88888 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 88888 00:00:06,001 --> 00:00:11,000 00:00:38,300 Without actually 13 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 Having to say it. 14 00:00:39,500 --> 00:00:41,200 Why not simply ask for sex? 15 00:00:41,300 --> 00:00:42,600 'cause it reeks of desperation. 16 00:00:42,700 --> 00:00:44,000 He should know. 17 00:00:44,100 --> 00:00:45,900 I did detect a rise in hormone levels 18 00:00:46,000 --> 00:00:48,100 When mike and sarah started hitting one another. 19 00:00:48,200 --> 00:00:50,100 Now you're starting to get it. 20 00:00:52,300 --> 00:00:53,400 Not bad. 21 00:00:53,500 --> 00:00:55,400 Maybe if you put a little more oomph into it. 22 00:00:57,900 --> 00:00:59,200 Like that? 23 00:01:02,200 --> 00:01:04,600 Is this another example of an indirect request 24 00:01:04,700 --> 00:01:05,600 For intimacy? 25 00:01:05,700 --> 00:01:06,900 She's straddling him. 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,900 I'd say that's pretty direct. 27 00:01:09,500 --> 00:01:10,900 Mr. Torres is approaching. 28 00:01:11,000 --> 00:01:12,500 Kitt, screen off! 29 00:01:23,700 --> 00:01:25,000 Mike! 30 00:01:27,500 --> 00:01:29,000 Briefing in ten minutes. 31 00:01:29,100 --> 00:01:30,300 You're going out. 32 00:01:34,900 --> 00:01:36,100 I need a shower. 33 00:01:37,900 --> 00:01:39,100 Me too. 34 00:01:39,300 --> 00:01:40,300 Me too. Me too. 35 00:01:40,400 --> 00:01:42,600 Billy, your hormone levels elevated with zoe's 36 00:01:42,700 --> 00:01:44,000 When you hit on top of each other. 37 00:01:44,100 --> 00:01:46,000 Does that mean that you also want to play 38 00:01:46,100 --> 00:01:47,400 "how's your father?" 39 00:01:49,800 --> 00:01:50,900 No. 40 00:01:53,100 --> 00:01:55,100 This is all very perplexing. 41 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 Can I borrow your shampoo? 42 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 Look at my sexy man. 43 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Here we go. 44 00:02:35,000 --> 00:02:36,800 I see answers. 45 00:02:40,400 --> 00:02:42,100 Oh, boy. 46 00:02:49,500 --> 00:02:51,800 Now that's shock and awe, people. 47 00:02:53,600 --> 00:02:54,800 You have everything on screen? 48 00:02:54,900 --> 00:02:56,200 Everything as of three minutes ago. 49 00:02:56,300 --> 00:02:57,600 This is their last live screen. 50 00:02:57,700 --> 00:02:59,300 I smell foreplay. 51 00:03:00,400 --> 00:03:02,400 Freshly showered foreplay. 52 00:03:03,000 --> 00:03:03,900 What are we looking at? 53 00:03:04,000 --> 00:03:05,100 Bonnie and clyde. 54 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 You'll like these two, mike. 55 00:03:06,300 --> 00:03:07,900 They hacked into the treasury and transferred 56 00:03:08,000 --> 00:03:09,700 All senatorial and congressional salaries 57 00:03:09,800 --> 00:03:13,000 To iraqi war widows through untraceable wire transfers. 58 00:03:13,100 --> 00:03:13,900 Not bad. 59 00:03:14,000 --> 00:03:15,300 Oh, they're good. 60 00:03:15,300 --> 00:03:16,300 Real good. 61 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 They're anarchists. 62 00:03:17,500 --> 00:03:19,200 And they're getting more brazen by the day. 63 00:03:19,300 --> 00:03:20,400 They started with soft targets 64 00:03:20,500 --> 00:03:21,600 And they're working their way up. 65 00:03:21,700 --> 00:03:23,900 Their website states that their primary objective 66 00:03:24,000 --> 00:03:26,100 Is to take down the military industrial complex 67 00:03:26,200 --> 00:03:27,300 Of the united states. 68 00:03:27,400 --> 00:03:28,500 Of which we are a part. 69 00:03:28,600 --> 00:03:30,300 If their online following keeps growing 70 00:03:30,400 --> 00:03:31,100 At its present rate, 71 00:03:31,200 --> 00:03:32,100 They might actually be able to do it. 72 00:03:32,200 --> 00:03:33,800 These guys are becoming a pop phenomenon. 73 00:03:33,900 --> 00:03:35,500 Top hit on all search engines. 74 00:03:35,600 --> 00:03:36,700 What do they call themselves? 75 00:03:36,800 --> 00:03:39,200 Nikki and max for a free america. 76 00:03:39,300 --> 00:03:40,200 You aren't serious. 77 00:03:40,300 --> 00:03:42,200 Unfortunately, I am. 78 00:03:43,400 --> 00:03:45,400 Wow, they're hot. 79 00:03:45,400 --> 00:03:47,400 I think sarah should come with me on this one. 80 00:03:47,500 --> 00:03:48,800 I bet you do. 81 00:03:49,600 --> 00:03:50,900 Yeah, I should go with mike. 82 00:03:51,000 --> 00:03:52,300 I don't think that's a good idea. 83 00:03:52,400 --> 00:03:54,600 Dad, I think a female perspective 84 00:03:54,700 --> 00:03:55,800 Will be a valuable asset 85 00:03:55,900 --> 00:03:56,900 On this one. 86 00:03:57,000 --> 00:03:58,600 She's absolutely right. 87 00:03:59,600 --> 00:04:01,300 Kitt, have you figured out where they'll hit next? 88 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 I have factored in all known variables, 89 00:04:03,500 --> 00:04:05,900 Including, but not limited to online chatter, 90 00:04:06,000 --> 00:04:07,700 Websites, blogs. And? 91 00:04:07,800 --> 00:04:09,900 And I have deducted the probable location 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Of their next target. 93 00:04:11,100 --> 00:04:12,600 The town of hastings. 94 00:04:14,000 --> 00:04:14,900 You're guessing, kitt? 95 00:04:15,000 --> 00:04:18,200 Deduction, logic, and probability are not guessing. 96 00:04:18,300 --> 00:04:20,500 A guess is a prediction about the outcome 97 00:04:20,600 --> 00:04:22,700 Made without factual evidence or support. 98 00:04:22,800 --> 00:04:24,300 I do not guess, mike. 99 00:04:24,300 --> 00:04:26,300 Chamber door is open 100 00:04:26,700 --> 00:04:29,100 ???????????? 101 00:04:34,000 --> 00:04:35,900 Chamber door is closing 102 00:04:37,700 --> 00:04:39,600 Why didn't you tell him who nikki is? 103 00:04:39,700 --> 00:04:41,300 'cause they don't need to know. 104 00:04:41,600 --> 00:04:43,800 And the fbi doesn't want it public. 105 00:04:44,100 --> 00:04:45,700 Mark my words. 106 00:04:46,000 --> 00:04:48,400 This is gonna blow up in our faces. 107 00:05:41,600 --> 00:05:42,700 So? 108 00:05:46,000 --> 00:05:47,300 So. 109 00:05:47,400 --> 00:05:49,300 So we're alone. 110 00:05:50,100 --> 00:05:51,200 Let's talk. 111 00:05:51,200 --> 00:05:51,900 Come on. 112 00:05:52,000 --> 00:05:55,900 It's not like we're ever really...Alone. 113 00:05:56,000 --> 00:05:57,200 What, kitt? 114 00:05:57,700 --> 00:05:58,500 He's cool. 115 00:05:58,600 --> 00:05:59,800 Actually, my core temperature 116 00:05:59,900 --> 00:06:00,900 Is running a bit high 117 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Due to the incline and low altitude. 