1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:37,040 --> 00:00:40,040
OK... Here we go. Focus.
3
00:00:40,120 --> 00:00:43,360
Speed. I am speed.
4
00:00:45,000 --> 00:00:47,600
One winner, 42 losers.
5
00:00:47,680 --> 00:00:50,120
I eat losers for breakfast.
6
00:00:52,160 --> 00:00:53,520
Breakfast.
7
00:00:53,600 --> 00:00:55,600
Wait, maybe I
should have had breakfast.
8
00:00:55,680 --> 00:00:59,240
A little breck-y could be good for me.
No, no, no, stay focused. Speed.
9
00:01:00,880 --> 00:01:03,000
I'm faster than fast.
Quicker than quick.
10
00:01:03,080 --> 00:01:04,600
I am lightning!
11
00:01:05,680 --> 00:01:07,880
Hey, Lightning! You ready?
12
00:01:09,480 --> 00:01:12,520
Oh, yeah. Lightning's ready
13
00:01:49,200 --> 00:01:50,280
Ka-chow!
14
00:02:35,520 --> 00:02:37,440
Get your antenna balls here!
15
00:02:43,760 --> 00:02:45,800
Go, Lightnin'!
16
00:02:45,880 --> 00:02:49,720
- Whoo!
- You got that right, slick.
17
00:03:02,680 --> 00:03:04,600
Uh!
18
00:03:14,640 --> 00:03:17,360
Welcome back to the Dinoco 400.
19
00:03:17,440 --> 00:03:20,920
I'm Bob Cutlass, here
with my good friend, Darrell Cartrip.
20
00:03:21,000 --> 00:03:23,840
We're midway through what may
be an historic day for racing.
21
00:03:23,920 --> 00:03:25,880
Bob, my oil pressure's
through the roof.
22
00:03:25,960 --> 00:03:29,400
If this gets more exciting, they're
gonna have to tow me outta the booth!
23
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
Right, Darrell.
24
00:03:30,560 --> 00:03:33,080
Three cars are tied
for the season points lead,
25
00:03:33,160 --> 00:03:35,160
heading into the final race
of the season.
26
00:03:35,240 --> 00:03:39,800
And the winner of this race will win
the season title and the Piston Cup.
27
00:03:39,880 --> 00:03:41,480
Does The King, Strip Weathers,
28
00:03:41,560 --> 00:03:43,880
have one more victory in him
before retirement?
29
00:03:43,920 --> 00:03:46,440
He's been Dinoco's golden boy
for years!
30
00:03:46,480 --> 00:03:48,600
Can he win them one last Piston Cup?
31
00:03:48,680 --> 00:03:51,880
And, as always, in the
second place spot we find Chick Hicks.
32
00:03:51,960 --> 00:03:54,400
He's been chasing
that tailfin his entire career.
33
00:03:54,480 --> 00:03:56,520
Chick thought
this was his year.
34
00:03:56,600 --> 00:03:59,240
His chance to finally emerge
from The King's shadow.
35
00:03:59,320 --> 00:04:03,240
But the last thing he expected was...
Lightning McQueen!
36
00:04:03,280 --> 00:04:05,800
You know, I don't think
anybody expected this.
37
00:04:05,880 --> 00:04:08,400
The rookie sensation
came into the season unknown.
38
00:04:08,480 --> 00:04:09,920
But everyone knows him now.
39
00:04:10,000 --> 00:04:13,880
Will he be the first rookie
to win a Piston Cup and land Dinoco?
40
00:04:14,000 --> 00:04:16,440
The legend, the runner-up,
and the rookie!
41
00:04:16,520 --> 00:04:19,240
Three cars, one champion!
42
00:04:30,960 --> 00:04:32,360
No you don't.
43
00:04:34,960 --> 00:04:36,880
Hey!
44
00:04:43,600 --> 00:04:45,400
What a ride!
45
00:04:46,760 --> 00:04:48,840
Go get 'em, McQueen!
Go get 'em!
46
00:04:52,520 --> 00:04:54,280
I love you, Lightning!
47
00:04:54,320 --> 00:04:56,880
Dinoco is all mine.
48
00:04:56,960 --> 00:04:58,800
Trouble, turn three!
49
00:04:58,880 --> 00:05:01,960
- Get through that, McQueen.
- Huge crash behind the leaders!
50
00:05:22,960 --> 00:05:25,720
Wait a second, Darrell.
McQueen is in the wreckage.
51
00:05:25,800 --> 00:05:28,520
There's no way the rookie
can make it through!
52
00:05:28,560 --> 00:05:29,760
Not in one piece, that is.
53
00:05:43,760 --> 00:05:45,400
Yeah!
54
00:05:45,480 --> 00:05:47,360
Lightning! Oh!
55
00:05:49,200 --> 00:05:51,560
Look at that!
McQueen made it through!
56
00:05:51,600 --> 00:05:54,000
A spectacular move
by Lightning McQueen!
57
00:05:54,040 --> 00:05:56,080
Yeah! Ka-chow!
58
00:05:56,160 --> 00:05:59,280
McQueen! McQueen! McQueen!
McQueen! McQueen! McQueen!
59
00:05:59,360 --> 00:06:02,200
Yeah, McQueen! Ka-chow!
60
00:06:02,280 --> 00:06:04,400
While everyone
heads into the pits,
61
00:06:04,480 --> 00:06:06,160
McQueen stays out to take the lead!
62
00:06:06,240 --> 00:06:09,120
Don't take me out, coach.
I can still race!
63
00:06:13,680 --> 00:06:16,040
What do you think?
A thing of beauty.
64
00:06:16,080 --> 00:06:17,960
- McQueen made it!
- What?
65
00:06:18,000 --> 00:06:19,040
He's not pitting!
66
00:06:19,120 --> 00:06:22,120
You gotta get me out there!
Let's go! Get me back out there!
67
00:06:22,160 --> 00:06:23,880
McQueen's not going into the pits!
68
00:06:23,920 --> 00:06:27,360
The rookie fired his
crew chief. The third this season!
69
00:06:27,440 --> 00:06:29,640
- Says he likes working alone.
- Go, go!
70
00:06:29,680 --> 00:06:31,840
Looks like Chick
got caught up in the pits.
71
00:06:31,920 --> 00:06:35,160
Yeah, after a stop like that,
he's got a lot of ground to make up.
72
00:06:35,240 --> 00:06:37,520
Get ready, boys,
we're coming to the restart!
73
00:06:55,040 --> 00:06:56,680
Come on, come on, come on!
74
00:07:04,720 --> 00:07:06,760
We need tires now!
Come on, let's go!
75
00:07:06,800 --> 00:07:09,400
- No, no, no, no! No tires, just gas!
- What?
76
00:07:09,520 --> 00:07:11,520
You need tires, you idiot!
77
00:07:11,840 --> 00:07:14,680
Looks like it's
gas-and-go's for McQueen today.
78
00:07:14,760 --> 00:07:16,120
Right. No tires again.
79
00:07:16,200 --> 00:07:18,760
That's a short-term gain,
long-term loss,
80
00:07:18,840 --> 00:07:22,360
but it's workin' for him. He obviously
knows somethin' we don't know.
81
00:07:30,160 --> 00:07:34,200
This is it, Darrell. One lap to go
and Lightning McQueen has a huge lead.
82
00:07:34,280 --> 00:07:37,000
He's got it in the bag.
Call in the dogs and put out the fire!
83
00:07:37,080 --> 00:07:39,280
We're gonna crown us a new champion!
84
00:07:45,520 --> 00:07:47,640
Checkered flag, here I come!
85
00:07:47,720 --> 00:07:49,600
No! McQueen's blown a tire!
86
00:07:49,680 --> 00:07:52,320
And with only one turn to go!
Can he make it?
87
00:07:52,400 --> 00:07:54,840
You fool!
88
00:07:56,160 --> 00:07:58,520
McQueen's blown a tire!
He's blown a tire!
89
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
Go, go, go!
90
00:08:08,840 --> 00:08:10,480
He's lost another tire!
91
00:08:10,560 --> 00:08:13,640
- King and Chick come up fast!
- They're entering turn three!
92
00:08:13,720 --> 00:08:15,520
Come on.
93
00:08:17,320 --> 00:08:19,440
I don't believe
what I'm watching, Bob!
94
00:08:19,520 --> 00:08:22,920
Lightning McQueen
is 100 feet from his Piston Cup!
95
00:08:28,400 --> 00:08:30,920
The King and Chick
rounding turn four.
96
00:08:33,680 --> 00:08:36,800
Down the stretch they come!
And it's, and it's...
97
00:08:36,880 --> 00:08:39,560
- It's too close to call! Too close!
- I don't believe it!
98
00:08:39,600 --> 00:08:40,920
Lightning!
99
00:08:41,200 --> 00:08:44,080
- The most spectacular, amazing...
- I don't believe it!
100
00:08:44,160 --> 00:08:47,480
...unequivocally, unbelievable ending
in the history of the world!
101
00:08:47,560 --> 00:08:49,480
- And we don't know who won!
- Look at that!
102
00:08:59,760 --> 00:09:02,640
- That's very close to call.
- Can we play that again?
103
00:09:02,720 --> 00:09:04,840
Hey, no cameras! Get outta here!
104
00:09:04,880 --> 00:09:07,320
We're here in Victory Lane,
awaiting the results.
105
00:09:07,400 --> 00:09:09,760
McQueen, that was a risky move,
not taking tires.
106
00:09:09,840 --> 00:09:10,760
Tell me about it!
107
00:09:10,840 --> 00:09:13,400
Are you sorry you didn't have
a crew chief out there?
108
00:09:13,480 --> 00:09:16,760
Oh, Kori. There's a lot more to racing
than just winning.
109
00:09:16,840 --> 00:09:20,560
I mean, taking the race by a full lap...
Where's the entertainment in that?
110
00:09:20,640 --> 00:09:22,480
I wanted to give folks a little sizzle.
111
00:09:22,560 --> 00:09:24,600
- Sizzle?
- Am I sorry I don't have a crew chief?
112
00:09:24,680 --> 00:09:26,760
No, I'm not.
'Cause I'm a one-man show.
113
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
What? Oh, yeah, right.
114
00:09:28,240 --> 00:09:30,240
That was a confident
Lightning McQueen.
115
00:09:30,320 --> 00:09:32,840
Live from Victory Lane,
I'm Kori Turbowitz.
116
00:09:32,880 --> 00:09:34,520
- Get outta the shot.
- Yo, Chuck.
117
00:09:34,600 --> 00:09:36,200
Chuck, what are you doing?
You're blockin' the camera!
118
00:09:36,280 --> 00:09:38,200
- Everyone wants to see the bolt.
- What?
119
00:09:38,280 --> 00:09:41,720
- Now, back away.
- That's it! Come on, guys.
120
00:09:41,800 --> 00:09:45,680
- Whoa, team! Where are you going?
- We quit, Mr. One-Man Show!
121
00:09:45,760 --> 00:09:47,400
Oh, OK, leave. Fine.
122
00:09:47,440 --> 00:09:51,080
How will I ever find anyone else
who knows how to fill me up with gas?
123
00:09:52,160 --> 00:09:54,920
- Adios, Chuck!
- And my name is not Chuck!
124
00:09:55,000 --> 00:09:56,600
Oh, whatever.
125
00:09:56,680 --> 00:09:58,600
Hey, Lightning! Yo! McQueen!
126
00:09:58,680 --> 00:10:01,840
Seriously, that was some
pretty darn nice racin' out there.
127
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
- By me!
- Oh, yeah.
128
00:10:04,120 --> 00:10:06,560
- Zinger!
- Welcome to the Chick era, baby!
129
00:10:06,640 --> 00:10:09,160
The Piston Cup...
It's mine, dude. It's mine.
130
00:10:09,240 --> 00:10:13,640
Hey, fellas, how do you think
I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue!
131
00:10:13,680 --> 00:10:15,440
In your dreams, Thunder.
132
00:10:15,520 --> 00:10:18,480
Yeah, right. Thunder?
What's he talkin' about, "Thunder"?
133
00:10:18,560 --> 00:10:21,280
You know, 'cause thunder
always comes after lightning.
134
00:10:21,360 --> 00:10:23,080
Ka-ping! Ka-pow!
135
00:10:23,120 --> 00:10:25,480
- Who knew about the thunder thing?
- I didn't.
136
00:10:25,520 --> 00:10:27,160
- Give us the bolt!
- That's right.
137
00:10:27,240 --> 00:10:28,640
Right in the lens.
138
00:10:28,800 --> 00:10:30,880
- Show me the bolt, baby!
- Smile, McQueen!
139
00:10:30,960 --> 00:10:34,120
- Show me the bolt, McQueen!
- That's it!
140
00:10:39,200 --> 00:10:43,480
That was one close finish.
You sure made Dinoco proud.
141
00:10:43,560 --> 00:10:44,480
Thank you, King.
142
00:10:44,560 --> 00:10:47,240
Well, Tex, you've been
good to me all these years.
143
00:10:47,280 --> 00:10:48,600
It's the least I could do.
144
00:10:48,680 --> 00:10:51,760
Whatever happens, you're a winner
to me, you old daddy rabbit.
145
00:10:51,840 --> 00:10:54,520
Thanks, dear.
Wouldn't be nothing without you.
146
00:10:54,600 --> 00:10:56,200
Kch-i-ka-chow!
147
00:10:57,240 --> 00:10:58,840
- I'm Mia.
- I'm Tia.
148
00:10:58,920 --> 00:11:02,040
We're, like, your biggest fans!
Ka-chow!
149
00:11:02,120 --> 00:11:04,480
I love being me.
150
00:11:04,560 --> 00:11:07,560
- OK, girls, that's it.
- We love you, Lightning!
151
00:11:09,440 --> 00:11:12,160
Hey, buddy.
You're one gutsy racer.
152
00:11:12,240 --> 00:11:13,720
Oh, hey, Mr. The King.
153
00:11:13,800 --> 00:11:15,520
You got more talent in one lug nut
154
00:11:15,600 --> 00:11:18,040
than a lot of cars has got
in their whole body.
155
00:11:18,120 --> 00:11:20,600
- Really? Oh, that...
- But you're stupid.
156
00:11:20,680 --> 00:11:23,120
- Excuse me?
- This ain't a one-man deal, kid.
157
00:11:23,200 --> 00:11:26,160
You need to wise up and get
a good crew chief and a good team.
158
00:11:26,240 --> 00:11:29,120
You ain't gonna win
unless you got good folks behind you,
159
00:11:29,200 --> 00:11:32,360
and you let them
do their job, like they should.
160
00:11:32,440 --> 00:11:35,080
- Like I tell the boys at the shop...
- A good team.
161
00:11:35,120 --> 00:11:36,960
Yeah...
162
00:11:44,400 --> 00:11:45,880
Ka-chow! Ka-pow!
163
00:12:04,880 --> 00:12:06,760
Oh, Lightning!
164
00:12:08,160 --> 00:12:10,880
If you figure that out
you just gonna be OK.
165
00:12:10,960 --> 00:12:14,440
Oh, yeah, that...
That is spectacular advice.
166
00:12:14,480 --> 00:12:15,880
Thank you, Mr. The King.
167
00:12:15,920 --> 00:12:17,960
Ladies and gentlemen,
168
00:12:18,000 --> 00:12:20,160
for the first time
in Piston Cup history...
169
00:12:20,240 --> 00:12:23,760
A rookie
has won the Piston Cup.
170
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Yes!
171
00:12:25,240 --> 00:12:28,040
...we have a three-way tie.
172
00:12:34,640 --> 00:12:37,360
Hey,
that must be really embarrassing.
173
00:12:37,440 --> 00:12:40,000
But I wouldn't worry about it.
Because I didn't do it!
174
00:12:41,040 --> 00:12:44,280
Piston Cup officials
have determined that a tiebreaker race
175
00:12:44,360 --> 00:12:48,400
between the three leaders
will be held in California in one week.
176
00:12:48,640 --> 00:12:51,760
Well, thank you! Thanks to
all of you out there! Thank you!
177
00:12:51,840 --> 00:12:55,400
Hey, first one to
California gets Dinoco all to himself.
178
00:12:55,440 --> 00:12:58,320
No, not me!
No, you rock, and you know that!
179
00:13:02,320 --> 00:13:04,520
Oh, yeah! Whoo!
180
00:13:06,400 --> 00:13:07,600
Yep! All right! Got it!
181
00:13:07,680 --> 00:13:11,000
"First one to California
gets Dinoco all to himself. "
182
00:13:11,080 --> 00:13:13,600
Oh, we'll see
who gets there first, Chick.
183
00:13:13,680 --> 00:13:14,720
Huh?
184
00:13:14,800 --> 00:13:17,960
- Hey, kid! Congrats on the tie.
- I don't want to talk about it.
185
00:13:18,040 --> 00:13:20,800
Let's go, Mack. Saddle up.
What'd you do with my trailer?
186
00:13:20,880 --> 00:13:22,960
- I parked it at your sponsor's tent.
- What?
187
00:13:23,040 --> 00:13:24,960
Gotta make your personal appearance.
188
00:13:25,040 --> 00:13:27,480
No. No! No, no, no, no!
189
00:13:27,600 --> 00:13:29,920
Yes, yes, yes!
Lightning McQueen here.
190
00:13:30,000 --> 00:13:33,480
And I use Rust-eze Medicated
Bumper Ointment, new rear end formula!
191
00:13:33,520 --> 00:13:37,080
Nothing soothes a rusty bumper
like Rust-eze.
192
00:13:37,480 --> 00:13:39,800
Wow! Look at that shine!
