1
00:02:26,440 --> 00:02:28,317
Master Kaecilius.
2
00:02:29,443 --> 00:02:33,281
That ritual will bring you only sorrow.
3
00:03:08,274 --> 00:03:09,483
Hypocrite!
4
00:05:05,891 --> 00:05:07,226
Challenge round, Billy.
5
00:05:11,480 --> 00:05:13,375
Oh, come on, Billy, you've got
to be messing with me.
6
00:05:13,399 --> 00:05:14,817
No, doctor.
7
00:05:15,735 --> 00:05:17,903
Feels So Good, Chuck Mangione, 1977.
8
00:05:18,654 --> 00:05:20,698
Honestly, Billy, you said
this one would be hard.
9
00:05:20,906 --> 00:05:22,783
- Ha! It's 1978.
- No, Billy.
10
00:05:23,034 --> 00:05:25,453
While Feels So Good
may have charted in 1978...
11
00:05:25,619 --> 00:05:28,998
the album was released
in December of 1977.
12
00:05:29,165 --> 00:05:30,750
No. Wikipedia says it's a nineteen...
13
00:05:30,833 --> 00:05:31,876
Check again.
14
00:05:31,959 --> 00:05:33,127
Where do you store
15
00:05:33,210 --> 00:05:34,312
all this useless information?
16
00:05:34,336 --> 00:05:35,337
Useless?
17
00:05:35,504 --> 00:05:37,344
The man charted a top 10 hit
with a flugelhorn.
18
00:05:38,174 --> 00:05:39,175
Status, Billy?
19
00:05:39,341 --> 00:05:40,342
1977.
20
00:05:40,509 --> 00:05:41,719
- Oh, please.
- I hate you.
21
00:05:41,969 --> 00:05:43,012
Oh!
22
00:05:43,095 --> 00:05:45,014
Feels so good, doesn't it?
23
00:05:48,976 --> 00:05:50,186
Oh, I got this, Stephen.
24
00:05:50,269 --> 00:05:52,146
You've done your bit.
Go ahead. We'll close up.
25
00:05:53,230 --> 00:05:54,231
What is it?
26
00:05:54,315 --> 00:05:55,483
GSW.
27
00:05:56,817 --> 00:05:58,097
It's amazing you kept him alive.
28
00:05:58,235 --> 00:05:59,715
Apneic, failed the brain stem test...
29
00:05:59,945 --> 00:06:01,155
and the apnea reflex test.
30
00:06:01,280 --> 00:06:03,866
I think I found the problem,
Doctor Palmer.
31
00:06:04,116 --> 00:06:05,618
You left a bullet in his head.
32
00:06:06,077 --> 00:06:07,471
Thanks. It's impinging on the medulla.
33
00:06:07,495 --> 00:06:09,914
I needed a specialist.
Nic diagnosed brain death.
34
00:06:09,997 --> 00:06:11,797
Something about that
doesn't feel right to me.
35
00:06:11,832 --> 00:06:12,833
We have to run.
36
00:06:14,376 --> 00:06:15,377
Doctor West.
37
00:06:15,628 --> 00:06:16,879
What are you doing? Hey.
38
00:06:17,004 --> 00:06:18,380
Organ harvest. He's a donor.
39
00:06:18,839 --> 00:06:20,233
Slow down. I did not agree to that.
40
00:06:20,257 --> 00:06:22,235
I don't need you to.
We've already called brain death.
41
00:06:22,259 --> 00:06:23,361
Prematurely.
We need to get him prepped
42
00:06:23,385 --> 00:06:24,545
for sub-occipital craniotomy.
43
00:06:24,720 --> 00:06:26,347
Not gonna let you operate
on a dead man.
44
00:06:26,639 --> 00:06:27,890
What do you see?
45
00:06:28,099 --> 00:06:29,934
- A bullet?
- A perfect bullet.
46
00:06:30,184 --> 00:06:32,984
It's been hardened. You harden a bullet
by alloying lead with antimony.
47
00:06:33,145 --> 00:06:36,690
A toxic metal. And that's leeched
directly into the cerebral spinal fluid.
48
00:06:36,941 --> 00:06:38,543
Rapid onset central
nervous system shutdown.
49
00:06:38,567 --> 00:06:39,568
We gotta go.
50
00:06:39,819 --> 00:06:41,213
The patient's not dead, but he is dying.
51
00:06:41,237 --> 00:06:42,655
Still want to harvest his organs?
52
00:06:43,739 --> 00:06:45,074
- I'll assist you.
- No.
53
00:06:45,324 --> 00:06:47,201
Doctor Palmer will assist me.
54
00:07:03,425 --> 00:07:05,010
Thank you.
55
00:07:11,517 --> 00:07:13,269
Image guidance, stat.
56
00:07:13,435 --> 00:07:14,937
We don't have time for that.
57
00:07:15,729 --> 00:07:16,730
You can't do it freehand.
58
00:07:16,939 --> 00:07:18,065
I can and I will.
59
00:07:18,315 --> 00:07:19,995
This isn't a time
for showing off, Strange.
60
00:07:20,234 --> 00:07:21,235
How about 10 minutes ago
61
00:07:21,318 --> 00:07:23,904
when you called
the wrong time of death?
62
00:07:32,371 --> 00:07:34,456
Cranial nerves intact.
63
00:07:59,315 --> 00:08:01,775
Doctor West, cover your watch.
64
00:08:45,027 --> 00:08:47,172
You know, you didn't have to
humiliate him in front of everyone.
65
00:08:47,196 --> 00:08:48,757
I didn't have to save his patient, either.
66
00:08:48,781 --> 00:08:51,492
But I sometimes just can't help myself.
67
00:08:51,575 --> 00:08:52,952
Nic is a great doctor.
68
00:08:53,035 --> 00:08:54,203
You came to me.
69
00:08:54,286 --> 00:08:55,722
Yeah, well, I needed a second opinion.
70
00:08:55,746 --> 00:08:56,830
You had a second opinion.
71
00:08:56,914 --> 00:08:58,354
What you needed was a competent one.
72
00:08:58,415 --> 00:08:59,500
Well, all the more reason
73
00:08:59,583 --> 00:09:00,685
why you should be
my neurosurgeon on call.
74
00:09:00,709 --> 00:09:02,169
You could make such a difference.
75
00:09:02,253 --> 00:09:03,837
I can't work in your butcher shop.
76
00:09:03,921 --> 00:09:05,005
Hey!
77
00:09:05,089 --> 00:09:06,233
I'm fusing transected spinal cords.
78
00:09:06,257 --> 00:09:08,485
I'm stimulating neurogenesis
in the central nervous system.
79
00:09:08,509 --> 00:09:10,862
The work I'm doing is gonna save
thousands for years to come.
80
00:09:10,886 --> 00:09:13,305
In ER, you get to save
one drunk idiot with a gun.
81
00:09:13,389 --> 00:09:14,431
Yeah, you're right.
82
00:09:14,515 --> 00:09:15,975
In ER, we're only saving lives.
83
00:09:16,058 --> 00:09:17,851
There's no fame, there's no, uh,
84
00:09:17,935 --> 00:09:19,603
CNN interviews.
85
00:09:19,687 --> 00:09:21,563
I guess I'll just have to stick with Nic.
86
00:09:21,647 --> 00:09:22,690
Whoa, wait a minute.
87
00:09:22,773 --> 00:09:24,053
You're not... You guys aren't...
88
00:09:24,108 --> 00:09:25,359
What?
89
00:09:25,442 --> 00:09:28,195
Sleeping together? Sorry, I thought
that was implicit in my disgust.
90
00:09:28,279 --> 00:09:29,822
Explicit, actually.
91
00:09:29,905 --> 00:09:32,157
No, I have a very strict rule
against dating colleagues.
92
00:09:32,241 --> 00:09:33,242
Oh, really?
93
00:09:33,325 --> 00:09:34,469
I call it the "Strange Policy."
94
00:09:34,493 --> 00:09:37,037
Oh, well, good, I'm glad
something's named after me.
95
00:09:37,621 --> 00:09:39,456
I invented a laminectomy procedure.
96
00:09:39,707 --> 00:09:42,435
And yet, somehow no one seems to want
to call it the "Strange Technique."
97
00:09:42,459 --> 00:09:43,961
We invented that technique.
98
00:09:44,169 --> 00:09:46,547
Regardless, I'm very flattered
by your policy.
99
00:09:48,424 --> 00:09:51,885
I'm talking tonight
at a Neurological Society dinner.
100
00:09:52,052 --> 00:09:53,304
Come with me.
101
00:09:53,470 --> 00:09:55,180
Another speaking engagement?
102
00:09:55,264 --> 00:09:56,265
So romantic.
103
00:09:56,515 --> 00:09:58,326
You used to love coming
to those things with me.
104
00:09:58,350 --> 00:09:59,601
We had fun together.
105
00:09:59,685 --> 00:10:01,353
No! You had fun.
106
00:10:01,437 --> 00:10:03,230
They weren't about us,
they were about you.
107
00:10:04,148 --> 00:10:05,399
Not only about me.
108
00:10:05,649 --> 00:10:08,485
Stephen. Everything is about you.
109
00:10:09,111 --> 00:10:10,988
Maybe we could hyphenate.
110
00:10:11,155 --> 00:10:13,157
Strange-Palmer Technique.
111
00:10:13,324 --> 00:10:15,117
Palmer-Strange.
112
00:11:02,414 --> 00:11:04,458
Billy.
113
00:11:04,750 --> 00:11:05,793
What have you got for me?
114
00:11:05,876 --> 00:11:07,520
I've got a 35-year-old
Air Force Colonel...
115
00:11:07,544 --> 00:11:10,422
crushed his lower spine
in some kind of experimental armor.
116
00:11:10,506 --> 00:11:11,882
Mid-thoracic burst fracture.
117
00:11:12,091 --> 00:11:13,425
Yeah, well, I could help...
118
00:11:13,675 --> 00:11:14,835
but so could 50 other people.
119
00:11:15,010 --> 00:11:16,345
Find me something worth my time.
120
00:11:16,637 --> 00:11:19,807
I have a 68-year-old female
with an advanced brain stem glioma.
121
00:11:20,516 --> 00:11:22,643
Yeah, you want me to screw up
my perfect record?
122
00:11:22,810 --> 00:11:24,186
Definitely not.
123
00:11:24,269 --> 00:11:25,589
How about a 22-year-old female...
124
00:11:26,772 --> 00:11:28,917
with an electronic implant in her brain
to control schizophrenia...
125
00:11:28,941 --> 00:11:30,150
struck by lightning?
126
00:11:30,234 --> 00:11:31,777
Mmm. That does sound interesting.
127
00:11:33,529 --> 00:11:35,072
Can you send me the...
128
00:11:35,280 --> 00:11:36,990
Got it.
129
00:12:38,802 --> 00:12:39,803
Hey.
130
00:12:41,555 --> 00:12:43,599
It's okay. It's gonna be okay.
131
00:12:57,696 --> 00:12:59,615
What did they do?
132
00:13:00,866 --> 00:13:03,076
They rushed you in a chopper.
133
00:13:03,160 --> 00:13:05,245
But it took a little while to find you.
134
00:13:06,246 --> 00:13:09,500
The golden hours for nerve damage
went by while you were in the car.
135
00:13:09,583 --> 00:13:12,252
What did they do?
136
00:13:15,380 --> 00:13:18,133
11 stainless steel pins in the bones.
137
00:13:19,218 --> 00:13:21,178
Multiple torn ligaments...
138
00:13:22,012 --> 00:13:24,348
severe nerve damage in both hands.
139
00:13:25,641 --> 00:13:27,851
You were on the table for 11 hours.
140
00:13:27,935 --> 00:13:29,853
Look at these fixators.
141
00:13:31,855 --> 00:13:33,440
No one could have done better.
142
00:13:39,571 --> 00:13:41,782
I could have done better.
143
00:14:10,394 --> 00:14:11,395
No.
144
00:14:11,728 --> 00:14:14,147
Give your body time to heal.
145
00:14:15,566 --> 00:14:17,568
You've ruined me.
146
00:14:19,111 --> 00:14:20,129
How long until I can take...
147
00:14:20,153 --> 00:14:21,154
Doctor Strange.
148
00:14:21,321 --> 00:14:22,948
Those tissues are still healing.
149
00:14:23,031 --> 00:14:24,074
So, speed it up.
150
00:14:24,324 --> 00:14:26,910
Pass a stent down the brachial artery
into the radial artery.
151
00:14:27,995 --> 00:14:28,996
It's possible.
152
00:14:30,372 --> 00:14:33,041
Experimental and expensive,
but possible.
153
00:14:33,375 --> 00:14:35,043
All I need is possible.
154
00:14:58,609 --> 00:14:59,610
Up.
155
00:15:01,069 --> 00:15:02,070
Up.
156
00:15:02,696 --> 00:15:04,573
Show me your strength.
157
00:15:10,037 --> 00:15:11,371
This is useless.
158
00:15:12,372 --> 00:15:14,625
It's not useless, man. You can do this.
159
00:15:15,542 --> 00:15:18,128
All right, answer me this,
bachelor's degree.
