1 00:01:07,000 --> 00:01:09,042 Hej. Välkommen. 2 00:01:10,958 --> 00:01:14,625 Kom hit då. Så ja, det är mycket bättre. 3 00:01:16,458 --> 00:01:18,208 Är du snäll? 4 00:01:19,958 --> 00:01:23,542 Är du snäll? Då är jag också snäll. 5 00:01:24,542 --> 00:01:26,833 Det är för sent. 6 00:02:35,125 --> 00:02:38,000 HITTA BJURMAN ANSLUT BJURMAN 7 00:02:38,167 --> 00:02:40,958 ÖPPNA KRYPTERAD ANSLUTNING 8 00:02:54,750 --> 00:02:59,792 {\an8}Monsieur Bjurman, ni har tid för tatueringsborttagning den 7/11 9 00:03:01,708 --> 00:03:05,417 Då så, miss Salander. Jag har köpt lägenheten i Stockholm. 10 00:03:05,583 --> 00:03:07,208 Den på Fiskargatan. 11 00:03:09,625 --> 00:03:14,667 {\an8}Och jag har ordnat med en postbox utställd på Wasp Enterprises. 12 00:03:14,833 --> 00:03:20,708 {\an8}Jag skickar regelbundet försändelser med alla era bank- och fondutdrag. 13 00:03:20,875 --> 00:03:23,292 {\an8}Då behöver jag er namnunderskrift. 14 00:03:28,417 --> 00:03:32,083 {\an8}Det är den lilla summan ni ärvde efter er mamma. 15 00:03:32,250 --> 00:03:35,042 {\an8}Efter begravningskostnaderna. 16 00:04:06,083 --> 00:04:08,417 Advokat Bjurman? 17 00:04:09,833 --> 00:04:11,708 Ja? 18 00:04:11,875 --> 00:04:16,458 Det gäller en polisutredning från -93. Lisbeth Salander. 19 00:04:17,541 --> 00:04:20,333 Min uppdragsgivare vill se den. 20 00:04:24,083 --> 00:04:28,333 Jaså? Vem är din uppdragsgivare? 21 00:04:53,292 --> 00:04:55,125 Jag har den på landet. 22 00:04:55,292 --> 00:04:58,083 -Några kopior? -Nej. 23 00:05:05,792 --> 00:05:09,792 -Är hon kvar utomlands? -Förmodligen. 24 00:05:25,958 --> 00:05:27,542 Tack. 25 00:05:29,542 --> 00:05:31,333 Bjurman! 26 00:05:34,000 --> 00:05:36,208 Jag hör av mig. 27 00:06:10,333 --> 00:06:12,375 (ljud från lägenheten) 28 00:06:29,333 --> 00:06:31,542 (snarkningar) 29 00:07:33,958 --> 00:07:37,792 Du skulle skriva månadsrapporter om mig till överförmyndarnämnden. 30 00:07:37,958 --> 00:07:40,750 -Det gör jag. -Du har slarvat. 31 00:07:40,917 --> 00:07:44,292 -Jag har en del på landet. -Håll käft! 32 00:07:44,458 --> 00:07:47,000 Om du rapporterar om mitt goda uppförande- 33 00:07:47,167 --> 00:07:50,125 -låter jag dig löpa när min omyndigförklaring hävs. 34 00:07:50,292 --> 00:07:54,292 Men om du misslyckas skickar jag vår film till landets alla tidningar. 35 00:07:54,458 --> 00:07:58,500 Råkar jag ut för en olycka och dör så offentliggörs filmen. 36 00:07:58,667 --> 00:08:02,250 Om du rör mig igen så dödar jag dig. 37 00:08:02,417 --> 00:08:04,583 Just det, en sak till... 38 00:08:04,750 --> 00:08:08,958 Om du besöker kliniken i Marseille och försöker ta bort tatueringen- 39 00:08:09,125 --> 00:08:12,333 -så tatuerar jag dig igen. Nästa gång i pannan. 40 00:08:12,500 --> 00:08:15,750 -Är det förstått? -Ja. 41 00:08:31,042 --> 00:08:33,082 Är det Zala? 42 00:08:33,250 --> 00:08:35,957 Nils Bjurman. 43 00:08:36,125 --> 00:08:41,207 Ni ville se polisutredningen rörande Lisbeth Salander. 44 00:08:41,375 --> 00:08:44,042 Jag har den på ett säkert ställe. 45 00:08:44,207 --> 00:08:49,500 Ni kan få den, men måste då ta hand om Salander först. 46 00:08:49,667 --> 00:08:53,625 Hon har en dvd-film som är min. 47 00:08:53,792 --> 00:08:56,875 När jag får den får ni utredningen. 48 00:08:57,042 --> 00:09:00,000 Hon är i Sverige och lätt att hitta. 49 00:09:13,083 --> 00:09:15,542 -Träffar du henne fortfarande? -Vem? 50 00:09:15,708 --> 00:09:20,458 -Lisbeth Salander. -Nej, vi har inte setts på ett år. 51 00:09:20,625 --> 00:09:23,250 -Varför? -Jag vet inte. 52 00:09:23,417 --> 00:09:27,917 Ena dan pratade vi, andra dan svarade hon inte ens i telefon. 53 00:09:28,083 --> 00:09:32,875 Oj, nu måste vi gå. Dag Svensson kommer till redaktionsmötet i dag. 54 00:09:33,042 --> 00:09:36,625 -Dag vem? -Han med storyn om trafficking. 55 00:09:36,792 --> 00:09:39,208 Tjejerna från Östeuropa. 56 00:09:39,958 --> 00:09:44,167 -Och vem är det då? -Frilans, ung, ambitiös. 57 00:09:45,625 --> 00:09:48,708 -Vältränad. -Vältränad? 58 00:09:48,875 --> 00:09:53,625 -Hur länge har du jobbat med det? -I ungefär fyra år. 59 00:09:53,792 --> 00:09:59,042 Jag kom in på ämnet via min tjej Mia som är genusforskare och kriminolog. 60 00:09:59,208 --> 00:10:02,333 Hon doktorerar nu i trafficking. 61 00:10:02,500 --> 00:10:04,417 Ni jobbar ihop? 62 00:10:04,583 --> 00:10:07,875 Nej, Mia har koncentrerat sig på tjejerna. 63 00:10:08,042 --> 00:10:12,625 Jag har försökt koncentrera mig på leverantörer och kundkrets. 64 00:10:12,792 --> 00:10:14,458 Vad har du hittat? 65 00:10:14,625 --> 00:10:18,208 Jag har hittat ett antal prominenta kunder. 66 00:10:18,375 --> 00:10:20,917 En tjänsteman på justitiedepartementet- 67 00:10:21,083 --> 00:10:24,042 -som var med och utformade sexköpslagen. 68 00:10:24,208 --> 00:10:25,667 Tre poliser- 69 00:10:25,833 --> 00:10:29,250 -varav en på sedlighetsroteln, en på Säk. 70 00:10:29,417 --> 00:10:32,583 Fem advokater, en domare och en åklagare. 71 00:10:32,750 --> 00:10:34,792 De drabbade tjejerna- 72 00:10:34,958 --> 00:10:39,125 -är så långt ner på samhällsstegen att de är juridiskt ointressanta. 73 00:10:39,292 --> 00:10:43,625 Övergrepp mot tonårstjejer från östländerna prioriteras inte. 74 00:10:43,792 --> 00:10:46,375 "En hora är en hora" - det är... 75 00:10:46,542 --> 00:10:48,583 ...en del av systemet. 76 00:10:49,458 --> 00:10:53,833 -Hur långt har du kommit? -All research är gjord. 77 00:10:54,000 --> 00:10:56,917 Nu återstår faktakoll- 78 00:10:57,083 --> 00:11:00,000 -och konfrontationer med de torskar jag hänger ut. 79 00:11:00,167 --> 00:11:01,958 Vänta, vänta. 80 00:11:02,125 --> 00:11:06,042 Sist jag slarvade med källkontroll fick jag tre månader på kåken. 81 00:11:06,208 --> 00:11:09,333 Så alla som anklagas måste få kommentera det. 82 00:11:09,500 --> 00:11:13,042 Oroa er inte, för jag har vattentät dokumentation. 83 00:11:17,333 --> 00:11:20,625 -Jag tycker det låter jättebra. -Ja. 84 00:11:29,625 --> 00:11:33,042 Okej. Vi betalar inga överlöner här- 85 00:11:33,208 --> 00:11:37,500 -men jag föreslår en två månader projektanställning. 86 00:11:37,667 --> 00:11:40,083 Och du kan få ett skrivbord här. 87 00:11:42,167 --> 00:11:45,792 -Låter det bra? -Ja, det låter jättebra. 88 00:11:45,958 --> 00:11:51,417 Vi sticker ut hakan med storyn. Det får vi vara på det klara med. 89 00:11:52,875 --> 00:11:56,042 Men det är väl meningen med Millennium. 90 00:11:56,208 --> 00:12:00,875 -Det är väl därför vi sitter här. -Ja, välkommen till Millennium då. 91 00:12:02,875 --> 00:12:04,458 Tack. 92 00:12:31,667 --> 00:12:33,458 Sandström? 93 00:12:36,333 --> 00:12:38,333 Sandström? 94 00:12:44,667 --> 00:12:48,125 -Vi har ett jobb till till dig. -Jag tror inte... 95 00:12:48,292 --> 00:12:50,917 Jo, det har vi faktiskt. 96 00:13:15,500 --> 00:13:17,500 Hej, Armanskij. 97 00:13:22,625 --> 00:13:24,708 Får jag komma in? 98 00:13:38,458 --> 00:13:40,750 Mer än ett år. 99 00:13:48,500 --> 00:13:51,083 Vad vill du? Behöver du jobb? 100 00:13:54,208 --> 00:13:56,792 Arbetar du nån annanstans? 101 00:14:01,333 --> 00:14:05,292 Jag har rest och kom nyligen hem till Sverige. 102 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 -Var har du varit? -Lite överallt. 103 00:14:10,167 --> 00:14:14,167 Australien, Nya Zeeland. De senaste månaderna i Karibien. 104 00:14:20,833 --> 00:14:23,583 Jag vet inte varför jag inte sa hej då. 105 00:14:23,750 --> 00:14:27,458 För att du inte bryr dig om andra människor. 106 00:14:27,625 --> 00:14:32,167 Du behandlar folk som försöker vara dina vänner som skit. 107 00:14:33,250 --> 00:14:35,583 Så enkelt är det. 108 00:14:42,958 --> 00:14:46,042 Blomkvist har sökt dig. 109 00:14:47,000 --> 00:14:51,625 Han har ringt minst en gång i månaden och frågat om jag hört nåt från dig. 110 00:14:51,792 --> 00:14:56,458 Han bryr sig också. Precis som Holger Palmgren. 111 00:14:56,625 --> 00:14:59,417 Det är två år sen han fick stroke- 112 00:14:59,583 --> 00:15:02,167 -och du har inte besökt honom. 113 00:15:02,333 --> 00:15:04,375 Lever han? 114 00:15:04,542 --> 00:15:08,333 Du vet inte ens om han lever eller är död? 115 00:15:44,792 --> 00:15:47,750 Du har varit försvunnen. 