1 00:00:01,622 --> 00:00:33,094 Moshiur Shuvo Presents 2 00:00:40,283 --> 00:00:43,997 [জাতীয় আবহাওয়া সংস্থা] ঘূর্ণিঝড় তেলমার ক্যাটাগরি ২ তে উন্নীত হয়েছে। 3 00:00:43,997 --> 00:00:48,014 বৃষ্টি এবং ভারি বর্ষণ 85 mph বেগে প্রবাহিত হতে পারে। 4 00:00:48,038 --> 00:00:51,236 ডেজার্ট ঈগল বলছি। এখনো ৩জন পথচারীর সন্ধান পাই নি। 5 00:00:52,447 --> 00:00:55,209 ব্রাভো, চার্লি, প্লিজ উদ্ধার দলকে জানাও। 6 00:00:55,432 --> 00:00:56,314 এদিকে এসো! 7 00:00:56,497 --> 00:00:58,789 উদ্ধার দল ১ বলছি, লিমা, চার্লি। 8 00:00:58,789 --> 00:01:02,730 আমাদের কুকুরগুলো তাদের খুঁজে পাচ্ছে না। এখানে অবস্থা খারাপ। 9 00:01:02,730 --> 00:01:05,787 - ঝড় বাড়ছে। - ডেজার্ট ঈগল, উপরের অবস্থা কেমন ? 10 00:01:06,088 --> 00:01:09,693 বিল্ডিংয়ের ভেতর দিয়ে বন্যা শুরু হয়েছে। তোমাদের পাহাড় থেকে সরাতে হবে। ওভার। 11 00:01:11,630 --> 00:01:14,365 সকল দল উপরে যাও। বড় বন্যা আসছে। 12 00:01:14,514 --> 00:01:17,107 উদ্ধারকারী দল, উঁচু কোথাও গিয়ে আশ্রয় নাও। 13 00:01:17,434 --> 00:01:19,934 অশ্বারোহী স্বেচ্ছাসেবক কোথায়? তার কাছে রেডিও নেই। 14 00:01:20,541 --> 00:01:23,977 সে হয়তো এখনই ফিরে আসবে। নিচে থাকলে সে মরেই যাবে। 15 00:01:29,413 --> 00:01:32,281 প্রচুর ঝাঁকুনি। আমরা ফেরার আগে এটাকে নামাচ্ছি। 16 00:02:14,250 --> 00:02:17,463 - হেই! হেই! - হেই, এই দিকে! 17 00:02:17,602 --> 00:02:19,287 - সাহায্য করো! - হেই! 18 00:02:20,113 --> 00:02:22,739 পানি যাচ্ছে। এদিকে প্রচুর পানি আসছে। 19 00:02:22,739 --> 00:02:23,582 উঠো! 20 00:02:24,019 --> 00:02:26,247 আমি আমার স্ত্রীর সাথে ছিলাম। তাকে দেখেছ? 21 00:02:26,247 --> 00:02:29,244 - এসো, উঠো। - আমাদের যেতে দাও, সে হয়তো এখানেই আছে। 22 00:02:29,394 --> 00:02:32,848 না নেই। তাকে নদীর ধারে পেয়েছি। সে মারা গেছে। 23 00:02:32,848 --> 00:02:36,101 - প্লিজ, জেইমি, চলো! - তাকে খুঁজতে যেতে চাই। 24 00:02:36,101 --> 00:02:37,048 জেইমি! 25 00:02:49,154 --> 00:02:49,941 নিচু হও! 26 00:02:51,354 --> 00:02:52,906 গোলাকার পাথরের দিকে এসো! 27 00:03:01,962 --> 00:03:02,841 এসো, বৎস। 28 00:03:18,377 --> 00:03:22,007 কাছে যাও। যতটা পারো ধরে রাখো। 29 00:03:23,903 --> 00:03:25,134 আমরা মারা যাচ্ছি? 30 00:03:58,430 --> 00:04:01,943 - তাদের পেয়েছ কোথায়? - বেস ক্যানিয়ন থেকে ২ মাইল নিচে। 31 00:04:01,943 --> 00:04:04,948 - তাকে চিনতে পেরেছ? - এখনো না, লাশটা ছিন্ন-ভিন্ন ছিল। 32 00:04:09,630 --> 00:04:12,079 হেই, সে কে? 33 00:04:12,840 --> 00:04:15,504 বহুদিন ধরে এখানকার স্বেচ্ছাসেবী। 34 00:04:15,504 --> 00:04:17,984 কারো হয়ে কাজ করে না। লোক খোঁজায় পটু। 35 00:04:19,016 --> 00:04:20,083 ঠিক আছ, জন? 36 00:04:22,229 --> 00:04:26,032 প্রথমবারে স্ত্রী মারা গেছে, এরপর তাকে খুঁজতে স্বামী গেছে। 37 00:04:26,527 --> 00:04:28,469 হ্যাঁ, তাদেরকে নদীর ১ মাইল নিচে পেয়েছি। 38 00:04:32,465 --> 00:04:34,035 তুমি তোমার সাধ্যমত চেষ্টা করেছ। 39 00:04:34,714 --> 00:04:37,432 আর তোমার সাহায্যের প্রশংসা না করলেই নয়। 40 00:04:47,774 --> 00:04:48,671 হেই, Mr. 41 00:04:52,636 --> 00:04:53,717 ধন্যবাদ। 42 00:05:00,402 --> 00:05:01,302 স্বাগতম। 43 00:05:23,421 --> 00:05:24,201 ভাল দেখিয়েছ। 44 00:06:02,370 --> 00:06:03,777 খবরটা শুনেছি। 45 00:06:05,299 --> 00:06:06,586 ২ জন মারা গেছে। 46 00:06:07,933 --> 00:06:09,405 তাদের বাঁচাতে পারি নি। 47 00:06:10,573 --> 00:06:12,832 যুদ্ধে আমার ভাইদেরও বাঁচাতে পারি নি। 48 00:06:13,778 --> 00:06:17,526 নিজেকে তুমি দোষ দিতে পারো না কারন তুমি আবার লোকজনকে বাঁচাতে পারবে। 49 00:06:18,976 --> 00:06:21,802 তুমি এখন যুদ্ধ করছ না। 50 00:06:23,123 --> 00:06:24,763 তোমার চিন্তা ওখানে ডুবে আছে। 51 00:06:25,996 --> 00:06:27,397 ভুলে যাওয়া মুশকিল। 52 00:06:30,677 --> 00:06:33,799 ওখানে বসে তুমি তোমার বাবার কথা মনে করিয়ে দাও। 53 00:06:35,383 --> 00:06:39,011 সে বাইরে তার রকিং চেয়ারে বসতো। 54 00:06:40,587 --> 00:06:43,603 চুপচাপ বসে শুধু ভাবতো। 55 00:06:44,216 --> 00:06:46,250 কিন্তু তুমি এখানে দূর্দান্ত কাজ দেখিয়েছ। 56 00:06:47,730 --> 00:06:49,260 জায়গাটাকে চালাচ্ছ। 57 00:06:49,775 --> 00:06:52,557 আমাকে থাকতে দেয়ার জন্য তোমাকে অশেষ ধন্যবান। 58 00:06:52,557 --> 00:06:54,584 গ্যাবরিলাকে বড় করতে সাহায্য করার জন্য। 59 00:07:00,116 --> 00:07:01,196 ধন্যবাদ। 60 00:07:03,982 --> 00:07:04,977 শুভ রাত্রি, মারিয়া। 61 00:08:29,979 --> 00:08:31,581 আস্তে, আস্তে, আস্তে। 62 00:08:31,614 --> 00:08:33,049 ভাল ছেলে, এসো, ঘুরো। 63 00:08:34,283 --> 00:08:35,585 একটু দাঁড়াও, বৎস। 64 00:08:44,093 --> 00:08:45,861 এই তো, বৎস। হয়ে গেছে। 65 00:08:45,894 --> 00:08:46,930 ঘুরো, ঘুরো। 66 00:08:47,896 --> 00:08:49,232 এসো, এসো, বৎস। 67 00:08:50,633 --> 00:08:51,568 এসো। 68 00:09:11,687 --> 00:09:13,022 ঘুম কেমন হল? 69 00:09:13,922 --> 00:09:15,124 ভালই। 70 00:09:17,092 --> 00:09:18,828 গ্যাব্রি এর গাড়ি দেখলাম না। 71 00:09:18,861 --> 00:09:21,197 সে ফোন দিয়েছিল। সে ঠিক আছে। 72 00:09:21,230 --> 00:09:23,232 সে এন্টোনিয়ার কাছে। 73 00:09:23,265 --> 00:09:27,336 ভাবছিলাম সে আমাকে নতুন রেসের স্ট্যালিনকে ট্রেনিং করাতে সাহায্য করবে। 74 00:09:27,369 --> 00:09:30,840 সে ঘোড়াটাকে পছন্দ করেছে। দেখলেই মন ভাল হয়ে যায়। 75 00:09:33,075 --> 00:09:35,411 হ্যাঁ। 76 00:09:35,444 --> 00:09:37,313 জানো, সে একজন ভাল ট্রেইনার হবে। 