160
00:15:18,378 --> 00:15:20,881
Have you ever known anyone
with nerve damage
161
00:15:20,964 --> 00:15:22,549
this severe to do this...
162
00:15:22,716 --> 00:15:23,884
and actually recover?
163
00:15:23,967 --> 00:15:25,510
One guy, yeah.
164
00:15:25,594 --> 00:15:28,055
Factory accident, broke his back...
165
00:15:28,138 --> 00:15:30,557
paralyzed, his leg wasted away.
166
00:15:30,682 --> 00:15:31,892
He had pain in his shoulder,
167
00:15:31,975 --> 00:15:32,976
from the wheelchair.
168
00:15:33,268 --> 00:15:35,604
He came in three times a week.
169
00:15:35,729 --> 00:15:36,969
Then one day he stopped coming.
170
00:15:37,147 --> 00:15:38,982
I thought he was dead.
171
00:15:39,066 --> 00:15:41,151
A few years later, he walked
past me on the street.
172
00:15:41,401 --> 00:15:42,736
- Walked?
- Yeah, walked.
173
00:15:42,819 --> 00:15:45,697
Bullshit.
Show me his file.
174
00:15:46,031 --> 00:15:48,492
It'll take me a while to
pull the files from the archive.
175
00:15:48,575 --> 00:15:50,994
But if it proves
your arrogant ass wrong...
176
00:15:51,578 --> 00:15:52,746
Worth it.
177
00:16:07,761 --> 00:16:09,680
I looked
at all your research...
178
00:16:09,763 --> 00:16:11,973
I read all the papers you've sent.
179
00:16:12,140 --> 00:16:13,850
It's not gonna work.
180
00:16:14,017 --> 00:16:15,435
I don't think you realize...
181
00:16:15,602 --> 00:16:18,105
- how severe the damages are.
- Here's the thing...
182
00:16:18,188 --> 00:16:19,428
The best have tried and failed.
183
00:16:19,773 --> 00:16:22,192
I understand. Here's the thing.
184
00:16:22,484 --> 00:16:24,403
What you want from me
is impossible, Stephen.
185
00:16:24,778 --> 00:16:25,779
Come on.
186
00:16:25,946 --> 00:16:27,614
I've got my own reputation to consider.
187
00:16:27,781 --> 00:16:29,491
- Etienne, wait. No.
- I can't help you.
188
00:16:29,741 --> 00:16:30,826
No, no, wait!
189
00:16:37,040 --> 00:16:38,041
Hey!
190
00:16:44,464 --> 00:16:46,007
He won't do it.
191
00:16:48,802 --> 00:16:49,970
He's a hack.
192
00:16:50,846 --> 00:16:52,639
There is a new procedure in Tokyo.
193
00:16:52,723 --> 00:16:54,224
They culture donor stem cells...
194
00:16:54,307 --> 00:16:55,517
and then harvesting them
195
00:16:55,726 --> 00:16:57,060
and then 3D printing a scaffold.
196
00:16:57,144 --> 00:16:58,371
If I could get a loan together...
197
00:16:58,395 --> 00:16:59,396
Stephen.
198
00:16:59,563 --> 00:17:01,106
A small loan, just $200,000.
199
00:17:01,314 --> 00:17:03,334
You've always spent money
as fast as you could make it...
200
00:17:03,358 --> 00:17:05,402
but now you're spending money
you don't even have.
201
00:17:05,819 --> 00:17:08,196
Maybe it's time to consider stopping.
202
00:17:08,989 --> 00:17:11,658
No, now is exactly the time not to stop...
203
00:17:11,825 --> 00:17:14,494
because, you see,
I'm not getting any better!
204
00:17:14,828 --> 00:17:16,496
But this isn't medicine anymore.
205
00:17:16,747 --> 00:17:18,331
This is mania.
206
00:17:19,207 --> 00:17:21,084
Some things just can't be fixed.
207
00:17:21,334 --> 00:17:23,712
- Life without my work...
- Is still life.
208
00:17:23,962 --> 00:17:24,962
This isn't the end.
209
00:17:25,005 --> 00:17:27,883
There are other things that
can give your life meaning.
210
00:17:28,175 --> 00:17:29,760
Like what? Like you?
211
00:17:32,220 --> 00:17:34,514
This is the part where you apologize.
212
00:17:34,765 --> 00:17:36,475
This is the part where you leave.
213
00:17:37,726 --> 00:17:40,020
Fine, I can't watch you
do this to yourself anymore.
214
00:17:40,312 --> 00:17:41,632
Oh, too difficult for you, is it?
215
00:17:41,855 --> 00:17:43,690
Yes, it is.
216
00:17:43,857 --> 00:17:46,026
It breaks my heart to see you this way.
217
00:17:46,276 --> 00:17:48,278
- No, don't pity me.
- I'm not pitying you.
218
00:17:48,612 --> 00:17:49,756
Oh, yeah?
Then what are you doing here...
219
00:17:49,780 --> 00:17:52,091
bringing cheese and wine
like we're old friends going for a picnic?
220
00:17:52,115 --> 00:17:53,366
We are not friends, Christine.
221
00:17:53,617 --> 00:17:54,785
We were barely lovers.
222
00:17:54,868 --> 00:17:56,703
But you just love a sob story, don't you?
223
00:17:56,995 --> 00:17:58,163
Is that what I am to you now?
224
00:17:58,288 --> 00:18:00,916
"Poor Stephen Strange, charity case."
225
00:18:01,124 --> 00:18:02,125
"He finally needs me."
226
00:18:02,209 --> 00:18:03,929
Another dreg of humanity
for you to work on.
227
00:18:04,002 --> 00:18:06,379
Patch him up and send him
back into the world...
228
00:18:06,463 --> 00:18:07,964
heart's just humming.
229
00:18:08,048 --> 00:18:11,384
You care so much, don't you?
230
00:18:15,639 --> 00:18:16,890
Goodbye, Stephen.
231
00:19:05,856 --> 00:19:07,440
All the way. Here we go.
232
00:19:07,732 --> 00:19:09,693
Let's go! All day! All day!
233
00:19:09,776 --> 00:19:12,779
Yeah! All day.
234
00:19:12,988 --> 00:19:14,468
Come on, man!
Where's the competition?
235
00:19:17,284 --> 00:19:18,618
Talk a lot.
236
00:19:19,661 --> 00:19:20,829
Jonathan Pangborn...
237
00:19:21,079 --> 00:19:23,999
C7-C8 spinal cord injury, complete.
238
00:19:24,624 --> 00:19:25,709
Who are you?
239
00:19:25,792 --> 00:19:27,019
Paralyzed from the mid-chest down.
240
00:19:27,043 --> 00:19:28,587
Partial paralysis in both hands.
241
00:19:28,837 --> 00:19:30,797
- I don't know you.
- I'm Stephen Strange.
242
00:19:31,006 --> 00:19:33,967
I'm a neurosurgeon.
Was a neurosurgeon.
243
00:19:35,010 --> 00:19:37,679
Actually, you know what, man,
I do know you.
244
00:19:37,846 --> 00:19:40,557
I came to your office once.
You refused to see me.
245
00:19:40,724 --> 00:19:42,142
I never got past your assistant.
246
00:19:43,977 --> 00:19:45,312
You were untreatable.
247
00:19:45,812 --> 00:19:47,814
No glory for you in that, right?
248
00:19:49,816 --> 00:19:52,068
You came back from a place
there's no way back from.
249
00:19:56,489 --> 00:19:58,742
I'm trying to
find my own way back.
250
00:20:01,661 --> 00:20:03,747
Pangborn, are you in or you out?
251
00:20:11,004 --> 00:20:12,339
All right.
252
00:20:14,466 --> 00:20:16,635
I'd given up on my body.
253
00:20:17,177 --> 00:20:19,097
I thought my mind's
the only thing I have left...
254
00:20:19,179 --> 00:20:21,056
I should at least try to elevate that.
255
00:20:21,681 --> 00:20:23,683
So, I sat with gurus...
256
00:20:23,850 --> 00:20:25,477
and sacred women.
257
00:20:25,644 --> 00:20:28,521
Strangers carried me to
mountaintops to see holy men.
258
00:20:28,688 --> 00:20:29,689
And finally...
259
00:20:30,023 --> 00:20:32,525
I found my teacher.
260
00:20:32,692 --> 00:20:35,195
And my mind was elevated...
261
00:20:35,362 --> 00:20:36,529
and my spirit deepened.
262
00:20:37,489 --> 00:20:38,490
And somehow...
263
00:20:38,657 --> 00:20:39,658
Your body healed.
264
00:20:39,866 --> 00:20:40,867
Yes.
265
00:20:42,535 --> 00:20:44,496
There were deeper secrets
to learn there...
266
00:20:44,663 --> 00:20:46,474
but I didn't have the strength
to receive them.
267
00:20:46,498 --> 00:20:49,292
I chose to settle for my miracle
and I came back home.
268
00:20:54,673 --> 00:20:57,759
The place you're looking for
is called Kamar-Taj.
269
00:20:57,926 --> 00:20:59,177
But the cost there is high.
270
00:20:59,386 --> 00:21:01,179
How much?
271
00:21:01,262 --> 00:21:02,931
I'm not talking about money.
272
00:21:05,058 --> 00:21:06,393
Good luck.
273
00:21:08,269 --> 00:21:10,689
Let's ball. All right, ball up!
274
00:21:31,584 --> 00:21:32,919
Uh, Kamar-Taj?
275
00:21:33,169 --> 00:21:35,672
You know where Kamar-Taj is?
276
00:21:59,529 --> 00:22:01,114
Kamar-Taj?
277
00:22:02,115 --> 00:22:03,950
Kamar-Taj.
278
00:22:32,312 --> 00:22:33,521
Okay.
279
00:22:36,149 --> 00:22:38,151
Look, guys, I don't have any money.
280
00:22:38,860 --> 00:22:39,903
Your watch.
281
00:22:40,195 --> 00:22:43,198
No, please. It's all I have left.
282
00:22:43,364 --> 00:22:44,407
Your watch.
283
00:22:47,786 --> 00:22:48,995
All right.
284
00:23:29,327 --> 00:23:31,371
You're looking for Kamar-Taj.
285
00:24:02,235 --> 00:24:03,236
Really?
286
00:24:03,903 --> 00:24:05,321
Sure we got the right place?
287
00:24:06,072 --> 00:24:09,576
That one looks
a little more Kamar-Tajey.
288
00:24:11,536 --> 00:24:14,122
I once stood in your place.
289
00:24:14,914 --> 00:24:18,710
And I, too, was disrespectful.
290
00:24:19,794 --> 00:24:22,088
So, might I offer you some advice?
291
00:24:23,089 --> 00:24:25,466
Forget everything you think you know.
292
00:24:27,760 --> 00:24:29,470
All right.
293
00:24:38,605 --> 00:24:41,065
The sanctuary of our teacher.
294
00:24:41,232 --> 00:24:42,275
The Ancient One.
295
00:24:42,817 --> 00:24:44,235
The Ancient One?
296
00:24:44,319 --> 00:24:45,445
What's his real name?
297
00:24:47,155 --> 00:24:48,156
Right.
298
00:24:48,323 --> 00:24:50,783
Forget everything I think I know. Sorry.
299
00:25:01,836 --> 00:25:03,338
Um, thank you for... Whoa!
300
00:25:05,632 --> 00:25:07,675
Okay, that's a thing.
301
00:25:08,676 --> 00:25:09,969
Thank you for...
302
00:25:10,178 --> 00:25:11,179
Hello.
303
00:25:12,096 --> 00:25:13,514
Oh, thank you.
304
00:25:14,140 --> 00:25:15,475
And thank you.
305
00:25:15,808 --> 00:25:17,602
Uh, thank you...
306
00:25:17,769 --> 00:25:20,480
Ancient One, for seeing me.
307
00:25:20,647 --> 00:25:22,649
You're very welcome.
308
00:25:25,318 --> 00:25:26,361
The Ancient One.
309
00:25:26,527 --> 00:25:29,364
Thank you, Master Mordo.
Thank you, Master Hamir.
310
00:25:29,614 --> 00:25:31,115
Mr. Strange.
311
00:25:31,449 --> 00:25:33,368
Uh... Doctor, actually.
312
00:25:33,660 --> 00:25:35,995
Well, no, not anymore, surely.
313
00:25:36,162 --> 00:25:37,247
Isn't that why you're here?
314
00:25:38,039 --> 00:25:39,832
You've undergone many procedures.
315
00:25:40,041 --> 00:25:42,252
- Seven, right?
- Yeah.
316
00:25:43,127 --> 00:25:45,004
It's good tea.
317
00:25:45,338 --> 00:25:46,339
Yes.
318
00:25:50,301 --> 00:25:53,346
Did you heal a man named Pangborn?
319
00:25:53,554 --> 00:25:54,555
A paralyzed man?
320
00:25:54,681 --> 00:25:55,723
In a way.
321
00:25:55,890 --> 00:25:57,809
You helped him to walk again.
322
00:25:57,892 --> 00:25:59,018
Yes.
323
00:25:59,185 --> 00:26:02,730
How did you correct a complete
C7-C8 spinal cord injury?
