1
00:01:12,249 --> 00:01:14,683
I'm real sorry
about Dorothy Walt.
2
00:01:15,085 --> 00:01:17,167
She was a real peach.
3
00:01:17,337 --> 00:01:18,577
Thanks for coming, Al.
4
00:01:27,055 --> 00:01:28,907
Father, Son,
Holy Spirit.
5
00:01:31,810 --> 00:01:34,768
Father. Spirit.
6
00:01:39,693 --> 00:01:41,103
Uh.
7
00:01:41,278 --> 00:01:42,859
Holy Spirit.
8
00:01:43,029 --> 00:01:44,815
It's okay, I can move down.
9
00:01:48,243 --> 00:01:50,575
Spectacles, testicles, wallet, and watch.
10
00:01:58,628 --> 00:02:01,791
Look at the way the old man
glared at Ashley.
11
00:02:01,965 --> 00:02:04,877
Can't even tone it down
for Mom's funeral.
12
00:02:05,593 --> 00:02:08,676
What do you expect?
Dad's still living in the '50s.
13
00:02:08,847 --> 00:02:11,634
He expects his granddaughter
to dress a little more modestly.
14
00:02:11,808 --> 00:02:15,141
Well, your kid's wearing a Lions jersey.
I'm sure Dad appreciates that.
15
00:02:15,312 --> 00:02:19,351
The point is that there's nothing anyone
can do that won't disappoint the old man.
16
00:02:19,524 --> 00:02:21,731
It's inevitable.
17
00:02:24,529 --> 00:02:26,895
You know, that's why we stopped
doing Thanksgivings.
18
00:02:27,073 --> 00:02:32,284
You know, that deal with the boat motor,
the broken birdbath. It's always something.
19
00:02:32,454 --> 00:02:33,864
What are we gonna do with him?
20
00:02:34,039 --> 00:02:38,328
Don't you think he's gonna get in trouble,
all by himself in the old neighborhood?
21
00:02:40,420 --> 00:02:43,207
Well, why don't you have him
move in with you?
22
00:02:44,674 --> 00:02:46,039
Ha, ha, ha.
23
00:02:46,217 --> 00:02:48,128
Hey Shh.
24
00:03:05,612 --> 00:03:10,572
Death is often a bittersweet occasion
to us Catholics.
25
00:03:10,950 --> 00:03:16,115
Bitter in the pain, sweet in the salvation.
26
00:03:16,289 --> 00:03:22,410
Bitter in the pain it causes the deceased
and their families.
27
00:03:22,962 --> 00:03:28,457
Sweet to those of us
who know the salvation that awaits.
28
00:03:28,968 --> 00:03:32,381
And some may ask, "What is death?
29
00:03:32,972 --> 00:03:35,054
Is it the end?
30
00:03:35,725 --> 00:03:37,465
Or is it the beginning?
31
00:03:38,478 --> 00:03:43,222
And what is life?
What is this thing we call life?"
32
00:03:44,859 --> 00:03:47,441
- All these questions can frustrate you.
Ashley, stop it.
33
00:03:48,238 --> 00:03:50,149
That's why you have to turn to the Lord.
34
00:03:50,323 --> 00:03:51,403
Jesus.
35
00:03:51,574 --> 00:03:54,065
Because the Lord is the sweetness...
36
00:03:57,747 --> 00:04:01,660
This is so good.
Did you have a chance to call Martha?
37
00:04:10,385 --> 00:04:13,127
Is that Dad?
No. That's Grandpa Walt.
38
00:04:13,304 --> 00:04:18,674
"Third platoon, E company
March 2nd, 1952, Korea"?
39
00:04:18,852 --> 00:04:20,638
Where's Korea?
40
00:04:24,357 --> 00:04:26,348
A lot of people showed up
after the service.
41
00:04:26,526 --> 00:04:29,359
Well, I suppose they heard
there's gonna be a lot of ham.
42
00:04:29,529 --> 00:04:31,815
I'll go down in the basement
and get some chairs.
43
00:04:31,990 --> 00:04:35,027
- Oh, I can do that, Dad.
- No, I need them now, not next week.
44
00:04:40,331 --> 00:04:42,447
Cool, I found a medal. Look at this.
45
00:05:04,814 --> 00:05:06,896
How much longer do we have to stay?
46
00:05:07,066 --> 00:05:10,979
This ghetto is a dead zone for my cell,
and I'm bored.
47
00:05:11,154 --> 00:05:13,861
Ashley why don't you go
help Grandpa Walt with the chairs?
48
00:05:14,032 --> 00:05:16,774
- Me?
- Yes, you. Go. Go help him.
49
00:05:18,786 --> 00:05:21,573
Grandpa Walt,
would you like some help with this?
50
00:05:21,748 --> 00:05:22,863
With your chairs?
51
00:05:23,041 --> 00:05:26,249
No. You probably just painted your nails.
52
00:05:28,880 --> 00:05:33,715
Honey come here.
Okay, well, your dad is driving me crazy.
53
00:05:35,887 --> 00:05:38,674
- Why did you make me do that?
It's okay. We're leaving soon.
54
00:05:38,848 --> 00:05:41,510
Hey, girl. Come on.
55
00:05:41,684 --> 00:05:45,097
Come on. Come on.
56
00:05:45,522 --> 00:05:47,478
Come with me.
57
00:06:11,965 --> 00:06:15,583
How many swamp rats can you get
in one room?
58
00:06:33,486 --> 00:06:36,899
Wow. Grandpa, when did you
get the vintage car?
59
00:06:39,617 --> 00:06:42,154
1972.
60
00:06:44,998 --> 00:06:47,034
I never knew you had a cool old car.
61
00:06:47,208 --> 00:06:51,668
Yeah. Well, it's been here
since before you were born.
62
00:06:52,630 --> 00:06:54,336
So...
63
00:06:54,591 --> 00:07:00,086
...what are you gonna do with it
when you, like, die?
64
00:07:07,186 --> 00:07:09,893
What about that super-cool
retro couch you have in the den?
65
00:07:10,064 --> 00:07:11,895
Because I'm going to state next year...
66
00:07:12,066 --> 00:07:16,309
...and it would look really good in my room,
and I don't have any furniture at all
67
00:07:22,994 --> 00:07:25,201
Oh, God.
68
00:07:29,167 --> 00:07:31,158
- Who are you? What do you want?
- Hi.
69
00:07:31,336 --> 00:07:33,201
- I live...
- Get the shit out of your mouth.
70
00:07:33,379 --> 00:07:35,711
- Tell me what you want.
- Do you have jumper cables?
71
00:07:35,882 --> 00:07:38,419
- My uncle's car is old and...
- We don't have any cables.
72
00:07:38,593 --> 00:07:41,710
And have some respect, zipperhead.
We're in mourning here
73
00:07:44,223 --> 00:07:47,886
- How you holding up, Walt?
- Mr. Kowalski.
74
00:07:48,061 --> 00:07:49,517
Huh?
75
00:07:49,687 --> 00:07:51,723
Mr. Kowalski, that's my name.
76
00:07:52,732 --> 00:07:55,189
Right. Mr. Kowalski.
77
00:07:55,360 --> 00:07:58,022
Your wife and I became quite close
these last few months.
78
00:07:58,196 --> 00:08:01,029
She asked that I watch over you
when she passed on.
79
00:08:01,199 --> 00:08:02,860
I told her I watch over my flock.
80
00:08:03,034 --> 00:08:05,741
But she made me promise I'd keep
an extra-sharp eye on you.
81
00:08:05,912 --> 00:08:08,528
Look, I appreciate the kindness
you've shown to my wife.
82
00:08:08,706 --> 00:08:10,367
Now that you've spoken your piece...
83
00:08:10,541 --> 00:08:13,248
...why don't you go tend
to some of your other sheep?
84
00:08:13,920 --> 00:08:14,909
Okay
85
00:08:15,088 --> 00:08:19,673
Dorothy mentioned specifically that it was
her desire for you to go to confession.
86
00:08:19,842 --> 00:08:22,333
She said she couldn't remember
the last time you went.
87
00:08:22,512 --> 00:08:24,924
- Is that so?
- It is.
88
00:08:25,932 --> 00:08:29,220
Well, I confess that I never really
cared for church very much.
89
00:08:29,394 --> 00:08:31,430
The only reason I went
was because of her.
90
00:08:31,604 --> 00:08:33,435
And I confess that I have no desire...
91
00:08:33,606 --> 00:08:36,769
...to confess to a boy
that's just out of the seminary.
92
00:08:56,295 --> 00:08:57,751
Great to see you.
93
00:09:02,135 --> 00:09:03,341
- Bye, dear.
- So long, Walt.
94
00:09:03,511 --> 00:09:06,969
Walt, can you get it started?
Yeah, it'll be fine.
95
00:09:10,268 --> 00:09:13,760
I wish I could help, Dad,
but I gotta get the kids home.
96
00:09:14,313 --> 00:09:17,430
- Kids are getting restless.
- Yeah, fine. Just go.
97
00:09:17,608 --> 00:09:19,314
I'll call you,
see how you're doing.
98
00:09:19,485 --> 00:09:20,565
All right.
99
00:09:24,991 --> 00:09:29,325
Kill you to buy American? Jesus.
100
00:09:29,954 --> 00:09:32,195
Did you see the way
he looked at the truck?
101
00:09:32,373 --> 00:09:34,955
It's always rice-burner this,
Jap-burner that, you know?
102
00:09:35,126 --> 00:09:38,243
- Even at Mom's funeral, he can't let it go.
- He didn't say anything.
103
00:09:38,421 --> 00:09:40,252
- He didn't need to.
- What do you expect?
104
00:09:40,423 --> 00:09:42,288
The man worked at Ford
all those years.
105
00:09:42,467 --> 00:09:45,925
- I suppose that's my goddamn fault.
- Just give it a rest, just drive, okay?
106
00:09:46,095 --> 00:09:50,338
Kids, want the radio on?
Anyone wanna listen to some music? Good.
107
00:10:05,698 --> 00:10:08,280
Damn barbarians.
108
00:10:11,204 --> 00:10:13,286
I'm just so brokenhearted.
109
00:10:13,956 --> 00:10:17,244
I want my daughter
to find another husband.
110
00:10:17,960 --> 00:10:20,747
If she married again
there would be a man in the house.
111
00:10:21,798 --> 00:10:24,414
What about Thao?
The man of the house is right there.
112
00:10:25,301 --> 00:10:28,885
Look at him washing dishes.
113
00:10:29,514 --> 00:10:33,132
He does whatever his sister
orders him to do.
114
00:10:33,601 --> 00:10:36,058
How could he ever become the man
of the house?
115
00:10:37,146 --> 00:10:40,730
Be patient, once he's older,
he will be the man of the house.
116
00:10:40,900 --> 00:10:42,185
No way.
117
00:10:49,367 --> 00:10:53,656
Today is a blessed day, for a child is born.
118
00:10:56,499 --> 00:10:59,457
I offer food to nurture this child's body.
119
00:10:59,836 --> 00:11:02,748
I offer clothing
to protect this child's flesh.
120
00:11:04,757 --> 00:11:07,965
The child is blessed with a mother
and father.
121
00:11:09,095 --> 00:11:11,006
Oh, spirit of this child...
122
00:11:11,264 --> 00:11:14,597
...return home
and do not wander anymore.
123
00:11:24,318 --> 00:11:27,276
Come home, spirit and soul, come home.
124
00:11:32,827 --> 00:11:35,739
Live a good life and grow old.
125
00:11:48,134 --> 00:11:53,094
Jesus Polarski would roll over in his grave
if he could see his lawn now.
126
00:11:54,640 --> 00:11:58,974
What the hell did Chinks have to
move into this neighborhood for?
127
00:12:01,272 --> 00:12:03,979
Why does that old white man stay here?
128
00:12:05,735 --> 00:12:08,693
All the Americans have moved out
of this neighborhood.
129
00:12:09,405 --> 00:12:10,986
Why haven't you gone?
130
00:12:11,157 --> 00:12:14,900
Why don't you strut away
you dumb rooster?
131
00:12:25,546 --> 00:12:28,959
Are you gone completely deaf
or something?
132
00:12:30,718 --> 00:12:32,504
Hi there, Walt.
133
00:12:33,471 --> 00:12:36,634
I'm not a friend of yours,
so why do you insist on calling me Walt?
134
00:12:37,141 --> 00:12:39,348
Sorry. Mr. Kowalski.
135
00:12:39,518 --> 00:12:44,512
- What are you peddling today Padre?
- Nothing I thought I'd drop by and see you.
136
00:12:44,690 --> 00:12:46,055
I haven't seen you in church.
137
00:12:46,233 --> 00:12:49,691
Now that you've done your good deed,
why don't you take off down the road?
138
00:12:49,862 --> 00:12:53,696
- I'd really like to talk, Mr. Kowalski.
- Not in this lifetime, sonny.
139
00:12:53,866 --> 00:12:56,323
Why Do you have a problem with me,
Mr. Kowalski?
140
00:12:56,494 --> 00:12:58,701
- You don't wanna know.
- No, I do
141
00:12:59,664 --> 00:13:03,202
Well, I think you're an over-educated
27-year-old virgin...
142
00:13:03,376 --> 00:13:08,871
...who likes to hold hands of ladies who are
superstitious and promises them eternity.
143
00:13:23,229 --> 00:13:25,720
Yo! Hey!
144
00:13:25,898 --> 00:13:30,437
Is you...? Is you a boy or is you a girl, man?
I can't tell.
145
00:13:30,611 --> 00:13:32,818
Hey chinito, hey
if you was in the pen...
146
00:13:32,989 --> 00:13:35,401
...I'd be fucking you in the ass.
You'd be my bitch.
147
00:13:35,574 --> 00:13:37,815
What are you reading,
Jackass and the Rice Stalk?
148
00:13:37,994 --> 00:13:41,077
Yeah, that's right, keep walking!
Keep walking!
149
00:13:41,247 --> 00:13:42,987
Look at me when I talk to you, homes!
150
00:13:43,165 --> 00:13:45,577
Fucking slopes, man,
everywhere you look, man.
151
00:13:45,751 --> 00:13:48,538
Slopes everywhere we go, man.
Go back to your rice paddy.
152
00:13:49,547 --> 00:13:51,663
What you looking at, man?
153
00:13:58,014 --> 00:14:01,256
- That's my little cousin over there.
- You sure that's your cousin, man?
154
00:14:01,434 --> 00:14:04,301
- Fuck, yeah, that's my little cousin.
- He tight with anybody?
155
00:14:04,478 --> 00:14:06,764
No, he flies solo, man.
You wanna do something?
156
00:14:06,939 --> 00:14:10,147
Man, let's go down there and see
what the fuck they doing over there.
157
00:14:16,615 --> 00:14:18,571
I like your sandals too.
158
00:14:19,201 --> 00:14:22,739
- Hey Yo, what's up? What's up?
- Yo, what's up, motherfuckers?
159
00:14:22,913 --> 00:14:25,700
They fucking with you?
Man, fuck you, homeboy!
160
00:14:25,875 --> 00:14:29,038
- What you got?
Hey, we can do this right now.
161
00:14:29,211 --> 00:14:31,873
- You go fucking back to your country.
- Fuck you, man.
162
00:14:32,048 --> 00:14:34,414
Oh, good, more fucking rice niggers.
163
00:14:34,592 --> 00:14:36,958
Aren't you supposed to cook me
some Chinese food, huh?
164
00:14:40,347 --> 00:14:44,556
- How many bullets you got?
- We'll catch you on the rebound, homey.
165
00:14:50,524 --> 00:14:52,981
Thao!
Come on, man. Get in the car, man.
166
00:14:53,152 --> 00:14:54,858
Thao.
167
00:14:55,029 --> 00:14:56,644
- Get with us, man.
- Get in the car.
168
00:14:56,822 --> 00:14:59,484
Fuck, man, get in the car, man.