193
00:13:39,880 --> 00:13:43,440
Use Rust-eze and you too
can look like me!
194
00:13:43,520 --> 00:13:44,720
Ka-chow!
195
00:13:47,360 --> 00:13:49,760
I met this car from Swampscott.
196
00:13:49,840 --> 00:13:52,800
He was so rusty
he didn't even cast a shadow.
197
00:13:52,880 --> 00:13:55,600
You could see his dirty undercarriage.
198
00:13:55,680 --> 00:13:59,720
I hate rusty cars.
This is not good for my image.
199
00:13:59,800 --> 00:14:03,080
They did give you your big break.
Besides, it's in your contract.
200
00:14:03,120 --> 00:14:05,920
Oh, will you stop, please?
Just go get hooked up.
201
00:14:06,000 --> 00:14:09,760
- Winter is a grand old time.
- Of this there are no ifs or buts.
202
00:14:09,840 --> 00:14:12,200
But remember,
all that salt and grime...
203
00:14:12,240 --> 00:14:14,160
Can rust your bolts and freeze your...
204
00:14:14,200 --> 00:14:16,080
Hey, look! There he is!
205
00:14:16,160 --> 00:14:18,040
Our almost champ!
206
00:14:18,120 --> 00:14:19,720
Get your rear end in here.
207
00:14:19,760 --> 00:14:21,720
Lightning McQueen,
you are wicked fast!
208
00:14:21,800 --> 00:14:23,880
- That race was a pisser!
- You were booking!
209
00:14:23,920 --> 00:14:25,920
- Give me a little room.
- You're my hero!
210
00:14:26,000 --> 00:14:27,720
Yes, I know.
211
00:14:27,800 --> 00:14:29,280
"Fred. " Fred, thank you.
212
00:14:29,440 --> 00:14:31,840
He knows my name.
He knows my name!
213
00:14:32,680 --> 00:14:33,800
Looking good, Freddie!
214
00:14:33,880 --> 00:14:36,240
Thanks to you, Lightning,
we had a banner year!
215
00:14:36,320 --> 00:14:38,720
We might clear enough
to buy you some headlights.
216
00:14:38,800 --> 00:14:40,760
You saying he doesn't have headlights?
217
00:14:40,840 --> 00:14:43,080
That's what I'm telling ya.
They're stickers!
218
00:14:43,120 --> 00:14:46,000
Well, you know,
racecars don't need headlights,
219
00:14:46,080 --> 00:14:48,000
because the track is always lit.
220
00:14:48,080 --> 00:14:51,120
Yeah, well, so is my brother,
but he still needs headlights.
221
00:14:55,840 --> 00:14:59,440
- Ladies and gentlemen,
- Lightning McQueen!
222
00:15:02,320 --> 00:15:04,160
Free Bird!
223
00:15:04,240 --> 00:15:07,400
You know, the Rust-eze Medicated
Bumper Ointment team
224
00:15:07,480 --> 00:15:09,280
ran a great race today.
225
00:15:09,680 --> 00:15:11,880
And remember, with a little Rust-eze...
226
00:15:12,000 --> 00:15:14,080
And an insane
amount of luck,
227
00:15:14,160 --> 00:15:18,480
...you too, can look like me.
Ka-chow.
228
00:15:21,040 --> 00:15:22,440
- Hey, kid.
- We love ya.
229
00:15:22,480 --> 00:15:24,840
And we're looking forward
to another great year.
230
00:15:24,920 --> 00:15:26,160
Just like this year!
231
00:15:27,520 --> 00:15:29,880
Not on your life.
232
00:15:30,120 --> 00:15:33,520
- Don't drive like my brother!
- Yeah, don't drive like my brother!
233
00:15:33,600 --> 00:15:36,480
California, here we come!
234
00:15:36,560 --> 00:15:39,120
Dinoco, here we come!
235
00:17:22,920 --> 00:17:28,200
Oh... oh... uh,
I needed this. Hello?
236
00:17:28,280 --> 00:17:31,720
Is this Lightning McQueen,
the world's fastest racing machine?
237
00:17:31,800 --> 00:17:33,840
Is this Harv,
the world's greatest agent?
238
00:17:33,920 --> 00:17:36,560
And it is such an honor
to be your agent
239
00:17:36,640 --> 00:17:39,520
that it almost hurts me to take
ten percent of your winnings.
240
00:17:39,600 --> 00:17:44,520
Merchandising. And ancillary rights in
perpetuity. Anyway, what a race, champ!
241
00:17:44,560 --> 00:17:46,960
I didn't see it,
but I heard you were great.
242
00:17:47,040 --> 00:17:48,120
Thanks, Harv.
243
00:17:48,200 --> 00:17:51,720
Listen, they're giving you 20 tickets
for the tiebreaker thing in Cali.
244
00:17:51,760 --> 00:17:54,360
I'll pass 'em on to your friends.
Shoot me the names.
245
00:17:54,440 --> 00:17:57,440
- You let Harv rock it for you, baby.
- Right. Friends.
246
00:17:57,520 --> 00:17:59,360
Yes, there's...
247
00:18:01,080 --> 00:18:02,760
OK, I get it, Mr. Popular.
248
00:18:02,800 --> 00:18:05,800
So many you can't even narrow it down.
Hey, when you get to town,
249
00:18:05,880 --> 00:18:07,960
you better make time
for your best friend!
250
00:18:08,040 --> 00:18:10,120
Break bread
with your mishpocheh here!
251
00:18:10,160 --> 00:18:12,160
That'd be great!
We should totally...
252
00:18:12,240 --> 00:18:14,880
OK, I gotta jump, kid.
Let me know how it goes. I'm out.
253
00:18:19,000 --> 00:18:20,960
What? A minivan?
254
00:18:21,040 --> 00:18:22,640
Come on, you're in the slow lane.
255
00:18:22,720 --> 00:18:24,960
This is Lightning McQueen
you're hauling here.
256
00:18:25,040 --> 00:18:27,440
Just stopping off
for a quick breather, kid.
257
00:18:27,520 --> 00:18:29,840
- Old Mack needs a rest.
- Absolutely not.
258
00:18:29,920 --> 00:18:33,480
We're driving all night till we
get to California. We agreed to it.
259
00:18:33,560 --> 00:18:37,600
All night? May I remind you
federal DOT regs state...
260
00:18:37,680 --> 00:18:40,600
Come on, I need to get there
before Chick and hang with Dinoco.
261
00:18:40,680 --> 00:18:42,680
All those sleeping trucks.
262
00:18:42,760 --> 00:18:45,360
Hey, kid,
I don't know if I can make it.
263
00:18:45,440 --> 00:18:46,800
Oh, sure you can, Mack.
264
00:18:46,880 --> 00:18:49,120
Look, it'll be easy.
I'll stay up with you.
265
00:18:49,200 --> 00:18:51,920
- All night?
- All night long.
266
00:19:08,960 --> 00:19:11,520
Uh!
267
00:19:51,880 --> 00:19:54,280
Ah-choo!
268
00:20:07,840 --> 00:20:09,720
- Hey, yo, D.J.
- What up?
269
00:20:09,800 --> 00:20:12,680
We got ourselves a nodder.
270
00:20:19,360 --> 00:20:22,160
Pretty music.
271
00:20:22,240 --> 00:20:25,480
Yo, Wingo! Lane change, man.
272
00:20:25,720 --> 00:20:27,960
- Right back at ya!
- Yeah!
273
00:20:28,040 --> 00:20:31,000
- Oops! I missed.
- You going on vacation?
274
00:20:49,680 --> 00:20:52,840
- Oh, no, Snot Rod...
- He's gonna blow!
275
00:20:52,880 --> 00:20:55,600
Ah... Ah... Ah-choo!
276
00:20:55,760 --> 00:20:56,920
Gesundheit!
277
00:20:57,920 --> 00:21:00,920
One should never drive while drowsy.
278
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
Uh! Ah!
279
00:21:18,240 --> 00:21:21,040
Mack!
280
00:21:26,720 --> 00:21:28,000
Mack!
281
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
Mack!
282
00:21:35,440 --> 00:21:37,680
Hey, Mack! Mack!
283
00:21:39,720 --> 00:21:41,200
Mack!
284
00:21:41,280 --> 00:21:43,680
Mack, wait for me!
285
00:21:51,920 --> 00:21:53,120
Mack!
286
00:22:12,840 --> 00:22:14,840
Mack! Mack!
287
00:22:17,440 --> 00:22:19,280
Mack! Mack...
288
00:22:19,360 --> 00:22:21,720
...wait up! Mack.
289
00:22:22,920 --> 00:22:24,600
Mack! Mack!
290
00:22:24,680 --> 00:22:26,760
What? You're not Mack.
291
00:22:26,840 --> 00:22:31,400
Mack? I ain't no Mack!
I'm a Peterbilt, for dang sake!
292
00:22:31,760 --> 00:22:34,280
Turn on your lights, you moron!
293
00:22:38,640 --> 00:22:41,120
Mack... The Interstate!
294
00:22:51,760 --> 00:22:55,080
Huh?
295
00:22:55,120 --> 00:22:57,880
Not in my town, you don't.
296
00:23:02,040 --> 00:23:03,720
Oh, no.
297
00:23:03,840 --> 00:23:06,240
Oh, maybe he can help me!
298
00:23:06,320 --> 00:23:08,520
He's shooting at me!
Why is he shooting at me?
299
00:23:09,640 --> 00:23:11,800
I haven't gone this fast in years.
300
00:23:11,880 --> 00:23:14,600
I'm gonna
blow a gasket or somethin'.
301
00:23:14,640 --> 00:23:16,880
Serpentine! Serpentine, serpentine!
302
00:23:16,960 --> 00:23:18,600
What in the blue blazes?
303
00:23:18,640 --> 00:23:20,120
Crazy hot-rodder.
304
00:24:18,640 --> 00:24:23,040
I'm telling you, man,
every third blink is slower.
305
00:24:27,360 --> 00:24:29,920
The sixties weren't good to you,
were they?
306
00:24:38,960 --> 00:24:42,000
What? That's not the Interstate!
307
00:24:42,080 --> 00:24:43,880
Ah! Oh!
308
00:24:43,920 --> 00:24:47,080
Ow, ow, ow, ow, ow!
309
00:24:51,040 --> 00:24:52,320
No, no, no, no, no, no!
310
00:24:53,680 --> 00:24:54,720
Ow!
311
00:24:56,840 --> 00:24:59,720
I'm not the only one seeing this, right?
312
00:25:00,160 --> 00:25:01,800
- Incoming!
- Whoa, man.
313
00:25:01,840 --> 00:25:03,120
- No!
- Hey!
314
00:25:04,120 --> 00:25:05,360
Whoa, whoa, whoa, whoa!
315
00:25:06,320 --> 00:25:07,520
My tires!
316
00:25:51,280 --> 00:25:54,400
Fly away, Stanley. Be free!
317
00:26:03,680 --> 00:26:06,960
Boy, you're in a heap of trouble.
318
00:26:10,280 --> 00:26:12,880
We're live at the Los Angeles
International Speedway
319
00:26:12,960 --> 00:26:15,360
as the first competitor,
Lightning McQueen,
320
00:26:15,440 --> 00:26:17,640
is arriving at the track.
321
00:26:17,720 --> 00:26:19,560
Is it true he's gonna pose for Cargirl?
322
00:26:19,640 --> 00:26:20,760
What's your strategy?
323
00:26:22,720 --> 00:26:25,320
What? Did I forget
to wipe my mud flaps?
324
00:26:26,800 --> 00:26:30,000
McQueen's driver arrived in California,
but McQueen was missing.
325
00:26:30,080 --> 00:26:33,880
- McQueen was reported missing.
- ... to race an unprecedented...
326
00:26:33,960 --> 00:26:36,400
Sponsor stated
they have no idea where he is.
327
00:26:39,240 --> 00:26:42,560
I hope Lightning's OK. I'd hate
to see anything bad happen to him.
328
00:26:42,640 --> 00:26:46,680
I don't know what's harder to find,
McQueen or a chief who'll work with him!
329
00:26:46,760 --> 00:26:49,720
Lightning McQueen
must be found at all costs!
330
00:26:49,800 --> 00:26:53,600
They're all asking the same question:
Where is McQueen?
331
00:26:54,520 --> 00:26:56,600
Oh, boy.
332
00:26:57,560 --> 00:26:59,600
Where am I?
333
00:26:59,760 --> 00:27:02,160
- Mornin', sleepin' beauty!
- Ah!
334
00:27:02,840 --> 00:27:05,240
Boy, I was wonderin'
when you was gonna wake up.
335
00:27:05,320 --> 00:27:07,880
Take whatever you want!
Just don't hurt me!
336
00:27:08,160 --> 00:27:10,760
A parking boot?
Why do I have a parking boot on?
337
00:27:10,800 --> 00:27:15,560
- What's going on here? Please!
- You're funny.
338
00:27:15,640 --> 00:27:18,560
I like you already. My name's Mater.
339
00:27:20,040 --> 00:27:20,960
Mater?
340
00:27:21,040 --> 00:27:23,880
Yeah, like "tuh-mater,"
but without the "tuh".
341
00:27:23,920 --> 00:27:27,080
- What's your name?
- You don't know my name?
342
00:27:27,120 --> 00:27:28,080
Uh...
343
00:27:28,160 --> 00:27:31,400
No, I know your name.
Is your name Mater too?
344
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
What?
345
00:27:32,560 --> 00:27:37,120
Look, I need to get to California
as fast as possible. Where am I?
346
00:27:37,200 --> 00:27:39,360
Where are you? Shoot!
347
00:27:39,440 --> 00:27:40,920
You're in Radiator Springs.
348
00:27:41,000 --> 00:27:44,240
The cutest little town
in Carburetor County.
349
00:27:44,320 --> 00:27:47,080
Oh, great. Just great!
350
00:27:47,120 --> 00:27:51,480
Well, if you think that's great,
you should see the rest of the town.
351
00:27:51,560 --> 00:27:55,200
You know,
I'd love to see the rest of the town!
352
00:27:55,400 --> 00:27:58,120
So if you could just open the gate,
take this boot off,
353
00:27:58,160 --> 00:28:00,800
you and me, we go cruisin',
check out the local scene...
354
00:28:00,880 --> 00:28:03,000
- Dad-gum!
- How'd that be, Tuhmater?
355
00:28:03,080 --> 00:28:04,520
- Cool!
- Mater!
356
00:28:04,600 --> 00:28:07,360
What did I tell you
about talkin' to the accused?
357
00:28:07,440 --> 00:28:08,840
To not to.
358
00:28:08,920 --> 00:28:13,160
Well, quit your yappin' and tow this
delinquent road hazard to traffic court.
359
00:28:13,240 --> 00:28:15,240
Well, we'll talk later, Mater.
360
00:28:15,320 --> 00:28:18,080
"Later, Mater. "
That's funny!
361
00:28:18,320 --> 00:28:19,280
Ah!
362
00:28:19,360 --> 00:28:22,920
The Radiator Springs
Traffic Court will come to order!
363
00:28:22,960 --> 00:28:26,360
Hey, you scratched my paint!
I oughta take a blowtorch to you, man!
364
00:28:26,440 --> 00:28:28,720
You broke-a the road!
You a very bad car!
365
00:28:28,800 --> 00:28:29,760
- Fascist!
- Commie!
366
00:28:29,840 --> 00:28:32,440
Officer, talk to me, babe.
How long is this gonna take?
367
00:28:32,520 --> 00:28:34,200
I gotta get to California, pronto.
368
00:28:34,280 --> 00:28:35,400
Where's your lawyer?
369
00:28:35,440 --> 00:28:38,600
I don't know. Tahiti maybe.
He's got a timeshare there.
370
00:28:38,640 --> 00:28:43,560
When a defendant has no lawyer,
the court will assign one to him. Hey!
371
00:28:43,640 --> 00:28:45,560
Anyone want to be his lawyer?
372
00:28:46,880 --> 00:28:49,120
Shoot, I'll do it, Sheriff!
373
00:28:49,200 --> 00:28:52,800
All rise! The Honorable
Doc Hudson presiding.
374
00:28:53,120 --> 00:28:54,200
Show-off.
375
00:28:54,280 --> 00:28:57,480
May Doc have mercy on your soul.
376
00:28:57,520 --> 00:28:58,680
All right,
377
00:28:58,760 --> 00:29:01,760
I wanna know who's responsible
for wreckin' my town, Sheriff.
378
00:29:01,800 --> 00:29:03,640
I want his hood on a platter!
379
00:29:03,720 --> 00:29:06,280
I'm gonna put him in jail till he rots!
No, check that.
380
00:29:06,320 --> 00:29:09,960
I'm gonna put him in jail till
the jail rots on top of him,
381
00:29:10,000 --> 00:29:13,520
and then I'm gonna move him
to a new jail and let that jail rot.
382
00:29:13,600 --> 00:29:15,040
I'm...
383
00:29:16,960 --> 00:29:18,800
Throw him out of here, Sheriff.
384
00:29:18,880 --> 00:29:22,120
I want him out of my courtroom.
I want him out of our town!
385
00:29:22,240 --> 00:29:23,760
- Case dismissed.
- Yes!
386
00:29:23,840 --> 00:29:26,000
Boy, I'm purty good
at this lawyerin' stuff.
387
00:29:26,080 --> 00:29:27,480
Sorry I'm late, Your Honor!
388
00:29:28,480 --> 00:29:32,320
Holy Porsche! She's gotta be
from my attorney's office.
389
00:29:32,400 --> 00:29:34,760
Hey, thanks for comin',
but we're all set.
