1 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 - Evening. - Evening 2 00:00:44,700 --> 00:00:47,800 responding to a call by a Mr. Curtis. 3 00:00:48,600 --> 00:00:50,300 I didn't expect you till tomorrow morning. 4 00:00:50,700 --> 00:00:52,700 Oh. Well, most people would be thrilled. 5 00:00:54,000 --> 00:00:55,200 Yeah, well, uh, 6 00:00:55,600 --> 00:00:57,400 any identification? 7 00:00:57,900 --> 00:00:58,900 Oh, yeah. Sure. 8 00:01:01,700 --> 00:01:03,900 Look, we're happy to come back tomorrow. 9 00:01:03,900 --> 00:01:05,000 No, no. It's all right. 10 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Come on. Come on. 11 00:01:07,500 --> 00:01:08,800 Call said your power was out. 12 00:01:10,000 --> 00:01:12,800 Oh, well, I got a generator for the essentials. 13 00:01:13,400 --> 00:01:14,800 You live here all by yourself. 14 00:01:20,400 --> 00:01:22,500 So you have any idea what the problem could be? 15 00:01:23,600 --> 00:01:25,100 [Accent becomes British] Actually, Mr. Graiman, I do. 16 00:01:29,600 --> 00:01:31,100 We cut your power. 17 00:01:32,900 --> 00:01:34,000 Come here. 18 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 What do you want? 19 00:01:38,800 --> 00:01:39,900 Your hard drives. 20 00:01:39,900 --> 00:01:41,100 Or more specifically, 21 00:01:41,100 --> 00:01:42,800 the research on your hard drives. 22 00:01:43,300 --> 00:01:44,500 Fine. Take 'em and go. 23 00:01:44,500 --> 00:01:45,900 Wonderful. 24 00:01:46,400 --> 00:01:47,700 Oh, I’ll also need you to guide me 25 00:01:47,700 --> 00:01:49,700 through the, uh, encryptions and safeties... 26 00:01:49,700 --> 00:01:51,900 you've undoubtedly placed on your files. 27 00:01:51,900 --> 00:01:53,600 You can kill me. I won't give you a thing. 28 00:01:53,900 --> 00:01:55,400 Killing you won't help me. 29 00:01:55,400 --> 00:01:56,300 Ah! 30 00:02:00,500 --> 00:02:03,600 I will, however, drive to Stanford. 31 00:02:05,300 --> 00:02:06,600 Pick up your lovely daughter, 32 00:02:07,200 --> 00:02:08,300 bring her back here and hurt her... 33 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 while you watch. 34 00:02:16,400 --> 00:02:18,600 I think homeboy's having a cardiac emergency. 35 00:02:20,000 --> 00:02:20,900 Breathe, Charles. 36 00:02:25,200 --> 00:02:26,200 Unbelievable. 37 00:02:39,800 --> 00:02:41,000 Well, that didn't go according to plan. 38 00:02:41,000 --> 00:02:41,800 Shut up. 39 00:02:42,400 --> 00:02:44,000 We'll take the drives then grab the cardinal. 40 00:02:44,700 --> 00:02:45,800 She can break his codes. 41 00:02:58,600 --> 00:02:59,800 You killed the vacuum cleaner. 42 00:03:00,200 --> 00:03:01,000 Fan out. 43 00:03:01,700 --> 00:03:03,500 Make sure there's no one left in this house. 44 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Why don't you shoot it? 45 00:03:34,600 --> 00:03:35,900 Boss, better get in here and check this out. 46 00:03:35,900 --> 00:03:37,500 Lower level southeast corner. [Static] 47 00:03:38,700 --> 00:03:39,900 Damn walkies. Go get him, will ya? 48 00:03:39,900 --> 00:03:41,800 I've never seen algorithms this complex. 49 00:03:42,100 --> 00:03:43,000 Dude, just go get him! 50 00:04:53,300 --> 00:04:55,000 That's my kind of ride. 51 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 Go like this. 52 00:05:01,900 --> 00:05:03,700 Certainly didn't come from the dealership. 53 00:05:13,300 --> 00:05:15,200 Shut down the engine and get out of the car. 54 00:05:35,300 --> 00:05:36,200 Want to go after it? 55 00:05:37,400 --> 00:05:38,300 Go after what? 56 00:05:41,100 --> 00:05:42,800 Whoever was driving that car knows we were here. 57 00:05:43,700 --> 00:05:44,700 Might have seen our faces. 58 00:05:46,100 --> 00:05:46,900 If we're lucky, 59 00:05:48,100 --> 00:05:50,300 we have 24 hours before the police and FBI 60 00:05:50,300 --> 00:05:51,300 are all over us. 61 00:05:53,600 --> 00:05:56,000 Our job is to deliver Prometheus 62 00:05:57,200 --> 00:05:58,200 and now the girl. 63 00:05:59,300 --> 00:06:00,700 And that's exactly what we're gonna do. 64 00:06:22,900 --> 00:06:24,800 [driver exhales, astonished] 65 00:06:25,600 --> 00:06:29,300 [Knight Rider Theme playing] 66 00:07:18,200 --> 00:07:19,900 This footage was shot in our labs last year. 67 00:07:20,800 --> 00:07:21,300 As you can see, 68 00:07:21,300 --> 00:07:23,100 the molecular-sized nanobytes 69 00:07:23,100 --> 00:07:25,800 can break themselves down and reform into another shape 70 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 of similar mass. 71 00:07:27,200 --> 00:07:29,600 And though this is a relatively simple example, 72 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 there's no limit to the size and intricacy 73 00:07:32,000 --> 00:07:32,900 of the possibilities. 74 00:07:33,800 --> 00:07:35,000 It is the basis for this technology 75 00:07:35,000 --> 00:07:36,800 we will be studying during the semester. 76 00:07:37,100 --> 00:07:38,300 Its origins, its foundations, 77 00:07:38,300 --> 00:07:40,200 and its possible future applications. 78 00:07:41,800 --> 00:07:42,500 Yes? 79 00:07:43,000 --> 00:07:44,300 I was just wondering if you're gonna be working 80 00:07:44,300 --> 00:07:45,200 with your father on all this. 81 00:07:46,600 --> 00:07:48,400 No, we haven't worked together in some time. 82 00:07:49,700 --> 00:07:51,300 I heard he's working for the pentagon. 83 00:07:52,600 --> 00:07:53,600 I'm sorry. What's your name? 84 00:07:54,700 --> 00:07:55,600 Dustin Cary. 85 00:07:56,100 --> 00:07:57,200 Well, Dustin, if you can find him, 86 00:07:57,200 --> 00:07:58,100 you can ask him. 87 00:07:58,300 --> 00:07:59,500 Otherwise, this is my class, 88 00:07:59,500 --> 00:08:00,800 so try to stay on topic, okay? 89 00:08:08,100 --> 00:08:08,900 (man) Open up, Mikey. 90 00:08:08,900 --> 00:08:09,700 I know you're in there. 91 00:08:12,600 --> 00:08:13,400 Mike, we have a problem. 92 00:08:14,000 --> 00:08:15,400 Oh, hey. Sorry, amber. 93 00:08:17,300 --> 00:08:19,200 You put hand soap in the dishwasher again? 94 00:08:19,200 --> 00:08:20,600 Your investors are here. 95 00:08:21,100 --> 00:08:22,300 And their knocking doesn't sound 96 00:08:22,300 --> 00:08:23,300 like the hey, let's all grab a latte 97 00:08:23,300 --> 00:08:24,300 kind of knocking, Mike. 98 00:08:25,600 --> 00:08:26,300 Hi, Dylan. 99 00:08:26,300 --> 00:08:28,600 Oh, Sadie. Hi. 100 00:08:31,600 --> 00:08:32,400 Mike, what do you want to do? 101 00:08:34,600 --> 00:08:37,000 # yeah yeah # 102 00:08:38,100 --> 00:08:41,000 # yeah yeah # 103 00:08:51,000 --> 00:08:52,800 # just take us back to our youth # 104 00:08:52,800 --> 00:08:54,500 # a new solution to truth # 105 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 # so when we started as friends # 106 00:08:56,800 --> 00:08:58,500 # don't give it all away # 107 00:08:58,500 --> 00:08:59,600 # yeah # 108 00:09:00,900 --> 00:09:04,100 # yeah yeah # 109 00:09:04,700 --> 00:09:07,700 # yeah # # 110 00:09:18,400 --> 00:09:19,400 how long has this been ringing? 111 00:09:20,400 --> 00:09:21,500 Forever. 112 00:09:22,500 --> 00:09:23,300 Rivai. 113 00:09:25,700 --> 00:09:26,900 How long ago? 114 00:09:27,900 --> 00:09:28,800 I'm on my way. 115 00:09:30,200 --> 00:09:31,700 I wasn't expecting breakfast, 116 00:09:31,700 --> 00:09:32,800 but I didn't think you'd run out. 117 00:09:33,100 --> 00:09:34,900 Sorry. Work emergency. 118 00:09:34,900 --> 00:09:36,000 Stay as long as you want. 119 00:09:36,200 --> 00:09:37,400 Swim, lay out, whatever. 120 00:09:37,400 --> 00:09:39,800 Just lock up when you leave, okay? 121 00:09:39,800 --> 00:09:41,300 Aren't you worried about leaving someone 122 00:09:41,300 --> 00:09:42,400 you just met alone in your house? 123 00:09:43,000 --> 00:09:43,800 Not really. 124 00:09:46,200 --> 00:09:47,200 See ya. 125 00:09:53,100 --> 00:09:53,800 Hello. 126 00:09:53,800 --> 00:09:54,900 (male voice) Hello, Sarah Graiman. 127 00:09:55,200 --> 00:09:56,400 I've been trying to contact you 128 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 for the past several hours. 129 00:09:57,400 --> 00:09:58,600 Great. Who are you? 130 00:09:58,900 --> 00:10:00,900 I know your father... he has sent me to find you 131 00:10:01,200 --> 00:10:03,200 as it is probable men who wish you harm 132 00:10:03,200 --> 00:10:05,000 are following you as we speak. 133 00:10:06,100 --> 00:10:07,100 Look, if my father sent you, 134 00:10:07,100 --> 00:10:08,300 he would've given you a code word. 135 00:10:09,000 --> 00:10:11,800 He did. The code word is "knight." 136 00:10:14,000 --> 00:10:14,700 Where are you? 137 00:10:15,900 --> 00:10:17,100 I-I just entered the library. 138 00:10:17,100 --> 00:10:18,700 Good. Continue inside. 139 00:10:19,000 --> 00:10:20,100 If someone attempts to follow you in 140 00:10:20,100 --> 00:10:22,800 without proper identification, you will see it. 141 00:10:23,400 --> 00:10:24,200 Good idea. 142 00:10:24,200 --> 00:10:25,100 Yes, I know. 143 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 That man didn't have an I.D. 144 00:10:33,300 --> 00:10:34,500 Okay, what the hell is going on? 145 00:10:35,000 --> 00:10:35,600 Who are you 146 00:10:35,600 --> 00:10:36,900 and how do you know all this? 147 00:10:36,900 --> 00:10:38,600 There's no time to explain. Meet me by... 148 00:10:38,600 --> 00:10:40,600 you're breaking up. Did you say the front entrance? 149 00:10:41,100 --> 00:10:41,800 Hello? 150 00:10:44,200 --> 00:10:45,000 Mike, what are you doin', man? 151 00:10:45,000 --> 00:10:45,800 This is not a good idea. 152 00:10:45,800 --> 00:10:47,000 They are not takin' the car, Dylan. 153 00:10:48,300 --> 00:10:49,900 Mike. What are you doing, Mike? 154 00:10:50,300 --> 00:10:51,000 Get the garage door. 155 00:10:51,000 --> 00:10:51,800 What, are you crazy? 156 00:10:51,800 --> 00:10:53,000 They're standing right there, man. 157 00:10:53,400 --> 00:10:54,500 You know we can see you. 158 00:10:54,800 --> 00:10:56,100 Don't do this. Get in the car. 159 00:10:56,100 --> 00:10:57,500 I know how your mind works. Get in the car. 160 00:10:58,100 --> 00:10:59,400 Get in the car! All right, I’m in the car. 161 00:11:17,200 --> 00:11:18,000 Need a lift? 162 00:11:34,600 --> 00:11:35,200 (male voice) Where are you? 163 00:11:35,600 --> 00:11:36,500 Outside the library. 