324
00:26:02,897 --> 00:26:04,691
Well, I didn't correct it.
325
00:26:04,816 --> 00:26:06,150
He couldn't walk.
326
00:26:06,317 --> 00:26:07,652
I convinced him that he could.
327
00:26:07,902 --> 00:26:09,737
You're not suggesting
it was psychosomatic?
328
00:26:09,821 --> 00:26:11,781
When you reattach a severed nerve...
329
00:26:12,031 --> 00:26:14,325
is it you who heals it
back together or the body?
330
00:26:14,409 --> 00:26:15,410
It's the cells.
331
00:26:15,702 --> 00:26:17,078
The cells are only programmed...
332
00:26:17,161 --> 00:26:19,281
to put themselves back together
in very specific ways.
333
00:26:19,330 --> 00:26:20,330
Right.
334
00:26:20,373 --> 00:26:22,875
What if I told you that
your own body could be convinced...
335
00:26:23,084 --> 00:26:26,212
to put itself back together
in all sorts of ways?
336
00:26:27,213 --> 00:26:30,383
You're talking about
cellular regeneration.
337
00:26:30,550 --> 00:26:32,719
That's bleeding edge medical tech.
338
00:26:33,011 --> 00:26:34,721
Is that why you're working here?
339
00:26:34,929 --> 00:26:37,098
Without a governing medical board?
340
00:26:37,557 --> 00:26:39,142
Just how experimental
is your treatment?
341
00:26:40,101 --> 00:26:41,227
Quite.
342
00:26:42,353 --> 00:26:44,022
So, you've figured out a way...
343
00:26:44,105 --> 00:26:46,399
to reprogram nerve cells to self-heal?
344
00:26:47,400 --> 00:26:48,943
No, Mr. Strange.
345
00:26:50,028 --> 00:26:52,447
I know how to reorient the spirit...
346
00:26:52,613 --> 00:26:54,240
to better heal the body.
347
00:26:56,075 --> 00:26:58,745
- The spirit to heal the body?
- That's right.
348
00:27:01,122 --> 00:27:02,874
No. All right.
349
00:27:03,041 --> 00:27:04,042
How do we do that?
350
00:27:04,250 --> 00:27:05,710
Where do we start?
351
00:27:11,257 --> 00:27:13,217
- Don't like that map?
- Oh, no.
352
00:27:13,426 --> 00:27:16,471
It's really good. It's just,
I've seen it before...
353
00:27:16,596 --> 00:27:17,847
in gift shops.
354
00:27:19,807 --> 00:27:20,975
And what about this one?
355
00:27:21,642 --> 00:27:23,603
- Acupuncture, great.
- Yeah?
356
00:27:25,688 --> 00:27:26,731
What about that one?
357
00:27:26,939 --> 00:27:29,609
Showing me an MRI scan.
I do not believe this.
358
00:27:29,942 --> 00:27:32,278
Each of those maps
was drawn up by someone...
359
00:27:32,445 --> 00:27:35,073
who could see in part, but not the whole.
360
00:27:35,573 --> 00:27:37,634
I spent my last dollar getting here,
one-way ticket...
361
00:27:37,658 --> 00:27:40,870
and you're talking to me
about healing through belief?
362
00:27:41,120 --> 00:27:43,456
You're a man looking at the world
through a keyhole.
363
00:27:43,748 --> 00:27:44,999
You've spent your whole life
364
00:27:45,333 --> 00:27:46,477
trying to widen that keyhole...
365
00:27:46,501 --> 00:27:48,127
to see more, to know more.
366
00:27:48,586 --> 00:27:51,297
Now, on hearing that it can be widened...
367
00:27:51,589 --> 00:27:53,299
in ways you can't imagine...
368
00:27:53,466 --> 00:27:54,967
you reject the possibility.
369
00:27:55,468 --> 00:27:57,613
No, I reject it because
I do not believe in fairy tales...
370
00:27:57,637 --> 00:27:59,305
about chakras or energy...
371
00:27:59,555 --> 00:28:01,057
or the power of belief.
372
00:28:01,307 --> 00:28:03,226
There is no such thing as spirit!
373
00:28:03,976 --> 00:28:06,854
We are made of matter
and nothing more.
374
00:28:07,146 --> 00:28:10,191
You're just another tiny,
momentary speck
375
00:28:10,316 --> 00:28:11,609
within an indifferent universe.
376
00:28:11,818 --> 00:28:13,319
You think too little of yourself.
377
00:28:13,611 --> 00:28:15,530
Oh, you think
you see through me, do you?
378
00:28:15,613 --> 00:28:16,697
Well, you don't.
379
00:28:16,864 --> 00:28:19,659
But I see through you!
380
00:28:37,343 --> 00:28:38,761
What did you just do to me?
381
00:28:38,970 --> 00:28:41,013
I pushed your astral form
out of your physical form.
382
00:28:41,222 --> 00:28:42,723
What's in that tea?
383
00:28:42,807 --> 00:28:44,517
Psilocybin? LSD?
384
00:28:44,809 --> 00:28:46,310
It's just tea...
385
00:28:46,394 --> 00:28:47,437
with a little honey.
386
00:28:48,062 --> 00:28:49,230
What just happened?
387
00:28:49,397 --> 00:28:51,732
For a moment, you entered
the astral dimension.
388
00:28:51,816 --> 00:28:52,817
The what?
389
00:28:53,025 --> 00:28:55,945
A place where the soul exists
apart from the body.
390
00:28:56,154 --> 00:28:57,947
Why are you doing this to me?
391
00:28:58,114 --> 00:29:00,533
To show you
just how much you don't know.
392
00:29:01,576 --> 00:29:02,660
Open your eye.
393
00:29:07,373 --> 00:29:10,001
Oh, shit!
394
00:29:10,168 --> 00:29:12,545
Oh, God! Oh, God, no!
395
00:29:12,712 --> 00:29:14,088
No, no, no!
396
00:29:14,255 --> 00:29:15,256
What's happening?
397
00:29:15,423 --> 00:29:17,508
This isn't real!
398
00:29:29,103 --> 00:29:31,063
His heart rate is getting
dangerously high.
399
00:29:36,360 --> 00:29:37,403
He looks all right to me.
400
00:29:39,947 --> 00:29:42,742
You think you know
how the world works?
401
00:29:42,909 --> 00:29:46,120
You think that this material universe
is all there is?
402
00:29:51,083 --> 00:29:52,919
What is real?
403
00:29:54,545 --> 00:29:57,632
What mysteries lie beyond
the reach of your senses?
404
00:30:00,426 --> 00:30:02,136
At the root of existence...
405
00:30:02,303 --> 00:30:05,389
mind and matter meet.
406
00:30:05,806 --> 00:30:08,434
Thoughts shape reality.
407
00:30:16,275 --> 00:30:17,818
Oh!
408
00:30:21,572 --> 00:30:25,034
This universe is only one
of an infinite number.
409
00:30:27,787 --> 00:30:29,789
Worlds without end.
410
00:30:30,623 --> 00:30:33,000
Some benevolent and life giving.
411
00:30:35,962 --> 00:30:39,632
Others filled with malice and hunger.
412
00:30:42,134 --> 00:30:43,511
Dark places...
413
00:30:43,678 --> 00:30:48,474
where powers older than time
lie ravenous...
414
00:30:50,226 --> 00:30:51,394
and waiting.
415
00:30:59,193 --> 00:31:05,241
Who are you in this
vast Multiverse, Mr. Strange?
416
00:31:25,303 --> 00:31:28,431
Have you seen
that before in a gift shop?
417
00:31:35,354 --> 00:31:36,647
Teach me.
418
00:31:39,358 --> 00:31:40,401
No.
419
00:31:46,198 --> 00:31:47,241
No.
420
00:31:47,325 --> 00:31:48,326
No!
421
00:31:48,492 --> 00:31:50,536
No, no, no!
422
00:31:52,705 --> 00:31:53,789
No!
423
00:31:53,873 --> 00:31:56,167
Open the door! Please!
424
00:31:59,503 --> 00:32:01,714
Thank you, Masters.
425
00:32:05,593 --> 00:32:08,179
You think I was wrong to cast him out?
426
00:32:08,346 --> 00:32:10,640
5 hours later,
he's still on your doorstep.
427
00:32:11,849 --> 00:32:13,434
There's a strength to him.
428
00:32:13,601 --> 00:32:16,228
Stubbornness, arrogance, ambition.
429
00:32:16,312 --> 00:32:17,980
I've seen it all before.
430
00:32:19,023 --> 00:32:21,192
He reminds you of Kaecilius?
431
00:32:21,275 --> 00:32:24,111
I cannot lead another
gifted student to power...
432
00:32:24,195 --> 00:32:26,447
only to lose him to the darkness.
433
00:32:28,407 --> 00:32:29,909
You didn't lose me.
434
00:32:30,701 --> 00:32:32,578
I wanted the power
to defeat my enemies.
435
00:32:32,662 --> 00:32:36,290
You gave me the power
to defeat my demons.
436
00:32:36,457 --> 00:32:39,335
And to live within the natural law.
437
00:32:39,585 --> 00:32:42,630
We never lose our demons, Mordo.
438
00:32:42,713 --> 00:32:44,757
We only learn to live above them.
439
00:32:47,343 --> 00:32:50,221
Kaecilius still has the stolen pages.
440
00:32:50,429 --> 00:32:52,682
If he deciphers them,
he could bring ruin...
441
00:32:52,765 --> 00:32:54,183
upon us all.
442
00:32:55,309 --> 00:32:57,019
There may be dark days ahead.
443
00:32:57,770 --> 00:33:00,898
Perhaps Kamar-Taj
could use a man like Strange.
444
00:33:10,825 --> 00:33:12,827
Don't shut me out.
445
00:33:15,705 --> 00:33:18,708
I haven't got anywhere else to go.
446
00:33:22,628 --> 00:33:23,629
Thank you.
447
00:33:28,968 --> 00:33:30,010
Bathe.
448
00:33:31,137 --> 00:33:32,346
Rest.
449
00:33:33,305 --> 00:33:34,682
Meditate...
450
00:33:34,849 --> 00:33:36,684
if you can.
451
00:33:36,851 --> 00:33:38,894
The Ancient One will send for you.
452
00:33:46,318 --> 00:33:47,987
What's this? My mantra?
453
00:33:50,656 --> 00:33:52,324
The Wi-Fi password.
454
00:33:53,492 --> 00:33:55,536
We're not savages.
455
00:34:26,859 --> 00:34:29,028
The language
of the mystic arts...
456
00:34:29,195 --> 00:34:31,697
is as old as civilization.
457
00:34:32,114 --> 00:34:34,241
The sorcerers of antiquity...
458
00:34:34,366 --> 00:34:37,203
called the use of this language "spells."
459
00:34:37,369 --> 00:34:39,431
But if that word offends
your modern sensibilities...
460
00:34:39,455 --> 00:34:41,957
you can call it a "program."
461
00:34:42,416 --> 00:34:45,127
The source code that shapes reality.
462
00:34:45,795 --> 00:34:47,087
We harness energy...
463
00:34:49,423 --> 00:34:52,718
drawn from other dimensions
of the Multiverse...
464
00:34:54,053 --> 00:34:55,805
to cast spells...
465
00:34:57,431 --> 00:35:00,017
to conjure shields...
466
00:35:00,226 --> 00:35:02,061
and weapons...
467
00:35:03,062 --> 00:35:04,230
to make magic.
468
00:35:17,618 --> 00:35:22,122
But even if my fingers could do that...
469
00:35:23,082 --> 00:35:25,876
my hands would just be
waving in the air.
470
00:35:26,085 --> 00:35:28,128
How do I get from here to there?
471
00:35:28,420 --> 00:35:31,757
How did you get
to reattach severed nerves...
472
00:35:31,841 --> 00:35:34,426
and put a human spine
back together bone by bone?
473
00:35:34,677 --> 00:35:37,012
Study and practice, years of it.
474
00:35:45,604 --> 00:35:46,605
Hey.
475
00:35:50,317 --> 00:35:51,652
Mr. Strange.
476
00:35:52,194 --> 00:35:53,696
Uh, Stephen, please.
477
00:35:53,946 --> 00:35:55,948
- And you are?
- Wong.
478
00:35:56,198 --> 00:35:57,283
Wong.
479
00:35:57,950 --> 00:35:59,201
Just Wong?
480
00:35:59,368 --> 00:36:01,036
Like Adele?
481
00:36:02,997 --> 00:36:04,623
Or Aristotle.
482
00:36:06,292 --> 00:36:07,376
Drake.
483
00:36:07,793 --> 00:36:08,836
Bono.
484
00:36:11,297 --> 00:36:12,298
Eminem.
485
00:36:16,302 --> 00:36:18,554
The Book of the Invisible Sun.
486
00:36:18,971 --> 00:36:20,973
Astronomia Nova.
487
00:36:21,140 --> 00:36:22,683
Codex Imperium.
488
00:36:22,975 --> 00:36:24,685
Key of Solomon.
489
00:36:26,979 --> 00:36:28,272
You finished all of these?
490
00:36:28,606 --> 00:36:29,607
Yup.
491
00:36:30,316 --> 00:36:31,358
Come with me.