118 00:06:03,100 --> 00:06:06,600 What about billy... Zoe, torres? 119 00:06:07,400 --> 00:06:08,500 Your dad? 120 00:06:11,000 --> 00:06:13,200 'cause nobody has anything better to do 121 00:06:13,300 --> 00:06:17,000 Than spy on michael knight all day. 122 00:06:19,300 --> 00:06:20,800 I have nothing better to do. 123 00:06:20,800 --> 00:06:21,600 Me neither. 124 00:06:21,700 --> 00:06:23,500 Got all the time in the world. 125 00:06:25,600 --> 00:06:26,800 We're on a mission. 126 00:06:27,900 --> 00:06:29,400 I like to keep personal stuff 127 00:06:29,500 --> 00:06:31,500 And work stuff separate, that's all. 128 00:06:34,900 --> 00:06:36,700 So why did you want me to come? 129 00:06:36,900 --> 00:06:38,200 What, you didn't wanna come? 130 00:06:38,300 --> 00:06:41,000 No, you said, "sarah should come with me on this one." 131 00:06:41,000 --> 00:06:42,700 'cause I thought you wanted to come. 132 00:06:43,400 --> 00:06:45,900 What about the whole female perspective thing? 133 00:06:46,600 --> 00:06:52,100 What about the whole rec room, shower thing? 134 00:06:53,600 --> 00:06:54,900 I just thought... 135 00:06:59,100 --> 00:07:00,200 What? 136 00:07:00,200 --> 00:07:01,700 Oh, I get it. 137 00:07:01,800 --> 00:07:03,400 You're gonna play it like that. 138 00:07:03,600 --> 00:07:04,400 Like what? 139 00:07:04,500 --> 00:07:05,600 I don't know. 140 00:07:13,500 --> 00:07:14,300 Hey, guys. 141 00:07:14,400 --> 00:07:15,700 There's lots of chatter on the web 142 00:07:15,800 --> 00:07:17,300 About nikki and max's next target, 143 00:07:17,400 --> 00:07:19,200 And the number 15 keeps coming up. 144 00:07:19,300 --> 00:07:20,200 15? 145 00:07:20,300 --> 00:07:23,300 An address, a date, a...Highway? 146 00:07:23,400 --> 00:07:25,500 Kitt, analyze the number 15 and hastings 147 00:07:25,600 --> 00:07:26,800 With respect to the previous targets 148 00:07:26,900 --> 00:07:27,900 Of nikki and max. 149 00:07:28,000 --> 00:07:29,800 I can provide no meaningfully relevant 150 00:07:29,900 --> 00:07:32,800 Results using hastings and the number 15. 151 00:07:33,100 --> 00:07:34,400 I'll stay on it. 152 00:07:44,600 --> 00:07:45,600 You guys okay? 153 00:07:45,700 --> 00:07:47,300 We're fine. Yeah, we're okay. Why? 154 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 Just checking. 155 00:07:48,500 --> 00:07:49,600 No big. 156 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 Outtie. 157 00:07:54,200 --> 00:07:55,100 How long do you think? 158 00:07:55,200 --> 00:07:56,300 I say he goes first. 159 00:07:56,400 --> 00:07:57,600 I say you're misreading the whole dynamic. 160 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 He's all coiled up and hinky. 161 00:08:00,000 --> 00:08:01,100 Hinky? 162 00:08:01,200 --> 00:08:02,900 Mike is loose as a goose. 163 00:08:03,000 --> 00:08:03,800 A man with a plan. 164 00:08:03,900 --> 00:08:06,900 A dude in a mellow mood. 165 00:08:07,000 --> 00:08:09,900 You rhyme like a white boy and not a beastie boy. 166 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 Ten bucks he breaks before she does. 167 00:08:16,800 --> 00:08:18,300 Make it a double sawbuck. 168 00:08:18,400 --> 00:08:19,700 You're on. 169 00:08:23,500 --> 00:08:25,200 15. 170 00:08:25,300 --> 00:08:26,800 That could be anything. 171 00:08:27,700 --> 00:08:29,800 There's gotta be some kind of pattern to it. 172 00:08:33,400 --> 00:08:34,100 What? 173 00:08:34,200 --> 00:08:35,400 Nothing. 174 00:08:35,900 --> 00:08:37,800 He folded like a cheap lawn chair. 175 00:08:37,900 --> 00:08:38,500 No way! 176 00:08:38,600 --> 00:08:40,600 It's completely innocent conversation. 177 00:08:40,700 --> 00:08:42,300 He's practically drooling. 178 00:08:42,400 --> 00:08:43,300 Him? 179 00:08:43,400 --> 00:08:45,800 Sarah can barely keep her hands off my boy. 180 00:08:45,900 --> 00:08:47,800 Are we watching the same movie? 181 00:08:51,000 --> 00:08:52,600 We're doing this all for you. 182 00:08:52,900 --> 00:08:53,800 That's right. 183 00:08:53,900 --> 00:08:56,000 You can count on us. Take charge. 184 00:08:56,100 --> 00:08:58,100 Take charge! 185 00:08:58,400 --> 00:08:59,900 We are your answers. 186 00:09:00,000 --> 00:09:01,400 These crazy kids. 187 00:09:02,200 --> 00:09:05,500 Sure, just two misguided teens in a hot car 188 00:09:05,600 --> 00:09:06,500 Blowing things up. 189 00:09:06,600 --> 00:09:07,900 Well, the hazardous waste facility 190 00:09:08,000 --> 00:09:11,700 That they destroyed was named in a class-action suit. 191 00:09:12,600 --> 00:09:14,900 So you think they're doing the public a service? 192 00:09:15,000 --> 00:09:16,500 No, come on. 193 00:09:16,600 --> 00:09:20,100 Country was born in violence and dissent. 194 00:09:20,200 --> 00:09:21,800 It's always been with us. 195 00:09:21,900 --> 00:09:24,600 Well, I appreciate the homage to the founding fathers, 196 00:09:24,700 --> 00:09:27,300 But anarchy is not the answer, charles. 197 00:09:27,400 --> 00:09:28,700 Yeah, well, one man's anarchist, 198 00:09:28,800 --> 00:09:30,500 Another man's robin hood. 199 00:09:30,600 --> 00:09:33,200 They're dangerous and reckless. 200 00:09:33,300 --> 00:09:34,500 Period. 201 00:09:34,500 --> 00:09:36,100 Depends on your point of view. 202 00:09:36,400 --> 00:09:38,900 I don't see how you can look at it any other way. 203 00:09:39,900 --> 00:09:42,100 Well, maybe to the untrained eye 204 00:09:42,100 --> 00:09:46,300 We're the ones riding around in a hot car blowing things up. 205 00:09:47,800 --> 00:09:49,400 All right, this is max... 206 00:09:49,500 --> 00:09:50,300 And nikki... 207 00:09:50,400 --> 00:09:53,100 We shall see you guys next time. 208 00:09:53,200 --> 00:09:53,700 We love you. 209 00:09:53,800 --> 00:09:56,100 Ow, peace! 210 00:09:59,900 --> 00:10:01,100 They're entering hastings. 211 00:10:01,200 --> 00:10:03,600 I synchro'd the traffic signals on approach with kitt's speed. 212 00:10:03,700 --> 00:10:05,500 It should save them a couple of minutes. 213 00:10:05,500 --> 00:10:06,900 Awesomeness. 214 00:10:07,000 --> 00:10:08,200 How did you hack the grid? 215 00:10:08,300 --> 00:10:10,500 I repurposed that software firewall you invented 216 00:10:10,600 --> 00:10:11,900 And slipped it in as a trojan horse 217 00:10:12,000 --> 00:10:14,300 To the traffic control computer in hastings. 218 00:10:15,500 --> 00:10:17,100 Great minds, right? 219 00:10:19,000 --> 00:10:20,900 I'm uploading a list of motels to kitt. 220 00:10:21,000 --> 00:10:23,900 Look, this one has a vibrating bed. 221 00:10:24,000 --> 00:10:25,900 Hope they brought quarters. 