116 00:15:50,167 --> 00:15:53,333 Jag var tvungen att sticka iväg ett tag. 117 00:15:53,500 --> 00:15:56,125 Har du varit orolig? 118 00:15:57,000 --> 00:15:59,958 Nej, du klarar allting. 119 00:16:02,083 --> 00:16:04,042 Ja, det är så. 120 00:16:10,500 --> 00:16:13,542 Hur var det med den nya... 121 00:16:15,375 --> 00:16:17,958 ...förvaltaren? 122 00:16:18,750 --> 00:16:21,000 Bjurman. 123 00:16:21,167 --> 00:16:24,250 Han är okej. Det är okej. 124 00:16:24,417 --> 00:16:27,958 Och din omyndigförklaring? 125 00:16:28,125 --> 00:16:30,875 Oroa dig inte för mig. 126 00:16:31,042 --> 00:16:34,458 Jag tar itu med den. Det är inte ditt jobb längre. 127 00:16:34,625 --> 00:16:37,083 Nej, jag är för gammal. 128 00:16:37,250 --> 00:16:40,542 Jag är en dumgubbe. 129 00:16:40,708 --> 00:16:42,500 Mm, det är du. 130 00:16:42,667 --> 00:16:46,042 Du är en dumgubbe om du tänker så. 131 00:16:46,208 --> 00:16:48,333 (Holger skrattar) 132 00:16:54,667 --> 00:16:58,833 -Jag trodde du var död eller nåt. -Eller nåt. 133 00:16:59,000 --> 00:17:02,500 Fast vi sågs ju inte så mycket sista tiden du var hemma. 134 00:17:02,667 --> 00:17:06,208 -Jag var upptagen. -Kul att du är tillbaka. 135 00:17:06,375 --> 00:17:09,291 Jag vet bara en som vågar knacka på- 136 00:17:09,458 --> 00:17:13,666 -efter 1 1/2 års tystnad och fråga om jag vill knulla. 137 00:17:13,833 --> 00:17:18,333 Jag gjorde slut och åkte till Paris. Mamma och pappa bor där. 138 00:17:18,500 --> 00:17:21,916 Jag jobbade på en klubb nära Clichy. 139 00:17:22,083 --> 00:17:24,500 En helt underbar klubb. 140 00:17:24,666 --> 00:17:28,166 Men jag hade sökt till juristlinjen och kom in. 141 00:17:28,333 --> 00:17:32,583 -Mamma kollade posten och sa... -Vill du ha min lägenhet? 142 00:17:34,000 --> 00:17:37,125 -Va? -Vill du ha min lägenhet? 143 00:17:37,292 --> 00:17:40,458 -Ska du flytta? -Jag har redan flyttat. 144 00:17:41,333 --> 00:17:43,875 Jag kan inte köpa nåt, Lisbeth. 145 00:17:44,042 --> 00:17:47,667 Hyran är betald i ett år. Vill du ha den? 146 00:18:01,458 --> 00:18:04,458 -Det är bara en grej. -Jag antog det. 147 00:18:04,625 --> 00:18:08,333 Jag är skriven här, så min post kommer hit. 148 00:18:08,500 --> 00:18:11,000 Du ska ta hand om den. 149 00:18:12,208 --> 00:18:15,042 Det kan jag göra. Var bor du då? 150 00:18:15,208 --> 00:18:19,125 -Nån annanstans. -Får man hälsa på dig? 151 00:18:21,583 --> 00:18:23,833 Nej. Inte nu. 152 00:18:24,000 --> 00:18:27,875 Men du kommer hit och knullar när du känner för det? 153 00:18:28,042 --> 00:18:31,375 Det gör jag gärna, men det ingår inte i kontraktet. 154 00:18:32,625 --> 00:18:36,042 Fan, du är inte klok. Menar du allvar? 155 00:18:36,208 --> 00:18:37,417 Ja. 156 00:18:42,708 --> 00:18:44,417 Kom hit. 157 00:20:12,583 --> 00:20:15,333 Fan! Jag har en sak till dig. 158 00:20:28,417 --> 00:20:31,500 Så. Grattis på födelsedagen. 159 00:20:32,417 --> 00:20:36,125 -Jag fyller inte år. -Nej, det är från förra året. 160 00:21:02,208 --> 00:21:04,958 Om du ska hålla på med den skiten- 161 00:21:05,125 --> 00:21:07,792 -så kan du ju göra det elegant. 162 00:21:13,500 --> 00:21:16,583 Du är den enda som ger mig presenter. 163 00:21:31,417 --> 00:21:34,958 -Hur går det? -Bra, kanon, bra. 164 00:21:37,042 --> 00:21:41,042 Eller så där. Jag försöker få tag på en av torskarna. 165 00:21:41,208 --> 00:21:44,958 En polis på Säk. Gunnar Björck. 166 00:21:45,125 --> 00:21:49,167 Han finns ingenstans. Han är som uppslukad av jorden. 167 00:21:49,333 --> 00:21:51,375 Det är hopplöst. 168 00:21:53,292 --> 00:21:56,917 -Vad har du? -En boxadress. 169 00:21:58,125 --> 00:22:00,500 Boxadress? 170 00:22:03,500 --> 00:22:06,292 Försök med lotteritricket. 171 00:22:07,500 --> 00:22:09,708 -Vilket? -Lotteritricket. 172 00:22:09,875 --> 00:22:13,750 Skriv till boxadressen att han har vunnit... 173 00:22:13,917 --> 00:22:18,292 ...en monstertelefon med GPS och att han är en av 20 utvalda- 174 00:22:18,458 --> 00:22:23,125 -som kan vinna 100 000 om han ställer upp i en marknadsundersökning. 175 00:22:23,292 --> 00:22:25,208 Är det lagligt? 176 00:22:25,375 --> 00:22:28,583 Det är väl inget olagligt att ge bort en telefon? 177 00:22:28,750 --> 00:22:32,500 Säg att du kommer från Indigo Marknadsresearch. Det gör jag. 178 00:22:42,125 --> 00:22:45,458 Hej, älskling. Förlåt att jag är sen. 179 00:22:46,958 --> 00:22:50,500 Det är pressläggning nästa vecka så det är skitmycket. 180 00:22:50,667 --> 00:22:54,208 Jobbar ingen annan på tidningen? Är det bara du? 181 00:22:54,375 --> 00:22:58,500 Alla sliter som djur där, men allt tar längre tid för mig. 182 00:23:00,750 --> 00:23:04,500 Micke har börjat konfrontera några av torskarna. 183 00:23:04,667 --> 00:23:08,792 Han har sån rutin att de nästan skiter ner sig så fort han... 184 00:23:08,958 --> 00:23:12,458 Nu är den klar. Tryckt. Yes. 185 00:23:12,625 --> 00:23:17,083 Är den färdig redan? "From Russia With Love". 186 00:23:17,250 --> 00:23:22,042 "Organiserad brottslighet, trafficking och samhällets motåtgärder." 187 00:23:22,208 --> 00:23:24,792 -"Av Mia Bergman." -Det är jag. 188 00:23:24,958 --> 00:23:26,708 Min tjej. 189 00:23:29,500 --> 00:23:31,917 -Vi måste fira nu. -Ja. 190 00:23:32,083 --> 00:23:34,000 Får jag en puss. 191 00:23:34,167 --> 00:23:37,708 -Får jag en puss. Den är klar. -Den är klar nu. 192 00:23:50,583 --> 00:23:54,667 Jättegod mat. Verkligen utsökt, Annika. 193 00:23:54,833 --> 00:23:59,250 Varför säger du det till Annika? Det är jag som har lagat maten. 194 00:23:59,417 --> 00:24:02,000 Det var jättegott, Annika. 195 00:24:02,167 --> 00:24:07,875 -Mikael, varför gifter du inte dig? -Faster Angelina, låt honom vara. 196 00:24:08,042 --> 00:24:10,792 -Han vill inte. -Varför inte? 197 00:24:10,958 --> 00:24:13,625 Han ser så bra ut. 198 00:24:13,792 --> 00:24:17,583 Mikael, har du nån kvinna? Du måste ha en kvinna. 199 00:24:17,750 --> 00:24:19,958 Ja, jag har en kvinna. 200 00:24:20,125 --> 00:24:25,000 -Gift dig med henne. -Gärna det, men hon är redan gift. 201 00:24:25,167 --> 00:24:27,542 (mobil ringer) 202 00:24:28,708 --> 00:24:30,875 Hej. Stör jag? 203 00:24:31,042 --> 00:24:35,000 Nej, jag är hos syrran med en halv pluton från hennes mans släkt. 204 00:24:35,167 --> 00:24:38,625 Trevligt. Det var bara det här med bilderna. 205 00:24:38,792 --> 00:24:43,542 Det är pappersbilder och jag och Mia åker till Dalarna i morgon. 206 00:24:43,708 --> 00:24:46,625 Vågar jag buda över dem? 207 00:24:46,792 --> 00:24:51,708 Nej, inte buda. Nej... Jag ska snart åka härifrån. 208 00:24:51,875 --> 00:24:54,250 Jag kan köra dig om du vill. 209 00:24:54,417 --> 00:24:56,750 -Jag kommer förbi. -Vad schysst. 210 00:24:56,917 --> 00:24:58,583 En sak till... 211 00:24:58,750 --> 00:25:03,833 Jag vill kolla upp ett namn. En gangster som kallas Zala. 212 00:25:04,000 --> 00:25:07,750 Säg att jag kallar honom Anton i min avhandling. 213 00:25:07,917 --> 00:25:11,625 -Du hörde, va? -Kom inte med nytt material så sent. 214 00:25:11,792 --> 00:25:16,125 Jag vet, men jag har en känsla i magen att det kan löna sig. 215 00:25:18,667 --> 00:25:21,417 -Vi tar det sen. -Visst. 216 00:25:37,583 --> 00:25:39,708 -Två minuter. -Ja. 217 00:25:53,750 --> 00:25:57,333 -Har det hänt nåt? -Det lät som ett skott. 218 00:25:57,500 --> 00:25:59,458 Alldeles nyss. 219 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Dag? 220 00:26:04,083 --> 00:26:07,750 Hallå? Hallå? 221 00:26:38,458 --> 00:26:41,083 Men det var du som larmade? 222 00:26:42,250 --> 00:26:43,833 Ja. 223 00:26:44,875 --> 00:26:49,958 -Såg du nåt av vad som hände? -Nej, eh, eller jag hittade dem. 224 00:26:52,167 --> 00:26:56,417 Det kan inte vara mer än tio minuter sen, eller nåt, tror jag. 225 00:26:56,583 --> 00:27:00,250 Har du nåt signalement? Såg du nån springa härifrån? 226 00:27:01,125 --> 00:27:03,167 Nej. 227 00:27:04,583 --> 00:27:07,000 Grannarna kanske såg nåt. 228 00:27:08,333 --> 00:27:10,250 Bor du här? 229 00:27:12,167 --> 00:27:16,917 Nej, jag skulle besöka paret som... 230 00:27:21,125 --> 00:27:23,208 Jag kommer tillbaka. 231 00:27:23,375 --> 00:27:26,917 Hallå? Blomkvist? Vi har några frågor. 232 00:28:08,625 --> 00:28:10,917 (mobil ringer) 233 00:28:14,333 --> 00:28:16,500 Det där gör vi inte här! 234 00:28:19,042 --> 00:28:23,333 Paret som skjutits är en journalist och en kriminolog. 