476 [MAN 1 SPEAKlNG lN FORElGN LANGUAGE] 3 00:00:10,650 --> 00:00:14,780 WOMAN 1 : --an unprecedented meteor shower falling off the coast of Tokyo. 4 00:00:14,988 --> 00:00:17,957 The entire city is mesmerized by this incredible sight. 5 00:00:18,124 --> 00:00:19,455 [WOMAN 2 SPEAKlNG lN GERMAN] 6 00:00:19,626 --> 00:00:21,560 Two hours after the first contact, 7 00:00:21,761 --> 00:00:24,559 an unidentified enemy has reached our coastlines 8 00:00:24,797 --> 00:00:27,960 in a swift and militaristic attack. 9 00:00:28,134 --> 00:00:31,194 [PEOPLE CHATTERlNG lN FORElGN LANGUAGES] 10 00:00:31,371 --> 00:00:34,807 Right now, one thing is clear: The world is at war. 11 00:00:35,542 --> 00:00:37,806 [PEOPLE SCREAMlNG] 12 00:00:48,054 --> 00:00:51,046 At 1 4:46 Pacific Standard Time, 13 00:00:51,224 --> 00:00:54,557 1 2 different locations across the globe were breached 14 00:00:54,727 --> 00:00:58,185 in what appears to have been a coordinated attack by an unknown enemy. 15 00:00:58,998 --> 00:01:02,024 All breaches were along the coastline 16 00:01:02,235 --> 00:01:04,726 in what is a campaign of rapid dominance. 17 00:01:04,938 --> 00:01:07,668 This is a textbook military invasion. 18 00:01:08,207 --> 00:01:10,698 There are massive casualties in New York. 19 00:01:11,044 --> 00:01:14,104 Defensive lines are being set up in Boston. 20 00:01:14,347 --> 00:01:18,010 And at 1 3: 1 5 Zulu time, we lost communications 21 00:01:18,217 --> 00:01:20,447 with San Francisco and San Diego. 22 00:01:20,687 --> 00:01:21,881 Their status is unknown. 23 00:01:23,523 --> 00:01:28,222 What we do know is that we are the last offensive force on the West Coast. 24 00:01:28,928 --> 00:01:31,396 We cannot lose Los Angeles. 25 00:01:31,564 --> 00:01:33,191 [¶¶¶] 26 00:01:35,468 --> 00:01:38,926 MAN 1 : We have five birds down two klicks west of CP Victory. 27 00:01:39,739 --> 00:01:42,435 MAN 2: We're hit, we're hit! Tighten your asses, we're going down! 28 00:01:42,642 --> 00:01:46,772 MAN 3: Command and control is down. Civilians in need of support two klicks northeast. 29 00:01:46,980 --> 00:01:49,346 MAN 4: Cables inbound. Engage your sectors of fire, over. 30 00:01:49,849 --> 00:01:52,545 Oh, shit. Shit, shit, shit. 31 00:01:57,223 --> 00:01:58,485 MEN: Whoa! 32 00:02:15,799 --> 00:02:21,294 [2PAC FEATURlNG DR. DRE AND ROGER TROUTMAN'S ''CALlFORNlA LOVE'' PLAYlNG] 33 00:02:22,473 --> 00:02:27,240 MAN [ON RADlO]: Good morning. 9 4.5 with the Surfrider Foundation Morning Surf Report. 34 00:02:27,411 --> 00:02:30,005 Surfers, hard northeast conditions blowing out there 35 00:02:30,247 --> 00:02:34,741 with the ocean slopping and chopping. There is some size starting to build... 36 00:02:34,952 --> 00:02:37,113 Come on. Come on. 37 00:02:39,756 --> 00:02:42,281 [GRUNTlNG] 38 00:02:56,640 --> 00:02:59,268 MAN 1 : Morning, staff sergeant. MAN 2: Morning, sergeant. 39 00:02:59,443 --> 00:03:00,637 MAN 3: Morning, staff sergeant. 40 00:03:00,844 --> 00:03:03,472 MAN 4: Morning, sergeant. MAN 5: Morning, staff sergeant. 41 00:03:03,647 --> 00:03:05,308 MAN 6: Morning, staff sergeant. 42 00:03:11,722 --> 00:03:13,917 Morning, you little prick. 43 00:03:28,839 --> 00:03:33,071 You know what they say. You're only as old as you feel, staff sergeant. 44 00:03:33,310 --> 00:03:37,041 That's what l'm worried about. l can't feel a damn thing. 45 00:03:38,182 --> 00:03:42,050 [2PAC FEATURlNG DR. DRE AND ROGER TROUTMAN'S ''CALlFORNlA LOVE'' PLAYlNG ON CAR STEREO] 46 00:03:42,219 --> 00:03:47,213 WOMAN: --to the Pacific for our next report, where what appears to be a cluster of meteors 47 00:03:47,391 --> 00:03:51,987 is predicted to enter our atmosphere in the early hours of tomorrow morning. 48 00:03:52,196 --> 00:03:53,220 Go ahead. 49 00:03:53,463 --> 00:03:57,456 They're expected to strike miles from land, far into the Pacific Ocean. And with... 50 00:03:58,702 --> 00:04:00,897 John. MAN: Oh, God. 51 00:04:02,039 --> 00:04:03,666 What's up, Mike? 52 00:04:04,041 --> 00:04:07,841 Hey. What happened to that picture of us in lraq with that camel? 53 00:04:08,045 --> 00:04:09,740 l mean, your girlfriend. 54 00:04:10,380 --> 00:04:11,904 JOHN: Hey, is this for real? 55 00:04:12,115 --> 00:04:16,017 lt's got your signature on it. l said, ''That's gotta be a mistake. He can't write.'' 56 00:04:16,220 --> 00:04:20,122 No mistake, John. l did my 20. l know when to get out. 57 00:04:20,357 --> 00:04:23,724 Come on. You got the box full of medals, a file full of commendations. 58 00:04:23,927 --> 00:04:26,555 You can have them. Seems you like interior decorating. 59 00:04:26,763 --> 00:04:30,529 A Marine's got a shelf life, you know? After that... 60 00:04:30,734 --> 00:04:32,031 What? He spoils? 61 00:04:32,236 --> 00:04:33,794 Something like that. 62 00:04:34,037 --> 00:04:38,440 l'll finish my training assignment with these Marines. Get them combat ready. 63 00:04:39,243 --> 00:04:41,108 And then l'll be on my merry way. 64 00:04:42,045 --> 00:04:45,446 You know, we could always use another lean, mean typing machine. 65 00:04:45,649 --> 00:04:47,446 Shit, l ain't built like you, John. 66 00:04:47,951 --> 00:04:49,816 Ugly, slow, soft. 67 00:04:50,020 --> 00:04:51,954 [CHUCKLES] 68 00:04:52,656 --> 00:04:54,248 God. 69 00:04:55,525 --> 00:04:57,550 You had to make some tough calls there, Mike. 70 00:04:59,663 --> 00:05:01,927 Especially that last one. 71 00:05:03,033 --> 00:05:06,002 We all wish your men made it home. 72 00:05:06,169 --> 00:05:08,103 [¶¶¶] 73 00:05:08,272 --> 00:05:09,899 Here we go. 74 00:05:18,482 --> 00:05:20,143 You're expired. 75 00:05:20,584 --> 00:05:21,812 Clear the shelf, 76 00:05:22,819 --> 00:05:24,411 staff sergeant. 77 00:05:36,800 --> 00:05:38,597 Everything l know is in here, John. 78 00:05:57,020 --> 00:06:00,820 WOMAN [ON TV]: What typically would have been detected months, if not years, before 79 00:06:00,991 --> 00:06:03,152 surfaced in less than four hours. 80 00:06:03,360 --> 00:06:07,456 These images giving you some idea of the rate at which these meteors are traveling. 81 00:06:07,631 --> 00:06:11,294 Scientists are abuzz, scrambling to try and understand it. 82 00:06:11,468 --> 00:06:13,800 There's something just extremely uncomfortable 83 00:06:14,004 --> 00:06:16,302 about a man your size sniffing a flower. 84 00:06:16,506 --> 00:06:18,406 What you want is some hydrangeas. 85 00:06:18,642 --> 00:06:21,304 Popular wedding flower, come in green, blue. 86 00:06:21,478 --> 00:06:23,878 What color is the bridesmaids' dresses? 87 00:06:24,681 --> 00:06:27,149 Good question. You're amazing. 88 00:06:27,317 --> 00:06:29,114 Just take a whiff. Smell it. 89 00:06:30,420 --> 00:06:31,819 Yes, pretty girl? 90 00:06:32,022 --> 00:06:35,685 For 300 more, she said we could have sprays of lilies. 91 00:06:35,892 --> 00:06:39,157 Now, l know it's a lot, but it'd be so beautiful. What do you think? 92 00:06:39,363 --> 00:06:40,921 300 dollars? Goodness gracious. 93 00:06:41,164 --> 00:06:45,066 l think it's a no-brainer. You're only getting married once. Worry about 300 bucks? 94 00:06:45,268 --> 00:06:48,237 Thank you, Stavrou. Thank you. Yeah, no worries. 95 00:06:49,506 --> 00:06:53,670 You know what? lt's your day. Do whatever you want. 96 00:06:55,579 --> 00:06:58,013 l'm gonna hit you with something. What are you doing? 97 00:06:58,215 --> 00:06:59,239 Busting your balls. 98 00:06:59,449 --> 00:07:00,939 Tomorrow we shop for cakes. 99 00:07:01,184 --> 00:07:03,015 And l can't wait. 100 00:07:03,220 --> 00:07:04,414 Ooh. l love cake. 101 00:07:04,588 --> 00:07:09,218 [AFU-RA FEATURlNG JAHDON & KARDlNAL OFFlSHALL'S ''DEAL WlT lT'' PLAYlNG] 102 00:07:09,393 --> 00:07:13,227 [BOTH SPEAKlNG lN FORElGN LANGUAGE] 103 00:07:17,367 --> 00:07:18,664 Yo, Doc. What you doing? 104 00:07:18,869 --> 00:07:19,893 Skyping back home. 105 00:07:20,070 --> 00:07:22,868 ls that your girlfriend? Damn, she fine. 106 00:07:23,039 --> 00:07:24,199 [CHUCKLlNG] 107 00:07:24,374 --> 00:07:25,966 Doc. My boy. 108 00:07:30,280 --> 00:07:32,475 That's my sister. 109 00:07:35,051 --> 00:07:36,279 Goddamn. 110 00:07:36,486 --> 00:07:40,479 Shoot, man. l'm just speaking objectively here, you know what l'm saying? 111 00:07:41,191 --> 00:07:42,624 All right, no, stop playing! 112 00:07:43,727 --> 00:07:45,718 WOMAN: May l take a message? 113 00:07:45,929 --> 00:07:48,227 Doc, is it all right if l have one of those first? 114 00:07:50,233 --> 00:07:52,701 You eat it at your own risk. 115 00:07:54,504 --> 00:07:56,062 They're very old. 116 00:07:58,208 --> 00:08:01,006 So do you feel that you're making progress? 117 00:08:01,211 --> 00:08:04,942 Yeah, yeah. Yeah. Um... 118 00:08:05,415 --> 00:08:06,905 l'm sleeping a lot better. 119 00:08:07,117 --> 00:08:09,745 And then also around the firing range and everything, 120 00:08:09,953 --> 00:08:12,444 when l first came back and hear the pop, pop, pop, 121 00:08:12,622 --> 00:08:16,285 l'd get jumpy and it would mess with me a bit and a little bit of a setback. 122 00:08:16,493 --> 00:08:18,518 But now it, you know, 123 00:08:19,596 --> 00:08:21,291 doesn't bother me. 124 00:08:21,798 --> 00:08:23,265 So l think that's progress. 125 00:08:24,167 --> 00:08:26,829 So, what's the story with my status, doc? 126 00:08:27,037 --> 00:08:29,938 l mean, are you gonna clear me for combat? Because... 127 00:08:30,340 --> 00:08:32,001 Yeah, l feel good. 128 00:08:34,644 --> 00:08:36,976 Let's meet again next week 129 00:08:38,482 --> 00:08:41,110 and we'll discuss it. Okay? 130 00:08:42,686 --> 00:08:46,452 All right, thank you. Thank you very much, doc. 131 00:08:48,758 --> 00:08:50,350 [¶¶¶] 132 00:08:54,264 --> 00:08:57,392 LOCKETT: Harris' girl is making the dude organize his entire wedding 133 00:08:57,567 --> 00:08:59,034 two weeks before we deploy. 134 00:09:00,470 --> 00:09:03,962 l say the chick's busting his balls like nobody's business. 135 00:09:06,176 --> 00:09:08,667 But he got two weeks to get it done because we're out. 136 00:09:08,879 --> 00:09:12,337 So l just came by to visit you one last time before we leave. 137 00:09:12,549 --> 00:09:16,986 And l brought Dad's five iron with me. And you know what that means. 138 00:09:18,154 --> 00:09:22,056 Me and the boys are gonna go out tonight, continue the tradition. 139 00:09:22,826 --> 00:09:25,021 Have a good time, you know? 140 00:09:26,897 --> 00:09:28,694 l'll see you soon, bro. 141 00:09:33,303 --> 00:09:35,066 See you soon. 142 00:09:35,238 --> 00:09:37,866 [SKlLLZ'S ''TAKE lT BACK'' PLAYlNG OVER STEREO] 143 00:09:38,041 --> 00:09:40,032 LOCKETT: Motown, give me boots. l'm going skiing. 144 00:09:40,210 --> 00:09:41,871 Oh, that's how you do it, baby. 145 00:09:42,045 --> 00:09:44,775 [LAUGHlNG] 146 00:09:44,948 --> 00:09:46,040 Here they come. 147 00:09:46,249 --> 00:09:49,218 Don't mess this up, man. They cannot know that you a virgin. 148 00:09:49,419 --> 00:09:52,013 How do you know l--? Who says l'm a virgin? 149 00:09:52,222 --> 00:09:53,849 LOCKETT: We know you are. Look at your face. 150 00:09:54,057 --> 00:09:56,423 LENlHAN: What are you telling her? Telling her what? 151 00:09:57,861 --> 00:10:00,329 Oh, come on, you guys. You're killing me. 152 00:10:01,231 --> 00:10:05,395 Whoo! That dog gonna hunt! Damn, Daktari, you can play, man. 153 00:10:06,036 --> 00:10:07,867 We have courses in Nigeria, lmlay. 154 00:10:08,071 --> 00:10:12,030 Shit. How am l supposed to know, man? lt's an American game, right? 155 00:10:12,242 --> 00:10:14,574 Adukwu's our Navy corpsman. He's like a medic. 156 00:10:14,778 --> 00:10:17,975 No, not like a medic. Medic is the Army. l'm a Navy corpsman. 157 00:10:18,214 --> 00:10:20,114 lMLAY: Well, sailor, yes. 158 00:10:20,350 --> 00:10:21,874 l came here to become a doctor. 159 00:10:22,052 --> 00:10:23,383 Oh. 160 00:10:26,790 --> 00:10:28,257 Slow down. 161 00:10:29,459 --> 00:10:30,949 That's like number five. 162 00:10:31,161 --> 00:10:32,492 How many have you had? 163 00:10:32,729 --> 00:10:34,060 No, l'm good. 164 00:10:34,264 --> 00:10:37,495 Now, this guy over here, Mr. Lenihan, Hey. 165 00:10:37,734 --> 00:10:40,464 his mom signed so he could join up at 1 7. 166 00:10:40,637 --> 00:10:44,368 And l look after him because this boy don't know his ass from a hot rock. 167 00:10:47,978 --> 00:10:49,502 WOMEN: Oh! 168 00:10:49,679 --> 00:10:52,978 Not on my truck, dude! lMLAY: Easy, now. Easy, buddy. 169 00:10:53,183 --> 00:10:55,310 LOCKETT: Oh, yeah! MOTTOLA: Not on my truck. 170 00:10:55,518 --> 00:10:58,578 lMLAY: Toast. To Lenihan. ALL: To Lenihan! 171 00:10:58,788 --> 00:11:00,380 Good luck, rookie. 172 00:11:00,590 --> 00:11:01,784 Retreat, hell! 173 00:11:01,992 --> 00:11:05,689 WOMAN [ON TV]: --an emergency developing throughout NASA and the space community. 174 00:11:05,895 --> 00:11:09,490 We now know that meteors will land off the coasts of eight different cities 175 00:11:09,699 --> 00:11:11,599 and that number could keep rising. 176 00:11:11,801 --> 00:11:14,167 Evacuations now under way in Southern California, 177 00:11:14,337 --> 00:11:15,429 [¶¶¶] 178 00:11:15,605 --> 00:11:17,766 moving the population back from the coastline. 179 00:11:17,941 --> 00:11:20,501 But a lot of curious people are clamoring for views. 180 00:11:20,710 --> 00:11:26,046 What are you doing up so early? Lieutenant. Still gotta get used to that. 181 00:11:29,919 --> 00:11:31,443 This thing right? 182 00:11:31,655 --> 00:11:33,680 Here. You want me to do it? lt's tricky. 183 00:11:34,290 --> 00:11:38,624 They gotta be parallel to the deck. That's the whole thing with these bars. 184 00:11:38,828 --> 00:11:41,058 Don't forget to call Mr. Gilliam, okay? KATHY: Okay. 185 00:11:41,231 --> 00:11:42,994 Call me later. l'll call you later. 186 00:11:47,137 --> 00:11:49,706 That's my baby. All right. 