222 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 They should just get it over with, right? 223 00:10:27,600 --> 00:10:28,500 Absolutely. 224 00:10:28,600 --> 00:10:29,800 Clears the head. 225 00:10:35,000 --> 00:10:37,300 When I was playing planetary war craft last night, 226 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 I imagined you were queen zorda of gorn. 227 00:10:41,200 --> 00:10:42,300 Queen zorda? 228 00:10:42,400 --> 00:10:44,300 The naked chick with the tentacles? 229 00:10:46,800 --> 00:10:47,600 I, uh... 230 00:10:47,700 --> 00:10:49,700 Did you just go all clarence thomas on me? 231 00:10:49,800 --> 00:10:51,300 No, the traffic cam 232 00:10:51,400 --> 00:10:53,000 And the software firewall, 233 00:10:53,100 --> 00:10:54,400 I thought we were having a moment. 234 00:10:54,500 --> 00:10:56,500 I could so call human resources right now. 235 00:10:56,600 --> 00:10:57,400 I'm--i'm sorry. 236 00:10:57,500 --> 00:10:59,200 It was a-- it was a misunderstanding. 237 00:11:00,400 --> 00:11:01,700 I'm going to ask you a question. 238 00:11:01,800 --> 00:11:04,500 Think very carefully before you answer. 239 00:11:04,500 --> 00:11:05,600 Okay. 240 00:11:06,000 --> 00:11:08,100 What was I doing with my tentacles? 241 00:11:18,500 --> 00:11:20,400 If this is our future, I'm really worried. 242 00:11:21,100 --> 00:11:24,500 15 kilometers, 15 miles, 15 what? 243 00:11:25,500 --> 00:11:27,100 Maybe it's their 15th mission. 244 00:11:27,400 --> 00:11:28,900 No, it's their 10th mission. 245 00:11:29,600 --> 00:11:31,400 If you call terrorism a mission. 246 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 Look. 247 00:11:36,900 --> 00:11:39,300 Military time. 1500 hours. 248 00:11:39,400 --> 00:11:40,100 3:00. 249 00:11:40,200 --> 00:11:41,100 It's a quarter to three now. 250 00:11:41,200 --> 00:11:42,800 We only have 15 minutes to find the location. 251 00:11:42,900 --> 00:11:44,400 There is no empirical evidence 252 00:11:44,500 --> 00:11:46,100 To support your supposition, michael. 253 00:11:46,200 --> 00:11:47,100 It's a hunch, kitt. 254 00:11:47,200 --> 00:11:49,500 If I'm wrong, at 3:01, I'll apologize. 255 00:11:49,900 --> 00:11:51,500 Kitt, display all possible targets again. 256 00:11:51,600 --> 00:11:53,500 There are three military installations 257 00:11:53,600 --> 00:11:55,000 Within a 30-mile radius. 258 00:11:55,100 --> 00:11:56,500 Too obvious, and too highly fortified. 259 00:11:56,600 --> 00:11:58,100 There are no munitions plants, 260 00:11:58,200 --> 00:11:59,900 No manufacturers of guidance systems, 261 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 And no ordnance suppliers. 262 00:12:01,500 --> 00:12:03,000 There's a cop checking us out. 263 00:12:03,100 --> 00:12:05,400 He is eying you suspiciously. 264 00:12:06,000 --> 00:12:07,200 Roll with it. 265 00:12:13,300 --> 00:12:14,600 Pay up. 266 00:12:22,200 --> 00:12:24,200 Smells like victory. 267 00:12:24,700 --> 00:12:26,300 Pff...Buy yourself something nice. 268 00:12:26,400 --> 00:12:27,600 I will. 269 00:12:29,400 --> 00:12:31,900 Sarah, michael, you may unlock your lips now. 270 00:12:32,000 --> 00:12:33,500 The officer is leaving. 271 00:12:34,600 --> 00:12:36,600 Okay. We're good. 272 00:12:36,600 --> 00:12:37,900 Yeah, good. 273 00:12:40,600 --> 00:12:42,800 When I was in iraq, sometimes we'd lose a huge truck 274 00:12:42,900 --> 00:12:44,800 Over a tiny little fuel pump relay. 275 00:12:45,400 --> 00:12:46,000 So? 276 00:12:46,100 --> 00:12:47,600 So maybe there's a company here 277 00:12:47,700 --> 00:12:48,800 That produces something small, 278 00:12:48,900 --> 00:12:50,400 That could affect something big. 279 00:12:52,000 --> 00:12:53,500 Kitt, research. 280 00:12:53,500 --> 00:12:54,900 Light manufacturing only. 281 00:12:55,000 --> 00:12:56,700 Part suppliers for vital industries, 282 00:12:56,800 --> 00:12:58,100 Military, energy. 283 00:12:58,200 --> 00:13:00,900 Anderson valve, manufacturers of check valves 284 00:13:01,000 --> 00:13:03,800 Used in every major oil refinery in the united states. 285 00:13:03,900 --> 00:13:06,000 Destruction of anderson's valve making capacity 286 00:13:06,100 --> 00:13:07,400 Will destruct the supply chain 287 00:13:07,500 --> 00:13:09,200 And increase the price of gasoline. 288 00:13:09,300 --> 00:13:09,900 How much? 289 00:13:10,000 --> 00:13:12,500 I estimate approximately $10 per gallon. 290 00:13:12,600 --> 00:13:13,300 Where is it? 291 00:13:13,400 --> 00:13:15,600 3.2 miles from our current location. 292 00:13:15,700 --> 00:13:17,800 Anderson valve, let's go. 293 00:13:49,900 --> 00:13:51,200 That's their car... 294 00:13:51,300 --> 00:13:53,000 1970 super bee, 295 00:13:53,100 --> 00:13:56,000 426 hemi, four barrel, four speed. 296 00:13:56,300 --> 00:13:57,400 What a beaut. 297 00:13:57,500 --> 00:14:00,600 Only 21 were produced with the hemispherical head engine, 298 00:14:00,700 --> 00:14:02,800 And four-speed transmission. 299 00:14:03,500 --> 00:14:06,000 You boys done? Mm. Mm-mm. 300 00:14:07,300 --> 00:14:08,700 Kitt, weapons. 301 00:14:10,000 --> 00:14:12,200 Each carries a 15 round magazine, 302 00:14:12,300 --> 00:14:15,400 And i.D. Badges, compliments of dr. Graiman. 303 00:14:16,300 --> 00:14:18,000 The cameras on your identity badges 304 00:14:18,100 --> 00:14:19,100 Are linked real time 305 00:14:19,200 --> 00:14:21,600 With the nsa's facial recognition database. 306 00:14:21,700 --> 00:14:24,600 So we should be able to help you find nikki and max. 307 00:14:24,600 --> 00:14:25,800 Be careful. 308 00:14:26,000 --> 00:14:27,100 Thanks, dad. 309 00:14:39,900 --> 00:14:41,500 Kitt, open sesame. 310 00:15:06,500 --> 00:15:08,500 How the hell are we supposed to find these guys? 311 00:15:08,700 --> 00:15:10,500 Process of elimination. 312 00:15:10,700 --> 00:15:12,300 We'll alert you when facial recog 313 00:15:12,400 --> 00:15:14,300 Finds someone who doesn't belong. 314 00:15:14,300 --> 00:15:15,500 How much time? 315 00:15:15,500 --> 00:15:17,400 Just under two minutes. 316 00:15:24,000 --> 00:15:26,100 Kitt, scan for valve making equipment. 317 00:15:26,500 --> 00:15:29,100 Seven different valves are produced in the building. 318 00:15:29,700 --> 00:15:30,900 One minute remaining. 319 00:15:31,000 --> 00:15:32,100 Copy. 320 00:15:32,500 --> 00:15:33,900 Kitt, you said "check valve" earlier. 321 00:15:34,000 --> 00:15:34,700 Yes, sarah. 322 00:15:34,800 --> 00:15:36,600 Scan only for one-way valves. 323 00:15:37,500 --> 00:15:40,600 The only equipment capable of producing a one-way valve 324 00:15:40,700 --> 00:15:43,600 Is 30 yards to your one o'clock. 