77 00:09:37,346 --> 00:09:39,782 এই লাইনে তার উন্নতি হবে। 78 00:09:39,815 --> 00:09:41,050 তোমার মনে হয় না? 79 00:09:41,083 --> 00:09:42,151 উমম, হয়তো। 80 00:09:43,152 --> 00:09:45,688 কিন্তু সে কলেজে যাবে। 81 00:09:45,721 --> 00:09:48,724 তুমি চাও তার শরীর থেকে তোমার শরীরের মত সবসময় ঘোড়ার দূর্গন্ধ বের হোক? 82 00:09:50,204 --> 00:09:51,249 এতই গন্ধ? 83 00:09:51,667 --> 00:09:54,571 একদমই না, যদি তুমি ঘোড়া ভালবাসো। 84 00:10:33,681 --> 00:10:35,994 - হেই! - হেই! এই দিকে! 85 00:10:35,994 --> 00:10:37,020 আমার স্ত্রীকে দেখেছ? 86 00:10:43,133 --> 00:10:44,435 এই ব্যাপারে কোন ভুল করো না। 87 00:10:46,302 --> 00:10:48,839 আমরা জিতবই। 88 00:10:48,872 --> 00:10:51,341 সে কথা পাক্কা, সামরিক, 89 00:10:51,374 --> 00:10:53,243 এই পন্থা সফল হবে না। 90 00:10:58,951 --> 00:11:00,820 - আঙ্কেল জন! - এখানে! 91 00:11:03,723 --> 00:11:05,592 হেই। 92 00:11:05,625 --> 00:11:06,593 শুভ অপরাহ্ন। 93 00:11:07,827 --> 00:11:09,696 ঘোড়া নিয়ে কাজ শেষ? 94 00:11:10,329 --> 00:11:11,765 হ্যাঁ, মোটামুটি। 95 00:11:15,935 --> 00:11:17,070 কী নিয়ে কাজ করছ? 96 00:11:20,272 --> 00:11:21,875 এটাকে চিনো? 97 00:11:22,742 --> 00:11:23,876 ছোট ছোড়া। 98 00:11:23,909 --> 00:11:25,945 না, এটা দামেস্কাস স্টিল। 99 00:11:25,978 --> 00:11:29,148 এটা দিয়ে চিঠি খোলে, তোমার জন্য তৈরী করেছি। 100 00:11:29,181 --> 00:11:31,351 আর আমি সাদা হ্যান্ডেল এড করব। 101 00:11:32,118 --> 00:11:33,720 চিঠি খোলার জন্য? 102 00:11:33,753 --> 00:11:35,688 এটা তোমার টেবিলে মানাবে। 103 00:11:35,721 --> 00:11:37,924 ওহ। 104 00:11:37,957 --> 00:11:41,695 তোমাকে কষ্ট দিতে চাই না তবে লোকে এখন আর চিঠি পড়ে না। 105 00:11:44,864 --> 00:11:46,900 তাহলে শয়তান ছেলেদের ভয় দেখাতে এটা ব্যবহার করবে। 106 00:11:48,334 --> 00:11:49,887 - যাই হোক। - ওকে। 107 00:11:50,188 --> 00:11:52,231 - ধাক্কা দাও। - ওকে, হায়রে। 108 00:11:54,654 --> 00:11:57,060 - এগুলোতে গ্রিজ দিতে হবে। - আমি সাহায্য করতে পারি। 109 00:11:57,060 --> 00:11:59,048 ওকে। গত রাতটা কেমন গেল? 110 00:11:59,048 --> 00:12:01,048 আসলে, তেমন বেশি লোক পার্টিতে আসে নি। 111 00:12:01,775 --> 00:12:03,597 - কেন? - বৃষ্টির কারনে। 112 00:12:07,024 --> 00:12:08,821 নানী গতকাল রাতের কথা বলেছে। 113 00:12:10,425 --> 00:12:11,767 যারা মারা গেছে তাদের ব্যাপারে। 114 00:12:13,886 --> 00:12:14,517 ঠিক আছ? 115 00:12:16,216 --> 00:12:18,243 জানোই তো এটা তোমার দোষ নয়, তাই না? 116 00:12:18,243 --> 00:12:19,184 তুমি চেষ্টা করেছ। 117 00:12:21,962 --> 00:12:23,102 আমি চেষ্টা করেছি। 118 00:12:25,024 --> 00:12:26,062 চড়তে চাও? 119 00:12:26,805 --> 00:12:28,839 - হ্যাঁ, গিয়ে বুট পড়ে এসো। - ওকে। 120 00:12:33,195 --> 00:12:35,615 জটিল তো। আমি কলেজে পড়তে যাচ্ছি। 121 00:12:36,457 --> 00:12:39,075 জানি না কেন, তবে ওখানে গিয়ে কী করব কিছুই বুঝতে পারছি না। 122 00:12:40,241 --> 00:12:42,010 আমার বয়সে তুমি এসব জানতে? 123 00:12:43,849 --> 00:12:45,484 হ্যাঁ, আমি সৈনিক হতে চেয়েছিলাম। 124 00:12:46,006 --> 00:12:47,530 আমার বয়সে? 125 00:12:47,530 --> 00:12:49,016 এমনকি তোমার বয়সের আগে। 126 00:12:50,238 --> 00:12:51,795 তোমার পছন্দ হয়েছে? 127 00:12:51,795 --> 00:12:56,053 মূলত, আমি জীবনে কয়েকজন ভাল বন্ধু পেয়েছিলাম ওখানে। 128 00:12:57,400 --> 00:12:59,403 তুমি না থাকলে জায়গাটা নিরব হয়ে যাবে 129 00:12:59,403 --> 00:13:02,766 তখন এসব প্রশ্ন কে করবে? 130 00:13:03,724 --> 00:13:06,261 - আমি জানি, তুমি মানিয়ে নেবে। - হ্যাঁ। 131 00:13:09,102 --> 00:13:10,529 সূর্য অস্ত যাচ্ছে। হাতে মাত্র এক ঘন্টা সময় আছে। 132 00:13:10,529 --> 00:13:11,751 ঘুরতে যাবে, ওকে? 133 00:13:11,869 --> 00:13:15,028 - ওটা কেন? - এন্টোনিয়ার কাছে যেতে হবে। 134 00:13:15,028 --> 00:13:18,585 যারা এবার কলেজে যাচ্ছে সে তাদের জন্য পার্টি দিচ্ছে। 135 00:13:20,367 --> 00:13:22,236 তাদের এখানে দাওয়াত দিচ্ছ না কেন? 136 00:13:22,269 --> 00:13:23,370 কী? 137 00:13:23,403 --> 00:13:24,572 তাদের এখানে নিয়ে এসো। 138 00:13:25,854 --> 00:13:27,923 গতবারের কথা মনে আছে? 139 00:13:27,956 --> 00:13:30,253 - তাদের ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে। - কেন? 140 00:13:30,253 --> 00:13:32,122 কারন তাদেরকে তুমি ভূত দেখার নজরে দেখছিলে। 141 00:13:32,155 --> 00:13:33,575 ওহ, না। 142 00:13:33,575 --> 00:13:36,078 হ্যাঁ, মাঝে মাঝে অমনটা হয়। তবে ওটা ইচ্ছাকৃত নয়। 143 00:13:37,612 --> 00:13:39,615 ধন্যবাদ, তবে এন্টোনিয়া ব্যাপারটা দেখবে। 144 00:13:39,648 --> 00:13:41,484 আমরা এখানে করব, ওকে? 145 00:13:44,085 --> 00:13:45,521 তাদেরকে টানেলগুলো দেখবো। 146 00:13:46,821 --> 00:13:47,923 কী? 147 00:13:47,956 --> 00:13:49,725 তাদেরকে টানেল দেখাবে। 148 00:13:49,758 --> 00:13:52,227 তুমি কাউকে টানেলে যেতে দাও না। 149 00:13:52,260 --> 00:13:55,831 না, তবে তারা তোমার বন্ধু। 150 00:13:55,864 --> 00:13:56,899 এজন্য তারা এখানে স্বাগতম। 151 00:13:58,266 --> 00:14:00,864 - ওকে, ঠিক আছে। - হ্যাঁ, তাদেরকে টানেল দেখাও। 152 00:14:00,864 --> 00:14:03,001 - হ্যাঁ, মজা হবে। - হ্যাঁ। 153 00:14:03,567 --> 00:14:06,537 হেই, তোমার সাথে ঘোড়ায় চড়া মিস করবো। 154 00:14:08,305 --> 00:14:10,141 আমিও মিস করবো। 155 00:14:18,482 --> 00:14:19,683 প্রস্তুত হও। 