390
00:29:34,800 --> 00:29:37,160
- He's letting me go.
- He's letting you go?
391
00:29:37,200 --> 00:29:39,080
Yeah, your job's pretty easy today.
392
00:29:39,120 --> 00:29:42,160
All you have to do now is stand there
and let me look at you.
393
00:29:42,240 --> 00:29:45,640
Listen, I'm gonna cut to the chase.
Me, you, dinner. Pi-cha-kow!
394
00:29:46,040 --> 00:29:47,600
- What the...? Ow! Oh!
- Ka-chow!
395
00:29:47,680 --> 00:29:50,600
- Please!
- I know. I get that reaction a lot.
396
00:29:50,760 --> 00:29:54,120
I create feelings in others that
they themselves don't understand.
397
00:29:54,200 --> 00:29:55,800
Agh! Ow!
398
00:29:55,880 --> 00:29:58,160
Oh, I'm sorry. Did I scare you?
399
00:29:58,240 --> 00:30:00,160
A little bit, but I'll be all right.
400
00:30:00,240 --> 00:30:03,880
OK. I'm gonna go talk to the judge.
401
00:30:03,920 --> 00:30:06,400
Do what you gotta do, baby.
But listen. Be careful.
402
00:30:06,480 --> 00:30:10,040
Folks around here are not firing on
all cylinders, if you know what I mean.
403
00:30:10,160 --> 00:30:12,040
Ka-ching!
404
00:30:12,080 --> 00:30:13,120
Ah!
405
00:30:13,280 --> 00:30:15,120
I'll keep that in mind.
406
00:30:15,280 --> 00:30:17,600
- Hey there, Mater.
- Howdy, Sally.
407
00:30:17,960 --> 00:30:20,160
- Hi, folks!
- Good morning!
408
00:30:20,880 --> 00:30:21,800
You know her?
409
00:30:21,880 --> 00:30:24,720
She's the town attorney and my fiancée.
410
00:30:24,800 --> 00:30:25,760
What?
411
00:30:25,840 --> 00:30:29,760
Nah, I'm just kiddin'.
She just likes me for my body.
412
00:30:29,840 --> 00:30:33,480
You look great. You do something
different with your side view mirrors?
413
00:30:33,560 --> 00:30:35,160
What do you want, Sally?
414
00:30:35,240 --> 00:30:38,440
Come on, make this guy
fix the road. The town needs this.
415
00:30:38,520 --> 00:30:41,560
No. I know his type. Racecar.
416
00:30:41,640 --> 00:30:43,600
That's the last thing this town needs.
417
00:30:43,680 --> 00:30:48,000
OK, I didn't want to have to do this,
Doc, but you leave me no choice.
418
00:30:48,080 --> 00:30:51,840
Fellow citizens, you're all aware
of our town's proud history.
419
00:30:51,920 --> 00:30:53,280
Here she goes again.
420
00:30:53,320 --> 00:30:55,920
Radiator Springs,
the glorious jewel
421
00:30:56,000 --> 00:30:59,480
strung on the necklace
of Route 66, the mother road!
422
00:30:59,560 --> 00:31:03,200
It is our job and our pleasure
to take care of the travelers
423
00:31:03,280 --> 00:31:06,120
- on our stretch of that road.
- Travelers? What travelers?
424
00:31:06,200 --> 00:31:07,320
Ignore him.
425
00:31:07,400 --> 00:31:10,600
But how, I ask you,
are we to care for those travelers
426
00:31:10,680 --> 00:31:12,920
if there is no road
for them to drive on?
427
00:31:13,000 --> 00:31:15,680
- Luigi, what do you have at your store?
- Tires.
428
00:31:15,760 --> 00:31:17,160
And if no one can get to you?
429
00:31:17,240 --> 00:31:21,400
I won't sell any... tires.
I will lose everything!
430
00:31:21,480 --> 00:31:24,200
- Flo, what do you have at your store?
- I have gas.
431
00:31:24,240 --> 00:31:27,520
- Lotsa gas!
- OK boys, stay with me.
432
00:31:27,600 --> 00:31:30,960
And, Flo, what'll happen if no one
can come to your station to buy gas?
433
00:31:31,040 --> 00:31:34,400
I'll go outta business and...
we'll have to leave town.
434
00:31:34,440 --> 00:31:37,440
What's gonna happen if Flo
leaves town and closes her station?
435
00:31:37,520 --> 00:31:40,000
- Without gas, we're done for!
- What?
436
00:31:40,080 --> 00:31:42,760
Don't you think the car responsible
should fix our road?
437
00:31:42,840 --> 00:31:45,960
The only guy strong enough
to fix that road is Big Al!
438
00:31:46,000 --> 00:31:48,160
Lizzie, Big Al left like, 15 years ago.
439
00:31:48,240 --> 00:31:50,160
Then why are you bringing
him up, you lemon?
440
00:31:50,240 --> 00:31:51,200
Oh, he can do it.
441
00:31:51,280 --> 00:31:53,960
He's got the horsepower.
So, what do you want him to do?
442
00:31:54,000 --> 00:31:55,400
Fix the road!
443
00:31:55,480 --> 00:31:58,880
- Because we are a town worth fixing!
- Yeah!
444
00:32:00,240 --> 00:32:03,320
Order in the court!
445
00:32:04,080 --> 00:32:06,720
Seems like my mind
has been changed for me.
446
00:32:06,800 --> 00:32:08,680
- Yeah!
- No!
447
00:32:08,760 --> 00:32:10,040
Nice ruling.
448
00:32:10,760 --> 00:32:14,080
Oh, I am so not taking you to dinner.
449
00:32:14,160 --> 00:32:17,880
That's OK, Stickers.
You can take Bessie.
450
00:32:18,080 --> 00:32:19,720
Man, you get to work with Bessie!
451
00:32:19,760 --> 00:32:22,280
I'd give my left two lug nuts
for somethin' like that.
452
00:32:22,360 --> 00:32:24,920
Bessie? Who's Bessie?
453
00:32:27,040 --> 00:32:30,840
This here is Bessie,
finest road-pavin' machine ever built.
454
00:32:30,920 --> 00:32:33,840
I'm hereby sentencing you
to community service.
455
00:32:33,920 --> 00:32:36,520
You're gonna fix the road
under my supervision.
456
00:32:36,600 --> 00:32:38,840
What? This place is crazy!
457
00:32:38,920 --> 00:32:41,000
I know this may be
a bad time right now,
458
00:32:41,040 --> 00:32:43,920
but you owe me $32,000
in legal fees.
459
00:32:44,000 --> 00:32:44,960
What?
460
00:32:45,040 --> 00:32:48,440
We're gonna hitch you up to Bessie,
and you're gonna pull her nice.
461
00:32:48,520 --> 00:32:50,040
You gotta be kidding me.
462
00:32:50,120 --> 00:32:52,680
You start there where the road begins.
463
00:32:53,040 --> 00:32:55,880
You finish down there
where the road ends.
464
00:32:57,800 --> 00:32:59,960
Holy shoot!
465
00:33:00,480 --> 00:33:02,760
Whoa, whoa, whoa!
How long is this gonna take?
466
00:33:02,840 --> 00:33:06,240
Well, fella does it right,
should take him about five days.
467
00:33:06,320 --> 00:33:07,440
Five days?
468
00:33:07,520 --> 00:33:10,320
But I should be in California
schmoozing Dinoco right now!
469
00:33:10,400 --> 00:33:13,240
Then if I were you,
I'd quit yappin' and start workin'!
470
00:33:13,320 --> 00:33:15,680
- Hook him up, Mater.
- Okay-dokey.
471
00:33:23,440 --> 00:33:25,600
Freedom!
472
00:33:30,680 --> 00:33:34,080
Maybe I should've
hooked him up to Bessie...
473
00:33:34,800 --> 00:33:37,960
...and then...
then took the boot off.
474
00:33:39,400 --> 00:33:41,680
Whoo-hoo!
475
00:33:42,400 --> 00:33:46,240
Goodbye, Radiator Springs,
and goodbye, Bessie!
476
00:33:46,280 --> 00:33:50,000
California, here I come! Yeah!
477
00:33:52,280 --> 00:33:54,200
Oh, feel that wind.
478
00:33:54,600 --> 00:33:56,160
Yes!
479
00:33:57,280 --> 00:33:59,200
No. No, no, no.
480
00:33:59,520 --> 00:34:01,720
No, no, no, no, no. Outta gas?
481
00:34:01,800 --> 00:34:03,680
How can I be outta gas?
482
00:34:03,760 --> 00:34:07,560
Boy, we ain't
as dumb as you think we are.
483
00:34:07,640 --> 00:34:09,880
But how did,
how did... you...?
484
00:34:09,960 --> 00:34:12,200
We siphoned your gas
while you were passed out.
485
00:34:12,240 --> 00:34:15,040
- Ka-chow.
- Ow, ow, ow, ow.
486
00:34:23,120 --> 00:34:25,400
- Gentlemen.
- Sheriff.
487
00:34:25,480 --> 00:34:26,520
Hey, Sheriff.
488
00:34:26,600 --> 00:34:28,760
- Why here?
- Sono sempre stati qui.
489
00:34:28,840 --> 00:34:31,200
- They were better before.
- Stai sempre a parlare.
490
00:34:31,280 --> 00:34:33,080
- Guido!
- Red, can you move over?
491
00:34:33,160 --> 00:34:35,880
I want to get a look
at that sexy hot rod.
492
00:34:35,920 --> 00:34:38,640
You know, I used to be
a purty good whistler.
493
00:34:38,720 --> 00:34:41,320
I can't do it now, of course,
on account of sometimes
494
00:34:41,400 --> 00:34:44,200
I get fluid built up
in my engine block,
495
00:34:44,240 --> 00:34:47,480
but Doc said he's gonna fix it.
He can fix about anything.
496
00:34:47,560 --> 00:34:49,680
That's why we made him the judge.
497
00:34:49,840 --> 00:34:53,840
Boy, you shoulda heard me on
Giddy-up, Oom Papa Mow Mow.
498
00:34:53,920 --> 00:34:55,240
Now, I'm not one to brag
499
00:34:55,280 --> 00:34:58,440
but people come purty far
to see me get low on the "Mow-Mow".
500
00:34:58,920 --> 00:34:59,880
Oh!
501
00:34:59,960 --> 00:35:02,680
- Aw, man, that's just great!
- Hey, what's wrong?
502
00:35:02,760 --> 00:35:04,480
My lucky sticker's all dirty.
503
00:35:04,560 --> 00:35:06,720
Ah, that ain't nothin'.
I'll clean it for ya.
504
00:35:06,760 --> 00:35:11,280
No, no, no!
505
00:35:11,360 --> 00:35:13,600
That won't be necessary.
506
00:35:14,600 --> 00:35:17,800
Hey! Hey, big fella!
Yeah, you in the red!
507
00:35:17,840 --> 00:35:20,360
I could use a little hose down.
Help me wash this off.
508
00:35:22,720 --> 00:35:23,680
Where's he goin'?
509
00:35:23,760 --> 00:35:27,040
Oh, he's a little bit shy, and
he hates you for killin' his flowers.
510
00:35:27,080 --> 00:35:28,560
I shouldn't put up with this.
511
00:35:28,640 --> 00:35:31,400
I'm a precision instrument
of speed and aerodynamics.
512
00:35:31,440 --> 00:35:34,360
- You hurt your what?
- I'm a very famous racecar!
513
00:35:34,600 --> 00:35:37,680
You are a famous racecar?
A real racecar?
514
00:35:37,760 --> 00:35:40,280
Yes, I'm a real racecar.
What do you think? Look at me.
515
00:35:40,360 --> 00:35:44,160
I have followed racing my entire life.
My whole life!
516
00:35:44,240 --> 00:35:46,440
Then you know who I am.
I'm Lightning McQueen.
517
00:35:46,520 --> 00:35:48,520
- Lightning McQueen?
- Yes! Yes!
518
00:35:48,600 --> 00:35:50,520
I must scream it to the world!
519
00:35:50,600 --> 00:35:54,640
My excitement from the top
of someplace very high!
520
00:35:54,720 --> 00:35:57,120
- Do you know many Ferraris?
- No, no, no, no, no.
521
00:35:57,200 --> 00:36:00,040
They race on the European circuit.
I'm in the Piston Cup!
522
00:36:00,760 --> 00:36:03,560
- What?
- Luigi follow only the Ferraris.
523
00:36:08,240 --> 00:36:10,720
Is that what I think it is?
524
00:36:12,200 --> 00:36:13,440
Customers.
525
00:36:13,520 --> 00:36:16,800
Customers!
Customers, everyone! Customers!
526
00:36:16,880 --> 00:36:18,200
- OK!
- Customers?
527
00:36:18,280 --> 00:36:21,000
Been a long time.
Remember what we rehearsed.
528
00:36:21,040 --> 00:36:23,520
Make sure your
"Open, please come in" signs are out.
529
00:36:23,560 --> 00:36:26,960
You all know what to do.
All right, nobody panics. Here we go!
530
00:36:27,040 --> 00:36:29,600
Van, I just don't see
any on-ramp anywhere.
531
00:36:29,640 --> 00:36:33,880
- Minny, I know exactly where we are.
- Yeah, we're in the middle of nowhere.
532
00:36:33,960 --> 00:36:36,520
- Honey, please.
- Hello.
533
00:36:36,560 --> 00:36:39,400
Welcome to Radiator Springs,
gateway to Ornament Valley.
534
00:36:39,480 --> 00:36:41,640
Legendary for
its service and hospitality.
535
00:36:41,720 --> 00:36:42,720
How can we help you?
536
00:36:42,760 --> 00:36:46,680
- We don't need anything, thank you.
- Ask for directions to the Interstate.
537
00:36:46,760 --> 00:36:49,840
There's no need to ask for directions.
I know where we're going.
538
00:36:49,920 --> 00:36:52,240
He did the same thing
on our trip to Shakopee.
539
00:36:52,320 --> 00:36:55,040
We were headed over there
for the Crazy Days, and we...
540
00:36:55,080 --> 00:36:58,040
- OK. Really. We're just peachy, OK?
- What you really need
541
00:36:58,120 --> 00:37:02,000
is the sweet taste
of my homemade, organic fuel.
542
00:37:02,080 --> 00:37:03,720
No, it doesn't agree with my tank.
543
00:37:03,760 --> 00:37:06,840
- Just trying to find the Interstate.
- Good to see you, soldier!
544
00:37:06,920 --> 00:37:10,120
Come on by Sarge's Surplus Hut
for your government surplus needs.
545
00:37:10,160 --> 00:37:12,400
- Honey, surplus!
- We have too much surplus.
546
00:37:12,480 --> 00:37:14,720
I do have a map
over at the Cozy Cone Motel.
547
00:37:14,760 --> 00:37:17,800
And if you stay, we offer a free
Lincoln Continental breakfast.
548
00:37:17,880 --> 00:37:21,480
- Honey, she's got a map.
- I don't need a map! I have the GPS.
549
00:37:21,520 --> 00:37:24,840
- Never need a map again, thank you.
- How 'bout somethin' to drink?
550
00:37:24,920 --> 00:37:28,680
Stop at Flo's V-Eight Café.
Finest fuel on Route 66.
551
00:37:28,760 --> 00:37:29,880
No we just topped off.
552
00:37:29,960 --> 00:37:33,640
And if you need tires,
stop by Luigi's Casa Della Tires,
553
00:37:33,720 --> 00:37:36,080
home of the Leaning Tower of Tires.
554
00:37:36,160 --> 00:37:39,360
- We're trying to find the Interstate.
- But you do need a paint job.
555
00:37:39,400 --> 00:37:42,440
Ramone will paint you up right.
Hey, anything you want!
556
00:37:42,520 --> 00:37:44,720
- You know, like a flame job.
- No thanks...
557
00:37:44,800 --> 00:37:46,080
Maybe ghost flames!
558
00:37:46,120 --> 00:37:48,600
You like old school pinstripin'?
Von Dutch style?
559
00:37:48,680 --> 00:37:52,400
Oh, honey, look. Von Dutch.
560
00:37:52,480 --> 00:37:55,360
OK, no.
We're gonna be going now, OK?
561
00:37:55,440 --> 00:37:56,880
Ow!
562
00:37:56,960 --> 00:38:00,040
A little somethin'
to remember us by, OK?
563
00:38:00,240 --> 00:38:02,240
- OK!
- Come back soon, OK?
564
00:38:02,320 --> 00:38:05,680
I mean, you know where we are!
Tell your friends!
565
00:38:07,240 --> 00:38:09,200
OK! Yes. You bet.
566
00:38:09,280 --> 00:38:11,440
Thanks again, folks.
Bye-bye now.
567
00:38:11,520 --> 00:38:14,480
Psst! Psst!
Hey! Hey, hey, hey!
568
00:38:14,560 --> 00:38:16,640
- I know how to get to the Interstate!
- Do ya?
569
00:38:16,680 --> 00:38:19,240
- Minny, no.
- Yeah, yeah, yeah.
570
00:38:19,320 --> 00:38:20,720
No, not really. But listen.
571
00:38:20,800 --> 00:38:24,280
I'm Lightning McQueen, famous racecar.
I'm being held against my will.
572
00:38:24,360 --> 00:38:26,760
I need you to call my team,
so they can come rescue me
573
00:38:26,840 --> 00:38:30,520
and get me to California in time for me
to win the Piston Cup. Understand?
574
00:38:31,440 --> 00:38:33,640
No, no, no, no, no, no, no.
575
00:38:33,680 --> 00:38:37,400
No, it's the truth! I'm telling you!
