1
00:00:01,622 --> 00:00:33,094
Moshiur Shuvo Presents
2
00:00:40,283 --> 00:00:43,997
[জাতীয় আবহাওয়া সংস্থা]
ঘূর্ণিঝড় তেলমার ক্যাটাগরি ২ তে উন্নীত হয়েছে।
3
00:00:43,997 --> 00:00:48,014
বৃষ্টি এবং ভারি বর্ষণ
85 mph বেগে প্রবাহিত হতে পারে।
4
00:00:48,038 --> 00:00:51,236
ডেজার্ট ঈগল বলছি।
এখনো ৩জন পথচারীর সন্ধান পাই নি।
5
00:00:52,447 --> 00:00:55,209
ব্রাভো, চার্লি, প্লিজ উদ্ধার দলকে জানাও।
6
00:00:55,432 --> 00:00:56,314
এদিকে এসো!
7
00:00:56,497 --> 00:00:58,789
উদ্ধার দল ১ বলছি, লিমা, চার্লি।
8
00:00:58,789 --> 00:01:02,730
আমাদের কুকুরগুলো তাদের খুঁজে পাচ্ছে না। এখানে অবস্থা খারাপ।
9
00:01:02,730 --> 00:01:05,787
- ঝড় বাড়ছে।
- ডেজার্ট ঈগল, উপরের অবস্থা কেমন ?
10
00:01:06,088 --> 00:01:09,693
বিল্ডিংয়ের ভেতর দিয়ে বন্যা শুরু হয়েছে।
তোমাদের পাহাড় থেকে সরাতে হবে। ওভার।
11
00:01:11,630 --> 00:01:14,365
সকল দল উপরে যাও।
বড় বন্যা আসছে।
12
00:01:14,514 --> 00:01:17,107
উদ্ধারকারী দল, উঁচু কোথাও গিয়ে আশ্রয় নাও।
13
00:01:17,434 --> 00:01:19,934
অশ্বারোহী স্বেচ্ছাসেবক কোথায়?
তার কাছে রেডিও নেই।
14
00:01:20,541 --> 00:01:23,977
সে হয়তো এখনই ফিরে আসবে।
নিচে থাকলে সে মরেই যাবে।
15
00:01:29,413 --> 00:01:32,281
প্রচুর ঝাঁকুনি।
আমরা ফেরার আগে এটাকে নামাচ্ছি।
16
00:02:14,250 --> 00:02:17,463
- হেই! হেই!
- হেই, এই দিকে!
17
00:02:17,602 --> 00:02:19,287
- সাহায্য করো!
- হেই!
18
00:02:20,113 --> 00:02:22,739
পানি যাচ্ছে। এদিকে প্রচুর পানি আসছে।
19
00:02:22,739 --> 00:02:23,582
উঠো!
20
00:02:24,019 --> 00:02:26,247
আমি আমার স্ত্রীর সাথে ছিলাম।
তাকে দেখেছ?
21
00:02:26,247 --> 00:02:29,244
- এসো, উঠো।
- আমাদের যেতে দাও, সে হয়তো এখানেই আছে।
22
00:02:29,394 --> 00:02:32,848
না নেই। তাকে নদীর ধারে পেয়েছি। সে মারা গেছে।
23
00:02:32,848 --> 00:02:36,101
- প্লিজ, জেইমি, চলো!
- তাকে খুঁজতে যেতে চাই।
24
00:02:36,101 --> 00:02:37,048
জেইমি!
25
00:02:49,154 --> 00:02:49,941
নিচু হও!
26
00:02:51,354 --> 00:02:52,906
গোলাকার পাথরের দিকে এসো!
27
00:03:01,962 --> 00:03:02,841
এসো, বৎস।
28
00:03:18,377 --> 00:03:22,007
কাছে যাও।
যতটা পারো ধরে রাখো।
29
00:03:23,903 --> 00:03:25,134
আমরা মারা যাচ্ছি?
30
00:03:58,430 --> 00:04:01,943
- তাদের পেয়েছ কোথায়?
- বেস ক্যানিয়ন থেকে ২ মাইল নিচে।
31
00:04:01,943 --> 00:04:04,948
- তাকে চিনতে পেরেছ?
- এখনো না, লাশটা ছিন্ন-ভিন্ন ছিল।
32
00:04:09,630 --> 00:04:12,079
হেই, সে কে?
33
00:04:12,840 --> 00:04:15,504
বহুদিন ধরে এখানকার স্বেচ্ছাসেবী।
34
00:04:15,504 --> 00:04:17,984
কারো হয়ে কাজ করে না।
লোক খোঁজায় পটু।
35
00:04:19,016 --> 00:04:20,083
ঠিক আছ, জন?
36
00:04:22,229 --> 00:04:26,032
প্রথমবারে স্ত্রী মারা গেছে, এরপর তাকে খুঁজতে স্বামী গেছে।
37
00:04:26,527 --> 00:04:28,469
হ্যাঁ, তাদেরকে নদীর ১ মাইল নিচে পেয়েছি।
38
00:04:32,465 --> 00:04:34,035
তুমি তোমার সাধ্যমত চেষ্টা করেছ।
39
00:04:34,714 --> 00:04:37,432
আর তোমার সাহায্যের প্রশংসা না করলেই নয়।
40
00:04:47,774 --> 00:04:48,671
হেই, Mr.
41
00:04:52,636 --> 00:04:53,717
ধন্যবাদ।
42
00:05:00,402 --> 00:05:01,302
স্বাগতম।
43
00:05:23,421 --> 00:05:24,201
ভাল দেখিয়েছ।
44
00:06:02,370 --> 00:06:03,777
খবরটা শুনেছি।
45
00:06:05,299 --> 00:06:06,586
২ জন মারা গেছে।
46
00:06:07,933 --> 00:06:09,405
তাদের বাঁচাতে পারি নি।
47
00:06:10,573 --> 00:06:12,832
যুদ্ধে আমার ভাইদেরও বাঁচাতে পারি নি।
48
00:06:13,778 --> 00:06:17,526
নিজেকে তুমি দোষ দিতে পারো না কারন তুমি আবার লোকজনকে বাঁচাতে পারবে।
49
00:06:18,976 --> 00:06:21,802
তুমি এখন যুদ্ধ করছ না।
50
00:06:23,123 --> 00:06:24,763
তোমার চিন্তা ওখানে ডুবে আছে।
51
00:06:25,996 --> 00:06:27,397
ভুলে যাওয়া মুশকিল।
52
00:06:30,677 --> 00:06:33,799
ওখানে বসে তুমি তোমার বাবার কথা মনে করিয়ে দাও।
53
00:06:35,383 --> 00:06:39,011
সে বাইরে তার রকিং চেয়ারে বসতো।
54
00:06:40,587 --> 00:06:43,603
চুপচাপ বসে শুধু ভাবতো।
55
00:06:44,216 --> 00:06:46,250
কিন্তু তুমি এখানে দূর্দান্ত কাজ দেখিয়েছ।
56
00:06:47,730 --> 00:06:49,260
জায়গাটাকে চালাচ্ছ।
57
00:06:49,775 --> 00:06:52,557
আমাকে থাকতে দেয়ার জন্য তোমাকে অশেষ ধন্যবান।
58
00:06:52,557 --> 00:06:54,584
গ্যাবরিলাকে বড় করতে সাহায্য করার জন্য।
59
00:07:00,116 --> 00:07:01,196
ধন্যবাদ।
60
00:07:03,982 --> 00:07:04,977
শুভ রাত্রি, মারিয়া।
61
00:08:29,979 --> 00:08:31,581
আস্তে, আস্তে, আস্তে।
62
00:08:31,614 --> 00:08:33,049
ভাল ছেলে, এসো, ঘুরো।
63
00:08:34,283 --> 00:08:35,585
একটু দাঁড়াও, বৎস।
64
00:08:44,093 --> 00:08:45,861
এই তো, বৎস। হয়ে গেছে।
65
00:08:45,894 --> 00:08:46,930
ঘুরো, ঘুরো।
66
00:08:47,896 --> 00:08:49,232
এসো, এসো, বৎস।
67
00:08:50,633 --> 00:08:51,568
এসো।
68
00:09:11,687 --> 00:09:13,022
ঘুম কেমন হল?