492
00:36:31,483 --> 00:36:32,568
All right.
493
00:36:33,652 --> 00:36:35,529
This section
is for masters only...
494
00:36:35,696 --> 00:36:38,073
but at my discretion, others may use it.
495
00:36:39,325 --> 00:36:41,660
You should start with Maxim's Primer.
496
00:36:44,830 --> 00:36:46,081
How's your Sanskrit?
497
00:36:47,166 --> 00:36:50,169
I'm fluent in Google Translate.
498
00:36:50,502 --> 00:36:53,047
Vedic, classical Sanskrit.
499
00:36:57,051 --> 00:36:58,052
What are those?
500
00:36:59,345 --> 00:37:01,805
The Ancient One's
private collection.
501
00:37:01,972 --> 00:37:03,182
So, they're forbidden?
502
00:37:03,641 --> 00:37:05,851
No knowledge in Kamar-Taj
is forbidden.
503
00:37:06,018 --> 00:37:07,811
Only certain practices.
504
00:37:08,646 --> 00:37:10,648
Those books are far too advanced
505
00:37:10,731 --> 00:37:12,816
for anyone other than
the Sorcerer Supreme.
506
00:37:25,037 --> 00:37:26,872
This one's got pages missing.
507
00:37:27,206 --> 00:37:29,333
That's The Book of Cagliostro.
508
00:37:29,500 --> 00:37:31,168
A study of time.
509
00:37:31,502 --> 00:37:34,129
One of the rituals was stolen
by a former master.
510
00:37:35,214 --> 00:37:37,925
The Zealot, Kaecilius.
511
00:37:39,343 --> 00:37:41,971
Just after he strung up
the former librarian...
512
00:37:42,262 --> 00:37:44,556
and relieved him of his head.
513
00:37:47,226 --> 00:37:49,103
I am now the guardian of these books.
514
00:37:49,603 --> 00:37:52,898
So if a volume from this collection
should be stolen again...
515
00:37:53,232 --> 00:37:54,400
I'd know it...
516
00:37:54,858 --> 00:37:57,778
and you'd be dead before
you ever left the compound.
517
00:38:01,407 --> 00:38:03,575
What if it's just overdue?
518
00:38:03,909 --> 00:38:05,949
Any late fees I should know about?
Maiming, perhaps?
519
00:38:10,708 --> 00:38:12,584
People used to think that I was funny.
520
00:38:12,876 --> 00:38:13,961
Did they work for you?
521
00:38:14,294 --> 00:38:16,255
All right. Well, it's been
lovely talking to you.
522
00:38:16,588 --> 00:38:18,173
Thank you for the books...
523
00:38:18,257 --> 00:38:20,467
and for the horrifying story...
524
00:38:20,551 --> 00:38:22,386
and for the threat upon my life.
525
00:38:53,625 --> 00:38:55,461
We will now receive the power
526
00:38:55,586 --> 00:38:57,463
to destroy the one who betrayed us.
527
00:38:59,923 --> 00:39:02,134
The one who betrays the world.
528
00:40:01,527 --> 00:40:05,322
Mastery of the sling ring
is essential to the mystic arts.
529
00:40:05,614 --> 00:40:07,991
They allow us to travel
throughout the Multiverse.
530
00:40:09,034 --> 00:40:10,536
All you need to do is focus.
531
00:40:11,370 --> 00:40:12,579
Visualize.
532
00:40:13,080 --> 00:40:15,999
See the destination in your mind.
533
00:40:16,625 --> 00:40:19,169
Look beyond the world in front of you.
534
00:40:20,212 --> 00:40:22,172
Imagine every detail.
535
00:40:23,465 --> 00:40:27,427
The clearer the picture,
the quicker and easier...
536
00:40:28,053 --> 00:40:29,888
the gateway will come.
537
00:40:33,475 --> 00:40:34,643
And stop.
538
00:40:34,726 --> 00:40:37,354
I would like a moment alone
with Mr. Strange.
539
00:40:38,063 --> 00:40:39,148
Of course.
540
00:40:43,318 --> 00:40:44,570
My hands.
541
00:40:44,653 --> 00:40:45,821
It's not about your hands.
542
00:40:46,071 --> 00:40:48,031
How is this not about my hands?
543
00:40:48,699 --> 00:40:49,700
Master Hamir.
544
00:41:03,714 --> 00:41:05,507
Thank you, Master Hamir.
545
00:41:06,925 --> 00:41:09,636
You cannot beat a river into submission.
546
00:41:09,761 --> 00:41:11,680
You have to surrender to its current...
547
00:41:11,847 --> 00:41:14,099
and use its power as your own.
548
00:41:14,266 --> 00:41:16,435
I control it by surrendering control?
549
00:41:16,518 --> 00:41:17,936
That doesn't make any sense.
550
00:41:18,187 --> 00:41:20,480
Not everything does.
Not everything has to.
551
00:41:21,231 --> 00:41:23,734
Your intellect has
taken you far in life...
552
00:41:23,901 --> 00:41:25,360
but it will take you no further.
553
00:41:25,861 --> 00:41:27,863
Surrender, Stephen.
554
00:41:28,322 --> 00:41:30,073
Silence your ego...
555
00:41:30,365 --> 00:41:32,242
and your power will rise.
556
00:41:32,951 --> 00:41:34,286
Come with me.
557
00:41:39,416 --> 00:41:40,500
Wait.
558
00:41:40,584 --> 00:41:42,544
- Is this...
- Everest.
559
00:41:44,087 --> 00:41:45,172
Beautiful.
560
00:41:45,255 --> 00:41:47,799
Yeah, right, beautiful.
561
00:41:47,966 --> 00:41:50,385
Freezing but beautiful.
562
00:41:50,552 --> 00:41:51,637
At this temperature...
563
00:41:51,929 --> 00:41:54,056
a person can last for 30 minutes...
564
00:41:54,139 --> 00:41:56,725
before suffering permanent
loss of function.
565
00:41:56,975 --> 00:41:57,976
Great.
566
00:41:58,060 --> 00:42:00,520
But you'll likely go into shock
within the first two.
567
00:42:01,813 --> 00:42:03,941
- What?
- Surrender, Stephen.
568
00:42:04,107 --> 00:42:05,150
No!
569
00:42:14,993 --> 00:42:15,994
How's our new recruit?
570
00:42:16,745 --> 00:42:18,288
We shall see.
571
00:42:19,081 --> 00:42:20,791
Any second now.
572
00:42:22,960 --> 00:42:24,169
Oh, no, not again.
573
00:42:29,508 --> 00:42:30,509
Maybe I should...
574
00:43:44,708 --> 00:43:45,751
Stephen.
575
00:43:46,001 --> 00:43:47,002
Wong.
576
00:43:47,085 --> 00:43:48,104
What do you want, Strange?
577
00:43:48,128 --> 00:43:49,546
Books on astral projection.
578
00:43:50,589 --> 00:43:51,631
You're not ready for that.
579
00:43:52,257 --> 00:43:54,051
Try me, Beyoncé.
580
00:43:56,845 --> 00:43:58,513
Oh, come on. You've heard of her.
581
00:43:58,597 --> 00:43:59,973
She's a huge star, right?
582
00:44:02,726 --> 00:44:03,935
Do you ever laugh?
583
00:44:05,187 --> 00:44:06,813
Oh, come on, just give me the book.
584
00:44:07,856 --> 00:44:08,940
No.
585
00:44:36,301 --> 00:44:38,053
Once, in this room,
586
00:44:38,136 --> 00:44:40,472
you begged me to let you learn.
587
00:44:40,931 --> 00:44:43,475
Now, I'm told
you question every lesson...
588
00:44:43,558 --> 00:44:45,143
preferring to teach yourself.
589
00:44:45,435 --> 00:44:47,205
Once, in this room,
you told me to open my eye.
590
00:44:47,229 --> 00:44:49,147
Now, I'm being told
to blindly accept rules...
591
00:44:49,356 --> 00:44:50,649
that make no sense.
592
00:44:50,982 --> 00:44:53,777
Like the rule against
conjuring a gateway in the library?
593
00:44:54,027 --> 00:44:55,404
Wong told on me?
594
00:44:55,654 --> 00:44:58,073
You're advancing quickly
with your sorcery skills.
595
00:44:58,156 --> 00:45:00,826
You need a safe space
to practice your spells.
596
00:45:19,302 --> 00:45:21,304
You are now inside
the Mirror Dimension...
597
00:45:21,638 --> 00:45:24,141
ever present but undetected.
598
00:45:24,349 --> 00:45:26,351
The real world isn't affected
by what happens here.
599
00:45:28,311 --> 00:45:31,481
We use the Mirror Dimension
to train, surveil...
600
00:45:32,274 --> 00:45:34,609
and sometimes to contain threats.
601
00:45:34,693 --> 00:45:36,933
You don't wanna be stuck in here
without your sling ring.
602
00:45:37,028 --> 00:45:39,739
Hold on. Sorry.
What do you mean, "threats?"
603
00:45:49,666 --> 00:45:53,503
Learning of an infinite Multiverse
includes learning of infinite dangers.
604
00:45:54,337 --> 00:45:56,798
If I told you everything else
that you don't already know...
605
00:45:56,882 --> 00:45:58,425
you'd run from here in terror.
606
00:46:04,473 --> 00:46:06,892
So just how ancient is she?
607
00:46:09,227 --> 00:46:11,605
No one knows the age
of the Sorcerer Supreme.
608
00:46:12,564 --> 00:46:15,567
Only that she's Celtic
and never talks about her past.
609
00:46:15,734 --> 00:46:17,569
You follow her, even though
you don't know?
610
00:46:17,652 --> 00:46:18,695
I know she's steadfast...
611
00:46:18,904 --> 00:46:20,322
but unpredictable.
612
00:46:20,489 --> 00:46:21,781
Merciless, yet kind.
613
00:46:23,950 --> 00:46:25,410
She made me what I am.
614
00:46:27,078 --> 00:46:28,413
Trust your teacher...
615
00:46:29,247 --> 00:46:30,290
and don't lose your way.
616
00:46:30,582 --> 00:46:31,583
Like Kaecilius?
617
00:46:32,000 --> 00:46:33,001
That's right.
618
00:46:37,714 --> 00:46:38,965
You knew him.
619
00:46:40,217 --> 00:46:41,297
When he first came to us...
620
00:46:42,010 --> 00:46:43,595
he'd lost everyone he ever loved.
621
00:46:43,929 --> 00:46:47,599
He was a grieving, broken man
searching for answers in the mystic arts.
622
00:46:47,682 --> 00:46:51,603
A brilliant student,
but he was proud, headstrong.
623
00:46:51,686 --> 00:46:53,766
He questioned the Ancient One,
rejected her teaching.
624
00:47:01,363 --> 00:47:03,198
He left Kamar-Taj.
625
00:47:03,281 --> 00:47:05,825
His disciples followed him like sheep.
626
00:47:05,909 --> 00:47:07,869
Seduced by false doctrine.
627
00:47:07,953 --> 00:47:10,372
And he stole the forbidden ritual, right?
628
00:47:10,455 --> 00:47:11,456
Yes.
629
00:47:11,623 --> 00:47:12,791
What did it do?
630
00:47:15,126 --> 00:47:16,461
No more questions.
631
00:47:17,963 --> 00:47:19,047
What's that?
632
00:47:19,130 --> 00:47:20,382
That's a question.
633
00:47:22,133 --> 00:47:23,969
This is a relic.
634
00:47:24,135 --> 00:47:25,971
Some magic is too powerful to sustain...
635
00:47:26,137 --> 00:47:27,337
so we imbue objects with it...
636
00:47:28,390 --> 00:47:30,600
allowing them
to take the strain we cannot.
637
00:47:30,809 --> 00:47:33,645
This is the staff...
638
00:47:33,853 --> 00:47:35,438
of the Living Tribunal.
639
00:47:39,234 --> 00:47:40,360
There are many relics.
640
00:47:41,152 --> 00:47:42,320
The Wand of Watoomb.
641
00:47:42,654 --> 00:47:44,948
The Vaulting Boots of Valtorr.
642
00:47:45,198 --> 00:47:46,950
Really just roll off
the tongue, don't they?
643
00:47:47,909 --> 00:47:49,709
- When do I get my relic?
- When you're ready.
644
00:47:50,120 --> 00:47:51,162
I think I'm ready.
645
00:47:51,413 --> 00:47:53,999
You're ready when the relic
decides you're ready.
646
00:47:54,666 --> 00:47:55,917
For now...
647
00:47:56,918 --> 00:47:57,919
conjure a weapon.
648
00:47:59,671 --> 00:48:00,672
All right.
649
00:48:07,095 --> 00:48:08,179
Fight!
650
00:48:09,347 --> 00:48:10,807
Fight like your life depended on it.
651
00:48:17,022 --> 00:48:18,398
Because one day...
652
00:48:18,690 --> 00:48:19,899
it may.
653
00:49:30,261 --> 00:49:31,262
Wong?
654
00:49:43,942 --> 00:49:44,943
Okay.
655
00:49:45,610 --> 00:49:49,155
"First, open the Eye of Agamotto."