325 00:15:56,000 --> 00:15:57,500 Should thin the herd a bit. 326 00:16:01,400 --> 00:16:05,100 Billy, my sensors have detected the presence of c-4. 327 00:16:05,400 --> 00:16:07,300 Kitt sniffers detected c-4! 328 00:16:07,400 --> 00:16:08,300 All right. 329 00:16:08,400 --> 00:16:10,700 Sarah, there are explosives in that room. 330 00:16:14,500 --> 00:16:16,100 Hi,hold on right there 331 00:16:25,700 --> 00:16:26,900 Oh, boy. 332 00:16:29,200 --> 00:16:30,700 Mike, get out of there. 333 00:16:30,800 --> 00:16:32,300 It's too late, I'm going to try to disarm it. 334 00:16:32,400 --> 00:16:34,200 Michael, throw the bag into the alley. 335 00:16:34,300 --> 00:16:35,900 There's enough c-4 to take out half the building. 336 00:16:36,000 --> 00:16:37,800 Michael, you cannot disarm it in time. 337 00:16:37,900 --> 00:16:39,300 I have a plan. 338 00:16:51,600 --> 00:16:52,800 Kitt. 339 00:16:53,300 --> 00:16:54,700 Kitt! I am fine, michael. 340 00:16:54,800 --> 00:16:56,200 You may want to assist sarah. 341 00:16:56,300 --> 00:16:58,300 Nikki and max are getting away. 342 00:17:02,600 --> 00:17:03,900 Freeze! 343 00:17:04,700 --> 00:17:06,000 Drop it. 344 00:17:07,800 --> 00:17:09,300 You drop yours. 345 00:17:11,000 --> 00:17:13,600 Move it another inch, and you won't have any fingers left. 346 00:17:16,400 --> 00:17:18,900 It's her. Sarah, can you hear me? 347 00:17:19,000 --> 00:17:20,300 Yeah, carrie, I got 'em. 348 00:17:20,400 --> 00:17:22,000 Do not shoot. 349 00:17:22,100 --> 00:17:23,400 Sarah, fire if you have to. 350 00:17:23,500 --> 00:17:24,300 Negative, 351 00:17:24,400 --> 00:17:25,300 Do not fire. 352 00:17:25,400 --> 00:17:27,800 Nikki's congressman childress' daughter. 353 00:17:29,300 --> 00:17:32,300 Bet they told you not to shoot me, didn't they? 354 00:17:36,300 --> 00:17:37,800 They're idiots. 355 00:17:38,300 --> 00:17:39,500 Sarah! 356 00:17:57,400 --> 00:17:58,700 Mike! 357 00:18:10,200 --> 00:18:11,700 You should've shot her. 358 00:18:18,500 --> 00:18:19,600 Sorry. 359 00:18:19,800 --> 00:18:21,900 You were always bad at operation when we were kids. 360 00:18:25,300 --> 00:18:27,200 Just good at playing doctor. 361 00:18:29,800 --> 00:18:31,200 Incoming call. 362 00:18:32,400 --> 00:18:34,300 Put it up, exterior mode. 363 00:18:35,500 --> 00:18:36,800 Mike, are you okay? 364 00:18:36,900 --> 00:18:38,200 Why weren't we told who she was? 365 00:18:38,300 --> 00:18:40,400 The information was considered "need to know." 366 00:18:40,500 --> 00:18:43,900 Mmm, when it results in sarah pulling buckshot from my arm, 367 00:18:44,000 --> 00:18:45,100 I'd call it "need to know." 368 00:18:45,200 --> 00:18:47,700 The congressman asked us to keep this quiet. 369 00:18:48,100 --> 00:18:50,400 We felt obliged to honor his request. 370 00:18:50,500 --> 00:18:52,800 Mm, I can't believe you sent me after some spoiled brat 371 00:18:52,900 --> 00:18:55,100 Running around with a dude and a shotgun. 372 00:18:55,200 --> 00:18:55,900 What's her problem? 373 00:18:56,000 --> 00:18:57,800 Daddy didn't buy her a pony when she was a little girl? 374 00:18:57,900 --> 00:18:59,800 Actually, I bought her two. 375 00:19:00,200 --> 00:19:01,600 Max has her brainwashed. 376 00:19:01,700 --> 00:19:02,600 Congressman. 377 00:19:02,700 --> 00:19:04,500 Max teach her how to shoot, too? 378 00:19:04,700 --> 00:19:06,300 Mike, please. 379 00:19:06,400 --> 00:19:07,700 You must be michael knight. 380 00:19:07,800 --> 00:19:09,400 Nice to finally meet you. 381 00:19:09,600 --> 00:19:11,600 I'm afraid I'm to blame for my daughter's aim. 382 00:19:11,700 --> 00:19:14,100 She's bagged her fair share of deer over the years. 383 00:19:14,200 --> 00:19:15,700 Good thing I don't have antlers. 384 00:19:15,800 --> 00:19:17,600 Nicole is a sweet girl. 385 00:19:17,600 --> 00:19:18,800 I may have overindulged her, 386 00:19:18,900 --> 00:19:20,400 And her mother leaving wasn't easy, 387 00:19:20,500 --> 00:19:22,600 But this is not her. 388 00:19:22,700 --> 00:19:24,400 Yeah, she seems like a real angel. 389 00:19:25,400 --> 00:19:26,400 That's my daughter sarah. 390 00:19:26,500 --> 00:19:28,500 She's a sweet girl too. 391 00:19:28,700 --> 00:19:30,500 Most of the time. 392 00:19:30,900 --> 00:19:32,400 The girl was always strong-willed, 393 00:19:32,500 --> 00:19:34,400 But this is something else. 394 00:19:34,400 --> 00:19:35,900 She went to berkeley to get an education. 395 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Four years later, I barely recognized the girl 396 00:19:38,100 --> 00:19:39,400 I moved into the dormitory. 397 00:19:39,500 --> 00:19:41,100 And you think max was responsible? 398 00:19:41,200 --> 00:19:42,700 He's a cancer. 399 00:19:42,700 --> 00:19:44,200 He took my only child from me. 400 00:19:44,300 --> 00:19:45,900 The situation seems to be similar 401 00:19:46,000 --> 00:19:47,100 To that of patty hearst. 402 00:19:47,200 --> 00:19:50,200 Creating a condition-- we know what stockholm syndrome is, kitt. 403 00:19:50,300 --> 00:19:51,900 Mike will find her. 404 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 And bring her back safely. 405 00:19:55,500 --> 00:19:57,800 I don't want my daughter hurt, mr. Knight. 406 00:19:57,800 --> 00:19:59,700 I'd consider it a personal favor. 407 00:20:01,300 --> 00:20:02,900 I'll take care of it. 408 00:20:02,900 --> 00:20:04,300 Thank you, michael. 409 00:20:07,000 --> 00:20:08,200 Charmer, isn't he? 410 00:20:08,500 --> 00:20:11,200 He's a politician, charming is his business. 411 00:20:11,900 --> 00:20:13,200 He's also been very supportive 412 00:20:13,300 --> 00:20:16,200 Of my father's experiments for years. 413 00:20:16,600 --> 00:20:19,500 You mean he's knight industries' congressional sugar daddy. 414 00:20:23,600 --> 00:20:25,100 You buy it, the patty hearst thing? 415 00:20:25,200 --> 00:20:26,300 Not one bit. 416 00:20:26,400 --> 00:20:28,500 She shot me with a smile on her face. 417 00:20:30,600 --> 00:20:31,900 Thanks. 418 00:20:32,500 --> 00:20:33,800 You're welcome. 419 00:20:37,000 --> 00:20:38,800 Where would you go if you were them? 420 00:20:41,400 --> 00:20:43,500 An island in the south pacific. 421 00:20:45,000 --> 00:20:45,700 Nice. 422 00:20:45,800 --> 00:20:47,500 I have an alternate hypothesis. 423 00:20:47,600 --> 00:20:48,400 Of course you do. 424 00:20:48,500 --> 00:20:51,100 Surveillance footage captured from anderson valve 425 00:20:51,200 --> 00:20:52,900 Included this. 426 00:20:53,300 --> 00:20:54,500 I'm not sure what I'm looking at, 427 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 But it's definitely 428 00:20:55,700 --> 00:20:57,500 Not an island in the south pacific. 