69
00:09:13,922 --> 00:09:15,124
ভালই।
70
00:09:17,092 --> 00:09:18,828
গ্যাব্রি এর গাড়ি দেখলাম না।
71
00:09:18,861 --> 00:09:21,197
সে ফোন দিয়েছিল। সে ঠিক আছে।
72
00:09:21,230 --> 00:09:23,232
সে এন্টোনিয়ার কাছে।
73
00:09:23,265 --> 00:09:27,336
ভাবছিলাম সে আমাকে নতুন রেসের স্ট্যালিনকে ট্রেনিং করাতে সাহায্য করবে।
74
00:09:27,369 --> 00:09:30,840
সে ঘোড়াটাকে পছন্দ করেছে।
দেখলেই মন ভাল হয়ে যায়।
75
00:09:33,075 --> 00:09:35,411
হ্যাঁ।
76
00:09:35,444 --> 00:09:37,313
জানো, সে একজন ভাল ট্রেইনার হবে।
77
00:09:37,346 --> 00:09:39,782
এই লাইনে তার উন্নতি হবে।
78
00:09:39,815 --> 00:09:41,050
তোমার মনে হয় না?
79
00:09:41,083 --> 00:09:42,151
উমম, হয়তো।
80
00:09:43,152 --> 00:09:45,688
কিন্তু সে কলেজে যাবে।
81
00:09:45,721 --> 00:09:48,724
তুমি চাও তার শরীর থেকে তোমার শরীরের মত সবসময় ঘোড়ার দূর্গন্ধ বের হোক?
82
00:09:50,204 --> 00:09:51,249
এতই গন্ধ?
83
00:09:51,667 --> 00:09:54,571
একদমই না, যদি তুমি ঘোড়া ভালবাসো।
84
00:10:33,681 --> 00:10:35,994
- হেই!
- হেই! এই দিকে!
85
00:10:35,994 --> 00:10:37,020
আমার স্ত্রীকে দেখেছ?
86
00:10:43,133 --> 00:10:44,435
এই ব্যাপারে কোন ভুল করো না।
87
00:10:46,302 --> 00:10:48,839
আমরা জিতবই।
88
00:10:48,872 --> 00:10:51,341
সে কথা পাক্কা,
সামরিক,
89
00:10:51,374 --> 00:10:53,243
এই পন্থা সফল হবে না।
90
00:10:58,951 --> 00:11:00,820
- আঙ্কেল জন!
- এখানে!
91
00:11:03,723 --> 00:11:05,592
হেই।
92
00:11:05,625 --> 00:11:06,593
শুভ অপরাহ্ন।
93
00:11:07,827 --> 00:11:09,696
ঘোড়া নিয়ে কাজ শেষ?
94
00:11:10,329 --> 00:11:11,765
হ্যাঁ, মোটামুটি।
95
00:11:15,935 --> 00:11:17,070
কী নিয়ে কাজ করছ?
96
00:11:20,272 --> 00:11:21,875
এটাকে চিনো?
97
00:11:22,742 --> 00:11:23,876
ছোট ছোড়া।
98
00:11:23,909 --> 00:11:25,945
না, এটা দামেস্কাস স্টিল।
99
00:11:25,978 --> 00:11:29,148
এটা দিয়ে চিঠি খোলে, তোমার জন্য তৈরী করেছি।
100
00:11:29,181 --> 00:11:31,351
আর আমি সাদা হ্যান্ডেল এড করব।
101
00:11:32,118 --> 00:11:33,720
চিঠি খোলার জন্য?
102
00:11:33,753 --> 00:11:35,688
এটা তোমার টেবিলে মানাবে।
103
00:11:35,721 --> 00:11:37,924
ওহ।
104
00:11:37,957 --> 00:11:41,695
তোমাকে কষ্ট দিতে চাই না তবে লোকে এখন আর চিঠি পড়ে না।
105
00:11:44,864 --> 00:11:46,900
তাহলে শয়তান ছেলেদের ভয় দেখাতে এটা ব্যবহার করবে।
106
00:11:48,334 --> 00:11:49,887
- যাই হোক।
- ওকে।
107
00:11:50,188 --> 00:11:52,231
- ধাক্কা দাও।
- ওকে, হায়রে।
108
00:11:54,654 --> 00:11:57,060
- এগুলোতে গ্রিজ দিতে হবে।
- আমি সাহায্য করতে পারি।
109
00:11:57,060 --> 00:11:59,048
ওকে।
গত রাতটা কেমন গেল?
110
00:11:59,048 --> 00:12:01,048
আসলে, তেমন বেশি লোক পার্টিতে আসে নি।
111
00:12:01,775 --> 00:12:03,597
- কেন?
- বৃষ্টির কারনে।
112
00:12:07,024 --> 00:12:08,821
নানী গতকাল রাতের কথা বলেছে।
113
00:12:10,425 --> 00:12:11,767
যারা মারা গেছে তাদের ব্যাপারে।
114
00:12:13,886 --> 00:12:14,517
ঠিক আছ?
115
00:12:16,216 --> 00:12:18,243
জানোই তো এটা তোমার দোষ নয়, তাই না?
116
00:12:18,243 --> 00:12:19,184
তুমি চেষ্টা করেছ।
117
00:12:21,962 --> 00:12:23,102
আমি চেষ্টা করেছি।
118
00:12:25,024 --> 00:12:26,062
চড়তে চাও?
119
00:12:26,805 --> 00:12:28,839
- হ্যাঁ, গিয়ে বুট পড়ে এসো।
- ওকে।
120
00:12:33,195 --> 00:12:35,615
জটিল তো।
আমি কলেজে পড়তে যাচ্ছি।
121
00:12:36,457 --> 00:12:39,075
জানি না কেন, তবে ওখানে গিয়ে কী করব কিছুই বুঝতে পারছি না।
122
00:12:40,241 --> 00:12:42,010
আমার বয়সে তুমি এসব জানতে?
123
00:12:43,849 --> 00:12:45,484
হ্যাঁ, আমি সৈনিক হতে চেয়েছিলাম।
124
00:12:46,006 --> 00:12:47,530
আমার বয়সে?
125
00:12:47,530 --> 00:12:49,016
এমনকি তোমার বয়সের আগে।
126
00:12:50,238 --> 00:12:51,795
তোমার পছন্দ হয়েছে?
127
00:12:51,795 --> 00:12:56,053
মূলত, আমি জীবনে কয়েকজন ভাল বন্ধু পেয়েছিলাম ওখানে।
128
00:12:57,400 --> 00:12:59,403
তুমি না থাকলে জায়গাটা নিরব হয়ে যাবে
129
00:12:59,403 --> 00:13:02,766
তখন এসব প্রশ্ন কে করবে?
130
00:13:03,724 --> 00:13:06,261
- আমি জানি, তুমি মানিয়ে নেবে।
- হ্যাঁ।
131
00:13:09,102 --> 00:13:10,529
সূর্য অস্ত যাচ্ছে।
হাতে মাত্র এক ঘন্টা সময় আছে।
132
00:13:10,529 --> 00:13:11,751
ঘুরতে যাবে, ওকে?
133
00:13:11,869 --> 00:13:15,028
- ওটা কেন?
- এন্টোনিয়ার কাছে যেতে হবে।
134
00:13:15,028 --> 00:13:18,585
যারা এবার কলেজে যাচ্ছে সে তাদের জন্য পার্টি দিচ্ছে।
135
00:13:20,367 --> 00:13:22,236
তাদের এখানে দাওয়াত দিচ্ছ না কেন?
136
00:13:22,269 --> 00:13:23,370
কী?
137
00:13:23,403 --> 00:13:24,572
তাদের এখানে নিয়ে এসো।
138
00:13:25,854 --> 00:13:27,923
গতবারের কথা মনে আছে?
139
00:13:27,956 --> 00:13:30,253
- তাদের ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে।
- কেন?
140
00:13:30,253 --> 00:13:32,122
কারন তাদেরকে তুমি ভূত দেখার নজরে দেখছিলে।
141
00:13:32,155 --> 00:13:33,575
ওহ, না।
142
00:13:33,575 --> 00:13:36,078
হ্যাঁ, মাঝে মাঝে অমনটা হয়। তবে ওটা ইচ্ছাকৃত নয়।
143
00:13:37,612 --> 00:13:39,615
ধন্যবাদ, তবে এন্টোনিয়া ব্যাপারটা দেখবে।
144
00:13:39,648 --> 00:13:41,484
আমরা এখানে করব, ওকে?
145
00:13:44,085 --> 00:13:45,521
তাদেরকে টানেলগুলো দেখবো।
146
00:13:46,821 --> 00:13:47,923
কী?