156 00:14:19,716 --> 00:14:21,052 ওয়া! 157 00:14:22,191 --> 00:14:24,961 এটা চরম না? সে এখানে কাউকে ঢুকতে দেয় না। 158 00:14:24,994 --> 00:14:26,429 এটা অস্থির। 159 00:14:33,379 --> 00:14:34,914 আমি এটাতে অভ্যস্ত হতে পারব। 160 00:14:36,138 --> 00:14:39,075 আশা করি সে, ভাল সময় কাটাচ্ছে। 161 00:14:39,108 --> 00:14:41,778 তুমি আমাকে কখনো টানেলে ঢুকতে দাও নি, তাইনা? 162 00:14:43,913 --> 00:14:46,749 তুমি সত্যিই যেতে চাইলে তোমাকে ঘুরিয়ে দেখাতে পারি। 163 00:14:46,782 --> 00:14:49,152 না, ধন্যবাদ। বেশি নোংরা। 164 00:14:49,185 --> 00:14:51,220 এটা ওটাই। 165 00:15:06,035 --> 00:15:08,237 এটা পার্টি করার জন্য অস্থির একটা জায়গা। 166 00:15:08,270 --> 00:15:10,740 এখন না এসব? আমার মাথায় চিন্তা ঘুরছে। 167 00:15:10,773 --> 00:15:11,875 না, বুঝতে পেরেছি। 168 00:15:13,309 --> 00:15:15,645 -ওটা এঁকেছ? -হ্যাঁ। 169 00:15:15,678 --> 00:15:17,213 আমি এঁকেছি, যখন আমার বয়স ১০ বছর ছিল। 170 00:15:17,246 --> 00:15:18,748 ওটা মাস্টারপিস। 171 00:15:18,781 --> 00:15:20,283 -ওটা কে? 172 00:15:22,218 --> 00:15:25,254 আমাকে ধরতে হবে। গিজেল? 173 00:15:25,287 --> 00:15:28,091 হেই, আমাকে শুনতে পাচ্ছ? নেটওয়ার্ক ঠিক ভাবে পাচ্ছি না। 174 00:15:28,124 --> 00:15:29,225 না, না। হ্যাঁ, আমি শুনতে পাচ্ছি। 175 00:15:30,893 --> 00:15:31,895 আমাকে সব বলো। 176 00:15:39,236 --> 00:15:40,838 - গ্যাব্রিয়েল? - হ্যাঁ? 177 00:15:43,293 --> 00:15:46,229 ওখানে কী করছ? তোমার সব বন্ধু চলে গেছে। 178 00:15:46,262 --> 00:15:48,632 তারা নোংরা করে গেছে। আমি পরিস্কার করছি। 179 00:15:49,666 --> 00:15:51,301 তো, এটা কেমন গেল? 180 00:15:51,334 --> 00:15:54,171 সকলে ভাল সময় কাটিয়েছে। 181 00:15:54,204 --> 00:15:57,240 তারা জিগ্যেস করছিল আমার আঙ্কেল কেন এটা বনিয়েছে! 182 00:15:57,273 --> 00:15:58,876 কী বলেছ তুমি? 183 00:15:59,843 --> 00:16:03,780 বলেছি তুমি খোঁড়া-খুরি পছন্দ করো, তোমার মাথায় সমস্যা আছে। 184 00:16:03,813 --> 00:16:05,082 ওটাই যথেষ্ট। 185 00:16:08,818 --> 00:16:11,054 তোমার সাথে একটা ব্যাপারে কথা বলতে চাই। 186 00:16:11,087 --> 00:16:13,724 আর এ ব্যাপারে চাই তুমি মতামত দাও। 187 00:16:15,859 --> 00:16:17,361 আমাকে মেক্সিকো যেতে হবে। 188 00:16:18,995 --> 00:16:20,264 অমনটা করবে কেন? 189 00:16:21,831 --> 00:16:23,601 কারন আমার বাবাকে খুঁজে পেয়েছি। 190 00:16:25,902 --> 00:16:28,772 আমার বান্ধবী গিজেল ওখানে থাকে-- 191 00:16:28,805 --> 00:16:31,342 সে এখানে থাকতো, তোমার মনে আছে? 192 00:16:32,409 --> 00:16:34,144 উম-হুম। 193 00:16:34,177 --> 00:16:38,215 তাকে খুঁজতে বলেছিলাম, সে খুঁজে পেয়েছে। 194 00:16:40,050 --> 00:16:41,919 বাবা তার শহরের কাছের শহরে বাস করে। 195 00:16:44,888 --> 00:16:49,660 আঙ্কেল জন, আমাকে এটা করতে হবে। আমি মুখ থেকে শুনতে চাই। 196 00:16:49,693 --> 00:16:53,263 এটা বুঝতে চাই, সে কেন এমনটা করেছিল। 197 00:16:53,296 --> 00:16:55,999 কারন সে ভাল লোক নয়। 198 00:16:56,032 --> 00:16:58,735 -এটা সহজ নয়। - এটা সহজই। 199 00:16:58,768 --> 00:17:01,672 আঙ্কেল জন, আমি গল্পগুলো শুনেছি। তুমি জীবনে অনেক কষ্ট সহ্য করেছ। 200 00:17:01,705 --> 00:17:05,442 কিন্তু আমার দুনিয়া তোমার থেকে আলাদা। 201 00:17:05,475 --> 00:17:06,843 না, এটা নয়। এটা খারাপ। 202 00:17:06,876 --> 00:17:08,779 না, এটা নয়। 203 00:17:08,812 --> 00:17:11,015 লোকজন বিনা কারনে খারাপ মানুষের মত আচরণ করে না। 204 00:17:11,015 --> 00:17:13,460 নিজের পরিবারকে একজন লোকের ফেলে দেয়ার কোন নজির নেই। 205 00:17:13,611 --> 00:17:14,693 সে ভাগ্যবান যে তার একটা আছে। 206 00:17:14,875 --> 00:17:17,093 -তুমি এমন পাগল হচ্ছো কেন? -কারন তুমি জানো না, এটা কতটা খারাপ। 207 00:17:17,093 --> 00:17:19,095 আমি জানি, একটা মানুষের হৃদয় কতটা কালো হতে পারে। 208 00:17:19,128 --> 00:17:21,297 ওখানে ভাল কিছু নেই, গ্যাব্রিয়েল। 209 00:17:21,330 --> 00:17:23,416 -সে হয়তো বদলে গেছে। -ওরকম লোক কখনো বদলায় না। 210 00:17:23,554 --> 00:17:24,725 এটা আরো খারাপের দিকে যায়। 211 00:17:24,786 --> 00:17:26,155 তুমি বদলে গেছ। 212 00:17:26,788 --> 00:17:27,996 আমি বদলাই নি। 213 00:17:28,120 --> 00:17:30,223 আমি প্রতিদিন এটার সাথে মানিয়ে নেবার চেষ্টা করি। 214 00:17:30,256 --> 00:17:32,592 আঙ্কেল জন, আমাকে ভরসা করো। 215 00:17:32,625 --> 00:17:35,662 আমি চাই তুমি মনে করো যে, আমি সঠিক সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 216 00:17:38,798 --> 00:17:40,934 বাইরের ব্যাপার আমার আয়ত্ত্বের বাইরে। 217 00:17:40,967 --> 00:17:43,069 তুমি আমাকে সারাটা জীবন আগলে রাখতে পারবে না। 218 00:17:44,203 --> 00:17:45,738 যতক্ষণ আমি পাশে আছি, 219 00:17:45,771 --> 00:17:47,541 সে তোমাকে কখনো আঘাত করতে পারবে না। 220 00:17:48,608 --> 00:17:50,910 কেউই না। 221 00:17:50,943 --> 00:17:54,280 বলেছিলে তুমি ১৭ বছর বয়সে যা ভাল মনে করেছিলে, তা করেছ। 222 00:17:54,313 --> 00:17:55,949 আর কেউ তোমাকে থামায় নি। 223 00:17:57,283 --> 00:17:58,585 যদি তারা থামাত। 224 00:18:00,119 --> 00:18:03,223 গ্যাব্রিয়েল, তোমাকে আমি নিজের মেয়ের মত ভালবাসি। 225 00:18:04,790 --> 00:18:06,759 আমি জানি, তুমি উত্তর চাও। 226 00:18:06,792 --> 00:18:08,562 আর একটু অপেক্ষা করো। 227 00:18:09,295 --> 00:18:10,797 আরেকটু বড় হও। 228 00:18:12,264 --> 00:18:14,134 দুনিয়াটাকে আরেকটু চেনো। 