1
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
- Evening.
- Evening
2
00:00:44,700 --> 00:00:47,800
responding to a call
by a Mr. Curtis.
3
00:00:48,600 --> 00:00:50,300
I didn't expect you
till tomorrow morning.
4
00:00:50,700 --> 00:00:52,700
Oh. Well, most people
would be thrilled.
5
00:00:54,000 --> 00:00:55,200
Yeah, well, uh,
6
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
any identification?
7
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
Oh, yeah. Sure.
8
00:01:01,700 --> 00:01:03,900
Look, we're happy
to come back tomorrow.
9
00:01:03,900 --> 00:01:05,000
No, no. It's all right.
10
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Come on. Come on.
11
00:01:07,500 --> 00:01:08,800
Call said your power was out.
12
00:01:10,000 --> 00:01:12,800
Oh, well, I got a generator
for the essentials.
13
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
You live here
all by yourself.
14
00:01:20,400 --> 00:01:22,500
So you have any idea
what the problem could be?
15
00:01:23,600 --> 00:01:25,100
[Accent becomes British]
Actually, Mr. Graiman, I do.
16
00:01:29,600 --> 00:01:31,100
We cut your power.
17
00:01:32,900 --> 00:01:34,000
Come here.
18
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
What do you want?
19
00:01:38,800 --> 00:01:39,900
Your hard drives.
20
00:01:39,900 --> 00:01:41,100
Or more specifically,
21
00:01:41,100 --> 00:01:42,800
the research
on your hard drives.
22
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
Fine. Take 'em and go.
23
00:01:44,500 --> 00:01:45,900
Wonderful.
24
00:01:46,400 --> 00:01:47,700
Oh, I’ll also need you
to guide me
25
00:01:47,700 --> 00:01:49,700
through the, uh, encryptions
and safeties...
26
00:01:49,700 --> 00:01:51,900
you've undoubtedly placed
on your files.
27
00:01:51,900 --> 00:01:53,600
You can kill me.
I won't give you a thing.
28
00:01:53,900 --> 00:01:55,400
Killing you won't help me.
29
00:01:55,400 --> 00:01:56,300
Ah!
30
00:02:00,500 --> 00:02:03,600
I will, however,
drive to Stanford.
31
00:02:05,300 --> 00:02:06,600
Pick up your lovely daughter,
32
00:02:07,200 --> 00:02:08,300
bring her back here
and hurt her...
33
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
while you watch.
34
00:02:16,400 --> 00:02:18,600
I think homeboy's having
a cardiac emergency.
35
00:02:20,000 --> 00:02:20,900
Breathe, Charles.
36
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
Unbelievable.
37
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
Well, that didn't go
according to plan.
38
00:02:41,000 --> 00:02:41,800
Shut up.
39
00:02:42,400 --> 00:02:44,000
We'll take the drives
then grab the cardinal.
40
00:02:44,700 --> 00:02:45,800
She can break his codes.
41
00:02:58,600 --> 00:02:59,800
You killed
the vacuum cleaner.
42
00:03:00,200 --> 00:03:01,000
Fan out.
43
00:03:01,700 --> 00:03:03,500
Make sure there's no one
left in this house.
44
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Why don't you shoot it?
45
00:03:34,600 --> 00:03:35,900
Boss, better get in here
and check this out.
46
00:03:35,900 --> 00:03:37,500
Lower level
southeast corner.
[Static]
47
00:03:38,700 --> 00:03:39,900
Damn walkies.
Go get him, will ya?
48
00:03:39,900 --> 00:03:41,800
I've never seen algorithms
this complex.
49
00:03:42,100 --> 00:03:43,000
Dude, just go get him!
50
00:04:53,300 --> 00:04:55,000
That's my kind of ride.
51
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
Go like this.
52
00:05:01,900 --> 00:05:03,700
Certainly didn't come
from the dealership.
53
00:05:13,300 --> 00:05:15,200
Shut down the engine
and get out of the car.
54
00:05:35,300 --> 00:05:36,200
Want to go after it?
55
00:05:37,400 --> 00:05:38,300
Go after what?
56
00:05:41,100 --> 00:05:42,800
Whoever was driving
that car knows we were here.
57
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
Might have seen our faces.
58
00:05:46,100 --> 00:05:46,900
If we're lucky,
59
00:05:48,100 --> 00:05:50,300
we have 24 hours
before the police and FBI
60
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
are all over us.
61
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
Our job is to deliver Prometheus
62
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
and now the girl.
63
00:05:59,300 --> 00:06:00,700
And that's exactly what
we're gonna do.
64
00:06:22,900 --> 00:06:24,800
[driver exhales, astonished]
65
00:06:25,600 --> 00:06:29,300
[Knight Rider Theme playing]
66
00:07:18,200 --> 00:07:19,900
This footage was shot
in our labs last year.
67
00:07:20,800 --> 00:07:21,300
As you can see,
68
00:07:21,300 --> 00:07:23,100
the molecular-sized
nanobytes
69
00:07:23,100 --> 00:07:25,800
can break themselves down
and reform into another shape
70
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
of similar mass.
71
00:07:27,200 --> 00:07:29,600
And though this is a relatively
simple example,
72
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
there's no limit
to the size and intricacy
73
00:07:32,000 --> 00:07:32,900
of the possibilities.
74
00:07:33,800 --> 00:07:35,000
It is the basis
for this technology
75
00:07:35,000 --> 00:07:36,800
we will be studying
during the semester.
76
00:07:37,100 --> 00:07:38,300
Its origins,
its foundations,
77
00:07:38,300 --> 00:07:40,200
and its possible future
applications.
78
00:07:41,800 --> 00:07:42,500
Yes?
79
00:07:43,000 --> 00:07:44,300
I was just wondering
if you're gonna be working
80
00:07:44,300 --> 00:07:45,200
with your father
on all this.
81
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
No, we haven't worked
together in some time.
82
00:07:49,700 --> 00:07:51,300
I heard he's working
for the pentagon.
83
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
I'm sorry.
What's your name?
84
00:07:54,700 --> 00:07:55,600
Dustin Cary.
85
00:07:56,100 --> 00:07:57,200
Well, Dustin,
if you can find him,
86
00:07:57,200 --> 00:07:58,100
you can ask him.
87
00:07:58,300 --> 00:07:59,500
Otherwise,
this is my class,
88
00:07:59,500 --> 00:08:00,800
so try to stay on topic,
okay?
89
00:08:08,100 --> 00:08:08,900
(man)
Open up, Mikey.
90
00:08:08,900 --> 00:08:09,700
I know you're in there.
91
00:08:12,600 --> 00:08:13,400
Mike, we have a problem.
92
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
Oh, hey. Sorry, amber.
93
00:08:17,300 --> 00:08:19,200
You put hand soap
in the dishwasher again?
94
00:08:19,200 --> 00:08:20,600
Your investors are here.
95
00:08:21,100 --> 00:08:22,300
And their knocking
doesn't sound
96
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
like the hey,
let's all grab a latte
97
00:08:23,300 --> 00:08:24,300
kind of knocking, Mike.
98
00:08:25,600 --> 00:08:26,300
Hi, Dylan.
99
00:08:26,300 --> 00:08:28,600
Oh, Sadie. Hi.
100
00:08:31,600 --> 00:08:32,400
Mike, what do you want to do?
101
00:08:34,600 --> 00:08:37,000
# yeah yeah #
102
00:08:38,100 --> 00:08:41,000
# yeah yeah #
103
00:08:51,000 --> 00:08:52,800
# just take us back
to our youth #
104
00:08:52,800 --> 00:08:54,500
# a new solution to truth #
105
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
# so when we started
as friends #
106
00:08:56,800 --> 00:08:58,500
# don't give it all away #
107
00:08:58,500 --> 00:08:59,600
# yeah #
108
00:09:00,900 --> 00:09:04,100
# yeah yeah #
109
00:09:04,700 --> 00:09:07,700
# yeah # #
110
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
how long has this
been ringing?
111
00:09:20,400 --> 00:09:21,500
Forever.
112
00:09:22,500 --> 00:09:23,300
Rivai.
113
00:09:25,700 --> 00:09:26,900
How long ago?
114
00:09:27,900 --> 00:09:28,800
I'm on my way.
115
00:09:30,200 --> 00:09:31,700
I wasn't expecting breakfast,
116
00:09:31,700 --> 00:09:32,800
but I didn't think
you'd run out.
117
00:09:33,100 --> 00:09:34,900
Sorry. Work emergency.
118
00:09:34,900 --> 00:09:36,000
Stay as long
as you want.
119
00:09:36,200 --> 00:09:37,400
Swim, lay out, whatever.
120
00:09:37,400 --> 00:09:39,800
Just lock up
when you leave, okay?
121
00:09:39,800 --> 00:09:41,300
Aren't you worried
about leaving someone
122
00:09:41,300 --> 00:09:42,400
you just met
alone in your house?
123
00:09:43,000 --> 00:09:43,800
Not really.
124
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
See ya.
125
00:09:53,100 --> 00:09:53,800
Hello.
126
00:09:53,800 --> 00:09:54,900
(male voice)
Hello, Sarah Graiman.
127
00:09:55,200 --> 00:09:56,400
I've been trying
to contact you
128
00:09:56,400 --> 00:09:57,400
for the past several hours.
129
00:09:57,400 --> 00:09:58,600
Great. Who are you?
130
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
I know your father...
he has sent me to find you
131
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
as it is probable
men who wish you harm
132
00:10:03,200 --> 00:10:05,000
are following you
as we speak.
133
00:10:06,100 --> 00:10:07,100
Look, if my father
sent you,
134
00:10:07,100 --> 00:10:08,300
he would've given you
a code word.
135
00:10:09,000 --> 00:10:11,800
He did.
The code word is "knight."
136
00:10:14,000 --> 00:10:14,700
Where are you?
137
00:10:15,900 --> 00:10:17,100
I-I just entered
the library.
138
00:10:17,100 --> 00:10:18,700
Good. Continue inside.
139
00:10:19,000 --> 00:10:20,100
If someone attempts
to follow you in
140
00:10:20,100 --> 00:10:22,800
without proper identification,
you will see it.
141
00:10:23,400 --> 00:10:24,200
Good idea.
142
00:10:24,200 --> 00:10:25,100
Yes, I know.
143
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
That man didn't have
an I.D.
144
00:10:33,300 --> 00:10:34,500
Okay, what the hell
is going on?
145
00:10:35,000 --> 00:10:35,600
Who are you
146
00:10:35,600 --> 00:10:36,900
and how do you know
all this?
147
00:10:36,900 --> 00:10:38,600
There's no time to explain.
Meet me by...
148
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
you're breaking up.
Did you say the front entrance?
149
00:10:41,100 --> 00:10:41,800
Hello?
150
00:10:44,200 --> 00:10:45,000
Mike, what are you
doin', man?
151
00:10:45,000 --> 00:10:45,800
This is not a good idea.
152
00:10:45,800 --> 00:10:47,000
They are not takin'
the car, Dylan.
153
00:10:48,300 --> 00:10:49,900
Mike. What are
you doing, Mike?
154
00:10:50,300 --> 00:10:51,000
Get the garage door.
155
00:10:51,000 --> 00:10:51,800
What, are you crazy?
156
00:10:51,800 --> 00:10:53,000
They're standing
right there, man.
157
00:10:53,400 --> 00:10:54,500
You know we can see you.
158
00:10:54,800 --> 00:10:56,100
Don't do this.
Get in the car.
159
00:10:56,100 --> 00:10:57,500
I know
how your mind works.
Get in the car.
160
00:10:58,100 --> 00:10:59,400
Get in the car!
All right,
I’m in the car.
161
00:11:17,200 --> 00:11:18,000
Need a lift?
162
00:11:34,600 --> 00:11:35,200
(male voice)
Where are you?
163
00:11:35,600 --> 00:11:36,500
Outside the library.
164
00:11:37,600 --> 00:11:38,500
Campus policeman's here.
165
00:11:39,000 --> 00:11:39,600
Sarah, wait.
166
00:11:40,000 --> 00:11:40,800
Excuse me.
167
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
Oh, thank god.
168
00:11:43,300 --> 00:11:44,600
Uh, someone's following me.
169
00:11:44,900 --> 00:11:46,900
He tailed me into the library.
He didn't have his I.D.
170
00:11:46,900 --> 00:11:47,800
All right, miss.
Just calm down.
171
00:11:48,700 --> 00:11:50,000
Sarah, are you there?