Thao!
169
00:14:59,658 --> 00:15:00,864
Those punk-ass Mexicans
messing with you?
170
00:15:01,035 --> 00:15:05,028
Dog, we just bailed your ass out, dog.
Come on, dog, get the fuck in here
171
00:15:05,206 --> 00:15:08,494
What you doing, man?
Get in the car, man, come on
172
00:15:08,667 --> 00:15:10,749
Chill with us, man.
173
00:15:11,045 --> 00:15:14,037
Come on, man.
We just bailed your ass out, dog!
174
00:15:14,340 --> 00:15:15,955
Come on.
175
00:15:19,136 --> 00:15:22,720
Come on, Thao, man. You need a big coz
to take care of you, man
176
00:15:22,890 --> 00:15:24,221
Man, fuck it. Hey.
177
00:15:24,391 --> 00:15:26,723
Forget it, man. Let's go, dude.
Fuck his ass.
178
00:15:26,894 --> 00:15:29,761
- Tomorrow, I'll see your ass.
Why you gotta be a little girl?
179
00:15:29,939 --> 00:15:30,974
Tomorrow.
180
00:15:31,148 --> 00:15:33,230
Come on, man, let's go.
We got the gun, man.
181
00:15:33,400 --> 00:15:35,436
Fuck you.
Let's get the fuck out of here.
182
00:15:35,611 --> 00:15:38,227
- We've got the strap.
Let's get the fuck out of here.
183
00:15:38,405 --> 00:15:40,521
- Fuck that pussy
Pussy.
184
00:15:50,709 --> 00:15:52,540
Hey, Thao.
185
00:15:56,966 --> 00:15:58,456
Hey, what's up?
186
00:15:59,718 --> 00:16:01,879
What's up, Thao?
187
00:16:03,889 --> 00:16:06,005
What are you doing, little man?
188
00:16:06,183 --> 00:16:09,675
- Why you doing women's work?
- What do you want?
189
00:16:10,855 --> 00:16:13,312
What? I can't just come
and talk to my little cousin?
190
00:16:15,192 --> 00:16:18,605
- He doesn't wanna talk to you.
- Well, I'm here, right?
191
00:16:18,779 --> 00:16:20,861
Hey Spider, who that?
What's up?
192
00:16:21,031 --> 00:16:24,239
Spider? Is that what
he just called you, Fong?
193
00:16:24,910 --> 00:16:26,571
Spider.
194
00:16:26,745 --> 00:16:30,533
- Is there something wrong with Spider?
- What are you doing here?
195
00:16:31,083 --> 00:16:32,914
Hey, so how old is you anyways?
196
00:16:33,085 --> 00:16:36,168
- Mentally I'm way too old for you.
- What?
197
00:16:36,755 --> 00:16:38,837
You guys are stupid. I'm going inside.
198
00:16:39,008 --> 00:16:40,714
- What?
- Sue
199
00:16:42,428 --> 00:16:44,919
Help your little bro do this gardening.
200
00:16:45,097 --> 00:16:47,179
Bite it, stupid.
201
00:16:48,601 --> 00:16:50,933
Hey. You wanna roll with us, man?
Come on.
202
00:16:51,103 --> 00:16:53,469
- Dude.
- Come on, ride with us. Come on.
203
00:16:53,647 --> 00:16:55,057
Come on, chill with us.
204
00:16:55,232 --> 00:16:58,315
You need somebody to protect you.
That's what your big coz is for.
205
00:16:58,485 --> 00:17:00,942
Look, dog, I been there, done it,
and I seen it, man.
206
00:17:01,113 --> 00:17:03,479
Back in the day everybody used to
wanna beat me up.
207
00:17:03,657 --> 00:17:05,272
But now, nobody wanna fuck with me.
208
00:17:05,451 --> 00:17:07,908
- Come on, man, let's go.
- We're coz, right?
209
00:17:08,078 --> 00:17:11,821
Come on.
- We're coz, right? We're family.
210
00:17:11,999 --> 00:17:16,117
Look, a brother to Spider
is a brother to me. Come on.
211
00:17:16,295 --> 00:17:18,160
Dude, man, take this shit off.
Come on.
212
00:17:18,339 --> 00:17:21,251
Come on, roll with us. Come on.
That's woman's work, man.
213
00:17:21,425 --> 00:17:22,961
Don't get your hands dirty, man.
214
00:17:26,805 --> 00:17:28,136
So, what do I have to do?
215
00:17:29,808 --> 00:17:32,891
Spider told me that our boy next door
got a bad-ass whip.
216
00:17:37,316 --> 00:17:38,476
Come on.
217
00:17:39,860 --> 00:17:40,895
Nice.
218
00:17:41,070 --> 00:17:44,358
Yeah, my little cousin being a little man.
219
00:17:48,577 --> 00:17:50,533
Whoa.
220
00:17:52,831 --> 00:17:54,947
Yo, now, that's a nice car.
221
00:17:55,125 --> 00:17:58,993
Hell, yeah. 1972 Gran Torino, fastback.
222
00:17:59,171 --> 00:18:01,036
- Yo.
- Cobra jet engine.
223
00:18:01,215 --> 00:18:03,206
Yo, man, it's still in mint condition.
224
00:18:03,384 --> 00:18:07,923
Yo, man. It's in mint condition, man.
225
00:18:10,099 --> 00:18:11,430
Oh, I've got one.
226
00:18:11,600 --> 00:18:14,967
There's a Mexican, a Jew,
and a colored guy go into a bar.
227
00:18:15,145 --> 00:18:19,229
The bartender looks up and says,
"Get the fuck out of here. "
228
00:18:20,276 --> 00:18:23,564
So here's where my flock congregates
when they're not in church.
229
00:18:23,737 --> 00:18:24,772
Hey, father J.
230
00:18:24,947 --> 00:18:26,403
Hi, Mel. Hey there, Darrell.
231
00:18:26,573 --> 00:18:28,780
- Hello, Father.
- Hi, Walt.
232
00:18:29,952 --> 00:18:32,443
What brings you in here, Father?
The meat raffle?
233
00:18:34,081 --> 00:18:37,539
No, I just came down to talk to Walt,
if that's okay
234
00:18:39,211 --> 00:18:43,295
Damn, Padre, you are persistent,
aren't you?
235
00:18:43,465 --> 00:18:45,376
I promised your wife.
236
00:18:46,093 --> 00:18:48,960
All right. Let's get a booth.
237
00:18:52,349 --> 00:18:56,513
I'll have a Pabst and a shot of Jack
and whatever he's having.
238
00:18:56,687 --> 00:19:00,179
- I'll have a Diet Coke.
- Bullshit, this is a bar. You have a drink.
239
00:19:00,357 --> 00:19:04,475
- Um, I'll have a gin and tonic.
Attaboy.
240
00:19:06,196 --> 00:19:07,402
So...
241
00:19:08,032 --> 00:19:09,568
...what do you want?
242
00:19:09,742 --> 00:19:12,575
I promised your wife I'd get you
to go to confession.
243
00:19:12,745 --> 00:19:14,360
Now, why would you do that?
244
00:19:14,538 --> 00:19:17,871
She was very insistent. She made me.
245
00:19:18,417 --> 00:19:21,955
You're kind of fond of promising things
you can't deliver on. Right, Father?
246
00:19:22,129 --> 00:19:24,461
- Let's talk about something else.
- What?
247
00:19:24,631 --> 00:19:26,167
Life and death.
248
00:19:27,009 --> 00:19:31,378
Life and death. What the hell do you know
about life and death?
249
00:19:31,972 --> 00:19:35,214
I'd like to think I know a lot. I'm a priest.
250
00:19:35,726 --> 00:19:38,388
Yeah. You get up and preach about life
and death...
251
00:19:38,562 --> 00:19:41,349
...but all you know is what you learned
in priest school
252
00:19:41,523 --> 00:19:44,640
Right out of the rookie
preacher's handbook
253
00:19:44,818 --> 00:19:46,774
I don't know about that. I think...
254
00:19:46,945 --> 00:19:48,810
Death is bittersweet.
255
00:19:48,989 --> 00:19:52,573
Sort of bitter in its pain,
but sweet in its salvation.
256
00:19:53,494 --> 00:19:57,237
That's what you know about life and death,
and it's pathetic
257
00:19:57,414 --> 00:19:58,870
What do you know, Mr. Kowalski?
258
00:19:59,666 --> 00:20:03,875
I know a lot. I lived for almost three years
in Korea with it.
259
00:20:04,046 --> 00:20:05,752
Thanks
260
00:20:06,965 --> 00:20:08,080
We shot men...
261
00:20:08,258 --> 00:20:14,629
...stabbed them with bayonets,
hacked 17-year-olds to death with shovels.
262
00:20:15,557 --> 00:20:18,469
Stuff I'll remember till the day I die.
263
00:20:18,644 --> 00:20:23,388
Horrible things, but things I'll live with.
264
00:20:23,565 --> 00:20:25,430
And what about life?
265
00:20:30,155 --> 00:20:34,819
Well, I survived the war.
266
00:20:37,454 --> 00:20:39,069
Got married, had a family.
267
00:20:41,166 --> 00:20:44,408
Sounds like you know a lot more
about death than you do living.
268
00:20:51,176 --> 00:20:53,007
Maybe so, Father.
269
00:20:53,512 --> 00:20:55,252
Maybe so.
270
00:21:04,898 --> 00:21:07,389
Son of a bitch.
271
00:22:01,580 --> 00:22:04,071
Come on, get in the car!
Thao, what the fuck? Get in!
272
00:22:04,249 --> 00:22:06,160
- Get in, Thao.
- Come on, let's go Get in.
273
00:22:06,335 --> 00:22:07,700
fuck, man? Get in!
274
00:22:29,399 --> 00:22:31,139
- Hello?
- Hey Morning, Dad.
275
00:22:31,318 --> 00:22:33,024
It's your number one son, Mitch.
276
00:22:33,195 --> 00:22:36,938
Morning? It's after 1 in the afternoon,
it's not morning.
277
00:22:37,115 --> 00:22:40,699
Oh, right. Afternoon, then.
278
00:22:41,578 --> 00:22:43,569
So, what do you want?
279
00:22:43,747 --> 00:22:48,457
What? No. Nothing.
I mean, what would I want?
280
00:22:48,627 --> 00:22:49,662
Well, I don't know.
281
00:22:49,836 --> 00:22:52,748
Your wife's already gone through
all your mother's jewelry.
282
00:22:54,633 --> 00:22:58,046
No, Dad, I'm just calling
to see how you're doing. Just...
283
00:22:58,220 --> 00:23:00,802
Anything new
with the old neighborhood?
284
00:23:00,973 --> 00:23:02,929
Yeah. No.
285
00:23:03,100 --> 00:23:05,056
Great. Smooth sailing.
286
00:23:05,227 --> 00:23:06,262
Yeah.
287
00:23:06,436 --> 00:23:11,430
- Okay good. Good, then. Oh, hey Dad.
- Yeah.
288
00:23:11,608 --> 00:23:17,103
You wouldn't happen to still know that guy
that has the Lions season tickets?
289
00:23:17,781 --> 00:23:20,989
Oh, you fuck.
290
00:23:21,159 --> 00:23:22,820
Dad...
291
00:23:54,151 --> 00:23:56,688
Ain't she sweet.
292
00:24:13,003 --> 00:24:14,789
Come on, girl.
293
00:24:29,770 --> 00:24:33,012
Yo, what's up? What are you guys
doing out here, man?
294
00:24:33,190 --> 00:24:36,057
Nothing.
Minding our own business.
295
00:24:36,234 --> 00:24:37,815
Just hanging out.
296
00:24:38,654 --> 00:24:40,394
What are you guys doing here?
297
00:24:41,615 --> 00:24:43,230
- What?
I told you guys already...
298
00:24:43,408 --> 00:24:46,241
Can't I just come hang out
with my little cousin?
299
00:24:46,411 --> 00:24:47,696
Huh?
300
00:24:50,957 --> 00:24:52,413
We have good news for you, man.
301
00:24:52,584 --> 00:24:54,745
Oh, really And what's that?
302
00:24:54,920 --> 00:24:56,160
Only for guy talk.
303
00:24:56,338 --> 00:24:58,624
- I don't think so.
- Why not?
304
00:24:58,799 --> 00:25:01,085
Come on, man.
We gonna give you another shot, man.
305
00:25:01,468 --> 00:25:03,754
- Don't go, Thao.
Mind your own business, girl.
306
00:25:03,929 --> 00:25:06,591
- Come on, let's go.
Come
307
00:25:07,557 --> 00:25:09,923
- Yeah, what are you gonna do, huh?
Come on, dog.
308
00:25:33,875 --> 00:25:35,615
Look You've broken Daddy's gnome.
309
00:25:38,088 --> 00:25:40,875
What the hell is this?
310
00:25:42,592 --> 00:25:46,130
Get up.
- Get off my lawn.
311
00:25:48,640 --> 00:25:50,756
Listen, old man,
you don't wanna fuck with me.
312
00:25:50,934 --> 00:25:53,767
Did you hear me?
I said, get off my lawn now.
313
00:25:53,937 --> 00:25:55,928
Are you fucking crazy
Go back in the house.
314
00:25:56,106 --> 00:25:59,598
Yeah. I blow a hole in your face,
and then I go in the house.
315
00:25:59,776 --> 00:26:02,813
And I sleep like a baby
You can count on that.
316
00:26:02,988 --> 00:26:05,980
We used to stack fucks like you
five feet high in Korea...
317
00:26:06,158 --> 00:26:08,240
...use you for sandbags.
318
00:26:12,706 --> 00:26:13,786
Okay
319
00:26:15,459 --> 00:26:18,826
- But you better watch your back.
- Fuck it, man, he's crazy.
320
00:26:25,385 --> 00:26:26,966
We'll get this cracker next time.
321
00:26:31,433 --> 00:26:32,843
Thank you.
322
00:26:34,352 --> 00:26:36,764
Get off my lawn.
323
00:27:10,555 --> 00:27:12,386
What the hell is this?
324
00:27:21,650 --> 00:27:22,890
Christ.
325
00:27:23,610 --> 00:27:27,319
No, no. No, no, no.
Come on, no more. No more.
326
00:27:27,489 --> 00:27:29,354
No more What...?
327
00:27:31,660 --> 00:27:34,572
Stay right there. Stay right there.
328
00:27:34,746 --> 00:27:36,327
Why can't you just leave me alone?
329
00:27:36,498 --> 00:27:38,238
We brought you some shallots
to plant.
330
00:27:38,416 --> 00:27:40,247
- I don't want them.
- They're perennials.
331
00:27:40,418 --> 00:27:43,660
- They come back every year.
- Why are you bringing me all this garbage?
332
00:27:43,839 --> 00:27:45,500
Because...
333
00:27:45,966 --> 00:27:49,333
- Because you saved Thao.
- I didn't save anybody.
334
00:27:49,511 --> 00:27:53,003
I just... I kept a bunch of jabbering gooks
off of my lawn, that's all.
335
00:27:53,181 --> 00:27:55,217
- You're a hero to the neighborhood.
- I'm not a hero.
336
00:27:55,392 --> 00:27:58,099
They think you are.
That's why they keep bringing you gifts.
337
00:27:58,270 --> 00:27:59,760
- Please, take them.
- They're wrong.
338
00:27:59,938 --> 00:28:01,724
Now, I just want to be left alone.
Thank you.
339
00:28:03,108 --> 00:28:04,143
Wait.
340
00:28:06,152 --> 00:28:09,440
This is my mom, Vu, I'm Sue,
and that's my brother, Thao.
341
00:28:09,614 --> 00:28:12,105
- We live next door.
- So?
342
00:28:12,284 --> 00:28:14,616
Thao wants to say something.
343
00:28:17,122 --> 00:28:18,578
I'm sorry.
344
00:28:18,748 --> 00:28:23,242
- Sorry for what?