147
00:13:47,956 --> 00:13:49,725
তাদেরকে টানেল দেখাবে।
148
00:13:49,758 --> 00:13:52,227
তুমি কাউকে টানেলে যেতে দাও না।
149
00:13:52,260 --> 00:13:55,831
না, তবে তারা তোমার বন্ধু।
150
00:13:55,864 --> 00:13:56,899
এজন্য তারা এখানে স্বাগতম।
151
00:13:58,266 --> 00:14:00,864
- ওকে, ঠিক আছে।
- হ্যাঁ, তাদেরকে টানেল দেখাও।
152
00:14:00,864 --> 00:14:03,001
- হ্যাঁ, মজা হবে।
- হ্যাঁ।
153
00:14:03,567 --> 00:14:06,537
হেই, তোমার সাথে ঘোড়ায় চড়া মিস করবো।
154
00:14:08,305 --> 00:14:10,141
আমিও মিস করবো।
155
00:14:18,482 --> 00:14:19,683
প্রস্তুত হও।
156
00:14:19,716 --> 00:14:21,052
ওয়া!
157
00:14:22,191 --> 00:14:24,961
এটা চরম না?
সে এখানে কাউকে ঢুকতে দেয় না।
158
00:14:24,994 --> 00:14:26,429
এটা অস্থির।
159
00:14:33,379 --> 00:14:34,914
আমি এটাতে অভ্যস্ত হতে পারব।
160
00:14:36,138 --> 00:14:39,075
আশা করি সে, ভাল সময় কাটাচ্ছে।
161
00:14:39,108 --> 00:14:41,778
তুমি আমাকে কখনো টানেলে ঢুকতে দাও নি, তাইনা?
162
00:14:43,913 --> 00:14:46,749
তুমি সত্যিই যেতে চাইলে তোমাকে ঘুরিয়ে দেখাতে পারি।
163
00:14:46,782 --> 00:14:49,152
না, ধন্যবাদ। বেশি নোংরা।
164
00:14:49,185 --> 00:14:51,220
এটা ওটাই।
165
00:15:06,035 --> 00:15:08,237
এটা পার্টি করার জন্য অস্থির একটা জায়গা।
166
00:15:08,270 --> 00:15:10,740
এখন না এসব?
আমার মাথায় চিন্তা ঘুরছে।
167
00:15:10,773 --> 00:15:11,875
না, বুঝতে পেরেছি।
168
00:15:13,309 --> 00:15:15,645
-ওটা এঁকেছ?
-হ্যাঁ।
169
00:15:15,678 --> 00:15:17,213
আমি এঁকেছি, যখন আমার বয়স ১০ বছর ছিল।
170
00:15:17,246 --> 00:15:18,748
ওটা মাস্টারপিস।
171
00:15:18,781 --> 00:15:20,283
-ওটা কে?
172
00:15:22,218 --> 00:15:25,254
আমাকে ধরতে হবে। গিজেল?
173
00:15:25,287 --> 00:15:28,091
হেই, আমাকে শুনতে পাচ্ছ?
নেটওয়ার্ক ঠিক ভাবে পাচ্ছি না।
174
00:15:28,124 --> 00:15:29,225
না, না। হ্যাঁ, আমি শুনতে পাচ্ছি।
175
00:15:30,893 --> 00:15:31,895
আমাকে সব বলো।
176
00:15:39,236 --> 00:15:40,838
- গ্যাব্রিয়েল?
- হ্যাঁ?
177
00:15:43,293 --> 00:15:46,229
ওখানে কী করছ?
তোমার সব বন্ধু চলে গেছে।
178
00:15:46,262 --> 00:15:48,632
তারা নোংরা করে গেছে।
আমি পরিস্কার করছি।
179
00:15:49,666 --> 00:15:51,301
তো, এটা কেমন গেল?
180
00:15:51,334 --> 00:15:54,171
সকলে ভাল সময় কাটিয়েছে।
181
00:15:54,204 --> 00:15:57,240
তারা জিগ্যেস করছিল আমার আঙ্কেল কেন এটা বনিয়েছে!
182
00:15:57,273 --> 00:15:58,876
কী বলেছ তুমি?
183
00:15:59,843 --> 00:16:03,780
বলেছি তুমি খোঁড়া-খুরি পছন্দ করো, তোমার মাথায় সমস্যা আছে।
184
00:16:03,813 --> 00:16:05,082
ওটাই যথেষ্ট।
185
00:16:08,818 --> 00:16:11,054
তোমার সাথে একটা ব্যাপারে কথা বলতে চাই।
186
00:16:11,087 --> 00:16:13,724
আর এ ব্যাপারে চাই তুমি মতামত দাও।
187
00:16:15,859 --> 00:16:17,361
আমাকে মেক্সিকো যেতে হবে।
188
00:16:18,995 --> 00:16:20,264
অমনটা করবে কেন?
189
00:16:21,831 --> 00:16:23,601
কারন আমার বাবাকে খুঁজে পেয়েছি।
190
00:16:25,902 --> 00:16:28,772
আমার বান্ধবী গিজেল ওখানে থাকে--
191
00:16:28,805 --> 00:16:31,342
সে এখানে থাকতো, তোমার মনে আছে?
192
00:16:32,409 --> 00:16:34,144
উম-হুম।
193
00:16:34,177 --> 00:16:38,215
তাকে খুঁজতে বলেছিলাম, সে খুঁজে পেয়েছে।
194
00:16:40,050 --> 00:16:41,919
বাবা তার শহরের কাছের শহরে বাস করে।
195
00:16:44,888 --> 00:16:49,660
আঙ্কেল জন, আমাকে এটা করতে হবে। আমি মুখ থেকে শুনতে চাই।
196
00:16:49,693 --> 00:16:53,263
এটা বুঝতে চাই, সে কেন এমনটা করেছিল।
197
00:16:53,296 --> 00:16:55,999
কারন সে ভাল লোক নয়।
198
00:16:56,032 --> 00:16:58,735
-এটা সহজ নয়।
- এটা সহজই।
199
00:16:58,768 --> 00:17:01,672
আঙ্কেল জন, আমি গল্পগুলো শুনেছি।
তুমি জীবনে অনেক কষ্ট সহ্য করেছ।
200
00:17:01,705 --> 00:17:05,442
কিন্তু আমার দুনিয়া তোমার থেকে আলাদা।
201
00:17:05,475 --> 00:17:06,843
না, এটা নয়।
এটা খারাপ।
202
00:17:06,876 --> 00:17:08,779
না, এটা নয়।
203
00:17:08,812 --> 00:17:11,015
লোকজন বিনা কারনে খারাপ
মানুষের মত আচরণ করে না।
204
00:17:11,015 --> 00:17:13,460
নিজের পরিবারকে একজন লোকের
ফেলে দেয়ার কোন নজির নেই।
205
00:17:13,611 --> 00:17:14,693
সে ভাগ্যবান যে তার একটা আছে।
206
00:17:14,875 --> 00:17:17,093
-তুমি এমন পাগল হচ্ছো কেন?
-কারন তুমি জানো না, এটা কতটা খারাপ।
207
00:17:17,093 --> 00:17:19,095
আমি জানি, একটা মানুষের হৃদয় কতটা কালো হতে পারে।
208
00:17:19,128 --> 00:17:21,297
ওখানে ভাল কিছু নেই, গ্যাব্রিয়েল।
209
00:17:21,330 --> 00:17:23,416
-সে হয়তো বদলে গেছে।
-ওরকম লোক কখনো বদলায় না।
210
00:17:23,554 --> 00:17:24,725
এটা আরো খারাপের দিকে যায়।
211
00:17:24,786 --> 00:17:26,155
তুমি বদলে গেছ।
212
00:17:26,788 --> 00:17:27,996
আমি বদলাই নি।
213
00:17:28,120 --> 00:17:30,223
আমি প্রতিদিন এটার সাথে মানিয়ে নেবার চেষ্টা করি।
214
00:17:30,256 --> 00:17:32,592
আঙ্কেল জন, আমাকে ভরসা করো।
215
00:17:32,625 --> 00:17:35,662
আমি চাই তুমি মনে করো যে, আমি সঠিক সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
216
00:17:38,798 --> 00:17:40,934
বাইরের ব্যাপার আমার আয়ত্ত্বের বাইরে।
217
00:17:40,967 --> 00:17:43,069
তুমি আমাকে সারাটা জীবন আগলে রাখতে পারবে না।
218
00:17:44,203 --> 00:17:45,738
যতক্ষণ আমি পাশে আছি,
219
00:17:45,771 --> 00:17:47,541
সে তোমাকে কখনো আঘাত করতে পারবে না।
220
00:17:48,608 --> 00:17:50,910
কেউই না।
221
00:17:50,943 --> 00:17:54,280
বলেছিলে তুমি ১৭ বছর বয়সে যা ভাল মনে করেছিলে, তা করেছ।
222
00:17:54,313 --> 00:17:55,949
আর কেউ তোমাকে থামায় নি।
223
00:17:57,283 --> 00:17:58,585
যদি তারা থামাত।
224
00:18:00,119 --> 00:18:03,223
গ্যাব্রিয়েল, তোমাকে আমি নিজের মেয়ের মত ভালবাসি।
225
00:18:04,790 --> 00:18:06,759
আমি জানি, তুমি উত্তর চাও।
226
00:18:06,792 --> 00:18:08,562
আর একটু অপেক্ষা করো।
227
00:18:09,295 --> 00:18:10,797
আরেকটু বড় হও।
228
00:18:12,264 --> 00:18:14,134
দুনিয়াটাকে আরেকটু চেনো।
229
00:18:16,369 --> 00:18:18,204
আমার জন্য করবে, প্লিজ?