172
00:11:50,300 --> 00:11:52,100
Yes, I’m... I’m with the campus
policeman right now.
173
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
He could be one of them.
174
00:11:54,000 --> 00:11:54,600
What?
175
00:11:55,300 --> 00:11:56,600
The sooner
we I.D. This guy,
176
00:11:56,600 --> 00:11:57,900
the better chance we have
of catching him.
177
00:11:59,500 --> 00:12:01,700
Ask him a question
campus security would know.
178
00:12:01,700 --> 00:12:03,000
Miss, can you hear me?
179
00:12:04,200 --> 00:12:06,000
Um, yeah, I, um,
180
00:12:07,000 --> 00:12:08,600
he started after me
over by Wilson tower.
181
00:12:09,000 --> 00:12:10,500
And then I crossed
through the gunther building.
182
00:12:10,900 --> 00:12:12,600
And, um, then I ended up
in the library.
183
00:12:13,100 --> 00:12:13,900
Okay.
184
00:12:13,900 --> 00:12:15,300
I'll get my guys
right on that.
185
00:12:16,300 --> 00:12:18,100
Uh, in the meantime,
you better come with me.
186
00:12:20,700 --> 00:12:24,000
[British accent emerges]
But there's no such thing
as the gunther building
187
00:12:24,000 --> 00:12:24,900
or the Wilson towers,
188
00:12:26,600 --> 00:12:27,700
are there, Sarah?
189
00:12:29,400 --> 00:12:30,200
Clever girl.
190
00:12:30,800 --> 00:12:32,100
Just like your father.
191
00:12:34,100 --> 00:12:35,300
How do you know my father?
192
00:12:36,500 --> 00:12:37,800
'Cause I watched him die.
193
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
No, you're lying.
194
00:12:45,200 --> 00:12:46,400
There are only two people
in this world
195
00:12:46,400 --> 00:12:48,000
who could decode
your father's work.
196
00:12:49,400 --> 00:12:51,800
Help us,
and I’ll let you live.
197
00:12:55,700 --> 00:12:56,600
Refuse...
198
00:12:57,000 --> 00:12:59,200
and I’ll reunite you
with your father directly.
199
00:13:00,700 --> 00:13:02,500
I will never help you.
200
00:13:04,000 --> 00:13:05,100
I'm sorry to hear that.
201
00:13:13,500 --> 00:13:14,900
Sarah, get in.
202
00:13:37,000 --> 00:13:38,100
Stop shooting.
203
00:13:40,100 --> 00:13:41,000
Cardinal's headed
your way.
204
00:13:41,800 --> 00:13:43,600
She's in the car
from last night.
205
00:13:44,400 --> 00:13:45,200
Kitt: Hello, Sarah.
206
00:13:45,200 --> 00:13:47,000
I apologize for being
so brusque on the phone
207
00:13:47,000 --> 00:13:48,300
and for my tardiness.
208
00:13:49,600 --> 00:13:50,500
What is this about?
209
00:13:50,900 --> 00:13:53,400
I am currently working to form
a reasonable hypothesis
210
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
to answer that question.
211
00:13:54,400 --> 00:13:55,700
But my father did send you.
212
00:13:55,900 --> 00:13:57,300
Correct.
Is he dead?
213
00:13:57,900 --> 00:13:59,500
I cannot be certain
of his condition
214
00:13:59,500 --> 00:14:01,000
or location at this time.
215
00:14:06,000 --> 00:14:07,400
The mansion's perimeter
was breached
216
00:14:07,400 --> 00:14:08,700
by men
with hostile intent.
217
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
My program for that scenario
218
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
was very specific.
219
00:14:24,600 --> 00:14:25,600
Who are these guys?
220
00:14:25,900 --> 00:14:26,700
Kitt: They are the same men
221
00:14:26,700 --> 00:14:28,300
who assaulted the Graiman home
last night.
222
00:14:29,500 --> 00:14:30,400
Let's go, let's go,
let's go!
223
00:14:34,700 --> 00:14:36,600
Your heart rate and breathing
are higher than normal
224
00:14:36,600 --> 00:14:37,900
for a woman of your age, Sarah.
225
00:14:37,900 --> 00:14:38,600
Gee, you think?
226
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
Did my dad
give you a name?
227
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
I am the knight industries
three thousand.
228
00:14:44,500 --> 00:14:46,100
You may call me Kitt.
229
00:14:46,100 --> 00:14:47,900
All right, Kitt,
so where are you taking me?
230
00:14:48,200 --> 00:14:49,400
I am going
to the mountain roads,
231
00:14:49,400 --> 00:14:51,500
as they will provide
the best environment in which
232
00:14:51,500 --> 00:14:53,000
to elude
the car following us.
233
00:14:53,400 --> 00:14:54,200
The what?
234
00:15:00,300 --> 00:15:01,900
Don't suppose you know how
to fix a thrown rod, do you?
235
00:15:02,700 --> 00:15:03,500
You think that's funny.
236
00:15:03,700 --> 00:15:05,000
No. I'm not that vain.
But Dylan might.
237
00:15:05,400 --> 00:15:06,200
No, I don't.
238
00:15:06,500 --> 00:15:07,600
You should listen
to your mechanic.
239
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
Yeah, he's always
saying that.
240
00:15:09,600 --> 00:15:11,100
We've got a problem here,
Mike.
241
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
Doesn't he ever talk?
242
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
You have a busted car,
243
00:15:15,500 --> 00:15:17,000
which means no racing
244
00:15:17,000 --> 00:15:18,300
and no income.
245
00:15:18,300 --> 00:15:20,900
And you owe me $90...
246
00:15:20,900 --> 00:15:21,800
$87...
247
00:15:21,800 --> 00:15:23,500
$90,000.
248
00:15:24,700 --> 00:15:25,400
Fine. Whatever.
249
00:15:25,400 --> 00:15:26,600
Is this the part
where you break my legs?
250
00:15:27,500 --> 00:15:28,400
What am I, stupid?
251
00:15:28,700 --> 00:15:29,600
You're an army ranger.
252
00:15:30,400 --> 00:15:31,500
Probably kick my ass.
253
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
That's why I have him.
254
00:15:34,300 --> 00:15:34,900
Come on...
255
00:15:44,100 --> 00:15:45,200
Mike.
256
00:15:48,900 --> 00:15:50,600
You have until midnight
to get me my money.
257
00:15:51,900 --> 00:15:52,700
Tonight?
258
00:15:53,200 --> 00:15:54,500
Come on, man.
I'll get you your money.
259
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
But you gotta be reasonable.
260
00:15:55,500 --> 00:15:56,900
Oh, oh, I have been.
261
00:15:56,900 --> 00:15:57,900
For a long time.
262
00:15:58,500 --> 00:15:59,300
And you know it.
263
00:15:59,700 --> 00:16:00,600
How am I supposed
to come up with that?
264
00:16:00,600 --> 00:16:02,000
Have a bake sale.
What do I care?
265
00:16:04,500 --> 00:16:05,300
And if I can't?
266
00:16:06,800 --> 00:16:09,400
Then Dylan disappears
into the Nevada Desert.
267
00:16:10,100 --> 00:16:11,200
24 hours after that,
268
00:16:11,200 --> 00:16:13,300
if I still do not have my money,
269
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
you'll join him.
270
00:16:27,200 --> 00:16:28,400
There's an urban legend
271
00:16:28,800 --> 00:16:31,100
about a car Graiman built
25 years ago
272
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
for Walton knight.
273
00:16:33,000 --> 00:16:35,100
Supposedly possessed
the most advanced
274
00:16:35,100 --> 00:16:37,100
artificial intelligence
ever created.
275
00:16:37,700 --> 00:16:40,000
I don't see how a thinking car
is gonna help us.
276
00:16:41,600 --> 00:16:43,300
It's the next step
in Prometheus.
277
00:16:50,800 --> 00:16:51,600
They're still back there.
278
00:16:52,100 --> 00:16:53,100
That is affirmative.
279
00:17:06,200 --> 00:17:07,000
Are you going to slow down?
280
00:17:07,600 --> 00:17:08,500
Negative.
281
00:17:10,800 --> 00:17:11,700
Oh, god.
282
00:17:12,000 --> 00:17:12,900
Whoa, what are you doing?
283
00:17:13,700 --> 00:17:14,800
Eluding our tail.
284
00:17:20,700 --> 00:17:21,600
What, are you crazy?
285
00:17:22,200 --> 00:17:23,200
I do not believe so.
286
00:17:25,600 --> 00:17:26,600
Wrong side.
Wrong side.
287
00:17:34,500 --> 00:17:35,900
Oh, all right...
288
00:17:37,100 --> 00:17:38,500
by using GPS radar
289
00:17:38,500 --> 00:17:40,100
and real time
satellite imagery,
290
00:17:40,100 --> 00:17:41,300
I have
all the data necessary
291
00:17:41,300 --> 00:17:42,900
to safely navigate
these roads.
292
00:17:42,900 --> 00:17:45,100
Great. Did my dad
get a chance to, um,
293
00:17:45,600 --> 00:17:46,300
test this?
294
00:17:46,800 --> 00:17:47,800
Not extensively, no.
295
00:17:48,700 --> 00:17:49,600
Oh, god!
296
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Yeah, this isn't fun
at all.
297
00:17:56,800 --> 00:17:59,200
Sarah, your fear is irrational
and misplaced.
298
00:17:59,600 --> 00:18:00,900
Welcome to the world
of being human.
299
00:18:14,900 --> 00:18:15,800
Stop pressing our luck.
300
00:18:15,800 --> 00:18:16,600
Welther will have them
301
00:18:16,600 --> 00:18:17,500
from the air any minute.
302
00:18:17,500 --> 00:18:19,300
Man, quit being
such a bitch.
303
00:18:19,300 --> 00:18:20,800
That's good.
Call me names.
304
00:18:22,100 --> 00:18:23,400
How much more of this
do I have to take?
305
00:18:23,700 --> 00:18:25,300
Kitt: I could wait and time
the next pass,
306
00:18:25,300 --> 00:18:27,300
but it may kill
the men following us.
307
00:18:31,000 --> 00:18:32,200
Look,
I’m a compassionate person.
308
00:18:32,900 --> 00:18:34,500
But so what?
309
00:18:34,500 --> 00:18:35,900
One of my primary directives
310
00:18:35,900 --> 00:18:37,500
is the preservation
of human life.
311
00:18:37,500 --> 00:18:39,500
But your primary directive
is the preservation
312
00:18:39,500 --> 00:18:40,600
of our lives, right?
313
00:18:40,600 --> 00:18:42,100
That is the ideal outcome.
314
00:18:42,100 --> 00:18:43,800
Then make the pass!
315
00:18:58,500 --> 00:18:59,200
Oh, god!
316
00:19:17,600 --> 00:19:18,400
God, I hate you.
317
00:19:22,600 --> 00:19:24,200
Ah! Kitt,
I could kill you!
318
00:19:24,500 --> 00:19:26,700
The satellite imagery
suggests they are unable
319
00:19:26,700 --> 00:19:27,800
to continue the pursuit.
320
00:19:28,400 --> 00:19:29,500
But there will be more
of them.
321
00:19:31,100 --> 00:19:32,300
How soon can you get us
off this road?
322
00:19:32,300 --> 00:19:35,100
We must continue
on this route for 23.8 miles.
323
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
Sarah: Kitt, a stop sign!
324
00:19:40,700 --> 00:19:42,300
There is another option,
however.
325
00:19:54,900 --> 00:19:55,800
Kitt.
326
00:20:03,600 --> 00:20:04,400
That's incredible.
327
00:20:05,100 --> 00:20:06,700
And should provide
adequate cover
328
00:20:06,700 --> 00:20:07,800
until we reach
our destination.
329
00:20:08,800 --> 00:20:10,200
You mean
until we reach home.
330
00:20:14,200 --> 00:20:15,300
Kitt,
my father is missing.
331
00:20:15,300 --> 00:20:17,000
We're going home to find out
what happened to him.
332
00:20:17,500 --> 00:20:18,800
And how will you
accomplish that?
333
00:20:20,100 --> 00:20:21,200
I don't know yet.
334
00:20:21,900 --> 00:20:23,400
If those men continue
to attack us,
335
00:20:23,400 --> 00:20:24,600
how will you defend
yourself?
336
00:20:26,000 --> 00:20:26,900
I have you.
337
00:20:27,600 --> 00:20:28,400
Kitt: Advanced as I am,
338
00:20:28,700 --> 00:20:31,700
there are situations in which human help
will be required.