235 00:28:23,500 --> 00:28:27,708 De hittades av en annan journalist. Mikael Blomkvist på Millennium. 236 00:28:27,875 --> 00:28:30,833 -Vad vet vi om motivet? -Inte mycket. 237 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 Flickan skulle doktorera snart. 238 00:28:34,167 --> 00:28:38,167 Men vi ger det högsta prioritet. Tillsätt en grupp. 239 00:28:38,333 --> 00:28:41,625 -Hans Faste, Jerker Holmberg. -Sonja Modig. 240 00:28:41,792 --> 00:28:44,125 (mobil ringer) 241 00:28:45,667 --> 00:28:50,125 Okej, Bublanski, du beslutar vilka du vill ha med, men låt det gå undan. 242 00:28:50,750 --> 00:28:53,500 Ekström, åklagarmyndigheten. 243 00:28:58,583 --> 00:29:02,875 Men, Micke, du beskrev morden som rena avrättningar. 244 00:29:03,042 --> 00:29:07,250 Vilken på listan är kapabel till det? Och sen komma undan med det? 245 00:29:07,417 --> 00:29:11,375 Vi tänker publicera namnen på ett antal personer- 246 00:29:11,542 --> 00:29:14,333 -som inte vill bli uppmärksammade. 247 00:29:14,500 --> 00:29:17,583 Några hade Dag redan konfronterat. 248 00:29:17,750 --> 00:29:22,917 -Nu spekulerar vi och gissar. -Bör vi inte ge listan till polisen? 249 00:29:23,083 --> 00:29:26,333 -Jo, vi borde väl det... -Nej. 250 00:29:29,583 --> 00:29:36,000 Vi kan lämna ut några torskars namn, men vi får inte röja källorna. 251 00:29:36,167 --> 00:29:42,000 Det handlar om säkerheten för tjejerna som Mia intervjuat. 252 00:29:43,167 --> 00:29:45,750 De är liv eller död för dem. 253 00:29:45,917 --> 00:29:49,750 Då är vi tillbaka vid första frågan: Ska vi publicera? 254 00:29:52,417 --> 00:29:56,750 -Jag tror att Dag skulle vilja det. -Ja. Och jag tycker det. 255 00:29:58,625 --> 00:30:00,542 Christer? 256 00:30:03,833 --> 00:30:05,833 Okej, visst. 257 00:30:55,042 --> 00:30:59,667 Vi har fått ett preliminärt besked från SKL angående mordvapnet. 258 00:30:59,833 --> 00:31:04,458 -Det är illegalt, antar jag? -Nej, i allra högsta grad lagligt. 259 00:31:04,625 --> 00:31:08,917 Det tillhör en advokat. En Nils Erik Bjurman. 260 00:31:09,083 --> 00:31:12,208 Inhandlades 1983. Han har en adress på Gärdet. 261 00:31:12,375 --> 00:31:14,167 Där ser man. 262 00:31:14,333 --> 00:31:17,958 Vi lyckades identifiera två fingeravtryck. 263 00:31:18,125 --> 00:31:20,958 En kvinna som är född 1981. 264 00:31:22,417 --> 00:31:27,667 Greps för misshandel i Gamla Stan 1998, då också avtrycken togs. 265 00:31:27,833 --> 00:31:32,417 -Har hon nåt namn? -Ja. Lisbeth...Salander. 266 00:31:35,792 --> 00:31:38,875 Lisbeth Salander är en störd brud. 267 00:31:39,042 --> 00:31:42,292 Hon är omyndigförklarad och satt under förvaltning. 268 00:31:42,458 --> 00:31:45,250 Gissa vem som är hennes förvaltare. 269 00:31:45,417 --> 00:31:49,708 Advokat Nils Bjurman. Ägare till vapnet i Enskede. 270 00:31:49,875 --> 00:31:52,667 Hon är våldsam sen småskolan. 271 00:31:52,833 --> 00:31:56,958 Ut och in på psyket under tonåren. Försörjer sig som fnask. 272 00:31:57,125 --> 00:32:00,458 Hon har en dokumenterat våldsam läggning. 273 00:32:01,333 --> 00:32:06,167 -Har vi nån adress till Salander? -Skriven på Lundagatan på Södermalm. 274 00:32:07,000 --> 00:32:10,250 Stanna. Polisen. Ni får gå på andra sidan. 275 00:32:10,417 --> 00:32:15,333 -Fick ni tag på Salander? -Nej, vi har väntat på förstärkning. 276 00:32:15,500 --> 00:32:20,042 -Ring mig sen. -Jag hör av mig när vi är klara. 277 00:32:21,958 --> 00:32:25,750 Det är ingen klass på hororna nuförtiden. 278 00:32:25,917 --> 00:32:29,667 De ser allt jävligare ut. Skulle du plocka upp henne? 279 00:32:31,875 --> 00:32:34,917 Det måste finnas ett enklare sätt. 280 00:32:35,083 --> 00:32:39,583 Än att plocka in stormtrupperna när man ska plocka in ett litet bus. 281 00:32:39,750 --> 00:32:43,000 Tjejen är 150 cm lång och väger 40 kilo. 282 00:32:45,292 --> 00:32:48,542 Vi är inne nu, men lägenheten är tom. 283 00:32:48,708 --> 00:32:50,542 Uppfattat. 284 00:32:55,000 --> 00:32:57,458 -Faste! -Ja? 285 00:32:57,625 --> 00:33:00,667 Varför stod det "Salander Wu" på dörren? 286 00:33:02,792 --> 00:33:04,708 Ingen aning. 287 00:33:24,917 --> 00:33:30,833 Hos Nils Erik Bjurman. Lämna ett meddelande, så ringer jag upp. 288 00:33:46,667 --> 00:33:48,250 Hallå? 289 00:33:53,917 --> 00:33:55,583 Hallå? 290 00:34:06,333 --> 00:34:10,333 Ta några bilder därifrån, så vi ser ordentligt. 291 00:34:13,583 --> 00:34:15,583 Hon är där inne. 292 00:34:23,750 --> 00:34:26,958 Tack. Jag var så kaffesugen att jag höll på att dö. 293 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 Vad har du hittat? 294 00:34:29,292 --> 00:34:34,208 Förutom Bjurman en tom Magnum-ask. Den är på fingeravtryck. 295 00:34:34,375 --> 00:34:37,500 Och kopior på månadsrapporter om Salander- 296 00:34:37,667 --> 00:34:40,750 -som Bjurman skickat till överförmyndarnämnden. 297 00:34:42,500 --> 00:34:46,083 Om man ska tro rapporterna är Salander en stor ängel. 298 00:34:48,333 --> 00:34:52,708 Vi har vänt honom. Det är nånting ni borde se. 299 00:34:55,333 --> 00:35:01,792 "Jag är ett sadistiskt svin och en våldtäktsman." 300 00:35:03,833 --> 00:35:07,750 -Vad tror du? -Inget dåligt motiv för ett mord. 301 00:36:04,792 --> 00:36:08,750 I eftermiddags hittades ytterligare en person mördad. 302 00:36:08,917 --> 00:36:13,125 Den 56-årige socialt engagerade advokaten hittades skjuten- 303 00:36:13,292 --> 00:36:19,250 -i sin bostad. Polisen söker nu sambanden mellan de tre morden. 304 00:36:19,417 --> 00:36:23,917 Den döde journalisten Dag Svensson jobbade för tidskriften Millennium- 305 00:36:24,083 --> 00:36:27,750 -där Mikael Blomvist är ansvarig utgivare. 306 00:36:27,917 --> 00:36:32,708 Enligt Blomkvist skulle Svensson skriva reportage- 307 00:36:32,875 --> 00:36:36,292 -om datasäkerhet och dataintrång. 308 00:36:36,458 --> 00:36:41,125 Det är en stor förlust för hans familj, hans arbetskamrater- 309 00:36:41,292 --> 00:36:44,375 -och hela journalistkåren. 310 00:36:44,542 --> 00:36:48,542 Ett brutalt angrepp på det öppna samhället. 311 00:36:49,583 --> 00:36:52,833 -Varför sa du så? -Därför att det är sant. 312 00:36:54,250 --> 00:36:57,083 Dag var specialist på datasäkerhet. 313 00:36:57,250 --> 00:37:00,958 Vi pratade om en text efter storyn om trafficking. 314 00:37:01,125 --> 00:37:05,792 Och jag vill nå en viss person innan polisen gör det. 315 00:37:05,958 --> 00:37:10,917 Lisbeth läser allt jag skriver i media. Oavsett var hon är. 316 00:37:11,083 --> 00:37:14,458 Hon är väldigt intresserad av frågor om dataintrång. 317 00:37:14,625 --> 00:37:18,958 Om jag uttalar mig på rätt sätt kanske hon kontaktar mig. 318 00:37:19,125 --> 00:37:22,542 -Så du har inga tvivel alls? -På vad? 319 00:37:23,833 --> 00:37:25,208 Nej. 320 00:37:28,125 --> 00:37:31,167 -Nej, vad då? -Lisbeth har inte mördat nån. 321 00:37:32,083 --> 00:37:34,500 (telefon ringer) 322 00:37:39,167 --> 00:37:43,958 -Det är ju Dags telefon. -Jag tar det där. 323 00:37:51,083 --> 00:37:56,042 -Indigo Marknadsresearch. -Hej, mitt namn är Gunnar Björck. 324 00:37:56,208 --> 00:38:00,292 Jag har fått ett väldigt intressant erbjudande från er. 325 00:38:08,125 --> 00:38:10,625 HITTA BLOMKVIST BÄRBAR 326 00:38:13,375 --> 00:38:15,833 {\an8}ANSLUT BLOMKVIST 327 00:39:04,875 --> 00:39:10,125 -Vilka dokument var hon ute efter? -Min mejlkontakt med Dag Svensson. 328 00:39:10,292 --> 00:39:12,792 Eller hans researchmaterial. 329 00:39:12,958 --> 00:39:16,708 -Kan du spåra henne? -Nej, hon jobbar inte så. 330 00:39:16,875 --> 00:39:19,833 Nej, hon bör väl hålla sig borta. 331 00:39:21,125 --> 00:39:24,875 -Du tror också att hon är skyldig? -Jag säger ingenting. 332 00:39:26,167 --> 00:39:30,708 Jag vet att hon inte har gjort nåt. Inte den här gången i alla fall. 333 00:39:32,458 --> 00:39:35,542 Varför frågar du det, mamma? 334 00:39:35,708 --> 00:39:40,833 Nej, för satan! Det är snuten som har gjort det. Nej, snuten! 335 00:39:41,000 --> 00:39:43,833 Det ser ut som fan här. 336 00:39:44,000 --> 00:39:47,958 Jag vet inte. Hon har försvunnit. 337 00:39:48,125 --> 00:39:50,875 Vänta. Det ringer på dörren. 338 00:39:54,708 --> 00:39:57,208 Hej, Miriam. Tony Scala, journalist. 