230
00:18:22,108 --> 00:18:23,544
ঠিক আছে।
231
00:18:26,944 --> 00:18:28,015
ধন্যবাদ।
232
00:18:28,763 --> 00:18:30,098
- আমি ঘুমোতে যাচ্ছি।
- শুভ রাত্রি।
233
00:18:31,666 --> 00:18:32,601
শুভ রাত্রি।
234
00:18:55,851 --> 00:18:57,818
- আমি শুধু জানতে চাই যে, কেন!!
- এটায় কিছু আসে-যায় না।
235
00:19:01,445 --> 00:19:02,645
কী হচ্ছে?
236
00:19:02,866 --> 00:19:04,515
সে তার বাবাকে দেখতে চায়।
237
00:19:09,638 --> 00:19:11,607
গ্যাব্রিয়েল, আমার মনে হয় আমরা কোন সিদ্ধান্তে পৌছে ছিলাম।
238
00:19:11,640 --> 00:19:14,843
পৌছে ছিলাম আমরা। দুঃখিত।
239
00:19:14,876 --> 00:19:17,179
কিন্তু ব্যাপারটা নিয়ে সারা রাত ভেবেছি, আর...
240
00:19:18,346 --> 00:19:20,649
আমি উত্তরগুলো এখন চাই, পরে নয়।
241
00:19:20,682 --> 00:19:21,917
তাকে পেলে কীভাবে?
242
00:19:25,020 --> 00:19:26,288
গিজেল সাহায্য করেছে।
243
00:19:26,321 --> 00:19:27,389
গিজেল।
244
00:19:36,079 --> 00:19:37,413
সে আমাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছে।
245
00:19:42,340 --> 00:19:44,109
সে তোমার আসল বাবার চেয়েও বেশি।
246
00:19:44,142 --> 00:19:46,612
তোমার দেখা-শোনা করে।
তোমার যত্ন নেয়।
247
00:19:46,645 --> 00:19:48,835
গত ১০ বছর ধরে, সে তোমার বাবা ছিল।
248
00:19:48,835 --> 00:19:50,702
মারিয়া, রাগ করো না।
249
00:19:50,702 --> 00:19:51,971
না, কেন?
250
00:19:52,441 --> 00:19:53,543
কারন।
251
00:20:06,058 --> 00:20:07,127
যথেষ্ট হয়েছে।
252
00:20:07,160 --> 00:20:08,128
তাকে বলো।
253
00:20:31,594 --> 00:20:32,529
ওকে।
254
00:20:34,318 --> 00:20:36,821
তুমি ঠিক, আমি যাব না।
255
00:20:38,889 --> 00:20:40,324
আমি এন্টোনিয়া'র কাছে যাচ্ছি।
256
00:20:40,357 --> 00:20:41,726
- ওকে।
- দুঃখিত।
257
00:20:45,496 --> 00:20:47,298
সমস্যা নেই। তার বয়স কম।
258
00:21:05,082 --> 00:21:06,284
আঙ্কেল জন!
259
00:21:08,786 --> 00:21:10,755
আজকের ঘটনার জন্য দুঃখিত!
260
00:21:11,288 --> 00:21:12,323
ব্যাপার না!
261
00:21:14,391 --> 00:21:15,393
ওকে।
262
00:23:39,102 --> 00:23:41,038
দেখো তো একবার।
263
00:23:56,085 --> 00:23:58,154
-কিছু পান করতে চাও?
-না, আমি ঠিক আছি।
264
00:23:58,187 --> 00:23:59,388
আমার লাগবে।
265
00:24:01,991 --> 00:24:03,359
আমি বসতে চাই।
266
00:24:07,137 --> 00:24:09,773
জানোই তো, বুঝতে পারছি তুমি খুঁজে চলেছ।
267
00:24:09,806 --> 00:24:10,774
কী?
268
00:24:11,741 --> 00:24:13,276
বাড়িটা সুন্দর, তাইনা?
269
00:24:13,309 --> 00:24:15,078
হ্যাঁ, এটা চমৎকার।
270
00:24:15,111 --> 00:24:16,747
আমার দিকে তাকিয়ে আছ, এটাও অনুভব করতে পারছি।
271
00:24:18,048 --> 00:24:19,216
না।
272
00:24:19,249 --> 00:24:21,251
না। তোমাকে চমৎকার দেখাচ্ছে।
273
00:24:21,284 --> 00:24:23,954
জানি আমি বদলে গেছি।
274
00:24:24,309 --> 00:24:26,630
এখানকার জীবন অতটা সহজ নয়, বোন।
275
00:24:27,418 --> 00:24:28,725
যতদূর পারা যায় করতে হয়।
276
00:24:29,452 --> 00:24:31,321
হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি।
277
00:24:31,354 --> 00:24:34,524
আমার বাবাকে খুঁজে পেতে সাহায্য করার জন্য তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ।
278
00:24:34,557 --> 00:24:36,393
ব্যাপারটা সহজ ছিল না, তবে ভাল লেগেছে।
279
00:24:38,027 --> 00:24:39,930
-এটা তুমি রাখো--
-না, না, না।
280
00:24:39,963 --> 00:24:41,465
ভেবেছ আমাকে দান-খয়রাত করবে?
281
00:24:42,498 --> 00:24:44,100
না, গিজেল।
282
00:24:44,133 --> 00:24:45,969
- আমি অমনটা--
- মজা করছিলাম।
283
00:24:47,003 --> 00:24:47,989
ওকে।
284
00:24:48,189 --> 00:24:50,191
আমি তো বোকা হয়ে গিয়েছিলাম।
285
00:24:50,224 --> 00:24:51,959
তুমি জানো আমি কখনো তোমাকে আঘাত দিব না।
286
00:24:53,461 --> 00:24:55,063
...তোমার বাবার সাথে দেখা করতে যাব।
287
00:24:55,930 --> 00:24:56,865
ওকে।
288
00:25:02,136 --> 00:25:03,938
Hyah. এসো!
289
00:25:03,971 --> 00:25:04,939
Hyah.
290
00:25:07,341 --> 00:25:08,343
এসো!
291
00:25:36,036 --> 00:25:37,972
এটাই, 172.
292
00:25:41,542 --> 00:25:43,044
যাও, বাবার কাছে যাও।
293
00:25:54,155 --> 00:25:55,990
২ নং অ্যাপার্টমেন্ট।
294
00:26:54,388 --> 00:26:55,657
আমি এটা আশা করি নি।
295
00:26:56,879 --> 00:26:58,148
অনেক বছর হয়ে গিয়েছে।
296
00:26:59,248 --> 00:27:00,183
জানি।
297
00:27:01,984 --> 00:27:03,820
তোমরা সবাই বড় হয়ে গিয়েছ, গ্যাবরিলা।
298
00:27:06,255 --> 00:27:07,691
আমাকে খুঁজে পেলে কীভাবে?
299
00:27:09,125 --> 00:27:11,794
অনেক কষ্টে।
300
00:27:11,827 --> 00:27:14,430
তুমি দেখতে যথেষ্ট সুন্দরী ছিলে।
301
00:27:14,463 --> 00:27:17,367
এমনকি ছোট বয়সেও, তুমি স্কুলে সেরা ছিলে।
302
00:27:20,369 --> 00:27:21,871
তোমার সাথে কথা বলা দরকার।
303
00:27:25,040 --> 00:27:27,343
এখন তোমার চেহারা হুবহু তোমার মায়ের মত হয়েছে।
304
00:27:28,911 --> 00:27:29,979
সত্যি?
305
00:27:30,012 --> 00:27:31,081
হ্যাঁ, অনেকাংশে।
306
00:27:32,214 --> 00:27:34,884
তোমাকে তার জমজ বোনের মত লাগছে।
307
00:27:34,917 --> 00:27:37,987
ধন্যবাদ, তোমাকে--
একটা প্রশ্ন করতে চাই।
308
00:27:39,054 --> 00:27:40,056
হ্যাঁ, বলো।
309
00:27:41,791 --> 00:27:43,093
আমাদের ফেলে গিয়েছিলে কেন?