You gotta help me! Don't leave me here!
576
00:38:37,480 --> 00:38:40,520
I'm in hillbilly hell!
My IQ's dropping by the second!
577
00:38:40,560 --> 00:38:42,560
I'm becoming one of them!
578
00:38:44,400 --> 00:38:46,440
OK, don't worry.
They know where we are now.
579
00:38:46,480 --> 00:38:48,200
They'll tell friends. You'll see.
580
00:38:48,240 --> 00:38:51,000
We'll be back
for our Hank Williams marathon...
581
00:38:51,080 --> 00:38:53,680
- That's good.
- ... after a Piston Cup update.
582
00:38:53,760 --> 00:38:57,480
Still no sign of Lightning
McQueen. Chick arrived in California
583
00:38:57,560 --> 00:39:00,880
and today became the first car
to spend practice time on the track.
584
00:39:00,960 --> 00:39:04,000
It's nice to get out here
before the other competitors.
585
00:39:04,040 --> 00:39:07,680
You know, get a head start.
Gives me an edge.
586
00:39:10,960 --> 00:39:12,680
Hoo-hoo-hoo!
587
00:39:17,560 --> 00:39:18,520
Ha-ha!
588
00:39:22,200 --> 00:39:23,160
Yeah!
589
00:39:34,320 --> 00:39:36,520
Hey, McQueen...
Eat your heart out.
590
00:39:37,000 --> 00:39:38,760
Oh!
591
00:39:38,800 --> 00:39:40,120
Let me get this straight.
592
00:39:40,200 --> 00:39:43,000
I can go when this road is done.
That's the deal, right?
593
00:39:43,080 --> 00:39:46,640
- That's what they done did said.
- OK. Outta my way.
594
00:39:46,720 --> 00:39:47,760
I got a road to finish.
595
00:39:59,120 --> 00:40:01,440
- He's done!
- Done?
596
00:40:01,480 --> 00:40:03,760
- Uh-huh.
- It's only been an hour.
597
00:40:05,640 --> 00:40:08,840
Ah, I'm done. Look, I'm finished.
598
00:40:08,880 --> 00:40:11,640
Say thanks, and I'll be on my way.
That's all you gotta say.
599
00:40:12,200 --> 00:40:15,720
Whee-hoo!
I'm the first one on the new road!
600
00:40:16,280 --> 00:40:17,800
Oh!
601
00:40:19,080 --> 00:40:21,680
It rides purty smooth.
602
00:40:21,920 --> 00:40:25,240
- It looks awful!
- Well, it matches the rest of the town.
603
00:40:25,320 --> 00:40:28,680
Oh!
604
00:40:29,040 --> 00:40:30,960
Red.
605
00:40:33,480 --> 00:40:34,760
Who do you think you are?
606
00:40:34,800 --> 00:40:37,960
Look, Doc said when I finish,
I could go. That was the deal.
607
00:40:38,040 --> 00:40:41,320
The deal was you fix the road,
not make it worse.
608
00:40:41,400 --> 00:40:43,760
Now, scrape it off!
Start over again.
609
00:40:43,840 --> 00:40:47,320
Hey, look, grandpa,
I'm not a bulldozer. I'm a racecar.
610
00:40:47,400 --> 00:40:48,800
Oh-ho-ho-ho!
611
00:40:48,880 --> 00:40:52,960
Is that right? Then why don't we
just have a little race? Me and you.
612
00:40:53,040 --> 00:40:56,680
- What?
- Me and you. That a joke?
613
00:40:56,720 --> 00:40:59,000
If you win, you go and I fix the road.
614
00:40:59,080 --> 00:41:01,640
If I win, you do the road my way.
615
00:41:01,720 --> 00:41:03,200
Doc, what're you doin'?
616
00:41:03,560 --> 00:41:05,320
I don't mean to be rude here,
617
00:41:05,360 --> 00:41:08,960
but you probably go zero to sixty in,
like, what? Three-point-five years?
618
00:41:09,000 --> 00:41:11,440
Then I reckon
you ain't got nothin' to worry about.
619
00:41:11,520 --> 00:41:16,000
You know what, old-timer?
That's a wonderful idea. Let's race.
620
00:41:17,640 --> 00:41:20,080
Gentlemen,
this will be a one-lap race.
621
00:41:20,160 --> 00:41:24,480
You will drive to Willy's Butte,
go around Willy's Butte and come back.
622
00:41:24,520 --> 00:41:27,360
There will be no bumpin',
no cheatin', no spittin',
623
00:41:27,400 --> 00:41:29,840
no bitin', no road rage, no maimin',
624
00:41:29,920 --> 00:41:34,840
no oil slickin', no pushin', no shovin',
no backstabbin', no road-hoggin',
625
00:41:34,920 --> 00:41:36,600
and no lollygaggin'.
626
00:41:36,680 --> 00:41:38,160
Speed. I'm speed.
627
00:41:38,240 --> 00:41:40,680
Float like a Cadillac,
sting like a Beemer.
628
00:41:41,880 --> 00:41:46,480
My friend Guido, he dream to give
a real racecar a pit stop.
629
00:41:46,560 --> 00:41:48,960
- Peet stop!
- Uh...
630
00:41:49,040 --> 00:41:51,800
The race is only one lap, guys.
631
00:41:51,880 --> 00:41:54,240
Uno lappo! Don't need any help.
632
00:41:54,320 --> 00:41:58,000
- I work solo mio.
- Fine. Race your way.
633
00:41:59,240 --> 00:42:02,960
- No pit stoppo. Comprendo?
- OK.
634
00:42:03,080 --> 00:42:04,960
Gentlemen...
635
00:42:05,600 --> 00:42:08,320
...start your engines!
636
00:42:14,800 --> 00:42:17,080
- Hijole! Check that out!
- Whoa.
637
00:42:17,160 --> 00:42:20,120
Great idea, Doc.
Now the road will never get done.
638
00:42:20,480 --> 00:42:21,720
Luigi?
639
00:42:21,800 --> 00:42:24,840
On your mark, get set...
640
00:42:24,920 --> 00:42:27,080
Uno for the money,
due for the show,
641
00:42:27,120 --> 00:42:32,600
tre to get ready, and quattro
to... I can't believe it. Go!
642
00:42:40,720 --> 00:42:42,000
Huh?
643
00:42:42,600 --> 00:42:45,040
Doc... the flag means go.
644
00:42:45,120 --> 00:42:48,320
Remember the fl...
Here we go. Go.
645
00:42:48,360 --> 00:42:51,000
Doc, what are you doing, man?
646
00:42:51,080 --> 00:42:54,480
Oh, dear. It would seem
I'm off to a poor start.
647
00:42:54,560 --> 00:42:57,560
Well, better late than never.
Come on, Mater.
648
00:42:57,640 --> 00:43:00,280
- Might need a little help.
- Uh... OK.
649
00:43:01,920 --> 00:43:03,280
You got your tow cable?
650
00:43:03,360 --> 00:43:05,480
Well, yeah,
I always got my tow cable. Why?
651
00:43:05,520 --> 00:43:07,720
Oh, just in case.
652
00:43:15,920 --> 00:43:18,040
Ow! Ow!
Ow, ow, ow, ow, ow.
653
00:43:18,120 --> 00:43:19,760
No, no, no, no, no!
654
00:43:19,880 --> 00:43:22,200
- Oh, man!
- Whoa.
655
00:43:22,920 --> 00:43:25,120
- Ow!
- Bad trip, man.
656
00:43:28,160 --> 00:43:33,920
Hey! Was that floatin' like a Cadillac
or was that stingin' like a Beemer?
657
00:43:33,960 --> 00:43:36,240
I'm confused.
658
00:43:36,320 --> 00:43:38,320
You drive like you fix roads.
659
00:43:38,400 --> 00:43:41,480
Lousy! Have fun fishin', Mater.
660
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
Ah!
661
00:43:47,560 --> 00:43:50,440
I'm startin' to think he knowed
you was gonna crash!
662
00:43:50,480 --> 00:43:53,480
Thank you, Mater. Thank you.
663
00:43:56,480 --> 00:43:58,320
I can make a little turn on dirt.
664
00:43:58,400 --> 00:43:59,760
You think?
665
00:43:59,840 --> 00:44:04,120
No. And now I'm a day behind.
I'm never gonna get outta here!
666
00:44:04,200 --> 00:44:06,560
Hey, ése!
You need a new paint job, man!
667
00:44:06,600 --> 00:44:09,480
- No, thank you.
- How 'bout some organic fuel?
668
00:44:09,520 --> 00:44:11,800
- That freak juice?
- Pass.
669
00:44:11,880 --> 00:44:16,160
Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty.
Anybody else want somethin' to drink?
670
00:44:16,200 --> 00:44:17,760
Nah, not me, Flo.
671
00:44:17,800 --> 00:44:20,200
I'm on one of them there special diets.
672
00:44:20,240 --> 00:44:24,640
I'm a precisional instrument
of speed and aero-matics.
673
00:44:25,200 --> 00:44:27,400
"You race like you fix roads. "
674
00:44:27,440 --> 00:44:32,040
I'll show him.
I will show him!
675
00:44:40,040 --> 00:44:44,200
Oh, great! I hate it!
676
00:44:44,240 --> 00:44:47,720
- Hate, hate, hate, hate it!
- Music. Sweet music.
677
00:44:48,880 --> 00:44:51,360
Maybe this wasn't such a good idea.
678
00:44:51,400 --> 00:44:54,040
Radiator Springs, a happy place!
679
00:44:54,120 --> 00:44:57,000
OK, Bessie, you think that's funny?
680
00:44:59,440 --> 00:45:03,080
Great! I'm talking to Bessie now!
I'm talking to Bessie!
681
00:45:15,600 --> 00:45:16,640
Wow.
682
00:45:16,960 --> 00:45:18,600
Mornin', Sally!
683
00:45:18,640 --> 00:45:23,640
Hey, look at this here fancy new road
that Lightnin' McQueen done just made!
684
00:45:23,720 --> 00:45:25,640
Yes! Uh, amazing!
685
00:45:26,120 --> 00:45:29,600
Whoa-ho! Yeah!
686
00:45:29,640 --> 00:45:33,680
Oh, Ramone! Mama ain't
seen you that low in years.
687
00:45:33,760 --> 00:45:36,200
I haven't seen a road like this
in years.
688
00:45:36,280 --> 00:45:40,240
- Well, then let's cruise, baby.
- Low and slow.
689
00:45:40,320 --> 00:45:42,440
E bellissima! It's beautiful!
690
00:45:42,480 --> 00:45:46,080
Guido, look, it's-a like
it was paved by angels.
691
00:45:46,960 --> 00:45:48,200
Boy, I tell you what.
692
00:45:48,280 --> 00:45:51,000
I bet even the roads on the moon
ain't this smooth.
693
00:45:51,080 --> 00:45:52,680
Doc, look at this!
694
00:45:52,800 --> 00:45:55,560
Shoulda tossed him into
the cactus a lot sooner, huh?
695
00:45:55,600 --> 00:45:58,960
Well, he ain't finished yet.
Still got a long way to go.
696
00:45:59,040 --> 00:46:01,880
Guido, look at Luigi!
697
00:46:02,440 --> 00:46:04,120
This is fantastico!
698
00:46:04,200 --> 00:46:07,520
That looks like fun!
Mater, I got dibs, next turn!
699
00:46:07,560 --> 00:46:11,720
Hey, Luigi, this new road
makes your place look like a dump.
700
00:46:12,360 --> 00:46:14,920
That crazy old devil woman.
701
00:46:15,400 --> 00:46:18,640
Oh!
702
00:46:18,720 --> 00:46:20,480
She's right!
703
00:46:20,520 --> 00:46:22,040
- Ah!
- Guido!
704
00:46:22,120 --> 00:46:25,720
Huh. That punk actually did a good job.
705
00:46:26,920 --> 00:46:30,600
Well, now... where the heck is he?
706
00:46:36,680 --> 00:46:39,280
Sheriff!
Is he makin' another run for it?
707
00:46:39,360 --> 00:46:42,600
No, no. He ran outta asphalt
in the middle of the night,
708
00:46:42,640 --> 00:46:44,920
and asked me if he could
come down here.
709
00:46:45,000 --> 00:46:47,280
All he's tryin' to do
is make that there turn.
710
00:46:47,360 --> 00:46:50,080
No, no, no, no! Oh, great.
711
00:46:50,520 --> 00:46:52,960
Perfect turns on every track
I've ever raced on.
712
00:46:55,080 --> 00:46:58,880
Sheriff, why don't you go get yourself
a quart of oil at Flo's.
713
00:46:58,920 --> 00:47:00,280
I'll keep an eye on him.
714
00:47:00,360 --> 00:47:04,080
Well, thanks, Doc.
I've been feelin' a quart low.
715
00:47:17,880 --> 00:47:20,240
This ain't asphalt, son. This is dirt.
716
00:47:20,320 --> 00:47:22,920
Oh, great. What do you want?
You here to gloat?
717
00:47:23,000 --> 00:47:26,200
You don't have three-wheel brakes,
so you got to pitch it hard,
718
00:47:26,280 --> 00:47:29,600
break it loose and then
just drive it with the throttle.
719
00:47:29,680 --> 00:47:32,640
Give it too much, you'll be
outta the dirt and into the tulips.
720
00:47:32,680 --> 00:47:35,680
So you're a judge,
a doctor and a racing expert.
721
00:47:35,720 --> 00:47:37,320
I'll put it simple.
722
00:47:37,400 --> 00:47:41,400
If you're goin' hard enough left,
you'll find yourself turnin' right.
723
00:47:42,440 --> 00:47:47,600
Oh... Right. That makes perfect sense.
Turn right to go left! Yes! Thank you!
724
00:47:47,680 --> 00:47:49,400
Or should I say, "No, thank you"?
725
00:47:49,480 --> 00:47:52,920
Because in Opposite World,
maybe that really means, "Thank you"!
726
00:47:55,600 --> 00:47:58,880
Crazy grandpa car. What an idiot!
727
00:48:06,200 --> 00:48:08,040
Turn right to go left.
728
00:48:09,280 --> 00:48:11,200
Hmm...
729
00:48:11,240 --> 00:48:12,280
Whoa!
730
00:48:13,600 --> 00:48:15,920
Oh!
731
00:48:16,360 --> 00:48:20,160
Ow! Oh, that...
732
00:48:21,680 --> 00:48:24,920
Ow!
733
00:48:26,280 --> 00:48:29,440
Turn right to go left.
Guess what. I tried it.
734
00:48:29,480 --> 00:48:32,480
You know what? This crazy thing
happened... I went right!
735
00:48:32,520 --> 00:48:35,800
You keep talkin' to yourself,
people'll think you're crazy.
736
00:48:35,880 --> 00:48:39,640
- Thanks for the tip.
- What? I wasn't talkin' to you!
737
00:48:46,240 --> 00:48:49,640
- Oh, Guido, e bellissimo!
- Che cosa?
738
00:48:49,720 --> 00:48:53,920
- It looks great! This is great!
- Ti piace, eh? Si, si, bellissimo.
739
00:48:56,400 --> 00:48:58,320
Oh, Lord.
740
00:48:58,400 --> 00:48:59,960
Mater!
741
00:49:00,040 --> 00:49:02,080
I need you
to watch the prisoner tonight.
742
00:49:02,160 --> 00:49:05,320
Well, dad-gum! Wait a minute.
What if he tries to run again?
743
00:49:05,400 --> 00:49:08,120
Just let him run outta gas
and tow him on back.
744
00:49:08,200 --> 00:49:10,560
- But keep an eye on him.
- Yes, sir!
745
00:49:11,600 --> 00:49:13,200
Oh...
746
00:49:13,280 --> 00:49:15,840
While I'm stuck here
paving this stinkin' road,
747
00:49:15,880 --> 00:49:18,360
Chick's in California schmoozing Dinoco.
748
00:49:18,440 --> 00:49:21,560
My Dinoco. Whoa, whoa, whoa!
Who's touching me?
749
00:49:21,640 --> 00:49:23,840
You have a slow leak. Guido, he fix.
750
00:49:23,880 --> 00:49:25,840
You make-a such a nice new road.
751
00:49:25,920 --> 00:49:28,480
You come to my shop.
Luigi take-a good care of you.
752
00:49:28,520 --> 00:49:30,080
Even though you not a Ferrari.
753
00:49:30,120 --> 00:49:34,080
You buy four tires,
I give you a full-a size spare
754
00:49:34,120 --> 00:49:37,840
- absolutely free!
- Look, I get all my tires for free.
755
00:49:37,920 --> 00:49:41,280
I like your style, eh?
756
00:49:41,360 --> 00:49:44,800
You drive the hard bargain.
OK. Luigi make you a new deal.
757
00:49:44,840 --> 00:49:48,160
You buy one tire,
I give you three for free!
758
00:49:48,240 --> 00:49:49,840
Oh, would you look at that?
759
00:49:49,920 --> 00:49:51,960
Ramone, Ramone!
760
00:49:52,040 --> 00:49:54,040
Then Luigi make you
a new new deal.
761
00:49:54,120 --> 00:49:56,960
No, no, no, no.
Deal me out. Pass. No, thank you.
762
00:49:57,040 --> 00:50:00,520
- No, no, no, no. No.
- This is it. My last offer.
763
00:50:00,600 --> 00:50:05,120
You buy one tire, I give you
seven-a snow tires for free!
764
00:50:05,160 --> 00:50:07,920
Done. You interested, you call me.
You know where I am.
765
00:50:09,280 --> 00:50:10,400
Ah!