229 00:18:16,369 --> 00:18:18,204 আমার জন্য করবে, প্লিজ? 230 00:18:22,108 --> 00:18:23,544 ঠিক আছে। 231 00:18:26,944 --> 00:18:28,015 ধন্যবাদ। 232 00:18:28,763 --> 00:18:30,098 - আমি ঘুমোতে যাচ্ছি। - শুভ রাত্রি। 233 00:18:31,666 --> 00:18:32,601 শুভ রাত্রি। 234 00:18:55,851 --> 00:18:57,818 - আমি শুধু জানতে চাই যে, কেন!! - এটায় কিছু আসে-যায় না। 235 00:19:01,445 --> 00:19:02,645 কী হচ্ছে? 236 00:19:02,866 --> 00:19:04,515 সে তার বাবাকে দেখতে চায়। 237 00:19:09,638 --> 00:19:11,607 গ্যাব্রিয়েল, আমার মনে হয় আমরা কোন সিদ্ধান্তে পৌছে ছিলাম। 238 00:19:11,640 --> 00:19:14,843 পৌছে ছিলাম আমরা। দুঃখিত। 239 00:19:14,876 --> 00:19:17,179 কিন্তু ব্যাপারটা নিয়ে সারা রাত ভেবেছি, আর... 240 00:19:18,346 --> 00:19:20,649 আমি উত্তরগুলো এখন চাই, পরে নয়। 241 00:19:20,682 --> 00:19:21,917 তাকে পেলে কীভাবে? 242 00:19:25,020 --> 00:19:26,288 গিজেল সাহায্য করেছে। 243 00:19:26,321 --> 00:19:27,389 গিজেল। 244 00:19:36,079 --> 00:19:37,413 সে আমাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছে। 245 00:19:42,340 --> 00:19:44,109 সে তোমার আসল বাবার চেয়েও বেশি। 246 00:19:44,142 --> 00:19:46,612 তোমার দেখা-শোনা করে। তোমার যত্ন নেয়। 247 00:19:46,645 --> 00:19:48,835 গত ১০ বছর ধরে, সে তোমার বাবা ছিল। 248 00:19:48,835 --> 00:19:50,702 মারিয়া, রাগ করো না। 249 00:19:50,702 --> 00:19:51,971 না, কেন? 250 00:19:52,441 --> 00:19:53,543 কারন। 251 00:20:06,058 --> 00:20:07,127 যথেষ্ট হয়েছে। 252 00:20:07,160 --> 00:20:08,128 তাকে বলো। 253 00:20:31,594 --> 00:20:32,529 ওকে। 254 00:20:34,318 --> 00:20:36,821 তুমি ঠিক, আমি যাব না। 255 00:20:38,889 --> 00:20:40,324 আমি এন্টোনিয়া'র কাছে যাচ্ছি। 256 00:20:40,357 --> 00:20:41,726 - ওকে। - দুঃখিত। 257 00:20:45,496 --> 00:20:47,298 সমস্যা নেই। তার বয়স কম। 258 00:21:05,082 --> 00:21:06,284 আঙ্কেল জন! 259 00:21:08,786 --> 00:21:10,755 আজকের ঘটনার জন্য দুঃখিত! 260 00:21:11,288 --> 00:21:12,323 ব্যাপার না! 261 00:21:14,391 --> 00:21:15,393 ওকে। 262 00:23:39,102 --> 00:23:41,038 দেখো তো একবার। 263 00:23:56,085 --> 00:23:58,154 -কিছু পান করতে চাও? -না, আমি ঠিক আছি। 264 00:23:58,187 --> 00:23:59,388 আমার লাগবে। 265 00:24:01,991 --> 00:24:03,359 আমি বসতে চাই। 266 00:24:07,137 --> 00:24:09,773 জানোই তো, বুঝতে পারছি তুমি খুঁজে চলেছ। 267 00:24:09,806 --> 00:24:10,774 কী? 268 00:24:11,741 --> 00:24:13,276 বাড়িটা সুন্দর, তাইনা? 269 00:24:13,309 --> 00:24:15,078 হ্যাঁ, এটা চমৎকার। 270 00:24:15,111 --> 00:24:16,747 আমার দিকে তাকিয়ে আছ, এটাও অনুভব করতে পারছি। 271 00:24:18,048 --> 00:24:19,216 না। 272 00:24:19,249 --> 00:24:21,251 না। তোমাকে চমৎকার দেখাচ্ছে। 273 00:24:21,284 --> 00:24:23,954 জানি আমি বদলে গেছি। 274 00:24:24,309 --> 00:24:26,630 এখানকার জীবন অতটা সহজ নয়, বোন। 275 00:24:27,418 --> 00:24:28,725 যতদূর পারা যায় করতে হয়। 276 00:24:29,452 --> 00:24:31,321 হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি। 277 00:24:31,354 --> 00:24:34,524 আমার বাবাকে খুঁজে পেতে সাহায্য করার জন্য তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ। 278 00:24:34,557 --> 00:24:36,393 ব্যাপারটা সহজ ছিল না, তবে ভাল লেগেছে। 279 00:24:38,027 --> 00:24:39,930 -এটা তুমি রাখো-- -না, না, না। 280 00:24:39,963 --> 00:24:41,465 ভেবেছ আমাকে দান-খয়রাত করবে? 281 00:24:42,498 --> 00:24:44,100 না, গিজেল। 282 00:24:44,133 --> 00:24:45,969 - আমি অমনটা-- - মজা করছিলাম। 283 00:24:47,003 --> 00:24:47,989 ওকে। 284 00:24:48,189 --> 00:24:50,191 আমি তো বোকা হয়ে গিয়েছিলাম। 285 00:24:50,224 --> 00:24:51,959 তুমি জানো আমি কখনো তোমাকে আঘাত দিব না। 286 00:24:53,461 --> 00:24:55,063 ...তোমার বাবার সাথে দেখা করতে যাব। 287 00:24:55,930 --> 00:24:56,865 ওকে। 288 00:25:02,136 --> 00:25:03,938 Hyah. এসো! 289 00:25:03,971 --> 00:25:04,939 Hyah. 290 00:25:07,341 --> 00:25:08,343 এসো! 291 00:25:36,036 --> 00:25:37,972 এটাই, 172. 292 00:25:41,542 --> 00:25:43,044 যাও, বাবার কাছে যাও। 293 00:25:54,155 --> 00:25:55,990 ২ নং অ্যাপার্টমেন্ট। 294 00:26:54,388 --> 00:26:55,657 আমি এটা আশা করি নি। 295 00:26:56,879 --> 00:26:58,148 অনেক বছর হয়ে গিয়েছে। 296 00:26:59,248 --> 00:27:00,183 জানি। 297 00:27:01,984 --> 00:27:03,820 তোমরা সবাই বড় হয়ে গিয়েছ, গ্যাবরিলা। 298 00:27:06,255 --> 00:27:07,691 আমাকে খুঁজে পেলে কীভাবে? 299 00:27:09,125 --> 00:27:11,794 অনেক কষ্টে। 300 00:27:11,827 --> 00:27:14,430 তুমি দেখতে যথেষ্ট সুন্দরী ছিলে। 301 00:27:14,463 --> 00:27:17,367 এমনকি ছোট বয়সেও, তুমি স্কুলে সেরা ছিলে। 302 00:27:20,369 --> 00:27:21,871 তোমার সাথে কথা বলা দরকার। 303 00:27:25,040 --> 00:27:27,343 এখন তোমার চেহারা হুবহু তোমার মায়ের মত হয়েছে। 304 00:27:28,911 --> 00:27:29,979 সত্যি? 305 00:27:30,012 --> 00:27:31,081 হ্যাঁ, অনেকাংশে। 306 00:27:32,214 --> 00:27:34,884 তোমাকে তার জমজ বোনের মত লাগছে। 307 00:27:34,917 --> 00:27:37,987 ধন্যবাদ, তোমাকে-- একটা প্রশ্ন করতে চাই। 308 00:27:39,054 --> 00:27:40,056 হ্যাঁ, বলো। 309 00:27:41,791 --> 00:27:43,093 আমাদের ফেলে গিয়েছিলে কেন? 310 00:27:48,397 --> 00:27:52,235 আমি বোঝার চেষ্টা করছি কেন আমাদের ফেলে চলে গিয়েছিলে? 311 00:27:54,303 --> 00:27:55,271 ওকে। 