310
00:27:48,397 --> 00:27:52,235
আমি বোঝার চেষ্টা করছি কেন
আমাদের ফেলে চলে গিয়েছিলে?
311
00:27:54,303 --> 00:27:55,271
ওকে।
312
00:27:59,842 --> 00:28:03,913
একদিন তোমার এবং তোমার
মায়ের মুখের দিকে তাকিয়ে বুঝলাম
313
00:28:03,946 --> 00:28:07,984
তোমাদের প্রতি আমার কোন মায়া নেই।
314
00:28:09,885 --> 00:28:12,355
আমি জানি, ব্যাপারটা বুঝতে একটু প্যাঁচালো।
315
00:28:12,388 --> 00:28:17,861
তবে আমি; তোমার এবং তার সাথে থেকে...
316
00:28:19,094 --> 00:28:20,263
আমার সময় নষ্ট করেছি।
317
00:28:21,964 --> 00:28:24,834
এবং সে তোমাকে আমার ঘাড়ে ঝুলিয়ে রেখে মারা গেল।
318
00:28:26,468 --> 00:28:28,872
যাকে আমি চাই নি।
319
00:28:34,009 --> 00:28:35,311
আর কোন প্রশ্ন?
320
00:28:38,047 --> 00:28:39,549
তোমার ফিরে আসার দরকার নেই।
321
00:28:50,386 --> 00:28:52,455
হেই, কী হয়েছে?
কী হয়েছে?
322
00:28:52,488 --> 00:28:54,557
তার কথা শুনলেই ভাল হত।
পুরোটা সময় সে ঠিক ছিল।
323
00:28:54,590 --> 00:28:56,292
-আজ রাতেই আমাকে বাড়ি ফিরতে হবে।
-কে?
324
00:28:56,325 --> 00:28:58,094
কী বলছ!
তুমি রাতে ড্রাইভ করবে না।
325
00:28:58,127 --> 00:29:00,363
আজকে দেরী হয়ে গেছে এবং তোমার মনও খারাপ।
326
00:29:00,396 --> 00:29:03,733
শোনো, তোমাকে সাহায্য করতে দাও। তোমার শান্ত হওয়া দরকার।
327
00:29:03,766 --> 00:29:06,002
তোমার মন থেকে এটা দূর করতে আমরা কিছু একটা করব।
328
00:29:08,270 --> 00:29:09,205
আমি চালাব।
329
00:29:34,697 --> 00:29:35,665
হাই।
330
00:29:43,880 --> 00:29:45,415
হাই, কেমন আছ?
331
00:29:50,825 --> 00:29:54,177
- হাই।
- হাই।
332
00:32:19,501 --> 00:32:21,393
জন! জন!
333
00:32:21,393 --> 00:32:23,896
-কী হয়েছে?
-সে এন্টোনিয়ার কাছে যায় নি।
334
00:32:23,929 --> 00:32:26,665
-সে মেক্সিকো গিয়েছে।
-কী?
335
00:32:26,698 --> 00:32:27,733
গিজেল ফোন দিয়েছিল।
336
00:32:28,036 --> 00:32:31,261
গ্যাবরিলা তার বাবার সাথে দেখা করতে গিয়ে ফিরে আসে নি।
337
00:32:31,994 --> 00:32:33,496
তোমার কাছে ঠিকানা আছে?
338
00:32:34,897 --> 00:32:36,032
তার বাবারটাও।
339
00:32:37,994 --> 00:32:39,430
কী হয়েছিল, জন?
340
00:32:43,032 --> 00:32:45,836
-পুলিশকে জানাব?
-পুলিশ বর্ডার পার হতে পারবে না।
341
00:32:45,869 --> 00:32:47,604
ওখানে তাদের কোন ক্ষমতা নেই।
342
00:32:48,738 --> 00:32:50,774
প্লিজ জন, আমার মেয়েকে ফিরিয়ে নিয়ে আসো।
343
00:32:50,807 --> 00:32:51,742
তাকে খুঁজে বের করবই।
344
00:33:27,001 --> 00:33:28,672
বাইরের বিষয়গুলো আমি নিয়ন্ত্রণ করতে পারব না।
345
00:33:29,832 --> 00:33:31,501
তুমি আমাকে সারাজীবন রক্ষা করতে পারবে না।
346
00:35:20,910 --> 00:35:22,545
আমি গ্যাব্রিয়েলকে খুঁজছি।
347
00:35:22,578 --> 00:35:23,880
সে এখানে নেই।
348
00:35:29,418 --> 00:35:30,553
সে কোথায়?
349
00:35:31,720 --> 00:35:33,389
আমি কিছু জানি না।
350
00:35:34,790 --> 00:35:38,528
এসব তোমার জন্য হয়েছে।
351
00:35:41,964 --> 00:35:45,468
১০ বছর আগেই তোমার ঘাড়টা মটকে দেয়া উচিত ছিল।
352
00:36:15,858 --> 00:36:16,644
গিজেল।
353
00:36:19,720 --> 00:36:21,884
আমার নাম জন।
অনেক আগে আমাদের দেখা হয়েছিল।
354
00:36:21,884 --> 00:36:23,482
আমি গ্যাব্রিয়েলকে খুঁজছি।
355
00:36:23,482 --> 00:36:24,585
সে এখানে নেই।
356
00:36:24,585 --> 00:36:26,261
তাকে কোথায় পাবো বলতে পারো?
357
00:36:26,261 --> 00:36:27,467
জানি না।
সে সাহায্য চেয়েছিল
358
00:36:27,467 --> 00:36:29,675
তার বাবাকে খোঁজার জন্য।
এতটুকুই জানি।
359
00:36:29,675 --> 00:36:33,012
কী হয়েছিল সে বিষয়ে কী জানতে পারি?
360
00:36:33,045 --> 00:36:34,547
ওকে, তবে আমি তেমন কিছু জানি না।
361
00:36:34,580 --> 00:36:36,049
ভেতরে আসব, মনে কিছু না করলে।
362
00:36:37,249 --> 00:36:38,217
ওকে।
363
00:36:42,087 --> 00:36:43,373
তার মন খারাপ ছিল।
364
00:36:43,692 --> 00:36:47,230
সে তাকে চলে যেতে বলেছিল।
আমি তাকে সাহায্য করতে চেয়েছি।
365
00:36:47,263 --> 00:36:48,764
তারপর কী ঘটেছে?
366
00:36:48,797 --> 00:36:50,533
কী ঘটেছে?
367
00:36:50,566 --> 00:36:53,035
সে অনেক কান্না করছিল।
এতে আমার খারাপ লেগেছিল।
368
00:36:53,068 --> 00:36:55,738
তাকে আমি এই নোংরা জায়গায় ফিরিয়ে আনতে চাইনি কারন এটা কষ্টদায়ক।
369
00:36:55,771 --> 00:36:57,940
ভাবলাম তাকে বাইরে নিয়ে গেলেই ভাল হবে।
370
00:36:57,973 --> 00:37:00,676
তাকে শান্ত করব, তার মনটা ভাল করব, হয়তো কিছু ড্রিংকস পান করলাম।
371
00:37:00,709 --> 00:37:03,079
তারপর আমরা এক জায়গায় গেলাম, সেখান থেকে আলাদা হয়ে গেলাম।
372
00:37:03,112 --> 00:37:04,564
এবং কী ঘটেছিল জানি না!
373
00:37:04,564 --> 00:37:05,102
কীভাবে?
374
00:37:05,239 --> 00:37:08,242
কারন আমি বেশি পান করি।
এটা সাধারণ।
375
00:37:08,257 --> 00:37:09,459
আমি কিছু বন্ধুর সাথে কথা বলেছিলাম।
376
00:37:09,459 --> 00:37:11,091
তারপর তাকে খুঁজে পেলাম না।
377
00:37:11,091 --> 00:37:13,139
এবং তাকে অনেক খুঁজেছি।
378
00:37:13,139 --> 00:37:14,774
তারপর ভাবলাম সে হয়তো চলে গেছে।
379
00:37:14,807 --> 00:37:16,709
আমি জানি না।
আমি জানি না।
380
00:37:16,742 --> 00:37:18,811
সে বিদায় না জানিয়েই চলে গেছে?
381
00:37:18,844 --> 00:37:20,880
হ্যাঁ, জানি না, হয়তো।
382
00:37:20,913 --> 00:37:22,715
কেউ আমাকে বাড়িতে নামিয়ে দিয়ে গেছে আর তাকে চিনি না।
383
00:37:22,748 --> 00:37:24,751
আর হ্যাঁ, বললাম তো, আমি মারা খেয়ে গেছি।
384
00:37:24,784 --> 00:37:26,753
সে কারো সাথে কথা বলতো?
385
00:37:26,786 --> 00:37:28,087
কী?
