1 00:02:26,440 --> 00:02:28,317 Master Kaecilius. 2 00:02:29,443 --> 00:02:33,281 That ritual will bring you only sorrow. 3 00:03:08,274 --> 00:03:09,483 Hypocrite! 4 00:05:05,891 --> 00:05:07,226 Challenge round, Billy. 5 00:05:11,480 --> 00:05:13,375 Oh, come on, Billy, you've got to be messing with me. 6 00:05:13,399 --> 00:05:14,817 No, doctor. 7 00:05:15,735 --> 00:05:17,903 Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. 8 00:05:18,654 --> 00:05:20,698 Honestly, Billy, you said this one would be hard. 9 00:05:20,906 --> 00:05:22,783 - Ha! It's 1978. - No, Billy. 10 00:05:23,034 --> 00:05:25,453 While Feels So Good may have charted in 1978... 11 00:05:25,619 --> 00:05:28,998 the album was released in December of 1977. 12 00:05:29,165 --> 00:05:30,750 No. Wikipedia says it's a nineteen... 13 00:05:30,833 --> 00:05:31,876 Check again. 14 00:05:31,959 --> 00:05:33,127 Where do you store 15 00:05:33,210 --> 00:05:34,312 all this useless information? 16 00:05:34,336 --> 00:05:35,337 Useless? 17 00:05:35,504 --> 00:05:37,344 The man charted a top 10 hit with a flugelhorn. 18 00:05:38,174 --> 00:05:39,175 Status, Billy? 19 00:05:39,341 --> 00:05:40,342 1977. 20 00:05:40,509 --> 00:05:41,719 - Oh, please. - I hate you. 21 00:05:41,969 --> 00:05:43,012 Oh! 22 00:05:43,095 --> 00:05:45,014 Feels so good, doesn't it? 23 00:05:48,976 --> 00:05:50,186 Oh, I got this, Stephen. 24 00:05:50,269 --> 00:05:52,146 You've done your bit. Go ahead. We'll close up. 25 00:05:53,230 --> 00:05:54,231 What is it? 26 00:05:54,315 --> 00:05:55,483 GSW. 27 00:05:56,817 --> 00:05:58,097 It's amazing you kept him alive. 28 00:05:58,235 --> 00:05:59,715 Apneic, failed the brain stem test... 29 00:05:59,945 --> 00:06:01,155 and the apnea reflex test. 30 00:06:01,280 --> 00:06:03,866 I think I found the problem, Doctor Palmer. 31 00:06:04,116 --> 00:06:05,618 You left a bullet in his head. 32 00:06:06,077 --> 00:06:07,471 Thanks. It's impinging on the medulla. 33 00:06:07,495 --> 00:06:09,914 I needed a specialist. Nic diagnosed brain death. 34 00:06:09,997 --> 00:06:11,797 Something about that doesn't feel right to me. 35 00:06:11,832 --> 00:06:12,833 We have to run. 36 00:06:14,376 --> 00:06:15,377 Doctor West. 37 00:06:15,628 --> 00:06:16,879 What are you doing? Hey. 38 00:06:17,004 --> 00:06:18,380 Organ harvest. He's a donor. 39 00:06:18,839 --> 00:06:20,233 Slow down. I did not agree to that. 40 00:06:20,257 --> 00:06:22,235 I don't need you to. We've already called brain death. 41 00:06:22,259 --> 00:06:23,361 Prematurely. We need to get him prepped 42 00:06:23,385 --> 00:06:24,545 for sub-occipital craniotomy. 43 00:06:24,720 --> 00:06:26,347 Not gonna let you operate on a dead man. 44 00:06:26,639 --> 00:06:27,890 What do you see? 45 00:06:28,099 --> 00:06:29,934 - A bullet? - A perfect bullet. 46 00:06:30,184 --> 00:06:32,984 It's been hardened. You harden a bullet by alloying lead with antimony. 47 00:06:33,145 --> 00:06:36,690 A toxic metal. And that's leeched directly into the cerebral spinal fluid. 48 00:06:36,941 --> 00:06:38,543 Rapid onset central nervous system shutdown. 49 00:06:38,567 --> 00:06:39,568 We gotta go. 50 00:06:39,819 --> 00:06:41,213 The patient's not dead, but he is dying. 51 00:06:41,237 --> 00:06:42,655 Still want to harvest his organs? 52 00:06:43,739 --> 00:06:45,074 - I'll assist you. - No. 53 00:06:45,324 --> 00:06:47,201 Doctor Palmer will assist me. 54 00:07:03,425 --> 00:07:05,010 Thank you. 55 00:07:11,517 --> 00:07:13,269 Image guidance, stat. 56 00:07:13,435 --> 00:07:14,937 We don't have time for that. 57 00:07:15,729 --> 00:07:16,730 You can't do it freehand. 58 00:07:16,939 --> 00:07:18,065 I can and I will. 59 00:07:18,315 --> 00:07:19,995 This isn't a time for showing off, Strange. 60 00:07:20,234 --> 00:07:21,235 How about 10 minutes ago 61 00:07:21,318 --> 00:07:23,904 when you called the wrong time of death? 62 00:07:32,371 --> 00:07:34,456 Cranial nerves intact. 63 00:07:59,315 --> 00:08:01,775 Doctor West, cover your watch. 64 00:08:45,027 --> 00:08:47,172 You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone. 65 00:08:47,196 --> 00:08:48,757 I didn't have to save his patient, either. 66 00:08:48,781 --> 00:08:51,492 But I sometimes just can't help myself. 67 00:08:51,575 --> 00:08:52,952 Nic is a great doctor. 68 00:08:53,035 --> 00:08:54,203 You came to me. 69 00:08:54,286 --> 00:08:55,722 Yeah, well, I needed a second opinion. 70 00:08:55,746 --> 00:08:56,830 You had a second opinion. 71 00:08:56,914 --> 00:08:58,354 What you needed was a competent one. 72 00:08:58,415 --> 00:08:59,500 Well, all the more reason 73 00:08:59,583 --> 00:09:00,685 why you should be my neurosurgeon on call. 74 00:09:00,709 --> 00:09:02,169 You could make such a difference. 75 00:09:02,253 --> 00:09:03,837 I can't work in your butcher shop. 76 00:09:03,921 --> 00:09:05,005 Hey! 77 00:09:05,089 --> 00:09:06,233 I'm fusing transected spinal cords. 78 00:09:06,257 --> 00:09:08,485 I'm stimulating neurogenesis in the central nervous system. 79 00:09:08,509 --> 00:09:10,862 The work I'm doing is gonna save thousands for years to come. 80 00:09:10,886 --> 00:09:13,305 In ER, you get to save one drunk idiot with a gun. 81 00:09:13,389 --> 00:09:14,431 Yeah, you're right. 82 00:09:14,515 --> 00:09:15,975 In ER, we're only saving lives. 83 00:09:16,058 --> 00:09:17,851 There's no fame, there's no, uh, 84 00:09:17,935 --> 00:09:19,603 CNN interviews. 85 00:09:19,687 --> 00:09:21,563 I guess I'll just have to stick with Nic. 86 00:09:21,647 --> 00:09:22,690 Whoa, wait a minute. 87 00:09:22,773 --> 00:09:24,053 You're not... You guys aren't... 88 00:09:24,108 --> 00:09:25,359 What? 89 00:09:25,442 --> 00:09:28,195 Sleeping together? Sorry, I thought that was implicit in my disgust. 90 00:09:28,279 --> 00:09:29,822 Explicit, actually. 91 00:09:29,905 --> 00:09:32,157 No, I have a very strict rule against dating colleagues. 92 00:09:32,241 --> 00:09:33,242 Oh, really? 93 00:09:33,325 --> 00:09:34,469 I call it the "Strange Policy." 94 00:09:34,493 --> 00:09:37,037 Oh, well, good, I'm glad something's named after me. 95 00:09:37,621 --> 00:09:39,456 I invented a laminectomy procedure. 96 00:09:39,707 --> 00:09:42,435 And yet, somehow no one seems to want to call it the "Strange Technique." 97 00:09:42,459 --> 00:09:43,961 We invented that technique. 98 00:09:44,169 --> 00:09:46,547 Regardless, I'm very flattered by your policy. 99 00:09:48,424 --> 00:09:51,885 I'm talking tonight at a Neurological Society dinner. 100 00:09:52,052 --> 00:09:53,304 Come with me. 101 00:09:53,470 --> 00:09:55,180 Another speaking engagement? 102 00:09:55,264 --> 00:09:56,265 So romantic. 103 00:09:56,515 --> 00:09:58,326 You used to love coming to those things with me. 104 00:09:58,350 --> 00:09:59,601 We had fun together. 105 00:09:59,685 --> 00:10:01,353 No! You had fun. 106 00:10:01,437 --> 00:10:03,230 They weren't about us, they were about you. 107 00:10:04,148 --> 00:10:05,399 Not only about me. 108 00:10:05,649 --> 00:10:08,485 Stephen. Everything is about you. 109 00:10:09,111 --> 00:10:10,988 Maybe we could hyphenate. 110 00:10:11,155 --> 00:10:13,157 Strange-Palmer Technique. 111 00:10:13,324 --> 00:10:15,117 Palmer-Strange. 112 00:11:02,414 --> 00:11:04,458 Billy. 113 00:11:04,750 --> 00:11:05,793 What have you got for me? 114 00:11:05,876 --> 00:11:07,520 I've got a 35-year-old Air Force Colonel... 115 00:11:07,544 --> 00:11:10,422 crushed his lower spine in some kind of experimental armor. 116 00:11:10,506 --> 00:11:11,882 Mid-thoracic burst fracture. 117 00:11:12,091 --> 00:11:13,425 Yeah, well, I could help... 118 00:11:13,675 --> 00:11:14,835 but so could 50 other people. 119 00:11:15,010 --> 00:11:16,345 Find me something worth my time. 120 00:11:16,637 --> 00:11:19,807 I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. 121 00:11:20,516 --> 00:11:22,643 Yeah, you want me to screw up my perfect record? 122 00:11:22,810 --> 00:11:24,186 Definitely not. 123 00:11:24,269 --> 00:11:25,589 How about a 22-year-old female... 124 00:11:26,772 --> 00:11:28,917 with an electronic implant in her brain to control schizophrenia... 125 00:11:28,941 --> 00:11:30,150 struck by lightning? 126 00:11:30,234 --> 00:11:31,777 Mmm. That does sound interesting. 127 00:11:33,529 --> 00:11:35,072 Can you send me the... 128 00:11:35,280 --> 00:11:36,990 Got it. 129 00:12:38,802 --> 00:12:39,803 Hey. 130 00:12:41,555 --> 00:12:43,599 It's okay. It's gonna be okay. 131 00:12:57,696 --> 00:12:59,615 What did they do? 132 00:13:00,866 --> 00:13:03,076 They rushed you in a chopper. 133 00:13:03,160 --> 00:13:05,245 But it took a little while to find you. 134 00:13:06,246 --> 00:13:09,500 The golden hours for nerve damage went by while you were in the car. 135 00:13:09,583 --> 00:13:12,252 What did they do? 136 00:13:15,380 --> 00:13:18,133 11 stainless steel pins in the bones. 137 00:13:19,218 --> 00:13:21,178 Multiple torn ligaments... 138 00:13:22,012 --> 00:13:24,348 severe nerve damage in both hands. 139 00:13:25,641 --> 00:13:27,851 You were on the table for 11 hours. 140 00:13:27,935 --> 00:13:29,853 Look at these fixators. 141 00:13:31,855 --> 00:13:33,440 No one could have done better. 142 00:13:39,571 --> 00:13:41,782 I could have done better. 143 00:14:10,394 --> 00:14:11,395 No. 144 00:14:11,728 --> 00:14:14,147 Give your body time to heal. 145 00:14:15,566 --> 00:14:17,568 You've ruined me. 146 00:14:19,111 --> 00:14:20,129 How long until I can take... 147 00:14:20,153 --> 00:14:21,154 Doctor Strange. 148 00:14:21,321 --> 00:14:22,948 Those tissues are still healing. 149 00:14:23,031 --> 00:14:24,074 So, speed it up. 150 00:14:24,324 --> 00:14:26,910 Pass a stent down the brachial artery into the radial artery. 151 00:14:27,995 --> 00:14:28,996 It's possible. 152 00:14:30,372 --> 00:14:33,041 Experimental and expensive, but possible. 153 00:14:33,375 --> 00:14:35,043 All I need is possible. 154 00:14:58,609 --> 00:14:59,610 Up. 155 00:15:01,069 --> 00:15:02,070 Up. 156 00:15:02,696 --> 00:15:04,573 Show me your strength. 157 00:15:10,037 --> 00:15:11,371 This is useless. 158 00:15:12,372 --> 00:15:14,625 It's not useless, man. You can do this. 159 00:15:15,542 --> 00:15:18,128 All right, answer me this, bachelor's degree. 