1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,040 --> 00:00:40,040 OK... Here we go. Focus. 3 00:00:40,120 --> 00:00:43,360 Speed. I am speed. 4 00:00:45,000 --> 00:00:47,600 One winner, 42 losers. 5 00:00:47,680 --> 00:00:50,120 I eat losers for breakfast. 6 00:00:52,160 --> 00:00:53,520 Breakfast. 7 00:00:53,600 --> 00:00:55,600 Wait, maybe I should have had breakfast. 8 00:00:55,680 --> 00:00:59,240 A little breck-y could be good for me. No, no, no, stay focused. Speed. 9 00:01:00,880 --> 00:01:03,000 I'm faster than fast. Quicker than quick. 10 00:01:03,080 --> 00:01:04,600 I am lightning! 11 00:01:05,680 --> 00:01:07,880 Hey, Lightning! You ready? 12 00:01:09,480 --> 00:01:12,520 Oh, yeah. Lightning's ready 13 00:01:49,200 --> 00:01:50,280 Ka-chow! 14 00:02:35,520 --> 00:02:37,440 Get your antenna balls here! 15 00:02:43,760 --> 00:02:45,800 Go, Lightnin'! 16 00:02:45,880 --> 00:02:49,720 - Whoo! - You got that right, slick. 17 00:03:02,680 --> 00:03:04,600 Uh! 18 00:03:14,640 --> 00:03:17,360 Welcome back to the Dinoco 400. 19 00:03:17,440 --> 00:03:20,920 I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip. 20 00:03:21,000 --> 00:03:23,840 We're midway through what may be an historic day for racing. 21 00:03:23,920 --> 00:03:25,880 Bob, my oil pressure's through the roof. 22 00:03:25,960 --> 00:03:29,400 If this gets more exciting, they're gonna have to tow me outta the booth! 23 00:03:29,480 --> 00:03:30,480 Right, Darrell. 24 00:03:30,560 --> 00:03:33,080 Three cars are tied for the season points lead, 25 00:03:33,160 --> 00:03:35,160 heading into the final race of the season. 26 00:03:35,240 --> 00:03:39,800 And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. 27 00:03:39,880 --> 00:03:41,480 Does The King, Strip Weathers, 28 00:03:41,560 --> 00:03:43,880 have one more victory in him before retirement? 29 00:03:43,920 --> 00:03:46,440 He's been Dinoco's golden boy for years! 30 00:03:46,480 --> 00:03:48,600 Can he win them one last Piston Cup? 31 00:03:48,680 --> 00:03:51,880 And, as always, in the second place spot we find Chick Hicks. 32 00:03:51,960 --> 00:03:54,400 He's been chasing that tailfin his entire career. 33 00:03:54,480 --> 00:03:56,520 Chick thought this was his year. 34 00:03:56,600 --> 00:03:59,240 His chance to finally emerge from The King's shadow. 35 00:03:59,320 --> 00:04:03,240 But the last thing he expected was... Lightning McQueen! 36 00:04:03,280 --> 00:04:05,800 You know, I don't think anybody expected this. 37 00:04:05,880 --> 00:04:08,400 The rookie sensation came into the season unknown. 38 00:04:08,480 --> 00:04:09,920 But everyone knows him now. 39 00:04:10,000 --> 00:04:13,880 Will he be the first rookie to win a Piston Cup and land Dinoco? 40 00:04:14,000 --> 00:04:16,440 The legend, the runner-up, and the rookie! 41 00:04:16,520 --> 00:04:19,240 Three cars, one champion! 42 00:04:30,960 --> 00:04:32,360 No you don't. 43 00:04:34,960 --> 00:04:36,880 Hey! 44 00:04:43,600 --> 00:04:45,400 What a ride! 45 00:04:46,760 --> 00:04:48,840 Go get 'em, McQueen! Go get 'em! 46 00:04:52,520 --> 00:04:54,280 I love you, Lightning! 47 00:04:54,320 --> 00:04:56,880 Dinoco is all mine. 48 00:04:56,960 --> 00:04:58,800 Trouble, turn three! 49 00:04:58,880 --> 00:05:01,960 - Get through that, McQueen. - Huge crash behind the leaders! 50 00:05:22,960 --> 00:05:25,720 Wait a second, Darrell. McQueen is in the wreckage. 51 00:05:25,800 --> 00:05:28,520 There's no way the rookie can make it through! 52 00:05:28,560 --> 00:05:29,760 Not in one piece, that is. 53 00:05:43,760 --> 00:05:45,400 Yeah! 54 00:05:45,480 --> 00:05:47,360 Lightning! Oh! 55 00:05:49,200 --> 00:05:51,560 Look at that! McQueen made it through! 56 00:05:51,600 --> 00:05:54,000 A spectacular move by Lightning McQueen! 57 00:05:54,040 --> 00:05:56,080 Yeah! Ka-chow! 58 00:05:56,160 --> 00:05:59,280 McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! 59 00:05:59,360 --> 00:06:02,200 Yeah, McQueen! Ka-chow! 60 00:06:02,280 --> 00:06:04,400 While everyone heads into the pits, 61 00:06:04,480 --> 00:06:06,160 McQueen stays out to take the lead! 62 00:06:06,240 --> 00:06:09,120 Don't take me out, coach. I can still race! 63 00:06:13,680 --> 00:06:16,040 What do you think? A thing of beauty. 64 00:06:16,080 --> 00:06:17,960 - McQueen made it! - What? 65 00:06:18,000 --> 00:06:19,040 He's not pitting! 66 00:06:19,120 --> 00:06:22,120 You gotta get me out there! Let's go! Get me back out there! 67 00:06:22,160 --> 00:06:23,880 McQueen's not going into the pits! 68 00:06:23,920 --> 00:06:27,360 The rookie fired his crew chief. The third this season! 69 00:06:27,440 --> 00:06:29,640 - Says he likes working alone. - Go, go! 70 00:06:29,680 --> 00:06:31,840 Looks like Chick got caught up in the pits. 71 00:06:31,920 --> 00:06:35,160 Yeah, after a stop like that, he's got a lot of ground to make up. 72 00:06:35,240 --> 00:06:37,520 Get ready, boys, we're coming to the restart! 73 00:06:55,040 --> 00:06:56,680 Come on, come on, come on! 74 00:07:04,720 --> 00:07:06,760 We need tires now! Come on, let's go! 75 00:07:06,800 --> 00:07:09,400 - No, no, no, no! No tires, just gas! - What? 76 00:07:09,520 --> 00:07:11,520 You need tires, you idiot! 77 00:07:11,840 --> 00:07:14,680 Looks like it's gas-and-go's for McQueen today. 78 00:07:14,760 --> 00:07:16,120 Right. No tires again. 79 00:07:16,200 --> 00:07:18,760 That's a short-term gain, long-term loss, 80 00:07:18,840 --> 00:07:22,360 but it's workin' for him. He obviously knows somethin' we don't know. 81 00:07:30,160 --> 00:07:34,200 This is it, Darrell. One lap to go and Lightning McQueen has a huge lead. 82 00:07:34,280 --> 00:07:37,000 He's got it in the bag. Call in the dogs and put out the fire! 83 00:07:37,080 --> 00:07:39,280 We're gonna crown us a new champion! 84 00:07:45,520 --> 00:07:47,640 Checkered flag, here I come! 85 00:07:47,720 --> 00:07:49,600 No! McQueen's blown a tire! 86 00:07:49,680 --> 00:07:52,320 And with only one turn to go! Can he make it? 87 00:07:52,400 --> 00:07:54,840 You fool! 88 00:07:56,160 --> 00:07:58,520 McQueen's blown a tire! He's blown a tire! 89 00:07:58,600 --> 00:08:00,000 Go, go, go! 90 00:08:08,840 --> 00:08:10,480 He's lost another tire! 91 00:08:10,560 --> 00:08:13,640 - King and Chick come up fast! - They're entering turn three! 92 00:08:13,720 --> 00:08:15,520 Come on. 93 00:08:17,320 --> 00:08:19,440 I don't believe what I'm watching, Bob! 94 00:08:19,520 --> 00:08:22,920 Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup! 95 00:08:28,400 --> 00:08:30,920 The King and Chick rounding turn four. 96 00:08:33,680 --> 00:08:36,800 Down the stretch they come! And it's, and it's... 97 00:08:36,880 --> 00:08:39,560 - It's too close to call! Too close! - I don't believe it! 98 00:08:39,600 --> 00:08:40,920 Lightning! 99 00:08:41,200 --> 00:08:44,080 - The most spectacular, amazing... - I don't believe it! 100 00:08:44,160 --> 00:08:47,480 ...unequivocally, unbelievable ending in the history of the world! 101 00:08:47,560 --> 00:08:49,480 - And we don't know who won! - Look at that! 102 00:08:59,760 --> 00:09:02,640 - That's very close to call. - Can we play that again? 103 00:09:02,720 --> 00:09:04,840 Hey, no cameras! Get outta here! 104 00:09:04,880 --> 00:09:07,320 We're here in Victory Lane, awaiting the results. 105 00:09:07,400 --> 00:09:09,760 McQueen, that was a risky move, not taking tires. 106 00:09:09,840 --> 00:09:10,760 Tell me about it! 107 00:09:10,840 --> 00:09:13,400 Are you sorry you didn't have a crew chief out there? 108 00:09:13,480 --> 00:09:16,760 Oh, Kori. There's a lot more to racing than just winning. 109 00:09:16,840 --> 00:09:20,560 I mean, taking the race by a full lap... Where's the entertainment in that? 110 00:09:20,640 --> 00:09:22,480 I wanted to give folks a little sizzle. 111 00:09:22,560 --> 00:09:24,600 - Sizzle? - Am I sorry I don't have a crew chief? 112 00:09:24,680 --> 00:09:26,760 No, I'm not. 'Cause I'm a one-man show. 113 00:09:26,800 --> 00:09:28,200 What? Oh, yeah, right. 114 00:09:28,240 --> 00:09:30,240 That was a confident Lightning McQueen. 115 00:09:30,320 --> 00:09:32,840 Live from Victory Lane, I'm Kori Turbowitz. 116 00:09:32,880 --> 00:09:34,520 - Get outta the shot. - Yo, Chuck. 117 00:09:34,600 --> 00:09:36,200 Chuck, what are you doing? You're blockin' the camera! 118 00:09:36,280 --> 00:09:38,200 - Everyone wants to see the bolt. - What? 119 00:09:38,280 --> 00:09:41,720 - Now, back away. - That's it! Come on, guys. 120 00:09:41,800 --> 00:09:45,680 - Whoa, team! Where are you going? - We quit, Mr. One-Man Show! 121 00:09:45,760 --> 00:09:47,400 Oh, OK, leave. Fine. 122 00:09:47,440 --> 00:09:51,080 How will I ever find anyone else who knows how to fill me up with gas? 123 00:09:52,160 --> 00:09:54,920 - Adios, Chuck! - And my name is not Chuck! 124 00:09:55,000 --> 00:09:56,600 Oh, whatever. 125 00:09:56,680 --> 00:09:58,600 Hey, Lightning! Yo! McQueen! 126 00:09:58,680 --> 00:10:01,840 Seriously, that was some pretty darn nice racin' out there. 127 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 - By me! - Oh, yeah. 128 00:10:04,120 --> 00:10:06,560 - Zinger! - Welcome to the Chick era, baby! 129 00:10:06,640 --> 00:10:09,160 The Piston Cup... It's mine, dude. It's mine. 130 00:10:09,240 --> 00:10:13,640 Hey, fellas, how do you think I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue! 131 00:10:13,680 --> 00:10:15,440 In your dreams, Thunder. 132 00:10:15,520 --> 00:10:18,480 Yeah, right. Thunder? What's he talkin' about, "Thunder"? 133 00:10:18,560 --> 00:10:21,280 You know, 'cause thunder always comes after lightning. 134 00:10:21,360 --> 00:10:23,080 Ka-ping! Ka-pow! 135 00:10:23,120 --> 00:10:25,480 - Who knew about the thunder thing? - I didn't. 136 00:10:25,520 --> 00:10:27,160 - Give us the bolt! - That's right. 137 00:10:27,240 --> 00:10:28,640 Right in the lens. 138 00:10:28,800 --> 00:10:30,880 - Show me the bolt, baby! - Smile, McQueen! 139 00:10:30,960 --> 00:10:34,120 - Show me the bolt, McQueen! - That's it! 140 00:10:39,200 --> 00:10:43,480 That was one close finish. You sure made Dinoco proud. 141 00:10:43,560 --> 00:10:44,480 Thank you, King. 142 00:10:44,560 --> 00:10:47,240 Well, Tex, you've been good to me all these years. 143 00:10:47,280 --> 00:10:48,600 It's the least I could do. 144 00:10:48,680 --> 00:10:51,760 Whatever happens, you're a winner to me, you old daddy rabbit. 145 00:10:51,840 --> 00:10:54,520 Thanks, dear. Wouldn't be nothing without you. 146 00:10:54,600 --> 00:10:56,200 Kch-i-ka-chow! 147 00:10:57,240 --> 00:10:58,840 - I'm Mia. - I'm Tia. 148 00:10:58,920 --> 00:11:02,040 We're, like, your biggest fans! Ka-chow! 149 00:11:02,120 --> 00:11:04,480 I love being me. 150 00:11:04,560 --> 00:11:07,560 - OK, girls, that's it. - We love you, Lightning! 151 00:11:09,440 --> 00:11:12,160 Hey, buddy. You're one gutsy racer. 152 00:11:12,240 --> 00:11:13,720 Oh, hey, Mr. The King. 153 00:11:13,800 --> 00:11:15,520 You got more talent in one lug nut 154 00:11:15,600 --> 00:11:18,040 than a lot of cars has got in their whole body. 155 00:11:18,120 --> 00:11:20,600 - Really? Oh, that... - But you're stupid. 156 00:11:20,680 --> 00:11:23,120 - Excuse me? - This ain't a one-man deal, kid. 157 00:11:23,200 --> 00:11:26,160 You need to wise up and get a good crew chief and a good team. 158 00:11:26,240 --> 00:11:29,120 You ain't gonna win unless you got good folks behind you, 159 00:11:29,200 --> 00:11:32,360 and you let them do their job, like they should. 160 00:11:32,440 --> 00:11:35,080 - Like I tell the boys at the shop... - A good team. 161 00:11:35,120 --> 00:11:36,960 Yeah... 162 00:11:44,400 --> 00:11:45,880 Ka-chow! Ka-pow! 163 00:12:04,880 --> 00:12:06,760 Oh, Lightning! 164 00:12:08,160 --> 00:12:10,880 If you figure that out you just gonna be OK. 165 00:12:10,960 --> 00:12:14,440 Oh, yeah, that... That is spectacular advice. 166 00:12:14,480 --> 00:12:15,880 Thank you, Mr. The King. 167 00:12:15,920 --> 00:12:17,960 Ladies and gentlemen, 168 00:12:18,000 --> 00:12:20,160 for the first time in Piston Cup history... 169 00:12:20,240 --> 00:12:23,760 A rookie has won the Piston Cup. 170 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Yes! 171 00:12:25,240 --> 00:12:28,040 ...we have a three-way tie. 172 00:12:34,640 --> 00:12:37,360 Hey, that must be really embarrassing. 173 00:12:37,440 --> 00:12:40,000 But I wouldn't worry about it. Because I didn't do it! 174 00:12:41,040 --> 00:12:44,280 Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race 175 00:12:44,360 --> 00:12:48,400 between the three leaders will be held in California in one week. 176 00:12:48,640 --> 00:12:51,760 Well, thank you! Thanks to all of you out there! Thank you! 177 00:12:51,840 --> 00:12:55,400 Hey, first one to California gets Dinoco all to himself. 178 00:12:55,440 --> 00:12:58,320 No, not me! No, you rock, and you know that! 179 00:13:02,320 --> 00:13:04,520 Oh, yeah! Whoo! 180 00:13:06,400 --> 00:13:07,600 Yep! All right! Got it! 181 00:13:07,680 --> 00:13:11,000 "First one to California gets Dinoco all to himself. " 182 00:13:11,080 --> 00:13:13,600 Oh, we'll see who gets there first, Chick. 183 00:13:13,680 --> 00:13:14,720 Huh? 184 00:13:14,800 --> 00:13:17,960 - Hey, kid! Congrats on the tie. - I don't want to talk about it. 185 00:13:18,040 --> 00:13:20,800 Let's go, Mack. Saddle up. What'd you do with my trailer? 186 00:13:20,880 --> 00:13:22,960 - I parked it at your sponsor's tent. - What? 187 00:13:23,040 --> 00:13:24,960 Gotta make your personal appearance. 188 00:13:25,040 --> 00:13:27,480 No. No! No, no, no, no! 189 00:13:27,600 --> 00:13:29,920 Yes, yes, yes! Lightning McQueen here. 190 00:13:30,000 --> 00:13:33,480 And I use Rust-eze Medicated Bumper Ointment, new rear end formula! 