766
00:50:10,440 --> 00:50:12,480
Stop! Let me...
767
00:50:13,840 --> 00:50:16,560
Oh, Red, you missed a spot.
See it right there?
768
00:50:16,640 --> 00:50:18,560
- No! No!
- On the hood right there.
769
00:50:18,640 --> 00:50:21,840
Stop, stop! That's cold!
770
00:50:21,920 --> 00:50:24,320
Help! Please! Stop!
771
00:50:24,360 --> 00:50:27,600
Thanks, Red.
772
00:50:28,800 --> 00:50:30,000
What was that for?
773
00:50:30,080 --> 00:50:32,120
- Do you want to stay at the Cozy Cone?
- Huh?
774
00:50:32,200 --> 00:50:33,600
If you do, you gotta be clean.
775
00:50:33,680 --> 00:50:36,120
'Cause even in hillbilly hell
we have standards.
776
00:50:36,200 --> 00:50:37,840
What, I...? I don't get it.
777
00:50:37,920 --> 00:50:40,400
I thought I'd say thank you
for doin' a great job.
778
00:50:40,480 --> 00:50:43,560
So I thought I'd let you stay with me.
I mean, not with me!
779
00:50:43,640 --> 00:50:48,080
But there. Not with me there,
but there in your own cozy cone.
780
00:50:48,160 --> 00:50:51,880
- And I'd be in my cone, and it's...
- Wait. Wait, you're being nice to me.
781
00:50:51,920 --> 00:50:54,240
If you want to stay
at the dirty impound, fine.
782
00:50:54,280 --> 00:50:57,440
- I understand you criminal types.
- No, no, no, no. That's OK.
783
00:50:57,480 --> 00:51:00,560
- Yeah, the Cozy Cone.
- It's newly refurbished.
784
00:51:00,640 --> 00:51:03,960
Yeah,
it's like a clever little twist.
785
00:51:04,040 --> 00:51:08,000
The motel's made out of caution cones,
which, of course, cars try to avoid.
786
00:51:08,040 --> 00:51:11,280
But now we're gonna stay in them.
That's funny.
787
00:51:12,720 --> 00:51:14,880
Figure that all out on your own,
did you?
788
00:51:15,800 --> 00:51:18,160
Cone number one, if you want.
789
00:51:19,240 --> 00:51:21,480
Oh...
790
00:51:22,600 --> 00:51:26,160
Hey, do I spy a little
pinstriping tattoo back there?
791
00:51:26,240 --> 00:51:29,200
Oh...
That's just a... Oh!
792
00:51:31,680 --> 00:51:34,880
Oh, you saw that? Yeah.
Just gonna be going.
793
00:51:34,920 --> 00:51:37,440
Gonna... Yeah.
794
00:51:42,000 --> 00:51:44,480
You know, I knew this girl Doreen.
795
00:51:44,560 --> 00:51:46,000
Good-lookin' girl.
796
00:51:46,080 --> 00:51:49,240
Looked just like a Jaguar,
only she was a truck!
797
00:51:49,320 --> 00:51:52,640
You know, I used to crash into her,
just so I could spoke to her.
798
00:51:53,720 --> 00:51:56,080
- What are you talking about?
- I don't know.
799
00:51:56,160 --> 00:52:00,120
Hey, I know somethin' we can do tonight,
'cause I'm in charge of watchin' you!
800
00:52:00,200 --> 00:52:04,200
No, Mater, I gotta finish this road,
and I have to get out of here.
801
00:52:04,240 --> 00:52:07,680
Well, that's all right,
Mr. I Can't Turn On Dirt.
802
00:52:07,720 --> 00:52:09,960
You probably couldn't handle it anyway.
803
00:52:10,000 --> 00:52:11,720
Whoa, whoa, easy now, Mater.
804
00:52:11,760 --> 00:52:14,640
You know who you're talkin' to?
This is Lightning McQueen.
805
00:52:14,720 --> 00:52:16,960
I can handle anything.
806
00:52:17,000 --> 00:52:21,640
- I'm not doin' this.
- Come on. You'll love it!
807
00:52:21,920 --> 00:52:25,280
- Tractor-tippin's fun.
- This is ridiculous.
808
00:52:25,360 --> 00:52:27,720
All right, listen.
809
00:52:27,760 --> 00:52:31,600
When I say go, we go.
But don't let Frank catch you. Go!
810
00:52:31,680 --> 00:52:33,440
Whoa! Wait! Who's Frank?
811
00:52:34,400 --> 00:52:36,280
Mater!
812
00:52:36,360 --> 00:52:37,720
Wait, Mater!
813
00:52:39,400 --> 00:52:40,720
OK, here's what you do.
814
00:52:40,800 --> 00:52:44,040
You just sneak up in front of 'em,
and then honk.
815
00:52:44,120 --> 00:52:46,520
And they do the rest. Watch this.
816
00:52:53,280 --> 00:52:55,040
Oh!
817
00:52:55,080 --> 00:53:00,080
Oh... Oh! Oh...
818
00:53:06,720 --> 00:53:09,720
I swear, tractors is so dumb!
819
00:53:09,800 --> 00:53:13,440
I tell you what, buddy,
it don't get much better than this.
820
00:53:13,480 --> 00:53:16,000
Yep, you're livin' the dream, Mater boy.
821
00:53:18,840 --> 00:53:21,320
Oh!
822
00:53:21,400 --> 00:53:24,840
Oh! Oh...
823
00:53:27,760 --> 00:53:31,600
I don't care who you are,
that's funny right there.
824
00:53:31,680 --> 00:53:33,360
Oh, your turn, bud.
825
00:53:33,440 --> 00:53:35,720
Mater, I can't.
I don't even have a horn.
826
00:53:35,800 --> 00:53:37,960
- Baby.
- I'm not a baby.
827
00:53:39,040 --> 00:53:42,280
Fine. Stop! Stop, OK?
All right. I'll do something.
828
00:54:31,120 --> 00:54:32,480
That's Frank.
829
00:54:51,200 --> 00:54:53,800
Run!
830
00:54:53,880 --> 00:54:55,760
Here he comes, look out!
831
00:54:56,760 --> 00:54:58,320
Whoa!
832
00:55:02,320 --> 00:55:04,040
Run! He's gonna get ya!
833
00:55:22,600 --> 00:55:23,640
Oh! Customers!
834
00:55:24,560 --> 00:55:26,240
Oh!
835
00:55:28,000 --> 00:55:29,520
Ah, no, no, no.
836
00:55:29,600 --> 00:55:31,240
Oof! Oh!
837
00:55:32,720 --> 00:55:35,480
Tomorrow night we can
go look for the ghostlight!
838
00:55:35,560 --> 00:55:38,920
- I can't wait, Mater.
- Oh, yeah, I'm tellin' ya!
839
00:55:39,200 --> 00:55:43,120
Oh, boy,
you gotta admit that was fun!
840
00:55:43,200 --> 00:55:45,040
Oh, yeah... yeah.
841
00:55:45,120 --> 00:55:48,080
Well, we better get you
back to the impound lot.
842
00:55:48,160 --> 00:55:51,200
You know, actually,
Sally's gonna let me stay at the motel.
843
00:55:51,280 --> 00:55:52,240
Oh...
844
00:55:52,320 --> 00:55:57,360
- Gettin' cozy at the Cone, is we?
- Oh, come... No. No, are you kidding?
845
00:55:57,440 --> 00:56:01,520
Besides, she can't stand me.
And I don't like her, to be honest.
846
00:56:01,600 --> 00:56:05,320
Yeah, you probably right.
Hey, look, there's Miss Sally!
847
00:56:05,400 --> 00:56:08,000
Where, where?
848
00:56:08,080 --> 00:56:10,560
- You're in love with Miss Sally.
- No, I'm not.
849
00:56:10,640 --> 00:56:12,720
- Yes, you do.
- No way.
850
00:56:12,800 --> 00:56:13,920
- Way.
- Come on, look...
851
00:56:14,000 --> 00:56:16,320
- You're in love with Miss Sally!
- Real mature.
852
00:56:16,400 --> 00:56:17,960
- You're in love!
- Real grown up.
853
00:56:18,040 --> 00:56:19,800
- You love her. You love her.
- Wait...
854
00:56:19,880 --> 00:56:21,840
You love her!
You love her. You love her.
855
00:56:21,920 --> 00:56:23,360
All right. OK. Mater, enough!
856
00:56:23,440 --> 00:56:25,360
- Will you stop that?
- Stop what?
857
00:56:25,440 --> 00:56:28,600
Driving backwards. It's creeping me out.
You're gonna wreck.
858
00:56:28,640 --> 00:56:33,360
Wreck? Shoot!
I'm the world's best backwards driver!
859
00:56:33,440 --> 00:56:36,440
You just watch this right here,
lover boy. Wee-hee!
860
00:56:36,480 --> 00:56:39,040
What are you doing?
Watch out! Look out!
861
00:56:39,120 --> 00:56:40,440
Mater? Mater!
862
00:56:41,600 --> 00:56:44,000
Mater!
863
00:56:54,680 --> 00:56:56,040
Hey, take it easy, Mater!
864
00:57:01,280 --> 00:57:02,520
Oof!
865
00:57:02,600 --> 00:57:05,880
Yee-hee!
866
00:57:06,320 --> 00:57:08,120
He's nuts.
867
00:57:09,880 --> 00:57:11,480
No need to watch where I'm goin'.
868
00:57:14,200 --> 00:57:15,840
Just need to know where I've been.
869
00:57:15,920 --> 00:57:18,920
Whoa, that was incredible!
How'd you do that?
870
00:57:19,000 --> 00:57:22,800
Rearview mirrors. We'll get you some,
and I'll teach you if you want.
871
00:57:22,880 --> 00:57:26,000
Yeah,
maybe I'll use it in my big race.
872
00:57:26,080 --> 00:57:29,440
What's so important
about this race of yours, anyway?
873
00:57:30,880 --> 00:57:34,480
It's not just a race.
We're talking about the Piston Cup!
874
00:57:34,560 --> 00:57:36,760
I've been dreaming about it
my whole life!
875
00:57:36,840 --> 00:57:39,760
I'll be the first rookie in history
ever to win it.
876
00:57:39,840 --> 00:57:43,240
And when I do,
we're talkin' big new sponsor,
877
00:57:43,320 --> 00:57:44,920
with private helicopters.
878
00:57:44,960 --> 00:57:48,120
No more medicated bumper ointment.
No more rusty old cars.
879
00:57:48,160 --> 00:57:50,200
What's wrong with rusty old cars?
880
00:57:51,960 --> 00:57:55,440
Well, I don't mean you, Mater.
I mean other old cars. You know?
881
00:57:55,520 --> 00:57:58,520
- Not like you. I like you.
- It's OK, buddy.
882
00:57:58,880 --> 00:58:03,360
Hey, you think maybe one day I can
get a ride in one of them helicopters?
883
00:58:03,440 --> 00:58:07,840
I mean, I've always wanted to ride
in one of them fancy helicopters.
884
00:58:07,920 --> 00:58:10,600
- Yeah, yeah, yeah, sure, sure.
- You mean it?
885
00:58:10,680 --> 00:58:12,360
Oh, yeah. Anything you say.
886
00:58:12,600 --> 00:58:16,240
I knew it. I knowed
I made a good choice!
887
00:58:16,320 --> 00:58:18,040
In what?
888
00:58:18,920 --> 00:58:20,800
My best friend.
889
00:58:26,960 --> 00:58:28,600
See you tomorrow, buddy!
890
00:58:28,680 --> 00:58:32,000
McQueen and Sally
parked beneath a tree,
891
00:58:32,080 --> 00:58:35,600
K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t!
892
00:58:38,320 --> 00:58:40,800
Whoa, whoa, whoa.
893
00:58:44,600 --> 00:58:47,800
Number one. Number one...
Ah, number one!
894
00:58:48,760 --> 00:58:51,120
- Ah, this is nice.
- Hey, Stickers.
895
00:58:52,640 --> 00:58:55,160
- I'm sorry.
- You scared me. You gotta be careful.
896
00:58:55,240 --> 00:58:57,280
I scared myself
scaring you scaring me.
897
00:58:57,360 --> 00:59:00,320
- I mean, I wasn't like scared scared.
- No, of course not. No.
898
00:59:00,400 --> 00:59:03,000
- I was more...
- I overheard you talkin' to Mater.
899
00:59:03,080 --> 00:59:05,720
When? Just now?
What, what did, what did you hear?
900
00:59:05,760 --> 00:59:07,680
Something about a helicopter ride.
901
00:59:08,160 --> 00:59:10,800
Oh, yeah. Yeah, he got
a kick out of that, didn't he?
902
00:59:10,880 --> 00:59:12,680
- Did you mean it?
- What?
903
00:59:12,760 --> 00:59:14,680
- That you'll get him a ride.
- Who knows?
904
00:59:14,760 --> 00:59:17,680
First things first. I gotta
get outta here and make the race.
905
00:59:17,760 --> 00:59:19,640
Uh-huh.
906
00:59:19,720 --> 00:59:22,800
You know... Mater trusts you.
907
00:59:24,120 --> 00:59:26,360
Yeah, OK.
908
00:59:26,440 --> 00:59:29,040
- Did you mean that?
- What?
909
00:59:29,120 --> 00:59:34,520
Was it just a "Yeah, OK",
or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"?
910
00:59:34,560 --> 00:59:37,120
Look, I'm exhausted.
It's kinda been a long day.
911
00:59:37,840 --> 00:59:40,560
Yeah, OK. G'night.
912
00:59:42,880 --> 00:59:44,000
Oh...
913
00:59:44,080 --> 00:59:46,200
Hey, thank you.
914
00:59:48,400 --> 00:59:50,000
What did you just say?
915
00:59:50,680 --> 00:59:52,760
You know,
thanks for lettin' me stay here.
916
00:59:52,840 --> 00:59:56,560
It's nice to be out of the impound,
and this is... It's great.
917
00:59:56,640 --> 01:00:00,040
- Newly refurbished, right?
- Yeah.
918
01:00:00,920 --> 01:00:03,320
- G'night.
- Good night.
919
01:00:07,360 --> 01:00:08,800
Hmm.
920
01:00:23,640 --> 01:00:26,560
Will you turn
that disrespectful junk off?
921
01:00:26,640 --> 01:00:30,320
Respect the classics, man.
It's Hendrix!
922
01:00:40,880 --> 01:00:42,320
Ah!
923
01:00:48,440 --> 01:00:49,520
No!
924
01:00:55,480 --> 01:00:58,640
No!
925
01:00:59,000 --> 01:01:00,360
I gotta get outta here!
926
01:01:00,800 --> 01:01:03,640
Hey, have you seen the Sheriff?
Oh! Oh, my gosh.
927
01:01:03,680 --> 01:01:06,840
- Hey, what are you doin'?
- Get a good peek, city boy?
928
01:01:06,880 --> 01:01:10,240
I just need my
daily gas ration from the Sheriff.
929
01:01:10,320 --> 01:01:12,360
Wait for him at Flo's.
Get outta here.
930
01:01:12,440 --> 01:01:14,960
I've been trying
to get outta here for three days!
931
01:01:15,040 --> 01:01:17,440
Hope you enjoyed the show!
932
01:01:30,480 --> 01:01:32,200
Whoa, Doc.
933
01:01:32,280 --> 01:01:35,840
Time to clean out the garage, buddy,
come on.
934
01:01:51,040 --> 01:01:52,800
What?
935
01:01:53,880 --> 01:01:56,560
He has a Piston Cup?
936
01:02:03,320 --> 01:02:05,040
Oh, my gosh.
937
01:02:06,360 --> 01:02:08,280
Three Piston Cups?
938
01:02:20,120 --> 01:02:22,000
Sign says stay out.
939
01:02:22,840 --> 01:02:25,320
You have three Piston Cups.
How could you have...
940
01:02:25,400 --> 01:02:28,360
I knew you couldn't drive.
I didn't know you couldn't read.
941
01:02:28,440 --> 01:02:31,320
- You're the Hudson Hornet!
- Wait at Flo's, like I told ya!
942
01:02:31,400 --> 01:02:33,840
Of course. I can't believe
I didn't see it before.
943
01:02:33,880 --> 01:02:35,560
You're The Fabulous Hudson Hornet!
944
01:02:35,640 --> 01:02:39,120
You used to hold the record for most
wins in a season. Oh, we gotta talk.
945
01:02:39,200 --> 01:02:41,840
- You gotta show me your tricks. Please.
- I tried that.
946
01:02:41,880 --> 01:02:44,520
You won three times!
Look at those trophies!
947
01:02:44,600 --> 01:02:47,880
You look.
All I see is a bunch of empty cups.
948
01:02:52,920 --> 01:02:58,000
You know, some automotive yoga
could really lower your RPM's, man.
949
01:02:58,040 --> 01:02:59,800
Oh, take a car wash, hippie.
950
01:02:59,840 --> 01:03:02,960
Yeah, look at my husband, y'all!
Whoo! That's your color!
951
01:03:03,000 --> 01:03:06,600
- Yellow, baby.
- Mmm. You smokin' hot!
952
01:03:06,680 --> 01:03:07,680
There he is.
953
01:03:07,760 --> 01:03:10,640
Oh, my gosh!
Did you know Doc is a famous racecar?
954
01:03:13,720 --> 01:03:16,400
- Doc? Our Doc?
- Not Doc Hudson.
955
01:03:16,440 --> 01:03:18,960
No, no, no, no, it's true!
He's a real racing legend.
956
01:03:19,000 --> 01:03:21,200
He's The Fabulous Hudson Hornet!