656
00:50:09,342 --> 00:50:10,552
All right.
657
00:50:33,867 --> 00:50:35,201
Oh, my.
658
00:50:49,758 --> 00:50:50,842
What if...
659
00:51:12,739 --> 00:51:14,115
"Dormammu."
660
00:51:15,867 --> 00:51:17,035
"The Dark Dimension."
661
00:51:17,994 --> 00:51:19,454
Eternal life?
662
00:51:25,043 --> 00:51:26,753
- What the...
- Stop!
663
00:51:30,924 --> 00:51:33,218
Tampering with continuum probabilities
is forbidden.
664
00:51:33,468 --> 00:51:35,845
I was just doing
exactly what it said in the book.
665
00:51:36,137 --> 00:51:37,263
What did the book say
666
00:51:37,347 --> 00:51:38,908
about the dangers
of performing that ritual?
667
00:51:38,932 --> 00:51:40,576
I don't know.
I hadn't gotten to that part yet.
668
00:51:40,600 --> 00:51:43,603
Temporal manipulations
can create branches in time.
669
00:51:43,770 --> 00:51:46,022
Unstable dimensional openings.
670
00:51:46,189 --> 00:51:48,399
Spatial paradoxes! Time loops!
671
00:51:48,566 --> 00:51:50,527
You wanna get stuck
reliving the same moment
672
00:51:50,819 --> 00:51:51,903
over and over forever...
673
00:51:51,986 --> 00:51:53,321
or never having existed at all?
674
00:51:54,739 --> 00:51:56,991
Really should put the warnings
before the spell.
675
00:51:57,075 --> 00:51:59,035
Your curiosity could have
gotten you killed.
676
00:51:59,327 --> 00:52:01,454
You weren't manipulating
the space-time continuum...
677
00:52:01,538 --> 00:52:02,539
you were breaking it.
678
00:52:03,957 --> 00:52:05,917
We do not tamper with natural law.
679
00:52:06,000 --> 00:52:07,001
We defend it.
680
00:52:07,252 --> 00:52:08,545
How did you even do that?
681
00:52:08,878 --> 00:52:09,921
Hmm?
682
00:52:10,213 --> 00:52:13,091
Where did you learn the litany of spells
required to even understand it?
683
00:52:13,341 --> 00:52:14,401
I've got a photographic memory.
684
00:52:14,425 --> 00:52:16,465
That's how I got my M.D.
and Ph.D. at the same time.
685
00:52:16,511 --> 00:52:17,929
What you just did...
686
00:52:18,680 --> 00:52:20,348
takes more than a good memory.
687
00:52:20,640 --> 00:52:22,350
You were born for the mystic arts.
688
00:52:22,433 --> 00:52:24,602
And yet my hands still shake.
689
00:52:24,853 --> 00:52:25,979
For now, yes.
690
00:52:26,104 --> 00:52:27,272
Not forever?
691
00:52:27,522 --> 00:52:28,565
We're not prophets.
692
00:52:28,773 --> 00:52:30,653
When are you gonna start
telling me what we are?
693
00:52:35,864 --> 00:52:37,532
While heroes like the Avengers
694
00:52:37,615 --> 00:52:39,909
protect the world
from physical dangers...
695
00:52:39,993 --> 00:52:43,454
we sorcerers safeguard it
against more mystical threats.
696
00:52:44,539 --> 00:52:47,000
The Ancient One
is the latest in a long line
697
00:52:47,125 --> 00:52:48,251
of Sorcerers Supreme...
698
00:52:48,793 --> 00:52:52,130
going back thousands of years
to the father of the mystic arts...
699
00:52:52,297 --> 00:52:53,423
the mighty Agamotto.
700
00:52:54,465 --> 00:52:58,553
Same sorcerer who created the eye
you so recklessly borrowed.
701
00:53:00,054 --> 00:53:03,558
Agamotto built three Sanctums
in places of power...
702
00:53:03,641 --> 00:53:05,727
where great cities now stand.
703
00:53:05,810 --> 00:53:07,979
That door leads to
the Hong Kong Sanctum.
704
00:53:08,730 --> 00:53:10,607
That door to the New York Sanctum.
705
00:53:11,316 --> 00:53:12,556
That one to the London Sanctum.
706
00:53:13,484 --> 00:53:14,694
Together...
707
00:53:14,986 --> 00:53:18,406
the Sanctums generate
a protective shield around our world.
708
00:53:18,823 --> 00:53:20,575
The Sanctums
protect the world...
709
00:53:20,658 --> 00:53:21,993
and we sorcerers...
710
00:53:22,660 --> 00:53:23,912
protect the Sanctums.
711
00:53:24,162 --> 00:53:26,039
From what?
712
00:53:26,331 --> 00:53:28,833
Other dimensional beings
that threaten our universe.
713
00:53:29,542 --> 00:53:30,668
Like Dormammu.
714
00:53:32,253 --> 00:53:33,546
Where did you learn that name?
715
00:53:34,255 --> 00:53:37,425
I just read it in
The Book of Cagliostro. Why?
716
00:53:42,639 --> 00:53:45,183
Dormammu dwells
in the Dark Dimension.
717
00:53:46,351 --> 00:53:47,352
Beyond time.
718
00:53:48,144 --> 00:53:50,188
He is the cosmic conqueror...
719
00:53:50,271 --> 00:53:52,190
the destroyer of worlds.
720
00:53:52,690 --> 00:53:56,027
A being of infinite power
and endless hunger...
721
00:53:56,110 --> 00:53:58,529
on a quest to invade every universe...
722
00:53:58,613 --> 00:54:01,324
and bring all worlds
into his Dark Dimension.
723
00:54:02,742 --> 00:54:05,203
And he hungers for Earth most of all.
724
00:54:06,704 --> 00:54:08,539
The pages that Kaecilius stole.
725
00:54:09,040 --> 00:54:11,125
A ritual to contact Dormammu
726
00:54:11,209 --> 00:54:12,729
and draw power
from the Dark Dimension.
727
00:54:16,214 --> 00:54:18,758
Uh... Okay...
728
00:54:19,550 --> 00:54:21,344
Um... I'm out.
729
00:54:22,220 --> 00:54:24,722
I came here
to heal my hands.
730
00:54:25,473 --> 00:54:28,768
Not to fight in some mystical war.
731
00:54:30,979 --> 00:54:32,063
London.
732
00:54:36,901 --> 00:54:37,902
Kaecilius!
733
00:54:38,194 --> 00:54:39,195
No!
734
00:54:45,451 --> 00:54:47,286
Wong? Mordo?
735
00:55:38,254 --> 00:55:39,297
Hello?
736
00:56:08,659 --> 00:56:09,660
Hello?
737
00:56:48,366 --> 00:56:51,994
Daniel, I see they made you
master of this Sanctum.
738
00:56:53,079 --> 00:56:55,206
You know what that means?
739
00:56:55,706 --> 00:56:57,375
That you'll die protecting it.
740
00:57:13,391 --> 00:57:14,600
Stop!
741
00:57:25,945 --> 00:57:28,281
How long have you been
at Kamar-Taj, Mister...
742
00:57:28,573 --> 00:57:29,699
Doctor.
743
00:57:31,159 --> 00:57:32,160
Mister Doctor?
744
00:57:32,702 --> 00:57:34,245
It's Strange.
745
00:57:35,872 --> 00:57:38,249
Maybe. Who am I to judge?
746
00:59:56,637 --> 00:59:57,722
Ha!
747
01:00:03,394 --> 01:00:05,354
You don't know how to use that, do you?
748
01:00:06,355 --> 01:00:07,523
Uh...
749
01:01:50,501 --> 01:01:51,961
What?
750
01:01:57,007 --> 01:01:58,342
Oh, stop it.
751
01:01:58,467 --> 01:01:59,468
I said stop it.
752
01:01:59,677 --> 01:02:01,117
You cannot stop this, Mister Doctor.
753
01:02:01,303 --> 01:02:03,639
I don't even know what "this" is.
754
01:02:03,806 --> 01:02:04,849
It's the end...
755
01:02:05,182 --> 01:02:06,851
and the beginning.
756
01:02:07,017 --> 01:02:09,770
The many becoming the few
becoming the One.
757
01:02:11,480 --> 01:02:12,999
If you're not gonna start making sense...
758
01:02:13,023 --> 01:02:14,835
I'm just gonna to have to
put this thing back on.
759
01:02:14,859 --> 01:02:15,901
Tell me, Mister Doctor...
760
01:02:16,569 --> 01:02:19,363
My name is Doctor Stephen Strange.
761
01:02:19,655 --> 01:02:21,198
- You are a doctor?
- Yeah.
762
01:02:21,365 --> 01:02:22,366
A scientist.
763
01:02:22,908 --> 01:02:24,535
You understand the laws of nature.
764
01:02:24,827 --> 01:02:27,997
All things age. All things die.
765
01:02:28,080 --> 01:02:29,623
In the end, our sun burns out.
766
01:02:29,707 --> 01:02:31,959
Our universe grows cold and perishes.
767
01:02:32,585 --> 01:02:33,836
But the Dark Dimension...
768
01:02:35,004 --> 01:02:36,672
it's a place beyond time.
769
01:02:36,922 --> 01:02:38,483
That's it. I'm putting this thing back on.
770
01:02:38,507 --> 01:02:40,067
This world doesn't have to die, doctor.
771
01:02:40,176 --> 01:02:42,776
This world can take its rightful place
alongside so many others...
772
01:02:42,928 --> 01:02:44,180
as part of the One.
773
01:02:44,889 --> 01:02:46,724
The great and beautiful One.
774
01:02:47,516 --> 01:02:49,226
We can all live forever.
775
01:02:49,560 --> 01:02:50,728
Really?
776
01:02:52,938 --> 01:02:55,983
What do you have to gain
out of this New Age dimensional utopia?
777
01:02:57,067 --> 01:02:58,068
The same as you.
778
01:02:58,319 --> 01:03:01,071
The same as everyone. Life. Eternal life.
779
01:03:01,655 --> 01:03:03,574
People think in terms of good and evil...
780
01:03:03,824 --> 01:03:05,584
when really time
is the true enemy of us all.
781
01:03:05,659 --> 01:03:07,369
Time kills everything.
782
01:03:07,620 --> 01:03:09,205
What about the people you killed?
783
01:03:09,497 --> 01:03:10,581
Tiny.
784
01:03:10,664 --> 01:03:13,125
Momentary specks within
an indifferent universe.
785
01:03:15,252 --> 01:03:17,129
Yes. You see.
786
01:03:17,963 --> 01:03:19,965
You see what we're doing.
787
01:03:20,591 --> 01:03:22,343
The world is not what it ought to be.
788
01:03:22,426 --> 01:03:24,929
Humanity longs for the eternal...
789
01:03:25,012 --> 01:03:27,723
for a world beyond time,
because time is what enslaves us.
790
01:03:27,806 --> 01:03:30,059
Time is an insult.
791
01:03:30,142 --> 01:03:31,769
Death is an insult.
792
01:03:33,187 --> 01:03:34,438
Doctor...
793
01:03:35,439 --> 01:03:37,900
we don't seek to rule this world.
794
01:03:37,983 --> 01:03:39,235
We seek to save it...
795
01:03:39,318 --> 01:03:42,821
to hand it over to Dormammu,
who is the intent of all evolution...
796
01:03:43,822 --> 01:03:45,658
the why of all existence.
797
01:03:46,659 --> 01:03:49,578
The Sorcerer Supreme
defends existence.
798
01:03:50,955 --> 01:03:53,374
What was it that brought you
to Kamar-Taj, doctor?
799
01:03:53,624 --> 01:03:54,875
Was it enlightenment?
800
01:03:55,668 --> 01:03:56,877
Power?
801
01:03:58,712 --> 01:04:01,131
You came to be healed, as did we all.
802
01:04:02,967 --> 01:04:05,469
Kamar-Taj is a place
that collects broken things.
803
01:04:05,553 --> 01:04:07,555
We all come with the promise
of being healed...
804
01:04:07,638 --> 01:04:10,474
and instead The Ancient One
gives us parlor tricks.
805
01:04:11,725 --> 01:04:14,311
The real magic she keeps for herself.
806
01:04:14,395 --> 01:04:17,731
You ever wonder
how she managed to live this long?
807
01:04:22,987 --> 01:04:25,322
I saw the rituals
in The Book of Cagliostro.
808
01:04:25,656 --> 01:04:27,825
So, you know.
809
01:04:28,158 --> 01:04:29,743
The ritual gives me the power
810
01:04:29,827 --> 01:04:31,161
to overthrow The Ancient One...
811
01:04:31,245 --> 01:04:32,997
and tear her Sanctums down.
812
01:04:33,080 --> 01:04:35,749
To let the Dark Dimension in.
813
01:04:35,833 --> 01:04:37,835
Because what The Ancient One hoards,
814
01:04:38,127 --> 01:04:39,545
Dormammu gives freely.
815
01:04:40,379 --> 01:04:41,880
Life everlasting.
816
01:04:42,673 --> 01:04:45,009
He's not the destroyer of worlds, doctor.
817
01:04:45,092 --> 01:04:47,011
He's the savior of worlds.