191 00:13:33,520 --> 00:13:37,080 Nothing soothes a rusty bumper like Rust-eze. 192 00:13:37,480 --> 00:13:39,800 Wow! Look at that shine! 193 00:13:39,880 --> 00:13:43,440 Use Rust-eze and you too can look like me! 194 00:13:43,520 --> 00:13:44,720 Ka-chow! 195 00:13:47,360 --> 00:13:49,760 I met this car from Swampscott. 196 00:13:49,840 --> 00:13:52,800 He was so rusty he didn't even cast a shadow. 197 00:13:52,880 --> 00:13:55,600 You could see his dirty undercarriage. 198 00:13:55,680 --> 00:13:59,720 I hate rusty cars. This is not good for my image. 199 00:13:59,800 --> 00:14:03,080 They did give you your big break. Besides, it's in your contract. 200 00:14:03,120 --> 00:14:05,920 Oh, will you stop, please? Just go get hooked up. 201 00:14:06,000 --> 00:14:09,760 - Winter is a grand old time. - Of this there are no ifs or buts. 202 00:14:09,840 --> 00:14:12,200 But remember, all that salt and grime... 203 00:14:12,240 --> 00:14:14,160 Can rust your bolts and freeze your... 204 00:14:14,200 --> 00:14:16,080 Hey, look! There he is! 205 00:14:16,160 --> 00:14:18,040 Our almost champ! 206 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 Get your rear end in here. 207 00:14:19,760 --> 00:14:21,720 Lightning McQueen, you are wicked fast! 208 00:14:21,800 --> 00:14:23,880 - That race was a pisser! - You were booking! 209 00:14:23,920 --> 00:14:25,920 - Give me a little room. - You're my hero! 210 00:14:26,000 --> 00:14:27,720 Yes, I know. 211 00:14:27,800 --> 00:14:29,280 "Fred. " Fred, thank you. 212 00:14:29,440 --> 00:14:31,840 He knows my name. He knows my name! 213 00:14:32,680 --> 00:14:33,800 Looking good, Freddie! 214 00:14:33,880 --> 00:14:36,240 Thanks to you, Lightning, we had a banner year! 215 00:14:36,320 --> 00:14:38,720 We might clear enough to buy you some headlights. 216 00:14:38,800 --> 00:14:40,760 You saying he doesn't have headlights? 217 00:14:40,840 --> 00:14:43,080 That's what I'm telling ya. They're stickers! 218 00:14:43,120 --> 00:14:46,000 Well, you know, racecars don't need headlights, 219 00:14:46,080 --> 00:14:48,000 because the track is always lit. 220 00:14:48,080 --> 00:14:51,120 Yeah, well, so is my brother, but he still needs headlights. 221 00:14:55,840 --> 00:14:59,440 - Ladies and gentlemen, - Lightning McQueen! 222 00:15:02,320 --> 00:15:04,160 Free Bird! 223 00:15:04,240 --> 00:15:07,400 You know, the Rust-eze Medicated Bumper Ointment team 224 00:15:07,480 --> 00:15:09,280 ran a great race today. 225 00:15:09,680 --> 00:15:11,880 And remember, with a little Rust-eze... 226 00:15:12,000 --> 00:15:14,080 And an insane amount of luck, 227 00:15:14,160 --> 00:15:18,480 ...you too, can look like me. Ka-chow. 228 00:15:21,040 --> 00:15:22,440 - Hey, kid. - We love ya. 229 00:15:22,480 --> 00:15:24,840 And we're looking forward to another great year. 230 00:15:24,920 --> 00:15:26,160 Just like this year! 231 00:15:27,520 --> 00:15:29,880 Not on your life. 232 00:15:30,120 --> 00:15:33,520 - Don't drive like my brother! - Yeah, don't drive like my brother! 233 00:15:33,600 --> 00:15:36,480 California, here we come! 234 00:15:36,560 --> 00:15:39,120 Dinoco, here we come! 235 00:17:22,920 --> 00:17:28,200 Oh... oh... uh, I needed this. Hello? 236 00:17:28,280 --> 00:17:31,720 Is this Lightning McQueen, the world's fastest racing machine? 237 00:17:31,800 --> 00:17:33,840 Is this Harv, the world's greatest agent? 238 00:17:33,920 --> 00:17:36,560 And it is such an honor to be your agent 239 00:17:36,640 --> 00:17:39,520 that it almost hurts me to take ten percent of your winnings. 240 00:17:39,600 --> 00:17:44,520 Merchandising. And ancillary rights in perpetuity. Anyway, what a race, champ! 241 00:17:44,560 --> 00:17:46,960 I didn't see it, but I heard you were great. 242 00:17:47,040 --> 00:17:48,120 Thanks, Harv. 243 00:17:48,200 --> 00:17:51,720 Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali. 244 00:17:51,760 --> 00:17:54,360 I'll pass 'em on to your friends. Shoot me the names. 245 00:17:54,440 --> 00:17:57,440 - You let Harv rock it for you, baby. - Right. Friends. 246 00:17:57,520 --> 00:17:59,360 Yes, there's... 247 00:18:01,080 --> 00:18:02,760 OK, I get it, Mr. Popular. 248 00:18:02,800 --> 00:18:05,800 So many you can't even narrow it down. Hey, when you get to town, 249 00:18:05,880 --> 00:18:07,960 you better make time for your best friend! 250 00:18:08,040 --> 00:18:10,120 Break bread with your mishpocheh here! 251 00:18:10,160 --> 00:18:12,160 That'd be great! We should totally... 252 00:18:12,240 --> 00:18:14,880 OK, I gotta jump, kid. Let me know how it goes. I'm out. 253 00:18:19,000 --> 00:18:20,960 What? A minivan? 254 00:18:21,040 --> 00:18:22,640 Come on, you're in the slow lane. 255 00:18:22,720 --> 00:18:24,960 This is Lightning McQueen you're hauling here. 256 00:18:25,040 --> 00:18:27,440 Just stopping off for a quick breather, kid. 257 00:18:27,520 --> 00:18:29,840 - Old Mack needs a rest. - Absolutely not. 258 00:18:29,920 --> 00:18:33,480 We're driving all night till we get to California. We agreed to it. 259 00:18:33,560 --> 00:18:37,600 All night? May I remind you federal DOT regs state... 260 00:18:37,680 --> 00:18:40,600 Come on, I need to get there before Chick and hang with Dinoco. 261 00:18:40,680 --> 00:18:42,680 All those sleeping trucks. 262 00:18:42,760 --> 00:18:45,360 Hey, kid, I don't know if I can make it. 263 00:18:45,440 --> 00:18:46,800 Oh, sure you can, Mack. 264 00:18:46,880 --> 00:18:49,120 Look, it'll be easy. I'll stay up with you. 265 00:18:49,200 --> 00:18:51,920 - All night? - All night long. 266 00:19:08,960 --> 00:19:11,520 Uh! 267 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 Ah-choo! 268 00:20:07,840 --> 00:20:09,720 - Hey, yo, D.J. - What up? 269 00:20:09,800 --> 00:20:12,680 We got ourselves a nodder. 270 00:20:19,360 --> 00:20:22,160 Pretty music. 271 00:20:22,240 --> 00:20:25,480 Yo, Wingo! Lane change, man. 272 00:20:25,720 --> 00:20:27,960 - Right back at ya! - Yeah! 273 00:20:28,040 --> 00:20:31,000 - Oops! I missed. - You going on vacation? 274 00:20:49,680 --> 00:20:52,840 - Oh, no, Snot Rod... - He's gonna blow! 275 00:20:52,880 --> 00:20:55,600 Ah... Ah... Ah-choo! 276 00:20:55,760 --> 00:20:56,920 Gesundheit! 277 00:20:57,920 --> 00:21:00,920 One should never drive while drowsy. 278 00:21:12,800 --> 00:21:15,800 Uh! Ah! 279 00:21:18,240 --> 00:21:21,040 Mack! 280 00:21:26,720 --> 00:21:28,000 Mack! 281 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 Mack! 282 00:21:35,440 --> 00:21:37,680 Hey, Mack! Mack! 283 00:21:39,720 --> 00:21:41,200 Mack! 284 00:21:41,280 --> 00:21:43,680 Mack, wait for me! 285 00:21:51,920 --> 00:21:53,120 Mack! 286 00:22:12,840 --> 00:22:14,840 Mack! Mack! 287 00:22:17,440 --> 00:22:19,280 Mack! Mack... 288 00:22:19,360 --> 00:22:21,720 ...wait up! Mack. 289 00:22:22,920 --> 00:22:24,600 Mack! Mack! 290 00:22:24,680 --> 00:22:26,760 What? You're not Mack. 291 00:22:26,840 --> 00:22:31,400 Mack? I ain't no Mack! I'm a Peterbilt, for dang sake! 292 00:22:31,760 --> 00:22:34,280 Turn on your lights, you moron! 293 00:22:38,640 --> 00:22:41,120 Mack... The Interstate! 294 00:22:51,760 --> 00:22:55,080 Huh? 295 00:22:55,120 --> 00:22:57,880 Not in my town, you don't. 296 00:23:02,040 --> 00:23:03,720 Oh, no. 297 00:23:03,840 --> 00:23:06,240 Oh, maybe he can help me! 298 00:23:06,320 --> 00:23:08,520 He's shooting at me! Why is he shooting at me? 299 00:23:09,640 --> 00:23:11,800 I haven't gone this fast in years. 300 00:23:11,880 --> 00:23:14,600 I'm gonna blow a gasket or somethin'. 301 00:23:14,640 --> 00:23:16,880 Serpentine! Serpentine, serpentine! 302 00:23:16,960 --> 00:23:18,600 What in the blue blazes? 303 00:23:18,640 --> 00:23:20,120 Crazy hot-rodder. 304 00:24:18,640 --> 00:24:23,040 I'm telling you, man, every third blink is slower. 305 00:24:27,360 --> 00:24:29,920 The sixties weren't good to you, were they? 306 00:24:38,960 --> 00:24:42,000 What? That's not the Interstate! 307 00:24:42,080 --> 00:24:43,880 Ah! Oh! 308 00:24:43,920 --> 00:24:47,080 Ow, ow, ow, ow, ow! 309 00:24:51,040 --> 00:24:52,320 No, no, no, no, no, no! 310 00:24:53,680 --> 00:24:54,720 Ow! 311 00:24:56,840 --> 00:24:59,720 I'm not the only one seeing this, right? 312 00:25:00,160 --> 00:25:01,800 - Incoming! - Whoa, man. 313 00:25:01,840 --> 00:25:03,120 - No! - Hey! 314 00:25:04,120 --> 00:25:05,360 Whoa, whoa, whoa, whoa! 315 00:25:06,320 --> 00:25:07,520 My tires! 316 00:25:51,280 --> 00:25:54,400 Fly away, Stanley. Be free! 317 00:26:03,680 --> 00:26:06,960 Boy, you're in a heap of trouble. 318 00:26:10,280 --> 00:26:12,880 We're live at the Los Angeles International Speedway 319 00:26:12,960 --> 00:26:15,360 as the first competitor, Lightning McQueen, 320 00:26:15,440 --> 00:26:17,640 is arriving at the track. 321 00:26:17,720 --> 00:26:19,560 Is it true he's gonna pose for Cargirl? 322 00:26:19,640 --> 00:26:20,760 What's your strategy? 323 00:26:22,720 --> 00:26:25,320 What? Did I forget to wipe my mud flaps? 324 00:26:26,800 --> 00:26:30,000 McQueen's driver arrived in California, but McQueen was missing. 325 00:26:30,080 --> 00:26:33,880 - McQueen was reported missing. - ... to race an unprecedented... 326 00:26:33,960 --> 00:26:36,400 Sponsor stated they have no idea where he is. 327 00:26:39,240 --> 00:26:42,560 I hope Lightning's OK. I'd hate to see anything bad happen to him. 328 00:26:42,640 --> 00:26:46,680 I don't know what's harder to find, McQueen or a chief who'll work with him! 329 00:26:46,760 --> 00:26:49,720 Lightning McQueen must be found at all costs! 330 00:26:49,800 --> 00:26:53,600 They're all asking the same question: Where is McQueen? 331 00:26:54,520 --> 00:26:56,600 Oh, boy. 332 00:26:57,560 --> 00:26:59,600 Where am I? 333 00:26:59,760 --> 00:27:02,160 - Mornin', sleepin' beauty! - Ah! 334 00:27:02,840 --> 00:27:05,240 Boy, I was wonderin' when you was gonna wake up. 335 00:27:05,320 --> 00:27:07,880 Take whatever you want! Just don't hurt me! 336 00:27:08,160 --> 00:27:10,760 A parking boot? Why do I have a parking boot on? 337 00:27:10,800 --> 00:27:15,560 - What's going on here? Please! - You're funny. 338 00:27:15,640 --> 00:27:18,560 I like you already. My name's Mater. 339 00:27:20,040 --> 00:27:20,960 Mater? 340 00:27:21,040 --> 00:27:23,880 Yeah, like "tuh-mater," but without the "tuh". 341 00:27:23,920 --> 00:27:27,080 - What's your name? - You don't know my name? 342 00:27:27,120 --> 00:27:28,080 Uh... 343 00:27:28,160 --> 00:27:31,400 No, I know your name. Is your name Mater too? 344 00:27:31,480 --> 00:27:32,480 What? 345 00:27:32,560 --> 00:27:37,120 Look, I need to get to California as fast as possible. Where am I? 346 00:27:37,200 --> 00:27:39,360 Where are you? Shoot! 347 00:27:39,440 --> 00:27:40,920 You're in Radiator Springs. 348 00:27:41,000 --> 00:27:44,240 The cutest little town in Carburetor County. 349 00:27:44,320 --> 00:27:47,080 Oh, great. Just great! 350 00:27:47,120 --> 00:27:51,480 Well, if you think that's great, you should see the rest of the town. 351 00:27:51,560 --> 00:27:55,200 You know, I'd love to see the rest of the town! 352 00:27:55,400 --> 00:27:58,120 So if you could just open the gate, take this boot off, 353 00:27:58,160 --> 00:28:00,800 you and me, we go cruisin', check out the local scene... 354 00:28:00,880 --> 00:28:03,000 - Dad-gum! - How'd that be, Tuhmater? 355 00:28:03,080 --> 00:28:04,520 - Cool! - Mater! 356 00:28:04,600 --> 00:28:07,360 What did I tell you about talkin' to the accused? 357 00:28:07,440 --> 00:28:08,840 To not to. 358 00:28:08,920 --> 00:28:13,160 Well, quit your yappin' and tow this delinquent road hazard to traffic court. 359 00:28:13,240 --> 00:28:15,240 Well, we'll talk later, Mater. 360 00:28:15,320 --> 00:28:18,080 "Later, Mater. " That's funny! 361 00:28:18,320 --> 00:28:19,280 Ah! 362 00:28:19,360 --> 00:28:22,920 The Radiator Springs Traffic Court will come to order! 363 00:28:22,960 --> 00:28:26,360 Hey, you scratched my paint! I oughta take a blowtorch to you, man! 364 00:28:26,440 --> 00:28:28,720 You broke-a the road! You a very bad car! 365 00:28:28,800 --> 00:28:29,760 - Fascist! - Commie! 366 00:28:29,840 --> 00:28:32,440 Officer, talk to me, babe. How long is this gonna take? 367 00:28:32,520 --> 00:28:34,200 I gotta get to California, pronto. 368 00:28:34,280 --> 00:28:35,400 Where's your lawyer? 369 00:28:35,440 --> 00:28:38,600 I don't know. Tahiti maybe. He's got a timeshare there. 370 00:28:38,640 --> 00:28:43,560 When a defendant has no lawyer, the court will assign one to him. Hey! 371 00:28:43,640 --> 00:28:45,560 Anyone want to be his lawyer? 372 00:28:46,880 --> 00:28:49,120 Shoot, I'll do it, Sheriff! 373 00:28:49,200 --> 00:28:52,800 All rise! The Honorable Doc Hudson presiding. 374 00:28:53,120 --> 00:28:54,200 Show-off. 375 00:28:54,280 --> 00:28:57,480 May Doc have mercy on your soul. 376 00:28:57,520 --> 00:28:58,680 All right, 377 00:28:58,760 --> 00:29:01,760 I wanna know who's responsible for wreckin' my town, Sheriff. 378 00:29:01,800 --> 00:29:03,640 I want his hood on a platter! 379 00:29:03,720 --> 00:29:06,280 I'm gonna put him in jail till he rots! No, check that. 380 00:29:06,320 --> 00:29:09,960 I'm gonna put him in jail till the jail rots on top of him, 381 00:29:10,000 --> 00:29:13,520 and then I'm gonna move him to a new jail and let that jail rot. 382 00:29:13,600 --> 00:29:15,040 I'm... 383 00:29:16,960 --> 00:29:18,800 Throw him out of here, Sheriff. 384 00:29:18,880 --> 00:29:22,120 I want him out of my courtroom. I want him out of our town! 385 00:29:22,240 --> 00:29:23,760 - Case dismissed. - Yes! 386 00:29:23,840 --> 00:29:26,000 Boy, I'm purty good at this lawyerin' stuff. 