164 00:11:37,600 --> 00:11:38,500 Campus policeman's here. 165 00:11:39,000 --> 00:11:39,600 Sarah, wait. 166 00:11:40,000 --> 00:11:40,800 Excuse me. 167 00:11:41,800 --> 00:11:42,800 Oh, thank god. 168 00:11:43,300 --> 00:11:44,600 Uh, someone's following me. 169 00:11:44,900 --> 00:11:46,900 He tailed me into the library. He didn't have his I.D. 170 00:11:46,900 --> 00:11:47,800 All right, miss. Just calm down. 171 00:11:48,700 --> 00:11:50,000 Sarah, are you there? 172 00:11:50,300 --> 00:11:52,100 Yes, I’m... I’m with the campus policeman right now. 173 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 He could be one of them. 174 00:11:54,000 --> 00:11:54,600 What? 175 00:11:55,300 --> 00:11:56,600 The sooner we I.D. This guy, 176 00:11:56,600 --> 00:11:57,900 the better chance we have of catching him. 177 00:11:59,500 --> 00:12:01,700 Ask him a question campus security would know. 178 00:12:01,700 --> 00:12:03,000 Miss, can you hear me? 179 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 Um, yeah, I, um, 180 00:12:07,000 --> 00:12:08,600 he started after me over by Wilson tower. 181 00:12:09,000 --> 00:12:10,500 And then I crossed through the gunther building. 182 00:12:10,900 --> 00:12:12,600 And, um, then I ended up in the library. 183 00:12:13,100 --> 00:12:13,900 Okay. 184 00:12:13,900 --> 00:12:15,300 I'll get my guys right on that. 185 00:12:16,300 --> 00:12:18,100 Uh, in the meantime, you better come with me. 186 00:12:20,700 --> 00:12:24,000 [British accent emerges] But there's no such thing as the gunther building 187 00:12:24,000 --> 00:12:24,900 or the Wilson towers, 188 00:12:26,600 --> 00:12:27,700 are there, Sarah? 189 00:12:29,400 --> 00:12:30,200 Clever girl. 190 00:12:30,800 --> 00:12:32,100 Just like your father. 191 00:12:34,100 --> 00:12:35,300 How do you know my father? 192 00:12:36,500 --> 00:12:37,800 'Cause I watched him die. 193 00:12:43,600 --> 00:12:44,600 No, you're lying. 194 00:12:45,200 --> 00:12:46,400 There are only two people in this world 195 00:12:46,400 --> 00:12:48,000 who could decode your father's work. 196 00:12:49,400 --> 00:12:51,800 Help us, and I’ll let you live. 197 00:12:55,700 --> 00:12:56,600 Refuse... 198 00:12:57,000 --> 00:12:59,200 and I’ll reunite you with your father directly. 199 00:13:00,700 --> 00:13:02,500 I will never help you. 200 00:13:04,000 --> 00:13:05,100 I'm sorry to hear that. 201 00:13:13,500 --> 00:13:14,900 Sarah, get in. 202 00:13:37,000 --> 00:13:38,100 Stop shooting. 203 00:13:40,100 --> 00:13:41,000 Cardinal's headed your way. 204 00:13:41,800 --> 00:13:43,600 She's in the car from last night. 205 00:13:44,400 --> 00:13:45,200 Kitt: Hello, Sarah. 206 00:13:45,200 --> 00:13:47,000 I apologize for being so brusque on the phone 207 00:13:47,000 --> 00:13:48,300 and for my tardiness. 208 00:13:49,600 --> 00:13:50,500 What is this about? 209 00:13:50,900 --> 00:13:53,400 I am currently working to form a reasonable hypothesis 210 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 to answer that question. 211 00:13:54,400 --> 00:13:55,700 But my father did send you. 212 00:13:55,900 --> 00:13:57,300 Correct. Is he dead? 213 00:13:57,900 --> 00:13:59,500 I cannot be certain of his condition 214 00:13:59,500 --> 00:14:01,000 or location at this time. 215 00:14:06,000 --> 00:14:07,400 The mansion's perimeter was breached 216 00:14:07,400 --> 00:14:08,700 by men with hostile intent. 217 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 My program for that scenario 218 00:14:10,200 --> 00:14:11,200 was very specific. 219 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 Who are these guys? 220 00:14:25,900 --> 00:14:26,700 Kitt: They are the same men 221 00:14:26,700 --> 00:14:28,300 who assaulted the Graiman home last night. 222 00:14:29,500 --> 00:14:30,400 Let's go, let's go, let's go! 223 00:14:34,700 --> 00:14:36,600 Your heart rate and breathing are higher than normal 224 00:14:36,600 --> 00:14:37,900 for a woman of your age, Sarah. 225 00:14:37,900 --> 00:14:38,600 Gee, you think? 226 00:14:41,200 --> 00:14:42,200 Did my dad give you a name? 227 00:14:42,500 --> 00:14:44,500 I am the knight industries three thousand. 228 00:14:44,500 --> 00:14:46,100 You may call me Kitt. 229 00:14:46,100 --> 00:14:47,900 All right, Kitt, so where are you taking me? 230 00:14:48,200 --> 00:14:49,400 I am going to the mountain roads, 231 00:14:49,400 --> 00:14:51,500 as they will provide the best environment in which 232 00:14:51,500 --> 00:14:53,000 to elude the car following us. 233 00:14:53,400 --> 00:14:54,200 The what? 234 00:15:00,300 --> 00:15:01,900 Don't suppose you know how to fix a thrown rod, do you? 235 00:15:02,700 --> 00:15:03,500 You think that's funny. 236 00:15:03,700 --> 00:15:05,000 No. I'm not that vain. But Dylan might. 237 00:15:05,400 --> 00:15:06,200 No, I don't. 238 00:15:06,500 --> 00:15:07,600 You should listen to your mechanic. 239 00:15:07,600 --> 00:15:08,600 Yeah, he's always saying that. 240 00:15:09,600 --> 00:15:11,100 We've got a problem here, Mike. 241 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 Doesn't he ever talk? 242 00:15:13,800 --> 00:15:15,000 You have a busted car, 243 00:15:15,500 --> 00:15:17,000 which means no racing 244 00:15:17,000 --> 00:15:18,300 and no income. 245 00:15:18,300 --> 00:15:20,900 And you owe me $90... 246 00:15:20,900 --> 00:15:21,800 $87... 247 00:15:21,800 --> 00:15:23,500 $90,000. 248 00:15:24,700 --> 00:15:25,400 Fine. Whatever. 249 00:15:25,400 --> 00:15:26,600 Is this the part where you break my legs? 250 00:15:27,500 --> 00:15:28,400 What am I, stupid? 251 00:15:28,700 --> 00:15:29,600 You're an army ranger. 252 00:15:30,400 --> 00:15:31,500 Probably kick my ass. 253 00:15:32,700 --> 00:15:33,700 That's why I have him. 254 00:15:34,300 --> 00:15:34,900 Come on... 255 00:15:44,100 --> 00:15:45,200 Mike. 256 00:15:48,900 --> 00:15:50,600 You have until midnight to get me my money. 257 00:15:51,900 --> 00:15:52,700 Tonight? 258 00:15:53,200 --> 00:15:54,500 Come on, man. I'll get you your money. 259 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 But you gotta be reasonable. 260 00:15:55,500 --> 00:15:56,900 Oh, oh, I have been. 261 00:15:56,900 --> 00:15:57,900 For a long time. 262 00:15:58,500 --> 00:15:59,300 And you know it. 263 00:15:59,700 --> 00:16:00,600 How am I supposed to come up with that? 264 00:16:00,600 --> 00:16:02,000 Have a bake sale. What do I care? 265 00:16:04,500 --> 00:16:05,300 And if I can't? 266 00:16:06,800 --> 00:16:09,400 Then Dylan disappears into the Nevada Desert. 267 00:16:10,100 --> 00:16:11,200 24 hours after that, 268 00:16:11,200 --> 00:16:13,300 if I still do not have my money, 269 00:16:14,400 --> 00:16:15,400 you'll join him. 270 00:16:27,200 --> 00:16:28,400 There's an urban legend 271 00:16:28,800 --> 00:16:31,100 about a car Graiman built 25 years ago 272 00:16:31,100 --> 00:16:32,100 for Walton knight. 273 00:16:33,000 --> 00:16:35,100 Supposedly possessed the most advanced 274 00:16:35,100 --> 00:16:37,100 artificial intelligence ever created. 275 00:16:37,700 --> 00:16:40,000 I don't see how a thinking car is gonna help us. 276 00:16:41,600 --> 00:16:43,300 It's the next step in Prometheus. 277 00:16:50,800 --> 00:16:51,600 They're still back there. 278 00:16:52,100 --> 00:16:53,100 That is affirmative. 279 00:17:06,200 --> 00:17:07,000 Are you going to slow down? 280 00:17:07,600 --> 00:17:08,500 Negative. 281 00:17:10,800 --> 00:17:11,700 Oh, god. 282 00:17:12,000 --> 00:17:12,900 Whoa, what are you doing? 283 00:17:13,700 --> 00:17:14,800 Eluding our tail. 284 00:17:20,700 --> 00:17:21,600 What, are you crazy? 285 00:17:22,200 --> 00:17:23,200 I do not believe so. 286 00:17:25,600 --> 00:17:26,600 Wrong side. Wrong side. 287 00:17:34,500 --> 00:17:35,900 Oh, all right... 288 00:17:37,100 --> 00:17:38,500 by using GPS radar 289 00:17:38,500 --> 00:17:40,100 and real time satellite imagery, 290 00:17:40,100 --> 00:17:41,300 I have all the data necessary 291 00:17:41,300 --> 00:17:42,900 to safely navigate these roads. 292 00:17:42,900 --> 00:17:45,100 Great. Did my dad get a chance to, um, 293 00:17:45,600 --> 00:17:46,300 test this? 294 00:17:46,800 --> 00:17:47,800 Not extensively, no. 295 00:17:48,700 --> 00:17:49,600 Oh, god! 296 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Yeah, this isn't fun at all. 297 00:17:56,800 --> 00:17:59,200 Sarah, your fear is irrational and misplaced. 298 00:17:59,600 --> 00:18:00,900 Welcome to the world of being human. 299 00:18:14,900 --> 00:18:15,800 Stop pressing our luck. 300 00:18:15,800 --> 00:18:16,600 Welther will have them 301 00:18:16,600 --> 00:18:17,500 from the air any minute. 302 00:18:17,500 --> 00:18:19,300 Man, quit being such a bitch. 303 00:18:19,300 --> 00:18:20,800 That's good. Call me names. 304 00:18:22,100 --> 00:18:23,400 How much more of this do I have to take? 305 00:18:23,700 --> 00:18:25,300 Kitt: I could wait and time the next pass, 306 00:18:25,300 --> 00:18:27,300 but it may kill the men following us. 307 00:18:31,000 --> 00:18:32,200 Look, I’m a compassionate person. 308 00:18:32,900 --> 00:18:34,500 But so what? 309 00:18:34,500 --> 00:18:35,900 One of my primary directives 310 00:18:35,900 --> 00:18:37,500 is the preservation of human life. 311 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 But your primary directive is the preservation 312 00:18:39,500 --> 00:18:40,600 of our lives, right? 313 00:18:40,600 --> 00:18:42,100 That is the ideal outcome. 314 00:18:42,100 --> 00:18:43,800 Then make the pass! 315 00:18:58,500 --> 00:18:59,200 Oh, god! 316 00:19:17,600 --> 00:19:18,400 God, I hate you. 317 00:19:22,600 --> 00:19:24,200 Ah! Kitt, I could kill you! 318 00:19:24,500 --> 00:19:26,700 The satellite imagery suggests they are unable 319 00:19:26,700 --> 00:19:27,800 to continue the pursuit. 