429 00:20:57,600 --> 00:20:58,500 I apologize. 430 00:20:58,600 --> 00:21:00,100 Allow me to zoom. 431 00:21:01,300 --> 00:21:03,600 And focus on the paper in his pocket. 432 00:21:03,900 --> 00:21:05,600 Tee ticks? 433 00:21:06,400 --> 00:21:08,900 Kitt, search for words or phrases 434 00:21:08,900 --> 00:21:10,400 Containing those letters in that order. 435 00:21:10,400 --> 00:21:11,300 I've done that. 436 00:21:11,300 --> 00:21:13,300 There are more than three million possibilities. 437 00:21:13,300 --> 00:21:16,200 But there is also an image in the corner of the document. 438 00:21:17,100 --> 00:21:18,000 Can you tell what it is? 439 00:21:18,000 --> 00:21:20,600 It's too obscured for my recognition software. 440 00:21:20,600 --> 00:21:23,000 But it's quite possible the shape is a corporate logo. 441 00:21:23,100 --> 00:21:25,600 So now cross-check those letters with the names of corporations. 442 00:21:25,600 --> 00:21:26,700 Which narrows the list 443 00:21:26,800 --> 00:21:28,400 Down to 78 worldwide. 444 00:21:28,400 --> 00:21:29,800 Now sort only for the u.S. 445 00:21:29,800 --> 00:21:30,900 It leaves six possibilities, 446 00:21:30,900 --> 00:21:33,500 And only one of those has a military connection. 447 00:21:33,600 --> 00:21:34,400 Teeter plastics. 448 00:21:34,400 --> 00:21:37,200 For many years, they were a small family-run operation. 449 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 But their business expanded rapidly 450 00:21:39,200 --> 00:21:40,700 Due to military contracts. 451 00:21:40,700 --> 00:21:41,500 What do they make? 452 00:21:41,500 --> 00:21:44,200 Turbofan engines used on tomahawk missiles. 453 00:21:44,200 --> 00:21:45,900 Where's their main base of operations? 454 00:21:45,900 --> 00:21:49,400 It is a factory complex 134 miles from here. 455 00:21:49,900 --> 00:21:51,100 That's their next target. 456 00:22:09,900 --> 00:22:11,200 Maybe we were wrong. 457 00:22:11,300 --> 00:22:13,100 No, they'll show up eventually. 458 00:22:14,800 --> 00:22:16,300 Could be a couple hours. 459 00:22:16,300 --> 00:22:19,400 Any suggestions on how we could kill some time? 460 00:22:20,300 --> 00:22:22,300 I have access to any number of games, 461 00:22:22,300 --> 00:22:24,700 Puzzles, movies, trivia. 462 00:22:24,700 --> 00:22:26,600 He wasn't talking to you, kitt. 463 00:22:27,700 --> 00:22:29,200 Spin the bottle. 464 00:22:29,300 --> 00:22:31,000 What are you, 12? 465 00:22:31,100 --> 00:22:32,600 Okay, seven minutes in heaven. 466 00:22:32,600 --> 00:22:34,700 It's a stakeout, dorkus. 467 00:22:34,700 --> 00:22:36,300 Sarah's completely focused. 468 00:22:36,300 --> 00:22:37,700 It's a rule. 469 00:22:38,000 --> 00:22:39,800 Two people can't sit in a car at night 470 00:22:39,900 --> 00:22:41,100 And not make out. 471 00:22:42,700 --> 00:22:45,700 Aww, little zoe. So naive. 472 00:22:45,700 --> 00:22:47,800 A significant heat source is approaching 473 00:22:47,800 --> 00:22:49,700 The front side of the complex. 474 00:23:04,000 --> 00:23:05,100 Let's go. 475 00:23:17,400 --> 00:23:18,800 Kitt, do you still have them? 476 00:23:18,900 --> 00:23:20,500 Yes, they are currently attempting 477 00:23:20,500 --> 00:23:22,600 To breach the facility's main gate. 478 00:23:23,200 --> 00:23:24,000 I'm going in. 479 00:23:24,000 --> 00:23:25,800 Continue on your present path. 480 00:23:30,000 --> 00:23:31,200 If you come back during the day, 481 00:23:31,200 --> 00:23:33,000 It might be a little easier to get in. 482 00:23:37,200 --> 00:23:38,900 Hi there. Remember me? 483 00:23:40,100 --> 00:23:41,300 How's the arm? 484 00:23:41,300 --> 00:23:44,400 Get your hands up. Both of you. 485 00:23:50,900 --> 00:23:51,500 Max! 486 00:23:51,600 --> 00:23:52,900 Shut up! 487 00:23:53,500 --> 00:23:54,700 Back off! Now. 488 00:23:56,600 --> 00:23:57,800 Come on, max. 489 00:23:58,400 --> 00:23:59,800 We both know you're not gonna hurt her. 490 00:23:59,800 --> 00:24:01,400 You don't know anything about me. 491 00:24:01,400 --> 00:24:02,500 What are you doing? 492 00:24:02,500 --> 00:24:04,600 Shut your mouth! I am sick of hearing you whine. 493 00:24:04,600 --> 00:24:05,400 What? 494 00:24:06,400 --> 00:24:08,200 You take another step, I'll kill her. 495 00:24:08,200 --> 00:24:09,500 Please, help me! 496 00:24:10,800 --> 00:24:13,100 Max, for future reference 497 00:24:13,100 --> 00:24:15,000 You may not want to grab the girl who shot me 498 00:24:15,000 --> 00:24:16,300 And use her as a human shield. 499 00:24:16,300 --> 00:24:17,700 Drop your weapons, 500 00:24:17,700 --> 00:24:19,400 Or, once again, I'll kill her. 501 00:24:21,200 --> 00:24:23,200 Mike, he's serious. 502 00:24:26,200 --> 00:24:27,100 Mike. 503 00:24:27,100 --> 00:24:28,200 All right. 504 00:24:46,300 --> 00:24:48,200 Michael, max is getting away. 505 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Forget him. 506 00:24:50,000 --> 00:24:51,500 We got what we came for. 507 00:25:27,300 --> 00:25:29,000 Daddy, max made me do everything. 508 00:25:29,000 --> 00:25:30,300 He told me that he was gonna kill you 509 00:25:30,400 --> 00:25:31,500 If I didn't help him. 510 00:25:31,700 --> 00:25:32,800 Oh, sweetheart. 511 00:25:33,400 --> 00:25:34,700 I'm glad you're all right. 512 00:25:36,400 --> 00:25:37,400 How'd she get away? 513 00:25:37,400 --> 00:25:38,800 I don't think she got away. 514 00:25:39,000 --> 00:25:40,800 I think she's buying time for her boyfriend. 515 00:25:41,100 --> 00:25:42,600 She knew daddy would bail her out. 516 00:25:42,600 --> 00:25:43,400 Not this time. 517 00:25:43,400 --> 00:25:45,300 There's a federal warrant out for her arrest. 518 00:25:46,200 --> 00:25:47,100 How did you guys hack into 519 00:25:47,100 --> 00:25:48,800 The treasury department's mainframe? 520 00:25:48,800 --> 00:25:50,300 Max did everything. 521 00:25:51,600 --> 00:25:52,900 What is this place? 522 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 Come on, nicole. 523 00:25:54,800 --> 00:25:56,000 We're going home. 524 00:25:56,600 --> 00:25:58,000 Actually, congressman, she's going 525 00:25:58,000 --> 00:25:59,700 To a federal detention facility. 526 00:25:59,700 --> 00:26:01,500 They do the best tattoos. 527 00:26:01,900 --> 00:26:02,900 That's absurd. 528 00:26:02,900 --> 00:26:04,700 She was clearly being held against her will. 529 00:26:05,100 --> 00:26:05,900 Alex. 530 00:26:05,900 --> 00:26:07,900 I'm sorry. There's a federal warrant. 531 00:26:10,600 --> 00:26:12,300 Don't say a word to anybody. 532 00:26:12,300 --> 00:26:14,000 I'll call my lawyers and have them meet us. 533 00:26:14,000 --> 00:26:15,100 Not a word. 534 00:26:15,700 --> 00:26:16,700 Daddy? 