312 00:27:59,842 --> 00:28:03,913 একদিন তোমার এবং তোমার মায়ের মুখের দিকে তাকিয়ে বুঝলাম 313 00:28:03,946 --> 00:28:07,984 তোমাদের প্রতি আমার কোন মায়া নেই। 314 00:28:09,885 --> 00:28:12,355 আমি জানি, ব্যাপারটা বুঝতে একটু প্যাঁচালো। 315 00:28:12,388 --> 00:28:17,861 তবে আমি; তোমার এবং তার সাথে থেকে... 316 00:28:19,094 --> 00:28:20,263 আমার সময় নষ্ট করেছি। 317 00:28:21,964 --> 00:28:24,834 এবং সে তোমাকে আমার ঘাড়ে ঝুলিয়ে রেখে মারা গেল। 318 00:28:26,468 --> 00:28:28,872 যাকে আমি চাই নি। 319 00:28:34,009 --> 00:28:35,311 আর কোন প্রশ্ন? 320 00:28:38,047 --> 00:28:39,549 তোমার ফিরে আসার দরকার নেই। 321 00:28:50,386 --> 00:28:52,455 হেই, কী হয়েছে? কী হয়েছে? 322 00:28:52,488 --> 00:28:54,557 তার কথা শুনলেই ভাল হত। পুরোটা সময় সে ঠিক ছিল। 323 00:28:54,590 --> 00:28:56,292 -আজ রাতেই আমাকে বাড়ি ফিরতে হবে। -কে? 324 00:28:56,325 --> 00:28:58,094 কী বলছ! তুমি রাতে ড্রাইভ করবে না। 325 00:28:58,127 --> 00:29:00,363 আজকে দেরী হয়ে গেছে এবং তোমার মনও খারাপ। 326 00:29:00,396 --> 00:29:03,733 শোনো, তোমাকে সাহায্য করতে দাও। তোমার শান্ত হওয়া দরকার। 327 00:29:03,766 --> 00:29:06,002 তোমার মন থেকে এটা দূর করতে আমরা কিছু একটা করব। 328 00:29:08,270 --> 00:29:09,205 আমি চালাব। 329 00:29:34,697 --> 00:29:35,665 হাই। 330 00:29:43,880 --> 00:29:45,415 হাই, কেমন আছ? 331 00:29:50,825 --> 00:29:54,177 - হাই। - হাই। 332 00:32:19,501 --> 00:32:21,393 জন! জন! 333 00:32:21,393 --> 00:32:23,896 -কী হয়েছে? -সে এন্টোনিয়ার কাছে যায় নি। 334 00:32:23,929 --> 00:32:26,665 -সে মেক্সিকো গিয়েছে। -কী? 335 00:32:26,698 --> 00:32:27,733 গিজেল ফোন দিয়েছিল। 336 00:32:28,036 --> 00:32:31,261 গ্যাবরিলা তার বাবার সাথে দেখা করতে গিয়ে ফিরে আসে নি। 337 00:32:31,994 --> 00:32:33,496 তোমার কাছে ঠিকানা আছে? 338 00:32:34,897 --> 00:32:36,032 তার বাবারটাও। 339 00:32:37,994 --> 00:32:39,430 কী হয়েছিল, জন? 340 00:32:43,032 --> 00:32:45,836 -পুলিশকে জানাব? -পুলিশ বর্ডার পার হতে পারবে না। 341 00:32:45,869 --> 00:32:47,604 ওখানে তাদের কোন ক্ষমতা নেই। 342 00:32:48,738 --> 00:32:50,774 প্লিজ জন, আমার মেয়েকে ফিরিয়ে নিয়ে আসো। 343 00:32:50,807 --> 00:32:51,742 তাকে খুঁজে বের করবই। 344 00:33:27,001 --> 00:33:28,672 বাইরের বিষয়গুলো আমি নিয়ন্ত্রণ করতে পারব না। 345 00:33:29,832 --> 00:33:31,501 তুমি আমাকে সারাজীবন রক্ষা করতে পারবে না। 346 00:35:20,910 --> 00:35:22,545 আমি গ্যাব্রিয়েলকে খুঁজছি। 347 00:35:22,578 --> 00:35:23,880 সে এখানে নেই। 348 00:35:29,418 --> 00:35:30,553 সে কোথায়? 349 00:35:31,720 --> 00:35:33,389 আমি কিছু জানি না। 350 00:35:34,790 --> 00:35:38,528 এসব তোমার জন্য হয়েছে। 351 00:35:41,964 --> 00:35:45,468 ১০ বছর আগেই তোমার ঘাড়টা মটকে দেয়া উচিত ছিল। 352 00:36:15,858 --> 00:36:16,644 গিজেল। 353 00:36:19,720 --> 00:36:21,884 আমার নাম জন। অনেক আগে আমাদের দেখা হয়েছিল। 354 00:36:21,884 --> 00:36:23,482 আমি গ্যাব্রিয়েলকে খুঁজছি। 355 00:36:23,482 --> 00:36:24,585 সে এখানে নেই। 356 00:36:24,585 --> 00:36:26,261 তাকে কোথায় পাবো বলতে পারো? 357 00:36:26,261 --> 00:36:27,467 জানি না। সে সাহায্য চেয়েছিল 358 00:36:27,467 --> 00:36:29,675 তার বাবাকে খোঁজার জন্য। এতটুকুই জানি। 359 00:36:29,675 --> 00:36:33,012 কী হয়েছিল সে বিষয়ে কী জানতে পারি? 360 00:36:33,045 --> 00:36:34,547 ওকে, তবে আমি তেমন কিছু জানি না। 361 00:36:34,580 --> 00:36:36,049 ভেতরে আসব, মনে কিছু না করলে। 362 00:36:37,249 --> 00:36:38,217 ওকে। 363 00:36:42,087 --> 00:36:43,373 তার মন খারাপ ছিল। 364 00:36:43,692 --> 00:36:47,230 সে তাকে চলে যেতে বলেছিল। আমি তাকে সাহায্য করতে চেয়েছি। 365 00:36:47,263 --> 00:36:48,764 তারপর কী ঘটেছে? 366 00:36:48,797 --> 00:36:50,533 কী ঘটেছে? 367 00:36:50,566 --> 00:36:53,035 সে অনেক কান্না করছিল। এতে আমার খারাপ লেগেছিল। 368 00:36:53,068 --> 00:36:55,738 তাকে আমি এই নোংরা জায়গায় ফিরিয়ে আনতে চাইনি কারন এটা কষ্টদায়ক। 369 00:36:55,771 --> 00:36:57,940 ভাবলাম তাকে বাইরে নিয়ে গেলেই ভাল হবে। 370 00:36:57,973 --> 00:37:00,676 তাকে শান্ত করব, তার মনটা ভাল করব, হয়তো কিছু ড্রিংকস পান করলাম। 371 00:37:00,709 --> 00:37:03,079 তারপর আমরা এক জায়গায় গেলাম, সেখান থেকে আলাদা হয়ে গেলাম। 372 00:37:03,112 --> 00:37:04,564 এবং কী ঘটেছিল জানি না! 373 00:37:04,564 --> 00:37:05,102 কীভাবে? 374 00:37:05,239 --> 00:37:08,242 কারন আমি বেশি পান করি। এটা সাধারণ। 375 00:37:08,257 --> 00:37:09,459 আমি কিছু বন্ধুর সাথে কথা বলেছিলাম। 376 00:37:09,459 --> 00:37:11,091 তারপর তাকে খুঁজে পেলাম না। 377 00:37:11,091 --> 00:37:13,139 এবং তাকে অনেক খুঁজেছি। 378 00:37:13,139 --> 00:37:14,774 তারপর ভাবলাম সে হয়তো চলে গেছে। 379 00:37:14,807 --> 00:37:16,709 আমি জানি না। আমি জানি না। 380 00:37:16,742 --> 00:37:18,811 সে বিদায় না জানিয়েই চলে গেছে? 381 00:37:18,844 --> 00:37:20,880 হ্যাঁ, জানি না, হয়তো। 382 00:37:20,913 --> 00:37:22,715 কেউ আমাকে বাড়িতে নামিয়ে দিয়ে গেছে আর তাকে চিনি না। 383 00:37:22,748 --> 00:37:24,751 আর হ্যাঁ, বললাম তো, আমি মারা খেয়ে গেছি। 384 00:37:24,784 --> 00:37:26,753 সে কারো সাথে কথা বলতো? 385 00:37:26,786 --> 00:37:28,087 কী? 386 00:37:28,120 --> 00:37:30,323 সে কারো সাথে কথা বলেছিল? 387 00:37:30,356 --> 00:37:32,825 জানি না! হয়তো। 