320 00:19:28,400 --> 00:19:29,500 But there will be more of them. 321 00:19:31,100 --> 00:19:32,300 How soon can you get us off this road? 322 00:19:32,300 --> 00:19:35,100 We must continue on this route for 23.8 miles. 323 00:19:36,600 --> 00:19:37,600 Sarah: Kitt, a stop sign! 324 00:19:40,700 --> 00:19:42,300 There is another option, however. 325 00:19:54,900 --> 00:19:55,800 Kitt. 326 00:20:03,600 --> 00:20:04,400 That's incredible. 327 00:20:05,100 --> 00:20:06,700 And should provide adequate cover 328 00:20:06,700 --> 00:20:07,800 until we reach our destination. 329 00:20:08,800 --> 00:20:10,200 You mean until we reach home. 330 00:20:14,200 --> 00:20:15,300 Kitt, my father is missing. 331 00:20:15,300 --> 00:20:17,000 We're going home to find out what happened to him. 332 00:20:17,500 --> 00:20:18,800 And how will you accomplish that? 333 00:20:20,100 --> 00:20:21,200 I don't know yet. 334 00:20:21,900 --> 00:20:23,400 If those men continue to attack us, 335 00:20:23,400 --> 00:20:24,600 how will you defend yourself? 336 00:20:26,000 --> 00:20:26,900 I have you. 337 00:20:27,600 --> 00:20:28,400 Kitt: Advanced as I am, 338 00:20:28,700 --> 00:20:31,700 there are situations in which human help will be required. 339 00:20:32,900 --> 00:20:34,000 You're impossible. 340 00:20:35,500 --> 00:20:36,600 Because you're my father. 341 00:20:37,400 --> 00:20:38,400 I am not your father. 342 00:20:39,900 --> 00:20:42,400 Okay. So where have you been programmed to go? 343 00:20:43,000 --> 00:20:44,900 My mission after ensuring your safety 344 00:20:45,300 --> 00:20:47,800 is to enlist the help of Mike Traceur. 345 00:20:49,600 --> 00:20:51,100 My father programmed you 346 00:20:51,100 --> 00:20:52,900 to find Mike Traceur? 347 00:21:03,900 --> 00:21:06,200 Carrie Rivai, apple of my eye. 348 00:21:07,500 --> 00:21:08,800 Donny Leeds is jonesing to see you. 349 00:21:08,800 --> 00:21:10,000 On your day off no less. 350 00:21:10,000 --> 00:21:10,800 What's the crisis? 351 00:21:10,800 --> 00:21:13,100 This morning, our database intercepted a report 352 00:21:13,100 --> 00:21:14,700 that Charles Graiman is dead. 353 00:21:15,000 --> 00:21:16,400 Oh. No way. 354 00:21:17,400 --> 00:21:19,100 You don't even know who that is, do you? 355 00:21:19,100 --> 00:21:19,700 No idea. 356 00:21:20,300 --> 00:21:21,700 He was a civilian inventor 357 00:21:21,700 --> 00:21:23,800 working on Prometheus for the pentagon. 358 00:21:24,100 --> 00:21:25,200 Oh, the remote control thing. 359 00:21:25,700 --> 00:21:26,600 It's the remote system 360 00:21:26,600 --> 00:21:28,500 by which all our military drones are controlled 361 00:21:28,500 --> 00:21:29,800 and our smart bombs are guided. 362 00:21:30,500 --> 00:21:31,600 Yeah, the remote control thing. 363 00:21:32,700 --> 00:21:34,300 So why'd they call you? 364 00:21:35,800 --> 00:21:36,900 Because I knew him. 365 00:21:41,800 --> 00:21:43,200 No, it's way beyond research. 366 00:21:45,700 --> 00:21:46,400 Uh, look, I’ll... 367 00:21:46,400 --> 00:21:47,900 I’ll check in with you when we get a visual. 368 00:21:48,200 --> 00:21:49,900 Let me know what you find on Graiman's hard drives. 369 00:21:51,700 --> 00:21:53,400 Where the hell is this thing? 370 00:22:06,800 --> 00:22:08,000 Take it down. What? 371 00:22:08,500 --> 00:22:09,600 They gotta be down there somewhere. 372 00:22:10,200 --> 00:22:11,300 I said take it down. 373 00:22:12,600 --> 00:22:14,000 That car won't go anywhere without her. 374 00:22:15,400 --> 00:22:16,800 There's gotta be a better way of tracking them. 375 00:22:19,900 --> 00:22:21,200 Coroner's initial report 376 00:22:21,200 --> 00:22:22,100 cites a heart attack. 377 00:22:22,100 --> 00:22:23,000 We're not getting backup 378 00:22:23,000 --> 00:22:24,400 until there's evidence of foul play. 379 00:22:24,400 --> 00:22:25,000 So when do we leave? 380 00:22:25,600 --> 00:22:27,000 I'm leaving immediately. 381 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 I need something else from you. 382 00:22:29,100 --> 00:22:30,400 Graiman had a daughter, Sarah. 383 00:22:30,400 --> 00:22:31,700 She teaches at Stanford. 384 00:22:31,900 --> 00:22:33,400 She hot? Sorry. 385 00:22:34,100 --> 00:22:35,500 She was basically his only connection 386 00:22:35,500 --> 00:22:36,400 to the outside world. 387 00:22:36,700 --> 00:22:38,200 Find her. Make sure she's okay. 388 00:22:38,700 --> 00:22:39,700 See if she's heard from him. 389 00:22:39,700 --> 00:22:41,500 Cool. Find the daughter. Ensure her safety. 390 00:22:41,800 --> 00:22:43,500 Got it. Consider it done. You can count on me. 391 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 What is wrong with you? 392 00:22:46,300 --> 00:22:47,000 What, like how? 393 00:22:52,000 --> 00:22:54,100 My recall is 100% accurate. 394 00:22:54,400 --> 00:22:56,000 Do you not know Mike Traceur? 395 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 I knew him. We grew up together. 396 00:22:59,000 --> 00:23:00,400 But you do not speak anymore. 397 00:23:00,400 --> 00:23:01,500 I left for Stanford 398 00:23:01,500 --> 00:23:03,100 and never heard from him again. 399 00:23:03,600 --> 00:23:04,300 That's strange. 400 00:23:04,600 --> 00:23:06,100 Why would he cut off all contact? 401 00:23:07,200 --> 00:23:09,400 Because he's immature and selfish. 402 00:23:09,800 --> 00:23:11,600 And why would your father send us to him? 403 00:23:12,100 --> 00:23:13,500 (Sarah) Because my father trusts him. 404 00:23:14,300 --> 00:23:15,700 How far out of our way do we have to go? 405 00:23:16,200 --> 00:23:17,300 I am not yet sure of that. 406 00:23:18,000 --> 00:23:18,900 You don't know where he lives? 407 00:23:19,300 --> 00:23:21,100 Is this the correct address? No. 408 00:23:21,400 --> 00:23:22,400 He hasn't lived there in years. 409 00:23:22,900 --> 00:23:23,800 In anticipation of that, 410 00:23:23,800 --> 00:23:25,600 I have devoted other resources 411 00:23:25,600 --> 00:23:26,400 to finding him. 412 00:23:26,700 --> 00:23:28,400 There are numerous images of Mr. Traceur 413 00:23:28,400 --> 00:23:30,200 in Las vegas over the last ten months 414 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 and as recently as two days ago at an ATM. 415 00:23:32,800 --> 00:23:34,100 What? How do you know that? 416 00:23:34,100 --> 00:23:35,900 I scanned his face into my database, 417 00:23:35,900 --> 00:23:37,100 used profiler software 418 00:23:37,100 --> 00:23:38,900 to search through faces on the internet. 419 00:23:38,900 --> 00:23:40,200 As well as various feeds 420 00:23:40,200 --> 00:23:41,800 from public and private security cameras. 421 00:23:41,800 --> 00:23:43,100 That's not scary at all. 422 00:23:43,300 --> 00:23:45,500 And Nevada power bills a Mike Traceur 423 00:23:45,500 --> 00:23:47,000 living just outside of Las vegas. 424 00:23:47,300 --> 00:23:49,200 But that's 600 miles away. 425 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 627. 426 00:23:50,900 --> 00:23:51,800 At maximum speed 427 00:23:51,800 --> 00:23:53,700 baring any unforeseen traffic anomalies, 428 00:23:53,700 --> 00:23:56,100 we can be there in 3 hours and 17 minutes. 429 00:23:56,300 --> 00:23:57,000 You're kidding. 430 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 I do not kid. 431 00:24:47,400 --> 00:24:48,300 You are sad. 432 00:24:49,900 --> 00:24:51,400 Yes. 433 00:24:52,100 --> 00:24:53,100 Do you know what that is? 434 00:24:53,800 --> 00:24:55,000 I have a definition of the term. 435 00:24:56,600 --> 00:24:57,600 But you'll never feel it. 436 00:24:58,100 --> 00:24:58,800 No. 437 00:24:58,800 --> 00:24:59,700 But it is a fact 438 00:24:59,700 --> 00:25:01,600 that all beings must die, correct? 439 00:25:02,500 --> 00:25:05,000 And despite that knowledge, grief is inevitable? 440 00:25:06,500 --> 00:25:07,200 Yes. 441 00:25:07,200 --> 00:25:10,100 But sometimes it's not that a person dies, 442 00:25:10,800 --> 00:25:12,200 it's the circumstances. 443 00:25:13,600 --> 00:25:15,100 I'm not sure that I understand. 444 00:25:18,400 --> 00:25:20,200 My mother left my father a few years ago. 445 00:25:20,900 --> 00:25:22,900 She just had it with his eccentricities, 446 00:25:24,500 --> 00:25:25,200 paranoia, 447 00:25:26,900 --> 00:25:28,300 living in the middle of nowhere. 448 00:25:29,600 --> 00:25:32,400 He's a great father, but not much of a husband. 449 00:25:33,100 --> 00:25:34,100 You blamed your father 450 00:25:34,100 --> 00:25:35,500 for your parents' failed marriage. 451 00:25:37,700 --> 00:25:39,100 I told him that he'd driven her away. 452 00:25:40,900 --> 00:25:42,800 It was the worst thing I ever said to him. 453 00:25:44,400 --> 00:25:46,000 And I never had a chance to take it back. 454 00:25:46,900 --> 00:25:48,100 You are talking about regret. 455 00:25:49,000 --> 00:25:50,900 I have no recent data from Mrs. Graiman. 456 00:25:54,500 --> 00:25:56,200 She died. 457 00:25:56,200 --> 00:25:57,300 Last year. 458 00:26:03,200 --> 00:26:04,900 To have so many years as a family 459 00:26:04,900 --> 00:26:06,800 and it might all end like this just... 460 00:26:10,200 --> 00:26:11,200 sucks. 461 00:26:12,500 --> 00:26:14,000 That does "suck." 462 00:26:19,200 --> 00:26:20,900 Why did you bring this up? 463 00:26:21,300 --> 00:26:22,300 It is widely documented 464 00:26:22,300 --> 00:26:24,600 that verbally expressing the root of an emotion 465 00:26:24,600 --> 00:26:26,700 can help provide peace of mind. 466 00:26:27,900 --> 00:26:29,100 Is that research mistaken? 467 00:26:32,700 --> 00:26:35,300 No. It's not. 468 00:26:36,200 --> 00:26:38,400 # is this why you wanted me # 469 00:26:40,300 --> 00:26:42,900 # to watch as you walk away # 470 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 I got a few thousand left. 471 00:26:56,500 --> 00:26:57,700 It's enough to try to make a play. 472 00:26:57,700 --> 00:26:59,500 So you'll, uh, make your play. 473 00:26:59,500 --> 00:27:00,800 And, uh, what if that doesn't work? 474 00:27:00,800 --> 00:27:02,600 Well, I feel like I’ve spent my whole life running. 475 00:27:02,900 --> 00:27:04,000 This won't be any different. 