386
00:37:28,120 --> 00:37:30,323
সে কারো সাথে কথা বলেছিল?
387
00:37:30,356 --> 00:37:32,825
জানি না! হয়তো।
388
00:37:32,858 --> 00:37:34,794
সে হয়তো কয়েকজনের সাথে কথা বলেছিল।
389
00:37:34,827 --> 00:37:37,897
আমাকে এসব জিগ্যেস করছ কেন?
ভাবছ তোমাকে মিথ্যা বলছি!
390
00:37:37,930 --> 00:37:41,167
তুমি আমার বাসায় ফোন করে বলেছিলে সে নাকি তার বাবার বাসা থেকে আর ফেরে নি!
391
00:37:41,200 --> 00:37:42,935
হ্যাঁ, তোমাকে মনে করিয়ে দিতে চাচ্ছিলাম।
392
00:37:42,968 --> 00:37:44,938
-অথবা সত্য লুকাচ্ছ।
-তুমি মারা খাও--
393
00:37:48,974 --> 00:37:50,209
এটা পেলে কোথায়?
394
00:37:50,242 --> 00:37:51,911
সে এটা আমাকে দিয়েছে।
395
00:37:51,944 --> 00:37:53,880
এটা তার মায়ের ছিল।
396
00:37:53,913 --> 00:37:55,248
সে তোমাকে এটা কখনোই দেবে না।
397
00:37:56,248 --> 00:37:57,784
তুমি তাকে বিক্রি করে দিয়েছ।
398
00:37:58,784 --> 00:37:59,952
সে তোমার বন্ধু ছিল।
399
00:37:59,985 --> 00:38:01,287
মারা খাও! দূর হও!
400
00:38:06,225 --> 00:38:07,193
আমার দিকে তাকাও।
401
00:38:11,297 --> 00:38:13,433
তুমি আমাকে সেই ক্লাবে নিয়ে যাবে,
402
00:38:13,466 --> 00:38:15,735
এবং সে কার সাথে ছিল তাকে দেখাবে।
403
00:38:17,169 --> 00:38:18,838
নইলে তোমার ভাগ্যে শনি আছে।
404
00:38:22,341 --> 00:38:23,376
চলো।
405
00:38:34,745 --> 00:38:35,813
বের হও।
406
00:38:47,491 --> 00:38:49,460
ধ্যাত, আমি ওখানে যেতে পারব না।
407
00:38:49,493 --> 00:38:51,396
লোকে আমাকে চেনে।
আমাকে এখানেই বাস করতে হবে।
408
00:38:53,102 --> 00:38:56,039
তুমি ভেতরে ঢুকবে এবং তাকে দেখিয়ে দেবে।
409
00:38:56,072 --> 00:38:58,341
অন্য কিছু করলে,
410
00:38:58,374 --> 00:39:01,690
তারা আমার কাছে আসার আগেই তোমার মাথায় গুলি মেরে দেব।
411
00:39:02,154 --> 00:39:03,422
যাও।
412
00:39:27,063 --> 00:39:29,533
আমি বদলাই নি। এটার সাথে মানিয়ে চলার চেষ্টা করছি।
413
00:39:32,668 --> 00:39:34,705
আমার দুনিয়া তোমার থেকে আলাদা।
414
00:39:36,710 --> 00:39:38,321
কারন তুমি জানো না যে এটা কতটা খারাপ।
415
00:39:38,321 --> 00:39:40,559
একটা লোকের হৃদয় কতটা কলুষিত হতে পারে সেটা আমি জানি।
416
00:39:59,097 --> 00:40:00,933
সোফায় বসা ঐ লোকটা।
417
00:40:06,104 --> 00:40:08,473
- আমাদের ঝামেলা তাহলে চুকে গেল?
- বিদায় হও।
418
00:40:08,506 --> 00:40:09,875
এখান থেকে চলে যাও।
419
00:40:46,377 --> 00:40:47,513
আমি ফিরে আসছি।
420
00:42:15,042 --> 00:42:18,013
সে কোথায় আছে বলো নইলে আমি ভাঙা শুরু করব।
421
00:42:20,015 --> 00:42:21,283
ওকে, ওকে।
422
00:45:27,493 --> 00:45:28,766
হেই বিদেশি,
কী হয়েছে?
423
00:45:30,962 --> 00:45:35,876
Moshiur Shuvo Presents
424
00:47:09,459 --> 00:47:10,427
এরিজোনা?
425
00:48:20,720 --> 00:48:22,189
তাকে ছেড়ে দাও।
426
00:48:22,222 --> 00:48:23,424
কী?
427
00:48:25,225 --> 00:48:26,760
তাকে ছেড়ে --
428
00:48:26,793 --> 00:48:29,527
-তাকে ছেড়ে দাও।
- তাকে ছেড়ে দাও।
429
00:48:39,075 --> 00:48:41,745
"জন র্যাম্বো"
430
00:48:45,868 --> 00:48:47,203
জুয়ানিতো র্যাম্বো।
431
00:48:49,906 --> 00:48:52,242
একটা বিষয় জানো, জুয়ানিতো?
432
00:48:52,275 --> 00:48:55,179
এই মেয়েগুলো বা ক্রেতারা আমার কাছে কিছুই না।
433
00:48:56,880 --> 00:48:59,549
আমার দুনিয়ায় তারা কিছু না, তারা মানুষ নয়।
434
00:48:59,582 --> 00:49:02,653
তারা শুধু-
শুধু জিনিস।
435
00:49:03,887 --> 00:49:05,989
আমাদের মত লোকের কাছে তাদের কোন মূল্য নেই।
436
00:49:07,094 --> 00:49:10,631
এজন্য আমি এটায় মনোযোগ দিই নি...
437
00:49:12,599 --> 00:49:13,667
তার দিকে।
438
00:49:14,735 --> 00:49:17,204
তবে এখন দিব।
439
00:49:17,237 --> 00:49:21,609
কারন এখানে এসে তুমি তার বড় ক্ষতি করলে।
440
00:49:21,642 --> 00:49:25,580
আমরা তাকে ট্রেনিং দিয়ে, ব্যবহার করে তারপর বিক্রি করে দিতাম।
441
00:49:27,081 --> 00:49:29,150
কিন্তু এবার তাকে উদাহরণ হিসেবে রাখব।
442
00:49:31,351 --> 00:49:32,754
তোমাকে বাঁচতে ছেড়ে দেব।
443
00:49:33,966 --> 00:49:37,837
- কী বলছ?
- চুপ!
444
00:49:41,162 --> 00:49:44,065
এই দিনটার কথা তুমি বাকি জীবন ভর মনে করবে।
445
00:49:47,668 --> 00:49:50,071
যতক্ষণ না তোমার চিন্তাশক্তি থেমে যায়, জুয়ানিতো।
446
00:49:57,384 --> 00:50:00,427
তার মাগীটাসহ তাকেও সিল মেরে দে।
447
00:50:01,952 --> 00:50:04,501
মুখে।
448
00:50:04,685 --> 00:50:05,685
গভীর করে কাটো।
449
00:50:40,277 --> 00:50:42,090
আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে।
450
00:50:44,293 --> 00:50:45,194
ওঠো।
451
00:50:47,153 --> 00:50:50,157
আমাকে সাহায্য করতে দাও।
দাঁড়াতে পারবে?
452
00:50:56,830 --> 00:50:59,199
ওকে, তোমাকে উঠে দাঁড়াতে হবে।
তারা ফিরে আসবে।
453
00:51:09,242 --> 00:51:10,311
তাকে ছেড়ে দাও।
454
00:51:12,012 --> 00:51:13,047
তাকে ছেড়ে দাও।
455
00:51:54,866 --> 00:51:56,299
না, না, না।
প্লিজ না।
456
00:55:10,579 --> 00:55:11,614
তোমার জ্ঞান ফিরেছে।
457
00:55:12,893 --> 00:55:13,828
হ্যাঁ।
458
00:55:15,596 --> 00:55:16,865
ঠিক আছ?
459
00:55:18,098 --> 00:55:19,234
কে তুমি?
460
00:55:20,501 --> 00:55:21,770
কারমেন ডেলগাডো।
461
00:55:22,870 --> 00:55:24,072
তোমার নাম কী?
462
00:55:24,505 --> 00:55:25,507
জন।
463
00:55:27,441 --> 00:55:30,111
তোমার ট্রাক গ্যারেজেই আছে।
464
00:55:32,546 --> 00:55:33,848
এখানে এলাম কীভাবে?
465
00:55:35,616 --> 00:55:37,118
আমি তোমাকে নিয়ে এসেছি।
466
00:55:37,151 --> 00:55:39,120
তুমি তো আমাকে চেনো না।
467
00:55:39,153 --> 00:55:41,055
তোমাকে চিনতে হবে কেন?