535 00:26:17,900 --> 00:26:19,100 Is that really necessary? 536 00:26:19,100 --> 00:26:20,600 Not necessary, but it's the law. 537 00:26:20,600 --> 00:26:21,400 Wait. 538 00:26:21,400 --> 00:26:22,300 I need to talk to my dad. 539 00:26:22,300 --> 00:26:25,100 Can I just talk to him for one minute, please? 540 00:26:29,200 --> 00:26:30,500 I want to talk to mom too. 541 00:26:30,500 --> 00:26:32,000 Can you get her on the phone? 542 00:26:32,300 --> 00:26:33,400 Sure, sweetheart. 543 00:26:34,400 --> 00:26:36,300 Do they really have to listen to this? 544 00:26:43,300 --> 00:26:44,400 Take your time. 545 00:26:47,100 --> 00:26:49,700 20 bucks says nikki rolls over on max. 546 00:26:49,700 --> 00:26:51,400 No way. She loves him. 547 00:26:51,400 --> 00:26:52,900 Plus, he's way hot. 548 00:26:52,900 --> 00:26:53,900 Hot? 549 00:26:54,200 --> 00:26:57,000 Are we watching the same movie? 550 00:26:57,800 --> 00:26:58,900 Double or nothing. 551 00:26:58,900 --> 00:27:00,000 You're on. 552 00:27:03,500 --> 00:27:05,700 My daughter's agreed to testify against max, 553 00:27:05,700 --> 00:27:07,900 Provide the names of everyone in his organization. 554 00:27:09,600 --> 00:27:10,600 Thank you. 555 00:27:11,100 --> 00:27:13,900 And I'm sure the fbi will appreciate her cooperation. 556 00:27:14,700 --> 00:27:16,200 Well, then take off her cuffs. 557 00:27:16,700 --> 00:27:17,700 I'm sorry. 558 00:27:18,200 --> 00:27:19,400 It's okay, daddy. 559 00:27:19,500 --> 00:27:20,600 I'm ready. 560 00:27:21,700 --> 00:27:22,900 Take me in. 561 00:27:23,200 --> 00:27:24,400 I'll go with her. 562 00:27:38,400 --> 00:27:39,200 Hey. 563 00:27:39,200 --> 00:27:40,900 Did you see the look on nikki's face 564 00:27:40,900 --> 00:27:42,700 When carrie put the cuffs on her? 565 00:27:43,500 --> 00:27:45,500 It was like her eyes almost popped out of her head. 566 00:27:45,500 --> 00:27:46,600 It doesn't matter. 567 00:27:46,600 --> 00:27:47,700 What do you mean? 568 00:27:47,800 --> 00:27:49,400 I mean limited intel 569 00:27:49,400 --> 00:27:50,500 Tying our hands. 570 00:27:51,400 --> 00:27:51,600 Come on, 571 00:27:51,600 --> 00:27:53,600 We were set up for failure. 572 00:27:54,400 --> 00:27:56,100 Max gets away and she gets off? 573 00:27:56,100 --> 00:27:57,300 What's it all for? 574 00:27:57,300 --> 00:27:59,400 We brought back the congressman's daughter. 575 00:27:59,400 --> 00:28:00,500 Mission accomplished. 576 00:28:00,500 --> 00:28:02,600 Yeah, but max is still out there. 577 00:28:02,600 --> 00:28:04,500 And I don't like leaving loose ends. 578 00:28:04,600 --> 00:28:06,800 I think we did the best we could given our parameters. 579 00:28:08,500 --> 00:28:09,700 Look, we're not the first 580 00:28:09,700 --> 00:28:11,700 To get sidelined by politics. 581 00:28:11,800 --> 00:28:13,400 And we're not gonna be the last. 582 00:28:13,500 --> 00:28:15,300 Sarah, you're a scientist. 583 00:28:15,700 --> 00:28:17,300 What do you know about politics? 584 00:28:17,300 --> 00:28:19,100 How do you think I got the funding 585 00:28:19,100 --> 00:28:21,000 For my research all these years? 586 00:28:23,800 --> 00:28:25,200 Look, what's done is done. 587 00:28:26,400 --> 00:28:28,000 Game room. Eight ball. 588 00:28:28,000 --> 00:28:29,600 I'm up five games to four. 589 00:28:31,200 --> 00:28:32,800 Your memory's as bad as your aim. 590 00:28:32,800 --> 00:28:34,500 I'm up five-four. 591 00:28:34,500 --> 00:28:36,600 Please, I would beat you one-handed. 592 00:28:47,000 --> 00:28:48,100 Agent rivai, 593 00:28:48,700 --> 00:28:50,100 You thought about your future? 594 00:28:50,700 --> 00:28:52,800 On a daily basis, congressman. 595 00:28:53,100 --> 00:28:54,500 I can make sure that future 596 00:28:54,500 --> 00:28:56,600 Becomes brighter than you ever imagined. 597 00:28:58,200 --> 00:28:59,400 Not gonna happen. 598 00:29:02,000 --> 00:29:03,300 Well, she's my daughter. 599 00:29:03,500 --> 00:29:04,900 Had to give it a shot. 600 00:29:16,300 --> 00:29:18,100 Dr. Graiman, have you made any modifications 601 00:29:18,100 --> 00:29:19,300 To the computer system? 602 00:29:19,300 --> 00:29:20,400 No. Why? 603 00:29:20,400 --> 00:29:22,100 One of the firewalls is down. 604 00:29:22,300 --> 00:29:23,400 That's impossible. 605 00:29:23,400 --> 00:29:25,400 The system was accessed from the game room. 606 00:29:29,300 --> 00:29:30,700 What's going on? 607 00:29:31,900 --> 00:29:33,700 There's no way she could have logged on from here. 608 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 The system's locked. 609 00:29:34,800 --> 00:29:36,900 It's still locked, but it's been breached. 610 00:29:37,200 --> 00:29:38,900 Has anything been downloaded? 611 00:29:42,100 --> 00:29:42,800 She took it. 612 00:29:42,900 --> 00:29:44,000 Who? Took what? 613 00:29:44,000 --> 00:29:45,100 Nikki. 614 00:29:45,300 --> 00:29:46,500 She took it all. 615 00:29:46,800 --> 00:29:48,800 What exactly did she get? 616 00:29:49,100 --> 00:29:51,300 Four tiny little files, except it's who we are, 617 00:29:51,400 --> 00:29:52,900 What we do, our secret location, 618 00:29:53,000 --> 00:29:54,500 And our ties to the government. 619 00:29:54,500 --> 00:29:56,300 If that gets on the internet... 620 00:30:05,000 --> 00:30:06,700 She downloaded everything? 621 00:30:06,800 --> 00:30:07,400 How? 622 00:30:07,500 --> 00:30:08,900 I don't know, but she did. 623 00:30:09,500 --> 00:30:13,300 Alert carrie. Mike, find her. Fast. 624 00:30:21,100 --> 00:30:24,000 I've plotted an intercept course for agent rivai. 625 00:30:25,000 --> 00:30:27,600 We will need maximum speed to reach them 626 00:30:29,300 --> 00:30:30,000 Kitt, attack mode. 627 00:30:30,100 --> 00:30:31,900 Initiating transformation 628 00:30:33,800 --> 00:30:35,500 Transformation complete 629 00:30:41,800 --> 00:30:42,600 Daddy? 630 00:30:42,900 --> 00:30:43,500 Yeah. 631 00:30:43,500 --> 00:30:44,800 What's gonna happen to me? 632 00:30:45,900 --> 00:30:46,700 Don't worry. 633 00:30:46,700 --> 00:30:48,100 They'll take care of everything. 634 00:30:50,700 --> 00:30:51,500 Rivai 635 00:30:51,500 --> 00:30:53,000 Nikki stole our files. 636 00:30:53,300 --> 00:30:54,000 What? 637 00:30:54,000 --> 00:30:55,800 She downloaded five classified files 638 00:30:55,800 --> 00:30:56,600 From the ssc computer. 639 00:30:56,600 --> 00:30:58,500 She has everything on us. 640 00:30:58,500 --> 00:30:59,500 She must've had some sort 641 00:30:59,500 --> 00:31:00,700 Of wireless scanner. 