- For trying to steal your car.
345
00:28:24,963 --> 00:28:27,124
Let me tell you something, boy.
346
00:28:27,299 --> 00:28:31,588
You step on this property again,
you're done.
347
00:28:54,242 --> 00:28:56,198
Good afternoon, Walt.
348
00:28:56,953 --> 00:28:59,490
I told you I'm not going to confession.
349
00:28:59,664 --> 00:29:03,156
- Why didn't you just call the police?
- What?
350
00:29:03,335 --> 00:29:05,166
I do work
with some of the Hmong gangs.
351
00:29:05,337 --> 00:29:07,794
...and I heard there was trouble
in the neighborhood.
352
00:29:07,964 --> 00:29:10,000
Why didn't you call the police?
353
00:29:11,009 --> 00:29:12,624
Well...
354
00:29:14,012 --> 00:29:17,675
You know, I prayed
that they would show up...
355
00:29:17,849 --> 00:29:20,636
...but nobody answered.
356
00:29:20,810 --> 00:29:22,391
What were you thinking?
357
00:29:22,562 --> 00:29:25,929
Someone could have been killed
We're talking life and death here.
358
00:29:26,483 --> 00:29:29,691
When things go wrong,
you gotta act quickly.
359
00:29:29,861 --> 00:29:33,820
When we were in Korea and a thousand
screaming gooks came across our line...
360
00:29:33,990 --> 00:29:35,855
...we didn't call the police, we reacted.
361
00:29:36,034 --> 00:29:38,696
We're not in Korea, Mr. Kowalski.
362
00:29:40,246 --> 00:29:43,409
I've been thinking about our conversation
on life and death.
363
00:29:43,583 --> 00:29:45,369
About what you said.
364
00:29:45,543 --> 00:29:49,161
About how you carry around all the horrible
things you were forced to do...
365
00:29:49,339 --> 00:29:51,500
...horrible things that won't leave you.
366
00:29:52,509 --> 00:29:57,128
It seems it would do you good
to unload some of that burden.
367
00:29:57,514 --> 00:30:00,221
Things done during war are terrible.
368
00:30:00,684 --> 00:30:02,345
Being ordered to kill.
369
00:30:02,519 --> 00:30:05,386
Killing to save yourself,
killing to save others.
370
00:30:05,563 --> 00:30:09,932
You're right. Those are things
I know nothing about...
371
00:30:10,110 --> 00:30:12,647
...but I do know about forgiveness...
372
00:30:12,821 --> 00:30:16,154
...and I've seen a lot of men
who have confessed their sins...
373
00:30:16,324 --> 00:30:20,567
...admitted their guilt,
and left their burdens behind them.
374
00:30:20,745 --> 00:30:23,077
Stronger men than you.
375
00:30:23,248 --> 00:30:26,115
Men at war who were ordered
to do appalling things...
376
00:30:26,292 --> 00:30:28,749
...and are now at peace.
377
00:30:29,295 --> 00:30:31,456
Well, I gotta hand it to you, Padre.
378
00:30:31,631 --> 00:30:33,747
You came here
with your guns loaded this time.
379
00:30:34,592 --> 00:30:35,923
Thank you.
380
00:30:36,094 --> 00:30:38,176
And you're right about one thing.
381
00:30:38,346 --> 00:30:42,009
About stronger men than me
reaching their salvation.
382
00:30:42,183 --> 00:30:45,266
Well, halle-fucking-lujah.
383
00:30:45,437 --> 00:30:48,270
But you're wrong about something else.
384
00:30:48,440 --> 00:30:50,806
What's that, Mr. Kowalski?
385
00:30:51,151 --> 00:30:56,612
The thing that haunts a man the most
is what he isn't ordered to do.
386
00:31:01,453 --> 00:31:04,661
There. You finally look
like a human being again.
387
00:31:04,831 --> 00:31:08,119
You shouldn't wait so long between
haircuts, you cheap son of a bitch.
388
00:31:08,293 --> 00:31:11,376
Yeah. Well, I'm surprised
you're still around.
389
00:31:11,546 --> 00:31:13,002
I was always hoping you'd die...
390
00:31:13,173 --> 00:31:15,789
...and they'd get somebody
who knew what they were doing.
391
00:31:15,967 --> 00:31:19,300
Instead you just keep hanging around
like the doo-wop dago you are.
392
00:31:19,471 --> 00:31:23,589
- That'll be 10 bucks, Walt.
- Ten bucks? Jesus Christ, Martin.
393
00:31:23,767 --> 00:31:26,804
What are you, half Jew or something?
You keep raising the prices.
394
00:31:26,978 --> 00:31:31,142
It's been 10 bucks for the last five years,
you hard-nosed, Polack son of a bitch.
395
00:31:31,316 --> 00:31:35,309
- Yeah, well, keep the change.
- See you in three weeks, prick.
396
00:31:35,987 --> 00:31:37,818
Not if I see you first, dipshit.
397
00:31:41,618 --> 00:31:44,234
Since everything could go downhill
after that.
398
00:31:44,412 --> 00:31:46,152
- Yeah, that's true.
- That would suck.
399
00:31:47,832 --> 00:31:51,324
- That's cool, you know? Yeah.
Ain't shit going on, man.
400
00:31:53,379 --> 00:31:54,960
Ain't shit going on.
401
00:31:55,882 --> 00:31:58,248
Man, look at this. Look at this, Monk.
Check this out.
402
00:31:58,426 --> 00:32:00,508
Oooh. Boy.
Oh, yeah.
403
00:32:01,179 --> 00:32:04,637
Bring that little tight ass over here.
Come here, girl. Don't be shy.
404
00:32:04,808 --> 00:32:09,017
What, you can't say hi?
Why you acting all stuck-up and shit?
405
00:32:10,522 --> 00:32:14,185
- What you supposed to be, man?
- Yo, it's cool, dog.
406
00:32:15,151 --> 00:32:17,358
What the fuck you doing
in my neighborhood, boy?
407
00:32:17,529 --> 00:32:21,067
Nothing. Just going down to Corner Spot,
you know? Get some CDs.
408
00:32:21,241 --> 00:32:22,276
It's all good, bro.
409
00:32:23,159 --> 00:32:24,490
See, he called you bro, Duke.
410
00:32:24,661 --> 00:32:26,822
- He called you bro, man.
- It's all good, bro.
411
00:32:26,996 --> 00:32:28,736
It's all good, huh?
Shut the fuck up.
412
00:32:28,915 --> 00:32:31,782
Call me bro again, man,
I'll bite your motherfucking face off.
413
00:32:31,960 --> 00:32:33,200
Yeah, motherfucker.
414
00:32:33,378 --> 00:32:35,539
Now, what the fuck
y'all come down here for?
415
00:32:35,713 --> 00:32:39,331
You here to bring me this little present?
Monk? she bringing it to us?
416
00:32:39,509 --> 00:32:41,170
This little Oriental yummy.
417
00:32:41,344 --> 00:32:43,676
Don't worry.
I'm gonna take real good care of her.
418
00:32:43,847 --> 00:32:46,213
- Fuck out of here, man.
- Fuck out of here, man.
419
00:32:52,230 --> 00:32:54,516
- I told you we're finished here.
Oh, yeah.
420
00:32:54,691 --> 00:32:55,976
Keep your ass right here.
421
00:32:56,568 --> 00:32:59,981
Oh, great. Another asshole
who has a fetish for Asian girls?
422
00:33:00,155 --> 00:33:02,521
God, that gets so old.
423
00:33:02,699 --> 00:33:04,360
Oh, shit.
- What's your name, girl?
424
00:33:04,534 --> 00:33:06,365
My name?
425
00:33:06,536 --> 00:33:08,367
Get your ass out of here, okay?
426
00:33:08,538 --> 00:33:11,530
It's "Take your crude come-on
to every woman who walks past...
427
00:33:11,708 --> 00:33:13,824
...and cram it. " That's my name.
428
00:33:14,460 --> 00:33:16,416
Mouthy little bitch.
429
00:33:16,588 --> 00:33:19,876
- Who you think you talking to?
- Who does it look like?
430
00:33:20,049 --> 00:33:23,462
- You think you real funny don't you?
- Oh, shit. Ain't she tough?
431
00:33:23,636 --> 00:33:27,424
What? You gonna hit me now? That would
pretty much complete the picture.
432
00:33:27,599 --> 00:33:29,430
You need to keep your bitch on a leash.
433
00:33:29,601 --> 00:33:32,263
Put a chain on that whore
and yank that motherfucker.
434
00:33:32,437 --> 00:33:34,553
Of course. Right to the
stereotype thesaurus.
435
00:33:34,731 --> 00:33:37,097
Call me a whore and a bitch
in the same sentence.
436
00:33:37,275 --> 00:33:39,311
- This bitch is crazy
I like them like that.
437
00:33:39,485 --> 00:33:40,600
Man, take this bitch.
438
00:33:40,778 --> 00:33:44,020
Hey. Get off me.
439
00:33:46,701 --> 00:33:49,909
- You don't know when to quit, do you?
I'm gonna teach her a lesson.
440
00:33:50,079 --> 00:33:52,115
Stop. Let go.
441
00:33:55,543 --> 00:33:57,625
Get your ass over there.
442
00:34:01,925 --> 00:34:03,790
What the fuck you looking at, old man?
443
00:34:05,011 --> 00:34:08,219
- What the hell are you spooks up to?
- Spooks?
444
00:34:08,848 --> 00:34:11,760
You better get your ass on, honky
while I still let you.
445
00:34:11,935 --> 00:34:14,176
- That's what you better do.
- That's right, bitch.
446
00:34:14,687 --> 00:34:16,973
Fuck you think you at?
447
00:34:26,991 --> 00:34:29,983
Ever notice how you come across somebody
once in a while...
448
00:34:30,161 --> 00:34:31,992
...that you shouldn't have fucked with?
449
00:34:36,251 --> 00:34:37,661
That's me.
450
00:34:39,212 --> 00:34:41,498
Man, you fucking crazy man.
Get out of here, man.
451
00:34:41,673 --> 00:34:45,586
Why don't you get your ass up out of here
before I kick your old, wrinkly, white ass?
452
00:34:46,719 --> 00:34:49,506
Crazy motherfucker, man.
What's wrong with him, man?
453
00:34:52,350 --> 00:34:54,636
What the fuck?
454
00:34:55,144 --> 00:34:58,181
- This motherfucker crazy, man.
- What's wrong with this nigga, man?
455
00:34:58,398 --> 00:34:59,888
What the hell?
456
00:35:00,942 --> 00:35:02,182
Get in the truck.
457
00:35:04,612 --> 00:35:07,228
This crazy motherfucker, man.
What's wrong with him, man?
458
00:35:07,407 --> 00:35:09,193
He put his finger at us.
459
00:35:09,367 --> 00:35:12,200
- Oh, shit.
- Come on, now. Hey, pops Come on, now.
460
00:35:12,370 --> 00:35:14,782
Shut your fucking face.
461
00:35:16,082 --> 00:35:18,368
You fucking don't listen, do you?
462
00:35:18,918 --> 00:35:20,829
Now, get in the truck.
463
00:35:21,004 --> 00:35:24,087
- Go on, get in the truck now. Shit.
Way to go, old man.
464
00:35:24,716 --> 00:35:26,672
Shut up, pussy.
465
00:35:27,343 --> 00:35:30,506
What is all this "bro" shit, anyway?
466
00:35:30,680 --> 00:35:34,172
Want to be Super Spade or something?
These guys don't want to be your bro...
467
00:35:34,350 --> 00:35:38,059
...and I don't blame them. Now, get
your ofay, Paddy ass on down the road.
468
00:35:44,569 --> 00:35:46,560
Take care, now.
469
00:35:49,407 --> 00:35:50,567
Yeah, you too.
470
00:35:54,746 --> 00:35:56,828
Oh, yeah.
471
00:36:06,549 --> 00:36:08,790
fuck, man, why y 'all
didn't fucking do nothing?
472
00:36:08,968 --> 00:36:11,254
- Man, kick that nigga's ass.
- Man, you fucking...
473
00:36:11,429 --> 00:36:12,714
Shit, man.
474
00:36:12,889 --> 00:36:15,301
This fucker.
He had that cannon in your fucking face.
475
00:36:15,475 --> 00:36:17,591
- You didn't do nothing.
- Trying to stay out.
476
00:36:17,852 --> 00:36:20,343
What's the matter with you,
for chrissake?
477
00:36:21,272 --> 00:36:23,638
Trying to get yourself killed?
478
00:36:23,816 --> 00:36:26,558
I thought you Asian girls
were supposed to be smart.
479
00:36:26,736 --> 00:36:30,570
Hanging around a neighborhood like that's
a fast way to get you in the obituaries.
480
00:36:30,740 --> 00:36:32,981
I know. I know. Take it easy.
481
00:36:33,159 --> 00:36:35,866
And what about that goofball guy
you were with?
482
00:36:36,037 --> 00:36:38,449
Is that a date or something?
483
00:36:38,790 --> 00:36:41,782
Yeah. Kind of. His name is Trey.
484
00:36:41,959 --> 00:36:44,041
Well, you shouldn't be hanging out
with him.
485
00:36:44,212 --> 00:36:47,295
You should be hanging out with your
own people, with other Humongs.
486
00:36:47,465 --> 00:36:51,299
You mean Hmong?
We're Hmong, not "Humong. "
487
00:36:51,469 --> 00:36:53,255
Whatever.
488
00:36:53,763 --> 00:36:57,347
Where the hell is Humong,
I mean Hmong, anyway?
489
00:36:59,310 --> 00:37:00,390
Wow.
490
00:37:00,561 --> 00:37:05,180
You're so enlightened, you know that?
No, Hmong isn't a place. It's a people.
491
00:37:05,358 --> 00:37:08,475
Hmong people come from different parts
of Laos, Thailand, and China
492
00:37:08,653 --> 00:37:11,520
Yeah. Well, how did you end up
in my neighborhood, then?
493
00:37:11,697 --> 00:37:13,608
Why didn't you stay there?
494
00:37:14,325 --> 00:37:17,283
It's a Vietnam thing.
We fought on your side.
495
00:37:17,453 --> 00:37:21,196
And when the Americans quit, the
Communists started killing all the Hmong.
496
00:37:21,374 --> 00:37:23,160
So we came over here.
497
00:37:23,334 --> 00:37:27,077
Yeah. Well, I don't know
how you ended up in the Midwest.
498
00:37:27,255 --> 00:37:29,997
There's snow on the ground
six months out of the year.
499
00:37:30,174 --> 00:37:33,632
Why does a jungle people want to
be in the great frozen tundra?
500
00:37:33,803 --> 00:37:38,968
Hill people. We were hill people.
Not jungle people. Booga-booga-booga.
501
00:37:39,142 --> 00:37:41,554
Yeah. Whatever.
502
00:37:41,727 --> 00:37:44,264
Blame the Lutherans.
They brought us over here.
503
00:37:44,439 --> 00:37:46,555
Everybody blames the Lutherans.
504
00:37:48,025 --> 00:37:52,485
Well, you'd think the cold
would keep all the idiots out.
505
00:37:54,240 --> 00:37:56,526
Thanks for the ride.
506
00:37:56,784 --> 00:37:59,321
You know something, kid?
You're all right.
507
00:38:00,288 --> 00:38:02,279
But what about that dimwit brother
of yours?
508
00:38:02,457 --> 00:38:06,416
- He a little slow or something?
- Thao is actually really smart.
509
00:38:06,586 --> 00:38:09,043
He just doesn't know
which direction to go in.
510
00:38:10,006 --> 00:38:13,749
- Yeah. Poor Toad.
- It's really common.
511
00:38:13,926 --> 00:38:15,712
Hmong girls over here fit in better.
512
00:38:15,887 --> 00:38:19,050
The girls go to college,
and the boys go to jail.
