1
00:01:07,000 --> 00:01:09,042
Hej. Välkommen.
2
00:01:10,958 --> 00:01:14,625
Kom hit då.
Så ja, det är mycket bättre.
3
00:01:16,458 --> 00:01:18,208
Är du snäll?
4
00:01:19,958 --> 00:01:23,542
Är du snäll?
Då är jag också snäll.
5
00:01:24,542 --> 00:01:26,833
Det är för sent.
6
00:02:35,125 --> 00:02:38,000
HITTA BJURMAN
ANSLUT BJURMAN
7
00:02:38,167 --> 00:02:40,958
ÖPPNA KRYPTERAD ANSLUTNING
8
00:02:54,750 --> 00:02:59,792
{\an8}Monsieur Bjurman, ni har tid
för tatueringsborttagning den 7/11
9
00:03:01,708 --> 00:03:05,417
Då så, miss Salander.
Jag har köpt lägenheten i Stockholm.
10
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
Den på Fiskargatan.
11
00:03:09,625 --> 00:03:14,667
{\an8}Och jag har ordnat med en postbox
utställd på Wasp Enterprises.
12
00:03:14,833 --> 00:03:20,708
{\an8}Jag skickar regelbundet försändelser
med alla era bank- och fondutdrag.
13
00:03:20,875 --> 00:03:23,292
{\an8}Då behöver jag er namnunderskrift.
14
00:03:28,417 --> 00:03:32,083
{\an8}Det är den lilla summan
ni ärvde efter er mamma.
15
00:03:32,250 --> 00:03:35,042
{\an8}Efter begravningskostnaderna.
16
00:04:06,083 --> 00:04:08,417
Advokat Bjurman?
17
00:04:09,833 --> 00:04:11,708
Ja?
18
00:04:11,875 --> 00:04:16,458
Det gäller en polisutredning från -93.
Lisbeth Salander.
19
00:04:17,541 --> 00:04:20,333
Min uppdragsgivare vill se den.
20
00:04:24,083 --> 00:04:28,333
Jaså?
Vem är din uppdragsgivare?
21
00:04:53,292 --> 00:04:55,125
Jag har den på landet.
22
00:04:55,292 --> 00:04:58,083
-Några kopior?
-Nej.
23
00:05:05,792 --> 00:05:09,792
-Är hon kvar utomlands?
-Förmodligen.
24
00:05:25,958 --> 00:05:27,542
Tack.
25
00:05:29,542 --> 00:05:31,333
Bjurman!
26
00:05:34,000 --> 00:05:36,208
Jag hör av mig.
27
00:06:10,333 --> 00:06:12,375
(ljud från lägenheten)
28
00:06:29,333 --> 00:06:31,542
(snarkningar)
29
00:07:33,958 --> 00:07:37,792
Du skulle skriva månadsrapporter
om mig till överförmyndarnämnden.
30
00:07:37,958 --> 00:07:40,750
-Det gör jag.
-Du har slarvat.
31
00:07:40,917 --> 00:07:44,292
-Jag har en del på landet.
-Håll käft!
32
00:07:44,458 --> 00:07:47,000
Om du rapporterar
om mitt goda uppförande-
33
00:07:47,167 --> 00:07:50,125
-låter jag dig löpa
när min omyndigförklaring hävs.
34
00:07:50,292 --> 00:07:54,292
Men om du misslyckas skickar jag
vår film till landets alla tidningar.
35
00:07:54,458 --> 00:07:58,500
Råkar jag ut för en olycka och dör
så offentliggörs filmen.
36
00:07:58,667 --> 00:08:02,250
Om du rör mig igen
så dödar jag dig.
37
00:08:02,417 --> 00:08:04,583
Just det, en sak till...
38
00:08:04,750 --> 00:08:08,958
Om du besöker kliniken i Marseille
och försöker ta bort tatueringen-
39
00:08:09,125 --> 00:08:12,333
-så tatuerar jag dig igen.
Nästa gång i pannan.
40
00:08:12,500 --> 00:08:15,750
-Är det förstått?
-Ja.
41
00:08:31,042 --> 00:08:33,082
Är det Zala?
42
00:08:33,250 --> 00:08:35,957
Nils Bjurman.
43
00:08:36,125 --> 00:08:41,207
Ni ville se polisutredningen
rörande Lisbeth Salander.
44
00:08:41,375 --> 00:08:44,042
Jag har den på ett säkert ställe.
45
00:08:44,207 --> 00:08:49,500
Ni kan få den, men måste då
ta hand om Salander först.
46
00:08:49,667 --> 00:08:53,625
Hon har en dvd-film som är min.
47
00:08:53,792 --> 00:08:56,875
När jag får den får ni utredningen.
48
00:08:57,042 --> 00:09:00,000
Hon är i Sverige och lätt att hitta.
49
00:09:13,083 --> 00:09:15,542
-Träffar du henne fortfarande?
-Vem?
50
00:09:15,708 --> 00:09:20,458
-Lisbeth Salander.
-Nej, vi har inte setts på ett år.
51
00:09:20,625 --> 00:09:23,250
-Varför?
-Jag vet inte.
52
00:09:23,417 --> 00:09:27,917
Ena dan pratade vi, andra dan
svarade hon inte ens i telefon.
53
00:09:28,083 --> 00:09:32,875
Oj, nu måste vi gå. Dag Svensson
kommer till redaktionsmötet i dag.
54
00:09:33,042 --> 00:09:36,625
-Dag vem?
-Han med storyn om trafficking.
55
00:09:36,792 --> 00:09:39,208
Tjejerna från Östeuropa.
56
00:09:39,958 --> 00:09:44,167
-Och vem är det då?
-Frilans, ung, ambitiös.
57
00:09:45,625 --> 00:09:48,708
-Vältränad.
-Vältränad?
58
00:09:48,875 --> 00:09:53,625
-Hur länge har du jobbat med det?
-I ungefär fyra år.
59
00:09:53,792 --> 00:09:59,042
Jag kom in på ämnet via min tjej Mia
som är genusforskare och kriminolog.
60
00:09:59,208 --> 00:10:02,333
Hon doktorerar nu i trafficking.
61
00:10:02,500 --> 00:10:04,417
Ni jobbar ihop?
62
00:10:04,583 --> 00:10:07,875
Nej, Mia har koncentrerat sig
på tjejerna.
63
00:10:08,042 --> 00:10:12,625
Jag har försökt koncentrera mig
på leverantörer och kundkrets.
64
00:10:12,792 --> 00:10:14,458
Vad har du hittat?
65
00:10:14,625 --> 00:10:18,208
Jag har hittat
ett antal prominenta kunder.
66
00:10:18,375 --> 00:10:20,917
En tjänsteman
på justitiedepartementet-
67
00:10:21,083 --> 00:10:24,042
-som var med
och utformade sexköpslagen.
68
00:10:24,208 --> 00:10:25,667
Tre poliser-
69
00:10:25,833 --> 00:10:29,250
-varav en på sedlighetsroteln,
en på Säk.
70
00:10:29,417 --> 00:10:32,583
Fem advokater, en domare
och en åklagare.
71
00:10:32,750 --> 00:10:34,792
De drabbade tjejerna-
72
00:10:34,958 --> 00:10:39,125
-är så långt ner på samhällsstegen
att de är juridiskt ointressanta.
73
00:10:39,292 --> 00:10:43,625
Övergrepp mot tonårstjejer
från östländerna prioriteras inte.
74
00:10:43,792 --> 00:10:46,375
"En hora är en hora" - det är...
75
00:10:46,542 --> 00:10:48,583
...en del av systemet.
76
00:10:49,458 --> 00:10:53,833
-Hur långt har du kommit?
-All research är gjord.
77
00:10:54,000 --> 00:10:56,917
Nu återstår faktakoll-
78
00:10:57,083 --> 00:11:00,000
-och konfrontationer
med de torskar jag hänger ut.
79
00:11:00,167 --> 00:11:01,958
Vänta, vänta.
80
00:11:02,125 --> 00:11:06,042
Sist jag slarvade med källkontroll
fick jag tre månader på kåken.
81
00:11:06,208 --> 00:11:09,333
Så alla som anklagas
måste få kommentera det.
82
00:11:09,500 --> 00:11:13,042
Oroa er inte,
för jag har vattentät dokumentation.
83
00:11:17,333 --> 00:11:20,625
-Jag tycker det låter jättebra.
-Ja.
84
00:11:29,625 --> 00:11:33,042
Okej. Vi betalar inga överlöner här-
85
00:11:33,208 --> 00:11:37,500
-men jag föreslår
en två månader projektanställning.
86
00:11:37,667 --> 00:11:40,083
Och du kan få ett skrivbord här.
87
00:11:42,167 --> 00:11:45,792
-Låter det bra?
-Ja, det låter jättebra.
88
00:11:45,958 --> 00:11:51,417
Vi sticker ut hakan med storyn.
Det får vi vara på det klara med.
89
00:11:52,875 --> 00:11:56,042
Men det är väl meningen
med Millennium.
90
00:11:56,208 --> 00:12:00,875
-Det är väl därför vi sitter här.
-Ja, välkommen till Millennium då.
91
00:12:02,875 --> 00:12:04,458
Tack.
92
00:12:31,667 --> 00:12:33,458
Sandström?
93
00:12:36,333 --> 00:12:38,333
Sandström?
94
00:12:44,667 --> 00:12:48,125
-Vi har ett jobb till till dig.
-Jag tror inte...
95
00:12:48,292 --> 00:12:50,917
Jo, det har vi faktiskt.
96
00:13:15,500 --> 00:13:17,500
Hej, Armanskij.
97
00:13:22,625 --> 00:13:24,708
Får jag komma in?
98
00:13:38,458 --> 00:13:40,750
Mer än ett år.
99
00:13:48,500 --> 00:13:51,083
Vad vill du? Behöver du jobb?
100
00:13:54,208 --> 00:13:56,792
Arbetar du nån annanstans?
101
00:14:01,333 --> 00:14:05,292
Jag har rest
och kom nyligen hem till Sverige.
102
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
-Var har du varit?
-Lite överallt.
103
00:14:10,167 --> 00:14:14,167
Australien, Nya Zeeland.
De senaste månaderna i Karibien.
104
00:14:20,833 --> 00:14:23,583
Jag vet inte
varför jag inte sa hej då.
105
00:14:23,750 --> 00:14:27,458
För att du inte bryr dig om
andra människor.
106
00:14:27,625 --> 00:14:32,167
Du behandlar folk som försöker
vara dina vänner som skit.
107
00:14:33,250 --> 00:14:35,583
Så enkelt är det.
108
00:14:42,958 --> 00:14:46,042
Blomkvist har sökt dig.
109
00:14:47,000 --> 00:14:51,625
Han har ringt minst en gång i månaden
och frågat om jag hört nåt från dig.
110
00:14:51,792 --> 00:14:56,458
Han bryr sig också.
Precis som Holger Palmgren.
111
00:14:56,625 --> 00:14:59,417
Det är två år sen han fick stroke-
112
00:14:59,583 --> 00:15:02,167
-och du har inte besökt honom.
113
00:15:02,333 --> 00:15:04,375
Lever han?
114
00:15:04,542 --> 00:15:08,333
Du vet inte ens
om han lever eller är död?
115
00:15:44,792 --> 00:15:47,750
Du har varit försvunnen.