468
00:55:41,922 --> 00:55:43,224
উম...
469
00:55:43,257 --> 00:55:45,359
তুমি বিপদে ছিলে।
470
00:55:45,392 --> 00:55:47,262
জানি না, অন্য কেউ হলেও সাহায্য করতাম।
471
00:55:48,262 --> 00:55:49,998
ওখানে গিয়েছিলে কেন?
472
00:55:51,131 --> 00:55:53,001
আমি সাংবাদিক।
473
00:55:54,134 --> 00:55:56,070
আমি এল ফ্লাকোকে অনুসরণ করছিলাম...
474
00:55:58,239 --> 00:56:00,809
মাদক এবং বেশ্যাদের দালাল।
475
00:56:02,109 --> 00:56:04,879
আমি তোমাকে ক্লাবে তার উপর নজর রাখতে দেখেছিলাম।
476
00:56:06,413 --> 00:56:08,583
তাকে যা করেছ সেটা আমি দেখেছি।
477
00:56:08,616 --> 00:56:10,318
এখানে আমি কতক্ষণ ধরে আছি?
478
00:56:11,318 --> 00:56:13,187
-৪ দিন।
-৪ দিন?
479
00:56:13,220 --> 00:56:14,388
হুম।
480
00:56:14,421 --> 00:56:15,423
খোদা।
481
00:56:16,924 --> 00:56:18,059
তোমাকে বলতে হবে...
482
00:56:19,660 --> 00:56:21,295
তাকে ধরে নিয়ে যাওয়া লোকগুলো কোথায়?
483
00:56:21,328 --> 00:56:23,531
কাকে তারা ধরে নিয়ে গেছে?
তোমার কন্যা?
484
00:56:23,564 --> 00:56:25,566
হ্যাঁ, সে কোথায়?
485
00:56:25,599 --> 00:56:27,101
তারা কারা?
486
00:56:28,669 --> 00:56:30,038
মার্টিনেজ ভাতৃদ্বয়।
487
00:56:31,272 --> 00:56:32,907
তারা আমার বোনকে নিয়ে গিয়েছিল।
488
00:56:34,909 --> 00:56:38,146
৩ বছর আগে তার অভারডোজে মৃত্যু হওয়া লাশ পাওয়া গিয়েছিল।
489
00:56:39,446 --> 00:56:41,015
আমি দুঃখিত।
490
00:56:41,915 --> 00:56:46,020
আমাকে বলো তারা কোথায় থাকতে পারে।
491
00:56:46,053 --> 00:56:47,522
না, বিষয়টা এমন নয়।
492
00:56:48,489 --> 00:56:49,991
তারা সংখ্যায় অনেক।
493
00:56:50,024 --> 00:56:51,425
তুমি পাগল নাকি?
494
00:56:51,458 --> 00:56:53,961
আমি ওটা ভাবছি না।
495
00:56:53,994 --> 00:56:55,463
যেটা শুধু ভাবতে পারি সেটা হলো...
496
00:56:57,131 --> 00:56:59,067
সে কতটা ভয়ে আছে,
497
00:56:59,600 --> 00:57:01,202
তার সাথে কী যে হচ্ছে,
498
00:57:02,369 --> 00:57:04,205
এবং তোমার বোনের সাথে যা হয়েছিল।
499
00:57:05,606 --> 00:57:08,509
আমাকে সাহায্য করো, প্লিজ।
500
00:57:08,542 --> 00:57:10,445
তোমাকে ছাড়া এটা করতে পারব না।
501
00:57:15,416 --> 00:57:16,951
- ওকে।
- ধন্যবাদ।
502
00:57:18,352 --> 00:57:19,287
ধন্যবাদ।
503
00:59:12,473 --> 00:59:14,041
-গ্যাব্রিয়েল, এদিকে এসো।
- না!
504
00:59:14,074 --> 00:59:16,077
-না, গ্যাব্রিয়েল! গ্যাব্রিয়েল।
-না!
505
00:59:16,110 --> 00:59:17,912
আমি জন।
506
00:59:17,945 --> 00:59:20,047
-তোমার জন আঙ্কেল।
507
00:59:20,080 --> 00:59:21,616
ভয় পেয় না। ভয় পেয় না।
508
00:59:21,649 --> 00:59:23,484
আমি তোমার আঙ্কেল।
আমি তোমার আঙ্কেল।
509
00:59:44,538 --> 00:59:47,074
ওকে, আমরা বাড়ি যাচ্ছি।
510
00:59:47,107 --> 00:59:48,877
তুমি বাড়ি যাচ্ছ।
তুমি এখন নিরাপদ।
511
01:01:26,514 --> 01:01:27,883
তুমি ফিরে এসেছ।
512
01:01:29,920 --> 01:01:32,823
তোমাকে বাড়িতে নিয়ে যাব।
513
01:01:38,718 --> 01:01:42,955
- আমি দুঃখিত।
- না, তুমি কিছু করো নি।
514
01:01:42,955 --> 01:01:44,542
তুমি কিছুই করো নি।
515
01:01:44,542 --> 01:01:46,911
আমরা বাড়ি যাব, সব ঠিক হয়ে যাবে।
516
01:01:46,944 --> 01:01:48,413
সব ঠিক হয়ে যাবে।
517
01:01:52,517 --> 01:01:53,485
ওকে।
518
01:01:54,986 --> 01:01:56,688
তোমার জন্য এটা ফেরত এনেছি।
519
01:02:08,833 --> 01:02:11,069
গ্যাব্রিয়েল, আমি চাই তোমার চোখ খোলা রাখো।
520
01:02:13,104 --> 01:02:14,439
চোখ খোলা রাখো।
521
01:02:15,606 --> 01:02:16,908
চলো গল্প করি।
522
01:02:19,811 --> 01:02:22,147
আমার মনে আছে, তুমি ঘোড়া ভাল চালাতে।
523
01:02:23,948 --> 01:02:26,718
যতগুলো ইভেন্ট এবং প্রতিযোগিতায় তুমি গিয়েছ
524
01:02:26,751 --> 01:02:28,453
সবগুলোতে তুমি জিততে।
525
01:02:29,821 --> 01:02:33,458
মনে আছে, তখন তোমার বয়স ১১ ছিল,
526
01:02:33,491 --> 01:02:36,595
তুমি একদিনে ৫টা ইভেন্টে জিতেছিলে।
দিনটা স্মরণীয় ছিল।
527
01:02:37,528 --> 01:02:39,798
গ্যাব্রিয়েল, আমার সাথে থাকো।
528
01:02:39,831 --> 01:02:42,467
তুমি পারবে।
বাড়িতে শীঘ্রই পৌছাব।
529
01:02:43,234 --> 01:02:44,803
তোমার কিচ্ছু হবে না।
530
01:02:45,903 --> 01:02:48,473
তোমার পুরো জীবন পরে আছে।
531
01:02:48,506 --> 01:02:51,410
জীবনে অনেক কিছু তোমাকে করতে হবে।
532
01:02:52,510 --> 01:02:53,678
অনেক কিছু।
533
01:02:56,147 --> 01:03:00,185
বহু আগে যখন আমি বাড়ি
ফিরেছিলাম, তখন তুমি ছোট্ট ছিলে।
534
01:03:00,218 --> 01:03:01,686
গ্যাব্রিয়েল,
একদম ছোট্ট ছিলে তুমি।
535
01:03:03,688 --> 01:03:06,525
জীবনে হেরে যাওয়া ব্যক্তি ছিলাম।
536
01:03:07,625 --> 01:03:09,795
আর তারপর তোমার দেখা পাই।
537
01:03:11,729 --> 01:03:16,001
তারপর এমন কিছু একটা দেখেছিলাম, জীবনে হয়তো আর দেখতে পাবো না।
538
01:03:17,568 --> 01:03:21,606
এই দুনিয়াতে ভাল কিছু।
নিস্পাপ কিছু।
539
01:03:21,639 --> 01:03:25,977
একটা পরিবার পেয়েছিলাম যেটার
কথা কখনো চিন্তা করতে পারি নি।
540
01:03:26,010 --> 01:03:30,081
তোমাকে বড় করা ছিল জীবনে ঘটা বিশেষ কিছু।
541
01:03:30,114 --> 01:03:33,251
এজন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
ধন্যবাদ।
542
01:03:33,284 --> 01:03:34,619
তুমি হচ্ছ--
543
01:03:36,187 --> 01:03:38,723
গ্যাব্রিয়েল? গ্যাব্রিয়েল।
544
01:03:45,696 --> 01:03:47,799
গ্যাব্রিয়েল। না, না।
545
01:03:47,832 --> 01:03:49,000
ওহ,অমনটা করো না।
546
01:03:51,102 --> 01:03:52,103
গ্যাব্রিয়েল?