513
00:38:22,351 --> 00:38:23,887
Yeah.
514
00:38:33,404 --> 00:38:36,646
That old hag hates my ass.
515
00:38:38,326 --> 00:38:40,112
Well...
516
00:38:45,458 --> 00:38:48,700
"Your birthday today" Daisy.
517
00:38:49,378 --> 00:38:53,587
"This year, you have to make a choice
between two life paths.
518
00:38:53,758 --> 00:38:55,669
Second chances come your way.
519
00:38:55,843 --> 00:39:00,928
Extraordinary events culminate
in what might seem to be an anticlimax.
520
00:39:01,098 --> 00:39:04,932
Your lucky numbers are 84, 23...
521
00:39:05,102 --> 00:39:09,766
...11, 78, and 99."
522
00:39:10,525 --> 00:39:12,891
What a load of shit.
523
00:39:14,779 --> 00:39:16,064
Yeah.
524
00:39:30,711 --> 00:39:33,794
What the hell is it with kids nowadays?
525
00:39:35,758 --> 00:39:37,123
All right.
526
00:39:37,301 --> 00:39:40,043
Hey Mrs. V.
Here, let me help you with those.
527
00:39:40,221 --> 00:39:44,134
Oh, thank you. I just...
I got it.
528
00:39:45,643 --> 00:39:47,133
How about that?
529
00:39:47,728 --> 00:39:50,595
Here you go.
- How about that, Daisy?
530
00:39:58,281 --> 00:39:59,987
Yeah, I got it.
531
00:40:00,992 --> 00:40:02,778
That was too heavy for the bag.
532
00:40:02,952 --> 00:40:04,488
No problem.
- Thank you.
533
00:40:13,838 --> 00:40:18,207
- Go ahead, Karen, give it to him.
- Here you go.
534
00:40:19,176 --> 00:40:22,589
- Well, what is it?
- It's a Gopher.
535
00:40:23,222 --> 00:40:26,680
So you can reach stuff.
You know, it makes things a lot easier.
536
00:40:27,643 --> 00:40:29,679
This is from me.
537
00:40:30,271 --> 00:40:32,307
It's a phone.
538
00:40:33,524 --> 00:40:36,516
- Oh, I can see that.
- I just thought...
539
00:40:36,694 --> 00:40:38,935
Well, we thought
that it would make things easier.
540
00:40:39,530 --> 00:40:41,111
Well, thank you, Karen.
541
00:40:41,282 --> 00:40:44,194
There's nothing wrong with making things
less hard on yourself.
542
00:40:44,368 --> 00:40:46,859
Karen's right, Dad. You've worked hard
your whole life.
543
00:40:47,038 --> 00:40:50,781
Maybe it's time you started thinking about,
you know, taking it easier.
544
00:40:51,876 --> 00:40:55,710
Jeez. That's another thing, Dad.
You really should get rid of the coffin nails.
545
00:40:56,964 --> 00:40:59,580
But, I don't know, we were thinking
about the house.
546
00:40:59,759 --> 00:41:02,796
You know, what with Mom gone,
it's gotta be a lot to maintain around here.
547
00:41:02,970 --> 00:41:04,551
- Mm-hm.
- Let alone clean.
548
00:41:05,222 --> 00:41:07,884
And, I don't know, you're here all alone.
549
00:41:08,059 --> 00:41:11,927
Yeah, and there are these great places now,
you know, these communities...
550
00:41:12,104 --> 00:41:16,188
...where you don't have to worry
about mowing the lawn or shoveling snow...
551
00:41:16,359 --> 00:41:20,352
...where the people are like you,
active and alert, but are alone...
552
00:41:20,529 --> 00:41:24,238
...and would benefit from being
around folks their own age.
553
00:41:24,408 --> 00:41:27,866
Yeah, Dad, look. You gotta check it out.
We've brought some brochures.
554
00:41:28,037 --> 00:41:30,653
These places are nothing like
what you'd think they'd be.
555
00:41:30,831 --> 00:41:32,617
- They' re great.
- No, no, beautiful.
556
00:41:32,792 --> 00:41:38,253
They' re really nice They really are.
These are top-notch, like, resorts.
557
00:41:38,422 --> 00:41:41,380
- It's like staying in a hotel practically
- They're beautiful.
558
00:41:41,550 --> 00:41:42,710
They really are.
- Yeah.
559
00:41:42,885 --> 00:41:46,719
They take care of everything
They'll clean up. They're really nice.
560
00:41:46,889 --> 00:41:49,130
They have wonderful stores.
You can buy new shoes.
561
00:41:49,308 --> 00:41:52,175
They' re amazing. They really are.
You'd have a good time.
562
00:41:52,353 --> 00:41:56,221
- Play some golf, maybe.
Meet other people.
563
00:41:58,359 --> 00:42:00,475
Son of a bitch.
Kicking us out on his birthday.
564
00:42:00,653 --> 00:42:03,269
- I told you this was a bad idea.
- I know You were right.
565
00:42:03,447 --> 00:42:06,655
- He won't let anybody help him.
- Well, we tried. Can we just drop it?
566
00:42:06,826 --> 00:42:08,566
No one can say we didn't try.
567
00:42:08,744 --> 00:42:11,076
The hell with him.
You know what we should've done?
568
00:42:11,247 --> 00:42:13,329
We should've stayed home
with Josh and Ashley
569
00:42:13,499 --> 00:42:15,615
At least they were smart enough
to not come.
570
00:42:15,793 --> 00:42:18,284
Goddamn kids have more sense
than we do.
571
00:42:19,547 --> 00:42:23,756
We miss Mama, don't we, Daisy? Yeah.
572
00:42:26,721 --> 00:42:29,087
Yeah.
573
00:42:42,069 --> 00:42:43,400
Hey, Walt.
574
00:42:43,571 --> 00:42:45,482
What are you up to?
575
00:42:47,158 --> 00:42:49,490
We're having a barbecue.
You wanna come over?
576
00:42:49,660 --> 00:42:52,652
- What do you think?
- There's tons of food.
577
00:42:53,497 --> 00:42:56,455
Yeah. Just keep your hands off my dog.
578
00:42:56,625 --> 00:43:00,163
- No worries. We only eat cats.
- Really?
579
00:43:00,337 --> 00:43:04,000
No, I'm kidding, you moron.
Come on, you can be my special guest.
580
00:43:04,175 --> 00:43:06,791
No, I'm fine right here.
581
00:43:07,720 --> 00:43:09,176
Yeah.
582
00:43:11,015 --> 00:43:15,008
- Son of a bitch.
- Okay, so, what have you had to eat today?
583
00:43:17,104 --> 00:43:21,188
Oh, I had a piece of cake
and a little beef jerky.
584
00:43:21,692 --> 00:43:25,025
Come on over and get something to eat.
We've got beer too.
585
00:43:27,531 --> 00:43:33,822
Well, I might as well drink with strangers
rather than drink alone.
586
00:43:33,996 --> 00:43:36,237
After all, it is my birthday.
587
00:43:36,415 --> 00:43:41,375
- Really Happy birthday Wally.
- Don't call me Wally.
588
00:43:47,885 --> 00:43:51,218
Well, no Pabst, but plenty of beer.
589
00:43:51,388 --> 00:43:56,132
- As they say when in Humong.
- Ha, ha. Hey, what am I doing wrong?
590
00:43:56,310 --> 00:43:58,892
Every time I look at somebody
they look at the ground.
591
00:43:59,063 --> 00:44:00,894
You're fine.
592
00:44:06,195 --> 00:44:08,561
What's she saying?
- She said welcome to her home.
593
00:44:08,739 --> 00:44:11,151
- Oh, no, she's not.
- Yeah, no, she didn't.
594
00:44:11,867 --> 00:44:15,075
- She hates me. Come on.
- Yeah, she hates you.
595
00:44:15,746 --> 00:44:18,112
Okay Hey.
596
00:44:23,963 --> 00:44:27,205
Hey, what are all you fish heads
looking at anyway?
597
00:44:28,175 --> 00:44:32,214
I think we should go
into the other room. Sorry.
598
00:44:36,851 --> 00:44:39,263
A lot of people in this house
are very traditional.
599
00:44:39,436 --> 00:44:43,349
Number one, never touch a Hmong person
on their head, not even a child.
600
00:44:43,524 --> 00:44:47,938
Hmong people believe that the soul
resides on the head, so don't do that.
601
00:44:48,112 --> 00:44:50,103
Well, sounds dumb, but fine.
602
00:44:50,281 --> 00:44:54,866
Yeah, and a lot of Hmong people consider
looking someone in the eye to be very rude.
603
00:44:55,035 --> 00:44:57,742
That's why they look away
when you look at them.
604
00:44:57,913 --> 00:44:59,449
- Anything else?
- Yeah.
605
00:44:59,623 --> 00:45:04,162
Some Hmong people tend to smile or grin
when they're yelled at.
606
00:45:04,336 --> 00:45:08,875
It's a cultural thing.
It expresses embarrassment or insecurity.
607
00:45:09,049 --> 00:45:11,290
It's not that they're laughing
at you or anything.
608
00:45:11,468 --> 00:45:14,210
Yeah. God, you people are nuts.
609
00:45:16,557 --> 00:45:20,470
But the food does look good.
Smells good too.
610
00:45:20,644 --> 00:45:22,805
Well, of course. It's Hmong food.
611
00:45:22,980 --> 00:45:27,440
Yeah. Okay.
Can I come back for seconds?
612
00:45:36,452 --> 00:45:37,487
- Here you go.
- Thanks.
613
00:45:37,661 --> 00:45:39,902
You know, you mentioned
about looking at people.
614
00:45:40,080 --> 00:45:43,288
- He's been staring at me the whole evening.
- That's Kor Khue.
615
00:45:43,459 --> 00:45:44,824
He's the Lor family shaman.
616
00:45:45,002 --> 00:45:47,789
And what's that, some sort
of a witch doctor or something?
617
00:45:47,963 --> 00:45:49,999
- Something like that.
- Yeah. Booga-booga.
618
00:45:50,174 --> 00:45:53,166
Ha, ha. Very funny Wally.
619
00:46:08,275 --> 00:46:10,687
Kor Khue's interested in you.
He heard what you did.
620
00:46:10,861 --> 00:46:13,728
He would like to read you.
It'd be rude not to allow him this.
621
00:46:13,906 --> 00:46:15,612
It's a great honor.
622
00:46:16,283 --> 00:46:20,902
- Yeah, sure, fine by me. Sure.
- All right. Take a seat.
623
00:46:21,872 --> 00:46:23,362
Here?
624
00:46:38,013 --> 00:46:41,881
He says that people do not respect you.
They don't even wanna look at you.
625
00:46:48,357 --> 00:46:50,689
He says the way you live,
your food has no flavor.
626
00:46:50,859 --> 00:46:53,100
You're worried about your life.
627
00:47:01,412 --> 00:47:04,575
You made a mistake in your past life,
like a mistake that you did...
628
00:47:04,748 --> 00:47:06,909
...you're not satisfied with.
629
00:47:12,423 --> 00:47:16,917
He says you have no happiness in your life.
It's like you're not at peace.
630
00:47:43,245 --> 00:47:44,280
Are you all right?
631
00:47:46,248 --> 00:47:49,581
Yeah, I'm... Yeah, I'm fine.
632
00:47:49,752 --> 00:47:53,119
Fine. I'm fine.
633
00:48:12,983 --> 00:48:15,565
God, I've got more in common
with these gooks...
634
00:48:15,736 --> 00:48:18,728
...than I do my own spoilt rotten family.
635
00:48:18,906 --> 00:48:21,318
Jesus Christ.
636
00:48:23,827 --> 00:48:26,159
Happy birthday.
637
00:48:27,831 --> 00:48:31,494
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
638
00:48:32,669 --> 00:48:33,829
You were bleeding.
639
00:48:34,004 --> 00:48:38,043
No, I bit my tongue. It's nothing.
640
00:48:38,217 --> 00:48:40,674
Why don't we go
and get some of that good gook food?
641
00:48:40,844 --> 00:48:43,927
- You know, I'm starving.
- Okay.
642
00:48:49,353 --> 00:48:52,845
Fantastic. Well, you ladies are wonderful.
643
00:48:53,023 --> 00:48:55,685
This stuff is really good.
644
00:49:03,534 --> 00:49:05,115
Come on, you glutton.
645
00:49:05,285 --> 00:49:06,991
- What's up?
- Let's go
646
00:49:07,871 --> 00:49:10,362
- What for?
To mingle.
647
00:49:10,541 --> 00:49:12,657
Mingle? We're mingling right here.
648
00:49:12,835 --> 00:49:16,043
Come on. You told me
not to leave you alone.
649
00:49:19,550 --> 00:49:23,543
Thank you very much, but I have
to go now. I have to go now.
650
00:49:24,513 --> 00:49:28,506
I'll be back.
Now, don't let anything go away.
651
00:49:37,401 --> 00:49:38,436
Oh, great.
652
00:49:38,610 --> 00:49:41,317
Well, well, well. Look who's over there.
653
00:49:41,488 --> 00:49:44,571
- Yeah, the kid who stole my Gran Torino.
- My brother, Thao.
654
00:49:44,741 --> 00:49:48,825
Tried to, anyway Yeah. Yeah, Toad.
655
00:50:18,859 --> 00:50:22,101
It was a little wobbly
but that should fix it.
656
00:50:33,332 --> 00:50:34,913
So where are you guys from?
657
00:50:35,083 --> 00:50:37,290
- I'm not far from here.
- I'm from Texas.
658
00:50:53,310 --> 00:50:56,928
- What's this?
- A little rice liquor. Here, try it.
659
00:50:57,105 --> 00:50:58,390
All right.
660
00:51:22,506 --> 00:51:25,498
My friends and I were just wondering
what you're doing here.
661
00:51:25,676 --> 00:51:28,759
Well, that's a good question.
What am I doing here?
662
00:51:29,304 --> 00:51:32,091
- Name's Walt.
- Hi, Walt. I'm Youa.
663
00:51:32,266 --> 00:51:35,975
- Yuam. A pleasure.
- No. Youa.
664
00:51:36,645 --> 00:51:38,135
Youa, okay.
665
00:51:38,313 --> 00:51:41,521
So, what do you do?
666
00:51:41,692 --> 00:51:44,775
- Oh, I fix things, stuff like that.
- Like what?
667
00:51:44,945 --> 00:51:50,440
Well, I just fixed that dryer there,
I fixed my wife's friend's sink...
668
00:51:50,617 --> 00:51:55,702
...and I took old Aunt Mary to the doctor's
to get her prescription fixed up.
669
00:51:55,872 --> 00:52:00,206
And then I even fixed a door
that hadn't even broken yet.
670
00:52:00,377 --> 00:52:02,208
You're funny.
671
00:52:02,379 --> 00:52:04,870
I've been called a lot of things,
but never funny.
672
00:52:05,424 --> 00:52:11,010
- Well, I'm gonna take off. Enjoy yourself.
- Okay Yum Yum. Pleasure.
673
00:52:14,558 --> 00:52:17,425
Look, she's going, man. Come on.
674
00:52:18,729 --> 00:52:21,266
Youa, wait up.
675
00:52:21,440 --> 00:52:25,649
Relax, zipperhead.
I'm not gonna shoot you.
676
00:52:26,361 --> 00:52:29,319
I'd look down too, if I was you.
677
00:52:29,489 --> 00:52:32,322
I knew you were a dipshit
the first time I ever saw you...
678
00:52:32,492 --> 00:52:34,824
...but I never thought you were worse
with women...
679
00:52:34,995 --> 00:52:38,328
...than you are at stealing cars, Toad.
680
00:52:39,166 --> 00:52:41,657
- It's Thao.
- What?
681
00:52:42,252 --> 00:52:45,164
It's not Toad, it's Thao.
My name is Thao.
682
00:52:45,339 --> 00:52:48,046
Yeah, well, you're blowing it with that girl
who was there.