339 00:39:57,375 --> 00:40:00,417 Din flickvän kan vara trippelmördare. 340 00:40:00,583 --> 00:40:04,542 Var du utomlands med Lisbeth? Vet du var hon finns? 341 00:40:04,708 --> 00:40:08,333 Du måste prata med media förr eller senare. Jag kan hjälpa dig. 342 00:40:08,500 --> 00:40:11,250 Dra åt helvete, jävla svin! 343 00:40:19,542 --> 00:40:21,875 En dubbel espresso. 344 00:40:25,417 --> 00:40:28,375 Varför tror du Lisbeth är oskyldig? 345 00:40:28,542 --> 00:40:32,333 Hon hade inte skäl att döda Dag och Mia. Särskilt inte Mia. 346 00:40:32,500 --> 00:40:36,625 Mia avslöjade traffickinghandel, nåt som Lisbeth kunde göra. 347 00:40:36,792 --> 00:40:39,750 Lisbeth avskyr män som hatar kvinnor. 348 00:40:39,917 --> 00:40:43,333 Vi har teknisk bevisning på att Salander var på mordplatsen. 349 00:40:43,500 --> 00:40:48,208 -Ni har hittat fingeravtryck, då? -Hon är knuten till mordvapnet, ja. 350 00:40:48,375 --> 00:40:51,958 Det behöver inte betyda att hon har skjutit, va? 351 00:40:52,125 --> 00:40:56,792 -Och Bjurman? Hennes förvaltare? -Svaret finns nog i Dags material. 352 00:40:56,958 --> 00:41:01,833 Det är ett polisärende. Vi behöver inga privatspanare med vilda teorier. 353 00:41:02,000 --> 00:41:07,333 Jag har inga teorier. Jag hävdar att Lisbeth inte dödade Dag och Mia. 354 00:41:07,500 --> 00:41:11,458 Jag ska komma fram med bevis och en alternativ mördare- 355 00:41:11,625 --> 00:41:16,833 -och skriva en artikel som du och dina kollegor kommer tycka är jobbig. 356 00:41:41,375 --> 00:41:45,000 -Det är Björck. -Det är jag från Indigo. 357 00:41:45,167 --> 00:41:50,083 -Vad bra. Fick du vägbeskrivningen? -Ja, det är inga problem. 358 00:41:50,250 --> 00:41:53,750 Det här lotteriet och telefonen... 359 00:41:53,917 --> 00:41:57,250 Du är fortfarande en av de 20 utvalda. 360 00:42:02,458 --> 00:42:05,125 -Har vi träffats tidigare? -Nej. 361 00:42:05,292 --> 00:42:07,333 Du ser väldigt bekant ut. 362 00:42:09,167 --> 00:42:11,792 Du kanske sett mig i tidningarna. 363 00:42:13,375 --> 00:42:17,000 -Vad sa du att du hette? -Mikael Blomkvist. Jag är journalist. 364 00:42:17,167 --> 00:42:20,042 Jag jobbar på Millennium. 365 00:42:20,208 --> 00:42:23,750 Gör ni marknadsundersökningar? 366 00:42:25,333 --> 00:42:27,333 Ja, ibland. 367 00:42:28,375 --> 00:42:33,167 Se på de här tre bilderna och säg sen till mig- 368 00:42:33,333 --> 00:42:37,000 -vilken modell du tycker bäst om. 369 00:42:38,542 --> 00:42:41,792 Först har vi Lidia Komarova. 370 00:42:41,958 --> 00:42:46,958 Hon är 16 år och kommer från Minsk i Vitryssland. 371 00:42:48,000 --> 00:42:51,333 Sen har vi Myang So Hun. 372 00:42:51,500 --> 00:42:55,500 Hon är 25 år, lite äldre. Men det syns inte. 373 00:42:55,667 --> 00:42:59,083 Hon kallas också Jo-Jo. Hon är från Thailand. 374 00:43:00,625 --> 00:43:06,708 Och sen har vi Silvia, som på riktigt heter Jelena Barasova. 375 00:43:08,125 --> 00:43:11,000 19 år, från Tallinn. 376 00:43:11,167 --> 00:43:14,708 Du har köpt sex av alla tre kvinnor. 377 00:43:14,875 --> 00:43:18,833 Så jag undrar: vem tyckte du var bäst? 378 00:43:21,083 --> 00:43:24,250 -Är det nåt skämt? -Nej. 379 00:43:25,458 --> 00:43:30,500 De tre kvinnorna kunde vår reporter Dag Svensson säkert dokumentera- 380 00:43:30,667 --> 00:43:33,208 -att du har köpt sex av. 381 00:43:33,375 --> 00:43:36,042 -Var han i kontakt med dig? -Vem? 382 00:43:36,208 --> 00:43:40,542 -Dag Svensson. -Jag har aldrig hört hans namn. 383 00:43:41,875 --> 00:43:44,917 -Nu vill jag att du går. -Det kan nog stämma. 384 00:43:45,083 --> 00:43:48,792 Han hann inte konfrontera dig med sin dokumentation- 385 00:43:48,958 --> 00:43:51,708 -innan nån sköt honom. 386 00:43:51,875 --> 00:43:55,292 Känner du advokat Bjurman, som också sköts? 387 00:43:55,458 --> 00:43:57,625 Vad vill du? 388 00:43:57,792 --> 00:44:02,708 Vi vill att sexköparna ska få kommentera våra uppgifter- 389 00:44:02,875 --> 00:44:06,750 -när vi gör nästa temanummer om trafficking. 390 00:44:14,458 --> 00:44:18,458 Förstår du att du förstör mitt liv om ni publicerar det här? 391 00:44:19,250 --> 00:44:20,792 Ja. 392 00:45:33,792 --> 00:45:36,000 Kom igen, ställ dig upp. 393 00:45:37,458 --> 00:45:39,333 Ställ dig upp. 394 00:45:42,417 --> 00:45:47,083 Jag ställer några frågor, Per-Åke. Om du svarar låter jag dig leva. 395 00:45:47,250 --> 00:45:52,042 Om du vägrar så zappar jag dig med elpistolen igen. 100 000 volt. 396 00:45:52,208 --> 00:45:56,375 Om du ljuger eller svarar undvikande så zappar jag dig. 397 00:45:57,125 --> 00:46:00,750 Då slutar dina muskler fungera och du hänger dig själv. 398 00:46:00,917 --> 00:46:04,208 Och jag går bara härifrån. Har du förstått? 399 00:46:08,667 --> 00:46:10,958 Jag vill inte dö. 400 00:46:11,125 --> 00:46:15,042 Mitt fel. Du får inte prata utan mitt tillstånd. 401 00:46:26,167 --> 00:46:29,958 -Är det din dotter? -Ja. Hon kommer när som helst... 402 00:46:30,125 --> 00:46:32,542 Nu bröt du mot regeln igen. 403 00:46:34,708 --> 00:46:37,125 -Vill du dö? -Nej. 404 00:46:46,292 --> 00:46:51,417 I januari besökte du Irina Hammujärvi i en lägenhet i Norsborg. Varför? 405 00:46:53,500 --> 00:46:57,500 Jag vet inte... Jag ville ha henne. Hon var så vacker. 406 00:46:58,917 --> 00:47:00,958 -Vacker? -Ja, hon var vacker. 407 00:47:01,125 --> 00:47:05,000 Och det gav dig rätt att binda och knulla henne? 408 00:47:14,292 --> 00:47:18,083 Du är ett sadistiskt svin och en våldtäktsman. 409 00:47:19,417 --> 00:47:21,250 Eller hur? 410 00:47:35,125 --> 00:47:37,250 Vem är Zala? 411 00:47:38,875 --> 00:47:42,000 -Jag vet inte. -Slarva inte bort din chans. 412 00:47:42,167 --> 00:47:46,667 Jag vet inte vem han är. Journalisten som du sköt frågade samma sak. 413 00:47:46,833 --> 00:47:49,792 Om jag visste skulle jag berätta. 414 00:47:49,958 --> 00:47:52,958 Jag har bara pratat med nån som sa att han hette Zala. 415 00:47:53,125 --> 00:47:56,417 -En minut. På telefon. -Varför det? 416 00:47:56,583 --> 00:48:00,375 Jag skulle ta in en bil med amfetamin från Tallinn. 417 00:48:00,542 --> 00:48:02,417 Jag ville inte. 418 00:48:02,583 --> 00:48:07,917 Några dar senare kom de hit och sa att jag inte kunde dra mig ur. 419 00:48:08,083 --> 00:48:10,958 Sen tvingade de med mig till... 420 00:48:12,500 --> 00:48:15,875 -Till? -Nån sorts lagerbyggnad. 421 00:48:16,042 --> 00:48:20,917 Det första jag såg var en kille på ett cementgolv, helt sönderslagen. 422 00:48:22,208 --> 00:48:24,833 -Och han var där. -Vem? Zala? 423 00:48:25,000 --> 00:48:29,625 Nej, en blond jävel. Bara muskler. 424 00:48:29,792 --> 00:48:33,125 Jag har bara sett honom en gång förut. Fy fan. 425 00:48:33,292 --> 00:48:36,333 -Vad heter han? -Jag vet inte. 426 00:48:38,292 --> 00:48:40,583 Vad hände sen? 427 00:48:40,750 --> 00:48:44,208 De sa att killen på golvet var tjallare. 428 00:48:44,375 --> 00:48:49,083 Den blonde lyfte upp honom och satte honom på en stol framför mig. 429 00:48:49,250 --> 00:48:53,750 Sen la han sina händer runt killens hals. 430 00:48:55,917 --> 00:48:58,708 Jag hörde hur nacken knäcktes. 431 00:49:00,833 --> 00:49:04,750 Han dog mitt framför mina ögon! 432 00:49:08,750 --> 00:49:13,333 Sen la den blonde sina händer runt min hals. 433 00:49:14,167 --> 00:49:20,208 Magge höll en telefon mot mitt öra och sa att Zala ville prata med mig. 434 00:49:20,375 --> 00:49:23,375 Vad sa han? Zala. 435 00:49:25,500 --> 00:49:30,542 Att jag skulle göra det de bett om. Vad fan skulle jag göra? 436 00:49:32,583 --> 00:49:34,333 Hallå? 437 00:49:46,292 --> 00:49:48,458 (han gråter) 438 00:50:23,250 --> 00:50:27,292 Vi måste gå tillbaka. Jag har ett lunchmöte. 439 00:50:41,458 --> 00:50:44,417 Har du haft nån kontakt med henne? 440 00:50:45,750 --> 00:50:47,625 Vem? 441 00:50:50,125 --> 00:50:52,708 Vem kan jag mena? 442 00:50:54,417 --> 00:50:59,083 Det var en gammal kompis som ringde mig i morse- 443 00:50:59,250 --> 00:51:03,750 -som inte heller tror att Lisbeth Salander är skyldig. 444 00:51:03,917 --> 00:51:06,708 -Vem då? -Det här blev helt snett... 445 00:51:08,042 --> 00:51:10,333 Erika? 446 00:51:10,500 --> 00:51:16,292 Det är lika bra att ni träffas och får prata om saken själva. 