160 00:15:18,378 --> 00:15:20,881 Have you ever known anyone with nerve damage 161 00:15:20,964 --> 00:15:22,549 this severe to do this... 162 00:15:22,716 --> 00:15:23,884 and actually recover? 163 00:15:23,967 --> 00:15:25,510 One guy, yeah. 164 00:15:25,594 --> 00:15:28,055 Factory accident, broke his back... 165 00:15:28,138 --> 00:15:30,557 paralyzed, his leg wasted away. 166 00:15:30,682 --> 00:15:31,892 He had pain in his shoulder, 167 00:15:31,975 --> 00:15:32,976 from the wheelchair. 168 00:15:33,268 --> 00:15:35,604 He came in three times a week. 169 00:15:35,729 --> 00:15:36,969 Then one day he stopped coming. 170 00:15:37,147 --> 00:15:38,982 I thought he was dead. 171 00:15:39,066 --> 00:15:41,151 A few years later, he walked past me on the street. 172 00:15:41,401 --> 00:15:42,736 - Walked? - Yeah, walked. 173 00:15:42,819 --> 00:15:45,697 Bullshit. Show me his file. 174 00:15:46,031 --> 00:15:48,492 It'll take me a while to pull the files from the archive. 175 00:15:48,575 --> 00:15:50,994 But if it proves your arrogant ass wrong... 176 00:15:51,578 --> 00:15:52,746 Worth it. 177 00:16:07,761 --> 00:16:09,680 I looked at all your research... 178 00:16:09,763 --> 00:16:11,973 I read all the papers you've sent. 179 00:16:12,140 --> 00:16:13,850 It's not gonna work. 180 00:16:14,017 --> 00:16:15,435 I don't think you realize... 181 00:16:15,602 --> 00:16:18,105 - how severe the damages are. - Here's the thing... 182 00:16:18,188 --> 00:16:19,428 The best have tried and failed. 183 00:16:19,773 --> 00:16:22,192 I understand. Here's the thing. 184 00:16:22,484 --> 00:16:24,403 What you want from me is impossible, Stephen. 185 00:16:24,778 --> 00:16:25,779 Come on. 186 00:16:25,946 --> 00:16:27,614 I've got my own reputation to consider. 187 00:16:27,781 --> 00:16:29,491 - Etienne, wait. No. - I can't help you. 188 00:16:29,741 --> 00:16:30,826 No, no, wait! 189 00:16:37,040 --> 00:16:38,041 Hey! 190 00:16:44,464 --> 00:16:46,007 He won't do it. 191 00:16:48,802 --> 00:16:49,970 He's a hack. 192 00:16:50,846 --> 00:16:52,639 There is a new procedure in Tokyo. 193 00:16:52,723 --> 00:16:54,224 They culture donor stem cells... 194 00:16:54,307 --> 00:16:55,517 and then harvesting them 195 00:16:55,726 --> 00:16:57,060 and then 3D printing a scaffold. 196 00:16:57,144 --> 00:16:58,371 If I could get a loan together... 197 00:16:58,395 --> 00:16:59,396 Stephen. 198 00:16:59,563 --> 00:17:01,106 A small loan, just $200,000. 199 00:17:01,314 --> 00:17:03,334 You've always spent money as fast as you could make it... 200 00:17:03,358 --> 00:17:05,402 but now you're spending money you don't even have. 201 00:17:05,819 --> 00:17:08,196 Maybe it's time to consider stopping. 202 00:17:08,989 --> 00:17:11,658 No, now is exactly the time not to stop... 203 00:17:11,825 --> 00:17:14,494 because, you see, I'm not getting any better! 204 00:17:14,828 --> 00:17:16,496 But this isn't medicine anymore. 205 00:17:16,747 --> 00:17:18,331 This is mania. 206 00:17:19,207 --> 00:17:21,084 Some things just can't be fixed. 207 00:17:21,334 --> 00:17:23,712 - Life without my work... - Is still life. 208 00:17:23,962 --> 00:17:24,962 This isn't the end. 209 00:17:25,005 --> 00:17:27,883 There are other things that can give your life meaning. 210 00:17:28,175 --> 00:17:29,760 Like what? Like you? 211 00:17:32,220 --> 00:17:34,514 This is the part where you apologize. 212 00:17:34,765 --> 00:17:36,475 This is the part where you leave. 213 00:17:37,726 --> 00:17:40,020 Fine, I can't watch you do this to yourself anymore. 214 00:17:40,312 --> 00:17:41,632 Oh, too difficult for you, is it? 215 00:17:41,855 --> 00:17:43,690 Yes, it is. 216 00:17:43,857 --> 00:17:46,026 It breaks my heart to see you this way. 217 00:17:46,276 --> 00:17:48,278 - No, don't pity me. - I'm not pitying you. 218 00:17:48,612 --> 00:17:49,756 Oh, yeah? Then what are you doing here... 219 00:17:49,780 --> 00:17:52,091 bringing cheese and wine like we're old friends going for a picnic? 220 00:17:52,115 --> 00:17:53,366 We are not friends, Christine. 221 00:17:53,617 --> 00:17:54,785 We were barely lovers. 222 00:17:54,868 --> 00:17:56,703 But you just love a sob story, don't you? 223 00:17:56,995 --> 00:17:58,163 Is that what I am to you now? 224 00:17:58,288 --> 00:18:00,916 "Poor Stephen Strange, charity case." 225 00:18:01,124 --> 00:18:02,125 "He finally needs me." 226 00:18:02,209 --> 00:18:03,929 Another dreg of humanity for you to work on. 227 00:18:04,002 --> 00:18:06,379 Patch him up and send him back into the world... 228 00:18:06,463 --> 00:18:07,964 heart's just humming. 229 00:18:08,048 --> 00:18:11,384 You care so much, don't you? 230 00:18:15,639 --> 00:18:16,890 Goodbye, Stephen. 231 00:19:05,856 --> 00:19:07,440 All the way. Here we go. 232 00:19:07,732 --> 00:19:09,693 Let's go! All day! All day! 233 00:19:09,776 --> 00:19:12,779 Yeah! All day. 234 00:19:12,988 --> 00:19:14,468 Come on, man! Where's the competition? 235 00:19:17,284 --> 00:19:18,618 Talk a lot. 236 00:19:19,661 --> 00:19:20,829 Jonathan Pangborn... 237 00:19:21,079 --> 00:19:23,999 C7-C8 spinal cord injury, complete. 238 00:19:24,624 --> 00:19:25,709 Who are you? 239 00:19:25,792 --> 00:19:27,019 Paralyzed from the mid-chest down. 240 00:19:27,043 --> 00:19:28,587 Partial paralysis in both hands. 241 00:19:28,837 --> 00:19:30,797 - I don't know you. - I'm Stephen Strange. 242 00:19:31,006 --> 00:19:33,967 I'm a neurosurgeon. Was a neurosurgeon. 243 00:19:35,010 --> 00:19:37,679 Actually, you know what, man, I do know you. 244 00:19:37,846 --> 00:19:40,557 I came to your office once. You refused to see me. 245 00:19:40,724 --> 00:19:42,142 I never got past your assistant. 246 00:19:43,977 --> 00:19:45,312 You were untreatable. 247 00:19:45,812 --> 00:19:47,814 No glory for you in that, right? 248 00:19:49,816 --> 00:19:52,068 You came back from a place there's no way back from. 249 00:19:56,489 --> 00:19:58,742 I'm trying to find my own way back. 250 00:20:01,661 --> 00:20:03,747 Pangborn, are you in or you out? 251 00:20:11,004 --> 00:20:12,339 All right. 252 00:20:14,466 --> 00:20:16,635 I'd given up on my body. 253 00:20:17,177 --> 00:20:19,097 I thought my mind's the only thing I have left... 254 00:20:19,179 --> 00:20:21,056 I should at least try to elevate that. 255 00:20:21,681 --> 00:20:23,683 So, I sat with gurus... 256 00:20:23,850 --> 00:20:25,477 and sacred women. 257 00:20:25,644 --> 00:20:28,521 Strangers carried me to mountaintops to see holy men. 258 00:20:28,688 --> 00:20:29,689 And finally... 259 00:20:30,023 --> 00:20:32,525 I found my teacher. 260 00:20:32,692 --> 00:20:35,195 And my mind was elevated... 261 00:20:35,362 --> 00:20:36,529 and my spirit deepened. 262 00:20:37,489 --> 00:20:38,490 And somehow... 263 00:20:38,657 --> 00:20:39,658 Your body healed. 264 00:20:39,866 --> 00:20:40,867 Yes. 265 00:20:42,535 --> 00:20:44,496 There were deeper secrets to learn there... 266 00:20:44,663 --> 00:20:46,474 but I didn't have the strength to receive them. 267 00:20:46,498 --> 00:20:49,292 I chose to settle for my miracle and I came back home. 268 00:20:54,673 --> 00:20:57,759 The place you're looking for is called Kamar-Taj. 269 00:20:57,926 --> 00:20:59,177 But the cost there is high. 270 00:20:59,386 --> 00:21:01,179 How much? 271 00:21:01,262 --> 00:21:02,931 I'm not talking about money. 272 00:21:05,058 --> 00:21:06,393 Good luck. 273 00:21:08,269 --> 00:21:10,689 Let's ball. All right, ball up! 274 00:21:31,584 --> 00:21:32,919 Uh, Kamar-Taj? 275 00:21:33,169 --> 00:21:35,672 You know where Kamar-Taj is? 276 00:21:59,529 --> 00:22:01,114 Kamar-Taj? 277 00:22:02,115 --> 00:22:03,950 Kamar-Taj. 278 00:22:32,312 --> 00:22:33,521 Okay. 279 00:22:36,149 --> 00:22:38,151 Look, guys, I don't have any money. 280 00:22:38,860 --> 00:22:39,903 Your watch. 281 00:22:40,195 --> 00:22:43,198 No, please. It's all I have left. 282 00:22:43,364 --> 00:22:44,407 Your watch. 283 00:22:47,786 --> 00:22:48,995 All right. 284 00:23:29,327 --> 00:23:31,371 You're looking for Kamar-Taj. 285 00:24:02,235 --> 00:24:03,236 Really? 286 00:24:03,903 --> 00:24:05,321 Sure we got the right place? 287 00:24:06,072 --> 00:24:09,576 That one looks a little more Kamar-Tajey. 288 00:24:11,536 --> 00:24:14,122 I once stood in your place. 289 00:24:14,914 --> 00:24:18,710 And I, too, was disrespectful. 290 00:24:19,794 --> 00:24:22,088 So, might I offer you some advice? 291 00:24:23,089 --> 00:24:25,466 Forget everything you think you know. 292 00:24:27,760 --> 00:24:29,470 All right. 293 00:24:38,605 --> 00:24:41,065 The sanctuary of our teacher. 294 00:24:41,232 --> 00:24:42,275 The Ancient One. 295 00:24:42,817 --> 00:24:44,235 The Ancient One? 296 00:24:44,319 --> 00:24:45,445 What's his real name? 297 00:24:47,155 --> 00:24:48,156 Right. 298 00:24:48,323 --> 00:24:50,783 Forget everything I think I know. Sorry. 299 00:25:01,836 --> 00:25:03,338 Um, thank you for... Whoa! 300 00:25:05,632 --> 00:25:07,675 Okay, that's a thing. 301 00:25:08,676 --> 00:25:09,969 Thank you for... 302 00:25:10,178 --> 00:25:11,179 Hello. 303 00:25:12,096 --> 00:25:13,514 Oh, thank you. 304 00:25:14,140 --> 00:25:15,475 And thank you. 305 00:25:15,808 --> 00:25:17,602 Uh, thank you... 306 00:25:17,769 --> 00:25:20,480 Ancient One, for seeing me. 307 00:25:20,647 --> 00:25:22,649 You're very welcome. 308 00:25:25,318 --> 00:25:26,361 The Ancient One. 309 00:25:26,527 --> 00:25:29,364 Thank you, Master Mordo. Thank you, Master Hamir. 310 00:25:29,614 --> 00:25:31,115 Mr. Strange. 311 00:25:31,449 --> 00:25:33,368 Uh... Doctor, actually. 312 00:25:33,660 --> 00:25:35,995 Well, no, not anymore, surely. 313 00:25:36,162 --> 00:25:37,247 Isn't that why you're here? 314 00:25:38,039 --> 00:25:39,832 You've undergone many procedures. 315 00:25:40,041 --> 00:25:42,252 - Seven, right? - Yeah. 316 00:25:43,127 --> 00:25:45,004 It's good tea. 317 00:25:45,338 --> 00:25:46,339 Yes. 318 00:25:50,301 --> 00:25:53,346 Did you heal a man named Pangborn? 319 00:25:53,554 --> 00:25:54,555 A paralyzed man? 320 00:25:54,681 --> 00:25:55,723 In a way. 321 00:25:55,890 --> 00:25:57,809 You helped him to walk again. 322 00:25:57,892 --> 00:25:59,018 Yes. 323 00:25:59,185 --> 00:26:02,730 How did you correct a complete C7-C8 spinal cord injury? 