683
00:52:48,216 --> 00:52:51,083
Not that I give two shits
about a toad like you.
684
00:52:51,261 --> 00:52:54,003
- You don't know what you're talking about.
- You're wrong.
685
00:52:54,181 --> 00:52:55,967
I know exactly what I'm talking about.
686
00:52:56,141 --> 00:52:58,598
I may not be the most pleasant person
to be around...
687
00:52:58,769 --> 00:53:02,261
...but I got the best woman
that was ever on this planet to marry me.
688
00:53:02,439 --> 00:53:05,397
I worked at it. It was the best thing
that ever happened to me.
689
00:53:05,567 --> 00:53:09,355
But you, you know, you're letting
Click Clack, Ding Dong, and Charlie Chan...
690
00:53:09,529 --> 00:53:11,565
...just walk out
with Miss What's-Her-Face.
691
00:53:11,948 --> 00:53:15,611
She likes you, you know?
Though I don't know why.
692
00:53:16,203 --> 00:53:17,739
Who?
693
00:53:18,622 --> 00:53:22,706
Yum Yum. You know, the girl
in the purple sweater.
694
00:53:22,876 --> 00:53:26,084
She's been looking at you all day stupid.
695
00:53:27,130 --> 00:53:28,791
You mean Youa.
696
00:53:28,965 --> 00:53:32,298
Yeah, Yum Yum, yeah. Nice girl. Nice girl.
A very charming girl.
697
00:53:32,469 --> 00:53:34,801
I talked with her. Yeah.
698
00:53:34,971 --> 00:53:38,134
But you, you let her just walk right out
with the Three Stooges.
699
00:53:38,308 --> 00:53:40,924
And you know why?
Because you're a big, fat pussy.
700
00:53:43,647 --> 00:53:45,228
Well...
701
00:53:46,108 --> 00:53:47,518
...I gotta go.
702
00:53:47,692 --> 00:53:50,809
Good day puss-cake.
703
00:54:03,959 --> 00:54:05,915
No. No more.
704
00:54:09,005 --> 00:54:11,542
Well, okay put them over there.
705
00:54:19,516 --> 00:54:21,052
Bye-bye.
706
00:54:25,814 --> 00:54:29,352
No, no. No, no more. No more.
Come on. No more, now.
707
00:54:31,987 --> 00:54:34,023
No more, please. I...
708
00:54:35,198 --> 00:54:38,110
Is this that chicken-dumpling thing
you brought the other...?
709
00:54:38,285 --> 00:54:39,991
Oh, all right.
710
00:54:42,456 --> 00:54:43,787
Come on, ladies.
711
00:54:45,375 --> 00:54:49,038
Certainly better than beef jerky
I'll tell you.
712
00:55:01,683 --> 00:55:03,048
What's going on?
713
00:55:04,978 --> 00:55:06,138
What's going on?
714
00:55:06,313 --> 00:55:08,429
Thao is here to make amends.
He's here to work for you.
715
00:55:09,900 --> 00:55:13,063
No, he isn't.
He's not gonna work for me.
716
00:55:13,236 --> 00:55:16,603
My mom said he dishonored the family
and now he has to work off his debt.
717
00:55:16,781 --> 00:55:19,488
- He'll start tomorrow morning.
- Not tomorrow, not any time.
718
00:55:19,659 --> 00:55:23,197
I don't even want him on my property.
I thought we went over all that.
719
00:55:24,915 --> 00:55:29,033
It's very important that you accept,
and it would be an insult if you refuse.
720
00:55:29,211 --> 00:55:30,917
Why is this being put back on me?
721
00:55:31,087 --> 00:55:33,078
He's the one who tried to steal my car.
722
00:55:33,256 --> 00:55:35,338
All of a sudden, I'm the bad guy in this.
723
00:55:35,509 --> 00:55:38,046
Look, my family is very traditional...
724
00:55:38,220 --> 00:55:41,178
...and would be very much upset
if you don't let Thao repay.
725
00:55:41,348 --> 00:55:43,714
If he doesn't wanna do it,
then let's just go.
726
00:55:43,892 --> 00:55:45,928
Shut up, shut up, shut up!
727
00:55:48,104 --> 00:55:50,390
Yeah. Shut up.
728
00:55:51,066 --> 00:55:53,728
All right. Tomorrow, come on.
729
00:55:53,902 --> 00:55:56,939
Tomorrow. Thank you.
Thank you, thank you, thank you.
730
00:55:57,113 --> 00:55:58,603
Thank you.
731
00:56:00,700 --> 00:56:05,160
Jesus, Joseph, and Mary,
these Hmong broads are like badgers.
732
00:56:09,918 --> 00:56:13,376
Son of a bitch,
I never thought he'd show.
733
00:56:19,886 --> 00:56:21,717
All right. What are you good at?
734
00:56:23,557 --> 00:56:24,717
Like what?
735
00:56:25,809 --> 00:56:27,970
Well, that's what I'm asking.
736
00:56:28,353 --> 00:56:31,220
If you're gonna work for me,
I gotta know what you're good at.
737
00:56:31,398 --> 00:56:33,639
I gotta know what you can do.
738
00:56:33,817 --> 00:56:35,148
I don't know.
739
00:56:35,944 --> 00:56:39,653
Well, that's kind of halfway
what I expected you to say.
740
00:56:39,823 --> 00:56:41,484
You see that tree right there?
741
00:56:41,658 --> 00:56:44,274
You just go over there
and count the birds.
742
00:56:45,495 --> 00:56:47,110
You want me to count the birds?
743
00:56:47,289 --> 00:56:52,500
Yeah, you can count. All you slopes
are supposed to be good at math, right?
744
00:56:52,669 --> 00:56:55,581
- Yeah, I can count.
- Good.
745
00:57:02,095 --> 00:57:03,960
One, two...
746
00:57:09,019 --> 00:57:12,762
So, what do you have for me today
You want me to watch paint dry?
747
00:57:12,939 --> 00:57:17,683
- Maybe even count the clouds that pass by.
- Don't get flip with me, boy.
748
00:57:17,861 --> 00:57:21,319
I'm not the one who tried to steal.
Don't you forget that.
749
00:57:23,199 --> 00:57:27,067
Go ahead. I don't care if you insult me
or say racist things.
750
00:57:27,245 --> 00:57:29,861
Because you know what? I'll take it.
751
00:57:30,040 --> 00:57:33,783
Yeah, course you'll take it, because you
have no teeth, you have no balls, kid.
752
00:57:35,879 --> 00:57:38,712
Look, I'm stuck here...
753
00:57:38,882 --> 00:57:42,295
...so why don't you just find something
useful for me to do?
754
00:57:42,469 --> 00:57:43,428
Because unlike you,
755
00:57:43,463 --> 00:57:46,063
I'm not useless,
and I maintain my own property.
756
00:57:47,704 --> 00:57:51,322
You swamp rats, on the other hand,
you just can't help but...
757
00:57:53,376 --> 00:57:55,788
How long do I have you for?
758
00:57:58,256 --> 00:58:02,841
- Toad? How long?
- Till next Friday.
759
00:58:05,013 --> 00:58:06,423
Yeah.
760
00:58:07,891 --> 00:58:11,725
All right. Go get the ladder
out of the garage.
761
00:58:14,189 --> 00:58:19,354
When you get finished with that roof there,
you can take that gutter and nail it back up.
762
00:58:19,527 --> 00:58:22,644
I'm tired of looking at it
the last three years.
763
00:58:28,244 --> 00:58:29,950
Yeah.
764
00:58:30,413 --> 00:58:32,995
Yeah, you said it, brother.
765
00:59:37,772 --> 00:59:39,057
Hello.
766
00:59:39,232 --> 00:59:40,938
Grandpa says he wants to know...
767
00:59:41,109 --> 00:59:47,275
...if you can have Thao clear out
the big wasp nest under our porch.
768
00:59:47,824 --> 00:59:49,485
Wasp nest?
769
00:59:49,659 --> 00:59:51,240
Well, that's terrible.
770
00:59:51,411 --> 00:59:55,450
Yeah, well, I think we can handle that
after lunch.
771
01:00:31,993 --> 01:00:34,700
Jesus, Lord Almighty, knock it off.
772
01:00:35,079 --> 01:00:39,118
Hey it's my last day
So, what else do you have for me to do?
773
01:00:41,169 --> 01:00:43,785
Take the day off. You've done enough.
774
01:00:50,011 --> 01:00:51,046
Toad.
775
01:00:55,391 --> 01:00:57,882
Nothing, never mind.
776
01:01:05,276 --> 01:01:07,642
The doctor will see you now. Thank you.
777
01:01:23,419 --> 01:01:25,000
Koski?
778
01:01:26,881 --> 01:01:28,837
Koski?
779
01:01:30,343 --> 01:01:31,753
Koski?
780
01:01:38,518 --> 01:01:43,012
Mr. Kowalski? Good morning.
I looked over your paperwork...
781
01:01:43,189 --> 01:01:46,522
...and I think we should immediately
start a full battery of tests.
782
01:01:46,693 --> 01:01:50,277
I feel that this would be the best
way to go about...
783
01:01:50,446 --> 01:01:53,279
...checking out the issues that you've had...
- Excuse me.
784
01:01:53,449 --> 01:01:56,236
What happened to Dr. Feldman,
my regular doctor?
785
01:01:56,953 --> 01:02:01,617
Dr. Feldman retired three years ago.
I'm his replacement, Dr Chu.
786
01:02:09,757 --> 01:02:11,588
- It's Grandpa Walt.
- Pick it up.
787
01:02:11,759 --> 01:02:13,624
- You talk to him.
- Mitch.
788
01:02:14,887 --> 01:02:19,256
- I'm doing bills here.
You talk to him. He's your father.
789
01:02:23,771 --> 01:02:25,056
Hey, Dad.
790
01:02:25,231 --> 01:02:29,474
Hi, Mitch, it's... It's me, your dad.
791
01:02:29,652 --> 01:02:31,688
Yeah, I know. What's up?
792
01:02:31,863 --> 01:02:33,979
Oh, nothing. Nothing much, really.
793
01:02:35,241 --> 01:02:39,610
- How's everything going?
- I'm fine. Fine. Doing fine.
794
01:02:39,787 --> 01:02:45,373
Fine. Good.
How about Karen and the kids?
795
01:02:45,585 --> 01:02:49,328
Fine, everybody's great. Doing fine.
796
01:02:49,505 --> 01:02:54,499
- Good. How about work?
- Busy.
797
01:02:55,344 --> 01:02:58,677
- Yeah.
- Yeah, I suppose.
798
01:02:58,848 --> 01:03:02,932
In fact, speaking of busy
I got a lot on my plate right now...
799
01:03:03,102 --> 01:03:05,093
...so if there's not something pressing...
800
01:03:06,647 --> 01:03:09,935
No. No, not at all.
801
01:03:10,109 --> 01:03:12,600
So why don't you call me this weekend?
802
01:03:13,070 --> 01:03:14,150
Sure.
803
01:03:14,322 --> 01:03:17,155
Okay. It was nice talking to you, Dad.
Thanks for calling.
804
01:03:17,325 --> 01:03:20,362
Thanks Yeah.
805
01:04:05,122 --> 01:04:07,238
This kid doesn't have a chance.
806
01:04:22,515 --> 01:04:27,179
- What do you know about faucets?
- I know a lot about them, boy.
807
01:04:27,854 --> 01:04:29,765
Stand aside.
808
01:04:30,314 --> 01:04:33,852
- Jesus. For the love of Pete.
- What?
809
01:04:34,026 --> 01:04:38,486
It must be a hundred degrees in here.
Why don't you turn on the fan?
810
01:04:47,957 --> 01:04:49,948
The place is falling apart.
811
01:04:54,130 --> 01:04:56,872
Man, where'd you get all this stuff?
812
01:04:57,049 --> 01:05:00,633
- What are you talking about?
- All the tools and stuff.
813
01:05:02,138 --> 01:05:05,426
Well, it may come as a surprise
to a thief...
814
01:05:05,600 --> 01:05:08,808
...but I bought this stuff, everything in here,
with my own money.
815
01:05:08,978 --> 01:05:10,969
Yeah, yeah. That's not what I meant.
816
01:05:11,147 --> 01:05:13,433
I mean, there's just so much shit
packed in here.
817
01:05:13,608 --> 01:05:17,567
Yeah. Well, every tool in here
has a purpose.
818
01:05:17,737 --> 01:05:19,648
Everything has a job to do.
819
01:05:19,822 --> 01:05:22,188
They're all to use if necessary.
820
01:05:22,366 --> 01:05:24,607
Okay, so, what's that?
821
01:05:24,785 --> 01:05:26,616
- That's a post-hole digger.
- That?
822
01:05:26,787 --> 01:05:27,867
Vise grips.
823
01:05:28,039 --> 01:05:29,620
- That?
- Wire cutters.
824
01:05:29,790 --> 01:05:31,951
You know it's a trowel, come on.
825
01:05:32,126 --> 01:05:34,287
Those are shears there,
and that's a saw.
826
01:05:34,462 --> 01:05:36,999
That's a tack hammer.
You can't fool me, kid.
827
01:05:39,884 --> 01:05:41,920
All right, what's on your mind?
828
01:05:42,970 --> 01:05:46,508
It's just, I can't afford
to buy all this stuff.
829
01:05:47,058 --> 01:05:51,097
Well, I guess even a bonehead
like you could understand...
830
01:05:51,270 --> 01:05:54,353
...that a man acquires this
over a period of 50 years.
831
01:05:54,523 --> 01:05:58,641
- Yeah, but...
- All right, look, here.
832
01:05:59,362 --> 01:06:02,775
Take these three items, right here.
You can have this.
833
01:06:02,949 --> 01:06:08,489
WD-40, vise grips and some duct tape.
834
01:06:08,663 --> 01:06:12,372
Any man worth his salt
can do half of the household chores...
835
01:06:12,541 --> 01:06:14,031
...with just those three things.
836
01:06:14,210 --> 01:06:16,701
Anything else you need,
you just borrow it, that's all.
837
01:06:16,879 --> 01:06:19,211
Okay. Cool.
838
01:06:28,224 --> 01:06:30,931
- Fuck me.
- What's with that?
839
01:06:31,102 --> 01:06:33,218
Nothing. What?
840
01:06:33,396 --> 01:06:35,887
Nothing, huh?
I just saw you coughed up blood.
841
01:06:36,065 --> 01:06:39,057
That's not good.
You should really see a doctor.
842
01:06:41,195 --> 01:06:42,776
Yeah.
843
01:06:43,114 --> 01:06:44,775
Look...
844
01:06:45,408 --> 01:06:49,947
...those guys who were here
the other night, on my lawn.
845
01:06:50,121 --> 01:06:51,201
What about them?
846
01:06:51,372 --> 01:06:53,454
Just a gang, a bunch
of Hmong gangbangers.
847
01:06:53,624 --> 01:06:56,536
Yeah, I assumed that,
but what were they doing here?
848
01:06:56,711 --> 01:06:58,451
They were gonna take me away.
849
01:06:58,629 --> 01:07:02,713
They were kind of pissed
that I blew my first initiation.
850
01:07:02,883 --> 01:07:08,970
Yeah. Well, you are a pussy you know,
you wanna hang out with guys like that.
851
01:07:09,140 --> 01:07:11,005
What was your initiation supposed to be?
852
01:07:21,235 --> 01:07:22,941
My Gran Torino?
853
01:07:26,073 --> 01:07:28,530
Christ all Friday.
854
01:07:46,635 --> 01:07:48,171
Shit.
855
01:07:52,099 --> 01:07:53,680
Toad, you got a minute?
856
01:07:54,810 --> 01:07:57,347
All right. Okay.
857
01:07:57,521 --> 01:07:58,931
Here it is.
858
01:07:59,106 --> 01:08:02,394
Here's the deal. I take the top
because that's the heaviest.