116
00:15:50,167 --> 00:15:53,333
Jag var tvungen
att sticka iväg ett tag.
117
00:15:53,500 --> 00:15:56,125
Har du varit orolig?
118
00:15:57,000 --> 00:15:59,958
Nej, du klarar allting.
119
00:16:02,083 --> 00:16:04,042
Ja, det är så.
120
00:16:10,500 --> 00:16:13,542
Hur var det med den nya...
121
00:16:15,375 --> 00:16:17,958
...förvaltaren?
122
00:16:18,750 --> 00:16:21,000
Bjurman.
123
00:16:21,167 --> 00:16:24,250
Han är okej. Det är okej.
124
00:16:24,417 --> 00:16:27,958
Och din omyndigförklaring?
125
00:16:28,125 --> 00:16:30,875
Oroa dig inte för mig.
126
00:16:31,042 --> 00:16:34,458
Jag tar itu med den.
Det är inte ditt jobb längre.
127
00:16:34,625 --> 00:16:37,083
Nej, jag är för gammal.
128
00:16:37,250 --> 00:16:40,542
Jag är en dumgubbe.
129
00:16:40,708 --> 00:16:42,500
Mm, det är du.
130
00:16:42,667 --> 00:16:46,042
Du är en dumgubbe om du tänker så.
131
00:16:46,208 --> 00:16:48,333
(Holger skrattar)
132
00:16:54,667 --> 00:16:58,833
-Jag trodde du var död eller nåt.
-Eller nåt.
133
00:16:59,000 --> 00:17:02,500
Fast vi sågs ju inte så mycket
sista tiden du var hemma.
134
00:17:02,667 --> 00:17:06,208
-Jag var upptagen.
-Kul att du är tillbaka.
135
00:17:06,375 --> 00:17:09,291
Jag vet bara en som vågar knacka på-
136
00:17:09,458 --> 00:17:13,666
-efter 1 1/2 års tystnad
och fråga om jag vill knulla.
137
00:17:13,833 --> 00:17:18,333
Jag gjorde slut och åkte till Paris.
Mamma och pappa bor där.
138
00:17:18,500 --> 00:17:21,916
Jag jobbade på en klubb nära Clichy.
139
00:17:22,083 --> 00:17:24,500
En helt underbar klubb.
140
00:17:24,666 --> 00:17:28,166
Men jag hade sökt till juristlinjen
och kom in.
141
00:17:28,333 --> 00:17:32,583
-Mamma kollade posten och sa...
-Vill du ha min lägenhet?
142
00:17:34,000 --> 00:17:37,125
-Va?
-Vill du ha min lägenhet?
143
00:17:37,292 --> 00:17:40,458
-Ska du flytta?
-Jag har redan flyttat.
144
00:17:41,333 --> 00:17:43,875
Jag kan inte köpa nåt, Lisbeth.
145
00:17:44,042 --> 00:17:47,667
Hyran är betald i ett år.
Vill du ha den?
146
00:18:01,458 --> 00:18:04,458
-Det är bara en grej.
-Jag antog det.
147
00:18:04,625 --> 00:18:08,333
Jag är skriven här,
så min post kommer hit.
148
00:18:08,500 --> 00:18:11,000
Du ska ta hand om den.
149
00:18:12,208 --> 00:18:15,042
Det kan jag göra. Var bor du då?
150
00:18:15,208 --> 00:18:19,125
-Nån annanstans.
-Får man hälsa på dig?
151
00:18:21,583 --> 00:18:23,833
Nej. Inte nu.
152
00:18:24,000 --> 00:18:27,875
Men du kommer hit och knullar
när du känner för det?
153
00:18:28,042 --> 00:18:31,375
Det gör jag gärna,
men det ingår inte i kontraktet.
154
00:18:32,625 --> 00:18:36,042
Fan, du är inte klok.
Menar du allvar?
155
00:18:36,208 --> 00:18:37,417
Ja.
156
00:18:42,708 --> 00:18:44,417
Kom hit.
157
00:20:12,583 --> 00:20:15,333
Fan! Jag har en sak till dig.
158
00:20:28,417 --> 00:20:31,500
Så. Grattis på födelsedagen.
159
00:20:32,417 --> 00:20:36,125
-Jag fyller inte år.
-Nej, det är från förra året.
160
00:21:02,208 --> 00:21:04,958
Om du ska hålla på med den skiten-
161
00:21:05,125 --> 00:21:07,792
-så kan du ju göra det elegant.
162
00:21:13,500 --> 00:21:16,583
Du är den enda
som ger mig presenter.
163
00:21:31,417 --> 00:21:34,958
-Hur går det?
-Bra, kanon, bra.
164
00:21:37,042 --> 00:21:41,042
Eller så där. Jag försöker
få tag på en av torskarna.
165
00:21:41,208 --> 00:21:44,958
En polis på Säk. Gunnar Björck.
166
00:21:45,125 --> 00:21:49,167
Han finns ingenstans.
Han är som uppslukad av jorden.
167
00:21:49,333 --> 00:21:51,375
Det är hopplöst.
168
00:21:53,292 --> 00:21:56,917
-Vad har du?
-En boxadress.
169
00:21:58,125 --> 00:22:00,500
Boxadress?
170
00:22:03,500 --> 00:22:06,292
Försök med lotteritricket.
171
00:22:07,500 --> 00:22:09,708
-Vilket?
-Lotteritricket.
172
00:22:09,875 --> 00:22:13,750
Skriv till boxadressen
att han har vunnit...
173
00:22:13,917 --> 00:22:18,292
...en monstertelefon med GPS
och att han är en av 20 utvalda-
174
00:22:18,458 --> 00:22:23,125
-som kan vinna 100 000 om han ställer
upp i en marknadsundersökning.
175
00:22:23,292 --> 00:22:25,208
Är det lagligt?
176
00:22:25,375 --> 00:22:28,583
Det är väl inget olagligt
att ge bort en telefon?
177
00:22:28,750 --> 00:22:32,500
Säg att du kommer från Indigo
Marknadsresearch. Det gör jag.
178
00:22:42,125 --> 00:22:45,458
Hej, älskling.
Förlåt att jag är sen.
179
00:22:46,958 --> 00:22:50,500
Det är pressläggning nästa vecka
så det är skitmycket.
180
00:22:50,667 --> 00:22:54,208
Jobbar ingen annan på tidningen?
Är det bara du?
181
00:22:54,375 --> 00:22:58,500
Alla sliter som djur där,
men allt tar längre tid för mig.
182
00:23:00,750 --> 00:23:04,500
Micke har börjat konfrontera
några av torskarna.
183
00:23:04,667 --> 00:23:08,792
Han har sån rutin att de nästan
skiter ner sig så fort han...
184
00:23:08,958 --> 00:23:12,458
Nu är den klar. Tryckt. Yes.
185
00:23:12,625 --> 00:23:17,083
Är den färdig redan?
"From Russia With Love".
186
00:23:17,250 --> 00:23:22,042
"Organiserad brottslighet, trafficking
och samhällets motåtgärder."
187
00:23:22,208 --> 00:23:24,792
-"Av Mia Bergman."
-Det är jag.
188
00:23:24,958 --> 00:23:26,708
Min tjej.
189
00:23:29,500 --> 00:23:31,917
-Vi måste fira nu.
-Ja.
190
00:23:32,083 --> 00:23:34,000
Får jag en puss.
191
00:23:34,167 --> 00:23:37,708
-Får jag en puss. Den är klar.
-Den är klar nu.
192
00:23:50,583 --> 00:23:54,667
Jättegod mat.
Verkligen utsökt, Annika.
193
00:23:54,833 --> 00:23:59,250
Varför säger du det till Annika?
Det är jag som har lagat maten.
194
00:23:59,417 --> 00:24:02,000
Det var jättegott, Annika.
195
00:24:02,167 --> 00:24:07,875
-Mikael, varför gifter du inte dig?
-Faster Angelina, låt honom vara.
196
00:24:08,042 --> 00:24:10,792
-Han vill inte.
-Varför inte?
197
00:24:10,958 --> 00:24:13,625
Han ser så bra ut.
198
00:24:13,792 --> 00:24:17,583
Mikael, har du nån kvinna?
Du måste ha en kvinna.
199
00:24:17,750 --> 00:24:19,958
Ja, jag har en kvinna.
200
00:24:20,125 --> 00:24:25,000
-Gift dig med henne.
-Gärna det, men hon är redan gift.
201
00:24:25,167 --> 00:24:27,542
(mobil ringer)
202
00:24:28,708 --> 00:24:30,875
Hej. Stör jag?
203
00:24:31,042 --> 00:24:35,000
Nej, jag är hos syrran med en halv
pluton från hennes mans släkt.
204
00:24:35,167 --> 00:24:38,625
Trevligt.
Det var bara det här med bilderna.
205
00:24:38,792 --> 00:24:43,542
Det är pappersbilder och jag
och Mia åker till Dalarna i morgon.
206
00:24:43,708 --> 00:24:46,625
Vågar jag buda över dem?
207
00:24:46,792 --> 00:24:51,708
Nej, inte buda. Nej...
Jag ska snart åka härifrån.
208
00:24:51,875 --> 00:24:54,250
Jag kan köra dig om du vill.
209
00:24:54,417 --> 00:24:56,750
-Jag kommer förbi.
-Vad schysst.
210
00:24:56,917 --> 00:24:58,583
En sak till...
211
00:24:58,750 --> 00:25:03,833
Jag vill kolla upp ett namn.
En gangster som kallas Zala.
212
00:25:04,000 --> 00:25:07,750
Säg att jag kallar honom Anton
i min avhandling.
213
00:25:07,917 --> 00:25:11,625
-Du hörde, va?
-Kom inte med nytt material så sent.
214
00:25:11,792 --> 00:25:16,125
Jag vet, men jag har en känsla
i magen att det kan löna sig.
215
00:25:18,667 --> 00:25:21,417
-Vi tar det sen.
-Visst.
216
00:25:37,583 --> 00:25:39,708
-Två minuter.
-Ja.
217
00:25:53,750 --> 00:25:57,333
-Har det hänt nåt?
-Det lät som ett skott.
218
00:25:57,500 --> 00:25:59,458
Alldeles nyss.
219
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Dag?
220
00:26:04,083 --> 00:26:07,750
Hallå? Hallå?
221
00:26:38,458 --> 00:26:41,083
Men det var du som larmade?
222
00:26:42,250 --> 00:26:43,833
Ja.
223
00:26:44,875 --> 00:26:49,958
-Såg du nåt av vad som hände?
-Nej, eh, eller jag hittade dem.
224
00:26:52,167 --> 00:26:56,417
Det kan inte vara mer än
tio minuter sen, eller nåt, tror jag.
225
00:26:56,583 --> 00:27:00,250
Har du nåt signalement?
Såg du nån springa härifrån?
226
00:27:01,125 --> 00:27:03,167
Nej.
227
00:27:04,583 --> 00:27:07,000
Grannarna kanske såg nåt.
228
00:27:08,333 --> 00:27:10,250
Bor du här?
229
00:27:12,167 --> 00:27:16,917
Nej, jag skulle besöka paret som...
230
00:27:21,125 --> 00:27:23,208
Jag kommer tillbaka.
231
00:27:23,375 --> 00:27:26,917
Hallå? Blomkvist?
Vi har några frågor.