447 00:51:19,000 --> 00:51:22,375 Sätt jabben, Paolo. Kom igen! Sätt jabben! 448 00:51:25,333 --> 00:51:29,583 Flytta på fötterna också. Fotarbetet. Kom igen! 449 00:51:29,750 --> 00:51:31,833 Ge dig inte. 450 00:51:33,708 --> 00:51:36,125 Hur känner du Lisbeth? 451 00:51:36,292 --> 00:51:38,917 Vi har boxats sen hon var 17. 452 00:51:39,083 --> 00:51:44,625 -Modigt. I samma viktklass då? -Hon har boxats och är rätt tuff. 453 00:51:49,208 --> 00:51:51,750 Hon ligger rätt risigt till, va? 454 00:52:04,583 --> 00:52:09,208 Hon ligger jävligt risigt till. Paolo, jag behöver din hjälp. 455 00:52:09,375 --> 00:52:13,500 Jag måste komma i kontakt med Lisbeths kompis Miriam Wu. 456 00:52:13,667 --> 00:52:17,500 -Du har läst om henne, va? -Jag känner henne. Tuff kickboxare. 457 00:52:17,667 --> 00:52:21,625 Hon vägrar prata med mig, för att jag är journalist. 458 00:52:21,792 --> 00:52:25,667 Om du som känd boxare snackar med henne... 459 00:52:25,833 --> 00:52:29,500 Och försöker få tag på Lisbeth den vägen? 460 00:53:40,083 --> 00:53:43,000 Fan! Kom igen! 461 00:54:26,042 --> 00:54:30,417 Micke? Du ville att jag skulle gräva lite i Gunnar Björcks bakgrund. 462 00:54:30,583 --> 00:54:33,333 Jag sprang på Nils Bjurman. 463 00:54:33,500 --> 00:54:37,458 Han var handläggare på rikspolis- styrelsens säkerhetsavdelning. 464 00:54:37,625 --> 00:54:41,292 -Va? När då? -Mellan -76 och -78. 465 00:54:43,667 --> 00:54:48,417 -Samtidigt som Björck. -Åh fan. 466 00:56:33,083 --> 00:56:35,667 -Var är hon? -Vem? 467 00:56:35,833 --> 00:56:39,250 -Lisbeth Salander. -Jag vet inte, har jag sagt! 468 00:56:39,417 --> 00:56:41,750 Fel svar. 469 00:56:46,917 --> 00:56:50,792 Du ska få en chans till. Sen använder jag den här. 470 00:57:01,125 --> 00:57:02,917 Stick, Miriam! 471 00:59:21,833 --> 00:59:24,167 (Miriam hostar) 472 01:01:14,625 --> 01:01:16,958 (mobil ringer) 473 01:01:24,750 --> 01:01:27,708 -Hallå? -Det är Paolo. 474 01:01:27,875 --> 01:01:31,250 Jag är på Södersjukhuset med Miriam Wu. 475 01:01:31,417 --> 01:01:34,417 -Va? -Det vore bra om du kom hit. 476 01:01:42,875 --> 01:01:45,292 (datorn piper till) 477 01:02:12,958 --> 01:02:15,750 Jag kan ta och ge smällar- 478 01:02:15,917 --> 01:02:19,375 -men det var ingen vanlig människa. 479 01:02:19,542 --> 01:02:24,167 -Hur såg han ut? -Som en blond pansarbrytande robot. 480 01:02:24,333 --> 01:02:28,000 -Det var bara muskler. -Du har aldrig sett honom? 481 01:02:28,167 --> 01:02:31,667 Aldrig. Han rörde sig precis som en boxare. 482 01:02:31,833 --> 01:02:35,917 Han höll upp händerna, samtidigt var han helt borta. 483 01:02:36,083 --> 01:02:40,250 -Vad då, borta? Var han påtänd? -Nej, det var så konstigt. 484 01:02:40,417 --> 01:02:44,583 Det var som om han tränat boxning, men inte hört vad tränaren sa. 485 01:02:48,292 --> 01:02:51,458 Och nåt annat var jäkligt skumt. 486 01:02:52,917 --> 01:02:56,625 Jag träffade honom stenhårt, säkert hundra gånger i fejan. 487 01:02:56,792 --> 01:03:01,167 Ingenting hände. Som om han inte kände nåt. 488 01:03:03,000 --> 01:03:06,958 -Hej. Avdelning 1B? -Det är längre ner. 489 01:03:07,125 --> 01:03:09,125 Jan Bublanski. 490 01:03:10,000 --> 01:03:12,833 -Hur mår du? -Kanon. 491 01:03:16,917 --> 01:03:20,667 Jag hittar ett annat rum där vi kan prata ostört. 492 01:03:23,708 --> 01:03:27,625 -Hur är det med Miriam Wu? -Hon undersöks fortfarande. 493 01:03:27,792 --> 01:03:30,833 Hon ser ut som jag. Fast de var inte ute efter henne. 494 01:03:31,000 --> 01:03:33,833 Det var Lisbeth Salander. 495 01:03:34,000 --> 01:03:39,542 Vi har identifierat 29 av torskarna och hallickarna på Dags lista. 496 01:03:39,708 --> 01:03:44,208 Alla kan teoretiskt sett ha ett motiv att vilja mörda Dag. 497 01:03:44,375 --> 01:03:50,042 Åtta namn saknas fortfarande, så de figurerar som pseudonymer. 498 01:03:50,208 --> 01:03:53,792 -Hur gör vi med dem? -Malin försöker identifiera dem. 499 01:03:53,958 --> 01:03:57,583 Några pseudonymer finns med i Mias avhandling. 500 01:03:57,750 --> 01:04:02,542 Det kan finnas referenser i den som gör att vi listar ut namnen. 501 01:04:02,708 --> 01:04:07,542 Jag tänkte börja med att besöka torskarna som Dag tänkte hänga ut. 502 01:04:07,708 --> 01:04:12,333 -De har mer att förlora än de andra. -Då borde vi kunna göra så här... 503 01:04:14,250 --> 01:04:17,333 Sten Falström, klar. Han är klar. 504 01:04:17,500 --> 01:04:20,792 Karl Pettersson, klar. Per-Åke Sandström... 505 01:04:20,958 --> 01:04:24,500 Honom hann Dag konfrontera, så honom hänger vi ut. 506 01:04:24,667 --> 01:04:27,833 Han säkerhetspolisen då? Björck? 507 01:04:28,000 --> 01:04:32,375 Och en koppling mellan honom och advokat Bjurman? Och han Zala? 508 01:04:32,542 --> 01:04:35,958 Jag är inte riktigt klar med Björck. 509 01:04:47,125 --> 01:04:49,458 (mobil ringer) 510 01:04:51,292 --> 01:04:54,917 -Björck. -Mikael Blomkvist. Du ringde aldrig. 511 01:04:55,083 --> 01:04:56,875 Vad vill du? 512 01:04:57,042 --> 01:05:01,125 Du ljög sist. Du och Bjurman jobbade ihop på Säpo på 70-talet. 513 01:05:01,292 --> 01:05:05,792 Jag har inga skäl att berätta för dig vem jag har arbetat med. 514 01:05:05,958 --> 01:05:10,750 I morgon håller jag presskonferens om morden på Dag och Mia. 515 01:05:10,917 --> 01:05:14,667 Jag redogör då för detaljerna i vår artikelserie om sexhandel. 516 01:05:14,833 --> 01:05:17,792 Den enda torsk jag hänger ut är du. 517 01:05:17,958 --> 01:05:20,917 Så du får kommentera det. 518 01:05:21,083 --> 01:05:24,833 Du tänker förstöra mitt liv, så varför ska jag prata med dig? 519 01:05:25,000 --> 01:05:28,833 Om du känner till Bjurman, kanske du vet vem Zala är? 520 01:05:30,167 --> 01:05:31,833 Hallå? 521 01:05:35,417 --> 01:05:38,000 Du vet alltså vem det är? 522 01:05:40,292 --> 01:05:43,583 Om jag vet nåt om Zala, vad är det värt för dig? 523 01:05:59,500 --> 01:06:03,458 Han heter Zalachenko, men kallas för Zala. 524 01:06:07,667 --> 01:06:11,750 Det jag berättar nu är sekretessbelagt. 525 01:06:11,917 --> 01:06:17,167 Jag hoppas att du förstår varför du måste garantera mig källskydd. 526 01:06:17,333 --> 01:06:19,708 Det har jag redan gjort. 527 01:06:19,875 --> 01:06:24,500 Zalachenko föddes 1940 i dåvarande Sovjetunionen. 528 01:06:24,667 --> 01:06:30,083 Båda hans föräldrar dog i kriget. Jag antar att du vet vad GRU var? 529 01:06:30,250 --> 01:06:33,917 Ja, militära underrättelsetjänsten. 530 01:06:34,083 --> 01:06:38,583 Han gjorde karriär där. Talar sex språk flytande. 531 01:06:38,750 --> 01:06:42,500 Är expert på kamouflage och överlevnad. 532 01:06:43,167 --> 01:06:46,000 Med åren blev han alltmer korrumperad. 533 01:06:46,167 --> 01:06:50,667 GRU beordrade då en militärattaché- 534 01:06:50,833 --> 01:06:55,375 -från ambassaden i Madrid att söka upp honom- 535 01:06:55,542 --> 01:06:58,000 -och tala honom tillrätta. 536 01:06:59,750 --> 01:07:03,958 Nånting under det samtalet gick på tok. 537 01:07:07,500 --> 01:07:09,583 Kom till saken. 538 01:07:12,125 --> 01:07:15,292 Zalachenko dödade mannen från ambassaden. 539 01:07:16,417 --> 01:07:19,375 Han insåg att han bränt sina broar- 540 01:07:19,542 --> 01:07:23,292 -tog sig till Sverige, kontaktade säkerhetspolisen och sökte asyl. 541 01:07:23,458 --> 01:07:26,833 -Och? -Och vad gör regeringen... 542 01:07:27,000 --> 01:07:31,125 ...om en sovjetisk toppspion plötsligt söker asyl? 543 01:07:31,292 --> 01:07:36,375 Aldrig tidigare hade en operativ chef för ett av GRU:s elitkommandon- 544 01:07:37,792 --> 01:07:39,792 -hoppat av i Sverige. 545 01:07:39,958 --> 01:07:42,250 -Och han fick stanna? -Ja. 546 01:07:42,417 --> 01:07:46,250 -Och började arbeta för er? -Han var en guldgruva. 547 01:07:46,417 --> 01:07:50,917 Vi gav honom en svensk identitet, ett pass och lite pengar. 548 01:07:51,083 --> 01:07:53,500 Sen skötte han sig själv. 549 01:07:53,667 --> 01:07:57,750 Hans informationer kunde vi portionera ut mot gentjänster. 550 01:08:03,875 --> 01:08:07,292 Och Bjurman? Hur kom han in i bilden? 551 01:08:07,458 --> 01:08:09,333 Bjurman... 552 01:08:09,500 --> 01:08:13,083 Vi var unga då. Vad var vi? 25? 30? 553 01:08:13,250 --> 01:08:18,292 Egentligen helt okvalificerade för att ta hand om en som Zalachenko. 