859
01:08:02,568 --> 01:08:04,775
I pull on that,
and you stand right back here...
860
01:08:04,945 --> 01:08:07,561
...and you push
and help me push it up each step.
861
01:08:07,740 --> 01:08:09,696
- Just like that.
- Then let me take the top.
862
01:08:09,867 --> 01:08:11,152
No, no, I've got the top.
863
01:08:11,327 --> 01:08:13,238
Really I'll take the top.
It looks heavy.
864
01:08:13,412 --> 01:08:15,994
Look, I'm not crippled. I've got the top.
865
01:08:16,165 --> 01:08:18,747
If you don't let me take the top,
I ain't helping.
866
01:08:18,918 --> 01:08:21,580
- Now, listen to me, zipperhead...
- No, you listen, old man.
867
01:08:21,754 --> 01:08:25,588
I'm here because you needed help.
So it's either top or I'm out of here.
868
01:08:29,345 --> 01:08:34,430
All right. You take the top, and I'll push.
869
01:08:34,600 --> 01:08:39,594
Just don't let it slip out of your
little-girl hands and crush me.
870
01:08:40,689 --> 01:08:42,020
Don't give me any ideas, now.
871
01:08:52,243 --> 01:08:54,609
- That thing weighs a ton.
- Yeah
872
01:08:55,287 --> 01:08:59,371
It runs like a clock, though. They just
don't make them like this anymore.
873
01:08:59,542 --> 01:09:02,124
So, what are you gonna do with it?
874
01:09:02,753 --> 01:09:04,539
Sell it, I guess.
875
01:09:05,881 --> 01:09:07,087
How much?
876
01:09:07,925 --> 01:09:10,712
60 bucks. They...
877
01:09:10,886 --> 01:09:14,253
I'm tired of having it sit around
down in the basement there.
878
01:09:14,431 --> 01:09:17,764
Why? You looking for a freezer?
879
01:09:17,935 --> 01:09:20,051
The downstairs one kind of died.
880
01:09:20,229 --> 01:09:23,096
Okay 25 bucks and it's yours.
881
01:09:23,274 --> 01:09:25,606
Twenty-five? But you just said 60.
882
01:09:25,776 --> 01:09:28,734
I know, but this'll save me money
putting an ad in the paper.
883
01:09:28,904 --> 01:09:32,192
- Come on, let's wheel it over to your place.
- All right. Okay.
884
01:09:37,580 --> 01:09:40,367
- Kind of ironic, huh?
What?
885
01:09:40,541 --> 01:09:43,499
Toad washing the car
that he tried to steal from you.
886
01:09:43,669 --> 01:09:47,878
Yeah. He misses one spot,
he's doing it all over again too.
887
01:09:48,048 --> 01:09:50,084
It's nice of you to
look after him like this.
888
01:09:50,259 --> 01:09:52,545
He doesn't have any real role models
in his life.
889
01:09:52,720 --> 01:09:54,210
Well, I'm not any role model.
890
01:09:54,388 --> 01:09:56,094
But you're a good man, Wally.
891
01:09:56,265 --> 01:09:58,381
I wish our father
would've been more like you.
892
01:09:58,559 --> 01:10:01,221
- Don't go calling me Wally
- No, I'm serious.
893
01:10:01,395 --> 01:10:05,308
He was really hard on us, really traditional,
and really old-school.
894
01:10:05,482 --> 01:10:10,101
- Yeah, well, I'm old-school.
- Yeah, but you're an American.
895
01:10:11,238 --> 01:10:13,069
What's that supposed to mean?
896
01:10:16,911 --> 01:10:18,242
You like him, don't you?
897
01:10:18,412 --> 01:10:21,028
Are you kidding? He tried to steal my car.
898
01:10:21,207 --> 01:10:23,198
Uh-huh. And you spend time with him...
899
01:10:23,375 --> 01:10:26,833
...teach him how to fix things,
saved him from that fucked cousin of ours.
900
01:10:27,004 --> 01:10:30,622
- Hey Watch your language, lady.
- And you're a good man.
901
01:10:31,467 --> 01:10:33,583
I'm not a good man.
902
01:10:33,761 --> 01:10:37,094
Get me another beer, dragon lady
This one's empty.
903
01:10:43,854 --> 01:10:48,063
You know, the Hmong consider gardening
to be women's work.
904
01:10:48,442 --> 01:10:52,560
Yeah. That's probably why I see you
in the garden over there all the time.
905
01:10:52,738 --> 01:10:55,229
Besides, we ain't in Humong.
906
01:10:55,407 --> 01:10:57,147
Funny.
907
01:10:59,328 --> 01:11:03,116
You know, you should quit.
That's bad for you.
908
01:11:03,290 --> 01:11:07,329
Yeah? So is being in a gang, dipshit.
909
01:11:07,503 --> 01:11:10,666
Didn't you hear what I just said?
I saw you cough up blood.
910
01:11:12,258 --> 01:11:14,169
You should quit.
911
01:11:15,177 --> 01:11:17,509
So, what's that emblem supposed
to mean anyway?
912
01:11:17,680 --> 01:11:20,467
Is it your ancient Cub Scout emblem?
913
01:11:21,350 --> 01:11:24,433
First Cavalry. I've had it since '51.
914
01:11:27,189 --> 01:11:29,430
So, what do you want to do
with your life, kid?
915
01:11:29,775 --> 01:11:33,518
Well, I was thinking about maybe sales.
916
01:11:33,696 --> 01:11:35,357
Sales, huh?
917
01:11:36,490 --> 01:11:38,856
My oldest son is in sales.
918
01:11:39,034 --> 01:11:43,573
- Does he do well?
- Oh, yeah. License to steal.
919
01:11:43,747 --> 01:11:48,616
I work in the Ford factory for 50 years,
and he's out selling Japanese cars.
920
01:11:48,794 --> 01:11:51,251
- You made cars?
- Yeah.
921
01:11:52,131 --> 01:11:55,168
I put the steering column
in this Gran Torino...
922
01:11:55,342 --> 01:11:59,130
...in 1972, right on the line.
923
01:11:59,513 --> 01:12:02,630
Oh, you are old. So cool.
924
01:12:02,808 --> 01:12:08,348
Yeah. So you wanna be in sales.
You thinking about going to school maybe?
925
01:12:08,522 --> 01:12:13,266
- Kind of, but school costs money.
- Well, maybe you should get a job.
926
01:12:13,444 --> 01:12:17,608
You can't just sit there and spread mulch
in my garden the rest of your life.
927
01:12:17,781 --> 01:12:22,400
- Well, maybe you could just pay me.
- Yeah. Very funny.
928
01:12:23,662 --> 01:12:25,573
Well, what kind of job could I ever get?
929
01:12:25,748 --> 01:12:29,081
Yeah. You're right.
Nobody would ever hire you.
930
01:12:30,294 --> 01:12:31,500
Yeah, I know.
931
01:12:31,670 --> 01:12:35,288
Look, I'm just kidding, zip.
I mean, you could get a job.
932
01:12:35,466 --> 01:12:38,208
- You could get a job anywhere.
- Like what?
933
01:12:38,385 --> 01:12:41,001
- Well, how about construction?
- Me?
934
01:12:41,180 --> 01:12:42,545
- Yeah.
- Construction?
935
01:12:42,723 --> 01:12:46,762
- You have Alzheimer's or something?
- No. You could get a job in construction.
936
01:12:46,935 --> 01:12:49,267
I know people in the trades.
937
01:12:49,438 --> 01:12:52,726
Course, I have to make a little adjustment
and man you up a little bit.
938
01:12:53,192 --> 01:12:55,854
- Man me up?
- Yeah.
939
01:12:56,028 --> 01:12:59,441
And I think you ought to
date Miss Yum Yum too.
940
01:13:00,074 --> 01:13:02,611
Do you a little good.
941
01:13:03,410 --> 01:13:06,618
You know, get a little carbon
off the valves.
942
01:13:11,293 --> 01:13:13,784
Now you're just gonna learn
how guys talk.
943
01:13:13,962 --> 01:13:17,796
You just listen to the way Martin
and I batter it back and forth.
944
01:13:17,966 --> 01:13:20,048
- You okay You ready
- Sure.
945
01:13:20,219 --> 01:13:22,426
All right. Let's go in.
946
01:13:24,556 --> 01:13:25,716
Perfect.
947
01:13:26,475 --> 01:13:28,261
A Polack and a chink.
948
01:13:29,186 --> 01:13:31,677
How you doing, Martin,
you crazy Italian prick?
949
01:13:31,855 --> 01:13:35,814
You cheap bastard, I should've known you'd
come in. I was having such a pleasant day.
950
01:13:35,984 --> 01:13:38,817
What'd you do, Jew some poor blind guy
out of his money?
951
01:13:38,987 --> 01:13:41,729
- Gave him the wrong change?
- Who's the Nip?
952
01:13:41,907 --> 01:13:46,571
Oh, he's a pussy kid from next door.
I'm just trying to man him up a little bit.
953
01:13:46,745 --> 01:13:48,360
Mm.
954
01:13:48,539 --> 01:13:52,031
You see, kid? Now, that's how guys
talk to one another.
955
01:13:52,209 --> 01:13:54,541
- They do?
- What, you got shit in your ears?
956
01:13:54,711 --> 01:13:58,750
Now go on out and come back in,
and talk to him like a man.
957
01:13:58,924 --> 01:14:00,084
Like a real man.
958
01:14:00,259 --> 01:14:03,672
- Come on, Walt.
- Come on. Get your ass out of here.
959
01:14:03,846 --> 01:14:05,757
And come on back now.
960
01:14:05,931 --> 01:14:08,718
- Sorry about this.
- It's okay.
961
01:14:13,730 --> 01:14:15,595
What's up, you old Italian prick?
962
01:14:16,275 --> 01:14:18,516
Get out of my shop before
I blow your head off...
963
01:14:18,694 --> 01:14:22,983
...you goddamn dick-smoking gook!
- Jesus Christ. Oh, shit.
964
01:14:23,490 --> 01:14:24,855
Take it easy. Take it easy.
965
01:14:25,033 --> 01:14:27,945
What the hell are you doing?
Have you lost your mind?
966
01:14:28,120 --> 01:14:31,032
But that's what you said.
That what you said men say.
967
01:14:31,206 --> 01:14:33,697
You don't just come in
and insult the man in his shop.
968
01:14:33,876 --> 01:14:37,664
You don't do that. What happens if you
meet some stranger and get the wrong one?
969
01:14:37,838 --> 01:14:41,422
- He's gonna blow your gook head right off.
- What should I have said, then?
970
01:14:41,592 --> 01:14:45,301
Yeah, kid, why don't you start
with "Hi" or "Hello"?
971
01:14:45,471 --> 01:14:46,711
Yeah, just come in and say:
972
01:14:46,889 --> 01:14:48,880
"Sir, I'd like a haircut,
if you have time. "
973
01:14:49,057 --> 01:14:51,048
Yeah, be polite, but don't kiss ass.
974
01:14:51,226 --> 01:14:54,184
You could talk about
a construction job you just came from...
975
01:14:54,354 --> 01:14:57,312
...and bitch about your girlfriend
and your car.
976
01:14:57,483 --> 01:15:01,567
Son of a bitch, I just got my brakes fixed,
and those sons of bitches really nailed me.
977
01:15:01,737 --> 01:15:04,820
- I mean, they screwed me right in the ass.
Don't swear at the guy.
978
01:15:04,990 --> 01:15:07,697
Just talk about people
who are not in the room.
979
01:15:07,868 --> 01:15:11,611
You could bitch about your boss making you
work overtime when it's bowling night.
980
01:15:11,788 --> 01:15:15,121
Right. Or my old lady hitches
for two goddamn hours...
981
01:15:15,292 --> 01:15:18,750
...about how they don't take
expired coupons at the grocery store...
982
01:15:18,921 --> 01:15:23,290
...and the minute I turn on the game,
she starts crying how we never talk.
983
01:15:23,467 --> 01:15:26,049
You see? Now go out, come back
and talk to him.
984
01:15:26,220 --> 01:15:28,711
And it ain't rocket science, for chrissake.
985
01:15:29,223 --> 01:15:34,058
Yeah, but I don't have a job, a car
or a girlfriend.
986
01:15:34,228 --> 01:15:36,970
Jesus. I should've blown his head off
when I had the chance.
987
01:15:37,147 --> 01:15:38,262
Yeah. Maybe so.
988
01:15:38,440 --> 01:15:41,807
Now, okay, I want you to turn around
and go outside...
989
01:15:41,985 --> 01:15:45,273
...and come back, and don't talk
about having no job...
990
01:15:45,447 --> 01:15:49,656
...no car, no girlfriend,
no future, no dick.
991
01:15:49,826 --> 01:15:52,693
Okay? Just turn around and go.
992
01:16:07,135 --> 01:16:10,377
Excuse me, sir I need a haircut,
if you ain't too busy.
993
01:16:10,556 --> 01:16:13,468
You old Italian son-of-a-bitch
prick barber.
994
01:16:15,269 --> 01:16:18,477
Boy does my ass hurt from all the guys
at my construction job.
995
01:16:23,777 --> 01:16:24,812
Fuck me.
996
01:16:25,779 --> 01:16:27,485
Jesus Christ.
997
01:16:38,000 --> 01:16:40,833
- All set to go through with it, right?
- Yeah, yeah.
998
01:16:41,003 --> 01:16:45,667
Don't "Yeah, yeah" me. Just say "Yes, sir,"
and, "I'll do my best. "
999
01:16:45,841 --> 01:16:47,206
Yes I'll do my best.
1000
01:16:47,384 --> 01:16:50,501
Because when I vouch for somebody
that means I've given my word.
1001
01:16:50,679 --> 01:16:54,922
- And I don't want you making me look bad.
- No, I'm good. Totally into this.
1002
01:16:55,100 --> 01:16:58,809
Don't lay down, either.
Just look them straight in the eye.
1003
01:16:58,979 --> 01:17:01,470
And a man can tell a lot
by your handshake.
1004
01:17:01,648 --> 01:17:05,516
- Here. Put those in your back pocket.
- Cool.
1005
01:17:05,694 --> 01:17:07,184
Don't blow this.
1006
01:17:08,780 --> 01:17:12,272
Hey, Kennedy you drunken Irish goon.
How the hell are you?
1007
01:17:12,451 --> 01:17:16,285
- I'm shitty, but who's gonna listen?
Not me, that's for sure.
1008
01:17:16,455 --> 01:17:20,698
Help yourself, there, Walt.
You dumb Polack.
1009
01:17:21,251 --> 01:17:23,458
Okay this is the kid
I was telling you about.
1010
01:17:23,629 --> 01:17:27,963
Thao, this is Tim Kennedy.
He's the super on this job.
1011
01:17:28,550 --> 01:17:31,383
So, what do we got here, Walt?
1012
01:17:31,637 --> 01:17:36,131
Well, he knows construction,
and he's a smart kid.
1013
01:17:36,308 --> 01:17:37,923
He'll do anything you need him for.
1014
01:17:38,101 --> 01:17:39,932
- You sure?
- Yeah.
1015
01:17:40,103 --> 01:17:43,345
- You speak English?
- Yes, sir.
1016
01:17:43,523 --> 01:17:45,855
- Were you born here?
- You bet.
1017
01:17:46,026 --> 01:17:49,189
I see that Walt drove you here.
You got a vehicle?
1018
01:17:49,363 --> 01:17:51,445
Not at the moment.
Taking the bus for now.
1019
01:17:51,615 --> 01:17:54,231
The bus. Jesus Christ,
you don't have a car?
1020
01:17:54,409 --> 01:17:55,649
My head gasket cracked.
1021
01:17:55,827 --> 01:17:58,910
And the goddamn prick at the shop
wants to bend me over for 2100.
1022
01:17:59,081 --> 01:18:00,070
Oh, please.