339
00:20:32,900 --> 00:20:34,000
You're impossible.
340
00:20:35,500 --> 00:20:36,600
Because you're my father.
341
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
I am not your father.
342
00:20:39,900 --> 00:20:42,400
Okay. So where have you
been programmed to go?
343
00:20:43,000 --> 00:20:44,900
My mission after ensuring
your safety
344
00:20:45,300 --> 00:20:47,800
is to enlist the help
of Mike Traceur.
345
00:20:49,600 --> 00:20:51,100
My father programmed you
346
00:20:51,100 --> 00:20:52,900
to find Mike Traceur?
347
00:21:03,900 --> 00:21:06,200
Carrie Rivai,
apple of my eye.
348
00:21:07,500 --> 00:21:08,800
Donny Leeds is jonesing
to see you.
349
00:21:08,800 --> 00:21:10,000
On your day off
no less.
350
00:21:10,000 --> 00:21:10,800
What's the crisis?
351
00:21:10,800 --> 00:21:13,100
This morning, our database
intercepted a report
352
00:21:13,100 --> 00:21:14,700
that Charles Graiman
is dead.
353
00:21:15,000 --> 00:21:16,400
Oh. No way.
354
00:21:17,400 --> 00:21:19,100
You don't even know
who that is, do you?
355
00:21:19,100 --> 00:21:19,700
No idea.
356
00:21:20,300 --> 00:21:21,700
He was a civilian inventor
357
00:21:21,700 --> 00:21:23,800
working on Prometheus
for the pentagon.
358
00:21:24,100 --> 00:21:25,200
Oh, the remote control thing.
359
00:21:25,700 --> 00:21:26,600
It's the remote system
360
00:21:26,600 --> 00:21:28,500
by which all our military drones
are controlled
361
00:21:28,500 --> 00:21:29,800
and our smart bombs
are guided.
362
00:21:30,500 --> 00:21:31,600
Yeah,
the remote control thing.
363
00:21:32,700 --> 00:21:34,300
So why'd they call you?
364
00:21:35,800 --> 00:21:36,900
Because I knew him.
365
00:21:41,800 --> 00:21:43,200
No, it's way beyond research.
366
00:21:45,700 --> 00:21:46,400
Uh, look, I’ll...
367
00:21:46,400 --> 00:21:47,900
I’ll check in with you
when we get a visual.
368
00:21:48,200 --> 00:21:49,900
Let me know what you find
on Graiman's hard drives.
369
00:21:51,700 --> 00:21:53,400
Where the hell
is this thing?
370
00:22:06,800 --> 00:22:08,000
Take it down.
What?
371
00:22:08,500 --> 00:22:09,600
They gotta be down there
somewhere.
372
00:22:10,200 --> 00:22:11,300
I said take it down.
373
00:22:12,600 --> 00:22:14,000
That car won't go anywhere
without her.
374
00:22:15,400 --> 00:22:16,800
There's gotta be a better way
of tracking them.
375
00:22:19,900 --> 00:22:21,200
Coroner's initial report
376
00:22:21,200 --> 00:22:22,100
cites a heart attack.
377
00:22:22,100 --> 00:22:23,000
We're not getting backup
378
00:22:23,000 --> 00:22:24,400
until there's evidence
of foul play.
379
00:22:24,400 --> 00:22:25,000
So when do we leave?
380
00:22:25,600 --> 00:22:27,000
I'm leaving immediately.
381
00:22:27,000 --> 00:22:28,500
I need something else
from you.
382
00:22:29,100 --> 00:22:30,400
Graiman had a daughter,
Sarah.
383
00:22:30,400 --> 00:22:31,700
She teaches at Stanford.
384
00:22:31,900 --> 00:22:33,400
She hot? Sorry.
385
00:22:34,100 --> 00:22:35,500
She was basically
his only connection
386
00:22:35,500 --> 00:22:36,400
to the outside world.
387
00:22:36,700 --> 00:22:38,200
Find her.
Make sure she's okay.
388
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
See if she's heard
from him.
389
00:22:39,700 --> 00:22:41,500
Cool. Find the daughter.
Ensure her safety.
390
00:22:41,800 --> 00:22:43,500
Got it. Consider it done.
You can count on me.
391
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
What is wrong with you?
392
00:22:46,300 --> 00:22:47,000
What, like how?
393
00:22:52,000 --> 00:22:54,100
My recall is 100% accurate.
394
00:22:54,400 --> 00:22:56,000
Do you not know
Mike Traceur?
395
00:22:56,000 --> 00:22:58,200
I knew him.
We grew up together.
396
00:22:59,000 --> 00:23:00,400
But you do not
speak anymore.
397
00:23:00,400 --> 00:23:01,500
I left for Stanford
398
00:23:01,500 --> 00:23:03,100
and never heard from him again.
399
00:23:03,600 --> 00:23:04,300
That's strange.
400
00:23:04,600 --> 00:23:06,100
Why would he cut off
all contact?
401
00:23:07,200 --> 00:23:09,400
Because he's immature
and selfish.
402
00:23:09,800 --> 00:23:11,600
And why would your father
send us to him?
403
00:23:12,100 --> 00:23:13,500
(Sarah)
Because my father
trusts him.
404
00:23:14,300 --> 00:23:15,700
How far out of our way
do we have to go?
405
00:23:16,200 --> 00:23:17,300
I am not yet sure
of that.
406
00:23:18,000 --> 00:23:18,900
You don't know
where he lives?
407
00:23:19,300 --> 00:23:21,100
Is this
the correct address?
No.
408
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
He hasn't lived there
in years.
409
00:23:22,900 --> 00:23:23,800
In anticipation of that,
410
00:23:23,800 --> 00:23:25,600
I have devoted
other resources
411
00:23:25,600 --> 00:23:26,400
to finding him.
412
00:23:26,700 --> 00:23:28,400
There are numerous images
of Mr. Traceur
413
00:23:28,400 --> 00:23:30,200
in Las vegas over the last
ten months
414
00:23:30,200 --> 00:23:32,800
and as recently as two days ago
at an ATM.
415
00:23:32,800 --> 00:23:34,100
What?
How do you know that?
416
00:23:34,100 --> 00:23:35,900
I scanned his face
into my database,
417
00:23:35,900 --> 00:23:37,100
used profiler software
418
00:23:37,100 --> 00:23:38,900
to search through faces
on the internet.
419
00:23:38,900 --> 00:23:40,200
As well as various feeds
420
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
from public and private
security cameras.
421
00:23:41,800 --> 00:23:43,100
That's not scary at all.
422
00:23:43,300 --> 00:23:45,500
And Nevada power bills
a Mike Traceur
423
00:23:45,500 --> 00:23:47,000
living just outside
of Las vegas.
424
00:23:47,300 --> 00:23:49,200
But that's 600 miles away.
425
00:23:49,600 --> 00:23:50,600
627.
426
00:23:50,900 --> 00:23:51,800
At maximum speed
427
00:23:51,800 --> 00:23:53,700
baring any unforeseen
traffic anomalies,
428
00:23:53,700 --> 00:23:56,100
we can be there in 3 hours
and 17 minutes.
429
00:23:56,300 --> 00:23:57,000
You're kidding.
430
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
I do not kid.
431
00:24:47,400 --> 00:24:48,300
You are sad.
432
00:24:49,900 --> 00:24:51,400
Yes.
433
00:24:52,100 --> 00:24:53,100
Do you know what that is?
434
00:24:53,800 --> 00:24:55,000
I have a definition
of the term.
435
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
But you'll never feel it.
436
00:24:58,100 --> 00:24:58,800
No.
437
00:24:58,800 --> 00:24:59,700
But it is a fact
438
00:24:59,700 --> 00:25:01,600
that all beings must die,
correct?
439
00:25:02,500 --> 00:25:05,000
And despite that knowledge,
grief is inevitable?
440
00:25:06,500 --> 00:25:07,200
Yes.
441
00:25:07,200 --> 00:25:10,100
But sometimes
it's not that a person dies,
442
00:25:10,800 --> 00:25:12,200
it's the circumstances.
443
00:25:13,600 --> 00:25:15,100
I'm not sure
that I understand.
444
00:25:18,400 --> 00:25:20,200
My mother left my father
a few years ago.
445
00:25:20,900 --> 00:25:22,900
She just had it
with his eccentricities,
446
00:25:24,500 --> 00:25:25,200
paranoia,
447
00:25:26,900 --> 00:25:28,300
living in the middle
of nowhere.
448
00:25:29,600 --> 00:25:32,400
He's a great father,
but not much of a husband.
449
00:25:33,100 --> 00:25:34,100
You blamed your father
450
00:25:34,100 --> 00:25:35,500
for your parents'
failed marriage.
451
00:25:37,700 --> 00:25:39,100
I told him
that he'd driven her away.
452
00:25:40,900 --> 00:25:42,800
It was the worst thing
I ever said to him.
453
00:25:44,400 --> 00:25:46,000
And I never had a chance
to take it back.
454
00:25:46,900 --> 00:25:48,100
You are talking
about regret.
455
00:25:49,000 --> 00:25:50,900
I have no recent data
from Mrs. Graiman.
456
00:25:54,500 --> 00:25:56,200
She died.
457
00:25:56,200 --> 00:25:57,300
Last year.
458
00:26:03,200 --> 00:26:04,900
To have so many years
as a family
459
00:26:04,900 --> 00:26:06,800
and it might all end
like this just...
460
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
sucks.
461
00:26:12,500 --> 00:26:14,000
That does "suck."
462
00:26:19,200 --> 00:26:20,900
Why did you bring
this up?
463
00:26:21,300 --> 00:26:22,300
It is widely documented
464
00:26:22,300 --> 00:26:24,600
that verbally expressing
the root of an emotion
465
00:26:24,600 --> 00:26:26,700
can help provide
peace of mind.
466
00:26:27,900 --> 00:26:29,100
Is that research
mistaken?
467
00:26:32,700 --> 00:26:35,300
No. It's not.
468
00:26:36,200 --> 00:26:38,400
# is this why you wanted me #
469
00:26:40,300 --> 00:26:42,900
# to watch
as you walk away #
470
00:26:55,500 --> 00:26:56,500
I got
a few thousand left.
471
00:26:56,500 --> 00:26:57,700
It's enough to try
to make a play.
472
00:26:57,700 --> 00:26:59,500
So you'll, uh,
make your play.
473
00:26:59,500 --> 00:27:00,800
And, uh, what if that
doesn't work?
474
00:27:00,800 --> 00:27:02,600
Well, I feel like I’ve spent
my whole life running.
475
00:27:02,900 --> 00:27:04,000
This won't be any different.
476
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
I really don't want
to run, Mike.
477
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
I mean, don't get me wrong.
478
00:27:08,000 --> 00:27:08,700
I really don't want
479
00:27:08,700 --> 00:27:09,700
to die either.
480
00:27:10,100 --> 00:27:12,200
Uh, but I really don't
want to run.
481
00:27:12,800 --> 00:27:13,500
You know?
482
00:27:13,900 --> 00:27:14,600
Then wish me luck.
483
00:27:14,800 --> 00:27:16,300
Or get a gun
and some ski masks.
484
00:27:18,700 --> 00:27:19,500
Oh, you found it.
485
00:27:35,800 --> 00:27:37,700
# you told me just
about the other day #
486
00:27:37,700 --> 00:27:40,500
# what a sigh you give
when you comin' my way, yeah #
487
00:27:44,000 --> 00:27:45,900
# I saw you, babe
and you checkin' me too #
488
00:27:45,900 --> 00:27:49,100
# feel my love with a little bit
of glue, yeah #
489
00:27:49,900 --> 00:27:51,700
# all right, that's what
I’m talkin' about # #
490
00:27:57,200 --> 00:27:59,600
Kitt: Mike Traceur has just
made a cash advance withdrawal
491
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
on his credit card.
492
00:28:03,700 --> 00:28:04,500
Yeah, that's him.
493
00:28:06,000 --> 00:28:06,800
Take the earpiece.
494
00:28:06,800 --> 00:28:09,300
It's a communicator
so we can keep in contact.
495
00:28:09,300 --> 00:28:11,700
It is always activated
so I can always respond.
496
00:28:12,200 --> 00:28:12,900
Okay.
497
00:28:23,400 --> 00:28:25,500
Agent Rivai.
Afternoon.
498
00:28:25,500 --> 00:28:26,500
Sheriff Ramsey.
499
00:28:27,550 --> 00:28:28,550
Afternoon.