187 00:11:55,945 --> 00:11:59,244 [¶¶¶] 188 00:12:07,957 --> 00:12:10,050 NANTZ: Let's go! Move! 189 00:12:14,597 --> 00:12:17,725 Quick time! March! 190 00:12:21,404 --> 00:12:25,966 RO Y: Marines! lnto the trucks and report to your company! Let's go! 191 00:12:26,176 --> 00:12:27,507 Move it! Let's move! 192 00:12:27,711 --> 00:12:29,178 NANTZ: Move it! 193 00:12:29,379 --> 00:12:31,745 Load them up! Move it! 194 00:12:31,915 --> 00:12:33,405 What's going on, first sergeant? 195 00:12:33,583 --> 00:12:35,778 [PLANE ENGlNE ROARS] 196 00:12:35,985 --> 00:12:38,044 Meteors hitting off California now, 197 00:12:38,855 --> 00:12:41,346 but they got the whole goddamn base being mobilized. 198 00:12:41,558 --> 00:12:45,995 l'm bringing you back to the company, Mike. They need you. 199 00:12:46,496 --> 00:12:48,191 First sergeant. 200 00:12:49,733 --> 00:12:52,600 All hands on deck, staff sergeant. 201 00:12:56,506 --> 00:12:58,371 Take it you heard we might be mobilizing? 202 00:12:58,541 --> 00:12:59,565 Yes, sir. 203 00:12:59,743 --> 00:13:03,440 Moving you up to squad leader. lt's a big responsibility, but you can handle it. 204 00:13:03,646 --> 00:13:04,977 Thank you, sir. 205 00:13:05,882 --> 00:13:08,715 Staff Sergeant Beck is being replaced by Staff Sergeant Nantz. 206 00:13:10,086 --> 00:13:11,644 What do you know about him? 207 00:13:12,388 --> 00:13:14,948 He's a very dedicated Marine. 208 00:13:15,658 --> 00:13:17,489 Don't bullshit me, corporal. 209 00:13:18,261 --> 00:13:20,320 What'd you hear about his last tour? 210 00:13:21,164 --> 00:13:24,224 Just the grimy details that everybody else already knows. 211 00:13:24,734 --> 00:13:27,168 But at the end of the day, you're our lieutenant 212 00:13:27,337 --> 00:13:29,703 and we take our orders from you, sir. 213 00:13:29,873 --> 00:13:32,103 [¶¶¶] 214 00:13:33,176 --> 00:13:37,112 So you're gonna be assigned to 1 st Platoon under Second Lieutenant Martinez. 215 00:13:38,214 --> 00:13:42,207 His platoon sergeant's on leave, so you're gonna have to suck it up. 216 00:13:42,685 --> 00:13:46,018 Yeah, so, here's the lieutenant right up here, 1 o'clock. 217 00:13:46,189 --> 00:13:47,622 He's a kid, Mike. 218 00:13:48,191 --> 00:13:50,056 Right out of officer training school. 219 00:13:50,260 --> 00:13:52,854 He's only been with us a month, but l think he's sharp. 220 00:13:53,930 --> 00:13:57,263 lt's just an evacuation, buddy. He's in charge. 221 00:13:57,500 --> 00:13:59,991 Just keep an eye on him, huh? 222 00:14:03,439 --> 00:14:04,997 Just don't lose my paperwork. 223 00:14:05,909 --> 00:14:08,070 Lieutenant. Good afternoon, staff sergeant. 224 00:14:08,278 --> 00:14:10,041 Happy to meet you. Thank you, sir. 225 00:14:10,246 --> 00:14:14,205 We're being called in to help with an evacuation, lieutenant? For these meteors? 226 00:14:14,417 --> 00:14:15,884 MARTlNEZ: l assume so. 227 00:14:16,085 --> 00:14:18,815 Whatever it is, l'm happy to finally get out in the field. 228 00:14:19,055 --> 00:14:22,991 WOMAN [ON TV]: At approximately 4:42 a.m. Pacific Standard Time, the meteors impacted... 229 00:14:23,159 --> 00:14:25,957 Who the hell took my tortellini? You got tortellini? 230 00:14:26,162 --> 00:14:27,561 KERNS: This some kind of drill? 231 00:14:27,730 --> 00:14:30,893 LOCKETT: Get ready, man. Get ready. lt's serious. Okay? 232 00:14:34,137 --> 00:14:38,597 WOMAN: Meteors continue to fall off the coast of California, lreland, and the Bay of Bengal... 233 00:14:38,808 --> 00:14:39,832 Corporal. Corporal. 234 00:14:40,076 --> 00:14:41,600 Corporal. Corporal. Yeah? 235 00:14:41,811 --> 00:14:43,642 lt's probably just a training exercise. 236 00:14:43,847 --> 00:14:47,010 No, man. They're shifting Nantz into our unit. Something's going on. 237 00:14:47,217 --> 00:14:50,311 The guy wants out of the Marine Corps and now we're stuck with him. 238 00:14:50,520 --> 00:14:52,283 Stavs! You got tortellini? 239 00:14:53,289 --> 00:14:55,257 l heard Nantz kicked ass his last tour. 240 00:14:55,458 --> 00:14:58,120 He went into that compound alone and killed 1 0 insurgents. 241 00:14:58,328 --> 00:15:01,058 That's what you heard, Lenihan? Chill out. 242 00:15:01,231 --> 00:15:03,722 LENlHAN: Yeah. Johnson in Foxtrot told me that he was going on-- 243 00:15:03,933 --> 00:15:05,230 Don't worry about it. 244 00:15:05,435 --> 00:15:08,131 LOCKETT: Let's go, this is serious. What the hell did l do? 245 00:15:08,338 --> 00:15:10,499 Nantz got a couple guys killed on his last tour. 246 00:15:10,673 --> 00:15:11,731 What? 247 00:15:11,908 --> 00:15:14,103 That's the story. Lockett's brother was one. 248 00:15:14,310 --> 00:15:18,610 So l know you didn't know, but just don't-- No, don't worry about it. 249 00:15:18,815 --> 00:15:21,340 MARTlNEZ: Looks like we're getting into some heavy shit. 250 00:15:21,584 --> 00:15:25,247 lt's been my experience, lieutenant, heavy shit is highly overrated. 251 00:15:25,455 --> 00:15:28,856 Look, staff sergeant, let's just be clear. 252 00:15:29,092 --> 00:15:33,791 l know your rep, know what you've done. This is my platoon. These are my men. 253 00:15:33,997 --> 00:15:37,262 Not gonna have a problem, are we? No problem, sir. She's all yours. 254 00:15:37,634 --> 00:15:40,694 WOMAN: lt appears our initial assumptions were wrong. 255 00:15:43,273 --> 00:15:45,207 MAN: Listen up! Once you get your weapon, 256 00:15:45,441 --> 00:15:49,002 get your gear, get your munitions, move outside! 257 00:15:51,314 --> 00:15:54,545 We got white chocolate rap from my man. That should finish the new mix? 258 00:15:54,751 --> 00:15:58,152 WOMAN [ON TV]: National Guard troops have flown in to evacuate surrounding beach areas 259 00:15:58,354 --> 00:16:02,188 and we have word the military is now deploying. 260 00:16:02,425 --> 00:16:05,019 That's us. That's us! That's us! 261 00:16:05,194 --> 00:16:07,355 GUERRERO: Calling military for a meteor shower? 262 00:16:07,563 --> 00:16:09,531 STAVROU: l don't know why they're happy. 263 00:16:09,699 --> 00:16:11,690 --a meteor that just hit the ocean. 264 00:16:11,868 --> 00:16:15,998 Large plumes of smoke are coming up. Visibility is getting worse as we... 265 00:16:16,205 --> 00:16:20,369 These objects were completely undetected until they entered our atmosphere. 266 00:16:20,610 --> 00:16:23,977 NASA estimates that they are not hitting the water at terminal velocity. 267 00:16:24,180 --> 00:16:26,842 They're slowing down before impact. 268 00:16:27,016 --> 00:16:28,643 [CHATTERlNG] 269 00:16:28,818 --> 00:16:32,879 CAPTAlN: These objects in question are falling into the ocean in tightly packed clusters 270 00:16:33,122 --> 00:16:35,955 1 0 miles outside of a major population center. 271 00:16:36,159 --> 00:16:38,150 Thermal imaging from the Hubble shows us 272 00:16:38,361 --> 00:16:42,161 that within each cluster is a central object much larger than the others. 273 00:16:42,365 --> 00:16:45,493 Now, these central objects are all the same geometric shape. 274 00:16:45,702 --> 00:16:48,034 They appear mechanical in nature. 275 00:16:48,471 --> 00:16:50,837 This is not a meteor shower, Marines. 276 00:16:51,040 --> 00:16:54,009 We are in Threatcon Delta. That's right. 277 00:16:54,210 --> 00:16:57,509 Come on. All units, gear up. 278 00:16:57,714 --> 00:16:59,238 Be ready to move. 279 00:17:00,116 --> 00:17:01,344 Combat situation. 280 00:17:01,551 --> 00:17:03,644 lt's what l've been training for. 281 00:17:06,456 --> 00:17:09,823 l am being told that one of the Coast Guard cutters has issued a mayday. 282 00:17:10,059 --> 00:17:12,493 lt is difficult to see, and-- Oh, my gosh! 283 00:17:12,729 --> 00:17:16,256 There is just another meteor that just hit the ocean 284 00:17:16,466 --> 00:17:19,230 and it's the closest one yet, right behind those cutters. 285 00:17:19,435 --> 00:17:21,767 Two or three meteors just impacted. 286 00:17:22,805 --> 00:17:23,931 MAN: Shit. 287 00:17:24,107 --> 00:17:27,474 KATE: Do you have any more information in the studio? Oh, my God. 288 00:17:28,511 --> 00:17:31,708 WOMAN: Kate? Kate? Are you hearing us? 289 00:17:32,982 --> 00:17:36,679 Shut up, shut up, shut up! Kate, are you still hearing us? 290 00:17:37,186 --> 00:17:41,384 KATE: Yes, Jean, l can hear you. Everyone, move out. Get out of the way. 291 00:17:41,958 --> 00:17:43,789 What is that? What is that in the water? 292 00:17:43,993 --> 00:17:47,087 l can't really get a good look, but it appears there's something-- 293 00:17:47,263 --> 00:17:51,199 l'm looking through the people, trying to determine exactly what this is. 294 00:17:51,401 --> 00:17:55,235 l don't even know. lt's like shadowy figures. 295 00:17:55,438 --> 00:17:59,272 Maybe five, six, seven. l can make out maybe eight figures. 296 00:18:00,610 --> 00:18:02,771 KERNS: What the hell is that? MAN 1 : Holy shit! 297 00:18:02,945 --> 00:18:05,778 MAN 2: Look at that! HARRlS: Stavs, you see that? 298 00:18:05,982 --> 00:18:10,214 KATE: Think l'm gonna head back now. Everyone needs to get out of here right now. 299 00:18:16,592 --> 00:18:19,652 l think that we've gotta leave, Jean. l'm gonna head back now. 300 00:18:20,363 --> 00:18:21,921 Oh, my God! 301 00:18:25,234 --> 00:18:27,964 MAN: Go! Let's go. Go, go! 302 00:18:28,237 --> 00:18:31,172 Corporal Grayston and Corporal lmlay are both expert marksmen 303 00:18:31,340 --> 00:18:33,365 as well as strong fire team leaders. 304 00:18:33,609 --> 00:18:36,476 We also have PFC Lenihan, who is our second best marksman, 305 00:18:36,679 --> 00:18:40,843 just behind Lance Corporal Guerrero. What's your take on this, Specs? 306 00:18:41,484 --> 00:18:43,349 l don't know. Extraterrestrial? 307 00:18:43,519 --> 00:18:45,817 Do you mean like from space? STAVROU: No, lmlay. 308 00:18:46,022 --> 00:18:48,320 From Canada. Always got jokes, don't you, Stav? 309 00:18:48,524 --> 00:18:51,186 All right, first squad, line it up. Bring it in. Let's go! 310 00:18:53,029 --> 00:18:54,360 As you may have heard, 311 00:18:54,597 --> 00:18:57,828 Staff Sergeant Nantz will be taking over for Staff Sergeant Beck. 312 00:18:58,034 --> 00:19:00,025 We're lucky to have him aboard. 313 00:19:00,770 --> 00:19:04,365 All right. Here's the situation, Marines. We're facing an unknown enemy. 314 00:19:05,174 --> 00:19:08,439 We don't know how strong their force is or what they're capable of. 315 00:19:08,644 --> 00:19:12,239 But one thing we do know is that we're fighting for our land, 316 00:19:12,448 --> 00:19:15,940 our families, our home and our country, goddamn it! 317 00:19:16,152 --> 00:19:19,451 Whatever those things are, let's show them how Marines fight. Retreat... 318 00:19:19,655 --> 00:19:20,679 MEN: Hell! MARTlNEZ: Two-Five! 319 00:19:20,857 --> 00:19:22,825 MEN: Retreat, hell! MARTlNEZ: Let's form it up, let's go! 320 00:19:34,337 --> 00:19:36,669 First in, last out, Marines! 321 00:19:37,406 --> 00:19:40,398 Breathe, Lenihan. Breathe. Your training will kick in. 322 00:19:40,643 --> 00:19:42,543 LENlHAN: Thank you, staff sergeant! 323 00:19:43,779 --> 00:19:47,180 Got something to get off your chest? No, it's cool, staff sergeant. 324 00:19:47,383 --> 00:19:50,409 You got a silver star, my brother came home in a box. l get it. 325 00:19:53,456 --> 00:19:56,482 MAN [OVER RADlO]: All stations, this net. Standby for sitrep. 326 00:19:56,692 --> 00:19:58,990 Enemy elements have advanced beyond the beach. 327 00:19:59,195 --> 00:20:03,029 Aliens? That's not possible, right? 328 00:20:03,966 --> 00:20:05,831 We'll know soon enough, brother. 329 00:20:06,669 --> 00:20:10,605 One-oh-one tank has been destroyed. Company beyond the defensive line... 330 00:20:10,806 --> 00:20:14,765 lt's in case his head gets blown off, so they can identify his body. 331 00:20:16,812 --> 00:20:19,144 Be advised, enemy have heavy assault weapons. 332 00:20:19,348 --> 00:20:22,010 Firepower equal to high-explosive rounds. 333 00:20:24,787 --> 00:20:28,814 Hey, staff sergeant! Promise me you won't let me be taken alive 334 00:20:29,025 --> 00:20:32,552 by some godless predator from another world, staff sergeant? 335 00:20:33,930 --> 00:20:36,330 No promises in combat. 336 00:20:37,133 --> 00:20:39,931 Stop screwing around and keep your head in it! 337 00:20:40,803 --> 00:20:46,070 These units are falling tactically. Their strategies are coordinated. 338 00:20:46,309 --> 00:20:49,369 Do not underestimate enemy combat intelligence. 339 00:20:56,452 --> 00:20:58,511 We are not evacuating civilians fast enough. 340 00:20:58,721 --> 00:21:01,087 l say again, we are not evacuating fast enough. 341 00:21:01,324 --> 00:21:06,660 All units be advised, there are friendlies behind enemy lines. 342 00:21:07,163 --> 00:21:09,723 Semper Fi, 1-7 Actual, out. 343 00:21:09,899 --> 00:21:12,766 [¶¶¶] 344 00:21:41,264 --> 00:21:43,061 MEN: Whoa! 345 00:21:43,232 --> 00:21:45,496 GUERRERO: You gotta take me to dinner first, baby. 346 00:21:45,701 --> 00:21:48,693 PlLOT: Boys, hold on to something. Things are about to get rough. 347 00:21:54,076 --> 00:21:56,738 [ALARM BEEPlNG] 348 00:22:31,547 --> 00:22:34,311 NANTZ: Let's go, let's go, let's go! Out! Go! 349 00:22:44,193 --> 00:22:45,956 MARTlNEZ: Move, move, move! 350 00:22:47,930 --> 00:22:49,557 NANTZ: Form it up! 351 00:22:56,939 --> 00:22:59,965 MARTlNEZ: What do we got, sir? All right, situation is as follows: 352 00:23:00,176 --> 00:23:02,644 Most of Santa Monica's been cleared of civilians. 353 00:23:02,845 --> 00:23:06,440 We got a defensive line at Lincoln Boulevard a mile from the ocean. 354 00:23:06,649 --> 00:23:10,085 Air Force has got Warthogs and B-52s on deck. 355 00:23:10,286 --> 00:23:15,622 At 1 930 hours, they will pound the entire area from Lincoln to the ocean. 