388 00:37:32,858 --> 00:37:34,794 সে হয়তো কয়েকজনের সাথে কথা বলেছিল। 389 00:37:34,827 --> 00:37:37,897 আমাকে এসব জিগ্যেস করছ কেন? ভাবছ তোমাকে মিথ্যা বলছি! 390 00:37:37,930 --> 00:37:41,167 তুমি আমার বাসায় ফোন করে বলেছিলে সে নাকি তার বাবার বাসা থেকে আর ফেরে নি! 391 00:37:41,200 --> 00:37:42,935 হ্যাঁ, তোমাকে মনে করিয়ে দিতে চাচ্ছিলাম। 392 00:37:42,968 --> 00:37:44,938 -অথবা সত্য লুকাচ্ছ। -তুমি মারা খাও-- 393 00:37:48,974 --> 00:37:50,209 এটা পেলে কোথায়? 394 00:37:50,242 --> 00:37:51,911 সে এটা আমাকে দিয়েছে। 395 00:37:51,944 --> 00:37:53,880 এটা তার মায়ের ছিল। 396 00:37:53,913 --> 00:37:55,248 সে তোমাকে এটা কখনোই দেবে না। 397 00:37:56,248 --> 00:37:57,784 তুমি তাকে বিক্রি করে দিয়েছ। 398 00:37:58,784 --> 00:37:59,952 সে তোমার বন্ধু ছিল। 399 00:37:59,985 --> 00:38:01,287 মারা খাও! দূর হও! 400 00:38:06,225 --> 00:38:07,193 আমার দিকে তাকাও। 401 00:38:11,297 --> 00:38:13,433 তুমি আমাকে সেই ক্লাবে নিয়ে যাবে, 402 00:38:13,466 --> 00:38:15,735 এবং সে কার সাথে ছিল তাকে দেখাবে। 403 00:38:17,169 --> 00:38:18,838 নইলে তোমার ভাগ্যে শনি আছে। 404 00:38:22,341 --> 00:38:23,376 চলো। 405 00:38:34,745 --> 00:38:35,813 বের হও। 406 00:38:47,491 --> 00:38:49,460 ধ্যাত, আমি ওখানে যেতে পারব না। 407 00:38:49,493 --> 00:38:51,396 লোকে আমাকে চেনে। আমাকে এখানেই বাস করতে হবে। 408 00:38:53,102 --> 00:38:56,039 তুমি ভেতরে ঢুকবে এবং তাকে দেখিয়ে দেবে। 409 00:38:56,072 --> 00:38:58,341 অন্য কিছু করলে, 410 00:38:58,374 --> 00:39:01,690 তারা আমার কাছে আসার আগেই তোমার মাথায় গুলি মেরে দেব। 411 00:39:02,154 --> 00:39:03,422 যাও। 412 00:39:27,063 --> 00:39:29,533 আমি বদলাই নি। এটার সাথে মানিয়ে চলার চেষ্টা করছি। 413 00:39:32,668 --> 00:39:34,705 আমার দুনিয়া তোমার থেকে আলাদা। 414 00:39:36,710 --> 00:39:38,321 কারন তুমি জানো না যে এটা কতটা খারাপ। 415 00:39:38,321 --> 00:39:40,559 একটা লোকের হৃদয় কতটা কলুষিত হতে পারে সেটা আমি জানি। 416 00:39:59,097 --> 00:40:00,933 সোফায় বসা ঐ লোকটা। 417 00:40:06,104 --> 00:40:08,473 - আমাদের ঝামেলা তাহলে চুকে গেল? - বিদায় হও। 418 00:40:08,506 --> 00:40:09,875 এখান থেকে চলে যাও। 419 00:40:46,377 --> 00:40:47,513 আমি ফিরে আসছি। 420 00:42:15,042 --> 00:42:18,013 সে কোথায় আছে বলো নইলে আমি ভাঙা শুরু করব। 421 00:42:20,015 --> 00:42:21,283 ওকে, ওকে। 422 00:45:27,493 --> 00:45:28,766 হেই বিদেশি, কী হয়েছে? 423 00:45:30,962 --> 00:45:35,876 Moshiur Shuvo Presents 424 00:47:09,459 --> 00:47:10,427 এরিজোনা? 425 00:48:20,720 --> 00:48:22,189 তাকে ছেড়ে দাও। 426 00:48:22,222 --> 00:48:23,424 কী? 427 00:48:25,225 --> 00:48:26,760 তাকে ছেড়ে -- 428 00:48:26,793 --> 00:48:29,527 -তাকে ছেড়ে দাও। - তাকে ছেড়ে দাও। 429 00:48:39,075 --> 00:48:41,745 "জন র্যাম্বো" 430 00:48:45,868 --> 00:48:47,203 জুয়ানিতো র্যাম্বো। 431 00:48:49,906 --> 00:48:52,242 একটা বিষয় জানো, জুয়ানিতো? 432 00:48:52,275 --> 00:48:55,179 এই মেয়েগুলো বা ক্রেতারা আমার কাছে কিছুই না। 433 00:48:56,880 --> 00:48:59,549 আমার দুনিয়ায় তারা কিছু না, তারা মানুষ নয়। 434 00:48:59,582 --> 00:49:02,653 তারা শুধু- শুধু জিনিস। 435 00:49:03,887 --> 00:49:05,989 আমাদের মত লোকের কাছে তাদের কোন মূল্য নেই। 436 00:49:07,094 --> 00:49:10,631 এজন্য আমি এটায় মনোযোগ দিই নি... 437 00:49:12,599 --> 00:49:13,667 তার দিকে। 438 00:49:14,735 --> 00:49:17,204 তবে এখন দিব। 439 00:49:17,237 --> 00:49:21,609 কারন এখানে এসে তুমি তার বড় ক্ষতি করলে। 440 00:49:21,642 --> 00:49:25,580 আমরা তাকে ট্রেনিং দিয়ে, ব্যবহার করে তারপর বিক্রি করে দিতাম। 441 00:49:27,081 --> 00:49:29,150 কিন্তু এবার তাকে উদাহরণ হিসেবে রাখব। 442 00:49:31,351 --> 00:49:32,754 তোমাকে বাঁচতে ছেড়ে দেব। 443 00:49:33,966 --> 00:49:37,837 - কী বলছ? - চুপ! 444 00:49:41,162 --> 00:49:44,065 এই দিনটার কথা তুমি বাকি জীবন ভর মনে করবে। 445 00:49:47,668 --> 00:49:50,071 যতক্ষণ না তোমার চিন্তাশক্তি থেমে যায়, জুয়ানিতো। 446 00:49:57,384 --> 00:50:00,427 তার মাগীটাসহ তাকেও সিল মেরে দে। 447 00:50:01,952 --> 00:50:04,501 মুখে। 448 00:50:04,685 --> 00:50:05,685 গভীর করে কাটো। 449 00:50:40,277 --> 00:50:42,090 আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে। 450 00:50:44,293 --> 00:50:45,194 ওঠো। 451 00:50:47,153 --> 00:50:50,157 আমাকে সাহায্য করতে দাও। দাঁড়াতে পারবে? 452 00:50:56,830 --> 00:50:59,199 ওকে, তোমাকে উঠে দাঁড়াতে হবে। তারা ফিরে আসবে। 453 00:51:09,242 --> 00:51:10,311 তাকে ছেড়ে দাও। 454 00:51:12,012 --> 00:51:13,047 তাকে ছেড়ে দাও। 455 00:51:54,866 --> 00:51:56,299 না, না, না। প্লিজ না। 456 00:55:10,579 --> 00:55:11,614 তোমার জ্ঞান ফিরেছে। 457 00:55:12,893 --> 00:55:13,828 হ্যাঁ। 458 00:55:15,596 --> 00:55:16,865 ঠিক আছ? 459 00:55:18,098 --> 00:55:19,234 কে তুমি? 460 00:55:20,501 --> 00:55:21,770 কারমেন ডেলগাডো। 461 00:55:22,870 --> 00:55:24,072 তোমার নাম কী? 462 00:55:24,505 --> 00:55:25,507 জন। 463 00:55:27,441 --> 00:55:30,111 তোমার ট্রাক গ্যারেজেই আছে। 464 00:55:32,546 --> 00:55:33,848 এখানে এলাম কীভাবে? 465 00:55:35,616 --> 00:55:37,118 আমি তোমাকে নিয়ে এসেছি। 466 00:55:37,151 --> 00:55:39,120 তুমি তো আমাকে চেনো না। 