500
00:28:29,650 --> 00:28:31,250
My men and me
have been all through there.
501
00:28:31,250 --> 00:28:33,050
There's nothing
to indicate foul play.
502
00:28:33,450 --> 00:28:34,650
So you won't mind
if I have a look around.
503
00:28:34,650 --> 00:28:35,150
Not at all.
504
00:28:35,150 --> 00:28:36,950
Though I might ask you
a favor in return.
505
00:28:38,250 --> 00:28:40,050
Graiman lived alone
as far as we could tell.
506
00:28:40,450 --> 00:28:42,350
His wife passed away
a while back.
507
00:28:42,850 --> 00:28:44,050
Couldn't find a number
for his daughter
508
00:28:44,050 --> 00:28:44,950
or anyone
who knew him really.
509
00:28:44,950 --> 00:28:46,050
You need a positive I.D.
For the body.
510
00:28:46,550 --> 00:28:49,050
Well, I figure
seeing as how you knew him.
511
00:28:49,950 --> 00:28:51,050
Fine. You know where
to find me.
512
00:28:51,550 --> 00:28:52,250
All right.
513
00:29:10,150 --> 00:29:11,050
Bet...
514
00:29:11,350 --> 00:29:12,450
2,000.
515
00:29:21,950 --> 00:29:23,050
All-in.
516
00:29:29,750 --> 00:29:30,750
Did you have it?
517
00:29:34,750 --> 00:29:36,050
You plan on playing
like that all day?
518
00:29:38,050 --> 00:29:38,750
Keep playing like that
519
00:29:38,750 --> 00:29:39,750
and you won't make it
through the day.
520
00:29:40,850 --> 00:29:42,350
Sarah.
Hi, Mike.
521
00:29:44,050 --> 00:29:44,950
What are you doin' here?
522
00:29:44,950 --> 00:29:45,950
It's nice to see you too.
523
00:29:45,950 --> 00:29:46,550
No, I just meant
how did you...
524
00:29:46,550 --> 00:29:47,550
look, I know this is
going to sound crazy,
525
00:29:47,550 --> 00:29:49,650
but I need you to leave here
and come with me right now.
526
00:29:50,450 --> 00:29:51,150
You gotta be kidding me.
527
00:29:51,150 --> 00:29:52,350
I'll explain everything
on the way.
528
00:29:52,650 --> 00:29:54,050
What could you possibly say
to explain that?
529
00:29:54,350 --> 00:29:56,650
My father's missing.
Maybe dead.
530
00:29:57,250 --> 00:29:58,550
And this morning,
men tried to abduct me.
531
00:30:01,150 --> 00:30:02,250
That's actually
a pretty good start.
532
00:30:02,250 --> 00:30:03,150
What did the cops say?
533
00:30:03,550 --> 00:30:05,350
Dad wanted me to come
to you for some reason.
534
00:30:05,350 --> 00:30:06,250
You didn't go
to the cops?
535
00:30:06,250 --> 00:30:07,550
No. We're wasting time!
536
00:30:08,150 --> 00:30:09,150
I'll take a vodka rocks.
537
00:30:09,850 --> 00:30:10,850
I got her.
Casino floor.
538
00:30:10,850 --> 00:30:11,850
Talkin' to some guy.
539
00:30:12,750 --> 00:30:13,850
Looks like they know
each other.
540
00:30:15,150 --> 00:30:16,350
Let's try to I.D. The guy.
541
00:30:20,250 --> 00:30:21,350
Sarah, even if you are
in trouble,
542
00:30:21,350 --> 00:30:22,550
I have problems
of my own.
543
00:30:23,050 --> 00:30:23,750
What's that mean?
544
00:30:24,950 --> 00:30:25,950
It means I can't help you.
545
00:30:26,950 --> 00:30:29,150
Kitt: Sarah, the men who were
following us earlier
546
00:30:29,150 --> 00:30:30,850
are now in the casino.
547
00:30:30,850 --> 00:30:32,050
By the bar, black coat.
548
00:30:32,550 --> 00:30:34,350
By the slot machines.
Red sweater.
549
00:30:35,750 --> 00:30:36,450
Sarah, what is it?
550
00:30:36,950 --> 00:30:38,050
The men that tried
to abduct me,
551
00:30:38,650 --> 00:30:39,450
they're here.
552
00:30:44,350 --> 00:30:45,250
By the bar, black coat.
553
00:30:45,750 --> 00:30:46,650
By the slots, red sweater.
554
00:30:47,450 --> 00:30:48,950
They couldn't have followed me.
There's no way.
555
00:30:49,250 --> 00:30:50,350
They didn't have to.
Is your cell phone on?
556
00:30:50,650 --> 00:30:52,550
Uh, yeah.
Turn it off.
557
00:30:52,550 --> 00:30:53,550
Were you wearing
that top this morning?
558
00:30:53,550 --> 00:30:55,250
Uh, what do you think?
Hold this.
559
00:30:57,250 --> 00:30:59,450
I run, I leave someone
out to dry.
560
00:31:00,150 --> 00:31:00,750
How much do you owe?
561
00:31:01,450 --> 00:31:02,650
$90,000 by midnight.
562
00:31:03,950 --> 00:31:05,250
And a poker game
is your master plan?
563
00:31:05,250 --> 00:31:07,150
You got a better idea?
I'm all ears.
564
00:31:07,150 --> 00:31:07,750
I'll pay it.
565
00:31:08,450 --> 00:31:09,450
Help me, and I’ll clear you.
566
00:31:12,650 --> 00:31:13,450
Where's your contact?
567
00:31:14,250 --> 00:31:15,150
Outside. The car.
568
00:31:15,150 --> 00:31:15,850
Here.
569
00:31:17,050 --> 00:31:18,450
Tell me if you recognize
anyone else.
570
00:31:19,250 --> 00:31:20,050
Hey, you there?
571
00:31:20,050 --> 00:31:20,750
Yes, I’m here.
572
00:31:21,450 --> 00:31:22,150
How can you see them?
573
00:31:22,650 --> 00:31:24,850
I have accessed the casino's
security cameras.
574
00:31:25,150 --> 00:31:27,050
Good. See their earpieces?
575
00:31:27,050 --> 00:31:28,350
Look for any other guys
with the same ones.
576
00:31:29,050 --> 00:31:29,750
Come on.
I believe
577
00:31:29,750 --> 00:31:31,250
there's another one headed
towards you.
578
00:31:31,250 --> 00:31:32,050
He's one of them. Move.
579
00:31:33,350 --> 00:31:34,850
They're heading
to the east entrance.
580
00:31:36,750 --> 00:31:37,650
They've seen us.
581
00:31:38,250 --> 00:31:39,150
They're looking for a way out.
582
00:31:39,550 --> 00:31:40,750
They have all the exits
covered.
583
00:31:41,250 --> 00:31:43,550
Great. Which one
is the smallest guy watching?
584
00:31:43,550 --> 00:31:45,150
If you're considering
hand-to-hand combat,
585
00:31:45,150 --> 00:31:46,450
may I make
another suggestion?
586
00:31:46,950 --> 00:31:48,550
Look, man, you're really
startin' to piss me...
587
00:31:49,250 --> 00:31:50,550
off. Damn you.
588
00:31:50,550 --> 00:31:52,050
The best thing we had going
was the crowd.
589
00:31:52,350 --> 00:31:54,050
Go to the security door
on the east wall.
590
00:31:54,050 --> 00:31:55,750
Those doors have
remote locks, genius.
591
00:31:56,250 --> 00:31:57,050
I'm aware of that.
592
00:31:58,650 --> 00:31:59,450
If you can't open
this door,
593
00:31:59,450 --> 00:32:01,250
I swear, when I’m done
with these guys, you're next.
594
00:32:04,350 --> 00:32:05,450
[Woman over intercom]
Your attention, please...
595
00:32:09,450 --> 00:32:10,950
you're in way over
your head, kid.
596
00:32:11,350 --> 00:32:12,150
Oh, you think so, huh?
597
00:32:15,950 --> 00:32:16,950
Oh!
598
00:32:38,250 --> 00:32:39,250
You're lucky that worked.
599
00:32:39,250 --> 00:32:40,650
Luck does not factor
into it.
600
00:32:40,650 --> 00:32:41,750
No? Does sitting out
in the car
601
00:32:41,750 --> 00:32:42,950
while Sarah gets ambushed
factor into it?
602
00:32:42,950 --> 00:32:44,350
I'm not sure my entering
the casino
603
00:32:44,350 --> 00:32:46,050
would be the most subtle
approach.
604
00:32:46,050 --> 00:32:47,050
Where did you find
this guy?
605
00:32:47,950 --> 00:32:49,850
In approximately ten yards,
make a left turn.
606
00:32:50,250 --> 00:32:51,550
There will be
an emergency exit.
607
00:32:52,150 --> 00:32:52,950
Il meet you there.
608
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
I'm lookin' forward
to it.
609
00:32:56,650 --> 00:32:57,350
What happened?
610
00:32:58,250 --> 00:32:59,750
Our job just got harder.
611
00:33:07,350 --> 00:33:08,150
Nice ride.
612
00:33:08,550 --> 00:33:09,750
What the hell
is goin' on?
613
00:33:09,750 --> 00:33:10,350
Just get in.
614
00:33:20,650 --> 00:33:22,550
I thought you said
your contact was in the car.
615
00:33:26,950 --> 00:33:28,850
No, I said my contact
was the car.
616
00:33:33,950 --> 00:33:35,450
Hello, Mike.
You may call me Kitt.
617
00:33:35,950 --> 00:33:37,950
Okay. It's talking
and it knows my name.
618
00:33:37,950 --> 00:33:40,150
Do you mind telling me how this
thing is driving by itself?
619
00:33:40,550 --> 00:33:42,150
It's not a thing.
It's a car.
620
00:33:42,650 --> 00:33:43,650
And you may call it Kitt.
621
00:33:43,950 --> 00:33:44,650
Kitt?
622
00:33:45,250 --> 00:33:46,150
Great. Fine. Whatever.
623
00:33:46,550 --> 00:33:47,950
Kitt, you try somethin'
alike that agn,
624
00:33:47,950 --> 00:33:49,050
I’ll put sugar
in your gas tank.
625
00:33:49,550 --> 00:33:51,250
T
even think about it,
Mike.
626
00:33:52,350 --> 00:33:54,250
Mike, don't antagonize
the car.
627
00:33:54,550 --> 00:33:56,450
Kitt, just ignore him.
You're doing great.
628
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
Yes, I know.
629
00:34:00,950 --> 00:34:02,250
Do these guys know
what this looks like?
630
00:34:03,850 --> 00:34:05,050
I wouldn't worry
about that.
631
00:34:15,550 --> 00:34:16,450
Huh.
632
00:34:17,450 --> 00:34:18,550
Who knew it came
in "cholo"?
633
00:34:43,950 --> 00:34:45,250
This is the body
you have at the morgue?
634
00:34:45,750 --> 00:34:46,550
Yep. That's it.
635
00:34:49,150 --> 00:34:50,350
How many men do you have
available?
636
00:34:50,850 --> 00:34:52,850
I don't know.
Maybe 20. why?
637
00:34:54,150 --> 00:34:55,150
We're gonna need
all of them.
638
00:34:56,350 --> 00:34:57,950
Charles Graiman
is still alive.
639
00:35:33,050 --> 00:35:33,950
It's the power company.
640
00:35:35,850 --> 00:35:36,650
At this hour?
641
00:35:37,050 --> 00:35:38,650
Look,
go to the passage door.
642
00:35:38,650 --> 00:35:41,350
No.
Don't be an idiot now.
643
00:35:41,350 --> 00:35:43,150
All the security systems
are down.
644
00:35:44,150 --> 00:35:44,950
Thank you, Ben.
645
00:35:45,250 --> 00:35:46,450
Don't thank me.
It's my job.
646
00:35:46,450 --> 00:35:47,250
Go on. Go on.
647
00:36:23,050 --> 00:36:24,550
(Ramsey)
So he's been using
a body double.
648
00:36:25,050 --> 00:36:26,950
At first it was just
for public appearances.
649
00:36:26,950 --> 00:36:28,750
But as the years went on
650
00:36:28,750 --> 00:36:30,650
and Charles’s work
started getting more attention,
651
00:36:30,650 --> 00:36:31,750
he used Ben for everything.
652
00:36:32,050 --> 00:36:33,650
After awhile, people didn't know
the difference.
653
00:36:34,950 --> 00:36:37,050
Seems like a crazy thing
to do, you ask me.