818
01:04:48,053 --> 01:04:49,305
No. I mean, come on.
819
01:04:49,388 --> 01:04:51,223
Look at your face.
820
01:04:51,682 --> 01:04:53,767
Dormammu made you a murderer.
821
01:04:53,851 --> 01:04:56,061
Just how good can his kingdom be?
822
01:04:58,022 --> 01:04:59,565
You think that's funny?
823
01:05:00,024 --> 01:05:01,692
No, not that.
824
01:05:01,859 --> 01:05:04,278
What's funny is that
you've lost your sling ring.
825
01:06:12,638 --> 01:06:13,722
Sir, can I help you?
826
01:06:13,806 --> 01:06:15,015
Doctor Palmer, where is she?
827
01:06:15,182 --> 01:06:16,742
- Sir. We need to get...
- Where is she?
828
01:06:16,767 --> 01:06:18,268
The nurse's station.
829
01:06:18,352 --> 01:06:19,436
Christine!
830
01:06:21,438 --> 01:06:22,606
Stephen?
831
01:06:22,690 --> 01:06:23,774
Oh, my God.
832
01:06:23,857 --> 01:06:26,443
Get me in an operating theater now.
Just you.
833
01:06:26,527 --> 01:06:27,653
Now! I haven't any time.
834
01:06:28,278 --> 01:06:29,363
What happened?
835
01:06:29,446 --> 01:06:32,408
I was stabbed. Cardiac tamponade.
836
01:06:33,450 --> 01:06:34,952
What are you wearing?
837
01:06:41,625 --> 01:06:42,625
Chest cavity is clear.
838
01:06:42,668 --> 01:06:45,421
No, the blood is in the pericardial sac.
839
01:06:48,382 --> 01:06:49,550
No, no, no.
840
01:06:49,633 --> 01:06:50,634
Stephen?
841
01:06:52,219 --> 01:06:53,429
Come on, come on.
842
01:07:19,163 --> 01:07:21,373
Just a little higher.
843
01:07:22,624 --> 01:07:23,984
Please be careful with the needle.
844
01:07:25,919 --> 01:07:26,920
Stephen?
845
01:07:29,673 --> 01:07:30,674
What am I seeing?
846
01:07:30,924 --> 01:07:32,718
My astral body.
847
01:07:34,011 --> 01:07:35,012
Are you dead?
848
01:07:35,304 --> 01:07:36,889
No, Christine. But I am dying.
849
01:07:39,099 --> 01:07:40,976
Right.
850
01:07:42,436 --> 01:07:43,437
Yeah. All right.
851
01:07:44,188 --> 01:07:45,189
Okay.
852
01:07:48,609 --> 01:07:50,444
Oh, wow.
853
01:07:54,948 --> 01:07:56,909
I've never seen a wound like this.
854
01:07:57,451 --> 01:07:58,869
What were you stabbed with?
855
01:07:59,411 --> 01:08:00,621
I don't know.
856
01:08:20,474 --> 01:08:22,142
I'm gonna have to vanish now.
857
01:08:22,392 --> 01:08:23,602
What?
858
01:08:23,685 --> 01:08:25,229
Keep me alive, will you?
859
01:08:26,355 --> 01:08:27,815
Huh?
860
01:08:28,315 --> 01:08:30,359
Okay.
861
01:08:31,360 --> 01:08:32,861
Uh-huh.
862
01:08:54,800 --> 01:08:55,884
Oh, shit.
863
01:09:33,171 --> 01:09:34,715
Come on, come on.
864
01:09:39,720 --> 01:09:40,888
Stephen, come on.
865
01:09:43,599 --> 01:09:45,017
Hit me again.
866
01:09:45,100 --> 01:09:46,685
Stop doing that!
867
01:09:46,977 --> 01:09:48,645
Up the voltage and hit me again.
868
01:09:48,729 --> 01:09:49,771
No, your heart's beating!
869
01:09:49,938 --> 01:09:51,189
Just do it!
870
01:09:51,940 --> 01:09:53,692
Oh, my God.
871
01:10:22,763 --> 01:10:24,765
Oh, God! Oh, God!
872
01:10:24,932 --> 01:10:26,016
Are you okay?
873
01:10:26,099 --> 01:10:27,184
Yeah.
874
01:10:27,267 --> 01:10:28,352
Okay.
875
01:10:34,816 --> 01:10:36,860
After all this time...
876
01:10:37,027 --> 01:10:38,820
you just show up here...
877
01:10:40,364 --> 01:10:42,449
flying out of your body.
878
01:10:42,616 --> 01:10:44,326
Yeah, I know.
879
01:10:44,493 --> 01:10:46,036
I missed you, too, by the way.
880
01:10:46,912 --> 01:10:47,996
Ha ha.
881
01:10:48,080 --> 01:10:50,707
I wrote you emails,
but you never responded.
882
01:10:50,791 --> 01:10:52,042
Why would I?
883
01:10:52,960 --> 01:10:55,253
Christine, I am so, so sorry.
884
01:10:56,338 --> 01:10:58,173
For all of it. You were right.
885
01:10:58,382 --> 01:11:01,969
I was a complete asshole.
I treated you so horribly.
886
01:11:02,052 --> 01:11:04,471
And you deserved so much more.
887
01:11:04,721 --> 01:11:06,098
Stop. You're clearly in shock.
888
01:11:08,016 --> 01:11:10,352
What the hell is happening?
889
01:11:10,519 --> 01:11:11,812
Where have you been?
890
01:11:12,771 --> 01:11:15,899
Well, after Western medicine failed me...
891
01:11:15,983 --> 01:11:18,944
I headed east,
and I ended up in Kathmandu.
892
01:11:19,236 --> 01:11:20,236
Kathmandu?
893
01:11:20,278 --> 01:11:21,571
Yeah.
894
01:11:22,447 --> 01:11:23,740
Like the Bob Seger song?
895
01:11:24,074 --> 01:11:25,826
1975, Beautiful Loser, side A. Yeah.
896
01:11:26,076 --> 01:11:29,705
I went to a place called Kamar-Taj...
897
01:11:29,871 --> 01:11:33,542
and I talked to someone
called "The Ancient One."
898
01:11:34,251 --> 01:11:35,669
Oh. So you joined a cult.
899
01:11:35,752 --> 01:11:38,338
No, I didn't. No, not exactly. No.
900
01:11:38,547 --> 01:11:41,258
They did teach me to tap into powers
that I never even knew existed.
901
01:11:41,383 --> 01:11:42,676
Yeah. That sounds like a cult.
902
01:11:42,926 --> 01:11:44,094
It's not a cult.
903
01:11:44,344 --> 01:11:45,822
Well, that's what a cultist would say.
904
01:11:45,846 --> 01:11:46,847
Oh, no.
905
01:11:47,431 --> 01:11:49,891
Wait. Stephen, wait.
What do you think you're doing?
906
01:11:50,142 --> 01:11:51,768
I'm late for a cult meeting.
907
01:11:55,564 --> 01:11:56,648
This is insane.
908
01:11:56,732 --> 01:11:57,816
Yeah.
909
01:11:57,899 --> 01:11:59,901
- Where are you going?
- Um...
910
01:12:00,444 --> 01:12:01,862
Can you tell me the truth?
911
01:12:02,154 --> 01:12:04,531
Well, a powerful sorcerer
912
01:12:04,614 --> 01:12:06,374
who gave himself over
to an ancient entity...
913
01:12:06,408 --> 01:12:09,036
can bend the very laws of physics,
tried very hard to kill me.
914
01:12:09,119 --> 01:12:10,972
But I left him chained up
in Greenwich Village...
915
01:12:10,996 --> 01:12:13,558
and the quickest way back there
is through a dimensional gateway...
916
01:12:13,582 --> 01:12:14,726
that I opened up in the mop closet.
917
01:12:14,750 --> 01:12:16,626
Okay. Don't tell me. Fine.
918
01:12:27,179 --> 01:12:28,764
Really do have to go.
919
01:12:29,848 --> 01:12:30,932
Yeah.
920
01:13:16,812 --> 01:13:17,813
Strange!
921
01:13:20,315 --> 01:13:21,566
You're okay.
922
01:13:21,817 --> 01:13:23,902
A relative term. But yeah, I'm okay.
923
01:13:24,694 --> 01:13:26,446
The Cloak of Levitation.
924
01:13:27,489 --> 01:13:28,949
It came to you.
925
01:13:29,741 --> 01:13:31,159
No minor feat.
926
01:13:32,119 --> 01:13:33,537
It's a fickle thing.
927
01:13:33,745 --> 01:13:35,705
- He's escaped.
- Kaecilius?
928
01:13:35,997 --> 01:13:36,998
Yeah.
929
01:13:37,582 --> 01:13:39,793
He can fold space and matter at will.
930
01:13:40,043 --> 01:13:43,421
He folds matter
outside the Mirror Dimension...
931
01:13:43,588 --> 01:13:44,673
in the real world?
932
01:13:44,881 --> 01:13:45,882
Yeah.
933
01:13:46,049 --> 01:13:47,843
- How many more?
- Two.
934
01:13:48,718 --> 01:13:50,929
I stranded one in the desert.
935
01:13:51,012 --> 01:13:52,097
And the other?
936
01:13:52,180 --> 01:13:53,640
His body's in the hall.
937
01:13:53,723 --> 01:13:55,517
Master Drumm is in the foyer.
938
01:13:55,767 --> 01:13:57,394
He's been taken back to Kamar-Taj.
939
01:13:57,477 --> 01:13:58,895
The London Sanctum has fallen.
940
01:13:59,146 --> 01:14:01,398
Only New York and Hong Kong
remain now...
941
01:14:01,648 --> 01:14:03,650
to shield us from the Dark Dimension.
942
01:14:04,442 --> 01:14:07,279
You defended the New York Sanctum
from attack.
943
01:14:07,529 --> 01:14:09,281
With its master gone, it needs another.
944
01:14:09,531 --> 01:14:10,949
Master Strange.
945
01:14:13,827 --> 01:14:14,828
No.
946
01:14:16,037 --> 01:14:18,039
It is Doctor Strange.
947
01:14:18,123 --> 01:14:20,834
Not Master Strange. Not Mister Strange.
948
01:14:20,917 --> 01:14:22,085
Doctor Strange.
949
01:14:23,503 --> 01:14:26,965
When I became a doctor,
I swore an oath to do no harm.
950
01:14:27,048 --> 01:14:28,383
And I have just killed a man!
951
01:14:28,466 --> 01:14:30,302
I'm not doing that again.
952
01:14:30,385 --> 01:14:32,846
I became a doctor
to save lives, not take them.
953
01:14:33,096 --> 01:14:36,266
You became a doctor
to save one life above all others.
954
01:14:36,349 --> 01:14:37,350
Your own.
955
01:14:38,935 --> 01:14:40,604
Still seeing through me, are you?
956
01:14:40,812 --> 01:14:44,441
I see what I've always seen:
your over-inflated ego.
957
01:14:44,983 --> 01:14:48,153
You want to go back to the delusion
that you can control anything...
958
01:14:48,320 --> 01:14:49,654
even death...
959
01:14:49,863 --> 01:14:51,448
which no one can control.
960
01:14:51,615 --> 01:14:54,284
Not even the great
Doctor Stephen Strange.
961
01:14:54,534 --> 01:14:56,620
Not even Dormammu?
962
01:14:58,288 --> 01:15:00,123
He offers immortality.
963
01:15:00,290 --> 01:15:02,292
It's our fear of death
that gives Dormammu life.
964
01:15:02,584 --> 01:15:03,668
He feeds off it.
965
01:15:03,752 --> 01:15:06,087
Like you feed off him?
966
01:15:06,171 --> 01:15:08,006
You talk to me about controlling death?
967
01:15:08,089 --> 01:15:09,174
Oh, I know how you do it.
968
01:15:09,257 --> 01:15:12,052
I've seen the missing rituals
from The Book of Cagliostro.
969
01:15:13,094 --> 01:15:15,972
Measure your next words
very carefully, doctor.
970
01:15:16,223 --> 01:15:17,933
Because you might not like them?
971
01:15:18,266 --> 01:15:21,061
Because you may not know
of what you speak.
972
01:15:21,311 --> 01:15:22,812
What is he talking about?
973
01:15:22,979 --> 01:15:26,274
I'm talking about her long life,
the source of her immortality.
974
01:15:27,859 --> 01:15:29,694
She draws power
from the Dark Dimension
975
01:15:29,945 --> 01:15:31,321
to stay alive.
976
01:15:33,281 --> 01:15:34,407
That's not true.
977
01:15:34,658 --> 01:15:36,785
I've seen the rituals. Worked them out.
978
01:15:37,702 --> 01:15:39,079
I know how you do it.
979
01:15:40,789 --> 01:15:42,207
Once they regroup...
980
01:15:42,457 --> 01:15:43,959
the Zealots will be back.
981
01:15:44,668 --> 01:15:46,503
You'll need reinforcements.
982
01:15:53,927 --> 01:15:55,470
She's not who you think she is.
983
01:15:55,679 --> 01:15:57,514
You don't have the right to say that.
984
01:15:57,764 --> 01:16:00,350
You've no idea the responsibility
that rests upon her shoulders.