387 00:29:26,080 --> 00:29:27,480 Sorry I'm late, Your Honor! 388 00:29:28,480 --> 00:29:32,320 Holy Porsche! She's gotta be from my attorney's office. 389 00:29:32,400 --> 00:29:34,760 Hey, thanks for comin', but we're all set. 390 00:29:34,800 --> 00:29:37,160 - He's letting me go. - He's letting you go? 391 00:29:37,200 --> 00:29:39,080 Yeah, your job's pretty easy today. 392 00:29:39,120 --> 00:29:42,160 All you have to do now is stand there and let me look at you. 393 00:29:42,240 --> 00:29:45,640 Listen, I'm gonna cut to the chase. Me, you, dinner. Pi-cha-kow! 394 00:29:46,040 --> 00:29:47,600 - What the...? Ow! Oh! - Ka-chow! 395 00:29:47,680 --> 00:29:50,600 - Please! - I know. I get that reaction a lot. 396 00:29:50,760 --> 00:29:54,120 I create feelings in others that they themselves don't understand. 397 00:29:54,200 --> 00:29:55,800 Agh! Ow! 398 00:29:55,880 --> 00:29:58,160 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 399 00:29:58,240 --> 00:30:00,160 A little bit, but I'll be all right. 400 00:30:00,240 --> 00:30:03,880 OK. I'm gonna go talk to the judge. 401 00:30:03,920 --> 00:30:06,400 Do what you gotta do, baby. But listen. Be careful. 402 00:30:06,480 --> 00:30:10,040 Folks around here are not firing on all cylinders, if you know what I mean. 403 00:30:10,160 --> 00:30:12,040 Ka-ching! 404 00:30:12,080 --> 00:30:13,120 Ah! 405 00:30:13,280 --> 00:30:15,120 I'll keep that in mind. 406 00:30:15,280 --> 00:30:17,600 - Hey there, Mater. - Howdy, Sally. 407 00:30:17,960 --> 00:30:20,160 - Hi, folks! - Good morning! 408 00:30:20,880 --> 00:30:21,800 You know her? 409 00:30:21,880 --> 00:30:24,720 She's the town attorney and my fiancée. 410 00:30:24,800 --> 00:30:25,760 What? 411 00:30:25,840 --> 00:30:29,760 Nah, I'm just kiddin'. She just likes me for my body. 412 00:30:29,840 --> 00:30:33,480 You look great. You do something different with your side view mirrors? 413 00:30:33,560 --> 00:30:35,160 What do you want, Sally? 414 00:30:35,240 --> 00:30:38,440 Come on, make this guy fix the road. The town needs this. 415 00:30:38,520 --> 00:30:41,560 No. I know his type. Racecar. 416 00:30:41,640 --> 00:30:43,600 That's the last thing this town needs. 417 00:30:43,680 --> 00:30:48,000 OK, I didn't want to have to do this, Doc, but you leave me no choice. 418 00:30:48,080 --> 00:30:51,840 Fellow citizens, you're all aware of our town's proud history. 419 00:30:51,920 --> 00:30:53,280 Here she goes again. 420 00:30:53,320 --> 00:30:55,920 Radiator Springs, the glorious jewel 421 00:30:56,000 --> 00:30:59,480 strung on the necklace of Route 66, the mother road! 422 00:30:59,560 --> 00:31:03,200 It is our job and our pleasure to take care of the travelers 423 00:31:03,280 --> 00:31:06,120 - on our stretch of that road. - Travelers? What travelers? 424 00:31:06,200 --> 00:31:07,320 Ignore him. 425 00:31:07,400 --> 00:31:10,600 But how, I ask you, are we to care for those travelers 426 00:31:10,680 --> 00:31:12,920 if there is no road for them to drive on? 427 00:31:13,000 --> 00:31:15,680 - Luigi, what do you have at your store? - Tires. 428 00:31:15,760 --> 00:31:17,160 And if no one can get to you? 429 00:31:17,240 --> 00:31:21,400 I won't sell any... tires. I will lose everything! 430 00:31:21,480 --> 00:31:24,200 - Flo, what do you have at your store? - I have gas. 431 00:31:24,240 --> 00:31:27,520 - Lotsa gas! - OK boys, stay with me. 432 00:31:27,600 --> 00:31:30,960 And, Flo, what'll happen if no one can come to your station to buy gas? 433 00:31:31,040 --> 00:31:34,400 I'll go outta business and... we'll have to leave town. 434 00:31:34,440 --> 00:31:37,440 What's gonna happen if Flo leaves town and closes her station? 435 00:31:37,520 --> 00:31:40,000 - Without gas, we're done for! - What? 436 00:31:40,080 --> 00:31:42,760 Don't you think the car responsible should fix our road? 437 00:31:42,840 --> 00:31:45,960 The only guy strong enough to fix that road is Big Al! 438 00:31:46,000 --> 00:31:48,160 Lizzie, Big Al left like, 15 years ago. 439 00:31:48,240 --> 00:31:50,160 Then why are you bringing him up, you lemon? 440 00:31:50,240 --> 00:31:51,200 Oh, he can do it. 441 00:31:51,280 --> 00:31:53,960 He's got the horsepower. So, what do you want him to do? 442 00:31:54,000 --> 00:31:55,400 Fix the road! 443 00:31:55,480 --> 00:31:58,880 - Because we are a town worth fixing! - Yeah! 444 00:32:00,240 --> 00:32:03,320 Order in the court! 445 00:32:04,080 --> 00:32:06,720 Seems like my mind has been changed for me. 446 00:32:06,800 --> 00:32:08,680 - Yeah! - No! 447 00:32:08,760 --> 00:32:10,040 Nice ruling. 448 00:32:10,760 --> 00:32:14,080 Oh, I am so not taking you to dinner. 449 00:32:14,160 --> 00:32:17,880 That's OK, Stickers. You can take Bessie. 450 00:32:18,080 --> 00:32:19,720 Man, you get to work with Bessie! 451 00:32:19,760 --> 00:32:22,280 I'd give my left two lug nuts for somethin' like that. 452 00:32:22,360 --> 00:32:24,920 Bessie? Who's Bessie? 453 00:32:27,040 --> 00:32:30,840 This here is Bessie, finest road-pavin' machine ever built. 454 00:32:30,920 --> 00:32:33,840 I'm hereby sentencing you to community service. 455 00:32:33,920 --> 00:32:36,520 You're gonna fix the road under my supervision. 456 00:32:36,600 --> 00:32:38,840 What? This place is crazy! 457 00:32:38,920 --> 00:32:41,000 I know this may be a bad time right now, 458 00:32:41,040 --> 00:32:43,920 but you owe me $32,000 in legal fees. 459 00:32:44,000 --> 00:32:44,960 What? 460 00:32:45,040 --> 00:32:48,440 We're gonna hitch you up to Bessie, and you're gonna pull her nice. 461 00:32:48,520 --> 00:32:50,040 You gotta be kidding me. 462 00:32:50,120 --> 00:32:52,680 You start there where the road begins. 463 00:32:53,040 --> 00:32:55,880 You finish down there where the road ends. 464 00:32:57,800 --> 00:32:59,960 Holy shoot! 465 00:33:00,480 --> 00:33:02,760 Whoa, whoa, whoa! How long is this gonna take? 466 00:33:02,840 --> 00:33:06,240 Well, fella does it right, should take him about five days. 467 00:33:06,320 --> 00:33:07,440 Five days? 468 00:33:07,520 --> 00:33:10,320 But I should be in California schmoozing Dinoco right now! 469 00:33:10,400 --> 00:33:13,240 Then if I were you, I'd quit yappin' and start workin'! 470 00:33:13,320 --> 00:33:15,680 - Hook him up, Mater. - Okay-dokey. 471 00:33:23,440 --> 00:33:25,600 Freedom! 472 00:33:30,680 --> 00:33:34,080 Maybe I should've hooked him up to Bessie... 473 00:33:34,800 --> 00:33:37,960 ...and then... then took the boot off. 474 00:33:39,400 --> 00:33:41,680 Whoo-hoo! 475 00:33:42,400 --> 00:33:46,240 Goodbye, Radiator Springs, and goodbye, Bessie! 476 00:33:46,280 --> 00:33:50,000 California, here I come! Yeah! 477 00:33:52,280 --> 00:33:54,200 Oh, feel that wind. 478 00:33:54,600 --> 00:33:56,160 Yes! 479 00:33:57,280 --> 00:33:59,200 No. No, no, no. 480 00:33:59,520 --> 00:34:01,720 No, no, no, no, no. Outta gas? 481 00:34:01,800 --> 00:34:03,680 How can I be outta gas? 482 00:34:03,760 --> 00:34:07,560 Boy, we ain't as dumb as you think we are. 483 00:34:07,640 --> 00:34:09,880 But how did, how did... you...? 484 00:34:09,960 --> 00:34:12,200 We siphoned your gas while you were passed out. 485 00:34:12,240 --> 00:34:15,040 - Ka-chow. - Ow, ow, ow, ow. 486 00:34:23,120 --> 00:34:25,400 - Gentlemen. - Sheriff. 487 00:34:25,480 --> 00:34:26,520 Hey, Sheriff. 488 00:34:26,600 --> 00:34:28,760 - Why here? - Sono sempre stati qui. 489 00:34:28,840 --> 00:34:31,200 - They were better before. - Stai sempre a parlare. 490 00:34:31,280 --> 00:34:33,080 - Guido! - Red, can you move over? 491 00:34:33,160 --> 00:34:35,880 I want to get a look at that sexy hot rod. 492 00:34:35,920 --> 00:34:38,640 You know, I used to be a purty good whistler. 493 00:34:38,720 --> 00:34:41,320 I can't do it now, of course, on account of sometimes 494 00:34:41,400 --> 00:34:44,200 I get fluid built up in my engine block, 495 00:34:44,240 --> 00:34:47,480 but Doc said he's gonna fix it. He can fix about anything. 496 00:34:47,560 --> 00:34:49,680 That's why we made him the judge. 497 00:34:49,840 --> 00:34:53,840 Boy, you shoulda heard me on Giddy-up, Oom Papa Mow Mow. 498 00:34:53,920 --> 00:34:55,240 Now, I'm not one to brag 499 00:34:55,280 --> 00:34:58,440 but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow". 500 00:34:58,920 --> 00:34:59,880 Oh! 501 00:34:59,960 --> 00:35:02,680 - Aw, man, that's just great! - Hey, what's wrong? 502 00:35:02,760 --> 00:35:04,480 My lucky sticker's all dirty. 503 00:35:04,560 --> 00:35:06,720 Ah, that ain't nothin'. I'll clean it for ya. 504 00:35:06,760 --> 00:35:11,280 No, no, no! 505 00:35:11,360 --> 00:35:13,600 That won't be necessary. 506 00:35:14,600 --> 00:35:17,800 Hey! Hey, big fella! Yeah, you in the red! 507 00:35:17,840 --> 00:35:20,360 I could use a little hose down. Help me wash this off. 508 00:35:22,720 --> 00:35:23,680 Where's he goin'? 509 00:35:23,760 --> 00:35:27,040 Oh, he's a little bit shy, and he hates you for killin' his flowers. 510 00:35:27,080 --> 00:35:28,560 I shouldn't put up with this. 511 00:35:28,640 --> 00:35:31,400 I'm a precision instrument of speed and aerodynamics. 512 00:35:31,440 --> 00:35:34,360 - You hurt your what? - I'm a very famous racecar! 513 00:35:34,600 --> 00:35:37,680 You are a famous racecar? A real racecar? 514 00:35:37,760 --> 00:35:40,280 Yes, I'm a real racecar. What do you think? Look at me. 515 00:35:40,360 --> 00:35:44,160 I have followed racing my entire life. My whole life! 516 00:35:44,240 --> 00:35:46,440 Then you know who I am. I'm Lightning McQueen. 517 00:35:46,520 --> 00:35:48,520 - Lightning McQueen? - Yes! Yes! 518 00:35:48,600 --> 00:35:50,520 I must scream it to the world! 519 00:35:50,600 --> 00:35:54,640 My excitement from the top of someplace very high! 520 00:35:54,720 --> 00:35:57,120 - Do you know many Ferraris? - No, no, no, no, no. 521 00:35:57,200 --> 00:36:00,040 They race on the European circuit. I'm in the Piston Cup! 522 00:36:00,760 --> 00:36:03,560 - What? - Luigi follow only the Ferraris. 523 00:36:08,240 --> 00:36:10,720 Is that what I think it is? 524 00:36:12,200 --> 00:36:13,440 Customers. 525 00:36:13,520 --> 00:36:16,800 Customers! Customers, everyone! Customers! 526 00:36:16,880 --> 00:36:18,200 - OK! - Customers? 527 00:36:18,280 --> 00:36:21,000 Been a long time. Remember what we rehearsed. 528 00:36:21,040 --> 00:36:23,520 Make sure your "Open, please come in" signs are out. 529 00:36:23,560 --> 00:36:26,960 You all know what to do. All right, nobody panics. Here we go! 530 00:36:27,040 --> 00:36:29,600 Van, I just don't see any on-ramp anywhere. 531 00:36:29,640 --> 00:36:33,880 - Minny, I know exactly where we are. - Yeah, we're in the middle of nowhere. 532 00:36:33,960 --> 00:36:36,520 - Honey, please. - Hello. 533 00:36:36,560 --> 00:36:39,400 Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley. 534 00:36:39,480 --> 00:36:41,640 Legendary for its service and hospitality. 535 00:36:41,720 --> 00:36:42,720 How can we help you? 536 00:36:42,760 --> 00:36:46,680 - We don't need anything, thank you. - Ask for directions to the Interstate. 537 00:36:46,760 --> 00:36:49,840 There's no need to ask for directions. I know where we're going. 538 00:36:49,920 --> 00:36:52,240 He did the same thing on our trip to Shakopee. 539 00:36:52,320 --> 00:36:55,040 We were headed over there for the Crazy Days, and we... 540 00:36:55,080 --> 00:36:58,040 - OK. Really. We're just peachy, OK? - What you really need 541 00:36:58,120 --> 00:37:02,000 is the sweet taste of my homemade, organic fuel. 542 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 No, it doesn't agree with my tank. 543 00:37:03,760 --> 00:37:06,840 - Just trying to find the Interstate. - Good to see you, soldier! 544 00:37:06,920 --> 00:37:10,120 Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. 545 00:37:10,160 --> 00:37:12,400 - Honey, surplus! - We have too much surplus. 546 00:37:12,480 --> 00:37:14,720 I do have a map over at the Cozy Cone Motel. 547 00:37:14,760 --> 00:37:17,800 And if you stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast. 548 00:37:17,880 --> 00:37:21,480 - Honey, she's got a map. - I don't need a map! I have the GPS. 549 00:37:21,520 --> 00:37:24,840 - Never need a map again, thank you. - How 'bout somethin' to drink? 550 00:37:24,920 --> 00:37:28,680 Stop at Flo's V-Eight Café. Finest fuel on Route 66. 551 00:37:28,760 --> 00:37:29,880 No we just topped off. 552 00:37:29,960 --> 00:37:33,640 And if you need tires, stop by Luigi's Casa Della Tires, 553 00:37:33,720 --> 00:37:36,080 home of the Leaning Tower of Tires. 554 00:37:36,160 --> 00:37:39,360 - We're trying to find the Interstate. - But you do need a paint job. 555 00:37:39,400 --> 00:37:42,440 Ramone will paint you up right. Hey, anything you want! 556 00:37:42,520 --> 00:37:44,720 - You know, like a flame job. - No thanks... 557 00:37:44,800 --> 00:37:46,080 Maybe ghost flames! 558 00:37:46,120 --> 00:37:48,600 You like old school pinstripin'? Von Dutch style? 559 00:37:48,680 --> 00:37:52,400 Oh, honey, look. Von Dutch. 560 00:37:52,480 --> 00:37:55,360 OK, no. We're gonna be going now, OK? 561 00:37:55,440 --> 00:37:56,880 Ow! 562 00:37:56,960 --> 00:38:00,040 A little somethin' to remember us by, OK? 563 00:38:00,240 --> 00:38:02,240 - OK! - Come back soon, OK? 564 00:38:02,320 --> 00:38:05,680 I mean, you know where we are! Tell your friends! 565 00:38:07,240 --> 00:38:09,200 OK! Yes. You bet. 566 00:38:09,280 --> 00:38:11,440 Thanks again, folks. Bye-bye now. 567 00:38:11,520 --> 00:38:14,480 Psst! Psst! Hey! Hey, hey, hey! 568 00:38:14,560 --> 00:38:16,640 - I know how to get to the Interstate! - Do ya? 569 00:38:16,680 --> 00:38:19,240 - Minny, no. - Yeah, yeah, yeah. 570 00:38:19,320 --> 00:38:20,720 No, not really. But listen. 