654
00:36:38,850 --> 00:36:41,350
The dead body at the morgue
makes me think the opposite.
655
00:36:43,350 --> 00:36:44,750
My backup's
still hours away.
656
00:36:45,350 --> 00:36:46,850
Could sure use
your help on this.
657
00:36:47,850 --> 00:36:49,350
I'll call in whatever help
I can.
658
00:36:57,850 --> 00:36:58,750
(Mike)
So you have no idea
659
00:36:58,750 --> 00:37:00,050
who's after you...
what they want.
660
00:37:00,450 --> 00:37:03,050
Part of the footage I captured
when I was leaving your home
661
00:37:03,050 --> 00:37:04,050
included this:
662
00:37:04,450 --> 00:37:06,050
I have traced
the vehicle's registration
663
00:37:06,050 --> 00:37:08,050
to the black river corporation.
664
00:37:10,150 --> 00:37:12,250
What? What's black river?
665
00:37:13,850 --> 00:37:15,150
A private security firm.
666
00:37:16,650 --> 00:37:17,750
I spent time
with some of their men
667
00:37:17,750 --> 00:37:18,950
on the ground in Iraq.
668
00:37:20,750 --> 00:37:21,650
They're just about the money.
669
00:37:22,450 --> 00:37:23,350
Huh.
670
00:37:23,350 --> 00:37:24,450
That sounds familiar.
671
00:37:29,750 --> 00:37:31,150
My analysis of the situation
672
00:37:31,150 --> 00:37:32,950
leads me to believe
that black river
673
00:37:32,950 --> 00:37:35,050
is most likely after Charles'
research
674
00:37:35,050 --> 00:37:37,650
in order to try to get control
of Prometheus.
675
00:37:38,050 --> 00:37:40,250
Within seconds
of breaking Charles' encryption,
676
00:37:40,250 --> 00:37:42,150
they would be capable
of crashing planes,
677
00:37:42,450 --> 00:37:43,650
attacking foreign nations.
678
00:37:44,250 --> 00:37:46,350
The result of which
would be chaos, certain death,
679
00:37:46,350 --> 00:37:47,350
and possible war.
680
00:37:47,850 --> 00:37:49,250
And he just had
the program specs
681
00:37:49,250 --> 00:37:50,350
laying around
on his hard drives?
682
00:37:50,850 --> 00:37:52,650
They would need Charles Graiman
to decode
683
00:37:52,650 --> 00:37:53,250
the data.
684
00:37:55,250 --> 00:37:57,050
Or someone who knows
what Charles knows.
685
00:37:59,150 --> 00:38:01,450
Yes, we collaborated
on the initial encryption codes.
686
00:38:02,150 --> 00:38:04,350
But then we stopped
speaking.
687
00:38:05,050 --> 00:38:07,350
I possess all
of Charles Graiman's knowledge
688
00:38:07,650 --> 00:38:09,150
and can access Prometheus.
689
00:38:09,150 --> 00:38:11,650
Which is why after
ensuring Sarah’s safety
690
00:38:11,850 --> 00:38:12,950
and Mike Traceur's help,
691
00:38:12,950 --> 00:38:14,950
I’ve been programmed to go
to the FBI
692
00:38:15,150 --> 00:38:16,250
and turn myself in.
693
00:38:16,650 --> 00:38:18,650
Kitt, stop the car.
Now.
694
00:38:26,050 --> 00:38:27,250
That seemed quite irrational.
695
00:38:27,250 --> 00:38:29,150
You clearly don't know
much about women.
696
00:38:29,150 --> 00:38:30,650
Kitt: On the contrary,
my databases...
697
00:38:31,050 --> 00:38:31,950
Kitt, shut up.
698
00:38:35,250 --> 00:38:36,150
Sarah, where are you goin'?
699
00:38:37,150 --> 00:38:38,150
To get a rental car.
700
00:38:39,050 --> 00:38:40,950
Look, maybe the FBI
can help us.
701
00:38:40,950 --> 00:38:42,550
The FBI will stick us
in a room
702
00:38:42,550 --> 00:38:44,150
and ask questions
for 12 hours.
703
00:38:44,650 --> 00:38:45,750
We have to get back
to the house.
704
00:38:45,750 --> 00:38:46,850
Figure out what happened
to dad.
705
00:38:47,150 --> 00:38:48,850
I've already wasted
too much time coming out here.
706
00:38:49,250 --> 00:38:51,150
You would do the same thing
for someone you loved.
707
00:38:51,650 --> 00:38:54,150
I cannot allow you
to go on by yourself.
708
00:38:54,950 --> 00:38:56,150
Either you take me
back home
709
00:38:56,150 --> 00:38:57,250
or I’m going
by myself.
710
00:38:57,750 --> 00:38:59,850
In that case, I have no choice
but to take you.
711
00:39:03,050 --> 00:39:04,750
You do realize that
by going back to the house,
712
00:39:04,750 --> 00:39:06,050
you'll be doing exactly
what they expect you to.
713
00:39:06,850 --> 00:39:08,450
You'll be taking Kitt
right to the people who want it.
714
00:39:08,950 --> 00:39:10,450
I'm not running
from this.
715
00:39:14,250 --> 00:39:15,750
Sarah, I have done
plenty of fighting.
716
00:39:15,750 --> 00:39:18,150
Trust me.
It doesn't make a difference.
717
00:39:19,250 --> 00:39:20,150
You can leave
if you want.
718
00:39:20,950 --> 00:39:22,150
I will still pay
your debt.
719
00:39:24,950 --> 00:39:26,050
Your choice.
720
00:39:50,550 --> 00:39:51,550
Welther. Secure.
721
00:39:53,650 --> 00:39:54,750
How is that possible?
722
00:39:56,450 --> 00:39:58,550
The FBI agent
that's here confirmed it.
723
00:39:59,950 --> 00:40:01,250
The body
isn't Charles Graiman.
724
00:40:04,450 --> 00:40:05,850
Thank you for your
assistance.
725
00:40:06,550 --> 00:40:07,750
Let me know
if anything else turns up.
726
00:40:09,950 --> 00:40:12,350
Well, it seems our dead
Mr. Graiman
727
00:40:12,350 --> 00:40:14,350
is not Mr. Graiman
after all.
728
00:40:16,050 --> 00:40:16,950
So what do you want
to do?
729
00:40:19,050 --> 00:40:20,750
We continue back
to the mansion as planned.
730
00:40:36,350 --> 00:40:38,150
Hey, I really am sorry
about all this.
731
00:40:39,450 --> 00:40:40,750
Your dad was always good
to me...
732
00:40:41,850 --> 00:40:42,850
to my mom.
733
00:40:45,050 --> 00:40:46,150
How is your mom?
734
00:40:50,150 --> 00:40:51,250
You still don't talk
to her?
735
00:40:52,450 --> 00:40:54,150
If your only parent
sent you away,
736
00:40:54,150 --> 00:40:55,650
you might not want
to talk to them either.
737
00:40:56,850 --> 00:40:57,750
Mike...
738
00:40:58,550 --> 00:41:00,150
you weren't
exactly a choir boy.
739
00:41:03,250 --> 00:41:04,550
She might not have had
a choice.
740
00:41:05,950 --> 00:41:07,050
Everyone has a choice.
741
00:41:09,350 --> 00:41:12,150
Well, she's not gonna
be around forever.
742
00:41:13,850 --> 00:41:14,650
So...
743
00:41:16,650 --> 00:41:19,250
might want to ask yourself
what you'll regret
744
00:41:19,250 --> 00:41:20,250
when she's gone.
745
00:41:29,350 --> 00:41:30,150
Tell me you're winning.
746
00:41:31,050 --> 00:41:33,050
Actually, there was
a change of plan.
747
00:41:33,750 --> 00:41:34,550
I had to leave.
748
00:41:34,950 --> 00:41:36,550
But don't worry.
I'll get you the money soon.
749
00:41:37,800 --> 00:41:41,000
Yeah. How soon
were you thinkin'?
750
00:41:42,600 --> 00:41:43,800
She missed
her afternoon class,
751
00:41:43,800 --> 00:41:45,200
which is unlike her.
752
00:41:45,200 --> 00:41:46,400
She's also not answering
her cell.
753
00:41:46,400 --> 00:41:48,200
I had the office
try and triangulate the signal,
754
00:41:48,200 --> 00:41:49,500
but it's either off
or dead.
755
00:41:49,600 --> 00:41:50,600
I left her messages.
756
00:41:50,600 --> 00:41:51,900
Email me the number.
757
00:41:52,200 --> 00:41:53,700
Agent Rivai.
758
00:41:54,000 --> 00:41:55,400
Carrie.
759
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
Hello.
760
00:41:56,900 --> 00:41:58,600
Find anything?
761
00:42:00,400 --> 00:42:02,500
What do you see here?
762
00:42:04,900 --> 00:42:06,800
Nothing.
Exactly.
763
00:42:06,800 --> 00:42:08,100
Same thing in the office.
764
00:42:08,100 --> 00:42:09,700
Somebody removed
all the hard drives.
765
00:42:09,700 --> 00:42:10,900
No kidding.
766
00:43:36,500 --> 00:43:38,100
Move and I’ll kill you.
767
00:43:38,400 --> 00:43:40,700
Jenny, it's me.
768
00:43:40,900 --> 00:43:42,500
It's Charles.
769
00:43:43,100 --> 00:43:44,200
Charles.
770
00:43:48,800 --> 00:43:50,000
What the hell are you doin'?
Listen.
771
00:43:50,000 --> 00:43:52,200
I need your phone
or a computer.
772
00:43:52,200 --> 00:43:54,000
Charles, I haven't had
a phone in ages.
773
00:43:54,000 --> 00:43:55,200
Certainly not a computer.
You know me.
774
00:43:55,200 --> 00:43:57,500
Why would you even think that?
I need to get to one.
775
00:43:57,500 --> 00:43:59,400
Is your car out back?
776
00:44:11,800 --> 00:44:13,000
Kitt, pull over.
777
00:44:14,100 --> 00:44:15,700
Is something wrong?
778
00:44:16,400 --> 00:44:18,000
What is it, Mike?
779
00:44:18,800 --> 00:44:20,000
What's the matter?
780
00:44:20,000 --> 00:44:21,500
Nothing.
781
00:44:22,400 --> 00:44:23,900
I gotta pee.
782
00:44:29,700 --> 00:44:30,900
Hey, Mike.
783
00:44:31,100 --> 00:44:35,000
Um, why'd you blow me off?
784
00:44:35,700 --> 00:44:37,500
I'm sorry, what?
785
00:44:37,800 --> 00:44:40,000
After I left for school.
786
00:44:41,300 --> 00:44:43,200
I called you.
I wrote you.
787
00:44:43,700 --> 00:44:45,000
I practically stalked you.
788
00:44:45,000 --> 00:44:49,400
And, um, you never
responded.
789
00:44:49,600 --> 00:44:51,100
Look, do we have
to talk about this right now?
790
00:44:51,100 --> 00:44:54,100
Yeah. I want to know.
791
00:44:55,500 --> 00:44:56,700
I mean,
792
00:44:57,300 --> 00:44:59,500
I thought we had
that great summer together.
793
00:45:00,500 --> 00:45:02,000
All year...
794
00:45:02,300 --> 00:45:04,000
we talked about how we couldn't
wait to see each other.
795
00:45:04,000 --> 00:45:05,900
And then...
796
00:45:06,500 --> 00:45:08,400
you just disappeared.
797
00:45:12,100 --> 00:45:13,200
Sorry.
798
00:45:14,900 --> 00:45:16,600
Sorry?
799
00:45:17,700 --> 00:45:19,400
That's it?
800
00:45:21,100 --> 00:45:24,800
Look, I met someone
at school.
801
00:45:24,800 --> 00:45:26,600
I didn't know
how to tell you.
802
00:45:29,200 --> 00:45:30,900
You met someone?
803
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Yeah..
804
00:45:32,400 --> 00:45:35,200
At military school?
Yeah. I did.
805
00:45:35,700 --> 00:45:36,500
Right.
806
00:45:36,500 --> 00:45:38,300
So...
807
00:45:38,300 --> 00:45:40,000
are you guys still together
808
00:45:40,000 --> 00:45:42,400
or did she run away
with G.I. Joe?
809
00:45:42,400 --> 00:45:44,300
You're hilarious.
Hey.
810
00:45:46,700 --> 00:45:48,800
You could've told me,
you know.