476 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 I really don't want to run, Mike. 477 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 I mean, don't get me wrong. 478 00:27:08,000 --> 00:27:08,700 I really don't want 479 00:27:08,700 --> 00:27:09,700 to die either. 480 00:27:10,100 --> 00:27:12,200 Uh, but I really don't want to run. 481 00:27:12,800 --> 00:27:13,500 You know? 482 00:27:13,900 --> 00:27:14,600 Then wish me luck. 483 00:27:14,800 --> 00:27:16,300 Or get a gun and some ski masks. 484 00:27:18,700 --> 00:27:19,500 Oh, you found it. 485 00:27:35,800 --> 00:27:37,700 # you told me just about the other day # 486 00:27:37,700 --> 00:27:40,500 # what a sigh you give when you comin' my way, yeah # 487 00:27:44,000 --> 00:27:45,900 # I saw you, babe and you checkin' me too # 488 00:27:45,900 --> 00:27:49,100 # feel my love with a little bit of glue, yeah # 489 00:27:49,900 --> 00:27:51,700 # all right, that's what I’m talkin' about # # 490 00:27:57,200 --> 00:27:59,600 Kitt: Mike Traceur has just made a cash advance withdrawal 491 00:27:59,600 --> 00:28:00,600 on his credit card. 492 00:28:03,700 --> 00:28:04,500 Yeah, that's him. 493 00:28:06,000 --> 00:28:06,800 Take the earpiece. 494 00:28:06,800 --> 00:28:09,300 It's a communicator so we can keep in contact. 495 00:28:09,300 --> 00:28:11,700 It is always activated so I can always respond. 496 00:28:12,200 --> 00:28:12,900 Okay. 497 00:28:23,400 --> 00:28:25,500 Agent Rivai. Afternoon. 498 00:28:25,500 --> 00:28:26,500 Sheriff Ramsey. 499 00:28:27,550 --> 00:28:28,550 Afternoon. 500 00:28:29,650 --> 00:28:31,250 My men and me have been all through there. 501 00:28:31,250 --> 00:28:33,050 There's nothing to indicate foul play. 502 00:28:33,450 --> 00:28:34,650 So you won't mind if I have a look around. 503 00:28:34,650 --> 00:28:35,150 Not at all. 504 00:28:35,150 --> 00:28:36,950 Though I might ask you a favor in return. 505 00:28:38,250 --> 00:28:40,050 Graiman lived alone as far as we could tell. 506 00:28:40,450 --> 00:28:42,350 His wife passed away a while back. 507 00:28:42,850 --> 00:28:44,050 Couldn't find a number for his daughter 508 00:28:44,050 --> 00:28:44,950 or anyone who knew him really. 509 00:28:44,950 --> 00:28:46,050 You need a positive I.D. For the body. 510 00:28:46,550 --> 00:28:49,050 Well, I figure seeing as how you knew him. 511 00:28:49,950 --> 00:28:51,050 Fine. You know where to find me. 512 00:28:51,550 --> 00:28:52,250 All right. 513 00:29:10,150 --> 00:29:11,050 Bet... 514 00:29:11,350 --> 00:29:12,450 2,000. 515 00:29:21,950 --> 00:29:23,050 All-in. 516 00:29:29,750 --> 00:29:30,750 Did you have it? 517 00:29:34,750 --> 00:29:36,050 You plan on playing like that all day? 518 00:29:38,050 --> 00:29:38,750 Keep playing like that 519 00:29:38,750 --> 00:29:39,750 and you won't make it through the day. 520 00:29:40,850 --> 00:29:42,350 Sarah. Hi, Mike. 521 00:29:44,050 --> 00:29:44,950 What are you doin' here? 522 00:29:44,950 --> 00:29:45,950 It's nice to see you too. 523 00:29:45,950 --> 00:29:46,550 No, I just meant how did you... 524 00:29:46,550 --> 00:29:47,550 look, I know this is going to sound crazy, 525 00:29:47,550 --> 00:29:49,650 but I need you to leave here and come with me right now. 526 00:29:50,450 --> 00:29:51,150 You gotta be kidding me. 527 00:29:51,150 --> 00:29:52,350 I'll explain everything on the way. 528 00:29:52,650 --> 00:29:54,050 What could you possibly say to explain that? 529 00:29:54,350 --> 00:29:56,650 My father's missing. Maybe dead. 530 00:29:57,250 --> 00:29:58,550 And this morning, men tried to abduct me. 531 00:30:01,150 --> 00:30:02,250 That's actually a pretty good start. 532 00:30:02,250 --> 00:30:03,150 What did the cops say? 533 00:30:03,550 --> 00:30:05,350 Dad wanted me to come to you for some reason. 534 00:30:05,350 --> 00:30:06,250 You didn't go to the cops? 535 00:30:06,250 --> 00:30:07,550 No. We're wasting time! 536 00:30:08,150 --> 00:30:09,150 I'll take a vodka rocks. 537 00:30:09,850 --> 00:30:10,850 I got her. Casino floor. 538 00:30:10,850 --> 00:30:11,850 Talkin' to some guy. 539 00:30:12,750 --> 00:30:13,850 Looks like they know each other. 540 00:30:15,150 --> 00:30:16,350 Let's try to I.D. The guy. 541 00:30:20,250 --> 00:30:21,350 Sarah, even if you are in trouble, 542 00:30:21,350 --> 00:30:22,550 I have problems of my own. 543 00:30:23,050 --> 00:30:23,750 What's that mean? 544 00:30:24,950 --> 00:30:25,950 It means I can't help you. 545 00:30:26,950 --> 00:30:29,150 Kitt: Sarah, the men who were following us earlier 546 00:30:29,150 --> 00:30:30,850 are now in the casino. 547 00:30:30,850 --> 00:30:32,050 By the bar, black coat. 548 00:30:32,550 --> 00:30:34,350 By the slot machines. Red sweater. 549 00:30:35,750 --> 00:30:36,450 Sarah, what is it? 550 00:30:36,950 --> 00:30:38,050 The men that tried to abduct me, 551 00:30:38,650 --> 00:30:39,450 they're here. 552 00:30:44,350 --> 00:30:45,250 By the bar, black coat. 553 00:30:45,750 --> 00:30:46,650 By the slots, red sweater. 554 00:30:47,450 --> 00:30:48,950 They couldn't have followed me. There's no way. 555 00:30:49,250 --> 00:30:50,350 They didn't have to. Is your cell phone on? 556 00:30:50,650 --> 00:30:52,550 Uh, yeah. Turn it off. 557 00:30:52,550 --> 00:30:53,550 Were you wearing that top this morning? 558 00:30:53,550 --> 00:30:55,250 Uh, what do you think? Hold this. 559 00:30:57,250 --> 00:30:59,450 I run, I leave someone out to dry. 560 00:31:00,150 --> 00:31:00,750 How much do you owe? 561 00:31:01,450 --> 00:31:02,650 $90,000 by midnight. 562 00:31:03,950 --> 00:31:05,250 And a poker game is your master plan? 563 00:31:05,250 --> 00:31:07,150 You got a better idea? I'm all ears. 564 00:31:07,150 --> 00:31:07,750 I'll pay it. 565 00:31:08,450 --> 00:31:09,450 Help me, and I’ll clear you. 566 00:31:12,650 --> 00:31:13,450 Where's your contact? 567 00:31:14,250 --> 00:31:15,150 Outside. The car. 568 00:31:15,150 --> 00:31:15,850 Here. 569 00:31:17,050 --> 00:31:18,450 Tell me if you recognize anyone else. 570 00:31:19,250 --> 00:31:20,050 Hey, you there? 571 00:31:20,050 --> 00:31:20,750 Yes, I’m here. 572 00:31:21,450 --> 00:31:22,150 How can you see them? 573 00:31:22,650 --> 00:31:24,850 I have accessed the casino's security cameras. 574 00:31:25,150 --> 00:31:27,050 Good. See their earpieces? 575 00:31:27,050 --> 00:31:28,350 Look for any other guys with the same ones. 576 00:31:29,050 --> 00:31:29,750 Come on. I believe 577 00:31:29,750 --> 00:31:31,250 there's another one headed towards you. 578 00:31:31,250 --> 00:31:32,050 He's one of them. Move. 579 00:31:33,350 --> 00:31:34,850 They're heading to the east entrance. 580 00:31:36,750 --> 00:31:37,650 They've seen us. 581 00:31:38,250 --> 00:31:39,150 They're looking for a way out. 582 00:31:39,550 --> 00:31:40,750 They have all the exits covered. 583 00:31:41,250 --> 00:31:43,550 Great. Which one is the smallest guy watching? 584 00:31:43,550 --> 00:31:45,150 If you're considering hand-to-hand combat, 585 00:31:45,150 --> 00:31:46,450 may I make another suggestion? 586 00:31:46,950 --> 00:31:48,550 Look, man, you're really startin' to piss me... 587 00:31:49,250 --> 00:31:50,550 off. Damn you. 588 00:31:50,550 --> 00:31:52,050 The best thing we had going was the crowd. 589 00:31:52,350 --> 00:31:54,050 Go to the security door on the east wall. 590 00:31:54,050 --> 00:31:55,750 Those doors have remote locks, genius. 591 00:31:56,250 --> 00:31:57,050 I'm aware of that. 592 00:31:58,650 --> 00:31:59,450 If you can't open this door, 593 00:31:59,450 --> 00:32:01,250 I swear, when I’m done with these guys, you're next. 594 00:32:04,350 --> 00:32:05,450 [Woman over intercom] Your attention, please... 595 00:32:09,450 --> 00:32:10,950 you're in way over your head, kid. 596 00:32:11,350 --> 00:32:12,150 Oh, you think so, huh? 597 00:32:15,950 --> 00:32:16,950 Oh! 598 00:32:38,250 --> 00:32:39,250 You're lucky that worked. 599 00:32:39,250 --> 00:32:40,650 Luck does not factor into it. 600 00:32:40,650 --> 00:32:41,750 No? Does sitting out in the car 601 00:32:41,750 --> 00:32:42,950 while Sarah gets ambushed factor into it? 602 00:32:42,950 --> 00:32:44,350 I'm not sure my entering the casino 603 00:32:44,350 --> 00:32:46,050 would be the most subtle approach. 604 00:32:46,050 --> 00:32:47,050 Where did you find this guy? 605 00:32:47,950 --> 00:32:49,850 In approximately ten yards, make a left turn. 606 00:32:50,250 --> 00:32:51,550 There will be an emergency exit. 607 00:32:52,150 --> 00:32:52,950 Il meet you there. 608 00:32:53,650 --> 00:32:54,650 I'm lookin' forward to it. 609 00:32:56,650 --> 00:32:57,350 What happened? 610 00:32:58,250 --> 00:32:59,750 Our job just got harder. 611 00:33:07,350 --> 00:33:08,150 Nice ride. 612 00:33:08,550 --> 00:33:09,750 What the hell is goin' on? 613 00:33:09,750 --> 00:33:10,350 Just get in. 614 00:33:20,650 --> 00:33:22,550 I thought you said your contact was in the car. 615 00:33:26,950 --> 00:33:28,850 No, I said my contact was the car. 616 00:33:33,950 --> 00:33:35,450 Hello, Mike. You may call me Kitt. 617 00:33:35,950 --> 00:33:37,950 Okay. It's talking and it knows my name. 618 00:33:37,950 --> 00:33:40,150 Do you mind telling me how this thing is driving by itself? 619 00:33:40,550 --> 00:33:42,150 It's not a thing. It's a car. 620 00:33:42,650 --> 00:33:43,650 And you may call it Kitt. 621 00:33:43,950 --> 00:33:44,650 Kitt? 622 00:33:45,250 --> 00:33:46,150 Great. Fine. Whatever. 623 00:33:46,550 --> 00:33:47,950 Kitt, you try somethin' alike that agn, 624 00:33:47,950 --> 00:33:49,050 I’ll put sugar in your gas tank. 625 00:33:49,550 --> 00:33:51,250 T even think about it, Mike. 626 00:33:52,350 --> 00:33:54,250 Mike, don't antagonize the car. 627 00:33:54,550 --> 00:33:56,450 Kitt, just ignore him. You're doing great. 628 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Yes, I know. 629 00:34:00,950 --> 00:34:02,250 Do these guys know what this looks like? 630 00:34:03,850 --> 00:34:05,050 I wouldn't worry about that. 631 00:34:15,550 --> 00:34:16,450 Huh. 632 00:34:17,450 --> 00:34:18,550 Who knew it came in "cholo"? 