1023
01:18:00,248 --> 01:18:03,911
I replaced the tranny in my Tahoe,
and the sons of bitches fucked me hard.
1024
01:18:04,086 --> 01:18:07,749
- Just under 3200.
- Goddamn thieves. It ain't right.
1025
01:18:08,632 --> 01:18:10,213
You got that right.
1026
01:18:10,384 --> 01:18:15,048
Okay come on in on Monday
and we'll find something for you to do.
1027
01:18:15,806 --> 01:18:19,970
- Thanks, Mr. Kennedy
- It's Tim And what's your name again?
1028
01:18:20,143 --> 01:18:22,600
- Thao.
- "Tuh," okay.
1029
01:18:22,771 --> 01:18:24,636
You owe me one, Walt.
1030
01:18:24,815 --> 01:18:28,103
Yeah. Well, I'll buy you a fruitcake
for Christmas.
1031
01:18:28,276 --> 01:18:33,066
Fuck the fruitcake. How about you just
hand over them keys to that Gran Torino?
1032
01:18:34,157 --> 01:18:37,695
- Why the hell does everybody want my car?
- Well, I'm not surprised.
1033
01:18:37,869 --> 01:18:42,238
Yeah, you don't know the half of it.
All right, come on, zipperhead.
1034
01:18:42,416 --> 01:18:46,750
We'll let the mick stay here
and play with himself.
1035
01:19:07,065 --> 01:19:08,475
What are we doing?
1036
01:19:08,650 --> 01:19:12,984
What do you wanna do?
Carry your tools in a rice bag?
1037
01:19:21,496 --> 01:19:24,488
Here we are. You can use one of these.
1038
01:19:25,000 --> 01:19:27,662
And you'll need one of these. Here.
1039
01:19:28,920 --> 01:19:31,206
I can't afford any of this.
I'll cover it.
1040
01:19:31,381 --> 01:19:33,497
You can pay me back
on your first paycheck.
1041
01:19:33,675 --> 01:19:37,384
Cool.
- Here. You'll need something like that.
1042
01:19:37,554 --> 01:19:40,762
Now, this is what I'm looking for.
Here, tool belt.
1043
01:19:41,516 --> 01:19:42,926
- There you go.
- Not to bitch...
1044
01:19:43,101 --> 01:19:44,841
...but won't I be needing some tools?
1045
01:19:45,020 --> 01:19:49,514
Tools I've got, but I'm not gonna lend my
tool belt. You can pick up tools as you go.
1046
01:19:49,691 --> 01:19:52,228
- I really appreciate all this.
- Forget it.
1047
01:19:52,402 --> 01:19:55,690
No. I really do. Thank you.
1048
01:20:31,441 --> 01:20:33,648
What's up, homeboy? What you doing?
1049
01:20:33,819 --> 01:20:36,356
What up, man?
What you got, punk?
1050
01:20:36,530 --> 01:20:40,193
- Just checking up on my little cousin.
Yeah, man.
1051
01:20:40,909 --> 01:20:44,948
- Our little cousin. What's this?
Where you coming from, man?
1052
01:20:45,121 --> 01:20:47,407
I'm coming home from work.
1053
01:20:47,582 --> 01:20:49,743
Not that you guys would know
much about that.
1054
01:20:49,918 --> 01:20:51,374
So it's true. You got a job.
1055
01:20:51,545 --> 01:20:53,661
You can't just leave me alone?
- What?
1056
01:20:54,422 --> 01:20:55,502
Hey, dog, check this out.
1057
01:20:56,883 --> 01:20:57,918
You scared, huh?
1058
01:20:58,093 --> 01:20:59,458
Who bought this shit for you? Your dad?
1059
01:20:59,636 --> 01:21:01,251
- What do you want?
- Your dad bought this?
1060
01:21:01,429 --> 01:21:04,091
Keep your hands off my stuff.
Give me the fucking hat.
1061
01:21:04,266 --> 01:21:08,225
- Why the fuck you gotta make me look bad?
Keep your hands off my stuff!
1062
01:21:08,395 --> 01:21:09,851
Smashing's my job, man.
1063
01:21:11,898 --> 01:21:14,355
- Yo, give me that.
Hey, come on That's my stuff.
1064
01:21:14,526 --> 01:21:16,357
Throw it over the fence, man, fuck it.
1065
01:21:17,112 --> 01:21:19,694
Let me go. Let me go.
Hey, you little bitch.
1066
01:21:19,865 --> 01:21:21,605
Give me that, man. Give me that.
1067
01:21:24,619 --> 01:21:27,452
- What's the phrase I'm looking for?
Fuck him up.
1068
01:21:27,622 --> 01:21:30,034
Oh, yeah. Saving face.
1069
01:21:37,883 --> 01:21:42,547
- Hey there.
- Hey I gotta run.
1070
01:21:42,804 --> 01:21:45,261
Haven't seen you in a few days.
Where you been?
1071
01:21:45,432 --> 01:21:47,297
- Been busy.
- Yeah.
1072
01:21:48,476 --> 01:21:50,182
Busy huh?
1073
01:21:51,813 --> 01:21:53,474
Hey.
1074
01:21:53,648 --> 01:21:56,640
- What the hell happened to you?
- Don't worry about it
1075
01:21:56,818 --> 01:21:59,480
What do you mean, don't worry about it?
Look at your face.
1076
01:21:59,654 --> 01:22:02,316
I said, don't worry about it.
Okay? It's not your problem.
1077
01:22:02,490 --> 01:22:03,980
When?
1078
01:22:04,451 --> 01:22:07,943
Grabbed me a couple days ago,
right after I got off work.
1079
01:22:08,121 --> 01:22:09,736
Cowards.
1080
01:22:10,165 --> 01:22:14,454
I did everything I could possibly do,
but they broke some of your tools.
1081
01:22:15,003 --> 01:22:18,495
- I'll replace them.
- Don't worry about the tools.
1082
01:22:22,344 --> 01:22:24,881
Where does your cousin live?
1083
01:22:27,265 --> 01:22:30,507
No, Walt. I'll be okay.
1084
01:22:30,685 --> 01:22:34,678
- I don't want you to do anything.
- All right.
1085
01:22:35,482 --> 01:22:40,192
If you need any extra tools,
you just let me know.
1086
01:22:40,862 --> 01:22:43,148
Well, I could use a roofing hammer.
1087
01:22:43,657 --> 01:22:46,820
Good. Go in my garage and get it.
1088
01:23:22,904 --> 01:23:25,236
That should be the last of them.
1089
01:23:31,913 --> 01:23:33,073
Hey.
1090
01:23:50,598 --> 01:23:54,762
All right. Here's the deal.
You stay away from Thao, understand?
1091
01:23:54,936 --> 01:23:57,723
You tell your friends
to stay away from Thao.
1092
01:23:57,897 --> 01:24:00,889
If they don't listen, tell them
you don't wanna see them anymore.
1093
01:24:01,067 --> 01:24:02,773
That's it. Got it?
1094
01:24:02,944 --> 01:24:05,481
I'll take that as a yes.
If I have to come back here...
1095
01:24:05,655 --> 01:24:08,488
...it's gonna get fucking ugly.
1096
01:24:32,474 --> 01:24:34,806
Get out of my way.
1097
01:24:52,786 --> 01:24:57,280
How do you want your dog?
I mean, steak?
1098
01:24:57,457 --> 01:25:00,824
Funny
- I told you, we only eat cats.
1099
01:25:01,002 --> 01:25:03,709
Yeah. Well.
1100
01:25:03,880 --> 01:25:06,212
Whoa. I've never
seen you like this before.
1101
01:25:06,382 --> 01:25:09,249
I'm feeling good. You know,
I got beautiful women, great food.
1102
01:25:09,427 --> 01:25:12,510
And Thao.
- And even Thao isn't bugging me.
1103
01:25:12,847 --> 01:25:14,883
- Having a good time, I see.
- Yeah.
1104
01:25:15,058 --> 01:25:18,926
And it never ends.
- What happened to your knuckles anyways?
1105
01:25:20,522 --> 01:25:23,229
I slipped in the shower. No big problem.
1106
01:25:23,399 --> 01:25:26,015
Look, now, Yum Yum,
if he doesn't ask you out...
1107
01:25:26,194 --> 01:25:27,684
...I'm gonna ask you out.
1108
01:25:27,862 --> 01:25:32,105
Youa, don't listen to him, Youa.
He's a white devil.
1109
01:25:32,283 --> 01:25:34,194
Yeah, I am. I'm the white devil.
1110
01:25:34,369 --> 01:25:37,031
I'd love to, Walt, but he beat you to it.
1111
01:25:37,205 --> 01:25:41,289
Really. No kidding.
Dinner and a movie or what?
1112
01:25:45,213 --> 01:25:47,704
Yeah. They're taking the bus.
1113
01:25:48,216 --> 01:25:50,081
No, you can't take the bus.
1114
01:25:50,260 --> 01:25:53,047
We gotta get you something
more stylish than that.
1115
01:25:53,221 --> 01:25:55,507
Like what? Take a limo?
1116
01:25:56,850 --> 01:25:57,885
How about that?
1117
01:26:01,521 --> 01:26:03,978
- The Gran Torino?
- Yeah.
1118
01:26:04,149 --> 01:26:08,643
- You'd let me take the Gran Torino?
- Yeah, I'd let you take the Gran Torino.
1119
01:26:08,820 --> 01:26:09,900
Really?
1120
01:26:11,156 --> 01:26:13,568
Yeah, really.
1121
01:26:17,078 --> 01:26:18,693
Yeah. Yeah.
1122
01:26:20,373 --> 01:26:22,659
Here's the pitch. And a strike.
1123
01:27:00,371 --> 01:27:01,531
Is everybody all right?
1124
01:27:06,211 --> 01:27:09,419
You're all right. You're okay.
You've got a cut.
1125
01:27:09,589 --> 01:27:13,207
It's all right, it's all right, it's all right.
Where's grandma?
1126
01:27:15,261 --> 01:27:18,048
Where is Sue? Where is Sue?
1127
01:27:18,223 --> 01:27:20,680
- She went to our aunt's.
- Your aunt's? You sure?
1128
01:27:20,850 --> 01:27:24,138
- Yeah.
- Get on the phone and call right now.
1129
01:27:56,427 --> 01:27:59,169
I knew this was gonna happen.
1130
01:27:59,681 --> 01:28:03,094
Tried to... What the hell am I doing here?
1131
01:28:03,268 --> 01:28:06,977
Well, maybe some of her friends called
and they changed plans.
1132
01:28:07,522 --> 01:28:09,228
Yeah.
1133
01:28:11,401 --> 01:28:17,362
In the war, we just lost a lot of friends,
but you're kind of set for it.
1134
01:28:17,532 --> 01:28:19,648
You're geared to it.
1135
01:29:16,758 --> 01:29:21,798
No, no, no.
1136
01:29:29,062 --> 01:29:32,054
You fuck! You rotten fuck!
1137
01:30:23,574 --> 01:30:25,656
Mr. Kowalski?
1138
01:30:35,294 --> 01:30:40,630
- You okay?
- Yeah. I'm okay.
1139
01:30:40,925 --> 01:30:42,256
The police finally left.
1140
01:30:43,219 --> 01:30:44,925
No one's talking.
1141
01:30:45,471 --> 01:30:48,429
One thing about the Hmong,
they keep their mouths shut.
1142
01:30:48,599 --> 01:30:50,180
Yeah, I've noticed that.
1143
01:30:57,775 --> 01:31:02,018
You know, Thao and Sue are never
gonna find peace in this world...
1144
01:31:03,030 --> 01:31:04,520
...as long as that gang's around.
1145
01:31:06,451 --> 01:31:09,363
Until they go away you know, forever.
1146
01:31:12,832 --> 01:31:14,493
What are you saying?
1147
01:31:15,168 --> 01:31:17,534
You know what I'm saying.
1148
01:31:18,754 --> 01:31:20,870
I took Sue to the hospital.
1149
01:31:21,716 --> 01:31:25,629
She's scared. They' re all scared.
1150
01:31:26,012 --> 01:31:27,502
Yeah.
1151
01:31:29,098 --> 01:31:30,554
Thao, especially.
1152
01:31:30,725 --> 01:31:33,717
He's sitting out there right now,
staring at your front door.
1153
01:31:35,188 --> 01:31:37,804
You know what he expects,
Mr. Kowalski.
1154
01:31:39,233 --> 01:31:40,848
What would you do?
1155
01:31:41,903 --> 01:31:46,237
- What should Thao do?
- I know what I would do if I was you.
1156
01:31:47,241 --> 01:31:51,405
- Or at least what you think you should do.
- Really?
1157
01:31:51,871 --> 01:31:55,079
If I was Thao,
I guess I'd want vengeance.
1158
01:31:55,249 --> 01:31:58,833
I'd wanna stand shoulder to shoulder
with you and kill those guys.
1159
01:31:59,879 --> 01:32:01,244
And you?
1160
01:32:02,089 --> 01:32:03,545
What would I do?
1161
01:32:06,719 --> 01:32:08,835
I'd come over here and talk to you,
I guess.
1162
01:32:10,681 --> 01:32:14,424
I know you're close with these people,
but this pisses me off too, Mr. Kowalski.
1163
01:32:17,438 --> 01:32:18,894
Want a beer?
1164
01:32:19,440 --> 01:32:20,771
I'd love one.
1165
01:32:20,942 --> 01:32:24,400
There's some in the chest
right over there behind you.
1166
01:32:49,804 --> 01:32:51,419
Damn all this.
1167
01:32:52,890 --> 01:32:56,803
- Just isn't fair.
- Nothing's fair, Father.
1168
01:33:00,147 --> 01:33:02,479
So, what are you gonna do,
Mr. Kowalski?
1169
01:33:04,569 --> 01:33:06,230
Call me Walt.
1170
01:33:07,405 --> 01:33:08,986
All right.
1171
01:33:10,199 --> 01:33:12,235
What are you gonna do, Walt?
1172
01:33:12,994 --> 01:33:14,734
I don't know...
1173
01:33:15,496 --> 01:33:17,487
...but I'll think of something.
1174
01:33:18,833 --> 01:33:22,371
Whatever it is,
they won't have a chance.
1175
01:33:34,140 --> 01:33:35,175
What are you doing?
1176
01:33:36,475 --> 01:33:40,593
- Thinking.
- Thinking? Thinking time is over.
1177
01:33:40,771 --> 01:33:43,934
Now it's time to knock the shit
out of those pricks.
1178
01:33:44,400 --> 01:33:48,359
I know you don't wanna hear this,
but now's the time to stay calm.
1179
01:33:48,529 --> 01:33:50,565
Calm? You want me to be calm?
1180
01:33:50,740 --> 01:33:55,530
We stay calm or else mistakes get made.
We have to step back from this thing.
1181
01:33:56,454 --> 01:33:59,617
No. Don't let me down, Walt. Not you.
1182
01:33:59,790 --> 01:34:01,872
This is gonna end today.
1183
01:34:02,668 --> 01:34:03,783
Sit down.
1184
01:34:03,961 --> 01:34:07,419
- I don't wanna sit.
- I said, sit down.
1185
01:34:11,052 --> 01:34:15,386
Now, listen to me We gotta plan this,
and plan it very carefully
1186
01:34:15,973 --> 01:34:17,929
We can't make any mistakes.
1187
01:34:18,100 --> 01:34:20,967
Now, you know I'm the right man
for this job.
1188
01:34:21,145 --> 01:34:23,386
So I want you to go home
and stay calm...
1189
01:34:23,564 --> 01:34:26,226
...and come back here
at 4 this afternoon.
1190
01:34:26,400 --> 01:34:31,394
- And what needs to be done will be done.
- I say we go now. Right now.
1191
01:34:31,572 --> 01:34:34,564
And what? Kill that cousin of yours
and the rest of those zips?