356 00:23:16,459 --> 00:23:17,653 Shit. 357 00:23:19,995 --> 00:23:21,519 We're leveling Santa Monica, sir? 358 00:23:21,731 --> 00:23:23,995 We got an infestation of God knows what, 359 00:23:24,200 --> 00:23:27,169 not of this Earth and we gotta hit them with everything 360 00:23:27,370 --> 00:23:30,635 and we gotta hit them hard. They are a ground-force enemy only. 361 00:23:30,840 --> 00:23:34,139 They have no aircraft, so the Air Force will tear them a new asshole 362 00:23:34,343 --> 00:23:36,004 and we will rule the air. 363 00:23:36,312 --> 00:23:38,337 You said ''most civilians,'' sir? Affirmed. 364 00:23:38,547 --> 00:23:40,845 Getting distress calls, sending squads out. 365 00:23:41,050 --> 00:23:44,019 Golf, you take Santa Monica to Olympic. 366 00:23:44,220 --> 00:23:46,381 Foxtrot, Olympic to Pico. 367 00:23:46,622 --> 00:23:48,749 Echo, Pico to Ocean Park. 368 00:23:48,991 --> 00:23:52,893 Lieutenant Martinez, l want you to break off a squad and a machine gun team. 369 00:23:53,129 --> 00:23:57,031 Proceed west from Lincoln to a police station located here 370 00:23:57,233 --> 00:23:59,394 at Venice and Amarosa. Venice and Amarosa. 371 00:23:59,635 --> 00:24:01,000 Police were overrun. 372 00:24:01,203 --> 00:24:05,663 Got a distress call that civilians are still there. We don't know how many. 373 00:24:05,875 --> 00:24:07,900 Just gather survivors, then you radio in. 374 00:24:08,144 --> 00:24:11,011 We'll have helicopters in the area to evacuate you out. 375 00:24:11,213 --> 00:24:15,047 Now, be advised, you got exactly three hours before our bombs drop. 376 00:24:15,251 --> 00:24:18,345 And make no mistake, they will drop, with or without you. 377 00:24:18,554 --> 00:24:20,886 Get those civilians, get the hell out of there 378 00:24:21,090 --> 00:24:24,389 and you kill anything that is not human. 379 00:24:24,593 --> 00:24:26,720 Let's go! Let's get it done! 380 00:24:27,062 --> 00:24:30,361 Captain, this is not a drill. You hold that line, you understand me? 381 00:24:30,566 --> 00:24:31,590 Yes, sir. 382 00:24:38,073 --> 00:24:39,802 [CHATTERlNG] 383 00:24:39,975 --> 00:24:44,071 MAN [OVER RADlO]: --from the coastline into suburbs. Golf company is overrun. 384 00:24:44,280 --> 00:24:46,612 Lima company requesting immediate air support. 385 00:24:46,816 --> 00:24:49,876 Civilians are being stranded behind enemy lines. 386 00:24:50,085 --> 00:24:51,416 MAN: Hang on, One! 387 00:24:51,620 --> 00:24:53,087 Fire in the hole! 388 00:25:07,970 --> 00:25:11,337 REPORTER: Troops are amassing in every coast, along every major coastline. 389 00:25:11,507 --> 00:25:13,338 The UN has called an emergency sitting 390 00:25:13,576 --> 00:25:16,409 in an attempt to establish a means for sharing resources 391 00:25:16,612 --> 00:25:18,512 and intelligence across the globe. 392 00:25:18,747 --> 00:25:20,339 MOTTOLA: Watch out, go! 393 00:25:22,384 --> 00:25:25,080 This way? Where are we supposed to go? 394 00:25:26,288 --> 00:25:27,949 Jesus Christ. 395 00:25:28,157 --> 00:25:32,025 [¶¶¶] 396 00:25:39,902 --> 00:25:43,201 MARTlNEZ: Marines, anything beyond this point, consider to be hostile. 397 00:25:43,405 --> 00:25:45,032 All right, nice and easy. 398 00:25:46,709 --> 00:25:48,904 [AUTOMATlC GUNFlRE] 399 00:25:55,050 --> 00:25:56,449 Clear. 400 00:25:59,255 --> 00:26:01,314 HARRlS: Hell of a way to earn your citizenship. 401 00:26:01,757 --> 00:26:03,884 Shit. l'd rather be in Afghanistan. 402 00:26:04,093 --> 00:26:08,257 GUERRERO: Lieutenant. How many civilians you think we gotta get out of that police station? 403 00:26:08,430 --> 00:26:11,194 MARTlNEZ: l have no idea, Guerrero. Just stay focused. 404 00:26:17,072 --> 00:26:19,006 KERNS: What the hell's that? What is that? 405 00:26:19,208 --> 00:26:20,232 LOCKETT: This is insane. 406 00:26:20,409 --> 00:26:21,706 Yo, eyes open. 407 00:26:21,911 --> 00:26:24,937 WOMAN [ON RADlO]: An unidentified enemy has breached our coastlines 408 00:26:25,114 --> 00:26:27,582 in a swift and militaristic attack. 409 00:26:27,783 --> 00:26:30,809 At this point, there are many more questions than answers. 410 00:26:31,020 --> 00:26:35,354 Right now, one thing is clear: The world is at war. 411 00:26:36,458 --> 00:26:37,948 LOCKETT: Eyes open. 412 00:26:40,296 --> 00:26:42,321 You see something, Simmons? 413 00:26:43,465 --> 00:26:44,796 Can't see shit. 414 00:26:47,169 --> 00:26:49,103 MARTlNEZ: Kerns, you see a cross street? 415 00:26:49,271 --> 00:26:50,829 Lieutenant, l don't see nothing. 416 00:26:51,307 --> 00:26:54,470 Police station's about one klick northwest of here. 417 00:26:55,844 --> 00:26:57,243 [CLATTERlNG] 418 00:27:09,058 --> 00:27:10,423 [CREATURE CLlCKlNG] 419 00:27:22,671 --> 00:27:24,536 [CLATTERlNG] 420 00:27:27,409 --> 00:27:29,400 Twelve o'clock! lMLAY: Hundred meters front. 421 00:27:29,578 --> 00:27:31,603 MAN [OVER RADlO]: This is Echo 6, we need immediate-- 422 00:27:31,780 --> 00:27:33,680 NANTZ [WHlSPERlNG]: Turn your radios down. 423 00:27:42,424 --> 00:27:43,448 KERNS: lt's just a dog. 424 00:27:43,626 --> 00:27:45,753 LOCKETT: Just a little doggy. Come here. 425 00:27:45,961 --> 00:27:47,258 MARTlNEZ: lt's just a dog. NANTZ: Dog. 426 00:27:47,429 --> 00:27:48,453 Dog. MAN 1 : Dog. 427 00:27:48,631 --> 00:27:50,724 LOCKETT: What's his name, huh? ''Glenn.'' 428 00:27:50,899 --> 00:27:53,231 Kidding me. Who's the idiot naming dogs these days? 429 00:27:53,435 --> 00:27:55,300 What do you wanna call him, Fido? 430 00:27:56,138 --> 00:27:57,469 MAN 2: Watch out! 431 00:28:00,275 --> 00:28:03,608 [¶¶¶] 432 00:28:04,446 --> 00:28:06,437 HARRlS: Where's it coming from? KERNS: l don't know. 433 00:28:06,649 --> 00:28:08,139 lMLAY: Lenihan, watch your head! 434 00:28:08,384 --> 00:28:09,510 MARTlNEZ: On the roof! 435 00:28:12,321 --> 00:28:14,949 KERNS: Enemy fire! Eleven o'clock! 436 00:28:15,157 --> 00:28:17,091 LOCKETT: They're on the roof! On the roof! 437 00:28:17,259 --> 00:28:18,590 MARTlNEZ: Cover him! 438 00:28:20,429 --> 00:28:22,420 [YELLlNG] 439 00:28:22,598 --> 00:28:25,294 Twenty-five meters! Twenty-five meters! 440 00:28:26,702 --> 00:28:29,603 NANTZ: Lieutenant! Left flank, on the roof! 441 00:28:29,838 --> 00:28:31,703 Covering, covering! 442 00:28:33,542 --> 00:28:35,339 We gotta move now! Lockett! 443 00:28:35,544 --> 00:28:37,671 LOCKETT: Yes? Get me an exit down that alley! 444 00:28:37,913 --> 00:28:40,677 Yes, sergeant! Kerns, Motown, let's go! 445 00:28:44,453 --> 00:28:45,852 lMLAY: Get up! Come on! 446 00:28:46,055 --> 00:28:47,454 MARTlNEZ: Falling back! 447 00:28:47,656 --> 00:28:49,055 lMLAY: Let's go, come on! 448 00:28:49,291 --> 00:28:51,191 Enemy fire! Watch your head! 449 00:28:51,360 --> 00:28:53,794 MOTTOLA: Where'd they come from? MARTlNEZ: Fall back! 450 00:28:53,996 --> 00:28:55,861 lMLAY: Enemy fire, keep your head down! 451 00:28:56,031 --> 00:28:57,555 GUERRERO: lt's all over the damn place! 452 00:28:57,733 --> 00:28:58,859 LOCKETT: What do you see? 453 00:28:59,068 --> 00:29:00,797 KERNS: l don't know, man. l don't see shit. 454 00:29:01,170 --> 00:29:02,432 GUERRERO: How do we get out of here? 455 00:29:02,638 --> 00:29:04,902 Lieutenant, where's the exit? l'm working on it! 456 00:29:05,074 --> 00:29:06,302 STAVROU: Shit, we're boxed in! 457 00:29:06,475 --> 00:29:08,136 MARTlNEZ: l'll take a position by the wall! Go, go! 458 00:29:08,343 --> 00:29:10,140 Move out! Ambush! 459 00:29:12,681 --> 00:29:13,739 KERNS: l don't have him! 460 00:29:14,216 --> 00:29:15,240 MAN: l'm hit! 461 00:29:16,552 --> 00:29:17,985 Cover me, Lockett! 462 00:29:29,098 --> 00:29:31,726 KERNS: Man down, man down! GUERRERO: lt burns! 463 00:29:35,404 --> 00:29:36,462 Shit! 464 00:29:37,439 --> 00:29:38,804 ADUKWU: l got you, Guerrero! 465 00:29:41,410 --> 00:29:43,469 [MUTED SOUND] 466 00:29:44,113 --> 00:29:47,913 Lieutenant! Lieutenant! 467 00:29:50,018 --> 00:29:53,181 [¶¶¶] 468 00:29:53,388 --> 00:29:54,582 MOTTOLA: l've got you covered! 469 00:29:54,790 --> 00:29:57,452 We have an exit! Everybody, move out! Move out! 470 00:29:57,659 --> 00:29:58,683 Move, move! 471 00:29:58,894 --> 00:30:02,955 HARRlS: Staff sergeant, we got an exit! Come on, we're going! Come on, let's go! 472 00:30:04,399 --> 00:30:06,890 Fall back, fall back! 473 00:30:09,938 --> 00:30:11,997 Fall back, fall back! 474 00:30:12,808 --> 00:30:16,300 [REPORTER SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY ON TV] 475 00:30:19,815 --> 00:30:22,283 HARRlS: Go, keep moving! Keep moving! 476 00:30:25,120 --> 00:30:26,553 STAVROU: Lorenzo! 477 00:30:26,789 --> 00:30:27,983 MARTlNEZ: Move, move, move! 478 00:30:28,423 --> 00:30:30,448 HARRlS: Keep moving, keep moving, keep moving! 479 00:30:31,326 --> 00:30:33,658 KERNS: l can't see shit! 480 00:30:36,665 --> 00:30:39,793 Shit, shit, shit! lmlay! 481 00:30:40,002 --> 00:30:41,993 Oh, God, oh, God, oh, God. 482 00:30:43,372 --> 00:30:44,805 NANTZ: U.S. Marines, coming in! 483 00:30:45,307 --> 00:30:47,070 U.S. Marines, anybody in here? 484 00:30:47,309 --> 00:30:49,800 Kitchen's clear! The kitchen's clear, lieutenant! 485 00:30:50,312 --> 00:30:52,177 NANTZ: Get on that window! Are we clear? 486 00:30:52,381 --> 00:30:54,576 Put the wounded in the kitchen! 487 00:30:54,750 --> 00:30:57,150 NANTZ: Kerns, Lockett, secure the back of this house. 488 00:30:57,319 --> 00:30:59,753 KERNS: Yes, staff sergeant. Staff sergeant, we're on it! 489 00:31:02,524 --> 00:31:04,992 Doc, how long till they're able to move? 490 00:31:05,194 --> 00:31:07,526 ADUKWU: Ten minutes. Ten minutes, staff sergeant. Ten minutes. 491 00:31:07,729 --> 00:31:10,527 You want me? Come get some! l'm right here! 492 00:31:10,732 --> 00:31:12,199 NANTZ: What do we got, lmlay? 493 00:31:12,401 --> 00:31:14,596 lMLAY: l got nothing. l can't see a goddamn thing. 494 00:31:14,837 --> 00:31:17,169 With this smoke, it's zero visibility. You're dead! 495 00:31:17,372 --> 00:31:21,206 Stow that shit, Simmons! You'll get shot before you're able to kill any of them. 496 00:31:21,410 --> 00:31:22,502 Your orders, sir? 497 00:31:24,246 --> 00:31:26,407 l led us right into that ambush. 498 00:31:27,015 --> 00:31:29,745 Mottola, anyone on command? No, sir. 499 00:31:29,985 --> 00:31:34,285 We need to find answers to get out. You're in charge, sir. Your orders? 500 00:31:39,228 --> 00:31:43,028 Let's radio that evac to meet us. Civilians or no, we gotta get these wounded out. 501 00:31:43,232 --> 00:31:45,700 Roger that. Hey, guys, guys. Where's Lenihan? 502 00:31:46,101 --> 00:31:48,001 l didn't see him with us. Where is he? 503 00:31:48,203 --> 00:31:49,227 Lenihan? Lenihan? 504 00:31:49,438 --> 00:31:50,871 Anybody got eyes on Lenihan? 505 00:31:51,073 --> 00:31:53,200 Lenihan! l'll go for Lenihan, sir. 506 00:31:53,408 --> 00:31:56,502 lmlay, Harris, on me. Let's get this shit out of here. 507 00:31:56,712 --> 00:31:58,976 l'll package the wounded. Rally on 1 0th Street. 508 00:31:59,147 --> 00:32:01,547 Be prepared to move. We're moving out soon. 509 00:32:02,818 --> 00:32:04,308 Shit. 510 00:32:11,093 --> 00:32:12,617 [STATlC CRACKLES ON RADlO] 511 00:32:12,794 --> 00:32:14,318 Mottorola. 512 00:32:14,930 --> 00:32:16,591 Mottorola? 513 00:32:18,600 --> 00:32:20,761 Oh, come on. Mottorola, you copy? 514 00:32:20,936 --> 00:32:22,733 NANTZ [OVER RADlO]: Lenihan, where are you? 515 00:32:22,905 --> 00:32:24,304 Staff sergeant? 516 00:32:24,539 --> 00:32:28,236 Jesus Christ. l had to turn my radio off. These things are everywhere. 517 00:32:28,443 --> 00:32:30,741 NANTZ: We're coming for you. What's your location? 518 00:32:30,913 --> 00:32:33,973 l'm in the laundry room of some apartment complex. 519 00:32:34,182 --> 00:32:35,945 lt's like three stories-- 520 00:32:45,260 --> 00:32:49,560 What color is it? Lenihan. Lenihan? 521 00:32:53,335 --> 00:32:54,427 [MACHlNE BUZZES] 522 00:32:54,603 --> 00:32:55,865 [GASPS] 523 00:32:58,640 --> 00:32:59,834 [CLATTERlNG] 524 00:33:05,847 --> 00:33:07,371 Shit. 525 00:33:13,622 --> 00:33:14,680 [WHlSPERlNG] Lenihan. 526 00:33:15,657 --> 00:33:17,147 Lenihan. 527 00:33:19,294 --> 00:33:21,489 [ALlEN CLlCKlNG] 528 00:33:21,663 --> 00:33:23,153 Shit. 529 00:33:32,908 --> 00:33:34,466 So smooth... 530 00:33:36,111 --> 00:33:37,738 Smooth is fast. 531 00:33:38,747 --> 00:33:39,805 Shit. 532 00:33:47,155 --> 00:33:48,486 Oh, shit. 533 00:33:52,861 --> 00:33:55,125 [¶¶¶] 534 00:33:59,201 --> 00:34:01,135 [YELLlNG] 535 00:34:39,741 --> 00:34:41,470 Lenihan! Lenihan, lower that weapon! 536 00:34:43,378 --> 00:34:45,209 What the hell--? 537 00:34:54,423 --> 00:34:56,220 Keep on firing! 538 00:34:58,727 --> 00:35:00,627 Jesus Christ! What the hell is that thing? 539 00:35:00,796 --> 00:35:04,254 lt's not dead. They don't die. l've hit it a hundred times. They don't die. 540 00:35:04,466 --> 00:35:07,697 Get separated from the unit again, l'll find you and shoot you myself. 541 00:35:07,903 --> 00:35:10,463 lmlay, drop a grenade in that pool. Let's move! 542 00:35:10,705 --> 00:35:12,696 Come on, l got you. l got you. 543 00:35:13,909 --> 00:35:15,240 Frag out. 544 00:35:20,082 --> 00:35:20,115 [¶¶¶] 545 00:35:20,115 --> 00:35:23,243 [¶¶¶] 546 00:35:27,489 --> 00:35:29,081 Street's clear. 547 00:35:30,659 --> 00:35:31,990 Get down, get down, get down. 548 00:35:32,160 --> 00:35:34,321 GUERRERO: What's happening? Doc, what's going on? 549 00:35:34,496 --> 00:35:36,020 All right, we're good. Come on. 550 00:35:40,869 --> 00:35:43,429 LOCKETT: lt's Lenihan. GUERRERO: Yo, Lockett. 551 00:35:43,738 --> 00:35:47,868 You owe me five dollars, boy. l told you, a virgin ain't gonna die till he get him some. 552 00:35:48,110 --> 00:35:49,771 Move to the police station? 553 00:35:49,978 --> 00:35:53,243 All right, let's move. Let's move. Move it. Move it out. 554 00:35:56,751 --> 00:35:58,844 [WHlRRlNG lN DlSTANCE] 555 00:36:03,558 --> 00:36:06,026 [YELLlNG lNDlSTlNCTLY] 556 00:36:06,194 --> 00:36:08,560 MARTlNEZ: Where'd that come from? LOCKETT: Door's open at the bank! 557 00:36:08,797 --> 00:36:10,059 MARTlNEZ: Take care of him. 558 00:36:10,298 --> 00:36:11,526 Where'd the shot come from? 559 00:36:12,067 --> 00:36:13,193 Kerns! 