811
00:45:50,100 --> 00:45:52,000
Whatever it was,
I would've understood.
812
00:45:52,000 --> 00:45:55,300
Great. Next time,
you'll be the first to know.
813
00:45:58,600 --> 00:46:00,000
What are you doing?
814
00:46:00,700 --> 00:46:02,500
You want to drive?
815
00:46:12,400 --> 00:46:14,800
Kitt's not another
trans am, is it?
816
00:46:15,300 --> 00:46:16,900
It's a mustang.
817
00:46:18,000 --> 00:46:19,700
Yeah?
And who's driving it?
818
00:46:22,500 --> 00:46:24,600
No.
No. No.
819
00:46:24,600 --> 00:46:26,500
Not him.
You can't...
820
00:46:27,600 --> 00:46:30,300
I needed someone
to watch over Sarah.
821
00:46:30,800 --> 00:46:33,100
He was the logical choice.
822
00:46:35,600 --> 00:46:36,800
Jenny.
823
00:46:46,600 --> 00:46:48,000
Kitt, back.
824
00:46:50,500 --> 00:46:52,000
Kitt, forward.
825
00:46:53,700 --> 00:46:55,400
I must make a stop.
826
00:46:55,700 --> 00:46:57,200
You know we did stop
an hour ago.
827
00:46:57,200 --> 00:46:58,800
If you had to go,
you should've gone then.
828
00:46:58,800 --> 00:47:00,900
I'm glad you're having
fun with this.
829
00:47:01,600 --> 00:47:03,400
I require fuel.
830
00:47:03,600 --> 00:47:05,400
You run on gas.
831
00:47:06,200 --> 00:47:07,800
Not hydrogen or plutonium
832
00:47:07,800 --> 00:47:09,400
or somethin' really cool
I’ve never heard of?
833
00:47:09,400 --> 00:47:12,600
Yeah. And what if you're
in Nebraska
834
00:47:12,600 --> 00:47:15,000
and your hydrogen
fuel system breaks down?
835
00:47:15,300 --> 00:47:17,300
Complicated
isn't always better.
836
00:47:17,300 --> 00:47:19,400
Why you gotta hate
on Nebraska?
837
00:47:20,700 --> 00:47:23,100
My system is largely
solar powered
838
00:47:23,100 --> 00:47:25,800
and recycles 91%
of its expended energy,
839
00:47:25,800 --> 00:47:28,700
allowing a ratio
of 167 miles travelled
840
00:47:28,700 --> 00:47:30,900
for every gallon
of fuel burned.
841
00:47:32,400 --> 00:47:34,300
So the super car
runs on gas.
842
00:47:53,400 --> 00:47:55,500
This is weird.
843
00:47:55,500 --> 00:47:57,400
What is weird?
844
00:47:58,100 --> 00:47:59,400
I don't know.
845
00:47:59,400 --> 00:48:02,700
Kinda like havin' a creepy guy
in the backseat.
846
00:48:02,900 --> 00:48:05,500
You think I am
a creepy guy.
847
00:48:05,500 --> 00:48:06,700
Forget it.
848
00:48:07,600 --> 00:48:09,400
Why did you leave
Sarah Graiman?
849
00:48:09,400 --> 00:48:11,300
Oh, we are not talking
about this.
850
00:48:11,300 --> 00:48:13,300
Sarah said you are immature
and selfish,
851
00:48:13,300 --> 00:48:15,300
and that is why
you left her.
852
00:48:16,200 --> 00:48:16,900
She said that?
853
00:48:16,900 --> 00:48:18,900
Do you have
another girlfriend?
854
00:48:18,900 --> 00:48:20,900
Are you a homosexual?
855
00:48:20,900 --> 00:48:22,700
Oh, come on.
Did you really just ask me that?
856
00:48:22,700 --> 00:48:24,400
Is it not natural that
you should have a
857
00:48:24,400 --> 00:48:26,400
companion of some sort?
858
00:48:26,600 --> 00:48:29,000
Monogamy is not natural.
859
00:48:29,200 --> 00:48:30,700
Why do you say that?
860
00:48:30,700 --> 00:48:33,400
Because relationships
don't last.
861
00:48:33,400 --> 00:48:35,500
It is true
in the last 20 years
862
00:48:35,500 --> 00:48:37,700
53% of marriages
in the united states
863
00:48:37,700 --> 00:48:39,100
ended in divorce.
864
00:48:39,100 --> 00:48:41,200
Right. You happy?
865
00:48:41,200 --> 00:48:43,700
I cannot be happy.
866
00:48:44,800 --> 00:48:46,500
Yeah, me neither.
867
00:49:15,100 --> 00:49:17,000
Client's team was able
to pull the specs
868
00:49:17,000 --> 00:49:18,900
for the car's computer
off of Graiman's hard drives.
869
00:49:18,900 --> 00:49:20,000
What does that mean?
870
00:49:20,400 --> 00:49:22,800
It means that now
it's just another computer.
871
00:49:22,800 --> 00:49:23,600
We'll need to get close.
872
00:49:23,600 --> 00:49:25,600
But if we can do that,
I think we can hack into it.
873
00:49:25,600 --> 00:49:27,700
We need to find it first.
874
00:49:27,700 --> 00:49:28,700
No, we don't.
875
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
We follow Charles.
876
00:49:31,500 --> 00:49:33,400
The car will come to us.
877
00:49:42,100 --> 00:49:43,300
Excuse me.
878
00:49:46,200 --> 00:49:47,700
You dropped a chip.
879
00:49:47,700 --> 00:49:49,300
Oh, come on. Really?
880
00:49:49,800 --> 00:49:52,600
You would not be pleased
if I dropped food on you.
881
00:49:53,600 --> 00:49:55,100
Do unto others.
882
00:49:55,100 --> 00:49:58,200
From the book of Matthew 7:12.
883
00:49:58,500 --> 00:50:00,300
This is intolerable.
884
00:50:01,200 --> 00:50:03,000
All right, I’ll pick up
the chip.
885
00:50:04,700 --> 00:50:06,300
I have received
new coordinates
886
00:50:06,300 --> 00:50:08,300
as well as a phone call
I will patch through.
887
00:50:08,300 --> 00:50:09,800
What? From who?
888
00:50:09,800 --> 00:50:11,600
It's from Charles Graiman.
889
00:50:23,000 --> 00:50:23,800
Sarah.
890
00:50:23,800 --> 00:50:25,500
Dad.
891
00:50:25,700 --> 00:50:26,700
Are you okay?
892
00:50:26,700 --> 00:50:29,300
Yes, I escaped
through the passage.
893
00:50:29,300 --> 00:50:31,200
I went to Jennifer’s.
894
00:50:32,100 --> 00:50:33,500
Is she with you?
895
00:50:34,100 --> 00:50:36,300
Yes, she's here.
Hello, Michael.
896
00:50:36,300 --> 00:50:38,800
Charles.
Thanks for thinking of me.
897
00:50:38,800 --> 00:50:39,900
Where you now?
898
00:50:39,900 --> 00:50:42,100
We're at
the park woods motel.
899
00:50:42,100 --> 00:50:43,400
Kitt is bringing you here.
900
00:50:43,400 --> 00:50:45,200
Are those men
still after you?
901
00:50:45,200 --> 00:50:46,100
I think so.
902
00:50:46,100 --> 00:50:47,700
Well, thank god
you're all right.
903
00:50:47,700 --> 00:50:50,200
Listen, has the FBI tried
to reach you?
904
00:50:50,200 --> 00:50:52,500
I don't know.
My phone's been off all night.
905
00:50:52,800 --> 00:50:53,800
Well, use Kitt
906
00:50:53,800 --> 00:50:56,200
to try and contact
Carrie Rivai.
907
00:50:56,200 --> 00:50:58,600
Okay. Yeah. I remember meeting
her at the house.
908
00:50:58,600 --> 00:51:01,600
Good. Tell her and only her
where you are.
909
00:51:01,600 --> 00:51:03,800
I'll wait here for you.
Okay.
910
00:51:03,800 --> 00:51:05,900
I love you.
911
00:51:05,900 --> 00:51:07,200
Love you too.
912
00:51:07,200 --> 00:51:08,700
I'll see you soon.
913
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Hey, Sarah Graiman.
It's me, Kevin.
914
00:51:29,000 --> 00:51:32,900
Uh, I’m with the federal bureau
of investigation's agency.
915
00:51:32,900 --> 00:51:34,400
And we are trying
to get in touch with you
916
00:51:34,400 --> 00:51:36,400
so I need you to call me back,
okay, whenever you can.
917
00:51:36,800 --> 00:51:37,800
Baby, it's me.
918
00:51:37,900 --> 00:51:39,700
I just got a call
from an FBI agent
919
00:51:39,700 --> 00:51:41,100
who says you're missing.
920
00:51:41,100 --> 00:51:42,600
If you could call me,
that'd be great.
921
00:51:42,600 --> 00:51:44,500
I hope you're okay.
922
00:51:44,500 --> 00:51:45,800
I took lucky out to p...
923
00:51:47,700 --> 00:51:49,100
who is that?
924
00:51:49,100 --> 00:51:50,600
That's Brock.
925
00:51:51,400 --> 00:51:53,000
He's kind of my boyfriend.
926
00:51:53,400 --> 00:51:55,000
You have a boyfriend?
927
00:51:57,000 --> 00:51:58,800
Named Brock?
928
00:51:59,600 --> 00:52:00,500
So does he
929
00:52:00,500 --> 00:52:03,500
own a long board
or use "dude" as a verb?
930
00:52:03,500 --> 00:52:04,100
Sarah Graiman,
931
00:52:04,100 --> 00:52:06,200
this is special agent Carrie Rivai.
932
00:52:06,200 --> 00:52:08,000
It's extremely important
you call me.
933
00:52:08,000 --> 00:52:08,900
Kitt, dial that number.
934
00:52:08,900 --> 00:52:10,900
Put the motel's address
on the screen.
935
00:52:18,800 --> 00:52:20,400
Rivai.
936
00:52:20,400 --> 00:52:22,800
Sarah, thank god.
Are you all right?
937
00:52:24,900 --> 00:52:26,800
Wait, wait. He's where?
938
00:52:29,000 --> 00:52:29,900
The park woods motel.
939
00:52:29,900 --> 00:52:31,600
Route 33.
We're heading there now.
940
00:52:31,600 --> 00:52:33,800
I'm with the sheriff.
He can send a car immediately
941
00:52:33,800 --> 00:52:35,200
and I’ll be there
within the hour
942
00:52:35,200 --> 00:52:36,200
see you soon
943
00:52:43,600 --> 00:52:46,500
Park Wood's Motel on route 33.
How far?
944
00:52:46,600 --> 00:52:49,400
That's on this road.
Only 12 miles from here.
945
00:53:02,700 --> 00:53:05,200
...checkin' in?
946
00:53:06,000 --> 00:53:07,400
Looking for a friend.
947
00:53:07,400 --> 00:53:08,900
Charles Graiman.
948
00:53:10,000 --> 00:53:12,699
Uh, yeah, he's here.
949
00:53:12,700 --> 00:53:16,100
Marvellous.
Which room, please?
950
00:53:17,300 --> 00:53:19,200
That's kinda tough to say.
951
00:53:23,800 --> 00:53:25,400
Easier now?
952
00:53:26,000 --> 00:53:28,200
He checked into four
different rooms.
953
00:53:28,400 --> 00:53:31,000
So I’m not exactly sure
which one he's in.
954
00:53:36,900 --> 00:53:38,500
I... I’ve got a lock
on the car.
955
00:53:38,700 --> 00:53:40,099
It's... it's close.
956
00:53:40,100 --> 00:53:43,100
(Welther)
Initiate the program.
This ends now.
957
00:53:52,500 --> 00:53:54,199
Dylan got the money
you transferred.
958
00:53:54,200 --> 00:53:55,999
I was able to pay them in time.
Thank you.
959
00:53:56,000 --> 00:53:57,400
You're welcome.
960
00:53:57,400 --> 00:53:59,300
Kitt: A thermal imaging scan
of the motel
961
00:53:59,300 --> 00:54:01,199
is picking up
three heat sources
962
00:54:01,200 --> 00:54:03,300
moving amongst the buildings.
963
00:54:03,300 --> 00:54:04,400
What does that mean?
964
00:54:04,400 --> 00:54:05,800
That they're already here.
965
00:54:06,900 --> 00:54:08,500
Stay with Kitt.
966
00:54:10,000 --> 00:54:11,000
And don't worry.