554 01:08:19,667 --> 01:08:23,542 Han sökte upp oss på valdagen -76. 555 01:08:23,707 --> 01:08:27,125 Det fanns knappt en kotte i polishuset. 556 01:08:27,292 --> 01:08:31,707 Alla var lediga eller på bevaknings- uppdrag i samband med valet. 557 01:08:31,875 --> 01:08:36,667 Jag hade jouren ensam och trodde det var ett vanligt flyktingärende. 558 01:08:36,832 --> 01:08:40,417 Så jag tog med Bjurman som handläggare. 559 01:08:40,582 --> 01:08:44,917 Det var en ren slump att Bjurman blev inblandad i Zalachenko-affären. 560 01:08:45,082 --> 01:08:48,417 -Slump? -Ja, faktiskt. 561 01:08:48,582 --> 01:08:50,500 Blomma för dagen. 562 01:08:51,792 --> 01:08:54,207 -Va? -Den heter så. 563 01:08:57,792 --> 01:09:01,042 -Var finns Zalachenko i dag? -Jag vet inte. 564 01:09:01,207 --> 01:09:05,457 Jag var hans handledare till 1985. Sen fick jag andra arbetsuppgifter. 565 01:09:09,792 --> 01:09:13,707 Ni ger honom en ny identitet och svenskt namn. Vad är det? 566 01:09:13,875 --> 01:09:16,500 -Det säger jag inte. -Slingra dig inte. 567 01:09:16,667 --> 01:09:19,000 Du ville veta vem Zala var. 568 01:09:19,167 --> 01:09:22,125 Du får mer när jag vet att du håller din del. 569 01:09:22,292 --> 01:09:26,457 Jag tror att Zalachenko har begått tre mord. Polisen jagar fel person. 570 01:09:26,625 --> 01:09:31,042 -Varför är inte Salander mördaren? -Jag tror Zalachenko har gjort det. 571 01:09:31,207 --> 01:09:33,332 Du har fel. 572 01:09:33,500 --> 01:09:37,792 Zala har inte skjutit nån. Han är 69 år, svårt handikappad. 573 01:09:37,957 --> 01:09:42,667 Går bara med krycka. Han har inte sprungit omkring och skjutit nån. 574 01:09:42,832 --> 01:09:47,042 Vill han mörda nån får han beställa färdtjänst. 575 01:09:47,207 --> 01:09:50,542 Jag hoppas att jag slipper se mitt namn i tidningen nu. 576 01:11:51,250 --> 01:11:53,625 Okej, vad vill du ha då? 577 01:11:53,792 --> 01:11:57,708 Hälften. 200 000. Cash. 578 01:11:59,292 --> 01:12:03,583 Okej. Jag har inte de pengarna här, men vi ska hämta dem. 579 01:12:03,750 --> 01:12:06,750 -När? -På momangen. 580 01:12:06,917 --> 01:12:09,375 Jag åker och hämtar dem. 581 01:12:10,208 --> 01:12:14,458 -Hur gick det? -Med vad då? 582 01:12:15,458 --> 01:12:17,375 Vad då, menar du? 583 01:12:17,542 --> 01:12:21,375 Bjurmans sommarstuga som du skulle bränna ner. 584 01:12:23,500 --> 01:12:27,875 Vi...vi skulle precis... Vi har inte hunnit det, faktiskt. 585 01:12:29,167 --> 01:12:31,042 Inte hunnit? 586 01:12:31,208 --> 01:12:35,750 Vi åker och grejar det nu direkt. Så tar vi dina pengar sen. 587 01:12:35,917 --> 01:12:39,292 Vi kommer med stålarna om en stund. All right? 588 01:12:48,083 --> 01:12:50,125 Jag väntar här. 589 01:14:41,917 --> 01:14:45,208 Vad fan? Det är ju den lilla Salander-slynan. 590 01:14:46,833 --> 01:14:49,458 Fan, vad vi har letat efter dig. 591 01:14:49,625 --> 01:14:53,000 Inte ens din flatkompis visste var du höll hus. 592 01:14:53,167 --> 01:14:57,125 Åtminstone sa hon så. - Var det inte så, Magge? 593 01:14:57,292 --> 01:14:59,500 Se på fan, va? 594 01:15:01,333 --> 01:15:04,000 Jag tror hon behöver lite kuk. 595 01:15:09,958 --> 01:15:11,958 Kom igen. 596 01:15:12,125 --> 01:15:14,792 Flytta på dig, jävla miffo. 597 01:15:23,333 --> 01:15:26,208 Fan! Vad gör du?! 598 01:15:27,667 --> 01:15:29,708 Fan... 599 01:15:33,042 --> 01:15:35,458 Sören, ta henne, för fan! 600 01:17:00,625 --> 01:17:03,583 -Det är en sak du inte vet. -Vad då? 601 01:17:04,833 --> 01:17:06,833 Om Reine. 602 01:17:07,750 --> 01:17:10,458 Kärlek. Nostalgi... 603 01:17:11,167 --> 01:17:16,250 En 35-årig man blev i dag skjuten i ett stugområde utanför Strängnäs. 604 01:17:16,417 --> 01:17:22,333 Han fördes skottskadad till sjukhus, men tillståndet är inte kritiskt. 605 01:17:22,500 --> 01:17:27,375 Polisen säger bara att man sätter detta i samband med- 606 01:17:27,542 --> 01:17:33,417 -morden i förorten Enskede och på Gärdet för en vecka sen. 607 01:17:44,375 --> 01:17:47,917 Vi har trafikmeddelanden från Radio Stockholm. 608 01:17:48,083 --> 01:17:52,833 Brådskande utryckningsfordon kör från Södertälje mot Svavelsjö. 609 01:17:53,000 --> 01:17:56,708 Ni som åker där, var extra uppmärksammma. 610 01:18:06,625 --> 01:18:08,708 Han går med på att träffa dig. 611 01:18:08,875 --> 01:18:12,750 Men om han inte gillar dig kastar han ut dig med huvudet före. 612 01:18:12,917 --> 01:18:17,167 Du får inte intervjua honom eller skriva om det i massmedia. 613 01:18:28,250 --> 01:18:33,083 Vem är du som säger att du är Lisbeths vän? 614 01:18:33,250 --> 01:18:35,792 Jag heter Mikael Blomkvist. 615 01:18:35,958 --> 01:18:39,167 Jag vet att du har besvärats av journalister- 616 01:18:39,333 --> 01:18:42,500 -men jag tänker inte intervjua dig. 617 01:18:42,667 --> 01:18:45,083 Jag är här för Lisbeths skull. 618 01:18:48,083 --> 01:18:52,458 Jag tror inte Lisbeth Salander har nånting med morden att göra. 619 01:18:52,625 --> 01:18:56,250 Jag tror att en man som heter Zalachenko ligger bakom. 620 01:19:02,292 --> 01:19:04,250 Sitt ner. 621 01:19:08,208 --> 01:19:10,042 Zalachenko. 622 01:19:11,875 --> 01:19:16,542 -Alexander Zalachenko. -Vet du vem det är? 623 01:19:18,792 --> 01:19:21,458 Det är Lisbeths pappa. 624 01:19:42,708 --> 01:19:45,000 Lisbeths mamma hette... 625 01:19:45,167 --> 01:19:47,542 ...Agneta Sjölander. 626 01:19:48,833 --> 01:19:54,208 Hon var bara 17 år när Zalachenko mötte henne. 627 01:19:54,917 --> 01:19:58,292 Men när Lisbeth föddes- 628 01:19:58,458 --> 01:20:02,375 -så bytte namman efternamn- 629 01:20:02,542 --> 01:20:06,208 -från Sjölander till Salander. 630 01:20:06,375 --> 01:20:08,583 Zala - Salander. 631 01:20:12,250 --> 01:20:15,500 Zalachenko var sällan hemma. 632 01:20:15,667 --> 01:20:20,458 Men rätt som det var dök han upp i deras lägenhet på Lundagatan. 633 01:20:21,833 --> 01:20:26,417 Han söp sig full. Han misshandlade mamman. 634 01:20:26,583 --> 01:20:31,542 Tvingade sig sen på henne sexuellt. Och försvann. 635 01:20:31,708 --> 01:20:35,792 Det var dussintals tillfällen. 636 01:20:35,958 --> 01:20:40,833 Socialen borde ju ha ingripit, men ingenting hände. 637 01:20:42,125 --> 01:20:46,375 Inte förrän 1993. 638 01:20:48,792 --> 01:20:51,125 Vad hände då? 639 01:20:58,875 --> 01:21:02,292 Lisbeth hade fyllt tolv år. 640 01:21:03,375 --> 01:21:07,417 Zalachenko skrattade när Lisbeth fann mamman- 641 01:21:07,583 --> 01:21:10,375 -som låg medvetslös på köksgolvet. 642 01:21:11,333 --> 01:21:16,000 Han satte sig i bilen, men Lisbeth sprang efter. 643 01:21:16,167 --> 01:21:22,375 Hon kastade ett mjölkpaket med bensin i bilen. 644 01:21:30,042 --> 01:21:32,833 En man brinner som en fackla. 645 01:21:36,583 --> 01:21:38,750 Herregud. 646 01:21:38,917 --> 01:21:43,875 Den här gången fick det i alla fall konsekvenser. 647 01:21:44,042 --> 01:21:46,333 Lisbeth fördes bort- 648 01:21:46,500 --> 01:21:50,792 -och hamnade på S:t Stefans barnpsyk i Uppsala. 649 01:21:52,083 --> 01:21:56,250 Mamman vårdades på sjukhus de sista åren. 650 01:21:58,417 --> 01:22:00,958 Blev aldrig sig själv igen. 651 01:22:03,250 --> 01:22:08,250 -Det att hon var psykiskt störd... -Peter Teleborian. 652 01:22:08,417 --> 01:22:12,292 Han fick in henne på psyket. 653 01:22:15,875 --> 01:22:21,917 Däremot fick hennes pappa Alexander Zalachenko inget straff. 654 01:22:23,833 --> 01:22:25,708 Åh, helvete. 655 01:22:41,833 --> 01:22:43,333 Hej. 656 01:22:44,042 --> 01:22:47,875 Alexander Zalachenko. Säger det namnet dig nånting? 657 01:22:48,042 --> 01:22:53,417 -Nej. Vi har presskonferens strax. -Han är Lisbeth Salanders pappa. 658 01:22:55,500 --> 01:22:58,583 Hon attackerade honom med en brandbomb 1993. 659 01:22:58,750 --> 01:23:03,917 Det utreddes inte av den öppna polisen, utan av säkerhetspolisen. 660 01:23:04,083 --> 01:23:07,917 -Varför det? -Zalachenko jobbade för Säpo. 661 01:23:08,083 --> 01:23:11,667 Han fick inte identifieras, så officiellt finns han inte. 662 01:23:11,833 --> 01:23:15,833 -Han finns inte i folkbokföringen. -Var har du fått det ifrån då? 663 01:23:16,000 --> 01:23:20,375 Du ska hitta polisutredningen och den finns där inne nånstans. 664 01:23:24,250 --> 01:23:28,042 Jag tror den kan leda oss till Zalachenko. 