467 00:55:39,153 --> 00:55:41,055 তোমাকে চিনতে হবে কেন? 468 00:55:41,922 --> 00:55:43,224 উম... 469 00:55:43,257 --> 00:55:45,359 তুমি বিপদে ছিলে। 470 00:55:45,392 --> 00:55:47,262 জানি না, অন্য কেউ হলেও সাহায্য করতাম। 471 00:55:48,262 --> 00:55:49,998 ওখানে গিয়েছিলে কেন? 472 00:55:51,131 --> 00:55:53,001 আমি সাংবাদিক। 473 00:55:54,134 --> 00:55:56,070 আমি এল ফ্লাকোকে অনুসরণ করছিলাম... 474 00:55:58,239 --> 00:56:00,809 মাদক এবং বেশ্যাদের দালাল। 475 00:56:02,109 --> 00:56:04,879 আমি তোমাকে ক্লাবে তার উপর নজর রাখতে দেখেছিলাম। 476 00:56:06,413 --> 00:56:08,583 তাকে যা করেছ সেটা আমি দেখেছি। 477 00:56:08,616 --> 00:56:10,318 এখানে আমি কতক্ষণ ধরে আছি? 478 00:56:11,318 --> 00:56:13,187 -৪ দিন। -৪ দিন? 479 00:56:13,220 --> 00:56:14,388 হুম। 480 00:56:14,421 --> 00:56:15,423 খোদা। 481 00:56:16,924 --> 00:56:18,059 তোমাকে বলতে হবে... 482 00:56:19,660 --> 00:56:21,295 তাকে ধরে নিয়ে যাওয়া লোকগুলো কোথায়? 483 00:56:21,328 --> 00:56:23,531 কাকে তারা ধরে নিয়ে গেছে? তোমার কন্যা? 484 00:56:23,564 --> 00:56:25,566 হ্যাঁ, সে কোথায়? 485 00:56:25,599 --> 00:56:27,101 তারা কারা? 486 00:56:28,669 --> 00:56:30,038 মার্টিনেজ ভাতৃদ্বয়। 487 00:56:31,272 --> 00:56:32,907 তারা আমার বোনকে নিয়ে গিয়েছিল। 488 00:56:34,909 --> 00:56:38,146 ৩ বছর আগে তার অভারডোজে মৃত্যু হওয়া লাশ পাওয়া গিয়েছিল। 489 00:56:39,446 --> 00:56:41,015 আমি দুঃখিত। 490 00:56:41,915 --> 00:56:46,020 আমাকে বলো তারা কোথায় থাকতে পারে। 491 00:56:46,053 --> 00:56:47,522 না, বিষয়টা এমন নয়। 492 00:56:48,489 --> 00:56:49,991 তারা সংখ্যায় অনেক। 493 00:56:50,024 --> 00:56:51,425 তুমি পাগল নাকি? 494 00:56:51,458 --> 00:56:53,961 আমি ওটা ভাবছি না। 495 00:56:53,994 --> 00:56:55,463 যেটা শুধু ভাবতে পারি সেটা হলো... 496 00:56:57,131 --> 00:56:59,067 সে কতটা ভয়ে আছে, 497 00:56:59,600 --> 00:57:01,202 তার সাথে কী যে হচ্ছে, 498 00:57:02,369 --> 00:57:04,205 এবং তোমার বোনের সাথে যা হয়েছিল। 499 00:57:05,606 --> 00:57:08,509 আমাকে সাহায্য করো, প্লিজ। 500 00:57:08,542 --> 00:57:10,445 তোমাকে ছাড়া এটা করতে পারব না। 501 00:57:15,416 --> 00:57:16,951 - ওকে। - ধন্যবাদ। 502 00:57:18,352 --> 00:57:19,287 ধন্যবাদ। 503 00:59:12,473 --> 00:59:14,041 -গ্যাব্রিয়েল, এদিকে এসো। - না! 504 00:59:14,074 --> 00:59:16,077 -না, গ্যাব্রিয়েল! গ্যাব্রিয়েল। -না! 505 00:59:16,110 --> 00:59:17,912 আমি জন। 506 00:59:17,945 --> 00:59:20,047 -তোমার জন আঙ্কেল। 507 00:59:20,080 --> 00:59:21,616 ভয় পেয় না। ভয় পেয় না। 508 00:59:21,649 --> 00:59:23,484 আমি তোমার আঙ্কেল। আমি তোমার আঙ্কেল। 509 00:59:44,538 --> 00:59:47,074 ওকে, আমরা বাড়ি যাচ্ছি। 510 00:59:47,107 --> 00:59:48,877 তুমি বাড়ি যাচ্ছ। তুমি এখন নিরাপদ। 511 01:01:26,514 --> 01:01:27,883 তুমি ফিরে এসেছ। 512 01:01:29,920 --> 01:01:32,823 তোমাকে বাড়িতে নিয়ে যাব। 513 01:01:38,718 --> 01:01:42,955 - আমি দুঃখিত। - না, তুমি কিছু করো নি। 514 01:01:42,955 --> 01:01:44,542 তুমি কিছুই করো নি। 515 01:01:44,542 --> 01:01:46,911 আমরা বাড়ি যাব, সব ঠিক হয়ে যাবে। 516 01:01:46,944 --> 01:01:48,413 সব ঠিক হয়ে যাবে। 517 01:01:52,517 --> 01:01:53,485 ওকে। 518 01:01:54,986 --> 01:01:56,688 তোমার জন্য এটা ফেরত এনেছি। 519 01:02:08,833 --> 01:02:11,069 গ্যাব্রিয়েল, আমি চাই তোমার চোখ খোলা রাখো। 520 01:02:13,104 --> 01:02:14,439 চোখ খোলা রাখো। 521 01:02:15,606 --> 01:02:16,908 চলো গল্প করি। 522 01:02:19,811 --> 01:02:22,147 আমার মনে আছে, তুমি ঘোড়া ভাল চালাতে। 523 01:02:23,948 --> 01:02:26,718 যতগুলো ইভেন্ট এবং প্রতিযোগিতায় তুমি গিয়েছ 524 01:02:26,751 --> 01:02:28,453 সবগুলোতে তুমি জিততে। 525 01:02:29,821 --> 01:02:33,458 মনে আছে, তখন তোমার বয়স ১১ ছিল, 526 01:02:33,491 --> 01:02:36,595 তুমি একদিনে ৫টা ইভেন্টে জিতেছিলে। দিনটা স্মরণীয় ছিল। 527 01:02:37,528 --> 01:02:39,798 গ্যাব্রিয়েল, আমার সাথে থাকো। 528 01:02:39,831 --> 01:02:42,467 তুমি পারবে। বাড়িতে শীঘ্রই পৌছাব। 529 01:02:43,234 --> 01:02:44,803 তোমার কিচ্ছু হবে না। 530 01:02:45,903 --> 01:02:48,473 তোমার পুরো জীবন পরে আছে। 531 01:02:48,506 --> 01:02:51,410 জীবনে অনেক কিছু তোমাকে করতে হবে। 532 01:02:52,510 --> 01:02:53,678 অনেক কিছু। 533 01:02:56,147 --> 01:03:00,185 বহু আগে যখন আমি বাড়ি ফিরেছিলাম, তখন তুমি ছোট্ট ছিলে। 534 01:03:00,218 --> 01:03:01,686 গ্যাব্রিয়েল, একদম ছোট্ট ছিলে তুমি। 535 01:03:03,688 --> 01:03:06,525 জীবনে হেরে যাওয়া ব্যক্তি ছিলাম। 536 01:03:07,625 --> 01:03:09,795 আর তারপর তোমার দেখা পাই। 537 01:03:11,729 --> 01:03:16,001 তারপর এমন কিছু একটা দেখেছিলাম, জীবনে হয়তো আর দেখতে পাবো না। 538 01:03:17,568 --> 01:03:21,606 এই দুনিয়াতে ভাল কিছু। নিস্পাপ কিছু। 539 01:03:21,639 --> 01:03:25,977 একটা পরিবার পেয়েছিলাম যেটার কথা কখনো চিন্তা করতে পারি নি। 540 01:03:26,010 --> 01:03:30,081 তোমাকে বড় করা ছিল জীবনে ঘটা বিশেষ কিছু। 541 01:03:30,114 --> 01:03:33,251 এজন্য তোমাকে ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। 542 01:03:33,284 --> 01:03:34,619 তুমি হচ্ছ-- 543 01:03:36,187 --> 01:03:38,723 গ্যাব্রিয়েল? গ্যাব্রিয়েল। 544 01:03:45,696 --> 01:03:47,799 গ্যাব্রিয়েল। না, না। 545 01:03:47,832 --> 01:03:49,000 ওহ,অমনটা করো না। 546 01:03:51,102 --> 01:03:52,103 গ্যাব্রিয়েল? 547 01:03:55,072 --> 01:03:56,508 ওহ, খোদা। 