642 00:31:00,700 --> 00:31:02,100 You need to search her. 643 00:31:05,900 --> 00:31:08,600 Kitt's tracking the van's gps. Tell carrie I'm on my way. 644 00:31:08,600 --> 00:31:10,200 We're getting a ton of chatter on the web. 645 00:31:10,200 --> 00:31:12,700 Max is telling everyone that they have something big. 646 00:31:12,700 --> 00:31:14,600 Mike, you have to stop them 647 00:31:14,600 --> 00:31:16,600 Before our files end up on the internet. 648 00:31:17,900 --> 00:31:18,800 We have reason to believe 649 00:31:18,800 --> 00:31:20,900 That your daughter stole classified information. 650 00:31:21,200 --> 00:31:22,500 What information? 651 00:31:24,500 --> 00:31:26,300 Carrie says she doesn't have anything on her. 652 00:31:26,900 --> 00:31:27,300 Is there any other way she could've 653 00:31:27,300 --> 00:31:29,200 Transmitted the information out of the ssc? 654 00:31:29,200 --> 00:31:31,100 Even if she pulled the files using a wireless trawler, 655 00:31:31,100 --> 00:31:32,800 She'd have to dump them to a drive. 656 00:31:33,500 --> 00:31:35,000 The congressman's cell phone! 657 00:31:35,000 --> 00:31:35,700 Carrie, she downloaded 658 00:31:35,700 --> 00:31:38,000 The files to the congressman's cell phone. 659 00:31:38,200 --> 00:31:39,700 Congressman, do you have your cell? 660 00:31:39,700 --> 00:31:40,400 Of course. 661 00:31:40,400 --> 00:31:41,500 May I see it? 662 00:31:48,500 --> 00:31:49,400 Sorry, dad. 663 00:31:57,300 --> 00:31:58,200 Carrie. 664 00:31:58,600 --> 00:31:59,900 Carrie, can you hear me? 665 00:32:00,700 --> 00:32:01,700 Something happened. 666 00:32:02,300 --> 00:32:02,700 Billy, 667 00:32:02,700 --> 00:32:05,200 Play back the last ten seconds of that phone call. 668 00:32:06,600 --> 00:32:07,900 Congressman, do you have your cell? 669 00:32:07,900 --> 00:32:08,600 Of course. 670 00:32:08,600 --> 00:32:09,600 May I see it? 671 00:32:17,600 --> 00:32:19,200 That did not sound good. 672 00:32:22,000 --> 00:32:23,700 I'll take that, daddy. 673 00:32:29,600 --> 00:32:30,800 Hey, babby 674 00:32:33,300 --> 00:32:34,200 Are we ready to roll? 675 00:32:34,200 --> 00:32:35,500 She's going with us. 676 00:32:38,300 --> 00:32:38,900 Mike, 677 00:32:38,900 --> 00:32:40,600 We lost contact with carrie. 678 00:32:40,700 --> 00:32:42,300 There was some sort of crash. 679 00:32:46,700 --> 00:32:49,200 There was. Kitt, normal mode. 680 00:32:49,200 --> 00:32:51,100 Initiating trasformation 681 00:32:52,700 --> 00:32:54,300 Transformation complete 682 00:33:07,400 --> 00:33:08,700 Max tracked the congressman's cell phone. 683 00:33:08,700 --> 00:33:10,000 Everybody stay back! 684 00:33:14,400 --> 00:33:15,500 Nikki's gone. 685 00:33:15,700 --> 00:33:17,400 And I think they took carrie hostage. 686 00:33:17,700 --> 00:33:19,100 Kitt, call an ambulance. 687 00:33:19,100 --> 00:33:20,000 The congressman's down. 688 00:33:20,000 --> 00:33:21,400 They had another car waiting. 689 00:33:22,200 --> 00:33:24,400 We can trace them via the congressman's phone. 690 00:33:30,400 --> 00:33:31,400 No, we can't. 691 00:33:31,600 --> 00:33:32,900 She pulled out the battery. 692 00:33:37,100 --> 00:33:38,400 Any sign of carrie? 693 00:33:40,200 --> 00:33:41,300 Kitt, you picking up anything? 694 00:33:41,300 --> 00:33:42,700 There are no discernable traces 695 00:33:42,800 --> 00:33:45,100 Of agent rivai in the immediate vicinity. 696 00:33:45,200 --> 00:33:46,100 What about these tracks? 697 00:33:46,500 --> 00:33:47,300 I want infrared. 698 00:33:47,300 --> 00:33:49,200 I have analyzed the vehicles on site. 699 00:33:49,200 --> 00:33:51,500 The treads do not match any of their tires. 700 00:33:51,500 --> 00:33:53,800 Kitt's right, they don't match the emergency vehicles 701 00:33:53,800 --> 00:33:54,600 Or police cars on the scene. 702 00:33:54,700 --> 00:33:56,900 It's possible the tracks are from the getaway car. 703 00:33:56,900 --> 00:34:00,100 The tread is from a goodyear assurance comfort tread. 704 00:34:00,100 --> 00:34:02,000 It's one of the most popular brands of tires 705 00:34:02,000 --> 00:34:04,100 Sold and distributed in north america. 706 00:34:04,100 --> 00:34:04,900 Of course it is. 707 00:34:05,000 --> 00:34:06,800 Great. That narrows it down. 708 00:34:09,200 --> 00:34:10,500 We got something here. 709 00:34:11,000 --> 00:34:12,200 Looks like an oil leak. 710 00:34:12,200 --> 00:34:13,700 That's correct, michael. 711 00:34:13,900 --> 00:34:15,100 Is that leak from the getaway car? 712 00:34:15,100 --> 00:34:17,400 Based on its viscosity, and level of oxidation, 713 00:34:17,400 --> 00:34:20,000 There is a 93% chance it is. 714 00:34:20,000 --> 00:34:22,200 Kitt, analyze the roads within 100-mile radius 715 00:34:22,200 --> 00:34:24,400 And search for a car with a fluid leak 716 00:34:24,400 --> 00:34:25,700 At the same rate per distance. 717 00:34:25,800 --> 00:34:29,200 There are exactly 47 vehicles within those parameters. 718 00:34:29,300 --> 00:34:30,400 Probability is high 719 00:34:30,400 --> 00:34:31,900 That one of them 720 00:34:31,900 --> 00:34:33,100 Is the vehicle max is driving. 721 00:34:45,400 --> 00:34:47,900 They should be within striking distance of nikki and max. 722 00:34:47,900 --> 00:34:49,000 Still narrowing. 723 00:34:49,100 --> 00:34:49,600 There are 23 vehicles 724 00:34:49,600 --> 00:34:51,900 On that stretch of highway that could be a match 725 00:34:51,900 --> 00:34:53,700 For the car nikki and max are driving. 726 00:34:55,600 --> 00:34:56,400 Got anything, kitt? 727 00:34:56,400 --> 00:34:59,700 I do not detect our primary targets, nor agent rivai. 728 00:34:59,700 --> 00:35:01,400 How many of the cars have cell phones? 729 00:35:01,400 --> 00:35:03,300 The signals are from 20 cars. 730 00:35:03,500 --> 00:35:04,600 Check the remaining three. 731 00:35:04,700 --> 00:35:06,200 That's right, she dumped the battery. 732 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 Kitt, I need to see inside those cars. 733 00:35:07,800 --> 00:35:09,900 Accessing satellite imagery. 734 00:35:11,400 --> 00:35:13,100 Putting it on-screen now. 735 00:35:21,500 --> 00:35:22,500 Got it. 736 00:35:22,600 --> 00:35:24,000 Any sign of rivai? 737 00:35:24,000 --> 00:35:25,700 Kitt, give me heat signatures. 738 00:35:25,700 --> 00:35:27,600 Heat signatures on-screen. 739 00:35:29,300 --> 00:35:30,400 She's not moving. 740 00:35:32,000 --> 00:35:33,200 Kitt, is she alive? 741 00:35:34,400 --> 00:35:36,500 Come on, carrie. Move. 742 00:35:40,800 --> 00:35:42,000 We got movement! 743 00:35:43,200 --> 00:35:44,500 Mike, go! 744 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 With pleasure. 745 00:36:31,100 --> 00:36:32,400 Ow! That's what I'm talking about! 746 00:36:35,500 --> 00:36:36,600 We can download now. 747 00:36:37,800 --> 00:36:39,400 Houston, we have a problem. 