232
00:28:08,625 --> 00:28:10,917
(mobil ringer)
233
00:28:14,333 --> 00:28:16,500
Det där gör vi inte här!
234
00:28:19,042 --> 00:28:23,333
Paret som skjutits är en journalist
och en kriminolog.
235
00:28:23,500 --> 00:28:27,708
De hittades av en annan journalist.
Mikael Blomkvist på Millennium.
236
00:28:27,875 --> 00:28:30,833
-Vad vet vi om motivet?
-Inte mycket.
237
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
Flickan skulle doktorera snart.
238
00:28:34,167 --> 00:28:38,167
Men vi ger det högsta prioritet.
Tillsätt en grupp.
239
00:28:38,333 --> 00:28:41,625
-Hans Faste, Jerker Holmberg.
-Sonja Modig.
240
00:28:41,792 --> 00:28:44,125
(mobil ringer)
241
00:28:45,667 --> 00:28:50,125
Okej, Bublanski, du beslutar vilka
du vill ha med, men låt det gå undan.
242
00:28:50,750 --> 00:28:53,500
Ekström, åklagarmyndigheten.
243
00:28:58,583 --> 00:29:02,875
Men, Micke, du beskrev morden
som rena avrättningar.
244
00:29:03,042 --> 00:29:07,250
Vilken på listan är kapabel till det?
Och sen komma undan med det?
245
00:29:07,417 --> 00:29:11,375
Vi tänker publicera namnen
på ett antal personer-
246
00:29:11,542 --> 00:29:14,333
-som inte vill bli uppmärksammade.
247
00:29:14,500 --> 00:29:17,583
Några hade Dag redan konfronterat.
248
00:29:17,750 --> 00:29:22,917
-Nu spekulerar vi och gissar.
-Bör vi inte ge listan till polisen?
249
00:29:23,083 --> 00:29:26,333
-Jo, vi borde väl det...
-Nej.
250
00:29:29,583 --> 00:29:36,000
Vi kan lämna ut några torskars namn,
men vi får inte röja källorna.
251
00:29:36,167 --> 00:29:42,000
Det handlar om säkerheten
för tjejerna som Mia intervjuat.
252
00:29:43,167 --> 00:29:45,750
De är liv eller död för dem.
253
00:29:45,917 --> 00:29:49,750
Då är vi tillbaka vid första frågan:
Ska vi publicera?
254
00:29:52,417 --> 00:29:56,750
-Jag tror att Dag skulle vilja det.
-Ja. Och jag tycker det.
255
00:29:58,625 --> 00:30:00,542
Christer?
256
00:30:03,833 --> 00:30:05,833
Okej, visst.
257
00:30:55,042 --> 00:30:59,667
Vi har fått ett preliminärt besked
från SKL angående mordvapnet.
258
00:30:59,833 --> 00:31:04,458
-Det är illegalt, antar jag?
-Nej, i allra högsta grad lagligt.
259
00:31:04,625 --> 00:31:08,917
Det tillhör en advokat.
En Nils Erik Bjurman.
260
00:31:09,083 --> 00:31:12,208
Inhandlades 1983.
Han har en adress på Gärdet.
261
00:31:12,375 --> 00:31:14,167
Där ser man.
262
00:31:14,333 --> 00:31:17,958
Vi lyckades identifiera
två fingeravtryck.
263
00:31:18,125 --> 00:31:20,958
En kvinna som är född 1981.
264
00:31:22,417 --> 00:31:27,667
Greps för misshandel i Gamla Stan
1998, då också avtrycken togs.
265
00:31:27,833 --> 00:31:32,417
-Har hon nåt namn?
-Ja. Lisbeth...Salander.
266
00:31:35,792 --> 00:31:38,875
Lisbeth Salander är en störd brud.
267
00:31:39,042 --> 00:31:42,292
Hon är omyndigförklarad
och satt under förvaltning.
268
00:31:42,458 --> 00:31:45,250
Gissa vem som är hennes förvaltare.
269
00:31:45,417 --> 00:31:49,708
Advokat Nils Bjurman.
Ägare till vapnet i Enskede.
270
00:31:49,875 --> 00:31:52,667
Hon är våldsam sen småskolan.
271
00:31:52,833 --> 00:31:56,958
Ut och in på psyket under tonåren.
Försörjer sig som fnask.
272
00:31:57,125 --> 00:32:00,458
Hon har en dokumenterat
våldsam läggning.
273
00:32:01,333 --> 00:32:06,167
-Har vi nån adress till Salander?
-Skriven på Lundagatan på Södermalm.
274
00:32:07,000 --> 00:32:10,250
Stanna. Polisen.
Ni får gå på andra sidan.
275
00:32:10,417 --> 00:32:15,333
-Fick ni tag på Salander?
-Nej, vi har väntat på förstärkning.
276
00:32:15,500 --> 00:32:20,042
-Ring mig sen.
-Jag hör av mig när vi är klara.
277
00:32:21,958 --> 00:32:25,750
Det är ingen klass
på hororna nuförtiden.
278
00:32:25,917 --> 00:32:29,667
De ser allt jävligare ut.
Skulle du plocka upp henne?
279
00:32:31,875 --> 00:32:34,917
Det måste finnas ett enklare sätt.
280
00:32:35,083 --> 00:32:39,583
Än att plocka in stormtrupperna
när man ska plocka in ett litet bus.
281
00:32:39,750 --> 00:32:43,000
Tjejen är 150 cm lång
och väger 40 kilo.
282
00:32:45,292 --> 00:32:48,542
Vi är inne nu,
men lägenheten är tom.
283
00:32:48,708 --> 00:32:50,542
Uppfattat.
284
00:32:55,000 --> 00:32:57,458
-Faste!
-Ja?
285
00:32:57,625 --> 00:33:00,667
Varför stod det "Salander Wu"
på dörren?
286
00:33:02,792 --> 00:33:04,708
Ingen aning.
287
00:33:24,917 --> 00:33:30,833
Hos Nils Erik Bjurman. Lämna
ett meddelande, så ringer jag upp.
288
00:33:46,667 --> 00:33:48,250
Hallå?
289
00:33:53,917 --> 00:33:55,583
Hallå?
290
00:34:06,333 --> 00:34:10,333
Ta några bilder därifrån,
så vi ser ordentligt.
291
00:34:13,583 --> 00:34:15,583
Hon är där inne.
292
00:34:23,750 --> 00:34:26,958
Tack. Jag var så kaffesugen
att jag höll på att dö.
293
00:34:27,125 --> 00:34:29,125
Vad har du hittat?
294
00:34:29,292 --> 00:34:34,208
Förutom Bjurman en tom Magnum-ask.
Den är på fingeravtryck.
295
00:34:34,375 --> 00:34:37,500
Och kopior på månadsrapporter
om Salander-
296
00:34:37,667 --> 00:34:40,750
-som Bjurman skickat
till överförmyndarnämnden.
297
00:34:42,500 --> 00:34:46,083
Om man ska tro rapporterna
är Salander en stor ängel.
298
00:34:48,333 --> 00:34:52,708
Vi har vänt honom.
Det är nånting ni borde se.
299
00:34:55,333 --> 00:35:01,792
"Jag är ett sadistiskt svin
och en våldtäktsman."
300
00:35:03,833 --> 00:35:07,750
-Vad tror du?
-Inget dåligt motiv för ett mord.
301
00:36:04,792 --> 00:36:08,750
I eftermiddags hittades
ytterligare en person mördad.
302
00:36:08,917 --> 00:36:13,125
Den 56-årige socialt engagerade
advokaten hittades skjuten-
303
00:36:13,292 --> 00:36:19,250
-i sin bostad. Polisen söker nu
sambanden mellan de tre morden.
304
00:36:19,417 --> 00:36:23,917
Den döde journalisten Dag Svensson
jobbade för tidskriften Millennium-
305
00:36:24,083 --> 00:36:27,750
-där Mikael Blomvist är
ansvarig utgivare.
306
00:36:27,917 --> 00:36:32,708
Enligt Blomkvist skulle Svensson
skriva reportage-
307
00:36:32,875 --> 00:36:36,292
-om datasäkerhet och dataintrång.
308
00:36:36,458 --> 00:36:41,125
Det är en stor förlust för hans
familj, hans arbetskamrater-
309
00:36:41,292 --> 00:36:44,375
-och hela journalistkåren.
310
00:36:44,542 --> 00:36:48,542
Ett brutalt angrepp
på det öppna samhället.
311
00:36:49,583 --> 00:36:52,833
-Varför sa du så?
-Därför att det är sant.
312
00:36:54,250 --> 00:36:57,083
Dag var specialist på datasäkerhet.
313
00:36:57,250 --> 00:37:00,958
Vi pratade om en text
efter storyn om trafficking.
314
00:37:01,125 --> 00:37:05,792
Och jag vill nå en viss person
innan polisen gör det.
315
00:37:05,958 --> 00:37:10,917
Lisbeth läser allt jag skriver
i media. Oavsett var hon är.
316
00:37:11,083 --> 00:37:14,458
Hon är väldigt intresserad
av frågor om dataintrång.
317
00:37:14,625 --> 00:37:18,958
Om jag uttalar mig på rätt sätt
kanske hon kontaktar mig.
318
00:37:19,125 --> 00:37:22,542
-Så du har inga tvivel alls?
-På vad?
319
00:37:23,833 --> 00:37:25,208
Nej.
320
00:37:28,125 --> 00:37:31,167
-Nej, vad då?
-Lisbeth har inte mördat nån.
321
00:37:32,083 --> 00:37:34,500
(telefon ringer)
322
00:37:39,167 --> 00:37:43,958
-Det är ju Dags telefon.
-Jag tar det där.
323
00:37:51,083 --> 00:37:56,042
-Indigo Marknadsresearch.
-Hej, mitt namn är Gunnar Björck.
324
00:37:56,208 --> 00:38:00,292
Jag har fått ett väldigt intressant
erbjudande från er.
325
00:38:08,125 --> 00:38:10,625
HITTA BLOMKVIST BÄRBAR
326
00:38:13,375 --> 00:38:15,833
{\an8}ANSLUT BLOMKVIST
327
00:39:04,875 --> 00:39:10,125
-Vilka dokument var hon ute efter?
-Min mejlkontakt med Dag Svensson.
328
00:39:10,292 --> 00:39:12,792
Eller hans researchmaterial.
329
00:39:12,958 --> 00:39:16,708
-Kan du spåra henne?
-Nej, hon jobbar inte så.
330
00:39:16,875 --> 00:39:19,833
Nej, hon bör väl hålla sig borta.
331
00:39:21,125 --> 00:39:24,875
-Du tror också att hon är skyldig?
-Jag säger ingenting.
332
00:39:26,167 --> 00:39:30,708
Jag vet att hon inte har gjort nåt.
Inte den här gången i alla fall.
333
00:39:32,458 --> 00:39:35,542
Varför frågar du det, mamma?
334
00:39:35,708 --> 00:39:40,833
Nej, för satan! Det är snuten
som har gjort det. Nej, snuten!
335
00:39:41,000 --> 00:39:43,833
Det ser ut som fan här.
336
00:39:44,000 --> 00:39:47,958
Jag vet inte. Hon har försvunnit.
337
00:39:48,125 --> 00:39:50,875
Vänta. Det ringer på dörren.
338
00:39:54,708 --> 00:39:57,208
Hej, Miriam.