957
01:03:21,240 --> 01:03:24,440
Fabulous? I never seen Doc
drive more than 20 miles an hour.
958
01:03:24,480 --> 01:03:26,480
I mean, have you ever seen him race?
959
01:03:26,520 --> 01:03:30,000
No, but I wish I could have.
They say he was amazing!
960
01:03:30,040 --> 01:03:33,760
- He won three Piston Cups!
- He did what in his cup?
961
01:03:33,840 --> 01:03:36,080
I think the heat's
startin' to get to the boy!
962
01:03:36,120 --> 01:03:38,160
Well, I'll say! Look how red he is.
963
01:03:38,240 --> 01:03:40,560
I think he needs
a new coat of poly, man.
964
01:03:40,600 --> 01:03:43,280
- Are you sick, buddy?
- You are lookin' peaked.
965
01:03:43,320 --> 01:03:45,040
He needs a new coat of poly for sure!
966
01:03:47,240 --> 01:03:50,640
- Hey! What are you doin'?
- It's OK. You can trust me, right?
967
01:03:50,680 --> 01:03:53,280
I trust you, all right.
It's him I'm worried about.
968
01:03:54,200 --> 01:03:56,440
Hmm... I trust him.
969
01:03:57,360 --> 01:03:59,560
- Come on, let's take a drive.
- A drive?
970
01:03:59,640 --> 01:04:00,880
Yeah, a drive.
971
01:04:00,920 --> 01:04:03,920
Don't you big city racecars
ever just take a drive?
972
01:04:04,000 --> 01:04:06,600
Ah... No. No, we don't.
973
01:04:28,160 --> 01:04:31,840
Hey, Stickers! You comin' or what?
974
01:04:37,400 --> 01:04:38,560
Mm-hm!
975
01:04:38,640 --> 01:04:41,960
- And you thought he was gonna run.
- Hey, can you believe it, man?
976
01:04:42,040 --> 01:04:44,360
He actually thought
Doc was a famous racecar!
977
01:04:45,360 --> 01:04:47,240
That's so too much!
978
01:04:49,200 --> 01:04:51,560
OK, you got me out here.
Where are we goin'?
979
01:04:51,640 --> 01:04:53,520
I don't know.
980
01:04:58,200 --> 01:05:00,120
Whoa! Yes.
981
01:05:16,280 --> 01:05:17,840
Oh! Ah-ha-ha!
982
01:05:17,880 --> 01:05:21,400
Bleah!
983
01:06:22,720 --> 01:06:24,720
Oh!
984
01:06:44,120 --> 01:06:47,720
Wow. What is this place?
985
01:06:48,400 --> 01:06:49,720
Wheel Well.
986
01:06:49,760 --> 01:06:52,920
Used to be the most popular stop
on the mother road.
987
01:06:57,360 --> 01:06:59,000
This place?
988
01:07:02,480 --> 01:07:04,440
Yeah, imagine.
989
01:07:06,040 --> 01:07:08,680
Oh, imagine what
it must have been like to stay here.
990
01:07:10,920 --> 01:07:12,400
You know, I don't get you.
991
01:07:12,480 --> 01:07:15,600
How does a Porsche
wind up in a place like this?
992
01:07:15,640 --> 01:07:17,760
Well, it's really pretty simple.
I was...
993
01:07:17,840 --> 01:07:21,840
...an attorney in LA
livin' life in the fast lane, and...
994
01:07:21,880 --> 01:07:25,320
Oh, you were, were you?
Were you rich?
995
01:07:25,400 --> 01:07:28,640
- What?
- Just... clues to the puzzle.
996
01:07:29,400 --> 01:07:31,920
Yeah, OK.
Well, that was my life.
997
01:07:31,960 --> 01:07:33,680
And you know what?
998
01:07:33,720 --> 01:07:37,200
It never felt... happy.
999
01:07:38,800 --> 01:07:41,760
Yeah. I mean... really?
1000
01:07:41,840 --> 01:07:43,480
Yeah. So I left California.
1001
01:07:43,560 --> 01:07:46,720
Just drove and drove
and finally broke down right here.
1002
01:07:47,440 --> 01:07:50,120
Doc fixed me up, Flo took me in.
1003
01:07:50,200 --> 01:07:53,040
Well, they all did. And I never left.
1004
01:07:54,280 --> 01:07:55,920
Yeah. You know, I understand.
1005
01:07:55,960 --> 01:07:58,680
You need a little R and R.
Recharge the old batteries.
1006
01:07:58,760 --> 01:08:02,320
But you know, after a while,
why didn't you go back?
1007
01:08:03,280 --> 01:08:06,600
I fell in love.
1008
01:08:06,680 --> 01:08:10,160
- Oh.
- Yep.
1009
01:08:11,000 --> 01:08:13,680
- Corvette?
- No.
1010
01:08:19,000 --> 01:08:21,640
I fell in love with this.
1011
01:08:33,160 --> 01:08:36,720
Whoa. Look at that.
1012
01:08:37,560 --> 01:08:39,800
Look, they're drivin' right by.
1013
01:08:39,880 --> 01:08:42,000
They don't even know
what they're missing!
1014
01:08:42,960 --> 01:08:45,200
Well,
it didn't used to be that way.
1015
01:08:46,600 --> 01:08:47,880
Oh, yeah?
1016
01:08:47,960 --> 01:08:51,680
Yeah. Forty years ago,
that Interstate down there didn't exist.
1017
01:08:52,760 --> 01:08:53,720
Really?
1018
01:08:53,800 --> 01:08:56,400
Yeah. Back then,
1019
01:08:56,440 --> 01:08:59,200
cars came across the country
a whole different way.
1020
01:09:00,440 --> 01:09:01,720
How do you mean?
1021
01:09:01,760 --> 01:09:05,040
The road didn't cut through the land
like that Interstate.
1022
01:09:05,080 --> 01:09:09,120
It moved with the land, you know?
It rose, it fell, it curved.
1023
01:09:10,560 --> 01:09:12,480
- Mornin'!
- Nice day, huh?
1024
01:09:14,320 --> 01:09:17,000
Cars didn't drive on it
to make great time.
1025
01:09:17,080 --> 01:09:19,520
They drove on it to have a great time.
1026
01:09:52,120 --> 01:09:54,440
Well, what happened?
1027
01:09:54,520 --> 01:09:57,840
The town got bypassed
just to save ten minutes of driving.
1028
01:11:20,440 --> 01:11:23,920
How great would it have been
to see this place in its heyday!
1029
01:11:23,960 --> 01:11:26,680
Oh, I can't tell you how many times
I've dreamed of that.
1030
01:11:26,720 --> 01:11:30,240
But one of these days we'll
find a way to get it back on the map.
1031
01:11:30,320 --> 01:11:33,840
Yeah. Hey, listen, thanks for the drive.
1032
01:11:33,880 --> 01:11:35,640
I had a great time.
1033
01:11:35,720 --> 01:11:38,320
It's kinda nice to slow down
every once in a while.
1034
01:11:38,960 --> 01:11:41,040
You're welcome.
1035
01:11:48,120 --> 01:11:49,320
Hey, listen, listen!
1036
01:11:49,400 --> 01:11:52,360
If anybody asks you,
we was out smashin' mailboxes, OK?
1037
01:11:52,440 --> 01:11:54,440
Wha... what?
1038
01:12:09,120 --> 01:12:11,120
Oh, man, the paint's still wet!
1039
01:12:21,280 --> 01:12:23,080
No, no, no, no!
Get out of the store!
1040
01:12:23,160 --> 01:12:26,600
Hey! Don't eat the radial!
Here, take-a the snow tires.
1041
01:12:26,680 --> 01:12:28,880
- Mater!
- I wasn't tractor-tippin'!
1042
01:12:28,920 --> 01:12:31,840
Then where did all these
gol-durn tractors come from?
1043
01:12:32,080 --> 01:12:34,320
- Whoa, boy!
- Hey! Hey, guys!
1044
01:12:34,360 --> 01:12:36,280
There's one goin' this way.
1045
01:12:37,200 --> 01:12:39,280
I got it.
1046
01:12:42,680 --> 01:12:44,880
Come here, little tractor,
come here.
1047
01:12:44,920 --> 01:12:47,120
Yeah, that's a good tractor.
1048
01:12:47,160 --> 01:12:48,480
No, no, no, no, come here.
1049
01:12:48,560 --> 01:12:49,880
What are you doing?
1050
01:12:49,920 --> 01:12:52,520
You're not supposed to go
wandering off all...
1051
01:12:52,800 --> 01:12:55,080
...alone.
1052
01:13:05,040 --> 01:13:09,080
What are you doin'
with those old racin' tires?
1053
01:13:15,480 --> 01:13:17,720
Come on, Doc, drive.
1054
01:14:32,400 --> 01:14:34,120
Ah... Yeah.
1055
01:14:34,200 --> 01:14:35,760
- Wow.
- Huh?
1056
01:14:35,840 --> 01:14:37,360
You're amazing!
1057
01:14:39,280 --> 01:14:41,440
What are you doin'?
1058
01:14:41,520 --> 01:14:43,120
Doc, wait!
1059
01:14:46,840 --> 01:14:49,200
Giddup right in there!
Come on, Rusty.
1060
01:14:51,960 --> 01:14:55,040
Doc, hold it!
Seriously, your driving's incredible!
1061
01:14:55,120 --> 01:14:58,280
- Wonderful. Now, go away.
- Hey, I mean it. You've still got it!
1062
01:14:58,360 --> 01:15:00,120
- I'm askin' you to leave.
- Come on.
1063
01:15:00,160 --> 01:15:03,040
I'm a racecar,
you're a much older racecar,
1064
01:15:03,120 --> 01:15:05,040
but under the hood
you and I are the same.
1065
01:15:05,080 --> 01:15:08,040
We are not the same!
Understand? Now, get out.
1066
01:15:08,120 --> 01:15:10,920
How could a car like you quit
at the top of your game?
1067
01:15:12,720 --> 01:15:15,080
You think I quit?
1068
01:15:27,160 --> 01:15:28,760
Right.
1069
01:15:29,400 --> 01:15:31,920
Your big wreck in '54.
1070
01:15:32,600 --> 01:15:34,840
They quit on me.
1071
01:15:34,880 --> 01:15:38,320
When I finally got put together,
I went back expecting a big welcome.
1072
01:15:38,360 --> 01:15:41,160
You know what they said?
"You're history. "
1073
01:15:41,240 --> 01:15:44,160
Moved right on to
the next rookie standing in line.
1074
01:15:46,880 --> 01:15:49,040
There was a lot left in me.
1075
01:15:49,720 --> 01:15:52,600
I never got a chance to show 'em.
1076
01:15:54,040 --> 01:15:57,920
I keep that to remind me
never to go back.
1077
01:15:59,040 --> 01:16:02,080
I just never expected that
that world would...
1078
01:16:02,160 --> 01:16:04,240
...would find me here.
1079
01:16:05,320 --> 01:16:07,800
- Hey, look, Doc, I'm not them.
- Oh, yeah?
1080
01:16:07,880 --> 01:16:08,840
No, I'm not.
1081
01:16:08,920 --> 01:16:12,600
When is the last time you cared about
something except yourself, hot rod?
1082
01:16:12,640 --> 01:16:17,040
You name me one time
and I will take it all back.
1083
01:16:18,840 --> 01:16:21,680
Uh-huh. I didn't think so.
1084
01:16:22,080 --> 01:16:25,720
These are good folk around here,
who care about one another.
1085
01:16:26,320 --> 01:16:29,320
I don't want 'em depending
on someone they can't count on.
1086
01:16:29,880 --> 01:16:31,800
Oh, like you?
You've been here how long
1087
01:16:31,880 --> 01:16:34,000
and your friends
don't even know who you are?
1088
01:16:34,680 --> 01:16:36,640
Who's caring about only himself?
1089
01:16:36,720 --> 01:16:39,400
Just finish that road
and get outta here!
1090
01:16:52,960 --> 01:16:55,560
Will you turn that
disrespectful junk off?
1091
01:16:55,640 --> 01:16:57,960
Respect the classics, man.
1092
01:17:07,320 --> 01:17:10,000
Ah...
1093
01:17:23,320 --> 01:17:24,640
He's done.
1094
01:17:24,720 --> 01:17:27,800
He must've finished it
while we was all sleepin'.
1095
01:17:27,880 --> 01:17:30,000
Good riddance.
1096
01:17:37,560 --> 01:17:38,960
He's gone?
1097
01:17:39,000 --> 01:17:41,920
Well, we wouldn't want him
to miss that race of his.
1098
01:17:47,160 --> 01:17:51,320
- Oh, dude, are you crying?
- No! I'm happy!
1099
01:17:51,360 --> 01:17:54,200
I don't have to watch him
every second of the day anymore!
1100
01:17:54,280 --> 01:17:55,440
I'm glad he's gone!
1101
01:18:01,760 --> 01:18:03,480
What's wrong with Red?
1102
01:18:03,560 --> 01:18:06,840
Oh, he's just sad
'cause you left town
1103
01:18:06,880 --> 01:18:09,720
and went to your big race to win
the Piston Cup
1104
01:18:09,760 --> 01:18:12,520
that you've always dreamed about
your whole life
1105
01:18:12,600 --> 01:18:17,880
and get that big ol' sponsor and that
fancy helicopter you was talkin' about.
1106
01:18:22,360 --> 01:18:24,560
Wait a minute!
1107
01:18:25,880 --> 01:18:28,600
I knowed you wouldn't leave
without saying goodbye.
1108
01:18:28,680 --> 01:18:31,280
What are you doin' here?
You're gonna miss your race.
1109
01:18:31,360 --> 01:18:34,880
Don't worry. I'll give you
a police escort, and we'll make up time.
1110
01:18:34,960 --> 01:18:36,080
Thank you, Sheriff.
1111
01:18:36,120 --> 01:18:38,160
But you know I can't go just yet.
1112
01:18:38,240 --> 01:18:39,680
Well, why not?
1113
01:18:39,760 --> 01:18:42,480
I'm not sure these tires...
1114
01:18:42,520 --> 01:18:45,320
...can get me to California.
- Peet stop?
1115
01:18:45,400 --> 01:18:48,520
Yeah, does anybody know
what time Luigi's opens?
1116
01:18:48,600 --> 01:18:49,880
I can't-a believe it!
Four new tires!
1117
01:18:49,880 --> 01:18:51,640
I can't-a believe it!
Four new tires!
1118
01:18:51,800 --> 01:18:54,320
Grazie, Mr. Lightning. Grazie!
1119
01:18:54,360 --> 01:18:58,320
- Would you look at that!
- Our first customer in years!
1120
01:18:58,360 --> 01:19:01,840
I am filled with tears of ecstasy,
1121
01:19:01,880 --> 01:19:05,600
for this is the most glorious day
of my life!
1122
01:19:05,680 --> 01:19:09,520
All right, Luigi, give me
the best set of blackwalls you've got.
1123
01:19:09,720 --> 01:19:10,880
No! No, no, no.
1124
01:19:10,960 --> 01:19:14,200
You don't-a know what you want.
Luigi know what you want.
1125
01:19:15,280 --> 01:19:19,480
Blackwall tires.
They blend into the pavement.
1126
01:19:19,520 --> 01:19:20,920
But-a this...
1127
01:19:21,240 --> 01:19:23,000
Whitewall tires!
1128
01:19:23,040 --> 01:19:28,000
They say, "Look at me!
Here I am! Love me. "
1129
01:19:28,080 --> 01:19:29,800
All right, you're the expert.
1130
01:19:29,880 --> 01:19:32,680
Don't forget the spare.
1131
01:19:32,760 --> 01:19:35,480
- Perfetto. Guido!
- Peet stop!
1132
01:19:46,360 --> 01:19:49,200
What did Luigi tell you, eh?
1133
01:19:49,240 --> 01:19:52,560
Wow, you were right.
Better than a Ferrari, huh?
1134
01:19:53,320 --> 01:19:54,440
Eh... No.
1135
01:19:58,160 --> 01:20:01,600
Wow! This organic fuel is great!
Why haven't I heard about it before?
1136
01:20:01,680 --> 01:20:03,600
It's a conspiracy, man!
1137
01:20:03,640 --> 01:20:06,040
The oil companies got a grip
on the government!
1138
01:20:06,080 --> 01:20:09,200
They're feedin' us a bunch of lies, man.
1139
01:20:09,240 --> 01:20:11,280
OK, I'll take a case.
1140
01:20:25,720 --> 01:20:27,160
Ow! Eh!
1141
01:20:35,640 --> 01:20:37,200
Ah... Yeah.
1142
01:20:37,720 --> 01:20:39,160
Ka-chow.
1143
01:20:40,000 --> 01:20:42,840
- Here she comes!
- Places, everybody. Hurry!
1144
01:20:42,920 --> 01:20:44,560
Act natural.
1145
01:20:44,640 --> 01:20:45,920
- Hi, Sally.
- Buon giorno!
1146
01:20:46,000 --> 01:20:47,760
All right, what's goin' on?
1147
01:20:47,800 --> 01:20:49,880
Ladies and gentlecars,
1148
01:20:49,960 --> 01:20:53,720
please welcome
the new Lightning McQueen!
1149
01:20:54,360 --> 01:20:56,240
Pow! What do you think?
1150
01:20:56,320 --> 01:20:58,440
Radiator Springs
looks pretty good on me.
1151
01:20:58,520 --> 01:21:00,240
I'll say.
1152
01:21:00,280 --> 01:21:03,360
Ka-chow.
1153
01:21:03,440 --> 01:21:05,840
You're gonna fit right in
in California.