560 00:36:13,368 --> 00:36:14,858 MARTlNEZ: Door's open on the bank! Let's move! 561 00:36:15,036 --> 00:36:17,470 NANTZ: Come on, let's go! Move! Move it! 562 00:36:18,707 --> 00:36:22,006 Stavrou, you got front. Stavrou, cover front. Harris, cover front! 563 00:36:22,711 --> 00:36:24,542 STAVROU: Roof's clear, roof's clear! 564 00:36:24,713 --> 00:36:25,975 lMLAY: l got it. l got it covered. 565 00:36:26,148 --> 00:36:28,742 Harris! Find me where that shot came from, guys! 566 00:36:28,950 --> 00:36:31,043 lmlay, get eyes up on that roof, all right? 567 00:36:31,253 --> 00:36:33,551 lMLAY: Cover the roof! STAVROU: Roof's clear, roof's clear! 568 00:36:33,755 --> 00:36:34,949 NANTZ: Lockett, on me! 569 00:36:35,190 --> 00:36:37,249 Did anybody even see where that came from? 570 00:36:38,593 --> 00:36:39,958 Doc, how serious? 571 00:36:40,195 --> 00:36:42,959 Third degree thermal burns on his neck and his face, sir. 572 00:36:44,399 --> 00:36:45,957 You'll be surfing soon, Simmons. 573 00:36:46,468 --> 00:36:47,730 Shit. 574 00:36:51,706 --> 00:36:53,936 Hostiles, 1 2 o'clock! Hostiles at 1 2 o'clock! 575 00:36:54,142 --> 00:36:56,201 Staff sergeant, hostiles, 1 2 o'clock! 576 00:36:57,546 --> 00:36:58,604 Prepare to fire! 577 00:36:59,548 --> 00:37:01,038 NANTZ: Hold it, hold it! 578 00:37:01,283 --> 00:37:02,807 Friendlies, sir. 579 00:37:03,852 --> 00:37:07,652 HARRlS: Shit. Friendlies. Let's get them in. 580 00:37:08,323 --> 00:37:10,416 [WHlSTLES] 581 00:37:10,825 --> 00:37:11,849 Get over here. 582 00:37:15,931 --> 00:37:18,661 Move. Move to the back. Let's go. Come on, get. 583 00:37:19,034 --> 00:37:22,663 What's your unit? 40th, lD. 584 00:37:22,971 --> 00:37:24,495 Where's the rest of your unit? 585 00:37:24,706 --> 00:37:27,072 Everyone else is either dead or missing. 586 00:37:27,909 --> 00:37:29,809 l picked up Air Force here. 587 00:37:30,011 --> 00:37:32,172 Tech Sergeant Elena Santos, Air Force. 588 00:37:32,414 --> 00:37:36,578 61 st Wing, intel, surveillance, recon division. 589 00:37:36,785 --> 00:37:38,946 Tech sergeant? What the hell are you doing here? 590 00:37:39,387 --> 00:37:42,754 We were tracking enemy transmissions about 1 2 klicks south of here. 591 00:37:42,958 --> 00:37:45,392 They ambushed us like they knew our freaking address. 592 00:37:46,795 --> 00:37:47,819 l'm the only one left. 593 00:37:48,029 --> 00:37:51,931 l found these guys on the way to the safe zone at Santa Monica Airport. 594 00:37:52,667 --> 00:37:54,794 You ready to use that weapon, tech sergeant? 595 00:37:55,003 --> 00:37:59,167 With all due respect, staff sergeant, l didn't get this far off of my good looks. 596 00:37:59,407 --> 00:38:01,272 l'm ready for payback. Outstanding. 597 00:38:02,544 --> 00:38:05,513 Lieutenant, bird inbound, 25 minutes, sir. 598 00:38:05,714 --> 00:38:08,706 Roger that. Let's get to that police station. 599 00:38:08,950 --> 00:38:11,510 NANTZ: All right, let's get Simmons and move. Let's go! 600 00:38:15,457 --> 00:38:18,949 NANTZ: Cover our flanks, Mottorola! To the right, in that building! 601 00:38:19,127 --> 00:38:20,424 MARTlNEZ: Watch your feet! 602 00:38:20,629 --> 00:38:24,929 There's the police station. Let's get those civilians and get back to the F.O.B.! 603 00:38:27,435 --> 00:38:29,300 NANTZ: Gotta rock, gotta rock! 604 00:38:34,576 --> 00:38:36,373 MARTlNEZ: Come on, come on, come on. 605 00:38:37,145 --> 00:38:39,375 l'll stay with our wounded, wait for the medevac. 606 00:38:39,581 --> 00:38:42,209 l'll go for civilians. Kerns, Dever, on me. 607 00:38:42,384 --> 00:38:45,444 OSWALD: Mags, mags. l need mags. MARTlNEZ: All right. 608 00:38:45,854 --> 00:38:49,381 Santos, when that bird arrives, l'm gonna need your help on this stretcher. 609 00:38:50,191 --> 00:38:52,022 U.S. Marines! U.S. Marines! 610 00:38:53,728 --> 00:38:55,195 Door. The door. 611 00:38:55,830 --> 00:38:57,161 Elevator right. Clear! 612 00:38:57,365 --> 00:38:58,855 Elevator right. 613 00:38:59,334 --> 00:39:02,098 OSWALD: Second elevator, clear! No pulse. 614 00:39:03,605 --> 00:39:05,072 Door left. 615 00:39:05,774 --> 00:39:06,832 lt's locked. 616 00:39:07,042 --> 00:39:08,339 What's your name? Harper. 617 00:39:08,543 --> 00:39:11,376 l'm gonna need you on this stretcher. Bird incoming, sir! 618 00:39:11,579 --> 00:39:14,343 Roger that. lmlay, pop smoke! 619 00:39:18,620 --> 00:39:21,180 LOCKETT: Door locked. NANTZ [WHlSPERlNG]: Door left. 620 00:39:21,356 --> 00:39:23,119 [CLATTERlNG] 621 00:39:23,291 --> 00:39:24,883 Radios off. 622 00:39:35,270 --> 00:39:36,737 Move. 623 00:39:57,092 --> 00:40:01,927 [¶¶¶] 624 00:40:04,966 --> 00:40:07,298 U.S. Marines! U.S. Marines! 625 00:40:09,270 --> 00:40:11,261 How many of you? Five of us, three kids. 626 00:40:11,473 --> 00:40:13,031 NANTZ: Kerns, kids! 627 00:40:15,677 --> 00:40:17,269 MARTlNEZ: Let's move! MOTTOLA: Let's go, let's go! 628 00:40:17,445 --> 00:40:20,676 MARTlNEZ: All right, let's get ready to move! Let's get it up! 629 00:40:22,784 --> 00:40:24,547 Here we go! Let's move! lMLAY: Aye, sir! 630 00:40:24,753 --> 00:40:27,551 We got room for four and that is it! That is it. 631 00:40:27,756 --> 00:40:30,088 Get your wounded on! Move it! GUERRERO: Oh, yeah, baby. 632 00:40:30,291 --> 00:40:32,452 Come on. Come on. Get up. Get up. 633 00:40:32,660 --> 00:40:34,321 Get him in. Hey, Guerrero. 634 00:40:35,797 --> 00:40:37,765 l'll work on that mix for you! 635 00:40:37,999 --> 00:40:41,400 l'm gonna need it, dude! You're gonna be fine! You're gonna be fine! 636 00:40:41,870 --> 00:40:43,132 GUERRERO: Give them hell! 637 00:40:45,373 --> 00:40:47,603 LENlHAN: Oh, shit. lMLAY: Come on, man. 638 00:40:47,776 --> 00:40:50,301 You just had to get out of the shit. 639 00:40:50,545 --> 00:40:52,308 You take care of yourself! l will. 640 00:40:52,547 --> 00:40:54,378 l'll see you soon, partner. 641 00:40:55,517 --> 00:40:57,417 That's it. We have civilians coming out! 642 00:40:57,652 --> 00:40:59,916 We can't take them, we got no room! Make room! 643 00:41:00,155 --> 00:41:02,123 We can't! Now, get back, sir! 644 00:41:02,323 --> 00:41:05,417 MARTlNEZ: Fall back. Move back, move back, move back! 645 00:41:10,031 --> 00:41:12,329 NANTZ: Wait! Kids, kids! 646 00:41:27,015 --> 00:41:28,949 MARTlNEZ: Get back to the police station! 647 00:41:34,155 --> 00:41:36,453 NANTZ: Backtrack, everybody! Come on, back! 648 00:41:36,658 --> 00:41:40,458 [¶¶¶] 649 00:41:45,233 --> 00:41:45,300 MOTTOLA: They have air power. l say again, enemy has air support. We have a bird down. 650 00:41:45,300 --> 00:41:49,236 MOTTOLA: They have air power. l say again, enemy has air support. We have a bird down. 651 00:41:49,437 --> 00:41:50,734 lMLAY: Damn it! 652 00:41:50,939 --> 00:41:52,736 MOTTOLA: Tango's heading northeast of our grid. 653 00:41:52,941 --> 00:41:55,876 We've disengaged back into a police station. We have civilians. 654 00:41:56,077 --> 00:41:58,307 l say again, we have civilians. 655 00:41:58,546 --> 00:42:01,879 NANTZ: Lockett, Kerns, secure this door. Nothing gets in, you understand? 656 00:42:05,053 --> 00:42:08,921 SANTOS: We got a body. Do you think you could get rid of it so the kids don't see it? 657 00:42:09,090 --> 00:42:11,058 RlNCON: What do you want? Where should we go? 658 00:42:11,226 --> 00:42:12,250 HARRlS: Dever. 659 00:42:12,427 --> 00:42:14,122 SANTOS: Set up back there, okay? 660 00:42:16,631 --> 00:42:19,122 Come on, you guys. Take the back. 661 00:42:19,334 --> 00:42:21,393 Stay away from the window, all right? 662 00:42:21,603 --> 00:42:24,902 Are there gonna be more choppers? Did you guys call any in? 663 00:42:26,508 --> 00:42:30,274 l'm sure they're gonna come for us. They know where we are. 664 00:42:32,814 --> 00:42:35,146 Shit. You okay? You all right? 665 00:42:35,316 --> 00:42:36,783 l'm good. Yeah. You sure? 666 00:42:36,985 --> 00:42:40,512 You didn't get hit or nothing? No, l'm good, man. l'm good. 667 00:42:41,823 --> 00:42:44,348 Man, they're gone. They're gone. 668 00:42:44,592 --> 00:42:47,026 Everybody's gone. Lenihan, Guerrero, Grayston. 669 00:42:47,462 --> 00:42:49,293 Grayston. Grayston had kids. 670 00:42:49,497 --> 00:42:53,263 He didn't deserve that. He didn't deserve that! He didn't deserve to go out like that! 671 00:42:53,468 --> 00:42:57,370 Neither do you! You hear me? You're gonna make it through this! 672 00:42:58,273 --> 00:43:01,970 All right? You're gonna get out of here. You're gonna marry Cherise. 673 00:43:02,176 --> 00:43:04,007 And you're gonna be her problem 674 00:43:04,245 --> 00:43:07,737 because l'm done taking care of your sorry ass, you got that? 675 00:43:10,485 --> 00:43:13,454 MAN [OVER RADlO]: All stations, this net. Sitrep as follow: 676 00:43:13,621 --> 00:43:16,647 Enemy aircraft number four fleets at this time. 677 00:43:16,858 --> 00:43:20,191 Be advised, more entering battle space Los Angeles from ocean 678 00:43:20,361 --> 00:43:22,761 on bearing 2-niner-7-5-0. 679 00:43:22,964 --> 00:43:25,194 They got air support too. 680 00:43:26,034 --> 00:43:28,798 Knocked our bird right out of the sky. 681 00:43:29,837 --> 00:43:31,828 So much for ruling the air. 682 00:43:33,341 --> 00:43:35,571 There's no time for that, lieutenant. 683 00:43:35,810 --> 00:43:37,641 Those bombs are gonna drop. 684 00:43:38,513 --> 00:43:40,640 And we're in the blast radius. 685 00:43:41,716 --> 00:43:44,310 Top of my goddamn class. 686 00:43:44,786 --> 00:43:49,052 And l get out in combat in the middle of that shit? Goddamn it! 687 00:43:49,290 --> 00:43:51,815 l already lost four of my goddamn men! 688 00:43:52,560 --> 00:43:53,686 Four good men. 689 00:43:53,861 --> 00:43:56,022 Who would go to hell and back for you, sir. 690 00:44:01,235 --> 00:44:02,429 Have you? Yes. 691 00:44:02,670 --> 00:44:05,605 You're not the first to lose men. You won't be the last. 692 00:44:05,840 --> 00:44:08,172 Now, put that away. You understand me? 693 00:44:08,376 --> 00:44:10,901 Right now your men are awaiting orders. 694 00:44:11,946 --> 00:44:15,177 Now, you can go left, you can go right. l don't give a damn. 695 00:44:15,750 --> 00:44:17,741 Just make a decision. 696 00:44:19,420 --> 00:44:20,944 MOTTOLA: Lieutenant. 697 00:44:21,389 --> 00:44:23,880 lt's a no-go on the helo, sir. 698 00:44:24,092 --> 00:44:25,957 Enemy aircraft is lighting it up. 699 00:44:26,194 --> 00:44:28,458 Command says it's like nothing they ever seen. 700 00:44:28,696 --> 00:44:30,425 We gotta find a way out. 701 00:44:30,632 --> 00:44:32,862 We gotta get to that F.O.B. 702 00:44:33,067 --> 00:44:35,934 You're right. We gotta move. 703 00:44:36,137 --> 00:44:39,231 Let's get these people safe. Lockett, Kerns! 704 00:44:39,440 --> 00:44:42,034 l need you to set up an observation post on the roof. 705 00:44:42,243 --> 00:44:44,575 We're gonna move by foot, so we gotta move fast. 706 00:44:44,746 --> 00:44:47,408 Scan for hostiles, find the best route out of here. 707 00:44:47,582 --> 00:44:49,072 KERNS: All right, sir. 708 00:44:50,585 --> 00:44:51,609 Lieutenant. 709 00:44:56,858 --> 00:45:00,954 Officials are now saying any civilian within 1 0 miles of the coast 710 00:45:01,162 --> 00:45:06,225 should try to make their way to a military forward operating base, or F. O.B. 711 00:45:06,401 --> 00:45:08,995 This is the safest place that you can be right now. 712 00:45:09,237 --> 00:45:13,139 Now, the military has set up a line of defense to try to protect civilians. 713 00:45:14,108 --> 00:45:17,441 Take a look at you, make sure you're okay, all right? Good. Okay. 714 00:45:17,645 --> 00:45:21,103 Just look at this. There you go. 715 00:45:21,282 --> 00:45:23,477 HARRlS: Water fountain is just there, Mr. Rincon. 716 00:45:23,651 --> 00:45:24,743 RlNCON: Okay, thank you. 717 00:45:24,919 --> 00:45:25,943 HARRlS: No problem. HECTOR: Thank you. 718 00:45:29,190 --> 00:45:31,784 Uh, Joe Rincon. Staff Sergeant Nantz. 719 00:45:31,993 --> 00:45:33,153 This is my son, Hector. 720 00:45:33,394 --> 00:45:37,023 We all wanted to thank you for coming to get us. 721 00:45:37,999 --> 00:45:39,193 Yeah. 722 00:45:39,434 --> 00:45:42,164 Hey, Hector. We leave no man behind. 723 00:45:43,204 --> 00:45:45,399 So you here when the police got overrun? 724 00:45:47,709 --> 00:45:51,543 Right. Well, long as you're both okay. 725 00:45:53,314 --> 00:45:54,838 Hey, you all right, man? 726 00:45:55,483 --> 00:45:57,212 Yeah. Yeah, l'm good. 727 00:45:57,452 --> 00:45:58,817 Okay. 728 00:46:00,054 --> 00:46:02,545 lf you-- lf you need him to do anything, 729 00:46:03,291 --> 00:46:06,021 you know. l'll let you know. 730 00:46:08,796 --> 00:46:10,320 Aye-aye, sir. 731 00:46:10,798 --> 00:46:12,129 Aye. 732 00:46:12,967 --> 00:46:14,491 Thank you. 733 00:46:18,806 --> 00:46:21,570 KERNS: We got two dozen hostiles about 300 meters out. 734 00:46:21,809 --> 00:46:25,370 Lieutenant, we got two dozen hostiles 300 meters north, over. 735 00:46:27,548 --> 00:46:30,312 KERNS: lt's like those things are on overwatch, just like us. 736 00:46:31,886 --> 00:46:34,878 That one out front looks like the leader. Now they got leadership. 737 00:46:35,056 --> 00:46:36,990 LOCKETT: So do ants, Kerns. 738 00:46:37,492 --> 00:46:39,892 KERNS: You think those things get scared too? 739 00:46:40,995 --> 00:46:45,159 Probably just like us. They're probably just grunts that get told to go fight. 740 00:46:45,366 --> 00:46:50,099 Come on. Just find us a way out of here, Marine, because we're sitting ducks. 741 00:46:50,271 --> 00:46:53,331 MAN 1 [ON TV]: They dragged them out of the house, into the street, 742 00:46:53,508 --> 00:46:55,669 put them in perfect order before they shot them. 743 00:46:55,877 --> 00:46:59,870 They shot them right in the head. Chief, do we have any idea why this is happening? 744 00:47:00,047 --> 00:47:03,676 MAN 2: Well, it's clear there has been no attempt at any kind of communication. 