Tony Scala, journalist.
339
00:39:57,375 --> 00:40:00,417
Din flickvän kan vara trippelmördare.
340
00:40:00,583 --> 00:40:04,542
Var du utomlands med Lisbeth?
Vet du var hon finns?
341
00:40:04,708 --> 00:40:08,333
Du måste prata med media förr
eller senare. Jag kan hjälpa dig.
342
00:40:08,500 --> 00:40:11,250
Dra åt helvete, jävla svin!
343
00:40:19,542 --> 00:40:21,875
En dubbel espresso.
344
00:40:25,417 --> 00:40:28,375
Varför tror du Lisbeth är oskyldig?
345
00:40:28,542 --> 00:40:32,333
Hon hade inte skäl att döda Dag
och Mia. Särskilt inte Mia.
346
00:40:32,500 --> 00:40:36,625
Mia avslöjade traffickinghandel,
nåt som Lisbeth kunde göra.
347
00:40:36,792 --> 00:40:39,750
Lisbeth avskyr män som hatar kvinnor.
348
00:40:39,917 --> 00:40:43,333
Vi har teknisk bevisning på
att Salander var på mordplatsen.
349
00:40:43,500 --> 00:40:48,208
-Ni har hittat fingeravtryck, då?
-Hon är knuten till mordvapnet, ja.
350
00:40:48,375 --> 00:40:51,958
Det behöver inte betyda
att hon har skjutit, va?
351
00:40:52,125 --> 00:40:56,792
-Och Bjurman? Hennes förvaltare?
-Svaret finns nog i Dags material.
352
00:40:56,958 --> 00:41:01,833
Det är ett polisärende. Vi behöver
inga privatspanare med vilda teorier.
353
00:41:02,000 --> 00:41:07,333
Jag har inga teorier. Jag hävdar
att Lisbeth inte dödade Dag och Mia.
354
00:41:07,500 --> 00:41:11,458
Jag ska komma fram med bevis
och en alternativ mördare-
355
00:41:11,625 --> 00:41:16,833
-och skriva en artikel som du och
dina kollegor kommer tycka är jobbig.
356
00:41:41,375 --> 00:41:45,000
-Det är Björck.
-Det är jag från Indigo.
357
00:41:45,167 --> 00:41:50,083
-Vad bra. Fick du vägbeskrivningen?
-Ja, det är inga problem.
358
00:41:50,250 --> 00:41:53,750
Det här lotteriet och telefonen...
359
00:41:53,917 --> 00:41:57,250
Du är fortfarande
en av de 20 utvalda.
360
00:42:02,458 --> 00:42:05,125
-Har vi träffats tidigare?
-Nej.
361
00:42:05,292 --> 00:42:07,333
Du ser väldigt bekant ut.
362
00:42:09,167 --> 00:42:11,792
Du kanske sett mig i tidningarna.
363
00:42:13,375 --> 00:42:17,000
-Vad sa du att du hette?
-Mikael Blomkvist. Jag är journalist.
364
00:42:17,167 --> 00:42:20,042
Jag jobbar på Millennium.
365
00:42:20,208 --> 00:42:23,750
Gör ni marknadsundersökningar?
366
00:42:25,333 --> 00:42:27,333
Ja, ibland.
367
00:42:28,375 --> 00:42:33,167
Se på de här tre bilderna
och säg sen till mig-
368
00:42:33,333 --> 00:42:37,000
-vilken modell du tycker bäst om.
369
00:42:38,542 --> 00:42:41,792
Först har vi Lidia Komarova.
370
00:42:41,958 --> 00:42:46,958
Hon är 16 år och kommer
från Minsk i Vitryssland.
371
00:42:48,000 --> 00:42:51,333
Sen har vi Myang So Hun.
372
00:42:51,500 --> 00:42:55,500
Hon är 25 år, lite äldre.
Men det syns inte.
373
00:42:55,667 --> 00:42:59,083
Hon kallas också Jo-Jo.
Hon är från Thailand.
374
00:43:00,625 --> 00:43:06,708
Och sen har vi Silvia,
som på riktigt heter Jelena Barasova.
375
00:43:08,125 --> 00:43:11,000
19 år, från Tallinn.
376
00:43:11,167 --> 00:43:14,708
Du har köpt sex av alla tre kvinnor.
377
00:43:14,875 --> 00:43:18,833
Så jag undrar:
vem tyckte du var bäst?
378
00:43:21,083 --> 00:43:24,250
-Är det nåt skämt?
-Nej.
379
00:43:25,458 --> 00:43:30,500
De tre kvinnorna kunde vår reporter
Dag Svensson säkert dokumentera-
380
00:43:30,667 --> 00:43:33,208
-att du har köpt sex av.
381
00:43:33,375 --> 00:43:36,042
-Var han i kontakt med dig?
-Vem?
382
00:43:36,208 --> 00:43:40,542
-Dag Svensson.
-Jag har aldrig hört hans namn.
383
00:43:41,875 --> 00:43:44,917
-Nu vill jag att du går.
-Det kan nog stämma.
384
00:43:45,083 --> 00:43:48,792
Han hann inte konfrontera dig
med sin dokumentation-
385
00:43:48,958 --> 00:43:51,708
-innan nån sköt honom.
386
00:43:51,875 --> 00:43:55,292
Känner du advokat Bjurman,
som också sköts?
387
00:43:55,458 --> 00:43:57,625
Vad vill du?
388
00:43:57,792 --> 00:44:02,708
Vi vill att sexköparna ska få
kommentera våra uppgifter-
389
00:44:02,875 --> 00:44:06,750
-när vi gör nästa temanummer
om trafficking.
390
00:44:14,458 --> 00:44:18,458
Förstår du att du förstör mitt liv
om ni publicerar det här?
391
00:44:19,250 --> 00:44:20,792
Ja.
392
00:45:33,792 --> 00:45:36,000
Kom igen, ställ dig upp.
393
00:45:37,458 --> 00:45:39,333
Ställ dig upp.
394
00:45:42,417 --> 00:45:47,083
Jag ställer några frågor, Per-Åke.
Om du svarar låter jag dig leva.
395
00:45:47,250 --> 00:45:52,042
Om du vägrar så zappar jag dig
med elpistolen igen. 100 000 volt.
396
00:45:52,208 --> 00:45:56,375
Om du ljuger eller svarar undvikande
så zappar jag dig.
397
00:45:57,125 --> 00:46:00,750
Då slutar dina muskler fungera
och du hänger dig själv.
398
00:46:00,917 --> 00:46:04,208
Och jag går bara härifrån.
Har du förstått?
399
00:46:08,667 --> 00:46:10,958
Jag vill inte dö.
400
00:46:11,125 --> 00:46:15,042
Mitt fel. Du får inte prata
utan mitt tillstånd.
401
00:46:26,167 --> 00:46:29,958
-Är det din dotter?
-Ja. Hon kommer när som helst...
402
00:46:30,125 --> 00:46:32,542
Nu bröt du mot regeln igen.
403
00:46:34,708 --> 00:46:37,125
-Vill du dö?
-Nej.
404
00:46:46,292 --> 00:46:51,417
I januari besökte du Irina Hammujärvi
i en lägenhet i Norsborg. Varför?
405
00:46:53,500 --> 00:46:57,500
Jag vet inte... Jag ville ha henne.
Hon var så vacker.
406
00:46:58,917 --> 00:47:00,958
-Vacker?
-Ja, hon var vacker.
407
00:47:01,125 --> 00:47:05,000
Och det gav dig rätt
att binda och knulla henne?
408
00:47:14,292 --> 00:47:18,083
Du är ett sadistiskt svin
och en våldtäktsman.
409
00:47:19,417 --> 00:47:21,250
Eller hur?
410
00:47:35,125 --> 00:47:37,250
Vem är Zala?
411
00:47:38,875 --> 00:47:42,000
-Jag vet inte.
-Slarva inte bort din chans.
412
00:47:42,167 --> 00:47:46,667
Jag vet inte vem han är. Journalisten
som du sköt frågade samma sak.
413
00:47:46,833 --> 00:47:49,792
Om jag visste skulle jag berätta.
414
00:47:49,958 --> 00:47:52,958
Jag har bara pratat med nån
som sa att han hette Zala.
415
00:47:53,125 --> 00:47:56,417
-En minut. På telefon.
-Varför det?
416
00:47:56,583 --> 00:48:00,375
Jag skulle ta in en bil
med amfetamin från Tallinn.
417
00:48:00,542 --> 00:48:02,417
Jag ville inte.
418
00:48:02,583 --> 00:48:07,917
Några dar senare kom de hit och sa
att jag inte kunde dra mig ur.
419
00:48:08,083 --> 00:48:10,958
Sen tvingade de med mig till...
420
00:48:12,500 --> 00:48:15,875
-Till?
-Nån sorts lagerbyggnad.
421
00:48:16,042 --> 00:48:20,917
Det första jag såg var en kille på
ett cementgolv, helt sönderslagen.
422
00:48:22,208 --> 00:48:24,833
-Och han var där.
-Vem? Zala?
423
00:48:25,000 --> 00:48:29,625
Nej, en blond jävel.
Bara muskler.
424
00:48:29,792 --> 00:48:33,125
Jag har bara sett honom
en gång förut. Fy fan.
425
00:48:33,292 --> 00:48:36,333
-Vad heter han?
-Jag vet inte.
426
00:48:38,292 --> 00:48:40,583
Vad hände sen?
427
00:48:40,750 --> 00:48:44,208
De sa
att killen på golvet var tjallare.
428
00:48:44,375 --> 00:48:49,083
Den blonde lyfte upp honom och
satte honom på en stol framför mig.
429
00:48:49,250 --> 00:48:53,750
Sen la han sina händer
runt killens hals.
430
00:48:55,917 --> 00:48:58,708
Jag hörde hur nacken knäcktes.
431
00:49:00,833 --> 00:49:04,750
Han dog mitt framför mina ögon!
432
00:49:08,750 --> 00:49:13,333
Sen la den blonde sina händer
runt min hals.
433
00:49:14,167 --> 00:49:20,208
Magge höll en telefon mot mitt öra
och sa att Zala ville prata med mig.
434
00:49:20,375 --> 00:49:23,375
Vad sa han? Zala.
435
00:49:25,500 --> 00:49:30,542
Att jag skulle göra det de bett om.
Vad fan skulle jag göra?
436
00:49:32,583 --> 00:49:34,333
Hallå?
437
00:49:46,292 --> 00:49:48,458
(han gråter)
438
00:50:23,250 --> 00:50:27,292
Vi måste gå tillbaka.
Jag har ett lunchmöte.
439
00:50:41,458 --> 00:50:44,417
Har du haft nån kontakt med henne?
440
00:50:45,750 --> 00:50:47,625
Vem?
441
00:50:50,125 --> 00:50:52,708
Vem kan jag mena?
442
00:50:54,417 --> 00:50:59,083
Det var en gammal kompis
som ringde mig i morse-
443
00:50:59,250 --> 00:51:03,750
-som inte heller tror
att Lisbeth Salander är skyldig.
444
00:51:03,917 --> 00:51:06,708
-Vem då?
-Det här blev helt snett...
445
00:51:08,042 --> 00:51:10,333
Erika?
446
00:51:10,500 --> 00:51:16,292
Det är lika bra att ni träffas
och får prata om saken själva.