633 00:34:43,950 --> 00:34:45,250 This is the body you have at the morgue? 634 00:34:45,750 --> 00:34:46,550 Yep. That's it. 635 00:34:49,150 --> 00:34:50,350 How many men do you have available? 636 00:34:50,850 --> 00:34:52,850 I don't know. Maybe 20. why? 637 00:34:54,150 --> 00:34:55,150 We're gonna need all of them. 638 00:34:56,350 --> 00:34:57,950 Charles Graiman is still alive. 639 00:35:33,050 --> 00:35:33,950 It's the power company. 640 00:35:35,850 --> 00:35:36,650 At this hour? 641 00:35:37,050 --> 00:35:38,650 Look, go to the passage door. 642 00:35:38,650 --> 00:35:41,350 No. Don't be an idiot now. 643 00:35:41,350 --> 00:35:43,150 All the security systems are down. 644 00:35:44,150 --> 00:35:44,950 Thank you, Ben. 645 00:35:45,250 --> 00:35:46,450 Don't thank me. It's my job. 646 00:35:46,450 --> 00:35:47,250 Go on. Go on. 647 00:36:23,050 --> 00:36:24,550 (Ramsey) So he's been using a body double. 648 00:36:25,050 --> 00:36:26,950 At first it was just for public appearances. 649 00:36:26,950 --> 00:36:28,750 But as the years went on 650 00:36:28,750 --> 00:36:30,650 and Charles’s work started getting more attention, 651 00:36:30,650 --> 00:36:31,750 he used Ben for everything. 652 00:36:32,050 --> 00:36:33,650 After awhile, people didn't know the difference. 653 00:36:34,950 --> 00:36:37,050 Seems like a crazy thing to do, you ask me. 654 00:36:38,850 --> 00:36:41,350 The dead body at the morgue makes me think the opposite. 655 00:36:43,350 --> 00:36:44,750 My backup's still hours away. 656 00:36:45,350 --> 00:36:46,850 Could sure use your help on this. 657 00:36:47,850 --> 00:36:49,350 I'll call in whatever help I can. 658 00:36:57,850 --> 00:36:58,750 (Mike) So you have no idea 659 00:36:58,750 --> 00:37:00,050 who's after you... what they want. 660 00:37:00,450 --> 00:37:03,050 Part of the footage I captured when I was leaving your home 661 00:37:03,050 --> 00:37:04,050 included this: 662 00:37:04,450 --> 00:37:06,050 I have traced the vehicle's registration 663 00:37:06,050 --> 00:37:08,050 to the black river corporation. 664 00:37:10,150 --> 00:37:12,250 What? What's black river? 665 00:37:13,850 --> 00:37:15,150 A private security firm. 666 00:37:16,650 --> 00:37:17,750 I spent time with some of their men 667 00:37:17,750 --> 00:37:18,950 on the ground in Iraq. 668 00:37:20,750 --> 00:37:21,650 They're just about the money. 669 00:37:22,450 --> 00:37:23,350 Huh. 670 00:37:23,350 --> 00:37:24,450 That sounds familiar. 671 00:37:29,750 --> 00:37:31,150 My analysis of the situation 672 00:37:31,150 --> 00:37:32,950 leads me to believe that black river 673 00:37:32,950 --> 00:37:35,050 is most likely after Charles' research 674 00:37:35,050 --> 00:37:37,650 in order to try to get control of Prometheus. 675 00:37:38,050 --> 00:37:40,250 Within seconds of breaking Charles' encryption, 676 00:37:40,250 --> 00:37:42,150 they would be capable of crashing planes, 677 00:37:42,450 --> 00:37:43,650 attacking foreign nations. 678 00:37:44,250 --> 00:37:46,350 The result of which would be chaos, certain death, 679 00:37:46,350 --> 00:37:47,350 and possible war. 680 00:37:47,850 --> 00:37:49,250 And he just had the program specs 681 00:37:49,250 --> 00:37:50,350 laying around on his hard drives? 682 00:37:50,850 --> 00:37:52,650 They would need Charles Graiman to decode 683 00:37:52,650 --> 00:37:53,250 the data. 684 00:37:55,250 --> 00:37:57,050 Or someone who knows what Charles knows. 685 00:37:59,150 --> 00:38:01,450 Yes, we collaborated on the initial encryption codes. 686 00:38:02,150 --> 00:38:04,350 But then we stopped speaking. 687 00:38:05,050 --> 00:38:07,350 I possess all of Charles Graiman's knowledge 688 00:38:07,650 --> 00:38:09,150 and can access Prometheus. 689 00:38:09,150 --> 00:38:11,650 Which is why after ensuring Sarah’s safety 690 00:38:11,850 --> 00:38:12,950 and Mike Traceur's help, 691 00:38:12,950 --> 00:38:14,950 I’ve been programmed to go to the FBI 692 00:38:15,150 --> 00:38:16,250 and turn myself in. 693 00:38:16,650 --> 00:38:18,650 Kitt, stop the car. Now. 694 00:38:26,050 --> 00:38:27,250 That seemed quite irrational. 695 00:38:27,250 --> 00:38:29,150 You clearly don't know much about women. 696 00:38:29,150 --> 00:38:30,650 Kitt: On the contrary, my databases... 697 00:38:31,050 --> 00:38:31,950 Kitt, shut up. 698 00:38:35,250 --> 00:38:36,150 Sarah, where are you goin'? 699 00:38:37,150 --> 00:38:38,150 To get a rental car. 700 00:38:39,050 --> 00:38:40,950 Look, maybe the FBI can help us. 701 00:38:40,950 --> 00:38:42,550 The FBI will stick us in a room 702 00:38:42,550 --> 00:38:44,150 and ask questions for 12 hours. 703 00:38:44,650 --> 00:38:45,750 We have to get back to the house. 704 00:38:45,750 --> 00:38:46,850 Figure out what happened to dad. 705 00:38:47,150 --> 00:38:48,850 I've already wasted too much time coming out here. 706 00:38:49,250 --> 00:38:51,150 You would do the same thing for someone you loved. 707 00:38:51,650 --> 00:38:54,150 I cannot allow you to go on by yourself. 708 00:38:54,950 --> 00:38:56,150 Either you take me back home 709 00:38:56,150 --> 00:38:57,250 or I’m going by myself. 710 00:38:57,750 --> 00:38:59,850 In that case, I have no choice but to take you. 711 00:39:03,050 --> 00:39:04,750 You do realize that by going back to the house, 712 00:39:04,750 --> 00:39:06,050 you'll be doing exactly what they expect you to. 713 00:39:06,850 --> 00:39:08,450 You'll be taking Kitt right to the people who want it. 714 00:39:08,950 --> 00:39:10,450 I'm not running from this. 715 00:39:14,250 --> 00:39:15,750 Sarah, I have done plenty of fighting. 716 00:39:15,750 --> 00:39:18,150 Trust me. It doesn't make a difference. 717 00:39:19,250 --> 00:39:20,150 You can leave if you want. 718 00:39:20,950 --> 00:39:22,150 I will still pay your debt. 719 00:39:24,950 --> 00:39:26,050 Your choice. 720 00:39:50,550 --> 00:39:51,550 Welther. Secure. 721 00:39:53,650 --> 00:39:54,750 How is that possible? 722 00:39:56,450 --> 00:39:58,550 The FBI agent that's here confirmed it. 723 00:39:59,950 --> 00:40:01,250 The body isn't Charles Graiman. 724 00:40:04,450 --> 00:40:05,850 Thank you for your assistance. 725 00:40:06,550 --> 00:40:07,750 Let me know if anything else turns up. 726 00:40:09,950 --> 00:40:12,350 Well, it seems our dead Mr. Graiman 727 00:40:12,350 --> 00:40:14,350 is not Mr. Graiman after all. 728 00:40:16,050 --> 00:40:16,950 So what do you want to do? 729 00:40:19,050 --> 00:40:20,750 We continue back to the mansion as planned. 730 00:40:36,350 --> 00:40:38,150 Hey, I really am sorry about all this. 731 00:40:39,450 --> 00:40:40,750 Your dad was always good to me... 732 00:40:41,850 --> 00:40:42,850 to my mom. 733 00:40:45,050 --> 00:40:46,150 How is your mom? 734 00:40:50,150 --> 00:40:51,250 You still don't talk to her? 735 00:40:52,450 --> 00:40:54,150 If your only parent sent you away, 736 00:40:54,150 --> 00:40:55,650 you might not want to talk to them either. 737 00:40:56,850 --> 00:40:57,750 Mike... 738 00:40:58,550 --> 00:41:00,150 you weren't exactly a choir boy. 739 00:41:03,250 --> 00:41:04,550 She might not have had a choice. 740 00:41:05,950 --> 00:41:07,050 Everyone has a choice. 741 00:41:09,350 --> 00:41:12,150 Well, she's not gonna be around forever. 742 00:41:13,850 --> 00:41:14,650 So... 743 00:41:16,650 --> 00:41:19,250 might want to ask yourself what you'll regret 744 00:41:19,250 --> 00:41:20,250 when she's gone. 745 00:41:29,350 --> 00:41:30,150 Tell me you're winning. 746 00:41:31,050 --> 00:41:33,050 Actually, there was a change of plan. 747 00:41:33,750 --> 00:41:34,550 I had to leave. 748 00:41:34,950 --> 00:41:36,550 But don't worry. I'll get you the money soon. 749 00:41:37,800 --> 00:41:41,000 Yeah. How soon were you thinkin'? 750 00:41:42,600 --> 00:41:43,800 She missed her afternoon class, 751 00:41:43,800 --> 00:41:45,200 which is unlike her. 752 00:41:45,200 --> 00:41:46,400 She's also not answering her cell. 753 00:41:46,400 --> 00:41:48,200 I had the office try and triangulate the signal, 754 00:41:48,200 --> 00:41:49,500 but it's either off or dead. 755 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 I left her messages. 756 00:41:50,600 --> 00:41:51,900 Email me the number. 757 00:41:52,200 --> 00:41:53,700 Agent Rivai. 758 00:41:54,000 --> 00:41:55,400 Carrie. 759 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 Hello. 760 00:41:56,900 --> 00:41:58,600 Find anything? 761 00:42:00,400 --> 00:42:02,500 What do you see here? 762 00:42:04,900 --> 00:42:06,800 Nothing. Exactly. 763 00:42:06,800 --> 00:42:08,100 Same thing in the office. 764 00:42:08,100 --> 00:42:09,700 Somebody removed all the hard drives. 765 00:42:09,700 --> 00:42:10,900 No kidding. 766 00:43:36,500 --> 00:43:38,100 Move and I’ll kill you. 767 00:43:38,400 --> 00:43:40,700 Jenny, it's me. 768 00:43:40,900 --> 00:43:42,500 It's Charles. 769 00:43:43,100 --> 00:43:44,200 Charles. 770 00:43:48,800 --> 00:43:50,000 What the hell are you doin'? Listen. 771 00:43:50,000 --> 00:43:52,200 I need your phone or a computer. 772 00:43:52,200 --> 00:43:54,000 Charles, I haven't had a phone in ages. 773 00:43:54,000 --> 00:43:55,200 Certainly not a computer. You know me. 774 00:43:55,200 --> 00:43:57,500 Why would you even think that? I need to get to one. 775 00:43:57,500 --> 00:43:59,400 Is your car out back? 776 00:44:11,800 --> 00:44:13,000 Kitt, pull over. 777 00:44:14,100 --> 00:44:15,700 Is something wrong? 778 00:44:16,400 --> 00:44:18,000 What is it, Mike? 779 00:44:18,800 --> 00:44:20,000 What's the matter? 780 00:44:20,000 --> 00:44:21,500 Nothing. 781 00:44:22,400 --> 00:44:23,900 I gotta pee. 782 00:44:29,700 --> 00:44:30,900 Hey, Mike. 783 00:44:31,100 --> 00:44:35,000 Um, why'd you blow me off? 784 00:44:35,700 --> 00:44:37,500 I'm sorry, what? 785 00:44:37,800 --> 00:44:40,000 After I left for school. 786 00:44:41,300 --> 00:44:43,200 I called you. I wrote you. 787 00:44:43,700 --> 00:44:45,000 I practically stalked you. 788 00:44:45,000 --> 00:44:49,400 And, um, you never responded. 