571 00:38:20,800 --> 00:38:24,280 I'm Lightning McQueen, famous racecar. I'm being held against my will. 572 00:38:24,360 --> 00:38:26,760 I need you to call my team, so they can come rescue me 573 00:38:26,840 --> 00:38:30,520 and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Understand? 574 00:38:31,440 --> 00:38:33,640 No, no, no, no, no, no, no. 575 00:38:33,680 --> 00:38:37,400 No, it's the truth! I'm telling you! You gotta help me! Don't leave me here! 576 00:38:37,480 --> 00:38:40,520 I'm in hillbilly hell! My IQ's dropping by the second! 577 00:38:40,560 --> 00:38:42,560 I'm becoming one of them! 578 00:38:44,400 --> 00:38:46,440 OK, don't worry. They know where we are now. 579 00:38:46,480 --> 00:38:48,200 They'll tell friends. You'll see. 580 00:38:48,240 --> 00:38:51,000 We'll be back for our Hank Williams marathon... 581 00:38:51,080 --> 00:38:53,680 - That's good. - ... after a Piston Cup update. 582 00:38:53,760 --> 00:38:57,480 Still no sign of Lightning McQueen. Chick arrived in California 583 00:38:57,560 --> 00:39:00,880 and today became the first car to spend practice time on the track. 584 00:39:00,960 --> 00:39:04,000 It's nice to get out here before the other competitors. 585 00:39:04,040 --> 00:39:07,680 You know, get a head start. Gives me an edge. 586 00:39:10,960 --> 00:39:12,680 Hoo-hoo-hoo! 587 00:39:17,560 --> 00:39:18,520 Ha-ha! 588 00:39:22,200 --> 00:39:23,160 Yeah! 589 00:39:34,320 --> 00:39:36,520 Hey, McQueen... Eat your heart out. 590 00:39:37,000 --> 00:39:38,760 Oh! 591 00:39:38,800 --> 00:39:40,120 Let me get this straight. 592 00:39:40,200 --> 00:39:43,000 I can go when this road is done. That's the deal, right? 593 00:39:43,080 --> 00:39:46,640 - That's what they done did said. - OK. Outta my way. 594 00:39:46,720 --> 00:39:47,760 I got a road to finish. 595 00:39:59,120 --> 00:40:01,440 - He's done! - Done? 596 00:40:01,480 --> 00:40:03,760 - Uh-huh. - It's only been an hour. 597 00:40:05,640 --> 00:40:08,840 Ah, I'm done. Look, I'm finished. 598 00:40:08,880 --> 00:40:11,640 Say thanks, and I'll be on my way. That's all you gotta say. 599 00:40:12,200 --> 00:40:15,720 Whee-hoo! I'm the first one on the new road! 600 00:40:16,280 --> 00:40:17,800 Oh! 601 00:40:19,080 --> 00:40:21,680 It rides purty smooth. 602 00:40:21,920 --> 00:40:25,240 - It looks awful! - Well, it matches the rest of the town. 603 00:40:25,320 --> 00:40:28,680 Oh! 604 00:40:29,040 --> 00:40:30,960 Red. 605 00:40:33,480 --> 00:40:34,760 Who do you think you are? 606 00:40:34,800 --> 00:40:37,960 Look, Doc said when I finish, I could go. That was the deal. 607 00:40:38,040 --> 00:40:41,320 The deal was you fix the road, not make it worse. 608 00:40:41,400 --> 00:40:43,760 Now, scrape it off! Start over again. 609 00:40:43,840 --> 00:40:47,320 Hey, look, grandpa, I'm not a bulldozer. I'm a racecar. 610 00:40:47,400 --> 00:40:48,800 Oh-ho-ho-ho! 611 00:40:48,880 --> 00:40:52,960 Is that right? Then why don't we just have a little race? Me and you. 612 00:40:53,040 --> 00:40:56,680 - What? - Me and you. That a joke? 613 00:40:56,720 --> 00:40:59,000 If you win, you go and I fix the road. 614 00:40:59,080 --> 00:41:01,640 If I win, you do the road my way. 615 00:41:01,720 --> 00:41:03,200 Doc, what're you doin'? 616 00:41:03,560 --> 00:41:05,320 I don't mean to be rude here, 617 00:41:05,360 --> 00:41:08,960 but you probably go zero to sixty in, like, what? Three-point-five years? 618 00:41:09,000 --> 00:41:11,440 Then I reckon you ain't got nothin' to worry about. 619 00:41:11,520 --> 00:41:16,000 You know what, old-timer? That's a wonderful idea. Let's race. 620 00:41:17,640 --> 00:41:20,080 Gentlemen, this will be a one-lap race. 621 00:41:20,160 --> 00:41:24,480 You will drive to Willy's Butte, go around Willy's Butte and come back. 622 00:41:24,520 --> 00:41:27,360 There will be no bumpin', no cheatin', no spittin', 623 00:41:27,400 --> 00:41:29,840 no bitin', no road rage, no maimin', 624 00:41:29,920 --> 00:41:34,840 no oil slickin', no pushin', no shovin', no backstabbin', no road-hoggin', 625 00:41:34,920 --> 00:41:36,600 and no lollygaggin'. 626 00:41:36,680 --> 00:41:38,160 Speed. I'm speed. 627 00:41:38,240 --> 00:41:40,680 Float like a Cadillac, sting like a Beemer. 628 00:41:41,880 --> 00:41:46,480 My friend Guido, he dream to give a real racecar a pit stop. 629 00:41:46,560 --> 00:41:48,960 - Peet stop! - Uh... 630 00:41:49,040 --> 00:41:51,800 The race is only one lap, guys. 631 00:41:51,880 --> 00:41:54,240 Uno lappo! Don't need any help. 632 00:41:54,320 --> 00:41:58,000 - I work solo mio. - Fine. Race your way. 633 00:41:59,240 --> 00:42:02,960 - No pit stoppo. Comprendo? - OK. 634 00:42:03,080 --> 00:42:04,960 Gentlemen... 635 00:42:05,600 --> 00:42:08,320 ...start your engines! 636 00:42:14,800 --> 00:42:17,080 - Hijole! Check that out! - Whoa. 637 00:42:17,160 --> 00:42:20,120 Great idea, Doc. Now the road will never get done. 638 00:42:20,480 --> 00:42:21,720 Luigi? 639 00:42:21,800 --> 00:42:24,840 On your mark, get set... 640 00:42:24,920 --> 00:42:27,080 Uno for the money, due for the show, 641 00:42:27,120 --> 00:42:32,600 tre to get ready, and quattro to... I can't believe it. Go! 642 00:42:40,720 --> 00:42:42,000 Huh? 643 00:42:42,600 --> 00:42:45,040 Doc... the flag means go. 644 00:42:45,120 --> 00:42:48,320 Remember the fl... Here we go. Go. 645 00:42:48,360 --> 00:42:51,000 Doc, what are you doing, man? 646 00:42:51,080 --> 00:42:54,480 Oh, dear. It would seem I'm off to a poor start. 647 00:42:54,560 --> 00:42:57,560 Well, better late than never. Come on, Mater. 648 00:42:57,640 --> 00:43:00,280 - Might need a little help. - Uh... OK. 649 00:43:01,920 --> 00:43:03,280 You got your tow cable? 650 00:43:03,360 --> 00:43:05,480 Well, yeah, I always got my tow cable. Why? 651 00:43:05,520 --> 00:43:07,720 Oh, just in case. 652 00:43:15,920 --> 00:43:18,040 Ow! Ow! Ow, ow, ow, ow, ow. 653 00:43:18,120 --> 00:43:19,760 No, no, no, no, no! 654 00:43:19,880 --> 00:43:22,200 - Oh, man! - Whoa. 655 00:43:22,920 --> 00:43:25,120 - Ow! - Bad trip, man. 656 00:43:28,160 --> 00:43:33,920 Hey! Was that floatin' like a Cadillac or was that stingin' like a Beemer? 657 00:43:33,960 --> 00:43:36,240 I'm confused. 658 00:43:36,320 --> 00:43:38,320 You drive like you fix roads. 659 00:43:38,400 --> 00:43:41,480 Lousy! Have fun fishin', Mater. 660 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 Ah! 661 00:43:47,560 --> 00:43:50,440 I'm startin' to think he knowed you was gonna crash! 662 00:43:50,480 --> 00:43:53,480 Thank you, Mater. Thank you. 663 00:43:56,480 --> 00:43:58,320 I can make a little turn on dirt. 664 00:43:58,400 --> 00:43:59,760 You think? 665 00:43:59,840 --> 00:44:04,120 No. And now I'm a day behind. I'm never gonna get outta here! 666 00:44:04,200 --> 00:44:06,560 Hey, ése! You need a new paint job, man! 667 00:44:06,600 --> 00:44:09,480 - No, thank you. - How 'bout some organic fuel? 668 00:44:09,520 --> 00:44:11,800 - That freak juice? - Pass. 669 00:44:11,880 --> 00:44:16,160 Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty. Anybody else want somethin' to drink? 670 00:44:16,200 --> 00:44:17,760 Nah, not me, Flo. 671 00:44:17,800 --> 00:44:20,200 I'm on one of them there special diets. 672 00:44:20,240 --> 00:44:24,640 I'm a precisional instrument of speed and aero-matics. 673 00:44:25,200 --> 00:44:27,400 "You race like you fix roads. " 674 00:44:27,440 --> 00:44:32,040 I'll show him. I will show him! 675 00:44:40,040 --> 00:44:44,200 Oh, great! I hate it! 676 00:44:44,240 --> 00:44:47,720 - Hate, hate, hate, hate it! - Music. Sweet music. 677 00:44:48,880 --> 00:44:51,360 Maybe this wasn't such a good idea. 678 00:44:51,400 --> 00:44:54,040 Radiator Springs, a happy place! 679 00:44:54,120 --> 00:44:57,000 OK, Bessie, you think that's funny? 680 00:44:59,440 --> 00:45:03,080 Great! I'm talking to Bessie now! I'm talking to Bessie! 681 00:45:15,600 --> 00:45:16,640 Wow. 682 00:45:16,960 --> 00:45:18,600 Mornin', Sally! 683 00:45:18,640 --> 00:45:23,640 Hey, look at this here fancy new road that Lightnin' McQueen done just made! 684 00:45:23,720 --> 00:45:25,640 Yes! Uh, amazing! 685 00:45:26,120 --> 00:45:29,600 Whoa-ho! Yeah! 686 00:45:29,640 --> 00:45:33,680 Oh, Ramone! Mama ain't seen you that low in years. 687 00:45:33,760 --> 00:45:36,200 I haven't seen a road like this in years. 688 00:45:36,280 --> 00:45:40,240 - Well, then let's cruise, baby. - Low and slow. 689 00:45:40,320 --> 00:45:42,440 E bellissima! It's beautiful! 690 00:45:42,480 --> 00:45:46,080 Guido, look, it's-a like it was paved by angels. 691 00:45:46,960 --> 00:45:48,200 Boy, I tell you what. 692 00:45:48,280 --> 00:45:51,000 I bet even the roads on the moon ain't this smooth. 693 00:45:51,080 --> 00:45:52,680 Doc, look at this! 694 00:45:52,800 --> 00:45:55,560 Shoulda tossed him into the cactus a lot sooner, huh? 695 00:45:55,600 --> 00:45:58,960 Well, he ain't finished yet. Still got a long way to go. 696 00:45:59,040 --> 00:46:01,880 Guido, look at Luigi! 697 00:46:02,440 --> 00:46:04,120 This is fantastico! 698 00:46:04,200 --> 00:46:07,520 That looks like fun! Mater, I got dibs, next turn! 699 00:46:07,560 --> 00:46:11,720 Hey, Luigi, this new road makes your place look like a dump. 700 00:46:12,360 --> 00:46:14,920 That crazy old devil woman. 701 00:46:15,400 --> 00:46:18,640 Oh! 702 00:46:18,720 --> 00:46:20,480 She's right! 703 00:46:20,520 --> 00:46:22,040 - Ah! - Guido! 704 00:46:22,120 --> 00:46:25,720 Huh. That punk actually did a good job. 705 00:46:26,920 --> 00:46:30,600 Well, now... where the heck is he? 706 00:46:36,680 --> 00:46:39,280 Sheriff! Is he makin' another run for it? 707 00:46:39,360 --> 00:46:42,600 No, no. He ran outta asphalt in the middle of the night, 708 00:46:42,640 --> 00:46:44,920 and asked me if he could come down here. 709 00:46:45,000 --> 00:46:47,280 All he's tryin' to do is make that there turn. 710 00:46:47,360 --> 00:46:50,080 No, no, no, no! Oh, great. 711 00:46:50,520 --> 00:46:52,960 Perfect turns on every track I've ever raced on. 712 00:46:55,080 --> 00:46:58,880 Sheriff, why don't you go get yourself a quart of oil at Flo's. 713 00:46:58,920 --> 00:47:00,280 I'll keep an eye on him. 714 00:47:00,360 --> 00:47:04,080 Well, thanks, Doc. I've been feelin' a quart low. 715 00:47:17,880 --> 00:47:20,240 This ain't asphalt, son. This is dirt. 716 00:47:20,320 --> 00:47:22,920 Oh, great. What do you want? You here to gloat? 717 00:47:23,000 --> 00:47:26,200 You don't have three-wheel brakes, so you got to pitch it hard, 718 00:47:26,280 --> 00:47:29,600 break it loose and then just drive it with the throttle. 719 00:47:29,680 --> 00:47:32,640 Give it too much, you'll be outta the dirt and into the tulips. 720 00:47:32,680 --> 00:47:35,680 So you're a judge, a doctor and a racing expert. 721 00:47:35,720 --> 00:47:37,320 I'll put it simple. 722 00:47:37,400 --> 00:47:41,400 If you're goin' hard enough left, you'll find yourself turnin' right. 723 00:47:42,440 --> 00:47:47,600 Oh... Right. That makes perfect sense. Turn right to go left! Yes! Thank you! 724 00:47:47,680 --> 00:47:49,400 Or should I say, "No, thank you"? 725 00:47:49,480 --> 00:47:52,920 Because in Opposite World, maybe that really means, "Thank you"! 726 00:47:55,600 --> 00:47:58,880 Crazy grandpa car. What an idiot! 727 00:48:06,200 --> 00:48:08,040 Turn right to go left. 728 00:48:09,280 --> 00:48:11,200 Hmm... 729 00:48:11,240 --> 00:48:12,280 Whoa! 730 00:48:13,600 --> 00:48:15,920 Oh! 731 00:48:16,360 --> 00:48:20,160 Ow! Oh, that... 732 00:48:21,680 --> 00:48:24,920 Ow! 733 00:48:26,280 --> 00:48:29,440 Turn right to go left. Guess what. I tried it. 734 00:48:29,480 --> 00:48:32,480 You know what? This crazy thing happened... I went right! 735 00:48:32,520 --> 00:48:35,800 You keep talkin' to yourself, people'll think you're crazy. 736 00:48:35,880 --> 00:48:39,640 - Thanks for the tip. - What? I wasn't talkin' to you! 737 00:48:46,240 --> 00:48:49,640 - Oh, Guido, e bellissimo! - Che cosa? 738 00:48:49,720 --> 00:48:53,920 - It looks great! This is great! - Ti piace, eh? Si, si, bellissimo. 739 00:48:56,400 --> 00:48:58,320 Oh, Lord. 740 00:48:58,400 --> 00:48:59,960 Mater! 741 00:49:00,040 --> 00:49:02,080 I need you to watch the prisoner tonight. 742 00:49:02,160 --> 00:49:05,320 Well, dad-gum! Wait a minute. What if he tries to run again? 743 00:49:05,400 --> 00:49:08,120 Just let him run outta gas and tow him on back. 744 00:49:08,200 --> 00:49:10,560 - But keep an eye on him. - Yes, sir! 745 00:49:11,600 --> 00:49:13,200 Oh... 746 00:49:13,280 --> 00:49:15,840 While I'm stuck here paving this stinkin' road, 747 00:49:15,880 --> 00:49:18,360 Chick's in California schmoozing Dinoco. 748 00:49:18,440 --> 00:49:21,560 My Dinoco. Whoa, whoa, whoa! Who's touching me? 749 00:49:21,640 --> 00:49:23,840 You have a slow leak. Guido, he fix. 750 00:49:23,880 --> 00:49:25,840 You make-a such a nice new road. 751 00:49:25,920 --> 00:49:28,480 You come to my shop. Luigi take-a good care of you. 752 00:49:28,520 --> 00:49:30,080 Even though you not a Ferrari. 753 00:49:30,120 --> 00:49:34,080 You buy four tires, I give you a full-a size spare 754 00:49:34,120 --> 00:49:37,840 - absolutely free! - Look, I get all my tires for free. 755 00:49:37,920 --> 00:49:41,280 I like your style, eh? 756 00:49:41,360 --> 00:49:44,800 You drive the hard bargain. OK. Luigi make you a new deal. 757 00:49:44,840 --> 00:49:48,160 You buy one tire, I give you three for free! 758 00:49:48,240 --> 00:49:49,840 Oh, would you look at that? 759 00:49:49,920 --> 00:49:51,960 Ramone, Ramone! 