967
00:54:11,000 --> 00:54:12,600
I'll bring him back.
968
00:54:17,500 --> 00:54:19,600
Kitt: Proceed to the office
with caution.
969
00:54:53,500 --> 00:54:55,599
I can guide you
to Charles Graiman's room.
970
00:54:55,600 --> 00:54:57,699
Would you prefer
to avoid confrontation?
971
00:54:57,700 --> 00:54:59,200
Sure. Why not?
972
00:56:18,900 --> 00:56:20,700
What the hell?
973
00:56:22,900 --> 00:56:24,499
Oh, God. Baby, are you okay?
974
00:56:24,500 --> 00:56:25,100
Yeah, I’m fine.
975
00:56:25,100 --> 00:56:27,900
Except for the fact that my mother
is shooting at me.
976
00:56:28,050 --> 00:56:29,600
- Where's Sarah?
- Around in front
977
00:56:29,600 --> 00:56:31,400
We need to get to Kitt
and get out of here now.
978
00:56:31,400 --> 00:56:33,700
I still can't believe
you built another one.
979
00:56:34,300 --> 00:56:35,999
What do you mean "another one"?
980
00:56:36,000 --> 00:56:37,499
He needs to know.
981
00:56:37,500 --> 00:56:38,600
It's time.
982
00:56:38,600 --> 00:56:40,200
What do I need to know?
983
00:56:40,600 --> 00:56:42,300
Kitt: Mike.
- Wait.
984
00:56:42,300 --> 00:56:44,799
The three heat sources
are now approaching the room.
985
00:56:44,800 --> 00:56:46,100
We gotta move.
986
00:56:50,500 --> 00:56:52,000
How long till you're in?
987
00:56:52,200 --> 00:56:54,500
I'm already through the second firewall.
988
00:56:54,800 --> 00:56:55,700
Good.
989
00:56:56,200 --> 00:56:57,300
There was another Kitt?
990
00:56:57,300 --> 00:56:59,300
In another place.
991
00:57:00,300 --> 00:57:01,500
Long time ago.
992
00:57:01,500 --> 00:57:03,000
Well, what happened
with it?
993
00:57:03,400 --> 00:57:05,099
After I finished
the first Kitt,
994
00:57:05,100 --> 00:57:07,399
I was relocated here
so nobody would ever know
995
00:57:07,400 --> 00:57:08,200
who had built it.
996
00:57:08,300 --> 00:57:10,200
Kitt: Pause to avoid
visual contact.
997
00:57:10,700 --> 00:57:11,900
How do you fit in?
998
00:57:12,400 --> 00:57:14,599
We were moved here too, Mike,
when you were a baby
999
00:57:14,600 --> 00:57:15,800
at your father's request.
1000
00:57:15,800 --> 00:57:18,200
My...
Kitt: The passage is clear
1001
00:57:22,000 --> 00:57:23,599
My father left us.
1002
00:57:23,600 --> 00:57:24,599
Yes, he left you.
1003
00:57:24,600 --> 00:57:26,499
But it wasn't
for a lack of caring.
1004
00:57:26,500 --> 00:57:28,999
He had obligations
that he couldn't abandon.
1005
00:57:29,000 --> 00:57:30,099
Even for you.
1006
00:57:30,100 --> 00:57:31,400
What does that even mean?
1007
00:57:33,000 --> 00:57:35,600
Your father's name
is Michael Knight.
1008
00:57:36,300 --> 00:57:38,800
He was the man who drove
the first Kitt.
1009
00:57:43,200 --> 00:57:44,199
He'll get over it.
1010
00:57:44,200 --> 00:57:45,699
FBI! Stop right there!
1011
00:57:45,700 --> 00:57:48,000
Please stop yelling
before you get us all killed.
1012
00:57:48,000 --> 00:57:48,999
Agent Rivai,
1013
00:57:49,000 --> 00:57:50,300
good of you to come.
1014
00:57:50,500 --> 00:57:52,200
Hello, Charles.
1015
00:57:52,200 --> 00:57:53,200
Friends of yours?
1016
00:57:53,200 --> 00:57:56,400
Yeah.
Is Sarah still with Kitt?
1017
00:57:56,800 --> 00:57:57,800
This way.
1018
00:57:57,800 --> 00:57:59,900
Hurry. We don't have
much time.
1019
00:58:01,300 --> 00:58:02,700
Did Ben make it out?
1020
00:58:02,700 --> 00:58:04,700
No. They took
your hard drives.
1021
00:58:04,700 --> 00:58:06,800
How long before they
break your encryption?
1022
00:58:07,000 --> 00:58:07,900
It's difficult to say.
1023
00:58:07,900 --> 00:58:10,100
Without the codes,
it could be hours, days...
1024
00:58:10,200 --> 00:58:11,300
We need to get you
someplace safe.
1025
00:58:11,300 --> 00:58:12,499
And I want you
to tell me everything.
1026
00:58:12,500 --> 00:58:14,600
We need those drives back.
1027
00:58:14,900 --> 00:58:17,099
Dad, I’m so sorry
for everything.
1028
00:58:17,100 --> 00:58:18,400
Me too, honey.
1029
00:58:20,000 --> 00:58:21,100
Hello, Kitt.
1030
00:58:21,100 --> 00:58:22,499
What's the location
of our attackers?
1031
00:58:22,500 --> 00:58:26,000
I cannot be certain
as to their location because...
1032
00:58:26,300 --> 00:58:27,399
[system shorting]
an outside source
1033
00:58:27,400 --> 00:58:30,099
is hacking my system
with surprising efficiency.
1034
00:58:30,100 --> 00:58:33,700
[voice distorting]
They will have full control
in 23 seconds.
1035
00:58:33,800 --> 00:58:35,700
Kitt's specs
were on the drives.
1036
00:58:36,500 --> 00:58:37,300
Well, what do we do?
1037
00:58:37,300 --> 00:58:38,700
Kitt: 14 seconds.
1038
00:58:38,700 --> 00:58:40,699
Kitt, shut down
the computer now.
1039
00:58:40,700 --> 00:58:42,700
Shutting down all systems.
1040
00:58:44,100 --> 00:58:47,000
It can still be driven,
but it has to be done manually.
1041
00:58:52,000 --> 00:58:53,500
Weapons down.
1042
00:58:54,200 --> 00:58:56,400
I won't ask a second time.
1043
00:59:15,000 --> 00:59:16,399
No, no!
1044
00:59:16,400 --> 00:59:17,200
- Ma!
- Jenny!
1045
00:59:20,900 --> 00:59:22,499
Mom. Don't move, ok?
Baby.
1046
00:59:22,500 --> 00:59:23,600
Don't try to talk.
1047
00:59:23,900 --> 00:59:25,200
Welther: Guns!
1048
00:59:25,300 --> 00:59:26,400
Now.
1049
00:59:28,400 --> 00:59:30,000
Or the girl dies next.
1050
00:59:41,800 --> 00:59:43,400
Well, Charles.
1051
00:59:43,500 --> 00:59:46,700
This truly is a beautiful piece
of machinery you've got here.
1052
00:59:48,600 --> 00:59:49,800
You're gonna be fine, okay?
1053
00:59:49,800 --> 00:59:50,700
Ok, just don't move.
1054
00:59:50,700 --> 00:59:52,200
Welther: Probably get reversed
engineered.
1055
00:59:52,200 --> 00:59:55,000
by someone to recreate your
A.I. for their needs.
1056
00:59:57,300 --> 00:59:58,499
I'm so sorry.
1057
00:59:58,500 --> 01:00:01,000
Mom, it's gonna be okay.
All right?
1058
01:00:09,600 --> 01:00:11,999
I'm guessing that even if you
won't give us Prometheus,
1059
01:00:12,000 --> 01:00:13,300
the car will.
1060
01:00:13,500 --> 01:00:14,999
You have no idea
what you're doing.
1061
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
You could start a war.
1062
01:00:17,600 --> 01:00:20,700
We won't.
My client might.
1063
01:00:21,000 --> 01:00:25,199
Besides, a little war's
always good for business,
1064
01:00:25,200 --> 01:00:26,400
isn't it?
1065
01:00:26,400 --> 01:00:27,699
Look, I’ll do
whatever you want.
1066
01:00:27,700 --> 01:00:29,600
Just don't hurt
anyone else.
1067
01:00:30,000 --> 01:00:31,199
Please.
1068
01:00:31,200 --> 01:00:32,700
Cooperate, and I assure you
1069
01:00:32,700 --> 01:00:34,800
that everyone will get out
of this alive.
1070
01:00:35,100 --> 01:00:36,600
Transport's on the way.
1071
01:00:37,900 --> 01:00:40,500
Charles, you mind
coming with us?
1072
01:00:40,800 --> 01:00:42,400
And Sarah can stay here
with the car.
1073
01:00:42,400 --> 01:00:45,300
You two on your knees
now, please.
1074
01:00:54,800 --> 01:00:56,200
Down.
1075
01:01:10,200 --> 01:01:11,400
Kill them.
1076
01:01:12,100 --> 01:01:13,199
Then take the car
and the girl
1077
01:01:13,200 --> 01:01:15,100
and meet us
at the rendez-vous.
1078
01:01:16,900 --> 01:01:18,100
Move.
1079
01:01:29,200 --> 01:01:30,799
You're leaving
a messy trail.
1080
01:01:30,800 --> 01:01:32,799
I thought you would've been
smarter than that.
1081
01:01:32,800 --> 01:01:34,800
You know,
you really need to shut up.
1082
01:01:42,300 --> 01:01:44,000
[Cocks Gun]
Sarah: Mike, no.
1083
01:02:02,300 --> 01:02:03,999
Sarah, get the hell
out of here.
1084
01:02:04,000 --> 01:02:06,400
That's my father.
I'm going with you.
1085
01:02:32,700 --> 01:02:34,400
Thank you for doing this.
1086
01:02:35,100 --> 01:02:36,800
I'm not doing it for you.
1087
01:02:50,200 --> 01:02:51,700
Smoke, is that you?
1088
01:02:52,700 --> 01:02:54,300
Smoke, do you copy?
1089
01:02:56,400 --> 01:02:58,500
Is the car's computer
still shut down?
1090
01:02:58,500 --> 01:03:00,600
Yeah, it's gotta be
the kid driving.
1091
01:03:06,100 --> 01:03:09,100
Charles, we're gonna need
those codes right now.
1092
01:03:10,300 --> 01:03:13,300
Sheriff Ramsey,
if you'd be so kind.
1093
01:03:20,300 --> 01:03:22,100
Mike, take it easy.
1094
01:03:30,200 --> 01:03:31,799
Damn it, Mike!
My father's in there!
1095
01:03:31,800 --> 01:03:33,300
Don't you think I know that?
1096
01:03:38,800 --> 01:03:42,400
- Graiman, give him the codes.
- No.
1097
01:03:47,600 --> 01:03:49,700
I thought this thing
was bullet proof!
1098
01:03:50,100 --> 01:03:50,999
Without the computer,
1099
01:03:51,000 --> 01:03:53,700
the nanotechnology
can't fix itself.
1100
01:03:54,100 --> 01:03:55,700
And if we turn
the computer on?
1101
01:03:56,000 --> 01:03:57,699
We might only have
ten seconds
1102
01:03:57,700 --> 01:03:59,900
before they can get
control of it.
1103
01:04:02,200 --> 01:04:03,600
The codes, now.
1104
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Mike, pull around
on the outside.
1105
01:04:14,800 --> 01:04:16,900
Sheriff, this side.
1106
01:04:46,300 --> 01:04:48,300
No! Don't shoot!
1107
01:04:48,500 --> 01:04:51,300
I'll give you the codes.
I'll give you the codes.
1108
01:04:53,600 --> 01:04:56,000
There's a backdoor
into Prometheus.
1109
01:04:56,300 --> 01:04:58,300
It's a simple password.
1110
01:05:06,000 --> 01:05:07,700
That should do it.
1111
01:05:07,800 --> 01:05:09,200
Sending it now.
1112
01:05:13,300 --> 01:05:15,000
Wait.
1113
01:05:17,900 --> 01:05:19,199
What are you doing?
1114
01:05:19,200 --> 01:05:21,399
When I tell you to,
turn on Kitt's computer.
1115
01:05:21,400 --> 01:05:24,600
What for? Mike?
1116
01:05:29,800 --> 01:05:31,100
What's he doing?
1117
01:05:33,200 --> 01:05:35,600
Okay, Sarah. Do it.