789 00:44:49,600 --> 00:44:51,100 Look, do we have to talk about this right now? 790 00:44:51,100 --> 00:44:54,100 Yeah. I want to know. 791 00:44:55,500 --> 00:44:56,700 I mean, 792 00:44:57,300 --> 00:44:59,500 I thought we had that great summer together. 793 00:45:00,500 --> 00:45:02,000 All year... 794 00:45:02,300 --> 00:45:04,000 we talked about how we couldn't wait to see each other. 795 00:45:04,000 --> 00:45:05,900 And then... 796 00:45:06,500 --> 00:45:08,400 you just disappeared. 797 00:45:12,100 --> 00:45:13,200 Sorry. 798 00:45:14,900 --> 00:45:16,600 Sorry? 799 00:45:17,700 --> 00:45:19,400 That's it? 800 00:45:21,100 --> 00:45:24,800 Look, I met someone at school. 801 00:45:24,800 --> 00:45:26,600 I didn't know how to tell you. 802 00:45:29,200 --> 00:45:30,900 You met someone? 803 00:45:31,200 --> 00:45:32,200 Yeah.. 804 00:45:32,400 --> 00:45:35,200 At military school? Yeah. I did. 805 00:45:35,700 --> 00:45:36,500 Right. 806 00:45:36,500 --> 00:45:38,300 So... 807 00:45:38,300 --> 00:45:40,000 are you guys still together 808 00:45:40,000 --> 00:45:42,400 or did she run away with G.I. Joe? 809 00:45:42,400 --> 00:45:44,300 You're hilarious. Hey. 810 00:45:46,700 --> 00:45:48,800 You could've told me, you know. 811 00:45:50,100 --> 00:45:52,000 Whatever it was, I would've understood. 812 00:45:52,000 --> 00:45:55,300 Great. Next time, you'll be the first to know. 813 00:45:58,600 --> 00:46:00,000 What are you doing? 814 00:46:00,700 --> 00:46:02,500 You want to drive? 815 00:46:12,400 --> 00:46:14,800 Kitt's not another trans am, is it? 816 00:46:15,300 --> 00:46:16,900 It's a mustang. 817 00:46:18,000 --> 00:46:19,700 Yeah? And who's driving it? 818 00:46:22,500 --> 00:46:24,600 No. No. No. 819 00:46:24,600 --> 00:46:26,500 Not him. You can't... 820 00:46:27,600 --> 00:46:30,300 I needed someone to watch over Sarah. 821 00:46:30,800 --> 00:46:33,100 He was the logical choice. 822 00:46:35,600 --> 00:46:36,800 Jenny. 823 00:46:46,600 --> 00:46:48,000 Kitt, back. 824 00:46:50,500 --> 00:46:52,000 Kitt, forward. 825 00:46:53,700 --> 00:46:55,400 I must make a stop. 826 00:46:55,700 --> 00:46:57,200 You know we did stop an hour ago. 827 00:46:57,200 --> 00:46:58,800 If you had to go, you should've gone then. 828 00:46:58,800 --> 00:47:00,900 I'm glad you're having fun with this. 829 00:47:01,600 --> 00:47:03,400 I require fuel. 830 00:47:03,600 --> 00:47:05,400 You run on gas. 831 00:47:06,200 --> 00:47:07,800 Not hydrogen or plutonium 832 00:47:07,800 --> 00:47:09,400 or somethin' really cool I’ve never heard of? 833 00:47:09,400 --> 00:47:12,600 Yeah. And what if you're in Nebraska 834 00:47:12,600 --> 00:47:15,000 and your hydrogen fuel system breaks down? 835 00:47:15,300 --> 00:47:17,300 Complicated isn't always better. 836 00:47:17,300 --> 00:47:19,400 Why you gotta hate on Nebraska? 837 00:47:20,700 --> 00:47:23,100 My system is largely solar powered 838 00:47:23,100 --> 00:47:25,800 and recycles 91% of its expended energy, 839 00:47:25,800 --> 00:47:28,700 allowing a ratio of 167 miles travelled 840 00:47:28,700 --> 00:47:30,900 for every gallon of fuel burned. 841 00:47:32,400 --> 00:47:34,300 So the super car runs on gas. 842 00:47:53,400 --> 00:47:55,500 This is weird. 843 00:47:55,500 --> 00:47:57,400 What is weird? 844 00:47:58,100 --> 00:47:59,400 I don't know. 845 00:47:59,400 --> 00:48:02,700 Kinda like havin' a creepy guy in the backseat. 846 00:48:02,900 --> 00:48:05,500 You think I am a creepy guy. 847 00:48:05,500 --> 00:48:06,700 Forget it. 848 00:48:07,600 --> 00:48:09,400 Why did you leave Sarah Graiman? 849 00:48:09,400 --> 00:48:11,300 Oh, we are not talking about this. 850 00:48:11,300 --> 00:48:13,300 Sarah said you are immature and selfish, 851 00:48:13,300 --> 00:48:15,300 and that is why you left her. 852 00:48:16,200 --> 00:48:16,900 She said that? 853 00:48:16,900 --> 00:48:18,900 Do you have another girlfriend? 854 00:48:18,900 --> 00:48:20,900 Are you a homosexual? 855 00:48:20,900 --> 00:48:22,700 Oh, come on. Did you really just ask me that? 856 00:48:22,700 --> 00:48:24,400 Is it not natural that you should have a 857 00:48:24,400 --> 00:48:26,400 companion of some sort? 858 00:48:26,600 --> 00:48:29,000 Monogamy is not natural. 859 00:48:29,200 --> 00:48:30,700 Why do you say that? 860 00:48:30,700 --> 00:48:33,400 Because relationships don't last. 861 00:48:33,400 --> 00:48:35,500 It is true in the last 20 years 862 00:48:35,500 --> 00:48:37,700 53% of marriages in the united states 863 00:48:37,700 --> 00:48:39,100 ended in divorce. 864 00:48:39,100 --> 00:48:41,200 Right. You happy? 865 00:48:41,200 --> 00:48:43,700 I cannot be happy. 866 00:48:44,800 --> 00:48:46,500 Yeah, me neither. 867 00:49:15,100 --> 00:49:17,000 Client's team was able to pull the specs 868 00:49:17,000 --> 00:49:18,900 for the car's computer off of Graiman's hard drives. 869 00:49:18,900 --> 00:49:20,000 What does that mean? 870 00:49:20,400 --> 00:49:22,800 It means that now it's just another computer. 871 00:49:22,800 --> 00:49:23,600 We'll need to get close. 872 00:49:23,600 --> 00:49:25,600 But if we can do that, I think we can hack into it. 873 00:49:25,600 --> 00:49:27,700 We need to find it first. 874 00:49:27,700 --> 00:49:28,700 No, we don't. 875 00:49:29,600 --> 00:49:31,400 We follow Charles. 876 00:49:31,500 --> 00:49:33,400 The car will come to us. 877 00:49:42,100 --> 00:49:43,300 Excuse me. 878 00:49:46,200 --> 00:49:47,700 You dropped a chip. 879 00:49:47,700 --> 00:49:49,300 Oh, come on. Really? 880 00:49:49,800 --> 00:49:52,600 You would not be pleased if I dropped food on you. 881 00:49:53,600 --> 00:49:55,100 Do unto others. 882 00:49:55,100 --> 00:49:58,200 From the book of Matthew 7:12. 883 00:49:58,500 --> 00:50:00,300 This is intolerable. 884 00:50:01,200 --> 00:50:03,000 All right, I’ll pick up the chip. 885 00:50:04,700 --> 00:50:06,300 I have received new coordinates 886 00:50:06,300 --> 00:50:08,300 as well as a phone call I will patch through. 887 00:50:08,300 --> 00:50:09,800 What? From who? 888 00:50:09,800 --> 00:50:11,600 It's from Charles Graiman. 889 00:50:23,000 --> 00:50:23,800 Sarah. 890 00:50:23,800 --> 00:50:25,500 Dad. 891 00:50:25,700 --> 00:50:26,700 Are you okay? 892 00:50:26,700 --> 00:50:29,300 Yes, I escaped through the passage. 893 00:50:29,300 --> 00:50:31,200 I went to Jennifer’s. 894 00:50:32,100 --> 00:50:33,500 Is she with you? 895 00:50:34,100 --> 00:50:36,300 Yes, she's here. Hello, Michael. 896 00:50:36,300 --> 00:50:38,800 Charles. Thanks for thinking of me. 897 00:50:38,800 --> 00:50:39,900 Where you now? 898 00:50:39,900 --> 00:50:42,100 We're at the park woods motel. 899 00:50:42,100 --> 00:50:43,400 Kitt is bringing you here. 900 00:50:43,400 --> 00:50:45,200 Are those men still after you? 901 00:50:45,200 --> 00:50:46,100 I think so. 902 00:50:46,100 --> 00:50:47,700 Well, thank god you're all right. 903 00:50:47,700 --> 00:50:50,200 Listen, has the FBI tried to reach you? 904 00:50:50,200 --> 00:50:52,500 I don't know. My phone's been off all night. 905 00:50:52,800 --> 00:50:53,800 Well, use Kitt 906 00:50:53,800 --> 00:50:56,200 to try and contact Carrie Rivai. 907 00:50:56,200 --> 00:50:58,600 Okay. Yeah. I remember meeting her at the house. 908 00:50:58,600 --> 00:51:01,600 Good. Tell her and only her where you are. 909 00:51:01,600 --> 00:51:03,800 I'll wait here for you. Okay. 910 00:51:03,800 --> 00:51:05,900 I love you. 911 00:51:05,900 --> 00:51:07,200 Love you too. 912 00:51:07,200 --> 00:51:08,700 I'll see you soon. 913 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 Hey, Sarah Graiman. It's me, Kevin. 914 00:51:29,000 --> 00:51:32,900 Uh, I’m with the federal bureau of investigation's agency. 915 00:51:32,900 --> 00:51:34,400 And we are trying to get in touch with you 916 00:51:34,400 --> 00:51:36,400 so I need you to call me back, okay, whenever you can. 917 00:51:36,800 --> 00:51:37,800 Baby, it's me. 918 00:51:37,900 --> 00:51:39,700 I just got a call from an FBI agent 919 00:51:39,700 --> 00:51:41,100 who says you're missing. 920 00:51:41,100 --> 00:51:42,600 If you could call me, that'd be great. 921 00:51:42,600 --> 00:51:44,500 I hope you're okay. 922 00:51:44,500 --> 00:51:45,800 I took lucky out to p... 923 00:51:47,700 --> 00:51:49,100 who is that? 924 00:51:49,100 --> 00:51:50,600 That's Brock. 925 00:51:51,400 --> 00:51:53,000 He's kind of my boyfriend. 926 00:51:53,400 --> 00:51:55,000 You have a boyfriend? 927 00:51:57,000 --> 00:51:58,800 Named Brock? 928 00:51:59,600 --> 00:52:00,500 So does he 929 00:52:00,500 --> 00:52:03,500 own a long board or use "dude" as a verb? 930 00:52:03,500 --> 00:52:04,100 Sarah Graiman, 931 00:52:04,100 --> 00:52:06,200 this is special agent Carrie Rivai. 932 00:52:06,200 --> 00:52:08,000 It's extremely important you call me. 933 00:52:08,000 --> 00:52:08,900 Kitt, dial that number. 934 00:52:08,900 --> 00:52:10,900 Put the motel's address on the screen. 935 00:52:18,800 --> 00:52:20,400 Rivai. 936 00:52:20,400 --> 00:52:22,800 Sarah, thank god. Are you all right? 937 00:52:24,900 --> 00:52:26,800 Wait, wait. He's where? 938 00:52:29,000 --> 00:52:29,900 The park woods motel. 939 00:52:29,900 --> 00:52:31,600 Route 33. We're heading there now. 940 00:52:31,600 --> 00:52:33,800 I'm with the sheriff. He can send a car immediately 941 00:52:33,800 --> 00:52:35,200 and I’ll be there within the hour 942 00:52:35,200 --> 00:52:36,200 see you soon 943 00:52:43,600 --> 00:52:46,500 Park Wood's Motel on route 33. How far? 944 00:52:46,600 --> 00:52:49,400 That's on this road. Only 12 miles from here. 945 00:53:02,700 --> 00:53:05,200 ...checkin' in? 946 00:53:06,000 --> 00:53:07,400 Looking for a friend. 947 00:53:07,400 --> 00:53:08,900 Charles Graiman. 948 00:53:10,000 --> 00:53:12,699 Uh, yeah, he's here. 949 00:53:12,700 --> 00:53:16,100 Marvellous. Which room, please? 950 00:53:17,300 --> 00:53:19,200 That's kinda tough to say. 951 00:53:23,800 --> 00:53:25,400 Easier now? 952 00:53:26,000 --> 00:53:28,200 He checked into four different rooms. 