760 00:49:52,040 --> 00:49:54,040 Then Luigi make you a new new deal. 761 00:49:54,120 --> 00:49:56,960 No, no, no, no. Deal me out. Pass. No, thank you. 762 00:49:57,040 --> 00:50:00,520 - No, no, no, no. No. - This is it. My last offer. 763 00:50:00,600 --> 00:50:05,120 You buy one tire, I give you seven-a snow tires for free! 764 00:50:05,160 --> 00:50:07,920 Done. You interested, you call me. You know where I am. 765 00:50:09,280 --> 00:50:10,400 Ah! 766 00:50:10,440 --> 00:50:12,480 Stop! Let me... 767 00:50:13,840 --> 00:50:16,560 Oh, Red, you missed a spot. See it right there? 768 00:50:16,640 --> 00:50:18,560 - No! No! - On the hood right there. 769 00:50:18,640 --> 00:50:21,840 Stop, stop! That's cold! 770 00:50:21,920 --> 00:50:24,320 Help! Please! Stop! 771 00:50:24,360 --> 00:50:27,600 Thanks, Red. 772 00:50:28,800 --> 00:50:30,000 What was that for? 773 00:50:30,080 --> 00:50:32,120 - Do you want to stay at the Cozy Cone? - Huh? 774 00:50:32,200 --> 00:50:33,600 If you do, you gotta be clean. 775 00:50:33,680 --> 00:50:36,120 'Cause even in hillbilly hell we have standards. 776 00:50:36,200 --> 00:50:37,840 What, I...? I don't get it. 777 00:50:37,920 --> 00:50:40,400 I thought I'd say thank you for doin' a great job. 778 00:50:40,480 --> 00:50:43,560 So I thought I'd let you stay with me. I mean, not with me! 779 00:50:43,640 --> 00:50:48,080 But there. Not with me there, but there in your own cozy cone. 780 00:50:48,160 --> 00:50:51,880 - And I'd be in my cone, and it's... - Wait. Wait, you're being nice to me. 781 00:50:51,920 --> 00:50:54,240 If you want to stay at the dirty impound, fine. 782 00:50:54,280 --> 00:50:57,440 - I understand you criminal types. - No, no, no, no. That's OK. 783 00:50:57,480 --> 00:51:00,560 - Yeah, the Cozy Cone. - It's newly refurbished. 784 00:51:00,640 --> 00:51:03,960 Yeah, it's like a clever little twist. 785 00:51:04,040 --> 00:51:08,000 The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid. 786 00:51:08,040 --> 00:51:11,280 But now we're gonna stay in them. That's funny. 787 00:51:12,720 --> 00:51:14,880 Figure that all out on your own, did you? 788 00:51:15,800 --> 00:51:18,160 Cone number one, if you want. 789 00:51:19,240 --> 00:51:21,480 Oh... 790 00:51:22,600 --> 00:51:26,160 Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there? 791 00:51:26,240 --> 00:51:29,200 Oh... That's just a... Oh! 792 00:51:31,680 --> 00:51:34,880 Oh, you saw that? Yeah. Just gonna be going. 793 00:51:34,920 --> 00:51:37,440 Gonna... Yeah. 794 00:51:42,000 --> 00:51:44,480 You know, I knew this girl Doreen. 795 00:51:44,560 --> 00:51:46,000 Good-lookin' girl. 796 00:51:46,080 --> 00:51:49,240 Looked just like a Jaguar, only she was a truck! 797 00:51:49,320 --> 00:51:52,640 You know, I used to crash into her, just so I could spoke to her. 798 00:51:53,720 --> 00:51:56,080 - What are you talking about? - I don't know. 799 00:51:56,160 --> 00:52:00,120 Hey, I know somethin' we can do tonight, 'cause I'm in charge of watchin' you! 800 00:52:00,200 --> 00:52:04,200 No, Mater, I gotta finish this road, and I have to get out of here. 801 00:52:04,240 --> 00:52:07,680 Well, that's all right, Mr. I Can't Turn On Dirt. 802 00:52:07,720 --> 00:52:09,960 You probably couldn't handle it anyway. 803 00:52:10,000 --> 00:52:11,720 Whoa, whoa, easy now, Mater. 804 00:52:11,760 --> 00:52:14,640 You know who you're talkin' to? This is Lightning McQueen. 805 00:52:14,720 --> 00:52:16,960 I can handle anything. 806 00:52:17,000 --> 00:52:21,640 - I'm not doin' this. - Come on. You'll love it! 807 00:52:21,920 --> 00:52:25,280 - Tractor-tippin's fun. - This is ridiculous. 808 00:52:25,360 --> 00:52:27,720 All right, listen. 809 00:52:27,760 --> 00:52:31,600 When I say go, we go. But don't let Frank catch you. Go! 810 00:52:31,680 --> 00:52:33,440 Whoa! Wait! Who's Frank? 811 00:52:34,400 --> 00:52:36,280 Mater! 812 00:52:36,360 --> 00:52:37,720 Wait, Mater! 813 00:52:39,400 --> 00:52:40,720 OK, here's what you do. 814 00:52:40,800 --> 00:52:44,040 You just sneak up in front of 'em, and then honk. 815 00:52:44,120 --> 00:52:46,520 And they do the rest. Watch this. 816 00:52:53,280 --> 00:52:55,040 Oh! 817 00:52:55,080 --> 00:53:00,080 Oh... Oh! Oh... 818 00:53:06,720 --> 00:53:09,720 I swear, tractors is so dumb! 819 00:53:09,800 --> 00:53:13,440 I tell you what, buddy, it don't get much better than this. 820 00:53:13,480 --> 00:53:16,000 Yep, you're livin' the dream, Mater boy. 821 00:53:18,840 --> 00:53:21,320 Oh! 822 00:53:21,400 --> 00:53:24,840 Oh! Oh... 823 00:53:27,760 --> 00:53:31,600 I don't care who you are, that's funny right there. 824 00:53:31,680 --> 00:53:33,360 Oh, your turn, bud. 825 00:53:33,440 --> 00:53:35,720 Mater, I can't. I don't even have a horn. 826 00:53:35,800 --> 00:53:37,960 - Baby. - I'm not a baby. 827 00:53:39,040 --> 00:53:42,280 Fine. Stop! Stop, OK? All right. I'll do something. 828 00:54:31,120 --> 00:54:32,480 That's Frank. 829 00:54:51,200 --> 00:54:53,800 Run! 830 00:54:53,880 --> 00:54:55,760 Here he comes, look out! 831 00:54:56,760 --> 00:54:58,320 Whoa! 832 00:55:02,320 --> 00:55:04,040 Run! He's gonna get ya! 833 00:55:22,600 --> 00:55:23,640 Oh! Customers! 834 00:55:24,560 --> 00:55:26,240 Oh! 835 00:55:28,000 --> 00:55:29,520 Ah, no, no, no. 836 00:55:29,600 --> 00:55:31,240 Oof! Oh! 837 00:55:32,720 --> 00:55:35,480 Tomorrow night we can go look for the ghostlight! 838 00:55:35,560 --> 00:55:38,920 - I can't wait, Mater. - Oh, yeah, I'm tellin' ya! 839 00:55:39,200 --> 00:55:43,120 Oh, boy, you gotta admit that was fun! 840 00:55:43,200 --> 00:55:45,040 Oh, yeah... yeah. 841 00:55:45,120 --> 00:55:48,080 Well, we better get you back to the impound lot. 842 00:55:48,160 --> 00:55:51,200 You know, actually, Sally's gonna let me stay at the motel. 843 00:55:51,280 --> 00:55:52,240 Oh... 844 00:55:52,320 --> 00:55:57,360 - Gettin' cozy at the Cone, is we? - Oh, come... No. No, are you kidding? 845 00:55:57,440 --> 00:56:01,520 Besides, she can't stand me. And I don't like her, to be honest. 846 00:56:01,600 --> 00:56:05,320 Yeah, you probably right. Hey, look, there's Miss Sally! 847 00:56:05,400 --> 00:56:08,000 Where, where? 848 00:56:08,080 --> 00:56:10,560 - You're in love with Miss Sally. - No, I'm not. 849 00:56:10,640 --> 00:56:12,720 - Yes, you do. - No way. 850 00:56:12,800 --> 00:56:13,920 - Way. - Come on, look... 851 00:56:14,000 --> 00:56:16,320 - You're in love with Miss Sally! - Real mature. 852 00:56:16,400 --> 00:56:17,960 - You're in love! - Real grown up. 853 00:56:18,040 --> 00:56:19,800 - You love her. You love her. - Wait... 854 00:56:19,880 --> 00:56:21,840 You love her! You love her. You love her. 855 00:56:21,920 --> 00:56:23,360 All right. OK. Mater, enough! 856 00:56:23,440 --> 00:56:25,360 - Will you stop that? - Stop what? 857 00:56:25,440 --> 00:56:28,600 Driving backwards. It's creeping me out. You're gonna wreck. 858 00:56:28,640 --> 00:56:33,360 Wreck? Shoot! I'm the world's best backwards driver! 859 00:56:33,440 --> 00:56:36,440 You just watch this right here, lover boy. Wee-hee! 860 00:56:36,480 --> 00:56:39,040 What are you doing? Watch out! Look out! 861 00:56:39,120 --> 00:56:40,440 Mater? Mater! 862 00:56:41,600 --> 00:56:44,000 Mater! 863 00:56:54,680 --> 00:56:56,040 Hey, take it easy, Mater! 864 00:57:01,280 --> 00:57:02,520 Oof! 865 00:57:02,600 --> 00:57:05,880 Yee-hee! 866 00:57:06,320 --> 00:57:08,120 He's nuts. 867 00:57:09,880 --> 00:57:11,480 No need to watch where I'm goin'. 868 00:57:14,200 --> 00:57:15,840 Just need to know where I've been. 869 00:57:15,920 --> 00:57:18,920 Whoa, that was incredible! How'd you do that? 870 00:57:19,000 --> 00:57:22,800 Rearview mirrors. We'll get you some, and I'll teach you if you want. 871 00:57:22,880 --> 00:57:26,000 Yeah, maybe I'll use it in my big race. 872 00:57:26,080 --> 00:57:29,440 What's so important about this race of yours, anyway? 873 00:57:30,880 --> 00:57:34,480 It's not just a race. We're talking about the Piston Cup! 874 00:57:34,560 --> 00:57:36,760 I've been dreaming about it my whole life! 875 00:57:36,840 --> 00:57:39,760 I'll be the first rookie in history ever to win it. 876 00:57:39,840 --> 00:57:43,240 And when I do, we're talkin' big new sponsor, 877 00:57:43,320 --> 00:57:44,920 with private helicopters. 878 00:57:44,960 --> 00:57:48,120 No more medicated bumper ointment. No more rusty old cars. 879 00:57:48,160 --> 00:57:50,200 What's wrong with rusty old cars? 880 00:57:51,960 --> 00:57:55,440 Well, I don't mean you, Mater. I mean other old cars. You know? 881 00:57:55,520 --> 00:57:58,520 - Not like you. I like you. - It's OK, buddy. 882 00:57:58,880 --> 00:58:03,360 Hey, you think maybe one day I can get a ride in one of them helicopters? 883 00:58:03,440 --> 00:58:07,840 I mean, I've always wanted to ride in one of them fancy helicopters. 884 00:58:07,920 --> 00:58:10,600 - Yeah, yeah, yeah, sure, sure. - You mean it? 885 00:58:10,680 --> 00:58:12,360 Oh, yeah. Anything you say. 886 00:58:12,600 --> 00:58:16,240 I knew it. I knowed I made a good choice! 887 00:58:16,320 --> 00:58:18,040 In what? 888 00:58:18,920 --> 00:58:20,800 My best friend. 889 00:58:26,960 --> 00:58:28,600 See you tomorrow, buddy! 890 00:58:28,680 --> 00:58:32,000 McQueen and Sally parked beneath a tree, 891 00:58:32,080 --> 00:58:35,600 K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t! 892 00:58:38,320 --> 00:58:40,800 Whoa, whoa, whoa. 893 00:58:44,600 --> 00:58:47,800 Number one. Number one... Ah, number one! 894 00:58:48,760 --> 00:58:51,120 - Ah, this is nice. - Hey, Stickers. 895 00:58:52,640 --> 00:58:55,160 - I'm sorry. - You scared me. You gotta be careful. 896 00:58:55,240 --> 00:58:57,280 I scared myself scaring you scaring me. 897 00:58:57,360 --> 00:59:00,320 - I mean, I wasn't like scared scared. - No, of course not. No. 898 00:59:00,400 --> 00:59:03,000 - I was more... - I overheard you talkin' to Mater. 899 00:59:03,080 --> 00:59:05,720 When? Just now? What, what did, what did you hear? 900 00:59:05,760 --> 00:59:07,680 Something about a helicopter ride. 901 00:59:08,160 --> 00:59:10,800 Oh, yeah. Yeah, he got a kick out of that, didn't he? 902 00:59:10,880 --> 00:59:12,680 - Did you mean it? - What? 903 00:59:12,760 --> 00:59:14,680 - That you'll get him a ride. - Who knows? 904 00:59:14,760 --> 00:59:17,680 First things first. I gotta get outta here and make the race. 905 00:59:17,760 --> 00:59:19,640 Uh-huh. 906 00:59:19,720 --> 00:59:22,800 You know... Mater trusts you. 907 00:59:24,120 --> 00:59:26,360 Yeah, OK. 908 00:59:26,440 --> 00:59:29,040 - Did you mean that? - What? 909 00:59:29,120 --> 00:59:34,520 Was it just a "Yeah, OK", or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"? 910 00:59:34,560 --> 00:59:37,120 Look, I'm exhausted. It's kinda been a long day. 911 00:59:37,840 --> 00:59:40,560 Yeah, OK. G'night. 912 00:59:42,880 --> 00:59:44,000 Oh... 913 00:59:44,080 --> 00:59:46,200 Hey, thank you. 914 00:59:48,400 --> 00:59:50,000 What did you just say? 915 00:59:50,680 --> 00:59:52,760 You know, thanks for lettin' me stay here. 916 00:59:52,840 --> 00:59:56,560 It's nice to be out of the impound, and this is... It's great. 917 00:59:56,640 --> 01:00:00,040 - Newly refurbished, right? - Yeah. 918 01:00:00,920 --> 01:00:03,320 - G'night. - Good night. 919 01:00:07,360 --> 01:00:08,800 Hmm. 920 01:00:23,640 --> 01:00:26,560 Will you turn that disrespectful junk off? 921 01:00:26,640 --> 01:00:30,320 Respect the classics, man. It's Hendrix! 922 01:00:40,880 --> 01:00:42,320 Ah! 923 01:00:48,440 --> 01:00:49,520 No! 924 01:00:55,480 --> 01:00:58,640 No! 925 01:00:59,000 --> 01:01:00,360 I gotta get outta here! 926 01:01:00,800 --> 01:01:03,640 Hey, have you seen the Sheriff? Oh! Oh, my gosh. 927 01:01:03,680 --> 01:01:06,840 - Hey, what are you doin'? - Get a good peek, city boy? 928 01:01:06,880 --> 01:01:10,240 I just need my daily gas ration from the Sheriff. 929 01:01:10,320 --> 01:01:12,360 Wait for him at Flo's. Get outta here. 930 01:01:12,440 --> 01:01:14,960 I've been trying to get outta here for three days! 931 01:01:15,040 --> 01:01:17,440 Hope you enjoyed the show! 932 01:01:30,480 --> 01:01:32,200 Whoa, Doc. 933 01:01:32,280 --> 01:01:35,840 Time to clean out the garage, buddy, come on. 934 01:01:51,040 --> 01:01:52,800 What? 935 01:01:53,880 --> 01:01:56,560 He has a Piston Cup? 936 01:02:03,320 --> 01:02:05,040 Oh, my gosh. 937 01:02:06,360 --> 01:02:08,280 Three Piston Cups? 938 01:02:20,120 --> 01:02:22,000 Sign says stay out. 939 01:02:22,840 --> 01:02:25,320 You have three Piston Cups. How could you have... 940 01:02:25,400 --> 01:02:28,360 I knew you couldn't drive. I didn't know you couldn't read. 941 01:02:28,440 --> 01:02:31,320 - You're the Hudson Hornet! - Wait at Flo's, like I told ya! 942 01:02:31,400 --> 01:02:33,840 Of course. I can't believe I didn't see it before. 943 01:02:33,880 --> 01:02:35,560 You're The Fabulous Hudson Hornet! 944 01:02:35,640 --> 01:02:39,120 You used to hold the record for most wins in a season. Oh, we gotta talk. 945 01:02:39,200 --> 01:02:41,840 - You gotta show me your tricks. Please. - I tried that. 946 01:02:41,880 --> 01:02:44,520 You won three times! Look at those trophies! 947 01:02:44,600 --> 01:02:47,880 You look. All I see is a bunch of empty cups. 948 01:02:52,920 --> 01:02:58,000 You know, some automotive yoga could really lower your RPM's, man. 949 01:02:58,040 --> 01:02:59,800 Oh, take a car wash, hippie. 950 01:02:59,840 --> 01:03:02,960 Yeah, look at my husband, y'all! Whoo! That's your color! 951 01:03:03,000 --> 01:03:06,600 - Yellow, baby. - Mmm. You smokin' hot! 952 01:03:06,680 --> 01:03:07,680 There he is. 953 01:03:07,760 --> 01:03:10,640 Oh, my gosh! Did you know Doc is a famous racecar? 954 01:03:13,720 --> 01:03:16,400 - Doc? Our Doc? - Not Doc Hudson. 