745 00:47:03,851 --> 00:47:06,012 No demands, nothing like that. 746 00:47:06,220 --> 00:47:09,053 So, obviously, they are here for our resources. 747 00:47:09,724 --> 00:47:14,593 When you invade a place for its resources, you wipe out the indigenous population. 748 00:47:14,762 --> 00:47:16,787 Those are the rules of any colonization. 749 00:47:17,298 --> 00:47:20,597 And, right now, we are being colonized. 750 00:47:21,235 --> 00:47:22,793 NANTZ: Brave kids. 751 00:47:23,037 --> 00:47:27,201 They're my nieces. My sister and her husband are away on vacation. 752 00:47:30,111 --> 00:47:34,514 Thing is, they live in Arizona. l see them once or twice a year. 753 00:47:35,449 --> 00:47:37,713 And now l may be all they have left. 754 00:47:38,519 --> 00:47:41,044 You have kids? No. 755 00:47:41,255 --> 00:47:43,120 Neither do l. 756 00:47:44,158 --> 00:47:47,559 l used to regret that, but maybe it was for the best. 757 00:47:47,795 --> 00:47:50,457 MAN 3: Of course, our planet's surface is 7 0 percent water. 758 00:47:50,631 --> 00:47:53,225 So again, and l have to stress this, without certainty, 759 00:47:53,467 --> 00:47:56,834 the leading hypothesis remains that their objective, their target, 760 00:47:57,038 --> 00:47:58,372 is our water. 761 00:47:58,840 --> 00:48:02,037 Shit. There ain't gonna be nothing left. 762 00:48:03,311 --> 00:48:05,779 l think l got a way out of here. What'd you say? 763 00:48:05,980 --> 00:48:07,880 Right here, look. 200 meters out. 764 00:48:08,115 --> 00:48:10,208 What's right behind that backside? LOCKETT: Bus. 765 00:48:10,618 --> 00:48:13,178 Lieutenant, we got a bus. MARTlNEZ: Roger that. 766 00:48:13,387 --> 00:48:16,686 So the men on the roof saw a bus. They think it could be operational. 767 00:48:16,891 --> 00:48:19,689 Maybe we'd be better off on foot. 768 00:48:21,162 --> 00:48:22,857 lt's miles to the operating base, 769 00:48:23,097 --> 00:48:25,395 and those bombs are gonna drop in an hour. 770 00:48:25,633 --> 00:48:26,657 We gotta move fast. 771 00:48:27,802 --> 00:48:29,463 Bus is a big target. 772 00:48:29,670 --> 00:48:30,898 l made the call. 773 00:48:31,906 --> 00:48:33,806 lt's my responsibility. 774 00:48:34,175 --> 00:48:35,699 NANTZ: Stavrou, Harris. 775 00:48:35,910 --> 00:48:38,811 Lieutenant needs recon on a bus. lf it runs, get it back here. 776 00:48:38,980 --> 00:48:41,210 MARTlNEZ: Either of you know how to hotwire a bus? 777 00:48:41,382 --> 00:48:43,043 Stavrou can. He's from Jersey, sir. 778 00:48:43,551 --> 00:48:44,643 Ladies first. 779 00:48:44,819 --> 00:48:47,117 [¶¶¶] 780 00:48:48,189 --> 00:48:49,622 LOCKETT: Two hundred meters. 781 00:48:49,824 --> 00:48:52,691 Go down, there's the cars burnt out, there's a pickup truck. 782 00:48:52,894 --> 00:48:54,361 Right back behind there. 783 00:48:54,528 --> 00:48:59,192 Uh... We have a situation. Y'all need to follow me. 784 00:49:01,135 --> 00:49:04,161 Harris found it out here. Y'all gotta see this thing. 785 00:49:07,241 --> 00:49:10,176 [¶¶¶] 786 00:49:14,081 --> 00:49:16,743 MARTlNEZ: Weapon looks like it's been surgically attached. 787 00:49:16,918 --> 00:49:19,386 NANTZ: Talk about commitment to cause. 788 00:49:20,421 --> 00:49:21,718 [ALlEN CLlCKlNG] 789 00:49:25,259 --> 00:49:26,851 lMLAY: Shit. 790 00:49:28,930 --> 00:49:31,694 You gotta be kidding! Corporal. Corporal, hold it. 791 00:49:32,667 --> 00:49:35,431 lMLAY: Let me shoot this thing, staff sergeant. That weapon's hot. 792 00:49:35,670 --> 00:49:36,694 Let me just shoot it. 793 00:49:36,904 --> 00:49:38,895 NANTZ: Doc. ADUKWU: Yes, staff sergeant. 794 00:49:39,073 --> 00:49:40,438 Oh, Lord, have mercy. 795 00:49:42,109 --> 00:49:46,205 NANTZ: We need to know exactly where to hit this thing so we don't waste all our ammo. 796 00:49:47,949 --> 00:49:49,780 Maybe l can help. 797 00:49:49,984 --> 00:49:51,542 l'm a veterinarian. 798 00:49:53,888 --> 00:49:56,880 [¶¶¶] 799 00:50:04,332 --> 00:50:05,959 Sure you wanna do this? 800 00:50:06,200 --> 00:50:08,896 l was more sure when l was standing over there. 801 00:50:09,770 --> 00:50:12,102 NANTZ: We gotta figure out how to kill these things. 802 00:50:12,273 --> 00:50:15,208 Otherwise, we won't last another five minutes out there, okay? 803 00:50:16,744 --> 00:50:18,712 Let's peel this back. 804 00:50:22,083 --> 00:50:23,983 MlCHELE: Look at this, we got a organ right here. 805 00:50:24,151 --> 00:50:25,675 NANTZ: Jesus Christ, look at that. 806 00:50:25,853 --> 00:50:27,582 l got another one. MlCHELE: Me too. 807 00:50:27,788 --> 00:50:30,814 SANTOS: Does it have some sort of cognitive mechanism? Anything? 808 00:50:31,158 --> 00:50:33,991 ADUKWU: There's no frontal lobe, no temporal lobe, no parietal lobe. 809 00:50:34,228 --> 00:50:35,957 The cranial vault is unlike anything. 810 00:50:36,163 --> 00:50:37,596 Oh, shit. What? 811 00:50:37,798 --> 00:50:39,356 KERNS: You see what l'm seeing? LOCKETT: What? 812 00:50:39,600 --> 00:50:41,830 The ones that were just on the roof aren't on it. 813 00:50:42,003 --> 00:50:44,028 There's about two dozen coming out the door. 814 00:50:44,271 --> 00:50:46,102 They're on the street heading this way. 815 00:50:46,273 --> 00:50:48,764 Lieutenant, we got movement up here. MARTlNEZ: Roger that. 816 00:50:48,976 --> 00:50:51,536 We have contact 300 meters out. We gotta cut quick. 817 00:50:59,053 --> 00:51:00,953 LOCKETT: Lieutenant, we gotta move! What do we do? 818 00:51:01,155 --> 00:51:03,646 Shit's hitting the fan. Gotta move. SANTOS: Staff sergeant. 819 00:51:03,858 --> 00:51:06,053 NANTZ: Come on, how do you kill this thing? 820 00:51:09,864 --> 00:51:12,594 [¶¶¶] 821 00:51:12,800 --> 00:51:14,665 [ENGlNE STRUGGLlNG] 822 00:51:14,835 --> 00:51:16,393 Goddamn it, Stavs. 823 00:51:16,737 --> 00:51:18,864 l lost them. You lost them? 824 00:51:19,040 --> 00:51:21,440 Lieutenant, they're gone. Lieutenant, l don't see anything. 825 00:51:21,609 --> 00:51:23,372 [GLASS SHATTERlNG] 826 00:51:23,544 --> 00:51:24,568 KERNS: We got a breach. 827 00:51:24,745 --> 00:51:26,713 LOCKETT: We got a breach on the north entrance! 828 00:51:26,914 --> 00:51:29,405 They're inside. l'm gonna gather everyone by the doors 829 00:51:29,583 --> 00:51:31,676 on the south side. We're right behind you. 830 00:51:31,852 --> 00:51:32,876 [GLASS SHATTERlNG] 831 00:51:33,054 --> 00:51:34,078 KlRSTEN: What was that? 832 00:51:34,255 --> 00:51:36,689 Adukwu, you go with her. ADUKWU: Yes, staff sergeant. 833 00:51:37,024 --> 00:51:40,050 lmlay, got an HE grenade round? Never leave home without it. 834 00:51:40,261 --> 00:51:42,627 You cover that hall to the rear. Buy me some time. 835 00:51:42,863 --> 00:51:45,559 They start coming, you blast the hell out of them. 836 00:51:45,933 --> 00:51:48,197 MOTTOLA: Hey, Harris. Where's that goddamn bus? 837 00:51:48,402 --> 00:51:51,303 Stavs. Stavs, we got an enemy scout. Come on, let's go. 838 00:51:51,472 --> 00:51:52,939 [ENGlNE STARTS] 839 00:51:53,107 --> 00:51:57,066 Yes! Yes! Yeah, baby! Newark! Represent! 840 00:51:57,278 --> 00:51:59,473 Lieutenant, we've got the bus, heading back. 841 00:51:59,713 --> 00:52:01,977 Okay, guys, the bus is en route! Bus is en route! 842 00:52:02,216 --> 00:52:04,150 MARTlNEZ: Thirty seconds till we move out! 843 00:52:10,591 --> 00:52:15,290 MARTlNEZ: lmlay, give me a sitrep. l need an update on the breach. Report back, over. 844 00:52:18,165 --> 00:52:19,632 [EXPLOSlON lN DlSTANCE] 845 00:52:21,168 --> 00:52:22,601 We're running out of time. 846 00:52:22,770 --> 00:52:23,828 [GLASS SHATTERS] 847 00:52:24,004 --> 00:52:26,063 [SCREAMS] 848 00:52:32,680 --> 00:52:33,942 MARTlNEZ: Move! 849 00:52:35,883 --> 00:52:37,748 [ALlEN CLlCKlNG] 850 00:52:37,918 --> 00:52:39,647 lMLAY: Contact! 851 00:52:40,688 --> 00:52:42,178 They've breached. 852 00:52:47,628 --> 00:52:49,323 NANTZ: This is our last shot. 853 00:52:49,497 --> 00:52:51,021 Got it. 854 00:52:51,632 --> 00:52:53,190 Right here. 855 00:52:59,473 --> 00:53:02,806 SANTOS: That's gotta be it. lt's dying. 856 00:53:07,448 --> 00:53:10,713 That's how we kill this thing, to the right of where the heart would be. 857 00:53:10,951 --> 00:53:12,316 Got it. lMLAY: l got three more! 858 00:53:16,824 --> 00:53:18,451 Let's get out of here. 859 00:53:21,962 --> 00:53:25,454 MARTlNEZ: Get them on the bus! Get them on that bus! Let's go, let's go! 860 00:53:30,604 --> 00:53:32,936 RlNCON: Get on. MlCHELE: Get underneath. 861 00:53:34,041 --> 00:53:35,133 You okay? 862 00:53:39,046 --> 00:53:43,107 NANTZ: Heads up. Cover your sectors of fire. Heads up! 863 00:53:46,687 --> 00:53:50,953 Marines, concentrate firepower to the right of where the heart would be. 864 00:53:51,125 --> 00:53:52,524 lMLAY: Yes, staff sergeant. 865 00:53:53,460 --> 00:53:55,860 NANTZ: That's how we kill these things. 866 00:53:56,931 --> 00:53:58,489 All right, remember your training. 867 00:53:58,699 --> 00:54:02,294 We got a hostile warbird, thousand meters out. Everybody keep your eyes up. 868 00:54:10,678 --> 00:54:12,578 All buckled up back there, lieutenant. 869 00:54:12,813 --> 00:54:14,212 Roger that. 870 00:54:14,682 --> 00:54:17,549 lt should be about six miles to the F.O.B. 871 00:54:17,751 --> 00:54:19,651 l don't know, 25, 30 minutes. 872 00:54:20,020 --> 00:54:21,851 lf we stay on these side streets. 873 00:54:22,056 --> 00:54:24,820 Air Force is gonna level this area in 40 minutes. 874 00:54:31,065 --> 00:54:34,398 Get us to the forward operating base. Fast. 875 00:54:38,672 --> 00:54:42,005 [¶¶¶] 876 00:54:44,745 --> 00:54:47,213 [ALlENS CLlCKlNG] 877 00:54:48,916 --> 00:54:50,713 NANTZ: What the hell is that? 878 00:54:51,518 --> 00:54:52,712 Stavrou, stop the bus. 879 00:55:08,869 --> 00:55:09,995 Everyone, get down. 880 00:55:25,819 --> 00:55:28,686 Any station, this is Foxtrot-Two-November. Sitrep to follow. 881 00:55:28,889 --> 00:55:30,948 MAN: Go ahead, Foxtrot-Two-November. 882 00:55:31,158 --> 00:55:33,388 MOTTOLA: Enemy aircraft. They're lighting up the sky, 883 00:55:33,594 --> 00:55:36,222 heading east towards downtown Los Angeles. 884 00:55:36,463 --> 00:55:37,555 MAN: Copy that. 885 00:55:40,367 --> 00:55:41,698 They're tracking our signals. 886 00:55:45,372 --> 00:55:48,068 Mottola, turn off that radio! They're tracking our signals! 887 00:55:48,275 --> 00:55:50,539 All radios off! Cell phones, everything! 888 00:55:52,413 --> 00:55:54,074 Give me your radio. 889 00:55:57,785 --> 00:55:59,776 Mottola. Give me your radio. 890 00:56:03,324 --> 00:56:04,348 Where you going? 891 00:56:04,525 --> 00:56:07,085 Staff sergeant! HARRlS: Where the hell is he going? 892 00:56:15,069 --> 00:56:16,969 Man, we gotta get off this bus, all right? 893 00:56:17,137 --> 00:56:20,004 Ten o'clock, lieutenant, 1 0 o'clock! 894 00:56:20,207 --> 00:56:23,301 l see it, 8 o'clock, heading south! 895 00:56:23,544 --> 00:56:26,638 lt's getting closer. Hey, it's at my 6! 896 00:56:33,787 --> 00:56:35,550 A hundred meters! 897 00:56:42,930 --> 00:56:44,124 Oh, my God. 898 00:56:46,900 --> 00:56:48,663 MARTlNEZ: Everybody, get down! 899 00:56:48,902 --> 00:56:51,769 [STATlC CRACKLlNG ON RADlO] 900 00:57:02,483 --> 00:57:04,417 Holy shit. 901 00:57:43,624 --> 00:57:45,785 HARRlS: What was that? MOTTOLA: ls he all right? 902 00:57:45,993 --> 00:57:48,461 lMLAY: Did he make it out? STAVROU: Staff sergeant? 903 00:58:02,342 --> 00:58:04,572 [¶¶¶] 904 00:58:04,745 --> 00:58:07,680 There he is. MOTTOLA: Staff sergeant's alive! 905 00:58:07,881 --> 00:58:10,008 Yeah, he's alive! lMLAY: There he is! 906 00:58:35,075 --> 00:58:37,942 [PANTlNG] 907 00:58:44,351 --> 00:58:46,785 That aircraft was unmanned, lieutenant. 908 00:58:47,588 --> 00:58:49,146 Drone. 909 00:58:56,530 --> 00:58:59,465 That was some real John Wayne shit, staff sergeant. 910 00:59:07,674 --> 00:59:09,107 Hey. 911 00:59:10,377 --> 00:59:13,312 l can't afford to lose you. Neither can these men, all right? 912 00:59:15,048 --> 00:59:16,879 Yeah. They're your men. 913 00:59:18,252 --> 00:59:21,380 Whoo! All right, staff sergeant! 914 00:59:21,555 --> 00:59:24,115 [CHEERlNG] 915 00:59:24,691 --> 00:59:26,249 LOCKETT: That's how you do it! 916 00:59:26,460 --> 00:59:28,621 That's retreat, hell! That's right. 917 00:59:29,062 --> 00:59:31,496 Who the hell's John Wayne? 918 00:59:42,276 --> 00:59:43,834 HARRlS: Everybody, eyes open! 919 00:59:44,044 --> 00:59:45,739 MARTlNEZ: Stay alert! 920 00:59:46,747 --> 00:59:48,612 Thank you for that. 921 00:59:53,053 --> 00:59:54,543 lt's nothing. 922 00:59:55,889 --> 00:59:57,789 What's that mean, ''retreat, hell''? 923 01:00:01,762 --> 01:00:06,358 During World War l, an officer from our regiment was ordered to retreat. 924 01:00:06,567 --> 01:00:11,300 He said, ''Retreat, hell. We just got here.'' 925 01:00:15,342 --> 01:00:17,810 You should have the doc take a look at that. 926 01:00:18,545 --> 01:00:20,035 l thought you were a doctor. 927 01:00:20,681 --> 01:00:23,206 Animals and aliens only. 928 01:00:23,884 --> 01:00:26,045 l'll put it on my to-do list. 929 01:00:26,787 --> 01:00:28,049 Thank you. 930 01:00:38,231 --> 01:00:41,359 Excuse me, staff sergeant. Did you say that was an unmanned drone? 931 01:00:41,568 --> 01:00:42,933 Correct. 932 01:00:44,004 --> 01:00:46,871 They must have one hell of a command-and-control system. 933 01:00:47,574 --> 01:00:50,099 lf NORTHCOM didn't agree with you, l wouldn't be here. 934 01:00:50,344 --> 01:00:51,743 Why? 935 01:00:53,080 --> 01:00:57,016 My mission was to provide AlS with a strike package. 936 01:00:57,351 --> 01:00:58,750 A strike package? 937 01:00:58,952 --> 01:01:02,683 Yeah, the coordinates for a missile strike on a command-and-control center. 938 01:01:02,889 --> 01:01:06,825 But the asset fell off the grid and we lost them. 939 01:01:16,737 --> 01:01:20,195 All side streets are blocked. Our only choice is to take the freeway. 