953 00:53:28,400 --> 00:53:31,000 So I’m not exactly sure which one he's in. 954 00:53:36,900 --> 00:53:38,500 I... I’ve got a lock on the car. 955 00:53:38,700 --> 00:53:40,099 It's... it's close. 956 00:53:40,100 --> 00:53:43,100 (Welther) Initiate the program. This ends now. 957 00:53:52,500 --> 00:53:54,199 Dylan got the money you transferred. 958 00:53:54,200 --> 00:53:55,999 I was able to pay them in time. Thank you. 959 00:53:56,000 --> 00:53:57,400 You're welcome. 960 00:53:57,400 --> 00:53:59,300 Kitt: A thermal imaging scan of the motel 961 00:53:59,300 --> 00:54:01,199 is picking up three heat sources 962 00:54:01,200 --> 00:54:03,300 moving amongst the buildings. 963 00:54:03,300 --> 00:54:04,400 What does that mean? 964 00:54:04,400 --> 00:54:05,800 That they're already here. 965 00:54:06,900 --> 00:54:08,500 Stay with Kitt. 966 00:54:10,000 --> 00:54:11,000 And don't worry. 967 00:54:11,000 --> 00:54:12,600 I'll bring him back. 968 00:54:17,500 --> 00:54:19,600 Kitt: Proceed to the office with caution. 969 00:54:53,500 --> 00:54:55,599 I can guide you to Charles Graiman's room. 970 00:54:55,600 --> 00:54:57,699 Would you prefer to avoid confrontation? 971 00:54:57,700 --> 00:54:59,200 Sure. Why not? 972 00:56:18,900 --> 00:56:20,700 What the hell? 973 00:56:22,900 --> 00:56:24,499 Oh, God. Baby, are you okay? 974 00:56:24,500 --> 00:56:25,100 Yeah, I’m fine. 975 00:56:25,100 --> 00:56:27,900 Except for the fact that my mother is shooting at me. 976 00:56:28,050 --> 00:56:29,600 - Where's Sarah? - Around in front 977 00:56:29,600 --> 00:56:31,400 We need to get to Kitt and get out of here now. 978 00:56:31,400 --> 00:56:33,700 I still can't believe you built another one. 979 00:56:34,300 --> 00:56:35,999 What do you mean "another one"? 980 00:56:36,000 --> 00:56:37,499 He needs to know. 981 00:56:37,500 --> 00:56:38,600 It's time. 982 00:56:38,600 --> 00:56:40,200 What do I need to know? 983 00:56:40,600 --> 00:56:42,300 Kitt: Mike. - Wait. 984 00:56:42,300 --> 00:56:44,799 The three heat sources are now approaching the room. 985 00:56:44,800 --> 00:56:46,100 We gotta move. 986 00:56:50,500 --> 00:56:52,000 How long till you're in? 987 00:56:52,200 --> 00:56:54,500 I'm already through the second firewall. 988 00:56:54,800 --> 00:56:55,700 Good. 989 00:56:56,200 --> 00:56:57,300 There was another Kitt? 990 00:56:57,300 --> 00:56:59,300 In another place. 991 00:57:00,300 --> 00:57:01,500 Long time ago. 992 00:57:01,500 --> 00:57:03,000 Well, what happened with it? 993 00:57:03,400 --> 00:57:05,099 After I finished the first Kitt, 994 00:57:05,100 --> 00:57:07,399 I was relocated here so nobody would ever know 995 00:57:07,400 --> 00:57:08,200 who had built it. 996 00:57:08,300 --> 00:57:10,200 Kitt: Pause to avoid visual contact. 997 00:57:10,700 --> 00:57:11,900 How do you fit in? 998 00:57:12,400 --> 00:57:14,599 We were moved here too, Mike, when you were a baby 999 00:57:14,600 --> 00:57:15,800 at your father's request. 1000 00:57:15,800 --> 00:57:18,200 My... Kitt: The passage is clear 1001 00:57:22,000 --> 00:57:23,599 My father left us. 1002 00:57:23,600 --> 00:57:24,599 Yes, he left you. 1003 00:57:24,600 --> 00:57:26,499 But it wasn't for a lack of caring. 1004 00:57:26,500 --> 00:57:28,999 He had obligations that he couldn't abandon. 1005 00:57:29,000 --> 00:57:30,099 Even for you. 1006 00:57:30,100 --> 00:57:31,400 What does that even mean? 1007 00:57:33,000 --> 00:57:35,600 Your father's name is Michael Knight. 1008 00:57:36,300 --> 00:57:38,800 He was the man who drove the first Kitt. 1009 00:57:43,200 --> 00:57:44,199 He'll get over it. 1010 00:57:44,200 --> 00:57:45,699 FBI! Stop right there! 1011 00:57:45,700 --> 00:57:48,000 Please stop yelling before you get us all killed. 1012 00:57:48,000 --> 00:57:48,999 Agent Rivai, 1013 00:57:49,000 --> 00:57:50,300 good of you to come. 1014 00:57:50,500 --> 00:57:52,200 Hello, Charles. 1015 00:57:52,200 --> 00:57:53,200 Friends of yours? 1016 00:57:53,200 --> 00:57:56,400 Yeah. Is Sarah still with Kitt? 1017 00:57:56,800 --> 00:57:57,800 This way. 1018 00:57:57,800 --> 00:57:59,900 Hurry. We don't have much time. 1019 00:58:01,300 --> 00:58:02,700 Did Ben make it out? 1020 00:58:02,700 --> 00:58:04,700 No. They took your hard drives. 1021 00:58:04,700 --> 00:58:06,800 How long before they break your encryption? 1022 00:58:07,000 --> 00:58:07,900 It's difficult to say. 1023 00:58:07,900 --> 00:58:10,100 Without the codes, it could be hours, days... 1024 00:58:10,200 --> 00:58:11,300 We need to get you someplace safe. 1025 00:58:11,300 --> 00:58:12,499 And I want you to tell me everything. 1026 00:58:12,500 --> 00:58:14,600 We need those drives back. 1027 00:58:14,900 --> 00:58:17,099 Dad, I’m so sorry for everything. 1028 00:58:17,100 --> 00:58:18,400 Me too, honey. 1029 00:58:20,000 --> 00:58:21,100 Hello, Kitt. 1030 00:58:21,100 --> 00:58:22,499 What's the location of our attackers? 1031 00:58:22,500 --> 00:58:26,000 I cannot be certain as to their location because... 1032 00:58:26,300 --> 00:58:27,399 [system shorting] an outside source 1033 00:58:27,400 --> 00:58:30,099 is hacking my system with surprising efficiency. 1034 00:58:30,100 --> 00:58:33,700 [voice distorting] They will have full control in 23 seconds. 1035 00:58:33,800 --> 00:58:35,700 Kitt's specs were on the drives. 1036 00:58:36,500 --> 00:58:37,300 Well, what do we do? 1037 00:58:37,300 --> 00:58:38,700 Kitt: 14 seconds. 1038 00:58:38,700 --> 00:58:40,699 Kitt, shut down the computer now. 1039 00:58:40,700 --> 00:58:42,700 Shutting down all systems. 1040 00:58:44,100 --> 00:58:47,000 It can still be driven, but it has to be done manually. 1041 00:58:52,000 --> 00:58:53,500 Weapons down. 1042 00:58:54,200 --> 00:58:56,400 I won't ask a second time. 1043 00:59:15,000 --> 00:59:16,399 No, no! 1044 00:59:16,400 --> 00:59:17,200 - Ma! - Jenny! 1045 00:59:20,900 --> 00:59:22,499 Mom. Don't move, ok? Baby. 1046 00:59:22,500 --> 00:59:23,600 Don't try to talk. 1047 00:59:23,900 --> 00:59:25,200 Welther: Guns! 1048 00:59:25,300 --> 00:59:26,400 Now. 1049 00:59:28,400 --> 00:59:30,000 Or the girl dies next. 1050 00:59:41,800 --> 00:59:43,400 Well, Charles. 1051 00:59:43,500 --> 00:59:46,700 This truly is a beautiful piece of machinery you've got here. 1052 00:59:48,600 --> 00:59:49,800 You're gonna be fine, okay? 1053 00:59:49,800 --> 00:59:50,700 Ok, just don't move. 1054 00:59:50,700 --> 00:59:52,200 Welther: Probably get reversed engineered. 1055 00:59:52,200 --> 00:59:55,000 by someone to recreate your A.I. for their needs. 1056 00:59:57,300 --> 00:59:58,499 I'm so sorry. 1057 00:59:58,500 --> 01:00:01,000 Mom, it's gonna be okay. All right? 1058 01:00:09,600 --> 01:00:11,999 I'm guessing that even if you won't give us Prometheus, 1059 01:00:12,000 --> 01:00:13,300 the car will. 1060 01:00:13,500 --> 01:00:14,999 You have no idea what you're doing. 1061 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 You could start a war. 1062 01:00:17,600 --> 01:00:20,700 We won't. My client might. 1063 01:00:21,000 --> 01:00:25,199 Besides, a little war's always good for business, 1064 01:00:25,200 --> 01:00:26,400 isn't it? 1065 01:00:26,400 --> 01:00:27,699 Look, I’ll do whatever you want. 1066 01:00:27,700 --> 01:00:29,600 Just don't hurt anyone else. 1067 01:00:30,000 --> 01:00:31,199 Please. 1068 01:00:31,200 --> 01:00:32,700 Cooperate, and I assure you 1069 01:00:32,700 --> 01:00:34,800 that everyone will get out of this alive. 1070 01:00:35,100 --> 01:00:36,600 Transport's on the way. 1071 01:00:37,900 --> 01:00:40,500 Charles, you mind coming with us? 1072 01:00:40,800 --> 01:00:42,400 And Sarah can stay here with the car. 1073 01:00:42,400 --> 01:00:45,300 You two on your knees now, please. 1074 01:00:54,800 --> 01:00:56,200 Down. 1075 01:01:10,200 --> 01:01:11,400 Kill them. 1076 01:01:12,100 --> 01:01:13,199 Then take the car and the girl 1077 01:01:13,200 --> 01:01:15,100 and meet us at the rendez-vous. 1078 01:01:16,900 --> 01:01:18,100 Move. 1079 01:01:29,200 --> 01:01:30,799 You're leaving a messy trail. 1080 01:01:30,800 --> 01:01:32,799 I thought you would've been smarter than that. 1081 01:01:32,800 --> 01:01:34,800 You know, you really need to shut up. 1082 01:01:42,300 --> 01:01:44,000 [Cocks Gun] Sarah: Mike, no. 1083 01:02:02,300 --> 01:02:03,999 Sarah, get the hell out of here. 1084 01:02:04,000 --> 01:02:06,400 That's my father. I'm going with you. 1085 01:02:32,700 --> 01:02:34,400 Thank you for doing this. 1086 01:02:35,100 --> 01:02:36,800 I'm not doing it for you. 1087 01:02:50,200 --> 01:02:51,700 Smoke, is that you? 1088 01:02:52,700 --> 01:02:54,300 Smoke, do you copy? 1089 01:02:56,400 --> 01:02:58,500 Is the car's computer still shut down? 1090 01:02:58,500 --> 01:03:00,600 Yeah, it's gotta be the kid driving. 1091 01:03:06,100 --> 01:03:09,100 Charles, we're gonna need those codes right now. 1092 01:03:10,300 --> 01:03:13,300 Sheriff Ramsey, if you'd be so kind. 1093 01:03:20,300 --> 01:03:22,100 Mike, take it easy. 1094 01:03:30,200 --> 01:03:31,799 Damn it, Mike! My father's in there! 1095 01:03:31,800 --> 01:03:33,300 Don't you think I know that? 1096 01:03:38,800 --> 01:03:42,400 - Graiman, give him the codes. - No. 1097 01:03:47,600 --> 01:03:49,700 I thought this thing was bullet proof! 1098 01:03:50,100 --> 01:03:50,999 Without the computer, 1099 01:03:51,000 --> 01:03:53,700 the nanotechnology can't fix itself. 1100 01:03:54,100 --> 01:03:55,700 And if we turn the computer on? 1101 01:03:56,000 --> 01:03:57,699 We might only have ten seconds 1102 01:03:57,700 --> 01:03:59,900 before they can get control of it. 1103 01:04:02,200 --> 01:04:03,600 The codes, now. 1104 01:04:07,000 --> 01:04:09,000 Mike, pull around on the outside. 1105 01:04:14,800 --> 01:04:16,900 Sheriff, this side. 1106 01:04:46,300 --> 01:04:48,300 No! Don't shoot! 1107 01:04:48,500 --> 01:04:51,300 I'll give you the codes. I'll give you the codes. 1108 01:04:53,600 --> 01:04:56,000 There's a backdoor into Prometheus. 1109 01:04:56,300 --> 01:04:58,300 It's a simple password. 