955 01:03:16,440 --> 01:03:18,960 No, no, no, no, it's true! He's a real racing legend. 956 01:03:19,000 --> 01:03:21,200 He's The Fabulous Hudson Hornet! 957 01:03:21,240 --> 01:03:24,440 Fabulous? I never seen Doc drive more than 20 miles an hour. 958 01:03:24,480 --> 01:03:26,480 I mean, have you ever seen him race? 959 01:03:26,520 --> 01:03:30,000 No, but I wish I could have. They say he was amazing! 960 01:03:30,040 --> 01:03:33,760 - He won three Piston Cups! - He did what in his cup? 961 01:03:33,840 --> 01:03:36,080 I think the heat's startin' to get to the boy! 962 01:03:36,120 --> 01:03:38,160 Well, I'll say! Look how red he is. 963 01:03:38,240 --> 01:03:40,560 I think he needs a new coat of poly, man. 964 01:03:40,600 --> 01:03:43,280 - Are you sick, buddy? - You are lookin' peaked. 965 01:03:43,320 --> 01:03:45,040 He needs a new coat of poly for sure! 966 01:03:47,240 --> 01:03:50,640 - Hey! What are you doin'? - It's OK. You can trust me, right? 967 01:03:50,680 --> 01:03:53,280 I trust you, all right. It's him I'm worried about. 968 01:03:54,200 --> 01:03:56,440 Hmm... I trust him. 969 01:03:57,360 --> 01:03:59,560 - Come on, let's take a drive. - A drive? 970 01:03:59,640 --> 01:04:00,880 Yeah, a drive. 971 01:04:00,920 --> 01:04:03,920 Don't you big city racecars ever just take a drive? 972 01:04:04,000 --> 01:04:06,600 Ah... No. No, we don't. 973 01:04:28,160 --> 01:04:31,840 Hey, Stickers! You comin' or what? 974 01:04:37,400 --> 01:04:38,560 Mm-hm! 975 01:04:38,640 --> 01:04:41,960 - And you thought he was gonna run. - Hey, can you believe it, man? 976 01:04:42,040 --> 01:04:44,360 He actually thought Doc was a famous racecar! 977 01:04:45,360 --> 01:04:47,240 That's so too much! 978 01:04:49,200 --> 01:04:51,560 OK, you got me out here. Where are we goin'? 979 01:04:51,640 --> 01:04:53,520 I don't know. 980 01:04:58,200 --> 01:05:00,120 Whoa! Yes. 981 01:05:16,280 --> 01:05:17,840 Oh! Ah-ha-ha! 982 01:05:17,880 --> 01:05:21,400 Bleah! 983 01:06:22,720 --> 01:06:24,720 Oh! 984 01:06:44,120 --> 01:06:47,720 Wow. What is this place? 985 01:06:48,400 --> 01:06:49,720 Wheel Well. 986 01:06:49,760 --> 01:06:52,920 Used to be the most popular stop on the mother road. 987 01:06:57,360 --> 01:06:59,000 This place? 988 01:07:02,480 --> 01:07:04,440 Yeah, imagine. 989 01:07:06,040 --> 01:07:08,680 Oh, imagine what it must have been like to stay here. 990 01:07:10,920 --> 01:07:12,400 You know, I don't get you. 991 01:07:12,480 --> 01:07:15,600 How does a Porsche wind up in a place like this? 992 01:07:15,640 --> 01:07:17,760 Well, it's really pretty simple. I was... 993 01:07:17,840 --> 01:07:21,840 ...an attorney in LA livin' life in the fast lane, and... 994 01:07:21,880 --> 01:07:25,320 Oh, you were, were you? Were you rich? 995 01:07:25,400 --> 01:07:28,640 - What? - Just... clues to the puzzle. 996 01:07:29,400 --> 01:07:31,920 Yeah, OK. Well, that was my life. 997 01:07:31,960 --> 01:07:33,680 And you know what? 998 01:07:33,720 --> 01:07:37,200 It never felt... happy. 999 01:07:38,800 --> 01:07:41,760 Yeah. I mean... really? 1000 01:07:41,840 --> 01:07:43,480 Yeah. So I left California. 1001 01:07:43,560 --> 01:07:46,720 Just drove and drove and finally broke down right here. 1002 01:07:47,440 --> 01:07:50,120 Doc fixed me up, Flo took me in. 1003 01:07:50,200 --> 01:07:53,040 Well, they all did. And I never left. 1004 01:07:54,280 --> 01:07:55,920 Yeah. You know, I understand. 1005 01:07:55,960 --> 01:07:58,680 You need a little R and R. Recharge the old batteries. 1006 01:07:58,760 --> 01:08:02,320 But you know, after a while, why didn't you go back? 1007 01:08:03,280 --> 01:08:06,600 I fell in love. 1008 01:08:06,680 --> 01:08:10,160 - Oh. - Yep. 1009 01:08:11,000 --> 01:08:13,680 - Corvette? - No. 1010 01:08:19,000 --> 01:08:21,640 I fell in love with this. 1011 01:08:33,160 --> 01:08:36,720 Whoa. Look at that. 1012 01:08:37,560 --> 01:08:39,800 Look, they're drivin' right by. 1013 01:08:39,880 --> 01:08:42,000 They don't even know what they're missing! 1014 01:08:42,960 --> 01:08:45,200 Well, it didn't used to be that way. 1015 01:08:46,600 --> 01:08:47,880 Oh, yeah? 1016 01:08:47,960 --> 01:08:51,680 Yeah. Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. 1017 01:08:52,760 --> 01:08:53,720 Really? 1018 01:08:53,800 --> 01:08:56,400 Yeah. Back then, 1019 01:08:56,440 --> 01:08:59,200 cars came across the country a whole different way. 1020 01:09:00,440 --> 01:09:01,720 How do you mean? 1021 01:09:01,760 --> 01:09:05,040 The road didn't cut through the land like that Interstate. 1022 01:09:05,080 --> 01:09:09,120 It moved with the land, you know? It rose, it fell, it curved. 1023 01:09:10,560 --> 01:09:12,480 - Mornin'! - Nice day, huh? 1024 01:09:14,320 --> 01:09:17,000 Cars didn't drive on it to make great time. 1025 01:09:17,080 --> 01:09:19,520 They drove on it to have a great time. 1026 01:09:52,120 --> 01:09:54,440 Well, what happened? 1027 01:09:54,520 --> 01:09:57,840 The town got bypassed just to save ten minutes of driving. 1028 01:11:20,440 --> 01:11:23,920 How great would it have been to see this place in its heyday! 1029 01:11:23,960 --> 01:11:26,680 Oh, I can't tell you how many times I've dreamed of that. 1030 01:11:26,720 --> 01:11:30,240 But one of these days we'll find a way to get it back on the map. 1031 01:11:30,320 --> 01:11:33,840 Yeah. Hey, listen, thanks for the drive. 1032 01:11:33,880 --> 01:11:35,640 I had a great time. 1033 01:11:35,720 --> 01:11:38,320 It's kinda nice to slow down every once in a while. 1034 01:11:38,960 --> 01:11:41,040 You're welcome. 1035 01:11:48,120 --> 01:11:49,320 Hey, listen, listen! 1036 01:11:49,400 --> 01:11:52,360 If anybody asks you, we was out smashin' mailboxes, OK? 1037 01:11:52,440 --> 01:11:54,440 Wha... what? 1038 01:12:09,120 --> 01:12:11,120 Oh, man, the paint's still wet! 1039 01:12:21,280 --> 01:12:23,080 No, no, no, no! Get out of the store! 1040 01:12:23,160 --> 01:12:26,600 Hey! Don't eat the radial! Here, take-a the snow tires. 1041 01:12:26,680 --> 01:12:28,880 - Mater! - I wasn't tractor-tippin'! 1042 01:12:28,920 --> 01:12:31,840 Then where did all these gol-durn tractors come from? 1043 01:12:32,080 --> 01:12:34,320 - Whoa, boy! - Hey! Hey, guys! 1044 01:12:34,360 --> 01:12:36,280 There's one goin' this way. 1045 01:12:37,200 --> 01:12:39,280 I got it. 1046 01:12:42,680 --> 01:12:44,880 Come here, little tractor, come here. 1047 01:12:44,920 --> 01:12:47,120 Yeah, that's a good tractor. 1048 01:12:47,160 --> 01:12:48,480 No, no, no, no, come here. 1049 01:12:48,560 --> 01:12:49,880 What are you doing? 1050 01:12:49,920 --> 01:12:52,520 You're not supposed to go wandering off all... 1051 01:12:52,800 --> 01:12:55,080 ...alone. 1052 01:13:05,040 --> 01:13:09,080 What are you doin' with those old racin' tires? 1053 01:13:15,480 --> 01:13:17,720 Come on, Doc, drive. 1054 01:14:32,400 --> 01:14:34,120 Ah... Yeah. 1055 01:14:34,200 --> 01:14:35,760 - Wow. - Huh? 1056 01:14:35,840 --> 01:14:37,360 You're amazing! 1057 01:14:39,280 --> 01:14:41,440 What are you doin'? 1058 01:14:41,520 --> 01:14:43,120 Doc, wait! 1059 01:14:46,840 --> 01:14:49,200 Giddup right in there! Come on, Rusty. 1060 01:14:51,960 --> 01:14:55,040 Doc, hold it! Seriously, your driving's incredible! 1061 01:14:55,120 --> 01:14:58,280 - Wonderful. Now, go away. - Hey, I mean it. You've still got it! 1062 01:14:58,360 --> 01:15:00,120 - I'm askin' you to leave. - Come on. 1063 01:15:00,160 --> 01:15:03,040 I'm a racecar, you're a much older racecar, 1064 01:15:03,120 --> 01:15:05,040 but under the hood you and I are the same. 1065 01:15:05,080 --> 01:15:08,040 We are not the same! Understand? Now, get out. 1066 01:15:08,120 --> 01:15:10,920 How could a car like you quit at the top of your game? 1067 01:15:12,720 --> 01:15:15,080 You think I quit? 1068 01:15:27,160 --> 01:15:28,760 Right. 1069 01:15:29,400 --> 01:15:31,920 Your big wreck in '54. 1070 01:15:32,600 --> 01:15:34,840 They quit on me. 1071 01:15:34,880 --> 01:15:38,320 When I finally got put together, I went back expecting a big welcome. 1072 01:15:38,360 --> 01:15:41,160 You know what they said? "You're history. " 1073 01:15:41,240 --> 01:15:44,160 Moved right on to the next rookie standing in line. 1074 01:15:46,880 --> 01:15:49,040 There was a lot left in me. 1075 01:15:49,720 --> 01:15:52,600 I never got a chance to show 'em. 1076 01:15:54,040 --> 01:15:57,920 I keep that to remind me never to go back. 1077 01:15:59,040 --> 01:16:02,080 I just never expected that that world would... 1078 01:16:02,160 --> 01:16:04,240 ...would find me here. 1079 01:16:05,320 --> 01:16:07,800 - Hey, look, Doc, I'm not them. - Oh, yeah? 1080 01:16:07,880 --> 01:16:08,840 No, I'm not. 1081 01:16:08,920 --> 01:16:12,600 When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? 1082 01:16:12,640 --> 01:16:17,040 You name me one time and I will take it all back. 1083 01:16:18,840 --> 01:16:21,680 Uh-huh. I didn't think so. 1084 01:16:22,080 --> 01:16:25,720 These are good folk around here, who care about one another. 1085 01:16:26,320 --> 01:16:29,320 I don't want 'em depending on someone they can't count on. 1086 01:16:29,880 --> 01:16:31,800 Oh, like you? You've been here how long 1087 01:16:31,880 --> 01:16:34,000 and your friends don't even know who you are? 1088 01:16:34,680 --> 01:16:36,640 Who's caring about only himself? 1089 01:16:36,720 --> 01:16:39,400 Just finish that road and get outta here! 1090 01:16:52,960 --> 01:16:55,560 Will you turn that disrespectful junk off? 1091 01:16:55,640 --> 01:16:57,960 Respect the classics, man. 1092 01:17:07,320 --> 01:17:10,000 Ah... 1093 01:17:23,320 --> 01:17:24,640 He's done. 1094 01:17:24,720 --> 01:17:27,800 He must've finished it while we was all sleepin'. 1095 01:17:27,880 --> 01:17:30,000 Good riddance. 1096 01:17:37,560 --> 01:17:38,960 He's gone? 1097 01:17:39,000 --> 01:17:41,920 Well, we wouldn't want him to miss that race of his. 1098 01:17:47,160 --> 01:17:51,320 - Oh, dude, are you crying? - No! I'm happy! 1099 01:17:51,360 --> 01:17:54,200 I don't have to watch him every second of the day anymore! 1100 01:17:54,280 --> 01:17:55,440 I'm glad he's gone! 1101 01:18:01,760 --> 01:18:03,480 What's wrong with Red? 1102 01:18:03,560 --> 01:18:06,840 Oh, he's just sad 'cause you left town 1103 01:18:06,880 --> 01:18:09,720 and went to your big race to win the Piston Cup 1104 01:18:09,760 --> 01:18:12,520 that you've always dreamed about your whole life 1105 01:18:12,600 --> 01:18:17,880 and get that big ol' sponsor and that fancy helicopter you was talkin' about. 1106 01:18:22,360 --> 01:18:24,560 Wait a minute! 1107 01:18:25,880 --> 01:18:28,600 I knowed you wouldn't leave without saying goodbye. 1108 01:18:28,680 --> 01:18:31,280 What are you doin' here? You're gonna miss your race. 1109 01:18:31,360 --> 01:18:34,880 Don't worry. I'll give you a police escort, and we'll make up time. 1110 01:18:34,960 --> 01:18:36,080 Thank you, Sheriff. 1111 01:18:36,120 --> 01:18:38,160 But you know I can't go just yet. 1112 01:18:38,240 --> 01:18:39,680 Well, why not? 1113 01:18:39,760 --> 01:18:42,480 I'm not sure these tires... 1114 01:18:42,520 --> 01:18:45,320 ...can get me to California. - Peet stop? 1115 01:18:45,400 --> 01:18:48,520 Yeah, does anybody know what time Luigi's opens? 1116 01:18:48,600 --> 01:18:49,880 I can't-a believe it! Four new tires! 1117 01:18:49,880 --> 01:18:51,640 I can't-a believe it! Four new tires! 1118 01:18:51,800 --> 01:18:54,320 Grazie, Mr. Lightning. Grazie! 1119 01:18:54,360 --> 01:18:58,320 - Would you look at that! - Our first customer in years! 1120 01:18:58,360 --> 01:19:01,840 I am filled with tears of ecstasy, 1121 01:19:01,880 --> 01:19:05,600 for this is the most glorious day of my life! 1122 01:19:05,680 --> 01:19:09,520 All right, Luigi, give me the best set of blackwalls you've got. 1123 01:19:09,720 --> 01:19:10,880 No! No, no, no. 1124 01:19:10,960 --> 01:19:14,200 You don't-a know what you want. Luigi know what you want. 1125 01:19:15,280 --> 01:19:19,480 Blackwall tires. They blend into the pavement. 1126 01:19:19,520 --> 01:19:20,920 But-a this... 1127 01:19:21,240 --> 01:19:23,000 Whitewall tires! 1128 01:19:23,040 --> 01:19:28,000 They say, "Look at me! Here I am! Love me. " 1129 01:19:28,080 --> 01:19:29,800 All right, you're the expert. 1130 01:19:29,880 --> 01:19:32,680 Don't forget the spare. 1131 01:19:32,760 --> 01:19:35,480 - Perfetto. Guido! - Peet stop! 1132 01:19:46,360 --> 01:19:49,200 What did Luigi tell you, eh? 1133 01:19:49,240 --> 01:19:52,560 Wow, you were right. Better than a Ferrari, huh? 1134 01:19:53,320 --> 01:19:54,440 Eh... No. 1135 01:19:58,160 --> 01:20:01,600 Wow! This organic fuel is great! Why haven't I heard about it before? 1136 01:20:01,680 --> 01:20:03,600 It's a conspiracy, man! 1137 01:20:03,640 --> 01:20:06,040 The oil companies got a grip on the government! 1138 01:20:06,080 --> 01:20:09,200 They're feedin' us a bunch of lies, man. 1139 01:20:09,240 --> 01:20:11,280 OK, I'll take a case. 1140 01:20:25,720 --> 01:20:27,160 Ow! Eh! 1141 01:20:35,640 --> 01:20:37,200 Ah... Yeah. 1142 01:20:37,720 --> 01:20:39,160 Ka-chow. 1143 01:20:40,000 --> 01:20:42,840 - Here she comes! - Places, everybody. Hurry! 1144 01:20:42,920 --> 01:20:44,560 Act natural. 1145 01:20:44,640 --> 01:20:45,920 - Hi, Sally. - Buon giorno! 1146 01:20:46,000 --> 01:20:47,760 All right, what's goin' on? 1147 01:20:47,800 --> 01:20:49,880 Ladies and gentlecars, 1148 01:20:49,960 --> 01:20:53,720 please welcome the new Lightning McQueen! 1149 01:20:54,360 --> 01:20:56,240 Pow! What do you think? 