548 01:04:14,926 --> 01:04:16,027 আমি দুঃখিত। 549 01:04:29,807 --> 01:04:31,109 আমাকে তুমি নিলে না কেন? 550 01:05:24,095 --> 01:05:25,163 দাঁড়াও! 551 01:07:01,687 --> 01:07:03,389 আমি চাই তুমি তোমার বোনের বাসায় থাকো। 552 01:07:05,150 --> 01:07:07,386 এখানে তোমার আর কিছুই নেই। আমারও কিছু নেই। 553 01:07:09,454 --> 01:07:11,090 তুমি যাবে কোথায়? 554 01:07:12,324 --> 01:07:13,826 আমি ঘুরতে থাকব। 555 01:07:15,494 --> 01:07:16,762 আগের মত। 556 01:07:18,797 --> 01:07:20,232 আবার তোমার দেখা পাবো তো? 557 01:07:22,200 --> 01:07:23,436 হুম, অবশ্যই। 558 01:07:29,307 --> 01:07:30,376 আমি এটা মিস করব। 559 01:08:00,642 --> 01:08:01,577 হ্যাঁ। 560 01:08:05,766 --> 01:08:07,202 সাবধানে যেও। 561 01:11:32,824 --> 01:11:33,792 কী চাও? 562 01:11:34,859 --> 01:11:36,194 তোমার সাহায্য লাগবে। 563 01:11:36,227 --> 01:11:37,830 এসো। 564 01:11:40,999 --> 01:11:43,902 কেউ তোমাকে দেখে ফেললে আমাদের মৃত্যু নিশ্চিত। 565 01:11:43,935 --> 01:11:45,804 এখানে ফিরে আসাটা বিপদজনক। 566 01:11:46,985 --> 01:11:48,068 তাকে খুঁজে পেয়েছিলে? 567 01:11:48,207 --> 01:11:49,338 সে মারা গেছে। 568 01:11:53,139 --> 01:11:54,341 ওহ, আমি... 569 01:11:55,321 --> 01:11:56,514 আমি দুঃখিত। 570 01:11:57,611 --> 01:11:59,981 সত্যিই দুঃখিত। কষ্টটা আমি বুঝি। 571 01:12:01,215 --> 01:12:03,985 কিন্তু এখানে ফিরে আসাটা বিপদজনক কাজ হয়েছে। 572 01:12:05,152 --> 01:12:06,521 এখানে এসেছ কেন? 573 01:12:07,688 --> 01:12:09,924 আমি ছোটটাকে খুঁজে বের করতে চাই। 574 01:12:09,957 --> 01:12:10,496 না। 575 01:12:11,100 --> 01:12:12,783 - যে তাকে কেটেছিল। - না। 576 01:12:12,783 --> 01:12:14,268 যে আমাকে কেটেছিল। 577 01:12:14,268 --> 01:12:16,704 আমি তোমাকে আর সাহায্য করব না। 578 01:12:16,737 --> 01:12:18,005 তোমাকে করতে হবে। 579 01:12:18,038 --> 01:12:19,941 সাহায্য করতে হবে কেন? 580 01:12:19,974 --> 01:12:22,744 এতে কী বদলাবে? কিছুনা। 581 01:12:23,978 --> 01:12:26,681 আমরা শোক পালন করে, ভুলে যাবো। 582 01:12:28,015 --> 01:12:29,250 আর তুমি সেটা করেছ? 583 01:12:32,219 --> 01:12:35,690 মানে বলছি, প্রতিদিন আমি তার কথা ভাবি। 584 01:12:36,657 --> 01:12:37,959 প্রত্যেকটা দিন। 585 01:12:41,028 --> 01:12:42,897 কিন্তু আমাদের শোক ভুলতে হবে। 586 01:12:42,930 --> 01:12:44,880 যদি শোক ভুলে বাঁচতে না পারি? 587 01:12:45,379 --> 01:12:47,748 - যদি এসব একেবারেই না ভুলতে পারা যায়? - কিন্তু ভুলতে হবে। 588 01:12:47,781 --> 01:12:49,884 আমাদের কোন উপায় নেই। যেটা হয়েছে তো হয়েছে। 589 01:12:49,917 --> 01:12:51,019 এটা হল কেন? 590 01:12:52,519 --> 01:12:54,689 কীভাবে এটা হল? 591 01:12:56,690 --> 01:12:59,694 যখন নিস্পাপ কিছু চোখের সামনে আসে... 592 01:13:01,462 --> 01:13:04,765 তখন তার কথা মনে পড়ে, যে আর কখনো ফিরবে না, 593 01:13:04,798 --> 01:13:09,370 এটা কীভাবে হল? 594 01:13:11,905 --> 01:13:13,574 আমি প্রতিশোধ চাই। 595 01:13:15,042 --> 01:13:18,646 তাদের জানাতে চাই যে মৃত্যু আসছে... 596 01:13:19,980 --> 01:13:23,851 আর এটা তারা কিছুতেই থামাতে পারবে না। 597 01:13:25,452 --> 01:13:28,356 তারা যেন আমাদের শোক বুঝতে পারে... 598 01:13:29,290 --> 01:13:34,095 এবং জানতে পারে যে এটাই তাদের শেষ অনুভূতি হতে চলেছে। 599 01:13:36,130 --> 01:13:38,066 আমি জানি তুমিও এটা চাও। 600 01:24:15,683 --> 01:24:16,358 এখানে! 601 01:24:59,227 --> 01:25:00,229 তারা সব মৃত। 602 01:25:01,338 --> 01:25:03,307 সকলেই। 603 01:25:03,340 --> 01:25:05,242 তোকে ১০বারের মত মেরে ফেলতে পারতাম। 604 01:25:07,043 --> 01:25:08,612 কিন্তু তোকে শেষে চেয়েছিলাম। 605 01:25:09,813 --> 01:25:11,114 তোর মায়রে বাপ। 606 01:25:11,147 --> 01:25:13,250 না, তোর মায়রে বাপ। 607 01:25:14,951 --> 01:25:17,588 আমি চাই তুই আমার ক্রোধ টের পাস, 608 01:25:17,621 --> 01:25:18,756 আমার ঘৃণা, 609 01:25:20,023 --> 01:25:22,593 আর যখন তোর বুক বরাবর পৌছাব 610 01:25:22,626 --> 01:25:24,662 এবং তোর হৃদপিণ্ড টেনে বের করব! 611 01:25:26,262 --> 01:25:27,698 যেমনটা তুই আমার সাথে করেছিস। 612 01:25:32,554 --> 01:25:34,189 বাঁচতে চাস? 613 01:25:34,222 --> 01:25:35,891 আলোকে অনুসরণ কর। 614 01:28:02,927 --> 01:28:04,697 এটা এমন অনুভূত হয়। 615 01:29:01,069 --> 01:29:03,572 আমি মৃত্যুতে ভরা এক দুনিয়ায় বেঁচেছি। 616 01:29:05,039 --> 01:29:07,542 বাড়িতে ফেরার চেষ্টা করেছি, 617 01:29:07,575 --> 01:29:09,711 কিন্তু সত্যি কখনো ফিরতে পারি নি। 618 01:29:10,912 --> 01:29:14,116 আমার মন এবং হৃদয়ের এক অংশ... 619 01:29:15,250 --> 01:29:17,219 পথিমধ্যে হারিয়ে গেছে। 620 01:29:19,921 --> 01:29:23,692 কিন্তু আমার হৃদয় ঠিক এখানেই ছিল, 621 01:29:23,725 --> 01:29:25,194 যেখানে আমি জন্মেছিলাম। 622 01:29:26,761 --> 01:29:29,164 যেখানটাকে আমি শেষ পর্যন্ত রক্ষা করতে পারতাম... 623 01:29:30,632 --> 01:29:33,001 আমার চেনা একমাত্র পরিবার। 624 01:29:35,103 --> 01:29:37,806 আমার চেনা একমাত্র বাড়ি। 625 01:29:40,708 --> 01:29:44,046 যাদের আমি ভালবাসতাম এখন তারা সবাই অতীত। 626 01:29:46,614 --> 01:29:48,016 কিন্তু আমি লড়ে যাব... 627 01:29:50,151 --> 01:29:52,221 তাদের স্মৃতিকে অক্ষুণ্ণ রাখতে... 628 01:29:54,022 --> 01:29:56,176 চিরকালের জন্য। 629 01:29:57,568 --> 01:40:01,464 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