940 01:01:21,274 --> 01:01:23,606 All right. Well, it's your call. 941 01:01:23,844 --> 01:01:26,312 MARTlNEZ: Stavrou, get us on a freeway. 942 01:01:26,480 --> 01:01:30,576 We don't wanna be in this area when these bombs start to fall. 943 01:01:31,785 --> 01:01:34,447 [¶¶¶] 944 01:01:54,174 --> 01:01:56,438 Try to miss at least one of the cars, Stavrou. 945 01:01:58,311 --> 01:01:59,903 Just keep driving. 946 01:02:00,881 --> 01:02:02,683 Off ramp is one mile ahead. 947 01:02:09,322 --> 01:02:10,414 Jesus. 948 01:02:11,758 --> 01:02:13,191 MARTlNEZ: Look out. 949 01:02:18,665 --> 01:02:22,761 Uh, the ramp, it's gone, lieutenant. 950 01:02:22,969 --> 01:02:25,767 [¶¶¶] 951 01:02:28,308 --> 01:02:31,209 MARTlNEZ: All right, Robertson exit, half a klick away. 952 01:02:33,013 --> 01:02:34,708 Look out! lncoming, 1 2 o'clock! 953 01:02:42,522 --> 01:02:43,784 [SCREAMlNG] 954 01:02:43,957 --> 01:02:45,857 MlCHELE: You okay? Harper! 955 01:02:46,026 --> 01:02:48,722 [¶¶¶] 956 01:02:53,200 --> 01:02:56,033 MARTlNEZ: Tank's drawing enemy fire! lt's a good time to move! 957 01:02:56,236 --> 01:02:58,500 l'll suppress the fire, you take the civilians! 958 01:02:58,705 --> 01:03:00,696 NANTZ: Secure this exit, lmlay! 959 01:03:04,311 --> 01:03:06,871 MARTlNEZ: lmlay, get me a defensive line on that vehicle! 960 01:03:10,584 --> 01:03:13,348 Move, move, move! Let's go! Come on. 961 01:03:13,553 --> 01:03:16,078 Let's go! Come on, stay down, stay down! 962 01:03:21,261 --> 01:03:24,321 Just keep everybody calm. We'll be right back, all right? 963 01:03:24,531 --> 01:03:26,226 All right. Safety first, buddy. 964 01:03:29,503 --> 01:03:34,338 Lieutenant Martinez, if we get the civilians to that helo, they take cover, rappel down. 965 01:03:34,541 --> 01:03:37,271 lMLAY: l got a dozen up on the bridge. They're moving down. 966 01:03:37,544 --> 01:03:40,877 Lieutenant! Tank's out! Nothing's stopping them now! 967 01:03:43,784 --> 01:03:47,618 Staff sergeant, civilians won't make it to that helo without cover fire. 968 01:03:48,688 --> 01:03:50,713 Lockett, Kerns, on me, let's go! 969 01:03:50,924 --> 01:03:53,119 KERNS: Let's move, let's move, let's move! 970 01:03:57,597 --> 01:03:59,428 Get the civilians down, all right? Move! 971 01:04:04,704 --> 01:04:06,194 Come on! 972 01:04:09,643 --> 01:04:11,133 About a 30-foot drop. Let's go. 973 01:04:11,378 --> 01:04:15,815 Get behind the bus! Now, now, now! Get behind it! 974 01:04:16,283 --> 01:04:19,218 Kids first! Around the body, bring them down one at a time. 975 01:04:19,419 --> 01:04:20,784 Roger that. 976 01:04:22,522 --> 01:04:24,012 MARTlNEZ: lmlay! 977 01:04:24,825 --> 01:04:26,793 Get your team up on that garbage truck! 978 01:04:27,027 --> 01:04:30,622 Staff sergeant, cover us up front! Stavs, you're with me! On me now! 979 01:04:32,432 --> 01:04:36,232 We're gonna run behind that helicopter and we're gonna rope down, all right? 980 01:04:36,570 --> 01:04:40,904 The girls will be first. l promise you nothing's gonna happen. Okay? Stay down! 981 01:04:43,276 --> 01:04:48,612 Lieutenant, dozen hostiles, maybe more! Four hundred meters and closing fast! 982 01:04:49,115 --> 01:04:51,549 lMLAY: Cover, cover! What the hell are you doing? 983 01:04:51,751 --> 01:04:53,309 You guys need another gun. 984 01:04:54,454 --> 01:04:57,446 lMLAY: Three o'clock. Up on the bridge, Santos. Up on the bridge. 985 01:04:57,624 --> 01:04:59,285 NANTZ: lncoming! 986 01:05:00,594 --> 01:05:01,652 [YELLS] 987 01:05:03,496 --> 01:05:04,986 [GRUNTlNG] 988 01:05:06,766 --> 01:05:08,358 Ten o'clock! 989 01:05:13,473 --> 01:05:15,634 Reloading! Aim for the leader! 990 01:05:18,778 --> 01:05:19,836 SANTOS: Whoo! 991 01:05:20,013 --> 01:05:22,072 Hell, you can take all the room you want. 992 01:05:22,449 --> 01:05:24,508 Mottola, move, move, move! 993 01:05:24,718 --> 01:05:29,348 Yes, staff sergeant! Come on, let's go! Let's go, go, go! Run now, run! 994 01:05:29,589 --> 01:05:33,150 Keep running! Don't stop, run! Run, run, run! 995 01:05:40,033 --> 01:05:42,297 ADUKWU: Get in there! LOCKETT: Cover me! 996 01:05:44,204 --> 01:05:47,139 l'm going for the .50 cal! MOTTOLA: Hurry up! 997 01:05:51,912 --> 01:05:54,710 lMLAY: Whoo! Get some, Lockett. 998 01:06:01,354 --> 01:06:04,152 [¶¶¶] 999 01:06:06,159 --> 01:06:08,354 Shit. What the hell is that thing? 1000 01:06:08,561 --> 01:06:10,119 LOCKETT: l'm engaging! 1001 01:06:13,500 --> 01:06:17,402 You'll be okay, all right? lt's okay. Listen to me. You're going to be okay. 1002 01:06:17,637 --> 01:06:20,572 l got you. l will not let anything happen to you, all right? 1003 01:06:26,913 --> 01:06:28,175 Shit! 1004 01:06:29,849 --> 01:06:31,680 LOCKETT: Man down! 1005 01:06:32,085 --> 01:06:35,213 ADUKWU: You're gonna be okay. Hold on, hold on! Keep going. Hold on! 1006 01:06:35,722 --> 01:06:37,417 MlCHELE: Keep looking up! 1007 01:06:40,260 --> 01:06:41,852 [LOCKETT YELLS] 1008 01:06:44,297 --> 01:06:45,457 [SCREAMlNG] 1009 01:06:45,665 --> 01:06:46,893 MlCHELE: Oh, God! 1010 01:06:47,067 --> 01:06:48,591 l got you. lt's okay. lt's okay. 1011 01:06:48,802 --> 01:06:51,703 Get the ant that's controlling that thing! 1012 01:06:55,175 --> 01:06:57,302 MARTlNEZ: Lockett, get off your ass! 1013 01:07:02,615 --> 01:07:03,843 lt's turning this way! 1014 01:07:04,084 --> 01:07:06,985 lt's about to hit the fan, guys. Get out now! Move! 1015 01:07:07,187 --> 01:07:08,814 STAVROU: Santos, come on! 1016 01:07:09,689 --> 01:07:11,247 Come on! l'm stuck. 1017 01:07:11,458 --> 01:07:12,755 STAVROU: Go! 1018 01:07:13,960 --> 01:07:15,791 What are you doing? Go! 1019 01:07:17,364 --> 01:07:18,854 lmlay! 1020 01:07:21,167 --> 01:07:23,067 [SANTOS YELLS] 1021 01:07:23,503 --> 01:07:25,562 [EARS RlNGlNG] 1022 01:07:30,276 --> 01:07:31,504 Where's Stavrou? 1023 01:07:36,449 --> 01:07:37,939 Mottorola! How many down? 1024 01:07:39,652 --> 01:07:42,143 MOTTOLA: Two down, staff sarge! One to go! 1025 01:07:42,355 --> 01:07:44,789 Look at me, look at me. Look, look. Be good, okay? 1026 01:07:44,991 --> 01:07:48,791 lt's gonna be fine, okay? You ready? Lieutenant, C-4! 1027 01:07:51,131 --> 01:07:52,792 Let's blow this sucker to hell! 1028 01:07:52,966 --> 01:07:55,230 Hoorah. Let's do it. 1029 01:07:56,536 --> 01:07:57,696 MARTlNEZ: Kerns! 1030 01:08:04,310 --> 01:08:05,868 Covering! 1031 01:08:17,557 --> 01:08:19,115 All right, dough is good to go! 1032 01:08:19,325 --> 01:08:21,122 NANTZ: Go! Covering! 1033 01:08:26,499 --> 01:08:28,933 Damn it! We've lost the detonator. 1034 01:08:30,036 --> 01:08:31,094 You all right? 1035 01:08:31,271 --> 01:08:33,569 Yeah, just got the wind knocked out of me. 1036 01:08:40,046 --> 01:08:41,638 Mottorola! Dad! 1037 01:08:42,082 --> 01:08:43,947 You're okay, Hector! You're okay. 1038 01:08:44,150 --> 01:08:45,549 Hold on! 1039 01:08:49,055 --> 01:08:50,613 l need the bandages from the first aid kit. 1040 01:08:50,790 --> 01:08:51,950 Sir! Sir! 1041 01:08:52,192 --> 01:08:53,591 MlCHELE: lt's okay! 1042 01:09:00,867 --> 01:09:02,459 Oh, my God! 1043 01:09:03,369 --> 01:09:04,393 All right. 1044 01:09:10,610 --> 01:09:13,977 [GROANlNG] 1045 01:09:19,886 --> 01:09:21,820 We gotta get you to a medevac. 1046 01:09:22,055 --> 01:09:23,545 Doc! 1047 01:09:27,727 --> 01:09:28,751 MARTlNEZ: Oh, shit, man! 1048 01:09:28,962 --> 01:09:30,623 We need some cover! Damn it, l'm out! 1049 01:09:30,830 --> 01:09:33,731 KERNS: Got another mag, Lockett? lMLAY: They kicking our ass! 1050 01:09:33,900 --> 01:09:35,834 You're getting pinned down, staff sergeant! 1051 01:09:36,002 --> 01:09:38,129 Marines, you're getting pinned down! 1052 01:09:38,938 --> 01:09:41,429 We're not leaving you. Staff sergeant, get them out! 1053 01:09:41,641 --> 01:09:43,700 Lieutenant, l am not leav-- Get them out! 1054 01:09:43,910 --> 01:09:45,935 No, l'm not leaving you! Get them out! 1055 01:09:46,146 --> 01:09:47,204 No! Not again! 1056 01:09:50,350 --> 01:09:53,012 l have a bag of C-4 on the bus. 1057 01:09:53,987 --> 01:09:56,012 Give this to my wife 1058 01:09:56,256 --> 01:09:58,952 and get them off this goddamn freeway. 1059 01:10:02,896 --> 01:10:04,420 That's an order. 1060 01:10:04,597 --> 01:10:07,430 [¶¶¶] 1061 01:10:07,600 --> 01:10:09,158 Yes, sir. 1062 01:10:12,305 --> 01:10:13,966 Right behind you. 1063 01:10:22,248 --> 01:10:23,476 Cover the lieutenant! 1064 01:10:26,686 --> 01:10:27,880 LOCKETT: Hey, l'm out! 1065 01:10:33,960 --> 01:10:35,621 They're closing in! 1066 01:10:39,432 --> 01:10:40,490 Here we go. 1067 01:10:46,506 --> 01:10:48,838 This is Lieutenant William Martinez, 1068 01:10:49,042 --> 01:10:52,534 Echo Company, 2nd Battalion, 5th Marines. Hoorah! 1069 01:11:26,012 --> 01:11:28,173 [COUGHlNG] 1070 01:11:37,457 --> 01:11:42,224 [¶¶¶] 1071 01:11:57,110 --> 01:12:00,170 We're still half a klick inside the bombing zone. 1072 01:12:02,582 --> 01:12:04,709 Move to live, Marines. 1073 01:12:09,088 --> 01:12:12,216 LOCKETT: Did he just leave the lieutenant back there to die? 1074 01:12:12,425 --> 01:12:14,086 lMLAY: Sure looked that way. 1075 01:12:14,294 --> 01:12:16,888 LOCKETT: And this is the guy in charge of us now? 1076 01:12:17,563 --> 01:12:19,053 Let's move. 1077 01:12:22,101 --> 01:12:26,401 KERNS: Hey, those are our jets. We're still in the fight. 1078 01:12:28,041 --> 01:12:30,703 NANTZ: All right, we're clear of the bomb zone. 1079 01:12:31,210 --> 01:12:32,768 Let's tighten this place down. 1080 01:12:33,012 --> 01:12:34,639 Bombs drop in six minutes. 1081 01:12:34,881 --> 01:12:36,815 Santos, Kerns, on me. 1082 01:12:37,050 --> 01:12:40,781 Let's see if there are any comms. All right? Hardwire only. 1083 01:12:59,739 --> 01:13:02,264 KERNS: Corporal Harris, we clear? HARRlS: We're clear! 1084 01:13:02,442 --> 01:13:05,343 Do you have a hard line in here? Over there. 1085 01:13:09,649 --> 01:13:11,310 Now, my son's an optimist. 1086 01:13:12,318 --> 01:13:16,687 When this first happened, he said, ''You know, why don't we go try to talk to them? 1087 01:13:16,856 --> 01:13:20,053 Huh? Maybe they wanna be friends.'' 1088 01:13:23,129 --> 01:13:24,960 MlCHELE: Hector? Hey. 1089 01:13:25,164 --> 01:13:28,292 We're gonna go get some food and water for your dad, okay? 1090 01:13:28,968 --> 01:13:30,458 RlNCON: lt's okay. 1091 01:13:31,437 --> 01:13:32,802 And what'd you tell him? 1092 01:13:33,005 --> 01:13:34,563 l said: 1093 01:13:35,174 --> 01:13:37,642 ''You know, if they're chasing and shooting us, 1094 01:13:37,844 --> 01:13:40,210 they're probably not good friends.'' 1095 01:13:43,783 --> 01:13:46,809 l should've followed directions and gone to the F.O.B. 1096 01:13:47,019 --> 01:13:50,477 l should've never stayed at the police station, but l was scared, man. 1097 01:13:52,725 --> 01:13:54,784 l made all the wrong decisions. 1098 01:13:54,994 --> 01:13:57,224 You trusted your gut, Mr. Rincon. 1099 01:13:58,498 --> 01:14:00,329 You made a call. 1100 01:14:00,500 --> 01:14:03,298 l'd do the same thing to protect my Marines. 1101 01:14:09,342 --> 01:14:12,641 l had a situation my last tour. Yeah? 1102 01:14:13,846 --> 01:14:17,213 There was no right call. You went left or you go right, it didn't matter. 1103 01:14:20,620 --> 01:14:22,178 But you're alive. 1104 01:14:22,388 --> 01:14:24,219 Yeah, l survived. 1105 01:14:26,526 --> 01:14:28,221 But l wasn't supposed to. 1106 01:14:30,730 --> 01:14:32,664 Staff Sergeant Nantz... 1107 01:14:41,541 --> 01:14:43,736 You promise to save my son? 1108 01:14:51,384 --> 01:14:54,285 SANTOS: Staff sergeant, we have a hardwired connection! 1109 01:14:56,789 --> 01:14:59,781 NANTZ: Doc, keep him warm. Sun is going down. 1110 01:15:00,793 --> 01:15:02,556 This will keep you warm. 1111 01:15:02,962 --> 01:15:07,262 MAN [ON COMPUTER]: We're estimating that 20 cities in 1 7 countries are now under full attack. 1112 01:15:07,600 --> 01:15:11,297 lt's obvious the enemy is attempting to cut us off from one another. 1113 01:15:11,537 --> 01:15:14,734 ls there any more information at this time, Professor Stavert? 1114 01:15:14,941 --> 01:15:17,739 New data shows that they're using our water as their fuel 1115 01:15:17,910 --> 01:15:20,071 and our ocean levels are already decreasing. 1116 01:15:20,279 --> 01:15:23,214 They are using it to power their ships, their machinery, 1117 01:15:23,416 --> 01:15:27,375 possibly even their own bodies. lt's the composition of our water that's unique. 1118 01:15:27,587 --> 01:15:30,954 lt's in a liquid state. No other locations in our known universe 1119 01:15:31,190 --> 01:15:33,784 have liquid H2O anywhere near their surface. 1120 01:15:33,993 --> 01:15:37,622 l just saw a field report that said they will use our sewage systems 1121 01:15:37,830 --> 01:15:39,764 to follow our water back to their ships. 1122 01:15:39,932 --> 01:15:41,229 How'd you get that to work? 1123 01:15:41,400 --> 01:15:45,427 These things are everywhere. There's one off the coast of 20 countries. 1124 01:15:45,638 --> 01:15:48,266 They're calling it the command-and-control center. 1125 01:15:49,408 --> 01:15:52,138 That's the thing you were tracking? Yeah. 1126 01:15:52,345 --> 01:15:56,145 So you're saying that's the thing that's controlling the drones? 1127 01:15:56,349 --> 01:16:00,979 Yeah. And if we wipe it out, we take out their air power. 1128 01:16:03,656 --> 01:16:05,453 These bombs better work. 1129 01:16:05,625 --> 01:16:08,025 LOCKETT: Let's move it. ADUKWU: Bring him through here. 1130 01:16:08,194 --> 01:16:11,163 Set him down. LOCKETT: How much time we got? 1131 01:16:11,964 --> 01:16:13,022 NANTZ: One minute. 1132 01:16:16,235 --> 01:16:19,602 Air Force about to lay some pain on those extraterritorial bastards. 1133 01:16:22,642 --> 01:16:24,872 NANTZ: All right, Two-Five, retreat... MEN: Hell! 1134 01:16:25,111 --> 01:16:27,011 Retreat... Hell! 1135 01:16:28,548 --> 01:16:29,776 NANTZ: Here we go. 1136 01:16:29,949 --> 01:16:32,179 lMLAY: Come on. Let's fry these sons of bitches. 