665 01:23:28,875 --> 01:23:33,250 Jag är säker på att Zalachenko har nåt med morden i Enskede att göra. 666 01:23:33,417 --> 01:23:37,208 Antagligen också mordet på advokat Bjurman. 667 01:23:37,375 --> 01:23:40,458 Till skillnad från Lisbeth Salander? 668 01:23:40,625 --> 01:23:45,542 -Hennes avtryck finns på mordvapnet. -Ja, jag vet att det låter märkligt. 669 01:23:45,708 --> 01:23:49,875 Det låter jävligt märkligt. Vad har du ihop med Lisbeth Salander? 670 01:23:50,042 --> 01:23:52,708 Varför hör hon inte av sig? 671 01:23:52,875 --> 01:23:54,958 Därför att Lisbeth är... 672 01:23:58,208 --> 01:24:01,917 Hon är en väldigt privat person. 673 01:24:02,083 --> 01:24:07,292 Jag gillar inte att du försöker få till ett polisspår i sörjan. 674 01:24:07,458 --> 01:24:11,958 Vi har problem så det räcker. Vi löser det utan nån privatspanare. 675 01:24:26,417 --> 01:24:28,542 Välkommen åter. 676 01:24:44,500 --> 01:24:48,292 Är Lisbeth fortfarande en fara för allmänheten? 677 01:24:48,458 --> 01:24:52,125 Hon har skjutit en person, hon är beväpnad. 678 01:24:52,292 --> 01:24:55,375 Klart vill vi få tag på henne. 679 01:24:55,542 --> 01:24:58,750 Vet ni vem som ligger bakom kidnappningen på Miriam? 680 01:24:58,917 --> 01:25:02,917 Jag bollar över frågan till spaningsledare Jan Bublanski. 681 01:25:03,083 --> 01:25:07,167 {\an8}En man inblandad i morgonens skottlossningen- 682 01:25:07,333 --> 01:25:12,667 {\an8}-kan ha kört skåpbilen under kidnappningsförsöket i veckan. 683 01:25:12,833 --> 01:25:16,917 -Var det den skjutne mannen? -Det kommenterar jag inte. 684 01:25:18,292 --> 01:25:22,708 Vad gäller den som misshandlade Miriam Wu och Paolo Roberto- 685 01:25:22,875 --> 01:25:25,250 -så har vi inga egentliga spår. 686 01:25:25,417 --> 01:25:28,375 Har ni nåt signalement? 687 01:25:28,542 --> 01:25:32,292 Vi har tagit fram en fantombild på mannen- 688 01:25:32,458 --> 01:25:36,458 -som bygger på vittnesmålen. 689 01:25:36,625 --> 01:25:42,333 Det är en storvuxen muskulös man i 35-40-årsåldern. 690 01:25:42,500 --> 01:25:46,958 Muskelbyggartyp. Kortklippt blont hår. 691 01:25:47,125 --> 01:25:52,917 Bilden ligger tillgänglig för er alla efter presskonferensen. 692 01:25:54,958 --> 01:26:01,125 Polisen sa också att man ännu inte lyckats gripa den 28-åriga kvinnan- 693 01:26:01,292 --> 01:26:05,083 {\an8}-som efter skottlossningen i stugområdet- 694 01:26:05,250 --> 01:26:09,333 -utanför Strängnäs flydde på en motorcykel. 695 01:26:09,500 --> 01:26:13,792 Uppgifter tyder på att det var en uppgörelse i undre världen... 696 01:26:14,875 --> 01:26:17,625 De har inte fattat ett skit! 697 01:26:19,375 --> 01:26:23,542 Bublanski lyssnade inte. De har låst fast sig vid ett spår. 698 01:26:23,708 --> 01:26:28,042 Om polisen får tag på Lisbeth kan fan vad som helst hända. 699 01:26:28,208 --> 01:26:30,625 -Vart ska du? -Hem. 700 01:26:30,792 --> 01:26:34,375 -Ska jag följa med? -Nej, jag är inget kul sällskap. 701 01:26:34,542 --> 01:26:37,792 Du behöver inte vara kul sällskap. 702 01:26:49,333 --> 01:26:52,292 Peter Teleborian är ännu mer kritisk. 703 01:26:52,458 --> 01:26:57,500 Du kallar det för en skandal att hon inte fick nödvändig vård. 704 01:26:57,667 --> 01:27:01,667 Jag vill egentligen inte diskutera en enskild patient- 705 01:27:01,833 --> 01:27:07,458 -men vissa mycket komplicerade fall- 706 01:27:07,625 --> 01:27:10,458 -fordrar kvalificerad vård. 707 01:27:10,625 --> 01:27:14,667 Jag kan bara beklaga att tre människor dött- 708 01:27:14,833 --> 01:27:19,625 -som ett resultat av nedskärningarna inom den psykiatriska vården. 709 01:27:19,792 --> 01:27:22,625 Så kvinnan borde hållits inlåst? 710 01:27:25,542 --> 01:27:29,000 Vissa patienter borde befinna sig på vårdinrättningar- 711 01:27:29,167 --> 01:27:33,208 -i stället för att röra sig fritt ute i samhället, ja. 712 01:28:05,167 --> 01:28:07,750 Jag vet vem Zalachenko är. 713 01:28:07,917 --> 01:28:11,500 Jag har pratat med Palmgren och har förstått Teleborians roll- 714 01:28:11,667 --> 01:28:15,667 -och varför det var så viktigt att spärra in dig på barnpsyk. 715 01:28:15,833 --> 01:28:18,458 Jag tror jag vet vem som mördade Dag och Mia. 716 01:28:18,625 --> 01:28:24,167 Men jag förstår inte Bjurmans roll. Hör av dig. Vi kan lösa det här. 717 01:29:27,167 --> 01:29:29,167 Det är jag. 718 01:29:29,875 --> 01:29:31,417 Okej? 719 01:29:43,375 --> 01:29:46,000 Är det han? Var det så han såg ut? 720 01:29:47,250 --> 01:29:51,917 Han var hemsk. Ett jävla monster. 721 01:30:00,208 --> 01:30:03,458 Fan! Fan, förlåt. 722 01:30:05,625 --> 01:30:08,917 Det var dig de var ute efter. Du vet det, va? 723 01:30:11,792 --> 01:30:13,750 Vad har du gjort? 724 01:30:16,667 --> 01:30:20,875 Paolo sa att Mikael Blomkvist kontaktade honom för att hitta dig. 725 01:30:22,792 --> 01:30:25,833 -Vad har ni två ihop? -Jag måste gå. 726 01:30:26,000 --> 01:30:30,167 -Vart ska du? -Jag ska bara avsluta en sak. 727 01:30:30,333 --> 01:30:32,042 För fan, Lisbeth...! 728 01:30:42,625 --> 01:30:45,708 Det var ju nån här inne. 729 01:30:45,875 --> 01:30:49,708 Nån kort blond som försvann ut. 730 01:30:49,875 --> 01:30:53,333 Jag hämtar nåt att somna om på. Jag kommer snart. 731 01:31:27,708 --> 01:31:31,000 Jag skulle gjort det för länge sen. 732 01:31:58,000 --> 01:32:00,125 In. In! 733 01:32:01,792 --> 01:32:04,458 Jag vill se ditt register över uthyrda bilar. 734 01:32:04,625 --> 01:32:07,917 -Här inne, i datorn. -Sätt på den. 735 01:32:12,417 --> 01:32:14,958 Kom. Lugnt. 736 01:32:21,875 --> 01:32:23,833 Öppna skåpet. 737 01:32:25,542 --> 01:32:27,792 Ge mig din mobiltelefon. 738 01:32:29,208 --> 01:32:33,125 Gå in i skåpet. Så slipper jag göra illa dig. 739 01:32:40,500 --> 01:32:45,833 -Har du hyresavtal nånstans? -I en röd pärm på hyllan. 740 01:32:57,333 --> 01:33:01,417 Jag behöver hyra en bil. Jag lägger 10 000 här. 741 01:33:01,583 --> 01:33:03,458 Du får tillbaka din bil. 742 01:33:43,625 --> 01:33:46,000 (mobil ringer) 743 01:33:49,833 --> 01:33:53,667 Hej, det är Miriam. Miriam Wu. 744 01:33:54,500 --> 01:33:57,750 Kan du komma förbi mig på sjukhuset? 745 01:33:59,792 --> 01:34:04,167 -Så hon var här? När då? -För några timmar sen. 746 01:34:04,333 --> 01:34:07,083 Sa hon vart hon skulle? 747 01:34:09,917 --> 01:34:12,417 Nej, Lisbeth säger inte sånt. 748 01:34:12,583 --> 01:34:16,750 Om hon lyckas spåra upp monstret så kommer han att döda henne. 749 01:34:20,792 --> 01:34:23,292 Här. Hon glömde de här. 750 01:34:23,458 --> 01:34:26,375 -Glömde? -Nej, tappade. 751 01:34:26,542 --> 01:34:29,375 De trillade ut ur hennes ryggsäck. 752 01:34:30,458 --> 01:34:33,500 -Jag vet inte var hon bor. Vet du? -Nej. 753 01:34:38,000 --> 01:34:42,667 -Vad är det? -Det ser ut som en postboxnyckel. 754 01:35:02,083 --> 01:35:05,250 -Går det bra med den här? -Ja, tack ska du ha. 755 01:36:21,583 --> 01:36:23,667 (larmet piper) 756 01:36:35,333 --> 01:36:37,042 Hallå? 757 01:37:21,125 --> 01:37:22,875 Lisbeth? 758 01:38:01,417 --> 01:38:07,125 Trafikradio Göteborg. Det gäller olyckan på Gråbovägen, väg 190. 759 01:38:07,292 --> 01:38:12,000 De har släppt på trafiken och just nu går det långsamt. 760 01:38:17,667 --> 01:38:23,542 Socialstyrelsen i Biskopsgården söker pengar från läns... 761 01:38:26,167 --> 01:38:28,958 Visst ska det heta äppelskrott? 762 01:38:29,125 --> 01:38:31,917 Om vi återgår till pretentioner... 763 01:38:32,083 --> 01:38:37,833 Sett i backspegeln, vad är det mest pretentiösa du har skrivit? 764 01:39:35,833 --> 01:39:40,917 Den här bilden är 17 år gammal. Killen heter Ronald Niederman. 765 01:39:41,083 --> 01:39:45,125 Han är 18 när bilden tas, så han är 35 i dag. 766 01:39:45,292 --> 01:39:48,750 -Var har du fått den ifrån? -Dynamic, Hamburg. 767 01:39:48,917 --> 01:39:53,458 Som jag sa till Micke så var han inte värd ett ruttet lingon som boxare. 768 01:39:53,625 --> 01:39:58,375 Men han cirklade som en boxare, så nån måste ha tränat honom. 769 01:39:58,542 --> 01:40:02,292 Jag mejlade alla boxningsgym jag känner till i Europa- 770 01:40:02,458 --> 01:40:06,708 -berättade vad som hänt och försökte beskriva honom. 771 01:40:07,708 --> 01:40:11,875 Den här killen har en sjukdom. Kongenital analgesia. 