1150 01:20:56,320 --> 01:20:58,440 Radiator Springs looks pretty good on me. 1151 01:20:58,520 --> 01:21:00,240 I'll say. 1152 01:21:00,280 --> 01:21:03,360 Ka-chow. 1153 01:21:03,440 --> 01:21:05,840 You're gonna fit right in in California. 1154 01:21:06,680 --> 01:21:09,680 My goodness. It looks like you've helped everybody in town. 1155 01:21:09,760 --> 01:21:11,520 Yeah, everybody except one. 1156 01:21:12,720 --> 01:21:17,520 - Hey, is it getting dark out? - What? What'd he say? 1157 01:21:17,560 --> 01:21:20,480 Let me say that again. Is it getting dark out? 1158 01:21:20,560 --> 01:21:22,640 Now, what was I supposed to do after that? 1159 01:21:45,680 --> 01:21:48,360 They fixed their neon! 1160 01:21:55,480 --> 01:22:00,240 - Low and slow? - Oh, yeah, baby! 1161 01:22:04,400 --> 01:22:07,600 Just like in its heyday, right? 1162 01:22:07,640 --> 01:22:10,880 It's even better than I pictured it. Thank you. 1163 01:22:37,200 --> 01:22:38,560 Shall we cruise? 1164 01:22:38,640 --> 01:22:40,880 Oh, thank you, dear. I'd love to! 1165 01:22:40,920 --> 01:22:42,360 - No, no, no. - Lizzie! 1166 01:22:42,400 --> 01:22:46,560 I remember when Stanley first asked me to take a drive with him. 1167 01:22:46,640 --> 01:22:49,400 Hey, Miss Sally. May I have this cruise? 1168 01:22:49,440 --> 01:22:52,680 - Of course, Mater. - Uh-uh-uh! 1169 01:22:58,880 --> 01:23:03,080 ...and again and I said, "No. " He asked me again, and I said, "No. " 1170 01:23:03,160 --> 01:23:07,320 But, oh, he was a persistent little bugger for a two-cylinder. 1171 01:23:07,360 --> 01:23:10,640 Finally I said, "All right, one little drive. " 1172 01:23:12,720 --> 01:23:15,600 Oh! 1173 01:23:19,760 --> 01:23:21,800 - Hey! - Thanks, Mater. 1174 01:23:21,880 --> 01:23:24,080 Good evenin', you two. 1175 01:23:26,480 --> 01:23:31,480 Oh, Stanley, I wish you could see this. 1176 01:23:35,440 --> 01:23:39,080 - Is that what I think it is? - Oh, I don't know, Flo. 1177 01:23:39,160 --> 01:23:44,560 I haven't had a chance to find out. But I am going to find out. Hello. 1178 01:23:44,640 --> 01:23:47,120 Not that. That. 1179 01:23:47,200 --> 01:23:47,280 Customers? 1180 01:23:47,320 --> 01:23:49,520 Customers? 1181 01:23:49,560 --> 01:23:52,120 Customers, everybody! And a lot of 'em! 1182 01:23:52,200 --> 01:23:54,280 You know what to do. Just like we rehearsed. 1183 01:23:55,360 --> 01:23:57,840 It's the ghostlight! 1184 01:23:57,920 --> 01:24:00,400 We have found McQueen. We have found McQueen! 1185 01:24:01,240 --> 01:24:02,680 McQueen, over here! 1186 01:24:02,720 --> 01:24:05,360 - Wait, excuse me. - Is it true you've been in rehab? 1187 01:24:05,440 --> 01:24:07,480 - Did you have a nervous breakdown? - What? 1188 01:24:07,560 --> 01:24:10,160 - McQueen's wearing whitewalls! - Your tires balding? 1189 01:24:10,240 --> 01:24:11,200 Stickers! 1190 01:24:11,280 --> 01:24:13,360 - Was McQueen your prisoner? - Shoot, no! 1191 01:24:13,400 --> 01:24:15,800 We're best buds! I ain't braggin' or nothin', 1192 01:24:15,840 --> 01:24:18,920 but I was in charge of huntin' him down if he tried to escape. 1193 01:24:19,000 --> 01:24:20,520 Sally! Sally! 1194 01:24:20,600 --> 01:24:22,560 Will you still race for the Piston Cup? 1195 01:24:22,640 --> 01:24:24,280 - Stickers? - Sally! 1196 01:24:24,360 --> 01:24:26,680 Come on, give us some bolt! 1197 01:24:26,720 --> 01:24:31,040 You're here! Thank the manufacturer! You're alive! 1198 01:24:31,120 --> 01:24:34,360 - Mack? - You're here! I can't believe it! 1199 01:24:34,400 --> 01:24:38,120 You are a sight for sore headlights! 1200 01:24:38,200 --> 01:24:40,800 I'm so sorry I lost you, boss. I'll make it up to you! 1201 01:24:40,880 --> 01:24:42,680 Mack, I, I can't believe you're here. 1202 01:24:42,720 --> 01:24:45,200 Is that the world's fastest racing machine? 1203 01:24:45,280 --> 01:24:47,720 - Is that Harv? - Yeah. He's in the back. 1204 01:24:49,240 --> 01:24:52,080 - Show us the bolt! - Get back, you oil-thirsty parasites! 1205 01:24:52,120 --> 01:24:55,280 - Where's the old McQueen? - Actually, this is my good side here. 1206 01:24:55,560 --> 01:24:57,520 - Harv! Harv! - Give us the bolt! 1207 01:24:58,400 --> 01:24:59,360 - Harv? - Come on! 1208 01:24:59,440 --> 01:25:02,000 - Kid, I'm over here! - How you doin', buddy? 1209 01:25:02,080 --> 01:25:04,640 My star client disappears off the face of the earth! 1210 01:25:04,720 --> 01:25:06,800 - How do you think I'm doing? - I can explain. 1211 01:25:06,880 --> 01:25:11,120 I'm doing great! You're everywhere! Radio, TV, the papers! 1212 01:25:11,160 --> 01:25:14,120 You can't buy this kind of publicity! What do you need me for? 1213 01:25:14,200 --> 01:25:16,560 That's just a figure of speech, by the way. You signed a contract. 1214 01:25:16,600 --> 01:25:18,840 Where are you? I can't even find you on my GPS. 1215 01:25:18,880 --> 01:25:21,320 I'm in this little town called Radiator Springs. 1216 01:25:21,400 --> 01:25:24,440 - You know Route 66? It's still here! - Yeah, that's great, kid. 1217 01:25:24,520 --> 01:25:25,680 Playtime is over, pal. 1218 01:25:25,720 --> 01:25:29,400 While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo. 1219 01:25:29,480 --> 01:25:31,120 - Who are they gonna woo? - Chick! 1220 01:25:31,160 --> 01:25:34,640 Bingo. In fact, check out what's on the plasma right now. 1221 01:25:34,720 --> 01:25:36,800 - Show us the thunder! - You want thunder? 1222 01:25:36,880 --> 01:25:40,360 You want thunder? Ka-chicka, ka-chicka! 1223 01:25:40,440 --> 01:25:43,560 - Hey, that's my bit! - You've gotta get to Cali, pronto! 1224 01:25:43,640 --> 01:25:47,440 Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, you hear me? 1225 01:25:47,520 --> 01:25:49,200 Just give me a second here, Harv. 1226 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 No, wait. Where are you goin'? 1227 01:25:51,040 --> 01:25:54,200 Get in the trailer, baby. Kid! You want a bigger trailer? 1228 01:25:58,160 --> 01:26:00,840 Sally, I... I want you to... 1229 01:26:01,440 --> 01:26:04,400 Look, I wish... 1230 01:26:05,840 --> 01:26:08,600 Thank you. Thanks for everything. 1231 01:26:10,680 --> 01:26:15,640 - It was just a road. - No. It was much more than that. 1232 01:26:18,680 --> 01:26:21,720 Hey, kid! We gotta go. Harv's goin' crazy! 1233 01:26:21,800 --> 01:26:24,880 He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now! 1234 01:26:24,960 --> 01:26:27,600 - Mack, just... hold it for... - You should go. 1235 01:26:27,640 --> 01:26:29,800 - I know, but... - Good luck in California. 1236 01:26:32,080 --> 01:26:34,960 I hope you find what you're looking for. 1237 01:26:35,040 --> 01:26:37,040 - McQueen, come on! - Sally... 1238 01:26:37,120 --> 01:26:40,240 - Sally! - Show us the bolt, McQueen! The bolt! 1239 01:26:40,280 --> 01:26:42,320 Hey, Lightning, show us the bolt! 1240 01:26:47,920 --> 01:26:50,560 - Come on, get in the trailer. - Where's the old McQueen? 1241 01:26:50,640 --> 01:26:52,920 - The bolt! - That's it. That's right, let's go! 1242 01:26:52,960 --> 01:26:55,560 You're a big shining star. You're a superstar. 1243 01:26:55,640 --> 01:26:57,840 You don't belong there, anyway. 1244 01:26:57,880 --> 01:27:00,760 Whoa... Wait... Whoa, whoa, wait, wait! 1245 01:27:03,480 --> 01:27:05,600 Hey, guys! McQueen's leavin' in the truck! 1246 01:27:12,440 --> 01:27:14,720 Hey, are you Doc Hudson? 1247 01:27:14,800 --> 01:27:17,080 - Yeah. - Thanks for the call. 1248 01:27:25,240 --> 01:27:28,800 - You called them? - It's best for everyone, Sally. 1249 01:27:29,400 --> 01:27:32,400 Best for everyone or best for you? 1250 01:27:48,240 --> 01:27:50,920 I didn't get to say goodbye to him. 1251 01:28:48,040 --> 01:28:51,240 Hello, race fans. Welcome to what has become, quite simply, 1252 01:28:51,320 --> 01:28:53,520 the biggest event in the history of racing. 1253 01:28:53,560 --> 01:28:55,720 A three-way battle for the Piston Cup! 1254 01:28:55,800 --> 01:28:58,160 There's a crowd of nearly 200,000 cars 1255 01:28:58,200 --> 01:29:00,680 here at the Los Angeles International Speedway. 1256 01:29:00,760 --> 01:29:04,920 Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! 1257 01:29:04,960 --> 01:29:07,440 The King, Chick Hicks and Lightning McQueen 1258 01:29:07,480 --> 01:29:10,680 in a 200 lap, winner-takes-all, tiebreaker race. 1259 01:29:10,760 --> 01:29:13,840 I got a lotta miles on me, but let me tell you somethin'. 1260 01:29:13,920 --> 01:29:17,760 I never thought I'd see anything like this. This is exciting! 1261 01:29:17,840 --> 01:29:20,080 In fact, the country has almost shut down 1262 01:29:20,120 --> 01:29:24,080 to watch what many experts are calling "the race of the century. " 1263 01:29:24,120 --> 01:29:26,640 Hey, King! Good luck in your last race. 1264 01:29:26,720 --> 01:29:30,640 - You've sure been an inspiration to me. - Thanks, Junior. Appreciate it. 1265 01:29:30,720 --> 01:29:33,680 - Hey, be careful out there, OK? - Yeah, man. 1266 01:29:33,760 --> 01:29:34,720 He's hot! 1267 01:29:34,800 --> 01:29:37,360 Wanna know the forecast? I'll give you the forecast. 1268 01:29:37,400 --> 01:29:40,400 A 100 percent chance of thunder! Ka-chicka! Ka-chicka! 1269 01:29:40,440 --> 01:29:42,880 Say it with me! Ka-chicka! Ka-chicka! 1270 01:29:42,960 --> 01:29:45,760 Hey, you! No admittance without a garage pass. 1271 01:29:45,840 --> 01:29:48,480 Oh, it's OK. Lightning McQueen knows me! 1272 01:29:48,560 --> 01:29:51,560 Hey, Marco, it's a beautiful day for a race, isn't it? 1273 01:29:51,640 --> 01:29:56,400 - Absolutely, Mr. Andretti. - And good morning to you, Fred. 1274 01:29:56,440 --> 01:30:00,200 Mario Andretti knows my name! You gotta let me in now! 1275 01:30:00,280 --> 01:30:01,480 Sorry, pal. 1276 01:30:01,560 --> 01:30:05,640 OK, here we go. Focus. Speed. 1277 01:30:06,360 --> 01:30:09,040 I am speed. 1278 01:30:10,720 --> 01:30:11,880 Victory. 1279 01:30:11,960 --> 01:30:14,000 One winner, two losers. 1280 01:30:16,000 --> 01:30:21,320 Speed. Speed. Speed. Speed... 1281 01:30:26,280 --> 01:30:27,800 Lightnin'! You ready? 1282 01:30:27,880 --> 01:30:30,480 Yeah, yeah, yeah! I'm ready. 1283 01:30:43,280 --> 01:30:46,000 Mack, thanks for being my pit crew today. 1284 01:30:46,040 --> 01:30:48,560 Don't worry about it, kid. It's the least I could do. 1285 01:30:48,600 --> 01:30:50,920 After all, "Gas Can" is my middle name. 1286 01:30:51,000 --> 01:30:53,240 - It is? - Ah... Not really. 1287 01:31:09,840 --> 01:31:11,160 Uh-oh 1288 01:31:21,600 --> 01:31:24,440 Nelson! Zoom in. Ready, 16? Take 16. 1289 01:31:24,600 --> 01:31:26,760 And there he is, Lightning McQueen! 1290 01:31:26,840 --> 01:31:29,840 Missing all week, and then he turns up in the middle of nowhere! 1291 01:31:29,880 --> 01:31:32,200 In a little town called Radiator Springs. 1292 01:31:32,280 --> 01:31:35,200 Wearin' whitewall tires, of all things. 1293 01:31:36,280 --> 01:31:39,280 - Oh! - Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka! 1294 01:31:40,560 --> 01:31:42,800 Hey, where you been? I've been kinda lonely. 1295 01:31:42,840 --> 01:31:45,640 Nobody to hang out with. I mean, except the Dinoco folks. 1296 01:31:45,720 --> 01:31:48,560 And the twins. Of course. The ones that used to be your fans, 1297 01:31:48,640 --> 01:31:51,680 but now they're my fans. Listen to what the twins think... 1298 01:31:58,240 --> 01:32:00,240 Agh! Shoot! 1299 01:32:00,280 --> 01:32:03,280 Boogity, boogity, boogity, boys! Let's go racin'! 1300 01:32:09,320 --> 01:32:10,800 Come on, you can do it! 1301 01:32:10,880 --> 01:32:12,840 Come on, King, make us proud, boy! 1302 01:32:14,000 --> 01:32:17,040 Fifty laps down, and The King is still holding a slim lead. 1303 01:32:17,120 --> 01:32:20,240 McQueen's got a run on him! He's lookin' to the inside! 1304 01:32:22,320 --> 01:32:24,400 Oh! Chick slammed the door on him! 1305 01:32:24,440 --> 01:32:26,760 Chick's not making it easy on him today. 1306 01:32:26,840 --> 01:32:28,480 He lost momentum, 1307 01:32:28,560 --> 01:32:30,760 and now he's gonna have to chase him back down! 1308 01:32:39,800 --> 01:32:41,760 McQueen spins out in the infield! 1309 01:32:45,560 --> 01:32:48,080 Just me and the old man, fellas. 1310 01:32:48,120 --> 01:32:51,520 McQueen just doesn't have it today. 1311 01:32:52,640 --> 01:32:56,560 - Hey, kid, are you all right? - I don't know, Mack. 1312 01:32:56,600 --> 01:32:58,000 I don't think I... 1313 01:32:58,040 --> 01:33:00,680 I didn't come all this way to see you quit. 1314 01:33:00,920 --> 01:33:02,360 Doc? 1315 01:33:04,920 --> 01:33:07,440 Guys, you're here! I can't believe this! 1316 01:33:07,520 --> 01:33:11,120 I knew you needed a crew chief, but I didn't know it was this bad. 1317 01:33:11,200 --> 01:33:13,040 You said you'd never come back. 1318 01:33:13,080 --> 01:33:16,560 Well, I really didn't have a choice. Mater didn't get to say goodbye. 1319 01:33:16,600 --> 01:33:19,400 Goodbye! OK, I'm good. 1320 01:33:23,200 --> 01:33:26,560 All right, if you can drive as good as you can fix a road 1321 01:33:26,640 --> 01:33:29,760 then you can win this race with your eyes shut. 1322 01:33:29,840 --> 01:33:31,760 Now, get back out there! 1323 01:33:33,880 --> 01:33:36,760 Hot snot, we are back in business! Guido! Luigi! 1324 01:33:36,800 --> 01:33:39,000 You're goin' up against professional pit crews. 1325 01:33:39,080 --> 01:33:42,120 - You're gonna have to be fast. - They will not know what bit them! 1326 01:33:42,200 --> 01:33:43,800 Kid, you can beat these guys. 1327 01:33:43,880 --> 01:33:47,160 Find a groove that works for you and get that lap back. 1328 01:33:58,360 --> 01:34:00,200 - Is it? - Oh, wow. That's him! 1329 01:34:00,280 --> 01:34:03,880 Is that...? That's the Hudson Hornet! The Hudson Hornet's back! 1330 01:34:03,960 --> 01:34:06,480 It appears McQueen has got himself a pit crew. 1331 01:34:06,520 --> 01:34:08,840 And look who he has for a crew chief! 