985
01:16:00,433 --> 01:16:02,352
No, and I don't want to know.
986
01:16:02,769 --> 01:16:03,812
You're a coward.
987
01:16:04,187 --> 01:16:05,230
Because I'm not a killer?
988
01:16:05,480 --> 01:16:07,000
These Zealots will snuff us all out...
989
01:16:07,065 --> 01:16:09,651
and you can't muster the strength
to snuff them first?
990
01:16:09,859 --> 01:16:11,152
What do you think I just did?
991
01:16:11,361 --> 01:16:12,570
You saved your own life!
992
01:16:13,947 --> 01:16:16,491
And then whined about it
like a wounded dog.
993
01:16:16,700 --> 01:16:18,177
Oh, you would have done it so easily?
994
01:16:18,201 --> 01:16:20,870
You've no idea the things I've done.
995
01:16:23,039 --> 01:16:24,916
And the answer is yes.
996
01:16:25,000 --> 01:16:26,710
Without hesitation.
997
01:16:26,960 --> 01:16:28,080
Even if there's another way?
998
01:16:28,253 --> 01:16:30,046
There is no other way.
999
01:16:30,213 --> 01:16:31,506
You lack imagination.
1000
01:16:31,589 --> 01:16:32,674
No, Stephen.
1001
01:16:32,966 --> 01:16:36,386
You lack a spine.
1002
01:16:41,516 --> 01:16:42,726
They're back.
1003
01:16:49,482 --> 01:16:50,817
We have to end this.
1004
01:16:51,026 --> 01:16:52,110
Now!
1005
01:16:57,407 --> 01:16:58,450
Strange!
1006
01:16:58,700 --> 01:17:00,285
Get down here and fight!
1007
01:17:00,618 --> 01:17:01,703
No!
1008
01:17:06,124 --> 01:17:07,417
The Mirror Dimension.
1009
01:17:08,043 --> 01:17:10,420
You can't affect the real world in here.
1010
01:17:10,920 --> 01:17:12,213
Who's laughing now?
1011
01:17:12,422 --> 01:17:13,548
Asshole.
1012
01:17:15,425 --> 01:17:16,468
I am.
1013
01:17:30,774 --> 01:17:31,774
I've got his sling ring.
1014
01:17:31,816 --> 01:17:32,817
They can't escape, right?
1015
01:17:34,235 --> 01:17:35,320
Run!
1016
01:17:52,545 --> 01:17:54,130
Their connection
to the Dark Dimension
1017
01:17:54,214 --> 01:17:56,134
makes them more powerful
in the Mirror Dimension.
1018
01:17:56,216 --> 01:17:58,611
They can't affect the real world,
but they can still kill us.
1019
01:17:58,635 --> 01:18:01,471
This wasn't cleverness. It was suicide!
1020
01:18:18,071 --> 01:18:20,281
That is hilarious.
1021
01:19:06,703 --> 01:19:08,246
This was a mistake.
1022
01:19:22,135 --> 01:19:23,136
Whoa.
1023
01:20:11,684 --> 01:20:12,685
Oh!
1024
01:20:40,713 --> 01:20:41,839
It's true.
1025
01:20:42,757 --> 01:20:46,135
She does draw power
from the Dark Dimension.
1026
01:20:49,639 --> 01:20:50,682
Kaecilius.
1027
01:20:53,601 --> 01:20:56,312
I came to you broken...
1028
01:20:56,646 --> 01:20:59,315
lost, in need.
1029
01:20:59,566 --> 01:21:02,318
Trusted you to be my teacher,
and you fed me lies.
1030
01:21:02,819 --> 01:21:04,279
I tried to protect you.
1031
01:21:04,529 --> 01:21:06,781
- From the truth?
- From yourself.
1032
01:21:07,031 --> 01:21:09,158
I have a new teacher now.
1033
01:21:09,492 --> 01:21:10,660
Dormammu deceives you.
1034
01:21:11,661 --> 01:21:13,955
You have no idea what he truly is.
1035
01:21:14,163 --> 01:21:18,001
His eternal life is not paradise,
but torment.
1036
01:21:18,167 --> 01:21:19,377
Liar.
1037
01:22:15,141 --> 01:22:16,225
Christine!
1038
01:22:17,226 --> 01:22:18,645
Are you kidding me?
1039
01:22:19,812 --> 01:22:20,813
Oh, my God.
1040
01:22:23,358 --> 01:22:25,568
It's not fibrillation.
She has a stunned myocardium.
1041
01:22:25,652 --> 01:22:26,778
- Neurogenic?
- Yes.
1042
01:22:31,866 --> 01:22:33,076
Someone get the swabs.
1043
01:22:35,578 --> 01:22:36,579
Nic?
1044
01:22:39,916 --> 01:22:41,676
We need to relieve
the pressure on her brain.
1045
01:22:44,253 --> 01:22:46,422
She's still dropping.
1046
01:22:46,506 --> 01:22:47,548
We're losing her!
1047
01:22:47,632 --> 01:22:48,883
We need to increase her oxygen!
1048
01:22:49,092 --> 01:22:50,092
I need a crash cart!
1049
01:22:50,134 --> 01:22:51,135
Her pupils have dilated!
1050
01:22:51,928 --> 01:22:52,929
No reflexes.
1051
01:22:53,012 --> 01:22:54,492
We're not reading any brain activity.
1052
01:23:06,109 --> 01:23:07,568
What are you doing?
1053
01:23:08,528 --> 01:23:10,279
Come on, you're dying!
1054
01:23:18,913 --> 01:23:21,457
You have to return to your body now.
You don't have time.
1055
01:23:21,582 --> 01:23:23,251
Time is relative.
1056
01:23:23,334 --> 01:23:25,628
Your body hasn't even hit the floor yet.
1057
01:23:27,547 --> 01:23:29,340
I've spent so many years...
1058
01:23:29,424 --> 01:23:31,134
peering through time...
1059
01:23:31,300 --> 01:23:33,803
looking at this exact moment.
1060
01:23:33,886 --> 01:23:35,513
But I can't see past it.
1061
01:23:36,180 --> 01:23:39,726
I've prevented countless,
terrible futures.
1062
01:23:39,809 --> 01:23:42,395
And after each one,
there's always another.
1063
01:23:42,478 --> 01:23:44,856
And they all lead here...
1064
01:23:44,939 --> 01:23:45,940
but never further.
1065
01:23:46,190 --> 01:23:48,151
You think this is where you die.
1066
01:23:49,068 --> 01:23:51,446
You wonder what I see in your future?
1067
01:23:51,529 --> 01:23:52,655
No.
1068
01:23:54,574 --> 01:23:56,033
Yes.
1069
01:23:56,117 --> 01:23:57,660
I never saw your future.
1070
01:23:57,952 --> 01:24:00,288
Only its possibilities.
1071
01:24:00,371 --> 01:24:03,082
You have such a capacity for goodness.
1072
01:24:03,291 --> 01:24:05,168
You always excelled...
1073
01:24:05,251 --> 01:24:07,754
but not because you craved success...
1074
01:24:07,837 --> 01:24:10,298
but because of your fear of failure.
1075
01:24:10,381 --> 01:24:12,133
That's what made me a great doctor.
1076
01:24:12,341 --> 01:24:14,927
It's precisely what kept you
from greatness.
1077
01:24:16,053 --> 01:24:18,097
Arrogance and fear still keep you...
1078
01:24:18,181 --> 01:24:19,557
from learning the simplest
1079
01:24:19,640 --> 01:24:21,684
and most significant lesson of all.
1080
01:24:21,768 --> 01:24:22,769
Which is?
1081
01:24:25,021 --> 01:24:27,231
It's not about you.
1082
01:24:31,027 --> 01:24:32,320
When you first came to me...
1083
01:24:32,403 --> 01:24:35,573
you asked me how I was able
to heal Jonathan Pangborn.
1084
01:24:36,574 --> 01:24:37,867
I didn't.
1085
01:24:39,786 --> 01:24:44,040
He channels dimensional energy
directly into his own body.
1086
01:24:44,207 --> 01:24:45,958
He uses magic to walk?
1087
01:24:46,042 --> 01:24:47,210
Constantly.
1088
01:24:47,794 --> 01:24:49,629
He had a choice...
1089
01:24:50,421 --> 01:24:52,381
to return to his own life...
1090
01:24:52,965 --> 01:24:55,259
or to serve something
greater than himself.
1091
01:24:55,343 --> 01:24:58,012
So I could have my hands back again?
1092
01:24:58,095 --> 01:24:59,514
My old life?
1093
01:25:00,181 --> 01:25:01,432
You could.
1094
01:25:02,517 --> 01:25:05,311
And the world would be
all the lesser for it.
1095
01:25:06,896 --> 01:25:10,191
I've hated drawing power
from the Dark Dimension.
1096
01:25:10,274 --> 01:25:11,442
But as you well know...
1097
01:25:11,526 --> 01:25:13,903
sometimes one must break the rules...
1098
01:25:13,986 --> 01:25:15,780
in order to serve the greater good.
1099
01:25:16,030 --> 01:25:17,949
Mordo won't see it that way.
1100
01:25:18,032 --> 01:25:20,660
Mordo's soul is rigid and unmovable...
1101
01:25:20,743 --> 01:25:22,954
forged by the fires of his youth.
1102
01:25:23,204 --> 01:25:24,956
He needs your flexibility...
1103
01:25:25,039 --> 01:25:27,083
just as you need his strength.
1104
01:25:28,209 --> 01:25:31,879
Only together do you stand a chance
of stopping Dormammu.
1105
01:25:32,129 --> 01:25:33,589
I'm not ready.
1106
01:25:35,675 --> 01:25:37,093
No one ever is.
1107
01:25:38,761 --> 01:25:40,930
We don't get to choose our time.
1108
01:25:45,059 --> 01:25:47,270
Death is what gives life meaning.
1109
01:25:48,396 --> 01:25:50,982
To know your days are numbered.
1110
01:25:51,065 --> 01:25:53,109
Your time is short.
1111
01:25:55,069 --> 01:25:57,363
You'd think after
all this time, I'd be ready.
1112
01:25:58,322 --> 01:26:00,032
But look at me.
1113
01:26:00,116 --> 01:26:03,119
Stretching one moment out
into a thousand...
1114
01:26:03,369 --> 01:26:05,705
just so that I can watch the snow.
1115
01:26:44,452 --> 01:26:45,870
Are you okay?
1116
01:26:53,669 --> 01:26:55,796
I don't understand what's happening.
1117
01:26:55,963 --> 01:26:57,048
I know.
1118
01:26:57,840 --> 01:27:00,718
But I have to go away now.
1119
01:27:05,640 --> 01:27:08,517
You said that losing my hands
didn't have to be the end.
1120
01:27:08,601 --> 01:27:10,269
That it could be a beginning.
1121
01:27:10,478 --> 01:27:11,520
Yeah.
1122
01:27:13,022 --> 01:27:15,733
Because there are other ways
to save lives.
1123
01:27:18,861 --> 01:27:20,363
A harder way.
1124
01:27:22,615 --> 01:27:24,867
A weirder way.
1125
01:27:24,951 --> 01:27:26,869
Doctor Palmer
to the ER, please.
1126
01:27:26,953 --> 01:27:28,579
Doctor Palmer to the ER.
1127
01:27:32,875 --> 01:27:34,710
I don't want you to go.
1128
01:28:22,800 --> 01:28:23,968
Stop!
1129
01:28:53,873 --> 01:28:55,875
Choose your weapon wisely.
1130
01:28:59,211 --> 01:29:01,380
No one steps foot in this Sanctum.
1131
01:29:03,632 --> 01:29:04,675
No one.
1132
01:29:20,608 --> 01:29:21,817
Kaecilius.
1133
01:29:22,318 --> 01:29:24,487
You're on the wrong side
of history, Wong.
1134
01:29:37,166 --> 01:29:38,709
She's dead.
1135
01:29:38,793 --> 01:29:40,002
You were right.
1136
01:29:41,253 --> 01:29:43,255
She wasn't who I thought she was.
1137
01:29:44,423 --> 01:29:46,175
She was complicated.
1138
01:29:50,763 --> 01:29:52,181
Complicated?
1139
01:29:55,476 --> 01:29:57,812
The Dark Dimension is volatile.
1140
01:29:58,020 --> 01:29:59,188
Dangerous.
1141
01:29:59,980 --> 01:30:01,232
What if it overtook her?
1142
01:30:03,275 --> 01:30:05,486
She taught us it was forbidden...
1143
01:30:06,403 --> 01:30:10,282
while she drew on its power
to steal centuries of life.
1144
01:30:10,366 --> 01:30:12,201
She did what she thought was right.
1145
01:30:12,284 --> 01:30:13,994
The bill comes due.
1146
01:30:14,912 --> 01:30:16,330
Don't you see?
1147
01:30:17,873 --> 01:30:21,293
Her transgressions
led the Zealots to Dormammu.
1148
01:30:21,377 --> 01:30:24,839
Kaecilius was her fault!
1149
01:30:25,631 --> 01:30:26,757
And here we are...
1150
01:30:26,841 --> 01:30:29,093
in the consequence of her deception.