324 00:26:02,897 --> 00:26:04,691 Well, I didn't correct it. 325 00:26:04,816 --> 00:26:06,150 He couldn't walk. 326 00:26:06,317 --> 00:26:07,652 I convinced him that he could. 327 00:26:07,902 --> 00:26:09,737 You're not suggesting it was psychosomatic? 328 00:26:09,821 --> 00:26:11,781 When you reattach a severed nerve... 329 00:26:12,031 --> 00:26:14,325 is it you who heals it back together or the body? 330 00:26:14,409 --> 00:26:15,410 It's the cells. 331 00:26:15,702 --> 00:26:17,078 The cells are only programmed... 332 00:26:17,161 --> 00:26:19,281 to put themselves back together in very specific ways. 333 00:26:19,330 --> 00:26:20,330 Right. 334 00:26:20,373 --> 00:26:22,875 What if I told you that your own body could be convinced... 335 00:26:23,084 --> 00:26:26,212 to put itself back together in all sorts of ways? 336 00:26:27,213 --> 00:26:30,383 You're talking about cellular regeneration. 337 00:26:30,550 --> 00:26:32,719 That's bleeding edge medical tech. 338 00:26:33,011 --> 00:26:34,721 Is that why you're working here? 339 00:26:34,929 --> 00:26:37,098 Without a governing medical board? 340 00:26:37,557 --> 00:26:39,142 Just how experimental is your treatment? 341 00:26:40,101 --> 00:26:41,227 Quite. 342 00:26:42,353 --> 00:26:44,022 So, you've figured out a way... 343 00:26:44,105 --> 00:26:46,399 to reprogram nerve cells to self-heal? 344 00:26:47,400 --> 00:26:48,943 No, Mr. Strange. 345 00:26:50,028 --> 00:26:52,447 I know how to reorient the spirit... 346 00:26:52,613 --> 00:26:54,240 to better heal the body. 347 00:26:56,075 --> 00:26:58,745 - The spirit to heal the body? - That's right. 348 00:27:01,122 --> 00:27:02,874 No. All right. 349 00:27:03,041 --> 00:27:04,042 How do we do that? 350 00:27:04,250 --> 00:27:05,710 Where do we start? 351 00:27:11,257 --> 00:27:13,217 - Don't like that map? - Oh, no. 352 00:27:13,426 --> 00:27:16,471 It's really good. It's just, I've seen it before... 353 00:27:16,596 --> 00:27:17,847 in gift shops. 354 00:27:19,807 --> 00:27:20,975 And what about this one? 355 00:27:21,642 --> 00:27:23,603 - Acupuncture, great. - Yeah? 356 00:27:25,688 --> 00:27:26,731 What about that one? 357 00:27:26,939 --> 00:27:29,609 Showing me an MRI scan. I do not believe this. 358 00:27:29,942 --> 00:27:32,278 Each of those maps was drawn up by someone... 359 00:27:32,445 --> 00:27:35,073 who could see in part, but not the whole. 360 00:27:35,573 --> 00:27:37,634 I spent my last dollar getting here, one-way ticket... 361 00:27:37,658 --> 00:27:40,870 and you're talking to me about healing through belief? 362 00:27:41,120 --> 00:27:43,456 You're a man looking at the world through a keyhole. 363 00:27:43,748 --> 00:27:44,999 You've spent your whole life 364 00:27:45,333 --> 00:27:46,477 trying to widen that keyhole... 365 00:27:46,501 --> 00:27:48,127 to see more, to know more. 366 00:27:48,586 --> 00:27:51,297 Now, on hearing that it can be widened... 367 00:27:51,589 --> 00:27:53,299 in ways you can't imagine... 368 00:27:53,466 --> 00:27:54,967 you reject the possibility. 369 00:27:55,468 --> 00:27:57,613 No, I reject it because I do not believe in fairy tales... 370 00:27:57,637 --> 00:27:59,305 about chakras or energy... 371 00:27:59,555 --> 00:28:01,057 or the power of belief. 372 00:28:01,307 --> 00:28:03,226 There is no such thing as spirit! 373 00:28:03,976 --> 00:28:06,854 We are made of matter and nothing more. 374 00:28:07,146 --> 00:28:10,191 You're just another tiny, momentary speck 375 00:28:10,316 --> 00:28:11,609 within an indifferent universe. 376 00:28:11,818 --> 00:28:13,319 You think too little of yourself. 377 00:28:13,611 --> 00:28:15,530 Oh, you think you see through me, do you? 378 00:28:15,613 --> 00:28:16,697 Well, you don't. 379 00:28:16,864 --> 00:28:19,659 But I see through you! 380 00:28:37,343 --> 00:28:38,761 What did you just do to me? 381 00:28:38,970 --> 00:28:41,013 I pushed your astral form out of your physical form. 382 00:28:41,222 --> 00:28:42,723 What's in that tea? 383 00:28:42,807 --> 00:28:44,517 Psilocybin? LSD? 384 00:28:44,809 --> 00:28:46,310 It's just tea... 385 00:28:46,394 --> 00:28:47,437 with a little honey. 386 00:28:48,062 --> 00:28:49,230 What just happened? 387 00:28:49,397 --> 00:28:51,732 For a moment, you entered the astral dimension. 388 00:28:51,816 --> 00:28:52,817 The what? 389 00:28:53,025 --> 00:28:55,945 A place where the soul exists apart from the body. 390 00:28:56,154 --> 00:28:57,947 Why are you doing this to me? 391 00:28:58,114 --> 00:29:00,533 To show you just how much you don't know. 392 00:29:01,576 --> 00:29:02,660 Open your eye. 393 00:29:07,373 --> 00:29:10,001 Oh, shit! 394 00:29:10,168 --> 00:29:12,545 Oh, God! Oh, God, no! 395 00:29:12,712 --> 00:29:14,088 No, no, no! 396 00:29:14,255 --> 00:29:15,256 What's happening? 397 00:29:15,423 --> 00:29:17,508 This isn't real! 398 00:29:29,103 --> 00:29:31,063 His heart rate is getting dangerously high. 399 00:29:36,360 --> 00:29:37,403 He looks all right to me. 400 00:29:39,947 --> 00:29:42,742 You think you know how the world works? 401 00:29:42,909 --> 00:29:46,120 You think that this material universe is all there is? 402 00:29:51,083 --> 00:29:52,919 What is real? 403 00:29:54,545 --> 00:29:57,632 What mysteries lie beyond the reach of your senses? 404 00:30:00,426 --> 00:30:02,136 At the root of existence... 405 00:30:02,303 --> 00:30:05,389 mind and matter meet. 406 00:30:05,806 --> 00:30:08,434 Thoughts shape reality. 407 00:30:16,275 --> 00:30:17,818 Oh! 408 00:30:21,572 --> 00:30:25,034 This universe is only one of an infinite number. 409 00:30:27,787 --> 00:30:29,789 Worlds without end. 410 00:30:30,623 --> 00:30:33,000 Some benevolent and life giving. 411 00:30:35,962 --> 00:30:39,632 Others filled with malice and hunger. 412 00:30:42,134 --> 00:30:43,511 Dark places... 413 00:30:43,678 --> 00:30:48,474 where powers older than time lie ravenous... 414 00:30:50,226 --> 00:30:51,394 and waiting. 415 00:30:59,193 --> 00:31:05,241 Who are you in this vast Multiverse, Mr. Strange? 416 00:31:25,303 --> 00:31:28,431 Have you seen that before in a gift shop? 417 00:31:35,354 --> 00:31:36,647 Teach me. 418 00:31:39,358 --> 00:31:40,401 No. 419 00:31:46,198 --> 00:31:47,241 No. 420 00:31:47,325 --> 00:31:48,326 No! 421 00:31:48,492 --> 00:31:50,536 No, no, no! 422 00:31:52,705 --> 00:31:53,789 No! 423 00:31:53,873 --> 00:31:56,167 Open the door! Please! 424 00:31:59,503 --> 00:32:01,714 Thank you, Masters. 425 00:32:05,593 --> 00:32:08,179 You think I was wrong to cast him out? 426 00:32:08,346 --> 00:32:10,640 5 hours later, he's still on your doorstep. 427 00:32:11,849 --> 00:32:13,434 There's a strength to him. 428 00:32:13,601 --> 00:32:16,228 Stubbornness, arrogance, ambition. 429 00:32:16,312 --> 00:32:17,980 I've seen it all before. 430 00:32:19,023 --> 00:32:21,192 He reminds you of Kaecilius? 431 00:32:21,275 --> 00:32:24,111 I cannot lead another gifted student to power... 432 00:32:24,195 --> 00:32:26,447 only to lose him to the darkness. 433 00:32:28,407 --> 00:32:29,909 You didn't lose me. 434 00:32:30,701 --> 00:32:32,578 I wanted the power to defeat my enemies. 435 00:32:32,662 --> 00:32:36,290 You gave me the power to defeat my demons. 436 00:32:36,457 --> 00:32:39,335 And to live within the natural law. 437 00:32:39,585 --> 00:32:42,630 We never lose our demons, Mordo. 438 00:32:42,713 --> 00:32:44,757 We only learn to live above them. 439 00:32:47,343 --> 00:32:50,221 Kaecilius still has the stolen pages. 440 00:32:50,429 --> 00:32:52,682 If he deciphers them, he could bring ruin... 441 00:32:52,765 --> 00:32:54,183 upon us all. 442 00:32:55,309 --> 00:32:57,019 There may be dark days ahead. 443 00:32:57,770 --> 00:33:00,898 Perhaps Kamar-Taj could use a man like Strange. 444 00:33:10,825 --> 00:33:12,827 Don't shut me out. 445 00:33:15,705 --> 00:33:18,708 I haven't got anywhere else to go. 446 00:33:22,628 --> 00:33:23,629 Thank you. 447 00:33:28,968 --> 00:33:30,010 Bathe. 448 00:33:31,137 --> 00:33:32,346 Rest. 449 00:33:33,305 --> 00:33:34,682 Meditate... 450 00:33:34,849 --> 00:33:36,684 if you can. 451 00:33:36,851 --> 00:33:38,894 The Ancient One will send for you. 452 00:33:46,318 --> 00:33:47,987 What's this? My mantra? 453 00:33:50,656 --> 00:33:52,324 The Wi-Fi password. 454 00:33:53,492 --> 00:33:55,536 We're not savages. 455 00:34:26,859 --> 00:34:29,028 The language of the mystic arts... 456 00:34:29,195 --> 00:34:31,697 is as old as civilization. 457 00:34:32,114 --> 00:34:34,241 The sorcerers of antiquity... 458 00:34:34,366 --> 00:34:37,203 called the use of this language "spells." 459 00:34:37,369 --> 00:34:39,431 But if that word offends your modern sensibilities... 460 00:34:39,455 --> 00:34:41,957 you can call it a "program." 461 00:34:42,416 --> 00:34:45,127 The source code that shapes reality. 462 00:34:45,795 --> 00:34:47,087 We harness energy... 463 00:34:49,423 --> 00:34:52,718 drawn from other dimensions of the Multiverse... 464 00:34:54,053 --> 00:34:55,805 to cast spells... 465 00:34:57,431 --> 00:35:00,017 to conjure shields... 466 00:35:00,226 --> 00:35:02,061 and weapons... 467 00:35:03,062 --> 00:35:04,230 to make magic. 468 00:35:17,618 --> 00:35:22,122 But even if my fingers could do that... 469 00:35:23,082 --> 00:35:25,876 my hands would just be waving in the air. 470 00:35:26,085 --> 00:35:28,128 How do I get from here to there? 471 00:35:28,420 --> 00:35:31,757 How did you get to reattach severed nerves... 472 00:35:31,841 --> 00:35:34,426 and put a human spine back together bone by bone? 473 00:35:34,677 --> 00:35:37,012 Study and practice, years of it. 474 00:35:45,604 --> 00:35:46,605 Hey. 475 00:35:50,317 --> 00:35:51,652 Mr. Strange. 476 00:35:52,194 --> 00:35:53,696 Uh, Stephen, please. 477 00:35:53,946 --> 00:35:55,948 - And you are? - Wong. 478 00:35:56,198 --> 00:35:57,283 Wong. 479 00:35:57,950 --> 00:35:59,201 Just Wong? 480 00:35:59,368 --> 00:36:01,036 Like Adele? 481 00:36:02,997 --> 00:36:04,623 Or Aristotle. 482 00:36:06,292 --> 00:36:07,376 Drake. 483 00:36:07,793 --> 00:36:08,836 Bono. 484 00:36:11,297 --> 00:36:12,298 Eminem. 485 00:36:16,302 --> 00:36:18,554 The Book of the Invisible Sun. 486 00:36:18,971 --> 00:36:20,973 Astronomia Nova. 487 00:36:21,140 --> 00:36:22,683 Codex Imperium. 488 00:36:22,975 --> 00:36:24,685 Key of Solomon. 489 00:36:26,979 --> 00:36:28,272 You finished all of these? 490 00:36:28,606 --> 00:36:29,607 Yup. 491 00:36:30,316 --> 00:36:31,358 Come with me. 492 00:36:31,483 --> 00:36:32,568 All right. 493 00:36:33,652 --> 00:36:35,529 This section is for masters only... 494 00:36:35,696 --> 00:36:38,073 but at my discretion, others may use it. 495 00:36:39,325 --> 00:36:41,660 You should start with Maxim's Primer. 496 00:36:44,830 --> 00:36:46,081 How's your Sanskrit? 497 00:36:47,166 --> 00:36:50,169 I'm fluent in Google Translate. 498 00:36:50,502 --> 00:36:53,047 Vedic, classical Sanskrit. 499 00:36:57,051 --> 00:36:58,052 What are those? 500 00:36:59,345 --> 00:37:01,805 The Ancient One's private collection. 501 00:37:01,972 --> 00:37:03,182 So, they're forbidden? 502 00:37:03,641 --> 00:37:05,851 No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. 503 00:37:06,018 --> 00:37:07,811 Only certain practices. 504 00:37:08,646 --> 00:37:10,648 Those books are far too advanced 505 00:37:10,731 --> 00:37:12,816 for anyone other than the Sorcerer Supreme. 506 00:37:25,037 --> 00:37:26,872 This one's got pages missing. 507 00:37:27,206 --> 00:37:29,333 That's The Book of Cagliostro. 508 00:37:29,500 --> 00:37:31,168 A study of time. 509 00:37:31,502 --> 00:37:34,129 One of the rituals was stolen by a former master. 510 00:37:35,214 --> 00:37:37,925 The Zealot, Kaecilius. 511 00:37:39,343 --> 00:37:41,971 Just after he strung up the former librarian... 512 00:37:42,262 --> 00:37:44,556 and relieved him of his head. 513 00:37:47,226 --> 00:37:49,103 I am now the guardian of these books. 514 00:37:49,603 --> 00:37:52,898 So if a volume from this collection should be stolen again... 515 00:37:53,232 --> 00:37:54,400 I'd know it... 516 00:37:54,858 --> 00:37:57,778 and you'd be dead before you ever left the compound. 517 00:38:01,407 --> 00:38:03,575 What if it's just overdue? 518 00:38:03,909 --> 00:38:05,949 Any late fees I should know about? Maiming, perhaps? 519 00:38:10,708 --> 00:38:12,584 People used to think that I was funny. 520 00:38:12,876 --> 00:38:13,961 Did they work for you? 521 00:38:14,294 --> 00:38:16,255 All right. Well, it's been lovely talking to you. 522 00:38:16,588 --> 00:38:18,173 Thank you for the books... 523 00:38:18,257 --> 00:38:20,467 and for the horrifying story... 524 00:38:20,551 --> 00:38:22,386 and for the threat upon my life. 525 00:38:53,625 --> 00:38:55,461 We will now receive the power 526 00:38:55,586 --> 00:38:57,463 to destroy the one who betrayed us. 527 00:38:59,923 --> 00:39:02,134 The one who betrays the world. 528 00:40:01,527 --> 00:40:05,322 Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. 529 00:40:05,614 --> 00:40:07,991 They allow us to travel throughout the Multiverse. 530 00:40:09,034 --> 00:40:10,536 All you need to do is focus. 531 00:40:11,370 --> 00:40:12,579 Visualize. 532 00:40:13,080 --> 00:40:15,999 See the destination in your mind. 533 00:40:16,625 --> 00:40:19,169 Look beyond the world in front of you. 534 00:40:20,212 --> 00:40:22,172 Imagine every detail. 535 00:40:23,465 --> 00:40:27,427 The clearer the picture, the quicker and easier... 536 00:40:28,053 --> 00:40:29,888 the gateway will come. 537 00:40:33,475 --> 00:40:34,643 And stop. 538 00:40:34,726 --> 00:40:37,354 I would like a moment alone with Mr. Strange. 539 00:40:38,063 --> 00:40:39,148 Of course. 540 00:40:43,318 --> 00:40:44,570 My hands. 541 00:40:44,653 --> 00:40:45,821 It's not about your hands. 542 00:40:46,071 --> 00:40:48,031 How is this not about my hands? 543 00:40:48,699 --> 00:40:49,700 Master Hamir. 544 00:41:03,714 --> 00:41:05,507 Thank you, Master Hamir. 545 00:41:06,925 --> 00:41:09,636 You cannot beat a river into submission. 546 00:41:09,761 --> 00:41:11,680 You have to surrender to its current... 547 00:41:11,847 --> 00:41:14,099 and use its power as your own. 548 00:41:14,266 --> 00:41:16,435 I control it by surrendering control? 549 00:41:16,518 --> 00:41:17,936 That doesn't make any sense. 550 00:41:18,187 --> 00:41:20,480 Not everything does. Not everything has to. 551 00:41:21,231 --> 00:41:23,734 Your intellect has taken you far in life... 552 00:41:23,901 --> 00:41:25,360 but it will take you no further. 553 00:41:25,861 --> 00:41:27,863 Surrender, Stephen. 554 00:41:28,322 --> 00:41:30,073 Silence your ego... 555 00:41:30,365 --> 00:41:32,242 and your power will rise. 556 00:41:32,951 --> 00:41:34,286 Come with me. 557 00:41:39,416 --> 00:41:40,500 Wait. 558 00:41:40,584 --> 00:41:42,544 - Is this... - Everest. 559 00:41:44,087 --> 00:41:45,172 Beautiful. 560 00:41:45,255 --> 00:41:47,799 Yeah, right, beautiful. 561 00:41:47,966 --> 00:41:50,385 Freezing but beautiful. 562 00:41:50,552 --> 00:41:51,637 At this temperature... 563 00:41:51,929 --> 00:41:54,056 a person can last for 30 minutes... 564 00:41:54,139 --> 00:41:56,725 before suffering permanent loss of function. 565 00:41:56,975 --> 00:41:57,976 Great. 566 00:41:58,060 --> 00:42:00,520 But you'll likely go into shock within the first two. 567 00:42:01,813 --> 00:42:03,941 - What? - Surrender, Stephen. 568 00:42:04,107 --> 00:42:05,150 No! 569 00:42:14,993 --> 00:42:15,994 How's our new recruit? 570 00:42:16,745 --> 00:42:18,288 We shall see. 571 00:42:19,081 --> 00:42:20,791 Any second now. 572 00:42:22,960 --> 00:42:24,169 Oh, no, not again. 573 00:42:29,508 --> 00:42:30,509 Maybe I should... 574 00:43:44,708 --> 00:43:45,751 Stephen. 575 00:43:46,001 --> 00:43:47,002 Wong. 576 00:43:47,085 --> 00:43:48,104 What do you want, Strange? 577 00:43:48,128 --> 00:43:49,546 Books on astral projection. 578 00:43:50,589 --> 00:43:51,631 You're not ready for that. 579 00:43:52,257 --> 00:43:54,051 Try me, Beyoncé. 580 00:43:56,845 --> 00:43:58,513 Oh, come on. You've heard of her. 581 00:43:58,597 --> 00:43:59,973 She's a huge star, right? 582 00:44:02,726 --> 00:44:03,935 Do you ever laugh? 583 00:44:05,187 --> 00:44:06,813 Oh, come on, just give me the book. 584 00:44:07,856 --> 00:44:08,940 No. 585 00:44:36,301 --> 00:44:38,053 Once, in this room, 586 00:44:38,136 --> 00:44:40,472 you begged me to let you learn. 587 00:44:40,931 --> 00:44:43,475 Now, I'm told you question every lesson... 588 00:44:43,558 --> 00:44:45,143 preferring to teach yourself. 589 00:44:45,435 --> 00:44:47,205 Once, in this room, you told me to open my eye. 590 00:44:47,229 --> 00:44:49,147 Now, I'm being told to blindly accept rules... 591 00:44:49,356 --> 00:44:50,649 that make no sense. 592 00:44:50,982 --> 00:44:53,777 Like the rule against conjuring a gateway in the library? 593 00:44:54,027 --> 00:44:55,404 Wong told on me? 594 00:44:55,654 --> 00:44:58,073 You're advancing quickly with your sorcery skills. 595 00:44:58,156 --> 00:45:00,826 You need a safe space to practice your spells. 596 00:45:19,302 --> 00:45:21,304 You are now inside the Mirror Dimension... 597 00:45:21,638 --> 00:45:24,141 ever present but undetected. 598 00:45:24,349 --> 00:45:26,351 The real world isn't affected by what happens here. 599 00:45:28,311 --> 00:45:31,481 We use the Mirror Dimension to train, surveil... 600 00:45:32,274 --> 00:45:34,609 and sometimes to contain threats. 601 00:45:34,693 --> 00:45:36,933 You don't wanna be stuck in here without your sling ring. 602 00:45:37,028 --> 00:45:39,739 Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?" 603 00:45:49,666 --> 00:45:53,503 Learning of an infinite Multiverse includes learning of infinite dangers. 604 00:45:54,337 --> 00:45:56,798 If I told you everything else that you don't already know... 605 00:45:56,882 --> 00:45:58,425 you'd run from here in terror. 606 00:46:04,473 --> 00:46:06,892 So just how ancient is she? 607 00:46:09,227 --> 00:46:11,605 No one knows the age of the Sorcerer Supreme. 608 00:46:12,564 --> 00:46:15,567 Only that she's Celtic and never talks about her past. 609 00:46:15,734 --> 00:46:17,569 You follow her, even though you don't know? 610 00:46:17,652 --> 00:46:18,695 I know she's steadfast... 611 00:46:18,904 --> 00:46:20,322 but unpredictable. 612 00:46:20,489 --> 00:46:21,781 Merciless, yet kind. 613 00:46:23,950 --> 00:46:25,410 She made me what I am. 614 00:46:27,078 --> 00:46:28,413 Trust your teacher... 615 00:46:29,247 --> 00:46:30,290 and don't lose your way. 616 00:46:30,582 --> 00:46:31,583 Like Kaecilius? 617 00:46:32,000 --> 00:46:33,001 That's right. 618 00:46:37,714 --> 00:46:38,965 You knew him. 619 00:46:40,217 --> 00:46:41,297 When he first came to us... 620 00:46:42,010 --> 00:46:43,595 he'd lost everyone he ever loved. 621 00:46:43,929 --> 00:46:47,599 He was a grieving, broken man searching for answers in the mystic arts. 622 00:46:47,682 --> 00:46:51,603 A brilliant student, but he was proud, headstrong. 623 00:46:51,686 --> 00:46:53,766 He questioned the Ancient One, rejected her teaching. 624 00:47:01,363 --> 00:47:03,198 He left Kamar-Taj. 625 00:47:03,281 --> 00:47:05,825 His disciples followed him like sheep. 626 00:47:05,909 --> 00:47:07,869 Seduced by false doctrine. 627 00:47:07,953 --> 00:47:10,372 And he stole the forbidden ritual, right? 628 00:47:10,455 --> 00:47:11,456 Yes. 629 00:47:11,623 --> 00:47:12,791 What did it do? 630 00:47:15,126 --> 00:47:16,461 No more questions. 631 00:47:17,963 --> 00:47:19,047 What's that? 632 00:47:19,130 --> 00:47:20,382 That's a question. 633 00:47:22,133 --> 00:47:23,969 This is a relic. 634 00:47:24,135 --> 00:47:25,971 Some magic is too powerful to sustain... 635 00:47:26,137 --> 00:47:27,337 so we imbue objects with it... 636 00:47:28,390 --> 00:47:30,600 allowing them to take the strain we cannot. 637 00:47:30,809 --> 00:47:33,645 This is the staff... 638 00:47:33,853 --> 00:47:35,438 of the Living Tribunal. 639 00:47:39,234 --> 00:47:40,360 There are many relics. 640 00:47:41,152 --> 00:47:42,320 The Wand of Watoomb. 641 00:47:42,654 --> 00:47:44,948 The Vaulting Boots of Valtorr. 642 00:47:45,198 --> 00:47:46,950 Really just roll off the tongue, don't they? 643 00:47:47,909 --> 00:47:49,709 - When do I get my relic? - When you're ready. 644 00:47:50,120 --> 00:47:51,162 I think I'm ready. 645 00:47:51,413 --> 00:47:53,999 You're ready when the relic decides you're ready. 646 00:47:54,666 --> 00:47:55,917 For now... 647 00:47:56,918 --> 00:47:57,919 conjure a weapon. 648 00:47:59,671 --> 00:48:00,672 All right. 649 00:48:07,095 --> 00:48:08,179 Fight! 650 00:48:09,347 --> 00:48:10,807 Fight like your life depended on it. 651 00:48:17,022 --> 00:48:18,398 Because one day... 652 00:48:18,690 --> 00:48:19,899 it may. 653 00:49:30,261 --> 00:49:31,262 Wong? 654 00:49:43,942 --> 00:49:44,943 Okay. 655 00:49:45,610 --> 00:49:49,155 "First, open the Eye of Agamotto." 656 00:50:09,342 --> 00:50:10,552 All right. 657 00:50:33,867 --> 00:50:35,201 Oh, my. 658 00:50:49,758 --> 00:50:50,842 What if... 659 00:51:12,739 --> 00:51:14,115 "Dormammu." 660 00:51:15,867 --> 00:51:17,035 "The Dark Dimension." 661 00:51:17,994 --> 00:51:19,454 Eternal life? 662 00:51:25,043 --> 00:51:26,753 - What the... - Stop! 663 00:51:30,924 --> 00:51:33,218 Tampering with continuum probabilities is forbidden. 664 00:51:33,468 --> 00:51:35,845 I was just doing exactly what it said in the book. 665 00:51:36,137 --> 00:51:37,263 What did the book say 666 00:51:37,347 --> 00:51:38,908 about the dangers of performing that ritual? 667 00:51:38,932 --> 00:51:40,576 I don't know. I hadn't gotten to that part yet. 668 00:51:40,600 --> 00:51:43,603 Temporal manipulations can create branches in time. 669 00:51:43,770 --> 00:51:46,022 Unstable dimensional openings. 670 00:51:46,189 --> 00:51:48,399 Spatial paradoxes! Time loops! 671 00:51:48,566 --> 00:51:50,527 You wanna get stuck reliving the same moment 672 00:51:50,819 --> 00:51:51,903 over and over forever... 673 00:51:51,986 --> 00:51:53,321 or never having existed at all? 674 00:51:54,739 --> 00:51:56,991 Really should put the warnings before the spell. 675 00:51:57,075 --> 00:51:59,035 Your curiosity could have gotten you killed. 676 00:51:59,327 --> 00:52:01,454 You weren't manipulating the space-time continuum... 677 00:52:01,538 --> 00:52:02,539 you were breaking it. 678 00:52:03,957 --> 00:52:05,917 We do not tamper with natural law. 679 00:52:06,000 --> 00:52:07,001 We defend it. 680 00:52:07,252 --> 00:52:08,545 How did you even do that? 681 00:52:08,878 --> 00:52:09,921 Hmm? 682 00:52:10,213 --> 00:52:13,091 Where did you learn the litany of spells required to even understand it? 683 00:52:13,341 --> 00:52:14,401 I've got a photographic memory. 684 00:52:14,425 --> 00:52:16,465 That's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. 685 00:52:16,511 --> 00:52:17,929 What you just did... 686 00:52:18,680 --> 00:52:20,348 takes more than a good memory. 687 00:52:20,640 --> 00:52:22,350 You were born for the mystic arts. 688 00:52:22,433 --> 00:52:24,602 And yet my hands still shake. 689 00:52:24,853 --> 00:52:25,979 For now, yes. 690 00:52:26,104 --> 00:52:27,272 Not forever? 691 00:52:27,522 --> 00:52:28,565 We're not prophets. 692 00:52:28,773 --> 00:52:30,653 When are you gonna start telling me what we are? 693 00:52:35,864 --> 00:52:37,532 While heroes like the Avengers 694 00:52:37,615 --> 00:52:39,909 protect the world from physical dangers... 695 00:52:39,993 --> 00:52:43,454 we sorcerers safeguard it against more mystical threats. 696 00:52:44,539 --> 00:52:47,000 The Ancient One is the latest in a long line 697 00:52:47,125 --> 00:52:48,251 of Sorcerers Supreme... 698 00:52:48,793 --> 00:52:52,130 going back thousands of years to the father of the mystic arts... 699 00:52:52,297 --> 00:52:53,423 the mighty Agamotto. 700 00:52:54,465 --> 00:52:58,553 Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. 701 00:53:00,054 --> 00:53:03,558 Agamotto built three Sanctums in places of power... 702 00:53:03,641 --> 00:53:05,727 where great cities now stand. 703 00:53:05,810 --> 00:53:07,979 That door leads to the Hong Kong Sanctum. 704 00:53:08,730 --> 00:53:10,607 That door to the New York Sanctum. 705 00:53:11,316 --> 00:53:12,556 That one to the London Sanctum. 706 00:53:13,484 --> 00:53:14,694 Together... 707 00:53:14,986 --> 00:53:18,406 the Sanctums generate a protective shield around our world. 708 00:53:18,823 --> 00:53:20,575 The Sanctums protect the world... 709 00:53:20,658 --> 00:53:21,993 and we sorcerers... 710 00:53:22,660 --> 00:53:23,912 protect the Sanctums. 711 00:53:24,162 --> 00:53:26,039 From what? 712 00:53:26,331 --> 00:53:28,833 Other dimensional beings that threaten our universe. 713 00:53:29,542 --> 00:53:30,668 Like Dormammu. 714 00:53:32,253 --> 00:53:33,546 Where did you learn that name? 715 00:53:34,255 --> 00:53:37,425 I just read it in The Book of Cagliostro. Why? 716 00:53:42,639 --> 00:53:45,183 Dormammu dwells in the Dark Dimension. 717 00:53:46,351 --> 00:53:47,352 Beyond time. 718 00:53:48,144 --> 00:53:50,188 He is the cosmic conqueror... 719 00:53:50,271 --> 00:53:52,190 the destroyer of worlds. 720 00:53:52,690 --> 00:53:56,027 A being of infinite power and endless hunger... 721 00:53:56,110 --> 00:53:58,529 on a quest to invade every universe... 722 00:53:58,613 --> 00:54:01,324 and bring all worlds into his Dark Dimension. 723 00:54:02,742 --> 00:54:05,203 And he hungers for Earth most of all. 724 00:54:06,704 --> 00:54:08,539 The pages that Kaecilius stole. 725 00:54:09,040 --> 00:54:11,125 A ritual to contact Dormammu 726 00:54:11,209 --> 00:54:12,729 and draw power from the Dark Dimension. 727 00:54:16,214 --> 00:54:18,758 Uh... Okay... 728 00:54:19,550 --> 00:54:21,344 Um... I'm out. 729 00:54:22,220 --> 00:54:24,722 I came here to heal my hands. 730 00:54:25,473 --> 00:54:28,768 Not to fight in some mystical war. 731 00:54:30,979 --> 00:54:32,063 London. 732 00:54:36,901 --> 00:54:37,902 Kaecilius! 733 00:54:38,194 --> 00:54:39,195 No! 734 00:54:45,451 --> 00:54:47,286 Wong? Mordo? 735 00:55:38,254 --> 00:55:39,297 Hello? 736 00:56:08,659 --> 00:56:09,660 Hello? 737 00:56:48,366 --> 00:56:51,994 Daniel, I see they made you master of this Sanctum. 738 00:56:53,079 --> 00:56:55,206 You know what that means? 739 00:56:55,706 --> 00:56:57,375 That you'll die protecting it. 740 00:57:13,391 --> 00:57:14,600 Stop! 741 00:57:25,945 --> 00:57:28,281 How long have you been at Kamar-Taj, Mister... 742 00:57:28,573 --> 00:57:29,699 Doctor. 743 00:57:31,159 --> 00:57:32,160 Mister Doctor? 744 00:57:32,702 --> 00:57:34,245 It's Strange. 745 00:57:35,872 --> 00:57:38,249 Maybe. Who am I to judge? 746 00:59:56,637 --> 00:59:57,722 Ha! 747 01:00:03,394 --> 01:00:05,354 You don't know how to use that, do you? 748 01:00:06,355 --> 01:00:07,523 Uh... 749 01:01:50,501 --> 01:01:51,961 What? 750 01:01:57,007 --> 01:01:58,342 Oh, stop it. 751 01:01:58,467 --> 01:01:59,468 I said stop it. 752 01:01:59,677 --> 01:02:01,117 You cannot stop this, Mister Doctor. 753 01:02:01,303 --> 01:02:03,639 I don't even know what "this" is. 754 01:02:03,806 --> 01:02:04,849 It's the end... 755 01:02:05,182 --> 01:02:06,851 and the beginning. 756 01:02:07,017 --> 01:02:09,770 The many becoming the few becoming the One. 757 01:02:11,480 --> 01:02:12,999 If you're not gonna start making sense... 758 01:02:13,023 --> 01:02:14,835 I'm just gonna to have to put this thing back on. 759 01:02:14,859 --> 01:02:15,901 Tell me, Mister Doctor... 760 01:02:16,569 --> 01:02:19,363 My name is Doctor Stephen Strange. 761 01:02:19,655 --> 01:02:21,198 - You are a doctor? - Yeah. 762 01:02:21,365 --> 01:02:22,366 A scientist. 763 01:02:22,908 --> 01:02:24,535 You understand the laws of nature. 764 01:02:24,827 --> 01:02:27,997 All things age. All things die. 765 01:02:28,080 --> 01:02:29,623 In the end, our sun burns out. 766 01:02:29,707 --> 01:02:31,959 Our universe grows cold and perishes. 767 01:02:32,585 --> 01:02:33,836 But the Dark Dimension... 768 01:02:35,004 --> 01:02:36,672 it's a place beyond time. 769 01:02:36,922 --> 01:02:38,483 That's it. I'm putting this thing back on. 770 01:02:38,507 --> 01:02:40,067 This world doesn't have to die, doctor. 771 01:02:40,176 --> 01:02:42,776 This world can take its rightful place alongside so many others... 772 01:02:42,928 --> 01:02:44,180 as part of the One. 773 01:02:44,889 --> 01:02:46,724 The great and beautiful One. 774 01:02:47,516 --> 01:02:49,226 We can all live forever. 775 01:02:49,560 --> 01:02:50,728 Really? 776 01:02:52,938 --> 01:02:55,983 What do you have to gain out of this New Age dimensional utopia? 777 01:02:57,067 --> 01:02:58,068 The same as you. 778 01:02:58,319 --> 01:03:01,071 The same as everyone. Life. Eternal life. 779 01:03:01,655 --> 01:03:03,574 People think in terms of good and evil... 780 01:03:03,824 --> 01:03:05,584 when really time is the true enemy of us all. 781 01:03:05,659 --> 01:03:07,369 Time kills everything. 782 01:03:07,620 --> 01:03:09,205 What about the people you killed? 783 01:03:09,497 --> 01:03:10,581 Tiny. 784 01:03:10,664 --> 01:03:13,125 Momentary specks within an indifferent universe. 785 01:03:15,252 --> 01:03:17,129 Yes. You see. 786 01:03:17,963 --> 01:03:19,965 You see what we're doing. 787 01:03:20,591 --> 01:03:22,343 The world is not what it ought to be. 788 01:03:22,426 --> 01:03:24,929 Humanity longs for the eternal... 789 01:03:25,012 --> 01:03:27,723 for a world beyond time, because time is what enslaves us. 790 01:03:27,806 --> 01:03:30,059 Time is an insult. 791 01:03:30,142 --> 01:03:31,769 Death is an insult. 792 01:03:33,187 --> 01:03:34,438 Doctor... 793 01:03:35,439 --> 01:03:37,900 we don't seek to rule this world. 794 01:03:37,983 --> 01:03:39,235 We seek to save it... 795 01:03:39,318 --> 01:03:42,821 to hand it over to Dormammu, who is the intent of all evolution... 796 01:03:43,822 --> 01:03:45,658 the why of all existence. 797 01:03:46,659 --> 01:03:49,578 The Sorcerer Supreme defends existence. 798 01:03:50,955 --> 01:03:53,374 What was it that brought you to Kamar-Taj, doctor? 799 01:03:53,624 --> 01:03:54,875 Was it enlightenment? 800 01:03:55,668 --> 01:03:56,877 Power? 801 01:03:58,712 --> 01:04:01,131 You came to be healed, as did we all. 802 01:04:02,967 --> 01:04:05,469 Kamar-Taj is a place that collects broken things. 803 01:04:05,553 --> 01:04:07,555 We all come with the promise of being healed... 804 01:04:07,638 --> 01:04:10,474 and instead The Ancient One gives us parlor tricks. 805 01:04:11,725 --> 01:04:14,311 The real magic she keeps for herself. 806 01:04:14,395 --> 01:04:17,731 You ever wonder how she managed to live this long? 807 01:04:22,987 --> 01:04:25,322 I saw the rituals in The Book of Cagliostro. 808 01:04:25,656 --> 01:04:27,825 So, you know. 809 01:04:28,158 --> 01:04:29,743 The ritual gives me the power 810 01:04:29,827 --> 01:04:31,161 to overthrow The Ancient One... 811 01:04:31,245 --> 01:04:32,997 and tear her Sanctums down. 812 01:04:33,080 --> 01:04:35,749 To let the Dark Dimension in. 813 01:04:35,833 --> 01:04:37,835 Because what The Ancient One hoards, 814 01:04:38,127 --> 01:04:39,545 Dormammu gives freely. 815 01:04:40,379 --> 01:04:41,880 Life everlasting. 816 01:04:42,673 --> 01:04:45,009 He's not the destroyer of worlds, doctor. 817 01:04:45,092 --> 01:04:47,011 He's the savior of worlds. 818 01:04:48,053 --> 01:04:49,305 No. I mean, come on. 819 01:04:49,388 --> 01:04:51,223 Look at your face. 820 01:04:51,682 --> 01:04:53,767 Dormammu made you a murderer. 821 01:04:53,851 --> 01:04:56,061 Just how good can his kingdom be? 822 01:04:58,022 --> 01:04:59,565 You think that's funny? 823 01:05:00,024 --> 01:05:01,692 No, not that. 824 01:05:01,859 --> 01:05:04,278 What's funny is that you've lost your sling ring. 825 01:06:12,638 --> 01:06:13,722 Sir, can I help you? 826 01:06:13,806 --> 01:06:15,015 Doctor Palmer, where is she? 827 01:06:15,182 --> 01:06:16,742 - Sir. We need to get... - Where is she? 828 01:06:16,767 --> 01:06:18,268 The nurse's station. 829 01:06:18,352 --> 01:06:19,436 Christine! 830 01:06:21,438 --> 01:06:22,606 Stephen? 831 01:06:22,690 --> 01:06:23,774 Oh, my God. 832 01:06:23,857 --> 01:06:26,443 Get me in an operating theater now. Just you. 833 01:06:26,527 --> 01:06:27,653 Now! I haven't any time. 834 01:06:28,278 --> 01:06:29,363 What happened? 835 01:06:29,446 --> 01:06:32,408 I was stabbed. Cardiac tamponade. 836 01:06:33,450 --> 01:06:34,952 What are you wearing? 837 01:06:41,625 --> 01:06:42,625 Chest cavity is clear. 838 01:06:42,668 --> 01:06:45,421 No, the blood is in the pericardial sac. 839 01:06:48,382 --> 01:06:49,550 No, no, no. 840 01:06:49,633 --> 01:06:50,634 Stephen? 841 01:06:52,219 --> 01:06:53,429 Come on, come on. 842 01:07:19,163 --> 01:07:21,373 Just a little higher. 843 01:07:22,624 --> 01:07:23,984 Please be careful with the needle. 844 01:07:25,919 --> 01:07:26,920 Stephen? 845 01:07:29,673 --> 01:07:30,674 What am I seeing? 846 01:07:30,924 --> 01:07:32,718 My astral body. 847 01:07:34,011 --> 01:07:35,012 Are you dead? 848 01:07:35,304 --> 01:07:36,889 No, Christine. But I am dying. 849 01:07:39,099 --> 01:07:40,976 Right. 850 01:07:42,436 --> 01:07:43,437 Yeah. All right. 851 01:07:44,188 --> 01:07:45,189 Okay. 852 01:07:48,609 --> 01:07:50,444 Oh, wow. 853 01:07:54,948 --> 01:07:56,909 I've never seen a wound like this. 854 01:07:57,451 --> 01:07:58,869 What were you stabbed with? 855 01:07:59,411 --> 01:08:00,621 I don't know. 856 01:08:20,474 --> 01:08:22,142 I'm gonna have to vanish now. 857 01:08:22,392 --> 01:08:23,602 What? 858 01:08:23,685 --> 01:08:25,229 Keep me alive, will you? 859 01:08:26,355 --> 01:08:27,815 Huh? 860 01:08:28,315 --> 01:08:30,359 Okay. 861 01:08:31,360 --> 01:08:32,861 Uh-huh. 862 01:08:54,800 --> 01:08:55,884 Oh, shit. 863 01:09:33,171 --> 01:09:34,715 Come on, come on. 864 01:09:39,720 --> 01:09:40,888 Stephen, come on. 865 01:09:43,599 --> 01:09:45,017 Hit me again. 866 01:09:45,100 --> 01:09:46,685 Stop doing that! 867 01:09:46,977 --> 01:09:48,645 Up the voltage and hit me again. 868 01:09:48,729 --> 01:09:49,771 No, your heart's beating! 869 01:09:49,938 --> 01:09:51,189 Just do it! 870 01:09:51,940 --> 01:09:53,692 Oh, my God. 871 01:10:22,763 --> 01:10:24,765 Oh, God! Oh, God! 872 01:10:24,932 --> 01:10:26,016 Are you okay? 873 01:10:26,099 --> 01:10:27,184 Yeah. 874 01:10:27,267 --> 01:10:28,352 Okay. 875 01:10:34,816 --> 01:10:36,860 After all this time... 876 01:10:37,027 --> 01:10:38,820 you just show up here... 877 01:10:40,364 --> 01:10:42,449 flying out of your body. 878 01:10:42,616 --> 01:10:44,326 Yeah, I know. 879 01:10:44,493 --> 01:10:46,036 I missed you, too, by the way. 880 01:10:46,912 --> 01:10:47,996 Ha ha. 881 01:10:48,080 --> 01:10:50,707 I wrote you emails, but you never responded. 882 01:10:50,791 --> 01:10:52,042 Why would I? 883 01:10:52,960 --> 01:10:55,253 Christine, I am so, so sorry. 884 01:10:56,338 --> 01:10:58,173 For all of it. You were right. 885 01:10:58,382 --> 01:11:01,969 I was a complete asshole. I treated you so horribly. 886 01:11:02,052 --> 01:11:04,471 And you deserved so much more. 887 01:11:04,721 --> 01:11:06,098 Stop. You're clearly in shock. 888 01:11:08,016 --> 01:11:10,352 What the hell is happening? 889 01:11:10,519 --> 01:11:11,812 Where have you been? 890 01:11:12,771 --> 01:11:15,899 Well, after Western medicine failed me... 891 01:11:15,983 --> 01:11:18,944 I headed east, and I ended up in Kathmandu. 892 01:11:19,236 --> 01:11:20,236 Kathmandu? 893 01:11:20,278 --> 01:11:21,571 Yeah. 894 01:11:22,447 --> 01:11:23,740 Like the Bob Seger song? 895 01:11:24,074 --> 01:11:25,826 1975, Beautiful Loser, side A. Yeah. 896 01:11:26,076 --> 01:11:29,705 I went to a place called Kamar-Taj... 897 01:11:29,871 --> 01:11:33,542 and I talked to someone called "The Ancient One." 898 01:11:34,251 --> 01:11:35,669 Oh. So you joined a cult. 899 01:11:35,752 --> 01:11:38,338 No, I didn't. No, not exactly. No. 900 01:11:38,547 --> 01:11:41,258 They did teach me to tap into powers that I never even knew existed. 901 01:11:41,383 --> 01:11:42,676 Yeah. That sounds like a cult. 902 01:11:42,926 --> 01:11:44,094 It's not a cult. 903 01:11:44,344 --> 01:11:45,822 Well, that's what a cultist would say. 904 01:11:45,846 --> 01:11:46,847 Oh, no. 905 01:11:47,431 --> 01:11:49,891 Wait. Stephen, wait. What do you think you're doing? 906 01:11:50,142 --> 01:11:51,768 I'm late for a cult meeting. 907 01:11:55,564 --> 01:11:56,648 This is insane. 908 01:11:56,732 --> 01:11:57,816 Yeah. 909 01:11:57,899 --> 01:11:59,901 - Where are you going? - Um... 910 01:12:00,444 --> 01:12:01,862 Can you tell me the truth? 911 01:12:02,154 --> 01:12:04,531 Well, a powerful sorcerer 912 01:12:04,614 --> 01:12:06,374 who gave himself over to an ancient entity... 913 01:12:06,408 --> 01:12:09,036 can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me. 914 01:12:09,119 --> 01:12:10,972 But I left him chained up in Greenwich Village... 915 01:12:10,996 --> 01:12:13,558 and the quickest way back there is through a dimensional gateway... 916 01:12:13,582 --> 01:12:14,726 that I opened up in the mop closet. 917 01:12:14,750 --> 01:12:16,626 Okay. Don't tell me. Fine. 918 01:12:27,179 --> 01:12:28,764 Really do have to go. 919 01:12:29,848 --> 01:12:30,932 Yeah. 920 01:13:16,812 --> 01:13:17,813 Strange! 921 01:13:20,315 --> 01:13:21,566 You're okay. 922 01:13:21,817 --> 01:13:23,902 A relative term. But yeah, I'm okay. 923 01:13:24,694 --> 01:13:26,446 The Cloak of Levitation. 924 01:13:27,489 --> 01:13:28,949 It came to you. 925 01:13:29,741 --> 01:13:31,159 No minor feat. 926 01:13:32,119 --> 01:13:33,537 It's a fickle thing. 927 01:13:33,745 --> 01:13:35,705 - He's escaped. - Kaecilius? 928 01:13:35,997 --> 01:13:36,998 Yeah. 929 01:13:37,582 --> 01:13:39,793 He can fold space and matter at will. 930 01:13:40,043 --> 01:13:43,421 He folds matter outside the Mirror Dimension... 931 01:13:43,588 --> 01:13:44,673 in the real world? 932 01:13:44,881 --> 01:13:45,882 Yeah. 933 01:13:46,049 --> 01:13:47,843 - How many more? - Two. 934 01:13:48,718 --> 01:13:50,929 I stranded one in the desert. 935 01:13:51,012 --> 01:13:52,097 And the other? 936 01:13:52,180 --> 01:13:53,640 His body's in the hall. 937 01:13:53,723 --> 01:13:55,517 Master Drumm is in the foyer. 938 01:13:55,767 --> 01:13:57,394 He's been taken back to Kamar-Taj. 939 01:13:57,477 --> 01:13:58,895 The London Sanctum has fallen. 940 01:13:59,146 --> 01:14:01,398 Only New York and Hong Kong remain now... 941 01:14:01,648 --> 01:14:03,650 to shield us from the Dark Dimension. 942 01:14:04,442 --> 01:14:07,279 You defended the New York Sanctum from attack. 943 01:14:07,529 --> 01:14:09,281 With its master gone, it needs another. 944 01:14:09,531 --> 01:14:10,949 Master Strange. 945 01:14:13,827 --> 01:14:14,828 No. 946 01:14:16,037 --> 01:14:18,039 It is Doctor Strange. 947 01:14:18,123 --> 01:14:20,834 Not Master Strange. Not Mister Strange. 948 01:14:20,917 --> 01:14:22,085 Doctor Strange. 949 01:14:23,503 --> 01:14:26,965 When I became a doctor, I swore an oath to do no harm. 950 01:14:27,048 --> 01:14:28,383 And I have just killed a man! 951 01:14:28,466 --> 01:14:30,302 I'm not doing that again. 952 01:14:30,385 --> 01:14:32,846 I became a doctor to save lives, not take them. 953 01:14:33,096 --> 01:14:36,266 You became a doctor to save one life above all others. 954 01:14:36,349 --> 01:14:37,350 Your own. 955 01:14:38,935 --> 01:14:40,604 Still seeing through me, are you? 956 01:14:40,812 --> 01:14:44,441 I see what I've always seen: your over-inflated ego. 957 01:14:44,983 --> 01:14:48,153 You want to go back to the delusion that you can control anything... 958 01:14:48,320 --> 01:14:49,654 even death... 959 01:14:49,863 --> 01:14:51,448 which no one can control. 960 01:14:51,615 --> 01:14:54,284 Not even the great Doctor Stephen Strange. 961 01:14:54,534 --> 01:14:56,620 Not even Dormammu? 962 01:14:58,288 --> 01:15:00,123 He offers immortality. 963 01:15:00,290 --> 01:15:02,292 It's our fear of death that gives Dormammu life. 964 01:15:02,584 --> 01:15:03,668 He feeds off it. 965 01:15:03,752 --> 01:15:06,087 Like you feed off him? 966 01:15:06,171 --> 01:15:08,006 You talk to me about controlling death? 967 01:15:08,089 --> 01:15:09,174 Oh, I know how you do it. 968 01:15:09,257 --> 01:15:12,052 I've seen the missing rituals from The Book of Cagliostro. 969 01:15:13,094 --> 01:15:15,972 Measure your next words very carefully, doctor. 970 01:15:16,223 --> 01:15:17,933 Because you might not like them? 971 01:15:18,266 --> 01:15:21,061 Because you may not know of what you speak. 972 01:15:21,311 --> 01:15:22,812 What is he talking about? 973 01:15:22,979 --> 01:15:26,274 I'm talking about her long life, the source of her immortality. 974 01:15:27,859 --> 01:15:29,694 She draws power from the Dark Dimension 975 01:15:29,945 --> 01:15:31,321 to stay alive. 976 01:15:33,281 --> 01:15:34,407 That's not true. 977 01:15:34,658 --> 01:15:36,785 I've seen the rituals. Worked them out. 978 01:15:37,702 --> 01:15:39,079 I know how you do it. 979 01:15:40,789 --> 01:15:42,207 Once they regroup... 980 01:15:42,457 --> 01:15:43,959 the Zealots will be back. 981 01:15:44,668 --> 01:15:46,503 You'll need reinforcements. 982 01:15:53,927 --> 01:15:55,470 She's not who you think she is. 983 01:15:55,679 --> 01:15:57,514 You don't have the right to say that. 984 01:15:57,764 --> 01:16:00,350 You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders. 985 01:16:00,433 --> 01:16:02,352 No, and I don't want to know. 986 01:16:02,769 --> 01:16:03,812 You're a coward. 987 01:16:04,187 --> 01:16:05,230 Because I'm not a killer? 988 01:16:05,480 --> 01:16:07,000 These Zealots will snuff us all out... 989 01:16:07,065 --> 01:16:09,651 and you can't muster the strength to snuff them first? 990 01:16:09,859 --> 01:16:11,152 What do you think I just did? 991 01:16:11,361 --> 01:16:12,570 You saved your own life! 992 01:16:13,947 --> 01:16:16,491 And then whined about it like a wounded dog. 993 01:16:16,700 --> 01:16:18,177 Oh, you would have done it so easily? 994 01:16:18,201 --> 01:16:20,870 You've no idea the things I've done. 995 01:16:23,039 --> 01:16:24,916 And the answer is yes. 996 01:16:25,000 --> 01:16:26,710 Without hesitation. 997 01:16:26,960 --> 01:16:28,080 Even if there's another way? 998 01:16:28,253 --> 01:16:30,046 There is no other way. 999 01:16:30,213 --> 01:16:31,506 You lack imagination. 1000 01:16:31,589 --> 01:16:32,674 No, Stephen. 1001 01:16:32,966 --> 01:16:36,386 You lack a spine. 1002 01:16:41,516 --> 01:16:42,726 They're back. 1003 01:16:49,482 --> 01:16:50,817 We have to end this. 1004 01:16:51,026 --> 01:16:52,110 Now! 1005 01:16:57,407 --> 01:16:58,450 Strange! 1006 01:16:58,700 --> 01:17:00,285 Get down here and fight! 1007 01:17:00,618 --> 01:17:01,703 No! 1008 01:17:06,124 --> 01:17:07,417 The Mirror Dimension. 1009 01:17:08,043 --> 01:17:10,420 You can't affect the real world in here. 1010 01:17:10,920 --> 01:17:12,213 Who's laughing now? 1011 01:17:12,422 --> 01:17:13,548 Asshole. 1012 01:17:15,425 --> 01:17:16,468 I am. 1013 01:17:30,774 --> 01:17:31,774 I've got his sling ring. 1014 01:17:31,816 --> 01:17:32,817 They can't escape, right? 1015 01:17:34,235 --> 01:17:35,320 Run! 1016 01:17:52,545 --> 01:17:54,130 Their connection to the Dark Dimension 1017 01:17:54,214 --> 01:17:56,134 makes them more powerful in the Mirror Dimension. 1018 01:17:56,216 --> 01:17:58,611 They can't affect the real world, but they can still kill us. 1019 01:17:58,635 --> 01:18:01,471 This wasn't cleverness. It was suicide! 1020 01:18:18,071 --> 01:18:20,281 That is hilarious. 1021 01:19:06,703 --> 01:19:08,246 This was a mistake. 1022 01:19:22,135 --> 01:19:23,136 Whoa. 1023 01:20:11,684 --> 01:20:12,685 Oh! 1024 01:20:40,713 --> 01:20:41,839 It's true. 1025 01:20:42,757 --> 01:20:46,135 She does draw power from the Dark Dimension. 1026 01:20:49,639 --> 01:20:50,682 Kaecilius. 1027 01:20:53,601 --> 01:20:56,312 I came to you broken... 1028 01:20:56,646 --> 01:20:59,315 lost, in need. 1029 01:20:59,566 --> 01:21:02,318 Trusted you to be my teacher, and you fed me lies. 1030 01:21:02,819 --> 01:21:04,279 I tried to protect you. 1031 01:21:04,529 --> 01:21:06,781 - From the truth? - From yourself. 1032 01:21:07,031 --> 01:21:09,158 I have a new teacher now. 1033 01:21:09,492 --> 01:21:10,660 Dormammu deceives you. 1034 01:21:11,661 --> 01:21:13,955 You have no idea what he truly is. 1035 01:21:14,163 --> 01:21:18,001 His eternal life is not paradise, but torment. 1036 01:21:18,167 --> 01:21:19,377 Liar. 1037 01:22:15,141 --> 01:22:16,225 Christine! 1038 01:22:17,226 --> 01:22:18,645 Are you kidding me? 1039 01:22:19,812 --> 01:22:20,813 Oh, my God. 1040 01:22:23,358 --> 01:22:25,568 It's not fibrillation. She has a stunned myocardium. 1041 01:22:25,652 --> 01:22:26,778 - Neurogenic? - Yes. 1042 01:22:31,866 --> 01:22:33,076 Someone get the swabs. 1043 01:22:35,578 --> 01:22:36,579 Nic? 1044 01:22:39,916 --> 01:22:41,676 We need to relieve the pressure on her brain. 1045 01:22:44,253 --> 01:22:46,422 She's still dropping. 1046 01:22:46,506 --> 01:22:47,548 We're losing her! 1047 01:22:47,632 --> 01:22:48,883 We need to increase her oxygen! 1048 01:22:49,092 --> 01:22:50,092 I need a crash cart! 1049 01:22:50,134 --> 01:22:51,135 Her pupils have dilated! 1050 01:22:51,928 --> 01:22:52,929 No reflexes. 1051 01:22:53,012 --> 01:22:54,492 We're not reading any brain activity. 1052 01:23:06,109 --> 01:23:07,568 What are you doing? 1053 01:23:08,528 --> 01:23:10,279 Come on, you're dying! 1054 01:23:18,913 --> 01:23:21,457 You have to return to your body now. You don't have time. 1055 01:23:21,582 --> 01:23:23,251 Time is relative. 1056 01:23:23,334 --> 01:23:25,628 Your body hasn't even hit the floor yet. 1057 01:23:27,547 --> 01:23:29,340 I've spent so many years... 1058 01:23:29,424 --> 01:23:31,134 peering through time... 1059 01:23:31,300 --> 01:23:33,803 looking at this exact moment. 1060 01:23:33,886 --> 01:23:35,513 But I can't see past it. 1061 01:23:36,180 --> 01:23:39,726 I've prevented countless, terrible futures. 1062 01:23:39,809 --> 01:23:42,395 And after each one, there's always another. 1063 01:23:42,478 --> 01:23:44,856 And they all lead here... 1064 01:23:44,939 --> 01:23:45,940 but never further. 1065 01:23:46,190 --> 01:23:48,151 You think this is where you die. 1066 01:23:49,068 --> 01:23:51,446 You wonder what I see in your future? 1067 01:23:51,529 --> 01:23:52,655 No. 1068 01:23:54,574 --> 01:23:56,033 Yes. 1069 01:23:56,117 --> 01:23:57,660 I never saw your future. 1070 01:23:57,952 --> 01:24:00,288 Only its possibilities. 1071 01:24:00,371 --> 01:24:03,082 You have such a capacity for goodness. 1072 01:24:03,291 --> 01:24:05,168 You always excelled... 1073 01:24:05,251 --> 01:24:07,754 but not because you craved success... 1074 01:24:07,837 --> 01:24:10,298 but because of your fear of failure. 1075 01:24:10,381 --> 01:24:12,133 That's what made me a great doctor. 1076 01:24:12,341 --> 01:24:14,927 It's precisely what kept you from greatness. 1077 01:24:16,053 --> 01:24:18,097 Arrogance and fear still keep you... 1078 01:24:18,181 --> 01:24:19,557 from learning the simplest 1079 01:24:19,640 --> 01:24:21,684 and most significant lesson of all. 1080 01:24:21,768 --> 01:24:22,769 Which is? 1081 01:24:25,021 --> 01:24:27,231 It's not about you. 1082 01:24:31,027 --> 01:24:32,320 When you first came to me... 1083 01:24:32,403 --> 01:24:35,573 you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. 1084 01:24:36,574 --> 01:24:37,867 I didn't. 1085 01:24:39,786 --> 01:24:44,040 He channels dimensional energy directly into his own body. 1086 01:24:44,207 --> 01:24:45,958 He uses magic to walk? 1087 01:24:46,042 --> 01:24:47,210 Constantly. 1088 01:24:47,794 --> 01:24:49,629 He had a choice... 1089 01:24:50,421 --> 01:24:52,381 to return to his own life... 1090 01:24:52,965 --> 01:24:55,259 or to serve something greater than himself. 1091 01:24:55,343 --> 01:24:58,012 So I could have my hands back again? 1092 01:24:58,095 --> 01:24:59,514 My old life? 1093 01:25:00,181 --> 01:25:01,432 You could. 1094 01:25:02,517 --> 01:25:05,311 And the world would be all the lesser for it. 1095 01:25:06,896 --> 01:25:10,191 I've hated drawing power from the Dark Dimension. 1096 01:25:10,274 --> 01:25:11,442 But as you well know... 1097 01:25:11,526 --> 01:25:13,903 sometimes one must break the rules... 1098 01:25:13,986 --> 01:25:15,780 in order to serve the greater good. 1099 01:25:16,030 --> 01:25:17,949 Mordo won't see it that way. 1100 01:25:18,032 --> 01:25:20,660 Mordo's soul is rigid and unmovable... 1101 01:25:20,743 --> 01:25:22,954 forged by the fires of his youth. 1102 01:25:23,204 --> 01:25:24,956 He needs your flexibility... 1103 01:25:25,039 --> 01:25:27,083 just as you need his strength. 1104 01:25:28,209 --> 01:25:31,879 Only together do you stand a chance of stopping Dormammu. 1105 01:25:32,129 --> 01:25:33,589 I'm not ready. 1106 01:25:35,675 --> 01:25:37,093 No one ever is. 1107 01:25:38,761 --> 01:25:40,930 We don't get to choose our time. 1108 01:25:45,059 --> 01:25:47,270 Death is what gives life meaning. 1109 01:25:48,396 --> 01:25:50,982 To know your days are numbered. 1110 01:25:51,065 --> 01:25:53,109 Your time is short. 1111 01:25:55,069 --> 01:25:57,363 You'd think after all this time, I'd be ready. 1112 01:25:58,322 --> 01:26:00,032 But look at me. 1113 01:26:00,116 --> 01:26:03,119 Stretching one moment out into a thousand... 1114 01:26:03,369 --> 01:26:05,705 just so that I can watch the snow. 1115 01:26:44,452 --> 01:26:45,870 Are you okay? 1116 01:26:53,669 --> 01:26:55,796 I don't understand what's happening. 1117 01:26:55,963 --> 01:26:57,048 I know. 1118 01:26:57,840 --> 01:27:00,718 But I have to go away now. 1119 01:27:05,640 --> 01:27:08,517 You said that losing my hands didn't have to be the end. 1120 01:27:08,601 --> 01:27:10,269 That it could be a beginning. 1121 01:27:10,478 --> 01:27:11,520 Yeah. 1122 01:27:13,022 --> 01:27:15,733 Because there are other ways to save lives. 1123 01:27:18,861 --> 01:27:20,363 A harder way. 1124 01:27:22,615 --> 01:27:24,867 A weirder way. 1125 01:27:24,951 --> 01:27:26,869 Doctor Palmer to the ER, please. 1126 01:27:26,953 --> 01:27:28,579 Doctor Palmer to the ER. 1127 01:27:32,875 --> 01:27:34,710 I don't want you to go. 1128 01:28:22,800 --> 01:28:23,968 Stop! 1129 01:28:53,873 --> 01:28:55,875 Choose your weapon wisely. 1130 01:28:59,211 --> 01:29:01,380 No one steps foot in this Sanctum. 1131 01:29:03,632 --> 01:29:04,675 No one. 1132 01:29:20,608 --> 01:29:21,817 Kaecilius. 1133 01:29:22,318 --> 01:29:24,487 You're on the wrong side of history, Wong. 1134 01:29:37,166 --> 01:29:38,709 She's dead. 1135 01:29:38,793 --> 01:29:40,002 You were right. 1136 01:29:41,253 --> 01:29:43,255 She wasn't who I thought she was. 1137 01:29:44,423 --> 01:29:46,175 She was complicated. 1138 01:29:50,763 --> 01:29:52,181 Complicated? 1139 01:29:55,476 --> 01:29:57,812 The Dark Dimension is volatile. 1140 01:29:58,020 --> 01:29:59,188 Dangerous. 1141 01:29:59,980 --> 01:30:01,232 What if it overtook her? 1142 01:30:03,275 --> 01:30:05,486 She taught us it was forbidden... 1143 01:30:06,403 --> 01:30:10,282 while she drew on its power to steal centuries of life. 1144 01:30:10,366 --> 01:30:12,201 She did what she thought was right. 