1154
01:21:06,680 --> 01:21:09,680
My goodness. It looks like
you've helped everybody in town.
1155
01:21:09,760 --> 01:21:11,520
Yeah, everybody except one.
1156
01:21:12,720 --> 01:21:17,520
- Hey, is it getting dark out?
- What? What'd he say?
1157
01:21:17,560 --> 01:21:20,480
Let me say that again.
Is it getting dark out?
1158
01:21:20,560 --> 01:21:22,640
Now, what was I
supposed to do after that?
1159
01:21:45,680 --> 01:21:48,360
They fixed their neon!
1160
01:21:55,480 --> 01:22:00,240
- Low and slow?
- Oh, yeah, baby!
1161
01:22:04,400 --> 01:22:07,600
Just like in its heyday, right?
1162
01:22:07,640 --> 01:22:10,880
It's even better than I pictured it.
Thank you.
1163
01:22:37,200 --> 01:22:38,560
Shall we cruise?
1164
01:22:38,640 --> 01:22:40,880
Oh, thank you, dear. I'd love to!
1165
01:22:40,920 --> 01:22:42,360
- No, no, no.
- Lizzie!
1166
01:22:42,400 --> 01:22:46,560
I remember when Stanley
first asked me to take a drive with him.
1167
01:22:46,640 --> 01:22:49,400
Hey, Miss Sally.
May I have this cruise?
1168
01:22:49,440 --> 01:22:52,680
- Of course, Mater.
- Uh-uh-uh!
1169
01:22:58,880 --> 01:23:03,080
...and again and I said, "No. "
He asked me again, and I said, "No. "
1170
01:23:03,160 --> 01:23:07,320
But, oh, he was a persistent
little bugger for a two-cylinder.
1171
01:23:07,360 --> 01:23:10,640
Finally I said,
"All right, one little drive. "
1172
01:23:12,720 --> 01:23:15,600
Oh!
1173
01:23:19,760 --> 01:23:21,800
- Hey!
- Thanks, Mater.
1174
01:23:21,880 --> 01:23:24,080
Good evenin', you two.
1175
01:23:26,480 --> 01:23:31,480
Oh, Stanley,
I wish you could see this.
1176
01:23:35,440 --> 01:23:39,080
- Is that what I think it is?
- Oh, I don't know, Flo.
1177
01:23:39,160 --> 01:23:44,560
I haven't had a chance to find out.
But I am going to find out. Hello.
1178
01:23:44,640 --> 01:23:47,120
Not that. That.
1179
01:23:47,200 --> 01:23:47,280
Customers?
1180
01:23:47,320 --> 01:23:49,520
Customers?
1181
01:23:49,560 --> 01:23:52,120
Customers, everybody!
And a lot of 'em!
1182
01:23:52,200 --> 01:23:54,280
You know what to do.
Just like we rehearsed.
1183
01:23:55,360 --> 01:23:57,840
It's the ghostlight!
1184
01:23:57,920 --> 01:24:00,400
We have found McQueen.
We have found McQueen!
1185
01:24:01,240 --> 01:24:02,680
McQueen, over here!
1186
01:24:02,720 --> 01:24:05,360
- Wait, excuse me.
- Is it true you've been in rehab?
1187
01:24:05,440 --> 01:24:07,480
- Did you have a nervous breakdown?
- What?
1188
01:24:07,560 --> 01:24:10,160
- McQueen's wearing whitewalls!
- Your tires balding?
1189
01:24:10,240 --> 01:24:11,200
Stickers!
1190
01:24:11,280 --> 01:24:13,360
- Was McQueen your prisoner?
- Shoot, no!
1191
01:24:13,400 --> 01:24:15,800
We're best buds!
I ain't braggin' or nothin',
1192
01:24:15,840 --> 01:24:18,920
but I was in charge of huntin' him down
if he tried to escape.
1193
01:24:19,000 --> 01:24:20,520
Sally! Sally!
1194
01:24:20,600 --> 01:24:22,560
Will you still race for the Piston Cup?
1195
01:24:22,640 --> 01:24:24,280
- Stickers?
- Sally!
1196
01:24:24,360 --> 01:24:26,680
Come on, give us some bolt!
1197
01:24:26,720 --> 01:24:31,040
You're here!
Thank the manufacturer! You're alive!
1198
01:24:31,120 --> 01:24:34,360
- Mack?
- You're here! I can't believe it!
1199
01:24:34,400 --> 01:24:38,120
You are a sight
for sore headlights!
1200
01:24:38,200 --> 01:24:40,800
I'm so sorry I lost you, boss.
I'll make it up to you!
1201
01:24:40,880 --> 01:24:42,680
Mack, I, I can't believe you're here.
1202
01:24:42,720 --> 01:24:45,200
Is that the world's
fastest racing machine?
1203
01:24:45,280 --> 01:24:47,720
- Is that Harv?
- Yeah. He's in the back.
1204
01:24:49,240 --> 01:24:52,080
- Show us the bolt!
- Get back, you oil-thirsty parasites!
1205
01:24:52,120 --> 01:24:55,280
- Where's the old McQueen?
- Actually, this is my good side here.
1206
01:24:55,560 --> 01:24:57,520
- Harv! Harv!
- Give us the bolt!
1207
01:24:58,400 --> 01:24:59,360
- Harv?
- Come on!
1208
01:24:59,440 --> 01:25:02,000
- Kid, I'm over here!
- How you doin', buddy?
1209
01:25:02,080 --> 01:25:04,640
My star client disappears
off the face of the earth!
1210
01:25:04,720 --> 01:25:06,800
- How do you think I'm doing?
- I can explain.
1211
01:25:06,880 --> 01:25:11,120
I'm doing great! You're everywhere!
Radio, TV, the papers!
1212
01:25:11,160 --> 01:25:14,120
You can't buy this kind of publicity!
What do you need me for?
1213
01:25:14,200 --> 01:25:16,560
That's just a figure of speech,
by the way. You signed a contract.
1214
01:25:16,600 --> 01:25:18,840
Where are you?
I can't even find you on my GPS.
1215
01:25:18,880 --> 01:25:21,320
I'm in this little town
called Radiator Springs.
1216
01:25:21,400 --> 01:25:24,440
- You know Route 66? It's still here!
- Yeah, that's great, kid.
1217
01:25:24,520 --> 01:25:25,680
Playtime is over, pal.
1218
01:25:25,720 --> 01:25:29,400
While the world's been trying to
find you Dinoco has had no one to woo.
1219
01:25:29,480 --> 01:25:31,120
- Who are they gonna woo?
- Chick!
1220
01:25:31,160 --> 01:25:34,640
Bingo. In fact, check out
what's on the plasma right now.
1221
01:25:34,720 --> 01:25:36,800
- Show us the thunder!
- You want thunder?
1222
01:25:36,880 --> 01:25:40,360
You want thunder?
Ka-chicka, ka-chicka!
1223
01:25:40,440 --> 01:25:43,560
- Hey, that's my bit!
- You've gotta get to Cali, pronto!
1224
01:25:43,640 --> 01:25:47,440
Just get out of Radiation Stinks now,
or Dinoco is history, you hear me?
1225
01:25:47,520 --> 01:25:49,200
Just give me a second here, Harv.
1226
01:25:49,360 --> 01:25:50,960
No, wait. Where are you goin'?
1227
01:25:51,040 --> 01:25:54,200
Get in the trailer, baby. Kid!
You want a bigger trailer?
1228
01:25:58,160 --> 01:26:00,840
Sally, I... I want you to...
1229
01:26:01,440 --> 01:26:04,400
Look, I wish...
1230
01:26:05,840 --> 01:26:08,600
Thank you. Thanks for everything.
1231
01:26:10,680 --> 01:26:15,640
- It was just a road.
- No. It was much more than that.
1232
01:26:18,680 --> 01:26:21,720
Hey, kid! We gotta go.
Harv's goin' crazy!
1233
01:26:21,800 --> 01:26:24,880
He's gonna have me fired if
I don't get you in the truck right now!
1234
01:26:24,960 --> 01:26:27,600
- Mack, just... hold it for...
- You should go.
1235
01:26:27,640 --> 01:26:29,800
- I know, but...
- Good luck in California.
1236
01:26:32,080 --> 01:26:34,960
I hope you find
what you're looking for.
1237
01:26:35,040 --> 01:26:37,040
- McQueen, come on!
- Sally...
1238
01:26:37,120 --> 01:26:40,240
- Sally!
- Show us the bolt, McQueen! The bolt!
1239
01:26:40,280 --> 01:26:42,320
Hey, Lightning, show us the bolt!
1240
01:26:47,920 --> 01:26:50,560
- Come on, get in the trailer.
- Where's the old McQueen?
1241
01:26:50,640 --> 01:26:52,920
- The bolt!
- That's it. That's right, let's go!
1242
01:26:52,960 --> 01:26:55,560
You're a big shining star.
You're a superstar.
1243
01:26:55,640 --> 01:26:57,840
You don't belong there, anyway.
1244
01:26:57,880 --> 01:27:00,760
Whoa... Wait...
Whoa, whoa, wait, wait!
1245
01:27:03,480 --> 01:27:05,600
Hey, guys!
McQueen's leavin' in the truck!
1246
01:27:12,440 --> 01:27:14,720
Hey, are you Doc Hudson?
1247
01:27:14,800 --> 01:27:17,080
- Yeah.
- Thanks for the call.
1248
01:27:25,240 --> 01:27:28,800
- You called them?
- It's best for everyone, Sally.
1249
01:27:29,400 --> 01:27:32,400
Best for everyone or best for you?
1250
01:27:48,240 --> 01:27:50,920
I didn't get to say goodbye to him.
1251
01:28:48,040 --> 01:28:51,240
Hello, race fans. Welcome
to what has become, quite simply,
1252
01:28:51,320 --> 01:28:53,520
the biggest event
in the history of racing.
1253
01:28:53,560 --> 01:28:55,720
A three-way battle for the Piston Cup!
1254
01:28:55,800 --> 01:28:58,160
There's a crowd
of nearly 200,000 cars
1255
01:28:58,200 --> 01:29:00,680
here at the Los Angeles
International Speedway.
1256
01:29:00,760 --> 01:29:04,920
Tickets to this race are hotter than a
black leather seat on a hot summer day!
1257
01:29:04,960 --> 01:29:07,440
The King, Chick Hicks
and Lightning McQueen
1258
01:29:07,480 --> 01:29:10,680
in a 200 lap, winner-takes-all,
tiebreaker race.
1259
01:29:10,760 --> 01:29:13,840
I got a lotta miles on me,
but let me tell you somethin'.
1260
01:29:13,920 --> 01:29:17,760
I never thought I'd see anything
like this. This is exciting!
1261
01:29:17,840 --> 01:29:20,080
In fact, the country
has almost shut down
1262
01:29:20,120 --> 01:29:24,080
to watch what many experts
are calling "the race of the century. "
1263
01:29:24,120 --> 01:29:26,640
Hey, King!
Good luck in your last race.
1264
01:29:26,720 --> 01:29:30,640
- You've sure been an inspiration to me.
- Thanks, Junior. Appreciate it.
1265
01:29:30,720 --> 01:29:33,680
- Hey, be careful out there, OK?
- Yeah, man.
1266
01:29:33,760 --> 01:29:34,720
He's hot!
1267
01:29:34,800 --> 01:29:37,360
Wanna know the forecast?
I'll give you the forecast.
1268
01:29:37,400 --> 01:29:40,400
A 100 percent chance of thunder!
Ka-chicka! Ka-chicka!
1269
01:29:40,440 --> 01:29:42,880
Say it with me!
Ka-chicka! Ka-chicka!
1270
01:29:42,960 --> 01:29:45,760
Hey, you! No admittance
without a garage pass.
1271
01:29:45,840 --> 01:29:48,480
Oh, it's OK.
Lightning McQueen knows me!
1272
01:29:48,560 --> 01:29:51,560
Hey, Marco, it's a beautiful day
for a race, isn't it?
1273
01:29:51,640 --> 01:29:56,400
- Absolutely, Mr. Andretti.
- And good morning to you, Fred.
1274
01:29:56,440 --> 01:30:00,200
Mario Andretti knows my name!
You gotta let me in now!
1275
01:30:00,280 --> 01:30:01,480
Sorry, pal.
1276
01:30:01,560 --> 01:30:05,640
OK, here we go.
Focus. Speed.
1277
01:30:06,360 --> 01:30:09,040
I am speed.
1278
01:30:10,720 --> 01:30:11,880
Victory.
1279
01:30:11,960 --> 01:30:14,000
One winner, two losers.
1280
01:30:16,000 --> 01:30:21,320
Speed. Speed. Speed. Speed...
1281
01:30:26,280 --> 01:30:27,800
Lightnin'! You ready?
1282
01:30:27,880 --> 01:30:30,480
Yeah, yeah, yeah! I'm ready.
1283
01:30:43,280 --> 01:30:46,000
Mack, thanks for being
my pit crew today.
1284
01:30:46,040 --> 01:30:48,560
Don't worry about it, kid.
It's the least I could do.
1285
01:30:48,600 --> 01:30:50,920
After all, "Gas Can"
is my middle name.
1286
01:30:51,000 --> 01:30:53,240
- It is?
- Ah... Not really.
1287
01:31:09,840 --> 01:31:11,160
Uh-oh
1288
01:31:21,600 --> 01:31:24,440
Nelson! Zoom in.
Ready, 16? Take 16.
1289
01:31:24,600 --> 01:31:26,760
And there he is,
Lightning McQueen!
1290
01:31:26,840 --> 01:31:29,840
Missing all week, and then he turns up
in the middle of nowhere!
1291
01:31:29,880 --> 01:31:32,200
In a little town
called Radiator Springs.
1292
01:31:32,280 --> 01:31:35,200
Wearin' whitewall tires,
of all things.
1293
01:31:36,280 --> 01:31:39,280
- Oh!
- Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka!
1294
01:31:40,560 --> 01:31:42,800
Hey, where you been?
I've been kinda lonely.
1295
01:31:42,840 --> 01:31:45,640
Nobody to hang out with.
I mean, except the Dinoco folks.
1296
01:31:45,720 --> 01:31:48,560
And the twins. Of course.
The ones that used to be your fans,
1297
01:31:48,640 --> 01:31:51,680
but now they're my fans.
Listen to what the twins think...
1298
01:31:58,240 --> 01:32:00,240
Agh! Shoot!
1299
01:32:00,280 --> 01:32:03,280
Boogity, boogity, boogity,
boys! Let's go racin'!
1300
01:32:09,320 --> 01:32:10,800
Come on, you can do it!
1301
01:32:10,880 --> 01:32:12,840
Come on, King, make us proud, boy!
1302
01:32:14,000 --> 01:32:17,040
Fifty laps down, and The King
is still holding a slim lead.
1303
01:32:17,120 --> 01:32:20,240
McQueen's got a run on him!
He's lookin' to the inside!
1304
01:32:22,320 --> 01:32:24,400
Oh! Chick slammed the door on him!
1305
01:32:24,440 --> 01:32:26,760
Chick's not
making it easy on him today.
1306
01:32:26,840 --> 01:32:28,480
He lost momentum,
1307
01:32:28,560 --> 01:32:30,760
and now he's gonna have to
chase him back down!
1308
01:32:39,800 --> 01:32:41,760
McQueen spins out in the infield!
1309
01:32:45,560 --> 01:32:48,080
Just me
and the old man, fellas.
1310
01:32:48,120 --> 01:32:51,520
McQueen just doesn't have it today.
1311
01:32:52,640 --> 01:32:56,560
- Hey, kid, are you all right?
- I don't know, Mack.
1312
01:32:56,600 --> 01:32:58,000
I don't think I...
1313
01:32:58,040 --> 01:33:00,680
I didn't come all this way
to see you quit.
1314
01:33:00,920 --> 01:33:02,360
Doc?
1315
01:33:04,920 --> 01:33:07,440
Guys, you're here!
I can't believe this!
1316
01:33:07,520 --> 01:33:11,120
I knew you needed a crew chief,
but I didn't know it was this bad.
1317
01:33:11,200 --> 01:33:13,040
You said you'd never come back.
1318
01:33:13,080 --> 01:33:16,560
Well, I really didn't have a choice.
Mater didn't get to say goodbye.
1319
01:33:16,600 --> 01:33:19,400
Goodbye! OK, I'm good.
1320
01:33:23,200 --> 01:33:26,560
All right, if you can drive as good
as you can fix a road
1321
01:33:26,640 --> 01:33:29,760
then you can win this race
with your eyes shut.
1322
01:33:29,840 --> 01:33:31,760
Now, get back out there!
1323
01:33:33,880 --> 01:33:36,760
Hot snot, we are back in business!
Guido! Luigi!
1324
01:33:36,800 --> 01:33:39,000
You're goin' up
against professional pit crews.
1325
01:33:39,080 --> 01:33:42,120
- You're gonna have to be fast.
- They will not know what bit them!
1326
01:33:42,200 --> 01:33:43,800
Kid, you can beat these guys.
1327
01:33:43,880 --> 01:33:47,160
Find a groove that works for you
and get that lap back.
1328
01:33:58,360 --> 01:34:00,200
- Is it?
- Oh, wow. That's him!
1329
01:34:00,280 --> 01:34:03,880
Is that...? That's the Hudson Hornet!
The Hudson Hornet's back!
1330
01:34:03,960 --> 01:34:06,480
It appears McQueen
has got himself a pit crew.
1331
01:34:06,520 --> 01:34:08,840
And look who he has for a crew chief!