1137 01:16:32,385 --> 01:16:34,945 We get to the F.O.B. after these bombs drop, get ammo. 1138 01:16:35,121 --> 01:16:38,352 And some goddamn reinforcements. Some goddamn tanks. 1139 01:16:43,195 --> 01:16:45,356 Ten. MlCHELE: Gotta be strong, okay? 1140 01:16:45,565 --> 01:16:47,032 NANTZ: Nine. 1141 01:16:47,266 --> 01:16:48,893 Eight. 1142 01:16:49,135 --> 01:16:50,397 Seven. 1143 01:16:50,636 --> 01:16:52,160 Six. 1144 01:16:52,371 --> 01:16:53,770 Five. 1145 01:16:54,340 --> 01:16:55,773 Four. 1146 01:16:56,809 --> 01:16:58,174 Three... 1147 01:16:59,345 --> 01:17:01,279 Shit. Everybody, brace! 1148 01:17:16,929 --> 01:17:18,226 [BEEPS] 1149 01:17:22,101 --> 01:17:24,592 KERNS: They should've dropped. LOCKETT: What the hell? 1150 01:17:24,804 --> 01:17:28,331 Wouldn't we have felt that from here if they'd dropped? We would've felt them. 1151 01:17:28,507 --> 01:17:30,498 Would've felt it in Nevada with that ordnance. 1152 01:17:30,710 --> 01:17:32,200 That clock right? 1153 01:17:32,411 --> 01:17:33,673 That's what l got. 1154 01:17:33,879 --> 01:17:37,178 Maybe it's a good thing. Maybe we turned the tide. That's a good thing. 1155 01:17:37,350 --> 01:17:40,012 LOCKETT: You damn straight, lmlay. We was kicking some ass. 1156 01:17:40,186 --> 01:17:42,620 Could they have taken out the whole Air Force? 1157 01:17:42,855 --> 01:17:44,550 This isn't happening. 1158 01:17:44,757 --> 01:17:45,883 NANTZ: Let's move. 1159 01:17:46,092 --> 01:17:47,923 Everybody, up, up. Let's move. Come on. 1160 01:17:48,094 --> 01:17:51,464 lMLAY: We're in the home stretch, everybody. We in the home stretch. 1161 01:17:52,632 --> 01:17:55,760 [¶¶¶] 1162 01:18:09,215 --> 01:18:11,843 KERNS: Now we know why those bombs didn't drop. 1163 01:18:12,418 --> 01:18:15,751 lMLAY: They wiped our forward operating base right off the map. 1164 01:18:17,490 --> 01:18:19,720 All clear, staff sergeant! 1165 01:18:19,959 --> 01:18:22,655 NANTZ: All right, let's bring him back here. 1166 01:18:26,899 --> 01:18:27,923 Hang in there, buddy. 1167 01:18:28,134 --> 01:18:30,728 Million-and-one odds we'd get here in the first place, 1168 01:18:30,936 --> 01:18:35,168 and we get here and there ain't nothing. l knew Nantz would never get us out. 1169 01:18:37,243 --> 01:18:38,938 There were thousands of Marines here. 1170 01:18:39,111 --> 01:18:41,238 Now it's just seven of us, lmlay. 1171 01:18:42,982 --> 01:18:45,280 You remind me of my older brother. 1172 01:18:46,085 --> 01:18:47,882 How's that? 1173 01:18:48,521 --> 01:18:50,921 He never smiles either. 1174 01:18:54,393 --> 01:18:55,917 Secure the front with Harris. 1175 01:18:57,930 --> 01:18:59,420 lmlay, anything? 1176 01:18:59,632 --> 01:19:01,657 Nothing. We only got maps of Santa Monica. 1177 01:19:01,901 --> 01:19:04,461 We need something farther east. They're all burned. 1178 01:19:04,670 --> 01:19:05,762 NANTZ: Follow me, lmlay. 1179 01:19:10,710 --> 01:19:13,543 All right, here's the battalion commander's hooch. 1180 01:19:13,779 --> 01:19:16,145 Looking for maps, anything with an extraction point. 1181 01:19:16,315 --> 01:19:18,112 Staff sergeant. 1182 01:19:27,426 --> 01:19:29,189 ADUKWU: l'll be right back. 1183 01:19:35,534 --> 01:19:40,198 Found a tactical map, staff sergeant. Shows where all the units were deployed. 1184 01:19:40,573 --> 01:19:42,541 What the hell are all these red marks here? 1185 01:19:42,708 --> 01:19:43,868 Means they're gone. 1186 01:19:44,076 --> 01:19:47,136 You mean the units got moved? Wiped out. 1187 01:19:47,747 --> 01:19:50,181 All of them? All of them. 1188 01:19:50,382 --> 01:19:51,644 Oh, shit. 1189 01:19:51,851 --> 01:19:55,981 All right. One alternate extraction site is still operational. 1190 01:19:56,722 --> 01:19:58,451 lMLAY: That's eight klicks. 1191 01:19:58,657 --> 01:20:02,457 Staff sergeant? Staff sergeant. 1192 01:20:03,362 --> 01:20:06,160 Adukwu, plenty of weapons around. Find yourself an M-1 6. 1193 01:20:06,565 --> 01:20:07,896 Mr. Rincon is dead. 1194 01:20:32,591 --> 01:20:34,058 Wake up, Dad. 1195 01:20:34,226 --> 01:20:36,194 [HECTOR SOBBlNG] 1196 01:20:42,468 --> 01:20:45,164 Please help me right now. 1197 01:20:47,072 --> 01:20:48,835 Don't leave me. 1198 01:20:54,380 --> 01:20:56,746 l'm so sorry, Hector. 1199 01:21:00,853 --> 01:21:02,286 l'm sorry. 1200 01:21:03,389 --> 01:21:04,481 HECTOR: No. 1201 01:21:04,690 --> 01:21:08,524 Your dad tried so hard to stay with you. 1202 01:21:10,029 --> 01:21:12,259 l'm sorr-- l don't wanna be here. 1203 01:21:19,238 --> 01:21:20,899 NANTZ: lt's okay, bud. 1204 01:21:28,080 --> 01:21:30,947 Your father was a brave man, Hector. 1205 01:21:40,226 --> 01:21:44,754 Hector, l'm sorry. l'm sorry, buddy. 1206 01:21:44,964 --> 01:21:47,023 lt's okay to cry. 1207 01:21:52,304 --> 01:21:54,534 He loved you very much. 1208 01:21:55,641 --> 01:21:57,575 Listen to me, Hector. 1209 01:21:59,144 --> 01:22:03,274 l need you to be brave for me. l need you to be my little Marine. 1210 01:22:06,418 --> 01:22:07,783 Okay? 1211 01:22:09,722 --> 01:22:12,020 We gotta be brave for the others. 1212 01:22:14,860 --> 01:22:16,487 Do you know why? 1213 01:22:18,464 --> 01:22:19,954 Why? 1214 01:22:23,035 --> 01:22:25,595 Because Marines don't quit. 1215 01:22:27,773 --> 01:22:29,206 Do you believe that? 1216 01:22:31,777 --> 01:22:32,971 Say it for me. 1217 01:22:36,081 --> 01:22:39,676 Marines don't quit. Good. 1218 01:22:40,219 --> 01:22:44,212 l'm gonna get you out of here, Hector. l promise. 1219 01:22:47,960 --> 01:22:50,622 Let's go see the girls, okay? Come on. 1220 01:23:08,580 --> 01:23:12,016 We are not losing one more of those civilians. Understand? 1221 01:23:14,286 --> 01:23:17,119 You getting us out too, staff sergeant? 1222 01:23:19,291 --> 01:23:22,385 Or are we expendable? Hm? 1223 01:23:30,803 --> 01:23:32,566 All right, Lockett. 1224 01:23:33,405 --> 01:23:35,669 You wanna go there, let's go there. 1225 01:23:40,079 --> 01:23:42,673 l commanded men and men died. 1226 01:23:42,915 --> 01:23:47,579 Kids. 1 9 years old. The best men l ever led. 1227 01:23:48,320 --> 01:23:53,189 Do you think for one second that l wouldn't rather trade places with them? 1228 01:23:59,431 --> 01:24:02,195 l know you think l got my men killed. 1229 01:24:05,070 --> 01:24:06,560 They're dead. 1230 01:24:08,173 --> 01:24:09,697 l'm here. 1231 01:24:10,509 --> 01:24:13,000 Like the punchline to some bad joke. 1232 01:24:13,278 --> 01:24:15,212 You think l like that? 1233 01:24:15,514 --> 01:24:18,813 Do you think a minute goes by that those faces aren't right here, 1234 01:24:19,018 --> 01:24:21,213 seared into my brain? 1235 01:24:24,523 --> 01:24:29,017 Dante, Thomas T. Corporal. 1 -5-6-5-0-9-3-8-6. 1236 01:24:29,228 --> 01:24:34,894 Ambruster, William R. Private. 8-7-6-6-6-2-3-5-4. 1237 01:24:35,601 --> 01:24:38,126 Wharton, Jeffrey H. 1238 01:24:38,337 --> 01:24:43,365 Lance Corporal. 8-7-4-2-7-3-9-9-3. 1239 01:24:47,312 --> 01:24:48,836 Lockett, 1240 01:24:51,917 --> 01:24:54,818 Duane G. 1241 01:24:56,488 --> 01:24:58,115 Corporal. 1242 01:24:59,758 --> 01:25:04,388 1 -5-6-8-7-0-9... 1243 01:25:04,730 --> 01:25:06,527 Five-five. 1244 01:25:08,634 --> 01:25:11,364 Your brother was an outstanding Marine. 1245 01:25:14,039 --> 01:25:15,199 He was my friend. 1246 01:25:16,341 --> 01:25:21,210 And l miss him every day. 1247 01:25:24,249 --> 01:25:25,739 And you remind me of him. 1248 01:25:35,094 --> 01:25:37,255 None of that matters right now. 1249 01:25:39,098 --> 01:25:43,034 Because our duty is to keep moving forwards, to keep fighting. 1250 01:25:44,203 --> 01:25:45,898 That's how we honor your brother 1251 01:25:46,538 --> 01:25:48,301 and Lieutenant Martinez, 1252 01:25:48,540 --> 01:25:50,531 Corporal Stavrou, 1253 01:25:50,742 --> 01:25:52,733 Lance Corporal Mottola, 1254 01:25:53,612 --> 01:25:54,738 Hector's father, 1255 01:25:55,614 --> 01:25:58,947 who picked up a rifle and did what needed to be done. A civilian. 1256 01:25:59,184 --> 01:26:01,550 So we better damn well step it up. 1257 01:26:01,753 --> 01:26:03,778 Discard any lingering doubt. 1258 01:26:04,389 --> 01:26:06,983 Work fast, work as a unit, and we will prevail. 1259 01:26:07,226 --> 01:26:09,490 Let's figure out how we're gonna get out of this. 1260 01:26:09,728 --> 01:26:11,821 lmlay, you come with me. Get to higher ground. 1261 01:26:12,064 --> 01:26:14,589 The rest of you, find some ammo and some vehicles. 1262 01:26:14,800 --> 01:26:18,327 Gotta be a few LA V's or armored Humvees still operational. 1263 01:26:19,204 --> 01:26:22,401 Sorry, bro. You didn't deserve this. 1264 01:26:25,811 --> 01:26:28,109 You went down fighting. 1265 01:26:34,486 --> 01:26:35,953 lMLAY: Holy shit. 1266 01:26:36,155 --> 01:26:38,146 l wasn't expecting to see all this. 1267 01:26:39,858 --> 01:26:41,519 That don't look good. 1268 01:26:41,760 --> 01:26:43,022 Reinforcements. 1269 01:26:47,299 --> 01:26:49,426 HARRlS: Holy shit. 1270 01:26:51,170 --> 01:26:53,434 They already set up a beachhead. 1271 01:26:54,373 --> 01:26:55,635 All right. 1272 01:26:57,276 --> 01:27:01,440 lf that evac site is still operational, l think we can get behind the line. 1273 01:27:01,647 --> 01:27:03,547 That's gonna be one hell of a ride. 1274 01:27:03,782 --> 01:27:05,682 Yeah, well, that's what we get paid for. 1275 01:27:05,884 --> 01:27:09,479 lMLAY: Everybody move to the LAV now! Go! 1276 01:27:09,688 --> 01:27:13,556 Any station, this net. This is Foxtrot-Two-November. We have 1 1 passengers. 1277 01:27:13,792 --> 01:27:18,024 Requesting evacuation at alternate extraction point Charlie. 1278 01:27:18,263 --> 01:27:20,254 Are there any birds in the air? Over. 1279 01:27:20,465 --> 01:27:24,265 MAN: Foxtrot-Two-November, this is Sierra 2-5. Orders are to pull back. 1280 01:27:24,469 --> 01:27:28,530 Get to extraction point Charlie by 0300 or we'll be gone. Over. 1281 01:27:28,774 --> 01:27:31,709 Roger that. 0300, not a minute more. Out. 1282 01:27:33,912 --> 01:27:36,278 lmlay, ever see what a Bushmaster chain gun can do? 1283 01:27:36,481 --> 01:27:39,245 lMLAY: Oh, shit, yes, staff sergeant. NANTZ: Get on it, son. 1284 01:27:39,418 --> 01:27:41,147 LOCKETT: Let's do this! 1285 01:27:44,990 --> 01:27:47,515 NANTZ: No lights, Kerns. KERNS: Roger that. 1286 01:27:47,693 --> 01:27:49,285 NANTZ: Let's move. 1287 01:27:52,497 --> 01:27:54,124 Bushmaster is locked and loaded. 1288 01:27:54,333 --> 01:27:55,595 NANTZ: Give them hell. 1289 01:27:55,801 --> 01:27:57,166 Damn right. 1290 01:27:57,336 --> 01:28:01,670 [¶¶¶] 1291 01:28:08,847 --> 01:28:11,042 Two minutes till the helo drops. 1292 01:28:13,685 --> 01:28:15,448 Everybody okay? 1293 01:28:18,457 --> 01:28:21,517 All right, Kerns, take a left. 1294 01:28:21,727 --> 01:28:24,958 l want you to go over three blocks, then you go about five blocks, 1295 01:28:25,163 --> 01:28:27,063 hang a right, and straight. 1296 01:28:27,299 --> 01:28:30,132 That should get us to the evac site. Yes, staff sergeant. 1297 01:28:32,237 --> 01:28:36,037 l'd hold on if l were you, Lockett! Copy that! 1298 01:28:37,876 --> 01:28:39,707 We got hostiles. MlCHELE: What's going on? 1299 01:28:39,945 --> 01:28:41,378 Well, let's not wait around and find out. 1300 01:28:41,546 --> 01:28:42,877 lt's gonna be okay. 1301 01:28:43,081 --> 01:28:45,879 Got about 250 rounds, staff sergeant. 1302 01:28:53,992 --> 01:28:55,755 Know what they say if you hit a deer? 1303 01:28:55,994 --> 01:28:57,723 Speed up! NANTZ: Damn straight! 1304 01:29:03,402 --> 01:29:04,994 Come on! Y'all hold on! 1305 01:29:05,203 --> 01:29:07,728 We're gonna have to go right through them! 1306 01:29:09,107 --> 01:29:11,075 Whoa! Ha-ha-ha! 1307 01:29:13,045 --> 01:29:15,809 You saw that? They're going down like bowling pins! 1308 01:29:20,252 --> 01:29:21,549 [YELLS] 1309 01:29:40,172 --> 01:29:41,696 HARRlS: Kick it out! 1310 01:29:42,040 --> 01:29:44,702 Run that sucker over, man! 1311 01:29:47,045 --> 01:29:48,171 Santos, you okay? 1312 01:29:49,014 --> 01:29:51,915 l got that nasty stuff all over my mouth, man! 1313 01:29:52,084 --> 01:29:54,245 [LAUGHlNG] 1314 01:29:54,453 --> 01:29:58,253 lt's not funny. You let him do you on the first date. 1315 01:30:09,801 --> 01:30:11,826 [HELlCOPTER BLADES WHlRRlNG] 1316 01:30:12,003 --> 01:30:14,665 Everyone okay? MlCHELE: Yes! 1317 01:30:16,074 --> 01:30:17,268 Let's get us home. 1318 01:30:23,682 --> 01:30:23,882 Cease fire! 1319 01:30:23,882 --> 01:30:25,679 Cease fire! 1320 01:30:30,322 --> 01:30:33,621 MlCHELE: Stay close, stay close! HARRlS: What are we doing? 1321 01:30:36,395 --> 01:30:39,796 MAN: Load them up! Our flight path won't be clear much longer! 1322 01:30:39,998 --> 01:30:41,966 You're in the middle of the shit, sergeant. 1323 01:30:42,134 --> 01:30:43,601 What happened to all our air? 1324 01:30:43,802 --> 01:30:47,135 Pulled back to save our assets! They were blowing us out! 1325 01:30:47,339 --> 01:30:49,000 We're abandoning Los Angeles! 1326 01:30:58,850 --> 01:31:00,841 Let's go, lmlay! 1327 01:31:01,186 --> 01:31:02,915 MAN: Son, you okay? 1328 01:31:04,790 --> 01:31:06,155 All right. 1329 01:31:07,559 --> 01:31:09,993 Let's move! Move, move! 1330 01:31:11,129 --> 01:31:13,188 LOCKETT: Come on, Harris, let's go! 1331 01:31:45,597 --> 01:31:46,928 [RATTLlNG] 1332 01:31:47,098 --> 01:31:48,725 [SCREAMlNG] 1333 01:31:55,373 --> 01:31:56,840 NANTZ: Hold on! 1334 01:31:59,578 --> 01:32:01,409 You all right? lMLAY: Everybody all good? 1335 01:32:01,646 --> 01:32:03,876 MlCHELE: Girls? MAN: Everybody okay? 1336 01:32:04,082 --> 01:32:05,709 NANTZ: Hold on tight! 1337 01:32:07,319 --> 01:32:08,752 What happened? 1338 01:32:08,954 --> 01:32:12,219 Pilot said something was playing hell with our power! 1339 01:32:12,424 --> 01:32:15,791 Staff sergeant! Nine o'clock! 