1151
01:30:32,513 --> 01:30:33,806
A world on fire.
1152
01:30:34,056 --> 01:30:36,350
Mordo, the London Sanctum has fallen.
1153
01:30:36,433 --> 01:30:38,310
The New York one
has been attacked twice.
1154
01:30:38,394 --> 01:30:39,979
You know where they're going next.
1155
01:30:40,437 --> 01:30:41,522
Hong Kong.
1156
01:30:41,730 --> 01:30:43,930
You told me once to fight
like my life depended on it...
1157
01:30:43,983 --> 01:30:45,023
because one day, it might.
1158
01:30:45,192 --> 01:30:46,735
Well, today is that day.
1159
01:30:47,528 --> 01:30:49,947
I cannot defeat them alone.
1160
01:31:07,339 --> 01:31:08,757
The Sanctum's already fallen.
1161
01:31:16,640 --> 01:31:18,559
The Dark Dimension.
1162
01:31:20,394 --> 01:31:21,812
Dormammu is coming.
1163
01:31:24,398 --> 01:31:25,441
It's too late.
1164
01:31:25,941 --> 01:31:27,234
Nothing can stop him.
1165
01:31:29,570 --> 01:31:30,863
Not necessarily.
1166
01:31:35,284 --> 01:31:36,285
No.
1167
01:32:17,660 --> 01:32:18,953
The spell's working.
1168
01:32:20,579 --> 01:32:22,706
We've got a second chance.
1169
01:32:31,257 --> 01:32:32,466
Whoa!
1170
01:34:01,347 --> 01:34:03,307
No!
1171
01:34:13,442 --> 01:34:14,943
Wong.
1172
01:34:23,327 --> 01:34:24,995
Breaking the laws of nature. I know.
1173
01:34:27,247 --> 01:34:28,665
Well, don't stop now.
1174
01:34:30,376 --> 01:34:31,710
When the Sanctum's restored,
1175
01:34:31,794 --> 01:34:32,961
they'll attack it again.
1176
01:34:33,045 --> 01:34:34,213
We've got to defend it.
1177
01:34:34,463 --> 01:34:35,714
Come on!
1178
01:35:03,992 --> 01:35:04,993
Get up, Strange.
1179
01:35:05,285 --> 01:35:06,495
Get up and fight.
1180
01:35:06,995 --> 01:35:08,372
We can finish this.
1181
01:35:09,706 --> 01:35:11,667
You can't fight the inevitable.
1182
01:35:14,962 --> 01:35:16,839
Isn't it beautiful?
1183
01:35:18,340 --> 01:35:20,759
A world beyond time.
1184
01:35:23,262 --> 01:35:24,680
Beyond death.
1185
01:35:28,851 --> 01:35:31,353
- Beyond time...
- Strange.
1186
01:36:04,303 --> 01:36:05,554
He's gone.
1187
01:36:06,930 --> 01:36:10,225
Even Strange has left you
and surrendered to his power.
1188
01:36:42,090 --> 01:36:45,427
Dormammu, I've come to bargain.
1189
01:36:45,677 --> 01:36:47,930
You've come to die.
1190
01:36:48,263 --> 01:36:52,351
Your world is now my world...
1191
01:36:52,643 --> 01:36:55,103
like all worlds.
1192
01:37:24,967 --> 01:37:28,387
Dormammu, I've come to bargain.
1193
01:37:28,720 --> 01:37:31,390
You've come to die.
1194
01:37:31,473 --> 01:37:34,476
Your world is now my...
1195
01:37:35,644 --> 01:37:37,145
What is this?
1196
01:37:37,813 --> 01:37:39,147
Illusion?
1197
01:37:39,314 --> 01:37:40,649
No. This is real.
1198
01:37:40,899 --> 01:37:42,234
Good.
1199
01:37:52,494 --> 01:37:55,539
Dormammu, I've come to bargain.
1200
01:37:55,789 --> 01:37:59,042
You've... What is happening?
1201
01:37:59,626 --> 01:38:02,421
Just as you gave Kaecilius
powers from your dimension...
1202
01:38:02,504 --> 01:38:05,007
I brought a little power from mine.
1203
01:38:05,382 --> 01:38:07,509
This is time.
1204
01:38:08,010 --> 01:38:11,138
Endless looped time.
1205
01:38:11,680 --> 01:38:13,599
You dare!
1206
01:38:14,057 --> 01:38:15,058
Oh...
1207
01:38:17,352 --> 01:38:19,688
Dormammu, I've come to bargain.
1208
01:38:20,480 --> 01:38:22,983
You cannot do this forever.
1209
01:38:23,150 --> 01:38:24,693
Actually, I can.
1210
01:38:25,027 --> 01:38:27,321
This is how things are now.
1211
01:38:27,404 --> 01:38:30,532
You and me, trapped in this moment...
1212
01:38:30,616 --> 01:38:31,700
endlessly.
1213
01:38:31,992 --> 01:38:35,537
Then you will spend eternity dying.
1214
01:38:35,871 --> 01:38:39,833
Yes. But everyone on Earth will live.
1215
01:38:40,000 --> 01:38:41,585
But you will suffer.
1216
01:38:41,793 --> 01:38:43,712
Pain's an old friend.
1217
01:38:46,089 --> 01:38:47,716
Dormammu...
1218
01:38:47,966 --> 01:38:49,051
I've come to bargain.
1219
01:38:49,217 --> 01:38:50,218
End this!
1220
01:38:50,719 --> 01:38:53,096
Dormammu... Dormammu...
Dormammu...
1221
01:39:09,321 --> 01:39:12,324
You will never win.
1222
01:39:13,617 --> 01:39:14,743
No...
1223
01:39:15,452 --> 01:39:16,912
but I can lose...
1224
01:39:17,871 --> 01:39:20,374
again and again...
1225
01:39:21,083 --> 01:39:22,125
and again...
1226
01:39:22,918 --> 01:39:24,920
and again, forever.
1227
01:39:26,421 --> 01:39:27,923
And that makes you my prisoner.
1228
01:39:28,090 --> 01:39:29,341
No!
1229
01:39:29,424 --> 01:39:30,425
Stop!
1230
01:39:31,218 --> 01:39:33,637
Make this stop!
1231
01:39:33,929 --> 01:39:35,931
Set me free!
1232
01:39:36,932 --> 01:39:37,933
No.
1233
01:39:38,558 --> 01:39:40,394
I've come to bargain.
1234
01:39:42,062 --> 01:39:44,439
What do you want?
1235
01:39:46,233 --> 01:39:48,276
Take your Zealots from the Earth.
1236
01:39:48,944 --> 01:39:50,946
End your assault on my world.
1237
01:39:51,571 --> 01:39:52,989
Never come back.
1238
01:39:53,448 --> 01:39:54,574
Do it...
1239
01:39:55,158 --> 01:39:57,327
and I'll break the loop.
1240
01:40:06,920 --> 01:40:07,963
Get up, Strange!
1241
01:40:08,255 --> 01:40:09,381
Get up and fight.
1242
01:40:10,006 --> 01:40:11,591
We can finish this.
1243
01:40:12,134 --> 01:40:13,135
Isn't it beautiful?
1244
01:40:15,637 --> 01:40:17,973
A world beyond time.
1245
01:40:20,600 --> 01:40:22,144
Beyond death.
1246
01:40:33,989 --> 01:40:35,323
What have you done?
1247
01:40:35,490 --> 01:40:37,033
I made a bargain.
1248
01:40:39,995 --> 01:40:40,996
What is this?
1249
01:40:42,080 --> 01:40:44,916
Well, it's everything you've ever wanted.
1250
01:40:46,001 --> 01:40:48,170
Eternal life as part of the One.
1251
01:40:50,797 --> 01:40:52,549
You're not gonna like it.
1252
01:41:12,527 --> 01:41:13,838
Yeah, you know, you really should have
1253
01:41:13,862 --> 01:41:16,782
stolen the whole book
because the warnings...
1254
01:41:16,865 --> 01:41:19,117
The warnings come after the spells.
1255
01:41:28,794 --> 01:41:30,212
Oh, that's funny.
1256
01:41:57,823 --> 01:41:59,074
We did it.
1257
01:42:01,910 --> 01:42:03,078
Yes.
1258
01:42:03,870 --> 01:42:05,580
Yes, we did it.
1259
01:42:06,581 --> 01:42:07,999
By also violating...
1260
01:42:08,250 --> 01:42:09,751
the natural law.
1261
01:42:10,585 --> 01:42:13,255
Look around you. It's over.
1262
01:42:13,505 --> 01:42:16,216
You still think there will be
no consequences, Strange?
1263
01:42:17,676 --> 01:42:19,344
No price to pay?
1264
01:42:19,928 --> 01:42:22,931
We broke our rules, just like her.
1265
01:42:23,932 --> 01:42:27,394
The bill comes due.
1266
01:42:28,103 --> 01:42:29,187
Always!
1267
01:42:30,438 --> 01:42:31,606
A reckoning.
1268
01:42:34,693 --> 01:42:37,529
I will follow this path no longer.
1269
01:43:11,438 --> 01:43:12,898
Yeah, okay.
1270
01:43:22,282 --> 01:43:23,575
Wise choice.
1271
01:43:24,326 --> 01:43:26,411
You'll wear the Eye of Agamotto...
1272
01:43:26,494 --> 01:43:28,747
once you've mastered its powers.
1273
01:43:28,830 --> 01:43:29,998
Until then...
1274
01:43:31,124 --> 01:43:33,752
best not to walk the streets
wearing an Infinity Stone.
1275
01:43:33,835 --> 01:43:34,878
A what?
1276
01:43:36,254 --> 01:43:38,340
You might have a gift for the mystic arts,
1277
01:43:38,423 --> 01:43:40,258
but you still have much to learn.
1278
01:43:41,635 --> 01:43:45,388
Word of the Ancient One's death
will spread through the Multiverse.
1279
01:43:45,472 --> 01:43:48,016
Earth has no Sorcerer Supreme
to defend it.
1280
01:43:48,516 --> 01:43:49,517
We must be ready.
1281
01:43:49,684 --> 01:43:50,685
We'll be ready.
1282
01:46:37,185 --> 01:46:40,522
So Earth has wizards now, huh?
1283
01:46:42,524 --> 01:46:43,525
Tea?
1284
01:46:44,150 --> 01:46:45,527
I don't drink tea.
1285
01:46:45,610 --> 01:46:46,611
What do you drink?
1286
01:46:47,987 --> 01:46:49,322
Not tea.
1287
01:46:52,826 --> 01:46:54,369
So, I keep a watch list...
1288
01:46:54,619 --> 01:46:56,371
of individuals and beings
from other realms
1289
01:46:56,496 --> 01:46:57,896
that may be a threat to this world.
1290
01:46:58,039 --> 01:47:01,626
Your adopted brother, Loki,
is one of those beings.
1291
01:47:04,045 --> 01:47:05,713
Worthy inclusion.
1292
01:47:05,797 --> 01:47:06,965
Yeah.
1293
01:47:08,174 --> 01:47:12,137
So why bring him here to New York?
1294
01:47:12,345 --> 01:47:13,805
It's a bit of a long story.
1295
01:47:13,888 --> 01:47:15,890
Family drama, that kind of thing.
1296
01:47:15,974 --> 01:47:17,725
But we're looking for my father.
1297
01:47:18,226 --> 01:47:21,437
Oh, okay. So if you found Odin...
1298
01:47:21,521 --> 01:47:24,566
you'd all return to Asgard promptly?
1299
01:47:24,732 --> 01:47:26,025
Oh, yes. Promptly.
1300
01:47:26,234 --> 01:47:27,610
Great!
1301
01:47:28,903 --> 01:47:30,530
Allow me to help you.
1302
01:53:31,766 --> 01:53:32,892
Can I help you?
1303
01:53:34,143 --> 01:53:37,271
They carried you into Kamar-Taj
on a stretcher.
1304
01:53:38,564 --> 01:53:40,775
Look at you now, Pangborn.
1305
01:53:42,151 --> 01:53:43,152
Mordo.
1306
01:53:45,988 --> 01:53:47,823
So what can I do for you, man?
1307
01:53:47,907 --> 01:53:49,742
I've been away
for many months now,
1308
01:53:49,825 --> 01:53:51,577
and I've had a revelation.
1309
01:53:52,453 --> 01:53:54,997
The true purpose of a sorcerer...
1310
01:53:55,289 --> 01:53:57,917
is to twist things out of
their proper shape...
1311
01:53:58,834 --> 01:54:00,336
stealing power...
1312
01:54:01,170 --> 01:54:02,672
perverting nature.
1313
01:54:03,339 --> 01:54:04,674
Like you.
1314
01:54:05,633 --> 01:54:07,969
I've stolen nothing. This is my power.
1315
01:54:08,803 --> 01:54:10,846
- Mine.
- Power...
1316
01:54:12,014 --> 01:54:13,641
has a purpose.
1317
01:54:27,697 --> 01:54:29,824
Why are you doing this?
1318
01:54:30,032 --> 01:54:33,202
Because I see, at long last,
what's wrong with the world.
1319
01:54:38,499 --> 01:54:40,626
Too many sorcerers.