1118
01:05:36,500 --> 01:05:37,799
You want to see
your father again?
1119
01:05:37,800 --> 01:05:39,000
Do it.
1120
01:05:50,400 --> 01:05:52,000
Okay, the computer's
back on
1121
01:05:52,200 --> 01:05:54,800
and it's blocking
our outgoing transmission.
1122
01:06:00,500 --> 01:06:01,500
Kitt, you there?
1123
01:06:01,500 --> 01:06:03,000
Yes. Though I am trying
1124
01:06:03,000 --> 01:06:05,500
to jam all frequencies
coming from the suv,
1125
01:06:05,500 --> 01:06:07,000
I’m afraid
the outside system
1126
01:06:07,000 --> 01:06:09,199
will still have control
in eight seconds.
1127
01:06:09,200 --> 01:06:11,599
Sorry, buddy.
I think this is going to hurt.
1128
01:06:11,600 --> 01:06:14,100
Mike, what exactly
are you going to do?
1129
01:06:58,000 --> 01:07:00,200
Kitt: Mike, Sarah,
1130
01:07:00,200 --> 01:07:01,700
are you all right?
1131
01:07:04,000 --> 01:07:05,500
Yeah.
Yeah.
1132
01:07:22,100 --> 01:07:23,500
Dad.
1133
01:07:24,500 --> 01:07:26,000
Dad.
1134
01:07:33,200 --> 01:07:36,100
This doesn't change
anything.
1135
01:07:43,000 --> 01:07:45,400
Start tracing all calls
immediately.
1136
01:07:53,500 --> 01:07:54,599
Dad, you're bleeding.
1137
01:07:54,600 --> 01:07:56,100
That's all right.
1138
01:07:56,100 --> 01:07:58,400
Oh, careful.
1139
01:08:30,500 --> 01:08:36,600
You sure let a girl
sneak up on you.
1140
01:08:40,000 --> 01:08:41,600
How old were you?
1141
01:08:41,900 --> 01:08:45,300
Maybe five.
I don't remember taking it.
1142
01:08:46,800 --> 01:08:48,800
What could've made me
smile like that?
1143
01:08:54,300 --> 01:08:56,100
You don't have to leave,
you know.
1144
01:08:57,300 --> 01:08:58,600
People here
care about you.
1145
01:08:58,600 --> 01:09:00,700
I can't stay here.
1146
01:09:05,500 --> 01:09:07,000
And what about you?
1147
01:09:07,400 --> 01:09:08,700
Back to school?
1148
01:09:08,700 --> 01:09:10,600
Brock, the boyfriend?
1149
01:09:12,500 --> 01:09:15,100
Actually, I’m gonna stay here
for a while.
1150
01:09:17,200 --> 01:09:19,800
Make sure my dad's okay.
1151
01:09:20,000 --> 01:09:21,900
Make sure I am.
1152
01:09:30,100 --> 01:09:31,500
We should go.
1153
01:09:36,800 --> 01:09:38,400
The car's waiting.
1154
01:10:05,100 --> 01:10:07,500
This one doesn't talk too,
does it?
1155
01:10:07,800 --> 01:10:09,400
I know what today is,
1156
01:10:09,400 --> 01:10:11,900
but there are things
to discuss.
1157
01:10:11,900 --> 01:10:13,500
Like what?
1158
01:10:15,600 --> 01:10:18,599
By tracing calls made
from the black river cell phone,
1159
01:10:18,600 --> 01:10:20,100
last night, FBI agents
1160
01:10:20,100 --> 01:10:21,599
recovered Charles'
hard drives
1161
01:10:21,600 --> 01:10:23,299
just outside Dubai.
1162
01:10:23,300 --> 01:10:25,600
The encryption
had not been broken.
1163
01:10:26,500 --> 01:10:28,099
Congratulations.
1164
01:10:28,100 --> 01:10:29,199
Charles: They arrested a middleman
1165
01:10:29,200 --> 01:10:30,900
who was transporting
the materials.
1166
01:10:30,900 --> 01:10:35,200
But the man believed to be
behind this, is still at large.
1167
01:10:35,900 --> 01:10:36,900
The FBI knew
1168
01:10:36,900 --> 01:10:39,000
that Charles was building
another Kitt.
1169
01:10:39,000 --> 01:10:40,900
We've known for some time.
1170
01:10:41,000 --> 01:10:43,299
I'm resurrecting
the foundation, Michael.
1171
01:10:43,300 --> 01:10:45,900
We will be working
in cooperation with the FBI.
1172
01:10:45,900 --> 01:10:47,800
Why are you tellin' me?
1173
01:10:49,000 --> 01:10:51,400
We want you to drive it.
1174
01:10:53,400 --> 01:10:54,899
This is insane.
1175
01:10:54,900 --> 01:10:58,500
No. The world is insane.
1176
01:10:58,700 --> 01:11:01,700
This is the definition
of sanity.
1177
01:11:02,500 --> 01:11:04,499
A chance
to make a difference.
1178
01:11:04,500 --> 01:11:06,099
Rivai: We were going to use
an FBI agent.
1179
01:11:06,100 --> 01:11:08,200
But the truth is
there are some missions
1180
01:11:08,200 --> 01:11:11,299
even we can't be
too closely associated with.
1181
01:11:11,300 --> 01:11:14,800
You're ex-military.
Savvy. Smart.
1182
01:11:15,000 --> 01:11:18,800
With no family to speak of.
No ties.
1183
01:11:19,000 --> 01:11:21,099
Charles: Look, I know the timing
isn't great,
1184
01:11:21,100 --> 01:11:23,300
but we need someone
immediately.
1185
01:11:23,700 --> 01:11:25,900
You have to make
a choice, Michael.
1186
01:11:26,200 --> 01:11:29,300
Either participate
or withdraw.
1187
01:11:32,500 --> 01:11:34,400
I just...
1188
01:11:36,000 --> 01:11:38,600
I don't believe
in the same things you do.
1189
01:11:39,700 --> 01:11:42,600
I can't help you.
I'm sorry.
1190
01:11:43,300 --> 01:11:45,000
As am I.
1191
01:13:39,900 --> 01:13:41,900
I'm sorry
about your loss.
1192
01:13:43,300 --> 01:13:44,900
Thanks.
1193
01:13:48,500 --> 01:13:50,000
I'm Michael.
1194
01:13:51,800 --> 01:13:53,800
Michael Knight.
1195
01:13:58,600 --> 01:14:00,200
I'm your father.
1196
01:14:01,100 --> 01:14:02,600
Mike.
1197
01:14:02,800 --> 01:14:04,600
I know.
1198
01:14:08,600 --> 01:14:09,699
You know,
I was standing by,
1199
01:14:09,700 --> 01:14:12,600
waiting to say good-bye
by myself.
1200
01:14:13,800 --> 01:14:17,000
But I realize I said good-bye
a long time ago.
1201
01:14:21,200 --> 01:14:23,299
I was horrible to her.
1202
01:14:23,300 --> 01:14:25,900
I blamed her for everything.
1203
01:14:26,700 --> 01:14:29,300
She did a good job
raising you.
1204
01:14:31,500 --> 01:14:33,300
Couldn't have been easy.
1205
01:14:33,400 --> 01:14:35,000
It wasn't easy.
1206
01:14:35,300 --> 01:14:37,100
For either one of us.
1207
01:14:40,100 --> 01:14:41,900
She loved you.
1208
01:14:45,000 --> 01:14:47,200
From the very first day.
1209
01:14:50,200 --> 01:14:51,700
So now what?
1210
01:14:55,200 --> 01:14:57,200
You move forward.
1211
01:14:59,100 --> 01:15:01,800
- Charles tell you?
- Yeah.
1212
01:15:03,200 --> 01:15:04,899
Look, I can't tell you
what to do.
1213
01:15:04,900 --> 01:15:06,900
That's up to you.
1214
01:15:10,000 --> 01:15:11,699
About 25 years ago,
1215
01:15:11,700 --> 01:15:13,800
there was a man
named Walton Knight
1216
01:15:14,100 --> 01:15:16,000
who on his deathbed
1217
01:15:16,500 --> 01:15:20,300
told me, "one man
can make a difference."
1218
01:15:23,200 --> 01:15:24,900
I was that man.
1219
01:15:37,400 --> 01:15:39,200
Take care of yourself.
1220
01:15:45,500 --> 01:15:46,900
Hey, Michael.
1221
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
Am I gonna see you again?
1222
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
I hope so.
1223
01:16:29,800 --> 01:16:32,000
I came back here
that summer.
1224
01:16:32,100 --> 01:16:33,800
You know, after school.
1225
01:16:34,300 --> 01:16:37,200
Planned on spending
every minute with you.
1226
01:16:38,200 --> 01:16:40,399
I remember showing up
at your house
1227
01:16:40,400 --> 01:16:44,099
and your father telling me
you were already gone.
1228
01:16:44,100 --> 01:16:46,200
Up at Stanford
for the summer.
1229
01:16:47,200 --> 01:16:50,000
Suddenly it all became
so clear.
1230
01:16:50,600 --> 01:16:52,599
We may have grown up
a few miles from each other,
1231
01:16:52,600 --> 01:16:55,300
but we were both
from different worlds.
1232
01:16:56,100 --> 01:16:57,999
And right then I knew
we were bound to end up
1233
01:16:58,000 --> 01:17:00,100
in different ones.
1234
01:17:07,400 --> 01:17:09,600
See, you say that
1235
01:17:10,100 --> 01:17:11,900
and yet...
1236
01:17:13,700 --> 01:17:15,500
here we are.
1237
01:17:27,200 --> 01:17:28,700
Rivai: Two days ago,
an american diplomat
1238
01:17:28,700 --> 01:17:30,699
was found dead
just outside Prague.
1239
01:17:30,700 --> 01:17:31,600
The FBI is sending a team
1240
01:17:31,600 --> 01:17:33,200
to investigate.
1241
01:17:33,200 --> 01:17:33,800
12 hours ago,
1242
01:17:33,800 --> 01:17:34,899
they failed to check in
1243
01:17:34,900 --> 01:17:36,499
and have failed to
since then.
1244
01:17:36,500 --> 01:17:37,699
Their last known contact
1245
01:17:37,700 --> 01:17:39,199
was an operative known
as sidewinder.
1246
01:17:39,200 --> 01:17:41,100
We now believe sidewinder's
working both sides.
1247
01:17:41,100 --> 01:17:42,799
So be careful
when you find her.
1248
01:17:42,800 --> 01:17:44,600
Mike, Mike, Mike.
1249
01:17:45,400 --> 01:17:48,099
Now this is
a serious machine.
1250
01:17:48,100 --> 01:17:49,099
You don't deserve it.
1251
01:17:49,100 --> 01:17:50,299
Really.
1252
01:17:50,300 --> 01:17:51,199
Think you could do us
all a favor
1253
01:17:51,200 --> 01:17:52,800
and avoid crashing it?
1254
01:17:52,800 --> 01:17:54,200
Please,
'cause this time around,
1255
01:17:54,200 --> 01:17:55,899
the FBI's picking up
the tab.
1256
01:17:55,900 --> 01:17:57,900
I'll do my best.
1257
01:17:58,300 --> 01:18:00,400
That hardly sounds
reassuring.
1258
01:18:01,700 --> 01:18:03,299
I've recalibrated
all the settings,
1259
01:18:03,300 --> 01:18:05,100
so his system
will be impossible to track.
1260
01:18:05,100 --> 01:18:06,800
I helped.
1261
01:18:07,200 --> 01:18:08,300
Sort of.
1262
01:18:14,500 --> 01:18:16,800
Take care of yourself,
okay?
1263
01:18:28,700 --> 01:18:30,900
Good luck, Mike.
See you soon.
1264
01:18:37,000 --> 01:18:38,799
Well, together again.
1265
01:18:38,800 --> 01:18:40,999
Kitt: I am incapable
of happiness
1266
01:18:41,000 --> 01:18:42,800
but I will say
it seems logical
1267
01:18:42,800 --> 01:18:43,700
that you are here.
1268
01:18:43,700 --> 01:18:45,300
Yeah, I know what you mean.
1269
01:18:45,800 --> 01:18:47,500
Mind if I drive?
1270
01:18:47,700 --> 01:18:49,499
Is this going to become
a habit?
1271
01:18:49,500 --> 01:18:51,000
Definitely.
1272
01:18:52,500 --> 01:18:54,500
All right.
Latched in?
1273
01:19:20,200 --> 01:19:25,100
Subtitled by: Not_U