447
00:51:19,000 --> 00:51:22,375
Sätt jabben, Paolo.
Kom igen! Sätt jabben!
448
00:51:25,333 --> 00:51:29,583
Flytta på fötterna också.
Fotarbetet. Kom igen!
449
00:51:29,750 --> 00:51:31,833
Ge dig inte.
450
00:51:33,708 --> 00:51:36,125
Hur känner du Lisbeth?
451
00:51:36,292 --> 00:51:38,917
Vi har boxats sen hon var 17.
452
00:51:39,083 --> 00:51:44,625
-Modigt. I samma viktklass då?
-Hon har boxats och är rätt tuff.
453
00:51:49,208 --> 00:51:51,750
Hon ligger rätt risigt till, va?
454
00:52:04,583 --> 00:52:09,208
Hon ligger jävligt risigt till.
Paolo, jag behöver din hjälp.
455
00:52:09,375 --> 00:52:13,500
Jag måste komma i kontakt
med Lisbeths kompis Miriam Wu.
456
00:52:13,667 --> 00:52:17,500
-Du har läst om henne, va?
-Jag känner henne. Tuff kickboxare.
457
00:52:17,667 --> 00:52:21,625
Hon vägrar prata med mig,
för att jag är journalist.
458
00:52:21,792 --> 00:52:25,667
Om du som känd boxare
snackar med henne...
459
00:52:25,833 --> 00:52:29,500
Och försöker få tag på Lisbeth
den vägen?
460
00:53:40,083 --> 00:53:43,000
Fan! Kom igen!
461
00:54:26,042 --> 00:54:30,417
Micke? Du ville att jag skulle gräva
lite i Gunnar Björcks bakgrund.
462
00:54:30,583 --> 00:54:33,333
Jag sprang på Nils Bjurman.
463
00:54:33,500 --> 00:54:37,458
Han var handläggare på rikspolis-
styrelsens säkerhetsavdelning.
464
00:54:37,625 --> 00:54:41,292
-Va? När då?
-Mellan -76 och -78.
465
00:54:43,667 --> 00:54:48,417
-Samtidigt som Björck.
-Åh fan.
466
00:56:33,083 --> 00:56:35,667
-Var är hon?
-Vem?
467
00:56:35,833 --> 00:56:39,250
-Lisbeth Salander.
-Jag vet inte, har jag sagt!
468
00:56:39,417 --> 00:56:41,750
Fel svar.
469
00:56:46,917 --> 00:56:50,792
Du ska få en chans till.
Sen använder jag den här.
470
00:57:01,125 --> 00:57:02,917
Stick, Miriam!
471
00:59:21,833 --> 00:59:24,167
(Miriam hostar)
472
01:01:14,625 --> 01:01:16,958
(mobil ringer)
473
01:01:24,750 --> 01:01:27,708
-Hallå?
-Det är Paolo.
474
01:01:27,875 --> 01:01:31,250
Jag är på Södersjukhuset
med Miriam Wu.
475
01:01:31,417 --> 01:01:34,417
-Va?
-Det vore bra om du kom hit.
476
01:01:42,875 --> 01:01:45,292
(datorn piper till)
477
01:02:12,958 --> 01:02:15,750
Jag kan ta och ge smällar-
478
01:02:15,917 --> 01:02:19,375
-men det var ingen vanlig människa.
479
01:02:19,542 --> 01:02:24,167
-Hur såg han ut?
-Som en blond pansarbrytande robot.
480
01:02:24,333 --> 01:02:28,000
-Det var bara muskler.
-Du har aldrig sett honom?
481
01:02:28,167 --> 01:02:31,667
Aldrig. Han rörde sig
precis som en boxare.
482
01:02:31,833 --> 01:02:35,917
Han höll upp händerna,
samtidigt var han helt borta.
483
01:02:36,083 --> 01:02:40,250
-Vad då, borta? Var han påtänd?
-Nej, det var så konstigt.
484
01:02:40,417 --> 01:02:44,583
Det var som om han tränat boxning,
men inte hört vad tränaren sa.
485
01:02:48,292 --> 01:02:51,458
Och nåt annat var jäkligt skumt.
486
01:02:52,917 --> 01:02:56,625
Jag träffade honom stenhårt,
säkert hundra gånger i fejan.
487
01:02:56,792 --> 01:03:01,167
Ingenting hände.
Som om han inte kände nåt.
488
01:03:03,000 --> 01:03:06,958
-Hej. Avdelning 1B?
-Det är längre ner.
489
01:03:07,125 --> 01:03:09,125
Jan Bublanski.
490
01:03:10,000 --> 01:03:12,833
-Hur mår du?
-Kanon.
491
01:03:16,917 --> 01:03:20,667
Jag hittar ett annat rum
där vi kan prata ostört.
492
01:03:23,708 --> 01:03:27,625
-Hur är det med Miriam Wu?
-Hon undersöks fortfarande.
493
01:03:27,792 --> 01:03:30,833
Hon ser ut som jag.
Fast de var inte ute efter henne.
494
01:03:31,000 --> 01:03:33,833
Det var Lisbeth Salander.
495
01:03:34,000 --> 01:03:39,542
Vi har identifierat 29 av torskarna
och hallickarna på Dags lista.
496
01:03:39,708 --> 01:03:44,208
Alla kan teoretiskt sett ha ett motiv
att vilja mörda Dag.
497
01:03:44,375 --> 01:03:50,042
Åtta namn saknas fortfarande,
så de figurerar som pseudonymer.
498
01:03:50,208 --> 01:03:53,792
-Hur gör vi med dem?
-Malin försöker identifiera dem.
499
01:03:53,958 --> 01:03:57,583
Några pseudonymer finns med
i Mias avhandling.
500
01:03:57,750 --> 01:04:02,542
Det kan finnas referenser i den
som gör att vi listar ut namnen.
501
01:04:02,708 --> 01:04:07,542
Jag tänkte börja med att besöka
torskarna som Dag tänkte hänga ut.
502
01:04:07,708 --> 01:04:12,333
-De har mer att förlora än de andra.
-Då borde vi kunna göra så här...
503
01:04:14,250 --> 01:04:17,333
Sten Falström, klar.
Han är klar.
504
01:04:17,500 --> 01:04:20,792
Karl Pettersson, klar.
Per-Åke Sandström...
505
01:04:20,958 --> 01:04:24,500
Honom hann Dag konfrontera,
så honom hänger vi ut.
506
01:04:24,667 --> 01:04:27,833
Han säkerhetspolisen då? Björck?
507
01:04:28,000 --> 01:04:32,375
Och en koppling mellan honom och
advokat Bjurman? Och han Zala?
508
01:04:32,542 --> 01:04:35,958
Jag är inte riktigt klar med Björck.
509
01:04:47,125 --> 01:04:49,458
(mobil ringer)
510
01:04:51,292 --> 01:04:54,917
-Björck.
-Mikael Blomkvist. Du ringde aldrig.
511
01:04:55,083 --> 01:04:56,875
Vad vill du?
512
01:04:57,042 --> 01:05:01,125
Du ljög sist. Du och Bjurman
jobbade ihop på Säpo på 70-talet.
513
01:05:01,292 --> 01:05:05,792
Jag har inga skäl att berätta för dig
vem jag har arbetat med.
514
01:05:05,958 --> 01:05:10,750
I morgon håller jag presskonferens
om morden på Dag och Mia.
515
01:05:10,917 --> 01:05:14,667
Jag redogör då för detaljerna
i vår artikelserie om sexhandel.
516
01:05:14,833 --> 01:05:17,792
Den enda torsk jag hänger ut är du.
517
01:05:17,958 --> 01:05:20,917
Så du får kommentera det.
518
01:05:21,083 --> 01:05:24,833
Du tänker förstöra mitt liv,
så varför ska jag prata med dig?
519
01:05:25,000 --> 01:05:28,833
Om du känner till Bjurman,
kanske du vet vem Zala är?
520
01:05:30,167 --> 01:05:31,833
Hallå?
521
01:05:35,417 --> 01:05:38,000
Du vet alltså vem det är?
522
01:05:40,292 --> 01:05:43,583
Om jag vet nåt om Zala,
vad är det värt för dig?
523
01:05:59,500 --> 01:06:03,458
Han heter Zalachenko,
men kallas för Zala.
524
01:06:07,667 --> 01:06:11,750
Det jag berättar nu
är sekretessbelagt.
525
01:06:11,917 --> 01:06:17,167
Jag hoppas att du förstår varför
du måste garantera mig källskydd.
526
01:06:17,333 --> 01:06:19,708
Det har jag redan gjort.
527
01:06:19,875 --> 01:06:24,500
Zalachenko föddes 1940
i dåvarande Sovjetunionen.
528
01:06:24,667 --> 01:06:30,083
Båda hans föräldrar dog i kriget.
Jag antar att du vet vad GRU var?
529
01:06:30,250 --> 01:06:33,917
Ja, militära underrättelsetjänsten.
530
01:06:34,083 --> 01:06:38,583
Han gjorde karriär där.
Talar sex språk flytande.
531
01:06:38,750 --> 01:06:42,500
Är expert på kamouflage
och överlevnad.
532
01:06:43,167 --> 01:06:46,000
Med åren blev han
alltmer korrumperad.
533
01:06:46,167 --> 01:06:50,667
GRU beordrade då en militärattaché-
534
01:06:50,833 --> 01:06:55,375
-från ambassaden i Madrid
att söka upp honom-
535
01:06:55,542 --> 01:06:58,000
-och tala honom tillrätta.
536
01:06:59,750 --> 01:07:03,958
Nånting under det samtalet
gick på tok.
537
01:07:07,500 --> 01:07:09,583
Kom till saken.
538
01:07:12,125 --> 01:07:15,292
Zalachenko dödade mannen
från ambassaden.
539
01:07:16,417 --> 01:07:19,375
Han insåg att han bränt sina broar-
540
01:07:19,542 --> 01:07:23,292
-tog sig till Sverige, kontaktade
säkerhetspolisen och sökte asyl.
541
01:07:23,458 --> 01:07:26,833
-Och?
-Och vad gör regeringen...
542
01:07:27,000 --> 01:07:31,125
...om en sovjetisk toppspion
plötsligt söker asyl?
543
01:07:31,292 --> 01:07:36,375
Aldrig tidigare hade en operativ chef
för ett av GRU:s elitkommandon-
544
01:07:37,792 --> 01:07:39,792
-hoppat av i Sverige.
545
01:07:39,958 --> 01:07:42,250
-Och han fick stanna?
-Ja.
546
01:07:42,417 --> 01:07:46,250
-Och började arbeta för er?
-Han var en guldgruva.
547
01:07:46,417 --> 01:07:50,917
Vi gav honom en svensk identitet,
ett pass och lite pengar.
548
01:07:51,083 --> 01:07:53,500
Sen skötte han sig själv.
549
01:07:53,667 --> 01:07:57,750
Hans informationer kunde vi
portionera ut mot gentjänster.
550
01:08:03,875 --> 01:08:07,292
Och Bjurman?
Hur kom han in i bilden?
551
01:08:07,458 --> 01:08:09,333
Bjurman...
552
01:08:09,500 --> 01:08:13,083
Vi var unga då.
Vad var vi? 25? 30?
553
01:08:13,250 --> 01:08:18,292
Egentligen helt okvalificerade för
att ta hand om en som Zalachenko.