1192
01:34:34,742 --> 01:34:37,825
Mr. Tough Guy out for blood
all of a sudden?
1193
01:34:37,995 --> 01:34:40,452
You know nothing about it.
1194
01:34:43,417 --> 01:34:47,410
Now go home and you stay calm.
1195
01:34:47,588 --> 01:34:50,671
Come back here at 4. All right?
1196
01:34:52,593 --> 01:34:54,379
Okay
1197
01:34:56,722 --> 01:34:58,258
Okay
1198
01:35:27,253 --> 01:35:31,087
Yeah, I know, I know.
Give me a break, will you?
1199
01:35:31,257 --> 01:35:34,465
It's the first time I've ever smoked
in the house.
1200
01:35:36,387 --> 01:35:40,380
Let a man enjoy himself, would you, girl?
1201
01:35:43,602 --> 01:35:45,843
All finished. Ten dollars American.
1202
01:35:46,021 --> 01:35:49,559
I don't suppose your Guinea hands
are steady enough to do a straight shave?
1203
01:35:49,734 --> 01:35:52,396
Straight shave? You've never asked
for a straight shave.
1204
01:35:52,570 --> 01:35:56,609
I know, but I've always wondered about it.
That's unless you're too busy.
1205
01:35:56,782 --> 01:36:01,242
- No, just let me heat up a towel.
- Yeah. And here, here's a 20.
1206
01:36:01,412 --> 01:36:05,906
Keep the change. That's just in case
you hit my jugular.
1207
01:36:13,966 --> 01:36:16,503
It's gonna take about one hour.
1208
01:36:16,677 --> 01:36:19,339
We gonna shorten the sleeves a little bit.
1209
01:36:20,097 --> 01:36:22,338
Gonna fix the shoulder.
1210
01:36:22,516 --> 01:36:26,930
- Yeah. I never had a fitted suit before.
- Yes, sir
1211
01:36:27,104 --> 01:36:30,517
- Mm-hm.
- You look very good.
1212
01:36:38,324 --> 01:36:41,782
- What can I do for you, Mr Kowalski?
- I'm here for a confession.
1213
01:36:42,536 --> 01:36:44,527
Oh, Lord Jesus. What have you done?
1214
01:36:44,705 --> 01:36:47,447
- Nothing. You just take it easy, now.
- What are you up to?
1215
01:36:47,625 --> 01:36:49,991
Are you gonna give me a confession
or not?
1216
01:36:53,631 --> 01:36:55,838
How long has it been
since your last confession?
1217
01:36:56,008 --> 01:36:58,374
Oh, forever.
1218
01:37:00,012 --> 01:37:03,220
Bless me, Father, for I have sinned.
1219
01:37:03,390 --> 01:37:05,722
What are your sins, my son?
1220
01:37:07,061 --> 01:37:11,304
Well, in 1968, I kissed Betty Jablonski...
1221
01:37:11,482 --> 01:37:14,144
...at the factory Christmas party.
1222
01:37:14,318 --> 01:37:17,560
Dorothy was in the other room
with the other wives.
1223
01:37:18,239 --> 01:37:20,355
It just happened.
1224
01:37:20,741 --> 01:37:22,823
Yes, go on.
1225
01:37:22,993 --> 01:37:26,736
Well, I made a 900-dollar profit
selling a boat and a motor.
1226
01:37:27,414 --> 01:37:30,827
I didn't pay the taxes.
It's the same as stealing.
1227
01:37:31,585 --> 01:37:33,416
Yes, fine.
1228
01:37:34,255 --> 01:37:35,745
Oh, lastly...
1229
01:37:37,424 --> 01:37:40,882
...I was never very close
with my two sons.
1230
01:37:41,595 --> 01:37:44,712
I don't know them. I didn't know how.
1231
01:37:47,434 --> 01:37:49,015
That's it?
1232
01:37:49,228 --> 01:37:54,439
That's it? It's bothered me
most of my life.
1233
01:37:55,860 --> 01:37:58,897
Say 10 "Hail Marys"
and five "Our Fathers. "
1234
01:37:59,071 --> 01:38:03,565
God loves you and forgives you,
and I absolve you of all your sins.
1235
01:38:03,742 --> 01:38:08,111
In the name of the Father, the Son,
and the Holy Spirit.
1236
01:38:09,290 --> 01:38:11,622
Thank you, Padre.
1237
01:38:14,670 --> 01:38:17,707
Are you going to retaliate
for what happened to Sue?
1238
01:38:18,674 --> 01:38:21,040
I'm going over to that house today
Mr. Kowalski.
1239
01:38:21,218 --> 01:38:22,253
Is that so?
1240
01:38:22,428 --> 01:38:26,637
It is. And every other day until you see
the folly in what you're planning.
1241
01:38:26,807 --> 01:38:31,141
- Busy day Gotta go.
- Go in peace.
1242
01:38:32,229 --> 01:38:34,641
Oh, I am at peace.
1243
01:38:37,151 --> 01:38:39,483
Jesus Christ.
1244
01:38:53,334 --> 01:38:55,495
So which one's mine?
1245
01:38:56,670 --> 01:38:59,833
You ever fired a weapon before?
1246
01:39:00,007 --> 01:39:01,747
No.
1247
01:39:04,011 --> 01:39:06,297
Well, why don't you put that one down?
1248
01:39:06,472 --> 01:39:08,758
And I got something I wanna show you.
Come on.
1249
01:39:08,933 --> 01:39:10,844
What?
1250
01:39:14,396 --> 01:39:19,516
1952, we were sent up to take out
a chink machine-gun nest.
1251
01:39:19,693 --> 01:39:21,775
Been shredding us up pretty good.
1252
01:39:21,946 --> 01:39:24,312
I was the only one
that came back that day.
1253
01:39:24,490 --> 01:39:28,358
for that, they gave me a Silver Star.
Here it is.
1254
01:39:30,079 --> 01:39:33,037
Here. I want you to have it.
1255
01:39:33,707 --> 01:39:35,368
Why?
1256
01:39:35,542 --> 01:39:39,626
Why? Because we all knew the dangers
that night, but we went anyway.
1257
01:39:39,797 --> 01:39:42,209
That's the way it might be tonight.
1258
01:39:42,383 --> 01:39:44,544
There's always a chance
you don't come back.
1259
01:39:44,718 --> 01:39:48,051
The hell we won't. We're gonna roll up
in there and tear some ass.
1260
01:39:48,222 --> 01:39:51,885
That's foolish. That's the exact reaction
they're waiting for.
1261
01:39:52,059 --> 01:39:53,720
Go ahead and close this up.
1262
01:39:54,228 --> 01:39:57,391
- How many?
- How many what?
1263
01:39:57,773 --> 01:40:00,731
How many men did you kill in Korea?
1264
01:40:01,151 --> 01:40:06,066
- Thirteen. Maybe more.
- What was it like to kill a man?
1265
01:40:06,949 --> 01:40:09,281
You don't wanna know.
1266
01:40:09,952 --> 01:40:12,159
Now close it up.
1267
01:40:27,094 --> 01:40:30,586
Walt. Walt. What are you doing?
1268
01:40:31,432 --> 01:40:35,345
- What are you doing?
- Relax. You can't get out of there.
1269
01:40:35,519 --> 01:40:38,101
You let me out right now.
Let me out.
1270
01:40:38,272 --> 01:40:41,605
- Fucking let me out or I'll fucking kill you.
- Shut the fuck up.
1271
01:40:42,276 --> 01:40:44,312
You wanna know what it's like
to kill a man?
1272
01:40:44,486 --> 01:40:46,477
Well, it's goddamn awful,
that's what it is.
1273
01:40:46,655 --> 01:40:48,566
The only thing worse
is getting a medal...
1274
01:40:48,741 --> 01:40:52,700
...for killing some poor kid
that wanted to just give up, that's all.
1275
01:40:52,870 --> 01:40:55,862
Yeah, some scared little gook
just like you.
1276
01:40:56,040 --> 01:40:59,953
I shot him in the face with that rifle
you were holding in there a while ago.
1277
01:41:00,127 --> 01:41:04,461
Not a day goes by that I don't think about it,
and you don't want that on your soul.
1278
01:41:04,631 --> 01:41:07,247
Now, I got blood on my hands.
I'm soiled.
1279
01:41:07,426 --> 01:41:10,543
That's why I'm going it alone tonight.
1280
01:41:10,721 --> 01:41:14,930
Walt. You take me with you right now.
Let me out!
1281
01:41:15,100 --> 01:41:19,810
Look, you've come a long way
I'm proud to say that you're my friend...
1282
01:41:19,980 --> 01:41:23,814
...but you got your whole life ahead of you.
But me, I finish things.
1283
01:41:23,984 --> 01:41:27,647
That's what I do. And I'm going it alone.
1284
01:41:27,821 --> 01:41:31,860
No Wait! Walt! Walt!
1285
01:41:32,034 --> 01:41:35,743
Walt! Walt! Walt!
1286
01:41:50,010 --> 01:41:53,218
Look, I need you to watch my dog.
1287
01:41:55,015 --> 01:41:57,347
Yeah, I love you too.
1288
01:42:02,731 --> 01:42:05,268
Yeah, she's old too.
1289
01:42:06,026 --> 01:42:11,191
Bye -bye, sweetheart. Take it easy
Her name is Daisy.
1290
01:42:27,589 --> 01:42:29,830
- Hello?
It's Walt.
1291
01:42:30,008 --> 01:42:33,171
The keys to my house are under
the ceramic turtle on the porch.
1292
01:42:33,345 --> 01:42:37,133
Let yourself in. Your brother's
in the basement. I gotta go.
1293
01:42:53,407 --> 01:42:56,365
Sorry, Father, we have to go.
1294
01:42:56,535 --> 01:43:00,027
I'm telling you, if we're not here,
there will be bloodshed.
1295
01:43:00,205 --> 01:43:02,036
We've been here for hours.
1296
01:43:02,207 --> 01:43:04,448
We can't afford to anchor a unit
to one location.
1297
01:43:04,626 --> 01:43:06,082
I'm begging you to stay.
1298
01:43:06,712 --> 01:43:09,249
Just got word from my Sergeant.
We're pulling the plug.
1299
01:43:10,257 --> 01:43:13,090
- I'm staying.
- No, you aren't.
1300
01:43:14,344 --> 01:43:18,257
We have specific orders. You came with us,
you're leaving with us.
1301
01:43:18,432 --> 01:43:20,263
Watch your head.
1302
01:43:29,776 --> 01:43:32,358
Sue. Over here. Over here.
1303
01:43:32,529 --> 01:43:34,144
- Come unlock this.
What's going on?
1304
01:43:34,323 --> 01:43:38,282
He left without me.
He went to Smokie's without me.
1305
01:43:39,453 --> 01:43:41,284
Thao!
1306
01:44:05,729 --> 01:44:07,560
What the fuck, man?
1307
01:44:11,318 --> 01:44:13,809
Any swamp rats in there?
1308
01:44:14,738 --> 01:44:17,445
- I didn't think your ass would've came.
- Shut up, gook.
1309
01:44:18,617 --> 01:44:22,326
I got nothing to say to you,
shrimp-dick midget like you.
1310
01:44:25,999 --> 01:44:30,288
Yeah, yeah. You go ahead,
watch out for your boyfriend.
1311
01:44:30,462 --> 01:44:35,081
Because it was either he or you or someone
who raped one of their own family.
1312
01:44:35,259 --> 01:44:37,500
Your own blood, for chrissake.
1313
01:44:38,512 --> 01:44:42,380
Now, go ahead and pull those pistols
like miniature cowboys.
1314
01:44:42,557 --> 01:44:44,673
- Go ahead.
- So where's Thao at?
1315
01:44:44,851 --> 01:44:48,719
- That pussy motherfucker couldn't come?
- Don't worry about Thao.
1316
01:44:48,897 --> 01:44:51,980
Thao's got not one second for you.
1317
01:44:52,734 --> 01:44:55,942
Says who? You?
1318
01:44:56,613 --> 01:44:58,649
What the fuck you gonna do, old man?
1319
01:45:01,827 --> 01:45:02,862
What you gonna do...
1320
01:45:03,036 --> 01:45:04,526
...punk ass old man?
Bitch.
1321
01:45:05,414 --> 01:45:08,531
- Kind of jumpy aren't we?
- Shut the fuck up.
1322
01:45:08,709 --> 01:45:10,665
You shut the fuck up.
1323
01:45:22,139 --> 01:45:24,881
- Got a light?
What the fuck?
1324
01:45:28,895 --> 01:45:30,681
No.
1325
01:45:31,565 --> 01:45:35,228
Me. I've got a light.
1326
01:45:39,031 --> 01:45:41,192
Hail Mary, full of grace.
1327
01:46:47,224 --> 01:46:49,636
- Yes, Sergeant.
What happened?
1328
01:46:49,810 --> 01:46:51,971
- You need to step back.
- He's a friend of mine.
1329
01:46:52,145 --> 01:46:54,010
I said, step back.
1330
01:46:55,232 --> 01:46:57,473
Hey, did you hear him? Step back.
1331
01:46:57,651 --> 01:46:59,983
- What happened?
- Hey, step back.
1332
01:47:01,154 --> 01:47:02,314
He's my friend.
1333
01:47:02,614 --> 01:47:03,979
Please, it's important.
1334
01:47:04,950 --> 01:47:07,566
He went for his lighter and they shot him.
1335
01:47:07,744 --> 01:47:10,326
He didn't even have a gun on him.
1336
01:47:13,208 --> 01:47:14,823
This time we have witnesses.
1337
01:47:15,127 --> 01:47:16,867
These guys will be locked up
for a long time.
1338
01:47:17,045 --> 01:47:18,831
Officer Chang! Get those people back.
1339
01:47:19,005 --> 01:47:22,042
You have to step back now, okay?
1340
01:47:40,902 --> 01:47:43,484
Get them the fuck out of here.
Get them out of here.
1341
01:49:22,170 --> 01:49:26,789
Walt Kowalski once said to me that I
didn't know anything about life or death...
1342
01:49:26,967 --> 01:49:31,427
...because I was an over-educated,
27-year-old virgin...
1343
01:49:31,596 --> 01:49:35,464
...who held the hands of superstitious old
women and promised them eternity.
1344
01:49:37,394 --> 01:49:40,261
Walt definitely had no problem
calling it like he saw it...
1345
01:49:41,022 --> 01:49:43,138
...but he was right.
1346
01:49:43,316 --> 01:49:48,481
I knew really nothing about life or death
until I got to know Walt.
1347
01:49:49,531 --> 01:49:51,567
And, boy did I learn.
1348
01:49:58,206 --> 01:50:02,165
"And I wanna leave my house to the church
because Dorothy would've liked it. "
1349
01:50:05,547 --> 01:50:08,129
Now, which brings us to our last item,
and again...
1350
01:50:08,300 --> 01:50:11,133
...please excuse the language
in Mr. Kowalski's will.
1351
01:50:11,303 --> 01:50:14,090
I'm simply reading it
the way it was written.
1352
01:50:15,515 --> 01:50:21,135
"And I'd like to leave
my 1972 Gran Torino...
1353
01:50:25,692 --> 01:50:27,808
...to my friend...
1354
01:50:29,029 --> 01:50:32,362
...Thao Vang Lor...
1355
01:50:32,532 --> 01:50:36,696
...on the condition that you don't chop-top
the roof like one of those beaners...
1356
01:50:36,870 --> 01:50:41,955
...don't paint any idiotic flames on it
like some white-trash hillbilly...
1357
01:50:42,125 --> 01:50:44,582
...and don't put a big, gay spoiler
on the rear end...
1358
01:50:44,753 --> 01:50:47,460
...like you see
on all the other zipperheads' cars.
1359
01:50:47,631 --> 01:50:49,087
It just looks like hell.
1360
01:50:49,257 --> 01:50:53,967
If you can refrain from doing any of that,
it's yours. "