547
01:03:55,072 --> 01:03:56,508
ওহ, খোদা।
548
01:04:14,926 --> 01:04:16,027
আমি দুঃখিত।
549
01:04:29,807 --> 01:04:31,109
আমাকে তুমি নিলে না কেন?
550
01:05:24,095 --> 01:05:25,163
দাঁড়াও!
551
01:07:01,687 --> 01:07:03,389
আমি চাই তুমি তোমার বোনের বাসায় থাকো।
552
01:07:05,150 --> 01:07:07,386
এখানে তোমার আর কিছুই নেই।
আমারও কিছু নেই।
553
01:07:09,454 --> 01:07:11,090
তুমি যাবে কোথায়?
554
01:07:12,324 --> 01:07:13,826
আমি ঘুরতে থাকব।
555
01:07:15,494 --> 01:07:16,762
আগের মত।
556
01:07:18,797 --> 01:07:20,232
আবার তোমার দেখা পাবো তো?
557
01:07:22,200 --> 01:07:23,436
হুম, অবশ্যই।
558
01:07:29,307 --> 01:07:30,376
আমি এটা মিস করব।
559
01:08:00,642 --> 01:08:01,577
হ্যাঁ।
560
01:08:05,766 --> 01:08:07,202
সাবধানে যেও।
561
01:11:32,824 --> 01:11:33,792
কী চাও?
562
01:11:34,859 --> 01:11:36,194
তোমার সাহায্য লাগবে।
563
01:11:36,227 --> 01:11:37,830
এসো।
564
01:11:40,999 --> 01:11:43,902
কেউ তোমাকে দেখে ফেললে আমাদের মৃত্যু নিশ্চিত।
565
01:11:43,935 --> 01:11:45,804
এখানে ফিরে আসাটা বিপদজনক।
566
01:11:46,985 --> 01:11:48,068
তাকে খুঁজে পেয়েছিলে?
567
01:11:48,207 --> 01:11:49,338
সে মারা গেছে।
568
01:11:53,139 --> 01:11:54,341
ওহ, আমি...
569
01:11:55,321 --> 01:11:56,514
আমি দুঃখিত।
570
01:11:57,611 --> 01:11:59,981
সত্যিই দুঃখিত।
কষ্টটা আমি বুঝি।
571
01:12:01,215 --> 01:12:03,985
কিন্তু এখানে ফিরে আসাটা বিপদজনক কাজ হয়েছে।
572
01:12:05,152 --> 01:12:06,521
এখানে এসেছ কেন?
573
01:12:07,688 --> 01:12:09,924
আমি ছোটটাকে খুঁজে বের করতে চাই।
574
01:12:09,957 --> 01:12:10,496
না।
575
01:12:11,100 --> 01:12:12,783
- যে তাকে কেটেছিল।
- না।
576
01:12:12,783 --> 01:12:14,268
যে আমাকে কেটেছিল।
577
01:12:14,268 --> 01:12:16,704
আমি তোমাকে আর সাহায্য করব না।
578
01:12:16,737 --> 01:12:18,005
তোমাকে করতে হবে।
579
01:12:18,038 --> 01:12:19,941
সাহায্য করতে হবে কেন?
580
01:12:19,974 --> 01:12:22,744
এতে কী বদলাবে?
কিছুনা।
581
01:12:23,978 --> 01:12:26,681
আমরা শোক পালন করে, ভুলে যাবো।
582
01:12:28,015 --> 01:12:29,250
আর তুমি সেটা করেছ?
583
01:12:32,219 --> 01:12:35,690
মানে বলছি, প্রতিদিন আমি তার কথা ভাবি।
584
01:12:36,657 --> 01:12:37,959
প্রত্যেকটা দিন।
585
01:12:41,028 --> 01:12:42,897
কিন্তু আমাদের শোক ভুলতে হবে।
586
01:12:42,930 --> 01:12:44,880
যদি শোক ভুলে বাঁচতে না পারি?
587
01:12:45,379 --> 01:12:47,748
- যদি এসব একেবারেই না ভুলতে পারা যায়?
- কিন্তু ভুলতে হবে।
588
01:12:47,781 --> 01:12:49,884
আমাদের কোন উপায় নেই।
যেটা হয়েছে তো হয়েছে।
589
01:12:49,917 --> 01:12:51,019
এটা হল কেন?
590
01:12:52,519 --> 01:12:54,689
কীভাবে এটা হল?
591
01:12:56,690 --> 01:12:59,694
যখন নিস্পাপ কিছু চোখের সামনে আসে...
592
01:13:01,462 --> 01:13:04,765
তখন তার কথা মনে পড়ে, যে আর কখনো ফিরবে না,
593
01:13:04,798 --> 01:13:09,370
এটা কীভাবে হল?
594
01:13:11,905 --> 01:13:13,574
আমি প্রতিশোধ চাই।
595
01:13:15,042 --> 01:13:18,646
তাদের জানাতে চাই যে মৃত্যু আসছে...
596
01:13:19,980 --> 01:13:23,851
আর এটা তারা কিছুতেই থামাতে পারবে না।
597
01:13:25,452 --> 01:13:28,356
তারা যেন আমাদের শোক বুঝতে পারে...
598
01:13:29,290 --> 01:13:34,095
এবং জানতে পারে যে এটাই তাদের শেষ অনুভূতি হতে চলেছে।
599
01:13:36,130 --> 01:13:38,066
আমি জানি তুমিও এটা চাও।
600
01:24:15,683 --> 01:24:16,358
এখানে!
601
01:24:59,227 --> 01:25:00,229
তারা সব মৃত।
602
01:25:01,338 --> 01:25:03,307
সকলেই।
603
01:25:03,340 --> 01:25:05,242
তোকে ১০বারের মত মেরে ফেলতে পারতাম।
604
01:25:07,043 --> 01:25:08,612
কিন্তু তোকে শেষে চেয়েছিলাম।
605
01:25:09,813 --> 01:25:11,114
তোর মায়রে বাপ।
606
01:25:11,147 --> 01:25:13,250
না, তোর মায়রে বাপ।
607
01:25:14,951 --> 01:25:17,588
আমি চাই তুই আমার ক্রোধ টের পাস,
608
01:25:17,621 --> 01:25:18,756
আমার ঘৃণা,
609
01:25:20,023 --> 01:25:22,593
আর যখন তোর বুক বরাবর পৌছাব
610
01:25:22,626 --> 01:25:24,662
এবং তোর হৃদপিণ্ড টেনে বের করব!
611
01:25:26,262 --> 01:25:27,698
যেমনটা তুই আমার সাথে করেছিস।
612
01:25:32,554 --> 01:25:34,189
বাঁচতে চাস?
613
01:25:34,222 --> 01:25:35,891
আলোকে অনুসরণ কর।
614
01:28:02,927 --> 01:28:04,697
এটা এমন অনুভূত হয়।
615
01:29:01,069 --> 01:29:03,572
আমি মৃত্যুতে ভরা এক দুনিয়ায় বেঁচেছি।
616
01:29:05,039 --> 01:29:07,542
বাড়িতে ফেরার চেষ্টা করেছি,
617
01:29:07,575 --> 01:29:09,711
কিন্তু সত্যি কখনো ফিরতে পারি নি।
618
01:29:10,912 --> 01:29:14,116
আমার মন এবং হৃদয়ের এক অংশ...
619
01:29:15,250 --> 01:29:17,219
পথিমধ্যে হারিয়ে গেছে।
620
01:29:19,921 --> 01:29:23,692
কিন্তু আমার হৃদয় ঠিক এখানেই ছিল,
621
01:29:23,725 --> 01:29:25,194
যেখানে আমি জন্মেছিলাম।
622
01:29:26,761 --> 01:29:29,164
যেখানটাকে আমি শেষ পর্যন্ত রক্ষা করতে পারতাম...
623
01:29:30,632 --> 01:29:33,001
আমার চেনা একমাত্র পরিবার।
624
01:29:35,103 --> 01:29:37,806
আমার চেনা একমাত্র বাড়ি।
625
01:29:40,708 --> 01:29:44,046
যাদের আমি ভালবাসতাম এখন তারা সবাই অতীত।
626
01:29:46,614 --> 01:29:48,016
কিন্তু আমি লড়ে যাব...
627
01:29:50,151 --> 01:29:52,221
তাদের স্মৃতিকে অক্ষুণ্ণ রাখতে...
628
01:29:54,022 --> 01:29:56,176
চিরকালের জন্য।
629
01:29:57,568 --> 01:40:01,464
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