1340 01:32:18,964 --> 01:32:21,558 [¶¶¶] 1341 01:32:21,733 --> 01:32:24,896 Santos, you said you were tracking massive RF signals? 1342 01:32:25,103 --> 01:32:27,697 Could a concentration of them knock out power? 1343 01:32:29,808 --> 01:32:31,776 Yes, definitely! Why? 1344 01:32:32,177 --> 01:32:34,543 Could be their command-and-control center! 1345 01:32:37,883 --> 01:32:39,373 Get me down there! 1346 01:32:39,584 --> 01:32:40,983 What? 1347 01:32:42,120 --> 01:32:44,418 l gotta recon that area! 1348 01:32:44,623 --> 01:32:46,921 No way! lt's a suicide! 1349 01:32:47,125 --> 01:32:50,891 Damn it, we're the only ones left! All the other forces have fallen back! 1350 01:32:51,096 --> 01:32:55,692 We can't land! May not have power to take off again! 1351 01:33:03,074 --> 01:33:05,440 This is a letter for Martinez's wife. 1352 01:33:06,811 --> 01:33:08,335 Will you get it to her? 1353 01:33:11,716 --> 01:33:13,081 Yeah. 1354 01:33:18,456 --> 01:33:21,118 Hover at 40 feet! 1355 01:33:21,626 --> 01:33:23,025 Twenty seconds! Roger that! 1356 01:33:27,599 --> 01:33:30,033 Come on, Adukwu, let's get this off. 1357 01:33:30,268 --> 01:33:32,463 Staff sergeant, what the hell are you doing? 1358 01:33:32,671 --> 01:33:35,663 We're in the clear! We're almost home, lmlay! 1359 01:33:35,874 --> 01:33:37,967 You're in charge now! 1360 01:33:38,843 --> 01:33:41,505 You get these civilians home safe! 1361 01:33:45,817 --> 01:33:48,183 You're the bravest Marine l ever seen, Hector! 1362 01:33:49,621 --> 01:33:51,145 No! 1363 01:34:35,100 --> 01:34:37,159 NANTZ [WHlSPERlNG]: Everybody, take cover. 1364 01:34:40,205 --> 01:34:41,695 l told you to stay in that helo. 1365 01:34:41,906 --> 01:34:45,398 Civilians are free and clear. We were worried about your ass. 1366 01:34:45,844 --> 01:34:48,005 l think the command-and-control asset is nearby. 1367 01:34:48,580 --> 01:34:50,707 Kerns, how many klicks to that blackout? 1368 01:34:51,182 --> 01:34:53,377 lt's about five klicks, staff sergeant. 1369 01:34:53,585 --> 01:34:55,052 Five klicks. All right. 1370 01:34:55,620 --> 01:34:57,747 We're gonna use this overpass for cover. 1371 01:34:59,090 --> 01:35:00,455 lf we take out those drones, 1372 01:35:00,692 --> 01:35:04,184 our military might have a chance to get back into this fight. 1373 01:35:04,596 --> 01:35:06,188 Santos, 1374 01:35:06,698 --> 01:35:10,190 where would you put a command-and-control asset if you wanted to protect it? 1375 01:35:11,569 --> 01:35:13,332 Underground. NANTZ: Let's go. 1376 01:35:14,973 --> 01:35:18,101 Everybody, let's move. Come on. Move, move, move. 1377 01:35:43,468 --> 01:35:44,492 Move. 1378 01:35:55,747 --> 01:35:56,975 [ALlEN CLlCKlNG lN DlSTANCE] 1379 01:35:57,148 --> 01:35:59,048 [¶¶¶] 1380 01:36:38,923 --> 01:36:41,687 They must've gone back up. Just leads up to the street. 1381 01:36:41,893 --> 01:36:45,090 l thought they were leading us to the command-and-control center. 1382 01:36:45,296 --> 01:36:46,422 [lN NORMAL VOlCE] Damn it. 1383 01:36:46,598 --> 01:36:48,156 [THUDDlNG] 1384 01:36:51,236 --> 01:36:53,397 [WHlSPERlNG] Let's go. Back. 1385 01:37:02,046 --> 01:37:04,378 SANTOS: Holy shit! 1386 01:37:04,949 --> 01:37:07,076 NANTZ [YELLlNG]: Santos! 1387 01:37:22,467 --> 01:37:24,958 [lN NORMAL VOlCE] They know we're here now. 1388 01:37:27,205 --> 01:37:31,198 [¶¶¶] 1389 01:37:34,946 --> 01:37:37,210 That's their command-and-control. 1390 01:37:42,720 --> 01:37:45,484 Everybody out now! Move, move, move! Follow me! 1391 01:37:45,990 --> 01:37:48,693 Up here! Up that ladder, go! Move, move, move! Up that ladder! 1392 01:37:49,093 --> 01:37:50,390 [¶¶¶] 1393 01:37:50,562 --> 01:37:52,860 Let's go! Move it up! Blow that grate, lmlay! 1394 01:37:54,265 --> 01:37:55,459 Move, move, move! 1395 01:38:02,307 --> 01:38:04,002 We're right over their command asset. 1396 01:38:04,509 --> 01:38:09,276 That's it, all right. Okay. Let's move the concrete slab, 1 o'clock. Let's move. 1397 01:38:11,449 --> 01:38:12,677 Fire in the hole! 1398 01:38:12,917 --> 01:38:15,249 That should give us a couple minutes. 1399 01:38:31,703 --> 01:38:34,797 Laser target, staff sergeant? We don't have any more jets, though. 1400 01:38:35,006 --> 01:38:38,442 NANTZ: They can fire ground-to-ground missiles from Edwards Air Force Base. 1401 01:38:38,610 --> 01:38:40,805 We radio in a strike, paint the target with the laser. 1402 01:38:41,012 --> 01:38:42,673 Aye-aye, staff sergeant. Hoorah. 1403 01:38:42,881 --> 01:38:47,511 NANTZ: Our best chance at radio reception is on top of that building, but it's the most exposed. 1404 01:38:47,719 --> 01:38:50,119 l'll do it, staff sergeant. l'll make the call. 1405 01:38:50,288 --> 01:38:51,846 NANTZ: Santos, you got those codes? 1406 01:38:52,090 --> 01:38:54,115 Air Force strike package coming up. 1407 01:38:55,693 --> 01:38:58,890 You get to high ground. Once you radio in, they'll track that signal. 1408 01:38:59,130 --> 01:39:00,654 Things are gonna get real hot. 1409 01:39:00,865 --> 01:39:04,198 So once you make that call, you get the hell out of there, all right? 1410 01:39:04,736 --> 01:39:05,896 You know what that means? 1411 01:39:06,137 --> 01:39:09,300 We're gonna have to hold those things off till the strike gets here. 1412 01:39:09,507 --> 01:39:11,498 NANTZ: Bingo. Marines, 1413 01:39:12,977 --> 01:39:17,175 we make our stand here. Let those bastards know who they're fucking with. 1414 01:39:17,382 --> 01:39:18,406 Retreat... Hell! 1415 01:39:18,650 --> 01:39:20,140 Two-Five. 1416 01:39:20,318 --> 01:39:24,015 [¶¶¶] 1417 01:39:30,929 --> 01:39:33,261 Right of the heart, right? Right of the heart. 1418 01:39:33,564 --> 01:39:36,055 lMLAY: They're gonna be coming up from there. Take two. 1419 01:39:36,267 --> 01:39:38,667 Plant one there and the other one on the other side. 1420 01:39:38,870 --> 01:39:41,498 Keep your head down, get it done. LOCKETT: Doc, watch your back! 1421 01:39:41,706 --> 01:39:43,833 Watch your head! Watch it! 1422 01:39:51,783 --> 01:39:54,775 Any station, this is Foxtrot-Two-November, do you copy? 1423 01:39:57,488 --> 01:40:00,548 Any station, this is Foxtrot-Two-November, do you copy? 1424 01:40:00,758 --> 01:40:03,022 MAN: Foxtrot-Two-November, this is Yankee-Tango, over. 1425 01:40:03,227 --> 01:40:06,719 We have a priority fire mission. We've located an enemy command center 1426 01:40:06,965 --> 01:40:10,423 under grid 885-342. 1427 01:40:10,668 --> 01:40:13,569 We will be lasing. Code 1 -2-0. 1428 01:40:13,771 --> 01:40:16,205 l say again, we will be lasing. Code 1 -2-0. 1429 01:40:16,407 --> 01:40:18,932 Copy that. Time to target, three minutes. 1430 01:40:20,945 --> 01:40:21,969 Staff sergeant! 1431 01:40:22,780 --> 01:40:26,079 We got three minutes! lt's coming in three minutes! 1432 01:40:26,284 --> 01:40:29,117 All right. Let's paint this target. 1433 01:40:40,631 --> 01:40:43,259 Hell of a shot, Kerns! Get your ass out of there! 1434 01:40:45,069 --> 01:40:47,503 LOCKETT: Get out of there, Kerns! Shit. 1435 01:40:51,509 --> 01:40:53,477 Shit! Kerns! 1436 01:40:56,447 --> 01:40:58,915 Shit! Shit! 1437 01:41:03,121 --> 01:41:05,851 Doc, Doc! Get to cover now! Move, move! 1438 01:41:06,090 --> 01:41:07,648 Shit. 1439 01:41:07,825 --> 01:41:09,986 [¶¶¶] 1440 01:41:10,795 --> 01:41:12,524 NANTZ: Contact! Twelve o'clock! 1441 01:41:13,698 --> 01:41:15,461 lMLAY: Covering up front! 1442 01:41:15,700 --> 01:41:19,136 SANTOS: Go, go, go! NANTZ: Go on, get in there! 1443 01:41:19,303 --> 01:41:21,237 Shift fire left! Shift fire left! 1444 01:41:22,407 --> 01:41:23,931 lMLAY: Right there, right there! 1445 01:41:29,580 --> 01:41:30,911 Got it! 1446 01:41:31,783 --> 01:41:33,614 NANTZ: Sixty seconds left. 1447 01:41:36,888 --> 01:41:38,617 [YELLS] 1448 01:41:43,428 --> 01:41:45,919 HARRlS: Lockett! Shit! 1449 01:41:49,500 --> 01:41:50,933 Let's go! 1450 01:41:58,476 --> 01:42:00,637 HARRlS: Back in the fight, Santos! 1451 01:42:01,446 --> 01:42:03,277 Need a little help! Covering! 1452 01:42:03,481 --> 01:42:05,506 lmlay, use your grenade launcher! 1453 01:42:05,750 --> 01:42:07,911 l got it, Doc! Covering! 1454 01:42:15,993 --> 01:42:18,655 Where's that goddamn artillery? Should've hit by now. 1455 01:42:20,164 --> 01:42:21,893 Doc, let's go! 1456 01:42:25,436 --> 01:42:27,870 Doc? lmlay! lmlay! 1457 01:42:36,614 --> 01:42:38,343 lncoming! 1458 01:42:43,721 --> 01:42:45,052 Yes! 1459 01:42:45,890 --> 01:42:48,552 Santos, we got it! We got it! 1460 01:42:50,428 --> 01:42:53,454 Direct hit! Direct hit! 1461 01:42:53,698 --> 01:42:54,926 Staff sergeant, you did it! 1462 01:42:57,034 --> 01:42:58,296 [CHEERlNG] 1463 01:42:58,469 --> 01:42:59,766 Yes, we got it! 1464 01:43:00,271 --> 01:43:02,762 The strike package. lt went through? 1465 01:43:03,407 --> 01:43:05,773 lt came through? Yeah! All right, Kerns! 1466 01:43:06,944 --> 01:43:08,411 lt's over. 1467 01:43:08,579 --> 01:43:10,103 [RUMBLlNG] 1468 01:43:25,463 --> 01:43:27,090 lt's coming up. lt's coming up. 1469 01:43:39,310 --> 01:43:41,778 They're trying to get away. 1470 01:43:46,784 --> 01:43:50,117 The goddamn thing can fly, staff sergeant. lt's flying now! 1471 01:43:50,321 --> 01:43:51,481 l'll get you out! 1472 01:43:59,664 --> 01:44:02,258 We gotta protect the laser. Come on. Come on! 1473 01:44:04,168 --> 01:44:05,692 Santos! 1474 01:44:16,013 --> 01:44:17,503 SANTOS: Son of a bitch! 1475 01:44:20,051 --> 01:44:23,020 That hurt! Cover me, Lockett! 1476 01:44:28,426 --> 01:44:31,793 The drones are pulling it away! We gotta take it out now! 1477 01:44:35,433 --> 01:44:37,697 lncoming Copperhead! 1478 01:44:42,440 --> 01:44:45,238 They're using the drone to protect the ship! 1479 01:44:48,813 --> 01:44:50,542 l'm running low on ammo! 1480 01:44:50,748 --> 01:44:52,181 Santos! 1481 01:44:56,487 --> 01:44:59,513 How is he? He's hanging in there, staff sergeant! 1482 01:44:59,724 --> 01:45:01,851 Crazy bastard. You should've left me there. 1483 01:45:06,530 --> 01:45:08,020 Covering! 1484 01:45:08,966 --> 01:45:10,160 Grenade! 1485 01:45:16,907 --> 01:45:19,501 LOCKETT: Staff sergeant! We are not dying here, Lockett! 1486 01:45:19,710 --> 01:45:21,735 You damn right we're not dying! 1487 01:45:23,247 --> 01:45:25,511 lt's getting out of range! l gotta take it down! 1488 01:45:25,716 --> 01:45:27,707 Doesn't have enough punch! Save that shot! 1489 01:45:37,295 --> 01:45:39,092 LOCKETT: Staff sergeant! 1490 01:45:39,297 --> 01:45:40,594 NANTZ: Lockett, you okay? 1491 01:45:40,798 --> 01:45:42,789 SANTOS: Harris, you're gonna be okay. 1492 01:45:43,000 --> 01:45:45,491 [¶¶¶] 1493 01:46:01,585 --> 01:46:03,576 [GROANlNG] 1494 01:46:07,158 --> 01:46:09,524 NANTZ: There's the last Copperhead. 1495 01:46:13,331 --> 01:46:15,959 Santos, take out that drone! 1496 01:46:18,336 --> 01:46:20,099 SANTOS: Firing! 1497 01:46:36,754 --> 01:46:38,585 Yeah! We did it! 1498 01:46:40,791 --> 01:46:42,315 SANTOS: We did it! 1499 01:46:43,160 --> 01:46:44,752 We did it! 1500 01:46:44,929 --> 01:46:47,830 [CHEERlNG] 1501 01:46:50,067 --> 01:46:52,126 l can't believe it worked! 1502 01:46:52,303 --> 01:46:54,328 [LAUGHS] 1503 01:46:59,076 --> 01:47:00,771 Yeah! 1504 01:47:00,978 --> 01:47:02,605 Staff sergeant, you did it! 1505 01:47:04,882 --> 01:47:07,874 NANTZ: There's nothing controlling the drones anymore! 1506 01:47:14,492 --> 01:47:16,323 Marines, on me! 1507 01:47:28,806 --> 01:47:31,297 They're retreating. Advance! 1508 01:48:05,009 --> 01:48:08,809 [¶¶¶] 1509 01:48:41,946 --> 01:48:43,846 You guys saved our lives out there! 1510 01:48:44,048 --> 01:48:45,913 MAN 1 : Semper Fi, Two-Five! 1511 01:48:46,150 --> 01:48:49,551 MAN 2: All right, Two-Five! MAN 3: Retreat, hell! 1512 01:48:49,753 --> 01:48:52,415 You kicked ass, staff sarge! Welcome home! 1513 01:48:53,357 --> 01:48:57,191 MAN 4: Move! Move! Move! Good work, Marines! Outstanding. 1514 01:48:57,361 --> 01:48:59,056 Your civilians are safe. 1515 01:48:59,263 --> 01:49:04,724 Word of how you brought their ship down is going out to every army in every city. 1516 01:49:04,935 --> 01:49:08,928 We're mustering up whatever troops we can get and going back in. 1517 01:49:09,173 --> 01:49:11,232 So get out of that gear. 1518 01:49:11,809 --> 01:49:13,037 Get some chow in you. 1519 01:49:13,477 --> 01:49:15,377 There's breakfast in the tent. 1520 01:49:15,579 --> 01:49:18,980 You earned it. Hoorah, Two-Five. 1521 01:50:07,031 --> 01:50:09,090 NANTZ: Get some smoke, lmlay. lMLAY: Got you. 1522 01:50:09,266 --> 01:50:11,359 LOCKETT: Got grenades over here. Anybody need? 1523 01:50:11,602 --> 01:50:15,629 lMLAY: Got frag rounds coming down. lmlay, l think you could use this. 1524 01:50:15,806 --> 01:50:16,830 Got it. HE rounds. 1525 01:50:17,007 --> 01:50:18,941 LOCKETT: l need a couple more magazines. 1526 01:50:19,143 --> 01:50:21,634 lMLAY: Very nice, very nice. NANTZ: Everybody got ammo? 1527 01:50:21,812 --> 01:50:23,040 Yes, staff sergeant. 1528 01:50:23,480 --> 01:50:25,971 What do you think you're doing, staff sergeant? 1529 01:50:26,417 --> 01:50:29,011 We already had breakfast, sir. 1530 01:50:38,128 --> 01:50:41,620 l'll be borrowing this, sir. Carry on. 1531 01:50:42,733 --> 01:50:44,758 NANTZ: Retreat, hell! MEN: Hoorah! 1532 01:50:45,836 --> 01:50:47,770 MAN 1 : This is Bullpen 2-3. Who's with me? 1533 01:50:47,938 --> 01:50:50,304 MAN 2: Morning, Bullpen. Dog Pound 2- 1, on your left. 1534 01:50:50,474 --> 01:50:52,806 MAN 1 : Good to hear a friendly voice, Dog Pound 2- 1. 1535 01:50:52,977 --> 01:50:54,774 MAN 3: Liberty 1- 1, Snake Eyes joining the fight. 1536 01:50:54,945 --> 01:50:56,708 MAN 4: Yankee-Foxtrot-2- 1, we're on your 6. 1537 01:50:56,914 --> 01:50:59,576 MAN 5: Morning, Dog Pound 2- 1. MAN 6: Eagle on your right. 1538 01:50:59,750 --> 01:51:04,084 MAN 7: This is Foxtrot-Two-November. Let's take back Los Angeles. 1539 01:51:09,226 --> 01:51:12,252 [¶¶¶]