554
01:08:19,667 --> 01:08:23,542
Han sökte upp oss på valdagen -76.
555
01:08:23,707 --> 01:08:27,125
Det fanns knappt en kotte
i polishuset.
556
01:08:27,292 --> 01:08:31,707
Alla var lediga eller på bevaknings-
uppdrag i samband med valet.
557
01:08:31,875 --> 01:08:36,667
Jag hade jouren ensam och trodde
det var ett vanligt flyktingärende.
558
01:08:36,832 --> 01:08:40,417
Så jag tog med Bjurman
som handläggare.
559
01:08:40,582 --> 01:08:44,917
Det var en ren slump att Bjurman
blev inblandad i Zalachenko-affären.
560
01:08:45,082 --> 01:08:48,417
-Slump?
-Ja, faktiskt.
561
01:08:48,582 --> 01:08:50,500
Blomma för dagen.
562
01:08:51,792 --> 01:08:54,207
-Va?
-Den heter så.
563
01:08:57,792 --> 01:09:01,042
-Var finns Zalachenko i dag?
-Jag vet inte.
564
01:09:01,207 --> 01:09:05,457
Jag var hans handledare till 1985.
Sen fick jag andra arbetsuppgifter.
565
01:09:09,792 --> 01:09:13,707
Ni ger honom en ny identitet
och svenskt namn. Vad är det?
566
01:09:13,875 --> 01:09:16,500
-Det säger jag inte.
-Slingra dig inte.
567
01:09:16,667 --> 01:09:19,000
Du ville veta vem Zala var.
568
01:09:19,167 --> 01:09:22,125
Du får mer när jag vet
att du håller din del.
569
01:09:22,292 --> 01:09:26,457
Jag tror att Zalachenko har begått
tre mord. Polisen jagar fel person.
570
01:09:26,625 --> 01:09:31,042
-Varför är inte Salander mördaren?
-Jag tror Zalachenko har gjort det.
571
01:09:31,207 --> 01:09:33,332
Du har fel.
572
01:09:33,500 --> 01:09:37,792
Zala har inte skjutit nån.
Han är 69 år, svårt handikappad.
573
01:09:37,957 --> 01:09:42,667
Går bara med krycka. Han har inte
sprungit omkring och skjutit nån.
574
01:09:42,832 --> 01:09:47,042
Vill han mörda nån
får han beställa färdtjänst.
575
01:09:47,207 --> 01:09:50,542
Jag hoppas att jag slipper
se mitt namn i tidningen nu.
576
01:11:51,250 --> 01:11:53,625
Okej, vad vill du ha då?
577
01:11:53,792 --> 01:11:57,708
Hälften. 200 000. Cash.
578
01:11:59,292 --> 01:12:03,583
Okej. Jag har inte de pengarna här,
men vi ska hämta dem.
579
01:12:03,750 --> 01:12:06,750
-När?
-På momangen.
580
01:12:06,917 --> 01:12:09,375
Jag åker och hämtar dem.
581
01:12:10,208 --> 01:12:14,458
-Hur gick det?
-Med vad då?
582
01:12:15,458 --> 01:12:17,375
Vad då, menar du?
583
01:12:17,542 --> 01:12:21,375
Bjurmans sommarstuga
som du skulle bränna ner.
584
01:12:23,500 --> 01:12:27,875
Vi...vi skulle precis...
Vi har inte hunnit det, faktiskt.
585
01:12:29,167 --> 01:12:31,042
Inte hunnit?
586
01:12:31,208 --> 01:12:35,750
Vi åker och grejar det nu direkt.
Så tar vi dina pengar sen.
587
01:12:35,917 --> 01:12:39,292
Vi kommer med stålarna om en stund.
All right?
588
01:12:48,083 --> 01:12:50,125
Jag väntar här.
589
01:14:41,917 --> 01:14:45,208
Vad fan? Det är ju
den lilla Salander-slynan.
590
01:14:46,833 --> 01:14:49,458
Fan, vad vi har letat efter dig.
591
01:14:49,625 --> 01:14:53,000
Inte ens din flatkompis visste
var du höll hus.
592
01:14:53,167 --> 01:14:57,125
Åtminstone sa hon så.
- Var det inte så, Magge?
593
01:14:57,292 --> 01:14:59,500
Se på fan, va?
594
01:15:01,333 --> 01:15:04,000
Jag tror hon behöver lite kuk.
595
01:15:09,958 --> 01:15:11,958
Kom igen.
596
01:15:12,125 --> 01:15:14,792
Flytta på dig, jävla miffo.
597
01:15:23,333 --> 01:15:26,208
Fan! Vad gör du?!
598
01:15:27,667 --> 01:15:29,708
Fan...
599
01:15:33,042 --> 01:15:35,458
Sören, ta henne, för fan!
600
01:17:00,625 --> 01:17:03,583
-Det är en sak du inte vet.
-Vad då?
601
01:17:04,833 --> 01:17:06,833
Om Reine.
602
01:17:07,750 --> 01:17:10,458
Kärlek. Nostalgi...
603
01:17:11,167 --> 01:17:16,250
En 35-årig man blev i dag skjuten
i ett stugområde utanför Strängnäs.
604
01:17:16,417 --> 01:17:22,333
Han fördes skottskadad till sjukhus,
men tillståndet är inte kritiskt.
605
01:17:22,500 --> 01:17:27,375
Polisen säger bara att man
sätter detta i samband med-
606
01:17:27,542 --> 01:17:33,417
-morden i förorten Enskede
och på Gärdet för en vecka sen.
607
01:17:44,375 --> 01:17:47,917
Vi har trafikmeddelanden
från Radio Stockholm.
608
01:17:48,083 --> 01:17:52,833
Brådskande utryckningsfordon
kör från Södertälje mot Svavelsjö.
609
01:17:53,000 --> 01:17:56,708
Ni som åker där,
var extra uppmärksammma.
610
01:18:06,625 --> 01:18:08,708
Han går med på att träffa dig.
611
01:18:08,875 --> 01:18:12,750
Men om han inte gillar dig
kastar han ut dig med huvudet före.
612
01:18:12,917 --> 01:18:17,167
Du får inte intervjua honom
eller skriva om det i massmedia.
613
01:18:28,250 --> 01:18:33,083
Vem är du som säger
att du är Lisbeths vän?
614
01:18:33,250 --> 01:18:35,792
Jag heter Mikael Blomkvist.
615
01:18:35,958 --> 01:18:39,167
Jag vet att du har besvärats
av journalister-
616
01:18:39,333 --> 01:18:42,500
-men jag tänker inte intervjua dig.
617
01:18:42,667 --> 01:18:45,083
Jag är här för Lisbeths skull.
618
01:18:48,083 --> 01:18:52,458
Jag tror inte Lisbeth Salander
har nånting med morden att göra.
619
01:18:52,625 --> 01:18:56,250
Jag tror att en man som heter
Zalachenko ligger bakom.
620
01:19:02,292 --> 01:19:04,250
Sitt ner.
621
01:19:08,208 --> 01:19:10,042
Zalachenko.
622
01:19:11,875 --> 01:19:16,542
-Alexander Zalachenko.
-Vet du vem det är?
623
01:19:18,792 --> 01:19:21,458
Det är Lisbeths pappa.
624
01:19:42,708 --> 01:19:45,000
Lisbeths mamma hette...
625
01:19:45,167 --> 01:19:47,542
...Agneta Sjölander.
626
01:19:48,833 --> 01:19:54,208
Hon var bara 17 år
när Zalachenko mötte henne.
627
01:19:54,917 --> 01:19:58,292
Men när Lisbeth föddes-
628
01:19:58,458 --> 01:20:02,375
-så bytte namman efternamn-
629
01:20:02,542 --> 01:20:06,208
-från Sjölander till Salander.
630
01:20:06,375 --> 01:20:08,583
Zala - Salander.
631
01:20:12,250 --> 01:20:15,500
Zalachenko var sällan hemma.
632
01:20:15,667 --> 01:20:20,458
Men rätt som det var dök han upp
i deras lägenhet på Lundagatan.
633
01:20:21,833 --> 01:20:26,417
Han söp sig full.
Han misshandlade mamman.
634
01:20:26,583 --> 01:20:31,542
Tvingade sig sen på henne sexuellt.
Och försvann.
635
01:20:31,708 --> 01:20:35,792
Det var dussintals tillfällen.
636
01:20:35,958 --> 01:20:40,833
Socialen borde ju ha ingripit,
men ingenting hände.
637
01:20:42,125 --> 01:20:46,375
Inte förrän 1993.
638
01:20:48,792 --> 01:20:51,125
Vad hände då?
639
01:20:58,875 --> 01:21:02,292
Lisbeth hade fyllt tolv år.
640
01:21:03,375 --> 01:21:07,417
Zalachenko skrattade
när Lisbeth fann mamman-
641
01:21:07,583 --> 01:21:10,375
-som låg medvetslös på köksgolvet.
642
01:21:11,333 --> 01:21:16,000
Han satte sig i bilen,
men Lisbeth sprang efter.
643
01:21:16,167 --> 01:21:22,375
Hon kastade ett mjölkpaket
med bensin i bilen.
644
01:21:30,042 --> 01:21:32,833
En man brinner som en fackla.
645
01:21:36,583 --> 01:21:38,750
Herregud.
646
01:21:38,917 --> 01:21:43,875
Den här gången fick det
i alla fall konsekvenser.
647
01:21:44,042 --> 01:21:46,333
Lisbeth fördes bort-
648
01:21:46,500 --> 01:21:50,792
-och hamnade på S:t Stefans
barnpsyk i Uppsala.
649
01:21:52,083 --> 01:21:56,250
Mamman vårdades på sjukhus
de sista åren.
650
01:21:58,417 --> 01:22:00,958
Blev aldrig sig själv igen.
651
01:22:03,250 --> 01:22:08,250
-Det att hon var psykiskt störd...
-Peter Teleborian.
652
01:22:08,417 --> 01:22:12,292
Han fick in henne på psyket.
653
01:22:15,875 --> 01:22:21,917
Däremot fick hennes pappa
Alexander Zalachenko inget straff.
654
01:22:23,833 --> 01:22:25,708
Åh, helvete.
655
01:22:41,833 --> 01:22:43,333
Hej.
656
01:22:44,042 --> 01:22:47,875
Alexander Zalachenko.
Säger det namnet dig nånting?
657
01:22:48,042 --> 01:22:53,417
-Nej. Vi har presskonferens strax.
-Han är Lisbeth Salanders pappa.
658
01:22:55,500 --> 01:22:58,583
Hon attackerade honom
med en brandbomb 1993.
659
01:22:58,750 --> 01:23:03,917
Det utreddes inte av den öppna
polisen, utan av säkerhetspolisen.
660
01:23:04,083 --> 01:23:07,917
-Varför det?
-Zalachenko jobbade för Säpo.
661
01:23:08,083 --> 01:23:11,667
Han fick inte identifieras,
så officiellt finns han inte.
662
01:23:11,833 --> 01:23:15,833
-Han finns inte i folkbokföringen.
-Var har du fått det ifrån då?
663
01:23:16,000 --> 01:23:20,375
Du ska hitta polisutredningen
och den finns där inne nånstans.
664
01:23:24,250 --> 01:23:28,042
Jag tror den kan leda oss
till Zalachenko.