772 01:40:13,125 --> 01:40:16,750 -Vad är det? -Jag slog upp det. Ett genetiskt fel. 773 01:40:16,917 --> 01:40:20,667 Nervsynapserna kopplar inte och du känner ingen smärta. 774 01:40:52,750 --> 01:40:55,250 (mobil ringer) 775 01:40:57,958 --> 01:41:00,375 -Ja? -Det är Malin. 776 01:41:00,542 --> 01:41:03,708 Paolo har identifierat den blonde. 777 01:41:03,875 --> 01:41:05,958 Bra, bra. 778 01:41:06,125 --> 01:41:10,125 -Var är du? -Det är lite svårt att säga. 779 01:41:10,292 --> 01:41:13,333 -Du låter konstig. -Vad sa du? 780 01:41:13,500 --> 01:41:16,833 Paolo vet vem den blonde boxaren är. 781 01:41:17,000 --> 01:41:20,792 -Han heter Niederman. -Bra. Har du adressen? 782 01:41:22,000 --> 01:41:26,375 Vi har bara ett 17 år gammalt foto från Hamburg, Tyskland. 783 01:41:28,000 --> 01:41:30,333 Hallå? Micke? 784 01:41:30,500 --> 01:41:34,208 Se om du hittar honom i registret. Jag finns på mobilen. 785 01:42:20,375 --> 01:42:23,042 Är du snäll? 786 01:42:28,917 --> 01:42:33,417 Då är jag också snäll. Är du snäll? 787 01:42:36,625 --> 01:42:38,667 Det är för sent. 788 01:43:01,792 --> 01:43:03,958 (mobil ringer) 789 01:43:06,625 --> 01:43:10,125 Det är Malin igen. Jag tror jag har nånting nu. 790 01:43:10,292 --> 01:43:14,292 Ingen Ronald Niederman är folkbokförd i Sverige. 791 01:43:14,458 --> 01:43:18,792 Men -98 registrerades ett aktiebolag hos patentverket- 792 01:43:18,958 --> 01:43:21,625 -som heter KAB Import. 793 01:43:21,792 --> 01:43:27,333 Styrelseordföranden där heter Karl Axel Bodin och är född 1941. 794 01:43:27,500 --> 01:43:31,917 Den tredje styrelseledamoten är en person vid namn R. Niederman. 795 01:43:32,083 --> 01:43:34,458 -Har du nån adress? -Ja. 796 01:43:34,625 --> 01:43:38,125 Karl Axel Bodin är skriven i Västsverige- 797 01:43:38,292 --> 01:43:43,125 -och bosatt på adressen Postlåda 612 i Gosseberga. 798 01:43:52,917 --> 01:43:55,792 Jävligt snyggt. 799 01:43:58,208 --> 01:44:01,083 -Erika? -Hej. Var har du varit? 800 01:44:01,250 --> 01:44:03,583 -Kom. -Vad är det? 801 01:44:08,625 --> 01:44:14,458 Vi kan inte undanhålla information från polisen mitt i en mordutredning. 802 01:44:14,625 --> 01:44:19,667 Det gör vi ju inte heller. Jag tänker be dig om en tjänst nu. 803 01:44:21,750 --> 01:44:26,167 Det här är Björcks utredning från 1993- 804 01:44:26,333 --> 01:44:29,667 -med delar av Björcks och Teleborians- 805 01:44:29,833 --> 01:44:32,250 -korrespondens om Lisbeth. 806 01:44:32,417 --> 01:44:36,750 Kan inte du dra några kopior och skicka originalet till Bublanski? 807 01:44:36,917 --> 01:44:39,083 Jag drar ner till Göteborg. 808 01:44:39,250 --> 01:44:43,333 Jag ska hitta henne före polisen och stå vid hennes sida. 809 01:44:43,500 --> 01:44:45,917 Det är jag skyldig henne. 810 01:44:48,708 --> 01:44:53,667 Gud, var försiktig. Mikael, alltså... 811 01:48:28,958 --> 01:48:30,750 Hej, pappa. 812 01:48:37,042 --> 01:48:39,375 (mobil ringer) 813 01:48:44,417 --> 01:48:47,625 -Ja? -Bublanski och Sonja Modig är här. 814 01:48:47,792 --> 01:48:51,208 De har just läst utredningen om Salander från -93. 815 01:48:53,042 --> 01:48:57,625 Nu vill de ha Björcks adress. Kan vi lämna ut den? 816 01:48:57,792 --> 01:49:00,417 De kan väl hitta den själva. 817 01:49:00,583 --> 01:49:04,542 Hur svårt kan det vara? De är ju fan poliser. 818 01:49:05,750 --> 01:49:08,125 Jag får prata med honom. 819 01:49:09,000 --> 01:49:13,875 Blomkvist, det är bäst du kommer och lämnar ett formellt vittnesmål. 820 01:49:14,042 --> 01:49:17,542 Jag har inte tid. Jag är inte i Stockholm. 821 01:49:17,708 --> 01:49:19,500 Var är du då? 822 01:49:19,667 --> 01:49:23,833 Jag är en enkel privatspanare som inte fattar ett skit av polisarbete. 823 01:49:24,000 --> 01:49:28,208 Var inte barnslig. Jag tvivlar också på Salanders skuld. 824 01:49:29,042 --> 01:49:31,750 Får jag prata med Erika igen? 825 01:49:33,458 --> 01:49:36,417 -Ja? -Ge dem Björcks adress. 826 01:49:36,583 --> 01:49:40,625 Nu stänger jag av mobilen. Jag vill inte pejlas. Hej. 827 01:49:46,000 --> 01:49:48,917 Du utlöste varenda larm på gården. 828 01:49:50,542 --> 01:49:52,875 -Rörelsedetektorer? -Ja. 829 01:50:02,458 --> 01:50:04,583 Du ser för jävlig ut. 830 01:50:08,583 --> 01:50:10,708 Men du har mina ögon. 831 01:50:14,958 --> 01:50:16,917 Gör det ont? 832 01:50:18,625 --> 01:50:19,917 Nej. 833 01:50:20,083 --> 01:50:22,875 Jag har tänkt på dig genom åren. 834 01:50:23,667 --> 01:50:27,458 Ungefär varje gång jag ser mig själv i spegeln. 835 01:50:27,625 --> 01:50:30,667 Du skulle låtit min mamma vara ifred. 836 01:50:30,833 --> 01:50:34,125 Din mamma... Din mamma var en hora. 837 01:50:34,292 --> 01:50:38,917 Nej, hon satt i kassan på Konsum och försökte få pengarna att räcka. 838 01:50:39,083 --> 01:50:42,375 Du kan tro vad du vill om din mamma. 839 01:50:42,542 --> 01:50:44,708 Men hon var en hora. 840 01:50:47,375 --> 01:50:49,458 Jag hatade dig. 841 01:50:54,042 --> 01:50:56,750 -Men jag har förlåtit dig. -Skitsnack. 842 01:50:56,917 --> 01:50:59,375 Bjurman lejde dig för att mörda mig. 843 01:50:59,542 --> 01:51:04,250 Det var en helt annan sak. Det var en ren affärsuppgörelse. 844 01:51:05,583 --> 01:51:08,833 Du hade en film som han ville ha. 845 01:51:10,500 --> 01:51:13,875 Och jag bedriver en liten affärsverksamhet. 846 01:51:18,667 --> 01:51:21,042 Våldtog han verkligen dig? 847 01:51:24,583 --> 01:51:28,375 Fy fan, vad dålig smak han måste ha haft. 848 01:51:31,875 --> 01:51:33,458 Sitt! 849 01:51:33,625 --> 01:51:37,750 Sitt ner. Annars skjuter jag dig som en hund. 850 01:51:43,417 --> 01:51:48,750 -Var hittade du det där missfostret? -Har du inte räknat ut det? 851 01:51:50,292 --> 01:51:54,625 Det påstås att du är en riktigt bra researcher. 852 01:51:55,583 --> 01:51:57,958 Tydligen inte. 853 01:52:00,708 --> 01:52:02,917 Han är din bror. 854 01:52:03,958 --> 01:52:08,750 -Va? -Eller rättare sagt: din halvbror. 855 01:52:08,917 --> 01:52:13,417 Resultatet av en förströelse för länge sen i Tyskland. 856 01:52:37,375 --> 01:52:41,167 Sköt Niederman Bjurman också? Varför? 857 01:52:42,500 --> 01:52:47,833 Bjurman var en idiot och hade papper som tillhörde mig. 858 01:52:48,000 --> 01:52:51,750 Han var en av få som kände till min bakgrund. 859 01:52:51,917 --> 01:52:55,583 Jag kunde inte lita på att han skulle hålla tyst. 860 01:52:55,750 --> 01:52:59,708 Inte när journalisterna började rota i våra affärer. 861 01:52:59,875 --> 01:53:02,417 Det blev för mycket. 862 01:53:02,583 --> 01:53:06,208 Du har gjort för många misstag. Polisen identifierar dig. 863 01:53:06,375 --> 01:53:09,458 Oj då. Vad blev jag rädd. 864 01:53:11,875 --> 01:53:14,625 Nej, jag har inte skjutit nån. 865 01:53:14,792 --> 01:53:18,708 Jag är bara en gammal skadad invalid. 866 01:53:24,167 --> 01:53:26,167 Klart? 867 01:53:59,042 --> 01:54:01,542 Jag borde kanske säga nåt. 868 01:54:03,042 --> 01:54:06,125 Men jag har inget att säga dig. 869 01:54:06,292 --> 01:54:09,083 Jag har inget att säga dig heller. 870 01:54:10,208 --> 01:54:12,042 Låt oss få det överstökat. 871 01:54:12,208 --> 01:54:17,750 Det sista jag gjorde var att sätta dit dig. Polisen ringer på i natt. 872 01:54:17,917 --> 01:54:19,792 Skitsnack. 873 01:54:20,667 --> 01:54:23,542 Jag väntade mig att du skulle bluffa. 874 01:54:25,208 --> 01:54:30,083 Du kom hit bara för att döda mig. Du har inte pratat med nån. 875 01:54:30,250 --> 01:54:32,667 Får jag visa dig en sak? 876 01:54:41,292 --> 01:54:45,333 Allt du sagt den senaste timmen har gått ut på nätet. 877 01:54:47,333 --> 01:54:49,125 Får jag se? 878 01:54:57,958 --> 01:55:01,875 Nej...det här är inte en sån. 879 01:55:22,000 --> 01:55:23,833 Idiot! 880 01:55:28,625 --> 01:55:30,667 Vad väntar du på? 881 01:57:52,292 --> 01:57:54,375 (dörr står och slår) 882 01:59:28,542 --> 01:59:30,917 (Zalachenko skriker) 883 02:00:06,292 --> 02:00:09,167 Kom hit. Kom hit! 884 02:03:18,792 --> 02:03:20,417 Det är jag. 885 02:03:23,083 --> 02:03:25,000 Det är jag. 886 02:03:32,500 --> 02:03:34,625 Lisbeth... 887 02:03:50,917 --> 02:03:53,208 Tack ska du ha. 888 02:09:17,333 --> 02:09:20,625 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2009 889 02:09:21,000 --> 02:09:23,333 ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER