1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,110 --> 00:00:44,978 CARTER: Colombia is the world's second largest recipient 4 00:00:45,012 --> 00:00:46,647 of U.S. military aid, 5 00:00:46,680 --> 00:00:49,917 receiving approximately $1 billion a year 6 00:00:49,950 --> 00:00:53,254 for training and equipping the Colombian armed forces. 7 00:00:53,287 --> 00:00:55,556 The revolutionary armed forces of Colombia 8 00:00:55,589 --> 00:00:58,259 are Latin America's oldest, largest 9 00:00:58,292 --> 00:01:00,561 and best-equipped guerrilla insurgency. 10 00:01:00,594 --> 00:01:02,996 Known by their Spanish acronym FARC, 11 00:01:03,030 --> 00:01:04,565 they have waged a cruel, 12 00:01:04,598 --> 00:01:07,034 50-year campaign of terror against the government 13 00:01:07,067 --> 00:01:09,770 and the people of Colombia. 14 00:01:09,803 --> 00:01:12,806 Their tactics include bombings, murder, 15 00:01:12,840 --> 00:01:14,742 mortar attacks, kidnapping, 16 00:01:14,775 --> 00:01:16,844 extortion and hijacking. 17 00:01:22,250 --> 00:01:24,552 American soldiers are frequently deployed 18 00:01:24,585 --> 00:01:29,056 to assist in anti-narcotics and anti-guerrilla operations, 19 00:01:29,089 --> 00:01:33,894 and the American government has posted over $70 million of reward money 20 00:01:33,927 --> 00:01:37,865 for any information leading to the capture of FARC leadership. 21 00:01:44,805 --> 00:01:47,775 The Colombian people frequently take to the streets 22 00:01:47,808 --> 00:01:50,344 to protest the FARC's brutal methods 23 00:01:50,378 --> 00:01:52,746 and to call for the end to the violence 24 00:01:52,780 --> 00:01:55,716 and for the release of hundreds of hostages. 25 00:02:01,155 --> 00:02:03,757 Although, with its massive cocaine revenue, 26 00:02:03,791 --> 00:02:06,227 the FARC has been able to equip its army 27 00:02:06,260 --> 00:02:10,864 with the most modern weapons of any terrorist organization in the world. 28 00:02:35,923 --> 00:02:38,226 We have movement on Lago. 29 00:02:50,371 --> 00:02:52,172 GREG ON RADIO: Principal acquired. 30 00:02:52,740 --> 00:02:55,976 Flashpoint Bravo, what is your count? 31 00:02:56,009 --> 00:02:59,247 We are minus two. Three minutes to full count. 32 00:03:18,098 --> 00:03:19,933 Flashpoint Charlie, slow him down. 33 00:03:19,967 --> 00:03:23,637 I got him, but if I engage now, this thing blows wide open. 34 00:03:23,671 --> 00:03:26,807 No choice, Charlie. Move for intercept. 35 00:03:26,840 --> 00:03:28,676 Copy that, Alpha. 36 00:03:33,314 --> 00:03:35,416 Abort, Charlie, abort! 37 00:03:36,317 --> 00:03:37,751 (INAUDIBLE) 38 00:03:39,487 --> 00:03:42,490 First rule of engagement, always know your target. 39 00:03:42,523 --> 00:03:44,825 All right, Charlie, that's gonna take him five. 40 00:03:44,858 --> 00:03:46,694 Proceed to jump point. 41 00:04:08,316 --> 00:04:09,950 Bang! ALL: Surprise! 42 00:04:12,219 --> 00:04:13,854 (ALL SHOUTING) 43 00:04:18,392 --> 00:04:22,029 (IN ELDERLY MAN'S VOICE) Hey, special delivery for that old bastard. 44 00:04:23,464 --> 00:04:25,232 CARTER: We got you something else. 45 00:04:25,265 --> 00:04:26,867 Where is she? 46 00:04:26,900 --> 00:04:28,469 (ALL WHOOPING) 47 00:04:31,505 --> 00:04:33,273 (MEN WHISTLING) 48 00:04:42,015 --> 00:04:43,984 God bless America. 49 00:04:52,360 --> 00:04:54,495 (FAST MUSIC PLAYING) 50 00:05:01,001 --> 00:05:02,670 (GIRLS WHOOPING) 51 00:05:12,946 --> 00:05:15,583 GIRL 1: Yeah, baby. 52 00:05:24,358 --> 00:05:26,026 (ALL CHEERING) 53 00:05:35,268 --> 00:05:37,337 Very nice. Very nice. 54 00:05:38,939 --> 00:05:41,809 COMPUTER-GENERATED VOICE: * For he's a jolly good fellow 55 00:05:41,842 --> 00:05:44,478 * For he's a jolly good fellow 56 00:05:44,512 --> 00:05:48,215 * For he's a jolly good fellow 57 00:05:48,248 --> 00:05:50,618 (DISTORTED) * Which nobody can deny 58 00:05:50,651 --> 00:05:55,823 * Which nobody can deny Which nobody can deny * 59 00:06:02,563 --> 00:06:04,097 That wasn't supposed to happen. STEVE: Again? 60 00:06:04,131 --> 00:06:05,833 Derricks, what the hell is wrong with you, man? 61 00:06:05,866 --> 00:06:08,001 Don't get hot about it, all right? 62 00:06:08,035 --> 00:06:09,102 Least the brew is cold. 63 00:06:09,136 --> 00:06:10,538 (ALL CHEER) 64 00:06:11,204 --> 00:06:12,372 KEVIN: Cheers. 65 00:06:12,406 --> 00:06:14,274 STEVE: That's a small drink. 66 00:06:14,307 --> 00:06:15,609 One more thing! KEVIN: All right. 67 00:06:15,643 --> 00:06:17,511 In order to maintain the element of surprise 68 00:06:17,545 --> 00:06:19,547 when surveilling from a tall structure, 69 00:06:19,580 --> 00:06:21,381 make sure to watch your shadow-throw 70 00:06:21,415 --> 00:06:24,084 so as not to reveal your position. 71 00:06:24,117 --> 00:06:25,886 (ALL LAUGH MOCKINGLY) 72 00:06:38,699 --> 00:06:40,233 (TOMAS SPEAKING SPANISH) 73 00:06:40,267 --> 00:06:42,169 (ALVARO SPEAKING SPANISH) 74 00:06:50,511 --> 00:06:52,613 (MARIA SPEAKING SPANISH) 75 00:06:53,481 --> 00:06:55,483 (SPEAKING SPANISH) 76 00:07:00,120 --> 00:07:01,889 (SPEAKING SPANISH) 77 00:07:05,559 --> 00:07:07,160 (PLAYING FLUTE) 78 00:07:09,497 --> 00:07:11,198 (PLAYING FLUTE) 79 00:07:11,231 --> 00:07:12,766 (MARIA CHEERING) 80 00:07:17,404 --> 00:07:19,072 (SPEAKING SPANISH) 81 00:07:46,399 --> 00:07:49,837 Tomas? Tomas! 82 00:07:56,076 --> 00:07:57,845 (BOTH CHATTERING) 83 00:07:58,445 --> 00:08:00,080 (TOMAS EXCLAIMING) 84 00:08:12,593 --> 00:08:14,494 (CAR ALARM BEEPING) 85 00:08:16,463 --> 00:08:17,965 Maria! 86 00:08:39,052 --> 00:08:41,054 (MOURNFUL SPANISH MUSIC PLAYING) 87 00:08:52,432 --> 00:08:54,735 (PRAYING IN SPANISH) 88 00:09:01,609 --> 00:09:03,276 (SPEAKING SPANISH) 89 00:10:04,805 --> 00:10:07,107 Good morning, sir. Morning. 90 00:10:08,075 --> 00:10:10,143 Still got you at the desk, Commander? 91 00:10:10,177 --> 00:10:13,080 Fastest way to kill a SEAL is give him some pencils to push. 92 00:10:13,113 --> 00:10:15,048 I'd rather be pinned down in a fire fight any day. 93 00:10:15,082 --> 00:10:17,651 Some of us are just born to it. 94 00:10:17,685 --> 00:10:20,087 Let's get out of this prison cell. 95 00:10:21,755 --> 00:10:22,890 What do you know about Colombia? 96 00:10:22,923 --> 00:10:24,658 Specifically the FARC? 97 00:10:24,692 --> 00:10:26,994 Revolutionary Armed Forces of Colombia? 98 00:10:27,027 --> 00:10:28,261 The most powerful, most dangerous 99 00:10:28,295 --> 00:10:30,497 Communist guerrilla force on the planet. 100 00:10:30,530 --> 00:10:32,966 They've territorial control of almost half the country. 101 00:10:33,000 --> 00:10:35,936 Been at war with the Colombian government for 40 years. 102 00:10:35,969 --> 00:10:38,839 NSA intel has the FARC responsible for this. 103 00:10:38,872 --> 00:10:41,809 They kill about 3,000 Colombians a year. 104 00:10:41,842 --> 00:10:43,110 They stay funded by protecting 105 00:10:43,143 --> 00:10:44,845 the cartel drug operations down there. 106 00:10:44,878 --> 00:10:46,513 Right. People up here buy their drugs, 107 00:10:46,546 --> 00:10:48,581 and that money keeps these guys in bullets and body bags. 108 00:10:48,615 --> 00:10:49,717 Exactly. 109 00:10:49,750 --> 00:10:50,951 So what's the op? 110 00:10:50,984 --> 00:10:54,988 Operation Ghost Watch. Strictly recon. 111 00:10:55,022 --> 00:10:56,423 NSA Keyhole picked this up 112 00:10:56,456 --> 00:10:59,592 in the deep jungle outside of Puerto Limon. 113 00:10:59,626 --> 00:11:02,229 It's about 150 klicks south of Bogota. 114 00:11:02,262 --> 00:11:03,731 Now, this... 115 00:11:05,298 --> 00:11:06,934 One month ago. 116 00:11:07,667 --> 00:11:10,070 This, yesterday. 117 00:11:10,103 --> 00:11:11,104 (WHISTLES) 118 00:11:11,138 --> 00:11:13,340 Roughly triple the under-roof capacity. 119 00:11:13,373 --> 00:11:16,309 So these guys are either storing up the coke for a long winter, 120 00:11:16,343 --> 00:11:19,146 or prepping for a serious rumble in the jungle. 121 00:11:19,179 --> 00:11:22,215 Exactly. Our job is to find out which. 122 00:11:22,950 --> 00:11:24,151 We got it on good intel, 123 00:11:24,184 --> 00:11:26,219 something major is going down tomorrow morning. 124 00:11:26,253 --> 00:11:28,455 We're gonna ghost in, see what's what. 125 00:11:28,488 --> 00:11:31,024 Go in with cameras rolling, get it all on tape. 126 00:11:31,058 --> 00:11:33,961 Wait, wait, wait. You say tomorrow morning? 127 00:11:33,994 --> 00:11:36,629 Yeah. That's right. We're running this op in the daylight. 128 00:11:36,663 --> 00:11:38,766 We're all for catching some rays, LT, 129 00:11:38,799 --> 00:11:40,868 but that's coloring way outside the lines. 130 00:11:40,901 --> 00:11:42,502 Got no choice. 131 00:11:42,535 --> 00:11:46,173 They want eyes on the action. Not before. Not after. 132 00:11:47,540 --> 00:11:49,943 Questions? Yeah. 133 00:11:49,977 --> 00:11:53,513 What about the Colombians? We're not jointing with them? 134 00:11:53,546 --> 00:11:54,948 Negative. 135 00:11:54,982 --> 00:11:57,250 FARC's got too many hooks in with the National Army, 136 00:11:57,284 --> 00:12:00,854 and a lot of ops already have been blown because of tip offs, 137 00:12:00,888 --> 00:12:02,756 which is why we're gonna mission-plan in the air 138 00:12:02,790 --> 00:12:05,258 and helo into the Rio Ariari. 139 00:12:05,292 --> 00:12:06,393 Should be fun. 140 00:12:06,426 --> 00:12:08,195 Wheels-up 1700 hours. 141 00:12:12,165 --> 00:12:13,533 Yeah. Yes. 142 00:12:13,566 --> 00:12:15,702 Sir, given the extreme sensitivity of this mission, 143 00:12:15,735 --> 00:12:18,705 I believe it is my sworn duty to respectfully inform you 144 00:12:18,738 --> 00:12:22,609 that you are now much too ancient 145 00:12:22,642 --> 00:12:26,013 to effectively lead this team behind enemy lines. 146 00:12:28,315 --> 00:12:33,120 My ancient memory recalls something about 147 00:12:33,153 --> 00:12:35,388 me almost tackling you to get you from 148 00:12:35,422 --> 00:12:37,490 ringing that bell at the end of BUD/S training. 149 00:12:37,524 --> 00:12:41,561 Okay? Who's dragged you out of half a dozen bar fights? 150 00:12:41,594 --> 00:12:42,930 That would be you. 151 00:12:42,963 --> 00:12:45,298 Who's got your back 24/7? 152 00:12:45,332 --> 00:12:48,435 Who makes sure that you come home alive all the time? 153 00:12:48,468 --> 00:12:49,602 That would be you. 154 00:12:49,636 --> 00:12:51,238 You're damn skippy. 155 00:12:52,906 --> 00:12:54,908 See you guys on the tarmac. 156 00:12:54,942 --> 00:12:56,944 STEVE: Copy that, LT. 157 00:13:08,221 --> 00:13:10,190 New intel says that it might be a meet 158 00:13:10,223 --> 00:13:12,960 between FARC and Colombian sympathizers. 159 00:13:12,993 --> 00:13:15,695 Now, you have evac here, 20 klicks east. 160 00:13:15,728 --> 00:13:18,431 Safe location and DEA contact here if you need it. 161 00:13:18,465 --> 00:13:21,301 Now keep in mind, FARC's not just some hillbilly rebel insurgency. 162 00:13:21,334 --> 00:13:22,402 They don't play. 163 00:13:22,435 --> 00:13:23,937 Every year we pump half a billion bucks 164 00:13:23,971 --> 00:13:25,372 of military aid into the region, 165 00:13:25,405 --> 00:13:26,840 and the guerrillas are still coming. 166 00:13:26,874 --> 00:13:28,375 They are heavily armed and well trained, 167 00:13:28,408 --> 00:13:30,210 and we're playing in their sandbox. 168 00:13:30,243 --> 00:13:32,345 Stay frosty and get ready. 169 00:13:36,249 --> 00:13:39,052 PILOT ON RADIO: We are entering drop zone. 170 00:13:39,686 --> 00:13:42,322 Word is, Ghost Watch is a go. 171 00:13:43,390 --> 00:13:46,326 Stay on your triggers and watch your back. 172 00:13:47,027 --> 00:13:48,929 I'll see you at happy hour. 173 00:13:48,962 --> 00:13:50,830 The only easy day... 174 00:13:50,864 --> 00:13:52,665 Was yesterday! ALL: Was yesterday! 175 00:13:52,699 --> 00:13:54,201 (ALL EXCLAIM) 176 00:14:03,944 --> 00:14:04,912 PILOT: Green light. Green light. 177 00:14:04,945 --> 00:14:06,613 Give it some! 178 00:14:36,843 --> 00:14:38,611 Prepare to release. 179 00:14:39,812 --> 00:14:41,148 Now! 180 00:14:57,497 --> 00:15:00,100 (WHISPERING) Stingray Alpha, rally point Bravo. 181 00:15:14,681 --> 00:15:18,385 Careful with these vid packs. Had to sign for these babies. 182 00:15:22,355 --> 00:15:23,656 Vid on. 183 00:15:26,693 --> 00:15:28,195 Weapons hot. 184 00:15:49,983 --> 00:15:53,120 Commander, Stingray insertion is green, en route to target. 185 00:15:53,153 --> 00:15:54,154 BOYTANO: Let me know when you have visual. 186 00:15:54,187 --> 00:15:56,189 OP-TECH: Yes, sir. 187 00:15:58,225 --> 00:15:59,892 JENNINGS: Hi, Commander. 188 00:15:59,926 --> 00:16:02,996 Like what we did with the place? Used to be a radio station. 189 00:16:03,030 --> 00:16:04,531 Works for me. 190 00:16:04,564 --> 00:16:07,434 Nicole Jennings, U.S. Embassy liaison. 191 00:16:09,436 --> 00:16:11,704 Visuals coming up now, sir. 192 00:16:12,972 --> 00:16:14,607 JENNINGS: Your boys better stay invisible. 193 00:16:14,641 --> 00:16:16,376 The Colombian government catches wind of 194 00:16:16,409 --> 00:16:19,179 this unauthorized operation on their soil, 195 00:16:19,212 --> 00:16:21,514 and you will devastate our anti-drug relations. 196 00:16:21,548 --> 00:16:24,184 CIA pulled up a name, Carlos Rivera. 197 00:16:25,252 --> 00:16:28,021 But they think he's been bought by the FARC. 198 00:16:28,055 --> 00:16:30,590 He set up the factory bombings in Bogota. 199 00:16:30,623 --> 00:16:35,062 And he's got a handler, code name Apotequil. 200 00:17:26,246 --> 00:17:28,115 KEVIN: Nothing blowing. 201 00:17:28,881 --> 00:17:30,683 Switching to spectra. 202 00:17:44,997 --> 00:17:46,533 Got something. 203 00:17:53,206 --> 00:17:55,408 About 10 meters out, 1 o'clock. 204 00:18:14,427 --> 00:18:17,297 SEAN: Looks like they're paranoid. Stay alert. 205 00:18:52,432 --> 00:18:55,402 STEVE: Magnetic AT-12 mine, Cuban-made. 206 00:19:01,341 --> 00:19:02,642 It's old. 207 00:19:04,777 --> 00:19:06,479 SEAN: Do the job. 208 00:19:09,048 --> 00:19:11,150 STEVE: They're not messing around. 209 00:19:22,128 --> 00:19:24,764 Rendered it inop. Repeat. Repeat. 210 00:19:26,065 --> 00:19:27,367 Inop. 211 00:19:39,746 --> 00:19:42,649 OP-TECH: Stingray's in the objective perimeter, sir. 212 00:19:44,016 --> 00:19:45,485 (MONITOR BEEPING) 213 00:19:45,518 --> 00:19:48,288 Looks like we're losing the satellite, sir. 214 00:19:48,321 --> 00:19:50,089 Get it back. 215 00:19:50,122 --> 00:19:52,024 OP-TECH: Working on it, sir. Trying to get another bird. 216 00:19:52,058 --> 00:19:53,192 Find someone with another sat. 217 00:19:59,766 --> 00:20:01,401 SEAN: Turn starboard. 218 00:20:22,255 --> 00:20:25,858 We're ghosts here, boys, spirits of this jungle. You copy? 219 00:21:04,297 --> 00:21:07,334 This is it. I want overwatch in five. 220 00:21:07,967 --> 00:21:09,469 I'm on it. 221 00:22:04,256 --> 00:22:06,526 Spectra is on and recording. 222 00:22:11,398 --> 00:22:14,567 SEAN: All right. We eyeball what they got in their cookie jar, 223 00:22:14,601 --> 00:22:18,838 we catch it on tape, make it back in time for two-for-one beers, on me. 224 00:22:18,871 --> 00:22:21,808 Stingray Delta. Ready to move. How's the neighborhood? 225 00:22:21,841 --> 00:22:25,945 Quiet streets, good schools, no nosy neighbors. 226 00:22:27,880 --> 00:22:29,916 Switching to EM. 227 00:22:29,949 --> 00:22:34,821 Clear on cams, no infrared trip-lines, no motion sensors. 228 00:22:35,622 --> 00:22:37,457 Going to thermal. 229 00:22:37,490 --> 00:22:41,428 We've got 25 sparks inside, fairly clustered. 230 00:22:43,029 --> 00:22:47,033 All the guards have two-ways, RF short range. 231 00:22:47,066 --> 00:22:48,435 Copy that. 232 00:22:49,836 --> 00:22:52,371 Door is open. Alpha advancing. 233 00:22:52,405 --> 00:22:54,907 See you around the punch bowl, boys. 234 00:23:20,567 --> 00:23:23,936 GREG: Stingray Echo, hold your position. Bogey in truck. 235 00:23:27,339 --> 00:23:31,478 Stingray Echo, watch your six, you don't wanna get splashed. 236 00:23:41,654 --> 00:23:43,422 (ZIPPING PANTS) 237 00:23:51,998 --> 00:23:53,833 He's wearing Colombian Army fatigues. 238 00:23:53,866 --> 00:23:56,703 The Colombians are compromised. Let's go. 239 00:24:23,863 --> 00:24:26,633 Tango-niner, I'm looking at MREs. 240 00:24:26,666 --> 00:24:28,801 Great for waging war on your stomach. 241 00:24:28,835 --> 00:24:30,837 Nothing suspicious. 242 00:24:39,278 --> 00:24:43,650 Affirmative. FARC soldier at Tango-one. Something feels off about all this. 243 00:24:43,683 --> 00:24:46,052 Delta, what's the count? 244 00:24:46,085 --> 00:24:48,888 Twenty-five spark hits. Fairly clustered. 245 00:24:48,921 --> 00:24:51,090 Taking a look. Wait, one sec. 246 00:24:55,127 --> 00:24:56,763 (SPEAKING SPANISH) 247 00:25:02,201 --> 00:25:04,503 SEAN ON RADIO: Looks like we got big fish. 248 00:25:04,537 --> 00:25:05,772 Some kind of peace conference 249 00:25:05,805 --> 00:25:07,707 between FARC and the Colombian Army. 250 00:25:14,814 --> 00:25:18,517 Looks like we just walked into the history books, boys. 251 00:25:26,358 --> 00:25:27,994 (SPEAKING SPANISH) 252 00:25:31,297 --> 00:25:36,535 Tango-six, fuel depot. Diesel, maybe 1,500 gallons. 253 00:25:36,569 --> 00:25:38,004 No munitions. No nothing. 254 00:26:00,693 --> 00:26:02,261 (SOLDIER 1 SHOUTING) 255 00:26:09,001 --> 00:26:10,502 Thermals moving in from the jungle. 256 00:26:10,536 --> 00:26:14,273 Twenty or more, carrying heavy. Get the hell out of there! 257 00:26:15,374 --> 00:26:16,943 (CHEERING IN SPANISH) 258 00:26:19,646 --> 00:26:21,113 (GUNSHOTS) 259 00:26:22,749 --> 00:26:24,784 SEAN: Back to insert. Move! 260 00:26:26,619 --> 00:26:28,087 SOLDIER 2: No! 261 00:26:28,120 --> 00:26:29,756 (MEN SHOUTING) 262 00:26:45,738 --> 00:26:47,674 (SHOUTING IN SPANISH) 263 00:26:53,479 --> 00:26:54,613 (SOLDIER WHIMPERING) 264 00:27:08,627 --> 00:27:11,964 (SPEAKING SPANISH) 265 00:27:13,432 --> 00:27:15,067 STEVE: Clear! Cover me! 266 00:27:30,983 --> 00:27:32,985 GREG: LT, on your right. 267 00:27:33,552 --> 00:27:34,987 Delta, left flank. 268 00:27:39,826 --> 00:27:41,761 KEVIN ON RADIO: Cover me! I'm moving. 269 00:27:41,794 --> 00:27:43,830 GREG: Road's clear. Quick! 270 00:27:50,937 --> 00:27:53,005 Kevin, watch your back. 271 00:27:58,444 --> 00:28:00,112 SEAN: Carter, diversion. 272 00:28:01,547 --> 00:28:03,049 Grenade! 273 00:28:19,565 --> 00:28:21,467 (SOLDIER SPEAKING SPANISH) 274 00:28:22,568 --> 00:28:24,236 (GRUNTING) 275 00:28:30,977 --> 00:28:33,946 Overwatch taking fire. Overwatch taking fire. 276 00:28:33,980 --> 00:28:36,048 (GREG EXCLAIMS IN PAIN) 277 00:28:48,594 --> 00:28:50,229 SEAN: Now on wheels. 278 00:29:01,040 --> 00:29:03,943 STEVE: Lower defense. Watch my state. 279 00:29:06,846 --> 00:29:08,747 (EXCLAIMS IN PAIN) 280 00:29:09,415 --> 00:29:10,783 I'm hit. 281 00:29:10,817 --> 00:29:12,451 (HEART BEATING) 282 00:29:13,119 --> 00:29:15,021 SEAN: Give him some cover. 283 00:29:30,336 --> 00:29:32,471 Let's go! Let's go! 284 00:29:33,405 --> 00:29:35,041 (BREATHING DEEPLY) 285 00:29:35,741 --> 00:29:37,209 (SCREAMS) 286 00:29:39,912 --> 00:29:41,881 Move out! Come on! 287 00:29:46,919 --> 00:29:48,955 SEAN: Carter, give me a hand. 288 00:29:49,721 --> 00:29:51,523 CARTER: Guys, fall back. 289 00:29:59,498 --> 00:30:01,267 Fall back, fall back. 290 00:30:08,440 --> 00:30:09,909 SEAN: Go, go, go! 291 00:30:12,111 --> 00:30:14,413 Come on. Get him to the boat. 292 00:30:15,081 --> 00:30:17,016 CARTER: He's not breathing. 293 00:30:19,986 --> 00:30:22,254 SEAN: Move, move, move, move, move. 294 00:30:24,490 --> 00:30:26,358 Who are these assholes? 295 00:30:26,392 --> 00:30:27,726 SEAN: Must've been here the whole time. 296 00:30:27,759 --> 00:30:30,262 Knew exactly how far to lay back and not be detected. 297 00:30:30,296 --> 00:30:32,398 Overwatch, overwatch, come in. 298 00:30:32,431 --> 00:30:34,934 Greg, do you copy? What was his last? 299 00:30:34,967 --> 00:30:36,702 Taking fire. FUBAR, man. 300 00:30:36,735 --> 00:30:39,605 That was some really great intel on this shitstorm. 301 00:30:39,638 --> 00:30:43,009 You know, if they got Greg, they knew we were coming. 302 00:30:43,042 --> 00:30:45,177 It's time to leave. Now. 303 00:31:01,360 --> 00:31:02,494 (GUNSHOTS) 304 00:31:02,528 --> 00:31:06,332 Ambush! Ambush! Take cover! Take cover! 305 00:31:19,178 --> 00:31:22,481 We're naked out here! Take it back to the jungle. 306 00:31:28,054 --> 00:31:30,589 KEVIN: Carter! Go! 307 00:31:31,490 --> 00:31:34,093 Now! I'm coming! 308 00:31:41,400 --> 00:31:42,901 (GRUNTS) 309 00:31:46,272 --> 00:31:48,040 SEAN: Stay down. CARTER: It's no good! It's no good! 310 00:31:48,074 --> 00:31:49,075 We're not leaving him here! 311 00:31:49,108 --> 00:31:50,642 We have to go. 312 00:32:11,463 --> 00:32:12,931 (SPEAKING SPANISH) 313 00:32:30,749 --> 00:32:32,918 Goddamn setup, man. We walked right into an ambush. 314 00:32:32,951 --> 00:32:34,686 Those guys got skills. 315 00:32:34,720 --> 00:32:38,157 I'm thinking AFEUR, Colombian Special Forces. 316 00:32:38,190 --> 00:32:40,426 Our own Green Berets trained those sons of bitches. 317 00:32:40,459 --> 00:32:42,394 Something didn't feel right. I should've seen it. 318 00:32:42,428 --> 00:32:45,497 Bro, look at me. What's our next play? 319 00:33:30,676 --> 00:33:32,078 (GRUNTING) 320 00:33:32,111 --> 00:33:33,745 (NECK SNAPPING) 321 00:33:39,051 --> 00:33:40,819 We got com. 322 00:33:40,852 --> 00:33:42,488 (THUNDER RUMBLING) 323 00:33:49,128 --> 00:33:51,663 (SOLDIER CHATTERING IN SPANISH ON RADIO) 324 00:33:55,067 --> 00:33:57,303 One of ours is still breathing. 325 00:33:57,336 --> 00:33:59,905 They're moving him to Villavicencio. 326 00:33:59,938 --> 00:34:01,173 What are you thinking? 327 00:34:01,207 --> 00:34:03,942 I figure we get our boy. Get some payback. 328 00:34:03,975 --> 00:34:07,546 That's definitely not standard operating procedure, LT. 329 00:34:25,697 --> 00:34:27,433 (SPEAKING SPANISH) 330 00:34:44,883 --> 00:34:46,452 (SPEAKING SPANISH) 331 00:34:55,827 --> 00:34:57,696 (TRUCK ENGINE STARTING) 332 00:34:59,431 --> 00:35:01,767 They got two jeeps, one truck. 333 00:35:01,800 --> 00:35:03,702 King shit sitting up front in the Hummer. 334 00:35:03,735 --> 00:35:06,071 Oh, just say the word. I'll put one through his right eye. 335 00:35:06,104 --> 00:35:07,706 I got an idea. 336 00:35:30,562 --> 00:35:31,663 Go. 337 00:35:54,786 --> 00:35:56,388 We need a phone. 338 00:35:59,991 --> 00:36:02,428 All right. This village here. 339 00:36:02,461 --> 00:36:04,263 Should make it there in a full day, if we haul ass. 340 00:36:04,296 --> 00:36:05,497 We need to stay close to Kevin. 341 00:36:05,531 --> 00:36:06,565 Yup. 342 00:36:06,598 --> 00:36:08,099 They're gonna have teams out tracking us. 343 00:36:08,133 --> 00:36:11,870 Yeah. Well, we'd be out of work if this shit was easy. 344 00:36:12,671 --> 00:36:13,939 Let's move. 345 00:36:22,748 --> 00:36:23,715 Anything? 346 00:36:23,749 --> 00:36:25,617 They've missed two com checks now. 347 00:36:25,651 --> 00:36:27,286 Did you ping their sat phone? 348 00:36:27,319 --> 00:36:29,555 Monitor their ground coms? Something? 349 00:36:29,588 --> 00:36:30,756 Sorry, sir. No bounce-back. 350 00:36:30,789 --> 00:36:34,460 All coms have been down now for eight hours. 351 00:36:34,493 --> 00:36:36,762 Call NSA, DEA, anyone who's got a sat overhead. 352 00:36:36,795 --> 00:36:38,397 I wanna know what's going on down there. 353 00:36:38,430 --> 00:36:40,632 I just got off the phone with our embassy in Bogota. 354 00:36:40,666 --> 00:36:42,301 There's word of an incident. 355 00:36:42,334 --> 00:36:44,570 What are you talking about? 356 00:36:47,373 --> 00:36:51,843 Sources are calling it an unauthorized incursion of U.S. military forces. 357 00:36:51,877 --> 00:36:54,980 The story is still developing, but there is a claim 358 00:36:55,013 --> 00:36:58,517 that the incident involves the assassination of high level officials 359 00:36:58,550 --> 00:37:01,253 of both the FARC and the Colombian Army. 360 00:37:01,287 --> 00:37:02,688 Holy shit. 361 00:37:16,368 --> 00:37:18,437 SEAN: There's a phone line. 362 00:37:19,871 --> 00:37:21,106 (GOAT BLEATING) 363 00:37:21,139 --> 00:37:23,575 Runs right through the center of town. 364 00:37:25,544 --> 00:37:27,546 Hold down the fort. I gotcha. 365 00:37:27,579 --> 00:37:29,748 Reach out and touch someone. 366 00:37:37,823 --> 00:37:39,491 (ROOSTER CROWING) 367 00:37:45,731 --> 00:37:48,534 LT, take cover. Bogey at 2 o'clock. 368 00:37:55,407 --> 00:37:57,042 Spotted it. 369 00:38:01,613 --> 00:38:04,249 Stay down. Stay down. Please. 370 00:38:04,282 --> 00:38:06,485 (WOMAN SHOUTING IN SPANISH) 371 00:38:07,419 --> 00:38:09,020 Go, go, go. 372 00:38:14,159 --> 00:38:15,894 (TRUCK APPROACHING) 373 00:38:20,499 --> 00:38:23,402 Hey, we got wheels at 12 o'clock. Let's go. 374 00:38:38,650 --> 00:38:41,520 And apparently that was rush hour. 375 00:38:45,123 --> 00:38:46,658 (PHONE DIALING) 376 00:38:47,359 --> 00:38:49,027 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 377 00:38:49,060 --> 00:38:50,396 (SPEAKING SPANISH) 378 00:38:50,429 --> 00:38:51,963 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 379 00:38:54,833 --> 00:38:56,935 Sir, you got a call here. It's collect. 380 00:38:56,968 --> 00:38:58,103 What? 381 00:38:59,170 --> 00:39:00,338 Hello? 382 00:39:00,372 --> 00:39:01,773 SEAN: Deep Blue, authenticate. 383 00:39:01,807 --> 00:39:07,245 Sierra Niner Foxtrot Romeo 1-4-7. 384 00:39:07,278 --> 00:39:10,449 Alpha Stingray, this is Deep Blue authenticating, 385 00:39:10,482 --> 00:39:13,419 countersign Lima 3 Whiskey 1-7. 386 00:39:13,452 --> 00:39:15,521 Stingray, sitrep. 387 00:39:15,554 --> 00:39:16,955 SEAN: We were engaged. 388 00:39:16,988 --> 00:39:19,791 Say again, we were engaged. They were waiting for us. 389 00:39:19,825 --> 00:39:21,593 Guerrillas took out some kind of secret peace talk 390 00:39:21,627 --> 00:39:24,430 between FARC and the Colombian Army. 391 00:39:24,463 --> 00:39:26,231 I need a secure line to the Ambassador. 392 00:39:26,264 --> 00:39:27,966 OP-TECH: Yes, ma'am. 393 00:39:30,035 --> 00:39:32,103 Take me off speaker. Now. 394 00:39:32,838 --> 00:39:35,106 Stingray, what is your count? 395 00:39:36,007 --> 00:39:37,843 Minus two. One capture. 396 00:39:37,876 --> 00:39:41,112 Sir, these were AFEUR, Colombian Special Forces. 397 00:39:41,146 --> 00:39:45,016 Stingray, confirm your last. Minus two. One POW. 398 00:39:45,050 --> 00:39:46,518 Affirm. 399 00:39:46,552 --> 00:39:48,887 Proceed to LZ for emergency exfil. 400 00:39:48,920 --> 00:39:51,790 Negative. We have a location on our captured asset. 401 00:39:51,823 --> 00:39:55,126 Not going to happen. We reassess and mission-plan a rescue. 402 00:39:55,160 --> 00:39:56,462 I'm not leaving him behind! 403 00:39:56,495 --> 00:39:57,929 You make sure your ass is on that chopper. 404 00:39:57,963 --> 00:40:00,532 We'll get our boy back. We'll do it the right way. 405 00:40:00,566 --> 00:40:02,100 I lost two men! 406 00:40:02,133 --> 00:40:04,470 We lost two men, and I'm not gonna lose two more. 407 00:40:04,503 --> 00:40:06,738 You hear me, Lieutenant? 408 00:40:09,374 --> 00:40:11,209 Yes, sir. 409 00:40:11,242 --> 00:40:15,481 Proceed to emergency evac coordinates. Rendezvous at 1300. 410 00:40:16,615 --> 00:40:18,917 This is Deep Blue, out. 411 00:40:18,950 --> 00:40:20,486 Son of a bitch! 412 00:40:24,756 --> 00:40:27,959 Get me General Burlings. Son of a bitch. 413 00:40:30,261 --> 00:40:31,630 Your call, LT. 414 00:40:31,663 --> 00:40:32,898 We follow orders. 415 00:40:33,865 --> 00:40:36,502 I knew you were gonna say that. 416 00:40:41,907 --> 00:40:43,174 Let's do it. 417 00:41:20,946 --> 00:41:22,814 (MEN CHATTERING) 418 00:41:25,050 --> 00:41:26,251 (GRUNTING) 419 00:41:32,390 --> 00:41:35,226 (SPEAKING SPANISH) 420 00:41:57,315 --> 00:41:58,884 KEVIN: What's going on? 421 00:42:00,619 --> 00:42:02,287 Making you a star. 422 00:42:03,589 --> 00:42:05,490 (GRUNTS) 423 00:42:05,523 --> 00:42:07,893 Smile for the camera. 424 00:42:07,926 --> 00:42:09,260 (EXHALES) 425 00:42:10,095 --> 00:42:12,898 You and your friends made quite a mess. 426 00:42:14,666 --> 00:42:16,735 So who sent you here? 427 00:42:17,969 --> 00:42:21,973 I'm looking for Colombian chicks. 428 00:42:47,365 --> 00:42:49,067 (MONITOR BEEPING) 429 00:42:49,100 --> 00:42:51,036 Commander, we've tasked a sat. 430 00:42:51,069 --> 00:42:52,170 Good. 431 00:42:54,472 --> 00:42:56,274 Bring up the evac LZ. 432 00:43:02,147 --> 00:43:03,581 Go thermal. 433 00:43:06,151 --> 00:43:07,786 Move your asses. 434 00:43:09,420 --> 00:43:11,056 Where's Swordfish? 435 00:43:11,089 --> 00:43:13,224 OP-TECH: Swordfish, time to contact? 436 00:43:13,258 --> 00:43:16,795 This is Swordfish, roger that. Ninety seconds inbound. 437 00:43:52,563 --> 00:43:54,833 Here! Come on! 438 00:43:58,369 --> 00:44:00,238 We got them. We got them. 439 00:44:03,809 --> 00:44:05,043 We have a problem. 440 00:44:05,076 --> 00:44:06,144 Not now. 441 00:44:07,478 --> 00:44:10,248 PILOT: Daisy Forge, say again your last, over. 442 00:44:10,281 --> 00:44:13,952 MAN: You are ordered out of Colombian airspace immediately without pick-up. 443 00:44:13,985 --> 00:44:15,220 What? 444 00:44:15,253 --> 00:44:17,322 But we have them on sight. They're right here. 445 00:44:17,355 --> 00:44:20,258 MAN: Do not land. Return to base. What are you waiting for? 446 00:44:20,291 --> 00:44:23,561 MAN: I repeat. Abort. Do not land. Return to base. 447 00:44:23,594 --> 00:44:24,662 God damn it. 448 00:44:24,696 --> 00:44:25,864 Come on! 449 00:44:30,301 --> 00:44:31,937 What the hell is going on? Why aren't they landing? 450 00:44:31,970 --> 00:44:33,805 They've just been ordered not to. 451 00:44:33,839 --> 00:44:36,007 From who? The Colombian Army. 452 00:44:36,041 --> 00:44:39,277 Commander, we've got vehicles moving into the area. 453 00:44:46,684 --> 00:44:48,887 LT, we got company. 454 00:45:35,834 --> 00:45:37,735 Turn left! Turn left! 455 00:45:44,843 --> 00:45:47,212 That was close. Yee-haw! 456 00:45:48,046 --> 00:45:50,215 Pedal to the metal, Carter. 457 00:45:54,886 --> 00:45:56,822 You best talk fast. 458 00:45:56,855 --> 00:45:59,390 Your men have been declared war criminals. 459 00:45:59,424 --> 00:46:02,360 When the hell did Colombians get into our chain of command? 460 00:46:02,393 --> 00:46:04,162 Who ordered the exfil abort? Washington. 461 00:46:04,195 --> 00:46:05,997 What? They want this handled 462 00:46:06,031 --> 00:46:08,199 through diplomatic channels. 463 00:46:08,233 --> 00:46:12,770 We can't afford to start swapping bullets with an ally of the U.S. 464 00:46:12,804 --> 00:46:16,174 REPORTER: FARC leaders have vowed to increase their terror campaign 465 00:46:16,207 --> 00:46:19,677 against the U.S.-controlled puppet government of Colombia. 466 00:46:19,710 --> 00:46:23,481 This is insane. This footage is from our own vid packs! 467 00:46:23,514 --> 00:46:26,051 REPORTER: The Colombian government has issued a statement 468 00:46:26,084 --> 00:46:28,319 condemning the actions of the U.S. military, 469 00:46:28,353 --> 00:46:30,721 and is calling for an immediate withdrawal 470 00:46:30,755 --> 00:46:33,324 of all U.S. armed forces of the region. 471 00:46:33,358 --> 00:46:37,395 They've also released this video of a captured American serviceman. 472 00:46:37,428 --> 00:46:41,833 It seems talk of peace regarding Colombia's 40 years of internal strife 473 00:46:41,867 --> 00:46:43,701 is now all but history. 474 00:46:43,734 --> 00:46:46,004 Holy God, this has gone tits-up. 475 00:46:46,037 --> 00:46:49,807 Commander, your men have lost control. 476 00:46:49,841 --> 00:46:52,443 No. I know my men. This is wrong. 477 00:46:52,477 --> 00:46:54,545 This is not right. They've been set up. 478 00:46:59,885 --> 00:47:01,452 Carl Dobb, CIA. 479 00:47:01,486 --> 00:47:04,755 Commander, you are ordered to stand down immediately. 480 00:47:04,789 --> 00:47:05,957 I still have men in the field. 481 00:47:05,991 --> 00:47:08,593 This is no longer a military operation. 482 00:47:08,626 --> 00:47:10,395 Listen up, people. 483 00:47:10,428 --> 00:47:14,365 This is a high priority situation, I have full NSA authority. 484 00:47:15,800 --> 00:47:17,903 Are there any questions? 485 00:47:34,519 --> 00:47:36,087 (DOOR OPENING) 486 00:47:47,398 --> 00:47:48,599 ALVARO: I'm sorry. 487 00:47:50,035 --> 00:47:52,470 I can't untie you. 488 00:47:52,503 --> 00:47:55,740 You Navy SEALs don't know when to give up. 489 00:47:55,773 --> 00:47:57,608 Who are you? FARC? 490 00:47:58,476 --> 00:47:59,577 No. 491 00:47:59,610 --> 00:48:00,979 Colombian Army? 492 00:48:01,012 --> 00:48:03,214 The FARC killed my wife and my son. 493 00:48:04,215 --> 00:48:06,985 Colombian Army was also at that meet. 494 00:48:07,018 --> 00:48:09,254 You murdered your own countrymen. 495 00:48:09,287 --> 00:48:11,322 Anyone who wishes to make peace 496 00:48:11,356 --> 00:48:15,360 with those monsters are no countrymen of mine. 497 00:48:16,861 --> 00:48:18,964 They are traitors. 498 00:48:19,630 --> 00:48:20,831 (ALVARO SIGHING) 499 00:48:20,865 --> 00:48:22,433 (KNOCKS ON DOOR) 500 00:48:32,843 --> 00:48:34,412 (DOG BARKING) 501 00:49:01,572 --> 00:49:04,409 Think it's empty. I'll secure the site. 502 00:49:11,749 --> 00:49:13,751 Everyone went home for the night. 503 00:49:13,784 --> 00:49:17,588 This is awesome. It's like junior high all over again. 504 00:49:19,724 --> 00:49:22,127 So, why didn't they pick us up? 505 00:49:22,160 --> 00:49:24,395 (MAN SPEAKING SPANISH ON TV) 506 00:49:26,864 --> 00:49:29,034 It's the Colombian President. 507 00:49:30,068 --> 00:49:32,037 He looks pissed. 508 00:49:32,870 --> 00:49:34,572 (SPEAKING SPANISH) 509 00:49:38,009 --> 00:49:41,846 He's calling us assassins. An American military hit squad 510 00:49:41,879 --> 00:49:43,581 sent to derail the peace talks 511 00:49:43,614 --> 00:49:45,516 between FARC and the Colombian government. 512 00:49:45,550 --> 00:49:46,751 Assassins? 513 00:49:48,553 --> 00:49:51,089 That's not even off our vid packs. 514 00:49:51,122 --> 00:49:52,557 Yeah, somebody wanted that peace summit stopped. 515 00:49:52,590 --> 00:49:55,426 They wanted us to take the blame for it. 516 00:49:56,694 --> 00:49:59,197 (SPEAKING SPANISH) 517 00:49:59,230 --> 00:50:02,300 Now he's saying we did it because the U.S. believes 518 00:50:02,333 --> 00:50:05,103 that as long as FARC is a problem, 519 00:50:05,136 --> 00:50:08,139 Colombians will be dependent upon us for aid, 520 00:50:08,173 --> 00:50:10,908 and therefore will remain America's puppet. 521 00:50:10,941 --> 00:50:14,112 No, no, no, no. We saw the guys that ambushed us. 522 00:50:14,145 --> 00:50:17,014 The Colombian Army hit its own peace talks. Why? 523 00:50:17,048 --> 00:50:19,484 (FEMALE REPORTER SPEAKING SPANISH) 524 00:50:23,020 --> 00:50:24,655 First, we get Kevin. 525 00:50:24,689 --> 00:50:25,856 I agree. 526 00:50:25,890 --> 00:50:29,494 They're only gonna keep him alive for a few more photo ops. 527 00:50:30,095 --> 00:50:31,429 Check the radio. 528 00:50:31,462 --> 00:50:32,463 I'm on it. 529 00:50:38,469 --> 00:50:40,938 Got static. We're too far out of range. 530 00:50:40,971 --> 00:50:42,807 We're gonna need a trace, and we're gonna need wheels. 531 00:50:42,840 --> 00:50:44,175 (SCOFFS) 532 00:50:44,209 --> 00:50:47,145 Maserati, Ferrari? What do you want? 533 00:50:47,778 --> 00:50:48,846 Whoa, whoa, whoa. 534 00:50:48,879 --> 00:50:50,848 Wait! This guy... 535 00:50:50,881 --> 00:50:52,517 (SPEAKING SPANISH) 536 00:50:54,685 --> 00:50:56,354 He is the one I saw doing most of the talking 537 00:50:56,387 --> 00:50:58,089 before the bullets started flying. 538 00:50:58,123 --> 00:50:59,690 Okay. Who is he? 539 00:51:00,625 --> 00:51:01,792 He's a witness. 540 00:51:07,832 --> 00:51:09,700 REPORTER ON TV: Protesters have been throwing firebombs 541 00:51:09,734 --> 00:51:11,001 at the American Embassy, 542 00:51:11,035 --> 00:51:13,338 shouting "U.S. out of Colombia." 543 00:51:14,939 --> 00:51:18,709 Look, I'm sorry about your men. 544 00:51:19,844 --> 00:51:23,248 I need the CIA intel on Rivera and this Apotequil character. 545 00:51:23,281 --> 00:51:25,850 I wanna know who sent my men into a meat grinder. 546 00:51:25,883 --> 00:51:28,553 Don't know if I can do that. 547 00:51:28,586 --> 00:51:31,756 You and I both know that if the Colombians get a hold of my men, 548 00:51:31,789 --> 00:51:33,958 there'll be no handling it through diplomatic channels. 549 00:51:33,991 --> 00:51:35,126 The Colombians are an ally of the U.S. 550 00:51:35,160 --> 00:51:37,562 They will say my men resisted. 551 00:51:37,595 --> 00:51:39,096 They will say there was a fire fight. 552 00:51:39,130 --> 00:51:41,432 It will be an execution. 553 00:51:46,837 --> 00:51:49,474 Okay. Okay. 554 00:51:50,208 --> 00:51:52,177 (CELL PHONE RINGING) 555 00:51:54,812 --> 00:51:55,913 Boytano. 556 00:51:55,946 --> 00:51:58,716 SEAN: Hey, I had to call your wife to get your number. 557 00:51:59,484 --> 00:52:02,353 You okay? What's your status? 558 00:52:02,387 --> 00:52:05,390 Well, we've got everybody in Colombia on our ass. 559 00:52:05,423 --> 00:52:07,124 You know we didn't do this. 560 00:52:07,158 --> 00:52:08,559 BOYTANO: You're being hung out to dry. 561 00:52:08,593 --> 00:52:11,862 The Company's calling the shots, trying to save face. 562 00:52:12,863 --> 00:52:15,065 You know, there was a general. He survived. 563 00:52:15,099 --> 00:52:17,034 He can confirm we're not the shooters. 564 00:52:17,067 --> 00:52:19,637 Yeah, well, he's not talking. 565 00:52:19,670 --> 00:52:22,139 The Colombians are calling it an act of war. 566 00:52:22,173 --> 00:52:24,409 The FARC has gone apeshit. 567 00:52:24,442 --> 00:52:26,777 They're burning down entire villages. 568 00:52:26,811 --> 00:52:29,980 SEAN: Yeah, great job on the extraction, by the way. 569 00:52:30,014 --> 00:52:31,516 Washington... 570 00:52:32,950 --> 00:52:37,288 Washington wants to talk this out. They want you to surrender. 571 00:52:37,322 --> 00:52:39,257 Is that what you want? 572 00:52:41,692 --> 00:52:42,960 (WHISPERING) What do you need? 573 00:52:42,993 --> 00:52:45,896 I need a trace on a radio frequency in Villavicencio. 574 00:52:48,333 --> 00:52:49,667 What are the numbers? 575 00:52:50,301 --> 00:52:52,503 (SOLDIERS SPEAKING SPANISH) 576 00:53:21,732 --> 00:53:23,434 (CELL PHONE RINGING) 577 00:53:28,273 --> 00:53:29,940 (SPEAKING SPANISH) 578 00:53:55,933 --> 00:53:57,468 (GRUNTING) 579 00:54:16,787 --> 00:54:18,255 (GRUNTS) 580 00:54:34,171 --> 00:54:38,809 Cluster of radio signals, 118 degrees, four minutes, six seconds east. 581 00:54:39,744 --> 00:54:42,613 Twenty-four, twenty-six, forty-six north. 582 00:54:43,781 --> 00:54:47,017 Traded my last favor for that. Get our man out alive. 583 00:54:49,119 --> 00:54:53,057 God, this building's poured concrete. I can't get any heat signatures. 584 00:54:53,090 --> 00:54:54,392 We're gonna have to go in blind. 585 00:54:54,425 --> 00:54:56,193 It's a tactical nightmare. 586 00:54:56,226 --> 00:54:57,428 Hostile count? 587 00:54:57,462 --> 00:54:59,564 Principal's location unknown. 588 00:55:01,165 --> 00:55:02,533 Trident. 589 00:55:04,535 --> 00:55:05,870 CARTER: It's our boy. 590 00:55:05,903 --> 00:55:09,674 All right, I got this. Two guards on the roof. Two on the ground. 591 00:55:09,707 --> 00:55:11,141 We're gonna need a big show. 592 00:55:11,175 --> 00:55:12,510 Give me two minutes. 593 00:55:12,543 --> 00:55:14,512 I'll be there for you. 594 00:55:22,553 --> 00:55:24,655 (SHOUTING IN SPANISH) 595 00:55:28,859 --> 00:55:30,861 (DOOR OPENING) 596 00:55:30,895 --> 00:55:32,830 (SPEAKING SPANISH) 597 00:55:42,139 --> 00:55:43,808 Where's my gear? 598 00:56:00,157 --> 00:56:02,092 (MEN SHOUTING) 599 00:56:11,368 --> 00:56:12,570 (SPEAKING SPANISH) 600 00:56:45,202 --> 00:56:46,571 (GUNSHOT) 601 00:56:49,206 --> 00:56:50,475 (GUNSHOT) 602 00:57:18,168 --> 00:57:19,504 SEAN: Get down! 603 00:57:22,607 --> 00:57:24,208 Goddamn, am I happy to see you. 604 00:57:24,241 --> 00:57:26,977 For the record, I'm only here 'cause you owe Carter ten bucks. 605 00:57:27,011 --> 00:57:29,279 KEVIN: Stop at the ATM on the way out. 606 00:57:29,313 --> 00:57:30,548 SEAN: Let's go! 607 00:57:33,283 --> 00:57:35,052 The gate, it's locked! 608 00:58:10,487 --> 00:58:12,557 Grenade! Get out of here! 609 00:58:22,700 --> 00:58:24,602 CARTER: Meter's running, boys. 610 00:58:29,840 --> 00:58:31,976 KEVIN: What took you guys so long? 611 00:58:42,820 --> 00:58:44,889 This thing got seat belts? 612 00:58:48,425 --> 00:58:50,160 (SHOUTING IN SPANISH) 613 00:59:06,711 --> 00:59:08,312 Sure you're all right? 614 00:59:08,345 --> 00:59:09,847 Bastards made me eat McDonald. 615 00:59:09,880 --> 00:59:11,115 What the hell are you guys still doing here? 616 00:59:11,148 --> 00:59:13,517 Carter will fill you in. We need fresh wheels. 617 00:59:13,550 --> 00:59:15,419 Where are you going? 618 00:59:15,452 --> 00:59:16,621 See a sick friend. 619 00:59:35,640 --> 00:59:38,175 (WOMAN CHATTERING IN SPANISH ON PA) 620 01:00:11,008 --> 01:00:12,409 Carlos? 621 01:00:12,442 --> 01:00:14,344 Shut your mouth. 622 01:00:14,378 --> 01:00:17,214 'Cause you and me, we're gonna have a little talk. 623 01:00:17,247 --> 01:00:18,883 Okay. Okay, okay. 624 01:00:20,450 --> 01:00:21,686 Okay. 625 01:00:25,222 --> 01:00:26,190 What do you want? 626 01:00:26,223 --> 01:00:28,859 I was there. I saw what happened. 627 01:00:28,893 --> 01:00:31,295 And I know that you know we weren't the shooters. 628 01:00:31,328 --> 01:00:32,863 You understand me? 629 01:00:32,897 --> 01:00:34,364 Understand. I understand. 630 01:00:36,433 --> 01:00:39,036 I am sorry about what happened to your people. 631 01:00:39,069 --> 01:00:40,070 (EXHALES) 632 01:00:40,671 --> 01:00:42,139 But your government's blaming us. 633 01:00:42,172 --> 01:00:44,008 They're calling us assassins. 634 01:00:44,041 --> 01:00:47,577 Yeah, well, I cannot contradict them. 635 01:00:47,611 --> 01:00:48,879 Why not? 636 01:00:48,913 --> 01:00:52,049 Americans are not very popular in Latin America. 637 01:00:52,082 --> 01:00:56,620 There are people in my government who want to see the U.S. out, 638 01:00:56,653 --> 01:00:59,156 completely out of South America. 639 01:00:59,189 --> 01:01:02,259 Then we need to do something about that. Who were the shooters? 640 01:01:04,094 --> 01:01:06,831 Their uniforms had no markings. I didn't recognize anyone. 641 01:01:06,864 --> 01:01:09,266 You know they weren't American. 642 01:01:09,299 --> 01:01:12,469 We were set up, and you have to tell the media that. 643 01:01:12,502 --> 01:01:16,173 I saw the news report. They say you were the only survivor. 644 01:01:16,206 --> 01:01:17,942 You're a national hero to them. 645 01:01:17,975 --> 01:01:19,043 No. 646 01:01:19,076 --> 01:01:21,879 The government will discredit me and call me a liar. 647 01:01:21,912 --> 01:01:25,549 And then they'll shoot me for treason. No. 648 01:01:25,582 --> 01:01:27,217 No, it's too late. 649 01:01:33,623 --> 01:01:34,959 Wait... 650 01:01:38,195 --> 01:01:39,296 Wait. 651 01:01:41,698 --> 01:01:43,968 Unless you have proof. 652 01:01:47,704 --> 01:01:49,907 I'm gonna give you a number. 653 01:01:50,808 --> 01:01:54,044 You find anything, you call me. 654 01:01:54,879 --> 01:01:56,246 It's the only thing that can stop this. 655 01:02:02,820 --> 01:02:04,955 (SPEAKING SPANISH) 656 01:02:12,462 --> 01:02:14,198 (CAR ENGINE STARTING) 657 01:02:23,207 --> 01:02:25,175 God, this car smells like boiled ass. 658 01:02:25,209 --> 01:02:26,844 Hey, sorry. 659 01:02:26,877 --> 01:02:28,012 Okay, it was the only thing I could find 660 01:02:28,045 --> 01:02:29,213 that didn't have goats, chickens, 661 01:02:29,246 --> 01:02:31,681 or people sleeping in the back, okay. 662 01:02:31,715 --> 01:02:34,651 So, did you and the general solve our little problem there, LT? 663 01:02:34,684 --> 01:02:38,022 His hands are tied unless we can get him solid proof. 664 01:02:38,055 --> 01:02:40,457 Kevin, tell him what you told me. 665 01:02:41,525 --> 01:02:45,229 The guy in charge's name is Alvaro. Real intense. 666 01:02:45,262 --> 01:02:46,931 Said his family was killed by the rebels. 667 01:02:46,964 --> 01:02:51,168 There's not a chance in hell this guy wants to make peace with FARC. 668 01:02:51,201 --> 01:02:53,037 Anything else? 669 01:02:53,070 --> 01:02:55,639 Got a guard to spit out the location of our gear, 670 01:02:55,672 --> 01:02:57,908 along with a few of his teeth. 671 01:02:57,942 --> 01:02:59,076 I was gonna grab the sat phone 672 01:02:59,109 --> 01:03:00,477 as soon as I blew out of that joint. 673 01:03:00,510 --> 01:03:01,645 And that'd be a great idea, 674 01:03:01,678 --> 01:03:05,049 except for the fact that the bastards fragged our phone. 675 01:03:05,082 --> 01:03:06,216 Right. 676 01:03:07,417 --> 01:03:08,953 Our vid packs. 677 01:03:10,120 --> 01:03:14,391 Yeah, the vid packs. Maybe we've got these assholes on tape. 678 01:03:15,359 --> 01:03:16,994 Proof. 679 01:03:17,027 --> 01:03:18,528 Let's get our gear. 680 01:03:18,562 --> 01:03:19,563 10-4. 681 01:03:26,236 --> 01:03:29,073 This is a major shitstorm. 682 01:03:29,106 --> 01:03:31,876 Colombia's ordered our military and diplomatic personnel 683 01:03:31,909 --> 01:03:33,577 out of the country. 684 01:03:34,711 --> 01:03:36,446 My priority's my men. 685 01:03:38,748 --> 01:03:40,817 (WHISPERING) The intel about the base 686 01:03:40,851 --> 01:03:43,820 was leaked through the CIA through Rivera. 687 01:03:43,854 --> 01:03:45,455 He was the only source. 688 01:03:45,489 --> 01:03:46,823 Son of a bitch. 689 01:03:50,427 --> 01:03:51,461 Dobb. 690 01:03:54,364 --> 01:03:57,434 You and your Langley gang got played by your source. 691 01:03:57,467 --> 01:03:59,469 We need to stop this madness right now. 692 01:03:59,503 --> 01:04:02,873 We are. We're putting together a scenario linking your men 693 01:04:02,907 --> 01:04:05,742 to a rogue arm of the Ruiz-Mendoza Cartel. 694 01:04:05,775 --> 01:04:07,211 What? You can't do that. 695 01:04:07,244 --> 01:04:09,679 This puts their actions outside of any political agenda. 696 01:04:09,713 --> 01:04:10,915 Operating on their own. 697 01:04:10,948 --> 01:04:12,983 Bought and paid for with Colombian drug money. 698 01:04:13,017 --> 01:04:15,319 You're not gonna burn those SEALs' reputations! 699 01:04:15,352 --> 01:04:17,221 Those men have families. They fought and died for us. 700 01:04:17,254 --> 01:04:20,891 Their sacrifices will not go unnoticed, just unsaid. 701 01:04:20,925 --> 01:04:25,829 Not by me. Your lousy intel put my men in this FUBAR situation, 702 01:04:25,862 --> 01:04:27,064 and I'm gonna get them out. 703 01:04:27,097 --> 01:04:29,599 You will do exactly what you're told, soldier. 704 01:04:29,633 --> 01:04:33,971 Unless you want to be reassigned to a cell in Leavenworth. 705 01:04:34,004 --> 01:04:37,942 It's Commander, and I'd advise you to back off. 706 01:05:01,665 --> 01:05:06,103 So, Kevin, let me ask you, that fence is wired and hot 707 01:05:06,136 --> 01:05:07,237 and you were gonna break into there? 708 01:05:07,271 --> 01:05:08,338 When the guy said barn, 709 01:05:08,372 --> 01:05:11,008 I thought barn. Cows, chickens. 710 01:05:12,842 --> 01:05:16,113 Open space. Cheap, easy to secure. 711 01:05:18,282 --> 01:05:21,952 CARTER: Buildings look old, but they've had some high-security retrofitting. 712 01:05:21,986 --> 01:05:23,387 Think you can get us in the doors? 713 01:05:23,420 --> 01:05:24,454 No problem. 714 01:05:24,488 --> 01:05:27,391 They get all their security tech protocols from us. 715 01:05:29,359 --> 01:05:30,660 Wait a minute. 716 01:05:33,030 --> 01:05:34,164 The well. 717 01:05:34,198 --> 01:05:36,333 Yeah? What about it? 718 01:05:36,366 --> 01:05:39,703 This water tower, that well, got to be connected, right? 719 01:05:42,006 --> 01:05:43,640 Some kind of pipe. 720 01:05:44,374 --> 01:05:46,010 Would be a hell of a thing. 721 01:05:48,345 --> 01:05:49,479 No way. 722 01:05:51,748 --> 01:05:53,050 No way. 723 01:06:00,524 --> 01:06:01,825 All the air we've got. 724 01:06:01,858 --> 01:06:03,060 He doesn't have enough air. 725 01:06:03,093 --> 01:06:05,362 Hypothermia will get him before his air runs out. 726 01:06:05,395 --> 01:06:08,165 That is if he doesn't get strangled first by the root of a tree. 727 01:06:08,198 --> 01:06:10,100 Right. You know what? You guys suck as cheerleaders. 728 01:06:10,134 --> 01:06:12,202 You're right. Blast our way in, 729 01:06:12,236 --> 01:06:14,304 fight a battalion. It could work. 730 01:06:15,705 --> 01:06:17,274 The only easy day... 731 01:06:17,307 --> 01:06:18,875 Was yesterday. ALL: Was yesterday. 732 01:06:18,908 --> 01:06:20,144 Yeah. 733 01:06:45,402 --> 01:06:48,472 Push the car. Don't start it. I'll go this way. 734 01:07:31,881 --> 01:07:33,483 Come on, come on. 735 01:07:54,171 --> 01:07:55,772 (GRUNTING) 736 01:08:01,978 --> 01:08:03,513 Got anything? 737 01:08:11,588 --> 01:08:12,589 Nada. 738 01:08:16,393 --> 01:08:19,296 I hate to say this, amigo, 739 01:08:19,329 --> 01:08:21,698 we need to start thinking Plan B. 740 01:08:27,171 --> 01:08:29,373 (WHISPERING) He's still kicking. I know it. 741 01:08:40,817 --> 01:08:41,985 (GASPING) 742 01:08:42,018 --> 01:08:43,620 Come on, come on. 743 01:08:51,528 --> 01:08:54,831 Son of a bitch. He made it. 744 01:08:54,864 --> 01:08:56,333 He made it. 745 01:09:08,678 --> 01:09:09,646 (MACHINE WHIRRING) 746 01:09:10,680 --> 01:09:11,815 Get ready. 747 01:09:11,848 --> 01:09:12,782 (CAR ENGINE STARTING) 748 01:09:23,693 --> 01:09:24,928 (WHIRRING STOPS) 749 01:09:25,829 --> 01:09:27,497 (ALARM WAILING) 750 01:09:28,732 --> 01:09:30,400 (SPEAKING SPANISH) 751 01:09:44,981 --> 01:09:47,150 (SOLDIER SPEAKING SPANISH OVER RADIO) 752 01:09:47,183 --> 01:09:49,185 (SPEAKING SPANISH) 753 01:09:57,327 --> 01:09:58,528 (MUFFLED SCREAMING) 754 01:10:35,932 --> 01:10:39,669 CARTER: You don't think they'll mind if we crash the party, do you? 755 01:10:42,772 --> 01:10:44,441 (MACHINE RESTARTS) 756 01:10:46,009 --> 01:10:47,511 (ALARM STOPS) 757 01:10:49,313 --> 01:10:50,980 (SPEAKING SPANISH) 758 01:11:02,225 --> 01:11:04,260 Got this from the security guard. 759 01:11:04,294 --> 01:11:05,729 Good to see you. Yeah. 760 01:11:05,762 --> 01:11:07,263 Let's do this. 761 01:11:15,439 --> 01:11:18,642 They didn't bother to change the factory pass-code. 762 01:11:25,415 --> 01:11:26,883 (ALARM BLARING) 763 01:11:28,217 --> 01:11:29,819 KEVIN: Here's our gear. 764 01:11:31,688 --> 01:11:32,989 SEAN: Triggered the alarm. 765 01:11:33,022 --> 01:11:35,058 Carter, you've got security. Watch that door. 766 01:11:35,091 --> 01:11:36,660 Kill that alarm. 767 01:11:41,698 --> 01:11:42,932 CARTER: All right, find those vid packs. 768 01:11:42,966 --> 01:11:44,634 KEVIN: Got them. 769 01:11:44,668 --> 01:11:46,503 CARTER: Good. Check them. 770 01:11:47,804 --> 01:11:48,772 (BEEPING) 771 01:11:48,805 --> 01:11:50,540 (SIGHS) Nothing here. What do you mean? 772 01:11:50,574 --> 01:11:52,742 Nothing. Damn gausser must have wiped them all. 773 01:11:52,776 --> 01:11:54,310 SEAN: What do you mean, we've got nothing? 774 01:11:54,344 --> 01:11:55,945 KEVIN: Nothing. Damn it! 775 01:12:00,550 --> 01:12:03,052 Boys, we got company. I got the door. 776 01:12:04,320 --> 01:12:06,322 Carter, smoke, ammo. 777 01:12:07,123 --> 01:12:08,492 Got it! 778 01:12:08,525 --> 01:12:10,059 (JEEP HONKING) 779 01:12:15,031 --> 01:12:16,500 (SPEAKING SPANISH) 780 01:12:28,378 --> 01:12:29,679 Damn it. 781 01:12:32,048 --> 01:12:33,082 (SPEAKING SPANISH) 782 01:12:34,083 --> 01:12:35,885 (SPEAKING SPANISH) 783 01:12:50,199 --> 01:12:51,401 SEAN: Let's rock and roll. 784 01:12:51,435 --> 01:12:53,637 KEVIN: All good. I'm right behind you. 785 01:13:12,956 --> 01:13:14,758 (SHOUTING IN SPANISH) 786 01:13:15,258 --> 01:13:17,393 Kevin, let's go. 787 01:13:17,427 --> 01:13:19,162 Fall back to the car. 788 01:13:29,539 --> 01:13:31,475 (SOLDIERS SHOUTING) 789 01:13:36,145 --> 01:13:37,647 KEVIN: We need help. 790 01:13:40,116 --> 01:13:41,518 SEAN: Pop a smoke. 791 01:13:43,887 --> 01:13:46,255 We're in some real pretty shit now. 792 01:13:46,289 --> 01:13:47,290 SEAN: Damn it, they got here fast. 793 01:13:47,323 --> 01:13:48,625 Hoof it or drive? 794 01:13:48,658 --> 01:13:51,961 We'll never lose them. Probably got a helo on the way. 795 01:13:52,696 --> 01:13:54,764 Holy shit. You're right. 796 01:13:56,232 --> 01:13:57,333 Okay. How much smoke we got left? 797 01:13:57,366 --> 01:13:58,468 I got four. 798 01:13:58,502 --> 01:13:59,936 CARTER: I got two. 799 01:13:59,969 --> 01:14:01,137 SEAN: That'll do. 800 01:14:04,474 --> 01:14:05,842 I'm gonna need some cover. 801 01:14:05,875 --> 01:14:06,943 KEVIN: Got it. 802 01:14:45,515 --> 01:14:47,250 (SHOUTING IN SPANISH) 803 01:14:56,626 --> 01:14:58,194 Rock and roll! 804 01:15:33,697 --> 01:15:35,364 Whoo-hoo! That shit worked. 805 01:15:35,398 --> 01:15:36,633 SEAN: Go. 806 01:15:40,536 --> 01:15:42,305 (SOLDIERS SHOUTING) 807 01:16:00,824 --> 01:16:02,091 BOYTANO ON RADIO: Yeah. 808 01:16:02,125 --> 01:16:04,227 Commander, we took our shot. We tried recovering the vid packs. 809 01:16:04,260 --> 01:16:05,862 We came up empty. 810 01:16:05,895 --> 01:16:07,396 BOYTANO: What's your play, Lieutenant? 811 01:16:07,430 --> 01:16:09,132 Play? We can't come home. 812 01:16:09,165 --> 01:16:10,934 Well, how about we go back downrange 813 01:16:10,967 --> 01:16:12,669 and get ours before they get us? 814 01:16:12,702 --> 01:16:15,104 How about that? That an idea? 815 01:16:15,138 --> 01:16:18,441 That's a one-way mission, and you know it. 816 01:16:18,474 --> 01:16:20,376 What's your situation like there? 817 01:16:20,409 --> 01:16:22,846 FARC has started their attacks. 818 01:16:22,879 --> 01:16:26,215 They bombed a school bus, killed 12 kids. 819 01:16:26,249 --> 01:16:29,152 The Pentagon's projecting civilian casualties to be 820 01:16:29,185 --> 01:16:31,821 a quarter million in the first three months. 821 01:16:31,855 --> 01:16:33,623 Maybe it's time we get our pound of flesh. 822 01:16:33,657 --> 01:16:35,391 Look, we still have time to make this right. 823 01:16:35,424 --> 01:16:37,794 I want you to go back over the mission in your head. 824 01:16:37,827 --> 01:16:39,863 Everything you heard, everything you saw, 825 01:16:39,896 --> 01:16:41,831 every branch snap, every bullet hit. 826 01:16:41,865 --> 01:16:43,499 SEAN: Why, what's the point? 827 01:16:43,532 --> 01:16:45,401 Because I trained you, Sean. 828 01:16:45,434 --> 01:16:48,672 And I sure as hell didn't train you to give up. 829 01:16:49,706 --> 01:16:51,775 The bogus intel on the Venezuelan alliance 830 01:16:51,808 --> 01:16:54,878 came from Carlos Rivera, Colombian national, 831 01:16:54,911 --> 01:16:57,080 and a handler, code name Apotequil. 832 01:16:57,113 --> 01:17:00,616 Rivera was responsible for the bombings in Bogota. 833 01:17:00,650 --> 01:17:01,685 And I don't know how... Commander! 834 01:17:01,718 --> 01:17:04,453 But they're tied into all this. 835 01:17:04,487 --> 01:17:06,890 Do what you can, but do it smart. 836 01:17:09,258 --> 01:17:10,994 May I see your phone? 837 01:17:12,428 --> 01:17:14,230 I could give it to you, 838 01:17:15,464 --> 01:17:19,068 but you'd need a proctologist to read my text messages. 839 01:17:20,236 --> 01:17:22,238 Consider yourself relieved of duty. 840 01:17:22,271 --> 01:17:25,174 You don't have the authority to relieve me. 841 01:17:26,375 --> 01:17:29,145 Actually, Commander, I do. 842 01:17:38,621 --> 01:17:40,423 What now? 843 01:17:40,456 --> 01:17:41,925 I still got a few cards to play. 844 01:17:47,463 --> 01:17:48,732 Thanks. 845 01:17:53,669 --> 01:17:56,139 All right. Shut it down. 846 01:18:06,883 --> 01:18:08,918 All right. Mission walkthrough. 847 01:18:08,952 --> 01:18:11,020 We split up in the jungle. 848 01:18:12,021 --> 01:18:13,289 Greg had the overwatch. 849 01:18:16,659 --> 01:18:19,128 Greg radioed in starter positions. 850 01:18:21,197 --> 01:18:22,165 SEAN: Right. 851 01:18:22,198 --> 01:18:24,333 CARTER: Greg saw the black hats coming. 852 01:18:24,367 --> 01:18:26,669 SEAN: Greg was watching the base through the Spectra. 853 01:18:26,702 --> 01:18:27,904 CARTER: Yeah? 854 01:18:27,937 --> 01:18:29,472 Which wasn't with our gear in the barn, right? 855 01:18:29,505 --> 01:18:31,975 No. It wasn't. 856 01:18:32,008 --> 01:18:34,343 God, it could still be out there. 857 01:18:34,377 --> 01:18:37,914 Yeah. Would've got everything. Our position, the bad guys. 858 01:18:37,947 --> 01:18:39,715 Yeah. Gear up. 859 01:18:43,586 --> 01:18:45,188 (DIALING PHONE) 860 01:18:50,359 --> 01:18:52,095 (CELL PHONE RINGING) 861 01:18:52,829 --> 01:18:53,863 (SPEAKING SPANISH) 862 01:18:53,897 --> 01:18:55,364 I have proof. 863 01:18:57,733 --> 01:18:59,803 Are you absolutely sure? 864 01:18:59,836 --> 01:19:02,839 Everything the world needs to know, to know that we didn't do it. 865 01:19:02,872 --> 01:19:05,909 Okay. Excellent. Where can we meet? 866 01:19:05,942 --> 01:19:08,344 Puerto Limon, 1700 hours. 867 01:19:08,377 --> 01:19:10,513 Okay, I will be there, 868 01:19:10,546 --> 01:19:15,418 and I pray that what you say is correct. For if not, 869 01:19:15,451 --> 01:19:19,255 tomorrow will the bloodiest day in the history of my country. 870 01:19:19,989 --> 01:19:22,391 Lucky for us, we still have today. 871 01:19:48,717 --> 01:19:51,120 Keep looking, it's got to be here. 872 01:20:14,043 --> 01:20:17,180 Gotcha. Attagirl. 873 01:20:21,951 --> 01:20:23,386 KEVIN: Yes. 874 01:20:23,419 --> 01:20:24,453 This clears us. 875 01:20:25,088 --> 01:20:26,622 When's the General due? 876 01:20:26,655 --> 01:20:27,924 (SIGHING) One hour. 877 01:20:29,592 --> 01:20:32,195 Shit. Wait a minute, guys. 878 01:20:33,596 --> 01:20:35,331 What? Down there. 879 01:20:38,567 --> 01:20:41,837 Son of a bitch. How did these bastards find us? 880 01:20:41,871 --> 01:20:44,007 LT, we're against the mountain here, 881 01:20:44,040 --> 01:20:46,976 and the only way out of here is through them. 882 01:20:47,010 --> 01:20:49,345 I'm getting too old for this shit. 883 01:20:51,047 --> 01:20:53,549 This guy stops a war. Don't lose it. 884 01:20:54,683 --> 01:20:56,052 Great. No pressure. 885 01:20:56,085 --> 01:20:57,286 CARTER: Options? 886 01:20:58,621 --> 01:21:02,458 Thin the herd. Quiet. No guns. 887 01:21:03,826 --> 01:21:05,962 How did I know you were gonna say that? 888 01:21:05,995 --> 01:21:08,197 This is who we are, brother. 889 01:21:10,499 --> 01:21:12,201 For Greg and Steve. 890 01:21:44,800 --> 01:21:46,369 (NECK SNAPPING) 891 01:21:48,471 --> 01:21:50,106 (SOLDIER GRUNTING) 892 01:22:09,158 --> 01:22:11,694 All you Americans think you're Rambo. 893 01:22:13,029 --> 01:22:14,430 (GUNSHOT) 894 01:22:15,531 --> 01:22:17,533 I prefer John McClane. 895 01:22:21,637 --> 01:22:23,272 (SPEAKING SPANISH) 896 01:22:42,391 --> 01:22:43,559 (GRUNTING) 897 01:22:45,794 --> 01:22:47,230 (GUNSHOT) 898 01:22:50,866 --> 01:22:52,701 Alvaro! Stop! 899 01:23:31,006 --> 01:23:32,508 (SCREAMING) 900 01:24:13,916 --> 01:24:16,652 Do it. Go on. 901 01:24:17,820 --> 01:24:19,822 Tell your people the truth. 902 01:24:21,290 --> 01:24:23,526 What about your wife, your son, 903 01:24:24,593 --> 01:24:28,564 is this what they would've wanted? Help me to end this. 904 01:24:29,365 --> 01:24:31,434 Death is all I have left. 905 01:24:35,271 --> 01:24:38,441 Kill me, or I will kill you. 906 01:24:39,342 --> 01:24:41,277 Stand down, soldier. 907 01:24:43,379 --> 01:24:46,315 General Valez, Carter? 908 01:24:47,350 --> 01:24:48,884 We've secured your man. 909 01:24:48,917 --> 01:24:50,319 Where is your proof? 910 01:24:52,588 --> 01:24:56,325 This man's a traitor. Give him the vid pack. 911 01:24:58,594 --> 01:25:02,097 We have footage of him killing your soldiers on that. 912 01:25:05,801 --> 01:25:06,802 (SPEAKING SPANISH) 913 01:25:08,537 --> 01:25:09,638 Alvaro. 914 01:25:13,909 --> 01:25:15,744 You're working with him? 915 01:25:16,579 --> 01:25:19,982 He works for me. I'm his commanding officer. 916 01:25:20,015 --> 01:25:21,217 What? 917 01:25:22,685 --> 01:25:26,889 When I was a little boy, the guerrillas cut my father's throat, 918 01:25:27,956 --> 01:25:29,458 and they made me watch. 919 01:25:29,492 --> 01:25:32,595 That's why I became a soldier, to hunt them down. 920 01:25:34,330 --> 01:25:36,265 What about your talk of peace, 921 01:25:36,299 --> 01:25:38,334 those innocent men you killed? 922 01:25:38,367 --> 01:25:40,303 They were your allies. 923 01:25:40,336 --> 01:25:44,072 They sacrificed for Colombia. They are heroes. 924 01:25:44,106 --> 01:25:49,345 The bogus intel on the peace talks, and my men... You set us up! 925 01:25:49,378 --> 01:25:51,214 Alvaro, kill him. 926 01:25:52,215 --> 01:25:54,250 Rivera. Videotape the bodies. 927 01:25:54,283 --> 01:25:56,785 Make it look like they tried to bomb the base. 928 01:25:56,819 --> 01:26:00,589 Rivera, Carlos Rivera. The factory bombings of Bogota. 929 01:26:00,623 --> 01:26:03,259 It wasn't FARC. It was you. 930 01:26:03,292 --> 01:26:05,828 That is a lie. Kill him, Alvaro. 931 01:26:05,861 --> 01:26:09,765 No, no. Rivera has a handler, his code name is Apotequil. 932 01:26:15,304 --> 01:26:16,705 Apotequil. 933 01:26:18,541 --> 01:26:19,542 You? 934 01:26:20,709 --> 01:26:21,877 My wife. 935 01:26:23,846 --> 01:26:25,180 My son. 936 01:26:27,650 --> 01:26:30,185 They died heroes for Colombia. 937 01:26:30,219 --> 01:26:32,421 Their sacrifice brought us together. 938 01:26:33,722 --> 01:26:35,090 You killed them. 939 01:26:35,123 --> 01:26:38,427 No. America killed them. 940 01:26:38,461 --> 01:26:42,765 The guerrillas killed them. But now we will win. 941 01:26:42,798 --> 01:26:46,602 We will crush the guerrillas and we will kick the Americans out, 942 01:26:46,635 --> 01:26:48,737 and Colombia will belong to us again. 943 01:26:48,771 --> 01:26:52,174 Alvaro, I will lead us into a new era. 944 01:26:52,207 --> 01:26:56,812 Two lives? What is that compared to the destiny of our country? 945 01:26:57,613 --> 01:26:58,647 (GUNSHOT) 946 01:27:18,867 --> 01:27:22,605 You are no soldier. You die a traitor to Colombia. 947 01:27:28,243 --> 01:27:30,313 He betrayed our country. 948 01:27:32,047 --> 01:27:33,716 He betrayed us all. 949 01:27:40,389 --> 01:27:42,024 This is so wrong. 950 01:27:43,326 --> 01:27:45,027 Then make it right. 951 01:28:54,597 --> 01:29:00,002 BOYTANO: "There is a special breed of warrior ready to answer our nation's call, 952 01:29:00,035 --> 01:29:03,772 "a common man with uncommon desire to succeed. 953 01:29:03,806 --> 01:29:06,775 "Forged by adversity, he stands alongside 954 01:29:06,809 --> 01:29:10,446 "America's finest special operations forces 955 01:29:10,479 --> 01:29:13,616 "to serve his country, the American people, 956 01:29:13,649 --> 01:29:15,951 "and protect their way of life. 957 01:29:16,819 --> 01:29:18,253 (MARSHALING) 958 01:29:18,286 --> 01:29:22,124 "I am that man." SEAL creed.