665
01:23:28,875 --> 01:23:33,250
Jag är säker på att Zalachenko har
nåt med morden i Enskede att göra.
666
01:23:33,417 --> 01:23:37,208
Antagligen också mordet
på advokat Bjurman.
667
01:23:37,375 --> 01:23:40,458
Till skillnad från Lisbeth Salander?
668
01:23:40,625 --> 01:23:45,542
-Hennes avtryck finns på mordvapnet.
-Ja, jag vet att det låter märkligt.
669
01:23:45,708 --> 01:23:49,875
Det låter jävligt märkligt.
Vad har du ihop med Lisbeth Salander?
670
01:23:50,042 --> 01:23:52,708
Varför hör hon inte av sig?
671
01:23:52,875 --> 01:23:54,958
Därför att Lisbeth är...
672
01:23:58,208 --> 01:24:01,917
Hon är en väldigt privat person.
673
01:24:02,083 --> 01:24:07,292
Jag gillar inte att du försöker
få till ett polisspår i sörjan.
674
01:24:07,458 --> 01:24:11,958
Vi har problem så det räcker.
Vi löser det utan nån privatspanare.
675
01:24:26,417 --> 01:24:28,542
Välkommen åter.
676
01:24:44,500 --> 01:24:48,292
Är Lisbeth fortfarande
en fara för allmänheten?
677
01:24:48,458 --> 01:24:52,125
Hon har skjutit en person,
hon är beväpnad.
678
01:24:52,292 --> 01:24:55,375
Klart vill vi få tag på henne.
679
01:24:55,542 --> 01:24:58,750
Vet ni vem som ligger bakom
kidnappningen på Miriam?
680
01:24:58,917 --> 01:25:02,917
Jag bollar över frågan
till spaningsledare Jan Bublanski.
681
01:25:03,083 --> 01:25:07,167
{\an8}En man inblandad
i morgonens skottlossningen-
682
01:25:07,333 --> 01:25:12,667
{\an8}-kan ha kört skåpbilen under
kidnappningsförsöket i veckan.
683
01:25:12,833 --> 01:25:16,917
-Var det den skjutne mannen?
-Det kommenterar jag inte.
684
01:25:18,292 --> 01:25:22,708
Vad gäller den som misshandlade
Miriam Wu och Paolo Roberto-
685
01:25:22,875 --> 01:25:25,250
-så har vi inga egentliga spår.
686
01:25:25,417 --> 01:25:28,375
Har ni nåt signalement?
687
01:25:28,542 --> 01:25:32,292
Vi har tagit fram en fantombild
på mannen-
688
01:25:32,458 --> 01:25:36,458
-som bygger på vittnesmålen.
689
01:25:36,625 --> 01:25:42,333
Det är en storvuxen muskulös man
i 35-40-årsåldern.
690
01:25:42,500 --> 01:25:46,958
Muskelbyggartyp.
Kortklippt blont hår.
691
01:25:47,125 --> 01:25:52,917
Bilden ligger tillgänglig för er alla
efter presskonferensen.
692
01:25:54,958 --> 01:26:01,125
Polisen sa också att man ännu inte
lyckats gripa den 28-åriga kvinnan-
693
01:26:01,292 --> 01:26:05,083
{\an8}-som efter skottlossningen
i stugområdet-
694
01:26:05,250 --> 01:26:09,333
-utanför Strängnäs
flydde på en motorcykel.
695
01:26:09,500 --> 01:26:13,792
Uppgifter tyder på att det var
en uppgörelse i undre världen...
696
01:26:14,875 --> 01:26:17,625
De har inte fattat ett skit!
697
01:26:19,375 --> 01:26:23,542
Bublanski lyssnade inte.
De har låst fast sig vid ett spår.
698
01:26:23,708 --> 01:26:28,042
Om polisen får tag på Lisbeth
kan fan vad som helst hända.
699
01:26:28,208 --> 01:26:30,625
-Vart ska du?
-Hem.
700
01:26:30,792 --> 01:26:34,375
-Ska jag följa med?
-Nej, jag är inget kul sällskap.
701
01:26:34,542 --> 01:26:37,792
Du behöver inte vara kul sällskap.
702
01:26:49,333 --> 01:26:52,292
Peter Teleborian är ännu mer kritisk.
703
01:26:52,458 --> 01:26:57,500
Du kallar det för en skandal
att hon inte fick nödvändig vård.
704
01:26:57,667 --> 01:27:01,667
Jag vill egentligen inte
diskutera en enskild patient-
705
01:27:01,833 --> 01:27:07,458
-men vissa mycket komplicerade fall-
706
01:27:07,625 --> 01:27:10,458
-fordrar kvalificerad vård.
707
01:27:10,625 --> 01:27:14,667
Jag kan bara beklaga
att tre människor dött-
708
01:27:14,833 --> 01:27:19,625
-som ett resultat av nedskärningarna
inom den psykiatriska vården.
709
01:27:19,792 --> 01:27:22,625
Så kvinnan borde hållits inlåst?
710
01:27:25,542 --> 01:27:29,000
Vissa patienter borde
befinna sig på vårdinrättningar-
711
01:27:29,167 --> 01:27:33,208
-i stället för att röra sig fritt
ute i samhället, ja.
712
01:28:05,167 --> 01:28:07,750
Jag vet vem Zalachenko är.
713
01:28:07,917 --> 01:28:11,500
Jag har pratat med Palmgren
och har förstått Teleborians roll-
714
01:28:11,667 --> 01:28:15,667
-och varför det var så viktigt
att spärra in dig på barnpsyk.
715
01:28:15,833 --> 01:28:18,458
Jag tror jag vet vem
som mördade Dag och Mia.
716
01:28:18,625 --> 01:28:24,167
Men jag förstår inte Bjurmans roll.
Hör av dig. Vi kan lösa det här.
717
01:29:27,167 --> 01:29:29,167
Det är jag.
718
01:29:29,875 --> 01:29:31,417
Okej?
719
01:29:43,375 --> 01:29:46,000
Är det han? Var det så han såg ut?
720
01:29:47,250 --> 01:29:51,917
Han var hemsk.
Ett jävla monster.
721
01:30:00,208 --> 01:30:03,458
Fan! Fan, förlåt.
722
01:30:05,625 --> 01:30:08,917
Det var dig de var ute efter.
Du vet det, va?
723
01:30:11,792 --> 01:30:13,750
Vad har du gjort?
724
01:30:16,667 --> 01:30:20,875
Paolo sa att Mikael Blomkvist
kontaktade honom för att hitta dig.
725
01:30:22,792 --> 01:30:25,833
-Vad har ni två ihop?
-Jag måste gå.
726
01:30:26,000 --> 01:30:30,167
-Vart ska du?
-Jag ska bara avsluta en sak.
727
01:30:30,333 --> 01:30:32,042
För fan, Lisbeth...!
728
01:30:42,625 --> 01:30:45,708
Det var ju nån här inne.
729
01:30:45,875 --> 01:30:49,708
Nån kort blond som försvann ut.
730
01:30:49,875 --> 01:30:53,333
Jag hämtar nåt att somna om på.
Jag kommer snart.
731
01:31:27,708 --> 01:31:31,000
Jag skulle gjort det för länge sen.
732
01:31:58,000 --> 01:32:00,125
In. In!
733
01:32:01,792 --> 01:32:04,458
Jag vill se ditt register
över uthyrda bilar.
734
01:32:04,625 --> 01:32:07,917
-Här inne, i datorn.
-Sätt på den.
735
01:32:12,417 --> 01:32:14,958
Kom. Lugnt.
736
01:32:21,875 --> 01:32:23,833
Öppna skåpet.
737
01:32:25,542 --> 01:32:27,792
Ge mig din mobiltelefon.
738
01:32:29,208 --> 01:32:33,125
Gå in i skåpet.
Så slipper jag göra illa dig.
739
01:32:40,500 --> 01:32:45,833
-Har du hyresavtal nånstans?
-I en röd pärm på hyllan.
740
01:32:57,333 --> 01:33:01,417
Jag behöver hyra en bil.
Jag lägger 10 000 här.
741
01:33:01,583 --> 01:33:03,458
Du får tillbaka din bil.
742
01:33:43,625 --> 01:33:46,000
(mobil ringer)
743
01:33:49,833 --> 01:33:53,667
Hej, det är Miriam.
Miriam Wu.
744
01:33:54,500 --> 01:33:57,750
Kan du komma förbi mig
på sjukhuset?
745
01:33:59,792 --> 01:34:04,167
-Så hon var här? När då?
-För några timmar sen.
746
01:34:04,333 --> 01:34:07,083
Sa hon vart hon skulle?
747
01:34:09,917 --> 01:34:12,417
Nej, Lisbeth säger inte sånt.
748
01:34:12,583 --> 01:34:16,750
Om hon lyckas spåra upp monstret
så kommer han att döda henne.
749
01:34:20,792 --> 01:34:23,292
Här. Hon glömde de här.
750
01:34:23,458 --> 01:34:26,375
-Glömde?
-Nej, tappade.
751
01:34:26,542 --> 01:34:29,375
De trillade ut ur hennes ryggsäck.
752
01:34:30,458 --> 01:34:33,500
-Jag vet inte var hon bor. Vet du?
-Nej.
753
01:34:38,000 --> 01:34:42,667
-Vad är det?
-Det ser ut som en postboxnyckel.
754
01:35:02,083 --> 01:35:05,250
-Går det bra med den här?
-Ja, tack ska du ha.
755
01:36:21,583 --> 01:36:23,667
(larmet piper)
756
01:36:35,333 --> 01:36:37,042
Hallå?
757
01:37:21,125 --> 01:37:22,875
Lisbeth?
758
01:38:01,417 --> 01:38:07,125
Trafikradio Göteborg. Det gäller
olyckan på Gråbovägen, väg 190.
759
01:38:07,292 --> 01:38:12,000
De har släppt på trafiken
och just nu går det långsamt.
760
01:38:17,667 --> 01:38:23,542
Socialstyrelsen i Biskopsgården
söker pengar från läns...
761
01:38:26,167 --> 01:38:28,958
Visst ska det heta äppelskrott?
762
01:38:29,125 --> 01:38:31,917
Om vi återgår till pretentioner...
763
01:38:32,083 --> 01:38:37,833
Sett i backspegeln, vad är det
mest pretentiösa du har skrivit?
764
01:39:35,833 --> 01:39:40,917
Den här bilden är 17 år gammal.
Killen heter Ronald Niederman.
765
01:39:41,083 --> 01:39:45,125
Han är 18 när bilden tas,
så han är 35 i dag.
766
01:39:45,292 --> 01:39:48,750
-Var har du fått den ifrån?
-Dynamic, Hamburg.
767
01:39:48,917 --> 01:39:53,458
Som jag sa till Micke så var han inte
värd ett ruttet lingon som boxare.
768
01:39:53,625 --> 01:39:58,375
Men han cirklade som en boxare,
så nån måste ha tränat honom.
769
01:39:58,542 --> 01:40:02,292
Jag mejlade alla boxningsgym
jag känner till i Europa-
770
01:40:02,458 --> 01:40:06,708
-berättade vad som hänt
och försökte beskriva honom.
771
01:40:07,708 --> 01:40:11,875
Den här killen har en sjukdom.
Kongenital analgesia.
772
01:40:13,125 --> 01:40:16,750
-Vad är det?