1332
01:34:08,920 --> 01:34:11,480
- Look, man. It's the Hudson Hornet!
- Whoa!
1333
01:34:11,560 --> 01:34:14,760
Well, dip me in axle grease
and call me Slick! It surely is.
1334
01:34:19,200 --> 01:34:21,160
Wow, this is history
in the making.
1335
01:34:21,240 --> 01:34:24,000
Nobody has seen the racing legend
in over 50 years!
1336
01:34:24,080 --> 01:34:25,400
Hey, Doc!
1337
01:34:25,480 --> 01:34:29,480
Come look at this fellow on the radio.
He looks just like you.
1338
01:34:34,200 --> 01:34:37,840
- McQueen passes on the inside!
- He's nearly a lap down.
1339
01:34:37,880 --> 01:34:40,680
Can he catch up to them
with only 60 laps to go?
1340
01:34:40,760 --> 01:34:43,520
You're goin' great, kid.
Just keep your head on.
1341
01:34:43,600 --> 01:34:45,120
Vai! Vai, vai!
1342
01:34:45,200 --> 01:34:47,960
Hey, shrimpie,
where did McQueen find you, huh?
1343
01:34:48,040 --> 01:34:51,320
Those round things are called tires,
and they go under the car!
1344
01:34:52,440 --> 01:34:54,960
Con chi credi di parlare?
Ma, con chi stai parlando?
1345
01:34:55,000 --> 01:34:58,040
No! No, no! You'll have your chance.
You will have your chance.
1346
01:35:11,920 --> 01:35:14,600
Oh, kid's just tryin'
to be a hero, huh?
1347
01:35:16,120 --> 01:35:17,320
What do you think of this?
1348
01:35:17,400 --> 01:35:19,440
Yeah, that's it, kid.
1349
01:35:22,640 --> 01:35:23,880
What?
1350
01:35:23,960 --> 01:35:25,680
Whoa! Git-R-done!
1351
01:35:27,360 --> 01:35:31,440
- I taught him that. Ka-chow!
- Ah!
1352
01:35:31,520 --> 01:35:34,360
What a move by McQueen!
He's caught up to the leaders.
1353
01:35:34,440 --> 01:35:36,200
Yeah. This is what it's all about.
1354
01:35:36,280 --> 01:35:39,280
A three-way battle for the lead,
with ten to go!
1355
01:35:42,800 --> 01:35:45,840
Look at that boy go out there!
1356
01:35:51,320 --> 01:35:53,520
Oh!
1357
01:35:54,440 --> 01:35:55,920
No, you don't.
1358
01:35:58,880 --> 01:36:00,800
Doc, I'm flat! I'm flat!
1359
01:36:00,880 --> 01:36:04,160
- Can you get back to the pits?
- Yeah, yeah. I think so.
1360
01:36:04,240 --> 01:36:07,400
Hey, got a yellow. Bring it in.
Don't tear yourself up, kid.
1361
01:36:09,240 --> 01:36:11,280
We gotta get him
back out there fast
1362
01:36:11,360 --> 01:36:14,200
or we're gonna be a lap down,
and we'll never win this race!
1363
01:36:14,240 --> 01:36:16,320
Guido! It's time.
1364
01:36:20,440 --> 01:36:23,400
Hey, tiny,
you gonna clean his windshield?
1365
01:36:32,120 --> 01:36:33,520
I don't believe it!
1366
01:36:33,560 --> 01:36:35,200
That was
the fastest pit stop I've ever seen!
1367
01:36:35,280 --> 01:36:37,720
It was a great stop,
but he's still gotta beat that pace car!
1368
01:36:37,800 --> 01:36:39,440
It's gonna be close.
1369
01:36:41,040 --> 01:36:43,400
Yeah, baby!
1370
01:36:43,480 --> 01:36:44,760
He's back in!
1371
01:36:46,040 --> 01:36:47,000
Peet stop.
1372
01:36:48,400 --> 01:36:50,240
- Guido, you did it!
- Way to go, Guido!
1373
01:37:04,920 --> 01:37:07,840
This is it. We're heading into
the final lap and McQueen
1374
01:37:07,920 --> 01:37:10,200
is right behind the leaders.
What a comeback!
1375
01:37:10,240 --> 01:37:13,640
A hundred and ninety-nine
laps! It all comes down to this!
1376
01:37:13,720 --> 01:37:14,920
This is it, kiddo.
1377
01:37:15,000 --> 01:37:17,360
You've got four turns left.
One at a time.
1378
01:37:17,440 --> 01:37:19,800
Drive it in deep and hope it sticks.
1379
01:37:19,840 --> 01:37:21,200
Go!
1380
01:37:23,800 --> 01:37:24,880
We'll see about that!
1381
01:37:26,320 --> 01:37:27,800
McQueen's going inside!
1382
01:37:30,680 --> 01:37:33,560
- Chick and King are loose!
- I think McQueen's out!
1383
01:37:43,800 --> 01:37:46,200
- McQueen saved it!
- He's back on the track!
1384
01:37:46,560 --> 01:37:49,120
- Float like a Cadillac...
- Sting like a Beemer!
1385
01:37:50,160 --> 01:37:53,640
Ka-chow! Ka-chow! Ka...
1386
01:37:55,160 --> 01:37:58,000
Lightning McQueen
is gonna win the Piston Cup!
1387
01:37:58,080 --> 01:38:00,080
Come on! You got it!
You got it, Stickers!
1388
01:38:01,560 --> 01:38:05,200
I am not comin' in
behind you again, old man.
1389
01:38:15,120 --> 01:38:16,920
Oh, no!
1390
01:38:34,680 --> 01:38:36,800
Yeah! Whoo-hoo!
1391
01:38:36,880 --> 01:38:40,440
I won, baby! Yeah! Oh, yeah!
1392
01:38:41,720 --> 01:38:43,760
What's he up to, Doc?
1393
01:38:53,720 --> 01:38:55,000
What are you doin', kid?
1394
01:38:55,080 --> 01:38:58,160
I think The King
should finish his last race.
1395
01:39:01,240 --> 01:39:04,080
You just gave up the Piston Cup,
you know that?
1396
01:39:04,160 --> 01:39:07,600
This grumpy old racecar I know
once told me somethin'.
1397
01:39:07,680 --> 01:39:09,680
It's just an empty cup.
1398
01:39:11,680 --> 01:39:14,160
Darrell, is pushing
on the last lap legal?
1399
01:39:14,200 --> 01:39:17,720
He's not really pushin' him. He's
just givin' him a little bump draft.
1400
01:39:17,800 --> 01:39:20,000
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
1401
01:39:20,080 --> 01:39:22,640
Hey. What? What's goin' on?
1402
01:39:22,720 --> 01:39:24,880
That's what I call racin'.
1403
01:39:40,200 --> 01:39:43,120
- Bravo il mio amico!
- Way to go, buddy!
1404
01:39:43,200 --> 01:39:45,680
There's a lotta love out there,
you know, man?
1405
01:39:45,760 --> 01:39:50,120
- Don't embarrass me, Fillmore.
- That's my hot rod.
1406
01:39:52,080 --> 01:39:55,360
Come on, baby, bring it out!
Bring out the Piston Cup!
1407
01:39:55,440 --> 01:39:56,760
Ka-chicka! Ka-chicka!
1408
01:39:56,840 --> 01:39:59,680
Yeah!
Now, that's what I'm talkin' about!
1409
01:39:59,760 --> 01:40:02,760
Hey, how come the only one celebrating
is me, huh?
1410
01:40:02,840 --> 01:40:04,960
Where are the girls?
Bring on the confetti!
1411
01:40:05,040 --> 01:40:08,480
Ow! Ow! Easy with the confetti.
What's goin' on?
1412
01:40:08,560 --> 01:40:11,720
Come on, snap some pictures.
I gotta go sign my deal with Dinoco!
1413
01:40:11,800 --> 01:40:13,200
Say it with me. Ka-chicka!
1414
01:40:13,360 --> 01:40:14,800
- Boo!
- Boo!
1415
01:40:14,880 --> 01:40:17,840
What's wrong with everybody?
Where's the happiness?
1416
01:40:17,920 --> 01:40:19,920
Hey! This is the start of the Chick era!
1417
01:40:25,600 --> 01:40:28,000
- Thanks, Lightnin'.
- You're welcome.
1418
01:40:30,320 --> 01:40:32,640
- Way to go, King!
- You're still the car!
1419
01:40:32,720 --> 01:40:34,640
You're The King! Yeah!
1420
01:40:44,600 --> 01:40:47,920
- You made us proud, kid!
- Congrats on the loss, me bucko!
1421
01:40:51,000 --> 01:40:53,520
You got a lotta stuff, kid.
1422
01:40:53,720 --> 01:40:55,320
Thanks, Doc.
1423
01:40:56,440 --> 01:40:57,720
Hey, Lightnin'.
1424
01:40:57,760 --> 01:41:00,320
How 'bout comin' over here
and talk to me a minute?
1425
01:41:01,200 --> 01:41:04,080
Son, that was some
real racin' out there.
1426
01:41:04,160 --> 01:41:06,800
How'd you like to become
the new face of Dinoco?
1427
01:41:11,320 --> 01:41:12,760
But I didn't win.
1428
01:41:12,800 --> 01:41:16,320
Lightnin', there's a whole lot
more to racin' than just winnin'.
1429
01:41:16,400 --> 01:41:18,960
He was so rusty,
when he drove down the street
1430
01:41:19,040 --> 01:41:23,040
buzzards used to circle the car!
1431
01:41:23,120 --> 01:41:24,760
Thank you, Mr. Tex, but...
1432
01:41:24,840 --> 01:41:28,400
...but these Rust-eze guys over there
gave me my big break.
1433
01:41:29,880 --> 01:41:31,560
I'm gonna stick with them.
1434
01:41:31,640 --> 01:41:34,560
Well, I sure can respect that.
1435
01:41:34,640 --> 01:41:35,760
Still, you know,
1436
01:41:35,800 --> 01:41:39,520
if there's ever anything
I can do for you, just let me know.
1437
01:41:39,600 --> 01:41:42,000
I sure appreciate that.
Thank you.
1438
01:41:43,440 --> 01:41:46,320
Actually, there is one thing.
1439
01:41:47,000 --> 01:41:49,120
Whoo-hoo!
1440
01:41:49,200 --> 01:41:52,920
Hey, look at me!
I'm flyin', by golly!
1441
01:41:57,240 --> 01:42:00,080
I'm happier than a tornado
in a trailer park!
1442
01:42:03,600 --> 01:42:05,800
I think it's about-a time
we redecorate.
1443
01:42:08,800 --> 01:42:12,120
Hi. Lightning McQueen told me
this was the best place in the world
1444
01:42:12,160 --> 01:42:13,120
to get tires.
1445
01:42:13,200 --> 01:42:17,200
How 'bout setting me and my friends up
with three or four sets each?
1446
01:42:17,280 --> 01:42:22,280
Guido! There is a real
Michael Schumacher Ferrari in my store.
1447
01:42:22,360 --> 01:42:24,560
A real Ferrari!
1448
01:42:24,600 --> 01:42:26,640
Punch me, Guido.
Punch me in the face.
1449
01:42:26,720 --> 01:42:30,040
This is the most glorious day
of my life.
1450
01:42:31,320 --> 01:42:34,720
Wow.
Spero che il tuo amico si riprenda.
1451
01:42:34,800 --> 01:42:37,040
Mi dicono che siete fantastici.
1452
01:42:52,640 --> 01:42:54,120
Just passin' through?
1453
01:42:54,200 --> 01:42:56,400
Actually, I thought I'd stop
and stay awhile.
1454
01:42:56,440 --> 01:42:59,600
- I hear this place is back on the map.
- It is?
1455
01:42:59,640 --> 01:43:03,280
There's some rumor floating around
that some hotshot Piston Cup racecar
1456
01:43:03,320 --> 01:43:05,720
is setting up his big
racing headquarters here.
1457
01:43:05,760 --> 01:43:08,480
Really? Ah, well, there goes the town.
1458
01:43:08,560 --> 01:43:10,960
You know, I really missed you, Sally.
1459
01:43:11,000 --> 01:43:14,960
Well, I create feelings in others
they themselves don't understand and,
1460
01:43:15,040 --> 01:43:17,120
blah, blah, blah.
1461
01:43:17,520 --> 01:43:20,400
McQueen and Sally
parked beneath the tree,
1462
01:43:20,440 --> 01:43:24,880
K- i-s-s... uh... i- n-t!
1463
01:43:25,240 --> 01:43:27,160
Great timing, Mater!
1464
01:43:27,200 --> 01:43:31,040
Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee!
1465
01:43:31,120 --> 01:43:33,440
He's my best friend.
What're you gonna do?
1466
01:43:33,520 --> 01:43:36,320
So, Stickers, last one to Flo's buys?
1467
01:43:36,400 --> 01:43:38,960
I don't know.
Why don't we just take a drive?
1468
01:43:39,040 --> 01:43:41,520
Hmm... Nah.
1469
01:43:43,200 --> 01:43:45,360
Yeah! Ka-chow!
1470
01:44:47,760 --> 01:44:51,600
Ah-choo!
1471
01:44:54,280 --> 01:44:57,160
All right, everybody
please keep together now.
1472
01:44:57,240 --> 01:45:01,800
We is now entering the Doc Hudson
wing of the museum.
1473
01:45:01,880 --> 01:45:04,720
Wow. Unbelievable.
That many wins in a single season.
1474
01:45:04,760 --> 01:45:08,680
He's the real deal, Junior.
The Hudson Hornet was my inspiration.
1475
01:45:08,760 --> 01:45:12,040
Excuse me, son.
Is Doc Hudson here today?
1476
01:45:12,120 --> 01:45:15,760
Sorry, Mrs. The King, I think Doc
went out for a drive or somethin'.
1477
01:45:19,000 --> 01:45:22,000
- Whoo! Whoo!
- Yeah!
1478
01:45:22,080 --> 01:45:24,520
Well, you sure ain't no dirt boy.
1479
01:45:24,600 --> 01:45:27,520
Not today, old man.
I know all your tricks.
1480
01:45:31,640 --> 01:45:33,480
Doc! Doc!
1481
01:45:33,760 --> 01:45:35,160
Whoo-ah!
1482
01:45:35,640 --> 01:45:37,720
Not all my tricks, rookie!
1483
01:45:53,680 --> 01:45:57,000
Attention!
Kiss the pavement goodbye.
1484
01:45:57,080 --> 01:46:00,400
When I'm finished, you'll have mud
in places you didn't know you had!
1485
01:46:00,440 --> 01:46:04,120
- Yo, I've never been off-road!
- Well, that's gonna change right now!
1486
01:46:04,400 --> 01:46:07,160
About face!
Drop and give me 20 miles!
1487
01:46:07,240 --> 01:46:09,160
Go! Go!
Go, go, go, go, go! Go!
1488
01:46:09,240 --> 01:46:11,920
Man, now I got dirt in my rims!
1489
01:46:14,480 --> 01:46:16,360
Huh? Look at this!
1490
01:46:16,440 --> 01:46:18,520
It's my hood! It's my hood!
1491
01:46:18,600 --> 01:46:21,560
I ain't seen this thing in 20 years!
1492
01:46:22,160 --> 01:46:25,960
Well, it fits perfectly.
How do I look? Ah-choo!
1493
01:46:31,400 --> 01:46:32,600
Oh, dang.
1494
01:46:37,560 --> 01:46:40,960
You are a toy car!
1495
01:46:41,040 --> 01:46:45,600
You are a sad, strange little wagon
and you have my pity. Farewell.
1496
01:46:46,000 --> 01:46:48,600
Oh, yeah?
Well, good riddance, you loony!
1497
01:46:48,680 --> 01:46:52,240
Hey, I hate to break up the road rally,
guys, but they're here!
1498
01:46:52,280 --> 01:46:54,560
Birthday guests at three o'clock!
1499
01:46:54,640 --> 01:46:57,840
Oh, man! Whoever does
the voice of that piggy truck,
1500
01:46:57,880 --> 01:47:00,360
I'm tellin' ya, he's one great actor!
1501
01:47:00,880 --> 01:47:04,880
We're banished, genius! Stuck here
in this wasteland without chains!
1502
01:47:04,960 --> 01:47:08,560
But, Mike, the Boomobile's in trouble!
She needs our help!
1503
01:47:08,640 --> 01:47:12,720
- You're still not listening!
- Ah!
1504
01:47:12,800 --> 01:47:16,280
Welcome to the Himalayas!
Snow cone?
1505
01:47:16,600 --> 01:47:20,120
Oh, that Abominable Snowplow
is quite the comic thespian!
1506
01:47:20,640 --> 01:47:22,560
Just get in there.
Go! Go, go, go!
1507
01:47:22,640 --> 01:47:23,960
Circus cars?
1508
01:47:24,040 --> 01:47:26,400
How can you be circus cars?
1509
01:47:26,480 --> 01:47:28,880
These are the lousiest
circus cars in the world,
1510
01:47:28,960 --> 01:47:30,880
and they're gonna make me rich!
1511
01:47:30,960 --> 01:47:32,040
Wait a minute here.
1512
01:47:32,120 --> 01:47:34,480
They're just usin' the same actor
over and over.
1513
01:47:34,520 --> 01:47:37,000
What kind of a cut-rate production
is this?
1514
01:50:54,400 --> 01:50:58,880
Oh, for the love of Chrysler, can we
please ask someone for directions?
1515
01:50:58,960 --> 01:51:03,000
No! There's an on-ramp close!
I know it! I can feel it!
1516
01:51:04,305 --> 01:51:10,340
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org