1145 01:30:12,284 --> 01:30:13,994 The bill comes due. 1146 01:30:14,912 --> 01:30:16,330 Don't you see? 1147 01:30:17,873 --> 01:30:21,293 Her transgressions led the Zealots to Dormammu. 1148 01:30:21,377 --> 01:30:24,839 Kaecilius was her fault! 1149 01:30:25,631 --> 01:30:26,757 And here we are... 1150 01:30:26,841 --> 01:30:29,093 in the consequence of her deception. 1151 01:30:32,513 --> 01:30:33,806 A world on fire. 1152 01:30:34,056 --> 01:30:36,350 Mordo, the London Sanctum has fallen. 1153 01:30:36,433 --> 01:30:38,310 The New York one has been attacked twice. 1154 01:30:38,394 --> 01:30:39,979 You know where they're going next. 1155 01:30:40,437 --> 01:30:41,522 Hong Kong. 1156 01:30:41,730 --> 01:30:43,930 You told me once to fight like my life depended on it... 1157 01:30:43,983 --> 01:30:45,023 because one day, it might. 1158 01:30:45,192 --> 01:30:46,735 Well, today is that day. 1159 01:30:47,528 --> 01:30:49,947 I cannot defeat them alone. 1160 01:31:07,339 --> 01:31:08,757 The Sanctum's already fallen. 1161 01:31:16,640 --> 01:31:18,559 The Dark Dimension. 1162 01:31:20,394 --> 01:31:21,812 Dormammu is coming. 1163 01:31:24,398 --> 01:31:25,441 It's too late. 1164 01:31:25,941 --> 01:31:27,234 Nothing can stop him. 1165 01:31:29,570 --> 01:31:30,863 Not necessarily. 1166 01:31:35,284 --> 01:31:36,285 No. 1167 01:32:17,660 --> 01:32:18,953 The spell's working. 1168 01:32:20,579 --> 01:32:22,706 We've got a second chance. 1169 01:32:31,257 --> 01:32:32,466 Whoa! 1170 01:34:01,347 --> 01:34:03,307 No! 1171 01:34:13,442 --> 01:34:14,943 Wong. 1172 01:34:23,327 --> 01:34:24,995 Breaking the laws of nature. I know. 1173 01:34:27,247 --> 01:34:28,665 Well, don't stop now. 1174 01:34:30,376 --> 01:34:31,710 When the Sanctum's restored, 1175 01:34:31,794 --> 01:34:32,961 they'll attack it again. 1176 01:34:33,045 --> 01:34:34,213 We've got to defend it. 1177 01:34:34,463 --> 01:34:35,714 Come on! 1178 01:35:03,992 --> 01:35:04,993 Get up, Strange. 1179 01:35:05,285 --> 01:35:06,495 Get up and fight. 1180 01:35:06,995 --> 01:35:08,372 We can finish this. 1181 01:35:09,706 --> 01:35:11,667 You can't fight the inevitable. 1182 01:35:14,962 --> 01:35:16,839 Isn't it beautiful? 1183 01:35:18,340 --> 01:35:20,759 A world beyond time. 1184 01:35:23,262 --> 01:35:24,680 Beyond death. 1185 01:35:28,851 --> 01:35:31,353 - Beyond time... - Strange. 1186 01:36:04,303 --> 01:36:05,554 He's gone. 1187 01:36:06,930 --> 01:36:10,225 Even Strange has left you and surrendered to his power. 1188 01:36:42,090 --> 01:36:45,427 Dormammu, I've come to bargain. 1189 01:36:45,677 --> 01:36:47,930 You've come to die. 1190 01:36:48,263 --> 01:36:52,351 Your world is now my world... 1191 01:36:52,643 --> 01:36:55,103 like all worlds. 1192 01:37:24,967 --> 01:37:28,387 Dormammu, I've come to bargain. 1193 01:37:28,720 --> 01:37:31,390 You've come to die. 1194 01:37:31,473 --> 01:37:34,476 Your world is now my... 1195 01:37:35,644 --> 01:37:37,145 What is this? 1196 01:37:37,813 --> 01:37:39,147 Illusion? 1197 01:37:39,314 --> 01:37:40,649 No. This is real. 1198 01:37:40,899 --> 01:37:42,234 Good. 1199 01:37:52,494 --> 01:37:55,539 Dormammu, I've come to bargain. 1200 01:37:55,789 --> 01:37:59,042 You've... What is happening? 1201 01:37:59,626 --> 01:38:02,421 Just as you gave Kaecilius powers from your dimension... 1202 01:38:02,504 --> 01:38:05,007 I brought a little power from mine. 1203 01:38:05,382 --> 01:38:07,509 This is time. 1204 01:38:08,010 --> 01:38:11,138 Endless looped time. 1205 01:38:11,680 --> 01:38:13,599 You dare! 1206 01:38:14,057 --> 01:38:15,058 Oh... 1207 01:38:17,352 --> 01:38:19,688 Dormammu, I've come to bargain. 1208 01:38:20,480 --> 01:38:22,983 You cannot do this forever. 1209 01:38:23,150 --> 01:38:24,693 Actually, I can. 1210 01:38:25,027 --> 01:38:27,321 This is how things are now. 1211 01:38:27,404 --> 01:38:30,532 You and me, trapped in this moment... 1212 01:38:30,616 --> 01:38:31,700 endlessly. 1213 01:38:31,992 --> 01:38:35,537 Then you will spend eternity dying. 1214 01:38:35,871 --> 01:38:39,833 Yes. But everyone on Earth will live. 1215 01:38:40,000 --> 01:38:41,585 But you will suffer. 1216 01:38:41,793 --> 01:38:43,712 Pain's an old friend. 1217 01:38:46,089 --> 01:38:47,716 Dormammu... 1218 01:38:47,966 --> 01:38:49,051 I've come to bargain. 1219 01:38:49,217 --> 01:38:50,218 End this! 1220 01:38:50,719 --> 01:38:53,096 Dormammu... Dormammu... Dormammu... 1221 01:39:09,321 --> 01:39:12,324 You will never win. 1222 01:39:13,617 --> 01:39:14,743 No... 1223 01:39:15,452 --> 01:39:16,912 but I can lose... 1224 01:39:17,871 --> 01:39:20,374 again and again... 1225 01:39:21,083 --> 01:39:22,125 and again... 1226 01:39:22,918 --> 01:39:24,920 and again, forever. 1227 01:39:26,421 --> 01:39:27,923 And that makes you my prisoner. 1228 01:39:28,090 --> 01:39:29,341 No! 1229 01:39:29,424 --> 01:39:30,425 Stop! 1230 01:39:31,218 --> 01:39:33,637 Make this stop! 1231 01:39:33,929 --> 01:39:35,931 Set me free! 1232 01:39:36,932 --> 01:39:37,933 No. 1233 01:39:38,558 --> 01:39:40,394 I've come to bargain. 1234 01:39:42,062 --> 01:39:44,439 What do you want? 1235 01:39:46,233 --> 01:39:48,276 Take your Zealots from the Earth. 1236 01:39:48,944 --> 01:39:50,946 End your assault on my world. 1237 01:39:51,571 --> 01:39:52,989 Never come back. 1238 01:39:53,448 --> 01:39:54,574 Do it... 1239 01:39:55,158 --> 01:39:57,327 and I'll break the loop. 1240 01:40:06,920 --> 01:40:07,963 Get up, Strange! 1241 01:40:08,255 --> 01:40:09,381 Get up and fight. 1242 01:40:10,006 --> 01:40:11,591 We can finish this. 1243 01:40:12,134 --> 01:40:13,135 Isn't it beautiful? 1244 01:40:15,637 --> 01:40:17,973 A world beyond time. 1245 01:40:20,600 --> 01:40:22,144 Beyond death. 1246 01:40:33,989 --> 01:40:35,323 What have you done? 1247 01:40:35,490 --> 01:40:37,033 I made a bargain. 1248 01:40:39,995 --> 01:40:40,996 What is this? 1249 01:40:42,080 --> 01:40:44,916 Well, it's everything you've ever wanted. 1250 01:40:46,001 --> 01:40:48,170 Eternal life as part of the One. 1251 01:40:50,797 --> 01:40:52,549 You're not gonna like it. 1252 01:41:12,527 --> 01:41:13,838 Yeah, you know, you really should have 1253 01:41:13,862 --> 01:41:16,782 stolen the whole book because the warnings... 1254 01:41:16,865 --> 01:41:19,117 The warnings come after the spells. 1255 01:41:28,794 --> 01:41:30,212 Oh, that's funny. 1256 01:41:57,823 --> 01:41:59,074 We did it. 1257 01:42:01,910 --> 01:42:03,078 Yes. 1258 01:42:03,870 --> 01:42:05,580 Yes, we did it. 1259 01:42:06,581 --> 01:42:07,999 By also violating... 1260 01:42:08,250 --> 01:42:09,751 the natural law. 1261 01:42:10,585 --> 01:42:13,255 Look around you. It's over. 1262 01:42:13,505 --> 01:42:16,216 You still think there will be no consequences, Strange? 1263 01:42:17,676 --> 01:42:19,344 No price to pay? 1264 01:42:19,928 --> 01:42:22,931 We broke our rules, just like her. 1265 01:42:23,932 --> 01:42:27,394 The bill comes due. 1266 01:42:28,103 --> 01:42:29,187 Always! 1267 01:42:30,438 --> 01:42:31,606 A reckoning. 1268 01:42:34,693 --> 01:42:37,529 I will follow this path no longer. 1269 01:43:11,438 --> 01:43:12,898 Yeah, okay. 1270 01:43:22,282 --> 01:43:23,575 Wise choice. 1271 01:43:24,326 --> 01:43:26,411 You'll wear the Eye of Agamotto... 1272 01:43:26,494 --> 01:43:28,747 once you've mastered its powers. 1273 01:43:28,830 --> 01:43:29,998 Until then... 1274 01:43:31,124 --> 01:43:33,752 best not to walk the streets wearing an Infinity Stone. 1275 01:43:33,835 --> 01:43:34,878 A what? 1276 01:43:36,254 --> 01:43:38,340 You might have a gift for the mystic arts, 1277 01:43:38,423 --> 01:43:40,258 but you still have much to learn. 1278 01:43:41,635 --> 01:43:45,388 Word of the Ancient One's death will spread through the Multiverse. 1279 01:43:45,472 --> 01:43:48,016 Earth has no Sorcerer Supreme to defend it. 1280 01:43:48,516 --> 01:43:49,517 We must be ready. 1281 01:43:49,684 --> 01:43:50,685 We'll be ready. 1282 01:46:37,185 --> 01:46:40,522 So Earth has wizards now, huh? 1283 01:46:42,524 --> 01:46:43,525 Tea? 1284 01:46:44,150 --> 01:46:45,527 I don't drink tea. 1285 01:46:45,610 --> 01:46:46,611 What do you drink? 1286 01:46:47,987 --> 01:46:49,322 Not tea. 1287 01:46:52,826 --> 01:46:54,369 So, I keep a watch list... 1288 01:46:54,619 --> 01:46:56,371 of individuals and beings from other realms 1289 01:46:56,496 --> 01:46:57,896 that may be a threat to this world. 1290 01:46:58,039 --> 01:47:01,626 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 1291 01:47:04,045 --> 01:47:05,713 Worthy inclusion. 1292 01:47:05,797 --> 01:47:06,965 Yeah. 1293 01:47:08,174 --> 01:47:12,137 So why bring him here to New York? 1294 01:47:12,345 --> 01:47:13,805 It's a bit of a long story. 1295 01:47:13,888 --> 01:47:15,890 Family drama, that kind of thing. 1296 01:47:15,974 --> 01:47:17,725 But we're looking for my father. 1297 01:47:18,226 --> 01:47:21,437 Oh, okay. So if you found Odin... 1298 01:47:21,521 --> 01:47:24,566 you'd all return to Asgard promptly? 1299 01:47:24,732 --> 01:47:26,025 Oh, yes. Promptly. 1300 01:47:26,234 --> 01:47:27,610 Great! 1301 01:47:28,903 --> 01:47:30,530 Allow me to help you. 1302 01:53:31,766 --> 01:53:32,892 Can I help you? 1303 01:53:34,143 --> 01:53:37,271 They carried you into Kamar-Taj on a stretcher. 1304 01:53:38,564 --> 01:53:40,775 Look at you now, Pangborn. 1305 01:53:42,151 --> 01:53:43,152 Mordo. 1306 01:53:45,988 --> 01:53:47,823 So what can I do for you, man? 1307 01:53:47,907 --> 01:53:49,742 I've been away for many months now, 1308 01:53:49,825 --> 01:53:51,577 and I've had a revelation. 1309 01:53:52,453 --> 01:53:54,997 The true purpose of a sorcerer... 1310 01:53:55,289 --> 01:53:57,917 is to twist things out of their proper shape... 1311 01:53:58,834 --> 01:54:00,336 stealing power... 1312 01:54:01,170 --> 01:54:02,672 perverting nature. 1313 01:54:03,339 --> 01:54:04,674 Like you. 1314 01:54:05,633 --> 01:54:07,969 I've stolen nothing. This is my power. 1315 01:54:08,803 --> 01:54:10,846 - Mine. - Power... 1316 01:54:12,014 --> 01:54:13,641 has a purpose. 1317 01:54:27,697 --> 01:54:29,824 Why are you doing this? 1318 01:54:30,032 --> 01:54:33,202 Because I see, at long last, what's wrong with the world. 1319 01:54:38,499 --> 01:54:40,626 Too many sorcerers.