1110 01:05:06,000 --> 01:05:07,700 That should do it. 1111 01:05:07,800 --> 01:05:09,200 Sending it now. 1112 01:05:13,300 --> 01:05:15,000 Wait. 1113 01:05:17,900 --> 01:05:19,199 What are you doing? 1114 01:05:19,200 --> 01:05:21,399 When I tell you to, turn on Kitt's computer. 1115 01:05:21,400 --> 01:05:24,600 What for? Mike? 1116 01:05:29,800 --> 01:05:31,100 What's he doing? 1117 01:05:33,200 --> 01:05:35,600 Okay, Sarah. Do it. 1118 01:05:36,500 --> 01:05:37,799 You want to see your father again? 1119 01:05:37,800 --> 01:05:39,000 Do it. 1120 01:05:50,400 --> 01:05:52,000 Okay, the computer's back on 1121 01:05:52,200 --> 01:05:54,800 and it's blocking our outgoing transmission. 1122 01:06:00,500 --> 01:06:01,500 Kitt, you there? 1123 01:06:01,500 --> 01:06:03,000 Yes. Though I am trying 1124 01:06:03,000 --> 01:06:05,500 to jam all frequencies coming from the suv, 1125 01:06:05,500 --> 01:06:07,000 I’m afraid the outside system 1126 01:06:07,000 --> 01:06:09,199 will still have control in eight seconds. 1127 01:06:09,200 --> 01:06:11,599 Sorry, buddy. I think this is going to hurt. 1128 01:06:11,600 --> 01:06:14,100 Mike, what exactly are you going to do? 1129 01:06:58,000 --> 01:07:00,200 Kitt: Mike, Sarah, 1130 01:07:00,200 --> 01:07:01,700 are you all right? 1131 01:07:04,000 --> 01:07:05,500 Yeah. Yeah. 1132 01:07:22,100 --> 01:07:23,500 Dad. 1133 01:07:24,500 --> 01:07:26,000 Dad. 1134 01:07:33,200 --> 01:07:36,100 This doesn't change anything. 1135 01:07:43,000 --> 01:07:45,400 Start tracing all calls immediately. 1136 01:07:53,500 --> 01:07:54,599 Dad, you're bleeding. 1137 01:07:54,600 --> 01:07:56,100 That's all right. 1138 01:07:56,100 --> 01:07:58,400 Oh, careful. 1139 01:08:30,500 --> 01:08:36,600 You sure let a girl sneak up on you. 1140 01:08:40,000 --> 01:08:41,600 How old were you? 1141 01:08:41,900 --> 01:08:45,300 Maybe five. I don't remember taking it. 1142 01:08:46,800 --> 01:08:48,800 What could've made me smile like that? 1143 01:08:54,300 --> 01:08:56,100 You don't have to leave, you know. 1144 01:08:57,300 --> 01:08:58,600 People here care about you. 1145 01:08:58,600 --> 01:09:00,700 I can't stay here. 1146 01:09:05,500 --> 01:09:07,000 And what about you? 1147 01:09:07,400 --> 01:09:08,700 Back to school? 1148 01:09:08,700 --> 01:09:10,600 Brock, the boyfriend? 1149 01:09:12,500 --> 01:09:15,100 Actually, I’m gonna stay here for a while. 1150 01:09:17,200 --> 01:09:19,800 Make sure my dad's okay. 1151 01:09:20,000 --> 01:09:21,900 Make sure I am. 1152 01:09:30,100 --> 01:09:31,500 We should go. 1153 01:09:36,800 --> 01:09:38,400 The car's waiting. 1154 01:10:05,100 --> 01:10:07,500 This one doesn't talk too, does it? 1155 01:10:07,800 --> 01:10:09,400 I know what today is, 1156 01:10:09,400 --> 01:10:11,900 but there are things to discuss. 1157 01:10:11,900 --> 01:10:13,500 Like what? 1158 01:10:15,600 --> 01:10:18,599 By tracing calls made from the black river cell phone, 1159 01:10:18,600 --> 01:10:20,100 last night, FBI agents 1160 01:10:20,100 --> 01:10:21,599 recovered Charles' hard drives 1161 01:10:21,600 --> 01:10:23,299 just outside Dubai. 1162 01:10:23,300 --> 01:10:25,600 The encryption had not been broken. 1163 01:10:26,500 --> 01:10:28,099 Congratulations. 1164 01:10:28,100 --> 01:10:29,199 Charles: They arrested a middleman 1165 01:10:29,200 --> 01:10:30,900 who was transporting the materials. 1166 01:10:30,900 --> 01:10:35,200 But the man believed to be behind this, is still at large. 1167 01:10:35,900 --> 01:10:36,900 The FBI knew 1168 01:10:36,900 --> 01:10:39,000 that Charles was building another Kitt. 1169 01:10:39,000 --> 01:10:40,900 We've known for some time. 1170 01:10:41,000 --> 01:10:43,299 I'm resurrecting the foundation, Michael. 1171 01:10:43,300 --> 01:10:45,900 We will be working in cooperation with the FBI. 1172 01:10:45,900 --> 01:10:47,800 Why are you tellin' me? 1173 01:10:49,000 --> 01:10:51,400 We want you to drive it. 1174 01:10:53,400 --> 01:10:54,899 This is insane. 1175 01:10:54,900 --> 01:10:58,500 No. The world is insane. 1176 01:10:58,700 --> 01:11:01,700 This is the definition of sanity. 1177 01:11:02,500 --> 01:11:04,499 A chance to make a difference. 1178 01:11:04,500 --> 01:11:06,099 Rivai: We were going to use an FBI agent. 1179 01:11:06,100 --> 01:11:08,200 But the truth is there are some missions 1180 01:11:08,200 --> 01:11:11,299 even we can't be too closely associated with. 1181 01:11:11,300 --> 01:11:14,800 You're ex-military. Savvy. Smart. 1182 01:11:15,000 --> 01:11:18,800 With no family to speak of. No ties. 1183 01:11:19,000 --> 01:11:21,099 Charles: Look, I know the timing isn't great, 1184 01:11:21,100 --> 01:11:23,300 but we need someone immediately. 1185 01:11:23,700 --> 01:11:25,900 You have to make a choice, Michael. 1186 01:11:26,200 --> 01:11:29,300 Either participate or withdraw. 1187 01:11:32,500 --> 01:11:34,400 I just... 1188 01:11:36,000 --> 01:11:38,600 I don't believe in the same things you do. 1189 01:11:39,700 --> 01:11:42,600 I can't help you. I'm sorry. 1190 01:11:43,300 --> 01:11:45,000 As am I. 1191 01:13:39,900 --> 01:13:41,900 I'm sorry about your loss. 1192 01:13:43,300 --> 01:13:44,900 Thanks. 1193 01:13:48,500 --> 01:13:50,000 I'm Michael. 1194 01:13:51,800 --> 01:13:53,800 Michael Knight. 1195 01:13:58,600 --> 01:14:00,200 I'm your father. 1196 01:14:01,100 --> 01:14:02,600 Mike. 1197 01:14:02,800 --> 01:14:04,600 I know. 1198 01:14:08,600 --> 01:14:09,699 You know, I was standing by, 1199 01:14:09,700 --> 01:14:12,600 waiting to say good-bye by myself. 1200 01:14:13,800 --> 01:14:17,000 But I realize I said good-bye a long time ago. 1201 01:14:21,200 --> 01:14:23,299 I was horrible to her. 1202 01:14:23,300 --> 01:14:25,900 I blamed her for everything. 1203 01:14:26,700 --> 01:14:29,300 She did a good job raising you. 1204 01:14:31,500 --> 01:14:33,300 Couldn't have been easy. 1205 01:14:33,400 --> 01:14:35,000 It wasn't easy. 1206 01:14:35,300 --> 01:14:37,100 For either one of us. 1207 01:14:40,100 --> 01:14:41,900 She loved you. 1208 01:14:45,000 --> 01:14:47,200 From the very first day. 1209 01:14:50,200 --> 01:14:51,700 So now what? 1210 01:14:55,200 --> 01:14:57,200 You move forward. 1211 01:14:59,100 --> 01:15:01,800 - Charles tell you? - Yeah. 1212 01:15:03,200 --> 01:15:04,899 Look, I can't tell you what to do. 1213 01:15:04,900 --> 01:15:06,900 That's up to you. 1214 01:15:10,000 --> 01:15:11,699 About 25 years ago, 1215 01:15:11,700 --> 01:15:13,800 there was a man named Walton Knight 1216 01:15:14,100 --> 01:15:16,000 who on his deathbed 1217 01:15:16,500 --> 01:15:20,300 told me, "one man can make a difference." 1218 01:15:23,200 --> 01:15:24,900 I was that man. 1219 01:15:37,400 --> 01:15:39,200 Take care of yourself. 1220 01:15:45,500 --> 01:15:46,900 Hey, Michael. 1221 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 Am I gonna see you again? 1222 01:15:57,800 --> 01:15:59,800 I hope so. 1223 01:16:29,800 --> 01:16:32,000 I came back here that summer. 1224 01:16:32,100 --> 01:16:33,800 You know, after school. 1225 01:16:34,300 --> 01:16:37,200 Planned on spending every minute with you. 1226 01:16:38,200 --> 01:16:40,399 I remember showing up at your house 1227 01:16:40,400 --> 01:16:44,099 and your father telling me you were already gone. 1228 01:16:44,100 --> 01:16:46,200 Up at Stanford for the summer. 1229 01:16:47,200 --> 01:16:50,000 Suddenly it all became so clear. 1230 01:16:50,600 --> 01:16:52,599 We may have grown up a few miles from each other, 1231 01:16:52,600 --> 01:16:55,300 but we were both from different worlds. 1232 01:16:56,100 --> 01:16:57,999 And right then I knew we were bound to end up 1233 01:16:58,000 --> 01:17:00,100 in different ones. 1234 01:17:07,400 --> 01:17:09,600 See, you say that 1235 01:17:10,100 --> 01:17:11,900 and yet... 1236 01:17:13,700 --> 01:17:15,500 here we are. 1237 01:17:27,200 --> 01:17:28,700 Rivai: Two days ago, an american diplomat 1238 01:17:28,700 --> 01:17:30,699 was found dead just outside Prague. 1239 01:17:30,700 --> 01:17:31,600 The FBI is sending a team 1240 01:17:31,600 --> 01:17:33,200 to investigate. 1241 01:17:33,200 --> 01:17:33,800 12 hours ago, 1242 01:17:33,800 --> 01:17:34,899 they failed to check in 1243 01:17:34,900 --> 01:17:36,499 and have failed to since then. 1244 01:17:36,500 --> 01:17:37,699 Their last known contact 1245 01:17:37,700 --> 01:17:39,199 was an operative known as sidewinder. 1246 01:17:39,200 --> 01:17:41,100 We now believe sidewinder's working both sides. 1247 01:17:41,100 --> 01:17:42,799 So be careful when you find her. 1248 01:17:42,800 --> 01:17:44,600 Mike, Mike, Mike. 1249 01:17:45,400 --> 01:17:48,099 Now this is a serious machine. 1250 01:17:48,100 --> 01:17:49,099 You don't deserve it. 1251 01:17:49,100 --> 01:17:50,299 Really. 1252 01:17:50,300 --> 01:17:51,199 Think you could do us all a favor 1253 01:17:51,200 --> 01:17:52,800 and avoid crashing it? 1254 01:17:52,800 --> 01:17:54,200 Please, 'cause this time around, 1255 01:17:54,200 --> 01:17:55,899 the FBI's picking up the tab. 1256 01:17:55,900 --> 01:17:57,900 I'll do my best. 1257 01:17:58,300 --> 01:18:00,400 That hardly sounds reassuring. 1258 01:18:01,700 --> 01:18:03,299 I've recalibrated all the settings, 1259 01:18:03,300 --> 01:18:05,100 so his system will be impossible to track. 1260 01:18:05,100 --> 01:18:06,800 I helped. 1261 01:18:07,200 --> 01:18:08,300 Sort of. 1262 01:18:14,500 --> 01:18:16,800 Take care of yourself, okay? 1263 01:18:28,700 --> 01:18:30,900 Good luck, Mike. See you soon. 1264 01:18:37,000 --> 01:18:38,799 Well, together again. 1265 01:18:38,800 --> 01:18:40,999 Kitt: I am incapable of happiness 1266 01:18:41,000 --> 01:18:42,800 but I will say it seems logical 1267 01:18:42,800 --> 01:18:43,700 that you are here. 1268 01:18:43,700 --> 01:18:45,300 Yeah, I know what you mean. 1269 01:18:45,800 --> 01:18:47,500 Mind if I drive? 1270 01:18:47,700 --> 01:18:49,499 Is this going to become a habit? 1271 01:18:49,500 --> 01:18:51,000 Definitely. 1272 01:18:52,500 --> 01:18:54,500 All right. Latched in? 1273 01:19:20,200 --> 01:19:25,100 Subtitled by: Not_U