748 00:36:39,400 --> 00:36:40,300 What is it? 749 00:36:40,300 --> 00:36:41,400 She turned on her father's cell. 750 00:36:41,400 --> 00:36:42,800 She must have another battery. 751 00:36:42,800 --> 00:36:44,900 It's uploading our files to the internet. 752 00:36:45,000 --> 00:36:46,400 Billy, run the sweeper program. 753 00:36:46,400 --> 00:36:48,700 Not working. Mike, I can't stop the transfer. 754 00:36:48,700 --> 00:36:50,100 Kitt, deploy e.M.P. 755 00:36:50,100 --> 00:36:51,800 It'll stop the car and fry the cell phone. 756 00:36:51,800 --> 00:36:53,000 Michael, at their current speed, 757 00:36:53,000 --> 00:36:54,800 There is a nearly 100% probability 758 00:36:54,800 --> 00:36:57,200 That the electromagnetic pulse 759 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 Will cause the vehicle to flip. 760 00:36:59,000 --> 00:37:00,200 What if we take out a tire? 761 00:37:00,200 --> 00:37:02,200 It will cause an uncontrollable spin 762 00:37:02,200 --> 00:37:04,100 Resulting in a cataclysmic crash. 763 00:37:04,100 --> 00:37:05,300 Okay, bad idea. 764 00:37:05,300 --> 00:37:07,400 What if we take out both rears at the same time? 765 00:37:07,400 --> 00:37:08,600 Causing both rear tires 766 00:37:08,600 --> 00:37:10,900 To deflate simultaneously should result 767 00:37:10,900 --> 00:37:12,600 In the least dangerous outcome. 768 00:37:12,600 --> 00:37:13,900 Unfortunately, I cannot fire 769 00:37:14,000 --> 00:37:15,400 Two spikes simultaneously. 770 00:37:15,400 --> 00:37:16,500 Kitt, take the wheel. 771 00:37:18,000 --> 00:37:19,800 You take the right, I'll take the left. 772 00:37:19,800 --> 00:37:20,700 On my mark. 773 00:37:20,700 --> 00:37:22,700 If we do not fire at exactly the same moment-- 774 00:37:22,700 --> 00:37:23,700 I know, kitt. 775 00:37:29,900 --> 00:37:30,800 Three. 776 00:37:30,900 --> 00:37:32,800 Two. One. 777 00:37:33,200 --> 00:37:34,100 Fire! 778 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 Their upload's almost complete. 779 00:37:39,200 --> 00:37:41,400 Carrie's safety is your first concern, mike. 780 00:37:41,400 --> 00:37:42,700 Once they complete the transfer, 781 00:37:42,700 --> 00:37:44,200 They won't need her anymore. 782 00:37:50,200 --> 00:37:51,100 Come on. Get up. 783 00:37:52,900 --> 00:37:54,800 You have no idea what you're doing. 784 00:37:54,800 --> 00:37:56,100 I could say the same thing about you. 785 00:37:56,100 --> 00:37:58,200 Who's your buyer? China? 786 00:37:58,200 --> 00:37:59,000 North korea? 787 00:37:59,000 --> 00:38:00,100 I'm not selling them. 788 00:38:00,100 --> 00:38:01,600 This isn't about some tech war. 789 00:38:01,600 --> 00:38:02,800 It's about telling the truth. 790 00:38:02,800 --> 00:38:03,500 To who? 791 00:38:03,500 --> 00:38:04,800 The american people. 792 00:38:04,800 --> 00:38:06,500 We just uploaded the files to the internet 793 00:38:06,500 --> 00:38:10,000 To expose the lies and hypocrisy of the people you work for. 794 00:38:11,700 --> 00:38:14,000 You don't even know who you work for, do you? 795 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 I jammed the transfer, 796 00:38:17,000 --> 00:38:19,100 But ran a mimic program to make it look like it went through. 797 00:38:19,100 --> 00:38:20,700 Boy genius does it again. 798 00:38:22,600 --> 00:38:24,100 I'm feeling tingly all over. 799 00:38:25,000 --> 00:38:26,200 Get that, mike? 800 00:38:28,600 --> 00:38:30,200 Transfer is complete, baby. 801 00:38:30,800 --> 00:38:32,100 We're good to go. 802 00:38:32,100 --> 00:38:33,600 Hate to chat and run. 803 00:38:33,600 --> 00:38:35,000 But we'll be needing your car. 804 00:38:36,500 --> 00:38:38,000 Hand over agent rivai first. 805 00:38:38,000 --> 00:38:41,500 What, do you think we're stupid? She's our only bargaining chip. 806 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 Toss the gun. 807 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Drop it! 808 00:38:50,000 --> 00:38:51,200 Kitt, you know what to do. 809 00:38:52,500 --> 00:38:53,500 Yes, michael. 810 00:38:53,700 --> 00:38:55,100 You're really gonna regret this. 811 00:38:55,100 --> 00:38:56,800 Shut up before we shoot you. 812 00:39:05,300 --> 00:39:06,200 Where're the keys? 813 00:39:06,200 --> 00:39:07,600 There are no keys. 814 00:39:07,600 --> 00:39:11,200 Agent rivai, protocol alpha, charlie, beta, seven. 815 00:39:11,200 --> 00:39:12,500 Copy that, kitt. 816 00:39:25,800 --> 00:39:27,400 Hey, the doors are locked. 817 00:39:29,500 --> 00:39:31,400 You okay? Uh huh. 818 00:39:38,800 --> 00:39:41,900 So what have we learned about relationships today, kitt? 819 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 Men and women are erratic, unpredictable, and irrational. 820 00:39:45,000 --> 00:39:46,400 I believe I have learned nothing. 821 00:39:46,400 --> 00:39:49,500 No, kitt, you've learned everything. 822 00:39:49,600 --> 00:39:51,300 Predictability takes all the fun 823 00:39:51,300 --> 00:39:52,400 Out of a relationship. 824 00:39:52,400 --> 00:39:54,600 In addition, I searched the municipal codes 825 00:39:54,600 --> 00:39:56,600 Of every city in the united states. 826 00:39:56,600 --> 00:39:59,200 There is no such thing as the make out rule. 827 00:39:59,200 --> 00:39:59,900 What? 828 00:39:59,900 --> 00:40:01,600 You told zoe you can't park in a car 829 00:40:01,700 --> 00:40:03,000 At night without making out. 830 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 And that it's a rule. 831 00:40:05,000 --> 00:40:06,600 Well, it may not be in any database, 832 00:40:06,600 --> 00:40:08,300 But it's a rule. 833 00:40:08,400 --> 00:40:09,400 Trust me. 834 00:40:09,400 --> 00:40:10,200 Well, it's night, 835 00:40:10,200 --> 00:40:12,100 And you are both in a parked car. 836 00:40:19,500 --> 00:40:22,100 Rules are rules. 837 00:40:23,400 --> 00:40:24,200 Really? 838 00:40:27,300 --> 00:40:28,700 Mike and sarah are approaching. 839 00:40:28,700 --> 00:40:29,900 Duck! 840 00:40:30,800 --> 00:40:32,200 Hey. Hey. 841 00:40:32,400 --> 00:40:34,000 Hear the news? What? 842 00:40:34,200 --> 00:40:36,200 Congress quietly doubled our funding. 843 00:40:37,100 --> 00:40:37,800 Huh. 844 00:40:37,800 --> 00:40:38,700 I wonder if that has anything to do 845 00:40:38,700 --> 00:40:40,700 With the charges being dropped against nikki? 846 00:40:41,500 --> 00:40:44,400 And poor max is gonna serve 20 to life. 847 00:40:48,900 --> 00:40:50,400 What a boy won't do for a girl. 848 00:40:52,600 --> 00:40:54,700 I was just thinking the same thing. 849 00:41:01,100 --> 00:41:02,000 Good-night. 850 00:41:04,700 --> 00:41:05,500 Good-night. 851 00:41:35,900 --> 00:41:37,000 Busted.