1332 01:34:08,920 --> 01:34:11,480 - Look, man. It's the Hudson Hornet! - Whoa! 1333 01:34:11,560 --> 01:34:14,760 Well, dip me in axle grease and call me Slick! It surely is. 1334 01:34:19,200 --> 01:34:21,160 Wow, this is history in the making. 1335 01:34:21,240 --> 01:34:24,000 Nobody has seen the racing legend in over 50 years! 1336 01:34:24,080 --> 01:34:25,400 Hey, Doc! 1337 01:34:25,480 --> 01:34:29,480 Come look at this fellow on the radio. He looks just like you. 1338 01:34:34,200 --> 01:34:37,840 - McQueen passes on the inside! - He's nearly a lap down. 1339 01:34:37,880 --> 01:34:40,680 Can he catch up to them with only 60 laps to go? 1340 01:34:40,760 --> 01:34:43,520 You're goin' great, kid. Just keep your head on. 1341 01:34:43,600 --> 01:34:45,120 Vai! Vai, vai! 1342 01:34:45,200 --> 01:34:47,960 Hey, shrimpie, where did McQueen find you, huh? 1343 01:34:48,040 --> 01:34:51,320 Those round things are called tires, and they go under the car! 1344 01:34:52,440 --> 01:34:54,960 Con chi credi di parlare? Ma, con chi stai parlando? 1345 01:34:55,000 --> 01:34:58,040 No! No, no! You'll have your chance. You will have your chance. 1346 01:35:11,920 --> 01:35:14,600 Oh, kid's just tryin' to be a hero, huh? 1347 01:35:16,120 --> 01:35:17,320 What do you think of this? 1348 01:35:17,400 --> 01:35:19,440 Yeah, that's it, kid. 1349 01:35:22,640 --> 01:35:23,880 What? 1350 01:35:23,960 --> 01:35:25,680 Whoa! Git-R-done! 1351 01:35:27,360 --> 01:35:31,440 - I taught him that. Ka-chow! - Ah! 1352 01:35:31,520 --> 01:35:34,360 What a move by McQueen! He's caught up to the leaders. 1353 01:35:34,440 --> 01:35:36,200 Yeah. This is what it's all about. 1354 01:35:36,280 --> 01:35:39,280 A three-way battle for the lead, with ten to go! 1355 01:35:42,800 --> 01:35:45,840 Look at that boy go out there! 1356 01:35:51,320 --> 01:35:53,520 Oh! 1357 01:35:54,440 --> 01:35:55,920 No, you don't. 1358 01:35:58,880 --> 01:36:00,800 Doc, I'm flat! I'm flat! 1359 01:36:00,880 --> 01:36:04,160 - Can you get back to the pits? - Yeah, yeah. I think so. 1360 01:36:04,240 --> 01:36:07,400 Hey, got a yellow. Bring it in. Don't tear yourself up, kid. 1361 01:36:09,240 --> 01:36:11,280 We gotta get him back out there fast 1362 01:36:11,360 --> 01:36:14,200 or we're gonna be a lap down, and we'll never win this race! 1363 01:36:14,240 --> 01:36:16,320 Guido! It's time. 1364 01:36:20,440 --> 01:36:23,400 Hey, tiny, you gonna clean his windshield? 1365 01:36:32,120 --> 01:36:33,520 I don't believe it! 1366 01:36:33,560 --> 01:36:35,200 That was the fastest pit stop I've ever seen! 1367 01:36:35,280 --> 01:36:37,720 It was a great stop, but he's still gotta beat that pace car! 1368 01:36:37,800 --> 01:36:39,440 It's gonna be close. 1369 01:36:41,040 --> 01:36:43,400 Yeah, baby! 1370 01:36:43,480 --> 01:36:44,760 He's back in! 1371 01:36:46,040 --> 01:36:47,000 Peet stop. 1372 01:36:48,400 --> 01:36:50,240 - Guido, you did it! - Way to go, Guido! 1373 01:37:04,920 --> 01:37:07,840 This is it. We're heading into the final lap and McQueen 1374 01:37:07,920 --> 01:37:10,200 is right behind the leaders. What a comeback! 1375 01:37:10,240 --> 01:37:13,640 A hundred and ninety-nine laps! It all comes down to this! 1376 01:37:13,720 --> 01:37:14,920 This is it, kiddo. 1377 01:37:15,000 --> 01:37:17,360 You've got four turns left. One at a time. 1378 01:37:17,440 --> 01:37:19,800 Drive it in deep and hope it sticks. 1379 01:37:19,840 --> 01:37:21,200 Go! 1380 01:37:23,800 --> 01:37:24,880 We'll see about that! 1381 01:37:26,320 --> 01:37:27,800 McQueen's going inside! 1382 01:37:30,680 --> 01:37:33,560 - Chick and King are loose! - I think McQueen's out! 1383 01:37:43,800 --> 01:37:46,200 - McQueen saved it! - He's back on the track! 1384 01:37:46,560 --> 01:37:49,120 - Float like a Cadillac... - Sting like a Beemer! 1385 01:37:50,160 --> 01:37:53,640 Ka-chow! Ka-chow! Ka... 1386 01:37:55,160 --> 01:37:58,000 Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup! 1387 01:37:58,080 --> 01:38:00,080 Come on! You got it! You got it, Stickers! 1388 01:38:01,560 --> 01:38:05,200 I am not comin' in behind you again, old man. 1389 01:38:15,120 --> 01:38:16,920 Oh, no! 1390 01:38:34,680 --> 01:38:36,800 Yeah! Whoo-hoo! 1391 01:38:36,880 --> 01:38:40,440 I won, baby! Yeah! Oh, yeah! 1392 01:38:41,720 --> 01:38:43,760 What's he up to, Doc? 1393 01:38:53,720 --> 01:38:55,000 What are you doin', kid? 1394 01:38:55,080 --> 01:38:58,160 I think The King should finish his last race. 1395 01:39:01,240 --> 01:39:04,080 You just gave up the Piston Cup, you know that? 1396 01:39:04,160 --> 01:39:07,600 This grumpy old racecar I know once told me somethin'. 1397 01:39:07,680 --> 01:39:09,680 It's just an empty cup. 1398 01:39:11,680 --> 01:39:14,160 Darrell, is pushing on the last lap legal? 1399 01:39:14,200 --> 01:39:17,720 He's not really pushin' him. He's just givin' him a little bump draft. 1400 01:39:17,800 --> 01:39:20,000 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1401 01:39:20,080 --> 01:39:22,640 Hey. What? What's goin' on? 1402 01:39:22,720 --> 01:39:24,880 That's what I call racin'. 1403 01:39:40,200 --> 01:39:43,120 - Bravo il mio amico! - Way to go, buddy! 1404 01:39:43,200 --> 01:39:45,680 There's a lotta love out there, you know, man? 1405 01:39:45,760 --> 01:39:50,120 - Don't embarrass me, Fillmore. - That's my hot rod. 1406 01:39:52,080 --> 01:39:55,360 Come on, baby, bring it out! Bring out the Piston Cup! 1407 01:39:55,440 --> 01:39:56,760 Ka-chicka! Ka-chicka! 1408 01:39:56,840 --> 01:39:59,680 Yeah! Now, that's what I'm talkin' about! 1409 01:39:59,760 --> 01:40:02,760 Hey, how come the only one celebrating is me, huh? 1410 01:40:02,840 --> 01:40:04,960 Where are the girls? Bring on the confetti! 1411 01:40:05,040 --> 01:40:08,480 Ow! Ow! Easy with the confetti. What's goin' on? 1412 01:40:08,560 --> 01:40:11,720 Come on, snap some pictures. I gotta go sign my deal with Dinoco! 1413 01:40:11,800 --> 01:40:13,200 Say it with me. Ka-chicka! 1414 01:40:13,360 --> 01:40:14,800 - Boo! - Boo! 1415 01:40:14,880 --> 01:40:17,840 What's wrong with everybody? Where's the happiness? 1416 01:40:17,920 --> 01:40:19,920 Hey! This is the start of the Chick era! 1417 01:40:25,600 --> 01:40:28,000 - Thanks, Lightnin'. - You're welcome. 1418 01:40:30,320 --> 01:40:32,640 - Way to go, King! - You're still the car! 1419 01:40:32,720 --> 01:40:34,640 You're The King! Yeah! 1420 01:40:44,600 --> 01:40:47,920 - You made us proud, kid! - Congrats on the loss, me bucko! 1421 01:40:51,000 --> 01:40:53,520 You got a lotta stuff, kid. 1422 01:40:53,720 --> 01:40:55,320 Thanks, Doc. 1423 01:40:56,440 --> 01:40:57,720 Hey, Lightnin'. 1424 01:40:57,760 --> 01:41:00,320 How 'bout comin' over here and talk to me a minute? 1425 01:41:01,200 --> 01:41:04,080 Son, that was some real racin' out there. 1426 01:41:04,160 --> 01:41:06,800 How'd you like to become the new face of Dinoco? 1427 01:41:11,320 --> 01:41:12,760 But I didn't win. 1428 01:41:12,800 --> 01:41:16,320 Lightnin', there's a whole lot more to racin' than just winnin'. 1429 01:41:16,400 --> 01:41:18,960 He was so rusty, when he drove down the street 1430 01:41:19,040 --> 01:41:23,040 buzzards used to circle the car! 1431 01:41:23,120 --> 01:41:24,760 Thank you, Mr. Tex, but... 1432 01:41:24,840 --> 01:41:28,400 ...but these Rust-eze guys over there gave me my big break. 1433 01:41:29,880 --> 01:41:31,560 I'm gonna stick with them. 1434 01:41:31,640 --> 01:41:34,560 Well, I sure can respect that. 1435 01:41:34,640 --> 01:41:35,760 Still, you know, 1436 01:41:35,800 --> 01:41:39,520 if there's ever anything I can do for you, just let me know. 1437 01:41:39,600 --> 01:41:42,000 I sure appreciate that. Thank you. 1438 01:41:43,440 --> 01:41:46,320 Actually, there is one thing. 1439 01:41:47,000 --> 01:41:49,120 Whoo-hoo! 1440 01:41:49,200 --> 01:41:52,920 Hey, look at me! I'm flyin', by golly! 1441 01:41:57,240 --> 01:42:00,080 I'm happier than a tornado in a trailer park! 1442 01:42:03,600 --> 01:42:05,800 I think it's about-a time we redecorate. 1443 01:42:08,800 --> 01:42:12,120 Hi. Lightning McQueen told me this was the best place in the world 1444 01:42:12,160 --> 01:42:13,120 to get tires. 1445 01:42:13,200 --> 01:42:17,200 How 'bout setting me and my friends up with three or four sets each? 1446 01:42:17,280 --> 01:42:22,280 Guido! There is a real Michael Schumacher Ferrari in my store. 1447 01:42:22,360 --> 01:42:24,560 A real Ferrari! 1448 01:42:24,600 --> 01:42:26,640 Punch me, Guido. Punch me in the face. 1449 01:42:26,720 --> 01:42:30,040 This is the most glorious day of my life. 1450 01:42:31,320 --> 01:42:34,720 Wow. Spero che il tuo amico si riprenda. 1451 01:42:34,800 --> 01:42:37,040 Mi dicono che siete fantastici. 1452 01:42:52,640 --> 01:42:54,120 Just passin' through? 1453 01:42:54,200 --> 01:42:56,400 Actually, I thought I'd stop and stay awhile. 1454 01:42:56,440 --> 01:42:59,600 - I hear this place is back on the map. - It is? 1455 01:42:59,640 --> 01:43:03,280 There's some rumor floating around that some hotshot Piston Cup racecar 1456 01:43:03,320 --> 01:43:05,720 is setting up his big racing headquarters here. 1457 01:43:05,760 --> 01:43:08,480 Really? Ah, well, there goes the town. 1458 01:43:08,560 --> 01:43:10,960 You know, I really missed you, Sally. 1459 01:43:11,000 --> 01:43:14,960 Well, I create feelings in others they themselves don't understand and, 1460 01:43:15,040 --> 01:43:17,120 blah, blah, blah. 1461 01:43:17,520 --> 01:43:20,400 McQueen and Sally parked beneath the tree, 1462 01:43:20,440 --> 01:43:24,880 K- i-s-s... uh... i- n-t! 1463 01:43:25,240 --> 01:43:27,160 Great timing, Mater! 1464 01:43:27,200 --> 01:43:31,040 Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee! 1465 01:43:31,120 --> 01:43:33,440 He's my best friend. What're you gonna do? 1466 01:43:33,520 --> 01:43:36,320 So, Stickers, last one to Flo's buys? 1467 01:43:36,400 --> 01:43:38,960 I don't know. Why don't we just take a drive? 1468 01:43:39,040 --> 01:43:41,520 Hmm... Nah. 1469 01:43:43,200 --> 01:43:45,360 Yeah! Ka-chow! 1470 01:44:47,760 --> 01:44:51,600 Ah-choo! 1471 01:44:54,280 --> 01:44:57,160 All right, everybody please keep together now. 1472 01:44:57,240 --> 01:45:01,800 We is now entering the Doc Hudson wing of the museum. 1473 01:45:01,880 --> 01:45:04,720 Wow. Unbelievable. That many wins in a single season. 1474 01:45:04,760 --> 01:45:08,680 He's the real deal, Junior. The Hudson Hornet was my inspiration. 1475 01:45:08,760 --> 01:45:12,040 Excuse me, son. Is Doc Hudson here today? 1476 01:45:12,120 --> 01:45:15,760 Sorry, Mrs. The King, I think Doc went out for a drive or somethin'. 1477 01:45:19,000 --> 01:45:22,000 - Whoo! Whoo! - Yeah! 1478 01:45:22,080 --> 01:45:24,520 Well, you sure ain't no dirt boy. 1479 01:45:24,600 --> 01:45:27,520 Not today, old man. I know all your tricks. 1480 01:45:31,640 --> 01:45:33,480 Doc! Doc! 1481 01:45:33,760 --> 01:45:35,160 Whoo-ah! 1482 01:45:35,640 --> 01:45:37,720 Not all my tricks, rookie! 1483 01:45:53,680 --> 01:45:57,000 Attention! Kiss the pavement goodbye. 1484 01:45:57,080 --> 01:46:00,400 When I'm finished, you'll have mud in places you didn't know you had! 1485 01:46:00,440 --> 01:46:04,120 - Yo, I've never been off-road! - Well, that's gonna change right now! 1486 01:46:04,400 --> 01:46:07,160 About face! Drop and give me 20 miles! 1487 01:46:07,240 --> 01:46:09,160 Go! Go! Go, go, go, go, go! Go! 1488 01:46:09,240 --> 01:46:11,920 Man, now I got dirt in my rims! 1489 01:46:14,480 --> 01:46:16,360 Huh? Look at this! 1490 01:46:16,440 --> 01:46:18,520 It's my hood! It's my hood! 1491 01:46:18,600 --> 01:46:21,560 I ain't seen this thing in 20 years! 1492 01:46:22,160 --> 01:46:25,960 Well, it fits perfectly. How do I look? Ah-choo! 1493 01:46:31,400 --> 01:46:32,600 Oh, dang. 1494 01:46:37,560 --> 01:46:40,960 You are a toy car! 1495 01:46:41,040 --> 01:46:45,600 You are a sad, strange little wagon and you have my pity. Farewell. 1496 01:46:46,000 --> 01:46:48,600 Oh, yeah? Well, good riddance, you loony! 1497 01:46:48,680 --> 01:46:52,240 Hey, I hate to break up the road rally, guys, but they're here! 1498 01:46:52,280 --> 01:46:54,560 Birthday guests at three o'clock! 1499 01:46:54,640 --> 01:46:57,840 Oh, man! Whoever does the voice of that piggy truck, 1500 01:46:57,880 --> 01:47:00,360 I'm tellin' ya, he's one great actor! 1501 01:47:00,880 --> 01:47:04,880 We're banished, genius! Stuck here in this wasteland without chains! 1502 01:47:04,960 --> 01:47:08,560 But, Mike, the Boomobile's in trouble! She needs our help! 1503 01:47:08,640 --> 01:47:12,720 - You're still not listening! - Ah! 1504 01:47:12,800 --> 01:47:16,280 Welcome to the Himalayas! Snow cone? 1505 01:47:16,600 --> 01:47:20,120 Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian! 1506 01:47:20,640 --> 01:47:22,560 Just get in there. Go! Go, go, go! 1507 01:47:22,640 --> 01:47:23,960 Circus cars? 1508 01:47:24,040 --> 01:47:26,400 How can you be circus cars? 1509 01:47:26,480 --> 01:47:28,880 These are the lousiest circus cars in the world, 1510 01:47:28,960 --> 01:47:30,880 and they're gonna make me rich! 1511 01:47:30,960 --> 01:47:32,040 Wait a minute here. 1512 01:47:32,120 --> 01:47:34,480 They're just usin' the same actor over and over. 1513 01:47:34,520 --> 01:47:37,000 What kind of a cut-rate production is this? 1514 01:50:54,400 --> 01:50:58,880 Oh, for the love of Chrysler, can we please ask someone for directions? 1515 01:50:58,960 --> 01:51:03,000 No! There's an on-ramp close! I know it! I can feel it! 1516 01:51:04,305 --> 01:51:10,340 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org