-Jag slog upp det. Ett genetiskt fel.
773
01:40:16,917 --> 01:40:20,667
Nervsynapserna kopplar inte
och du känner ingen smärta.
774
01:40:52,750 --> 01:40:55,250
(mobil ringer)
775
01:40:57,958 --> 01:41:00,375
-Ja?
-Det är Malin.
776
01:41:00,542 --> 01:41:03,708
Paolo har identifierat den blonde.
777
01:41:03,875 --> 01:41:05,958
Bra, bra.
778
01:41:06,125 --> 01:41:10,125
-Var är du?
-Det är lite svårt att säga.
779
01:41:10,292 --> 01:41:13,333
-Du låter konstig.
-Vad sa du?
780
01:41:13,500 --> 01:41:16,833
Paolo vet vem den blonde boxaren är.
781
01:41:17,000 --> 01:41:20,792
-Han heter Niederman.
-Bra. Har du adressen?
782
01:41:22,000 --> 01:41:26,375
Vi har bara ett 17 år gammalt foto
från Hamburg, Tyskland.
783
01:41:28,000 --> 01:41:30,333
Hallå? Micke?
784
01:41:30,500 --> 01:41:34,208
Se om du hittar honom i registret.
Jag finns på mobilen.
785
01:42:20,375 --> 01:42:23,042
Är du snäll?
786
01:42:28,917 --> 01:42:33,417
Då är jag också snäll.
Är du snäll?
787
01:42:36,625 --> 01:42:38,667
Det är för sent.
788
01:43:01,792 --> 01:43:03,958
(mobil ringer)
789
01:43:06,625 --> 01:43:10,125
Det är Malin igen.
Jag tror jag har nånting nu.
790
01:43:10,292 --> 01:43:14,292
Ingen Ronald Niederman är
folkbokförd i Sverige.
791
01:43:14,458 --> 01:43:18,792
Men -98 registrerades ett aktiebolag
hos patentverket-
792
01:43:18,958 --> 01:43:21,625
-som heter KAB Import.
793
01:43:21,792 --> 01:43:27,333
Styrelseordföranden där heter
Karl Axel Bodin och är född 1941.
794
01:43:27,500 --> 01:43:31,917
Den tredje styrelseledamoten är
en person vid namn R. Niederman.
795
01:43:32,083 --> 01:43:34,458
-Har du nån adress?
-Ja.
796
01:43:34,625 --> 01:43:38,125
Karl Axel Bodin är skriven
i Västsverige-
797
01:43:38,292 --> 01:43:43,125
-och bosatt på adressen
Postlåda 612 i Gosseberga.
798
01:43:52,917 --> 01:43:55,792
Jävligt snyggt.
799
01:43:58,208 --> 01:44:01,083
-Erika?
-Hej. Var har du varit?
800
01:44:01,250 --> 01:44:03,583
-Kom.
-Vad är det?
801
01:44:08,625 --> 01:44:14,458
Vi kan inte undanhålla information
från polisen mitt i en mordutredning.
802
01:44:14,625 --> 01:44:19,667
Det gör vi ju inte heller.
Jag tänker be dig om en tjänst nu.
803
01:44:21,750 --> 01:44:26,167
Det här är Björcks utredning
från 1993-
804
01:44:26,333 --> 01:44:29,667
-med delar av Björcks
och Teleborians-
805
01:44:29,833 --> 01:44:32,250
-korrespondens om Lisbeth.
806
01:44:32,417 --> 01:44:36,750
Kan inte du dra några kopior
och skicka originalet till Bublanski?
807
01:44:36,917 --> 01:44:39,083
Jag drar ner till Göteborg.
808
01:44:39,250 --> 01:44:43,333
Jag ska hitta henne före polisen
och stå vid hennes sida.
809
01:44:43,500 --> 01:44:45,917
Det är jag skyldig henne.
810
01:44:48,708 --> 01:44:53,667
Gud, var försiktig.
Mikael, alltså...
811
01:48:28,958 --> 01:48:30,750
Hej, pappa.
812
01:48:37,042 --> 01:48:39,375
(mobil ringer)
813
01:48:44,417 --> 01:48:47,625
-Ja?
-Bublanski och Sonja Modig är här.
814
01:48:47,792 --> 01:48:51,208
De har just läst utredningen
om Salander från -93.
815
01:48:53,042 --> 01:48:57,625
Nu vill de ha Björcks adress.
Kan vi lämna ut den?
816
01:48:57,792 --> 01:49:00,417
De kan väl hitta den själva.
817
01:49:00,583 --> 01:49:04,542
Hur svårt kan det vara?
De är ju fan poliser.
818
01:49:05,750 --> 01:49:08,125
Jag får prata med honom.
819
01:49:09,000 --> 01:49:13,875
Blomkvist, det är bäst du kommer
och lämnar ett formellt vittnesmål.
820
01:49:14,042 --> 01:49:17,542
Jag har inte tid.
Jag är inte i Stockholm.
821
01:49:17,708 --> 01:49:19,500
Var är du då?
822
01:49:19,667 --> 01:49:23,833
Jag är en enkel privatspanare som
inte fattar ett skit av polisarbete.
823
01:49:24,000 --> 01:49:28,208
Var inte barnslig.
Jag tvivlar också på Salanders skuld.
824
01:49:29,042 --> 01:49:31,750
Får jag prata med Erika igen?
825
01:49:33,458 --> 01:49:36,417
-Ja?
-Ge dem Björcks adress.
826
01:49:36,583 --> 01:49:40,625
Nu stänger jag av mobilen.
Jag vill inte pejlas. Hej.
827
01:49:46,000 --> 01:49:48,917
Du utlöste varenda larm på gården.
828
01:49:50,542 --> 01:49:52,875
-Rörelsedetektorer?
-Ja.
829
01:50:02,458 --> 01:50:04,583
Du ser för jävlig ut.
830
01:50:08,583 --> 01:50:10,708
Men du har mina ögon.
831
01:50:14,958 --> 01:50:16,917
Gör det ont?
832
01:50:18,625 --> 01:50:19,917
Nej.
833
01:50:20,083 --> 01:50:22,875
Jag har tänkt på dig genom åren.
834
01:50:23,667 --> 01:50:27,458
Ungefär varje gång
jag ser mig själv i spegeln.
835
01:50:27,625 --> 01:50:30,667
Du skulle låtit min mamma vara ifred.
836
01:50:30,833 --> 01:50:34,125
Din mamma...
Din mamma var en hora.
837
01:50:34,292 --> 01:50:38,917
Nej, hon satt i kassan på Konsum
och försökte få pengarna att räcka.
838
01:50:39,083 --> 01:50:42,375
Du kan tro vad du vill om din mamma.
839
01:50:42,542 --> 01:50:44,708
Men hon var en hora.
840
01:50:47,375 --> 01:50:49,458
Jag hatade dig.
841
01:50:54,042 --> 01:50:56,750
-Men jag har förlåtit dig.
-Skitsnack.
842
01:50:56,917 --> 01:50:59,375
Bjurman lejde dig för att mörda mig.
843
01:50:59,542 --> 01:51:04,250
Det var en helt annan sak.
Det var en ren affärsuppgörelse.
844
01:51:05,583 --> 01:51:08,833
Du hade en film som han ville ha.
845
01:51:10,500 --> 01:51:13,875
Och jag bedriver
en liten affärsverksamhet.
846
01:51:18,667 --> 01:51:21,042
Våldtog han verkligen dig?
847
01:51:24,583 --> 01:51:28,375
Fy fan, vad dålig smak
han måste ha haft.
848
01:51:31,875 --> 01:51:33,458
Sitt!
849
01:51:33,625 --> 01:51:37,750
Sitt ner.
Annars skjuter jag dig som en hund.
850
01:51:43,417 --> 01:51:48,750
-Var hittade du det där missfostret?
-Har du inte räknat ut det?
851
01:51:50,292 --> 01:51:54,625
Det påstås
att du är en riktigt bra researcher.
852
01:51:55,583 --> 01:51:57,958
Tydligen inte.
853
01:52:00,708 --> 01:52:02,917
Han är din bror.
854
01:52:03,958 --> 01:52:08,750
-Va?
-Eller rättare sagt: din halvbror.
855
01:52:08,917 --> 01:52:13,417
Resultatet av en förströelse
för länge sen i Tyskland.
856
01:52:37,375 --> 01:52:41,167
Sköt Niederman Bjurman också?
Varför?
857
01:52:42,500 --> 01:52:47,833
Bjurman var en idiot
och hade papper som tillhörde mig.
858
01:52:48,000 --> 01:52:51,750
Han var en av få
som kände till min bakgrund.
859
01:52:51,917 --> 01:52:55,583
Jag kunde inte lita på
att han skulle hålla tyst.
860
01:52:55,750 --> 01:52:59,708
Inte när journalisterna
började rota i våra affärer.
861
01:52:59,875 --> 01:53:02,417
Det blev för mycket.
862
01:53:02,583 --> 01:53:06,208
Du har gjort för många misstag.
Polisen identifierar dig.
863
01:53:06,375 --> 01:53:09,458
Oj då. Vad blev jag rädd.
864
01:53:11,875 --> 01:53:14,625
Nej, jag har inte skjutit nån.
865
01:53:14,792 --> 01:53:18,708
Jag är bara en gammal skadad invalid.
866
01:53:24,167 --> 01:53:26,167
Klart?
867
01:53:59,042 --> 01:54:01,542
Jag borde kanske säga nåt.
868
01:54:03,042 --> 01:54:06,125
Men jag har inget att säga dig.
869
01:54:06,292 --> 01:54:09,083
Jag har inget att säga dig heller.
870
01:54:10,208 --> 01:54:12,042
Låt oss få det överstökat.
871
01:54:12,208 --> 01:54:17,750
Det sista jag gjorde var att sätta
dit dig. Polisen ringer på i natt.
872
01:54:17,917 --> 01:54:19,792
Skitsnack.
873
01:54:20,667 --> 01:54:23,542
Jag väntade mig att du skulle bluffa.
874
01:54:25,208 --> 01:54:30,083
Du kom hit bara för att döda mig.
Du har inte pratat med nån.
875
01:54:30,250 --> 01:54:32,667
Får jag visa dig en sak?
876
01:54:41,292 --> 01:54:45,333
Allt du sagt den senaste timmen
har gått ut på nätet.
877
01:54:47,333 --> 01:54:49,125
Får jag se?
878
01:54:57,958 --> 01:55:01,875
Nej...det här är inte en sån.
879
01:55:22,000 --> 01:55:23,833
Idiot!
880
01:55:28,625 --> 01:55:30,667
Vad väntar du på?
881
01:57:52,292 --> 01:57:54,375
(dörr står och slår)
882
01:59:28,542 --> 01:59:30,917
(Zalachenko skriker)
883
02:00:06,292 --> 02:00:09,167
Kom hit. Kom hit!
884
02:03:18,792 --> 02:03:20,417
Det är jag.
885
02:03:23,083 --> 02:03:25,000
Det är jag.
886
02:03:32,500 --> 02:03:34,625
Lisbeth...
887
02:03:50,917 --> 02:03:53,208
Tack ska du ha.
888
02:09:17,333 --> 02:09:20,625
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2009
889
02:09:21,000 --> 02:09:23,333
ANSVARIG UTGIVARE:
PIA GRÜNLER